välkommen till ekomuseum bergslagensbesöksmål

Transcription

välkommen till ekomuseum bergslagensbesöksmål
VÄLKOMMEN TILL EKOMUSEUM BERGSLAGENS BESÖKSMÅL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mårtens & Kullen kyrkstigar
Kyrkstigar från gamla finnbyar till Grangärde kyrka,
25 km vandringled. A total of 25 kilometres of church
paths, from old Finn villages to Grangärde church.
15.
Nyhammars herrgård
Bruksmiljö från 1800-talet. Herrgård och före detta
brukskontor. Ironworks from the 19th century, with
manor house and former works office.
Dan Anderssonveckan
Månadsskiftet juli/augusti, Ludvika.
29.
End July/beginning August, Ludvika.
23.
Norberg festival
Juli, Mimerlaven, Norberg.
The Norberg Festival
July, Mimerlaven, Norberg.
16.
Gravendal
Byn är från 1720 och tillhörde Säfsnäsbruken i 200 år.
Tackjärn från Strömsdal blev stångjärn i Gravendals
Räckhammarsmedja. Village from the early 18th
century, part of Säfsnäs ironworks for 200 years. Pig
iron from Strömsdal was made into bar iron at the
Gravendal tilt hammer.
Strömsdal
Byn är från 1720 och tillhörde Säfsnäsbruken i 200
år. Strömsdals masugn producerade tackjärn av
malm från Grängesberg. Village from the early 18th
century, part of Säfsnäs ironworks for 200 years.
Strömsdals blast furnace produced pig iron with ore
from Grängesberg.
28.
The Dan Andersson Week
Grangärde kyrkby
Gammal by med gårdar och kyrka från 1400-talet
som var ett centrum för bergsmän. Old village with
15th century church, a former centre for mining
farmers.
Skattlösberg med Luossastugan
Finnmarkens huvudstad. Dan Anderssons
födelseplats. I Luossa finns ”den sjungande
guiden”. Capital of Finnmark, birth-place of poet
Dan Andersson. “The singing guide” entertains in
Luossa cottage.
Hammarbacken
Del av Ludvika bruk anlagt av Gustav Vasa
kring 1550 för stångjärnssmide. Sommarcafé,
utställningar och museum. Part of Ludvika
ironworks, founded by King Gustav Vasa in the 16th
century. Summer café, exhibitions and museum.
Ludvika Gammelgård
med Gruvmuseum
Vansbro
Ursprunglig bergsmansMora
gård, industrihistoriskt
26
friluftsmuseum och
geologiskt museum.
Sommarcafé. Original
Fredriksberg
mining farm, outdoor
Fredriksberg
industrial history museum
and geology museum.
Summer café.
26
SMEDJEBACKEN
17.
Finngården Rikkenstorp
400-år gammal finngård. Vandringsleder och
gårdsmuseum om finnmarkskulturen. Stugor
att hyra. Rikkenstorp is a 400-year old Finn farm.
Walking paths, small museum about the Finnmark
culture. Cottages for hire.
10
50
25.
Stollbergs gruva
Dagbrott. ”Silverberget” - silver utvanns på
1200-talet, senare järn, bly och zink. Open-cast,
13th century silver mine. Later on, iron, lead and
zinc were mined here.
9.
Malingsbo bruksmiljö
Unik karolinsk träherrgård från år 1700 med flyglar
och kapell. Old ironworks with a unique Carolinian
wooden manor from the early 18th century.
10.
11.
12.
13.
14.
Grängesbergs gruvområde
Gruvorna är kända sedan 1500-talet, verksamheten
upphörde 1989. Museum, utställningar och arkiv.
Mines from the 16th century, in use until 1989.
Museum, exhibitions and archives.
Knife week
July, Ludvika.
The Nils Parling Day
July, Säfsen area.
20.
NORBERG
Flogbergets gruvor
Gruvdrift från 1500-talet. Järngruva och dagbrott.
Sommarcafé och guidade turer. Open-cast and
underground iron mines from the 16th century.
Guided tours and summer café.
26.
Johan Ahlbäcks ateljé
“Arbetets målare”, född och verksam i
Smedjebacken. Ateljén finns kvar, utställning i
biblioteket. Workers’ painter Johan Ahlbäck, born
and active in Smedjebacken. Original studio,
exhibition in the library.
27.
