Ingles e Espanhol - Frente Articuladores 2005 - PDF

Transcription

Ingles e Espanhol - Frente Articuladores 2005 - PDF
JP 30
Safe and easy operation.
Facilidad de operación y
seguridad en los movimientos.
Appropriate for diagnostics
and clinic planning.
Ideal for laboratory, used in many procedures.
Perfecto para el diagnóstico
y planificación de casos clínicos.
Perfecto para la etapa de laboratorio
a través de diferentes aplicaciones.
Gnatus
The Gnatus JP 30 articulator offers a better
performance and high precision. It's easy to take
patient's impressions and to mount the models.
El articulador Gnatus JP 30 garantiza el mejor
desempeño con un excelente grado de precisión.
Su funcionalidad le permite mayor simplicidad
y rapidez tanto en la toma y transferencia
de los registros de los pacientes como
en el montaje de los modelos.
JP30
Articulator
Semi-adjustable.
Your best option.
Articulador Gnatus
JP30
Semi ajustable.
Perfecto para usted.
FACE BOW
MORE SAFETY AND FUNCTIONALITY
EXCLUSIVE DESIGN
MORE OPTIONS
It permits transfer of the measured
values quickly and without errors.
The Non-arcon system permits synchronized movements,
guaranteeing the adjustment between the articulator's upper
and lower holder.
The articulator is made of a special polymer,
which guarantees lightness,
stability and durability.
Its innovative design allows better access
and better control of the working area.
The Gnatus accessories make possible the application of a wide variety of clinical and laboratorial techniques.
ARCO FACIAL
Permite la obtención y transferencia
de los registros con rapidez y precisión.
DISEÑO EXCLUSIVO
Diseño innovador que permite mejor acceso
y visualización del área de trabajo.
MAYOR SEGURIDAD
Y FUNCIONALIDAD
MAYOR VARIEDAD
Los accesorios Gnatus permiten la aplicación de una amplia gama de técnicas clínicas y de laboratorio.
BITE FORK FOR TEETH
Made of stainless steel, removable and sterilizable in autoclave.
Included with the face bow.
HORQUILLA DE MORDIDA PARA DENTADO
Fabricada en acero inoxidable, removible y esterilizable en autoclave.
Acompaña al Arco Facial.
El sistema Non-Arcon permite movimientos
sincronizados, garantizando la integración
entre los ramos superior e inferior del
articulador.
El articulador es fabricado en polímero
de última generación, el cual le confiere
levedad, estabilidad y durabilidad.
BITE FORK FOR TOOTHLESS
Made of stainless steel, removable and sterilizable in autoclave.
(Optional item)
HORQUILLA DE MORDIDA PARA DESDENTADO
Fabricada en acero inoxidable, removible y esterilizable en autoclave.
(Ítem opcional)
RULER / FOX BOW
Made of anodized duralumin, sterilizable in autoclave. (Optional item)
REGLA / ARCO DE FOX
Fabricado en duraluminio anodizado, esterilizable en autoclave. (Ítem opcional)
FORK SUPPORT
Telescopic height-adjustment system (Optional item)
STRUCTURE
Its lightness and resistance makes operation
easy. It features an opening and closing central
symmetrical system, which improves
patient's comfort.
SOPORTE DE LA HORQUILLA
The nose support has an anatomic
design that provides perfect fit.
It features and exclusive
quick-clamping system.
Soporte nasal con formato
anatómico y adaptable.
ESTRUCTURA
Suavidad en los movimientos
Liviano y resistente, proporciona mayor facilidad
con exclusivo sistema
de operación. Sistema simétrico central de apertura
de apriete rápido.
y cierre, permitiendo una mejor adaptación al paciente.
Sistema telescópico de ajuste de altura. (Ítem opcional)
MOUNTING TABLE
Designed to stay parallel to the Camper's plane (Optional Item)
MESA DE MONTAJE
Diseñada para quedar paralela al plano de Camper (Ítem opcional)
The laser calibration guarantees
compatibility with other models.
La calibración laser garantiza la
compatibilidad con otros modelos.
Incisal table with metallic fixing system.
Mesa incisal con sistema de fijación
totalmente metálico.
Intercondylar distance = 110 mm,
according to world average.
INCISAL TABLE
Included with the JP 30 articulator.
