رَب اﻟْ ﺎﻟَﻤِ ْ ،َ َرْ وَرَﺑ ﻚَ اﷲُ ﻌَ ﻣَﺔِ ﻣْﻦِ وَاﻻْ ِ ﺎنِ وَا

Transcription

رَب اﻟْ ﺎﻟَﻤِ ْ ،َ َرْ وَرَﺑ ﻚَ اﷲُ ﻌَ ﻣَﺔِ ﻣْﻦِ وَاﻻْ ِ ﺎنِ وَا
WHEN YOU SEE THE CRESCENT OF THE MONTH OF RAMADZAN, FACE THE
QIBLA, RAISE YOUR HANDS AND RECITE
، َ ْ ِ‫َر ْ َو َرﺑﻚَ اﷲُ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
Rabbee wa rabbukallaahu rabbul a’alameen
My Lord and your Lord is Allah, the Lord of the worlds.
ِ ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَ ِﻠ ٗ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ ﺑ ِ ْﺎﻻَ ْﻣ ِﻦ َو‬
‫اﻻﻳْ َﻤﺎ ِن َواﻟﺴ َﻼ َﻣ ِﺔ‬
Allaahumma ahillahoo a’laynaa bil-amni wal eemani was salaamati
O Allah for us let this month be a period of peace, faith, safety
ِ ْ ‫َو‬
، ٰ ‫اﻻ ْﺳ َﻼم ِ َوا ْﻟ ُﻤ َﺴ َﺎر َﻋ ِﺔ ا ِ ٰ َﻣﺎ ﺗُ ِﺤﺐ َو َﺗ ْﺮ‬
wal islami wal musaara-a’ti ilaa maa tuh’ibbu wa tarz’aa
and total submission to Thy will; make us walk apace swiftly to that which Thou likes and
approves.
1
‫اَﻟﻠ ُﻢ ﺑَﺎر ِْك َﻟ َﻨﺎ ِ ْ َﺷ ْ ﺮِﻧ َﺎ ٰ َﺬا‬
Allahimma baarik lanaa fee shahrinaa haad’aa
O Allah pour out much blessings on us in this month
ٗ
َ ‫َو ْار ُ ْﻗ َﻨﺎ َﺧ ْ َهٗ َو َﻋ ْﻮﻧ‬
war-zuqnaa khayrahoo wa a’wnahoo
make available for us its generous good and assistance,
ٗ
‫َوا ْ ِ ْف َﻋﻨﺎ ُ ٗه َو َ ٗه َو ﺑَ َﻼ َء ٗہ َو ﻓ ِ ْ َﻨ َﺘ‬
was’rif a’nnaa z’urrahoo wa sharrahoo wa balaaa-ahoo wa fitnatahoo
and keep us safe from the harm, evil, misfortune and mischief that may try to trap us in this
month.
2
RECITE AFTER EVERY PRAYERS
،‫ َﻳﺎ َﻏ ُﻔ ْﻮ ُر َﻳ َﺎرﺣ ِْﻴ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َﻋ ِ َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ ُﻢ‬
yaa a’liyyu yaa a’z’eem yaa ghafooru yaa rah’eem
O High, O Mighty, O Forgiver, O Merciful,
ٌْ َ ٖ ِ ‫اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺮب ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ُﻢ اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻴ َﺲ َﻛﻤِ ْﺜﻠ‬
rabbul a’z’eemul lad’ee laysa kamithlihee shay-un
You are the Mighty Lord, who has none like Him,
،ُ ْ ‫َو َُﻮ اﻟﺴﻤِ ْﻴ ُﻊ ا ْﻟ َﺒ ِﺼ‬
wa huwas samee-u’l bas’eer
and He is the All Hearing, the All Seeing.
3
َ ‫َو ٰ َﺬ‬
‫اﺷ ْ ٌﺮ َﻋﻈ ْﻤ َﺘ ٗ َو َ ْﻣ َﺘ ٗ َو َ ْﻓ َﺘ‬
wa haad’aa shahrun a’z’z’amtahu wa karramtahu wa sharraftahu
ٗ
This is a month which You have made; exalted, honored, ennobled
‫َوﻓَﻀ ْﻠ َﺘ ٗ َﻋ َ اﻟﺸ ُ ْﻮ ِر‬
wa faz”z”altahu a’lash shuhoori
and excelled over the other months.
َ ‫َو َُﻮ اﻟﺸ ْ ﺮُ اﻟ ِﺬ ْي َ َ ْﺿ َﺖ ِﺻ َﻴﺎ َﻣ ٗ َﻋ‬
wa huwash sharul lad’ee faraz”ta s’iyaamahu a’layya
the month in which You made fasting obligatory on me
‫ﺎن اﻟ ِﺬ ْي اَﻧْﺰَ ْﻟ َﺖ ﻓ ِْﻴ ِ ا ْﻟ ُ ْ َن‬
َ ‫َو َُﻮ َﺷ ْ ﺮُ َر َﻣ َﻀ‬
wa shahru ramaz”aanal lad’ee anzalta feehil qur-aana
the month of Ramadhan, in which You sent the Qur'an
4
‫س َوﺑَ َﻨﺎ ٍت ﻣ َﻦ ا ْﻟ ُ ٰﺪى َوا ْﻟ ُ ْ َﻗﺎ ِن‬
ِ ‫ًُﺪى ﻟﻠﻨﺎ‬
hudan lin naasi wa bayyinaatim minal hudaa wal furqaan
a guidance for mankind, with clear signs of guidance and distinction
ِ‫َو َﺟ َﻌﻠ َْﺖ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ َْﻴ َﻠ َﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪر‬
wa ja-a’lta feehi laylatal qadr
You have placed in it the night of power,
ٍ ‫َو َﺟ َﻌ ْﻠ َﺘ َ ﺎ َﺧ ْ ًا ﻣ ْﻦ اَ ْﻟ ِﻒ َﺷ ْ ﺮ‬
wa ja-a’ltahaa khayran min alfi shahr
and made it better than a thousand months
َ‫ﻓ ََﻴﺎ َذا ا ْﻟ َﻤﻦ َو َﻻ ﻳُ َﻤﻦ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
fa-yaa d’al manni wa laa yumannu a’layka
O One who favours, and none favours You,
5
ِ‫ُﻣﻦ َﻋ َ ِ َﻔ َﺎ ِك َر َﻗ َﺒ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎر‬
munna a’layya bi-fakaaki raqabatee minan naari
favour me by saving me from the fire
‫ﻓ ِ ْﻴ َﻤ ْﻦ َﺗ ُﻤﻦ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ا ْدﺧِ ْﻠ ِ ا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ‬
feeman tamunnu a’layhi wa adkhilnil jannata
amongst the ones You favour, and make me enter Heaven
َ ْ ‫ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳﺎ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣ ِﻤ‬
bi-rah’matika yaa arh’amar raah’imeen
by Your mercy, O the most Merciful.
6
RECITE AFTER EVERY PRAYERS
‫َاﻟﻠ ُﻢ َا ْدﺧِ ْﻞ َﻋ ٰ َا ْ ِﻞ ا ْﻟ ُﻘﺒُ ْﻮرِ اﻟ ُ ْو َر‬
allaahumma adkhil a’laa ahlil qubooris suroor
O Allah, gladden the people of the graves,
،ٍ ْ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَﻏ ِْﻦ ُﻞ َﻓﻘ‬
, Allaahumma aghni kulla faqeer,
O Allah, enrich every poor person,
،‫ ٍِﻊ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَ ْﺷﺒ ِ ْﻊ ُﻞ َﺟﺎ‬
Allaahumma ashbia’-kullajaa-ee-i’n
O Allah, satisfy every hungry one,
7
،ٍ‫اَﻟﻠ ُﻢ ْﻛ ُﺲ ُﻞ ُ ْ َﻳﺎن‬
allaahumma aksu kulla u’ryaan
O Allah, clothe every unclothed one,
،‫َاﻟﻠ ُﻢ اﻗ ِْﺾ َدﻳْ َﻦ ُﻞ َﻣ ِﺪﻳْ ٍﻦ‬
allaahummaq-z”i dayna kulli madeen
O Allah, help every debtor pay his debts,
، ،‫ب‬
ٍ ‫ُ ْو‬
ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َ ْج َﻋ ْﻦ ُﻞ َﻣ‬
allaahumma farrij a’n kulli makroob ,
O Allah, relieve every distressed one,
، ٍ‫اَﻟﻠ ُﻢ ُرد ُﻞ َ ِ ﻳْﺐ‬
allaahumma rudda kulla ghareeb ,
O Allah, return every traveler (to his home),
8
،ٍ ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ُﻓﻚ ُﻞ اَ ِﺳ‬
allaahumma fukka kulla aseer ,
O Allah release every prisoner,
، َ ْ ِ‫َاﻟﻠ ُﻢ َا ْﺻﻠِﺢْ ُﻞ َﻓﺎ ِﺳ ٍﺪ ﻣ ْﻦ اُ ُﻣ ْﻮرِ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴﻠِﻤ‬
allaahumma as’lih’ kulla faasidin min umooril muslimeen
O Allah, correct every wrong in the affairs of the Muslims,
ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ‬
،‫اﺷ ِﻒ ُﻞ َﻣﺮِﻳْ ٍﺾ‬
,allaahummash-fi kulla mareez”,
O Allah, cure every sick one,
،‫ﺎك‬
َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ُﺳﺪ َﻓ ْ َ ﻧَﺎ ِﻐِ َﻨ‬
allaahumma sudda faqranaa bi-ghinaaka
O Allah, ease our poverty by Your wealth,
9
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻏ ْ ُﺳ ٓﺆ َ َﺣﺎﻟ ِ َﻨﺎ ﺑ ِ ُﺤ ْﺴ ِﻦ َﺣﺎﻟِﻚ‬
allaahumma ghayyir sooo-a h’aalinaa bi-h’usni h’aalika
O Allah, change our evil state to a good one through Your good state
ِ ْ ‫َاﻟﻠ ُﻢ اﻗ ِْﺾ َﻋﻨﺎ اﻟﺪﻳْ َﻦ َو َاﻏْﻨ ِ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻔ‬
allaahummaq-z”i a’nnad dayna wa aghninaa minal faqr
O Allah, relieve us of our debts, and help us against poverty
‫ا ِﻧﻚَ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
innaka a’laa kulli shay-in qadeer
Surely You have power over all things.
10
DUA AT THE TIME OF IFTAR
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﻟﻚَ ُﺻ ْﻤ ُﺖ َو َﻋ ٰ رِ ْ ﻗِﻚَ َا ْﻓ َ ْ ُت َو َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﺗ َﻮ ﻠ ُْﺖ‬
Allahuma laka sumto wa ala rizqika aftarto wa alayka twakkalto
O Allah I fasted for you and with your sustenance I am breaking my fast and I relied on you
11
DUA FOR SAFETY OF IMAM MAHDI (AJF)
‫اﻟﻠ ُﻢ ُﻛ ْﻦ ﻟ َﻮﻟِﻴﻚَ اﻟ ُﺤﺠ ِﺔ ﺑْ ِﻦ اﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ‬
allaahumma kun le-waliyyekal hujjatibnil hasane
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof,(
ِ Ò‫َﺻﻠَﻮاﺗُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋ آﺑﺎ‬
salawaatoka a'layhe wa a'laa aaabaa-ehi
son of Al-Hasan, Your blessings be on him and his forefathers,
‫ِ ِﺬه ِاﻟﺴﺎ َﻋ ِﺔ َو ِ ُﻞ َﺳﺎﻋ ٍﺔ‬
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour
12
ِ ‫َوﻟ‬
‫ ِﺪ ًا وﻧﺎ ِ ًا و َدﻟِﻴ ًﻼ َو َﻋ ْﻨ ًﺎ‬Ò‫ّﻴ ًﺎ وﺣﺎﻓ ِﻈ ًﺎ وﻗﺎ‬
waliyyawn wa haafezawn wa qaa-edawn wa naaserawn wa daleelawn wa a'ynan
a guardian, a protector, a leader, a helper a proof, and an eye.
‫ُ ْﺴ ِﻜ َﻨ ُ أَ ْر َﺿﻚَ ﻃ َ ْﻮﻋ ًﺎ‬
‫َﺣ‬
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You)
. ‫وﺗُ َﻤﺘ َﻌ ُ ﻓ ِ ْﻴ َ ﺎ ﻃَﻮِﻳ ًﻼ‬
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
and cause him to live in it for a long time.
13
RECITE EVERY NIGHT IN HOLY RAMADZAN
‫ﺎن‬
َ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َرب َﺷ ْ ﺮ ِ َر َﻣ َﻀ‬
allahumma rabba shahri ramazan
O Allah: the Lord of the month of Ramadhan,
‫اﻟ ِﺬ ْي اَﻧْﺰَ ْﻟ َﺖ ﻓ ِْﻴ ِ ا ْﻟ ُ ْ َن‬
alladhy anzalta fihi alqur’ana
In which You revealed the Qur'an,
‫َوا ْﻓ َ َ ْﺿ َﺖ َﻋ ٰ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك ﻓ ِْﻴ ِ اﻟﺼ َﻴ َﺎم‬
waftaradta `ala`ibadika fihi alssiyama
And You imposed fasting on Your servants:
14
‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
Salle ala Mohammadein wa aale mohaammad
O Allah send blessings on Muhammad and his family
ِ ‫و ْار ُ ْﻗ ِ ْ َﺣﺞ ﺑَ ْﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام‬
urzuqny hajj baytika alharami
(Please) confer upon me with the pilgrimage to Your Holy House,
ٍ ‫ِ ْ َﻋﺎ ِ ْ ٰ َﺬا َو ِ ْ ُﻞ َﻋﺎم‬
fi hadha al`aami wa fi kulli `amin
In this year and every year,
، ‫َواﻏْ ِ ْ ِ ْ ﺗ ِ ْﻠﻚَ اﻟﺬﻧ ُْﻮ َب ا ْﻟﻌِﻈَ َﺎم‬
waghfir liya aldhdhunuba al izama
And forgive my serious sins,
15
‫َﻓﺎ ِﻧ ٗ َﻻ َ ْﻐ ِ ُ َﺎ ﻏَ ْ ُ َك‬
fa’innahu la yaghfiruha ghayruka
For none can forgive them save You,
‫َﻳ َﺎر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ َﻳﺎ َﻋﻼ ُم‬
ya rahmano ya allaam
O the merciful one, O all knowing
16
.
‫د ﺎء اﻻﻓ ﺘﺎح‬
DU'A AL-IFTITAH
A supplication to be recited each night in Ramadhan. Ibn Tawus mentions it in Iqbal Al-A’mal
with a sanad going back to Muhammad ibn Uthman, the second deputy of Imam Mahdi (ajj).
The Du'a is excellent for moulding man's attitude towards his Creator as it discusses many
aspects of the wretchedness of the human being, and the grace of Allah.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ اَ ْﻓ َﺘِﺢُ اﻟﺜ َﻨﺎ ٓ َء ﺑ ِ َﺤ ْﻤﺪ َِك‬
allahumma inni aftatehuth thanaa'a be hamdeka
O Allah, I begin the glorification with praise of You;
َ‫اب ﺑ ِ َﻤﻨﻚ‬
ِ ‫َواَﻧ ْ َﺖ ُﻣ َﺴﺪ ٌد ﻟﻠﺼ َﻮ‬
wa anta musaddidun lils savabe be manneka
You, from Your bounties, give out freely the truth and salvation;
17
َ ْ ِ‫َواَ ْ َﻘ ْﻨ ُﺖ اَﻧﻚَ اَﻧ ْ َﺖ اَ ْر َﺣ ُﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
wa ayqanto annaka anta arhamur rahemeena
I know for certain that You are the most merciful
،‫ِ ْ َﻣ ْﻮ ِﺿ ِﻊ ا ْﻟ َﻌﻔْﻮ ِ َواﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ‬
fi mauze'il afwe war rahmate
in disposition of forgiveness and mercy,
،‫َواَ َﺷﺪ ا ْﻟ ُﻤ َﻌﺎﻗِﺒ ِ ْ َ ِ ْ َﻣ ْﻮ ِﺿ ِﻊ اﻟﻨ َﺎ ِل َواﻟﻨﻘ ِ َﻤ ِﺔ‬
wa ashaddul muaqebeena fi mauze'in nakale wan naqemate
[but] very exacting at the time of giving exemplary punishment and chastisement to
wrongdoers,
18
‫اﻟﻤ َﺘ َﺠ ِﻳْ َﻦ ِ ْ َﻣ ْﻮ ِﺿ ِﻊ ا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳﺎ ٓ ِء َوا ْﻟ َﻌﻈَ َﻤ ِﺔ‬
‫َواَ ْﻋﻈَ ُﻢ‬
ُ
wa a'zamuf mutajabbareena fi mauze'il kibriyaa'e waf azamate;
the Omnipotent in the domain of absolute power and might.
َ‫ ِﻚَ َو َﻣ ْﺴ َﺌ َﻠﺘ ِﻚ‬Òٓ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َاذِﻧ ْ َﺖ ِ ْ ِ ْ ُد َﻋﺎ‬
allahumma azinta li fi doaa'eka wa mas'alateka
O Allah, You have given me permission to invoke You and ask You,
ِ ‫ﺎﺳﻤِ ْﻴ ُﻊ ِﻣ ْﺪ َﺣ‬
ْ ‫َﻓ‬
ْ fasma'
َ ‫ﺎﺳ َﻤ ْﻊ َﻳ‬
ya samee'o midhatee
so listen, O Hearer, to my words of praise,
‫َواَ ِﺟ ْﺐ َﻳ َﺎرﺣ‬
َ ‫ َد ْﻋ‬ya‫ ِْﻴ ُﻢ‬raheemo
ْwaِ ‫ﻮ‬ajib
da'wati
and give a favourable reply to my supplication,
19
، ْ ِ َ ْ ‫َواَﻗ ِ ْﻞ َﻳﺎﻏَ ُﻔ ْﻮ ُر َﻋ‬
wa aqil ya ghafooro athrati
and minimise my falling into misery, O the often-forgiving.
‫َﻓ َﻜ ْﻢ َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ُ ْ ﺑَ ٍﺔ َﻗ ْﺪ َ ْﺟ َﺘ َ ﺎ‬
fakam ya ifahi min kurbatin qad farrajtahu
O my Allah, many a trouble You have removed;
‫َو ُُﻤ ْﻮم ٍ َﻗ ْﺪ َﻛﺸَ ْﻔ َﺘ َ ﺎ َو َﻋ ْ َة ٍ َﻗ ْﺪ اَ َﻗ ْﻠ َﺘ َ ﺎ‬
wa hoamoomin qad kashaftaha wa athratin qad aqaltaha
many a sorrow You dispelled;many a misery You mitigated;
،‫َو َر ْﺣ َﻤ ٍﺔ َﻗ ْﺪ َ َ ْ َﺗ َ ﺎ َو َﺣ ْﻠ َﻘ ِﺔ ﺑَ َﻼ ٓ ٍء َﻗ ْﺪ َﻓ َﻜﻜْ َﺘ َ ٓﺎ‬
wa rahmatin qad nashartaha wa halqate balaa'in qad fakaktaha;
and You spread out mercy,and cut short circles of misfortunes.
20
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻢ َﻳﺘﺨ ِ ْﺬ َﺻﺎﺣ َِﺒ ًﺔ و َﻻ َوﻟ ًَﺪا‬
alhamdo lillahil lazi lam yattakhiz sahibatan wa la waladan
All praise be to Allah, Who has not a wife, nor a son,
‫وﻟ َْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ ﻟ ٗ َ ِ ﻳْ ٌﻚ ِ ا ْﻟ ُﻤﻠ ِْﻚ‬
walam yakun lahoo shareekun fil mulke
and Who has no partner in sovereignty,
،‫َوﻟ َْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ ﻟ ٗ َو ِ ٌ ﻣ َﻦ اﻟﺬل َو َﻛ ْ ُه َﺗﻜْﺒ ِ ْ ًا‬
wa lam yakunl lahoo waliyyun minaz zulle wa kabbirhoo takbeeran;
nor any protecting friend through dependence. Magnify Him with all magnificence.
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﺑ ِ َﺠﻤِ ْﻴ ِﻊ َﻣ َﺤﺎ ِﻣ ِﺪ ٖه ُﻠ َ ﺎ‬
alhamdo lillahe be jamee'e mahamidehi kulleha
All praise be to Allah, with full gratitude
21
،ٓ ‫َﻋ ٰ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ َِﻌﻤِ ٖ ُﻠ َ ﺎ‬
alaa jamee'e ne'amehi kul'eha;
for all his bounties.
ٖ ‫َا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ُﻣ َﻀ ٓﺎد َﻟ ٗ ِ ْ ُﻣ ْﻠ ِﻜ‬
alhamdo lillahil lazi la muzadda lahoo fi mulkehi
All praise be to Allah, Who has no opposition to His rule,
،ٓ ‫َو َﻻ ُﻣ َﻨﺎزِ َع َﻟ ٗ ِ ْ اَ ْﻣﺮ ِ ٖه‬
wa la munaze'a lahoo fi amrehi;
nor any challenge to His commands.
ٖ ِ ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َ ِ ْﻳﻚَ َﻟ ٗ ِ ْ َﺧ ْﻠﻘ‬
alhamdo lillahil lazi la shareeka lahoo fi khalqehi
All praise be to Allah, Who has no partner in His operation of creation,
22
،ٓ ٖ ِ ‫َو َﻻ َﺷ ِ ْﻴ َ َﻟ ٗ ِ ْ َﻋﻈَ َﻤﺘ‬
wa la shabeeha lahoo fi azamatehi;
nor is there anything similar to Him in His greatness.
‫َا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ا ْﻟ َﻔﺎ ِ ْ ِ ا ْﻟ َﺨﻠ ِْﻖ َا ْﻣﺮُ ٗه َو َﺣ ْﻤ ُﺪ ٗه‬
alhamdo lillahil fashi fil khalqe amrohoo wa hamdohu
All praise be to Allah, Whose commandments operate in Creation;
،ٗ‫اﻟﻈﺎ ِﺮ ِﺑ ِﺎ ْ َ َ م ِ َﻣ ْﺠ ُﺪه‬
az zahire bil karame majdohu
His glory is evident through love and kindness.
‫ا ْﻟ َﺒﺎﺳ ِِﻂ ﺑ ِﺎ ْﻟ ُﺠ ْﻮد ِ َﻳ َﺪ ٗه‬
al basite bil joode yadahu
His distinct overflowing generosity is freely available through His unlimited bestowals
23
ُ‫ِﻨ‬Òٓ ‫اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َﺗ ْﻨ ُﻘ ُﺺ َﺧﺰَا‬
al lazi la tanquso khazaa'enohoo
which do not exhaust His resources,
‫َو َﻻ َﺗﺰِﻳْ ُﺪ ٗه َﻛ ْ َةُ ا ْﻟ َﻌ َﻄ ٓﺎ ِء ا ِﻻ ُﺟ ْﻮ ًدا و َ َ ًﻣﺎ‬
wa la tazeedohoo kathratul ataa'e ilia joodan wa karaman
and He does not swell the numerous benefits except because of generosity
،‫ﺎب‬
‫ا ِﻧ ٗ َُﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُا ْﻟ َﻮ‬
ُ
innahoo howal azeezul wahhabo;
Verily He is mighty, generous.
ٍ ْ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ َﻗﻠ ِ ْﻴ ًﻼ ﻣ ْﻦ َﻛﺜ‬
allahumma inni asa'loka qaleelan min kaseerin
O Allah, I ask for some from much,
24
‫ۢ ِ ا ِﻟ َْﻴ ِ َﻋﻈ ِْﻴ َﻤ ٍﺔ‬
‫ﻣ َﻊ َﺣﺎ َﺟ ٍﺔ‬
ma'a hajatin bi ilaihe azeematin
in the midst of my very many needs for which I depend on You,
ْ ِ ‫ﺎك َﻋ ْﻨ ُ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ و َُﻮ ﻋ ِ ْﻨﺪ ِْي َﻛﺜ‬
َ ‫وﻏِ َﻨ‬
ٌ
wa ghinaka anhoo qadeemun wa howa indi katheerun
and, eternally, You are able to do without it but for me it is a titanic effort
ٌ ْ ‫و َُﻮ َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﺳ ْ ٌﻞ ِﺴ‬
wa howa alaika sahlun yaseerun;
and for You is very easy and simple.
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِن َﻋﻔ َْﻮ َك َﻋ ْﻦ ذَﻧ‬
ْallahumma
inna afwaka an zanbi
O Allah, truly, when You pardon my sins,
25
‫َو َﺗ َﺠﺎ ُو َز َك َﻋ ْﻦ َﺧ ِٓﻄ ْﻴ َﺌ‬
ْwaِ tajawuzaka
an khatee'ati
overlook my mistakes,
، ْ ِ ‫َو َﺻ ْﻔ َﺤﻚَ َﻋ ْﻦ ُﻇ ْﻠ‬
wa safhaka an zulmi
take a lenient view of my disorderly conduct,
‫َو ِﺳ ْ َ َك َﻋ ٰ َﻗ ِ ْﻴﺢِ َﻋ َﻤ‬
ْwaِ satraka
ala qabeehe amali
cover up my foul actions,
، ْ ِ ‫َوﺣِﻠ َْﻤﻚَ َﻋ ْﻦ َﻛﺜ ِ ْ ِ ُﺟ ْﺮ‬
wa hilmaka an katheere jurmi
show consideration in spite of my many transgressions
26
‫ئ َو َﻋ ْﻤﺪ ِْي‬
ِ ٓ ‫ﺎن ِﻣ ْﻦ َﺧ َﻄﺎ‬
َ َ ‫ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َﻣﺎ‬
indama kana min khataa'i wa amdi
committed willfully or negligently,
َ‫َاﻃ ْ َﻤ َﻌ ِ ْ ِ ْ ٓ َا ْن َا ْﺳ َﺌﻠَﻚَ َﻣ َﺎﻻ ٓ َا ْﺳ َﺘ ْﻮ ِﺟﺒُ ٗ ِﻣ ْﻨﻚ‬
atma'ani fi an as'aloka ma la astaujibohoo minka
I am tempted to ask for that which I do not deserve from You,
، َ‫اﻟ ِﺬ ْي َر َ ْﻗ َﺘ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
al lazi razaqtani min rahmateka
which You (still) gave me out of Your Mercy,
َ‫َواَ َرﻳْ َﺘ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚ‬
wa araitani min qudrateka
provided me with that which is suitable for me, through Your control
27
، َ‫َو َ ْﻓ َﺘ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ا ِ َﺟﺎﺑَﺘ ِﻚ‬
wa arraftani min ijabateka
and made known to me from Your answers.
، ‫َﻓ ِ ْ ُت َا ْد ُﻋ ْﻮ َك ِﻣ ًﻨﺎ‬
fa sirto ad'ooka aaminan
So I persist in calling out, trustingly,
‫واَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ُﻣ ْﺴ َﺘﺎْ ًِﺴﺎ‬
wa as'aloka musta'nisan
and I invoke You, talking familiarly,
،‫ِﻔًﺎ و َﻻ َو ِﺟ ًﻼ‬Òٓ ‫ﻻ َﺧﺎ‬
la khaa'efan wa la wajelan
not afraid, nor shy,
28
، َ‫ﻣﺪِﻻ َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻓ ِ ْ َ َﻗ َﺼ ْﺪت ﻓ ِْﻴ ِ اِﻟ َْﻴﻚ‬
muddelean alaika feema qasadto feehe ilaika
but assured of Your love and kindness whenever I turn to You
َ‫َﻓﺎ ِ ْن َاﺑْ َﻄ َﺎ َﻋ ْ َﻋ َْﺒ ُﺖ ﺑ ِ َﺠ ْ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
fa in abta'a ‘anni atabto bejahli alaika
A temporary setback, and I, out of ignorance, begin to despair,
ْ ‫َوﻟ ََﻌﻞ اﻟ ِﺬي اَﺑْ َﻄ َﺎ َﻋ ْ َُﻮ َﺧ‬
ٌ
ْ
wa la'allal lazi abta'a anlli howa khairun li
although perhaps slowing down may be a blessing in disguise.
،ِ‫ﻟ ِ ِﻌ ْﻠﻤِﻚَ ِ َﻌﺎﻗ ِ َﺒ ِﺔ ْاﻻ ُ ُﻣ ْﻮر‬
le ilmeka be aaqebatil umoore
because You alone know [all] the consequences
29
‫َﻓﻠ َْﻢ اَ َر َﻣ ْﻮ ً َ ِ ﻳْ ًﻤﺎ اَ ْﺻ َ َ َﻋ ٰ َﻋ ْﺒ ٍﺪ ﻟ ِ ْﻴ ٍﻢ‬
falam ara maulan. kareeman asbara alaa abdin laeemin
I know no generous master more accommodating to dissatisfied servants
‫ﻣ ْﻨﻚَ َﻋ َ َﻳ َﺎرب‬
minka alayya ya rabbe
that You are to me. O Lord,
َ‫ﺒﺐ ا ِ َ َﻓ َﺎ َﺗ َﺒﻐ ُﺾ اِﻟ َْﻴﻚ‬
ُ ‫اِﻧﻚَ َﺗ ْﺪﻋُ ْﻮ ِ ْ َﻓﺎُ َو ْ َﻋ ْﻨﻚَ َو َﺗ َﺘ َﺤ‬
innaka tad'ooni fa uwalli anka wa tatahabbabo ilayya fa atbaghazo ilaika
You give an invitation but I turn it down. You become familiar with me but I do not care for
You.
30
، َ‫َو َﺗ َﺘ َﻮد ُد ا ِ َ ﻓ ََﻼ ٓ اَﻗ َْﺒ ُﻞ ِﻣ ْﻨﻚَ َ َﺎن ِ َ اﻟﺘ َﻄﻮ َل َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
wa tatawaddo ilayya fala aqbalo minka ka anna leyat tatawwula alaika
You love me but I do not correspond to You as if I am above You.
ِ ْ ‫َﻓﻠ َْﻢ َﻳ ْﻤ َﻨ ْﻌﻚَ ٰذﻟِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ ِ ْ َو‬
َ ِ ‫اﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن ا‬
falam yumna'ka zaleka minar rahmate li wal ehsane ilayya
Yet You do not abstain from bestowing favours and blessings on me
َ‫َواﻟﺘﻔَﻀ ِﻞ َﻋ َ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
wat tafazzule alayva be joodeka wa karameka
from Your mercy and generosity
َ‫َﺎر َﺣ ْﻢ َﻋ ْﺒ َﺪ َك ا ْﻟ َﺠﺎ ِ َﻞ َو ُﺟ ْﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ ِﻔ َْﻀ ِﻞ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚ‬
ْ ‫ﻓ‬
farham abdakal jahila wa jud alaihe be fazle ehsaneka
so have mercy on Your ignorant servant and be kind to him through Your grace
31
.‫اِﻧﻚَ َﺟ َﻮا ٌد َ ِ ﻳْ ٌﻢ‬
innaka jawwadun kareemun;
Verily You are generous and kind.
‫ي اﻟ ُﻔﻠ ِْﻚ‬
ِ ِ ‫َا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻣﺎﻟ ِ ِﻚ ا ْﻟ ُﻤﻠ ِْﻚ ُﻣ ْﺠﺮ‬
alhamdo lillahe malikil mulke mujriyal fulke
Praise be To Allah the owner of sovereignty, Who sets the course of the skies and the stars
، َ ْ ِ‫ُﻣ َﺴ ِ اﻟﺮ َﻳﺎ ِح ﻓَﺎﻟ ِ ِﻖ ْاﻻ ِْﺻ َﺒﺎ ِح َدﻳﺎ ِن اﻟﺪﻳْ ِﻦ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
musakkhirir riyahe faliqal isbahe dayyanid deene rabbil aalameena;
controls the winds, causes the daybreak, and administers authority,the Lord of the worlds.
ٖ ِ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ ﺣ ِ ْﻠﻤِ ٖ َ ْﻌ َﺪ ﻋ ِ ْﻠﻤ‬
alhamdo lillahe alaa hilmehi ba'da ilmehi
Praise be to Allah for His indulgence in the wake of His all-awareness.
32
ٖ ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ َﻋ ْﻔﻮ ِ ٖه َ ْﻌ َﺪ ﻗ ُْﺪ َرﺗ‬
wal hamdo lillahe alaa afwehi ba'da qudratehi
Praise be to Allah for His amnesty ensuing from His omnipotence.
ٖ ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ ﻃ ُ ْﻮ ِل َاﻧَﺎﺗ ِ ٖ ِ ﻏ ََﻀﺒ‬
wal hamdo lillahe alaa toole anatehi fi ghazabehi
Praise be To Allah for the respite He allows In spite of provocation.
،‫َو َُﻮ َﻗﺎد ِ ٌر َﻋ ٰ َﻣﺎ ﻳُﺮِﻳْ ُﺪ‬
wa howa qadeerun ala ma yureedo
He is able to do what He wills.
‫اﻟﺮز ِق‬
ْ ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﺧﺎﻟ ِ ِﻖ ا ْﻟ َﺨﻠ ِْﻖ ﺑَﺎﺳ ِِﻂ‬
alhamdo lillahe khaliqil khalqe basitir rizqe
Praise be to Allah, the creator of all,Who makes sustenance freely available,
33
ِ ْ ‫ﻓَﺎﻟ ِ ِﻖ ْاﻻ ِْﺻ َﺒﺎ ِح ذِي ا ْﻟ َﺠ َﻼ ِل َو‬
ِ ْ ‫اﻻ ْ َ ام ِ َوا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ َو‬
ِ ‫اﻻ ْ َﻌﺎم‬
faliqal isbahe zil jalale wal ikrame wal fazle wal ina'ami
starts the day, the owner of glory and might, favours and bounties,
‫اﻟ ِﺬي َ ُﻌ َﺪ ﻓ ََﻼ ﻳُ َﺮ ٰى َو َ ُ َب َﻓﺸَ ِ َﺪ اﻟﻨ ْﺠ ٰﻮى‬
al lazi ba'da fala yura wa qaruba fashahedan najwa
Who is so far and thus cannot be seen, so near that aware of the whispers
‫َﺗ َﺒ َﺎر َك َو َ َﻌﺎ‬
ٰtabaraka
wa ta'ala;
the Blessed, the Praised.
ٗ ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻴ َﺲ َﻟ ٗ ُﻣ َﻨﺎزِ ٌع َﻌﺎد ِ ُﻟ‬
al hamdo lillahil lazi laisa lahoo monaze'un yu'adelohoo
Praise be to Allah, Who has no equal to challenge Him,
34
،‫َو َﻻ َﺷ ِ ْﻴ ٌ ﺸَ ﺎ ِ ُﻠ ٗ َو َﻻﻇَ ِ ْ ٌ َﻌﺎ ِﺿ ُﺪ ٗه‬
wa la shabeeun yushakelohoo wa la zaheerun yu'azidohoo
nor is there an image comparable to Him, nor a helper to assist Him.
‫اﺿ َﻊ ﻟ ِ َﻌﻈَ َﻤﺘ ِ ِ ا ْﻟ ُﻌﻈَ َﻤﺎ ٓ ُء‬
َ ‫َﻗ َ َﺮ ِﻌِﺰﺗ ِ ِ ْاﻻَﻋ ِﺰا ٓ َء َو َﺗ َﻮ‬
qahara be izzatehil a'izzaa'o wa tawaza.a le azamathil uzamaa'o
He overpowers the powerful by His force, and the great humble themselves before His greatness
،‫ﻓ ََﺒ َﻠ َﻎ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِ ٖ َﻣﺎ َﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
fa balagha be qudratehi ma yashaa'o;
so He, through His power, fulfils that which He wills.
ِ ْ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ﻳُﺠ ِ ْﺒُ ِ ْ ﺣ ِ ْ َ اُﻧَﺎدِﻳ‬
al hamdo lillahil lazi yujeeboni heena unadeehi
Praise be to Allah, Who gives answer to me whenever I call Him;
35
ِ ‫َو َ ْﺴ ُ ُ َﻋ َ ُﻞ َﻋ ْﻮ َرة ٍواَﻧَﺎ اَ ْﻋ ِﺼ ْﻴ‬
wa yastoro alayya kulla auratin wa ana a'seehe
covers up my shortcomings yet I disobey Him;
،ِ ْ‫َو َُﻌﻈ ُﻢ اﻟﻨ ْﻌ َﻤ َﺔ َﻋ َ ﻓ ََﻼ اُ َﺟﺎزِﻳ‬
wa yuazzimun ne'mata alayya fala ujazeehe
gives me the largest part of the bounties yet I do not acknowledge Him.
ِ ‫َﻓ َﻜ ْﻢ ﻣﻦ ﻣ ْﻮ َِﺒ ٍﺔ َ ٓﻨ ِ ْﻴ َﺌ ٍﺔ َﻗ ْﺪ اَ ْﻋ َﻄﺎ‬
ْfa kam
min mauhibatin hanee'atin qad a'tani
Many favours He has sanctioned;
ِ ‫َو َﻋﻈ ِْﻴ َﻤ ٍﺔ ﻣﺨ ُْﻮ َﻓ ٍﺔ َﻗ ْﺪ َﻛﻔَﺎ‬
ْ
wa azeematin makhoofatin qad kafani
many terrible dangers He has averted;
36
ِ ‫َوﺑَ ْ َﺠ ٍﺔ ﻣ ْﻮ ِ َﻘ ٍﺔ َﻗ ْﺪ اَ َرا‬
ْ
wa bahjatin mooneqatin qad arani
and many blossoming joys he has made available for me.
.‫َﻓﺎُﺛ ْ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ ِ َﺣﺎ ِﻣ ًﺪا و َاذْ ُ ُ هٗ ُﻣ َﺴﺒ ًﺤﺎ‬
fa usni alaihe hamedan wa azkurohoo musabbehan;
Therefore, I sing His praises and recite His glorifications.
ُ ‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ﻳُ ْ َﺘ‬
ٗ ُ ‫ﻚ ﺣ ِ َﺠﺎﺑ‬
al hamdo lillahil lazi la yuhtako hijabohoo
Praise be to Allah. None can disclose anything hidden by Him;
37
ٗ ‫ ِ ُﻠ‬Òٓ ‫َو َﻻ ُ ْﻐﻠ َُﻖ ﺑَﺎﺑ ُ ٗ َو َﻻ ﻳُ َﺮد َﺳﺎ‬
wa la yughlaqo babohoo wa la yuraddo saa'elohoo
none can shut the doors kept open by Him; no one who makes a request is sent away
disappointed by Him;
،ٗٓ ُ‫ﻴﺐ ِﻣﻠ‬
ُ ‫َو َﻻ ﻳُ َﺨ‬
wa la yukhayyabo amelohoo;
and no one who looks long and attentively is deluded in his hopes.
َ ْ ‫ ِ ِﻔ‬Ò‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ﻳُ ْﺆ ِﻣ ُﻦ ا ْﻟ َﺨ ٓﺎ‬
al hamdo lillahil lazi yu'minul khaa'efeena
Praise be to Allah, Who gives protection to the frightened;
38
‫َوﻳُ َﻨ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ ْ َ َو َﻳ ْﺮ َﻓ ُﻊ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻀ َﻌ ِﻔ ْ َ َو َ َﻀ ُﻊ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﻜْ ِ ِﻳْ َﻦ‬
wa yunajji saleheena wa yarfa'ul mustaz'afeena wa yaza'ul mustakbereena
comes to the help of the upright; promotes the cause of the weak and the enslaved; annihilates
the autocrats;
ُ ِ ‫َوﻳُ ْ ﻠ‬
،‫ﻒ َ ِ ﻳْ َﻦ‬
ُ ِ ‫ﻚ ُﻣﻠُ ْﻮ ًﺎ و َ ْﺴ َﺘ ْﺨﻠ‬
wa yuhleko mulookan wa yastakhlifo aakhareena
destroys rulers and appoints the 'awaited saviours' in their place.
ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻗ‬
َ ْ ِ‫ﺎﺻ ِﻢ ا ْﻟ َﺠﺒﺎرِﻳْ َﻦ ُﻣﺒ ِ ْ ِاﻟﻈﺎﻟِﻤ‬
wal hamdo lillahe qasimil jabbareena mubeeriz zalemeena
Praise be to Allah, Who breaks everything belonging to the oppressors; puts an end to the
tyrants;
39
َ ْ ِ‫ُﻣ ْﺪرِ ِك ا ْﻟ َ ﺎرِﺑ ِ ْ َ ﻧ َ َﺎ ِل اﻟﻈﺎﻟِﻤِ ْ َ َ ِ ْﻳﺦِ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْ ِ ﺧ‬
mudrekil harebeena nakaliz zalemeena sareekhil mustasrekheena
watches over the fugitives; punishes the oppressors, brings assistance to those who cry out for
help;
ِ ‫َﻣ ْﻮ ِﺿ ِﻊ َﺣﺎ َﺟﺎ‬
َ ْ ِ ‫ت اﻟﻄﺎﻟِﺒ ِ ْ َ ُﻣ ْﻌ َﺘ َﻤ ِﺪ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
mauze'e hajatit talebeena mo'tamadil mo'mineena;
meets needs of the needy; supports the faithful.
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﺸ َﺘ ِ ٖ َﺗ ْﺮ َﻋ ُﺪ اﻟﺴ َﻤﺎ ٓ ُء َو ُﺳ ﺎﻧ ُ َ ﺎ‬
al hamdo lillahil lazi min khashyatei taradus samaa'o wa sukkanoha
Praise be to Allah. In his heavens and its dwellers tremble and shiver;
40
‫ﺎر َﺎ‬
ُ ‫ﻒ ْاﻻَ ْر ُض َو ُﻋﻤ‬
ُ ‫َو َﺗ ْﺮ ُﺟ‬
wa tarjuful arzo wa ummaroha
the earth and its inhabitants shake and quiver;
،‫ﺎر َو َﻣ ْﻦ ْﺴ َﺒﺢُ ِ ْ ﻏ ََﻤ َﺮاﺗ ِ َ ﺎ‬
ُ ‫َو َﺗ ُﻤ ْﻮ ُج ا ْﻟﺒ ِ َﺤ‬
wa tamoojul bih'aro wa man yasbaho fi ghamarateha;
the oceans and all that floats and swims in its waters flow together in excitement and tumult.
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َ َﺪاﻧَﺎ ﻟ ِ ٰ َﺬا‬
al hamdo lillahil lazi hadana le haza
Praise be to Allah, Who has guided us to this.
،‫ﷲ‬
ُ ‫َو َﻣﺎ ُﻛﻨﺎ ﻟ ِ َﻨ ْ َﺘﺪ َِي ﻟ َْﻮ َﻻ ٓ َا ْن َ َﺪاﻧَﺎ ا‬
wa ma kunna le nahtadi ya lau la an hadana al'aho;
We could not truly have been led aright if Allah had not guided us.
41
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬي َﻳ ْﺨﻠُ ُﻖ َوﻟ َْﻢ ﻳُ ْﺨﻠ َْﻖ‬
ai hamdo lillahil lazi yakhloqo wa lam yukhlaq
Praise be to Allah, Who creates but is not created;
‫َو َﻳ ْﺮز ُُق َو َﻻ ﻳُ ْﺮ َز ُق َوﻳُ ْﻄ ِﻌ ُﻢ َو َﻻﻳُ ْﻄ َﻌ ُﻢ‬
wa yarzoqo wa la yurzaqo wa yut'emo wa la yut'amo
gives sustenance but needs no provisions gives food but takes no nourishment
‫َوﻳُﻤِ ْﻴ ُﺖ ْاﻻَ ْﺣ َﻴﺎ ٓ َء َوﻳُ ْﺤ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ ٰ َو َُﻮ َ ٌ ﻻ َﻳ ُﻤ ْﻮ ُت‬
wa yumeetul ahyaa'a wa yuhyil mauta wa howa hayyun la yamooto
makes the living dead and brings the dead to life; and He is the everliving, there is no death for
Him;
42
.‫ﺑ ِ َﻴ ِﺪه ِا ْﻟ َﺨ ْ ُ َو َُﻮ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
be yadehil khairo wa howa alaa ku'le shai'in qadeerun;
In His hands is all the good. And He is able to do all things.
َ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻋ ْﺒﺪ َِك َو َر ُﺳ ْﻮﻟِﻚ‬
allahumma salle alaa mohammadin abdeka wa rasooleka
O Allah, send blessings on Muhammad, Your servant and Messenger,
َ‫َواَ ِﻣ ْﻨ ِﻚَ َو َﺻﻔِﻴﻚَ َو َﺣ ِ ْﺒِﻚَ َوﺧِ َ َﺗ ِﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚ‬
wa ameeneka wa safiyyeka wa habeebeka wa khiyarateka min khalqeka
confidant and friend, beloved, and mercy unto all the created beings,
َ‫َو َﺣﺎﻓ ِِﻆ ِ َك َو ُﻣ َﺒﻠ ِﻎ ر َِﺳ َﺎﻻﺗ ِﻚ‬
wa hafize sirreka wa muballighe risalateka
bearer of Your sacraments and quotient of Your messengers,
43
ٰ ‫اَﻓ َْﻀ َﻞ َواَ ْﺣ َﺴ َﻦ َواَ ْﺟ َﻤ َﻞ َو َ ْﻛ َﻤ َﻞ َواَ ْز‬
afzala wa ahsana wa ajmala wa akmala wa azka wa anma
the most superior and exquisite, handsome and perfect, upright and prosperous
َ َ ‫َو َاﻧ ْ ٰ َو َاﻃ ْ َﻴ َﺐ َو َاﻃ ْ َ َﺮ َو َا ْﺳ ٰ َو َ ْﻛ‬
wa atyaba wa at hara wa asna wa akthara
pleasant and purified sublime and plentiful
‫ﺎﺻﻠ ْﻴ َﺖ َوﺑَ َﺎر ْﻛ َﺖ َو َﺗ َﺮﺣ ْﻤ َﺖ َو َﺗ َﺤﻨ ْﻨ َﺖ َو َﺳﻠ ْﻤ َﺖ‬
َ ‫َﻣ‬
ma sallaita wa barakta wa tarah-hamta wa tahan-nanta wa sallamta
that you have blessed, given advantages and mercies, affections and salutations
َ‫ ِﻚَ َو ُر ُﺳﻠِﻚ‬Ò‫َﻋ ٰ ٓ اَ َﺣ ٍﺪ ﻣ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك َو َاﻧ ِ َﻴ ٓﺎ‬
alaa ahadin min ibadeka wa anbiaa'eka wa rusuleka
to any one of Your servants, prophets, and messengers,
44
، َ‫َو ِﺻﻔ َْﻮﺗ ِﻚَ َو َا ْ ِﻞ ا ْ َ َ ا َﻣ ِﺔ َﻋﻠ َْﻴﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚ‬
wa sifwateka wa ah'il karamate alaika min khalqeka;
friends, and those honoured by You from among Your created being.
ٍ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َو َﺻﻞ َﻋ ٰ َﻋ‬
َ ْ ِ ‫ّ َا ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
allahumma wa salle alia aliyyinameeril mo'mineena
O Allah send blessings on 'Ali the Leader of the Faithful,
َ ْ ِ‫َو َو ِ َر ُﺳ ْﻮ ِل َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
wa wasiyye rasoole rabbil aalameena
the successor to the Messenger of the Lord of the worlds,
َ‫َﻋ ْﺒﺪ َِك َو َوﻟِﻴﻚَ َواَ ِ ْ َر ُﺳ ْﻮﻟِﻚ‬
abdeka wa waliyyeka wa akhi rasooleka
Your servant, Your beloved representative, brother of Your Messenger,
45
،‫َو ُﺣﺠﺘ ِﻚَ َﻋ ٰ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ َو َﻳﺘ ِﻚَ ا ْ ﻜُ ْ ٰى َواﻟﻨ َﺒﺎ ِا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ِﻢ‬
wa hujjateka alaa khalqeka wa ayatekal kubra wannabaa'il azeeme
Your decisive argument over mankind, Your most important sign, the great news from You.
‫َو َﺻﻞ َﻋ َ اﻟﺼﺪ ْ َﻘ ِﺔ اﻟﻄﺎ َِﺮة ِﻓَﺎﻃ َِﻤ َﺔ‬
wa salle alas siddiqatit tahirate fatima
O Allah, send blessings on the truthful pure Fatima,
، َ ْ ِ‫ﻴﺪة ِ َِﺴﺎ ٓ ِء ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
َ ‫َﺳ‬
saiyyidate njsaa'il aalameena
the chosen leader of the women of the worlds.
‫َو َﺻﻞ َﻋ ٰ ﺳ ِْﺒ َﻄ ِﻲ اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ َوا ِ َﻣﺎ َ ِ ا ْﻟ ُ ٰﺪى‬
wa salle alaa sibtayyer rahmate wa imamayil huda
O Allah, send blessings on the sons of 'the mercy unto the worlds', the leaders and guides,
46
ِ ْ ‫اَ ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ َوا ْﻟ ُﺤ َﺴ‬
al hasane wal husaine
the Imams al-Hasan and al-Husayn,
،‫ﺎب َا ْ ِﻞ ا ْﻟ َﺠﻨ ِﺔ‬
َ ‫َﺳ‬
ِ ‫ﻴﺪ ْي َﺷ َﺒ‬
saiyyidai shababe ahlil jannate
the leaders of the dwellers of Paradise.
ِ ْ ‫ ِﻤ ِﺔ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴﻠِﻤِ ْ َ َﻋ ِ ﺑْ ِﻦ ا ْﻟ ُﺤ َﺴ‬Òَ‫َو َﺻﻞ َﻋ ٰ ◌ٓ ا‬
wa salle alaa a'immatil muslimeena aliyyibnil husaine
O Allah, send blessings on the Leaders of the Muslims, 'Ali ibn al-Husayn,
ٍ ِ ‫َو ُﻣ َﺤﻤ ِﺪ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬
ٍ َ ‫ّ و َﺟ ْﻌ َ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ُﻣ ْﻮ َ ﺑْ ِﻦ َﺟ ْﻌ‬
wa mohammadibne aliyyin wa ja'faribne mohammadin wa moosabne ja'farin
Muhammad ibn 'Ali, Jafar ibn Muhammad, Musa ibn Jafar,
47
‫ّ و َﻋ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
ٍ ِ ‫و َﻋ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣﻮ ٰ َو ُﻣ َﺤﻤ ِﺪ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬
wa aliyyibne moosa wa mohainmadibne aliyyin wa aliyyibne mohammadin
'Ali ibn Musa,Muhammad ibn'Ali, 'Ali ibn Muhammad,
،‫ي ا ْﻟ َﻤ ْ ﺪِي‬
ٍ ِ ‫وا ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬
ِ ِ ‫ّ وا ْﻟ َﺨﻠ َِﻒ ا ْﻟ َ ﺎد‬
wal hasanibne aliyyin wal khalafil hadiyil mahdeyye
al-Hasan ibn'Ali, and his son, the rightly guided Guide,
‫ ِﻚَ ِ ْ ﺑ ِ َﻼد ِ َك‬Òٓ ‫ﺣُ َﺠﺠِﻚَ َﻋ ٰ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك َواُ َﻣ َﻨﺎ‬
hujajeka alaa ibadeka wa umanaa'eka fi biladeka
Your decisive arguments over Your servants Your trustworthy on Your earth
.‫ َِﻤ ًﺔ‬Òٓ ‫َﺻ َﻼ ًة َﻛﺜ ِ ْ َ ًة َدا‬
salatan katheeratan da'ematan;
blessings, numerous, and for ever.
48
‫ ِِﻢ ا ْﻟ ُﻤ َﺆﻣ ِﻞ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َو َﺻﻞ َﻋ ٰ َو ِ اَ ْﻣﺮ ِ َك ا ْﻟ َﻘﺎ‬
allahumma wa salle alaa waliyye amreka al qaa.emil mo'ammale
O Allah, send blessings on the Custodian of Your commandments, the vigilant Guardian, the
reliable Patron,
َ ْ ِ ‫ ِ َﻜﺘ ِﻚَ ا ْﻟ ُﻤ َ ﺑ‬Òٓ ‫َوا ْﻟ َﻌ ْﺪ ِل ا ْﻟ ُﻤ ْﻨ َﺘﻈَ ﺮ ِ َو ُﺣﻔ ٗ ﺑ ِ َﻤ َﻼ‬
wal adlil muntazare wa huffaho be malaa'ekatkal muqarrabeena
the awaited Justice, Surround him by Your favourite angels,
، َ ْ ِ‫س ﻳَ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
ْ َ‫َوا‬
ِ ‫ﻳﺪ ُه ﺑِﺮُ ْو ِح ا ْﻟ ُﻘ ُﺪ‬
wa ayyidho be roohil qudose ya rabbal aalameena
assist him by the Holy Spirit O Lord of the worlds.
49
َ‫ َِﻢ ﺑ ِ ِﺪﻳْﻨ ِﻚ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻠ ُ اﻟﺪا ِ َ ا ِ ٰ ﻛ ِ َﺘﺎﺑِﻚَ َوا ْﻟ َﻘﺎ‬
allahummaj'alhud daa'iya ila kitabeka walqaa’ema be deeneka
O Allah, send him to call the people unto Your Book for establishing Your religion
‫ض َﻛ َﻤﺎ‬
ٗ ‫اﺳ َﺘ ْﺨ َﻠﻔ َْﺖ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ِ َﻣﻜ ْﻦ ﻟ‬
ِ ‫ا ِ ْﺳ َﺘ ْﺨﻠ ِ ْﻔ ُ ِ ْاﻻَ ْر‬
ْ
estakhlifho fil arze kamastakhlaftal lazeena min qablehi makkin lahoo
and make him succeed in the earth, as You caused those who were before him to succeed, and
establish for him
‫دِﻳْ َﻨ ُ اﻟ ِﺬي ْار َ َﻀ ْ َﺘ ٗ َﻟ ٓٗ اَﺑْ ِﺪ ْﻟ ُ ِﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ َﺧ ْﻮﻓ ِ ٖ ٓ ا َ ْﻣ ًﻨﺎ‬
deenahul lazi irtazaitahoo lahoo abdilhoo min ba'de khaufehi amnan
his faith which You has approved for him, and give him in exchange safety after fear.
50
،‫ْﻌﺒُ ُﺪ َك َﻻ ُ ْ ِ ُك ﺑِﻚَ َﺷ ْﻴﺌًﺎ‬
ya'bodoka la yushriko beka shai'an:
He serves You. He ascribes nothing as partner unto You.
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َاﻋ ِﺰ ٗه َو َا ْﻋﺰ ِ ْز ﺑ‬
allahumma a'izzahoo wa a'ziz behi
O Allah, give him authority, and through him strengthen the people.
ٖ ِ ‫َوا ْ ُ ْ ُه َواﻧ ْ َﺘ ِ ْ ﺑ‬
wansurhoo wa antasir behi
Give him the necessary assistance, and through him support the people
‫َوا ْ ُ ْ ُه َ ْ ً ا َﻋﺰِﻳْﺰًا وا ْﻓ َﺘﺢْ َﻟ ٗ َﻓ ْﺘ ًﺤﺎ ِﺴ ْ ًا‬
wansurho nasran azeezan waftah lahoo fathan yaseeran
Help him with mighty help and give him an easy victory,
51
،‫وا ْﺟ َﻌ ْﻞ ﻟ ٗ ِﻣ ْﻦ ﻟ ُﺪﻧ ْﻚَ ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧًﺎ ِﺼ ْ ًا‬
waj’al lahoo min ladunka sultanan naseeran;
and delegate him Your controlling authority
َ‫َاﻟﻠ ُﻢ َاﻇْ ِ ْﺮ ﺑ ِ ٖ دِﻳْ َﻨﻚَ َو ُﺳﻨ َﺔ ﻧ َ ِﻴﻚ‬
allahuma azhir behi deenaka wa sunnata nabiyyeka
O Allah, give currency to Your religion, and the way of life of Your Prophet, through him
‫َﺣ َﻻ َ ْﺴ َﺘ ْﺨ ِ ْ ِﺸَ ْﻴ ٍﺊ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺤﻖ َﻣﺨﺎ َﻓ َﺔ اَ َﺣ ٍﺪ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺨﻠ ِْﻖ‬
hatta la yastakhfi be shai'in minal haqqe makhafata ahadin minal khalqe;
till nothing which is just and genuine is kept concealed from any human being.
‫اَﻟﻠ ُﻢ اِﻧﺎ ﻧ َ ْﺮﻏ َُﺐ اِﻟ َْﻴﻚَ ِ ْ َد ْو َﻟ ٍﺔ َ ِ ﻳْ َﻤ ٍﺔ‬
allahumma inna narghabo ilaika fi daulatin kareematin
O Allah, we ardently desire that in [his] kind, just, and fair era,
52
ٗ ‫ُ ﻌِﺰ ﺑ ِ َ ﺎ ْاﻻ ِْﺳ َﻼ َم َواَ ْ َﻠ‬
to'izzo behal islama wa ahlahoo
You should reactivate Islam and stimulate its followers,
َ ‫َوﺗُ ِﺬل ﺑ ِ َ ﺎ اﻟﻨﻔ‬
،ٗ ‫َﺎق َو َا ْ َﻠ‬
wa tozillo behan nifaqa wa ahlahoo
and humble and humiliate the imposters and their double-dealing,
َ‫َو َﺗ ْﺠ َﻌﻠُ َﻨﺎ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﺪ َﻋﺎة ِا ِ ٰ ﻃَﺎ َﻋﺘ ِﻚ‬
wa taj'alona feeha minad doa ate ila ta'ateka
and include us among those who invite people unto Your obedience,
َ‫َوا ْﻟ َﻘﺎ َدة ِا ِ ٰ َﺳ ِ ْﻴﻠِﻚ‬
wal qadate ila sabeelaka
and lead them to Your approved path,
53
.ِ ‫َو َﺗ ْﺮ ُز ُﻗ َﻨﺎ ﺑ ِ َ ﺎ َ َ ا َﻣ َﺔ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َو ْاﻻٰ ِ َ ة‬
wa tarzoqona beha karamated dunya wal akhirate;
and give us the good of this world and the world to come.
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﻣﺎ َ ْﻓ َ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺤﻖ َﻓ َﺤﻤ ْﻠ َﻨﺎ ُه‬
allahumma ma arraftana minal haqqe fa hammilnaho
O Allah, let us bear out that which You make known to us as the truth
،‫َو َﻣﺎ َﻗ ُ ْ ﻧَﺎ َﻋ ْﻨ ُ ﻓ ََﺒﻠ ْﻐ َﻨﺎ ُه‬
wa ma qasurna anho fa ballighnaho;
and let us be fully aware of that which we fall short of doing.
‫اَﻟﻠ ُﻢ اَ ْﻟ ُﻤ ْﻢ ﺑ ِ ٖ َﺷ ْﻌ َﺜ َﻨﺎ‬
allahummal mum behi sha'sana
O Allah, through him, set in order our disorder;
54
ْ ‫َو‬
‫اﺷ َﻌ ْﺐ ﺑ ِ ٖ َﺻ ْﺪ َﻋ َﻨﺎ‬
wash'ab behi sad'ana
gather and unite our flock;
‫َو ْارﺗُ ْﻖ ﺑ ِ ٖ َﻓ ْﺘ َﻘ َﻨﺎ َو َﻛ ْ ﺑ ِ ٖ ﻗِﻠ َ َﻨﺎ‬
wartuq behi fatqana wa kathir behi qillatana
stitch together our separation, turn our few numbers into sufficiency;
‫ ِ َﻠ َﻨﺎ‬Òٓ ‫َواَ ْﻋﺰ ِ ْز ﺑ ِ ٖ ذِﻟ َ َﻨﺎ َواَﻏ ِْﻦ ﺑ ِ ٖ َﻋﺎ‬
wa a'ziz behi zillatana, waaghne behi aa'ilana
lift us up from our degradation; free us from our misery;
‫َواﻗ ِْﺾ ﺑ ِ ٖ َﻋ ْﻦ ﻣ ْﻐ َﺮ ِﻣ َﻨﺎ َوا ْﺟ ُ ْ ﺑ ِ ٖ َﻓ ْ َ ﻧَﺎ‬
waqze behi an maghra-minna wajbur behi faqrana
pull us out from our debts; get out from the ditch of cares and sorrows;
55
‫َو ُﺳﺪ ﺑ ِ ٖ َﺧﻠ َ َﻨﺎ َو َ ْ ﺑ ِ ٖ ُﻋ ْ َ ﻧَﺎ‬
wa sudda behi khallatana wa yassir behi ‘usrana
fill the gap created by confusion among us; let our difficulties be easy
‫ﻴﺾ ﺑ ِ ٖ ُو ُﺟ ْﻮ َ َﻨﺎ َو ُﻓﻚ ﺑ ِ ٖ ٓ َا ْ َ ﻧَﺎ‬
ْ َ‫َوﺑ‬
wa bayyiz behi wujoohana wa fukka behi asrana
refine our substance and style; untie our ropes and straps;
‫َواَ ﻧْﺠ ِﺢْ ﺑ ِ ٖ ﻃَﻠ ِ َ َ َﻨﺎ َواَ ﻧْﺠِﺰْﺑ ِ ٖ َﻣ َﻮاﻋ ِْﻴ َﺪﻧَﺎ‬
wa anjih behi talebatana wa anjiz behi mawa'eedana
let our efforts succeed; make us fulfill our promises;
. ‫ﺐ ﺑ ِ ٖ َد ْﻋ َﻮ َﺗ َﻨﺎ َواَ ْﻋ ِﻄ َﻨﺎ ﺑ ِ ٖ ُﺳ ْﺆ َﻟ َﻨﺎ‬
ْ ِ ‫اﺳ َﺘﺠ‬
ْ ‫َو‬
wa astajib behi da'watana wa a'tina behi su'oolana
give answers to our prayers; listen to our requests;
56
‫َوﺑَﻠ ْﻐ َﻨﺎ ﺑ ِ ٖ ِﻣ َﻦ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َو ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﻣﺎ َﻟ َﻨﺎ‬
wa balighna behi minad dunya wal akhirate amalana
cause us to obtain the good of this world and the hereafter;
َ ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺴﺌ ُْﻮﻟ‬،‫َوا ْﻋ ِﻄ َﻨﺎ ﺑ ِ ٖ ﻓ َْﻮ َق َرﻏْ َ ِ َﻨﺎ‬
wa a'tina behi fauqa raghbatena ya khairal maso'leena
give us much and more than our expectations, O the best of givers
ْ َ ْ ‫َواَ ْو َﺳ َﻊ ا ْﻟ ُﻤ ْﻌ ِﻄ‬
‫اﺷ ِﻒ ﺑ ِ ٖ ُﺻ ُﺪ ْو َرﻧَﺎ‬
wa ausa'al mo'teena ashfe bahi sudoorana
O the best of bestowers; and cleanse our hearts,
‫َواَ ْذ ِْﺐ ﺑ ِ ٖ ﻏ َْﻴ َﻆ ُﻗﻠُ ْﻮﺑ ِ َﻨﺎ‬
wa azhib behi ghaiza quloobena
unburden our emotions from hate and anger,
57
َ‫ﻒ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺤﻖ ﺑِﺎِذْﻧِﻚ‬
َ ِ ‫َوا ْ ِﺪﻧَﺎ ﺑ ِ ٖ ﻟ ِ َﻤﺎ ا ْﺧ ُﺘﻠ‬
wahdina behi lemakhtulefa feehe minal haqqe be izneka
and in the event of dispute in the matter of truth show us the right path
،‫اِﻧﻚَ َﺗ ْ ﺪ ِْي َﻣ ْﻦ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء ا ِ ٰ ِ َ ا ٍط ﻣ ْﺴ َﺘﻘ ِ ْﻴ ٍﻢ‬
innaka tahdi man tashaao ila siratin mustaqeemin
Verily, You guides whoever You will to the right path.
