IZIN PENELITIAN BAGI ORANG ASING DI INDONESIA

Comments

Transcription

IZIN PENELITIAN BAGI ORANG ASING DI INDONESIA
Contoh Surat Kuasa (Bahasa Indonesia)
565
Contoh Surat Kuasa (Bahasa Inggris)
566
Contoh Letter of Intent
LETTER OF INTENT
TO ESTABLISH A MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
ON A SISTER PROVINCE – STATE COOPERATION RELATIONSHIP
BETWEEN
THE STATE GOVERNMENT OF QUEENSLAND, AUSTRALIA
AND
THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF CENTRAL JAVA,
REPUBLIC OF INDONESIA
The Provincial Government of Central Java, Republic of Indonesia, and the State
Government of Queensland, Australia, hereinafter referred to as “the Parties”;
Desiring to promote better goodwill and understanding, and favourable cooperation
between the peoples of Province Central Java, Republic of Indonesia and the State of
Queensland, Australia;
Recognizing the importance of the principles of equality and mutual benefits;
Do hereby declare their intention to establish a Memorandum of Understanding on a
Sister Province – State Cooperation Relationship as a basis for further development,
in accordance with their prevailing laws and regulations, in the following fields :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Agriculture;
Urban and Rural Development;
Transportation and Tourism;
Industry;
Trade and Investment;
Education, Science and Technology; and
Other fields that will be mutually agreed upon by the Parties.
The implementation of such cooperation shall be concluded in appropriate measures
in due course.
Done in Semarang, Central Java on the 10 day of July, 1991, in four original copies,
two of each in Bahasa Indonesia and English.
FOR THE STATE GOVERNMENT OF
QUEENSLAND – AUSTRALIA
FOR THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF
CENTRAL JAVA - REPUBLIC OF INDONESIA
TTD
TTD
DAVID JOHN HAMILL
Minister for Transport and Minister
Assisting the Premier on Economic and
Trade Development
I S M A I L
Governor
567
LETTER OF INTENT
ON ESTABLISHING A FRIENDLY COOPERATION
BETWEEN
THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF GUANGDONG,
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND
THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF NORTH SUMATRA,
REPUBLIC OF INDONESIA
The Provincial Government of North Sumatra, Republic of Indonesia and the
Provincial Government of Guangdong, People’s Republic of China – hereinafter
referred to as “the Parties” – have the desire to promote the goodwill and mutual
understanding as well as favorable cooperation between the two provinces.
Recognizing the importance of the principles of equality and mutual benefits, the two
parties, hereby, declare their intention to confirm the agreement on a bilateral
cooperation as a basis of further development, in accordance with their prevailing
laws and regulations, in the following fields:
1. To promote the fellowship between the two parties; to create a better
understanding as well as to encourage the friendly links between the
governments of the provinces.
2. To encourage relationship among small and medium scaled enterprises and to
have various kinds of economic cooperation and exchanges.
3. To explore the exchanges and cooperation in agriculture, information technology,
culture, education health and other fields.
4. To develop real cooperation in an active way; exploring all possibilities of
establishing sister province relationship between the two provinces on the basis
of substantive cooperation.
The Provincial Government of North Sumatra assigns the North Sumatra Industry
and Commerce Chamber and the Provincial Government of Guangdong assigns the
Chairman of Guangdong People’s Friendship Association With Foreign Countries, as
liaison officers, to be in charge of the promotion of a friendly relationship between
the two provinces.
The implementation of this cooperation shall be concluded in appropriate measures
in the Memorandum of Understanding (MOUs) to be signed by both parties.
Done in Medan, North Sumatra Province on December 11th, 1999 in three authentic
copies each of which is in Bahasa Indonesia, Chinese and English.
FOR THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF
GUANGDONG
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
FOR THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF
NORTH SUMATRA
REPUBLIC OF INDONESIA
TTD
TTD
MR. CHAO ZHENWEI
Deputy Secretary General of People’s
Government of Guangdong Province
DRS. AMRUN DAULAY, MM
Secretary of the Province
of North Sumatra
568
Contoh Persetujuan Sister City/Sister Province
PERSETUJUAN KOTA PERSAUDARAAN
ANTARA
KOTA BRISBANE, QUEENSLAND
AUSTRALIA
DAN
PEMERINTAH KOTA SEMARANG
PROPINSI JAWA TENGAH, REPUBLIK INDONESIA
Kota Brisbane, Queensland, Australia dan Pemerintah Kota Semarang, Propinsi Jawa
Tengah, memperbarui perjanjian atas Hubungan Kota Persaudaraan dengan
Persetujuan antara Dewan Kota Praja Brisbane dan Pemerintah Kota Praja
Semarang.
Kedua kota akan bekerja bersama dengan semangat persahabatan dan kooperasi
untuk mamejukan hubungan pariwisata dan hubungan ekonomi antara Indonesia
dan Australia.
Kedua kota akan bekerja untuk mengembangkan kesempatan di perusahaan yang
timbal-balik dan investasi perdagangan, usaha bersama dan hubungan ekonomi
antara kedua masyarakat.