Thorshammars verkstad
En intakt verkstad från 1887 för tillverkning av
metallföremål i tenn, koppar och mässing. An intact
workshop from 1887, for production of metal objects
in pewter, copper and brass.
Kärrgruvan: Norbergs gruvmuseum
Slaggstensbyggnad från 1876 över ett 114 meter
djupt schakt med stånggång och pump. Building
made of slag brick and timber from 1876,
covering a 114 metre deep mine shaft. Today a
mining museum.
Lokmuseet
Tåghistoria, 180 fordon. Ångloket OFWJ nr.8
tillverkat 1876. Historical railway museum at
Grängesberg. Steam engine from 1876.
Johan Ahlbäcksdagarna
Lekombergs gruva
Vackraste utsiktsplatsen i Ekomuseum Bergslagen.
Gruvområde från 1600-talet. The most scenic view
in Ecomuseum Bergslagen. Mining area from the
17th century.
24
Söderbärke
35
The Johan Ahlbäck Days
36 37
38
49
Nya Lapphyttan & Karlberg
50
Besökscentrum, hembygdsgård,
uppbyggd hyttby av medeltida
68
modell med masugn.
Lindesberg
Sommarcafé. Visitor
centre, homestead museum,
reconstructed medieval ironworks with blast
furnace. Summer café.
47
Riddarhyttan
51
Klackbergs gruvfält
Kallades redan på 1300-talet för ”Mons Ferri”järnberget. In the 14th century, this mining area
was known as ”Mons Ferri” (the iron mountain).
End July, Söderbärke.
Röda Jordens dag
Första söndagen i augusti.
34
Fagersta
Fagersta
22.
Smedjebackens hamn & lokstall
Sveriges högst belägna hamn, 100 m över havet.
Början på Strömsholms kanal. Sommarcafé och
restaurang. Sweden’s most elevated harbour,
100 metres above sea level. Beginning of the
Strömsholm Canal. Summer café and restaurant.
Flatenbergs hytta
Gammal välbevarad hytta. Verksamhet på platsen
från 1500-talet till 1918. Well-preserved ironworks.
Operations began in the 16th century, ceased in 1918.
27.
46.
66
54
Färna bruksmiljö
Unik herrgårdsmiljö från 1857 med mausoleum och
park. Herrgårdsbod. Unique manor environment from
1857. Mausoleum, park, shop.
38.
39.
Olsbenning & Lapphyttan
Redan på 1100-talet fanns här en hyttplats
samt den första masugnen. Smelting house and
blast furnace from as early as the 12th century.
Högfors bruk
Imponerande hyttruin från 1915, 150 meter långt
bevarat kolhus. Remains of an impressive ironworks
from 1915, and a 150 metre long coal shed.
Västanforsområdet
Besökscentrum med
Örebro
hembygdsgård, kanal,
Oslo
slussar, handelsbod och
skolmuseum. Åretruntcafé.
Visitor centre with homestead
and school museum. Canal, locks and
gift shop. Café open all year around.
55
56
Experimental iron making
Late summer, Nya Lapphyttan.
41.
Karmansbo Iron Day
First Saturday of July.
HALLSTAHAMMAR
55.
Skantzen
Centrum för Strömsholms kanal och
hembygdsgård med sommarcafé. Säte för
Mekanikus, kanalens tekniske chef från 1790.
Centre for the Strömsholm Canal, and homestead
museum with summer café. The estate was from
1790 was home to the chief engineer – Mekanikus.
56.
Trångforsområdet
Lancashiresmedja från 1875 under intressant
restaurering med vattenhjul och mumblingshammare. Lancashire forge from 1875 with water
wheel and smelting hammer, now undergoing
interesting restoration works.
57.
Västerkvarn med Kvarnmuseum
En av flera gamla kvarnar i Mölntorp med rötter i
1400-talet. Kvarnen lades ner 1974. Mat och café.
One of several old mills in Mölntorp from the 15th
century. Closed down in 1974. Café and restaurant.
58.
Strömsholms slott
Franskt barockslott från 1670-talet, ritat av Tessin
d.ä. Har använts av de kungliga som lustslott. Café i
parken. Baroque castle from the 17th century, used
as a royal country residence. Summer café.
59.
Knytpunkten Strömsholm
Besökscentrum med naturinformation mitt på
Stallbacken i hästarnas Strömsholm. Visitor centre
with exhibitions, café and tourist information.
60.