Distancia intercondilar de 110 mm,
de acuerdo con el promedio mundial.
MESA INCISAL
Acompaña al Articulador JP30.
METALLIC MOUNTING PLATES
Included with JP 30 articulator.
MORE APPLICATIONS
BIO-SAFETY
It allows the application of many
laboratory techniques.
The earpieces and bite forks are removable
and sterilizable in autoclave.06 earpieces per face bow.
The quick-adjustment system makes tools
unnecessary, guaranteeing better fix.
BIO-SEGURIDAD
Sistema de ajuste rápido que dispensa el uso de
herramientas, garantizando una mejor fijación.
Conductores auditivos y horquillas de mordida,
removibles y esterilizables en autoclave.
Contiene 06 conductos auditivos por arco facial.
Metallic condilar guides with precise adjustment.
Condyle angle -10º to 70º.
Bennett's angle from 0º to 25º.
Guías condilares metálicas con ajustes precisos.
Inclinación condilar de -10º a 70º.
Ángulo de Bennett de 0º a 25º.
PLACAS DE MONTAJE METÁLICAS
Acompañan al Articulador JP30.
MÁS APLICACIONES
PLASTIC MOUNTING PLATES (Optional item)
Permite la aplicación de
diferentes técnicas de laboratorio.
PLACAS DE MONTAJE PLÁSTICAS
(Ítem opcional)
“Founded in 1976, Gnatus is a truly Brazilian company. It has specialized in articulators for dental prosthesis.
Now, 30 years later, it launches a revolutionary line of articulators. Gnatus is the most important exporter
in Latin America, and its products are sold in 130 countries.
Gnatus is known by thousand of dentists worldwide”.
“Auténticamente brasileña, Gnatus fue fundada en 1976, especializándose en la producción de articuladores
para prótesis dentarias. Hoy, 30 años después, presenta una revolucionaria generación de articuladores.
Siendo el mayor exportador de América Latina para 130 países, Gnatus está presente en la vida de miles
de profesionales de la odontología mundial.”
Cardboard packaging
Ad-Tech
Very resistant, with handle
for transportation.
Included with the articulator.
Embalaje de cartón
Cód. 300050440
JUL/05
Super resistente y con asa
para transporte.
Acompaña el articulador.
Bag (optional)
It offers more protection and safety when carried.
Bolsa (opcional)
Mayor protección y facilidad de transporte.
Plastic bottles support (optional)
Innovative design. It's made of a light and highly-resistant material,
which makes transportation easy and safe.
Estuche plástico (opcional)
Diseño moderno. Desarrollado en material leve y de gran resistencia,
facilitando el transporte y brindando mayor protección.
Gnatus plant is located in Ribeirão Preto City,
SP, Brazil, in a area of 130.000 m2.
Parque fabril da Gnatus, localizado en la ciudad de
Ribeirão Preto, SP, Brasil, en una area de 130.000 m2.
“Gnatus has more certificates than any other Brazilian company in the dentistry sector. Its products comply with most
international quality and safety standards, including the EEC standards. It's also ISO 9001/2000, ISO 13485/2003 and
BPF ANVISA certified. This certificates guarantee that the products are produced according to standard procedures
and the compliance with MERCOSUR sanitary laws”.
“Gnatus es la empresa brasileña del sector odontológico que posee mayor cantidad de certificados. Sus productos
cumplen con las más rigurosas normas internacionales de calidad y seguridad, incluso las exigidas por la comunidad
económica europea. Posee también los certificados ISO 9001/2000,
ISO 13485/2003 y Buenas Prácticas de fabricación BPF - ANVISA. Estos certificados garantizan que los productos son
fabricados de acuerdo a procedimientos estándar y que el cumplimiento de la legislación sanitaria del MERCOSUR.”
Rodovia Abrão Assed, km 53 + 450m
14097-500 - Ribeirão Preto - SP
Phone: 55-16-2102-5019
Fax: 55-16-2102-5045
E-mail: [email protected]
www.gnatus.com.br
"Authorized representative with regards to the Directive - 93/42/EEC in the European Economic Area: Mr. Albert Leuthenmayr, Jacob Klar Street 08,
DE-80796 Muenchen, Germany, phone (0049) 89 27273174 - FAX(0049) 89 2720948, e-mail: [email protected]