Pemerintah dari kedua kota menyetujui perlanjutan rencana untuk pertukaran
pegawai. Perincian yang tepat tentang pertukaran tersebut akan ditegaskan dan
diperkuat oleh kedua belah pihak pada masa depan melalui pembicaraan yang
lanjut.
Kedua kota menyetujui eksplorasi kooperasi di berbagai bidang yang luas,
khususnya, pertanian, pembangunan lingkungan hidup, pembangunan daerah kota,
pengangkutan dan kepariwisataan, industri dan pertukangan, perdagangan dan
investasi, pendidikan, ilmu pengetahuan dan teknologi, kesenian dan budaya.
Kedua kota menyetujui pembangunan saling mengerti dan menyadari tentang
berbagai olahraga di kota-kota kita yang berbeda.
Pemerintah dari kedua kota akan memajukan pengertian yang lebih besar tentang
masing-masing budaya dan memudahkan pertukaran kebudayaan.
Ini adalah penegasan yang tersebut diatas, dokumen resmi ini akan ditandatangani
oleh Lord Mayor Jim Soorley dan Walikota Bapak Sukawi Sutarip yang mulia, untuk
menegaskan kembali Hubungan Kota Persaudaraan di Kota Brisbane pada tanggal
hari Senin, 9 September 2002.
Dinyatakan di Kota Brisbane pada tanggal hari Senin, 9 September 2002
UNTUK
KOTA BRISBANE
AUSTRALIA
TTD
Jim Soorley
Lord Mayor
UNTUK
PEMERINTAH KOTA SEMARANG
REPUBLIK INDONESIA
TTD
H. Sukawi Sutarip, SH
Walikota
569
SISTER CITY AGREEMENT
BETWEEN
THE CITY OF BRISBANE, QUEENSLAND
AUSTRALIA
AND
THE GOVERNMENT OF SEMARANG CITY,
PROVINCE OF CENTRAL JAVA, REPUBLIC OF INDONESIA
The City of Brisbane, Queensland, Australia and The Government of Semarang City,
Province of Central Java, Republic of Indonesia, hereby renew their commitment to
the Sister Cities Relationship with the approval of the Brisbane City Council and The
Government of Semarang City.
Both cities will work together in a spirit of friendship and cooperation to promote
closer economic and tourism relationship between Indonesia and Australia.
Both cities will work to create opportunities in reciprocal business and trade
investment, joint ventures and economic ties between the two communities.
The Governments of both cities agree to continue staff exchange programs. Precise
details of the exchange to be confirmed by both parties in letters of exchange.
Both cities agree to explore cooperation, in a while range of diverse fields,
specifically in the areas of agriculture, urban and environmental development,
transportation and tourism, industry and handicrafts, trade and investment,
education, science and technology, art and culture.
Both cities agree to encourage understanding and awareness of our cities and
nations different sports.
The Government of both cities will encourage a greater understanding of each others
respective cultures and facilitate cultural exchanges.
It is for the confirmation of the above that both Lord Mayor Jim Soorley and His
Excellency Mayor Sukawi Sutarip hereby affix their signatures to re-confirm the
Sister Cities Relationship at Brisbane City on Monday, 9th September 2002.
Declared at Brisbane City on Monday, 9th September 2002.
FOR
BRISBANE CITY
AUSTRALIA
FOR
GOVERNMENT CITY OF SEMARANG
REPUBLIC OF INDONESIA
TTD
TTD
Jim Soorley
Lord Mayor
H. Sukawi Sutarip, SH
Mayor
570
Contoh MoU Sister City/Sister Province
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE MUNICIPAL GOVERNMENT OF MEDAN,
THE PROVINCE OF NORTH SUMATERA,
THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF METROPOLITAN CITY OF
CHENGDU THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
CONCERNING SISTER CITY COOPERATION
The Municipal Government of Medan, the Province of North Sumatera, the Republic
of Indonesia and the Government of Metropolitan City of Chengdu, The People's
Republic of China, hereinafter referred to as the "Parties";
Desiring to promote favorable relations of partnership and cooperation between the
people's of the two Parties;
Recognizing the importance of the principles of equality and mutual benefit;
Referring to the Letter of Intent signed between The Municipal Government of
Medan, Province of North Sumatera, The Republic of Indonesia and the Government
of Metropolitan City of Chengdu, The People's Republic of China in Chengdu on
September 14th, 2001; and
Pursuant to the prevailing laws, regulations and administrative procedure in the
respective countries;
Have agreed as follows :
ARTICLE 1
OBJECTIVE AND SCOPE OF COOPERATION
The Parties shall establish Sister City Cooperation to promote and expand an
effective and mutually beneficial cooperation in the development of both cities, in the
following fields :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Economy and Trade;
Culture and Tourism;
Education;
Science and Technology;
Financing;
Other fields agreed upon by the Parties.
ARTICLE 2
FUNDING
The activities pursuant to this Memorandum of Understanding, as subject to
availability of fund and personal of the Parties, and other available resources which
are agreed by the Parties.
571
ARTICLE 3
TECHNICAL ARRANGEMENTS
The implementation of the cooperation sets forth in articles I of this Memorandum of
Understanding shall be carried out through special arrangement to be concluded by
the Parties.