. َ ْ ‫وا ْ ُ ْ ﻧَﺎ ﺑ ِ ٖ َﻋ ٰ َﻋ ُﺪو َك َو َﻋ ُﺪوﻧَﺎ ٓ اِﻟ ٰ َ ا ْﻟ َﺤﻖ ِﻣ‬
wansurna behi ala aduwweka wa aduwwena ilahal haqqe aameena
Let us, through him, get the better of Your enemies and our opponents, O True God. Be it so.
‫اَﻟﻠ ُﻢ اِﻧﺎ َ ْﺸﻜُﻮ اِﻟ َْﻴﻚَ َﻓ ْﻘ َﺪ ﻧ َ ِ َﻨﺎ‬
allahumma inna nashkoo ilaika faqad nabiyyena
O Allah, we feel uneasy about and are disturbed by the departure of our Prophet,
58
ٖ ِ ‫َﺻﻠ ََﻮاﺗُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ٖ َو ﻟ‬
salawatoka alaihe wa aalehi
Your blessings be on him and on his family,
‫َو َﻏ ْ َﺒ َﺔ َوﻟ ِ َﻨﺎ َو َﻛ ْ َ َة َﻋ ُﺪوﻧَﺎ َوﻗِﻠ َﺔ َﻋ َﺪدِﻧَﺎ‬
wa ghaibata waliyyena wa kathrata aduwwena wa qillata adadena
the absence of our guardian-friend, the abundance of our enemies, our numerical scarcity
،‫َو ِﺷﺪ َة ا ْﻟ ِﻔ َ ِ ﺑ ِ َﻨﺎ َو َﺗﻈَ ﺎ َُﺮ اﻟﺰ َﻣﺎ ِن َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ‬
wa shiddatal fitane bina wa tazahoraz zamane alaina
widespread disorder, and the vicissitudes of time.
ٖ ِ ‫ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
fasalie a'ala mohammadin wa aalehi
So send blessings on Muhammad and on his family,
59
ٗ ُ‫َواَﻋ ِﻨﺎ َﻋ ٰ ٰذﻟِﻚَ ِ َﻔ ْﺘ ٍﺢ ﻣ ْﻨﻚَ ُ َﻌﺠﻠ‬
wa a'inna alaa zaleka be fathin minka to'ajjiloho
and help us overcome that by granting us an immediate victory
‫ّ ٍ َﺗ ْﻜ ِﺸ ُﻔ ٗ َو َ ْ ٍ ُ ﻌِﺰ ٗه‬
ُ ِ ‫َو‬
wa be zurren takshifohoo wa nasrin to'izzohoo
dispersing the harm over our heads; lending a helping hand to achieve success;
‫ٍّﻖ ﺗُﻈْ ِﺮُ ُه َو َر ْﺣ َﻤ ٍﺔ ﻣ ْﻨﻚَ ﺗُ َﺠﻠ ُﻠ َﻨﺎ َﺎ‬
‫َو ُﺳﻠ َْﻄﺎ ِن َﺣ‬
wa sultane haqqin tozhirohoo wa rahmatin minka tojallilunaha
providing an authority of truth which You manifest a mercy from You which is clear to us,
‫َو َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻨﻚَ ﺗُﻠْﺒ ِ ُﺴ َﻨﺎ َﺎ‬
wa aafiyatin minka tulbisonaha
and a wellbeing from You which clothes us
60
. َ ْ ِ‫ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣ ِﻤ‬
be rahmateka ya arhamar rahemeen.
Through Your mercy, O most Merciful.
61
RECITE EVERY NIGHT IN HOLY RAMADZAN
‫َاﻟﻠ ُﻢ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ ِ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ ْ َ َﻓ َﺎ ْدﺧِ ْﻠ َﻨﺎ‬
Allaahuma Bi Rahmatika Fis-Swaaliheena Fa Adkhilna,
O Allah have mercy and then make us more familiar with the righteous,
‫َﺎرﻓ َْﻌ َﻨﺎ‬
ْ ‫َو ِ ْ ﻋ ِﻠﻴ ْ َ ﻓ‬
Wa Fi Illiyyeena Farfa'anaa
more elated in the company of the distinguished,
‫َﺎﺳﻘ ِ َﻨﺎ‬
ٍ ْ‫َوﺑ ِ َﺎ‬
ْ ‫س ﻣ ْﻦ ﻣ ِﻌ ْ ٍ ﻣ ْﻦ َﻋ ْ ٍ َﺳﻠ َْﺴ ِ ْﻴ ٍﻞ ﻓ‬
, Wabi-Ka'asin Min-Maeenin-Min Aynin Salsabeelin Fasqinaa,
give us the cup of water from the spring of “Salsabeel”, flowing over the surface, to drink.
62
‫َو ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﺤ ْﻮرِ ا ْﻟ ِﻌ ْ ِ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻓﺰَو ْﺟ َﻨﺎ‬
Waminal Hooril'eeni Birahmatika Fa Zawwijnaa,
Join us in wedlock with the beautiful women, in the Paradise,
‫َو ِﻣ َﻦ ا ْﻟﻮ ِ ْﻟ َﺪا ِن ا ْﻟ َﻤ َﺨﻠ ِﺪﻳْ َﻦ َ َﺎﻧ ُ ْﻢ ﻟُ ْﺆﻟُ ٌﺆ ﻣﻜْﻨُ ْﻮ ٌن َﻓ َﺎ ْﺧ ِﺪ ْﻣ َﻨﺎ‬
Wa Minal Wildaanil Mikhalladeena Ka Annahum Lu'alu'un Maknoonun Fa Akhdimna,
put at our disposal the co-operation of the energetic young helpers, well-groomed like precious
pearls,
‫َو ِﻣ ْﻦ ﺛ َِﻤﺎرِ ا ْﻟ َﺠﻨ ِﺔ َوﻟُ ُﺤ ْﻮم ِاﻟﻄ ْ ِ َﻓ َﺎﻃْﻌ ِْﻤ َﻨﺎ‬
Wa Min Thimaaril Jannati Wa Luhoomot-Twayri Fa At'imna,
serve us fruits of the Paradise and meaty birds to eat,
63
‫س َوا ْﻟ َ ِ ﻳْﺮ ِ َو ْاﻻ ِْﺳ َﺘ ْ َ ِق َﻓ َﺎ ْﻟﺒ ِ ْﺴ َﻨﺎ‬
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﺛ َِﻴ‬
ِ ‫ﺎب اﻟﺴ ْﻨ ُﺪ‬
Wa Min Siyaabis-Sundusi Wal Hareeri Wal Istabraki Fa Albisna,
provide us clothes made of silk pick
ِ ‫َوﻟ َْﻴ َﻠ َﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪرِ َو َﺣﺞ ﺑَ ْﺘِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام‬
Wa Laylatal Qadri Wa Hajja Baytikal Haraami
and choose us for receiving Thy bounties in the “Night of Qadr”, for going to Thy “Sacred
House”
‫َو َﻗ ْﺘ ًﻼ ِ ْ َﺳ ِ ْﻴﻠِﻚَ ﻓ ََﻮﻓ ْﻖ َﻟ َﻨﺎ‬
Wa Qatlan Fi Sabeelika Fa Waffiq Lanaa,
for giving life in Thy cause,
64
‫َﺎﺳ َﺘﺠ ِ ْﺐ َﻟ َﻨﺎ‬
ْ ‫َو َﺻﺎﻟِﺢَ اﻟﺪ َﻋﺎ ٓ ِء َوا ْﻟ َﻤ ْﺴ َﺌ َﻠ ِﺔ ﻓ‬
Wa Swaalihad-Duaaee Wal Mas'alati Fastajib Lanaa,
give favourable answer to our legitimate invocations and requests,
‫َﺎر َﺣ ْﻤ َﻨﺎ‬
ْ ‫َواِذَا َﺟ َﻤ ْﻌ َﺖ ْاﻻَوﻟ ِ ْ َ َو ْاﻻٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ َﻳ ْﻮ َم ا ْﻟﻘ ِ َﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻓ‬
Wa Idhaa Jama'atal Awaaleena Wal Aakhareena Yawmal Qiyaamati Farhamna,
and when Thou brings together all the people, wherever or whenever they live, on the Day of
Judgement, have mercy on us,
‫َوﺑَ َﺮا ٓ َء ًة ﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ ﻓ َْﺎﻛﺘ ُْﺐ َﻟ َﻨﺎ َو ِ ْ َﺟ َ ﻨ َﻢ ﻓ ََﻼ َ ُﻐﻠ َﻨﺎ‬
Wa Baraa'atan Minan-Naari Faktub Lana, Wa Fi Jahannama Falaa Taghullana,
keep us safe from the fire, let not the flames of the Hell seethe and boil us,
65
‫َو ِ ْ َﻋ َﺬاﺑِﻚَ َو َ َﻮاﻧِﻚَ ﻓ ََﻼ َﺗ ْ َﺘﻠ ِ َﻨﺎ‬
Wa Fi Adhaabika Wa Hawaanika Falaa Tabtalina,
let not Thy anger and contempt swallow us up,
‫َو ِﻣ َﻦ اﻟﺰ ﻗ ْﻮم ِ َواﻟ ِ ﻳْ ِﻊ ﻓ ََﻼ ﺗُ ْﻄﻌ ِْﻤ َﻨﺎ‬
Wa Minaz-Zaqqoomi Wadh-Dharee'i Falaa Tut'imna,
do not make us eat the “Zaqqoom” and “Zaree” (the thorny bitter fruits-bearing trees of the
Hell,
‫َو َﻣ َﻊ اﻟﺸ َﻴﺎﻃِ ْ َ ﻓ ََﻼ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻠ َﻨﺎ‬
Wa Ma'ash-Shayaatweeni Falaa Taj'alna
And do not includes us with satans
66
‫َو ِ اﻟﻨﺎرِ َﻋ ٰ ُو ُﺟ ْﻮ ِ َﻨﺎ ﻓ ََﻼ َﺗﻜْ ُ ْ َﻨﺎ‬
Wa Fin-Naari Alaa Wujoohina Falaa Takbubna,
do not throw us with the face to the ground in the Hell,
‫ﺎب اﻟﻨﺎرِ َو َ َ اﺑ ِ ْﻴ ِﻞ ا ْﻟ َﻘ ِ َ ا ِن ﻓ ََﻼ ﺗُﻠْﺒ ِ ْﺴ َﻨﺎ‬
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﺛ َِﻴ‬
Wa Min Thiyaabin-Naari Wa Saraabeelil Qatwiraani Falaa Tulbisna,
do not wrap us with the flames of the fire and the burning fluid tar.
‫َو ِﻣ ْﻦ ُﻞ ُﺳﺆٍ ﻳﺎ َﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ‬
Wa Min Kulli Soo'in Yaa Laa IlaahaIlla Anta
Deliver us from all the evils O ‘There is no god save Thou”,
‫ﺑ ِ َﺤﻖ َﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ َﻓ َﻨﺠ َﻨﺎ‬
Bihaqqi Laa Ilaaha Illa Anta Fa Najjina.
for the sake of “There is no god save Thou”
67
RECITE EVERY NIGHT IN HOLY RAMADZAN
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ َا ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ ﻓ ِ ْ َ َ ْﻘ ِ ْ َو ُ َﻘﺪ ُر‬
Allaahumma Innee As'aluka An Taj'ala Fee Maa Taqdhee Wa Tuqaddiru,
O Allah I beseech Thee that Thou, while taking decisions and rendering possible things
‫ِﻣ َﻦ ْاﻻَ ْﻣﺮ ِا ْﻟ َﻤ ْﺤﺘ ُْﻮم ِ ِ ْاﻻَ ْﻣﺮ ِا ْﻟ َﺤﻜ ِْﻴ ِﻢ‬
Minal Amril Mahtoomi Fil Amril Hakeem
and events decisively (decisions which cannot be changed or bypassed),
‫ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻘ َﻀﺎ ٓ ِء اﻟ ِﺬ ْي َﻻﻳُ َﺮد َو َﻻ ﻳُ َﺒﺪ ُل‬
Minal Qadhaail-Ladhee Laa Yuraddu Walaa Yubaddilu
From decisions that can not be rejected nor changed
68
ِ ‫اَ ْن َﺗﻜْ ُ َﺒ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ُﺣﺠﺎ ِج ﺑَ ْﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام‬
An Taktubanee Min Hujjaaji Baytikal Haraamil
write my name in the list of those pilgrims of Thy “sacred House”
‫ا ْﻟ َﻤ ْ ُ ْو ِر َﺣﺠ ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺸﻜُ ْﻮرِ َﺳ ْﻌ ُﻴ ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ُﻔ ْﻮ ِر ذُﻧ ُْﻮﺑ ُ ُ ُﻢ‬
Mabroori Hajju Humul Mashkoori Sa'ayuhumul Maghfoori Dhunoobu Humul
whose pilgrimage receives Thy approval whose efforts are appreciated, whose sins are forgiven,
‫ا ْﻟ ُﻤ َﻜ ِ َﻋ ْﻦ َﺳﻴ َﺌﺎ ٓﺗ ِ ِ ْﻢ‬
Mukaffari Anhum Sayyiaatihim
whose wrongdoings are overlooked;
‫َواَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ ﻓ ِ ْ َ َ ْﻘ ِ ْ َو ُ َﻘﺪ ُر‬
Wa An Taj'ala Fee Maa Taqdhee Wa Tuqaddiru
that Thou while making decisions and rendering possible things and events
69
ِ ْ ِ‫اَ ْن ﺗُ ِﻄ ْﻴ َﻞ ُﻋ ْﻤﺮ ِ ْي ِ ْ َﺧ ْ ٍو َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ َوﺗُ َﻮﺳ َﻊ ِ ْ ر‬
ْ
An Tutweela Umree Fee Khayrin Wa Aafiyatin Wa Tuwassia Fee Rizqee
make possible for me long life, goodness, welfare, and enough means of livelihood,
َ‫َو َﺗ ْﺠ َﻌ َﻠ ِ ْ ِﻣﻤ ْﻦ َﺗ ْﻨ َﺘ ِ ُ ﺑ ِ ٖ ﻟ ِ ِﺪﻳْﻨ ِﻚ‬
Wa Taj'alanee Mimman Tantasiru Bihi Lideenika
and let me be like him whom Thou helps with Thy Religion;
.‫َو َﻻ َ ْﺴ َْﺒ ِﺪ ْل ِ ْ ﻏَ ْ ِْي‬
Walaa Tastabdil Bee Ghayree.
not substituting any other in my place.
70
RECITE EVERY NIGHT IN HOLY RAMADZAN
‫َا ُﻋ ْﻮذُ ﺑ ِ َﺠ َﻼ ِل َو ْﺟ ِﻚَ ا ْ َ ِ ﻳْ ِﻢ‬
Aoodhu Bi Jalaali Wajhikal Kareemi
I take refuge with the majesty of Thy generous aspects
‫ﺎن‬
َ ‫اَ ْن ﻳ ْﻨ َﻘ ِ َ َﻋ ْ َﺷ ْ ﺮُ َر َﻣ َﻀ‬
An Yanqadhiya Annee Shahru Ramadhaan
from that which weigh heavy upon me in the month of Ramazan,
‫اَ ْن ﻳ ْﻄﻠُ َﻊ ا ْﻟ َﻔ ْﺠﺮُ ِﻣ ْﻦ ﻟ ْﻴ َﻠ ِ ْ ٰ ِﺬ ٖه‬
Aw Yatlual Fajru Min Laylati Haadhihi
or any night in this month departs and the day breaks
71
ِ ‫َو َﻟﻚَ ﻗ ِ َﺒ ِ ْ َﺗﺒ ِ َﻌ ٌﺔ اَ ْو ذَﻧ ٌﺐ ُ َﻌﺬﺑ ُ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ‬
Wa Laka Qibali Tabi'atun Aw Dhanbun Tu'adh-Dhibunee Alayhi
but I do not carry out any of the duties imposed by Thee, or any sin that Thou may find fit for
reprisal.
72
RECITE EVERY NIGHT IN HOLY RAMADZAN
، َ‫ِﻠُ ْﻮ َن ﺑ ِ َﺒﺎﺑِﻚ‬Ò‫ﻒ اﻟﺴﺎ‬
َ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻗ‬
ilahi waqafas sailooon be babik
My Alláh, the beggars are standing at Your door,
ِ ْ ِ ‫َو َﻻ َذ ا ْﻟ ُﻔ َ َ ا ُء ﺑ ِ َﺠ َﻨﺎﺑِﻚَ َو َو َﻗﻔ َْﺖ َﺳ ِﻔ ْ َﻨ ُﺔ ا ْﻟ َﻤ َﺴﺎﻛ‬
wal zal fuqaraai be janabik wa wafaqat safeenatul masakeene
and the needy have taken refuge with Your Honor. The ship carrying the poor and humble
people
َ‫َﻋ ٰ َﺳﺎﺣ ِ ِﻞ ﺑَ ْ ِ ُﺟ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
ala sahile bahre joodeka wa karamik
,is standing at the shores of the sea of Your generosity and grace,
73
. َ‫َﻳ ْﺮ ُﺟ ْﻮ َن ا ْﻟ َﺠ َﻮ َاز ا ِ ٰ َﺳﺎ َﺣ ِﺔ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َو ِْﻌ َﻤﺘ ِﻚ‬
yarjoonal jawaza ila sahate rehmateka wa neamatka
hoping for permission to cross to the shores of Your mercy and blessings
‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َﻻ َﺗ ْﺮ َﺣ ُﻢ ِ ْ ٰ َﺬااﻟﺸ ْ ﺮ ِاﻟ ِ ﻳْ ِﻒ‬
ilahi in kunta la tarhamo fi hadzashsharish shareef
My Alláh, if You do not forgive, in this honored month,
ٖ ‫اِﻻ َﻣ ْﻦ اَ ْﺧﻠ ََﺺ َﻟﻚَ ِ ْ ِﺻ َﻴﺎ ِﻣ ٖ َوﻗ ِ َﻴﺎ ِﻣ‬
illa man akhlasa laka fi siyamihi wa qiyamihi
except the one who has sincerely purified himself for You in his fasting and prayers,
ٖ ‫ﻓ ََﻤ ْﻦ ﻟﻠ ُْﻤ ْﺬﻧ ِ ِﺐ ا ْﻟ ُﻤ َﻘ ِ اِذَا َ ِ َق ِ ْ ﺑَ ْ ِ ذُﻧ ُْﻮﺑ ِ ٖ َو ﺛَﺎ ِﻣ‬
faman lil muznibil muqassiri iza qariqa fi bahri dzunoobihi wa aathaamihi
then who is there for the negligent sinner, when he drowns in the sea of his sins?
74
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َﻻ َﺗ ْﺮ َﺣ ُﻢ اِﻻ ا ْﻟ ُﻤ ِﻄ ْﻴ ِﻌ ْ َ ﻓ ََﻤ ْﻦ ﻟﻠ َْﻌ‬
َ ْ ‫ﺎﺻ‬
ilahi in kunta la tarhamo illal mute'ena fa man lil aaseen
My Alláh, if You do not have mercy on any, except the obedient, then who is there for the
disobedient?
‫َوا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َﻻ َ ْﻘ َﺒ ُﻞ اِﻻ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌﺎ ِﻣﻠ ِ ْ َ ﻓ ََﻤ ْﻦ ﻟﻠ ُْﻤ َﻘ ِ ﻳْ َﻦ‬
wa in kunta la taqbalo illa minal aamileena fa man lil muqassireen
And if You do not accept from any, except the performers of (good) actions, then who is there
for those who fall short?
‫ ُِﻤ ْﻮ َن َوﻧ َ َﺠﺎ ا ْﻟ ُﻤ ْﺨﻠ ِ ُﺼ ْﻮ َن‬Ò‫ َوﻓ ََﺎز ا ْﻟ َﻘﺎ‬،‫ ُِﻤ ْﻮ َن‬Ò‫اِﻟ ٰ ِ ْ َرﺑِﺢَ اﻟﺼﺎ‬
ilahi rabihas saimoona wa faazal qaaemoona wa najal mukhlesoona
My Alláh, those who fast have profited, those who stay up in prayer have won, and those who
are sincere have succeeded,
75
، َ‫َﺎر َﺣ ْﻤ َﻨﺎ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
ْ ‫ﻓ‬،‫َوﻧ َ ْﺤ ُﻦ َﻋ ِ ْﻴ ُﺪ َك ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒُ ْﻮ َن‬
wa nahno abeedokal muzdnaboona farhamna bi rehmatik
but we are Your sinful servants! So be kind to us through Your mercy,
‫َوا ْﻋﺘ ِ ْﻘ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ ِ َﻌ ْﻔﻮ ِ َك‬
wa'a tiqna minna naari bewafwek
and save us from the fire through Your forgiveness
. َ ْ ِ‫ َﻳﺎ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬. َ‫َواﻏْ ِ ْ َﻟ َﻨﺎ ذُﻧ ُْﻮﺑَ َﻨﺎ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
waghfir lana dzunubana berahmatika ya arhamar raahimeen
and forgive our sins with your mercy, O Most Merciful.
76
DUA SAHR (BEFORE FAJR) FROM IMAM MOHAMMAD BAQIR (A.S)
ِ َ‫ ِﻚَ ﺑ‬Òٓ ‫ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎﺑْ َ ﺎ ُه َو ُﻞ ﺑَ َ ﺎ‬Òٓ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣﻦ ﺑَ َ ﺎ‬
Allahumma Inni Asaloka Min Bahaaeka Be Abaho wa Kullo Bahaaeka Beheei
O Allah I ask Thee to give me from Thy brilliance that beautifies, and all Thy glories are
radiantly brilliant
،ٓ ٖ ‫ ِﻚَ ُﻠ‬Ò‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﺒ َ ٓﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Bahhaa'eka Kullehi.
, O Allah I beseech Thee in the name of all Thy glories.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺟ َﻤﺎﻟِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﺟ َﻤﻠ ِ ٖ َو ُﻞ َﺟ َﻤﺎﻟِﻚَ َﺟﻤِ ْﻴ ٌﻞ‬
Allahumma Inni As'alok Min Jamaleka Be Ajmalehi wa Kullo Jamaleka Jameel
O Allah I ask Thee to give me from Thy refined good that makes more handsome, and all Thy
refinements are gracefully beautiful
77
، ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﺠ َﻤﺎﻟِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni Asaloka Be Jamaleka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy beauties.
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺟ َﻼﻟِﻚَ ﺑ ِ َﺎ َﺟﻠ ٖ َو ُﻞ َﺟ َﻼﻟِﻚَ َﺟﻠ ِ ْﻴ ٌﻞ‬
Allahmma Inni As'aloka Min Jalaleka Be Ajallehi wa Kullo Jalaleka Jaleelun
O Allah I ask Thee to give me from Thy majesty that gives grandeur, and all Thy majestic
powers are strongly sublime;
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﺠ َﻼﻟِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'afoka Be Jalaleka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy powers.
78
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻋﻈْ َﻤﺘ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻋﻈَ ﻤِ َ ﺎ َو ُﻞ َﻋﻈَ َﻤﺘ ِﻚَ َﻋﻈ ِْﻴ َﻤ ٌﺔ‬
Allahumma inni As'aloka Min Azamateka Be A'zameha wa Kullo Azamateka Azeema
O Allah I ask Thee to give me from Thy greatness that makes great, and all Thy powers are
extensively important
،ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ِ َﻌﻈَ ﻤِﺘ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Azamateka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy influences.
َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻧ ُْﻮر َِك ﺑ ِ َﺎﻧ ْ َﻮ ِر ٖه َو ُﻞ ﻧ ُْﻮر َِك ﻧ‬
ٌ
Allahumma Inni As'aloka Min Nooreka Be Anwarehi wa Kullo Nooreka Naiyair
O Allah I beseech Thee to give me from Thy light that enlightens, and all Thy enlightenments
are luminously bright;
79
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﻨُ ْﻮر َِك ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Nooreka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy lights.
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْو َﺳ ِﻌ َ ﺎ َو ُﻞ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َواﺳ َِﻌ ٌﺔ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Rahamateka Be Ausa'eha wa Kullo Rahmateka wase'atun
O Allah I ask Thee to give me from Thy mercy that gives much, and all Thy kind leniencies are
plenteously many
،ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Rahmateka Kulleha
, O Allah I beseech Thee in the name of all Thy compassions.
80
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻠ ِ َﻤﺎﺗ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ َﺗﻤ َ ﺎ َو ُﻞ َﻠ ِ َﻤﺎﺗ ِﻚَ َﺗﺎ ٓﻣ ٌﺔ‬
Allahumma Inni As'aloka Mim Kalemateka Be Atammeha wa Kullo Kalemateka Tammatun
O Allah I ask Thee to give me from Thy Words that elaborate and conclude; and all Thy words
are complete and perfect
،ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ﺑ ِ َﻠ ِ َﻤﺎﺗ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Kalemateka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy Words.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻛ َﻤﺎﻟِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻛ َﻤﻠ ِ ٖ َو ُﻞ َﻛ َﻤﺎﻟِﻚَ َﺎ ِﻣ ٌﻞ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Kamaleka Be Akmalehi wa Kullo Kamaleka Kamilun
O Allah I ask Thee to give me from Thy perfection that brings to fullness, and all Thy
perfections are total and whole,
81
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻜ َﻤﺎﻟِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Bekamaleka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy perfections.
‫ ِﻚَ َﻛﺒ ِ ْ َ ٌة‬Òٓ ‫ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻛ َ ِ َﺎ َو ُﻞ َا ْﺳ َﻤﺎ‬Òٓ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َا ْﺳ َﻤﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Asmaa'eka Be Akbareha wa Kullo Asmaa'eka Kabeeratun
O Allah I ask Thee to give me from Thy Names that make great, and all Thy Names are
important
،‫ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﺳ َﻤﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Asmaa'eka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy Names:
82
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ َﻋﺰ َﺎ َو ُﻞ ﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ َﻋﺰِﻳْﺰَ ٌة‬
Allahumma Inni As'aloka Min Izzateka Be A'azzeha wa Kullo Izzateka Azeezatun
O Allah I beseech Thee to give me from Thy authority that surpasses in honour and power, and
all Thy authorities are rare and supreme,
،ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻌِﺰﺗ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Izzateka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy authorities.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ِﺸ ﺘ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻣ َﻀﺎ َﺎ َو ُﻞ َﻣ ِﺸ ﺘ ِﻚَ َﻣﺎﺿ َِﻴ ٌﺔ‬
Allahumma Inni As.aloka Min Mashiyateka Be Amzaha wa Kullo Mash'yyateka Maziyatun
O Allah I ask Thee to give me from Thy Will that (simultaneously) takes effect, and all Thy wills
are (at once) executed;
83
،ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻤ ِﺸ ﺘِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Mash'yyateka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy wills.
ٕ
ٍ ْ َ ‫اﺳ َﺘ َﻄﻠ َْﺖ ﺑ ِ َ ﺎ َﻋ ٰ ُﻞ‬
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚَ ﺑِﺎ ْﻟ ُﻘ ْﺪ َرة ِاﻟ‬
ْ
Allahumma Inni As'aloka Min Qudrateka Bil Qudtratil Latistatalta Beha Alaa Kulle Sha'in
O Allah I ask Thee to give me from Thy that omnipotence which controls everything,
ٓ ‫َو ُﻞ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚَ ُﻣ ْﺴ َﺘ ِﻄ ْﻴ َﻠ ٌﺔ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
wa Kullo Qudrateka Mustateelatun Allahumma Inni As'aloka Be Qudrateka Kulleha;
and at all events Thy omnipotence dominates. O Allah I beseech Thee in the name of Thy allembracing omnipotence.
84
ٌ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻠﻤِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْ َﻔ ِﺬ ٖه َو ُﻞ ﻋ ِ ْﻠﻤِﻚَ ﻧَﺎﻓِﺬ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Ilmeka Be Anfuzehi wa Kullo Ilmeka Nafizun
O Allah I ask Thee to give me from Thy Wisdom that pierces through and enforces, and Thy
Wisdom is altogether effective
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِ ِﻌ ْﻠﻤِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma rnni As'aloka Be Ilmeka Kullehi
, O Allah I beseech Thee in the name of Thy Wisdom,
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﻮﻟِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْر َﺿﺎ ُه َو ُﻞ َﻗ ْﻮﻟِﻚَ َر‬
Allahumma Inni As'aloka Min Qauleka Ba Arzaho wa Kullo Qauleka Raziyyun
O Allah I ask Thee to give me from Thy promise which always is fulfilled, and all Thy promises
are kept and fulfilled,
85
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِ َﻘ ْﻮﻟِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Qauleka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy promises.
‫ِﻠِﻚَ ﺑ ِ َﺎ َﺣﺒ َ ﺎ اِﻟ َْﻴﻚَ َو ُﻠ َ ﺎ اِﻟ َْﻴﻚَ َﺣ ِ ْ َﺒ ٌﺔ‬Ò‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻣ َﺴﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Masaa'eleka Be Ahabbeha Ilaika wa Kulloha Ilaika Habeebatun
O Allah I ask Thee to give me from Thy Channels which are most dear to Thee, and all that
which is dear to Thee is most desirable,
،ٓ ‫ِﻠِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬Ò‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻤ َﺴ ٓﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Masaa'eleka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy channels.
86
‫ﻒ‬
ْ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َ َ ﻓ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْ َ ﻓ ِ ٖ َو ُﻞ َ َ ﻓ ِﻚَ َ ِ ﻳ‬
ٌ
Allahumm a Inni As'aloka Min Sharafeka Be Ashrafehi wa Kullo Sharafeka Sharefun
O Allah I ask Thee to give me from Thy distinctions that vie in glory, and all Thy distinctions
are noble;
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ِ َ َ ﻓ ِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Sharafeka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy distinctions.
‫ ٌِﻢ‬Òٓ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْد َو ِﻣ ٖ َو ُﻞ ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧِﻚَ َدا‬
Allahumma Inni As'aloka Min Sultaneka Be Adwamehi wa Kullo Sultaneka Daa'emun
O Allah I ask Thee to give me from Thy sovereignty, which lasts and continues forever, and for
all times Thy sovereignty is everlasting;
87
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِ ُﺴﻠ َْﻄﺎﻧِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Sultaneka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of Thy absolute sovereignty.
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ُﻣ ْﻠﻜِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻓ َ ِ ٖه َو ُﻞ ُﻣ ْﻠﻜِﻚَ ﻓَﺎ‬
ٌ
Allahumma Inni As'aloka Min Mulkeka Be Afeharehi wa Kullo Mulkeka Fakirun
O Allah I ask Thee to give me from Thy kingdom that surpasses in glory and nobility, and Thy
kingdom alone is the most magnificent
،ٓ ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ ُﻤ ْﻠﻜِﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Mulkeka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of Thy unlimited kingdom.
88
‫ﻮك َﻋﺎ ٍل‬
َ ُ‫ﻮك ﺑ ِ َﺎ ْﻋ َﻼ ُه َو ُﻞ ُﻋﻠ‬
َ ُ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ُﻋﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Uluwweka Be A 'lahoo wa Kullo Uluwweka Aalin
O Allah I ask Thee to give me from Thy highest height that exalts, and Thy eminence is
altogether sublime;
،ٓ ٖ ‫ﻮك ُﻠ‬
َ ُ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِ ُﻌﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Uluwweka Kul1ehi;
O Allah I beseech thee in the name of Thy highest sublimeness.
ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣﻨﻚَ ﺑ ِ َﺎﻗ َْﺪ ِﻣ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Manneka Be Aqdamehi wa Kullo Manneka Qadgemun
O Allah I ask Thee to give me from Thy bounties which always move ahead, come in advance,
and all Thy bounties are eternal,
89
،ٓ ٖ ‫َو ُﻞ َﻣﻨﻚَ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻤﻨﻚَ ُﻠ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Manneka Kullehi;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy bounties.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻳﺎﺗ ِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْ َ ِﻣ َ ﺎ َو ُﻞ َﻳﺎﺗ ِﻚَ َ ِ ﻳْ َﻤ ٌﺔ‬
Allahumma Inni As'aloka Min Aayateka Be Akrameha wa Kullo Aayateka Kareematun
O Allah I ask Thee to give me from Thy signs, which gives out freely, and all Thy signs are
generous;
ٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎٰﻳَﺎﺗ ِﻚَ ُﻠ َ ﺎ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Aayateka Kulleha;
O Allah I beseech Thee in the name of all Thy signs.
90
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻤﺎ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎْ ِن َوا ْﻟ َﺠ َ ُ ْو‬
‫ت‬
Allahumma Inni As'aloka Be Ma Anta Feehe Minash Shane wal Jabaroote
O Allah I ask Thee to give me whereby Thou exercises absolute authority and power,
،ٓ ‫َو َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ ُﻞ َﺷﺎْ ٍن و ْﺣ َﺪ ُه َو َﺟ َ ُ ْو ٍت و ْﺣ َﺪ َﺎ‬
wa As'aloka Be Kulle Shanin wahdahoo wa Jabarootin wahdaha
I beseech Thee in the name of (Thy) total exclusive omnipotence, and singular absolute
authority.
. ُ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ َﻤﺎ ﺗُﺠِ ْﺒُ ِ ْ ﺣ ِ ْ َ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ َﻓ َﺎ ِﺟ ْﺒ ِ ْ ﻳَﺂ اَﷲ‬
Allahumma Inni As'aloka Be Ma Tujeebuni Heena As'aloka Fa Ajibni Ya Allaho!
O Allah I ask Thee to give me whereby Thou gives answer to my supplication whenever I turn
to Thee, therefore hear my prayers O Allah.
ASK FOR YOUR NEEDS
91
DUA SAHR (BEFORE FAJR) SHORT
، ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻔﺰَ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُ ْ ﺑَ ِ ْ َو َﻳﺎﻏ َْﻮ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ِﺷﺪ‬
yaa mafza-e’e i’nda kurbatee wa yaa ghawthee i’nda shiddatee
O my Ultimate Sanctuary when troubles surround me! O my Last Hope when difficulties
trouble me!
‫اك‬
َ‫اِﻟ َْﻴﻚَ ﻓَﺰ ِ ْﻋ ُﺖ َوﺑِﻚ‬
َ ‫اﺳ َﺘ َﻐ ْﺜ ُﺖ َوﺑِﻚَ ﻟُ ْﺬ ُت َﻻ ٓ َا ُﻟ ْﻮذُ ِ ِﺴ َﻮ‬
ْ
ilayka fazia’-tuwa bikastaghath-tu wa bika lud’tu laa alood’u bi-siwaaka
Unto Thee I turn to, before Thee I stand to get help, with Thee I take refuge, except Thee there
is no refuge;
ْ ‫َو َﻻ ٓ اَﻃْﻠُ ُﺐ ا ْﻟ َ َ َج ا ِﻻ ِﻣ ْﻨﻚَ ؛ َﻓ َﺎﻏِ ْﺜ ِ ْ َو َ ْج َﻋ‬
wa laa at’lubul faraja illaa minka fa-aghithnee wa farrij a’nnee
I do not seek joy after sorrow from anyone save Thee, So come to my help and free me from
cares
92
ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻘ َﺒ ُﻞ ا ْﻟ َﻴ ِﺴ ْ َ َو َ ْﻌ ُﻔ ْﻮ َﻋ ِﻦ ا ْ َﻜﺜ‬
yaa man yaqbalul yaseer wa yaa’-foo a’nil katheer
O He who accept even the smallest (efforts) but excuses from restrictions,
.‫ﻒ َﻋ ا ْ َﻜﺜ ِ ْ َ اِﻧﻚَ َاﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻐ ُﻔ ْﻮ ُر اﻟﺮﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
ُ ‫اِﻗ َْﺒ ْﻞ ِﻣ ا ْﻟ َﻴ ِﺴ ْ َ َوا ْﻋ‬
iqbal minnil yaseera waa’-fu a’nnil katheer innaka antal ghafoorur rah’eem
accept whatever little there is and release from hardships frequently, Verily Thou art Oftforgiving, Merciful
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ ٓ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬
ْ
Allaahumma innee as-aluka eemaanan tubaashiru bihee qalbee
O Allah I ask for the faith which gives joy, satisfaction
93
ِ ‫َو َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ َﺣ اَ ْﻋﻠ ََﻢ اَﻧ ٗ ﻟ َْﻦ ِﺼ ْ َﺒ ِ اِﻻ َﻣ َﺎﻛ َْﺒ َﺖ‬
ْ
wa yaqeenan h’attaa aa’-lama annahu lan yus’eebanee illaa maa katabta lee
and confidence to my heart till I am positively aware that I will not have my fill unless it has
been approved for me
. َ ْ ِ‫َو َرﺿ ِ ْ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ ِﺶ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ ِ ْ َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
wa raz”z”inee minal a’yshi bimaa qasamta lee yaa arh’amar raah’imeen
and happiness will agree with me only whereby justly and fairly distributed
ِ ‫ﺎﺻﺎﺣ ِ ِ ْ ِ ْ ِﺷﺪ‬
َ‫ﻳَﺎﻋُﺪ ِ ْ ِ ْ ُ ْ ﺑَ ِ ْ َوﻳ‬
َ
ْ
yaa u’ddatee fee kurbatee wa yaa s’aah’ibee fee shiddatee
O the Most Merciful. O my "means" in my troubles! O my Companion in my difficulties!
94
ٓ ْ ِ ‫َو َﻳﺎ َوﻟ ِ ْ ِ ْ ِْﻌ َﻤ ِ ْ َو َﻳﺎﻏَﺎ َﻳ ِ ْ ِ ْ َرﻏ َْﺒ‬
wa yaa waliyyee fee nia’-matee wa yaa ghaayatee fee raghbatee
O my Guardian in my happiness! O the ultimate of my inclinations!
‫َاﻧ ْ َﺖ اﻟﺴﺎﺗِﺮُ َﻋ ْﻮ َر ِ ْ َو ْاﻻٰ ِﻣ ُﻦ َر ْو‬
ْantasِ ‫ َﻋ‬saatiru
a’wratee wal aaminu roo-a’tee
Thou covers up my shortcomings, affords security in the event of crisis
ِ ‫ ﻓَﺎﻏْ ِ ْ ِ ْ َﺧ ِٓﻄ ْﻴ َﺌ‬، ْ ِ َ ْ ‫َوا ْﻟ ُﻤﻘ ِ ْﻴ ُﻞ َﻋ‬
ْ
wal muqeelu a’thratee faghfirlee khat’eee-atee yaa arh’amar raah’imeen
and fearful disasters, therefore, overlook my transgressions
. َ ْ ِ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
yaa arh’amar raah’imeen
O the Most Merciful,
95
‫دﻋﺎ اﺑﻮ ﺣﻤﺰة اﻟﺜﻤﺎ‬
DUAE ABU HAMZA THUMAALI
In ‘Misbah al-Mutahajjid’, it has been narrated on the authority of Abu-hamzah al-Thamaliy
that Imam `Ale ibn al-husayn Zayn al-`ªbiden (a.s) used to offer prayers the whole nights of
Ramadhan. At the last hour of Ramadhan nights, he used to say the following supplication:
َ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َﻻﺗُ َﺆدﺑْ ِ ْ ِ ُﻌ ُﻘ ْﻮﺑَﺘِﻚ‬
ilahe la tu-addibne bi’uqubatik(a)
O Allah: Do not discipline me by means of Your punishment
، َ‫َو َﻻ َﺗ ْﻤ ُ ْ ِ ْ ِ ْ ﺣ ِْﻴ َﻠﺘ ِﻚ‬
wala tamkur be fe helatik(a)
And do not subject me to Your planned strategy
96
‫ِﻣ ْﻦ اَﻳْ َﻦ ِ َ ا ْﻟ َﺨ ْ ُ َﻳ َﺎرب َو َﻻ ﻳُ ْﻮ َﺟ ُﺪ اِﻻ ِﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨﺪ َِك‬
min ayna liyal-khayru ya rabbi wala yujadu illa min ’indik(a)
How can I attain welfare, O Lord, it is not found anywhere save with You
َ‫َو ِﻣ ْﻦ َاﻳْ َﻦ ِ َ اﻟﻨ َﺠﺎ ُة َو َﻻ ُ ْﺴ َﺘ َﻄﺎ ُع اِﻻ ﺑِﻚ‬
wamin ayna liyan-najatu wala tusta’ta’u illa bik(a)
And how can I find redemption, it cannot be attained save through You,
َ‫اﺳ َﺘ ْﻐ ٰ ْ َﻋ ْﻦ َﻋ ْﻮﻧِﻚَ َو َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
ْ ‫َﻻ اﻟ ِﺬ ْي◌ ۤاَ ْﺣ َﺴ َﻦ‬
lalladhe ahsanas-taghna ‘an ‘awnika warahmatik(a)
Neither he who has done righteous deeds can dispense with Your aid and mercy
97
َ‫َو َﻻ اﻟ ِﺬي اَ َﺳﺎ ٓ َء َو َا ْﺟ َ َ َء َﻋﻠ َْﻴﻚَ َوﻟ َْﻢ ﻳُ ْﺮﺿِﻚَ َ َ َج َﻋ ْﻦ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚ‬
walalladhe asa-a wajtara-a ‘alayka walam yurdhika kharaja ‘an qudratik(a)
Nor can he who did evildoings, dare to challenge you and did not arrive at Your pleasure find
an exit out of Your power Say as many times as possible in one breath:
..‫َﻳ َﺎرب َﻳ َﺎرب َﻳ َﺎرب‬
ya rabbi...
O Lord…
َ‫ﺑِﻚَ َ َ ْﻓﺘُﻚَ َواَﻧ ْ َﺖ َد َﻟ ْﻠ َﺘ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴﻚَ َو َد َﻋ ْﻮ َﺗ ِ اِﻟ َْﻴﻚ‬
bika ‘arabftuk(a)wa-anta dalaltane ‘alayka wada'awtane ilaky(a)
Through You have I known You, You showed me the way to You and invited me to come
towards You
98
.‫َوﻟ َْﻮ َﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ﻟ َْﻢ اَ ْدرِ َﻣﺎ ٓ اَﻧ ْ َﺖ‬
walawla anta lam adri ma ant(a)
Had it been not You, I would have never known who You are
ِ ُ‫َا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي ٓ َا ْد ُﻋ ْﻮ ُه َﻓ ُﻴﺠ ِ ْﺒ‬
ْalhamdu
lillahil-ladhe ad-’uhu fayujebune
All praise be to Allah alone Who gives answer to me whenever I pray Him
، ْ ِ ‫َوا ِ ْن ُﻛ ْﻨ ُﺖ ﺑَ ِﻄ ْﻴﺌًﺎ ﺣ ِ ْ َ َﻳ ْﺪﻋُ ْﻮ‬
wa-in kuntu bate-an hena yad-‘une
Although I am slow whenever He invites me
ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬي اَ ْﺳ َﺌﻠُ ٗ َﻓ ُﻴ ْﻌ ِﻄ ْﻴ‬
ْwalhamdu
lillahil-ladhe as-aluhu fayu’tene
All praise be to Allah alone Who gives me whenever I ask Him
99
،ْ ِ ‫َوا ِ ْن ُﻛ ْﻨ ُﺖ ﺑَﺨ ِ ْﻴ ًﻼ ﺣ ِ ْ َ َ ْﺴ َﺘ ْ ِ ُﺿ‬
wa-in kuntu bakhelan hena yastaqridhune
Although I become close-fisted when He asks me
ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬي اُﻧَﺎدِﻳْ ِ ُﻠ َﻤﺎ ِﺷﺌ ُْﺖ ﻟ ِ َﺤﺎ َﺟ‬
ْwalhamdu
lillahil-ladhe unadehi kullama shi-`tu lihajate
All praise be to Allah alone Whom I call whenever I need something
‫َواَ ْﺧﻠُ ْﻮ ﺑ ِ ٖ َﺣ ْﻴ ُﺚ ِﺷﺌ ُْﺖ ﻟ ِ ِ ْي ِ َﻐ ْ ِ َﺷﻔ ِْﻴ ٍﻊ‬
wa-akhlu bihe haythu shi-`tu lisirre bighayri shafe’(in)
And Whom I secretly converse whenever I want without need for an intercessor
ِ ‫ﻓ ََﻴ ْﻘ ِ ْ ِ ْ َﺣﺎ َﺟ‬
fayaqdhe le hajate
He thus settles my need
100
‫اَ ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ٓ اَ ْد ُﻋ ْﻮ ﻏَ ْ َ ُه‬
alhamdu lillahil-ladhe la ad-‘u ghayrah(u)
All praise be to Allah alone other than Whom I never pray
ِ ٓ ‫َوﻟ َْﻮ َد َﻋ ْﻮ ُت َﻏ ْ َ ُه ﻟ َْﻢ َ ْﺴ َﺘﺠ ِ ْﺐ ِ ْ ُد َﻋﺎ‬
ْwalaw
da’awtu ghayrahu lam yastajib le du’a-e
And if I pray anyone else, he shall never be able to respond to my prayer
‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ٓ اَ ْر ُﺟ ْﻮ ﻏَ ْ َ ُه‬
walhamdu lillahil-ladhe la arju ghayrah(u)
All praise be to Allah alone for other than Whom I do not hope
، ْ ِ ٓ ‫َﻒ َر َﺟﺎ‬
َ ‫َوﻟ َْﻮ َر َﺟ ْﻮ ُت َﻏ ْ َ ُه َﻻَ ْﺧﻠ‬
walaw rajawtu ghayrahu la-akhlafa raja-e
And even if I hope for anyone else, he shall certainly disappoint me
101
ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َو َ َﻠ ِ اِﻟ َْﻴ ِ َﻓ َﺎ ْ َ َﻣ‬
ْ
walhamdu lillahil-ladhe wakalane ilayhi fa-akramane
All praise be to Allah alone Who has accepted me to depend upon Him and, thus, bestowed
favors upon me
، ْ ِ ‫س َﻓ ُﻴ ِ ْﻨُ ْﻮ‬
ِ ‫َوﻟ َْﻢ َﻳ ِ ْﻠ ِ ا ِ َ اﻟﻨﺎ‬
walam yakilne ilan-nasi fayuhenune
He has not left me to the people who will thus definitely humiliate me
‫ﺒﺐ ا ِ َ َو َُﻮ ﻏَ ِ َﻋ‬
َ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﺗ َﺤ‬
ْ
walhamdu lillahil-ladhe tahabbaba ilayya wahuwa ghaniyyun ‘anne
All praise be to Allah alone Who has sought my friendship while He can dispense with me
102
ِ ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ اﻟ ِﺬ ْي َﻳ ْﺤﻠُ ُﻢ َﻋ ْ َﺣ َ َﺎ ْ َﻻذَﻧ َﺐ‬
ْ
walhamdu lillahil-ladhe yahlumu ‘anne hatta ka-anne la dhanba le
(All) praise be to Allah (alone) Who showed Himself gentle and considerate towards me as if I
have not sinned
َ ‫َ َ اَ ْﺣ َﻤ ُﺪ‬
.‫ٍٕ ﻋ ِ ْﻨﺪ ِْي َو َا َﺣﻖ ﺑ ِ َﺤ ْﻤﺪِي‬
ْ
farabbe ahmadu shay-in ‘inde wa-ahaqqu bihamde
Accordingly, my Lord is the only One Whom I should thank and He is the worthiest of being
thanked by me
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ِﺟ ُﺪ ُﺳﺒُ َﻞ ا ْﻟ َﻤ َﻄﺎﻟ ِ ِﺐ اِﻟ َْﻴﻚَ ُﻣ ْ َ َﻋ ًﺔ‬
allahumma inne ajidu subulal-matalibi ilayka mushra’a(tan)
O Allah, I find the courses to asking from You wide open
103
‫و َﻣ َﻨﺎ ِ َﻞ اﻟﺮ َﺟﺎ ٓ ِء اِﻟ َْﻴﻚَ ُﻣ ْ َ َﻋ ًﺔ‬
wamanahilar-raja-i ladayka mutra’a(tan)
And I find the springs to hoping for You overflowing
‫و ْاﻻ ِْﺳﺘ َِﻌﺎﻧ َ َﺔ ِﻔ َْﻀﻠِﻚَ ﻟ ِ َﻤ ْﻦ َاﻣﻠَﻚَ ُﻣ َﺒﺎ َﺣ ًﺔ‬
walisti’anata bifadhlika liman ammalaka mubaha(tan)
And I find seeking the help of Your favor reachable for them who have hopefully
‫اب اﻟﺪ َﻋﺎ ٓ ِء اِﻟ َْﻴﻚَ ﻟِﻠﺼﺎرِﺧِ ْ َ َﻣ ْﻔﺘ ُْﻮ َﺣ ًﺔ‬
َ ‫واَﺑْ َﻮ‬
wa-abwabad-du’a-i ilayka lis-sarikhena maftuha(tan)
And I find the doors of praying You vulnerable for them who cry to You
104
‫واَ ْﻋ َﻠ ُﻢ اَﻧﻚَ ﻟ ِ ا ِ ْ ﺑ ِ َﻤ ْﻮ ِﺿ ِﻊ ا ِ َﺟﺎﺑَ ٍﺔ‬
wa-a’lamu annaka lir-raji’ena bimawdhi’i ijaba(tin)
And I know for sure that You give favorable reply to the petitioners
،‫وﻟِﻠ َْﻤ ْﻠ ُ ْﻮﻓ ِ ْ َ ﺑ ِ َﻤ ْﺮ َﺻ ِﺪ اِﻏَﺎﺛ َ ٍﺔ‬
walilmalhufena bimarsadi ighatha(tin)
And that You relentlessly succor the aggrieved
َ ‫واَن ِ اﻟﻠ ْ ِﻒ ا ِ ٰ ُﺟ ْﻮد ِ َك َو‬
َ ْ ِ ‫ ِﻚَ ﻋ َِﻮ ًﺿﺎ ﻣ ْﻦ ﻣ ْﻨ ِﻊ ا ْﻟ َﺒﺎﺧِﻠ‬Òٓ ‫اﻟﺮﺿﺎ ِ َﻘ َﻀﺎ‬
wa-anna fil-lahfi ila judika war-ridha biqadha-ika ‘iwadhan min man’il-bakhilen(a)
And that to long for Your beneficence and to accept Your will and judgement are well
compensation for that which the close-fisted misers deny
105
‫َو َﻣ ْﻨ ُﺪ ْو َﺣ ًﺔ َﻋﻤﺎ اَﻳْﺪ ِْي ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﺎﺛ ِﺮ ِﻳْ َﻦ‬
wanduhatan ‘amma fe aydil-musta-thiren(a)
And an alternative to that which is possessed by the stingy
،‫َوان اﻟﺮاﺣ ِ َﻞ اِﻟ َْﻴﻚَ َ ِ ﻳْ ُﺐ ا ْﻟ َﻤ َﺴﺎ َﻓ ِﺔ‬
wa-annar-rahila ilayka qarebul-masafa(ti)
And that he who travels towards You will easily reach his destination
، َ‫َواَﻧﻚَ َﻻ َﺗ ْﺤ َﺘﺠ ِ ُﺐ َﻋ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ اِﻻ ٓ اَ ْن َﺗ ْﺤ ُﺠ َﺒ ُ ُﻢ ْاﻻَ ْﻋ َﻤﺎ ُل دُ ْوﻧَﻚ‬
wa-annaka la tahtajibu ‘an khalqika illa an tahjibahumul-a’malu dunak(a)
And that You do not conceal Yourself against Your creatures unless their evildoings stand
between them and You
106
ِ ‫َو َﻗ َﺼ ْﺪ ت اِﻟ َْﻴﻚَ ﺑ ِ َﻄﻠ ِ َﺒ‬
ْwaqad
qasadtu ilayka bitalibate
I am thus turning to You carrying my appeals
ِ ‫َو َﺗ َﻮﺟ ْ ُﺖ اِﻟ َْﻴﻚَ ﺑ ِ َﺤﺎ َﺟ‬
ْ watawajjahtu
ilayka bihajate
And I am directing towards You carrying my needs
َ‫َو َﺟ َﻌﻠ ُْﺖ ﺑِﻚ‬
ِ َ ‫اﺳﺘ ِ َﻐﺎﺛ‬
ْ bikas-tighathate
ْ waja’altu
And I have sought the help of You alone
107
ِ ِ ‫ ِﻚَ َﺗ َﻮﺳ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﻏ‬Òٓ ‫َوﺑ ِ ُﺪ َﻋﺎ‬
‫ﺎب ﻟ َﻌﻔْﻮ ِ َك‬
‫ َو َﻻ‬،ْ ‫اﺳﺘ ِ ْﺤ َﻘﺎ ٍق ﻻ ْﺳﺘ َِﻤﺎ ٓﻋ ِﻚَ ِﻣ‬
ٍ ‫اﺳ ِْﻴ َﺠ‬
ْ
ْ
ْ ‫ َﻋ‬wabidu’a-ika
tawassule min ghayris-tihqaqin listima’ika minne walastejabin li’afwika ‘anne
And I am begging You through my prayer although I do not deserve to be observed by You or
to be pardoned by You
َ‫ﺑَ ْﻞ ﻟﺜ ِ َﻘ ِ ْ ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
ballithiqate bikaramik(a)
Rather I have full confidence in Your generosity
‫َو ُﺳﻜُ ْﻮ ِ ا ِ ٰ ِﺻ ْﺪ ِق َو ْﻋﺪ َِك‬
wasukune ila sidqi wa’dik(a)
And I have relied upon the truthfulness of Your promise
108
‫َو َﻟ َﺠﺎ ِ ْ ۤ ا ِ َ ِاﻻْ ﻳْ َﻤﺎ ِن ﺑ ِ َﺘ ْﻮﺣ ِْﻴﺪ َِك َو َﻘ ِ ْﻴ ِ ْ ﺑ ِ َﻤ ْﻌﺮ ِ َﻓﺘ ِﻚَ ِﻣ اَ ْن ﻻ َرب ِ ْ َﻏ ْ ُ َك‬
walaja-e ilal-emani bitawhedika wayaqene bima’rifatika minne an la rabba le ghayruk(a)
And I have sought shelter with my faith in Your Oneness and my certitude in the fact -which
you know- that I have no Lord other than You
‫َو َﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ اَﻧ ْ َﺖ‬
wala ilaha illa ant(a)
And there is no god save You
َ‫َو ْﺣ َﺪ َك َﻻ َ ِ ﻳْﻚَ َﻟﻚ‬
wahdaka la shareka lak(a)
Alone without having any partner
109
‫ ِ ُﻞ َو َﻗ ْﻮ ُﻟﻚَ َﺣﻖ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻘﺎ‬
allahumma antal-qa-ilu waqawluka haqq(un)
O Allah: It is You Who have said, and Your sayings are always true
: ‫و َو ْﻋ ُﺪ َك ِﺻ ْﺪ ٌق‬
wawa’duka sidq(un)
And Your promise is always valid:
، ً ْ ِ ‫ﺎن ﺑِﻜُ ْﻢ َرﺣ‬
َ َ‫ﷲ‬
َ ‫ﷲ ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠ ِ ٖ ٓ اِن ا‬
َ ‫اﺳ َﺌﻠُﻮا ا‬
ْ ‫و‬
was-alul-llaha min fadhlihe innal-llaha kana bikum rahema(n)
“Ask Allah of His bounty. Verily Allah is ever Merciful to you.”
110
،‫ﺎﺳﻴﺪِي اَ ْن َﺗﺎْ ُﻣ َﺮ ﺑِﺎﻟﺴ َﺆا ِل َو َﺗ ْﻤ َﻨ َﻊ ا ْﻟ َﻌ ِﻄﻴ َﺔ‬
َ ‫وﻟ َْﻴ َﺲ ِﻣ ْﻦ ِﺻﻔَﺎﺗ ِﻚَ َﻳ‬
walaysa min sifatika ya sayyide an ta-`mura bissu-ali watamna’al-‘atiyya(ta)
It is not Your habit, O my Chief, that You instruct (us) to implore You and then You stop giving
(us)
ِ ‫َواَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻤﻨﺎ ُن ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ ِﻄﻴﺎ‬
َ‫ت َﻋ َا ْ ِﻞ َﻣ ْﻤﻠ ِ َﻜﺘ ِﻚ‬
wa-antal-mannanu bil-‘atiyyati ‘ala ahli mamlakatik(a)
And You are the All-benefactor Who confers upon the people of Your Kingdom with
(innumerable) donations
َ‫ ِ ُﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ ﺑ ِ َﺘ َﺤ ِ َراْ َﻓﺘ ِﻚ‬Ò‫َوا ْﻟ َﻌﺎ‬
wal-‘a-idu ‘alayhim bitahannuni ra-`fatik(a)
And You are the All-generous Who meets them with the kindness of Your compassion
111
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َرﺑ ْ َﺘ ِ ْ ِ ْ َِﻌﻤِﻚَ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ َﺻﻐِ ْ ًا‬
ilahe rabbaytane fe ni’amika wa-ihsanika saghera(n)
O my God: You brought me up amid Your bounties and favors when I was little
،‫ﺎﺳ ِ ْ َﻛﺒ ِ ْ ًا‬
ِ ‫وﻧَـﻮ َْﺖ ﺑ‬
ْ
wanawwahta bisme kabera(n)
And You have mentioned me when I have grown up
ٖ ِ‫ﻓ ََﻴﺎ َﻣ ْﻦ رﺑﺎ ِ ْ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ ﺑِﺎ ِ ْﺣ َﺴﺎﻧ ِ ٖ َو َ ﻔَﻀﻠ ِ ٖ َو َِﻌﻤ‬
faya man rabbane fiddunya bi-ihsanihe watafadhdhulihe wani’amih(e)
So, O He Who brought me up in this world with His bounties, favors, and graces
112
ٖ ‫َواَ َﺷ َﺎر ِ ْ ِ ْاﻻٰ ِ َ ة ِا ِ ٰ َﻋﻔْﻮ ِ ٖه َو َ َ ِﻣ‬
wa-ashara le fil-akhirati ila ‘afwihe wakaramih(e)
And, in the Hereafter, will have referred to me with His amnesty and generosity
َ‫َﻣ ْﻌﺮ ِ َﻓ ِ ْ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َى َدﻟ ِ ْﻴ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
ma’rifate ya mawlaya dalele ‘alayk(a)
My acquaintance with You, O my Lord, is the path taking me to You
َ‫َوﺣُ ْ َﻟﻚَ َﺷﻔ ِْﻴ ِ اِﻟ َْﻴﻚ‬
wahubbe laka shafe’e ilayk(a)
And my love for You is the intermediary between You and me
َ‫َواَﻧَﺎ َواﺛ ٌِﻖ ﻣ ْﻦ َدﻟ ِ ْﻴ ِ ْ ﺑ ِ َﺪ َﻻ َﻟﺘ ِﻚ‬
wa-ana wathiqun min dalele bidalalatik(a)
And I am sure of the path to which You have lead me
113
، َ‫َو َﺳﺎﻛ ِ ٌﻦ ﻣ ْﻦ َﺷﻔ ِْﻴ ِ ْ ا ِ ٰ َﺷﻔَﺎ َﻋﺘ ِﻚ‬
wasakinun min shafe’e ila shafa’atik(a)
And I rely upon my intermediary’s success before You
‫َا ْد ُﻋ ْﻮ َك َﻳ‬
ٗ ُ‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي ﺑِﻠ ِ َﺴﺎ ٍن َﻗ ْﺪ َا ْ َ َﺳ ٗ ذَﻧﺒ‬
َ
ad-‘uka ya sayyidie bilisanin qad akhrasahu dhanbuh(u)
I pray You, O my Chief, with a tongue muted by its sins
،ٓ ٗ ‫َرب اُﻧَﺎ ِﺟ ْﻴﻚَ ِ َﻘ ْﻠﺐٍ َﻗ ْﺪ اَ ْو َ َﻘ ٗ ُﺟ ْﺮ ُﻣ‬
rabbi unajeka biqalbin qad awbaqahu jurmuh(u)
O Lord! I confidentially speak to You with a heart degraded by its offenses
‫ِﻔًﺎ‬Òٓ ‫اَ ْدﻋُ ْﻮ َك َﻳ َﺎرب َرا ِ ًﺒﺎ راﻏِ ًﺒﺎ را ِﺟ ًﻴﺎ َﺧﺎ‬
ad-‘uka ya rabbi rahiban raghiban rajiyan kha-ifa(n)
I pray You, O Lord, with terror, desire, hope, and fear
114
‫اِذَا َراَﻳْ ُﺖ َﻣ ْﻮ َﻻ َي ذُﻧ ُْﻮ ِ ْ ﻓَﺰ ِ ْﻋ ُﺖ‬
idha ra-aytu mawlaya dhunube fazi’t(u)
Whenever I think of my sins, O my Master, I panic
،‫َواِذَا َر َاﻳْ ُﺖ َ َ َﻣﻚَ ﻃ َِﻤ ْﻌ ُﺖ‬
wa-idha ra-aytu karamaka tami’t(u)
But when I think of Your generosity, I feel desirous (for Your pardon)
‫َﻓﺎ ِ ْن َﻋﻔ َْﻮ َت َﻓ َﺨ ْ ُ َراﺣ ٍِﻢ‬
fa-in ‘afawta fakhayru rahim(in)
Therefore, if You forgive me, You are the best of mercyfuls
.‫وا ِ ْن َﻋﺬﺑْ َﺖ َﻓ َﻐ ْ ُ ﻇَ ﺎﻟ ِ ٍﻢ‬
wa-in ‘adhdhabta faghayru ¨alim(in)
And If punish me, You are then not wronging me
115
َ‫ﷲ ِ ْ ُﺟ ْﺮاَ ِ ْ َﻋ ٰ َﻣ ْﺴ َﺌ َﻠﺘ ِﻚَ َﻣ َﻊ ا ِ ْﺗ َﻴﺎ ِ ْ َﻣﺎ َﺗ ْ َ ُه ُﺟ ْﻮ ُد َك َو َ َ ُﻣﻚ‬
ُ َ‫ُﺣﺠ ِ ْ َﻳﺎ ٓ ا‬
hujjate ya Allahu fe jur-ate ‘ala mas-alatika ma’a ityane ma takrahu juduka wakaramuk(a)
Yet, it is Your munificence and Your generosity, O Allah, that gave me the courage to pray You
despite that I have committed things that You dislike
َ‫َو ُﻋﺪ ِ ْ ِ ْ ِﺷﺪ ِ ْ َﻣ َﻊ ﻗِﻠ ِﺔ َﺣ َﻴﺎ ٓ ِ ْ َراْ َﻓﺘُﻚَ َو َر ْﺣ َﻤﺘُﻚ‬
wa’uddate fe shiddate ma’a qillati haya-e ra-fatuka warahmatuk(a)
And it is Your kindness and mercy that I use as my means during misfortunes inflicting me
despite my shamelessness
،ْ ِ ‫َو َﻗ ْﺪ َر َﺟ ْﻮ ُت َا ْن ﻻ َﺗﺨ ِ ْﻴ َﺐ ﺑَ ْ َ َذﻳْ ِﻦ و َذﻳْ ِﻦ ُﻣ ْﻨ َﻴ‬
waqad rajawtu an la takheba bayna dhayni wadhayni munyate
I thus hope that my expectation will not be disappointed amid these two matters
116
ِ ٓ ‫َﻓ َﺤﻘ ْﻖ َر َﺟﺎ‬
ْ fahaqqiq
raja-e
So, make my hopes become real
ِ ٓ ‫اﺳ َﻤ ْﻊ ُد َﻋﺎ‬
‫َو‬
ْ
ْ wasma’
du’a-e
And please do answer my prayers
‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ َﻣ ْﻦ َد َﻋﺎ ُه َدا ٍع‬
ya khayra man da’ahu da’(in)
O the Greatest Besought One that has been ever besought
.‫َواَﻓ َْﻀ َﻞ َﻣ ْﻦ َر َﺟﺎ ُه َرا ٍج‬
wa-afdhala man rajahu raj(in)
And the Most Favorable Hoped One
117
ِ ‫ﺎﺳﻴﺪِي اَ َﻣ ِ ْ َو َﺳﺎ ٓ َء َﻋ َﻤ‬
‫َﻋﻈ َُﻢ َﻳ‬
َ
ْ‘a¨uma
ya sayyide amale wasa-a ‘amale
My expectation, O my Chief, has been great but my deed has been bad
ِ ‫َﻓ َﺎ ْﻋ ِﻄ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﻋﻔْﻮ ِ َك ﺑِﻤِ ْﻘ َﺪارِ َا َﻣ‬
ْ fa-a’tine
min ‘afwika bimiqdari amale
So grant me Your pardon as much as my expectation
ِ ‫َو َﻻ ﺗُ َﺆاﺧ ِْﺬ ِ ْ ﺑ ِ َﺎ ْﺳ َﺆِ َﻋ َﻤ‬
ْ
wala tu-akhidhne bi-aswa-i ‘amale
And do not punish me for the worst of my deed
َ ْ ِ ‫َﻓﺎِن َ َ َﻣﻚَ َﻳﺠِﻞ َﻋ ْﻦ ﻣ َﺠ َﺎزاة ِا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ‬
fa-inna karamaka yajillu ‘an mujazatil-mudhniben(a)
Verily, Your generosity is too great to be compared to the penalty of the guilty
118
،‫َوﺣِﻠ َْﻤﻚَ َﻳﻜْ ُ ُ َﻋ ْﻦ ُﻣ َﺎﻓَﺎة ِا ْﻟ ُﻤ َﻘ ِ ﻳْ َﻦ‬
wahilmaka yakburu ‘an mukafa-atil-muqassiren(a)
And Your tolerance is too immense to be compared to the punishment of the negligent
َ‫ ِﺬٌ ۢ◌ ِﻔ َْﻀﻠِﻚ‬Òٓ ‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي َﻋﺎ‬
َ ‫َو َاﻧَﺎ َﻳ‬
wa-ana ya sayyide ‘a-idhun bifadhlik(a)
And I, O my Chief, am seeking refuge with Your benevolence
َ‫َﺎر ٌِب ﻣ ْﻨﻚَ اِﻟ َْﻴﻚ‬
haribun minka ilayk(a)
And I am fleeing from You towards You
‫ُﻣ َ َﻨﺠﺰٌ ﻣﺎ َو َﻋ ْﺪت ِﻣ َﻦ اﻟﺼﻔْﺢِ َﻋﻤ ْﻦ اَ ْﺣ َﺴ َﻦ ﺑِﻚَ ﻇَ ﻨﺎ‬
mutanajjizun ma wa’adta minas-safhi ‘amman ahsana bika ¨anna(n)
Hoping for amnesty that You ‘ve promised to confer upon him who keeps good idea about You
119
‫و َﻣﺎ اَﻧَﺎ َﻳ َﺎرب َو َﻣﺎ َﺧ َ ِ ْي‬
wama ana ya rabbi wama khatare
What am I? O Lord! And what importance do I have?