Borgåsunds hamn
Lastplats och infart från Mälaren till Strömsholms
kanal och port till Bergslagen. Sommarcafé.
Loading berth and entrance from Lake Mälaren to the
Strömsholm Canal and Bergslagen. Summer café.
61.
Strömsholms kanal
Färdigbyggd 1795, med ombyggnationer 1860 och
1970. Kanalen är elva mil lång, har 26 slussar och
100 meters höjdskillnad. www.stromsholmskanal.se.
The 110 kilometre long canal, with 26 locks and a 100
metre height difference, was finished in 1795.
www.stromsholmskanal.se.
Hallstahammar
Västerås
E18 Stockholm
E18
Världsarvet Engelsbergs bruk
Mycket välbevarat järnbruk från 1700-talet. Världsarv
sedan 1993. Well-preserved ironworks from the 18th
century. A UNESCO World Heritage site since 1993.
Andra söndagen i augusti.
Sensommaren, Nya Lapphyttan.
Första lördagen i juli.
66
Engelsbergsdagen
Järnframställning
Landforsens hytta
Välbevarad mulltimmerhytta från sent 1700-tal.
A well-preserved earth and timber clad blast
furnace from late 18th century.
Bastnäs gruvfält
Mineralrikt gruvfält med slagghögar och unikt
hakspel, det enda kvarvarande på sin riktiga plats.
Mineral rich mining field with slag heaps and a
unique hauling mechanism, the only one left in its
original place.
Järnets dag i Karmansbo
Surahammar
Second Sunday of August.
34.
54.
Kolarbyn
Uppbyggd by med 12 kolarkojor i skogen intill
Skärsjön. Älgsafari och STF-vandrarhem. Charcoal
burning village with 12 forest huts in the woods by
Lake Skärsjön. Elk safari and youth hostel.
250
40.
Kärrgruvan: Polhemshjulet
Vattenhjul med stånggång av trä som gav kraft åt
länspumparna. Waterwheel with a wooden chain
of connecting rods, for transmission of power to the
pumps.
45.
61
The Engelsbergs Day
Kärrgruvan: Svinryggens gruvor
Järngruvor från 1600-talet, bergskam med stig mellan
två dagbrott. 17th century iron mines, a walking path
along a hill crest between two open-cast mines.
Karmansbo bruksmiljö
Välbevarad Lancashiresmedja med ugnar,
mumblingshammare, vattenhjul och valsverk för
tillverkning av prima stångjärn. Smedjan lever upp
på ”Järnets Dag”. Well-preserved Lancashire forge
with smelting hammer, water wheel and rolling mill
for production of high quality bar iron. The forge is in
operation on Iron Day.
First Sunday of August.
45
53
August festival & Steam Day
27.
53.
The Red Soil Day
Sala
256
Mid-August, Smedjebacken harbour.
21.
Skinnskattebergs herrgårdsmiljö
Vacker miljö mitt i Skinnskatteberg. Byggd av
Wilhelm Hising 1779. Sommarcafé I brukslängorna.
Beautiful manor house from 1779, in the middle of
Skinnskatteberg. Summer café.
52
Möljan Market
32.
Uttersbergs bruksmiljö
Anor från 1500-talet. Galleri Astley vid stationen från
1897. Grafisk verkstad, konstmuseum, skulpturpark.
Ironworks from the 16th century. Sculpture park and
art gallery next to the railway station, built in 1897.
32
33
43
Skinnskatteberg
44
48
Mitten av augusti, Smedjebackens hamn.
October, Smedjebacken.
Norberg 26
27
31
30 28
29
39
Ängelsberg
41
42 40
Slutet av juli, Söderbärke.
Augustifest & Ångans dag
Oktober, Smedjebacken.
44.
57
59 58
60
53 Eskilstuna
47.
48.
Kopparverket
Plats för en avsevärd kopparproduktion sedan
medeltiden. Vandringsled runt fallen. A site for large
scale production of copper since the Middle Ages.
Walking path around the waterfalls.
Lokstallet & KURJ
Enda lokstall som finns kvar längs banan
Köping-Uttersberg-Riddarhyttans Järnväg. The
only remaining engine shed along the KöpingUttersberg-Riddarhyttan railway.
Stationssamhället Ängelsberg
På 1880-talet kom järnvägen och Ängelsberg blev
ett populärt resmål, ännu idag sevärt. The railway
made Ängelsberg a popular destination in the late
19th century – and it still is.