ARTICLE 4
WORKING GROUP
1) The Parties shall establish a joint Working Group for activities within the terms of
this Memorandum of Understanding, which will take care of activities and
evaluate the progress of cooperation and the need for further elaboration or
negotiation;
2) The Joint Working Group shall prepare and recommend short and medium term
of activities;
3) The joint Working Group shall meet annually, alternately in Medan or Chengdu,
otherwise, in certain circumstances where the meeting could not be held,
documents shall be exchanged in lieu of such meeting.
ARTICLE 5
SETTLEMENT OF DIFFERENCES
Any differences arising out of the interpretation or implementation of this
Memorandum of Understanding shall be settled amicably through consultation or
negotiation between the Parties.
ARTICLE 6
AMENDMENT
The Memorandum of Understanding can be amended or revised. Either Party may
request in writing a revision or amendment. Any amendment or revision agreed to by
the Parties shall form an integral part of this Memorandum of Understanding. Such
revision or amendment shall come into effect on such a date as may be determined
by the Parties.
ARTICLE 7
ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION
(1) This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its
signing;
(2) This Memorandum of Understanding shall be in force for a period of 5 (five)
years, and may be extended by mutual concern of the Parties;
(3) Should this Memorandum of Understanding be terminated, the arrangements or
activities made under this Memorandum of Understanding shall remain in force
until the completion of such arrangements or activities.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their
respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding.
572
DONE in duplicate in Medan, Indonesia on the day of seventeen December, in the
year two thousand and two in the Indonesian, Chinese, and English languages, all
texts being equally authentic. In case of any divergences on the interpretation of this
Memorandum of Understanding, the English text shall prevail.
For The Municipal Government of Medan,
The Province of North Sumatera
Republic of Indonesia
For The Chengdu People's Congress
The People's Republic of China
TTD
TTD
Drs H Abdillah Ak., MBA
Mayor
Duan Weiyi
Chairman
573
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
BETWEEN
THE STATE OF QUEENSLAND, AUSTRALIA
AND
THE PROVINCIAL GOVERNMENT OF CENTRAL JAVA, REPUBLIC OF
INDONESIA
REGARDING
A SISTER STATE CO-OPERATION
The State of Queensland, Australia, and the Provincial Government of Central Java,
Republic of Indonesia, hereinafter referred to as the parties,
Desiring to promote favourable relations of partnership and co-operation between
the peoples of the State and the Province, and
Recognizing the importance of the principles of equality and mutual benefit,
Have agreed as follows :
ARTICLE 1
The Parties shall establish a Sister Province Co-operation to promote and expand an
effevtive and mutually beneficial co-operation in the development of both State and
Province within the limits of their financial, material and personnel capabilities and
in conformity with the prevailing laws and regulations in their respective countries.
ARTICLE 2
The co-operation under the terms of this Memorandum of Understanding shall cover:
(1) Agriculture;
(2) Urban and Rural Development;
(3) Transportation and Tourism;
(4) Industry;
(5) Trade and Invesment;
(6) Education, Science and Technology; and
(7) Other fields that will be mutually agreed upon by the Parties.
ARTICLE 3
(a) To implement the co-operation as stated in Article 2. the Parties shall formulate a
Technical Arrangement, which will constitute an integral part of this Memorandum
of Understanding and shall be evaluated every two years.
(b) In the implementation of the Technical Arrangement as stated in Paragraph (a) of
this Article, as and when necessary, the Parties may at any time hold
consultations.
574
ARTICLE 4
Any dispute arising out of the interpretation or implementation of this Memorandum
of Understanding shall be settled amicably by consultation or negotiation between
the Parties.
ARTICLE 5
This Memorandum of Understanding may be modified by mutual consent between
the Parties, which modification will be in writing.
ARTICLE 6
(a) This Memorandum of Understanding will come into force on the date of its signing
and will be in force for a period of 5 (five) years consecutively, unless either Party
wishes to terminate such Memorandum, in which case the terminating Party shall
give six months’ advance notice in writing.
(b) Should this Memorandum of Understanding be terminated, the arrangement shall
remain in force until such time as the implementation of the programs of cooperation has been carried out to its completion.
ARTICLE 7
The designated organizations who will co-ordinate the activities within this cooperation are:
In Central Java
:
Secretariat of the Provincial Government of Central Java.
In Queensland
:
The Department of the Premier, Economic and Trade
Development (Trade and Invesment Development Division)
IN WITNESS HEREOF the undersigned, being duly authorized thereof by their
respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding;
Signed in Brisbane, Queensland on the 23rd day of September in the year 1991, in
four original copies, two of each in the Indonesian and English Languages, both texts
being of equal authenticity.
FOR THE STATE GOVERNMENT
OF QUEENSLAND - AUSTRALIA
FOR THE PROVINCIAL GOVERNMENT
OF CENTRAL JAVA - REPUBLIC OF INDONESIA
TTD
TTD
WAYNE GOSS
Premier of the State of Queensland
Commonwealth of Australia
H. M. ISMAIL
Governor of the Province of Central Java
Republic of Indonesia
575