َ‫َ ْﺒ ِ ْ ِﻔ َْﻀﻠِﻚ‬
habne bifadhlik(a)
Do me a favor out of Your benevolence
‫َو َ َﺼﺪ ْق َﻋ ٰ ِ َﻌ ْﻔﻮ ِ َك‬
watasaddaq ‘alayya bi’afwik(a)
And be charitable to me by means of pardoning me
‫ َﺟﻠ ْﻠ ِ ْ ِ َﺴ ْ َِك‬،‫اَ ْي َرب‬
ay rabbi jallilne bisatrika
O my Lord! Cover me with Your protective covering
120
، َ‫ﻒ َﻋ ْﻦ َﺗ ْﻮﺑ ِ ْﻴ ِ ْ ﺑ ِ َ َ م ِ َو ْﺟ ِﻚ‬
ُ ‫َوا ْﻋ‬
wa’fu ‘an tawbekhe bikarami wajhik(a)
And overlook reproaching me out of the generosity of Your Face
ٗ ‫َﻓﻠَﻮ ِاﻃ َﻠ َﻊ ا ْﻟ َﻴ ْﻮ َم َﻋ ٰ ذَﻧ ِ ْ َﻏ ْ ُ َك َﻣﺎﻓ ََﻌ ْﻠ ُﺘ‬
falawit-tala'al-yawma ‘ala dhanbe ghayruka ma fa’altuh(u)
In fact, if anyone other than You have watched me while committing these sins, I may not
commit them
ٗ ‫َوﻟ َْﻮ ﺧِﻔ ُْﺖ َ ْﻌﺠ ِ ْﻴ َﻞ ا ْﻟ ُﻌ ُﻘ ْﻮﺑَ ِﺔ َﻻا ْﺟ َ َﻨ ْ ُﺘ‬
walaw khiftu ta’jelal-‘uqubati lajtanabtuh(u)
And had I anticipated immediateness of punishment, I might have avoided doing them
121
‫َﻻ ِﻻَﻧﻚَ اَ َْﻮ ُن اﻟﻨﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
la li-annaka ahwanun-na¨irena ilayy(a)
Yet, this does not mean that You are the least important of those who watch over me
َ ْ ‫اﻟﻤﻄﻠ ِ ِﻌ‬
ُ ‫َو َا َﺧﻒ‬
wa-akhaffal-mut-tali'ena ‘alayy(a)
Or You are the least weighty of those who observe me
‫ﺑَ ْﻞ ﻻَﻧﻚَ َﻳ َﺎرب َﺧ ْ ُ اﻟﺴﺎﺗ ِﺮِﻳْ َﻦ‬
bal li-annaka ya rabbi khayrus-satiren(a)
Rather, this is because You, O my Lord, are the best of those who cover up (one’s defects)
َ ْ ِ‫َواَ ْﺣ َﻜ ُﻢ ا ْﻟ َﺤﺎﻛِﻤ‬
wa-ahkamul-hakimen(a)
And the wisest of those who judge
122
َ ْ ‫َواَ ْ َ ُم ْاﻻَ ْ َ ِﻣ‬
wa-akramul-akramen(a)
And the most generous of those who act generously
‫ﺎر اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب َﻋﻼ ُم ا ْﻟ ُﻐ ُﻴ ْﻮ ِب‬
ُ ‫ﺎر ا ْﻟ ُﻌ ُﻴ ْﻮ ِب ﻏَﻔ‬
ُ ‫َﺳﺘ‬
sattarul-‘uyub(i) ghaffarudh-dhunub(i) ‘allamul-ghuyub(i)
The concealer of defects, Forgiver of sins, Knower of the unseen
َ‫َ ْﺴ ُ ُ اﻟﺬﻧ َﺐ ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
tasturudh-dhanba bikaramik(a)
You conceal the defects out of Your liberality
، َ‫َوﺗُ َﺆ ُ ا ْﻟ ُﻌ ُﻘ ْﻮﺑَ َﺔ ﺑ ِ ِﺤ ْﻠﻤِﻚ‬
watu-akhkhirul-‘uqubata bihilmik(a)
And puts off punishment because of Your forbearance
123
َ‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ ﺣ ِ ْﻠﻤِﻚَ َ ْﻌ َﺪ ﻋ ِ ْﻠﻤِﻚ‬
falakal-hamdu ‘ala hilmika ba’da ‘ilmik(a)
Hence, all praise be to You, for You act tolerably although You have full knowledge
. َ‫َو َﻋ ٰ َﻋﻔْﻮ ِ َك َ ْﻌ َﺪ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚ‬
wa’ala ‘afwika ba’da qudratik(a)
And for Your pardon even Though You have the absolute authority
،ْ ‫ ُ ِ ْ َﻋ ٰ َﻣ ْﻌ ِﺼ َﺘ ِﻚَ ﺣِﻠ ُْﻤﻚَ َﻋ‬Ò‫َو َﻳ ْﺤﻤِ ُﻠ ِ ْ َوﻳُ َﺠﺮ‬
wayahmilune wayujarri-une ‘ala ma’siyatika hilmuka ‘anne
It is Your forbearance to me that gives me latitude and makes me dare to break Your laws
، َ ‫َو َﻳ ْﺪﻋُ ْﻮ ِ ا ِ ٰ ﻗِﻠ ِﺔ ا ْﻟ َﺤ َﻴﺎ ٓ ِء ِﺳ ْ ُ َك َﻋ‬
wayad-‘une ila qillatil-haya-i sitruka ‘alayy(a)
And it is Your concealing my faults that makes me act shamelessly before You
124
َ‫َو ُ ْ ِ ُﻋ ِ ا ِ َ اﻟﺘ َﻮﺛ ِﺐ َﻋ ٰ َﻣ َﺤﺎرِ ِﻣﻚ‬
wayusarri’une ilat-tawaththubi ‘ala maharimika
make me hurry to violate that which You have deemed forbidden
،‫َﻣ ْﻌﺮ ِ َﻓ ِ ْ ِ َﺴ َﻌ ِﺔ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َو َﻋﻈ ِْﻴ ِﻢ َﻋﻔْﻮ ِ َك‬
ma’rifate bisa’ati rahmatika wa’a¨emi ‘afwik(a)
is my acquaintance with the broadness of Your mercy and the magnitude of Your pardon
‫َﻳﺎ َﺣﻠ ِ ْﻴ ُﻢ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ َﻳﺎ َ َﻳﺎ َﻗﻴ ْﻮ ُم‬
ya halemu ya karem(u) ya hayyu ya qayyum(u)
O Indulgent, O Compassionate, O Ever-living, O Eternal,
‫َﻳﺎﻏَﺎ ِ َ اﻟﺬﻧ ِﺐ َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ َﻞ اﻟﺘ ْﻮ ِب‬
ya ghafiradh-dhanb(i) ya qabilat-tawb(i)
O Forgiver of sins O Accepter of repentance
125
ِ ْ ‫َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ َﻢ ا ْﻟ َﻤﻦ َﻳﺎ َﻗﺪِﻳْ َﻢ‬
‫اﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن‬
ya ‘a¨emal-mann(i) ya qademal-ihsan(i)
O Owner of matchless bounties, O He who has been doing favors since eternity.
‫َاﻳْ َﻦ ِﺳ ْ ُ َك ا ْﻟ َﺠﻤِ ْﻴ ُﻞ َاﻳْ َﻦ َﻋﻔ ُْﻮ َك ا ْﻟ َﺠﻠ ِ ْﻴ ُﻞ‬
ayna sitrukal-jamel(u) ayna ‘afwukal-jalel(u)
Where is Your magnificent concealment (of one’s faults)? Where is Your irreversible pardon?
‫َاﻳْ َﻦ َ َ ُﺟﻚَ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ُﺐ اَﻳْ َﻦ ﻏِ َﻴﺎﺛُﻚَ اﻟ ِ ﻳْ ُﻊ‬
ayna farajukal-qareb(u) ayna ghiyathukas-sare’(u)
Where is Your abrupt relief? Where is Your immediate aid?
‫ﺎك ا ْﻟﻔَﺎ ِﺿ َﻠ ُﺔ‬
َ ‫اَﻳْ َﻦ َر ْﺣ َﻤﺘُﻚَ ا ْﻟ َﻮاﺳ َِﻌ ُﺔ َاﻳْ َﻦ َﻋ َﻄﺎ َﻳ‬
ayna rahmatukal-wasi’a(tu) ayna ‘atayakal-fadhila(tu)
Where is Your boundless mercy? Where is Your Overflowing gifts?
126
‫ ِ ُﻌﻚَ اﻟﺴﻨِﻴ ُﺔ‬Ò‫اَﻳْ َﻦ َﻣ َﻮا ِﺒُﻚَ ا ْﻟ َ ٓﻨ ِ ْﻴ َﺌ ُﺔ اَ ْﻳ َﻦ َﺻ َﻨﺎ‬
ayna mawahibukal-hane-a(tu) ayna sana-i’ukas-saniyya(tu)
Where are Your pleasant endowments? Where are Your beautiful benefits?
‫َاﻳْ َﻦ ﻓ َْﻀﻠُﻚَ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ُﻢ َاﻳْ َﻦ َﻣﻨﻚَ ا ْﻟ َﺠ ِﺴ ْﻴ ُﻢ‬
ayna fadhlukal-‘a¨em(u) ayna mannukal-jasem(u)
Where is Your outstanding grace? Where are Your giant bounties?
‫اَﻳْ َﻦ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧ ُﻚَ ا ْﻟ َﻘ ِﺪﻳْ ُﻢ اَﻳْ َﻦ َ َ ُﻣﻚَ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ‬
ayna ihsanukal-qadem(u) ayna karamuka ya karem(u)
Where are Your eternal favors? Where is Your generous liberality? O Generous Giver!
‫َﺎﺳ َ ْﻨﻘ ِ ْﺬ ِ ْ َوﺑ‬
‫ﺑِ ٖ ﻓ‬
ْ ‫ َﻤﺘ ِﻚَ َﻓ َﺨﻠ‬wa‫ ِ َﺮ ْﺣ‬birahmatika
ْfakhallisne
ْbiheِ ‫ﺼ‬fastanqidhne
In Your name save me And by Your mercy, deliver me
127
‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ ِﺴ ُﻦ َﻳﺎ ُﻣ ْﺠﻤِ ُﻞ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِﻌ ُﻢ َﻳﺎ ُﻣ ْﻔ ِﻀ ُﻞ‬
ya muhsin(u) ya mujmil(u) ya mun’imu ya mufdhil(u)
O benevolent O beneficent O gracious, O compassionate
‫ﻟ َْﺴ ُﺖ َاﺗ ِ ُﻞ ِ اﻟﻨ َﺠﺎة ِ ِﻣ ْﻦ ﻋ ِ َﻘﺎﺑِﻚَ َﻋ َا ْﻋ َﻤﺎﻟ ِ َﻨﺎ ﺑَ ْﻞ ِﻔ َْﻀﻠِﻚَ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ‬
lastu attakilu fin-najati min ‘iqabika ‘ala a’malina bal bifadhlika ‘alayna
In my salvation from Your punishment, I do not rely upon my deeds rather I depend on Your
liberal generosity to us
ِ ‫ِﻻَﻧﻚَ اَ ْ ُﻞ اﻟﺘ ْﻘ ٰﻮى َو َا ْ ُﻞ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ة‬
li-annaka ahlut-taqwa wa-ahlul-maghfira(ti)
Because You are verily the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness
128
ِ ْ ِ ‫ﺗُ ْﺒ ِﺪ ُئ ﺑ‬
‫ﺎﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن َِﻌ ًﻤﺎ و َ ْﻌ ُﻔ ْﻮ َﻋ ِﻦ اﻟﺬﻧ ِﺐ َ َ ًﻣﺎ‬
tubdi-u bil-ihsani ni’ama(n) wata’fu ‘anidh-dhanbi karama(n)
You take the initiative in doing good out of Your graciousness And You overlook the sins out of
Your generosity
َ ‫ﻓ ََﻤﺎ ﻧ َ ْﺪر ِْي َﻣﺎ‬
ُfamaُ ‫ ْﺸ‬nadre
ma nashkur(u)
We thus do not know which of Your graces we should thank
ُ ُ ‫اَ َﺟﻤِ ْﻴ َﻞ َﻣﺎ َﺗ ْﻨ ُ ُ اَ ْم َﻗ ِ ْﻴﺢَ َﻣﺎ َ ْﺴ‬
ajamela ma tanshuru am qabeha ma tastur(u)
Should it be the handsome elegance that you spread over us, or our offensive deeds that you
conceal?
129
‫ﺠﻴ َﺖ َو َﻋﺎﻓ َْﻴ َﺖ‬
ْ َ ‫اَ ْم َﻋﻈ ِْﻴ َﻢ َﻣﺎ ٓ اَﺑْﻠ َْﻴ َﺖ َواَ ْوﻟ َْﻴ َﺖ اَ ْم َﻛﺜ ِ ْ َ َﻣﺎ ِﻣ ْﻨ ُ ﻧ‬
am ‘a¨ema ma ablayta wa-awlayta am kathera ma minhu najjayta wa-‘afayt(a)
Or should it be the fabulous favor that You grant and present, or the numerous misfortunes
from which You have saved and relieved?
َ‫ﺒﺐ اِﻟ َْﻴﻚ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ َﻣ ْﻦ َﺗ َﺤ‬
ya habeba man tahabbaba ilayk(a)
O the Beloved of those who endear themselves to Him
. َ‫َوﻳَﺎ ُ َة َﻋ ْ ِ َﻣ ْﻦ ﻻ َذ ﺑِﻚَ َوا ْ َﻘ َﻄ َﻊ اِﻟ َْﻴﻚ‬
waya qurrata ‘ayni man ladha bika wanqata’a ilayk(a)
O the delight of the eyes of those who resort to Him and communicate Him incessantly
130
،‫اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴ ُﻦ َوﻧ َ ْﺤ ُﻦ ا ْﻟ ُﻤ ِﺴﻴﺌ ُْﻮ َن‬
antal-muhsinu wanahnul-muse-un(a)
You are the All-benevolent and we are the malevolent
،‫َﻓ َﺘ َﺠﺎ َو ْز َﻳ َﺎرب َﻋ ْﻦ َﻗ ِ ْﻴﺢِ َﻣﺎﻋ ِ ْﻨ َﺪﻧَﺎ ﺑ ِ َﺠﻤِ ْﻴ ِﻞ َﻣﺎ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك‬
fatajawaz ya rabbi ‘an qabehi ma ‘indana bijameli ma ‘indak(a)
So, overlook, O Lord, the offensive that we hold by means of the good that You hold
‫َواَي َﺟ ْ ٍﻞ ﻳ َﺎرب َﻻ َ َﺴ ُﻌ ُ ُﺟ ْﻮدُ َك‬
wa-ayyu jahlin ya rabbi la yasa’uhu juduk(a)
There is not definitely any foolishness that can be uncovered by Your liberality
َ‫اَ ْواَي َز َﻣﺎ ٍن اَﻃ ْ َﻮ ُل ِﻣ ْﻦ اَﻧَﺎﺗ ِﻚ‬
aw ayyu zamanin atwalu min anatik(a)
And there is no period that may be longer than Your tolerance
131
َ‫َو َﻣﺎ َﻗ ْﺪ ُر اَ ْﻋ َﻤﺎﻟ ِ َﻨﺎ ِ ْ َﺟﻨ ِﺐ َِﻌﻤِﻚ‬
wama qadaru a’malina fe janbi ni’amik(a)
What value remains for our deeds if compared to Your favors!
َ‫ﻒ َ ْﺴ َﺘﻜْ ِ ُ َا ْﻋ َﻤ ًﺎﻻ َﻘﺎﺑ ِ ُﻞ ﺑ ِ َ ﺎ َ َ َﻣﻚ‬
َ ‫َو َﻛ ْﻴ‬
wakayfa nastakthiru a’malan nuqabilu biha karamak(a)
And how can we ever deem much any deeds if compared to Your generosity!
! َ‫ﻒ َ ِﻀ ْﻴ ُﻖ َﻋ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ ِ ْ َ َﻣﺎ َوﺳ َِﻌ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
َ ‫ﺑَ ْﻞ َﻛ ْﻴ‬
bal kayfa yadhequ ‘alal-mudhnibena ma wasi’ahum min rahmatik(a)
Moreover, how may Your broad mercy be narrow for the guilty?
ِ ‫َﻳﺎ َوا ِﺳ َﻊ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ة‬
ya wasi’al-maghfira(ti)
O the Extensive Forgiver,
132
‫َﻳﺎﺑَﺎﺳ َِﻂ ا ْﻟ َﻴ َﺪﻳْ ِﻦ ﺑِﺎﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ‬
ya basital-yadayni birrahma(ti)
O He Who extends both hands with mercy
‫ﻓ ََﻮﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ َﻳ‬
َ‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي ﻟ َْﻮ ﻧ َ َ ْﺮ َﺗ ِ ْ َﻣﺎﺑَﺮ ِ ْﺣ ُﺖ ِﻣﻦ ﺑَﺎﺑِﻚَ َو َﻻ َﻛ َﻔﻔ ُْﺖ َﻋ ْﻦ َﺗ َﻤﻠﻘ ِﻚ‬
َ
fawa’izzatika ya sayyide law nahartane ma barihtu min babika wala kafaftu ‘an tamalluqik(a)
By Your Majesty I swear, O my Lord, even if you chide me, I shall never leave Your Door and I
shall never stop flattering You
، َ‫ﻟ ِ َﻤﺎ اﻧ ْ َﺘ ا ِ َ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤ ْﻌﺮ ِ َﻓ ِﺔ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
limantaha ilayya minal-ma’rifati bijudika wakaramik(a)
This is because I have full acquaintance with Your (indescribable) generosity and bounty
133
‫َواَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟﻔَﺎﻋ ِ ُﻞ ﻟ ِ َﻤﺎ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
wa-antal-fa’ilu lima tasha-(u)
And verily You do whatever You will
‫ﻒ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
َ ‫ُ َﻌﺬ ُب َﻣ ْﻦ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء ﺑ ِ َﻤﺎ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء َﻛ ْﻴ‬
tu’adhdhibu man tasha-u bima tasha-u kayfa tasha-(u)
You punish whomsoever You want however You want by whatever means You want
،‫ﻒ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
َ ‫َو َﺗ ْﺮ َﺣ ُﻢ َﻣ ْﻦ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء ﺑ ِ َﻤﺎ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء َﻛ ْﻴ‬
watarhamu man tasha-u bima tasha-u kayfa tasha-(u)
And You have mercy upon whomsoever You want however You want by whatever means You
want
134
َ‫َﻻ ُ ْﺴ َﺌ ُﻞ َﻋ ْﻦ ﻓ ِْﻌﻠِﻚ‬
la tus-alu ‘an fi'lik(a)
None is supposed to interrogate You for whatever You do
َ‫َو َﻻ ﺗُ َﻨ َﺎز ُع ِ ْ ُﻣ ْﻠﻜِﻚ‬
wala tunaza’u fe mulkik(a)
and non can ever contend with You about Your authority
‫َو َﻻ ُ ﺸَ َﺎر ُك ِ ْ اَ ْﻣﺮ ِ َك‬
wala tusharaku fe amrik(a)
And none can ever have a share in that which You hold
َ‫َو َﻻ ُ َﻀﺎ ٓد ِ ْ ُﺣﻜْﻤِﻚ‬
wala tudha(a)ddu fe hukmik(a)
And none can ever object to Your decisions
135
‫َو َﻻ َ ْﻌ َ ُِض َﻋﻠ َْﻴﻚَ اَ َﺣ ٌﺪ ِ ْ َﺗ ْﺪﺑ ِ ْ َِك‬
wala ya’taridhu ‘alayka ahadun fe tadberik(a)
And none can ever protest against that which You administer
ُ‫َﻟﻚَ ا ْﻟ َﺨﻠ ُْﻖ َو ْاﻻَ ْﻣﺮ‬
lakal-khalqu wal-`amr(u)
To You alone is creation and determination
َ ْ ِ‫ﷲ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
ُ ‫َﺗ َﺒ َﺎر َك ا‬
tabarakal-llahu rabbul-‘alamen(a)
Blessed be Allah, the Lord of the worlds
َ‫َﻳ َﺎرب ٰ َﺬا َﻣ َﻘ ُﺎم َﻣ ْﻦ ﻻ َذ ﺑِﻚ‬
yarabbi hadha maqamu man ladha bik(a)
O my Lord, this is the manner of him who seeks Your shelter,
136
َ‫اﺳ َﺘ َﺠ َﺎر ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
ْ ‫َو‬
wastajara bikaramik(a)
And resorts to Your liberality
َ‫ﻒ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧَﻚَ َو َِﻌ َﻤﻚ‬
َ ِ ‫َو َاﻟ‬
wa-alifa ihsanaka wani’amak(a)
And has been accustomed to be included with Your benevolence and graciousness
‫َواَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﺠ َﻮادُ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َ ﻀ ِْﻴ ُﻖ َﻋﻔ ُْﻮ َك‬
wa-antal-jawadul-ladhe la yadhequ ‘afwuk(a)
And You are certainly the All-munificent Whose amnesty never shrinks
َ‫َو َﻻ َﻳ ْﻨ ُﻘ ُﺺ ﻓ َْﻀﻠُﻚ‬
wayanqusu fadhluk(a)
And Whose favor never reduces
137
َ‫َو َﻻ َ ﻘِﻞ َر ْﺣ َﻤﺘُﻚ‬
wala taqillu rahmatuk
And Whose mercy never diminishes
‫َو َﻗ ْﺪ َﺗ َﻮ ْﻘ َﻨﺎ ِﻣ ْﻨﻚَ ﺑِﺎﻟﺼﻔْﺢِ ا ْﻟ َﻘ ِﺪﻳْ ِﻢ‬
waqad tawaththaqna minka bis-safhil-qadem(i)
We have full confidence in You on account of Your eternal habit of pardons
‫َوا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ِﻢ َواﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ ا ْﻟ َﻮاﺳ َِﻌ ِﺔ‬
walfadhlil-‘a¨emi war-rahmatil-wasi’a(ti)
And boundless kindness and limitless mercy
138
‫ﻴﺐ َﻣﺎ َﻟ َﻨﺎ‬
َ َ ُ ‫اَ َﻓ‬
ُ ِ ‫اك َﻳ َﺎرب ﺗُ ْﺨﻠ‬
ُ ‫ﻒ ُﻇﻨُﻮﻧ َ َﻨﺎ ٓ اَ ْو ﺗُ َﺨ‬
afaturaka ya rabbi tukhlifu ¨ununana aw tukhayyibu amalana
Is it ever expectable, O Lord, that You may disappoint us or may act on the contrary of our
expectations?
‫ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ َﻓﻠ َْﻴ َﺲ ٰ َﺬاﻇَ ﻨ َﻨﺎ ﺑِﻚَ َو َﻻ ٰ َﺬاﻓ ِْﻴﻚَ ﻃ َ َﻤ ُﻌ َﻨﺎ‬، َ
kalla ya karemu falaysa hadha ¨annuna bika wala hadha feka tama’una
No, never. O Compassionate! This is neither our idea about You nor our desire from You!
‫ﻳَ َﺎرب اِن َﻟ َﻨﺎ ﻓ ِْﻴﻚَ اَ َﻣ ًﻼ ﻃَﻮِﻳْ ًﻼ َﻛﺜ ِ ْ ًا‬
ya rabbi inna lana feka amalan tawelan kathera(n)
O my Lord: verily we have hope, big and large, in You
139
ً ْ ‫اِن َﻟ َﻨﺎ ﻓ ِْﻴﻚَ َر َﺟﺎ ٓ ًء َﻋ ِﻈ‬
inna lana feka raja-an ‘a¨ema(n)
Verily we have great expectation in You
‫ﺎك َوﻧ َ ْﺤ ُﻦ ﻧ َ ْﺮ ُﺟﻮ َا ْن َ ْﺴ ُ َ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ‬
َ ‫َﻋ َﺼ ْ َﻨ‬
‘asaynaka wanahnu narju an tastira ‘alayna
Albeit that we have disobeyed You, we still hope that You will cover our faults
‫ﺎك َوﻧ َ ْﺤ ُﻦ ﻧ َ ْﺮ ُﺟﻮ اَ ْن َ ْﺴ َﺘﺠ ِ ْﻴ َﺐ َﻟ َﻨﺎ‬
َ َ ‫َو َد َﻋ ْﻮﻧ‬
wada'awnaka wanahnu narju an tastajeba lana
And we have prayed You hoping that You will respond to us
‫ َ َﻨﺎ َﻣ ْﻮ َﻻﻧَﺎ‬Ò ٓ ‫َﻓ َﺤﻘ ْﻖ َر َﺟﺎ‬
fahaqqiq raja-ana mawlana
So, give success to our hopes, O our Lord!
140
‫َﻓ َﻘ ْﺪ َﻋﻠ ِ ْﻤ َﻨﺎ َﻣﺎ َ ْﺴ َﺘ ْﻮ ِﺟ ُﺐ ﺑ ِ َﺎ ْﻋ َﻤﺎﻟ ِ َﻨﺎ‬
faqad ‘alimna ma tastawjibu bi-a’malina
We now know for sure that which we deserve in exchange of our deeds
َ‫َو ٰﻜ ِْﻦ ﻋِﻠ ُْﻤﻚَ ﻓ ِ ْ َﻨﺎ َوﻋِﻠ ُْﻤ َﻨﺎ ﺑ ِ َﺎﻧﻚَ َﻻ َ ْ ِ ُﻓ َﻨﺎ َﻋ ْﻨﻚ‬
walakin ‘ilmuka fena wa’ilmuna bi-annaka la tasrifna ‘anka haththana ‘alar-raghbati ilayk(a)
Yet, Your knowledge about us and our knowledge that You shall never let us down have urged
us to desire for You
َ‫َوا ِ ْن ُﻛﻨﺎ ﻏَ ْ َ ُﻣ ْﺴ َﺘ ْﻮ ِﺟﺒ ِ ْ َ ﻟ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
wa-in kunna ghayra mustawhishena lirahmatik(a)
Even if we do not deserve Your mercy
141
، َ‫َﻓ َﺎﻧ ْ َﺖ َا ْ ٌﻞ اَ ْن َﺗ ُﺠ ْﻮ َد َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ َو َﻋ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ ِ ْ َ ِﻔ َْﻀ ِﻞ َﺳ َﻌﺘ ِﻚ‬
fa-anta ahlun an tajuda ‘alayna wa’alal-mudhnibena bifadhli sa’atik(a)
However, You are the worthiest of conferring upon us and upon the guilty with the grace of
Your broad benevolence
ٗ ُ‫ﻓَﺎ ْﻣ ُ ْ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ ﺑ ِ َﻤﺎ ٓ اَﻧ ْ َﺖ َا ْﻠ‬
famnun ‘alayna bima anta ahluh(u)
So, confer upon us with that of which You are worthy
َ‫َو ُﺟ ْﺪ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ َﻓﺎِﻧﺎ ُﻣ ْﺤ َﺘﺎ ُﺟ ْﻮ َن ا ِ ٰ ﻧ َ ْﻴﻠِﻚ‬
wajud ‘alayna fa-inna muhtajuna ila naylik(a)
And act generously with us for we are in need from Your conferral
142
‫ﺎر ﺑِﻨُ ْﻮر َِك ا ْ َﺘ َﺪﻳْ َﻨﺎ‬
ُ ‫َﻳﺎﻏَﻔ‬
ya ghaffaru binurikah-tadayna
O Oft-Forgiving, in Your light have we found the right path
‫اﺳ َﺘ ْﻐ َﻨ ْ َﻨﺎ‬
ْ َ‫َو ِﻔ َْﻀﻠِﻚ‬
wabifadhlikas-taghnayna
And due to Your favor have we dispensed with the others
.‫َوﺑِﻨ ِ ْﻌ َﻤﺘ ِﻚَ اَ ْﺻ َﺒ ْﺤ َﻨﺎ َواَ ْﻣ َﺴ ْ َﻨﺎ‬
wabini’matika asbahna wa-amsayna
And Your grace have we experienced in morns and eves
َ‫ذُﻧ ُْﻮﺑ ُ َﻨﺎ ﺑَ ْ َ َﻳ َﺪﻳْﻚ‬
dhunubuna bayna yadayk(a)
Our sins are before You
143
، َ‫َ ْﺴ َﺘ ْﻐ ِ ُ َك اَﻟﻠ ُﻢ ِﻣ ْﻨ َ ﺎ َوﻧَـﺘ ُْﻮ ُب اِﻟ َْﻴﻚ‬
nastaghfirukal-llahumma minha wanatubu ilayk(a)
We beseech You, O Allah, to forgive them and we repent before You
‫ﺒﺐ ا ِ َﻟ ْ َﻨﺎ ﺑِﺎﻟﻨ َﻌ ِﻢ َو ُ َﻌﺎر ُِﺿﻚَ ﺑِﺎﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب‬
ُ ‫َﺗ َﺘ َﺤ‬
tatahabbabu ilayna binni’ami wanu’aridhuka bidh-dhunub(i)
Whilst You show affection to us through Your graces, we take ourselves away from You
through our sins
‫َﺧ ْ ُ َك ا ِ َﻟ ْ َﻨﺎ ﻧَﺎز ٌِل‬
khayruka nazilun ilayna
You good descend upon us
144
‫و َ ﻧَﺎ ٓاِﻟ َْﻴﻚَ َﺻﺎﻋ ٌِﺪ‬
washarruna ilayka sa’id(un)
While our evildoing ascends to You
‫َﻚ َ ِ ﻳْ ٌﻢ ﻳﺎﺗ ِْﻴﻚَ َﻋﻨﺎ ِ َﻌ َﻤ ٍﻞ َﻗ ِ ْﻴ ٍﺢ‬
ٌ ‫وﻟ َْﻢ َﻳﺰَ ْل َو َﻻ َﻳﺰَا ُل َﻣﻠ‬
walam yazal wala yazalu malakun karemun ya-teka ‘anna bi’amalin qabehin
Albeit a noble angel always carries to You our offensive deeds,
َ‫ﻓ ََﻼ َﻳ ْﻤ َﻨ ُﻌﻚَ ذٰﻟِﻚَ ِﻣ ْﻦ اَ ْن َﺗ ُﺤ ْﻮﻃ َ َﻨﺎ ﺑِﻨ ِ َﻌﻤِﻚ‬
fala yamna’unka dhalika min an tahutana bini’amik(a)
this has never made you stop encompassing us with Your graces
، َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫َو َﺗ َﺘﻔَﻀ َﻞ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ ﺑِﺎ ٰ َﻻ‬
watatafadhdhalu ‘alyna bi-ala-ik(a)
And conferring upon us your elegances
145
،‫ًﺎ و ُﻣﻌ ِْﻴ ًﺪا‬Ò‫ﻓ َُﺴ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻣﺎ ٓ اَ ْﺣﻠ ََﻤﻚَ َواَ ْﻋﻈَ َﻤﻚَ َو َا ْ َ َﻣﻚَ ُﻣ ْﺒ ِﺪ‬
fasubhanaka ma ahlamaka wa-a’¨amaka wa-akramaka mubdi-an wamu’eda(n)
Glory be to You! How Forbearing, Magnificent, and Generous You are at all times!
‫َ َﻘﺪ َﺳ ْﺖ َا ْﺳ َﻤﺎ ٓؤ َُك َو َﺟﻞ ﺛ َ َﻨﺎ ٓؤ َُك‬
taqaddasat asma-uk(a) wajalla thana-uk(a)
Sacred be Your Names Grand be Your praise
. َ‫ ِ ُﻌﻚَ َوﻓ َِﻌﺎ ُﻟﻚ‬Òٓ ‫َو َ ُ َم َﺻ َﻨﺎ‬
wakaruma sana-i’uka wafi'aluk(a)
Munificent be Your deeds and acts
146
،ْ ِ ‫اَﻧ ْ َﺖ اِﻟ ٰ ِ اَ ْو َﺳ ُﻊ ﻓ َْﻀ ًﻼ و َا ْﻋﻈَ ُﻢ ﺣِﻠ ًْﻤﺎ ﻣ ْﻦ اَ ْن ُ َﻘﺎ ِ َﺴ ِ ْ ِﻔ ِْﻌ ِ ْ َو َﺧ ِﻄﻴ َﺌ‬
anta ilahe awsa’u fadhlan wa-a’¨amu hilman min an tuqayisane bifi’le wakhate-ate
You, O my God, are too expansive in graciousness and too great in forbearance to punish me for
my evildoings and sins
‫ﻓَﺎ ْﻟ َﻌﻔ َْﻮ ا ْﻟ َﻌﻔ َْﻮ ا ْﻟ َﻌﻔ َْﻮ‬
fal’afwal-‘afwal-‘afw(a)
(Here I am asking for) Amnesty, (Here I am asking for) Amnesty, (Here I am asking for)
Amnesty
‫َﺳﻴﺪ ِْي َﺳﻴﺪ ِْي َﺳﻴﺪ ِْي‬
sayyide sayyide sayyide
O my Lord! O my Lord! O my Lord!
147
ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ‬
‫اﺷ َﻐ ْﻠ َﻨﺎ ﺑ ِ ِﺬ ْ ِ َك‬
allahumma ashghilna bidhikrik(a)
O Allah: make us be engaged with mentioning You
َ‫َو َاﻋ ِْﺬﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ َﺳ َﺨ ِﻄﻚ‬
wa-a’idhna min sakhatik(a)
And save us from Your wrath
َ‫َواَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺬاﺑِﻚ‬
wa-ajirna min ‘adhabik(a)
And deliver us from Your torture
َ‫َو ْار ُ ْﻗ َﻨﺎ ِﻣ ْﻦ ﻣ َﻮا ِﺒِﻚ‬
warzuqna min mawahibik(a)
And grant us Your donations
148
َ‫َو َا ْﻌ ِْﻢ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠِﻚ‬
wa-an-’in ‘alayna min fadhlik(a)
And confer upon us with Your grace
َ‫َو ْار ُ ْﻗ َﻨﺎ َﺣﺞ ﺑَ ْﺘ ِﻚ‬
warzuqna hijja baytik(a)
And provide us the opportunity to go on pilgrimage to Your House
َ‫َوزِ َﻳ َﺎر َة َﻗ ْ ِﻧ َ ِﻴﻚ‬
waziyarata qabri nabiyyik(a)
And to visit the tomb of Your Prophet
ٓ ٖ ِ ‫َﺻﻠ ََﻮاﺗُﻚَ َو َر ْﺣ َﻤﺘُﻚَ َو َﻣ ْﻐ ِ َ ﺗُﻚَ َور ِْﺿ َﻮاﻧ ُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋ َا ْ ِﻞ ﺑَ ْﺘ‬
salawatuka warahmatuka wamaghfiratuka waridhwanuka ‘alayhi wa’ala ahli baytih(e)
May Your blessings, mercy, forgiveness, and pleasure be upon him and his Household
149
،‫اِﻧﻚَ َ ِ ﻳْ ٌﺐ ﻣﺠ ِ ْﻴ ٌﺐ‬
innaka qarebun mujeb(un)
Verily You are nigh and ready to answer
‫و ْار ُ ْﻗ َﻨﺎ َﻋ َﻤ ًﻼ‬
َ‫ۢﺑ ِ َﻄﺎ َﻋﺘ ِﻚ‬
warzuqna ‘amalan bita’atik(a)
And bless us with acting upon the obedience to You
َ‫َو َﺗ َﻮﻓ َﻨﺎ َﻋ ٰ ِﻣﻠﺘ ِﻚَ َو ُﺳﻨ ِﺔ ﻧ َ ِﻴﻚ‬
wataffana ‘ala millatika wasunnati nabiyyik(a)
And receive us following the rule of You and Your Prophet
ٓ ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
ُ ‫َﺻ ا‬
sallal-llahu ‘alayhi wa’ala-alih(e)
Blessings of Allah be on him and on his Family
150
‫اَﻟﻠ ُﻢ اﻏْ ِ ْ ِ ْ َوﻟ ِ َﻮاﻟ ِ َﺪي َو ْار َﺣ ْﻤ ُ َﻤﺎ َﻛ َﻤﺎ َرﺑ َﻴﺎ ِ ْ َﺻﻐِ ْ ًا‬
allahummaghfir le waliwalidayya warhamhuma kama rabbayane saghera(n)
O Allah: forgive me and my parents, and have mercy on them as they did care for me when I
was little
ِ ‫ﺎﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧًﺎ وﺑِﺎﻟﺴﻴ َﺌﺎ‬
ِ ْ ِ ‫ا ِ ْﺟﺰ ِ َِﻤﺎ ﺑ‬
‫ت ﻏُ ْ َ اﻧًﺎ‬
ijzihima bil-ihsani ihsanan wabis-sayyi-ati ghufrana(n)
Reward them generously for their good deeds and forgive their sins
ِ ‫ت ْاﻻَ ْﺣ َﻴ ٓﺎ ِء ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ َو ْاﻻَ ْﻣ َﻮا‬
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اﻏْ ِ ْ ﻟِﻠ ُْﻤ ْﺆ ِﻣﻨ ِ ْ َ َوا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣ َﻨﺎ‬
‫ت‬
allahummaghfir lilmu-`minena wal-mu-`minatil-ahya-i minhum wal-amwat(i)
O Allah: forgive the faithful men and women, be they alive or dead
151
ِ ‫َو َﺗﺎﺑ ِ ْﻊ ﺑَ ْ َﻨ َﻨﺎ َوﺑَ ْ َﻨ ُ ْﻢ ﺑِﺎ ْﻟ َﺨ ْ َا‬
،‫ت‬
watabi’ baynana wabaynahum bilkhayrat(i)
And join us together in bliss and happiness
‫َاﻟﻠ ُﻢ اﻏْ ِ ْ ﻟ ِ َﺤ َﻨﺎ َو َﻣ ِ َﻨﺎ‬
allahummaghfir lihayyina wamayyitina
O Allah: forgive our living and dead persons
‫ ِ ِ َﻨﺎ‬Ò ٓ ‫َو َﺷﺎ ِ ِﺪﻧَﺎ َوﻏَﺎ‬
washahidina wagha-ibina
And our present and absent ones
‫َذ َ ِ ﻧَﺎ َواُﻧ ْ َﺜﺎﻧَﺎ‬
dhakarina wa-unthana
And our male and female ones
152
‫َﺻﻐِ ْ ِﻧَﺎ َو َﻛﺒ ِ ْ ِﻧَﺎ‬
sagherina wakaberina
And our infants and adults
.‫ُ ﻧَﺎ َو َﻣ ْﻤﻠُ ْﻮﻛ ِ َﻨﺎ‬
hurrina wamamlukina
And our masters and slaves
ِ‫َﻛ َﺬ َب ا ْﻟ َﻌﺎد ِ ُﻟ ْﻮ َن ﺑِﺎﷲ‬
kadhabal-‘adiluna billah(i)
Liars are those who ascribe rivals to Allah
‫َو َﺿﻠ ْﻮا َﺿ َﻼﻻ◌ً ◌ۢ َﻌ ِْﻴ ًﺪا‬
wadhallu dhalalan ba’eda(n)
And they have wandered far astray
153
.‫و َﺧ ِ ُ ْوا ُﺧ ْ َ اﻧًﺎ ﻣ ِ ْ ًﻨﺎ‬
wakhasiru khusranan mubena(n)
And they will have suffered a manifest loss
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
allahumma salli ‘ala muhammadin wa-ali muhammad(in)
O Allah: send blessings on Muhammad and the Family of Muhammad
ٍ ْ ‫وا ْﺧﺘ ِْﻢ ِ ْ ﺑ ِ َﺨ‬
wakhtim le bikhayr(in)
And seal my life with decency
، ْ ِ َ ِ ‫ﺎي َو‬
َ ‫و ْﻛ ِﻔ ِ ْ َﻣﺎ ٓ َا َﻤ ِ ْ ِﻣ ْﻦ اَ ْﻣﺮ ِ ُدﻧ ْ َﻴ‬
wakfine ma ahammane min amri dunyaya wa-akhirate
And help me overcome all that which aggrieves me in this world as well as the Hereafter
154
‫َو َﻻ ُ َﺴﻠ ْﻂ َﻋ َ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻤ‬
ْwalaِ tusallit
‘alayya man la yarhamune
And do not let him who does not have mercy upon me prevail on me
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ َﻋ َ ِﻣ ْﻨﻚَ َواﻗ ِ َﻴ ًﺔ ﺑَﺎﻗ ِ َﻴﺔ‬
waj’al ‘alayya minka waqiyan baqiya(tan)
And always keep on me an everlasting, protective covering
َ ‫و َﻻ َ ْﺴﻠُ ْﺒ ِ ْ َﺻﺎﻟِﺢَ َﻣﺎ ٓ َا ْ َﻌ ْﻤ َﺖ ﺑ ِ ِ َﻋ‬
wala taslubne saliha ma an’amta bihe ‘alayy(a)
And do not divest me of the well-mannered graces that You have conferred upon me
‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠِﻚَ رِ ْ ﻗًﺎ وا ِﺳ ًﻌﺎ َﺣ َﻼ ًﻻ ﻃ َ ًﺒﺎ‬
warzuqne min fadhlika rizqan wasi’an halalan tayyiba(n)
And provide me, out of Your grace, with lawfully gotten, delightful sustenance
155
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْ ُ ْﺳ ِ ْ ﺑ ِ َ َ ا ِﺳﺘِﻚ‬
allahummah-rusne biharasatik(a)
O Allah: keep me under Your alert surveillance
َ‫َوا ْﺣﻔَﻈْ ِ ْ ﺑ ِ ِﺤ ْﻔﻈِﻚ‬
wahfa¨ne bihif¨ik(a)
And protect me with Your support
َ‫َﺘ ِﻚ‬Òٓ◌ ‫َوا ْ َ ْ ِ ْ ﺑ ِ َ َ◌ﻼ‬
wakla-ne bikala-atik(a)
And take care of me with Your comprehensive care
ٍ ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ َﺣﺞ ﺑَ ْﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام ِ ِ ْ َﻋﺎ ِﻣ َﻨﺎ ٰ َﺬا َو ِ ْ ُﻞ َﻋﺎم‬
warzuqne hijja baytikal-harami fe ‘amina hadha wafe kulli ‘am(in)
And grant me to go on pilgrimage to Your Holy House in this year as well as all coming years
156
،‫ ِﻤ ِﺔ َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ اﻟﺴ َﻼ ُم‬Òَ‫وزِ َﻳ َﺎر َة َﻗ ْ ِﻧ َ ِﻴﻚَ َو ْاﻻ‬
waziyarati qabri nabiyyika wal-a-immati ‘alayhimus-salam(u)
And also grant me to go on pilgrimage to the tomb of Your Prophet and the Imams—peace be
upon them
.‫َو َﻻ ﺗُ ْﺨﻠ ِ ِ ْ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﺗ ِ ْﻠﻚَ ا ْﻟ َﻤﺸَ ﺎ ِ ِﺪ اﻟ ِ ْ َﻔ ِﺔ َوا ْﻟ َﻤ َﻮاﻗ ِ ِﻒ ا ْ َ ِ ﻳْ َﻤ ِﺔ‬
wala tukhline ya rabbi min tilkal-mashahidish-sharefati wal-mawaqifil-karema(ti)
And do not deprive me, O Lord, of such honorable scenes and noble situations
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﺗُ ْﺐ َﻋ َ َﺣ َﻻ ٓ َا ْﻋ ِﺼ َﻴﻚ‬
allahumma tub ‘alayya hatta la a’siyak(a)
O Allah: Accept my repentance so that I will not disobey you ever again
157
ٖ ِ ‫َواَ ْﻟ ِ ْﻤ ِ ا ْﻟ َﺨ ْ َ َوا ْﻟ َﻌ َﻤ َﻞ ﺑ‬
wa-alhimnil-khayra wal-‘amala bih(e)
And inspire me with goodness and good-doing
ِ ‫َو َﺧ ْﺸ َ َﺘﻚَ ﺑِﺎﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َواﻟﻨ َ ﺎرِ َﻣﺎ ٓ َا ْ َﻘ ْ َﺘ‬
ْ wakhashyataka
billayli wannahari ma abqaytane
And with fearing You all over day and night so long as You keep me alive
َ ْ ِ‫َﻳ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
ya rabbal-‘alamen(a)
O the Lord of the worlds.
158
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ ُﻠ َﻤﺎ ُﻗﻠ ُْﺖ َﻗ ْﺪ َﺗ َ ﻴﺎْ ُت َو َ َﻌﺒﺎْ ُت َوﻗ ُْﻤ ُﺖ ﻟِﻠﺼ َﻼة ِﺑَ ْ َ َﻳ َﺪﻳْﻚَ َوﻧَﺎ َﺟ ْﺘُﻚ‬
allahumma inne kullama qultu qad tahayya-`tu wata’abba-`tu waqumtu lis-salati bayna yadayka
wanajaytuk(a)
O Allah: each time I decide to prepare myself for offering prayers before You and converse
confidentially with You,
‫ﺎﺳﺎ اِذَا اَﻧَﺎ َﺻﻠ ْﻴ ُﺖ‬
ً ‫اَ ْﻟ َﻘ ْﻴ َﺖ َﻋ َ ُ َﻌ‬
alqayta ‘alayya nu’asan idha ana sallayt(u)
You throw on me slumber whenever I stand for prayer
،‫َو َﺳ َﻠ ْ َﺘ ِ ْ ُﻣ َﻨﺎ َﺟﺎ َﺗﻚَ اِذَا َاﻧَﺎ ﻧَﺎ َﺟ ْﻴ ُﺖ‬
wasalabtane munajataka idha ana najayt(u)
And thus You deprive me of conversing with You confidentially whenever I try so
159
ِ ‫َﻣﺎ ِ ْ ُﻠ َﻤﺎ ُﻗﻠ ُْﺖ َﻗ ْﺪ َﺻ َﻠ َﺤ ْﺖ َ ِ ﻳْ َﺮ‬
ْ male
kullama qultu qad saluhat sarerate
What is the wrong with me? Whenever I feel that my inner self has become decent
ِ ِ ‫َو َ ُ َب ِﻣ ْﻦ ﻣ َﺠﺎﻟ ِ ِﺲ اﻟﺘﻮاﺑ ِ ْ َ َﻣ ْﺠﻠ‬
ْ waqaruba
min majalisit-tawwabena majlise
And that my session has become similar to that of those who turn much to You,
، َ‫َ َ َﺿ ْﺖ ِ ْ ﺑَﻠِﻴ ٌﺔ اَ َزاﻟ َْﺖ َﻗ َﺪ ِ ْ َو َﺣﺎﻟ َْﺖ ﺑَ ْﻴ ِ ْ َوﺑَ ْ َ ﺧ ِْﺪ َﻣﺘ ِﻚ‬
‘aradhat le baliyyatun azalat qadame wahalat bayne wabayna khidmatik(a)
A misfortune would inflict me causing my feet to be shaken and standing against my showing
servitude to You
160
ِ ‫َﺳﻴﺪ ِْي ﻟ ََﻌﻠﻚَ َﻋﻦ ﺑَﺎﺑِﻚَ َ َ ْدﺗ‬
ْ sayyide
la’allaka ‘an babika taradtane
O my Master, perhaps You have pushed me away from Your door!
، ِ ‫َو َﻋ ْﻦ ﺧ ِْﺪ َﻣﺘ ِﻚَ ﻧَﺤ ْ َﺘ‬
wa’an khidmatika nahhaytane
And You have dismissed me from Your service!
ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َراَﻳْ َﺘ ِ ْ ُﻣ ْﺴ َﺘﺨِﻔﺎ ﺑ ِ َﺤﻘﻚَ َﻓ َﺎﻗ َْﺼ ْ َﺘ‬
aw la’allaka ra-aytane mustakhiffan bihaqqika fa-aqsaytane
Or, perhaps, You have noticed that I belittled the duties that You have made incumbent upon
me, and You thus set me aside!
161
، ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َراَﻳْ َﺘ ِ ْ ُﻣ ْﻌﺮ ِ ًﺿﺎ َﻋ ْﻨﻚَ َﻓ َﻘ َﻠ ْ َﺘ‬
aw la’allaka ra-aytane mu’ridhan ‘anka faqalaytane
Or, perhaps, You have seen me turning away from You and thus You have turned away from
me
، ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َو َﺟ ْﺪﺗ ِ ْ ِ ْ َﻣ َﻘﺎم ِا ْﻟ َﺎذِﺑ ِ ْ َ َ َ ﻓ َْﻀ َﺘ‬
aw la’allaka wajadtane fe maqamil-kadhibena farafadhtane
Or, perhaps, You have found me in the manner of the liars and thus You have rejected me
ِ ‫ ِﻚَ َﻓ َ َ ْﻣ َﺘ‬Òٓ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َراَﻳْ َﺘ ِ ْ ﻏَ ْ َ َﺷﺎ ِ ٍ ﻟ َﻨ ْﻌ َﻤﺎ‬
aw la’allaka ra-aytane ghayra shakirin lina’ma-ika faharamtane
Or, perhaps, You have observed me showing no gratitude for Your graces and thus You have
deprived me of them
162
، ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َﻓ َﻘ ْﺪﺗ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﻣ َﺠﺎﻟ ِ ِﺲ ا ْﻟ ُﻌﻠ ََﻤﺎ ٓ ِء َﻓ َﺨ َﺬ ْﻟ َﺘ‬
aw la’allaka faqadtane min majalisil-‘ulama-i fakhadhaltane
Or, perhaps, You have not found me in the sessions of the scholars and thus You have let me
down
ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َراَﻳْ َﺘ ِ ْ ِ ا ْﻟ َﻐﺎﻓِﻠ ِ ْ َ َﻓﻤِ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َ ْﺴ َﺘ‬
aw la’allaka ra-aytane fil-ghafilena famin rahmatika ayastane
Or, perhaps, You have seen me among the inattentive ones and thus You have made me despair
of Your mercy
ِ ‫ﻒ َﻣ َﺠﺎﻟ ِ ِﺲ ا ْﻟ َﺒﻄﺎﻟ ِ ْ َ َﻓ َ ْﻴ ِ ْ َوﺑَ ْ َﻨ ُ ْﻢ َﺧﻠ ْ َﺘ‬
ُ ِ ‫َا ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ َر َاﻳْ َﺘ ِ ْ ﻟ‬
aw la’allaka ra-aytane alafu majalisal-battalena fabayne wabaynahum khallaytane
Or, perhaps, You have found me fond of the sessions of the wrongdoers and thus You have
referred me to them
163
ِ ‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ ﻟ َْﻢ ﺗُ ِﺤﺐ اَ ْن َ ْﺴ َﻤ َﻊ ُدﻋﺎ ٓ ِ ْ ﻓ ََﺒﺎ َﻋ ْﺪ َﺗ‬
aw la’allaka lam tuhibba an tasma’a du’a-e faba’adtane
Or, perhaps, You have not willed to hear my prayers and so You have kept me away from You
ِ ‫َا ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ ﺑ ِ ُﺠ ْﺮ ِ ْ َو َﺟﺮِﻳْ َﺮ ِ ْ َﺎ َﻓ ْ َﺘ‬
aw la’allaka bijurme wajarerate kafaytane
Or, perhaps, You have punished me for my offenses and sins
‫اَ ْو ﻟ ََﻌﻠﻚَ ِﻘِﻠ ِﺔ َﺣ َﻴﺎ ٓ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚَ َﺟ َﺎزﻳْ َﺘ‬
ْawِ la’allaka
biqillati haya-e minka jazaytane
Or, perhaps, You have penalized me for my shamelessness
ِ ‫َﻓﺎ ِ ْن َﻋﻔ َْﻮ َت َﻳ َﺎرب ﻓ ََﻄﺎ َل َﻣﺎ َﻋﻔ َْﻮ َت َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ ِ ْ َ َﻗ ْﺒ‬
ْ fa-in
‘afawta ya rabbi fatalama ‘afawta ‘anil-mudhnibena qable
If You forgive me, O Lord, then You have occasionally forgiven the sinners like me
164
،‫ِﻻَن َ َ َﻣﻚَ اَ ْي َرب َﻳﺠِﻞ َﻋ ْﻦ ﻣ َﺎﻓَﺎة ِا ْﻟ ُﻤ َﻘ ِ ْﻳ َﻦ‬
li-anna karamaka ay rabbi yajillu ‘an mukafatil-muqassiren(a)
Because Your compassion, O my Lord, is too great to be compared to the punishment of the
negligent
َ‫ ِﺬ ِﻔ َْﻀﻠِﻚَ َﺎر ٌِب ﻣ ْﻨﻚَ اِﻟ َْﻴﻚ‬Òٓ ‫َواَﻧَﺎ َﻋﺎ‬
wa ana ‘a-idhun bifadhlika haribun minka ilayk(a)
And I am now seeking refuge with Your generosity and fleeing for You to You
‫ُﻣ َ َﻨﺠﺰٌ ﻣﺎ َو َﻋ ْﺪت ِﻣ َﻦ اﻟﺼﻔْﺢِ َﻋﻤ ْﻦ اَ ْﺣ َﺴ َﻦ ﺑِﻚَ ﻇَ ﻨﺎ‬
mutanajjizun ma wa’adta minas-safhi ‘amman ahsana bika ¨anna(n)
Hoping for the promise that You have taken as regard pardoning those who have good idea
about You
165
‫اِﻟ ٰ ِ ْ ٓ اَﻧ ْ َﺖ اَ ْو َﺳ ُﻊ ﻓ َْﻀ ًﻼ‬
ilahe anta awsa’u fadhla(n)
O my God: You are too expansive in favor
ِ ‫و َا ْﻋﻈَ ُﻢ ﺣِﻠ ًْﻤﺎ ﻣ ْﻦ َا ْن ُ َﻘﺎ ِ َﺴ ِ ْ ِ َﻌ َﻤ‬
wa-a’¨amu hilman min an tuqayisane bi’amale
And too great in forbearance to punish me for my deed
‫اَ ْو اَ ْن َ ْﺴ َﺘﺰِﻟ ِ ْ ﺑ ِ َﺨ‬
ْ awِ ‫ َﺌ‬an‫ ِﻄﻴ‬tastazillane
bikhate-ate
Or to chastise me for my sin
‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي َو َﻣﺎ َﺧ َ ِ ْي‬
َ ‫َو َﻣﺎ ٓ اَﻧَﺎ َﻳ‬
wama ana ya sayyide wama khatare
What am I? O Master! And what is my weight?