Oljeön
Världens äldsta bevarade oljeraffinaderi anlagt 1875.
The oldest preserved oil refinery in the world, built
in 1875.
Trångforsdagen
Tredje söndagen i augusti.
The Trångfors Day
Third Sunday of August.
Krampen
Järnvägsstation och plats för ett ryssläger 1944.
Hundratals sovjetryska flyktingsoldater bodde i
lägret. Railway station and WWII army camp,
where hundreds of Soviet refugee soldiers lived
during the war.
52.
Whitsunday.
Norberg
Möljan, marknad
33.
Stora Hagen
Bruksgata med arbetarbostäder från 1898 efter
engelsk modell. Mining village main street, with
English style workers dwellings from 1898.
Klenshyttan
Välbevarad masugn omgiven av flera gamla
bergsmansgårdar. Well-preserved blast furnace
surrounded by several old mining farms.
31.
51.
Oljeön Day
68
46
30.
Ebba Brahes lusthus
Lusthus från 1600-talet, troligen landets äldsta,
hörde till Bockhammars Bruk. Sommarcafé.
Wooden pavilion from the 17th century, probably the
oldest in Sweden and once part of Bockhammar
ironworks. Summer café.
Röda Jorden
En 2 700 år gammal plats för järntillverkning.
Mobiltelefonguide finns på platsen. Gör järn
på “Röda Jordens dag”. A 2,700-year old iron
production site. Guided tour via mobile phone. Try
your hand at iron making on Red Soil Day.
Pingstdagen.
233
Juli, Säfsenbygden.
19.
16
25
Söderbärke kyrkby & hembygdsgård
Bergsmansgård, kyrkby, sommarcafé och Paul
Eriksson-museum. Mining farm, church village,
summer café and the Paul Eriksson museum.
50.
Oljeöns dag
Avesta
270
66
Juli, Ludvika.
Nils Parlingdagen
Fagersta brukssamhälle
Ett modernt brukssamhälle från 1950-talet kring
Fagersta bruk. Industrial, 1950’s town based
around Fagersta works.
23
20 21
Smedjebacken
63
Knivveckan
Cassels
Berömt konserthus donerat av Sir Ernest Cassel.
Fasaden inspirerad av Bank of England. Famous
concert hall donated by Sir Ernest Cassel. The
facade was inspired by the Bank of England.
19
13
12
Grängesberg
July, Gravendal.
Bränntjärnstorpet
En liten enkelstuga i Finnmarken. Här bodde
poeten Dan Anderssons farmor som änka med
fem barn. A small Finnmark cottage, home of
poet Dan Andersson’s widowed grandmother
and her five children.
37.
22
The Hammer Day
8.
Semlaområdet
Kanal, slussar och rester av mäktiga Semla bruk
från 1580. Remains of the once grand Semla
ironworks from 1580, with canal and locks.
Hedemora
9
11
36.
18
15
8
43.
Dunshammar
Blästerugnar från järnåldern i sin rätta miljö. 1 500
år gamla. Primitive, 1,500-year old blast furnaces in
their authentic environment.
Lienshytte masugn
Intakt masugn, ombyggd 1894 och i drift till
1959. Stor kulturskyddad slagghög intill. Intact
blast furnace, rebuilt in 1894 and used until 1959.
Adjacent is a large, listed slag heap.
17
Örebro
Kopparberg
The Grangärde week
Juli, Gravendal.
3
Ludvika
42.
Bråfors bergsmansby
Kulturreservat sedan 2006 med välbevarad
bergsmansgård, drivs av sjätte generationen.
Visningar och kaffeservering sommartid. Wellpreserved, family run mining farm. Café and guided
tours in summer.
FAGERSTA
Borlänge
Falun
50
4
6
Start lördagen efter midsommar.
Hammardagen
245
5
Grangärdebygdens vecka
Start first Saturday after Midsummer.
Gamla Norberg & Engelbrekt
Norberg kallas by men liknar en medeltida stad och
har rötter i 1300-talet. Missa inte Elsa Anderssons
konditori. A large 14th century village. Make sure to
visit the traditional café Elsa Anderssons.
14
7
Schisshyttans vandringsled
Fyra km skogsled längs gammal järnindustri från
1700-talet. A four-kilometre cultural trail through
18th century iron industry.
2
1
Grangärde
Karlstad
Filipstad
24.
18.