166
‫َ ْﺒ ِ ْ ِﻔ َْﻀﻠِﻚَ َﺳﻴﺪ ِْي‬
habne bifadhlika sayyide
Excuse me out of Your favor, O my Master
‫َو َ َﺼﺪ ْق َﻋ َ ِ َﻌﻔْﻮ ِ َك‬
watasaddaq ‘alayya bi’afwik(a)
And act to me charitably our of Your pardon
‫َو َﺟﻠ ْﻠ ِ ْ ِ َﺴ ْ َِك‬
wajallilne bisitrik(a)
And cover me with Your covering
. َ‫ﻒ َﻋ ْﻦ َﺗ ْﻮﺑ ِ ْﻴ ِ ْ ﺑ ِ َ َ م ِ َو ْﺟ ِﻚ‬
ُ ‫َوا ْﻋ‬
wa’fu ‘an tawbekhe bikarami wajhik(a)
And let off chiding me out of the liberality of Your Face
167
ٗ ‫َﺳﻴﺪِي َاﻧَﺎ اﻟﺼﻐِ ْ ُ اﻟ ِﺬ ْي َرﺑ ْ َﺘ‬
sayyide anas-sagherul-ladhe rabbaytah(u)
O my Master! I am the little that You have brought up
ٗ ‫ﻞ اﻟ ِﺬ ْي َﻋﻠ ْﻤ ُﺘ‬
ُ ِ ‫َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ َﺠﺎ‬
wa-anal-jahilul-ladhe ‘allamtah(u)
And I am the ignorant that You have taught
ٗ ‫َواَﻧَﺎ اﻟﻀﺎ ٓ ل اﻟ ِﺬ ْي َ َﺪﻳْ َﺘ‬
wa-anadh-dha(a)llul-ladhe hadaytah(u)
And I am the straying that You have guided
ٗ ‫َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻮﺿ ِْﻴ ُﻊ اﻟ ِﺬ ْي َرﻓ َْﻌ َﺘ‬
wa-anal-wadhe’ul-ladhe rafa’tah(u)
And I am the humble that You have given rise
168
ٗ ‫ ُِﻒ اﻟ ِﺬي اَ َﻣ ْﻨ َﺘ‬Òٓ ‫َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﺨﺎ‬
wa-anal-kha-iful-ladhe amantah(u)
And I am the afraid that You have given security
ٗ ‫ ِ ُﻊ اﻟ ِﺬي َا ْﺷ َﺒ ْﻌ َﺘ‬Ò‫َوا ْﻟ َﺠﺎ‬
wal-ja-i’ul-ladhe ashba’tah(u)
And I am the hungry that You have satiated
ٗ ‫َوا ْﻟ َﻌ ْﻄﺸَ ﺎ ُن اﻟ ِﺬي اَ ْر َوﻳْ َﺘ‬
wal-‘atshanul-ladhe arwaytah(u)
And I am the thirsty that You have watered
ٗ ‫َوا ْﻟ َﻌﺎرِي اﻟ ِﺬ ْي َﻛ َﺴ ْﻮ َﺗ‬
wal-‘aril-ladhe kasawtah(u)
And I am the naked that You have dressed
169
ٗ ‫َوا ْﻟ َﻔﻘ ِ ْ ُ اﻟ ِﺬي اَﻏْ َﻨ ْ َﺘ‬
walfaqerul-ladhe aghnaytah(u)
And I am the poor that You have given affluence
ٗ ‫ﻒ اﻟ ِﺬ ْي َﻗﻮﻳْ َﺘ‬
ُ ‫َواﻟﻀﻌ ِْﻴ‬
wadh-dha’eful-ladhe qawwaytah(u)
And I am the weak that You have strengthened
ٗ ‫ﻞ اﻟ ِﺬي اَ ْﻋﺰَ ْز َﺗ‬
ُ ‫َواﻟﺬﻟ ِ ْﻴ‬
wadh-dhalelul-ledhe a’zaztah(u)
And I am the lowly that You have given mighty
ٗ ‫َواﻟﺴﻘ ِ ْﻴ ُﻢ اﻟ ِﺬ ْي َﺷ َﻔ ْ َﺘ‬
was-saqemul-ladhe shafaytah(u)
And I am the ill that You have cured
170
ٗ ‫ﻞ اﻟ ِﺬي اَ ْﻋ َﻄ ْ َﺘ‬
ُ ِ Òٓ ‫َواﻟﺴﺎ‬
was-sa-ilul-ladhe a’taytah(u)
And I am the beggar that You have donated
ٗ ‫َوا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧ ِ ُﺐ اﻟ ِﺬ ْي َﺳ َ ْ َﺗ‬
walmudhnibul-ladhe satartah(u)
And I am the sinner that You have covered
،ٗ ‫َوا ْﻟ َﺨﺎ ِ ُ اﻟ ِﺬي اَ َﻗ ْﻠ َﺘ‬
wal-khati-ul-ladhe aqaltah(u)
And I am the guilty that You have excused
ٗ ‫ﻞ اﻟ ِﺬ ْي َﻛ ْ َﺗ‬
ُ ‫َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻘﻠ ِ ْﻴ‬
wa-anal-qalelul-ladhe kaththartah(u)
And I am the valueless that You have evaluated
171
ٗ ‫ﻒ اﻟ ِﺬ ْي َ َ ْ َﺗ‬
ُ ‫َوا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻀ َﻌ‬
wal-mustadh-‘aful-ladhe nasartah(u)
And I am the helpless that You have backed
ٓ◌ ٗ
‫َو َاﻧَﺎ اﻟ ِ ﻳْ ُﺪ اﻟ ِﺬي َوﻳْ َﺘ‬
wa-anat-taredul-ladhe awaytah(u)
And I am the expelled that You have boarded
‫اَﻧَﺎ َﻳ َﺎرب اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻢ اَ ْﺳ َﺘ ْﺤﻴِﻚَ ِ ا ْﻟ َﺨ َﻼ ٓ ِء‬
ana ya rabbil-ladhe lam astahyika fil-khala-(i)
I am, O my Lord, the one who has not felt ashamed of You in secrets
‫َوﻟ َْﻢ ا َُراﻗ ِ ْﺒﻚَ ِ ا ْﻟ َﻤ َﻼ ٓ ِء‬
walam uraqibka fil-mala-(i)
And the one who has not considered Your watching over him in the public
172
،‫اَﻧَﺎ َﺻﺎﺣ ُِﺐ اﻟﺪ َوا ِ ا ْﻟ ُﻌﻈْ ﻤﻰ‬
ana sahibud-dawahil-‘u¨ma
I am the committer of the grave transgressions
،‫َاﻧَﺎ اﻟ ِﺬ ْي َﻋ ٰ َﺳﻴ ِﺪ ٖه ا ْﺟ َ ى‬
anal-ladhe ‘ala sayyidihijtara(`a)
I am the one who challenged his Master
،‫ﺒﺎر اﻟﺴ َﻤﺎ ٓ ِء‬
َ ‫اَﻧَﺎ اﻟ ِﺬ ْي َﻋ َﺼ ْﻴ ُﺖ َﺟ‬
anal-ladhe ‘asaytu jabbaras-sama(`a)
I am the one who disobeyed the All-great of the heavens
،ٓ ‫اَﻧَﺎ اﻟ ِﺬي اَ ْﻋ َﻄ ْﻴ ُﺖ َﻋ ٰ َﻣ َﻌﺎ ِ ا ْﻟ َﺠﻠ ِ ْﻴ ِﻞ اﻟﺮ َﺷﺎ‬
anal-ladhe a’taytu ‘ala ma’asil-jalelir-risha
I am the one who has given bribes violating the laws of the All-lofty
173
. ‫اَﻧَﺎ اﻟ ِﺬ ْي ﺣ ِ ْ َ ُ ْ ُت ﺑ ِ َ ﺎ َ َ ْﺟ ُﺖ اِﻟ َْﻴ َ ﺎ اَ ْﺳ‬
anal-ladhe hena bushshirtu biha kharajtu ilayha asa
I am the one who has been delighted for committing such sins
‫َاﻧَﺎ اﻟ ِﺬي َا ْﻣ َ ْﻠ َﺘ ِ ْ ﻓ ََﻤﺎ ْار َﻋ َﻮﻳْ ُﺖ‬
anal-ladhe amhaltane famar-‘awayt(u)
I am the one who, although You have respited, has not cared
‫اﺳ َﺘ ْﺤ َ ْﻴ ُﺖ‬
ْ ‫َو َﺳ َ ْ َت َﻋ َ ﻓ ََﻤﺎ‬
wasatarta ‘alayya famas-tahyayt(u)
I am the one whom, Although You have covered him, has not felt ashamed
‫َو َﻋﻤِﻠ ُْﺖ ﺑِﺎ ْﻟ َﻤ َﻌﺎ ِ ْ َﻓ َﺘ َﻌﺪﻳْ ُﺖ‬
wa’amiltu bil-ma’ase fata’addaytu
And who committed so many acts of disobedience that he has violated (all terms)
174
‫َواَ ْﺳ َﻘ ْﻄ َﺘ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﻋ ْﻨ ِﻚَ ﻓ ََﻤﺎ ﺑَﺎﻟ َْﻴ ُﺖ‬
wa-asqattane min ‘aynika fama balayt(u)
And who, although You have disregarded, has not minded
ِ ‫ﻓَﺒ ِ ِﺤ ْﻠﻤِﻚَ َا ْﻣ َ ْﻠ َﺘ‬
ْ fabihilmika
amhaltane
So, out of Your forbearance have You given me respite
ِ ‫َو ِ ِﺴ ْ َِك َﺳ َ ْ َﺗ ِ ْ َﺣ َ َﺎﻧﻚَ اَﻏْ َﻔ ْﻠ َﺘ‬
ْwabisitrika
satartane hatta ka-annaka aghfaltane
And You have concealed (my faults) with Your untouchable concealment as if You have been
unaware with my acts
175
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ ُﻋ ُﻘ ْﻮﺑَﺎ‬
. ِ ‫اﺳ َﺘ ْﺤ َ ْ َﺘ‬
َ‫ َﺣ َ َﺎﻧﻚ‬،ْ ِ ‫ت ا ْﻟ َﻤ َﻌﺎ ِ ْ َﺟﻨ ْ َﺘ‬
ْ
wamin ‘uqubatil-ma’ase jannabtane hatta ka-annakas-tahyaytane
And You have not applied to me the punishments of committing acts of disobedience (to You) as
if You are ashamed to face me
‫اِﻟ ٰ ِ ْ ﻟ َْﻢ اَ ْﻋ ِﺼﻚَ ﺣ ِ ْ َ َﻋ َﺼ ْﺘُﻚَ َواَﻧَﺎ ﺑِﺮُﺑ ُ ْﻮﺑ ِ ﺘ ِﻚَ َﺟﺎﺣ ٌِﺪ‬
ilahe lam a’sika hena ‘asaytuka wa-ana birububiyyatika jahid(un)
O my God: As I disobeyed You, I have never denied Your Lordship
‫و َﻻ ﺑ ِ َﺎ ْﻣﺮ ِ َك ُﻣ ْﺴ َﺘﺨِﻒ‬
wala bi-amrika mustakhiff(un)
And I have never belittled Your ordains
176
‫ﺮض‬
ٌ ‫و َﻻ ﻟ ِ ُﻌ ُﻘ ْﻮﺑَﺘ ِﻚَ ُﻣ َﺘ َﻌ‬
wala li-‘uqubatika muta’arridh(un)
And I have never wished for exposing myself to Your chastisement
‫و َﻻ ﻟ ِ َﻮﻋ ِْﻴﺪ َِك ُﻣ َﺘ َ ﺎو ِ ٌن‬
wala liwa’edika mutahawin(un)
And I have never disparaged Your threat
َ ْ ِ ‫ﻜ ِْﻦ َﺧ ِﻄ ٓﻴ َﺌ ٌﺔ َ َ َﺿ ْﺖ َو َﺳﻮﻟ َْﺖ‬
ْlakinِ ‫ ْﻔ‬khate-atun
‘aradhat wasawwalat le nafse
Nevertheless, sins showed themselves desirable before me and my self commended to me
‫اي‬
َ ‫َوﻏَﻠ ََﺒ ِ ْ َ َﻮ‬
waghalabane haway(a)
And my whim overwhelmed me
177
ِ ‫َواَ َﻋﺎﻧ َ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ َ ﺎ ِﺷ ْﻘ َﻮ‬
wa-a’anane ‘alayha shiqwate
And my impudence helped me accordingly
، َ ‫َو َ ِ ْ َﺳ ْ ُ َك ا ْﻟ ُﻤ ْﺮ ٰ َﻋ‬
wagharrane sitrukal-murkha ‘alayy(a)
And I have been deceived my Your covering that You have laid on me
‫َﻓ َﻘ ْﺪ َﻋ َﺼ ْﺘُﻚَ َو َﺧﺎ َﻟ ْﻔﺘُﻚَ ﺑ ِ َﺠ ْ ﺪ ِْي‬
faqad ‘asaytuka wakhalaftuka bijuhde
So, I have put efforts in violating Your orders and disobeying You
ِ ‫ﻓ َْﺎﻻٰ َن ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺬاﺑِﻚَ َﻣ ْﻦ ْﺴ َ ْﻨﻘ ِ ُﺬ‬
ْfal-ana
min ‘adhabika man yastanqidhune
Now, who can ever save me from Your chastisement?
178
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ اَﻳْﺪِي ا ْﻟﺨ َُﺼ َﻤﺎ ٓ ِء ﻏ ًَﺪا ﻣ ْﻦ ﻳ َﺨﻠ ُﺼ‬
ْwamin
aydil-khusama-i ghadan man yukhallisune
And, tomorrow, who can save me from the hands of my rivals?
‫َوﺑ ِ َﺤ ْﺒ ِﻞ َﻣ ْﻦ َا ِﺼ ُﻞ ا ِ ْن َاﻧ ْ َﺖ َﻗ َﻄ ْﻌ َﺖ َﺣ ْﺒﻠَﻚَ َﻋ‬
ْ wabihabli
man attasilu in anta qata’ta hablaka ‘anne
And whose rope will I catch if You cut off the rope between You and me?
‫اﺳ ْﻮاَ َﺗﺎ َﻋ ٰ َﻣﺎ ٓ اَ ْﺣ ٰ ﻛ ِ َﺘﺎﺑُﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ ِ اﻟ ِﺬ ْي‬
َ ‫ﻓ ََﻮ‬
fawa saw-ata ‘ala ma ahsa kitabuka min ‘amaliyal-ladhe
Shame on me for my evildoings that Your Book has recorded
َ‫ﻟ َْﻮ َﻻ َﻣﺎ ٓ اَ ْر ُﺟ ْﻮ ِﻣ ْﻦ َ َ ِﻣﻚَ َو َﺳ َﻌ ِﺔ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
lawla ma arju min karamika wasa’ati rahmatika
Had it not been my hope for Your generosity, and vast mercy
179
،‫ﺎي َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ُﻘﻨُ ْﻮ ِط َﻟ َﻘ َﻨ ْﻄﺖ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َﻣﺎ ٓ اَ َﺗ َﺬ ُ َﺎ‬
َ ‫َوﻧ َ ْ ﻴِﻚَ اِﻳ‬
wanahyika iyyaya ‘anil-qunuti laqanattu ‘indama atadhakkaruha
I would have despaired and Your warning me against being desperate whenever I remember
my sins
‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ َﻣ ْﻦ َد َﻋﺎ ُه َدا ٍع‬
ya khayra man da’ahu da(‘in)
O the Greatest Besought One that has been ever besought
‫واَﻓ َْﻀ َﻞ َﻣ ْﻦ ر َﺟﺎ ُه َرا ٍج‬
wa-afdhala man rajahu raj(in)
And the Most Favorable Hoped One
180
ِ ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﺑ ِ ِﺬﻣ ِﺔ‬
َ‫اﻻ ْﺳ َﻼم ِاَ َﺗ َﻮﺳ ُﻞ اِﻟ َْﻴﻚ‬
allahumma bidhimmatil-islami atawassalu ilayk(a)
O Allah: I beseech You by the liability of Islam
، َ‫َوﺑ ِ ُ ْ َﻣ ِﺔ ا ْﻟ ُ ْ ِن َا ْﻋ َﺘﻤِ ُﺪ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
wabihurmatil-qur-ani a’tamidu ‘alayk(a)
And I rely upon You by the sanctity of the Qur’an
‫َوﺑ ِ ُﺤ اﻟﻨ ِ ْاﻻ ُ ا ْﻟ ُ َ ِ ا ْﻟ َ ﺎ ِﺷ ِ ا ْﻟ َﻌ َﺮ ِ اﻟﺘ َ ﺎ ِ ا ْﻟ َﻤ ا ْﻟ َﻤ َﺪ ِ اَ ْر ُﺟﻮ اﻟﺰ ْﻟ َﻔ َﺔ‬
، َ‫ﻟ ََﺪﻳْﻚ‬
tuhamiyyil-makkiyyil-madaniyyi wabihubbin-nabiyyil-ummiyyil- qurashiyyil-hashimiyyil-‘arabiyyit
tuhamiyyil-makkiyyil-madaniyyi arjuz-zulfata ladayka
And I hope for proximity to You by my love for the Prophet—the Ummi (inhabitant of Mecca),
the Qurayshite, the Hashimite, the Arab, the Tuhamite, the Meccan, and the Madanite
181
‫اﺳ ِ ْ َﻨ‬
‫ﻓ ََﻼ ﺗُ ْﻮﺣ‬
ْ ‫ ِِﺶ‬emane
َtuhishis-ti`nasa
َ ‫ﺎس ا ِ ْﻳ‬
ْ ِ ‫ﻤﺎ‬fala
So, do not disturb my familiarity with faith
‫اك‬
َ ‫اب َﻣ ْﻦ َﻋ َﺒ َﺪ ﺳ َِﻮ‬
َ ‫َو َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻞ ﺛَ َﻮا ِ ْ ﺛ َ َﻮ‬
wala taj'al thawabe thawaba man ‘abada siwak(a)
And do not make my reward the same as that given to those who serve one other than You
‫ َ ُ ْﻢ‬Òٓ ‫َﻓﺎِن َﻗ ْﻮ ًﻣﺎ َﻣﻨُ ْﻮا ﺑ ِ َﺎ ْﻟ ِﺴ َﻨﺘ ِ ِ ْﻢ ﻟ ِ َﻴ ْﺤﻘِﻨُ ْﻮا ﺑ ِ ٖ د ِ َﻣﺎ‬
fa-inna qawman amanu bi-alsinatihim liyahqinu bihe dima-ahum
Certainly, some people outwardly declared the faith so that they could prevent their blood from
being shed
182
‫َﻓ َﺎ ْد َر ُﻛﻮا َﻣﺎ اَﻣﻠُ ْﻮا‬
fa-adraku ma ammalu
However, they attained their goals
،‫َواِﻧﺎ ٓ َﻣﻨﺎ ﺑِﻚَ ﺑ ِ َﺎ ْﻟ ِﺴ َﻨ ِ َﻨﺎ َو ُﻗﻠُ ْﻮﺑ ِ َﻨﺎ ﻟ ِ َﺘ ْﻌ ُﻔ َﻮا َﻋﻨﺎ‬
wa-inna amanna bika bi-alsinatina waqulubina lita’fuwa ‘anna
Verily, we have believed in You in heart and tongue so that You may excuse us
‫َﻓ َﺎ ْدر ِْﻛ َﻨﺎ َﻣﺎ ٓ اَﻣ ْﻠ َﻨﺎ‬
fa-adrikna ma ammalna
Hence, make us attain our goals
،‫َﻚَ ِ ْ ُﺻ ُﺪ ْورِﻧَﺎ‬Òٓ ‫ﺒﺖ َر َﺟﺎ‬
ْ َ ‫َوﺛ‬
wathabbit raja-aka fe sudurina
And make firm our hoping for You in our hearts
183
‫َو َﻻ ﺗُﺰِغْ ُﻗﻠُ ْﻮﺑَ َﻨﺎ َ ْﻌ َﺪ ا ِ ْذ َ َﺪﻳْ َ َﻨﺎ‬
wala tuzigh qulubana ba’da idh hadaytana
And make not our hearts to deviate after You have guided us aright
‫َو َ ْﺐ َﻟ َﻨﺎ ِﻣ ْﻦ ﻟ ُﺪﻧ ْﻚَ َر ْﺣ َﻤ ًﺔ‬
wahab lana min ladunka rahma(tan)
And grant us from You mercy;
.‫ﺎب‬
‫اِﻧﻚَ اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻮ‬
ُ
innaka antal-wahhab(u)
Surely, You are the most liberal Giver.
184
َ‫ﻓ ََﻮﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ ﻟَﻮ ِاﻧ ْ َﺘ َ ْﺮ َﺗ ِ ْ َﻣﺎﺑَﺮ ِ ْﺣ ُﺖ ِﻣﻦ ﺑَﺎﺑ ِ َﻜ َﻮ َﻻ َﻛ َﻔﻔ ُْﺖ َﻋ ْﻦ َﺗ َﻤﻠﻘ ِﻚ‬
fawa’izzatika lawintahartane ma barihtu min babika wala kafaftu ‘an tamalluqik(a)
By Your Majesty I swear, O my Lord, even if you chide me, I shall never leave Your Door and I
shall never stop flattering You
َ‫ﻟ ِ َﻤﺎ ٓ اُ ْﻟ ِ َﻢ َﻗ ْﻠ ِ ْ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤ ْﻌﺮ ِ َﻓ ِﺔ ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚَ َو َﺳ َﻌ ِﺔ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
lima ulhima qalbe minal-ma’rifati bikaramika wasa’ati rahmatik(a)
This is because I have full acquaintance with Your (indescribable) generosity and bounty
‫ا ِ ٰ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺬ َ ُﺐ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ اِﻻ ٓا ِ ٰ َﻣ ْﻮ َﻻ ُه‬
ila man yadhhabul-‘abdul illa ila mawlah(u)
To whom may a servant go save to his Lord?
185
ٓ ٖ ِ ‫َوا ِ ٰ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﻠ َﺘ ِ ُ ا ْﻟ َﻤ ْﺨﻠُ ْﻮ ُق اِﻻ ٓ ا ِ ٰ َﺧﺎﻟِﻘ‬
wa-ila man yaltaji-ul-makhluqu illa ila khaliqih(e)
And to whom may a mortal resort save to his Creator?
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ ﻟ َْﻮ َ َ ﻧ ْ َﺘ ِ ْ ﺑ ِ ْﺎﻻَ ْﺻﻔَﺎد‬
ilahe law qarantane bil-asfad(i)
O my God: even if You tie me with chains
ِ ‫َو َﻣ َﻨ ْﻌ َﺘ ِ ْ َﺳ ْ َﺒﻚَ ِﻣﻦ ﺑَ ْ ِ ْاﻻَ ْﺷ َ ﺎد‬
wamana’tane saybaka min baynil-ash-had(i)
And deprive me of the stream of Your bounties in the presence of people
ِ ‫َو َد َﻟﻠ َْﺖ َﻋ ٰ ﻓ ََﻀﺎﻳ ِ ِ ْ ﻋُ ُﻴ ْﻮ َن ا ْﻟﻌ َِﺒﺎد‬
wadalalta ‘ala fadha-ihe ‘uyunal-‘ibad(i)
And divulge all my scandalous acts before the eyes of all Your servants
186
ِ‫َواَ َﻣ ْﺮ َت ِ ا ِ َ اﻟﻨﺎر‬
wa-amarta be ilan-nar(i)
And order me to be entered Hell
ِ‫َو ُﺣﻠ َْﺖ ﺑَ ْﻴ ِ ْ َوﺑَ ْ َ ْاﻻَﺑْ َﺮار‬
wahulta bayne wabaynal-abrar(i)
And prevent me from communicating the Pious ones
َ‫َﻣﺎ َﻗ َﻄ ْﻌ ُﺖ َر َﺟﺎ ٓ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚ‬
maqata’tu raja-e mink(a)
(in spite of all that) I will never stop hoping for You
َ‫َو َﻣﺎ َ َ ﻓ ُْﺖ َﺗﺎْ ِﻣ ْﻴ ِ ْ ﻟ ِﻠ َْﻌﻔْﻮ ِ َﻋ ْﻨﻚ‬
wama saraftu ta-`mele lil-‘afwi ‘ank(a)
And I will never stop expecting Your pardon
187
. ِ ‫َو َﻻ َ َ َج ُﺣﺒﻚَ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﻠ‬
wala kharaja hubbuka min qalbe
And Your love will never exit my heart
‫َاﻧَﺎ َﻻ ٓ َاﻧ ْ َا َﻳﺎد ِ َﻳﻚَ ﻋ ِ ْﻨﺪ ِْي‬
ana la ansa ayadeka ‘inde
I never forget Your graces that I enjoy
،‫َو َﺳ ْ َ َك َﻋ َ ِ َدارِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ‬
wasitraka ‘alayya fe darid-dunya
And Your having concealed my defects in the worldly abode
ِ ‫َﺳﻴﺪ ِْي ٓ اَ ْ ِ ْج ُﺣﺐ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﻠ‬
ْ sayyide
akhrij hubbad-dunya min qalbe
O my Master: (please) expel the love for the world out of my heart
188
ٖ ِ ‫َوا ْﺟ َﻤ ْﻊ ﺑَ ْﻴ ِ ْ َوﺑَ ْ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺼ َﻄ ٰ َو ﻟ‬
weajma’ bayne wabaynal-mustafa wa-alih(e)
And join me with the Chosen One and his Family
، ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
ُ ‫ﺧِ َ َﺗ ِﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ َو َﺧﺎ َﺗ ِﻢ اﻟﻨ ِﻴ ْ َ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﺻ ا‬
khiyaratika min khalqika wakhatamin-nabiyyena muhammadin sallal-lahu ‘alyhi wa-alih(e)
The choicest of Your creatures and the seal of the Prophets—Muhammad, blessings of Allah be
on him and on his Family
َ‫َوا ْ ُﻘ ْﻠ ِ ا ِ ٰ َد َر َﺟ ِﺔ اﻟﺘ ْﻮﺑَ ِﺔ اِﻟ َْﻴﻚ‬
wanqulne ila darajatit-tawbati ilayk(a)
And move me to the rank of repentance with You
189
،‫َواَﻋ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟﺒُ ﺎ ٓ ِء َﻋ ٰ َ ْﻔ ِ ْ َﻓ َﻘ ْﺪ اَ ْﻓ َﻨ ْﻴ ُﺖ ُﻋ ْﻤﺮ ِ ْي‬
wa-a’inne bil-buka-i ‘ala nafse faqad afnaytu ‘umure
And help me weep for myself after I have come upon the last of my age
‫َو َﻗ ْﺪ ﻧَﺰَ ْﻟ ُﺖ َﻣ ْﻨﺰ ِ َﻟ َﺔ ْاﻻٰ ِ ِﺴ ْ َ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْ ِْي‬
waqad nazaltu manzilatal-ayisena min khayre
Being in the manner of those who despair of any self-decency
‫ﻓ ََﻤ ْﻦ ﻳﻜُ ْﻮ ُن اَ ْﺳ َﻮ َء َﺣﺎ ًﻻ ﻣ‬
faman yakunu aswa-a halan minne
Who is then worse than I am
‫ا ِ ْن اَﻧَﺎ ُﻘِﻠ ُْﺖ َﻋ ٰ ِﻣ ْﺜ ِﻞ َﺣﺎ ِ ا ِ ٰ َﻗ ْ ِي ﻟ َْﻢ اُ َﻣ ْﺪ ُه‬
ْ inِ ‫ َْﺪ‬ana‫ﻟ ِ َﺮﻗ‬nuqiltu
‘ala mithli hale ila qabrin lam umahhid-hu liraqdate
When I will be taken to a grave that I have not paved for my long stay
190
، ْ ِ ‫َوﻟ َْﻢ اَ ْ ُ ْﺷ ُ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ َﻤ ِﻞ اﻟﺼﺎﻟ ِﺢِ ﻟ ِ َﻀ ْﺠ َﻌ‬
walam afrish-hu bil-‘amalis-salihi lidhaj’ate
And I have not furnished with righteous deed for my extended abode
‫َو َﻣﺎ ِ ْ َﻻ ٓ َاﺑْ ِ ْ َو َﻻ ٓ َا ْدرِي ا ِ ٰ َﻣﺎ َﻳﻜُﻮ ُن َﻣ ِﺼ ْ ِْي‬
wamale la abke wala adre ila ma yakunu masere
Why should I not weep while I do not know what my destiny will be?
ِ ُ‫َواَ ٰرى َ ْﻔ ِ ْ ﺗُ َﺨﺎدِﻋ‬
ْ wa-ara
nafse tukhadi’une
And while I notice that my self is cheating me
،ْ ِ ُ‫َواَ ﻳﺎ ِ ْ ﺗُ َﺨﺎﺗِﻠ‬
wa-ayyame tukhatilune
And my days are deceiving me
191
ِ ‫َو َﻗ ْﺪ َﺧ َﻔ َﻘ ْﺖ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َراْ ِ اَ ْﺟﻨ ِ َﺤ ُﺔ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
،‫ت‬
waqad khafaqat ‘inda ra-se ajnihatul-mawt(i)
And the wings of death are fluttering over my head
! ْ ِ ْ‫ﻓ ََﻤﺎ ِ ْ َﻻ ٓ َا ﺑ‬
famale la abke
So, why should I not weep?
ِ ‫اَﺑْ ِ ٓ ﻟ ِ ُ ُ ْو ِج َ ْﻔ‬
abke likhuruji nafse
I weep for my soul’s departing my body
‫اَ ﺑْ ِ ْ ﻟ ِ ُﻈﻠ َْﻤ ِﺔ َﻗ ْ ِي‬
abke li¨ulmati qabre
I weep for the darkness of my grave
192
‫اَﺑْ ِ ْ ﻟِﻀ ِْﻴ ِﻖ َﻟ َﺤﺪِي‬
abke lidheqi lahde
I weep for the narrowness of my vault
‫ﺎي‬
َ ‫َا ﺑْ ِ ْ ﻟ ِ ُﺴ ٰﺆا ِل ُﻣ ْﻨ َ ٍ وﻧ َ ِﻜ ْ ٍ اِﻳ‬
abke lisu-ali munkarin wanakerin iyyaya
I weep for Munkar and Nakeer (the two angels interrogating in graves) being interrogating me
،‫اَﺑْ ِ ْ ﻟ ِ ُ ُ ْو ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْ ِْي ُ ْ َﻳﺎﻧًﺎ ذَﻟ ِ ْﻴ ًﻼ َﺣﺎ ِﻣ ًﻼ ِ ْﻘ ِ ْ َﻋ ٰ ﻇَ ْ ﺮِي‬
abke likhuruji min qabre ‘uryanan dhalelan hamilan thiqle ‘ala ¨ahre
I weep for my coming out of my grave (on the Resurrection Day) naked, humiliated, carrying
my burdens on my back
193
ِ ‫اَﻧ ْ ُﻈﺮُ َﻣﺮ ًة َﻋ ْﻦ ﻳﻤِ ْﻴ ِ ْ َواُ ْ ٰ ى َﻋ ْﻦ ِﺷ َﻤﺎ‬
an¨uru marratan ‘an yamene wa-ukhra ‘an shimale
Distributing my sights to my right and my left
ِ ْ‫ ُِﻖ ِ ْ َﺷﺎْ ٍن َﻏ ْ ِ َﺷﺎ‬Òٓ ‫اِذ ِا ْﻟ َﺨ َﻼ‬
ْidhil-khala-iqu
fe sha`nin ghayri sha`ne
Behold! The creatures will each be engaged with matters other than mine
، ٖ ‫ﻟ ِ ُﻞ ا ْﻣﺮ ِ ٍئ ﻣ ْﻨ ُ ْﻢ َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ َﺷﺎْ ٌن ْﻐﻨ ِ ْﻴ‬
likullim-ri-in minhum yawma-`idhin sha`nun yughneh(i)
Every man that day will have concern enough to make him heedless of others
‫ُو ُﺟ ْﻮ ٌه ﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ ُﻣ ْﺴ ِ َ ٌة َﺿﺎﺣ ِ َﻜ ٌﺔ ﻣ ْﺴ َْﺒ ِ َ ٌة‬
wujuhun yawma`idhin musfiratun dhahikatun mustabshira(tun)
Many faces on that day shall be bright, laughing, joyous
194
،ٌ‫و ُو ُﺟ ْﻮ ٌه ﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ َﻋﻠ َْﻴ َ ﺎ ﻏَ َ َ ٌة َﺗ ْﺮ َ ُﻘ َ ﺎ َﻗ َ َ ٌة وذِﻟﺔ‬
wawujuhun yawma`idhin ‘alayha ghabaratun tarhaquha qataratun wadhilla(tun)
And many faces on that day, on them shall be dust. Darkness, and humiliation, shall cover them
‫َﺳﻴﺪ ِْي َﻋﻠ َْﻴﻚَ ُﻣ َﻌﻮ ِ ْ َو ُﻣ ْﻌ َﺘ َﻤﺪ ِْي‬
sayyide ‘alayka mu’awwile wamu’tamade
O my Master: on You I depend and rely
ِ ‫َو َر َﺟﺎ ٓ ِ ْ َو َﺗ َﻮ‬
ْwaraja-e
watawakkule
And in You I put my hope and faith
ِ ‫َوﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َ َﻌﻠ‬
ْwabirahmatika
ta’alluqe
And to Your mercy I hang
195
‫ُ ِﺼ ْﻴ ُﺐ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻣ ْﻦ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
tusebu birahmatika man tasha-(u)
You direct Your mercy towards whomsoever You like
‫َو َﺗ ْ ﺪ ِْي ﺑ ِ َ َ ا َﻣﺘ ِﻚَ َﻣ ْﻦ ﺗُ ِﺤﺐ‬
watahde bikaramatika man tuhibb(u)
And You guide, out of Your honoring, whomsoever You will
،ْ ِ ‫َﻓ َﻠﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ َﻣﺎ َﻘ ْﻴ َﺖ ِﻣ َﻦ اﻟ ْ ِك َﻗ ْﻠ‬
falakal-hamdu ‘ala ma naqqayta minash-shirki qalbe
So, all praise be to You for You have purified my heart from polytheism
ِ ‫َو َﻟﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ َ ْﺴ ِﻂ ﻟ ِ َﺴﺎ‬
walakal-hamdu ‘ala basti lisane
And all praise be to You for You have made my tongue express utterly
196
‫اَﻓَﺒِﻠ ِ َﺴﺎ ِ ْ ٰ َﺬاا ْﻟ ﺎ ٓ ل اَ ْﺷ ُ ُ َك‬
afabilisane hadhal-ka(a)lli ashkuruk(a)
How can I praise You properly while my tongue is too short to do so?
َ‫َا ْم ِ َﻐﺎ َﻳ ِﺔ ُﺟ ْ ﺪ ِْي ِ ْ َﻋ َﻤ ِ ا ُْرﺿ ِْﻴﻚ‬
am bighayati juhde fe ‘amale urdhek(a)
And how can I please You while the extent of my efforts is too short to do so?
‫َو َﻣﺎ َﻗ ْﺪ ُر ﻟ ِ َﺴﺎ ِ ْ َﻳ َﺎرب ِ ْ َﺟﻨ ِﺐ ُﺷ ْ ِ َك‬
wama qadru lisane ya rabbi fe janbi shukrik(a)
What extent can my tongue reach if compared to the limitless extent of thanking You?
َ‫َو َﻣﺎ َﻗ ْﺪ ُر َﻋ َﻤ ِ ْ ِ َﺟﻨ ِﺐ َِﻌﻤِﻚَ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚ‬
wama qadru ‘amale fe janbi ni’amika wa-ihsanik(a)
And what value has my efforts compared to the limitless amount of Your graces and favors?
197
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ اِن ُﺟ ْﻮ َد َك َ َﺴ َﻂ اَ َﻣ‬
ْ ilahe
inna judaka basata amale
O my God! It is certainly Your benevolence that has given me hope
. ْ ِ ‫َو ُﺷ ْ َ َك َﻗﺒ ِ َﻞ َﻋ َﻤ‬
washukraka qabila ‘amale
And it is my thanks to You that have granted approval for my deeds
ِ ‫َﺳﻴﺪِي اِﻟ َْﻴﻚَ َرﻏ َْﺒ‬
ْ wayyide
ilayka raghbate
O my Master: For You do I desire
ِ ‫َواِﻟ َْﻴﻚَ َر َْﺒ‬
ْwa-ilayka
rahbate
And You do I fear
198
ِ ‫َواِﻟ َْﻴﻚَ َﺗﺎْ ِﻣ ْﻴ‬
ْwa-ilayka
ta-`mele
And to You do I look forward
ِ ‫َو َﻗ ْﺪ َﺳﺎ َﻗ ِ ا ِ َﻟ ْﻴﻚَ َا َﻣ‬
ْ waqad
saqane ilayka amale
It is my hope that has driven me towards You
ِ ‫َو َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َواﺣِﺪ ِْي َﻋ َﻜﻔ َْﺖ ِﻤ‬
ْwa’alayka
ya wahide ‘akaftu himmate
And to You, O Unique, do I direct my determination
ِ ‫َوﻓ ِ ْ َ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك اﻧ ْ َﺒ َﺴ َﻄ ْﺖ َرﻏ َْﺒ‬
ْwafema
‘indakan-basatat raghbate
And towards that which You have are my desires directed
199
ِ ‫َو َﻟﻚَ َﺧﺎﻟ ِ ُﺺ َر َﺟﺎ ٓ ِ ْ َو َﺧ ْﻮ‬
ْwalaka
khalisu raja`e wakhawfe
And for You is the ultimate of my hope and fear
ِ ‫َوﺑِﻚَ َا َِﺴ ْﺖ َﻣ َﺤﺒ‬
ْwabika
anisat mahabbate
And with You have I become familiar
‫َواِﻟ َْﻴﻚَ اَ ْﻟ َﻘ ْﻴ ُﺖ ﺑ ِ َﻴﺪ ِْي‬
wa-ilayka alqaytu biyade
And to You have I submitted my hand
،ْ ِ ‫َوﺑ ِ َﺤ ْﺒ ِﻞ ﻃَﺎ َﻋﺘ ِﻚَ َﻣ َﺪ ْدت َر َْﺒ‬
wabihabli ta’atika madadtu rahbate
And to the rope of the obedience to You have I extended my fears
200
َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي ﺑ ِ ِﺬ ْ ِ َك َﻋ‬
‫ﺎش َﻗ ْﻠ‬
ْ yaِ mawlaya
bidhikrika ‘asha qalbe
O my Master: only through mentioning You have my heart lived
ِ ‫َوﺑ ِ ُﻤ َﻨﺎ َﺟﺎﺗ ِﻚَ ﺑَﺮ ْدت َاﻟ ََﻢ ا ْﻟ َﺨ ْﻮ‬
‫ف َﻋ‬
ْwabimunajatika
barradtu alamal-khawfi ‘anne
And only through my confidential conversations with You have I cooled the pains of my fear
ْ ِ ‫ﻓ ََﻴﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َو َﻳﺎ ُﻣ َﺆﻣ ِ ْ َو َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ ُﺳ ْﺆ‬
faya mawlaya waya mu`ammile waya muntaha su`le
So, O my Master; O my Trusty Patron; O the Ultimate Hope;
، َ‫َ ْق ﺑَ ْﻴ ِ َوﺑَ ْ َ َذﻧ ْ ِ َ ا ْﻟ َﻤﺎﻧ ِ ِﻊ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻟُﺰ ُ ْوم ِﻃَﺎ َﻋﺘِﻚ‬
farriq bayne wabayna dhanbiyal-mani'i le min luzumi ta’atik(a)
separate me from my transgressions which prevent me from adhering to the obedience to You
201
َ‫َﻓﺎِﻧ َﻤﺎ ٓ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﻟ ِ َﻘ ِﺪﻳْ ِﻢ اﻟﺮ َﺟﺎ ٓ ِء ﻓ ِْﻴﻚ‬
fa-innama as-aluka liqademir-raja`i fek(a)
I only pray You on account of my eternal faith in You
ِ‫َو َﻋﻈ ِْﻴ ِﻢ اﻟﻄ َﻤ ِﻊ ِﻣ ْﻨﻚَ اﻟ ِﺬي َا ْو َﺟ ْ َﺘ ٗ َﻋ ٰ َ ْﻔ ِﺴﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺮأْ َﻓ ِﺔ َواﻟﺮ ْﺣ َﻤﺔ‬
wa’a¨emit-tama’i minkal-ladhe awjabtahu ‘ala nafsika minar-ra`fati warrahma(ti)
And my desire for Your mercy and kindness that You have made incumbent upon Yourself
َ‫ﻓ َْﺎﻻَ ْﻣﺮُ َﻟﻚَ َو ْﺣ َﺪ َﻟﻚَ َﻻ َ ِ ﻳْﻚَ َﻟﻚ‬
fal-amru laka wahdaka la shareka lak(a)
So, the whole affair is Yours alone, there is no partner with You at all
َ‫َوا ْﻟ َﺨﻠ ُْﻖ ُﻠ ُ ْﻢ ﻋ َِﻴﺎﻟُﻚَ َو ِ ْ َﻗ ْﺒ َﻀﺘ ِﻚ‬
wal-khalqu kulluhum ‘iyaluka wafe qabdhatik(a)
All the creatures are dependent upon You and are in Your grip
202
َ‫ٍّ َﺧﺎ ِﺿ ٌﻊ ﻟﻚ‬
ْ َ ‫َو ُﻞ‬
wakullu shay`in khadhi’un lak(a)
And all things are submissive to You
َ ْ ِ‫َﺗ َﺒ َﺎر ْﻛ َﺖ َﻳ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
tabarakta ya rabbal-‘alamen(a)
Blessed be You, Lord of the worlds
‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْر َﺣ ْﻤ ِ اِذَا ا ْ َﻘ َﻄ َﻌ ْﺖ ﺣُﺠ‬
ْ ِ ilahirhamne
idhan-qata’at hujjate
O my God: have mercy on me when my argument is proven nil
ِ ‫َو َﻞ َﻋ ْﻦ َﺟ َﻮاﺑِﻚَ ﻟ ِ َﺴﺎ‬
ْwakalla
‘an jawabika lisane
And when my tongue can no longer find any answer
203
ُ‫ﺎي ﻟ‬
َ َ ‫َوﻃ‬
َ ‫ﺎش ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُﺳ ٰﺆﻟِﻚَ اِﻳ‬
ْwatasha
‘inda su`alika iyyaya lubbe
And when my mind scatters as soon as You begin to interrogate me
ْ ‫ﻓ ََﻴﺎ َﻋﻈ ِْﻴ َﻢ َر َﺟﺎ ٓ ِ ْ َﻻ ﺗُ َﺨ ْﺒ ِ اِذَا‬
ِ ‫اﺷ َﺘﺪ ْت ﻓَﺎ َﻗ‬
ْ faya
‘a¨ema raja`e la tukhayyibne idhashtaddat faqate
So, O my great hope, do not forsake me when my need terribly increases
‫َو َﻻ َﺗﺮُد ِ ْ ﻟ ِ َﺠ‬
ْwalaِ َtaruddane
lijahle
And do not reject me on account of my ignorance
‫َو َﻻ َﺗ ْﻤ َﻨ ِ ْ ﻟِﻘِﻠ ِﺔ َﺻ ْ ِي‬
wala tamna’ne liqillati sabre
And do not stop conferring upon me on account of my lack of patience
204
‫اَ ْﻋ ِﻄ ِ ﻟ ِ َﻔ ْ ِ ْي‬
a’tine lifaqre
Grant me for I am poor
ِ ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ ﻟ ِ َﻀ ْﻌ‬
ْ warhamne
lidha’fe
And have mercy upon me for I am weak
ْ ِ ‫َﺳﻴﺪ ِْي َﻋﻠ َْﻴﻚَ ُﻣ ْﻌ َﺘ َﻤﺪ ِْي َو ُﻣ َﻌﻮ‬
sayyide ‘alayka mu’tamade wamu’awwile
O my Master: on You do I rely and lean
ِ ‫َو َر َﺟ ٓﺎ ِ ْ َو َﺗ َﻮ‬
ْwaraja`e
watawakkule
And You are my hope and in You do I have faith
205
ِ ‫َوﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َ َﻌﻠ‬
ْwabirahmatika
ta’alluqe
And to Your mercy do I attach myself
ِ ‫ ِﻚَ َا َﺣﻂ َر ْﺣ‬Òٓ ‫َو ِ َﻔ َﻨﺎ‬
ْwabifina`ika
ahuttu rahle
And in Your courtyard do I dwell
ِ ‫َوﺑ ِ ُﺠﻮد ِ َك اَﻗ ِْﺼ ُﺪ ﻃَﻠ ِ َﺒ‬
ْ wabijudika
aqsidu talibate
And out of Your benevolence do I declare my request
ِ ٓ ‫َوﺑ ِ َ َ ِﻣﻚَ اَ ْي َرب اَ ْﺳ َﺘ ْﻔﺘِﺢُ ُد َﻋﺎ‬
ْ wabikaramika
ay rabbi astaftihu du’a`e
And with Your generosity, O my Lord, do I begin my prayers
206
ِ ‫َوﻟ ََﺪﻳْﻚَ اَ ْر ُﺟ ْﻮ ﻓَﺎ َﻗ‬
ْ waladayka
arju faqate
And with You do I desire for meeting my needs
ِ ‫ﺎك َا ْﺟ ُ ُ َﻋ ْﻴ َﻠ‬
َ ‫َو ِﻐِ َﻨ‬
ْwabighinaka
ajburu ‘aylate
And through Your wealth do I settle my poverty
ِ ‫َو َﺗ ْﺤ َﺖ ﻇ ِﻞ َﻋﻔْﻮ ِ َك ﻗ ِ َﻴﺎ‬
ْ watahta
¨illi ‘afwika qiyame
And under the shade of Your pardon do I stand
‫ا ِ ٰ ُﺟ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚَ اَ ْر َﻓ ُﻊ َ َ ِ ْي‬
wa-ila judika wakaramika arfa’u basare
And towards Your benevolence and generosity do I raise my sight
207
‫َوا ِ ٰ َﻣ ْﻌﺮُ ْوﻓ ِﻚَ اُدِﻳْ ُﻢ ﻧَﻈَ ﺮ ِ ْي‬
wa-ila ma’rufika udemu na¨are
I persistently look for Your favors
‫ﻓ ََﻼ ﺗُ ْ ِ ْﻗ ِ ْ ﺑِﺎﻟﻨﺎرِ َو َاﻧ ْ َﺖ َﻣ ْﻮ ِﺿ ُﻊ َا‬
ْfalaِ ‫ َﻣ‬tuhriqne
binnari wa-anta mawdhi’u amale
So, do not let the flames of the Fire consume me while You are my ultimate hope
‫َو َﻻ ُ ْﺴ ِﻜ ا ْﻟ َ ﺎو ِ َﻳ َﺔ َﻓﺎِﻧﻚَ ُ ُة َﻋ ْﻴ‬
ْwalaِ tuskinnil-hawiyata
fa-innaka qurratu ‘ayne
And do not embed me in the deep black abyss while You are the delight of my eyes
‫َﻳ‬
ِ ‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي َﻻﺗُ َﻜﺬ ْب ﻇَ ْ ﺑِﺎ ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ َو َﻣ ْﻌﺮُ ْوﻓ ِﻚَ َﻓﺎِﻧﻚَ ِ َﻘ‬
ْya sayyide
َ
la tukadhdhib ¨anne bi-ihsanika wama’rufika fa-innaka thiqate
O my Master: do not thwart my idea about Your grace and favors, for in You I trust
208
‫َو َﻻ َﺗ ْ ِ ْﻣ ِ ْ ﺛ َ َﻮاﺑَﻚَ َﻓﺎِﻧﻚَ ا ْﻟ َﻌﺎرِ ُف ِ َﻔ ْ ِ ْي‬
wala tahrimne thawabaka fa-innakal-‘arifu bifaqre
And do not deprive me of Your rewards, for You best know my poverty
ِ ‫ﺎن َﻗ ْﺪ دﻧَﺎ ٓ َا َﺟ ِ ْ َوﻟ َْﻢ ُ َ ﺑْ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚَ َﻋ َﻤ‬
َ َ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْن‬
ْ ilahe
in kana qad dana ajale walam yuqarribne minka ‘amale
O my God: if my death is drawing near while my deeds have not yet drawn me near You,
ِ
ِ ‫ ِ َﻞ ﻋ ِ َﻠ‬Òٓ ‫اف اِﻟ َْﻴﻚَ ﺑ ِ َﺬﻧ ِ ْ َوﺳﺎ‬
ِ ْ ‫َﻓ َﻘ ْﺪ َﺟ َﻌﻠ ُْﺖ‬
َ َ ‫اﻻ ْﻋ‬
faqad ja’altuli’-tirafa ilayka bidhanbe wasa`ila ‘ilale
then let my confession of having committed sins be my means of justification
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْن َﻋﻔ َْﻮ َت ﻓ ََﻤ ْﻦ اَ ْو ٰ ِﻣ ْﻨﻚَ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ ْﻔﻮ‬
ilahe in ‘afawta faman awla minka bil-‘afw(i)
O my God: if You forgive, then who is worthier than You in forgiveness?
209
‫َوا ِ ْن َﻋﺬﺑْ َﺖ ﻓ ََﻤ ْﻦ اَ ْﻋ َﺪ ُل ِﻣ ْﻨﻚَ ِ ا ْﻟ ُﺤﻜْ ِﻢ‬
wa-in ‘adhdhabta faman a’dalu minka fil-hukm(i)
And if You punish, then who is fairer than You in judgment?
ِ َ‫ا ِ ْر َﺣ ْﻢ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ ُ ْ ﺑ‬
ْirham
fe hadhihid-dunya ghurbate
Have mercy on my misery in this world
ِ ‫َوﻋ ِ ْﻨ َﺪ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
ِ َ‫ت ُ ْ ﺑ‬
ْwa-‘indal-mawti
kurbate
And on my grief at the time of death
ِ ‫َو ِ ا ْﻟ َﻘ ْ ِ َو ْﺣ َﺪ‬
ْwafil-qabri
wahdate
And on my loneliness in the grave
210
ِ َ‫َو ِ اﻟﻠ ْﺤ ِﺪ َو ْﺣﺸ‬
ْ wafil-lahdi
wahshate
And on my lonesomeness in the underground hole
ِ ِ ‫ﺎب ﺑَ ْ َ َﻳ َﺪﻳْﻚَ ذُل َﻣ ْﻮﻗ‬
ِ ‫َواِذَا ُ ِ ْ ُت ﻟ ِ ْﻠ ِﺤ َﺴ‬
ْwa-idha
nushirtu lil-hisabi bayna yadayka dhulla mawqife
And on my humiliating situation when I shall be resurrected for account before You
ِ ‫َواﻏْ ِ ْ ِ ْ َﻣﺎ َﺧ ِ َ َﻋ َ ْاﻻَ َد ِﻣﻴ ْ َ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﻤ‬
ْwaghfir
le ma khafiya ‘alal-adamiyyena min ‘amale
And forgive my deeds that have been concealed from the other human beings
ِ ‫َواَد ِ ْم ِ ْ َﻣﺎ ﺑ ِ ٖ َﺳ َ ْ َﺗ‬
ْwa-adim
le ma bihe satartane
And make permanent for me that on account of which You have covered my faults
211
‫ش ُ َﻘﻠﺒُ ِ اَﻳْﺪِي اَﺣ ِﺒ‬
ِ ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ َ ِ ْ ًﻌﺎ َﻋ َ ا ْﻟ ِ َ ا‬
ْ ِ warhamne
sare’an ‘alal-firashi tuqallibune ayde ahibbate
And have mercy on me when I am thrown on the death bed turned over at the hands of my dear
ones
ِ َ ْ ‫َو َ ﻔﻀ ْﻞ َﻋ َ َﻣ ْﻤ ُﺪ ْو ًدا َﻋ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﻐ َﺘ َﺴ ِﻞ ُ َﻘﻠﺒُ ِ ْ َﺻﺎﻟ ِﺢُ ِﺟ‬
ْwatafadhdhal
‘alayya mamdudan ‘alal-mughtasali yuqallibune salihu jerate
And do a favor to me when I am laid on the table of the dead bathroom turned over at the
hands of my righteous neighbors
ِ ‫اف َﺟ َﻨ َﺎز‬
َ َ ْ ‫َو َﺗ َﺤ ْ َﻋ َ َﻣ ْﺤ ُﻤ ْﻮ ًﻻ َﻗ ْﺪ َﺗ َﻨﺎ َو َل ْاﻻَ ْ ِ ﺑَﺎ ٓ ُء َا‬
ْwatahannan
‘alayya mahmulan qad tanawalal-aqriba`u atrafa janazate
And act kindly to me when I am carried while my relatives hold the edges of my coffin
212
، ْ ِ َ ْ ‫َو ُﺟ ْﺪ َﻋ َ َﻣ ْﻨ ُﻘ ْﻮ ًﻻ َﻗ ْﺪ ﻧَﺰَ ْﻟ ُﺖ ﺑِﻚَ َوﺣ ِْﻴ ًﺪا ِ ْ ُﺣ‬
wajud ‘alayya manqulan qad nazaltu bika wahedan fe hufrate
And be generous with me when I am carried, alone, to my hole
.‫َو ْار َﺣ ْﻢ ِ ْ ٰذﻟِﻚَ ا ْﻟ َ ْﻴﺖِ ا ْﻟ َﺠ ِﺪﻳْ ِﺪ ُ ْ ﺑَ ِ ْ َﺣ َﻻ ٓ َا ْﺳ َﺘ ْﺎﻧ ِ َﺲ ِ َﻐ ْ َِك‬
warham fe dhalikal-baytil-jadedi ghurbate hatta la asta`nisa bighayrik(a)
And have mercy on my loneliness in that (new) dwelling so that I will not feel at ease with
anyone other than You
‫ﻳَﺎ َﺳﻴﺪِي ا ِ ْن َو َ ْﻠ َﺘ ِ ا ِ ٰ َ ْﻔ ِ ْ َ َﻠﻜْ ُﺖ‬
ya sayyide in wakaltane ila nafse halakt(u)
O my Master; if you leave me for myself, I will certainly perish
213
ِ َ ْ ‫َﺳﻴﺪ ِْي ﺑ ِ َﻤ ْﻦ اَ ْﺳ َﺘﻐ ِْﻴ ُﺚ ا ِ ْن ﻟ َْﻢ ُ ﻘ ِ ْﻠ ِ ْ َﻋ‬
ْsayyide
fabiman astaghethu in lam tuqilne ‘athrate
O my Master; to whom will I resort if you do not overlook my slips?
ِ ‫َﻓﺎ ِ ٰ َﻣ ْﻦ َا ْﻓﺰَ ُع ا ِ ْن َﻓ َﻘ ْﺪت ﻋ ِ َﻨﺎ َﻳ َﺘﻚَ ِ ْ َﺿ ْﺠ َﻌ‬
ْ fa-ila
man afza’u in faqadtu ’inayataka fe dhaj’ate
And to whom will I run for help if I miss Your care for me in my stay (in grave)?
ِ َ‫َوا ِ ٰ َﻣ ْﻦ اَ ْﻟ َﺘ ِ ُ ا ِ ْن ﻟ ْﻢ ﺗُ َﻨﻔ ُﺲ ُ ْ ﺑ‬
ْ wa-ila
man altaji`u in lam tunaffis kurbate
And to whom will I refer if You do not relieve my grief?
‫َﺳﻴﺪ ِْي َﻣ ْﻦ‬
ْ sayyide
man le
O my Master! Who will be with me?
214
ِ ‫َو َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺮ َﺣ ُﻤ ِ ا ِ ْن ﻟ ْﻢ َﺗ ْﺮ َﺣ ْﻤ‬
ْwaman
yarhamune in lam tarhamne
And who will have mercy on me if You do not?
ِ ‫َوﻓ َْﻀ َﻞ َﻣ ْﻦ اُ َؤﻣ ُﻞ ا ِ ْن َﻋ ِﺪ ْﻣ ُﺖ ﻓ َْﻀﻠَﻚَ َﻳ ْﻮ َم ﻓَﺎ َﻗ‬
ْwafadhla
man u`ammilu in ‘adimtu fadhlaka yawma faqate
And whose favor will I expect if I miss Your favors on the day of my neediness?
، ْ ِ ‫َوا ِ ٰ َﻣ ِﻦ ا ْﻟ ِ َ ُار ِﻣ َﻦ اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب اِذَا ا ْ َﻘ َا َﺟ‬
wa-ila manil-fararu minadh-dhunubi idhan-qadha ajale
And to whom will I flee from my sins when my deadline comes?
‫َﺳﻴﺪ ِْي ﻻ ُ َﻌﺬﺑْ ِ ْ َواَﻧَﺎ ٓ اَ ْر ُﺟ ْﻮ َك‬
sayyide la tu’adhdhibne wa-ana arjuk(a)
O my Master; do not punish me while I please You hopefully
215
ِ ٓ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َﺣﻘ ْﻖ َر َﺟﺎ‬
ْ ilahe
haqqiq raja-e
O my God: (please do) give success to my expectations
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻮ‬
ْwa-amin
khawfe
And dispel my fear
‫َﻓﺎِن َﻛ ْ َ َة ذُﻧ ُْﻮ ِ ْ َﻻ ٓ اَ ْر ُﺟ ْﻮ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ٓاِﻻ َﻋﻔ ُْﻮ َك‬
fa-inna kathrata dhunube la arju feha illa ‘afwak(a)
As for my numerous sins, I hope for nothing other than Your pardon
‫َﺳﻴﺪِي َاﻧَﺎ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ َﻣ َﺎﻻ ٓ اَ ْﺳ َﺘ ِﺤﻖ‬
sayyide ana as-aluka ma la astahiqq(u)
O my Master: I am asking You for things that I do not deserve
216
،ِ‫َواَﻧ ْ َﺖ اَ ْ ُﻞ اﻟﺘ ْﻘ ٰﻮى َو َا ْ ُﻞ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ة‬
wa-anta ahlut-taqwa wa-ahlul-maghfira(ti)
And You are verily the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness
ِ ‫ﻓَﺎﻏْ ِ ْ ِ ْ َوا ْﻟﺒ ِ ْﺴ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻧَﻈَ ﺮ ِ َك ﺛ َ ْﻮ ًﺑﺎ َﻐﻄ ْﻲ َﻋ َ اﻟ ﺒ ِ َﻌﺎ‬
‫ت‬
faghfir le wa-albisne min na¨arika thawban yughatte ‘alayyat-tabi’at(i)
So, forgive me and dress me, out of Your relief, a garment covering all my defects
ٓ ‫َو َ ْﻐ ِ ُ َﺎ ِ ْ َو َﻻ ٓاُﻃَﺎﻟ َُﺐ ﺑ ِ َ ﺎ‬
wataghfiruha le wala utalabu biha
And forgive them for me so that I will not responsible for them
‫ّﻦ َﻗ ِﺪﻳْ ٍﻢ‬
ٍ ‫اِﻧﻚَ ذُ ْو َﻣ‬
innaka dhu mannin qadem(in)
Verily, You are the Lord of eternal favoring
217
‫و َﺻﻔ ٍْﺢ َﻋﻈ ِْﻴ ٍﻢ‬
wasafhin ‘a¨em(in)
And the Lord of great pardon
.‫وﺗُ َﺠﺎ ُو ٍز َ ِ ْﻳ ٍﻢ‬
watajawuzin karem(in)
And the Lord of liberal exoneration
، َ‫اِﻟ ٰ ِ ْ اَﻧ ْ َﺖ اﻟ ِﺬ ْي ُ ﻔ ِْﻴ ُﺾ َﺳ ْ َﺒﻚَ َﻋ ٰ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﺴ َﺌ ُﻠﻚَ َو َﻋ َ ا ْﻟ َﺠﺎ ِ ِﺪﻳْ َﻦ ﺑِﺮُﺑ ُ ْﻮﺑ ِ ﺘ ِﻚ‬
ilahe antal-ladhe tufedhu saybaka ‘ala man la yas-`aluka wa’alal-jahidena birububiyyatik(a)
O my God: You make Your flowing graces reach those who never pray You and those who deny
Your Lordship
218
، َ‫ﻒ َﺳﻴﺪ ِْي ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َﺳ َﺌﻠَﻚَ َواَ ْ َﻘ َﻦ اَن ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ َﻟﻚَ َو ْاﻻَ ْﻣ َﺮ اِﻟ َْﻴﻚ‬
َ ‫َﻓ َﻜ ْﻴ‬
fakayfa sayyide biman sa`alaka wa-ayqana annal-khalqa laka wal-amra ilayk(a)
So, O my Master, what should You do to those whom pray You and believe undoubtedly that
You manage all creation and all affairs!
، َ ْ ِ‫َﺗ َﺒ َﺎر ْﻛ َﺖ َو َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
tabarakta wata’alayta ya rabbal-‘alamen(a)
Blessed by You and Exalted be You, O the Lord of the worlds
ٖ ِ Òٓ ‫ﺎب ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ ﺑ ِ ُﺪ َﻋﺎ‬
‫َﺳﻴﺪ ِْي َﻋ ْﺒ ُﺪ َك ﺑ ِ َﺒﺎﺑِﻚَ اَ َﻗﺎ َﻣ ْﺘ ُ ا ْﻟ َﺨ َﺼ‬
َ‫ﺎﺻ ُﺔ ﺑَ ْ َ ﻳَ َﺪﻳْﻚَ َ ْ َ ُع ﺑ‬
َ
ُ
sayyide ‘abduka bibabika aqamat-hul-khasasatu bayna yadayka yaqra’u baba ihsanika bidu’a-ih(e)
O my Master, I, Your servant standing at Your door owing to neediness, am knocking at it
suppliantly
219
‫ﻓ ََﻼ ُ ْﻌﺮ ِ ْض ﺑ ِ َﻮ ْﺟ ِﻚَ ا َ ِ ﻳْ ِﻢ‬
ْ fala‫ َﻋ‬tu’ridh
biwajhikal-karemi ‘anne
So, do not turn Your generous Face away from me
‫َواﻗ َْﺒ ْﻞ ِﻣ ْ َﻣﺎ ٓ َاﻗُﻮ ُل َﻓ َﻘ ْﺪ َد َﻋ ْﻮ ُت ﺑ ِ ٰ َﺬااﻟﺪ َﻋﺎ ٓ ِء‬
waqbal minne ma aqulu faqad da’awta bihadhad-du’a(i)
And (do) accept that which I utter, for I have prayed using this supplication
. َ‫َواَﻧَﺎ ٓ اَ ْر ُﺟﻮ اَ ْن ﻻ َﺗﺮُد ِ ْ َﻣ ْﻌﺮ ِ َﻓ ًﺔ ﻣ ْ ﺑ ِ َﺮاْ َﻓﺘ ِﻚَ َو َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
wa-ana arju an la taruddane ma’rifatan minne bira`fatika warahmatik(a)
Hoping that You will not reject me since I have full awareness with Your kindness and
mercifulness
220
‫ ِ ٌﻞ‬Òٓ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ اَﻧ ْ َﺖ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ﻳُ ْﺤﻔ ِْﻴﻚَ َﺳﺎ‬
ilahe antal-ladhe la yuhfeka sa`il(un)
O my God: It is You Whom is never disturbed by any suppliant
‫ ِ ٌﻞ‬Òٓ ‫و َﻻ َﻳ ْﻨ ُﻘ ُﺼﻚَ ﻧ َﺎ‬
wala yanqusuka na`il(un)
And Whose kingdom is never decreased owing to donations
‫اَﻧ ْ َﺖ َﻛ َﻤﺎ َ ُﻘ ْﻮ ُل َوﻓ َْﻮ َق َﻣﺎ َ ُﻘ ْﻮ ُل‬
anta kama taqulu wafawqa ma naqul(u)
You are as exactly as You describe Yourself and is above all that which we say
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ َﺻ ْ ًا َﺟﻤِ ْﻴ ًﻼ‬
allahumma inne as-`aluka sabran jamela(n)
O Allah: I beseech You for comely patience
221
‫و َ َ ًﺟﺎ َ ِ ﻳْ ًﺒﺎ‬
wafarajan qareba(n)
And for immediate relief
‫و َﻗ ْﻮ ًﻻ َﺻﺎدِﻗًﺎ‬
waqawlan sadiqa(n)
And for truthful wording
، ً ْ ‫واَ ْﺟ ًﺮا َﻋ ِﻈ‬
wa-ajran ‘a¨ema(n)
And for splendid reward
،‫اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ َﻳ َﺎرب ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺨ ْ ِ ُﻠ ٖ َﻣﺎ َﻋﻠ ِ ْﻤ ُﺖ ِﻣ ْﻨ ُ َو َﻣﺎ ﻟ َْﻢ اَ ْﻋﻠ َْﻢ‬
as-`aluka ya rabbi minal-khayri kullihe ma ‘alimtu minhu wama lam a’lam
I pray You, O Lord, for all goodness, be it known by me or unknown
222
‫اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اَﻟﻠ ُﻢ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْ ِ َﻣﺎ َﺳ َﺌﻠَﻚَ ِﻣ ْﻨ ُ ﻋ َِﺒﺎ ُد َك اﻟﺼﺎﻟ ِ ُﺤ ْﻮ َن‬
as-`alukal-llahumma min khayri ma sa-alaka minhu ‘ibadukas-salihun(a)
I pray You, O Allah, for the goodness that Your righteous servants have besought from You
‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ َﻣ ْﻦ ُﺳ ِ َﻞ‬
ya khayra man su`il(a)
O the All-excellent One that is asked
‫َواَ ْﺟ َﻮ َد َﻣ ْﻦ اَ ْﻋﻄﻰ‬
wa-ajwada man a’ta
And the All-benevolent of those who may give
ْ َ‫اَ ْﻋ ِﻄ ِ ْ ُﺳ ْﺆ ِ ْ ِ ْ َ ْﻔ ِ ْ َوا‬
ْ ِ a’tine
su`le fe nafse wa-ahle
(Please do) respond to my request as regards myself and my family
223
‫َو َواﻟ ِ َﺪي َو َو َﻟﺪ ِْي‬
wawalidayya wawalade
And my parents and my children
، َ‫َو َا ْ ِﻞ ُﺣﺰَاﻧ َ ِ ْ َوا ِ ْﺧ َﻮا ِ ْ ﻓ ِْﻴﻚ‬
wa-ahli huzanate wa-ikhwane fek(a)
And my comrades and my brothers-in-faith,
ِ ‫َواَ ْرﻏِ ْﺪ َﻋ ْﻴ‬
ْwa-arghid
‘ayshe
And (do) bless my living
ِ ‫َواَﻇْ ِ ْﺮ ُﻣﺮُو‬
ْ
wa-a¨-hir muruwwate
And (do) manifest my integrity
224
ِ ‫َواَ ْﺻﻠِﺢْ َﺟﻤِ ْﻴ َﻊ اَ ْﺣ َﻮا‬
ْ wa-aslih
jame’a ahwale
And (d) set aright all my affairs
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ِﻣﻤ ْﻦ َاﻃَﻠ َْﺖ ُﻋ ْﻤ َﺮ ُه‬
waj’alne mimman atalta ‘umurah(u)
And include me with those whom You decide to live long
ٗ ‫َو َﺣﺴ ْﻨ َﺖ َﻋ َﻤ َﻠ‬
wahassanta ‘amalah(u)
And those whose deeds are righteous
ُ ‫َواَ ْﺗ َﻤ ْﻤ َﺖ َﻋﻠ َْﻴ ِ ِْﻌ َﻤ َﺘﻚَ َو َرﺿ ِْﻴ َﺖ َﻋ ْﻨ‬
wa-atmamta ‘alayhi ni’mataka waradheta ‘anh(u)
And those for whom You have perfected Your favors and those with whom You are pleased
225
ِ‫َواَ ْﺣ َ ْ َﺘ ٗ َﺣ َﻴﺎ ًة ﻃ َ َﺒ ًﺔ َا ْد َوم ِاﻟ ُ ْور‬
wa-ahyaytahu hayatan tayyibatan fe adwamis-surur(i)
And those whom You have granted comfortable life with permanent pleasure
،‫َو َا ْﺳ َﺒ ِﻎ ا َ َ ا َﻣ ِﺔ َو َا َﺗﻢ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ ِﺶ‬
wa-asbaghil-karamati wa-atammil-‘aysh(i)
And with reputable honor and perfect contentment
‫اِﻧﻚَ َ ﻔ َْﻌ ُﻞ َﻣﺎ َ ﺸَ ﺎ ٓ ُء‬
innaka taf’alu ma tasha(u)
Verily, You do whatever You will
.‫َو َﻻ َ ﻔ َْﻌ ُﻞ َﻣﺎ َﺸَ ٓﺎ ُء َﻏ ْ ُ َك‬
wala taf’alu ma yasha-u ghayruk(a)
While none else can ever do what one wills
226
‫اَﻟﻠ ُﻢ ُﺧﺼ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚَ ﺑ ِ َﺨﺎ ٓﺻ ِﺔ ذ ِ ْ ِ َك‬
allahumma khussane minka bikhassati dhikrik(a)
O Allah: give me exclusively the grace of private mention of You
ِ َ ْ ‫َو َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻞ َﺷ ْﻴﺌًﺎ ﻣﻤﺎ ٓ َا َ َ ُب ﺑ ِ ٖ َاﻧَﺎ ٓ ِء اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َو َا‬
ِ‫اف اﻟﻨ َ ﺎر‬
wala taj'al shay-an mimma ataqarrabu bihe fe ana-il-layli wa-atrafin-nahar(i)
And do not let any of the things by which I seek Your nearness in the hours of the night and the
ends of the days
‫رِﻳَﺎ ٓ ًء و َﻻ ٓ ُﺳ ْﻤ َﻌ ًﺔ‬
riya-an wala sum’a(tan)
Take the form of ostentation or showing off
227
،‫و َ ٓﻻ اَ َ ً ا و َﻻ ﺑَ َ ً ا‬
wala asharan wala batara(n)
Or pretension or insolence
. َ ْ ‫وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺨﺎ ِﺷ ِﻌ‬
waj’alne laka minal-khashi’en(a)
And include me with the humble ones
‫اﻟﺮز ِق‬
ْ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَ ْﻋ ِﻄ ِ اﻟﺴ َﻌ َﺔ‬
allahumma a’tinis-sa’ata fir-rizq(i)
O Allah: grant me affluent means of livelihood
‫َو ْاﻻَ ْﻣ َﻦ ِ ا ْﻟ َﻮﻃ َ ِﻦ‬
wal-amni fil-watan(i)
And security in my homeland
228
‫َو ُ َة ا ْﻟ َﻌ ْ ِ ِ ْاﻻَ ْ ِﻞ َوا ْﻟ َﻤﺎ ِل َوا ْﻟ َﻮ َﻟ ِﺪ‬
waqurratal-‘ayni fil-ahli wal-mali wal-walad(i)
And delight in my family, property, and children
‫َوا ْﻟ ُﻤ َﻘ َﺎم ِ ْ َِﻌﻤِﻚَ ﻋ ِ ْﻨﺪ ِْي‬
wal-muqama fe ni’amika ‘inde
And permanence of Your graces
‫َواﻟﺼﺤ ِﺔ ِ ا ْﻟﺠ ِ ْﺴ ِﻢ‬
wassihhata fil-jism(i)
And healthy trunk
‫َوا ْﻟ ُﻘﻮ َة ِ ا ْﻟ َﺒ َﺪ ِن‬
walquwwata fil-badan(i)
And strong body
229
‫َواﻟﺴ َﻼ َﻣ َﺔ ِ اﻟﺪﻳْ ِﻦ‬
was-salamata fid-den(i)
And sound creed
ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
‫َو‬
ُ ‫اﺳ َﺘ ْﻌﻤِ ْﻠ ِ ْ ﺑ ِ َﻄﺎ َﻋﺘ ِﻚَ َوﻃَﺎ َﻋ ِﺔ َر ُﺳ ْﻮﻟِﻚَ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﺻ ا‬
ْ
wasta’milne bita’atika wata’ati rasulika muhammadin sallal-llahu ‘alayhi wa’ala-alihe abadan
masta’martane
And dedicate my affairs to the obedience to You and to Your Messenger, Muhammad—Allah’s
blessings be upon him and his Family—as long as You give me life
،ْ ِ ‫َا ﺑَ ًﺪا ﻣﺎ ْﺳ َﺘ ْﻌ َﻤ ْﺮ َﺗ‬
waj’alne min awfari ‘ibadika ‘indaka naseba(n)
And make me one of the most rewarded servants of You
230
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ اَ ْو َ ِ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك َ ِﺼ ْ ًﺒﺎ‬
fe kulli khayrin anzaltahu watunziluhu fe shahri ramadhana fe laylatil-qadr(i)
In each and every item of goodness that You have descended and You will descend during the
month of Ramadan and in the Grand Night
ِ‫ﺎن ِ ْ ﻟ َْﻴ َﻠ ِﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪر‬
َ ‫ِ ْ ُﻞ َﺧ ْ ٍ َاﻧْﺰَ ْﻟ َﺘ ٗ َوﺗُ ْﻨﺰ ِ ُﻟ ٗ ِ ْ َﺷ ْ ﺮ ِ َر َﻣ َﻀ‬
wama anta munziluhu fe kulli sanatin min rahmatin tunshiruha
As well as all that which You decide to descend throughout the year, including mercy that You
spread
‫َو َﻣﺎ ٓ َاﻧ ْ َﺖ ُﻣ ْﻨﺰِﻟُ ٗ ِ ْ ُﻞ َﺳ َﻨ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤ ٍﺔ َﺗ ْﻨ ُ ُ َﺎ‬
wa’afiyatin tulbisuha wabaliyyatin tadfa’uha
And good health with which You adorn And misfortune that You repel
231
‫َو َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﺗُﻠْﺒ ِ ُﺴ َ ﺎ َوﺑَﻠِﻴ ٍﺔ َﺗ ْﺪ َﻓ ُﻌ َ ﺎ‬
wahasanatin tataqabbaluha wasayyi-atin tatajawazu ‘anha
And good deeds that You admit Help me against them.