Stimmerbo-Torrbo
bergsmansbyar
247
Fina exempel på två byar
präglade av bergsmanskulturen.
Two well-preserved and typical
mining villages.
35.
ENJ & Järnvägen
Banan Kärrgruvan-Norberg-Ängelsberg öppnades
1853, trafikeras sommartid med rälsbuss. Railway
line from Kärrgruvan to Ängelsberg via Norberg,
opened in 1853. Serviced by a railbus in summer.
49.
Ekomuseum Bergslagens KARTA 2015 © Ekomuseum Bergslagen. Grafisk form: Snowtrail | Jenny Findahl. Tryckeri: Elanders
Welcome to the Visitor Attractions of ECOMUSEUM BERGSLAGEN
LUDVIKA
SKINNSKATTEBERG
Riddarhyttan
HALLSTAHAMMAR
SURAHAMMAR
Ängelsberg
FAGERSTA
Grängesberg
Söderbärke
NORBERG
Fredriksberg
SMEDJEBACKEN
LUDVIKA
Grangärde
43
EKOMUSEUM BERGSLAGEN
Så smakar bakelserna på Elsa Anderssons konditori som öppnade för snart hundra år
sedan. En fika och en bit Tangotårta på konditoriet
med unikt bevarad inredning rekommenderas efter
en promenad i Norbergs idylliska centrum. That’s
how they taste, the cakes from Elsa Anderssons’
café, which opened almost a hundred years ago.
A coffee and a piece of Tango cake in the uniquely
preserved interior is recommended after a walk
through Norberg’s idyllic centre.
”Människoliv var inte mycket värda, det förstod man. När
sådana bilder visades var det dödstyst bland sovjetryssarna i
Krampen”. “Human life was not worth a lot – that was clear.
When such pictures were shown, a chilling silence spread among
the Soviets in Krampen”.
Ur boken ”Krampen, Ryssläger i Sverige under andra världskriget”.
From the book “Krampen, Ryssläger i Sverige under andra världskriget”.
Krampen Krampen
År 1900 invigdes krampens järnvägsstation. Drygt fyrtio år
senare 1943-44 fanns ett flyktingläger intill stationen för sovjetiska
soldater. Järnvägsstationen är idag riven och av flyktinglägret
återstår mycket lite, bland annat den så kallade tvättstugan.
Krampen railway station was inaugurated in 1900. Forty years later,
during WWII, Soviet refugee soldiers were housed in the army camp
next to the station. The train station has been demolished, and apart
from the laundry room, very little remains of the camp.
MAP
”Jordgubbarna verkar alltid plockade samma morgon, grädden
doftar ännu ko”. “The strawberries always seem to have been
picked that morning, the cream still smells of cow”.
Lars Gustafsson ”I mikroskopet”. Lars Gustafsson, “I mikroskopet”
29 Gamla Norberg & Engelbrekt Old Norberg & Engelbrekt
www.visitsodradalarna.se
Välkommen till en unik resa i järnets Bergslagen – din egen Järnrutt.
www.ironroute.se
”Blir jag dömd till böter så
betalar jag, sedan gör jag så
mycket järn jag vill”. “If I get
fined I’ll pay, but then I’ll make
as much iron as I want.”
www.vastmanlands.se
www.vastmanlands.se
www.visitsodradalarna.se
EKOMUSEUM BERGSLAGEN
KARTAN
Planera din önskeresa med hjälp av vår fiffiga temakarta, som hjälper dig
att lätt hitta just ditt intresseområde i det stora ekomuseet.
Gå in på www.jarnrutten.se och klicka på de olika färgerna. Detta
tar dig till alla våra sevärdheter, som indelats i teman. Du hittar också
restauranger och fikaställen samt övernattningsmöjligheter och tips
på butiker. Samtliga ligger vid, eller i närheten av, ett besöksmål i
Ekomuseum Bergslagen.
JÄRNRUTTEN
EKOMUSEUM BERGSLAGEN TIPSAR...
TIPS FROM ECOMUSEUM BERGSLAGEN...
Namnsdag mitt i sommaren.
Name day in the middle
of summer.
Bråfors bergsmansby
35 Bråfors Mining Village
Pärlan i Dunshammar
The bead from Dunshammar
Dunshammar 42
Dunshammar
Vid utgrävningarna av de gamla bläster-ugnarna
1985 hittade man en glaspärla med dekor i rött
och blått. Pärlan hittades mellan två slagghögar
och är daterad till tiden slutet av 700-talet fram
till 1100-talet. Kanske är pärlan ett tecken på
handel mellan Bergslagen och Mälardalen. Pärlmakare fanns på handelsplatsen Birka. Åsarna
och sjöarna ner mot Mälaren var transportleder.
At the excavations of the primitive air blast
furnaces in 1985, a red and blue glass bead was
found between two slag heaps and is dated to
somewhere between the 8th and the 12th century. Perhaps the bead is a sign of trade between
Bergslagen and Mälardalen? Bead makers did
trade in the market place of Birka. The ridges
and lakes on the approach to Lake Mälaren were
transport routes.
Det har flickan på en målning av Fanny
Brate. Det vackra rummet finns kvar och
den som besöker Brategården, som är ett
kultureservat, får se det i verkligheten. Mer
om Fanny Brate finns att läsa i ”Järnladies”
där också målningen ”Namnsdag”, som
tillhör Nationalmuseum, finns avbildad.
The girl on the painting by Fanny Brate
has her name day in the middle of
summer. The beautiful room remains at
Brategården, today a cultural reserve and
open to visitors. Read more about Fanny
Brate in the book “Järnladies”. The painting
“Namnsdag” (name day, in English)
belongs to Nationalmuseum in Stockholm.
Se upp för draken! Beware of the dragon!
19
Flogbergets gruvor Flogberget mines
En ”floga” är en mareld från en flygande drake. Det var så Flogberget
upptäcktes, någon såg en ”floga” och förstod att här kunde det finnas järn, och det
gjorde det. Gå på visning i Flogbergets gruva, spår av draken kan inte garanteras, men
man vet aldrig. A “floga” is a mareel from a flying dragon, and the reason Flogberget
was discovered. After
seeing a mareel, someone
suspected the site had
iron – and they were right.
There is no guarantee of
spotting a dragon during
your tour of the mine, but
you never know.
”Stugan och marken var allt hon ägde, dem tänkte hon inte
ge upp”. “The cottage and the land was all she owned, and she
wasn’t going to give them up.”
Bränntjärnstorpet Bränntjärn Cottage
8
Anna-Stina Knas var en fattig änka med fem barn. Hon
förde en ojämn kamp mot bruket för rätten att bo kvar i sin enkla
stuga i Finnmarken. Ett besök vid Bränntjärnstorpet där hon
bodde ger distans till livet idag. Anna-Stinas yngste son Adolf
blev far till diktaren och författare Dan Andersson. Under Dan
Andersson veckan i Ludvika hålls program vid torpet som också
kan besökas på egen hand. Anna-Stina Knas was a penniless
widow with five children, who pursued an uneven struggle against
the works for the right to remain in her simple Finnmark cottage.
A visit to Bränntjärn Cottage, where she lived, gives perspective to
life of today. The youngest son, Adolf, was the father of poet and
writer Dan Andersson. There are activities at the cottage during
the Dan Andersson Week, but it can also be visited at your leisure.
”Det var valkiga, seniga, beniga labbar
på valkiga, seniga, beniga grabbar.
Tåligt gnagde de hål på sitt fosterlands
skal, de händer som grävde på Göta
kanal”. “They were calloused, sinewy,
bony hands on sinewy, bony men.
Patiently gnawing a hole in the lands
To dig Göta Kanal, back then.”
Eiffeltornet, kavelgris och svenska rallyt.
Eiffel Tower, traditional bread and Swedish Rally.
Gravendal Gravendal
5
Det har hänt och händer mycket i lilla Gravendal. För länge sedan tillverkades
kvalitetsjärn som exporterades ut i Europa och användes bland annat till Eiffeltornet i Paris.
Är du i Gravendal en onsdag i sommar kan du köpa kavelgris, ett tunnbröd som bakas i
bakarstugan. På vintern mullrar svenska rallyt i trakterna och under Säfsenveckan hörs
kraftfulla slag från den välbevarade hammaren. A lot has happened, and still happens, in
little Gravendal. A long time ago, quality iron was exported to Europe and used to build the
Eiffel Tower in Paris, for example. If you’re in Gravendal on a Wednesday this summer, you can
buy kavelgris – a traditional flatbread. In winter, Rally Sweden is held in the area and during
Säfsen Week, there is powerful pounding from the well-preserved hammer.
Tage Danielsson. Tage Danielsson (freely translated).