،‫َو َﺣ َﺴ َﻨﺎ ٍت َﺗ َﺘ َﻘﺒﻠُ َ ﺎ َو َﺳﻴ َﺌﺎ ٍت َﺗ َﺘ َﺠﺎ َو ُز َﻋ ْﻨ َ ﺎ‬
warzuqne hajja baytikal-harami fe ‘amina hadha wafe kulli ‘am(in)
And bestow upon me with the pilgrimage to Your Holy House in this year plus all years
،ٍ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ َﺣﺞ ﺑَ ْﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام ِ ِ ْ َﻋﺎ ِﻣ َﻨﺎ ٰ َﺬا َو ِ ْ ُﻞ َﻋﺎم‬
warzuqne rizqan wasi’an min fadhlikal-wasi’(i)
And grant me prosperous sustenance out of Your limitless bounty
‫و ْار ُ ْﻗ ِ ْ رِ ْ ﻗًﺎ وا ِﺳ ًﻌﺎ ﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠِﻚَ ا ْﻟ َﻮا ِﺳ ِﻊ‬
wasrif ‘anne ya sayyidil-aswa`(a)
And dismiss, O my Master, all evils from me
232
‫ﺎﺳﻴﺪِي ْاﻻَ ْﺳ َﻮا ٓ َء‬
َ ‫َوا ْ ِ ْف َﻋ ْ َﻳ‬
waqdhi ‘anniyad-dayna wa¨-¨ulamati hatta la ata-adhadha bishay`in minh(u)
And help me settle my debts as well as my evildoings so that I will be saved from their liabilities
ِ ‫َواﻗ ِْﺾ َﻋ اﻟﺪﻳْ َﻦ َواﻟﻈ َﻼ َﻣﺎ‬
ُ ‫ت َﺣ َﻻ ٓ َا َﺗ َﺎذى ﺑ ِ َ ٍ ﻣ ْﻨ‬
wakhudh ‘anne bi-asma’i wa-absari a’da-e wahussade wal-baghena ‘alayya
And save me from the hearings and sights of my enemies, those who envy me, and those who
intend to oppress me
َ ‫َو ُﺧ ْﺬ َﻋ ْ ﺑ ِ َﺎ ْﺳ َﻤﺎ ِع َو َا ْ َﺼﺎرِ اَ ْﻋ َﺪا ٓ ِ ْ َوﺣُﺴﺎد ِ ْي َوا ْﻟ َﺒﺎﻏِ ْ َ َﻋ‬
wansurne ‘alayhim
And (please do) back me against them
233
‫َوا ْ ُ ْ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ‬
wa-aqirra ‘ayne wafarrih qalbe
And give delight to my eye and joy to my heart
ِ ‫َو َا ِ َﻋ ْﻴ ِ ْ َو َ ْح َﻗ ْﻠ‬
ْ
waj’al le min hamme wakarbe farajan wamakhraja(n)
And grant me relief and exit against my grief and misery
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ ِﻣ ْﻦ َ ْ َو َ ْ ِ ْ َ َ ًﺟﺎ و َﻣ ْ َ ًﺟﺎ‬
waj’al man aradane bisu-in min jame’i khalqika tahta qadamayy(a)
And make all those who intend evil to me, among all Your creatures, be under my feet
َ ‫وا ْﺟ َﻌ ْﻞ َﻣ ْﻦ اَ َرا َد ِ ْ ِ ُﺴ ْﻮ ٓ ٍء ﻣ ْﻦ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ َﺗ ْﺤ َﺖ َﻗ َﺪ‬
wakfine sharrash-shaytan(i) washarras-sultan(i)
And protect me against the evil of Satan And the evil of the ruler
234
‫َو ْﻛ ِﻔ ِ ْ َ اﻟﺸ ْﻴ َﻄﺎ ِن َو َ اﻟﺴﻠ َْﻄﺎ ِن‬
wasayyi-ati ‘amale
And the consequences of my evildoings
ِ ‫َو َﺳﻴ َﺌﺎ‬
ِ ‫ت َﻋ َﻤ‬
ْ
watahhirne minadh-dhunubi kulliha
And purify me from all my sins
‫َوﻃ َ ْﺮ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب ُﻠ َ ﺎ‬
wa-ajirne minan-nari bi’afwik(a)
And save me from Hellfire on account of Your pardon
َ‫َواَ ِﺟ ْﺮ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ ِ َﻌ ْﻔﻮ ِ َك َواَ ْدﺧِ ْﻠ ِ ا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
wa-adkhilniyal-jannata birahmatik(a)
And allow me to enter Paradise on account of Your mercy
235
َ‫َو َزو ْﺟ ِ ْ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﺤ ْﻮرِ ا ْﻟ ِﻌ ْ ِ ِﻔ َْﻀﻠِﻚ‬
wazawwijne minal-huril-‘eni bifadhlik(a)
And marry me off the women of Paradise on account of Your grace
ِ‫ ِﻚَ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ ْ َ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ِ ْاﻻَﺑْ َﺮارِ اﻟﻄ ﺒ ِ ْ َ اﻟﻄﺎ ِﺮِﻳْ َﻦ ْاﻻ َ ْﺧ َﻴﺎر‬Òٓ ‫َوا ْﻟ ِﺤ ْﻘ ِ ْ ﺑ ِ َﺎ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
wa-alhiqne bi-awliya-akas-salihena muhammadin wa-alihil-abrarit-tayyibenat-tahirena-akhyar(i)
And join me to Your righteous intimate servants—Muhammad and his Family, the purified, the
immaculate, and the pious
.ٗٓ ُ‫َﺻﻠ ََﻮاﺗُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ َو َﻋ ٰ ٓ َا ْﺟ َﺴﺎد ِ ِْﻢ َواَ ْر َواﺣ ِ ِ ْﻢ َو َر ْﺣ َﻤ ُﺔ اﷲ ِ َوﺑَ َﺮ َﺎﺗ‬
salawatuka ‘alayhim wa’ala ajsadihim wa-arwahihim warahmatul-lahi wabarakatuh(u)
May Your peace, mercy, and blessings be upon their bodies and souls
236
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴﺪ ِْي َوﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ َو َﺟ َﻼﻟِﻚَ َﻟ ِ ْﻦ ﻃَﺎ َﻟ ْ َﺘ ِ ْ ﺑ ِ ُﺬﻧ ُْﻮ ِ ْ َﻻُﻃَﺎﻟ ِ َﻨﻚَ ِ َﻌﻔْﻮ ِ َك‬
ilahe wasayyide wa’izzatika wajalalika la-in talabtane bidhunube la-utalibannaka bi’afwik(a)
O my God and my Master; I swear by Your Mighty and Your Glory, if You will interrogate me
for my sins, I will demand with Your pardon
َ‫َو َﻟ ِ ْﻦ ﻃَﺎ َﻟ ْ َﺘ ِ ْ ﺑِﻠُ ْﺆ ِ ْ َﻻُﻃَﺎﻟ ِ َﻨﻚَ ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
wala-in talabtane bilu-me la-utalibannaka bikaramik(a)
And if You interrogate me for my meanness, I will demand with Your kindness
. َ‫َو َﻟ ِ ْﻦ اَ ْد َﺧ ْﻠ َﺘ ِ اﻟﻨ َﺎر َﻻ ُ ْﺧ ِ َن اَ ْ َﻞ اﻟﻨﺎرِ ﺑ ِ ُﺤ ْ َﻟﻚ‬
wala-in adkhaltaniyan-nara la-ukhbiranna ahlan-nari bihubbe lak(a)
And if You order me to be taken to Hellfire, I will tell all the inhabitants therein that I love You
237
‫ ِﻚَ َو َا ْ ِﻞ ﻃَﺎ َﻋﺘ ِﻚَ َﻓﺎ ِ ٰ َﻣ ْﻦ ْﻔﺰَ ُع‬Òٓ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴﺪِي ا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َﻻ َ ْﻐ ِ ُ اِﻻ ٓ ِﻻَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
‫ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒُ ْﻮ َن‬
ilahe wasayyide in kunta la taghfiru illa li-awliya-ika wa-ahli ta’atika fa-ila man yafza’ulmudhnibun(a)
O my God and Master; if you forgive only Your intimate servants and those who obey You, to
whom then will the guilty resort?
‫َوا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َﻻ ﺗُ ْ ِ ُم اِﻻ اَ ْ َﻞ ا ْﻟ َﻮﻓَﺎ ٓ ِء ﺑِﻚَ ﻓَﺒ ِ َﻤ ْﻦ َ ْﺴ َﺘﻐ ِْﻴ ُﺚ ا ْﻟ ُﻤ ِﺴ ْﻴ ٓﺌُ ْﻮ َن‬
wa-in kunta la tukrimu illa ahlal-wafa-i bika fabiman yastaghethul-muse-un(a)
And if You honor none but those who act loyally to You, then whose shelter will the evildoers
seek?
238
،‫اِﻟ ٰ ِ ْ ا ِ ْن اَ ْد َﺧ ْﻠ َﺘ ِ اﻟﻨ َﺎر َﻓ ِ ْ ٰذﻟِﻚَ ُ ُ ْو ُر َﻋ ُﺪو َك‬
ilahe in adkhaltanin-nara fafe dhalika sururu ‘aduwwik(a)
O my God: if You decide to put me in Hellfire, this will definitely please Your enemies!
َ‫َوا ِ ْن َا ْد َﺧ ْﻠ َﺘ ا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ َﻓ ِ ْ ٰذﻟِﻚَ ُ ُ ْو ُر ﻧ َ ِﻴﻚ‬
wa-in adkhaltanil-jannata fafe dhalika sururu nabiyyik(a)
But if You decide Paradise for me, then this will certainly please Your Prophet!
.‫َواَﻧَﺎ َواﷲِ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ اَن ُ ُ ْو َر ﻧ َ ِﻴﻚَ اَ َﺣﺐ اِﻟ َْﻴﻚَ ِﻣ ْﻦ ُ ُ ْورِ َﻋ ُﺪو َك‬
wa-ana wallahi a’lamu anna surura nabiyyika ahabbu ilayka min sururi ‘aduwwik(a)
And I, by Allah I swear, know for sure that the pleasure of Your Prophet is more favorable for
You than the pleasure of Your enemies
239
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اَ ْن َﺗ ْﻤ َ َﻸ َﻗ ْﻠ ِ ْ ُﺣﺒﺎ ﻟﻚ‬
allahumma inne as-aluka an tamla-a qalbe hubban lak(a)
O Allah: I pray You for filling up my heart with love for You
‫َو َﺧ ْﺸ َﻴ ًﺔ ﻣ ْﻨﻚَ َو َ ْﺼ ِﺪ ْ ًﻘ‬
َ‫ۢﺎ ﺑِﻚ‬
ً ‫ۢﺎﺑ ِ ِﻜ َﺘﺎﺑِﻚَ َو ا ِﻳْ َﻤﺎﻧ‬
wakhashyatan mink(a) watasdeqan bikitabik(a) wa-emanan bik(a)
And with fear of You And with belief in Your Book And faith in You
ِ ْ ‫َو َ َ ﻗًﺎ ﻣ ْﻨﻚَ َو َﺷ ْﻮﻗًﺎ اِﻟ َْﻴﻚَ َﻳﺎذَا ا ْﻟ َﺠ َﻼ ِل َو‬
ِ ‫اﻻ ْ َ ام‬
wafaraqan mink(a) washawqan ilayk(a) ya dhal-jalali wal-ikrami
And with terror from You And with eagerness to You O the Lord of Glory and Honor
ِ ‫ ِﻚَ َواَ ْﺣﺒ ِ ْﺐ ﻟ‬Òٓ ‫ﺒﺐ ا ِ َ ﻟ ِ َﻘﺎ‬
ْ ‫َﺣ‬
ْhabbibِ ٓ ‫ َﻘﺎ‬ilayya
liqa-ak(a) wa-ahbib liqa-e
make me love meeting You And (please do) love my meeting
240
.‫ ِﻚَ اﻟﺮا َﺣ َﺔ َوا ْﻟ َ َ َج َوا ْ َ َ ا َﻣ َﺔ‬Òٓ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ ِ ْ ﻟ ِ َﻘﺎ‬
waj’al le fe liqa-ikar-rahata wal-faraja wal-karama(ta)
And make my meeting You entail comfort, relief, and honoring
ٰ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َا ْﻟ ِﺤ ْﻘ ِ ْ ِ َﺼﺎﻟ ِﺢِ َﻣ ْﻦ ﻣ‬
allahumma alhiqne bisalihi man madha
O Allah: join me with the righteous ones among the past generations
َ ْ ‫ َو ُﺧ ْﺬ ِ ْ َﺳ ِ ْﻴ َﻞ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ‬. َ ِ َ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﺻﺎﻟ ِﺢِ َﻣﻦ ﺑ‬
waj’alne min salihi man baqiya wakhudh be sabelas-salihen(a)
And include me with the righteous ones of this generation, and guide me to the path of the
righteous ones
241
‫َواَﻋ ِ ْ َﻋ ٰ َ ْﻔ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ ُ ِﻌ ْ ُ ﺑ ِ ِ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ ْ َ َﻋ ٰ اَ ْ ُﻔ ِﺴ ِ ْﻢ‬
wa-a’inne ‘ala nafse bima tu’enu bihis-salihena ‘ala anfusihim
And help me against myself in the same way as You help the righteous ones control themselves
ٖ ِ ‫َوا ْﺧﺘ ِْﻢ َﻋ َﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺎ ْﺣ َﺴﻨ‬
wakhtim ‘amale bi-ahsanih(e)
And seal my deed with the best of it
، َ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ﺛ َ َﻮا ِ ْ ِﻣ ْﻨ ُ ا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
waj’al thawabe minhul-jannata birahmatik(a)
And decide Paradise as the reward of my deeds on account of Your mercy
ِ ‫َواَﻋ ِ ْ َﻋ َﺻﺎﻟ ِﺢِ َﻣﺎ ٓ اَ ْﻋ َﻄ ْ َﺘ‬
ْ wa-a’inne
‘ala salihi ma a’taytane
And help me manage the good things that You have endowed upon me
242
ِ ‫َوﺛ َ ْﺘ ِ ْ َﻳ َﺎرب َو َﻻ َﺗﺮُد ِ ْ ِ ْ ُﺳ ْﻮ ِء ﻧ‬
َ ْ ِ‫ﺎﺳ َ ْﻨ َﻘ ْﺬ َﺗ ِ ْ ِﻣ ْﻨ ُ َﻳ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
ْ
wathabbitne ya rabbi wala taruddane fe su-inis-tanqadhtane minhu ya rabbal-‘alamen(a)
And make me firm, O Lord, and do not make be return to evildoing after You have saved me
from it, O the Lord of the worlds
، َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اِﻳْ َﻤﺎﻧ ًﺎ ﻻ اَ َﺟ َﻞ َﻟ ٗ ُد ْو َن ﻟ ِ َﻘﺎ‬
allahumma inne as-aluka emanan la ajala lahu duna liqa-ik(a)
O Allah: I beseech You for faith that does not stop until I meet You
ِ ‫اَ ْﺣﻴِ ِ ْ َﻣ ٓﺎ اَ ْﺣ َ ْ َﺘ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ‬
ahyine ma ahyaytane ‘alayh(i)
As long as You grant me life, (please do) connect me to that faith
243
ِ ‫َو َﺗ َﻮﻓ ِ اِذَا َﺗ َﻮﻓ ْ َﺘ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ‬
watawaffane idha tawaffaytane ‘alayh(i)
And when You decide to grasp my soul, make me carry that faith with me
ِ ‫َوا ْ َﻌ ْﺜ ِ اِذَا َ َﻌ ْﺜ َﺘ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ‬
wab-‘athne idha ba’athnate ‘alayh(i)
And when You resurrect me, make me carry it with me
َ‫َواَﺑْﺮ ِ ْي َﻗ ْﻠ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﺮ َﻳﺎ ٓ ِء َواﻟﺸﻚ َواﻟﺴ ْﻤ َﻌ ِﺔ ِ ْ دِﻳْﻨ ِﻚ‬
wa-abri` qalbe minar-riya-i wash-shakki was-sum’ati fe denik(a)
And release my heart from showing off, suspicion, and pretension in the affairs of Your religion
. َ‫َﺣ َﻳﻜُ ْﻮ َن َﻋ َﻤ ِ ْ َﺧﺎﻟ ِ ًﺼﺎ ﻟﻚ‬
hatta takuna ‘amale khalisan lak(a)
So that my deed will be purely intended for Your sake
244
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَ ْﻋ ِﻄ ِ ْ َ ِﺼ ْ َ ًة ِ ْ دِﻳْﻨ ِﻚ‬
allahumma a’tine baseratan fe denik(a)
O Allah: grant me discerning awareness in Your religion
َ‫َو َﻓ ْ ًﻤﺎ ِ ْ ُﺣﻜْﻤِﻚ‬
wafahman fe hukmik(a)
And understanding of Your laws
َ‫َوﻓِـ ْﻘ ً ﺎ ِ ْ ﻋ ِ ْﻠﻤِﻚ‬
wafiq-han fe ‘ilmik(a)
And insight in Your knowledge
َ‫َوﻛ ِ ْﻔ َﻠ ْ ِ ِﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
wakiflayni min rahmatik(a)
And two folds of Your mercy
245
َ‫ﺎﺻ ْﻴﻚ‬
ِ ‫َو َو َر ًﻋﺎ َﻳ ْﺤ ُﺠﺰ ُ ِ ْ َﻋ ْﻦ ﻣ َﻌ‬
wawara’an yahjuzune ‘an ma’asek(a)
And piety that impedes me from disobeying You
‫ﻴﺾ َو ْﺟ ِ ْ ﺑِﻨُ ْﻮر َِك‬
ْ َ‫َوﺑ‬
wabayyidh wajhe binurik(a)
And make my face glitter on account of Your light
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ َرﻏ َْﺒ ِ ْ ﻓ ِ ْ َ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك‬
waj’al raghbate fema ‘indak(a)
And make me desire for nothing but that which You hold
246
.ٓ ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
ُ ‫َو َﺗ َﻮﻓ ِ ْ ِ ْ َﺳ ِ ْﻴﻠِﻚَ َو َﻋ ٰ ِﻣﻠ ِﺔ َر ُﺳ ْﻮﻟِﻚَ َﺻ ا‬
wataffane fe sabelika wa’ala millati rasulika sallal-llahu ‘alayhi wa’ala-alih(e)
And when I die, make me die following Your Path and carrying the principles of Your
Prophet—Allah’s blessings be upon him and his Family
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ُﻋ ْﻮذُ ﺑِﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْ َﻜ َﺴ ِﻞ َوا ْﻟ َﻔﺸَ ِﻞ‬
allahumma inne a’udhu bika minal-kasali wal-fashal(i)
O Allah: I seek Your protection against laziness and failure
‫َوا ْﻟ َ ﻢ َوا ْﻟ ُﺠ ْ ِ َوا ْﻟﺒُ ْﺨ ِﻞ‬
walhammi wal-jubni wal-bukhl(i)
And against grief, cowardice, and stinginess
247
‫َوا ْﻟ َﻐ ْﻔ َﻠ ِﺔ َوا ْﻟ َﻘ ْﺴ َﻮة ِ َوا ْﻟ َﻤ ْﺴ َﻜ َﻨ ِﺔ‬
wal-ghaflati wal-qaswati wal-maskana(ti)
And against inattentiveness, brutality, and poverty
‫َوا ْﻟ َﻔ ْ ِ َوا ْﻟﻔَﺎ َﻗ ِﺔ‬
walfaqri wal-faqa(ti)
And against neediness and destitution
،‫َو ُﻞ ﺑَﻠِﻴ ٍﺔ َوا ْﻟﻔ ََﻮاﺣ ِِﺶ َﻣﺎﻇَ َ َﺮ ِﻣ ْﻨ َ ﺎ َو َﻣﺎﺑَ َﻄ َﻦ‬
wakulli baliyyatin wal-fawahishi ma ¨ahara minha wama batan(a)
And against all misfortunes and all shameful deeds, whether open or secret
‫َواَﻋُ ْﻮذُ ﺑِﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻔ ٍْﺲ ﻻ َ ْﻘ َﻨ ُﻊ‬
wa-a’udhu bika min nafsin la taqna’(u)
And I seek Your protection against having unsatisfied self
248
‫َوﺑَ ْﻄ ٍﻦ ﻻ َ ْﺸ َﺒ ُﻊ‬
wabatnin la yashba’(u)
And against having insatiate stomach
،‫َو َﻗ ْﻠﺐٍ ﻻ َﻳ ْﺨﺸَ ُﻊ َو ُد َﻋﺎ ٍٓء ﻻ ُْﺴ َﻤ ُﻊ َو َﻋ َﻤ ٍﻞ ﻻ ﻳُ ْﻨ َﻔ ُﻊ‬
waqalbin la yakhsha’(u) wadu’a-in la yusma’(u) wa’amalin la yanfa’(u)
And against having fearless heart And against unanswered prayers And against futile deed
ِ ‫َواَﻋُ ْﻮذُ ﺑِﻚَ َﻳ َﺎرب َﻋ ٰ َ ْﻔ ِ ْ َودِﻳْ ِ ْ َو َﻣﺎ‬
ْwa-a’udhu
bika ya rabbi ‘ala nafse wadene wamale
And I ask You, O Lord, to guard myself, my religion, my properties,
‫َو َﻋ ٰ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ َﻣ َﺎر َ ْﻗ َﺘ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﺸ ْﻴ َﻄﺎ ِن اﻟﺮ ِﺟ ْﻴ ِﻢ‬
wa’ala jame’i ma razaqtane minash-shaytanir-rajem(i)
and all that which You have granted me against Satan, the accursed
249
‫اِﻧﻚَ اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺴﻤِ ْﻴ ُﻊ ا ْﻟ َﻌﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
innaka antas-same’ul-‘alem(u)
Verily You are the All-hearing, the All-knowing.
‫َاﻟﻠ ُﻢ اِﻧ ٗ َﻻﻳُﺠ ِ ْ ُ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚَ َا َﺣ ٌﺪ‬
allahumma innahu la yujerune minka ahad(un)
O Allah: definitely, none can ever save me against You
‫و َﻻ ٓ اَ ِﺟ ُﺪ ِﻣ ْﻦ دُوﻧِﻚَ ُﻣ ْﻠ َﺘ َﺤ ًﺪا‬
wala ajidu min dunika multahada(n)
And I can never find any shelter against You
َ ْ ِ ْ ِ ‫ﻓ ََﻼ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻞ َ ْﻔ‬
َ‫ٍۢ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺬاﺑِﻚ‬
ْ
fala taj'al nafse fe shay-in min ‘adhabik(a)
So, (please) do not make anything that brings about Your punishment control over me
250
،‫اب اَﻟ ِ ْﻴ ٍﻢ‬
ٍ ‫َو َﻻ َﺗﺮُد ِ ْ ﺑ ِ َ َﻠ َﻜ ٍﺔ و َﻻ َﺗﺮُد ِ ْ ِ َﻌ َﺬ‬
wala taruddane bihalaka(tin) wala taruddane bi’adhabin alem(in)
And do not let me lead myself to perditionAnd do not make me deserve the painful chastisement
‫َاﻟﻠ ُﻢ َ َﻘﺒ ْﻞ ِﻣ ْ َو َا ْﻋ ِﻞ ذ ِ ْ ِ ْي‬
allahumma taqabbal minne wa-a’li dhikre
O Allah: accept from me And grant me reputation
‫َو ْار َﻓ ْﻊ َد َر َﺟ ِ ْ َوﺣُﻂ و ِ ْز ِ ْي‬
warfa’ darajate wahuttta wizre
And elevate my rank And exonerate my offenses
‫َو َﻻ َﺗ ْﺬ ُ ْ ِ ْ ﺑ ِ َﺨ ِﻄﻴ‬
ْwalaِ ‫ َﺌ‬tadhkurne
bikhate-ate
And do not refer to me with my faults
251
ِ ِ ‫اب َﻣ ْﺠﻠ‬
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ﺛَ َﻮ‬
ْ waj’al
َ
thawaba majlise
And let the reward of my session
ِ ‫اب َﻣ ْﻨ ِﻄ‬
‫َوﺛ َ َﻮ‬
َ mantiqe
ْwathawaba
And the reward of my utterance
‫ﺎك َوا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ‬
َ ‫اب دُ َﻋﺎ ٓ ِ ْ ر َِﺿ‬
َ ‫َوﺛ َ َﻮ‬
wathawaba du’a-e ridhaka wal-janna(ta)
And the reward of my prayer be Your pleasure and Paradise
َ‫ﺎﺳ َﺎ ْﻟﺘُﻚَ َوزِ ْد ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠِﻚ‬
َ ‫َواَ ْﻋ ِﻄ ِ ْ َﻳ َﺎرب َﺟﻤِ ْﻴ َﻊ َﻣ‬
wa-a’tine ya rabbi jame’a ma sa-altuka wazidne min fadhlika
And give my, O Lord, all that which I have asked for from You and grant me more favor,
252
. َ ْ ِ‫ا ِ اِﻟ َْﻴﻚَ َراﻏِ ٌﺐ ﻳ َﺎرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
inne ilayka raghibun ya rabbal-‘alamen(a)
for I seek none but You, O the Lord of the worlds
‫َاﻟﻠ ُﻢ اِﻧﻚَ َاﻧْﺰَ ْﻟ َﺖ ِ ْ ﻛ ِ َﺘﺎﺑِﻚَ َا ْن َ ْﻌ ُﻔ َﻮ َﻋﻤ ْﻦ ﻇَ ﻠ ََﻤ َﻨﺎ‬
allahumma innaka anzalta fe kitabika an na’fuwa ’amman ¨alamana
O Allah: You have ordered us in Your book that we should overlook those who wrong us
‫ﻒ َﻋﻨﺎ َﻓﺎِﻧﻚَ اَ ْو ٰ ﺑِﺬٰ ﻟِﻚَ ِﻣﻨﺎ‬
ُ ‫َو َﻗ ْﺪ ﻇَ ﻠ َْﻤ َﻨﺎ ٓ اَ ْ ُﻔ َﺴ َﻨﺎ َوا ْﻋ‬
waqad ¨alamna anfusana fa’fu ‘anna fa-innaka awla bidhalika minna
We have wronged ourselves; so, forgive us, for You are worthier of forgiveness than we are
‫ ًِﻼ َﻋ ْﻦ اَﺑْ َﻮاﺑ ِ َﻨﺎ‬Òٓ ‫َواَ َﻣ ْﺮ َﺗ َﻨﺎ ٓ اَ ْن ﻻﻧَﺮُد َﺳﺎ‬
wa-amartana an la narudda sa-ilan ‘an abwabina
And You have ordered us not to reject any beggar being on our doors
253
،ْ ِ ‫ ًِﻼ ﻓ ََﻼ َﺗﺮُد ِ اِﻻ ِ َﻘ َﻀﺎ ٓء ِ َﺣﺎ َﺟ‬Òٓ ‫َو َﻗ ْﺪ ِﺟﺌْﺘُﻚَ َﺳﺎ‬
waqad ji`tuka sa`ilan fala taruddane illa biqadha-i hajate
Here I am begging You; so, do not reject me; rather respond to my need
ِ ْ ِ ‫َو َا َﻣ ْﺮ َﺗ َﻨﺎ ﺑ‬
‫ﺎﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن اِﻻ َﻣﺎ َﻣ َﻠ َﻜ ْﺖ َاﻳْ َﻤﺎﻧ ُ َﻨﺎ‬
wa-amartana bil-ihsani ila ma malakat aymanuna
And You have ordered us to act nicely to those under our authorities
ِ‫َوﻧ َ ْﺤ ُﻦ اَرِﻗﺎ ٓؤ َُك ﻓَﺎ ْﻋﺘ ِْﻖ رِ َﻗﺎﺑ ُ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎر‬
wanahnu ariqqa-uka fa-a’tiq riqabana minan-nar(i)
And we are surely under Your authority; so, release us from Hellfire
َ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻔﺰَ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُ ْ ﺑ‬
ْ yaِ mafza’e
‘inda kurbate
O my Shelter whenever I am aggrieved
254
ِ ‫َو َﻳﺎﻏ َْﻮ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ِﺷﺪ‬
waya ghawthe ‘inda shiddate
O my Aid whenever hardships hit me
‫اك‬
َ‫اِﻟ َْﻴﻚَ ﻓَﺰ ِ ْﻋ ُﺖ َوﺑِﻚ‬
َ ‫اﺳ َﺘ َﻐ ْﺜ ُﺖ َوﻟُ ْﺬ ُت َﻻ ٓ َا ُﻟ ْﻮذُ ِ ِﺴ َﻮ‬
ْ
ilayka fazi’t(u) wabikas-taghathtu waludht(u) la aludhu bisiwak(a)
To You have I resortedAnd with You have I sought refuge and haven To none save You shall I
ever resort
َ‫َو َﻻ ٓ اَﻃْﻠُ ُﺐ ا ْﻟ َ َ َج اِﻻ ِﻣ ْﻨﻚ‬
wala atlubul-faraja illa mink(a)
And from none save You shall I ever seek for relief
255
ِ ْ ِ ‫َﻓ َﺎﻏِ ْﺜ ِ ْ َو َ ْج َﻋ ْ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻔﻚ ْاﻻَ ِﺳ ْ َ َو َ ْﻌ ُﻔ ْﻮ َﻋ ِﻦ ا ْ َﻜﺜ‬
fa-aghithne wafarrij ‘anne ya man yafukkul aseera waya’fu ‘anil-kather(a)
So, help me and relieve my hardship, O He Who frees the captive and overlooks a lot (wrong)
ُ ‫اِﻗ َْﺒ ْﻞ ِﻣ ا ْﻟ َﻴ ِﺴ ْ َ َوا ْﻋ‬
َ ْ ِ ‫ﻒ َﻋ ا ْ َﻜﺜ‬
iqbal minnil-yasera wa’fu ‘annil-kather(a)
Accept my little (deed) and overlook my much (wrong)
.‫اِﻧﻚَ اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺮﺣ ِْﻴ ُﻢ ا ْﻟ َﻐ ُﻔ ْﻮ ُر‬
innaka antal-ghafurur-rahem
You are certainly the All-merciful, the All-forgiving
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬
ْ
allahumma inne as-aluka emanan tubashiru bihe qalbe
O Allah: I pray You for faith that covers my heart
256
ِ ‫َو َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ َﺣ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ اَﻧ ٗ ﻟ َْﻦ ُِﺼ ْ َﺒ ِ اِﻻ َﻣ َﺎﻛ َْﺒ َﺖ‬
ْ
wayaqenan sadiqan hatta a’lama annahu lan yusebane illa ma katabta le
And for honest conviction so that I will believe that none will inflict me save that which You
have already known
ِ ‫َو َرﺿ ِ ْ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ ِﺶ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ‬
ْwaradhdhine
minal-‘ayshi bima qasamta le
And make me be satisfied with my livelihood that You have decided for me
َ ْ ِ‫ﻳَﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
ya rahamar-rahimen(a)
O the most Merciful of all those who show mercy
257
DAILY DUAS
(DAY 1 )
، َ ْ ِ‫ِﻤ‬Òٓ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ ِﺻ َﻴﺎ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﺻ َﻴ َﺎم اﻟﺼﺎ‬
allaahummaj-a'l s'iyaamee feehi s'iyaamas' s'aaa-imeen
O Allah, on this day make my fasts the fasts of those who fast sincerely),
، َ ْ ِ ‫ َوﻧَﺒ ْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ ْﻦ ﻧ ْﻮ َﻣ ِﺔ ا ْﻟ َﻐﺎﻓِﻠ‬، َ ْ ِ‫ِﻤ‬Òٓ ‫َوﻗ ِ َﻴﺎ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻗ ِ َﻴ َﺎم ا ْﻟ َﻘﺎ‬
wa qiyaamee feehi qiyaamal qaaa-imeen wa nabbihnee feehi a'n nawmati ghaafi leen
and my standing up in prayer of those who stand up in prayer obediently, awaken me in it from
the sleep of the heedless,
، َ ْ ِ‫َو َ ْﺐ ِ ْ ُﺟ ْﺮ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ َ ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
wa hab lee jurmee feehi yaa i laahal a'alameen
and forgive me my sins , O God of the worlds,
258
َ ْ ‫ﻒ َﻋ ْ َﻳﺎ َﻋﺎﻓ ِ ًﻴﺎ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺠﺮ ِ ِﻣ‬
ُ ‫َوا ْﻋ‬
waa'-fu a'nnee yaa a'afiyan a'nil mujrimeen
and forgive me, O one who forgives the sinners
259
(DAY 2 )
َ‫ َو َﺟﻨ ْﺒ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ َﺳ َﺨ ِﻄﻚَ َو َﻘ ِ َﻤﺎﺗ ِﻚ‬، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ َ ﺑْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ا ِ ٰ َﻣ ْﺮ َﺿﺎﺗ ِﻚ‬
allaahumma qarribnee feehi ilaa marz''aatika wa jannibnee feehi min sakhat'ika wa niqimaatika
O Allah, on this day, take me closer towards Your pleasure, keep me away from Your anger
and punishment,
َ ْ ِ‫ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬، َ‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟِـ ِ َ ا ٓة ِ َﻳﺎﺗ ِﻚ‬
wa waffiqnee feehi li-qiraaa-ati ayaatika bi-rah'matika yaaarh'amar raaheimeen
grant me the opportunity to recite Your verses (of the Qur'an), by Your mercy, O the most
Merciful.
260
(DAY 3 )
َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ اﻟﺬ َْﻦ َواﻟ ﻨ ِ ْﻴ‬
allaahummar-zuqnee feehid' deh-na wa tanbeeha
O Allah, on this day, grant me wisdom and awareness,
،ِ ْ‫َوﺑَﺎﻋ ِْﺪ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺴﻔَﺎ َ ِﺔ َواﻟﺘ ْﻤﻮِﻳ‬
wa baa-i'dnee feehi minas safaahati wat tamweehi
keep me away from foolishness and pretention,
‫ َﻳﺎ ٓ اَ ْﺟ َﻮ َد ْاﻻَ ْﺟ َﻮدِﻳْ َﻦ‬،‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ َ ِﺼ ْ ًﺒﺎ ﻣ ْﻦ ُﻞ َﺧ ْ ٍﺗُ ْﻨﺰ ِ ُل ﻓ ِْﻴ ِ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك‬
waj-a'l lee naskeeban min kulli khaybin tanzilu feehi bijoo|ika yaa ajwadal ajwadeen
grant me a share in every blessing You send down, by You generosity, O the most Generous.
261
(DAY 4 )
،‫ َواَذ ِ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﺣ َﻼ َو َة ذ ِ ْ ِ َك‬،‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻗﻮ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ ا ِ َﻗﺎ َﻣ ِﺔ اَ ْﻣﺮ ِ َك‬
allaahumma qawwinee feehi a'laa iqaamati amrika wa assignee feehi h'alaawata d'ikrika
O Allah, on this day, strengthen me in carrying out Your commands, let me taste the sweetness
of Your rememberance,
َ‫َواَ ْوزِ ْﻋ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻻَ َدا ٓ ِء ُﺷ ْ ِ َك ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
wa awzia'-nee feehi li-adaaa-i shukrika bikaramika
grant me, through Your graciousness, that I give thanks to You.
‫َوا ْﺣﻔَﻈْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑ ِ ِﺤ ْﻔﻈِﻚَ َو َﺳ ْ َِك َﻳﺎ ٓ َا ْ َ َ اﻟﻨﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
wah'-faz'nee feehi bi-h'l farina wa sitrika yaa absaran nazireen
Protect me, with Your protection and cover, O the most discerning of those who see.
262
(DAY 5 )
،‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻐ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
allaahummaj-a'lnee feehi minal mustaghfireen
O Allah, on this day, place me among those who seek forgiveness.
َ ْ ِ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك اﻟﺼﺎﻟِﺤ ْ َ ا ْﻟ َﻘﺎ ﻧ ِـﺘ‬
waj-a'lnee feehi min i'baadikas' 'aalih'een
Place me among Your righteous and obedient servants,
َ ْ ِ‫ ﺑَ َﺮاْ َﻓﺘ ِﻚَ َﻳﺎ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬، َ ْ ِ ‫ ِﻚَ ا ْﻟ ُﻤ َ ﺑ‬Òٓ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ اَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
waj-a'lnee feehi min awliyaaa-ikal muqarrabeen biraafatika yaa arhamar raahimeen
and place me among Your close friends, by Your kindness, O the most Merciful
263
(DAY 6 )
، َ‫ َو َﻻ َ ْ ِ ﺑْ ِ ْ ِ ِﺴ َﻴﺎ ِط َﻘ ِ َﻤﺘ ِﻚ‬، َ‫ض َﻣ ْﻌ ِﺼ َﺘ ِﻚ‬
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻻ َﺗ ْﺨ ُﺬ ْﻟ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ ِ َﺘ َﻌﺮ‬
allahum la tukhzilni feehi letaaruze masiyatika wa la tazribni besiyaate naqmateka
O Allah, on this day, do not let me abase myself by incurring Your disobedience, and do not
strike me with the whip of Your punishment,
ِ ‫َو َز ْﺣﺰ ِ ْﺣ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ ﻣﻮ ِﺟ َﺒﺎ‬
َ ْ ِ ‫ ﺑ ِ َﻤﻨﻚَ َواَ َﻳﺎدِﻳْﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ َرﻏ َْﺒ ِﺔ اﻟﺮاﻏِﺒ‬، َ‫ت َﺳ َﺨ ِﻄﻚ‬
wa zahzehni feehi min moojibaat! sakhatika bi-mannika wa ayaadeeka yaa muntahaa raghbatir
raaghibeen
keep me away from the causes of Your anger, by Your kindness and Your power, O the
ultimate wish of those who desire.
264
(DAY 7 )
،ِ ‫ َو َﺟﻨ ْﺒ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ َﻔ ََﻮاﺗ ِ ِ َو ﺛَﺎ ِﻣ‬، ٖ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَﻋ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ ٰ ِﺻ َﻴﺎ ِﻣ ٖ َوﻗ ِ َﻴﺎ ِﻣ‬
allaahumma a.-i'nnee feehi a'laa s'iyaami hi wa qiyaami hi wa jannibnee feehi min hafawaati hi wa
aathaamihi
O Allah, on this day, help me with its fasts and prayers, and keep me away from mistakes and
sins of the day,
. َ ْ ‫ ﺑ ِ َﺘ ْﻮﻓ ِْﻴﻘ ِﻚَ َﻳﺎ َﺎد ِ َي ا ْﻟ ُﻤﻀِﻠ‬،ِ ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ذ ِ ْ َ َك ﺑ ِ َﺪ َوا ِﻣ‬
war-zuqnee feehi d'l k raka bi-dawaamihi bi-tawfeeqika yaa haadiyal muzilleen
grant me that I remember You continously through the day, by Your assistance, O the Guide of
those who stray.
265
(DAY 8 )
‫ َو ُﺻ ْﺤ َﺒ َﺔ‬،ِ ‫ َواِﻓْﺸَ ﺎ ٓ َء اﻟﺴ َﻼم‬،ِ ‫ َواِﻃ ْ َﻌ َﺎم اﻟﻄ َﻌﺎم‬،ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َر ْﺣ َﻤ َﺔ ْاﻻَﻳْ َﺘﺎم‬
. َ ْ ِ ‫ ﺑ ِ َﻄ ْﻮﻟِﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﻠ َﺠ َﺎ ْاﻻٰ ِﻣﻠ‬،ِ ‫ا ْ ِ َ ام‬
allaahummar-zuqnee feehi rah'matal aytaami wat'-a'amat'-t'a-a'ami wa ifshma-as salaam wa
s'uhbatal kiraam bi-t'awlika yaa maljamal aamileen
O Allah, on this day, let me have mercy on the orphans, and feed [the hungry], and spread
peace, and keep company with the nobleminded, O the shelter of the hopeful.
266
(DAY 9 )
،‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َ ِﺼ ْ ًﺒﺎ ﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َﻮاﺳ َِﻌ ِﺔ‬
Allaahummaj-a'l lee feehi nas'eeban minrah'matikal waasi-a'h
O Allah, on this day, grant me a share from Your mercy which is wide,
،‫َوا ْ ِﺪ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ ِ َ َا ِ ْﻨ ِﻚَ اﻟﺴﺎﻃ َِﻌ ِﺔ‬
wah-dinee feehili-baraaheenikas saat'i-a'h
guide me towards Your shining proofs,
ِ ‫َو ُﺧ ْﺬ ﺑ ِ َﻨ‬
َ ْ ِ ‫ ﺑ ِ َﻤ َﺤ ﺘ ِﻚَ َﻳﺎ ٓ اَ َﻣ َﻞ ا ْﻟ ُﻤ ْﺸ َﺘﺎﻗ‬،‫ﺎﺻ َﻴ ِ ا ِ ٰ َﻣ ْﺮ َﺿﺎﺗ ِﻚَ ا ْﻟ َﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬
wa khud' binaas'iyateeilm marz'|aatikal jaami-a'h bimah'abbatika yaa amalal mushtaaqeen
lead me to Your all encompassing pleasure, by Your love, O the hope of the desirous.
267
(DAY 10 )
، َ‫ ِﺰِﻳْ َﻦ ﻟ ََﺪﻳْﻚ‬Òٓ ‫ َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﻔَﺎ‬، َ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻮ ﻠ ِ ْ َ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
allaahummaj-a'lnee feehi minal mutawakkileena a'layka waj-a'lnee feehi minal faaa-izenna ladayka
O Allah, on this day, make me, among those who rely on You, from those who You consider
successful,
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ‬
َ ْ ِ ‫ ﺑِﺎ ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ ﻳَﺎﻏَﺎﻳَ َﺔ اﻟﻄﺎﻟِﺒ‬، َ‫اﻟﻤ َ ﺑ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴﻚ‬
ُ
waj-alnee feehi minal muqarrabeena ilayka bij-ihyaanika yaa ghaayatat' t'aalibeen
and place me among those who are near to you, by Your favour, O goal of the seekers.
268
(DAY 11 )
ِ ْ ِ ‫ﺒﺐ ا ِ َ ﻓ ِْﻴ‬
،‫ﺎن‬
َ ‫ َو َ ْه ا ِ َ ﻓ ِْﻴ ِ ا ْﻟ ُﻔ ُﺴ ْﻮ َق َوا ْﻟﻌ ِْﺼ َﻴ‬،‫ﺎن‬
َ ‫اﻻ ْﺣ َﺴ‬
ْ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺣ‬
Allaahumma h'abbib ilayya feehi l ih'saan wa karrih ilayya feehil fusooqa wal i's'yaan
O Allah, on this day, make me love goodness, and dislike corruption and disobedience,
َ ‫ ِ َﻌ ْﻮﻧِﻚَ َﻳﺎﻏِ َﻴ‬،‫ان‬
َ َ ْ ‫َو َ ْم َﻋ َ ﻓ ِْﻴ ِ اﻟﺴ َﺨ َﻂ َواﻟﻨ‬
َ ْ ِ ‫ﺎث ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﻐ ِْﻴﺜ‬
wa h'arrim a'layya feels sakhat'a wan neeraana bi-avnika yaa ghiyaathal mustagheetheen.
bar me from anger and the fire [of Hell], by Your help, O the helper of those who seek help.
269
(DAY 12 )
ِ ‫س ا ْﻟ ُﻘﻨُ ْﻮ ِع َوا ْ َﻜﻔ‬
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َزﻳ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﺎﻟﺴ ْ ِ َوا ْﻟ َﻌﻔ‬
،‫َﺎف‬
‫ َو‬،‫َﺎف‬
ِ ‫اﺳ ُ ْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﻠ ِ َﺒﺎ‬
ْ
allaahumma zayyinnee feehi bis-sitri wal i'faaf wa|turnee feehi bi-libaasi l qunoo-i' wal kafaf
O Allah, on this day, beautify me with covering and chastity, cover me with the clothes of
contentment and chastity,
ِ ‫اﻻ ْ َﺼ‬
ِ ْ ‫َوا ْﺣﻤِ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ َ ا ْﻟ َﻌ ْﺪ ِل َو‬
‫ﺎف‬
ُ ‫ﺎف َو ِﻣ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻣﺎ ٓ اَ َﺧ‬
wah-milnee feehi a'lal a'dli wal install wa aaminne feehi min kulli maa akhaafu let me adhere to
justice and fairness, and keep me safe from all that I fear, by Your protection,
َ ْ ‫ ِ ِﻔ‬Òٓ ‫ِﻌ ِْﺼ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳﺎ ﻋ ِْﺼ َﻤ َﺔ ا ْﻟ َﺨﺎ‬
bi-i's|matika yaa i's'matal khaaa-ifeen
O the protector of the frightened.
270
(DAY 13 )
ِ ‫ ِ َﻨﺎ‬Òٓ ‫ َو َﺻ ْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ ٰ َﺎ‬،ِ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻃ َ ْﺮ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺪﻧ َ ِﺲ َو ْاﻻَﻗ َْﺬار‬
،ِ‫ت ْاﻻَﻗ َْﺪار‬
allaahumma tahhirnee feehi minad danasi wal aqd'aar wa s'abbirnee feehi a'laa kaa-inaatil aqdaar
O Allah, on this day, purify me from uncleanliness and dirt, make me patient over events that
are decreed,
ِ ْ ِ ‫ ِ َﻌ ْﻮﻧِﻚَ َﻳﺎ ُ َة َﻋ ْ ِ ا ْﻟ َﻤ َﺴﺎﻛ‬،ِ‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟِﻠﺘ ٰ َو ُﺻ ْﺤ َﺒ ِﺔ ْاﻻَﺑْ َﺮار‬
wa waffiqnee feehi littuqaa wa s'uh'batil abraar bi-avnika yaa qurrata a'ynil masaakeen
grant me the ability to be pious, and keep company with the good, by Your help, O the beloved
of the destitute.
271
(DAY 14 )
ِ ‫ َو َاﻗ ِ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺨ َﻄﺎ َﻳﺎ َوا ْﻟ َ ﻔ ََﻮا‬،‫ت‬
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﻻ ﺗُ َﺆاﺧ ِْﺬ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ َ َا‬
‫ت‬
allahumma laa tuw-aakhid'nee feehi l' b1 lall a'tharaat wa aqi lnee feehi minal khataayaa wal
hafawaat
O Allah, on this day, do not condemn me for slips, make me decrease mistakes and errors,
ِ ‫َو َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َ َ ًﺿﺎ ﻟﻠ َْﺒ َﻼﻳَﺎ َو ْاﻻٰﻓَﺎ‬
َ ْ ِ‫ ِﻌِﺰﺗ ِﻚَ ﻳَﺎﻋ ِﺰ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴﻠِﻤ‬،‫ت‬
wa laa taj-a'lnee feehi gharaz''an lil-balaayaa wal aafaat bi-i'zzatika yaa i'zzal muslimeen
do not make me a target for afflictions and troubles, by Your honor, O the honor of the
Muslims.
272
(DAY 15 )
، َ ْ ِ ‫ َوا ْ َ ْح ﻓ ِْﻴ ِ َﺻ ْﺪر ِْي ﺑِﺎِﻧَﺎﺑَ ِﺔ ا ْﻟ ُﻤ ْﺨ ِﺘ‬، َ ْ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻃَﺎ َﻋ َﺔ ا ْﻟ َﺨﺎ ِﺷ ِﻌ‬
َ ‫ﺑ ِ َﺎ َﻣﺎﻧِﻚَ َﻳﺎ ٓ اَ َﻣ‬
َ ْ ‫ ِ ِﻔ‬Òٓ ‫ﺎن ا ْﻟ َﺨﺎ‬
allaxhummar-zuqnee feehi t'aa-aftal khaashi-e'en wash-rah' feehi s'adreebi-inaabatal mukhbiteen biammnika yaaamaanal khaa-ifeen
O Allah, on this day, grant me the obedience of the humble expand my chest through the
repentance of the humble, by Your security, O the shelter of the fearful.
273
(DAY 16 )
،ِ‫ َو َﺟﻨ ْﺒ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ُﻣ َﺮا َﻓ َﻘ َﺔ ْاﻻَ ْ َ ار‬،ِ‫َاﻟﻠ ُﻢ َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ْﻟ ُﻤ َﻮا َﻓ َﻘ ِﺔ ْاﻻَﺑْ َﺮار‬
allaahumma waffiqnee feehi li-muwaafaoatil abraar wa jannibnee feehi muraafaqatal ashraar
O Allah, on this day, grant me compatability with the good, keep me away from patching up
with the evil,
. َ ْ ِ‫ ﺑِﺎِﻟ ٰ ِ ﺘ ِﻚَ ﻳَﺎ ٓاِﻟ ٰ َ ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬،ِ‫َو و ِ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ ا ِ ٰ َدارِ ا ْﻟ َ َ ار‬
wa aawinee feehi bi-rah'matika ilaa daari l qaraar be il-l laahiyatika yaa ilaahal aalameen
lead me in it, by Your mercy, to the permanent abode, by Your Godship, O the God of the
worlds.
274
(DAY 17 )
‫ ِﺞَ َو ْاﻻٰ َﻣﺎ َل‬Òٓ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْ ِﺪ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ ِ َﺼﺎﻟ ِﺢِ ْاﻻَ ْﻋ َﻤﺎ ِل َواﻗ ِْﺾ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ا ْﻟ َﺤ َﻮا‬
allaahummah-dinee feehi li-s'aalih'ilaa'-maal waq-z''i lee feehi l h'awaaa-iji wal aamaal
O Allah, on this day, guide me towards righteous actions, fulfil my needs and hopes,
‫ َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ ًﻤﺎ‬،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺤ َﺘﺎ ُج ا ِ ٰ اﻟﺘ ْﻔ ِﺴ ْ ِ َواﻟﺴ َﺆا ِل‬
ٰ ‫ۢ ﺑ ِ َﻤﺎ ِ ْ ُﺻ ُﺪ ْورِ ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤِ ْ َ َﺻﻞ َﻋ‬
. ‫ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ِ اﻟﻄﺎ ِﺮِﻳْ َﻦ‬
yaa man laa yah|taaju i lat tafseeri was suw-aal yaa a'aliman bimaa fee s'udoori l a'alameen s'alli
a'laa muh'ammadin'w wa aalihit' t'aahireen
O One who does not need explanations nor questions, O One who knows what is in the chests of
the (people of the) world. Bless Muhammad and his family, the Pure.
275
(DAY 18 )
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ﻧَﺒ ْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ ِ َ َ َﺎ‬
، ‫ َوﻧ َ ْﻮر ﻓ ِْﻴ ِ َﻗ ْﻠ ِ ْ ِﻀ َِﻴﺎ ٓ ِء َاﻧ ْ َﻮارِ ٖه‬، ‫ت َا ْﺳ َﺤﺎرِ ٖه‬
allaahumma nabbihnee feehi li-barakaatiash'aarihi wa nawwir feehi qalbee bi-z''yaaa-i anwaarihi
O Allah, on this day, awaken me with the blessings of its early mornings, Illuminate my heart
with the brightness of its rays,
َ ْ ِ ‫ ﺑِﻨُ ْﻮر َِك ﻳَﺎ ُﻣﻨﻮ ِ َر ُﻗﻠُ ْﻮ ِب ا ْﻟ َﻌﺎرِﻓ‬، ‫َو ُﺧ ْﺬ ﺑ ِ ُﻞ اَ ْﻋ َﻀﺎ ٓ ِ ا ِ َ اﺗ َﺒﺎ ِع اَﺛَﺎرِ ٖه‬
wa khud' bik-kulli aa'-z''aaa-eeilat-tibaa-i' aathaarihi binoorika yaa munawwi ra quloobil a'arifeen
let every part of my body follow its effects, by Your light, O the illuminator of the hearts of
those who know.
276
(DAY 19 )
‫ َو َﻻ َﺗ ْ ِ ْﻣ ِ ْ َﻗﺒُ ْﻮ َل‬، ٖ ِ ‫ َو َﺳ ْﻞ َﺳ ِ ْﻴ ِ ا ِ ٰ َﺧ ْ َاﺗ‬، ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َو ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﺣﻈ ْﻲ ِﻣﻦ ﺑَ َﺮ َﺎﺗ‬
. ِ ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﺎد ِ ًﻳﺎ ا ِ َ ا ْﻟ َﺤﻖ ا ْﻟ ُﻤﺒ‬، ٖ ِ ‫َﺣ َﺴ َﻨﺎﺗ‬
allaahumma waff ir feehi h'az'z'ee min barakaatihi wa sahhil sabeelee ilaa khayraatihi wa laa
tah'rimnee qaboola h'asanaatihi yaa haadiyan ilal h'aqqil mubeen
O Allah, on this day, multiply for me its blessings, and ease my path towards its bounties, do not
deprive me of the acceptance of its good deeds, O the Guide towards the clear truth.
277
(DAY 20 )
،‫اب اﻟﻨ ْ َا ِن‬
‫ َو َاﻏْﻠ ِ ْﻖ َﻋ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َاﺑْ َﻮ‬،‫اب ا ْﻟﺠ ِ َﻨﺎ ِن‬
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﻓ َﺘﺢْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َاﺑْ َﻮ‬
َ
َ
allaahummaf-tah' lee feehi abwaabal jinaan wa aghliq a'nnee feehiabwaaban neeraan
O Allah, on this day, open for me the doors of the heavens, and lock the doors of Hell from me,
. َ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨﺰ ِ َل اﻟﺴ ِﻜ ْ َﻨ ِﺔ ِ ْ ُﻗﻠُ ْﻮ ِب ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬،‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟِﺘ َِﻼ َوة ِا ْﻟ ُ ْ ِن‬
wa waffiqnee feehi li-tilaawati l qur-aan yaa munzilas sakeenati fee quloobil moo-mineen
help me to recite the Qur'an, O the One who sends down tranquility into the hearts of believers
278
(DAY 21 )
‫ و َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻞ ﻟﻠﺸ ْﻴ َﻄﺎ ِن ﻓ ِْﻴ ِ َﻋ َ َﺳ ِ ْﻴ ًﻼ‬،‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ا ِ ٰ َﻣ ْﺮ َﺿﺎﺗ ِﻚَ َدﻟ ِ ْﻴ ًﻼ‬
allaahummaj-a'l lee feehi ilaa marz''aatika dalee laa wa laa taj-a'l lish-shayt'aani fee hi a'layya
sabeelaa
O Allah, on this day, show me the way to win Your pleasure, do not let Shaytan have a means
over me,
َ ْ ِ ‫ ِ ِﺞ اﻟﻄﺎﻟِﺒ‬Ò‫ ﻳﺎ َﻗﺎ ِ َ َﺣ َﻮا‬،‫وا ْﺟ َﻌ ِﻞ ا ْﻟ َﺠﻨ َﺔ ِ ْ َﻣ ْﻨﺰ ًِﻻ و َﻣﻘ ِ ْﻴ ًﻼ‬
waj-a'li l jannata lee manzi lan wa maqe'e laa yaa qaziya hawaaejat t'aalibeen
make Paradise an abode and a resting place for me, O the One who fulfills the requests of the
needy.
279
(DAY 22 )
، َ‫ َو َاﻧْﺰ ِ ْل َﻋ َ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑَ َﺮ َﺎﺗ ِﻚ‬، َ‫اب ﻓ َْﻀﻠِﻚ‬
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﻓ َﺘﺢْ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َاﺑْ َﻮ‬
َ
allaahummaf-tah' lee feehi abwaaba faz-lika wa anzil a'layya feehi barakaatika
O Allah, on this day, open for me the doors of Your Grace, send down on me its blessings,
ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ َﺐ َد ْﻋ َﻮة‬، َ‫ت َﺟﻨﺎﺗ ِﻚ‬
ِ ‫ َواَ ْﺳ ِﻜ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑ ُ ْﺤﺒُﻮ َﺣﺎ‬، َ‫ت َﻣ ْﺮ َﺿﺎﺗ ِﻚ‬
ِ ‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻟ ِ ُﻤ ْﻮ ِﺟ َﺒﺎ‬
‫ا ْﻟ ُﻤ ْﻀ َ ﻳْ َﻦ‬
wa waffiqnee feehi mujibaat marzatika wa askini feehi bahboohati janatik ya mujeeba daa'-watil
muztarreen
help me towards the causes of Your mercy, and give me a place in the comforts of Paradise, O
the one who answers the call of the distressed.
280
(DAY 23 )
،‫ َوﻃ َ ْﺮ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻌ ُﻴ ْﻮ ِب‬،‫َاﻟﻠ ُﻢ اﻏْ ِﺴ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب‬
allahumagh-silnee feehi minaz znunoobe wa tahhirnee feehi minal oyoobe
O Allah, on this day, wash away my sins, purify me from all flaws,
ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ َﻞ َﻋ َ َا‬،‫َوا ْﻣ َﺘ ِﺤ ْﻦ َﻗ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑ ِ َﺘ ْﻘ َﻮى ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ِب‬
َ ْ ِ ‫ت ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ‬
wam-tah'in qalbifeehibe taqwal quloob ya muqeela atharaatil muznibeen
examine my heart with (for) the piety of the hearts, O One who overlooks the shortcomings of
the sinners.
281
(DAY 24 )
، َ‫ َو َا ُﻋ ْﻮذُ ﺑِﻚَ ِﻣﻤﺎ ﻳُ ْﺆذِﻳْﻚ‬، َ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ﻓ ِْﻴ ِ َﻣﺎ ﻳُ ْﺮﺿ ِْﻴﻚ‬
allahumma inni asaluka feehi ma yurzeeka wa aootho beka mimma yozeek
O Allah, on this day, I ask You for what pleases You, and I seek refuge in You from what
displeases You,
َ ْ ِ ‫ِﻠ‬Òٓ ‫ ﻳَﺎ َﺟ َﻮا َد اﻟﺴﺎ‬، َ‫َواَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻻَ ْن اُﻃ ِْﻴ َﻌﻚَ َو َﻻ ٓ اَ ْﻋ ِﺼ َﻴﻚ‬
wa asalokat tawfeeqa feehi le an uteeaka wa la aaseeka ya jawadas saeleen
I ask You to grant me the opportunity to obey You and not disobey You, O One who is
generous with those who ask.
282
(DAY 25 )
‫ۢﺎ ِ ُﺴﻨ ِﺔ َﺧﺎ َﺗ ِﻢ‬
‫ ُﻣ ْﺴ َﻨ‬، َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫ َو ُﻣ َﻌﺎد ِ ًﻳﺎ ﻻَ ْﻋ َﺪا‬، َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ُﻣ ِﺤﺒﺎ ﻻَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
ِ ‫ َﻳﺎ َﻋ‬، َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫اَﻧ ِ َﻴﺎ‬
َ ْ ‫ﺎﺻ َﻢ ُﻗﻠُ ْﻮ ِب اﻟﻨ ِﻴ‬
allaahummaj-alnee feehi muhiba leawliyaika wa mu-a'adiyanli-aadaaa-ika mustannan bisunnati
khaatamiambiyaaa-ika yaa a'as'ima quloobin' nabiyyeen
O Allah, on this day, make me among those who love Your friends, and hate Your enemies,
following the way of Your last Prophet, O the Guardian of the hearts of the Prophets.