61
“Hamrarna dunkade i smedjan från tidig morgon till sena kväll. Röken pyrde ur skorstenen och
spred kolflagor som kliade i hårbotten”. “The hammers pounded in the forge from early morning to
late evening. The smoke from the chimney spread flakes of coal that would make your scalp itch.”
Världsarvet Engelsbergs bruk
Ebba Brahes lusthus Ebba Brahe’s Pavilion
Ebba Brahe var sondotter till Per Brahe den äldre, en av sin tids mest
inflytelserika män. Ebba var inte bara mor till 14 barn, hon styrde också över
familjens egendomar med flera järnbruk. Ebba Brahes Lusthus vid Bockhammars
bruk är rosa och speglar sig i det svarta vattnet alldeles intill Bockhammars café
med fin trädgård. Ebba Brahe was the granddaughter of Per Brahe the Elder, one
of his era’s most influential men. Ebba was not only the mother of 14 children, she
also ran the family estates, which included several ironworks. The pink pavilion
at Bockhammar ironworks reflects well in the black water, and is situated next to
Bockhammar’s café and garden.
Ebba Brahe 1596-1674, ägare till Bockhammars bruk
1633-67. Ebba Brahe 1596-1674, owner of Bockhammar
ironworks 1633-67.
www.ekomuseum.se
Ecomuseum Bergslagen is a network of more than 60 visitor attractions,
focusing on our industrial history. The area of about 7,500 square
kilometres stretches from Finnmark in southern Dalarna to Mälardalen
in Västmanland. The sights are usually authentic and located where they
always have been, in their original environment. All of them show different
aspects of technology, work and life in Bergslagen in times gone by.
Ecomuseum Bergslagen has been active since 1986 and aims to
protect, develop and make accessible our historic and industrial heritage,
and to contribute to the area becoming an appealing and exciting
destination.
www.ekomuseum.se
www.jarnrutten.se
Ekomuseum Bergslagen är ett nätverk av mer än 60 besöksmål på temat
industrihistoria. Det handlar om ett 75 kvadratmil stort område från
Finnmarken i södra Dalarna till Mälardalen i Västmanland. Besöksmålen
är oftast autentiska på platser i landskapet där historien en gång
hände på riktigt och beskriver olika aspekter av teknik, arbete och liv i
Bergslagen förr.
Ekomuseum Bergslagen har varit aktivt sedan 1986 och syftet är att
värna, tillgängliggöra och utveckla det gemensamma industrihistoriska
arvet och att medverka till att området blir ett attraktivt besöksmål.
Ekomuseum Bergslagen
51
MÄNNISKA | MILJÖ | LANDSKAP
Strömsholm
TURISTINFO
Kontaktuppgifter till närmaste turistinformation.
KÖPA
Gårdsbutik, galleri eller presentbutik – alla
erbjuder fina minnen att ta med sig hem. Kanske
får det vara ekologisk saft från Grangärde, eller ett
grafiskt blad från Galleri Astley?
ÄTA/FIKA
Vid sommaröppna hembygdsgårdar, museer
och bruksmiljöer finns mycket gott att både äta
och dricka.
SOVA
Vill du ge dig ut på en rutt som sträcker sig över
flera dagar behöver du sova. Här hittar du allt
från kolarkojor i skogen till herrgårdar med spa.
SEVÄRT
Ekomuseum Bergslagen har fantastiska och
spännande besöksmål för alla åldrar. Kanske är
gruvor något för dig? Konst? Eller bergsmansgårdar?
TIPS!
39
World Heritage Site Engelsberg Works
Läs mer i “Järnladies” om livet på bruket och om Alleta Maria Söderhielm som
var brukets ställföreträdare när mannen var bortrest. Sen är man redo att se
Ängelsbergs bruk på riktigt. Read more about life at the works in “Järnladies”,
which tells the stories of many of the powerful women in Bergslagen.
Strömsholms kanal
The Strömsholm Canal
Detsamma kan sägas om de som byggde Strömsholms kanal
för mer än 200 år sedan. Kanalen är ett byggnadsminne och
populär farled för fritidsbåtar. Upplev mer i kanalmuseet och
redskapsmuseet på Skanzen i Hallstahammar.
The same can be said
of those who built the
Strömsholm canal more
than 200 years ago. The
canal is a listed heritage
site and a popular route
for pleasure boats. There
is more to see in the
Skanzen museums, in
Hallstahammar.