283
(DAY 26 )
،‫ۢ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ ًرا‬
ْ ‫ و َذﻧ‬،‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ َﺳ ْﻌ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻣ ْﺸﻜُ ْﻮ ًرا‬
allaahummaj-a'l saaye feehi mashkooraa wa d'anbee feehe maghfooraa
O Allah, on this day, make my efforts worthy of appreciation, and my sins forgiven,
َ ْ ‫ ﻳﺎ ٓ اَ ْﺳ َﻤ َﻊ اﻟﺴﺎ ٓ ِﻣ ِﻌ‬،‫ و َﻋ ْﻴ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻣ ْﺴﺘ ُْﻮ ًرا‬،‫َو َﻋ َﻤ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ َﻣ ْﻘﺒُ ْﻮ ًﻻ‬
wa a'malee fee hl maqboolaa wa a'ybee feehi mastooraa yaa asma-a's saami-e'en
my deeds accepted, my flaws concealed, O the best of those who hear.
284
(DAY 27 )
، ِ ْ ‫ َو َﺻ ْ اُ ُﻣ ْﻮر ِْي ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟ ُﻌ ْ ِ ا ِ َ ا ْﻟ ُﻴ‬،ِ‫َاﻟﻠ ُﻢ ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﻓ َْﻀ َﻞ ﻟ َْﻴ َﻠ ِﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪر‬
allaahummar-zuqnee feehi fazla laylatil qadr i wa s'ayyir umooree feehi minal usri ilal yusri
O Allah, on this day, bestow on me the blessings of Laylatul Qadr, change my affairs from (
DAY being) difficult to ( DAY being) easy,
. َ ْ ‫ ﻳَﺎ َر ُؤ ْوﻓﺎ ِﻌ َِﺒﺎدِه ِاﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ‬، َ ‫ َوﺣُﻂ َﻋ ْ اﻟﺬﻧ َﺐ َوا ْﻟﻮ ِ ْز‬،‫َواﻗ َْﺒ ْﻞ َﻣ َﻌﺎذِﻳْﺮ ِ ْي‬
waq-bal ma-a'adz'eeree wa h'ut't'a anni adz'anba wal wizra yaa ra-oofan bi-ibaadi his' saaliheen
accept my apologies, and decrease for me [my] sins and burdens, O the Compassionate with His
righteous servants.
285
(DAY 28 )
‫ ِ ِﻞ‬Òٓ ‫ َواَ ْ ِ ْﻣ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﺎ ِ ْﺣ َﻀﺎرِ ا ْﻟ َﻤ َﺴﺎ‬،‫اَﻟﻠ ُﻢ َو ْ َﺣﻈ ْﻲ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﻨ َﻮاﻓ ِ ِﻞ‬
allaahumma waffir hadzi feehi minan nawmfil wa akrimnee feehi bi-ih'z-aaril masail
O Allah, on this day, grant me a share in its nawafil ( DAY recommended prayers), honor me by
attending to my problems,
. َ ْ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﺸ َﻐﻠُ ٓٗ ا ِ ْﻟ َﺤﺎ ُح ا ْﻟ ُﻤﻠِﺤ‬،‫ ِ ِﻞ‬Òٓ ‫َو َ ْب ﻓ ِْﻴ ِ َوﺳ ِْﻴ َﻠ ِ اِﻟ َْﻴﻚَ ِﻣﻦ ﺑَ ْ ِ ا ْﻟ َﻮ َﺳﺎ‬
wa oarrib feehi waseelatee ilayka min baynil wasaail ya man laa yashghaluhu ilha ul mulhiheen
make closer the means to approach You, from all the means, O One who is not preoccupied by
the requests of the beseechers.
286
(DAY 29 )
‫ َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ اﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ َوا ْﻟﻌ ِْﺼ َﻤ َﺔ‬،‫َاﻟﻠ ُﻢ ﻏَﺸ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﺎﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ‬
allaahumma gashini feehi bir-rah'matihi war-zuqnee feehit tawfeeqa wal i'smata
O Allah, on this day, cover me with Your mercy, grant me in it success and protection,
. َ ْ ِ ‫ َﻳ َﺎرﺣ ِ ْ ِﻌ َِﺒﺎدِه ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬،‫َوﻃ َ ْﺮ َﻗ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻏ ََﻴﺎ ِِﺐ اﻟﺘ َ َﻤ ِﺔ‬
wa tahhir qalbi min ghayhibit tuhmati ya raheeman bi-ibaad mo'mineen
purify my heart from the darkness of false accusations, O the Merciful to His believing servants.
287
(DAY 30 )
‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ ِﺻ َﻴﺎ ِ ْ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑِﺎﻟﺸ ْ ِ َوا ْﻟ َﻘﺒُ ْﻮ ِل َﻋ ٰ َﻣﺎ َﺗ ْﺮ َﺿﺎ ُه َو َﻳ ْﺮ َﺿﺎ ُه اﻟﺮ ُﺳ ْﻮ ُل‬
allahummajal siyami feehi bishukri wal qaboole ala ma tarzahu wa yarzahur rasoolo
O Allah, on this day, make my fasts worthy of appreciation and acceptance, according to what
pleases You, and pleases the Messenger,
‫ َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َرب‬،‫ ﺑ ِ َﺤﻖ َﺳﻴ ِﺪﻧَﺎ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ِ اﻟﻄﺎ ِﺮِﻳْ َﻦ‬،‫ُﻣ ْﺤ َﻜ َﻤ ًﺔ ُ ُ ْوﻋُ ٗ ﺑ ِ ْﺎﻻ ُُﺻ ْﻮ ِل‬
َ ْ ِ‫ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
mohkamatunfurooahu bil usoole behaqqe syedana mohammadin wa aalihit tahereen. wal hamo lillahi
rabil aalameen
the branches being strengthened by the roots, for the sake of our leader, Muhammad, and his
purified family. Praise be to Allah, the Lord of the worlds.
288
DUA MUJEER
‫د ﺎء اﳌـﺠﲑ‬
(THE SUPPLICATION OF THE LENIENT SUPPORTER)
It is narrated that this supplication was revealed to the Prophet (PBUH&HP) through Archangel
Gabriel (as) whilst he was praying at Maqam Ibrahim (as). Al­Kaf’ami mentions this supplication in
his “Albaladul Ameen” and “Almusbah” and points out the great rewards of reciting it on the nights
of 13th, 14th and 15th Ramadhan, which include forgiveness of sins, curing from illness, payment of
debts, help against poverty, and relief from distress.
After each two sentences in the supplication, one should recite:
.ُ ْ ِ ‫ َا ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬، ‫ﷲ‬
ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ ٓﺎ َا‬
subhaanaka yaa Allaaho ta-aalayta yaa rahmaano
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Allah! Exalted be You O Beneficent!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter!
289
.ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎرﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
subhaanaka yaa raheemo ta-aalayta yaa kareem
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Merciful! Exalted be You O Generous!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter!
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣﺎﻟِﻚ‬،ُ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻣﻠِﻚ‬
subhaanaka yaa maliko subhaanaka yaa maaleko
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Sovereign! Exalted be You O Master!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
290
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎﺳ َﻼ ُم‬
َ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻗُﺪ ْو ُس‬
subhaanaka yaa quddooso ta-aalayta yaa salaamo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Holy! Exalted be You O Peace!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َ ْﻴﻤِ ُﻦ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﺆ ِﻣ ُﻦ‬
subhaanaka yaa quddooso ta-aalayta yaa salaamo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Guardian of Faith! Exalted be You O Preserver of Safety!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
291
ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺟ‬،ُ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋﺰِﻳْﺰ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺒﺎر‬
subhaanaka yaa a’zeezo ta-aalayta yaa jabbaaro
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Mighty! Exalted be You O Irresistible!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﺘ َﺠ‬،ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ َﺘ َﻜ‬
subhaanaka yaa motakabbero ta-aalayta yaa motajabbero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Suberb! Exalted be You O Dominant Helper!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
292
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﺑَﺎر ِٔي‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ ُﻖ‬
subhaanaka yaa khaaleqo ta-aalayta yaa baare-o
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Creator! Exalted be You O Maker!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ َﺼ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ ُر‬،‫ﻮر‬
subhaanaka yaa mosawwero ta-aalayta yaa moqaddero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Fashioner! Exalted be You O Pre-ordainer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
293
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ْ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﺑَﺎ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺎد ِ ْي‬
subhaanaka yaa haadee ta-aalayta yaa baaqee
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Guide! Exalted be You O Ever-Living!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺗﻮ‬،‫ﺎب‬
‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َو‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫اب‬
ُ
ُ
subhaanaka yaa wahhaabo ta-aalayta yaa tawwaabo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Granter of Bounties! Exalted be You O Relenting,!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
294
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ َﺗﺎ ُح‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻓَﺘﺎ ُح‬
subhaanaka yaa fattaaho ta-aalayta yaa murtaaho
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Greatest Judge! Exalted be You O Comforter!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ َا ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي‬،‫ﺎﺳﻴﺪ ِْي‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
subhaanaka yaa sayyedee ta-aalayta yaa mawlaaya
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Chief! Exalted be You O Liege-Lord!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
295
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎرﻗ ِ ْﻴ ُﺐ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﺐ‬
subhaanaka yaa qareebo ta-aalayta yaa raqeebo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Near! Exalted be You O Watchful!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣﻌ ِْﻴ ُﺪ‬،ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﺒﺪ ِٔي‬
subhaanaka yaa mubde-o ta-aalayta yaa mo-e’edo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Originator! Exalted be You O Resurrector!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
296
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣﺠ ِ ْﻴ ُﺪ‬، ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺣﻤِ ْﻴ ُﺪ‬
subhaanaka yaa hameedo ta-aalayta yaa majeedo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Praiseworthy! Exalted be You O Glorified!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ ُﻢ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْ ُﻢ‬
subhaanaka yaa qadeemo ta-aalayta yaa a’zeemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Eternal! Exalted be You O Tremendous!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
297
َ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻏَ ُﻔ ْﻮ ُر‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎﺷﻜُ ْﻮ ُر‬
subhaanaka yaa ghafooro ta-aalayta yaa shakooro
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Very Forgiving! Exalted be You O Appreciator!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
َ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬،‫ﺎﺷﺎ ِ ُﺪ‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎﺷ ِ ْﻴ ُﺪ‬
subhaanaka yaa shaa-hedo ta-aalayta yaa shaheedo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Ever-present! Exalted be You O Witness!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
298
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣﻨﺎ ُن‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺣﻨﺎ ُن‬
subhaanaka yaa hannaano ta-aalayta yaa mannaano
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Compassionate! Exalted be You O Kind!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َوار ُِث‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﺑَﺎﻋ ُِﺚ‬
subhaanaka yaa baa-etho ta-aalayta yaa waaretho
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Causer! Exalted be You O Inheritor!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
299
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣﻤِ ْﻴ ُﺖ‬،ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ‬
subhaanaka yaa mohyee ta-aalayta yaa momeeto
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Vivifying! Exalted be You O Annihilator!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎرﻓ ِْﻴ ُﻖ‬،‫ﺎﺷﻔ ِْﻴ ُﻖ‬
subhaanaka yaa shafeeqo ta-aalayta yaa rafeeqo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Loving! Exalted be You O Helping Friend!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
300
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﺆﻧ ِ ُﺲ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ ٓﺎ اَﻧ ِ ْﻴ ُﺲ‬
subhaanaka yaa aneeso ta-aalayta yaa mooneso
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Companion! Exalted be You O Familiar!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺟﻤِ ْﻴ ُﻞ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺟﻠ ِ ْﻴ ُﻞ‬
subhaanaka yaa jaleelo ta-aalayta yaa jameelo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Magnificent! Exalted be You O Elegant!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
301
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ْ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َ ِﺼ‬،ُ ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺧﺒ‬
subhaanaka yaa khabeero ta-aalayta yaa baseero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O All-knowing! Exalted be You O All-seeing!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ‬، ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺣ‬
subhaanaka yaa khafiyyo ta-aalayta yaa maliyyo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Benevolent! Exalted be You O Possessor of fortune!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
302
ُ ْ ِ ‫ َا ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮ ُد‬، ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﻌﺒُ ْﻮ ُد‬
subhaanaka yaa ma’boodo ta-aalayta yaa mawjoodo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Adored! Exalted be You O Ever-Existing!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻗ‬،‫ﺎر‬
ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻏَﻔ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎر‬
subhaanaka yaa ghaffaaro ta-aalayta yaa qahhaaro
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Forgiver! Exalted be You O Subduer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
303
ُ ْ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ ْﺸﻜُ ْﻮ ُر اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﺬ ُﻛ ْﻮ ُر‬
subhaanaka yaa mazkooro ta-aalayta yaa mashkooro
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Remembered! Exalted be You O Thankworthy!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ َﻌﺎذ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺟﻮا ُد‬
subhaanaka yaa jawaado ta-aalayta yaa ma-a’azo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Liberal Bestower! Exalted be You O Whom everything returns to!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
304
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺟ َﻼ ُل‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺟ َﻤﺎ ُل‬
subhaanaka yaa jamaalo ta-aalayta yaa jalaalo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Pure Beauty! Exalted be You O Majesty!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎراز ُِق‬،‫ﺎﺳﺎﺑ ِ ُﻖ‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
subhaanaka yaa saabeqo ta-aalayta yaa raazeqo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Ever-foremost! Exalted be You O Giver of Livelihood!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
305
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻓَﺎﻟ ِ ُﻖ‬،‫ﺎﺻﺎد ِ ُق‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
subhaanaka yaa saadeqo ta-aalayta yaa faaleqo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Truthful! Exalted be You O Splitter!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻊ‬،‫ﺎﺳﻤِ ْﻴ ُﻊ‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
subhaanaka yaa saamee-o’ ta-aalayta yaa saree-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Hearer! Exalted be You O Quick!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
306
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﺑَ ِﺪﻳْ ُﻊ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎرﻓ ِْﻴ ُﻊ‬
o’ subhaanaka yaa rafee-o’ ta-aalayta yaa badee-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Sublime! Exalted be You O Original Inventor!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﺘ َﻌﺎ ُل‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻓَﻌﺎ ُل‬
subhaanaka yaa fa-a’alo ta-aalayta yaa mota-a’alo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Perpetrator! Exalted be You O Most High!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
307
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ْ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎرا‬،ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻗﺎ‬
subhaanaka yaa qaazee ta-aalayta yaa raazee
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Judge! Exalted be You O Consenting!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻃَﺎ ِﺮ‬،ُ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻗﺎ ِﺮ‬
subhaanaka yaa qaahero ta-aalayta yaa taahero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Conqueror! Exalted be You O Pure!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
308
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﺎﻛ ِ ُﻢ‬، ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ ُﻢ‬
subhaanaka yaa a’alemo ta-aalayta yaa haakemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O All-Knowing! Exalted be You O Ruler!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ ِ ُﻢ‬Òٓ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻗﺎ‬،‫ ِ ُﻢ‬Òٓ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َدا‬
subhaanaka yaa daaa-emo ta-aalayta yaa qaaa-emo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Ever-Lasting! Exalted be You O Ever-enduring!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
309
ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻗﺎ ِﺳ ُﻢ‬،‫ﺎﺻ ُﻢ‬
subhaanaka yaa a’asemo ta-aalayta yaa qaasemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Defended! Exalted be You O Distributor!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﻐ‬، ِ َ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻏ‬
subhaanaka yaa ghaniyyo ta-aalayta yaa mughnee
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Independent! Exalted be You O Enricher!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
310
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻗﻮِي‬، ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َو‬
subhaanaka yaa wafiyyo ta-aalayta yaa qawiyyo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Perfect! Exalted be You O Strong!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
َ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬، ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺎ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ِ ‫ﺎﺷﺎ‬
subhaanaka yaa kaafee ta-aalayta yaa shaafee
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Self-sufficient! Exalted be You O Effective Restorer of health!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
311
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﺆ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ ُم‬
subhaanaka yaa moqaddemo ta-aalayta yaa mo-akhkhero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Leader! Exalted be You O Concluder!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ُ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ ٓﺎ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ ٓﺎ اَو ُل‬
subhaanaka yaa awwalo ta-aalayta yaa aakhero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O First! Exalted be You O Eternal Last!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
312
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﺑَﺎﻃ ُِﻦ‬،ُ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻇَ ﺎ ِﺮ‬
subhaanaka yaa zaahero ta-aalayta yaa baateno
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Evident! Exalted be You O Hidden!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ َﺗ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎر َﺟ ٓﺎ ُء‬
subhaanaka yaa rajaaa-o ta-aalayta yaa murtajaa
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Hope! Exalted be You O Who is invoked!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
313
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎذَا اﻟﻄ ْﻮ ِل‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎذَا ا ْﻟ َﻤﻦ‬
subhaanaka yaa zal-manne ta-aalayta yaa zat-tawle
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Lord of Favours! Exalted be You O Lord of Bounties!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻗﻴ ْﻮ ُم‬، َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ‬
subhaanaka yaa hayyo ta-aalayta yaa qayyoomo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Ever-Alive! Exalted be You O Ever-Durable!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
314
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ ٓﺎ اَ َﺣ ُﺪ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َواﺣ ِ ُﺪ‬
subhaanaka yaa waahedo ta-aalayta yaa ahado
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O One! Exalted be You O Unique!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬،‫ﺎﺳﻴ ُﺪ‬
‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎﺻ َﻤ ُﺪ‬
َ
َ
subhaanaka yaa sayyedo ta-aalayta yaa samado
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Chief! Exalted be You O Self-Subsisting!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
315
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ْ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎﻛﺒ‬،ُ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْﺮ‬
subhaanaka yaa qadeero ta-aalayta yaa kabeero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Able to do (Everything)! Exalted be You O Great!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ِ ‫ َ ﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﺘ َﻌﺎ‬، ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َوا‬
subhaanaka yaa waalee ta-aalayta yaa mota-a’ali
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Governor! Exalted be You O Exalted!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
316
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎاَ ْﻋ‬، ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋ‬
subhaanaka yaa a’liyyo ta-aalayta yaa a-a’laa
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Most High! Exalted be You O Supreme!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ‬، ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َو‬
subhaanaka yaa waliyyo ta-aalayta yaa mawlaa
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Friend! Exalted be You O Master!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
317
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﺑَﺎرِ ُئ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎذَار ٔ ُِي‬
subhaanaka yaa zaare-o ta-aalayta yaa baare-o
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Resolute! Exalted be You O Foremost Creator!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ َﺎراﻓ ِ ُﻊ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺧﺎﻓ ُِﺾ‬
subhaanaka yaa khaafezo ta-aalayta yaa raafe-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Mortifying! Exalted be You O Deliverer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
318
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺟﺎ ِﻣ ُﻊ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﻘ ِﺴ ُﻂ‬
subhaanaka yaa muqseto ta-aalayta yaa jaame-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Equitable! Exalted be You O Gatherer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ِﺬل‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣﻌِﺰ‬
subhaanaka yaa mo-i’zzo ta-aalayta yaa mozillo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who does Honour! Exalted be You O Subduer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
319
ُ ْ ِ ‫ َا ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﻔ ِْﻴ ُﻆ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺣﺎﻓ ُِﻆ‬
subhaanaka yaa haafezo ta-aalayta yaa hafeezo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Guardian! Exalted be You O Defending Administrator!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﻘ َﺘﺪ ُِر‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻗﺎد ِ ُر‬
subhaanaka yaa qaadero ta-aalayta yaa muqtadero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Capable Power! Exalted be You O Impenetrable!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
320
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
subhaanaka yaa a’leemo ta-aalayta yaa haleemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Knowing! Exalted be You O Forbearing!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﻜ ِْﻴ ُﻢ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﺣ َﻜ ُﻢ‬
subhaanaka yaa hakamo ta-aalayta ya hakeemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Authority! Exalted be You O Wise!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
321
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣﺎﻧ ِ ُﻊ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﻌ ِﻄ ْﻲ‬
subhaanaka yaa mo’tee ta-aalayta yaa maaneo’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Liberal Giver! Exalted be You O Preventer!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻧَﺎﻓ ِ ُﻊ‬،‫ﺎﺿ ٓﺎ ر‬
subhaanaka yaa zaaar-ro ta-aalayta yaa naafe-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who brings about distress! Exalted be You O Who allows gains!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
322
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣ ِﺴ ْﻴ ُﺐ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ ُﺐ‬
subhaanaka yaa mojeebo ta-aalayta yaa haseebo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who comes to help! Exalted be You O Reckoner!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻓ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋﺎد ِ ُل‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫َﺎﺻ ُﻞ‬
subhaanaka yaa a’adelo ta-aalayta yaa faazelo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Just! Exalted be You O Distinguisher!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
323
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﻒ‬
ُ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻟ ِﻄ ْﻴ‬
ُ ْ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َ ِ ﻳ‬،‫ﻒ‬
subhaanaka yaa lateefo ta-aalayta yaa shareefo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Subtle! Exalted be You O Noble!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﻖ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎرب‬
subhaanaka yaa rabbo ta-aalayta yaa haqqo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Lord! Exalted be You O Truth!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
324
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َواﺣ ِ ُﺪ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻣﺎ ِﺟ ُﺪ‬
subhaanaka yaa maajedo ta-aalayta yaa waahedo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Splendid! Exalted be You O Author!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘﻘ ِ ُﻢ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َﻋ ُﻔﻮ‬
subhaanaka yaa a’fuwwo ta-aalayta yaa muntaqemo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Granter of amnesty! Exalted be You O Avenger!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
325
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﻮﺳ ُﻊ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َوا ِﺳ ُﻊ‬
subhaanaka yaa waa-se-o’ ta-aalayta yaa moowa-se-o’
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Bountiful! Exalted be You O Plentiful!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻋ ُﻄ ْﻮ ُف‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎر ُؤ ْو ُف‬
subhaanaka yaa ra-oo-fo ta-aalayta yaa a’toofo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Clement! Exalted be You O Affectionate!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
326
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎو ِ ْﺗﺮ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َ ْ ُد‬
subhaanaka yaa fardo ta-aalayta yaa witro
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Alone! Exalted be You O Single!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ِﺤ ْﻴ ُﻂ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ُﺖ‬
subhaanaka yaa moqeeto ta-aalayta yaa moheeto
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Over-Seer! Exalted be You O Who surrounds everything!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
327
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻋ ْﺪ ُل‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َوﻛ ِ ْﻴ ُﻞ‬
subhaanaka yaa wakeelo ta-aalayta yaa a’dlo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Protecting Advocate! Exalted be You O Justice!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ُ ْ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﻣﺘ‬، ُ ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣﺒ‬
subhaanaka yaa mobeeno ta-aalayta yaa mateeno
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Manifest! Exalted be You O Persevering!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
328
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َو ُد ْو ُد‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﺑَﺮ‬
subhaanaka yaa barro ta-aalayta yaa wadoodo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Benign! Exalted be You O Beloved One!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ ِﺷ ُﺪ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎر ِﺷ ْﻴ ُﺪ‬
subhaanaka yaa rasheedo ta-aalayta yaa murshedo
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who guides on the right path! Exalted be You O Who leads on to the true
path!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
329
ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ َﻨ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻧ ُْﻮ ُر‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﻮر‬
subhaanaka yaa nooro ta-aalayta yaa monawwero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Light! Exalted be You O Illuminator!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ُ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻧَﺎ‬،ُ ْ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َ ِﺼ‬
subhaanaka yaa naseero ta-aalayta yaa naasero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Ally! Exalted be You O Helper!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
330
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ‫ﺎﺻﺎﺑِﺮ‬
َ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳ‬،‫ﺎﺻﺒُ ْﻮ ُر‬
َ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ‬
subhaanaka yaa sabooro ta-aalayta yaa saabero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Patient! Exalted be You O Enduring!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ٔ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ‬،ْ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ‬
subhaanaka yaa mohsee ta-aalayta yaa munshe-o
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who takes away! Exalted be You O Who brings about!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
331
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َدﻳﺎ ُن‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎ ُن‬
subhaanaka yaa subhaano ta-aalayta yaa dayyaano
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Glorious! Exalted be You O Requiter!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ُ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎﻏِ َﻴ‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ ُﻣﻐ ِْﻴ ُﺚ‬
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،‫ﺎث‬
subhaanaka yaa mogheetho ta-aalayta yaa gheyaatho
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Who gives help! Exalted be You O Who is called for help!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
332
ُ ْ ِ ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬، ُ ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َﺣﺎ‬، ُ ِ ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎﻓَﺎ‬
subhaanaka yaa faatero ta-aalayta yaa haazero
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Splitter! Exalted be You O Ever-Present!
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
ِ ‫ َ َﻌﺎﻟ َْﻴ َﺖ َﻳﺎ َذا ا ْﻟ َﺠ َ ُ ْو‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳﺎ َذا ا ْﻟﻌِﺰ َوا ْﻟ َﺠ َﻤﺎ ِل‬
ِ‫ اَ ِﺟ ْﺮﻧَﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎر‬.‫ت َوا ْﻟ َﺠ َﻼ ِل‬
ُ ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣﺠ‬
subhaanaka yaa zal-i’zze wal jamaale ta-aalayta yaa zal-jabaroote wal jalaale
ajirnaa menan naare yaa mojeer
Glory be to You O Lord of Honour and Grace,
Exalted are you O Lord of Might and Majesty,
Keep us safe from the everlasting fire O Lenient Supporter
333
َ ْ ِ‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻻ ا ِﻟ ٰ َ ا ِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ا ِ ْ ُﻛ ْﻨ ُﺖ ِﻣ َﻦ اﻟﻈﺎﻟِﻤ‬
subhaanaka laa elaaha illaa anta subhaanaka innee kunto menaz zaalemeena
Glory be to You There is no god but You.
"Glory be to You Verily, I have been a wrongdoer."
، َ ْ ِ ‫َﺎﺳ َﺘ َﺠ ْ َﻨﺎ َﻟ ٗ َوﻧَﺠ ْ َﻨﺎ ُه ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻐﻢ َو َﻛﺬٰ ﻟِﻚَ ﻧ ُ ْﻨ ِ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
‫ﻓ‬
ْ
fas-tajabnaa lahu wa najjaynaaho menal ghamme wa kazaaleka nunjil moa-meneena
"So We heard his prayer and saved him from the anguish and Thus We save believers.”
، َ ْ ‫َو َﺻ اﷲُ َﻋ ٰ َﺳﻴ ِﺪﻧ َﺎ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ٖ اَ ْﺟ َﻤ ِﻌ‬
wa sallal laaho a’laa sayyedenaa mohammadin wa aalehi ajma-e’en
Blessings of Allah be on our chief, Muhammad and his descendents, one and all.
334
، َ ْ ِ‫َوا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
wal hamdo lillaahe rabbil a’alameena
(All) praise be to Allah the Lord of the worlds.
،‫ﷲ َو ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻮﻛ ِ ْﻴ ُﻞ‬
ُ ‫َو َﺣ ْﺴ ُ َﻨﺎ ا‬
wa hasbonal laaho wa ne’mal wakeelo
Sufficient for us is Allah. He is the Best Protector
. ‫َو َﻻ َﺣ ْﻮ َل َو َﻻﻗُﻮ َة ا ِﻻ ﺑِﺎﷲِ ا ْﻟ َﻌ ِ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ِﻢ‬
wa laa hawla walaa quwwata illaa billaahil a’liyyil a’zeeme.
There is no power and no might except (with) Allah, the Most High, the Tremendous
335
AAMAAL OF NIGHT OF QADR
Shabe Qadr (19th, 21st & 23rd of Ramadan)
Shab­e­Qadr is the night, which is the best night among the nights of the whole year. The "Amaal"
(religious performances) of this night are better than the Amaal of 1000 nights. In this night the divine
Annual Decree is passed. The Angels and Roohul Ameen (A highly dignified Angel) descend on this
earth, in that night. These call on the Imam of the time, and what is ordained (by Allah) for everybody
is presented before the Imam.
The Amaal of Shab­e­Qadr are of two kinds. Some are common to all three nights others are
particular for one of those three nights.
336
The common Amaals are:
01. To take a Ghusl.
02. To offer two Rakats of Namaz, in every Raqat offer Surat-al-Hamd, and Surat-al-Tauhid/
Sure Ikhlaas (Kulhowallah) seven times, and after finishing the prayer 70 times recite:
SAY 70 TIMES
ِ ‫ﷲ َواَﺗُ ْﻮ ُب ا ِﻟ َْﻴ‬
َ ‫اَ ْﺳ َﺘ ْﻐ ِ ُ ا‬
astaghfiru Allaha rabby wa atubu ilayhi
I seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent before Him.
337
03. The Holy Quran should be opened and placed in front, then one should recite,
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑ ِ ِﻜ َﺘﺎﺑِﻚَ ا ْﻟ ُﻤ ْﻨﺰَ ِل‬
ٰ ‫اﺳ ُﻤﻚَ ْاﻻَ ْﻛ َ ُ َواَ ْﺳ َﻤﺎ ٓؤ َُك ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
ْ ِ ‫َو َﻣﺎ ﻓ ِْﻴ ِ َوﻓ ِْﻴ‬
"Alaahumma inni asaloka be kitaabekal munzale Wa maa feeh, wa feehismokal akbaro wa asmaakal
husnaa,
O Allah treat me as one of those who are free from Hell, in the name of this Holy Book sent by
Thee, whatever there be in the Book. Including Ism-e-A'azam and Asmaa-e-Husnaa
ِ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎر‬Òٓ ‫ﺎف َوﻳُ ْﺮ اَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻋُ َﺘ َﻘﺎ‬
ُ ‫َو َﻣﺎﻳُ َﺨ‬
wa maa yokhaafo Wa yurjaa an taj-alani min otaqaaeka minan-Naar",
and the things to be dreaded, the things that may be expected and desired, like blessings of
Jannat. Do forgive through the grace of this book.
ASK FOR YOUR NEEDS
338
04. He should place the Holy Quran on his head and say,
، ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﺑ ِ َﺤﻖ ٰ َﺬاا ْﻟ ُ ْ ِن َوﺑ ِ َﺤﻖ َﻣ ْﻦ اَ ْر َﺳ ْﻠ َﺘ ٗ ﺑ‬
،ِ ‫َوﺑ ِ َﺤﻖ ُﻞ ُﻣ ْﺆ ِﻣ ٍﻦ ﻣ َﺪ ْﺣ َﺘ ٗ ﻓ ِْﻴ‬
"Allaahumma be haqqe haazal Qur'an we be haqqe man arsaltahoo beh, Wa be haqqe kulle momenin
madahtahoo feeh,
O Allah! I appeal to Thee in the name of this Qur'an and the Rooh that was sent along with it,
and in the name of the Momin (believer) whose praise is contained in this Book
َ‫َوﺑ ِ َﺤﻘﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ ﻓ ََﻼ ٓ اَ َﺣ َﺪ اَ ْ َ ُف ﺑ ِ َﺤﻘﻚَ ِﻣ ْﻨﻚ‬
we be haqqeka alaihim fa-laa ahada a'arafo be haqqeka mink",
and Tine obligation that is on them. No one else recognizes the right and truth more than Thee
repeat 10 times each
339
،‫ﷲ‬
ُ َ‫ﺑِﻚَ َﻳ ٓﺎ ا‬
(‫ﷲ َﻋ َﻠ ْﻴ ِ َو ﻟ ِ ٖ َو َﺳﻠ ْﻢ‬
ُ ‫ﺑ ِ ُﻤ َﺤﻤ ٍﺪ ) َﺻ ا‬
beka ya Allah'hos.w.t., be mohammadins.a.w.
For your sake O Allah, for the sake of Muhammads,
(ؑ) ِ ْ ‫ّ )ؑ( ِ َﻔﺎﻃ َِﻤ َﺔ )ﺳﻼم اﷲ ﻋﻠﻴ ﺎ( ﺑِﺎ ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ )ؑ( ﺑِﺎ ْﻟ ُﺤ َﺴ‬
ٍ ِ ‫ِ َﻌ‬
be aliyyina.s. be fatemataa.s. bil hasanea.s. bil husainea.s.
for the sake of `Alia,for the sake of Fatimaa, for the sake of Hasana, for the sake of Husayna,
،(ؑ) ‫ّ )ؑ( ﺑ ِ َﺠ ْﻌ َ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
ٍ ‫ ﺑ ِ ُﻤ َﺤﻤ ِﺪ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬: ، (ؑ) ِ ْ ‫ِ َﻌ ِ ﺑْ ِﻦ ا ْﻟ ُﺤ َﺴ‬
be aliy ibnil husaina.s. be mohammed ibn aliyyina.s. be ja'far ibn mohammedina.s.
for the sake of Ali bin hussaina for the sake of Muhammad bin `Alia,for the sake of J`afar bin
Muhammada,
340
(ؑ) ّ
ٍ ‫ ﺑ ِ ُﻤ َﺤﻤ ِﺪ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬: ،(ؑ) ٰ ‫ ِ َﻌ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣ ْﻮ‬:(ؑ) ٍ َ ‫ﺑ ِ ُﻤ ْﻮ َ ﺑْ ِﻦ َﺟ ْﻌ‬
be moosa ibn ja'fara.s. be ali ibn moosaa.s. be mohammed ibn aliyyina.s.
for the sake of Musa bin J`afara, for the sake of `Ali bin Musaa, for the sake of Muhammad bin
`Alia
(ؑ) ّ
ٍ ِ ‫ِ َﻌ ِ ﺑْ ِﻦ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ )ؑ( ﺑ ِﺎ ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬
، ( ‫ﷲ َ َﻌﺎ ٰ َ َ َﺟ‬
ُ ‫ﺑِﺎ ْﻟ ُﺤﺠ ِﺔ ) َﻋﺠ َﻞ ا‬
be ali ibn mohammed (a.s.) bil hasan ibn aliyyin (a.s.) bil hojjatil qaem (a.s.)
for the sake of `Ali bin Muhammad (a), for the sake of Hasan bin `Ali (a), for the sake of Al
Hujjat (the proof)
ASK FOR YOUR NEEDS
341
05. RECITE IN THE NIGHTS OF QADR
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﻣ َﺴ ْﻴ ُﺖ َﻟﻚَ َﻋ ْﺒ ًﺪا َدا ِ ً ا‬
alluhumma inni amsaytu laka `abdan dakhiran
O Allah: surely, I am at this evening Your passive slave;
ُ ِ ‫ﻻ ٓ اَ ْﻣﻠ‬
‫ﻚ ﻟ ِ َﻨ ْﻔ ِ ْ َ ْﻔ ًﻌﺎ و َﻻ َ ا‬
lu amliku linafsy naf`an wa lu zarran
I have no control of hurt or good to myself,
،‫و َﻻ ٓ َا ْ ِ ُف َﻋ ْﻨ َ ﺎ ُﺳﻮ ًء‬
wa lu asrifu `anhu su‘an
And I cannot drive back any evil from myself,
342
،ْ ِ ‫اَ ْﺷ َ ُﺪ ﺑِﺬٰ ﻟِﻚَ َﻋ ٰ َ ْﻔ‬
ash-hadu bidhalika `alu nafse
I testify to so against myself,
، ْ ِ ‫َو َا ْﻋ َ ُِف َﻟﻚَ ِ َﻀ ْﻌ ِﻒ ﻗُﻮ‬
wa a`tarifu laka bi¤a`fi quwwate
And to You do I confess of my powerlessness
،ْ ِ ‫َوﻗِﻠ ِﺔ ﺣ ِْﻴ َﻠ‬
wa qillati helate
And my feebleness
‫ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
fasall `alu muhammadin wa uli muhammadin
So, (please do) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
343
‫واَﻧْﺠِﺰْ ِ ْ َﻣﺎ َو َﻋ ْﺪﺗ‬
ْwaِ anjiz
le mu wa`adtany
And fulfill that of which You have promised me,
ِ ‫َو َﺟﻤِ ْﻴ َﻊ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ ِ ْ َ َوا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣ َﻨﺎ‬
‫ت‬
wa jame`a almu´minena wal-mu´minuti
As well as all the believing men and women,
،‫ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ة ِ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﻠ ْﻴ َﻠ ِﺔ‬
mina almaghfirati fe hadhihi allaylati
That is Your forgiveness at this night.
ِ ‫َواَ ْﺗﻤِ ْﻢ َﻋ َ َﻣﺎ ٓ ◌اٰ َﺗ ْ َﺘ‬
ْwa atmim
`alayya mu utaytany
And accomplish that which You have conferred upon me,
344
ُ ْ ‫َﻓﺎ ِ ْ َﻋ ْﺒ ُﺪ َك ا ْﻟﻤِ ْﺴ ِﻜ‬
fa’inne `abduka almiskenu almustakenu
For I am Your slave—the poor, the humble,
. ُ ْ ِ ‫ﻒ ا ْﻟ َﻔﻘ ِ ْ ُ ا ْﻟ َﻤ‬
ُ ‫ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ِﻜ ْ ُ اﻟﻀﻌ ِْﻴ‬
aldha`efu alfaqeru almahenu
The weak, the needy, the humiliated.
، ْ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻧَﺎ ِﺳ ًﻴﺎ ﻟ ِﺬ ْ ِ َك ﻓ ِ ْ َ ٓ اَ ْو َﻟ ْ َﺘ‬
alluhumma lu taj`alny nusiyan lidhikrika femu awlaytane
O Allah: (please) do not make me negligent of the mention of You as regards that which You
have bestowed upon me,
345
‫َو َﻻﻏَﺎﻓ ًِﻼ ِﻻ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ ﻓ ِ ْ َ ٓ اَ ْﻋ َﻄ‬
ْwaِ lu‫ ْ َﺘ‬ghufilan
liihsunika femu a`taytane
And do not make me inadvertent to Your favors to me as regards that which You have given
me,
‫َو َﻻ ٓ ا◌ٰ ِ ًﺴﺎ ﻣ ْﻦ ا ِ َﺟﺎﺑَﺘ ِﻚَ َوا ِ ْن اَﺑْ َﻄ َﺎ‬
ْ wa‫ َﻋ‬lu‫ ْت‬uyisan
min ijubatika wa in abtat `anne
And do not make me despair of Your responding to me, even if such response is postponed,
‫ِ ْ َ ا ٓ َءاَ ْو َ ا ٓ َء‬
fe sarru‘a awdharru‘a
Whether I be in prosperity or adversity
346
‫اَ ْو ِﺷﺪة ٍاَ ْو َر َﺧﺎ ٍٓء‬
aw shiddatin aw rakhu‘in
Or hardship or comfort
‫َا ْو َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ َا ْو ﺑَ َﻼ ٍء‬
aw `ufiyatin aw balu‘in
Or well-being or ordeal,
‫س اَ ْو َ َﻌ َﻤﺎ ٓ َء‬
ٍ ‫اَ ْو ﺑ ُ ْﺆ‬
aw bu´sin aw na`mu‘a
Or misery or bliss.
‫اِﻧﻚَ َﺳﻤِ ْﻴ ُﻊ اﻟﺪ َﻋﺎ ٓ ِء‬
innaka same`u alddu`u‘i
Verily, You are the Hearer of prayers.
347
06. RECITE IN THE NIGHTS OF QADR
ٍْ َ ‫ﺎن َﻗ ْﺒ َﻞ ُﻞ‬
َ َ ‫َﻳﺎذَا اﻟ ِﺬ ْي‬
ya dhalladhy kana qabla kulli shay‘in
O He Who has been always there before all things,
ٍْ َ ‫ﺛُﻢ َﺧﻠ ََﻖ ُﻞ‬
thumma khalaqa kulla shay‘in
And He then created all things,
،ٍْ َ ‫ﺛُﻢ ﻳَ ْﺒ ٰ َو َ ْﻔ ٰ ُﻞ‬
thumm yabqa wa yafna kullu shay‘in
And He then stays while all things vanish.
348
ٌْ ٔ َ ٖ ِ ‫ﻳﺎذَا اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻴ َﺲ َﻛﻤِ ْﺜﻠ‬
ya dhalladhy laysa kamithlihi shay‘un
O He Whose like in not found at all
ِ ‫و َﻳﺎذَا اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻴ َﺲ ِ اﻟﺴ َﻤﺎ َوا‬
ٰwa‫ ُﻌ‬ya‫ت ا ْﻟ‬
dhalladhy laysa fi alssamawati al`ula
O He; neither in the highest heavens,
ٰ ‫َو َﻻ ِ ْاﻻَ َر ِﺿ ْ َ اﻟﺴ ْﻔ‬
wa la fi alaradhina alssufla
Nor in the lowest layers of the earth
،ٗ‫َو َﻻ ﻓ َْﻮ َﻗ ُﻦ َو َﻻ َﺗ ْﺤ َﺘ ُﻦ َو َﻻ ﺑَ ْ َﻨ ُﻦ اِﻟ ٰ ٌ ْﻌ َﺒ ُﺪ َﻏ ْ ُه‬
wa la fawqahunna wa la tahtahunna wa la baynahunna ilhun yu`badu ghayruhu
Nor above or beneath them, nor there is between them any god that is worshipped save Him.
349
‫ ِ ٖ ٓ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ‬Òٓ ‫َﻟﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﺣ ْﻤ ًﺪا ﻻ َ ْﻘ ٰﻮى َﻋ ا ِ ْﺣ َﺼﺎ‬
laka alhamdu hamdan la yaqwa `ala ihsa’ihi illa anta
To You be the praise that none can count save You,
‫ ِ َ ٓﺎاِﻻ ٓ َاﻧْﺖ‬Ò‫ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﺻﻠٰﻮ ًة ﻻ َ ْﻘ ٰﻮى َﻋ ا ِ ْﺣ َﺼ ٓﺎ‬
fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin salatan la yaqwa `ala ihsa’iha illa anta
So, please bless Muhammad and the Household of Muhammad with the blessings that none can
count save You.
350
07. RECITE IN THE NIGHTS OF QADR
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ ﻓ ِ ْ َ َ ْﻘ ِ ْ َو ُ َﻘﺪ ُر ِﻣ َﻦ ْاﻻَ ْﻣﺮ ِا ْﻟ َﻤ ْﺤﺘ ُْﻮم‬
allaahummaj-a’l feema taqz”ee wa tuqaddiru minal amril mah’toom
O Allah, while taking decisions and rendering possible things and events decisively
‫َوﻓ ِ ْ َ َ ْ ُ ُق ِﻣ َﻦ ْاﻻَ ْﻣﺮ ِا ْﻟ َﺤﻜ ِْﻴ ِﻢ ِ ْ ﻟ َْﻴ َﻠ ِﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪرِ َو ِ ا ْﻟ َﻘ َﻀﺎ ٓ ِء اﻟ ِﺬ ْي‬
wa feemaa tafruqu minal amril h’akeem fee laylatil qadr wa fil qaz”aaa-il lad’ee
and determining a rational and sensible course of affairs in the Night of Qadr
ِ ‫َﻻ ﻳُ َﺮد َو َﻻ ﻳُ َﺒﺪ ُل اَ ْن َﺗﻜْ ُ َﺒ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﺣُﺠﺎ ِج ﺑَ ْﺘ ِﻚَ ا ْﻟ َ َ ام‬
laa yuraddu wa laa taktubanee min h’ujjaaji baytikal h’araamil
(which cannot be changed or bypassed), write my name in the list of those pilgrims of Thy
Sacred House
351
‫ا ْﻟ َﻤ ْ ُ ْورِ َﺣﺠ ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺸﻜُ ْﻮرِ َﺳ ْﻌ ُﻴ ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ُﻔ ْﻮ ِر ذُﻧ ُْﻮﺑ ُ ُ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ َﻜ ِ َﻋ ْﻨ ُ ْﻢ َﺳﻴ َﺌﺎﺗُ ُ ْﻢ‬
mabroor h’ajjuhumul mashkoor saa’-yuhumul maghfoor d’unoobuhumul mukaffari a’nhum sayyiaatuhum
whose pilgrimage receive Thy approval, whose efforts are appreciated, whose sins are forgiven,
whose wrongdoings are overlooked;
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ﻓ ِ ْ َ َ ْﻘ ِ ْ َو ُ َﻘﺪ ُر اَ ْن ﺗُ ِﻄ ْﻴ َﻞ ُﻋ ْﻤﺮ ِ ْي‬
‫ َو َ ﻔ َْﻌ َﻞ ِ ْ َﻛ َﺬا َو َﻛ َﺬا‬، ْ ِ ْ ‫َوﺗُ َﻮﺳ َﻊ َﻋ ِ ْ ِر‬
waj-a’l feemaa taqz”ee wa tuqaddiru an tut’eela u’mree wa tuwassi-a’ a’layya fee rizqee wa taf-a’la
and, while taking decisions and rendering possible things and events, make possible for me a
long life and enough means of livelihood, and fulfill…
ASK FOR YOUR NEEDS
08. To recite the Ziarat of Imam Hussain (A.S.). pg ???
352
09. Recite Dua Joshan e Kabeer pg ???
10. One should keep himself awake throughout these three nights. The vigil during these nights
carries great Sawab (heavenly reward)
11. To offer 100 Rakats of Namaz.
353
SPECIAL AAMAL OF THE NIGHT OF 19TH AND 21ST RAMDZAN
In addition to the above mentioned aamal, it is recommended to recite the following:
SAY 100 TIMES
ُ‫اَ ْﺳ َﺘ ْﻐ ِ ُ اﷲ َر وأَﺗ‬
ِ ‫ﻮب إِﻟ َْﻴ‬
ُ
astaghfiru Allaha rabby wa atubu ilayhi
I seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent before Him.
SAY 100 TIMES
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ ْﻦ َﻗ َﺘ َﻠ َﺔ أَ ِﻣ‬
َ ِ ‫اﻟﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
ُ
allahumma al`an qatalata ameeri almu´mineena
O Allah: (please do) curse the killers of the Commander of the Believers (Ameer al-Mu'mineen
Imam `Ali).
354
SPECIAL AAMAL OF THE NIGHT OF 23RD RAMDZAN
Imam Jaffer­e­Sadiq(a.s.) has stated that whoever recites
1. Surat al­Ankaboot pg ???
and
2. Surat ar­Room pg ???
will be among the people of Paradise.
3. Surat ud­ Dukhkhan pg ???
4. 1000 times Sura al­Qadr is also recommended.
5. Dua'a Makarimul Akhlaaq pg ???
6. Dua'a Tawbah pg ???
355
7. Repeat as much as possible
‫اَﻟﻠ ُﻢ ُﻛ ْﻦ ﻟ ِ َﻮﻟِﻴﻚَ ا ْﻟ ُﺤﺠ ِﺔ ﺑْ ِﻦ ا ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ‬
allaahumma kun le-waliyyekal hujjatibnil hasane
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof), son of Al­Hasan,
ٖ ِ Ò‫َﺻﻠ ََﻮاﺗُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋ ﺑَ ٓﺎ‬
salawaatoka a'layhe wa a'laa aaabaa-ehi
Your blessings be on him and his forefathers,
‫ٍّﺔ‬
‫ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﺴﺎ َﻋ ِﺔ َو ِ ْ ُﻞ َﺳﺎ َﻋ‬
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour,
356
‫ ًِﺪا‬Ò‫وﻟِﻴﺎ و َﺣﺎﻓ ِﻈً ﺎ و َﻗ ٓﺎ‬
waliyyawn wa haafezawn wa qaa-edawn
a guardian, a protector, a leader,
‫وﻧَﺎ ِ ً ا و َدﻟ ِ ْﻴ ًﻼ و َﻋ ْ ًﻨﺎ‬
wa naaserawn wa daleelawn wa a'ynan
a helper, a proof, and an eye.
‫ُ ْﺴ ِﻜ َﻨ ٗ ٓ اَ ْر َﺿﻚَ ﻃَ ْﻮ ًﻋﺎ‬
‫َﺣ‬
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You),
‫وﺗُ َﻤﺘ َﻌ ٗ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ﻃَﻮِﻳْ ًﻼ‬
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
357
ZIARATE IMAM HUSSAIN IN THE NIGHT OF QADR
،ِ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ َر ُﺳ ْﻮ ِل اﷲ‬
assalaamo a’layka yabna rasoolillaahe
Peace be on you, O son of the Messenger of Allah.
َ ْ ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻳَﺎﺑْ َﻦ اَ ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
assalaamo a’layka yabna ameeril momineena
Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen.
ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ اﻟﺼﺪ ْ َﻘ ِﺔ اﻟﻄﺎ َِﺮة‬
assalaamo a’layka yabnas siddeeqatit taaherate
Peace be on you, O son of the Truthful, the Pure,
358
، َ ْ ِ‫ﻴﺪة ِ َِﺴﺎ ٓ ِء ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
َ ‫ﻓَﺎﻃ َِﻤ َﺔ َﺳ‬
faatemata sayyedate nesaaa-il a’alameena…
Fatima, chief of the ladies of the worlds.
ِ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َاﺑَﺎ َﻋ ْﺒ ِﺪ اﷲ‬
assalaamo a’layka yaa mawlaaya yaa abaa a’bdillaahe
Peace be on you, O my master, O Abu `Abdillah.
.ٗٓ ُ‫َو َر ْﺣ َﻤ ُﺔ اﷲِ َوﺑَ َﺮ َﺎﺗ‬
wa rahmatullaahe wa barakaatohu
and the mercy of Allah, and His blessings.
‫ﻠﻮ َة‬
ٰ ‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻚَ َﻗ ْﺪ اَ َﻗ ْﻤ َﺖ اﻟﺼ‬
ash-hado annaka qad aqamtas salaata
I bear witness that you established prayers,
359
‫ﻛﻮ َة‬
ٰ ‫َو َﺗ ْﻴ َﺖ اﻟﺰ‬
wa aataytaz zakaata
and gave Zakat,
ِ ‫َو َا َﻣ ْﺮ َت ﺑِﺎ ْﻟ َﻤ ْﻌﺮُ ْو‬
ِ َ ‫ف َوﻧ َ َ ْﻴ َﺖ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﻨ‬
wa amarta bil ma’-roofe wa nahayta a’nil munkare
enjoined the good, and forbade evil
ٖ ِ ‫ﺎب َﺣﻖ ﺗ َِﻼ َوﺗ‬
َ ‫َو َﺗﻠ َْﻮ َت ا ْ ِﻜ َﺘ‬
wa talawtal ketaabe haqqa telaawatehi
You recited the Book (of Allah), the way it should be recited
‫َو َﺟﺎ َ ْﺪت ِ اﷲِ َﺣﻖ ِﺟ َ ﺎد ِ ٖه‬
wa jaahadta fillaahe haqqa jehaadehi
and you struggled in the way of Allah, the way it was its right,
360
‫َو َﺻ َ ْ َت َﻋ َ ْاﻻَ ٰذى ِ ْ َﺟﻨﺒ ِ ِ ُﻣ ْﺤ َﺘ ِﺴ ًﺒﺎ‬
wa sabarta a’lal azaa fee janbehi mohtaseban
and you were patient in troubles on His side
، ُ ْ ِ ‫َﺣ َاﺗٰﻴﻚَ ا ْﻟ َﻴﻘ‬
hattaa ataakal yaqeeno
until conviction(death) came to you.
‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَن اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﺧﺎ َﻟ ُﻔ ْﻮ َك َو َﺣ َﺎرﺑ ُ ْﻮ َك‬
ash-hadu annallazeena khaalafooka wa haarabooka
I bear witness that,those who opposed you,and fought you,
‫َواﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻗ َﺘﻠُ ْﻮ َك‬
wallazeena qatalooka
and those who killed you,
361
ُ ‫َﻣ ْﻠ ُﻌ ْﻮﻧ ُْﻮ َن َﻋ ٰ ﻟ ِ َﺴﺎ ِن اﻟﻨ ِ ا ْﻻ‬
mal-o’onoona a’laa lesaanin nabiyyil ummiye
are cursed, by the tongue of the Prophet, the unlettered
،‫ﺎب َﻣ ِﻦ ا ْﻓ َ ٰى‬
َ ‫َو َﻗ ْﺪ َﺧ‬
wa khaaba manif-taraa
and whoever slackens will be disappointed.
‫ﷲ اﻟﻈﺎﻟِﻤِ ْ َ َ ﻜُ ْﻢ‬
ُ ‫ﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
la-a’nallaahuz zaalemeena lakum
May Allah curse your oppressors
‫ِﻣ َﻦ ْاﻻَوﻟ ِ ْ َ َو ْاﻻَ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
menal awwaleena wal aakhereen
from the first ones to the last,
362
‫ﻒ َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
‫اب ْاﻻَﻟ ِ ْﻴ َﻢ‬
َ ‫َو َﺿﺎ َﻋ‬
َ
wa zaa-a’fa a’layhemul a’zaabal aleema
and increase on them the painful punishment.
‫َا َﺗ ْﺘُﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي‬
ataytoka yaa mawlaaya
I have come to you, O my master,
ِ‫َﻳﺎﺑْ َﻦ َر ُﺳ ْﻮ ِل اﷲ‬
yabna rasoolillaahe
O son of the Messenger of Allah,
َ‫ ِ ًﺮا َﻋﺎرِﻓًﺎﺑ ِ َﺤﻘﻚ‬Òٓ ‫َزا‬
zaa-eran a’arefan behaqqeka
as a visitor, knowing your rights,
363
َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫ُﻣ َﻮاﻟ ِ ًﻴﺎ ﻻَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
mowaaleyan le-awleyaaa-eka
having love for your friends,
َ‫ ِﻚ‬Òٓ ‫ُﻣ َﻌﺎد ِ ًﻳﺎ ﻻَ ْﻋ َﺪا‬
mo-a’adeyan le-aa’-daaa-eka
and hatred for your enemies,
ِ ‫ۢﺑ ِﺎ ْﻟ َ َﺪى اﻟ ِﺬي اَﻧ ْ َﺖ َﻋﻠ َْﻴ‬
‫ُﻣ ْﺴ َْﺒ ِ ً ا‬
mustabseran bil hodal lazee anta a’layhe
aware of the guidance on which you were,
‫َﻋﺎرِﻓًﺎ‬
َ‫ۢ ِ َﻀ َﻼ َﻟ ِﺔ َﻣ ْﻦ َﺧﺎ َﻟﻔَﻚ‬
a’arefan be zalaalate man khaalafaka
knowing the misguidance of those who opposed you,
364
ْ ‫ﻓ‬
. َ‫َﺎﺷ َﻔ ْﻊ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َرﺑﻚ‬
fashfa’lee i’ndarabbeka
Therefore intercede for me with Your Lord.
365
ZIYARAT OF `ALI-AKBAR
‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َواﺑْ َﻦ َﻣ ْﻮ َﻻ َي‬
assalaamo a’layka ya mawlaaya wabna mawlaaya wa
Peace be on you, O my master,and the son of my master
،ٗ ُ‫َو َر ْﺣ َﻤ ُﺔ اﷲِ َوﺑَ َﺮ َﺎﺗ‬
rahmatullaahe wa barakaatohu
Mercy of Allah (be on you),and His blessings.
َ‫ﷲ َﻣ ْﻦ ﻇَ ﻠ ََﻤﻚ‬
ُ ‫َوﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
wa la-a’nallaaho man zalamaka
May Allah curse he who oppressed you,
366
َ‫ﷲ َﻣ ْﻦ َﻗ َﺘﻠَﻚ‬
ُ ‫َوﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
wa la-a’nallaaho man qatalaka
and may Allah curse he who killed you,
‫اب ْاﻻَﻟ ِ ْﻴ َﻢ‬
‫ﻒ َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
َ ‫َو َﺿﺎ َﻋ‬
َ
wa zaa-a’fa a’layhemul a’zaabal aleema…
and increase on them the painful punishment.
367
Ziyarat of the other martyrs.
،‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َاﻳ َ ﺎ اﻟﺼﺪ ْ ُﻘ ْﻮ َن‬
assalaamo a’laykum ayyohas siddeeqoona…
Peace be on you, O the truthful ones.
،‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ اَﻳ َ ﺎ اﻟﺸ َ َﺪا ٓ ُء اﻟﺼﺎﺑِﺮُ ْو َن‬
assalamo a’laykum ayyohash shoha-daaa-us saaberoona
Peace be on you, O the patient martyrs.
‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻜُ ْﻢ‬
ash-hado annakum
I bear witness that you,
368
ِ‫َﺟﺎ َ ْﺪ ْﺗﻢ ِ ْ َﺳ ِ ْﻴ ِﻞ اﷲ‬
jaahadtum fee sabeelillaahe wa
struggled in the way of Allah,
ِ‫ذى ِ ْ َﺟﻨ ِﺐ اﷲ‬
◌‫َو َﺻ ْﺗُ ْﻢ َﻋ َ ا َْﻻ‬
ٰ
sabartum a’lal azaa fee janbillaahe
and were patient in troubles on the side of Allah,
ٖ ِ ‫َو َ َﺼ ْﺤﺘ ُْﻢ َوﻟ ِ َﺮ ُﺳ ْﻮﻟ‬
wa nasahtum lillaahe wa le rasoolehi
and you exhorted (in the way of),Allah and His Messenger,
، ُ ْ ِ ‫َﺣ اَ ﺗٰﻴﻜُ ُﻢ ا ْﻟ َﻴﻘ‬
hattaa ataakomul yaqeeno
until death came to you.
369
‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻜُ ْﻢ اَ ْﺣ َﻴﺎ ٌء‬
ash-hado annakum ahyaaa-un
I bear witness that you are alive,
‫ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َرﺑﻜُ ْﻢ ﺗُ ْﺮ َزﻗ ُْﻮ َن‬
i’nda rabbekum turzaqoona
being sustained by Your Lord.
ٓ ٖ ِ ‫ﷲ َﻋ ِﻦ ْاﻻ ِْﺳ َﻼم ِ َو َا ْﻠ‬
ُ ‫َﻓ َﺠﺰَ ُﻛ ُﻢ ا‬
fa jazaakomullaaho a’nil ismaale wa ahlehi
May Allah reward you,on behalf of Islam and its people,
َ ْ ِ ‫اَﻓ َْﻀ َﻞ َﺟﺰَا ٓ ِء ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
afzala jazaaa-il mohseneena
the best reward of the doers of good.
370
. ‫َو َﺟ َﻤ َﻊ ﺑَ ْ َﻨ َﻨﺎ َوﺑَ ْ َﻨﻜُ ْﻢ ِ ْ َﻣ َﺤﻞ اﻟﻨ ِﻌ ْﻴ ِﻢ‬
wa jama-a’ baynanaa wa baynakum fee mahallin na-e’eme
And (may He) unite us with you, in the place of blessings (Heaven).
371
ZIYARAT OF HADHRAT `ABBAS (AS)
، َ ْ ِ ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ َا ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
assalaamu a’layka yabna ameeril momineen
Peace be on you, O son of Ameerul Mu'mineen.
ُ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ اَﻳ َ ﺎ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ اﻟﺼﺎﻟ ِﺢ‬
assalaamu a’layka ayyuhal a’bdus’ s’aalih’ul
Peace be on you, O the virtuous servant,
،ٓ ٖ ِ ‫ا ْﻟ ُﻤ ِﻄ ْﻴ ُﻊ َوﻟ ِ َﺮ ُﺳ ْﻮﻟ‬
mut’ee-u’ lillaahi wa rasoolihi
obedient to Allah and His Messenger.
372
‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻚَ َﻗ ْﺪ َﺟﺎ َ ْﺪت َو َ َﺼ ْﺤ َﺖ‬
ashhdo annaka qad jahata wa nasahta
I bear witness that you struggled, and advised (others)
‫َو َﺻ َ ْ َت َﺣ َاﺗٰﻴﻚَ ا ْﻟ َﻴﻘ ِ ْ ُ ؛‬
wa sabarta hatta atakal yaqeen
and were patient until death came to you,
‫ﷲ اﻟﻈﺎﻟِﻤِ ْ َ َ ﻜُ ْﻢ‬
ُ ‫ﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
laana Allahu zalimeen lakum
May Allah curse those who oppressed you,
‫ﻣ َﻦ ْاﻻَوﻟ ِ ْ َ َو ْاﻻٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
minal awaleena wal akhireena
from the first ones to the last,
373
‫َوا ْﻟ َﺤ َﻘ ُ ْﻢ ﺑ ِ َﺪ ْر ِك ا ْﻟ َﺠ ِﺤ‬
ِwaْ alhaqahum
be darkil jaheem
and keep them in the bottom of the Fire.
374
ZIYARAT WARITH
This widely recited Ziyarat of Imam Hussein (as) is taken from the Ziyarat that Imam Sadeq (as)
taught Safwan bin Mahran, as narrated in Ibn Qawlaway’s “Al­Mazar”
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث َد َم ِﺻﻔ َْﻮة ِاﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha aadam-a-safwatillah
Peace be on you, O the inheritor of Adam, the sincerely attached friend of Allah
،ِ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث ﻧ ُْﻮ ٍح ﻧ َ ِ اﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha noohin nabiyillah
Peace be on you, O the inheritor of Noah, the prophet of Allah
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻳَﺎ َوار َِث اِﺑْ َﺮا ِْﻴ َﻢ َﺧﻠ ِ ْﻴ ِﻞ اﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha ibrahim-a-khaleelillah
Peace be on you, O the inheritor of Abraham, the friend of Allah
375
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث ُﻣ ْﻮ ٰ َﻠ ِ ْﻴ ِﻢ اﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha moosa kaleemillah
Peace be on you, O the inheritor of Moses, who spoke to Allah
،ِ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث ﻋ ِْﻴ ٰ ُر ْو ِح اﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha iss-a-roohillah
Peace be on you, O the inheritor of Jesus who received peace, joy, and mercy from Allah
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﺣ ِ ْﻴ ِﺐ اﷲ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha mohammadin habeebillah
Peace be on you, O the inheritor of Muhammad, the dearest beloved of Allah
َ ْ ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎ َوار َِث اَ ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
as-salaamo alaika yaa waaritha ameeril mo'meneen-a-‘alayhis salam
Peace be on you, O the inheritor of the Commander of the Believers peace be upon him
376
، ٰ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ ُﻣ َﺤﻤ ِﺪ ِن ا ْﻟ ُﻤ ْﺼ َﻄ‬
as-salaamo alaika yabna mohammad-e-nil Mustafa
Peace be on you, O the son of Muhammad al-Mustafa
، ٰ ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ َﻋ ِ ِن ا ْﻟ ُﻤ ْﺮ َﺗ‬
as-salaamo alaika yabna ali-ye-nil murtuza
Peace be on you, O the son of Ali al-Murtadha
،‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ ﻓَﺎﻃ َِﻤ َﺔ اﻟﺰ َْﺮا ٓ ِء‬
as-salaamo alaika yabna faat-e-mat-uz zahra
Peace be on you, O the son of Fatimah az-Zahra
،‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ َﺧ ِﺪﻳْ َﺠ َﺔ ا ﻜُ ْ ٰى‬
as-salaamo alaika yabna khadija-tul-kubra
Peace be on you, O the son of Khadija al-Kubra
377
‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺛ َ َﺎر اﷲِ َواﺑْ َﻦ ﺛَﺎرِ ٖه‬
as-salaamo alaika yaa tharal-laahe wabna tharehi
Peace be upon you O' whose avenging is in the hands of Allah, and the son of the one whose
avenging is in the hands of Allah,
.‫َوا ْﻟﻮ ِ ْﺗ َﺮ ا ْﻟ َﻤ ْﻮﺗُ ْﻮ َر‬
wal witral mawtoor
(Peace be upon you) O' the one who was alone, and individual (killed).
‫ﻠﻮ َة‬
ٰ ‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻚَ َﻗ ْﺪ اَ َﻗ ْﻤ َﺖ اﻟﺼ‬
ash-hado annaka qad aqamtas salaata
I bear witness that verily you established the prayers,
378
‫ﻛﻮ َة‬
ٰ ‫َو َﺗ ْﻴ َﺖ اﻟﺰ‬
wa aataitaz zakaata
and gave charity to the needy,
ِ ‫َو َا َﻣ ْﺮ َت ﺑِﺎ ْﻟ َﻤ ْﻌﺮُ ْو‬
‫ف‬
wa amarta bil maaruf
and enjoined the good,
ِ َ ‫َوﻧ َ َ ْﻴ َﺖ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﻨ‬
wa nahaita anil munkar
and forbade the evil,
ٗ
‫ﷲ َو َر ُﺳ ْﻮ َﻟ‬
َ ‫َواَﻃ َ ْﻌ َﺖ ا‬
wa ata' tal-laaha wa rasoolahoo
and obeyed Allah and His Messenger
379
، ُ ْ ِ ‫َﺣ اَﺗٰﻴﻚَ ا ْﻟ َﻴﻘ‬
hatta atakal yaqeen
until the inevitable came unto you.
َ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ َﻗ َﺘ َﻠﺘْﻚ‬
ُ ‫َﻓﻠ ََﻌ َﻦ ا‬
fa-la'nal-laaho ummatan qatalatka
So, may Allah curse those who killed you,
َ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ ﻇَ ﻠ ََﻤﺘْﻚ‬
ُ ‫َوﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
wa-la'nal-laaho ummatan zala matka
and may Allah curse those who oppressed you,
. ٖ ِ ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ َﺳﻤِ َﻌ ْﺖ ﺑِﺬٰ ﻟِﻚَ َ َ ﺿ َِﻴ ْﺖ ﺑ‬
ُ ‫َو َﻟ َﻌ َﻦ ا‬
wa la'nal-laaho ummatan same'at be za-leka fara-zeyat beh
and may Allah curse those who heard the event and rested satisfied.
380
ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎاَﺑَﺎ َﻋ ْﺒ ِﺪ اﷲ‬
yaa maulaaya yaa abaa Abdillah
O My Master, O Father of Abdullah!
‫َا ْﺷ َ ُﺪ َاﻧﻚَ ُﻛ ْﻨ َﺖ ﻧ ُْﻮ ًرا ِ ْاﻻَ ْﺻ َﻼ ِب اﻟﺸﺎ ِﻣ َﺨ ِﺔ‬
ash-hado annaka kunta nooran fil aslaabish shaam-e khate
I bear witness that verily you were a light in the sublime loins
ِ ‫َو ْاﻻَ ْر َﺣﺎم ِا ْﻟ ُﻤ َﻄ َﺮة‬
ewal ar-haamil motah'harate
and purified wombs.
‫ﻟ َْﻢ ﺗُ َﻨﺠ ْﺴﻚَ ا ْﻟ َﺠﺎ ِﻠِﻴ ُﺔ ﺑ ِ َﺎ ﻧ ْ َﺠﺎ ِﺳ َ ﺎ‬
lam tonaj-jiskal jaaheliyato be-anjaa sehaa
The impurities of ignorance did not even touch you,
381
ِ ‫َوﻟ َْﻢ ﺗُﻠْﺒ ِ ْﺴﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﺪ َﻟ ِﻤﺎ‬
،‫ت ﺛ َِﻴﺎﺑ ِ َ ﺎ‬
wa-lam tulbis ka min mud-laheem-maate theya behaa
nor could its soiled and dirty bearing ever smear you.
‫ ِِﻢ اﻟﺪﻳْ ِﻦ‬Òٓ ‫َو َا ْﺷ َ ُﺪ َاﻧﻚَ ِﻣ ْﻦ َد َﻋﺎ‬
wa ash hado an-naka min da’a-i-mid-deen
I bear witness that verily, you are from the mainstays of the religion,
َ ْ ِ ‫َواَ ْر َﺎ ِن ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
wa ar-kaanil mo'meneen
and the supporters of the faithful ones.
ِ ‫اﻻ َﻣ ُﺎم ا ْﻟ َ اﻟﺘ‬
ِ ْ َ‫َواَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻚ‬
wa ash hado an-nakal imaamul bar-rut-taqI bear witness that, verily you are the pious, God-fearing, Imam
382
ِ ‫اﻟﺮ ِ اﻟﺰ‬
ar-razi-yul-zakithe favorite, virtuous,
‫ا ْﻟ َ ﺎدِي ا ْﻟ َﻤ ْ ﺪِي‬
al haadi-yul mahdiyo
the guide, the guided
‫ ِﻤ َﺔ ِﻣ ْﻦ و ْﻟﺪ َِك‬Òَ‫َواَ ْﺷ َ ُﺪ اَن ْاﻻ‬
wa ash-hado an-nal a'im-mate min wuldeka
I bear witness that the Imams, from your progeny,
‫َﻠ ِ َﻤ ُﺔ اﻟﺘ ْﻘ ٰﻮى‬
kalematut taqwa
are the words of piety,
383
‫َواَ ْﻋ َﻼ ُم ا ْﻟ ُ ٰﺪى‬
wa a'laamul hoda
and the signs of guidance,
ٰ ْ ‫َوا ْﻟ ُﻌ ْﺮ َوةُ ا ْﻟ ُﻮﺛ‬
wal urwatul wuthqaa
and the safe handle of Islam,
،‫َوا ْﻟ ُﺤﺠ ُﺔ َﻋ ٰ َا ْ ِﻞ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ‬
wal-hujjato alaa ahlid-duniyaa
and the decisive argument for humankind.
ٗ
‫ ِ َﻜ َﺘ‬Òٓ ‫ﷲ َو َﻣ َﻼ‬
َ ‫َوا ُْﺷ ِ ُﺪ ا‬
wa ush hedul-laaha wa mala-e-katahoo
I call Allah to give witness, and also His Angels,
384
‫ َ ٗ َو ُر ُﺳ َﻠ‬Ò‫َواَﻧ ِ َﻴ ٓﺎ‬
wa ambeyaa-a-hoo wa rosolahoo
ٗٓ
and His Prophets and His Messengers,
‫َا ْ ﺑِﻜُ ْﻢ ﻣ ٔ ْﻮ ِﻣ ٌﻦ وﺑِﺎ ِ َﻳﺎﺑِﻜُ ْﻢ‬
anni bekum mo'menun wa be-eya-bekum
that, verily, I believe in (all of) you, and that I am sure of your return,
ِ ْ‫ﻣ ْﻮﻗِﻦ ِ َ َ اﻳ ِ ِﻊ دِﻳ‬
ْ
muqenoon be sharaaye’i deeni
joined to the divine laws of my belief
ِ ‫َو َﺧ َﻮاﺗ ِْﻴ ِﻢ َﻋ َﻤ‬
ْ
wa khawateem-e amali
and my accomplishments.
385
‫َو َﻗ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻘﻠْﺒِﻜُ ْﻢ ِﺳﻠ ٌْﻢ‬
wa qalbi le-qalbekum silmun
And my heart is resigned to yours,
،‫َو َا ْﻣﺮ ِ ْي ِﻻَ ْﻣﺮ ِ ُﻛ ْﻢ ُﻣ ﺒ ِ ٌﻊ‬
wa amri le amrekum mut-tabe-un
and my conduct is following the example of yours.
‫ات اﷲِ َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َو َﻋ ٰ اَ ْر َواﺣِﻜُ ْﻢ‬
ُ ‫َﺻﻠ ََﻮ‬
Salwaatullahe’ alaikum wa-alaa ar-waah-e-kum
Blessings of Allah be on all of you and on your souls,
‫َو َﻋ ٰ اَ ْﺟ َﺴﺎد ِ ُﻛ ْﻢ َو َﻋ ٰ َا ْﺟ َﺴﺎ ِﻣﻜُ ْﻢ‬
wa ‘alaa aj-saa-dekum wa ‘alaa aj-saa-mekum
and on your bodies and on your forms,
386
‫ ِﺒِﻜُ ْﻢ‬Òٓ ‫َو َﻋ ٰ َﺷﺎ ِ ِﺪ ُﻛ ْﻢ َو َﻋ ٰ ﻏﺎ‬
wa ‘alaa sha-he-dekum wa ‘alaa gha-e-bekum
and when you are in view and when you are out of sight,
. ‫َو َﻋ ٰ ﻇَ ﺎ ِﺮ ِ ُﻛ ْﻢ َو َﻋ ٰ ﺑَﺎ ِﻃﻨِﻜُ ْﻢ‬
wa ‘alaa zaah-e-rekum wa alaa baa-te-nekum.
and on your style and on your substance.
387
ZIYARAT OF `ALI-AKBAR A.S.
،ِ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ َر ُﺳ ْﻮ ِل اﷲ‬
assalaamo a’layka yabna rasoolillaahe
Peace be upon you, O son of the Apostle of Allah.
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻳَﺎﺑْ َﻦ ﻧ َ ِ اﷲ‬
assalaamo a’layka yabna naiyillah
Peace be upon you, O son of the Prophet of Allah.
، َ ْ ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ اَ ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
assalaamo a’layka yabna ameeril momineena
Peace be upon you, O son of Amiral-Mu’mineen (the commander of the faithful ones).
388
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ ا ْﻟ ُﺤ َﺴ ْ ِ اﻟﺸ ِ ْﻴﺪ‬
assalaamo a’layka yabna hussainish shaheed
Peace be upon you, O son of Al-Hussain, the martyr,
‫ َواﺑْ ُﻦ اﻟﺸ ِ ْﻴ ُﺪ‬،‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َاﻳ َ ﺎ اﻟﺸ ِ ْﻴ ُﺪ‬
assalaamo a’layka ayoash shaheed wabnush shaheed
Peace be upon you, O the martyr and the son of the martyr.
،ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ اَﻳ َ ﺎ ا ْﻟ َﻤﻈْ ﻠُ ْﻮ ُم َواﺑْ ُﻦ ا ْﻟ َﻤﻈْ ﻠُ ْﻮم‬
assalaamo a’layka ayoahal madzloom wabnul madzloom
Peace be upon you, O the wronged and harassed one And son of the wrong and harassed one.
َ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ ﻇَ ﻠ ََﻤﺘْﻚ‬
ُ ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ َﻗ َﺘ َﻠﺘْﻚَ َوﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
ُ ‫ﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
la'nal-laaho ummatan qatalatka wa-la'nal-laaho ummatan zala matka
Curse of Allah be on those who killed you, Curse of Allah be on those who persecuted you.
389
ٖ ِ ‫ﷲ اُﻣ ًﺔ َﺳﻤِ َﻌ ْﺖ ﺑِﺬٰ ﻟِﻚَ َ َ ﺿ َِﻴ ْﺖ ﺑ‬
ُ ‫َوﻟ ََﻌ َﻦ ا‬
wa la'nal-laaho ummatan same'at be za-leka fara-zeyat beh
Curse of Allah be on those who heard about it and agreed to it.
390
ZIYARAT OF THE OTHER MARTYRS.
،ٗ َ Ò‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎ َا ْوﻟ ِ َﻴ ٓﺎ َء اﷲِ َو َاﺣ ِﺒ ٓﺎ‬
ssalaamu alaykum ya awliyaa-allahi wa ahibaa-ah.
Peace be on (all of) you, O the friends of Allah and His lovers.
،ٗ َ Ò‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ ﻳَﺎاَ ْﺻﻔ َِﻴ ٓﺎ َء اﷲِ َواَوِد ٓا‬
assalaamu alaykum ya asfiyaa-allahi wa awiddaa-ah.
Peace be on you, O the adorers of Allah sincerely attached to him.
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎ َا ْ َﺼ َﺎر دِﻳْ ِﻦ اﷲ‬
assalaamu alaykum ya ansaara dinillah.
Peace be on you, O the helpers of Allah’s religion
391
،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎ َا ْ َﺼ َﺎر َر ُﺳ ْﻮ ِل اﷲ‬
assalaamu alykum ya ansaara rasulillah.
Peace be on you, O the helpers of Allah’s Messenger.
، َ ْ ِ ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎ َا ْ َﺼ َﺎر َا ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
assalamu alykum ya ansaara amiril muminin.
Peace be on you, O the helpers of Amir ul Muminin.
، َ ْ ِ‫ﻴﺪة ِ َِﺴﺎ ٓ ِء ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
َ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎاَ ْ َﺼ َﺎر ﻓَﺎﻃ َِﻤ َﺔ اﻟﺰﻫْ َﺮا ِء َﺳ‬
assalamu alykum ya ansaara fatimata sayeedati nissail
Peace be on you, O the helpers of Fatimah, the leader of the women of the worlds.
392
، ِ‫ﺎﺻﺢ‬
ِ ‫ّ ا ْﻟ َﻮ ِ ُ اﻟﺰ ِ ُ اﻟﻨ‬
ٍ ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎ َا ْ َﺼ َﺎر اَ ِ ْ ُﻣ َﺤﻤ ِﺪ ِن ا ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ ﺑْ ِﻦ َﻋ‬
assalamu alaykum ya ansaara abi-muhammadinil hassan-ibni ali al wali in nasih
Peace be on you, O the helpers of Aba Muhammad Hassan bin Ali, the sincere friend who
always gave good advice.
ُ‫ ﺑ ِ َﺎ ِ ْ اَ َوا‬،ِ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻜُ ْﻢ َﻳﺎاَ ْ َﺼ َﺎر اَ ِ ْ َﻋ ْﺒ ِﺪ اﷲ‬
ْassalaamu
alaykum ya ansaara abi-abdillah bi abi antum wa ummi
Peace be on you, O the helpers of Abi Abdillah, My father and mother are at your disposal.
‫ﻃِ ْﺘ ُْﻢ َوﻃَﺎﺑَﺖِ ْاﻻَ ْر ُض اﻟ ِ ْ اَ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ دُﻓ ِ ْﻨﺘ ُْﻢ‬
tibtum wa taabatil arzullati fiha dufintum
Verily, you were pure, therefore, the earth, wherein you are buried, has been purified;
393
. ‫َو ُﻓﺰْﺗُ ْﻢ ﻓ َْﻮزً ا َﻋ ِﻈ ْ ً ﻓ ََﻴﺎ َﻟ ْ َﺘ ِ ْ ُﻛ ْﻨ ُﺖ َﻣ َﻌﻜُ ْﻢ َﻓ َﺎ ُﻓ ْﻮ َز َﻣ َﻌﻜُ ْﻢ‬
wa fuztunm fawzan aziima, faya laitani kuntu ma-akum
You attained your end and won good fortune, would that I were with you, so that I could also
share the accomplishment with you.
394
ZIYARAT OF HAZRAT ABBAS A.S.
َ ْ ِ ‫ﺒﺎس ﺑْ َﻦ َا ِﻣ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
َ ‫َاﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳ ٓﺎ َاﺑَﺎ ا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ ا ْﻟ َﻌ‬
As salaamo alaika ya abal fazlal Abbas ibne Amiril momeneen,
Peace be on you, O abul fadzal al abbas bin ameerulmominnen
، َ ْ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻳَﺎﺑْ َﻦ َﺳﻴ ِﺪ ا ْﻟ َﻮ ِﺻﻴ‬
As salaamo alaika yabna sayyedil wasiy yeena,
Peace be on you, O son of leader of prophet's vicegerents
‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎﺑْ َﻦ اَو ِل ا ْﻟ َﻘ ْﻮم ِا ِ ْﺳ َﻼ ًﻣﺎ‬
As salaamo alaika yabna awwalal qawme islaman,
Peace be on you, O son of the first muslim
395
،ِ ‫واَﻗ َْﺪ ِﻣ ِ ْﻢ اِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ واَﻗ َْﻮ ِﻣ ِ ْﻢ ﺑ ِ ِﺪﻳْ ِﻦ اﷲِ َواَ ْﺣ َﻮﻃِ ِ ْﻢ َﻋ َ ْاﻻ ِْﺳ َﻼم‬
wa aqdaa mehim imaanan, wa aqwamehim be din illahe, wa ahwatehim alal islame,
the first in faith, most steadfast in religion, the most defendant of religion
،ْ ِ ‫َا ْﺷ َ ُﺪ َﻟ َﻘ ْﺪ َ َﺼ ْﺤ َﺖ َوﻟ ِ َﺮ ُﺳ ْﻮﻟ ِ ٖ َو ِﻻَﺧ ِْﻴﻚَ َﻓﻨ ِ ْﻌ َﻢ ْاﻻَ ُخ ا ْﻟ َﻤ َﻮا‬
Ash hado laqad nasahta lillahe wale rasulehi, wa le akhi ka, wa ne'mal akhulma wasi,
I am witness that you did excellent for Allah and his prophet and your brother so you were best
brother
َ‫َﻓﻠ ََﻌ َﻦ اﷲُ اُﻣ ًﺔ َﻗ َﺘ َﻠﺘْﻚَ َوﻟ ََﻌ َﻦ اﷲُ اُﻣ ًﺔ ﻇَ ﻠ ََﻤﺘْﻚ‬
Fa la'nal-laaho ummatan qatalatka, wa la'nal-laaho ummatan zala mat ka
So, may Allah curse those who killed you, and may Allah curse those who oppressed you,
396
ِ ‫ﷲ اُﻣ َﺔ ﻧ‬
‫ﺎﺳ َﺘ َﺤﻠ ْﺖ ِﻣ ْﻨﻚَ ا ْﻟ َﻤ َﺤﺎر َِم‬
ُ ‫َوﻟ َْﻌ َﻦ ا‬
ْ
wa la'nal-laaho ummatan istahallat minkal maharema,
and may Allah curse those made allowed prohibited in your case
،ِ ‫َواﻧ ْ َﺘ َ َﻜ ْﺖ ِ ْ َﻗ ْﺘﻠِﻚَ ُ ْ َﻣ َﺔ ْاﻻ ِْﺳ َﻼم‬
wanta hakat hurmatal slame,
and destroyed the honor of Islam
ٖ ‫َﻓﻨ ِ ْﻌ َﻢ ْاﻻَ ُخ اﻟﺼﺎﺑِﺮُ ا ْﻟ ُﻤ َﺠﺎ ِ ُﺪ ا ْﻟ ُﻤ َﺤﺎ ِ اﻟﻨﺎ ِ ُ َو ْاﻻَ ُخ اﻟﺪاﻓ ِ ُﻊ َﻋ ْﻦ اَﺧ ِْﻴ‬
fa-nemas saberul moja hedul mohamin nasero, wal akhuda feo anakhhe
you were patient ,fighter, protector, helper, and a brother at the defense from his brother
‫اب ا ْﻟ َﺠﺰِﻳْ ِﻞ‬
ِ ‫ا ْﻟ ُﻤﺠ ِ ْﻴ ُﺐ ا ِ ٰ ﻃَﺎ َﻋ ِﺔ َرﺑ ٖ اﻟﺮاﻏِ ُﺐ ﻓ ِ ْ َ َز َِﺪ ﻓ ِْﻴ ِ َﻏ ْ ُهٗ ِﻣ َﻦ اﻟﺜ َﻮ‬
al-mojibo ela taate rabbehir raghebo fi-mazahe dafi he ghairohoo, menas sawabil jazile
the obedient of the Lord, desiring from which others had left, the reward
397
‫ ِﻚَ ِ ْ َدارِ اﻟﻨﻌ ِْﻴ ِﻢ‬Ò ٓ ‫ﷲ ﺑ ِ َﺪ َر َﺟ ِﺔ ﺑَﺎ‬
ُ ‫َواﻟﺜ َﻨﺎ ٓ ِء ا ْﻟ َﺠﻤِ ْﻴ ِﻞ َوا ْﻟ َﺤ َﻘﻚَ ا‬
was sanail jamile wa al-haqak Allaho be darajate aabaaeka fi-jannateen naeem.
And praise, may Allah connect you with your ancestors in heaven
398
DUA AFTER ZIYARAT
َ‫ ِﻚَ َرﻏ َْﺒ ًﺔ ِ ﺛَﻮاﺑِﻚ‬Ò‫ﻳﺎرة ِأَ ْوﻟِﻴﺎ‬
ْ ‫َاﻟﻠ ُﻢ إ ِ َ َﻌ‬
َ ِ ‫ﺮﺿ ُﺖ ﻟِﺰ‬
Allahumma inni ta’araztu leziarate auliyeaka raghbatan fi thawabika
O Allah I haveprepared myself for the visitation to your beloveds desiring your reward
، َ‫َو َرﺟ ٓﺎ ًء ﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ﺗ ِﻚَ َو َﺟﺰِﻳ ِﻞ إ ِ ْﺣﺴﺎﻧِﻚ‬
Wa rajan lemaghfiratika wa jazeele ihsaanek
And hoping for your forgiveness and highgrace
‫ﻳﻦ َوأَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ رِ ْ ِ دار ًا‬
َ ِ ‫َﻓ َ ْﺳ َ ﻟُﻚَ أَ ْن ُ َﺼ َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وآﻟ ِ ِ اﻟﻄﺎ ِﺮ‬
Faasaloka an tosalli ala mohammadiyun wa alihit tahereena wa an tajalarizqi darrawn
So I ask you that also bless Muhammad and his pure Household, and widen my sustenance
399
،‫ِﻳﺎر ِ ﺑ ِ ِ ْﻢ َﻣ ْﻘﺒُﻮ َﻟ ًﺔ و َﺣﻴﺎ ِ ﺑ ِ ِ ْﻢ ﻃ َ َﺒ ًﺔ‬
َ ‫و َﻋ ْﻴ ِ ﺑ ِ ِ ْﻢ ﻗﺎر ًا وز‬
Wa ayshi bihim qarrawn wa ziarati behim maqboolatawn wa hayati behim tayyabatawn
And for their sake make life peaceful, my visitation accepted and my life clean
‫راج اﻟ‬
َ ‫َوأَ ْدرِ ْﺟ ِ إ ِ ْد‬
َ ‫ّﻤ ْ َ ِﻣ‬
ُ
Wa adrijni idrajul mukrameen
And include me into honarables
‫ ِﻚَ ُﻣ ْﻔﻠِﺤ ًﺎ ُﻣ ْﻨﺠِﺤ ًﺎ‬Ò‫ِﻳﺎرة ِ َﻣﺸﺎ ِ ِﺪ أَﺣ ِﺒﺎ‬
َ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ِﻣﻤ ْﻦ َﻳ ْﻨ َﻘﻠ ِ ُﺐ ِﻣ ْﻦ ز‬
Wajalni mimany yanqalibo min ziyarate mashahidaa ahibbaayka muflihan mujehan
And include me into those who returned from visitation of shrines of your loved ones,
sucessfully
400
‫ﻮب‬
ِ ‫ُﻮب َو َﺳ ْ َ اﻟ ُﻌ ُﻴ‬
ِ ‫ان اﻟﺬﻧ‬
َ ْ ُ‫َﻗ ْﺪ ا ِ ْﺳ َﺘ ْﻮ َﺟ َﺐ ﻏ‬
Qadis tawjaba ghufranaz dznoobe wa satril oyoobe
Such that their sins are forgiven, their defects are covered
. ِ ‫اﻟﻤ ْﻐ ِ َ ة‬
‫ﻒ‬
ِ ُُ ّ
َ ‫َو َﻛ ْاﺸ‬
َ ‫وب إِﻧﻚَ أَ ْ ُﻞ اﻟﺘ ْﻘﻮى َوأَ ْ ُﻞ‬
Wa kashfal kuroobe, innaka ahlut taqwa wa ahlul maghfirah
and hardships are removed, surely you’re the protector and forgiver
401
‫زﻳﺎرة أﻣﲔ اﷲ‬
ZIYARAT OF AMEEN ALLAH
Jaber narrates from Imam Baqer (as) that Imam Sajjad (as) visited the grave of Imam Ali (as) and
recited this ziyara (ziyarat Ameen Allah.) The great scholar, Al­Majlisi mentions that this is the best
ziyarat in terms of both its content (matn) and its chain of transmission (sanad). It can be recited when
visiting any of the Imams ­ except for Imam Mahdi (aj) – but instead of ‘ya ameeral mu'mineen’ one
could say ‘ya mawlay’.
، ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ ﻳَﺎاَ ِﻣ ْ َ اﷲِ ِ ْ اَ ْر ِﺿ ٖ َوﺣُﺠ َﺘ ٗ َﻋ ٰ ﻋ َِﺒﺎد ِ ٖه‬
as salamo alaiyka ya ameen Allahi fee arzehe wa hujjatahu ala ibadeh
Peace be on You, O the trustee of Allah on His earth, and His Proof over His servants.
، َ ْ ِ ‫اَﻟﺴ َﻼ ُم َﻋﻠ َْﻴﻚَ َﻳﺎاَ ِﻣ ْ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
as salamo alaiyka ya ameeral mu'mineen (ya mawlay)
Peace be on you, O Commander of the Faithful (O my master)
402
‫اَ ْﺷ َ ُﺪ اَﻧﻚَ َﺟﺎ َ ْﺪت ِ اﷲِ َﺣﻖ ِﺟ َ ﺎد ِ ٖه‬
ashado an naka ja hadta filaahe haqqa jihadehi
I bear witness that, you strived in the way of Allah what is due,
ٖ ِ ‫َو َﻋﻤِﻠ َْﺖ ﺑ ِ ِﻜ َﺘﺎﺑ‬
wa amilta be kitabehi
and you acted upon His Book
ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
ُ ‫َواﺗ َﺒ ْﻌ َﺖ ُﺳ َ َ ﻧ َ ِﻴ ٖ َﺻ ا‬
wat tab'ata sunana nabiyehi sal Allaho alaihe wa aalehi
and followed the ways of His Prophet, blessings of Allah be on him and his family,
‫ﷲ ا ِ ٰ ِﺟ َﻮا ِر ٖه‬
َ ‫َﺣ َد َﻋ‬
ُ ‫ﺎك ا‬
hatta da'aakallahu ila jewarehi
until Allah called You to His side.
403
‫َﻓ َﻘ َﺒ َﻀﻚَ اِﻟ َْﻴ ِ ﺑِﺎ ِ ْﺧ َِﻴﺎرِ ٖه‬
fa qabazaka ilaehe be ikhtiyarehi
So He took you to Him by His choice,
، ٖ ِ ‫َﻚَ ا ْﻟ ُﺤﺠ َﺔ َﻣ َﻊ َﻣﺎ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﺤ َﺠ ِﺞ ا ْﻟ َﺒﺎﻟ ِ َﻐ ِﺔ َﻋ ٰ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ َﺧ ْﻠﻘ‬Ò ٓ ‫َو َا ْﻟﺰَ َم َا ْﻋ َﺪا‬
wa alzama a'ada aakal hujjata ma aa malaka minal hujjajeil baligha ala jameea khalqehi
and made incumbent upon your enemies the proof, with what you have of the considerable
proofs, over all of His creation.
‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻓَﺎ ْﺟ َﻌ ْﻞ َ ْﻔ ِ ْ ُﻣ ْﻄ َﻤ ِﻨ ًﺔ ِ َﻘ َﺪر َِك‬
allahumma faj'al nafsi mutma iynnatan be qadreka
O Allah, then make my soul, satisfied with Your decree,
404
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫َراﺿ َِﻴ ًﺔ ِ َﻘ َﻀﺎ‬
raziyatam be qazaa iyka
pleased with what You have destined for me,
‫ُﻣ ْﻮﻟ ََﻌ ًﺔ‬
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ۢ ﺑ ِ ِﺬ ْ ِ َك َو ُد َﻋﺎ‬
mula'atambe zikrika wa du'aa ika
fond of Your remembrance and supplications,
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ُﻣ ِﺤﺒ ًﺔ ﻟ َﺼﻔ َْﻮة ِاَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
muhabbatal li safwate aoliyaa ika
loving Your chosen friends.
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫َﻣ ْﺤﺒُ ْﻮﺑَ ًﺔ ٓ ِ اَ ْرﺿِﻚَ َو َﺳ َﻤﺎ‬
mahboobatan fi arzeka wa samaa ika
(Let me be) well liked on Your earth and in Your heavens,
405
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫َﺻﺎﺑ ِ َﺮ ًة َﻋ ٰ ﻧُﺰ ُ ْو ِل ﺑَ َﻼ‬
sabiratan ala nazooli balaa ika
patient when You send down afflictions,
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫َﺷﺎ ِ َ ًة ﻟﻔ ََﻮا ِﺿ ِﻞ َ ْﻌ َﻤﺎ‬
shakiratal li fawazili ne'maa ika
grateful for Your gracious blessings,
َ‫ ِﻚ‬Òٓ‫ذَا ِ َ ًة ﻟ َﺴ َﻮاﺑ ِ ِﻎ َﻻ‬
zakiratal le sawabeghe aala ika
remembering Your abundant bounties,
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ُﻣ ْﺸ َﺘﺎ َﻗ ًﺔ ا ِ ٰ َ ْ َﺣ ِﺔ ﻟ ِ َﻘﺎ‬
mushtaqatan ila farhate leqaa ika
yearning for the happiness of meeting You,
406
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ُﻣ َﺘﺰَو َد ًة ِن اﻟﺘ ْﻘ ٰﻮى ﻟ ِ َﻴ ْﻮم ِ َﺟﺰَا‬
mutazaw widatanel taqwa le yaoume jazaa ika
equipped with piety for the day of Your reward,
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ُﻣ ْﺴ َﻨﺔ ِ ُﺴ َ ِ َا ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
mustan natatam bisunane auliyaa ika
following the ways of your friends
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫ُﻣﻔَﺎرِ َﻗ ًﺔ ِﻻَ ْﺧ َﻼ ِق اَ ْﻋ َﺪا‬
mufariqatal le ikhlaqe aa'daa ika
avoiding the manners of Your enemies,
َ‫ ِﻚ‬Ò ٓ ‫َﻣ ْﺸ ُﻐ ْﻮ َﻟ ًﺔ َﻋ ِﻦ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ ﺑ ِ َﺤ ْﻤﺪ َِك َوﺛ َ َﻨﺎ‬
mashghoolatan an-id duniya be hamdeka wa sanaa ika
diverted from the (love of) world by Your remembrance and Your praise.
407
‫اَﻟﻠ ُﻢ اِن ُﻗﻠُ ْﻮ َب ا ْﻟ ُﻤ ْﺨ ِﺘ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴﻚَ َو ﻟ ِ َ ٌﺔ‬
allahumma inna qulubal mukhbiteena ileika waaalehatun
O Allah, the hearts of those who humble themselves before You, are full of love.
‫و ُﺳﺒُ َﻞ اﻟﺮاﻏِﺒ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴﻚَ َﺷﺎرِ َﻋ ٌﺔ‬
wa subulur raghibeena ileika shareatun
the paths of those who desire You are fixed.
‫ﺎﺻ ِﺪﻳْ َﻦ اِﻟ َْﻴﻚَ َوا ِﺿ َﺤ ٌﺔ‬
ِ ‫واَ ْﻋ َﻼ َم ا ْﻟ َﻘ‬
wa aalamal qasideena ileika wazehatun
The signs for those who seek You are clear.
‫واَ ْﻓ ِ َﺪ َة ا ْﻟ َﻌﺎرِﻓ ِ ْ َ ِﻣ ْﻨﻚَ ﻓَﺎزِ َﻋ ٌﺔ‬
wa afeedatal aarifeena minka fazi'aatun
The hearts of those who know You, are empty from anything other than You.
408
‫ات اﻟﺪاﻋ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴﻚَ َﺻﺎﻋ َِﺪ ٌة‬
َ ‫واَ ْﺻ َﻮ‬
wa aswatad daeena ileka saedatun
The sounds of those who call You rise to You,
ِ ْ ‫اب‬
‫اﻻ َﺟﺎﺑَ ِﺔ َﻟ ُ ْﻢ ُﻣﻔَﺘ َﺤ ٌﺔ‬
َ ‫و َاﺑْ َﻮ‬
wa abwabal ijabati lahum mufat tahatun
and the gates of answers are open for them.
‫ﺎك ُﻣ ْﺴ َﺘ َﺠﺎﺑَ ٌﺔ‬
َ ‫و َد ْﻋ َﻮ َة َﻣ ْﻦ ﻧَﺎ َﺟ‬
wa da'awata man najaka mustajabatun
The prayer of the one who whispers to you is answered.
‫ﺎب اِﻟ َْﻴﻚَ َﻣ ْﻘﺒُ ْﻮ َﻟ ٌﺔ‬
َ َ ‫و َﺗ ْﻮﺑَ َﺔ َﻣ ْﻦ اَﻧ‬
wa taubata min anaba ileika maqboolatun
The repentance of the one who turns to You is accepted.
409
‫و َﻋ ْ َ َة َﻣ ْﻦ ◌ۢﺑَ ٰ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻮﻓ ِﻚَ َﻣ ْﺮ ُﺣ ْﻮ َﻣ ٌﺔ‬
wa abrata mam baka min khoufeka marhoomatun
The tears of the one who weeps in Your fear are dealt with mercifully
َ ‫اﺳ َﺘ َﻐ‬
ِْ ‫و‬
‫ﺎث ﺑِﻚَ َﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮ َد ٌة‬
ْ ‫اﻻﻏَﺎﺛ َ َﺔ ﻟ ِ َﻤ ِﻦ‬
wal ighasata limanis taghasa beka mojoodatun
.Help is available for one who cries for help from You,
ِْ ‫و‬
‫ﺎن ﺑِﻚَ َﻣ ْﺒ ُﺬ ْو َﻟ ٌﺔ‬
َ ‫اﺳ َﺘ َﻌ‬
ْ ‫اﻻ َﻋﺎﻧ َ َﺔ ﻟ ِ َﻤ ِﻦ‬
wal ie'aanata lemanis ta'aana beka mabzoolatun
and assistance is given generously to the one who seeks it.
‫وﻋ َِﺪاﺗ ِﻚَ ﻟِﻌ َِﺒﺎد ِ َك ُﻣ ْﻨ َﺠﺰَ ٌة‬
wa idateka le ibadeka munjazatun
Your promises for Your servants are fulfilled.
410
‫اﺳ َﺘ َﻘﺎ َﻟﻚَ َﻣ َﻘﺎ َﻟ ٌﺔ‬
ْ ‫و َز َﻟ َﻞ َﻣ ِﻦ‬
wa zalal manis taqalaka muqalatun
The errors of the one who seeks to reduce them, are reduced.
‫و َا ْﻋ َﻤﺎ َل ا ْﻟ َﻌﺎ ِﻣﻠ ِ ْ َ ﻟ ََﺪ ْﻳﻚَ َﻣ ْﺤ ُﻔ ْﻮﻇَ ٌﺔ‬
wa a'amalal aameleena ladayka mahfoozatan
The actions of the doers (of good deeds), are preserved with You,
‫ ِ ِـﻖ ِﻣ ْﻦ ﻟ ُﺪﻧ ْﻚَ ﻧَﺎزِ َﻟ ٌﺔ‬Ò ٓ ‫واَ ْر َ اﻗَﻚَ ا ِ َ ا ْﻟ َﺨ َﻼ‬
wa arzaqaka ilal khalaa ike mil la dunka nazilatun
and the provision for Your creatures comes down from You.
‫اﺻ َﻠ ٌﺔ‬
ِ ‫ َِﺪ ا ْﻟ َﻤﺰِﻳْ ِﺪ اِﻟ َْﻴ ِ ْﻢ َو‬Ò ٓ ‫و َﻋ َﻮا‬
wa awaa idal mazeede ilehim wa silatun
The promises of increase (in provision) reach them,
411
‫وذُﻧ ُْﻮ َب ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻐ ِ ِ ﻳْ َﻦ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ َر ٌة‬
wa zunoobal mustaghfireena maghfooratun
The sins of those who seek forgiveness are forgiven.
‫ ِﺞَ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك َﻣ ْﻘﻀِﻴ ٌﺔ‬Ò ٓ ‫و َﺣ َﻮا‬
wa hawaa ija khalqeka indaka maqzeeyatun
The needs of Your creatures are fulfilled.
‫ِﻠ ِ ْ َ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك ُﻣ َﻮ َ ٌة‬Ò ٓ ‫ِﺰَ اﻟﺴﺎ‬Ò ٓ ‫و َﺟ َﻮا‬
wa jawaa izas saa'eleena indeka muwaf faratun
The rewards of the beseechers are available in plenty, with You.
‫ َِﺪ ا ْﻟ َﻤﺰِﻳْ ِﺪ ُﻣ َﺘ َﻮاﺗ َِﺮ ٌة‬Ò ٓ ‫و َﻋ َﻮا‬
wa awaa idal mazeede mutawatiratun
The promises of increase are continous.
412
‫ َِﺪ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻄ ِﻌﻤِ ْ َ ُﻣ َﻌﺪ ٌة‬Ò ٓ ‫و َﻣ َﻮا‬
wa muwaa 'idal mustatameena muad datum
Wholesome food is prepared for the hungry,
‫و َﻣ َﻨﺎ ِ ِﻞ اﻟﻈ َﻤﺎ ٓ ِء ُﻣ ْ َ َﻋ ٌﺔ‬
wa manahilaz zemaa'e ladaeka mutra 'atun
and drinks are filled for the thirsty.
ِ ٓ ‫َﺎﺳ َﺘﺠ ِ ْﺐ دُ َﻋﺎ‬
ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻓ‬
ْ allahumma
fastajib dua'e
O Allah, so answer my prayer,
ِ ٓ ‫َواﻗ َْﺒ ُﻞ ﺛ َ َﻨﺎ‬
ْ waqbal
sanaae
and accept my praise.
413
ِ ٓ ‫َوا ْﺟ َﻤ ُﻊ ﺑَ ْﻴ ِ ْ َوﺑَ ْ َ اَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
ْwajma
baine wa baina auliyaa'e
Unite me with my friends,
ٍ ِ ‫ﺑ ِ َﺤﻖ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و َﻋ‬
ِ ْ ‫ّ وﻓَﺎﻃ َِﻤ َﺔ َوا ْﻟ َﺤ َﺴ ِﻦ َوا ْﻟ ُﺤ َﺴ‬
behaqqe muhammadin wa aliyin wa fatimata wal hasane wal hussaine
for the sake of Muhammad, and Ali, and Fatimah, and Hasan and Husayn (a.s).
ِ ٓ ‫اِﻧﻚَ َو ِ َ ْﻌ َﻤﺎ‬
ْ
in-naka waliyu naemaaye
Surely You are, the Master of my bounties,
‫ﺎي‬
َ ‫َو ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ ُﻣ َﻨ‬
wa muntaha munaya
the object of my desires,
414
‫اي‬
َ ‫َوﻏَﺎ َﻳ ُﺔ َر َﺟﺎ ٓ ِ ْ ِ ْ ُﻣ ْﻨ َﻘ َﻠ ِ ْ َو َﻣ ْﺜ َﻮ‬
wa ghayatu rajaa'ye fee munqalabi wa maswaya
and the goal of my hopes, in my ultimate end and my stable abode.
‫َاﻧ ْ َﺖ اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻣ ْﻮ َﻻ َي‬
anta ilahi wa syedi wa maulaya
(O Allah), You are my God, my Lord, and my Master.
‫ ِ َﻨﺎ‬Òٓ ‫اِﻏْ ِ ْ ِﻻَ ْوﻟ ِ َﻴﺎ‬
ighfir le aoliaaena
Forgive (the sins of ) our guardians,
‫ َ َﻨﺎ‬Ò ٓ ‫َو ُﻛﻒ َﻋﻨﺎ اَ ْﻋ َﺪا‬
wa kuffa anna aadaana
keep away our enemies from us,
415
ْ ‫َو‬
‫اﺷ َﻐ ْﻠ ُ ْﻢ َﻋ ْﻦ اَذَاﻧَﺎ‬
wash shughalhum an azana
and divert them from troubling us.
‫َو َاﻇْ ِ ْﺮ َﻠ ِ َﻤ َﺔ ا ْﻟ َﺤﻖ َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ َ ﺎ ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬
wa azhir kalematal haqqi wajalhal ulya
Let the word of Truth become manifest and make it supreme,
‫َواَ ْدﺣ ِْﺾ َﻠ ِ َﻤ َﺔ ا ْﻟ َﺒﺎ ِﻃ َﻞ َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ َ ﺎ اﻟﺴ‬
ٰ ‫ ْﻔ‬wadhaz
kalematal baatile wajalhas sufla
and let the word of falsehood be refuted and make it low,
‫اِﻧﻚَ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
innaka ala kulle shaiyin qadeer
Surely You have power over all things.
416
MUNAJAAT OF IMAM ALI (AS)-AMIR-UL-MOMINEEN
‫ﷲ ِ َﻘ ْﻠﺐٍ َﺳﻠ ِ ْﻴ ٍﻢ‬
َ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
ُ ‫ﺎل و َﻻ ﺑَﻨُ ْﻮ َن اِﻻ َﻣ ْﻦ َا َ ا‬
ٌ ‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم َﻻ َﻳ ْﻨ َﻔ ُﻊ َﻣ‬
allaahumma innee as-alukal amaana yawma laa yanfa-u’ maalun wa laa banoonun illaa man
atallaaha biqalbin saleem
O Allah, I ask You for protection on the day when property will not avail, nor sons except he
who comes with a heart free (from evil)
ِ ْ‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم َ َﻌﺾ اﻟﻈﺎﻟ ِ ُﻢ َﻋ ٰ َﻳ َﺪﻳ‬
َ ‫َو َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
wa as-alukal amaana yawma ya-a’z”z”uz’ z’aalimu a’laa yadayhi
And I ask You for protection on the day when the unjust one will bite his hands
،‫ﻳَﺎ َﻟ ْ َﺘ ِ ْ اﺗ َﺨ ْﺬ ُت َﻣ َﻊ اﻟﺮ ُﺳ ْﻮ ِل َﺳ ِ ْﻴ ًﻼ‬:‫َ ُﻘ ْﻮ ُل‬
ya qoolu yaa laytanittakhad’tu ma-a’rrasooli sabeelaa
saying: O would that I had taken a way with the messenger
417
‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم ُْﻌ َﺮ ُف ا ْﻟ ُﻤ ْﺠﺮ ِ ُﻣ ْﻮ َن ِ ِﺴ ْ َ ُْﻢ‬
َ ‫َو اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
wa as-alukal amaana yawma yu’-raful mujrimoona biseemaahum
and I ask You for protection on the day when the guilty shall be recognized by their marks
‫ﺎن ﻳَ ْﻮ َم َﻻ َﻳ ْﺠﺰ ِ ْي َواﻟ ِ ٌﺪ َﻋ ْﻦ و َﻟ ِﺪ ٖه‬
َ ‫ َو َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬،ِ ‫َﻓ ُﻴ ْﺆ َﺧ ُﺬ ﺑِﺎﻟﻨ َﻮا ِ ْ َو ْاﻻَﻗ َْﺪام‬
،‫َو َﻻ َﻣ ْﻮﻟُ ْﻮ ٌد َُﻮ َﺟﺎزٍ َﻋ ْﻦ واﻟ ِ ِﺪ ٖه َﺷ ْﻴﺌًﺎ اِن َو ْﻋ َﺪ اﷲِ َﺣﻖ‬
fayoo-khad’u bin nawaas’ee wal aqdaam wa as-alukal amaana yawma laa yajzee waalidun a’n
wlaadihee wa laa mawloodun huwa jaazin a’n inna wa’-dallaahi h’aqq
so they shall be seized by the forelocks and the feet and I ask You for protection on the day
when a father shall not give any satisfaction for his son nor shall the child giveany satisfaction
for his father, Surely the promise of Allah is true.
418
‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم َﻻﻳَ ْﻨ َﻔ ُﻊ اﻟﻈﺎﻟِﻤِ ْ َ َﻣ ْﻌ ِﺬ َرﺗُ ُ ْﻢ َو َﻟ ُ ْﻢ اﻟﻠ ْﻌ َﻨ ُﺔ َو َﻟ ُ ْﻢ ُﺳ ْﻮ ُء اﻟﺪارِ َو‬
َ ‫َواَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
ُ ِ ‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم َﻻ َﺗ ْﻤﻠ‬
‫ﻚ َﻔ ٌْﺲ ﻟ َﻨﻔ ٍْﺲ َﺷ ْﻴﺌًﺎ‬
َ ‫اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
wa as-alukal amaana yawma laa yanfa-u’z z’aalimeena ma’-d’iratuhum wa lahumul la’-natu wa
lahum soo-ud daar wa as-alukal amaana yawma laa yamliku nafsun linafsin shay-an
and I ask You for protection on the day when the unjust shall not benefit from their excuse and
for them is curse and for them is the evil abode and I ask You for protection on the day when no
soul shall control anything for (another) soul
419
ٖ ‫َ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ُء ِﻣ ْﻦ اَﺧ ِْﻴ ٖ َواُﻣ ٖ َواَﺑ ِ ْﻴ‬
،ِ ‫ُ ْﻢ َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ َﺷﺎْ ٌن ْﻐﻨ ِ ْﻴ‬
‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم‬
َ ‫ َواَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬، ‫و ْاﻻَ ْﻣﺮُ َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ‬
‫ِۢ ٍء ِﻣ ْﻨ‬
‫َو َﺻﺎﺣ ِ َﺘ ِ ٖ َوﺑَﻨ ِ ْﻴ ٖ ﻟ ِ ُﻞ ا ْﻣﺮ‬
wal amru yawma-id’in lillaah wa as-alukal amaana yawma yafirrul mar-u min akheehi wa ummihee
wa abeehee wa s’aah’ibatihee wa baneehee likulli amree-in minhum yawma-id’in shaanun yughneehi
and the command on that day shall be entirely Allah's and I ask You for protection on the day
when a man shall flee from his brother, and his mother, his father, his spouse, and his children,
each one of them on that day will have a concern which will occupy him.
420
ٖ ِ ‫ۢ ٍﺬ ﺑ ِ َﻨ ِ ْﻴ ٖ َو َﺻﺎﺣ ِ َﺘ‬
ِ ‫اب َﻳ ْﻮ ِﻣ‬
ِ ‫ﺎن َﻳ ْﻮ َم َﻳ َﻮد ا ْﻟ ُﻤ ْﺠﺮ ِ ُم ﻟ َْﻮ َ ْﻔ َﺘﺪ ِْي ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺬ‬
َ ‫َواَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ْاﻻَ َﻣ‬
ِ ‫َواَﺧ ِْﻴ ٖ َوﻓ َِﺼ ْﻴ َﻠﺘ ِ ِ اﻟ‬
wa as-alukal a-maana yawma ya-waddul mujrimu law yaftadee min a’d’aabi yawma-id’im
bibaneehee wa s’aahibatihee wa akheehee wa fas’eelatil latee
and I ask You for protection on the day when the guilty will wish to redeem himself from the
chastisement of that day by (sacrificing) his children, and the near of kin who gave him
.‫ﻤﻴ ًﻌﺎ ﺛُﻢ ﻳُ ْﻨﺠ ِ ْﻴ ِ َ اِﻧ َ ﺎ ﻟ َٰﻈﻲ ﻧَﺰا َﻋ ًﺔ ﻟﻠْﺸ ٰﻮى‬
‫ض َﺟ‬
ِ ‫ﺗُ ْﺆوِﻳْ ٖ َو َﻣ ْﻦ ِ ْاﻻَ ْر‬
ْ
tooweehi wa man fil arz”l jamee-a’n thumma yunajjeehi kallaa innahaa laz’aa nazzaa-a’tal lishshawaa
shelter and all those are in the earth (wising) that this might deliver him. by no means! Surely it
is a flaming fire, dragging by the head
421
، ٰ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ ٰ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ ُﺪ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ ْﺒ َﺪ اِﻻ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal mawlaa wa anal a’bdu wa hal yarh’amul a’bda illal mawlaa
My Master, O my Master, you are the Master and I am the servant and who can have mercy
on the servant except the Master?
ُ ِ ‫ﻚ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﻤﻠُ ْﻮ ُك َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻤﻠُ ْﻮ َك اِﻻ ا ْﻟ َﻤﺎﻟ‬
ُ ِ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻤﺎﻟ‬
‫ﻚ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal maaliku wa anal mamlooku wa hal yarh’amul mamlooka illal maalik
My Master, O my Master, you are the Possessor and I am the possessed and who can have
mercy on the possessed except the Possessor?
،ُ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُ َو َاﻧَﺎاﻟﺬﻟ ِ ْﻴ ُﻞ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﺬﻟ ِ ْﻴ َﻞ اِﻻ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antla a’zeezu wa anad’ d’aleelu wa hal yarh’amud’ d’aleela illal a’zeez
My Master, O my Master, you are the Mighty, I am the low, and who can have mercy on the
low except the Mighty?
422
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﺨﺎﻟ ِ ُﻖ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﺨ ُﻠ ْﻮ ُق َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺨﻠُ ْﻮ َق اِﻻ ا ْﻟ َﺨﺎﻟ ِ ُﻖ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal khaaliqu wa anal makhlooqu wa anal makhlooqu wa hal yarh’amul
makhlooqa illal khaaliq
My Master, O my Master, you are the Creator, and I am the created, and who can have mercy
on the created except the Creator?
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ُﻢ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﺤﻘ ِ ْ ُ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﺤﻘ ِ ْ َ اِﻻ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ُﻢ‬
mawlaaya yaa mawlaay antal a’zeemu wa anal h’aqeeru wa hal yarh’amul h’aqeera illal a’zeem
My Master, O my Master, you are the Tremendous and I am the insignificant, and who can
have mercy on the insignificant except the Tremendous?
‫ﻒ اِﻻ ا ْﻟ َﻘﻮِي‬
ُ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻘﻮِي َو َاﻧَﺎ اﻟﻀﻌ ِْﻴ‬
َ ‫ﻒ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﻀﻌ ِْﻴ‬
mawlaaya yaa mawlaay qawio wa anal azaeef wa hal yarh’azzaeefa illal qawio
My Master, O my Master, you are the Strong and I am the weak, and who can have mercy on
the weak except the Strong?
423
، ِ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻐ ِ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻔﻘ ِ ْ ُ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻔﻘ ِ ْ َ اِﻻ ا ْﻟ َﻐ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal ghaniyyu wa anal faqeeru wa hal yarh’amul faqeera illal ghaniyy
My Master, O my Master, you are the Needless and I am the needy, and who can have mercy on
the needy except the Needless?
،‫ ِ َﻞ اِﻻ ا ْﻟ ُﻤ ْﻌ ِﻄ ْﻲ‬Ò‫ ِ ُﻞ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﺴ ٓﺎ‬Ò‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ ُﻤ ْﻌ ِﻄ ْﻲ َواَﻧَﺎ اﻟﺴ ٓﺎ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal mu’-t’ee wa anas saa-ilu wa hal yarh’amus saaila illal mu’-t’ee
My Master, O my Master you are the Giver, and I am the beggar, and who can have mercy on
the beggar except the Giver?
، َ ‫ﻴﺖ اِﻻ ا ْﻟ‬
ُ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َ َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ‬
َ ‫ﻴﺖ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal h’ayyu wa anal mayyitu wa hal yarh’amul mayyita illal h’ayy
My Master, O my Master, you are the Ever-Living, and I am the one who will die, and who can
have mercy on the one who will die except the Living?
424
، ْ ِ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﺒﺎ ِ ْ َواَﻧَﺎ ا ْﻟﻔَﺎ ِ ْ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟﻔَﺎ ِ َ اِﻻ ا ْﻟ َﺒﺎ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal baaqee wa anal faanee wa hal yarh’amul faanee illal baaqee
My Master, O my Master, you will live forever, and I am the transient, and who can have
mercy on the transient except the Eternal?
‫ ِ ُﻢ‬Ò‫ ِ َﻞ اِﻻ اﻟﺪا‬Ò‫ ِ ُﻞ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﺰا‬Ò‫ ِ ُﻢ َواَﻧَﺎ اﻟﺰا‬Ò‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺪا‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal daa­imu wa anaz zaa­ilu wa hal yarh’amuz zaaila illad daa­im
My Master, O my Master, you will last permanently, and I will go away, and who can have
mercy on the one who will go away except the one who will last permanently?
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ اﻟﺮاز ُِق َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ُز ْو ُق َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ُز ْو َق اِﻻ اﻟﺮاز ُِق‬
mawlaaya yaa mawlaaya antar raaziqu wa anal marzooqu wa anal marzooqu wa hal yarh’amul
marzooqa illar raaziq
My Master, O my Master, you are the Provider of sustenance, and I am the one provided for,
and who can have mercy on the one provided for except the Provider?
425
،‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﺠ َﻮا ُد َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﺒﺨ ِ ْﻴ ُﻞ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﺒﺨ ِ ْﻴ َﻞ اِﻻ ا ْﻟ َﺠ َﻮا ُد‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal ja waadu wa anal bakheelu bakheela illal jawaad
My Master, O my Master you are the Generous and I am the stingy, and who can have mercy
on the stingy except the Generous?
، ْ ِ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ ُﻤ َﻌﺎ ِ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ ُﻤ ْ َﺘ ٰ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْ َﺘ ٰ اِﻻ ا ْﻟ ُﻤ َﻌﺎ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal mua’afee wa anal mubtalaa wa hal yarh’amul mubtalaa illal mu­a’afee
My Master, O my Master, you are the Reliver (for affliction) and I am the afflicated and who
can have mercy on the afflicted except the Reliever?
،ُ ْ ِ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ ا ْ َﻜﺒ ِ ْ ُ َو َاﻧَﺎ اﻟﺼﻐِ ْ ُ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﺼﻐِ ْ َ اِﻻ ا ْ َﻜﺒ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal kabeeru wa anas’ s’agheeru wa hal yarh’amus’ s’agheera illal
kabeer
My Master, O my Master you are the Great and I am the insignificant and who can have mercy
on the insignificant except the Great?
426
،‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َ ﺎد ِ ْي َواَﻧَﺎ اﻟﻀ ٓﺎل و َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ اﻟﻀ ٓﺎل اِﻻ ا ْﻟ َ ﺎد ِ ْي‬
mawlayaa yaa mawlaaya antal hadee wa anaz” z”allu wa hal yarh’amuz” z”aalla illal haadee
My Master O my Master you are Guide and I am the one lost, and who can have mercy on the
one lost except Guide?
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺮ ْﺣ ٰﻤ ُﻦ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ُﺣ ُﻮم َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ُﺣ ْﻮ َم اِﻻ اﻟﺮ ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antar rah’maanu wa anal marh’oomu wa hal yarh’amul marh’ooma illar
rah’maan
My Master O my Master, you are the Merciful and I am the one shown mercy and who can
have mercy on the one shown mercy except the Merciful.
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ اﻟﺴﻠ َْﻄﺎ ُن َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ ُﻤ ْﻤ َﺘ َﺤ ُﻦ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْﻤ َﺘ َﺤ َﻦ اِﻻ اﻟﺴﻠ َْﻄﺎ ُن‬
mawlaaya yaa mawlaaya antas sult’aanu wa anal mumtah’anu wa hal yarh’amul mumtah’ana illas
sult’aan
My Master O my master you are the Authority and I am the one examined, and who can have
mercy on the one examined Except the Authority?
427
،‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺪﻟ ِ ْﻴ ُﻞ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﺤ ُ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﺤ َ اِﻻ اﻟﺪﻟ ِ ْﻴ ُﻞ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antad daleelu wa anal mutah’ayyiru wa hal mutah’ayyira ilad daleel
My Master O my master, you are the Proof and I am the confused, and who can have mercy on
the confused except the Proof?
،‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻐ ُﻔ ْﻮ ُر َواَﻧَﺎ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧ ِ ُﺐ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧ ِ َﺐ اِﻻ ا ْﻟ َﻐ ُﻔ ْﻮ ُر‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal ghafooru wa anal mud’nibu wa hal yrh’amul mud’nibu illal ghafoor
My Master O my Master you are the Forgiver and I am the sinner, and who can have mercy on
the sinner except the Forgiver?
‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي َاﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻐﺎﻟ ِ ُﺐ َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﻐﻠُ ْﻮ ُب َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻐﻠُ ْﻮ َب اِﻻ ا ْﻟ َﻐﺎﻟ ِ ُﺐ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal ghaalibu wa anal maghloobu wa hal yarh’amul maghlooba illal ghaalib
My Master O my Master You are the Victor and I am the defeated and who can have mercy on
the defeated except the Victor?
428
،‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺮب َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﺮﺑ ُ ْﻮ ُب َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﺮﺑ ُ ْﻮ َب اِﻻ اﻟﺮب‬
mawlaaya yaa mawlaaya antar rabbu wa anal marboobu wa hal yarh’amul marbooba illar rabb
My Master O my Master you are the Cherisher and I am the cherished, and who can have
mercy on the cherished except the Cherisher?
،ُ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻜ ُ َواَﻧَﺎ ا ْﻟ َﺨﺎ ِﺷ ُﻊ َو َ ْﻞ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ ا ْﻟ َﺨﺎ ِﺷ َﻊ اِﻻ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻜ‬
mawlaaya yaa mawlaaya antal mutakabbiru wa anal khaashi­u’ wa hal yarh’amul kaashi­a’ illal
mutakabbir
My Master O my Master, you are the sublime, and I am the submissive, and who can have
mercy on the submissive except the sublime?
َ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻ َي ا ِ ْر َﺣ ْﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َو ْار َض َﻋ ْ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚَ َوﻓ َْﻀﻠِﻚ‬
mawlaaya yaa mawlaaya arh’amnee birah’matika warz”a a’nnee bijoodika wa karamika wa faz”lika
My Master O my Master have mercy on me, through Your mercy, and be pleased with me,
through Your generosity, and Your grace and Your favours,
429
ِ ْ ‫َﻳﺎذَا ا ْﻟ ُﺠ ْﻮد ِ َو‬
ِ ْ ‫اﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن َواﻟﻄ ْﻮ ِل َو‬
َ ْ ِ‫اﻻ ْﻣ ِ َﻨﺎ ِن ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
yaa d’al joodi wal ih’saani wat’t’ooli wal imtinaani birah’matika yaa arh’amar raaha’imeen
O Possessor of Generosity and Favour, and Might and Gratitude, by Your mercy, O the most
Merciful of the Merciful
430
‫ﻮرة اﻟﻌَﻨ َﻜﺒُﻮت‬
َ ‫ُﺳ‬
(#29) SŪRAT AL-`ANKABŪT
‫ِ ْﺴ ِﻢ اﷲِ اﻟﺮ ْﺣ ٰﻤ ِﻦ اﻟﺮﺣ ِْﻴ ِﻢ‬
bis-mil-lahir-rah-manir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
﴾۱﴿ۚ‫اﻟٓـﻢ‬
'Alif-Lām-Mīm
029.001 A.L.M.
﴾۲﴿ ‫ﺎس اَ ْن ﻳ ْ َ ُﻛﻮا اَ ْن ُﻘ ْﻮﻟُﻮا َﻣﻨﺎ َو ُ ْﻢ َﻻ ُ ْﻔ َﻨُ ْﻮ َن‬
ُ ‫اَ َﺣ ِﺴ َﺐ اﻟﻨ‬
'Aĥasiba An-Nāsu 'An Yutrakū 'An Yaqūlū 'Āmannā Wa Hum Lā Yuftanūna
029.002 Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not
be tested?
431
﴾۳﴿ َ ْ ِ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ َﻓ َﻨﺎ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ِ ْﻢ َﻓﻠ ََﻴ ْﻌﻠ ََﻤﻦ اﷲُ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﺻ َﺪﻗ ُْﻮا َو ﻟ ََﻴ ْﻌﻠ ََﻤﻦ ا ْ ﻜٰ ِﺬﺑ‬
Wa Laqad Fatannā Al-Ladhīna Min Qablihim Falaya`lamanna Allāhu Al-Ladhīna Şadaqū Wa
Laya`lamanna Al-Kādhibīna
029.003 We did test those before them, and God will certainly know those who are true from
those who are false.
ِ ٰ ‫اَ ْم َﺣ ِﺴ َﺐ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َ ْﻌ َﻤﻠُ ْﻮ َن اﻟﺴﻴﺎ‬
﴾۴﴿ ‫ت اَ ْن ْﺴﺒ ِ ُﻘ ْﻮﻧَﺎؕ َﺳ ٓﺎ َء َﻣﺎ َﻳ ْﺤﻜُ ُﻤ ْﻮ َن‬
'Am Ĥasiba Al-Ladhīna Ya`malūna As-Sayyi'āti 'An Yasbiqūnā Sā'a Mā Yaĥkumūna
029.004 Do those who practise evil think that they will get the better of Us? Evil is their
judgment!
﴾۵﴿ ‫ﷲ َﻻٰ ٍتؕ َو ُ َﻮ اﻟﺴﻤِ ْﻴ ُﻊ ا ْﻟ َﻌﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
ِ ‫ﷲ َﻓﺎِن َا َﺟ َﻞ ا‬
ِ ‫ﺎن َﻳ ْﺮ ُﺟ ْﻮا ﻟ ِ َﻘ ٓﺎ َء ا‬
َ َ ‫َﻣ ْﻦ‬
Man Kāna Yarjū Liqā'a Allāhi Fa'inna 'Ajala Allāhi La'ātin Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
029.005 For those whose hopes are in the meeting with God (in the Hereafter, let them strive);
for the term (appointed) by God is surely coming and He hears and knows (all things).
432
﴾۶﴿ َ ْ ِ‫َو َﻣ ْﻦ َﺟﺎ َ َﺪ َﻓﺎِﻧ َﻤﺎ ﻳُ َﺠﺎ ِ ُﺪ ﻟ ِ َﻨ ْﻔ ِﺴ ٖؕ اِن اﷲَ َﻟ َﻐ ِ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ ٰﻌ َﻠﻤ‬
Wa Man Jāhada Fa'innamā Yujāhidu Linafsihi 'Inna Allāha Laghanīyun `Ani Al-`Ālamīna
029.006 And if any strive (with might and main), they do so for their own souls: for God is free
of all needs from all creation.
‫َ ن َﻋ ْﻨ ُ ْﻢ َﺳﻴﺎٰﺗ ِ ِ ْﻢ َو َﻟ َﻨ ْﺠﺰ َِﻳﻨ ُ ْﻢ اَ ْﺣ َﺴ َﻦ اﻟ ِﺬ ْي‬
﴾۷﴿ ‫َ ْﻌ َﻤﻠُ ْﻮ َن‬
‫َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو َﻋﻤِﻠُﻮا اﻟﺼﻠ ِ ٰﺤﺖِ َﻟﻨُ َﻜ‬
‫َﺎﻧ ُْﻮا‬
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lanukaffiranna `Anhum Sayyi'ātihim Wa
Lanajziyannahum 'Aĥsana Al-Ladhī Kānū Ya`malūna
029.007 Those who believe and work righteous deeds,- from them shall We blot out all evil (that
may be) in them, and We shall reward them according to the best of their deeds.
433
ِ ْ ‫َو َوﺻ ْ َﻨﺎ‬
‫ﺎن ﺑ ِ َﻮاﻟ ِ َﺪﻳْ ِ ُﺣ ْﺴ ًﻨﺎؕ َو ا ِ ْن َﺟﺎ َ ٰﺪ َک ﻟ ِ ُﺘ ْ ِ َک ِ ْ َﻣﺎ ﻟ َْﻴ َﺲ َﻟ َ ﺑ ِ ٖ ﻋِﻠ ٌْﻢ‬
َ ‫اﻻ ْ َﺴ‬
﴾۸﴿ ‫ﻓ ََﻼ ﺗُ ِﻄ ْﻌ ُ َﻤﺎؕ ا ِ َ َﻣ ْﺮ ِﺟ ُﻌﻜُ ْﻢ َﻓﺎُﻧَﺒﺌُﻜُ ْﻢ ﺑ ِ َﻤﺎ ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ َ ْﻌ َﻤﻠُ ْﻮ َن‬
Wa Waşşaynā Al-'Insāna Biwālidayhi Ĥusnāan Wa 'In Jāhadāka Litushrika Bī Mā Laysa Laka Bihi
`Ilmun Falā Tuţi`humā 'Ilayya Marji`ukum Fa'unabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna
029.008 We have enjoined on man kindness to parents: but if they (either of them) strive (to
force) thee to join with Me (in worship) anything of which thou hast no knowledge, obey them
not. Ye have (all) to return to me, and I will tell you (the truth) of all that ye did.
﴾۹﴿ َ ْ ‫َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو َﻋﻤِﻠُﻮا اﻟﺼﻠ ِ ٰﺤﺖِ َﻟﻨُ ْﺪﺧِﻠَﻨ ُ ْﻢ ِ اﻟﺼﻠ ِ ِﺤ‬
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lanudkhilannahum Fī Aş-Şāliĥīna
029.009 And those who believe and work righteous deeds,- them shall We admit to the company
of the Righteous.
434
‫اب‬
ِ ‫س َﻛ َﻌ َﺬ‬
ِ ‫ُﻘ ْﻮ ُل َﻣﻨﺎ ﺑِﺎﷲِ َﻓﺎ ِ َذ ۤا اُ ْوذ ِ َي ِ اﷲِ َﺟ َﻌ َﻞ ﻓ ِ ْ َﻨ َﺔ اﻟﻨﺎ‬
ْ ِ ‫ْ ٌ ﻣ ْﻦ رﺑ َ ﻟ ََﻴ ُﻘ ْﻮﻟُﻦ اِﻧﺎ ُﻛﻨﺎ َﻣ َﻌﻜُ ْﻢؕ اَ َو ﻟ َْﻴ َﺲ اﷲُ ﺑ ِ َﺎ ْﻋﻠ ََﻢ ﺑ ِ َﻤﺎ‬
﴾۱۰﴿ َ ْ ِ‫ُﺻ ُﺪ ْورِ ا ْﻟ ٰﻌ َﻠﻤ‬
‫س َﻣ ْﻦ‬
ِ ‫َو ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎ‬
َ ‫اﷲِؕ َو َﻟ ِ ْﻦ َﺟ ٓﺎ َء‬
Wa Mina An-Nāsi Man Yaqūlu 'Āmannā Billāhi Fa'idhā 'Ūdhiya Fī Allāhi Ja`ala Fitnata An-Nāsi
Ka`adhābi Allāhi Wa La'in Jā'a Naşrun Min Rabbika Layaqūlunna 'Innā Kunnā Ma`akum 'Awalaysa
Allāhu Bi'a`lama Bimā Fī Şudūri Al-`Ālamīna
029.010 Then there are among men such as say, "We believe in God"; but when they suffer
affliction in (the cause of) God, they treat men's oppression as if it were the Wrath of God! And
if help comes (to thee) from thy Lord, they are sure to say, "We have (always) been with you!"
Does not God know best all that is in the hearts of all creation?
435
﴾۱ ﴿ َ ْ ِ ‫ﷲ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو ﻟ ََﻴ ْﻌﻠ ََﻤﻦ ا ْﻟ ُﻤ ٰﻨ ِﻔﻘ‬
ُ ‫َو ﻟ ََﻴ ْﻌﻠ ََﻤﻦ ا‬
Wa Laya`lamanna Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laya`lamanna Al-Munāfiqīna
029.011 And God most certainly knows those who believe, and as certainly those who are
Hypocrites.
‫َو َﻗﺎ َل اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻛ َ ُ ْوا ﻟِﻠ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُﻮا اﺗﺒ ِ ُﻌ ْﻮا َﺳ ِ ْﻴ َﻠ َﻨﺎ َو ْﻟ َﻨ ْﺤﻤِ ْﻞ َﺧ ٰﻄ ٰﻴﻜُ ْﻢؕ َو َﻣﺎ ُ ْﻢ‬
﴾۱۲﴿ ‫ﺑ ِ ٰﺤﻤِﻠ ِ ْ َ ِﻣ ْﻦ َﺧ ٰﻄ ٰﻴ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ َ ْ ٍءؕ اِﻧ ُ ْﻢ َ ﻜٰ ِﺬﺑ ُ ْﻮ َن‬
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū Attabi`ū Sabīlanā Wa Lnaĥmil Khaţāyākum Wa Mā
Hum Biĥāmilīna Min Khaţāyāhum Min Shay'in 'Innahum Lakādhibūna
029.012 And the Unbelievers say to those who believe: "Follow our path, and we will bear (the
consequences) of your faults." Never in the least will they bear their faults: in fact they are liars!
436
۫‫َو ﻟ ََﻴ ْﺤﻤِ ُﻠﻦ اَ ْ َﻘﺎ َﻟ ُ ْﻢ َو اَ ْ َﻘ ًﺎﻻ ﻣ َﻊ اَ ْ َﻘﺎﻟ ِ ِ ْﻢ‬
Wa Layaĥmilunna 'Athqālahum Wa 'Athqālāan Ma`a 'Athqālihim
029.013 They will bear their own burdens, and (other) burdens along with their own,
﴾۱۳٪
﴿ ‫َو َﻟ ُﻴ ْﺴ ٔــ َﻠُﻦ َﻳ ْﻮ َم ا ْﻟﻘ ِ ٰﻴ َﻤ ِﺔ َﻋﻤﺎ َﺎﻧ ُْﻮا َ ْﻔ َ ُ ْو َن‬
Wa Layus'alunna Yawma Al-Qiyāmati `Ammā Kānū Yaftarūna
and on the Day of Judgments they will be called to account for their falsehoods.
‫ﻒ َﺳ َﻨ ٍﺔ اِﻻ َﺧ ْﻤ ِﺴ ْ َ َﻋﺎ ًﻣﺎؕ َﻓ َﺎ َﺧ َﺬ ُ ُﻢ‬
َ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ اَ ْر َﺳ ْﻠ َﻨﺎ ﻧ ُْﻮ ًﺣﺎ ا ِ ٰ َﻗ ْﻮ ِﻣ ٖ َﻓﻠَﺒ ِ َﺚ ﻓ ِْﻴ ِ ْﻢ اَ ْﻟ‬
﴾۱۴﴿ ‫اﻟﻄ ْﻮﻓَﺎ ُن َو ُ ْﻢ ٰﻇﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi Falabitha Fīhim 'Alfa Sanatin 'Illā Khamsīna `Āmāan
Fa'akhadhahumu Aţ-Ţūfānu Wa Hum Žālimūn
029.014 We (once) sent Noah to his people, and he tarried among them a thousand years less
fifty: but the Deluge overwhelmed them while they (persisted in) sin.
437
﴾۱۵﴿ َ ْ ِ‫َﻓ َﺎﻧ ْ َﺠ ْ ٰﻨ ُ َو اَ ْﺻ ٰﺤ َﺐ اﻟﺴ ِﻔ ْ َﻨ ِﺔ َو َﺟ َﻌ ْﻠ ٰﻨ َ ۤﺎ َﻳ ًﺔ ﻟ ْﻠ ٰﻌ َﻠﻤ‬
Fa'anjaynāhu Wa 'Aşĥāba As-Safīnati Wa Ja`alnāhā 'Āyatan Lil`ālamīna
029.015 But We saved him and the companions of the Ark, and We made the (Ark) a Sign for
all peoples!
﴾۱۶﴿ ‫ﷲ َو ا ُﻘ ْﻮہُؕ ٰذ ِﻜُ ْﻢ َﺧ ْ ٌ ﻜُ ْﻢ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ َ ْﻌ َﻠ ُﻤ ْﻮ َن‬
َ ‫َو اِﺑْﺮٰ ِ ْﻴ َﻢ ا ِ ْذ َﻗﺎ َل ﻟ ِ َﻘ ْﻮ ِﻣ ِ ا ْﻋﺒُ ُﺪوا ا‬
Wa 'Ibrāhīma 'Idh Qāla Liqawmihi A`budū Allāha Wa Attaqūhu Dhālikum Khayrun Lakum 'In
Kuntum Ta`lamūna
029.016 And (We also saved) Abraham: behold, he said to his people, "Serve God and fear Him:
that will be best for you- If ye understand!
438
‫اِﻧ َﻤﺎ َ ْﻌﺒُ ُﺪ ْو َن ِﻣ ْﻦ ُد ْو ِن اﷲِ اَ ْوﺛَﺎﻧًﺎ و َﺗ ْﺨ ُﻠ ُﻘ ْﻮ َن ا ِ ْﻓ ًﺎؕ اِن اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َ ْﻌﺒُ ُﺪ ْو َن ِﻣ ْﻦ ُد ْو ِن‬
ْ ‫اﻟﺮز َق َو ا ْﻋﺒُ ُﺪ ْوہُ َو‬
ِ ‫اﺷ ُ ُ ْوا َﻟ ٗؕ اِﻟ َْﻴ‬
ْ ِ‫اﷲِ َﻻ َﻳ ْﻤﻠِﻜُ ْﻮ َن َ ﻜُ ْﻢ ِر ْ ﻗًﺎ ﻓَﺎﺑْ َﺘ ُﻐ ْﻮا ﻋ ِ ْﻨ َﺪ اﷲ‬
﴾۱۷﴿ ‫ﺗُ ْﺮ َﺟ ُﻌ ْﻮ َن‬
'Innamā Ta`budūna Min Dūni Allāhi 'Awthānāan Wa Takhluqūna 'Ifkāan 'Inna Al-Ladhīna
Ta`budūna Min Dūni Allāhi Lā Yamlikūna Lakum Rizqāan Fābtaghū `Inda Allāhi Ar-Rizqa Wa
A`budūhu Wa Ashkurū Lahu 'Ilayhi Turja`ūna
029.017 "For ye do worship idols besides God, and ye invent falsehood. The things that ye
worship besides God have no power to give you sustenance: then seek ye sustenance from God,
serve Him, and be grateful to Him: to Him will be your return.
439
﴾۱۸﴿ ُ ْ ِ ‫َو ا ِ ْن ﺗُ َﻜﺬﺑ ُ ْﻮا َﻓ َﻘ ْﺪ َﻛﺬ َب اُ َﻣ ٌﻢ ﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠِﻜُ ْﻢؕ َو َﻣﺎ َﻋ َ اﻟﺮ ُﺳ ْﻮ ِل اِﻻ ا ْﻟ َﺒﻠ ٰ ُﻎ ا ْﻟ ُﻤﺒ‬
Wa 'In Tukadhdhibū Faqad Kadhdhaba 'Umamun Min Qablikum Wa Mā `Alá Ar-Rasūli 'Illā AlBalāghu Al-Mubīnu
029.018 "And if ye reject (the Message), so did generations before you: and the duty of the
apostle is only to preach publicly (and clearly)."
﴾۱۹﴿ ٌ ْ ‫ﻒ ﻳُ ْﺒ ِﺪ ُئ اﷲُ ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ ﺛُﻢ ُﻌ ِْﻴ ُﺪ ٗہؕ اِن ٰذﻟ ِ َ َﻋ َ اﷲِ َ ِﺴ‬
َ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َﻳ َﺮ ْوا َﻛ ْﻴ‬
'Awalam Yaraw Kayfa Yubdi'u Allāhu Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu 'Inna Dhālika `Alá Allāhi
Yasīrun
029.019 See they not how God originates creation, then repeats it: truly that is easy for God.
440
ُ ‫ﻒ ﺑَ َﺪاَ ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ ﺛُﻢ ا‬
‫ﷲ ﻳُ ْﻨ ِ ٔ ُ اﻟﻨ ْﺸ َﺎ َة ْاﻻٰ ِ َ َةؕاِن‬
ِ ‫ُﻗ ْﻞ ِﺳ ْ ُ ْوا ِ ْاﻻَ ْر‬
َ ‫ض ﻓَﺎﻧ ْ ُﻈﺮُ ْوا َﻛ ْﻴ‬
﴾۲۰ۚ
﴿ ‫ﷲ َﻋ ٰ ُﻞ َ ْ ٍء َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
َ ‫ا‬
Qul Sīrū Fī Al-'Arđi Fānžurū Kayfa Bada'a Al-Khalqa Thumma Allāhu Yunshi'u An-Nash'ata Al'Ākhirata 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
029.020 Say: "Travel through the earth and see how God did originate creation; so will God
produce a later creation: for God has power over all things.
﴾۲۱﴿ ‫َُﻌﺬ ُب َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء َو َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُءۚ َو اِﻟ َْﻴ ِ ُ ْﻘ َﻠﺒُ ْﻮ َن‬
Yu`adhdhibu Man Yashā'u Wa Yarĥamu Man Yashā'u Wa 'Ilayhi Tuqlabūna
029.021 "He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards
Him are ye turned.
441
‫ّ و َﻻ‬
ٍ ِ ‫ض َو َﻻ ِ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء۫ َو َﻣﺎ َ ﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ُد ْو ِن اﷲِ ِﻣ ْﻦ و‬
ِ ‫َو َﻣ ۤﺎ َا ﺑ ِ ُﻤ ْﻌﺠِﺰِﻳْ َﻦ ِ ْاﻻَ ْر‬
﴾۲۲٪
﴿ٍ ْ ‫َ ِﺼ‬
Wa Mā 'Antum Bimu`jizīna Fī Al-'Arđi Wa Lā Fī As-Samā'i Wa Mā Lakum Min Dūni Allāhi Min Wa
Līyin Wa Lā Naşīrin
029.022 "Not on earth nor in heaven will ye be able (fleeing) to frustrate (his Plan), nor have ye,
besides God, any protector or helper."
‫اب اَﻟ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
ٌ ‫ ِ ۤ ٖ اُوﻟ ِ َ َﻳ ِ ُﺴ ْﻮا ِﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤ ِ ْ َو اُوﻟ ِ َ َﻟ ُ ْﻢ َﻋ َﺬ‬Ò‫َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻛ َ ُ ْوا ﺑِﺎٰﻳٰﺖِ اﷲِ َو ﻟ ِ َﻘ ٓﺎ‬
﴾۲۳﴿
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyāti Allāhi Wa Liqā'ihi 'Ūlā'ika Ya'isū Min Raĥmatī Wa 'Ūlā'ika Lahum
`Adhābun 'Alīmun
029.023 Those who reject the Signs of God and the Meeting with Him (in the Hereafter),- it is
they who shall despair of My Mercy: it is they who will (suffer) a most grievous Penalty.
442
َ َ ‫ﻓ ََﻤﺎ‬
َ ‫ﺎن َﺟ َﻮ‬
ْ ِ ‫اب َﻗ ْﻮ ِﻣ ۤ ٖ ا ِ ۤﻻ َا ْن َﻗﺎﻟُﻮا ا ْﻗ ُﺘﻠُ ْﻮہُ اَ ْو َ ﻗ ُْﻮہُ َﻓ َﺎﻧ ْ ٰﺠ ُ اﷲُ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎ ِرؕ اِن‬
﴾۲۴﴿ ‫ذٰﻟ ِ َ َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ َﻘ ْﻮم ٍﻳ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
Famā Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū Aqtulūhu 'Aw Ĥarriqūhu Fa'anjāhu Allāhu Mina AnNāri 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna
029.024 So naught was the answer of (Abraham's) people except that they said: "Slay him or
burn him." But God did save him from the Fire. Verily in this are Signs for people who believe.
443
‫َو َﻗﺎ َل اِﻧ َﻤﺎ اﺗ َﺨ ْﺬﺗُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ُد ْو ِن اﷲِ اَ ْوﺛَﺎﻧًﺎۙ ﻣ َﻮد َة ﺑَ ْﻨِﻜُ ْﻢ ِ ا ْﻟ َﺤ ٰﻴﻮة ِاﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎۚ ﺛُﻢ َﻳ ْﻮ َم‬
‫ﺎر َو َﻣﺎ َ ﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ‬
ُ ‫ا ْﻟﻘ ِ ٰﻴ َﻤ ِﺔ َﻳﻜْ ُ ُ َ ْﻌ ُﻀﻜُ ْﻢ ﺑ ِ َﺒ ْﻌ ٍﺾ و َﻳﻠ َْﻌ ُﻦ َ ْﻌ ُﻀﻜُ ْﻢ َ ْﻌ ًﻀﺎ۫ و َﻣﺎْ ٰو ﻜُ ُﻢ اﻟﻨ‬
﴾۲۵‫٭‬
﴿ۙ‫ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
Wa Qāla 'Innamā Attakhadhtum Min Dūni Allāhi 'Awthānāan Mawaddata Baynikum Fī Al-Ĥayāati
Ad-Dunyā Thumma Yawma Al-Qiyāmati Yakfuru Ba`đukum Biba`đin Wa Yal`anu Ba`đukum Ba`đāan
Wa Ma'wākumu An-Nāru Wa Mā Lakum Min Nāşirīna
029.025 And he said: "For you, ye have taken (for worship) idols besides God, out of mutual
love and regard between yourselves in this life; but on the Day of Judgment ye shall disown each
other and curse each other: and your abode will be the Fire, and ye shall have none to help."
444
﴾۲۶﴿ ‫ﻓَﺎ ٰ َﻣ َﻦ َﻟ ٗ ُﻟ ْﻮ ٌطۘ َو َﻗﺎ َل ا ِ ْ ُﻣ َ ﺎ ِﺟ ٌﺮ ا ِ ٰ َر ْؕ اِﻧ ٗ ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُ ا ْﻟ َﺤﻜ ِْﻴ ُﻢ‬
Fa'āmana Lahu Lūţun Wa Qāla 'Innī Muhājirun 'Ilá Rabbī 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
029.026 But Lut had faith in Him: He said: "I will leave home for the sake of my Lord: for He is
Exalted in Might, and Wise."
ِ ‫َو َو َ ْ َﻨﺎ َﻟ ا ِ ْﺳ ٰﺤ َﻖ َو َ ْﻌ ُﻘ ْﻮ َب َو َﺟ َﻌ ْﻠ َﻨﺎ ِ ْ ذُرﻳﺘ ِ ِ اﻟﻨﺒُﻮ َة َو ا ْ ِﻜ ٰﺘ َﺐ َو َﺗ ْ ٰﻨ ُ َا ْﺟ َﺮ ٗہ‬
﴾۲۷﴿ َ ْ ‫اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎۚ َو اِﻧ ٗ ِ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﻟﻤِ َﻦ اﻟﺼﻠ ِ ِﺤ‬
Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Ja`alnā Fī Dhurrīyatihi An-Nubūwata Wa Al-Kitāba Wa
'Ātaynāhu 'Ajrahu Fī Ad-Dunyā Wa 'Innahu Fī Al-'Ākhirati Lamina Aş-Şāliĥīn
029.027 And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and ordained among his progeny
Prophethood and Revelation, and We granted him his reward in this life; and he was in the
Hereafter (of the company) of the Righteous.
445
َ ْ ِ‫َو ُﻟ ْﻮﻃًﺎ اِذْ َﻗﺎ َل ﻟ ِ َﻘ ْﻮ ِﻣ ۤ ٖ اِﻧﻜُ ْﻢ َﻟ َﺘﺎْﺗُ ْﻮ َن ا ْﻟﻔَﺎﺣ ِﺸَ َﺔ۫ َﻣﺎ َﺳ َﺒ َﻘﻜُ ْﻢ ﺑ ِ َ ﺎ ِﻣ ْﻦ اَ َﺣ ٍﺪ ﻣ َﻦ ا ْﻟ ٰﻌ َﻠﻤ‬
﴾۲۸﴿
Wa Lūţāan 'Idh Qāla Liqawmihi 'Innakum Lata'tūna Al-Fāĥishata Mā Sabaqakum Bihā Min 'Aĥadin
Mina Al-`Ālamīna
029.028 And (remember) Lut: behold, he said to his people: "Ye do commit lewdness, such as no
people in Creation (ever) committed before you.
446
ۙ‫ ِﻨﻜُ ْﻢ َﻟ َﺘﺎْﺗُﻮ َن اﻟﺮ َﺟﺎ َل َو َ ْﻘ َﻄ ُﻌﻮ َن اﻟﺴ ِ ْﻴ َﻞ‬Òَ‫ا‬
‫ﺎن‬
َ َ ‫۬ َو َﺗ ْﺎﺗُ ْﻮ َن ِ ْ ﻧَﺎدِﻳْﻜُ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْﻨ َ َؕ ﻓ ََﻤﺎ‬
ْ
ْ
﴾۲۹﴿ َ ْ ِ ‫اب اﷲِ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ ِﻣ َﻦ اﻟﺼ ِﺪﻗ‬
ِ ‫ ْ ِ َﻨﺎ ِ َﻌ َﺬ‬Ò‫اب َﻗ ْﻮ ِﻣ ۤ ٖ ا ِ ۤﻻ اَ ْن َﻗﺎﻟُﻮا ا‬
َ ‫َﺟ َﻮ‬
'A'innakum Lata'tūna Ar-Rijāla Wa Taqţa`ūna As-Sabīla Wa Ta'tūna Fī Nādīkumu Al-Munkara Famā
Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū A'tinā Bi`adhābi Allāhi 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
029.029 "Do ye indeed approach men, and cut off the highway?- and practise wickedness (even)
in your councils?" But his people gave no answer but this: they said: "Bring us the Wrath of
God if thou tellest the truth."
﴾۳۰٪
﴿ ‫َﻗﺎ َل َرب ا ْ ُ ْ ِ ْ َﻋ َ ا ْﻟ َﻘ ْﻮم ِا ْﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳْ َﻦ‬
Qāla Rabbi Anşurnī `Alá Al-Qawmi Al-Mufsidīna
029.030 He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
447
‫َو ﻟَﻤﺎ َﺟ ٓﺎ َء ْت ُر ُﺳﻠُ َﻨ ۤﺎ اِﺑْﺮٰ ِ ْﻴ َﻢ ﺑِﺎ ْﻟﺒُ ْ ٰ يۙ َﻗﺎﻟُﻮا اِﻧﺎ ُﻣ ْ ﻠِﻜُﻮا اَ ْ ِﻞ ٰ ِﺬہ ِ ا ْﻟ َ ْ َﻳ ِﺔۚ اِن‬
﴾۳۱ۚ
﴿َۖ ْ ِ‫اَ ْ َﻠ َ ﺎ َﺎﻧ ُْﻮا ٰﻇﻠِﻤ‬
Wa Lammā Jā'at Rusulunā 'Ibrāhīma Bil-Bushrá Qālū 'Innā Muhlikū 'Ahli Hadhihi Al-Qaryati 'Inna
'Ahlahā Kānū Žālimīna
029.031 When Our Messengers came to Abraham with the good news, they said: "We are
indeed going to destroy the people of this township: for truly they are (addicted to) crime."
۫ٗ ‫ َﻟﻨُ َﻨﺠ َﻨ ٗ َو اَ ْ َﻠ اِﻻ ا ْﻣ َﺮاَ َﺗ‬ٝ۫‫َﻗﺎ َل ا ِن ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ﻟُﻮﻃًﺎؕ َﻗﺎﻟُﻮا ﻧ َ ْﺤ ُﻦ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑِﻤ ْﻦ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ‬
‫٭ َﺎﻧ َ ْﺖ‬
ْ
ْ
َ
﴾۳۲﴿ ‫ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ٰﻐ ِ ِﻳْ َﻦ‬
Qāla 'Inna Fīhā Lūţāan Qālū Naĥnu 'A`lamu Biman Fīhā Lanunajjiyannahu Wa 'Ahlahu 'Illā
Amra'atahu Kānat Mina Al-Ghābirīn
029.032 He said: "But there is Lut there." They said: "Well do we know who is there : we will
certainly save him and his following,- except his wife: she is of those who lag behind!"
448
َ ‫َو ﻟَﻤ ۤﺎ اَ ْن َﺟ ٓﺎ َء ْت ُر ُﺳ ُﻠ َﻨﺎ ُﻟ ْﻮﻃًﺎ ِ َء ﺑ ِ ِ ْﻢ َو َﺿ‬
۟‫ﻒ َو َﻻ َﺗ ْﺤﺰَ ْن‬
ْ ‫ﺎق ﺑ ِ ِ ْﻢ ذ َْر ًﻋﺎ و َﻗﺎ ُﻟ ْﻮا َﻻ َﺗ َﺨ‬
﴾۳۳﴿ ‫اِﻧﺎ ُﻣ َﻨﺠ ْﻮ َک َو اَ ْ َﻠ َ اِﻻ ا ْﻣ َﺮاَ َﺗ َ َﺎﻧ َ ْﺖ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ٰﻐ ِ ِ ْﻳ َﻦ‬
Wa Lammā 'An Jā'at Rusulunā Lūţāan Sī'a Bihim Wa Đāqa Bihim Dhar`āan Wa Qālū Lā Takhaf Wa
Lā Taĥzan 'Innā Munajjūka Wa 'Ahlaka 'Illā Amra'ataka Kānat Mina Al-Ghābirīna
029.033 And when Our Messengers came to Lut, he was grieved on their account, and felt
himself powerless (to protect) them: but they said: "Fear thou not, nor grieve: we are (here) to
save thee and thy following, except thy wife: she is of those who lag behind.
﴾۳۴﴿ ‫اِﻧﺎ ُﻣ ْﻨﺰِﻟُ ْﻮ َن َﻋ اَ ْ ِﻞ ٰ ِﺬہ ِ ا ْﻟ َ ْ ﻳَ ِﺔ رِ ْﺟﺰًا ﻣ َﻦ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء ﺑ ِ َﻤﺎ َﺎﻧ ُْﻮا َ ﻔ ُْﺴ ُﻘ ْﻮ َن‬
'Innā Munzilūna `Alá 'Ahli Hadhihi Al-Qaryati Rijzāan Mina As-Samā'i Bimā Kānū Yafsuqūna
029.034 "For we are going to bring down on the people of this township a Punishment from
heaven, because they have been wickedly rebellious."
449
﴾۳۵﴿ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ ﺗ َﺮ ْﻛ َﻨﺎ ِﻣ ْﻨ َ ۤﺎ َﻳﺔ ﺑَ َﻨ ًﺔ ﻟ َﻘ ْﻮم ٍ ْﻌﻘِﻠُ ْﻮ َن‬
Wa Laqad Taraknā Minhā 'Āyatan Bayyinatan Liqawmin Ya`qilūna
029.035 And We have left thereof an evident Sign, for any people who (care to) understand.
َ ‫َو ا ِ ٰ َﻣ ْﺪﻳَ َﻦ َا َﺧﺎ ُ ْﻢ ُﺷ َﻌ ْ ًﺒﺎۙ َﻓ َﻘﺎ َل ٰ َﻘ ْﻮم ِا ْﻋﺒُ ُﺪوا ا‬
‫ﷲ َو ْار ُﺟﻮا ا ْﻟ َﻴ ْﻮ َم ْاﻻٰ ِ َ َو َﻻ َ ْﻌ َﺜ ْﻮا‬
﴾۳۶﴿ ‫ض ُﻣ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳْ َﻦ‬
ِ ‫ِ ْاﻻَ ْر‬
Wa 'Ilá Madyana 'Akhāhum Shu`aybāan Faqāla Yā Qawmi A`budū Allāha Wa Arjū Al-Yawma Al'Ākhira Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīn
029.036 To the Madyan (people) (We sent) their brother Shu'aib. Then he said: "O my people!
serve God, and fear the Last Day: nor commit evil on the earth, with intent to do mischief."
450
﴾۳۷۫
﴿ َ ْ ِ‫َﻓ َﻜﺬﺑ ُ ْﻮہُ َﻓ َﺎ َﺧ َﺬ ْﺗ ُ ُﻢ اﻟﺮ ْﺟ َﻔ ُﺔ َﻓ َﺎ ْﺻ َﺒ ُﺤ ْﻮا ِ ْ َدا ِر ِ ْﻢ ٰﺟﺜِﻤ‬
Fakadhdhabūhu Fa'akhadhat/humu Ar-Rajfatu Fa'aşbaĥū Fī Dārihim Jāthimīna
029.037 But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in
their homes by the morning.
‫۠ َو َﻗ ْﺪ ﺗ َﺒ َ َ ﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻣ ٰﺴ ِﻜﻨ ِ ِ ْﻢ۟ َو َزﻳ َﻦ َﻟ ُ ُﻢ اﻟﺸ ْﻴ ٰﻄ ُﻦ اَ ْﻋ َﻤﺎ َﻟ ُ ْﻢ ﻓ ََﺼﺪ ُ ْﻢ‬
‫َو َﻋﺎ ًدا و ﺛ َ ُﻤ ْﻮ َدا‬
﴾۳۸ۙ
﴿ ‫َﻋ ِﻦ اﻟﺴ ِ ْﻴ ِﻞ َو َﺎﻧ ُْﻮا ُﻣ ْﺴ َْﺒ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
Wa `Ādāan Wa Thamūda Wa Qad Tabayyana Lakum Min Masākinihim Wa Zayyana Lahumu AshShayţānu 'A`mālahum Faşaddahum `Ani As-Sabīli Wa Kānū Mustabşirīna
029.038 (Remember also) the 'Ad and the Thamud (people): clearly will appear to you from (the
traces) of their buildings (their fate): the Evil One made their deeds alluring to them, and kept
them back from the Path, though they were gifted with intelligence and skill.
451
‫ض َو‬
ِ ‫َﺎﺳ َﺘﻜْ َ ُ ْوا ِ ْاﻻَ ْر‬
ُ ‫َو َﻗ‬
ٰ َ ‫ﺎر ْو َن َو ِ ْ َﻋ ْﻮ َن َو‬
ْ ‫ﺎﻣ َﻦ۟ َو َﻟ َﻘ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُ ْﻢ ﻣ ْﻮ ٰ ﺑِﺎ ْﻟ َ ٰﻨﺖِ ﻓ‬
﴾۳۹ۚ
﴿ۖ َ ْ ِ ‫َﻣﺎ َﺎﻧ ُْﻮا ٰﺳﺒِﻘ‬
Wa Qārūna Wa Fir`awna Wa Hāmāna Wa Laqad Jā'ahum Mūsá Bil-Bayyināti Fāstakbarū Fī Al'Arđi Wa Mā Kānū Sābiqīna
029.039 (Remember also) Qarun, Pharaoh, and Haman: there came to them Moses with Clear
Signs, but they behaved with insolence on the earth; yet they could not overreach (Us).
452
ِ ‫َﻓ ُﻼ اَ َﺧ ْﺬﻧَﺎ ﺑ ِ َﺬﻧﺒ ِ ٖۚ َﻓﻤِ ْﻨ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ اَ ْر َﺳ ْﻠ َﻨﺎ َﻋﻠ َْﻴ ِ َﺣ‬
ُ ‫ﺎﺻ ًﺒﺎۚ َو ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ اَ َﺧ َﺬ ْﺗ‬
ُ‫ﺎن اﷲ‬
َ َ ‫اﻟﺼ ْﻴ َﺤ ُﺔۚ َو ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﺧ َﺴ ْﻔ َﻨﺎ ﺑ ِ ِ ْاﻻَ ْر َضۚ َو ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ اَ ْ َ ْﻗ َﻨﺎۚ َو َﻣﺎ‬
﴾۴۰﴿ ‫ﻟ ِ َﻴﻈْ ﻠ ِ َﻤ ُ ْﻢ َو ٰﻜ ِْﻦ َﺎﻧ ُﻮا اَ ْ ُﻔ َﺴ ُ ْﻢ َﻳﻈْ ﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
Fakullāan 'Akhadhnā Bidhanbihi Faminhum Man 'Arsalnā `Alayhi Ĥāşibāan Wa Minhum Man
'Akhadhat/hu Aş-Şayĥatu Wa Minhum Man Khasafnā Bihi Al-'Arđa Wa Minhum Man 'Aghraqnā Wa
Mā Kāna Allāhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'Anfusahum Yažlimūna
029.040 Each one of them We seized for his crime: of them, against some We sent a violent
tornado (with showers of stones); some were caught by a (mighty) Blast; some We caused the
earth to swallow up; and some We drowned (in the waters): It was not God Who injured (or
oppressed) them:" They injured (and oppressed) their own souls.
453
ۚ‫ت‬
ِ ‫َﻣ َﺜ ُﻞ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ اﺗ َﺨ ُﺬ ْوا ِﻣ ْﻦ ُد ْو ِن اﷲِ اَ ْوﻟ ِ َﻴ ٓﺎ َء َﻛ َﻤ َﺜ ِﻞ ا ْﻟ َﻌ ْﻨ َﻜﺒُ ْﻮ‬
‫ۖ اِﺗ َﺨ َﺬ ْت ﺑَ ْ ًﺘﺎؕ َو اِن‬
ِ ‫ت َﻟ َ ْﻴ ُﺖ ا ْﻟ َﻌ ْﻨ َﻜﺒُ ْﻮ‬
ِ ‫اَ ْو َ َﻦ ا ْﻟ ُ ُﻴ ْﻮ‬
﴾۴۱﴿ ‫تۘ ﻟ َْﻮ َﺎﻧ ُْﻮا َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
Mathalu Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Awliyā'a Kamathali Al-`Ankabūti Attakhadhat
Baytāan Wa 'Inna 'Awhana Al-Buyūti Labaytu Al-`Ankabūti Law Kānū Ya`lamūna
029.041 The parable of those who take protectors other than God is that of the spider, who
builds (to itself) a house; but truly the flimsiest of houses is the spider's house;- if they but knew.
﴾۴۲﴿ ‫اِن اﷲَ َ ْﻌ َﻠ ُﻢ َﻣﺎ َﻳ ْﺪﻋُ ْﻮ َن ِﻣ ْﻦ دُ ْوﻧ ِ ٖ ِﻣ ْﻦ َ ْ ٍءؕ َو ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُ ا ْﻟ َﺤﻜ ِْﻴ ُﻢ‬
'Inna Allāha Ya`lamu Mā Yad`ūna Min Dūnihi Min Shay'in Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
029.042 Verily God doth know of (every thing) whatever that they call upon besides Him: and
He is Exalted (in power), Wise.
454
﴾۴۳﴿ ‫سۚ َو َﻣﺎ َ ْﻌﻘِﻠُ َ ۤﺎ اِﻻ ا ْﻟ ٰﻌﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
ِ ‫َو ﺗ ِ ْﻠ َ ْاﻻَ ْﻣ َﺜﺎ ُل َ ْ ِ ﺑ ُ َ ﺎ ﻟِﻠﻨﺎ‬
Wa Tilka Al-'Amthālu Nađribuhā Lilnnāsi Wa Mā Ya`qiluhā 'Illā Al-`Ālimūna
029.043 And such are the Parables We set forth for mankind, but only those understand them
who have knowledge.
ِ ‫ﷲ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۴۴٪
﴿ َ ْ ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر َض ﺑِﺎ ْﻟ َﺤﻖؕ اِن ِ ْ ٰذﻟ ِ َ َﻻٰ َﻳ ًﺔ ﻟﻠ ُْﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
ُ ‫َﺧﻠ ََﻖ ا‬
Khalaqa Allāhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi 'Inna Fī Dhālika La'āyatan Lilmu'uminīna
029.044 God created the heavens and the earth in true (proportions): verily in that is a Sign for
those who believe.
455
‫اُ ْﺗ ُﻞ َﻣ ۤﺎ اُ ْو ِ َ اِﻟ َْﻴ َ ِﻣ َﻦ ا ْ ِﻜ ٰﺘ ِﺐ َو اَﻗ ِ ِﻢ اﻟﺼﻠٰﻮ َةؕ اِن اﻟﺼﻠٰﻮ َة َﺗ ْﻨ ٰ ﻲ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ َﻔ ْﺤﺸَ ٓﺎ ِء َو‬
﴾۴۵﴿ ‫ﷲ َ ْﻛ َ ُؕ َو اﷲُ َ ْﻌ َﻠ ُﻢ َﻣﺎ َ ْﺼ َﻨ ُﻌ ْﻮ َن‬
ِ ‫ا ْﻟ ُﻤ ْﻨ َ ِؕ َو َﻟ ِﺬ ْ ُ ا‬
Atlu Mā 'Ūĥiya 'Ilayka Mina Al-Kitābi Wa 'Aqimu Aş-Şalāata 'Inna Aş-Şalāata Tanhá `Ani AlFaĥshā'i Wa Al-Munkari Wa Ladhikru Allāhi 'Akbaru Wa Allāhu Ya`lamu Mā Taşna`ūna
029.045 Recite what is sent of the Book by inspiration to thee, and establish regular Prayer: for
Prayer restrains from shameful and unjust deeds; and remembrance of God is the greatest
(thing in life) without doubt. And God knows the (deeds) that ye do.
456
ۖ‫َو َﻻ ﺗُ َﺠﺎد ِ ُﻟﻮا اَ ْ َﻞ ا ْ ِﻜ ٰﺘ ِﺐ اِﻻ ﺑِﺎﻟ ِ ْ ِ اَ ْﺣ َﺴ ُﻦ‬
‫٭ اِﻻ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ﻇَ ﻠ َُﻤ ْﻮا ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ َو ﻗ ُْﻮﻟُﻮا َﻣﻨﺎ‬
َ
﴾۴۶﴿ ‫ﺑِﺎﻟ ِﺬي اُﻧْﺰ ِ َل ا ِ َﻟ ْ َﻨﺎ َو اُﻧْﺰ ِ َل اِﻟ َْﻴﻜُ ْﻢ َو اِﻟٰـ ُ َﻨﺎ َو اِﻟٰـ ُﻜُ ْﻢ َواﺣ ٌِﺪ و ﻧ َ ْﺤ ُﻦ َﻟ ٗ ُﻣ ْﺴﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
Wa Lā Tujādilū 'Ahla Al-Kitābi 'Illā Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu 'Illā Al-Ladhīna Žalamū Minhum Wa Qūlū
'Āmannā Bial-Ladhī 'Unzila 'Ilaynā Wa 'Unzila 'Ilaykum Wa 'Ilahunā Wa 'Ilahukum Wāĥidun Wa
Naĥnu Lahu Muslimūna
029.046 And dispute ye not with the People of the Book, except with means better (than mere
disputation), unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say, "We
believe in the revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our
God and your God is one; and it is to Him we bow (in Islam)."
457
‫َو َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ اَﻧْﺰَ ْﻟ َﻨ ۤﺎ اِﻟ َْﻴ َ ا ْ ِﻜ ٰﺘ َﺐؕ ﻓَﺎﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﺗ ْ ٰﻨ ُ ُﻢ ا ْ ِﻜ ٰﺘ َﺐ ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن ﺑ ِ ٖۚ َو ِﻣ ْﻦ ُﺆ َ ٓﻻ ِء‬
﴾۴۷﴿ ‫َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺆ ِﻣ ُﻦ ﺑ ِ ٖؕ َو َﻣﺎ َﻳ ْﺠ َﺤ ُﺪ ﺑِﺎٰﻳ ٰ ِ َﻨ ۤﺎ اِﻻ ا ْ ﻜٰ ِ ُ ْو َن‬
Wa Kadhalika 'Anzalnā 'Ilayka Al-Kitāba Fa-Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Yu'uminūna Bihi
Wa Min Hā'uulā' Man Yu'uminu Bihi Wa Mā Yajĥadu Bi'āyātinā 'Illā Al-Kāfirūna
029.047 And thus (it is) that We have sent down the Book to thee. So the People of the Book
believe therein, as also do some of these (pagan Arabs): and none but Unbelievers reject our
signs.
﴾۴۸﴿ ‫ﺎب ا ْﻟ ُﻤ ْﺒ ِﻄﻠُ ْﻮ َن‬
‫َو َﻣﺎ ُﻛ ْﻨ َﺖ َﺗ ْﺘﻠُ ْﻮا ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ٖ ِﻣ ْﻦ ﻛ ِ ٰﺘﺐٍ و َﻻ َﺗﺨُﻄ ٗ ﺑ ِ َﻴﻤِ ْﻨ ِ َ اِذًا ﻻ ْر َﺗ‬
َ
Wa Mā Kunta Tatlū Min Qablihi Min Kitābin Wa Lā Takhuţţuhu Biyamīnika 'Idhāan Lārtāba AlMubţilūna
029.048 And thou wast not (able) to recite a Book before this (Book came), nor art thou (able) to
transcribe it with thy right hand: In that case, indeed, would the talkers of vanities have
doubted.
458
﴾۴۹﴿ ‫ﺑَ ْﻞ ُ َﻮ ﻳٰﺖ ﺑَ ٰﻨ ٌﺖ ِ ْ ُﺻ ُﺪ ْورِ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ اُ ْوﺗُﻮا ا ْﻟ ِﻌﻠ َْﻢؕ َو َﻣﺎ َﻳ ْﺠ َﺤ ُﺪ ﺑِﺎٰﻳ ٰ ِ َﻨ ۤﺎ اِﻻ اﻟﻈﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
Bal Huwa 'Āyātun Bayyinātun Fī Şudūri Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Wa Mā Yajĥadu Bi'āyātinā 'Illā
Až-Žālimūna
029.049 Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and
none but the unjust reject Our Signs.
‫َو َﻗﺎﻟُ ْﻮا ﻟ َْﻮ َ ۤﻻ اُﻧْﺰ ِ َل َﻋﻠ َْﻴ ِ ﻳ ٰ ٌﺖ ﻣ ْﻦ رﺑ ٖؕ ُﻗ ْﻞ اِﻧ َﻤﺎ ْاﻻٰﻳ ٰ ُﺖ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ اﷲِؕ َو اِﻧ َﻤ ۤﺎ اَﻧَﺎ ﻧ َ ِﺬﻳْ ٌﺮ‬
﴾۵۰﴿ ٌ ْ ِ ‫ﻣﺒ‬
Wa Qālū Lawlā 'Unzila `Alayhi 'Āyātun Min Rabbihi Qul 'Innamā Al-'Āyātu `Inda Allāhi Wa 'Innamā
'Anā Nadhīrun Mubīnun
029.050 Ye they say: "Why are not Signs sent down to him from his Lord?" Say: "The signs are
indeed with God: and I am indeed a clear Warner."
459
ٍ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َﻳﻜْ ِﻔ ِ ْﻢ َاﻧ ۤﺎ اَﻧْﺰَ ْﻟ َﻨﺎ َﻋﻠ َْﻴ َ ا ْ ِﻜ ٰﺘ َﺐ ﻳُ ْﺘ ٰ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢؕ اِن ِ ْ ٰذﻟ ِ َ ﻟ ََﺮ ْﺣ َﻤ ًﺔ و ذ ِ ْ ٰ ي ﻟ ِ َﻘ ْﻮم‬
﴾۵۱٪
﴿ ‫ﻳ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
'Awalam Yakfihim 'Annā 'Anzalnā `Alayka Al-Kitāba Yutlá `Alayhim 'Inna Fī Dhālika Laraĥmatan
Wa Dhikrá Liqawmin Yu'uminūna
029.051 And is it not enough for them that we have sent down to thee the Book which is
rehearsed to them? Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who believe.
460
‫ضؕ َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ‬
ِ ‫ُﻗ ْﻞ َﻛ ٰ ﺑِﺎﷲِ ﺑَ ْﻴ ِ ْ َو ﺑَ ْ َﻨﻜُ ْﻢ َﺷ ِ ْﻴ ًﺪاۚ َ ْﻌ َﻠ ُﻢ َﻣﺎ ِ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
﴾۵۲﴿ ‫َﻣﻨُ ْﻮا ﺑِﺎ ْﻟ َﺒﺎﻃِ ِﻞ َو َﻛ َ ُ ْوا ﺑِﺎﷲِۙ اُوﻟ ِ َ ُ ُﻢ ا ْﻟ ٰﺨ ِ ُ ْو َن‬
Qul Kafá Billāhi Baynī Wa Baynakum Shahīdāan Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa AlLadhīna 'Āmanū Bil-Bāţili Wa Kafarū Billāhi 'Ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna
029.052 Say: "Enough is God for a witness between me and you: He knows what is in the
heavens and on earth. And it is those who believe in vanities and reject God, that will perish (in
the end).
461
‫ابؕ َو ﻟ ََﻴﺎْﺗ ِ َﻨ ُ ْﻢ‬
ِ ‫َو َ ْﺴ َﺘ ْﻌﺠِﻠُ ْﻮﻧ َ َ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ َﺬ‬
ُ ‫ابؕ َو ﻟ َْﻮ َ ۤﻻ اَ َﺟ ٌﻞ ﻣ َﺴ ﻟ َﺠ ٓﺎ َء ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
﴾۵۳﴿ ‫َ ْﻐ َﺘ ًﺔ و ُ ْﻢ َﻻ َ ْﺸ ُﻌﺮُ ْو َن‬
Wa Yasta`jilūnaka Bil-`Adhābi Wa Lawlā 'Ajalun Musammáan Lajā'ahumu Al-`Adhābu Wa
Laya'tiyannahum Baghtatan Wa Hum Lā Yash`urūna
029.053 They ask thee to hasten on the Punishment (for them): had it not been for a term (of
respite) appointed, the Punishment would certainly have come to them: and it will certainly
reach them,- of a sudden, while they perceive not!
﴾۵۴ۙ
﴿ ‫ابؕ َو اِن َﺟ َ ﻨ َﻢ ﻟ َُﻤ ِﺤ ْﻴ َﻄﺔ ﺑِﺎ ْ ﻜٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
ِ ‫َ ْﺴ َﺘ ْﻌﺠِﻠُ ْﻮﻧ َ َ ﺑِﺎ ْﻟ َﻌ َﺬ‬
Yasta`jilūnaka Bil-`Adhābi Wa 'Inna Jahannama Lamuĥīţatun Bil-Kāfirīna
029.054 They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the
Rejecters of Faith!-
462
‫اب ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻮﻗ ِ ِ ْﻢ َو ِﻣ ْﻦ َﺗ ْﺤﺖِ اَ ْر ُﺟﻠ ِ ِ ْﻢ َو َ ُﻘ ْﻮ ُل ذُ ْوﻗ ُْﻮا َﻣﺎ ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ‬
ُ ‫َﻳ ْﻮ َم َ ْﻐﺸٰ ُ ُﻢ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
﴾۵۵﴿ ‫َ ْﻌ َﻤﻠُ ْﻮ َن‬
Yawma Yaghshāhumu Al-`Adhābu Min Fawqihim Wa Min Taĥti 'Arjulihim Wa Yaqūlu Dhūqū Mā
Kuntum Ta`malūna
029.055 On the Day that the Punishment shall cover them from above them and from below
them, and (a Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your deeds!"
463
﴾۵۶﴿ ‫ﺎي ﻓَﺎ ْﻋﺒُ ُﺪ ْو ِن‬
َ ‫ٰﻌ َِﺒﺎد ِ َي اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُﻮا اِن اَ ْر ِ ْ َواﺳ َِﻌ ٌﺔ َﻓﺎِﻳ‬
Yā `Ibādiya Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna 'Arđī Wāsi`atun Fa'īyāya Fā`budūni
029.056 O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and
Me alone)!
ِ ‫ ِ َﻘ ُﺔ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬Òٓ‫ُﻞ َﻔ ٍْﺲ َذا‬
﴾۵۷﴿ ‫ت۟ ﺛُﻢ ا ِ َﻟ ْ َﻨﺎ ﺗُ ْﺮ َﺟ ُﻌ ْﻮ َن‬
Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Thumma 'Ilaynā Turja`ūna
029.057 Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
464
ُ‫َﻨ ُ ْﻢ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺠﻨ ِﺔ ُ َ ﻓًﺎ َﺗ ْﺠﺮ ِ ْي ِﻣ ْﻦ َﺗ ْﺤﺘ ِ َ ﺎ ْاﻻَﻧ ْ ٰ ﺮ‬Ò‫َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو َﻋﻤِﻠُﻮا اﻟﺼﻠ ِ ٰﺤﺖِ َﻟﻨُ َﺒﻮ‬
﴾۵۸‫٭‬
﴿َۖ ْ ِ ‫ٰﺧﻠ ِ ِﺪﻳْ َﻦ ﻓ ِْﻴ َ ﺎؕ ِْﻌ َﻢ اَ ْﺟﺮُ ا ْﻟ ٰﻌﻤِﻠ‬
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lanubawwi'annahum Mina Al-Jannati Ghurafāan
Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā Ni`ma 'Ajru Al-`Āmilīna
029.058 But those who believe and work deeds of righteousness - to them shall We give a Home
in Heaven,- lofty mansions beneath which flow rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent
reward for those who do (good)!-
﴾۵۹﴿ ‫اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﺻ َ ُ ْوا َو َﻋ ٰ َرﺑ ِ ْﻢ ﻳَ َﺘ َﻮ ﻠُ ْﻮ َن‬
Al-Ladhīna Şabarū Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna
029.059 Those who persevere in patience, and put their trust, in their Lord and Cherisher.
465
ۖ‫٭ اَﷲُ َﻳ ْﺮ ُز ُﻗ َ ﺎ َو اِﻳﺎ ُﻛ ْﻢ‬
ۖ‫َﻳﻦ ﻣ ْﻦ َدآﺑ ٍﺔ ﻻ َﺗ ْﺤﻤِ ُﻞ رِ ْ َﻗ َ ﺎ‬
﴾۶۰﴿ ‫۫ َو ُ َﻮ اﻟﺴﻤِ ْﻴ ُﻊ ا ْﻟ َﻌﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
ْ ‫َو َﺎ‬
Wa Ka'ayyin Min Dābbatin Lā Taĥmilu Rizqahā Allāhu Yarzuquhā Wa 'Īyākum Wa Huwa As-Samī`u
Al-`Alīmu
029.060 How many are the creatures that carry not their own sustenance? It is God who feeds
(both) them and you: for He hears and knows (all things).
ِ ‫َو َﻟ ِ ْﻦ َﺳ َﺎ ْﻟ َﺘ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
ۚ‫ﷲ‬
ُ ‫ت َو ْاﻻَ ْر َض َو َﺳ َ اﻟﺸ ْﻤ َﺲ َو ا ْﻟ َﻘ َﻤ َﺮ ﻟ ََﻴ ُﻘ ْﻮﻟُﻦ ا‬
﴾۶۱﴿ ‫َﻓ َﺎ ﻳُ ْﺆ َﻓﻜُ ْﻮ َن‬
Wa La'in Sa'altahum Man Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa AlQamara Layaqūlunna Allāhu Fa'annā Yu'ufakūna
029.061 If indeed thou ask them who has created the heavens and the earth and subjected the
sun and the moon (to his Law), they will certainly reply, "God". How are they then deluded
away (from the truth)?
466
﴾۶۲﴿ ‫ﷲ ﺑ ِ ُﻞ َ ْ ٍء َﻋﻠ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
َ ‫اﻟﺮز َق ﻟ ِ َﻤ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء ِﻣ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ ٖہ َو َ ْﻘﺪ ُِر َﻟ ٗؕ اِن ا‬
ْ ‫اَﷲُ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ‬
Allāhu Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Min `Ibādihi Wa Yaqdiru Lahu 'Inna Allāha Bikulli Shay'in
`Alīmun
029.062 God enlarges the sustenance (which He gives) to whichever of His servants He pleases;
and He (similarly) grants by (strict) measure, (as He pleases): for God has full knowledge of all
things.
‫َو َﻟ ِ ْﻦ َﺳ َﺎ ْﻟ َﺘ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻧﺰ َل ِﻣ َﻦ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء َﻣ ٓﺎ ًء َﻓ َﺎ ْﺣ َﻴﺎ ﺑ ِ ِ ْاﻻَ ْر َض ِﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ َﻣ ْﻮﺗ ِ َ ﺎ ﻟ ََﻴ ُﻘ ْﻮﻟُﻦ‬
﴾۶۳٪
﴿ ‫اﷲُؕ ُﻗ ِﻞ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ؕ ﺑَ ْﻞ َ ْﻛ َ ُ ُ ْﻢ َﻻ َ ْﻌﻘِﻠُ ْﻮ َن‬
Wa La'in Sa'altahum Man Nazzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'aĥyā Bihi Al-'Arđa Min Ba`di Mawtihā
Layaqūlunna Allāhu Quli Al-Ĥamdu Lillāhi Bal 'Aktharuhum Lā Ya`qilūna
029.063 And if indeed thou ask them who it is that sends down rain from the sky, and gives life
therewith to the earth after its death, they will certainly reply, "God!" Say, "Praise be to God!"
But most of them understand not.
467
‫َو َﻣﺎ ٰ ِﺬہ ِ ا ْﻟ َﺤ ٰﻴﻮةُ اﻟﺪﻧ ْ َﻴ ۤﺎ اِﻻ َﻟ ْ ٌﻮ و َﻟﻌ ٌِﺐؕ َو اِن اﻟﺪ َار ْاﻻٰ ِ َ َة َﻟ ِ َﻲ ا ْﻟ َﺤ َﻴ َﻮا ُنۘ ﻟ َْﻮ َﺎﻧ ُْﻮا‬
﴾۶۴﴿ ‫َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
Wa Mā Hadhihi Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā 'Illā Lahwun Wa La`ibun Wa 'Inna Ad-Dāra Al-'Ākhirata
Lahiya Al-Ĥayawānu Law Kānū Ya`lamūna
029.064 What is the life of this world but amusement and play? but verily the Home in the
Hereafter,- that is life indeed, if they but knew.
468
ۚ‫َﻓﺎِذَا َرﻛِﺒُﻮا ِ ا ْﻟ ُﻔ ْﻠ ِ َد َﻋ ُﻮا اﷲَ ُﻣ ْﺨﻠ ِ ِﺼ ْ َ َﻟ ُ اﻟﺪ ْﻳ َﻦ‬
‫۬ َﻓﻠَﻤﺎ ﻧَﺠ ُ ْﻢ ا ِ َ ا ْﻟ َ اِذَا ُ ْﻢ‬
ْ
﴾۶۵ۙ
﴿ ‫ُ ْ ِ ُﻛ ْﻮ َن‬
Fa'idhā Rakibū Fī Al-Fulki Da`aw Allāha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Falammā Najjāhum 'Ilá Al-Barri
'Idhā Hum Yushrikūna
029.065 Now, if they embark on a boat, they call on God, making their devotion sincerely (and
exclusively) to Him; but when He has delivered them safely to (dry) land, behold, they give a
share (of their worship to others)!-
ۙ‫ﻟ ِ َﻴﻜْ ُ ْوا ﺑِﻤ ۤﺎ َﺗ ْ ٰﻨ ُ ْﻢ‬
﴾۶۶﴿ ‫ ﻓ ََﺴ ْﻮ َف َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬ٝ‫ۚ َو ﻟ ِ َ َﺘ َﻤﺘ ُﻌ ْﻮا‬
َ ُ
Liyakfurū Bimā 'Ātaynāhum Wa Liyatamatta`ū Fasawfa Ya`lamūna
029.066 Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment!
But soon will they know.
469
‫ﺎس ِﻣ ْﻦ َﺣ ْﻮﻟ ِ ِ ْﻢؕ اَﻓَﺒِﺎ ْﻟ َﺒﺎﻃِ ِﻞ ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
ُ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َﻳ َﺮ ْوا اَﻧﺎ َﺟ َﻌ ْﻠ َﻨﺎ َ َ ًﻣﺎ ِﻣ ًﻨﺎ و ﻳُ َﺘ َﺨﻄ‬
ُ ‫ﻒ اﻟﻨ‬
﴾۶۷﴿ ‫َو ﺑِﻨ ِ ْﻌ َﻤ ِﺔ اﷲِ َﻳﻜْ ُ ُ ْو َن‬
'Awalam Yaraw 'Annā Ja`alnā Ĥaramāan 'Āmināan Wa Yutakhaţţafu An-Nāsu Min Ĥawlihim
'Afabiālbāţili Yu'uminūna Wa Bini`mati Allāhi Yakfurūna
029.067 Do they not then see that We have made a sanctuary secure, and that men are being
snatched away from all around them? Then, do they believe in that which is vain, and reject the
Grace of God?
470
‫َو َﻣ ْﻦ اَﻇْ َﻠ ُﻢ ِﻣﻤ ِﻦ ا ْﻓ َ ٰي َﻋ َ اﷲِ َﻛ ِﺬ ًﺑﺎ اَ ْو َﻛﺬ َب ﺑِﺎ ْﻟ َﺤﻖ ﻟَﻤﺎ َﺟ ٓﺎ َء ٗہؕ اَﻟ َْﻴ َﺲ ِ ْ َﺟ َ ﻨ َﻢ‬
﴾۶۸﴿ ‫َﻣ ْﺜ ًﻮي ﻟ ْﻠﻜٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
Wa Man 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Kadhdhaba Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahu
'Alaysa Fī Jahannama Mathwáan Lilkāfirīna
029.068 And who does more wrong than he who invents a lie against God or rejects the Truth
when it reaches him? Is there not a home in Hell for those who reject Faith?
﴾۶۹٪
﴿ َ ْ ِ ‫َو اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﺟﺎ َ ُﺪ ْوا ﻓ ِ ْ َﻨﺎ َﻟ َﻨ ْ ِﺪ َﻳﻨ ُ ْﻢ ُﺳﺒُ َﻠ َﻨﺎؕ َو اِن اﷲَ ﻟ ََﻤ َﻊ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
Wa Al-Ladhīna Jāhadū Fīnā Lanahdiyannahum Subulanā Wa 'Inna Allāha Lama`a Al-Muĥsinīna
029.069 And those who strive in Our (cause),- We will certainly guide them to our Paths: For
verily God is with those who do right.
471
‫ﻮرة اﻟ ُّﺮوم‬
َ ‫ُﺳ‬
(# 30) SŪRAT AR-RŪM
‫ِ ْﺴ ِﻢ اﷲِ اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﻦ اﻟﺮﺣ ِِﻴﻢ‬
bis-mil-lahir-rah-manir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
﴾۱﴿ۚ‫اﻟٓـﻢ‬
'Alif-Lām-Mīm
030.001 A. L. M.
﴾۲﴿ۙ‫ﻏُﻠ ِ َﺒﺖِ اﻟﺮ ْو ُم‬
Ghulibati Ar-Rūmu
030.002 The Roman Empire has been defeated472
﴾۳﴿ۙ‫ض َو ُ ْﻢ ﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ ﻏَﻠَﺒ ِ ِ ْﻢ َﺳ َﻴ ْﻐﻠِﺒُ ْﻮ َن‬
ِ ‫اَ ْد َ ْاﻻَ ْر‬
Fī 'Adná Al-'Arđi Wa Hum Min Ba`di Ghalabihim Sayaghlibūna
030.003 In a land close by; but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious-
َؕ ْ ِ ‫ِ ِ ْﻀ ِﻊ ِﺳﻨ‬
﴾۴﴿ۙ‫۬ ْاﻻَ ْﻣﺮُ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒ ُﻞ َو ِﻣﻦ َ ْﻌ ُﺪؕ َو َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ ْ َ ُح ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
ْ
Fī Biđ`i Sinīna Lillāhi Al-'Amru Min Qablu Wa Min Ba`du Wa Yawma'idhin Yafraĥu Al-Mu'uminūna
030.004 Within a few years. With God is the Decision, in the past and in the Future: on that Day
shall the Believers rejoice-
﴾۵﴿ۙ‫ﺑ ِ َﻨ ْ ِ اﷲِؕ ﻳَ ْﻨ ُ ُ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُءؕ َو ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُ اﻟﺮﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
Binaşri Allāhi Yanşuru Man Yashā'u Wa Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
030.005 With the help of God. He helps whom He will, and He is exalted in might, most
merciful.
473
﴾۶﴿ ‫س َﻻ َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
ُ ِ ‫َو ْﻋ َﺪ اﷲِؕ َﻻ ﻳُ ْﺨﻠ‬
ِ ‫ﻒ اﷲُ َو ْﻋ َﺪ ٗہ َو ٰﻜِﻦ َ ْﻛ َ َ اﻟﻨﺎ‬
Wa`da Allāhi Lā Yukhlifu Allāhu Wa`dahu Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna
030.006 (It is) the promise of God. Never does God depart from His promise: but most men
understand not.
ۖ‫َ ْﻌﻠَﻤﻮ َن ﻇَ ﺎ ِ ًﺮا ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺤ ٰﻴﻮة ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ‬
﴾۷﴿ ‫ۚ َو ُ ْﻢ َﻋ ِﻦ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ ُ ْﻢ ٰﻏ ِﻔﻠُ ْﻮ َن‬
ُْ
Ya`lamūna Žāhirāan Mina Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Hum `Ani Al-'Ākhirati Hum Ghāfilūna
030.007 They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they
are heedless.
474
ِ ‫ﷲ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
ُ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َﻳ َﺘ َﻔ ُ ْوا اَ ْ ُﻔ ِﺴ ِ ْﻢ۟ َﻣﺎ َﺧﻠ ََﻖ ا‬
‫ت َو ْاﻻَ ْر َض َو َﻣﺎ ﺑَ ْ َﻨ ُ َﻤ ۤﺎ اِﻻ ﺑِﺎ ْﻟ َﺤﻖ‬
﴾۸﴿ ‫ي َرﺑ ِ ْﻢ َ ﻜٰ ِ ُ ْو َن‬
ِ ٔ ‫س ﺑِﻠ ِ َﻘ ٓﺎ‬
ِ ‫َو اَ َﺟ ٍﻞ ﻣ َﺴ ؕ َو اِن َﻛﺜ ِ ْ ًا ﻣ َﻦ اﻟﻨﺎ‬
'Awalam Yatafakkarū Fī 'Anfusihim Mā Khalaqa Allāhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā
Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Ajalin Musammáan Wa 'Inna Kathīrāan Mina An-Nāsi Biliqā'i
Rabbihim Lakāfirūna
030.008 Do they not reflect in their own minds? Not but for just ends and for a term appointed,
did God create the heavens and the earth, and all between them: yet are there truly many
among men who deny the meeting with their Lord (at the Resurrection)!
475
‫ﺎن َﻋﺎﻗ ِ َﺒ ُﺔ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ِ ْﻢؕ َﺎﻧ ُﻮا اَ َﺷﺪ‬
ِ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َ ِﺴ ْ ُ ْوا ِ ْاﻻَ ْر‬
َ َ‫ﻒ‬
َ ‫ض َﻓ َ ْﻨ ُﻈﺮُ ْوا َﻛ ْﻴ‬
‫ﺎروا ْاﻻَ ْر َض َو َﻋ َﻤﺮُ ْو َ ۤﺎ َ ْﻛ َ َ ِﻣﻤﺎ َﻋ َﻤﺮُ ْو َﺎ َو َﺟ ٓﺎ َء ْﺗ ُ ْﻢ ُر ُﺳﻠُ ُ ْﻢ‬
ُ َ ‫ِﻣ ْﻨ ُ ْﻢ ﻗُﻮ ًة و اَﺛ‬
﴾۹﴿ؕ‫ﺎن اﷲُ ﻟ ِ َﻴﻈْ ﻠ ِ َﻤ ُ ْﻢ َو ٰﻜ ِْﻦ َﺎﻧ ُﻮا اَ ْ ُﻔ َﺴ ُ ْﻢ َﻳﻈْ ﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
َ َ ‫ﺑِﺎ ْﻟ َ ٰﻨﺖِ ؕ ﻓ ََﻤﺎ‬
'Awalam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablihim Kānū
'Ashadda Minhum Qūwatan Wa 'Athārū Al-'Arđa Wa `Amarūhā 'Akthara Mimmā `Amarūhā Wa
Jā'at/hum Rusuluhum Bil-Bayyināti Famā Kāna Allāhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'Anfusahum
Yažlimūna
030.009 Do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them?
They were superior to them in strength: they tilled the soil and populated it in greater numbers
than these have done: there came to them their apostles with Clear (Signs). (Which they
rejected, to their own destruction): It was not God Who wronged them, but they wronged their
own souls.
476
‫ﺎن َﻋﺎﻗ ِ َﺒ َﺔ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ اَ َﺳ ٓﺎ ُءوا اﻟﺴﻮاي اَ ْن َﻛﺬﺑ ُ ْﻮا ﺑِﺎٰﻳٰﺖِ اﷲِ َو َﺎﻧ ُْﻮا ﺑ ِ َ ﺎ َ ْﺴ َﺘ ْ ﺰ ِ ُء ْو َن‬
َ َ ‫ﺛُﻢ‬
﴾۱۰٪
﴿
Thumma Kāna `Āqibata Al-Ladhīna 'Asā'ū As-Sū'á 'An Kadhdhabū Bi'āyāti Allāhi Wa Kānū Bihā
Yastahzi'ūn
030.010 In the long run evil in the extreme will be the End of those who do evil; for that they
rejected the Signs of God, and held them up to ridicule.
﴾۱ ﴿ ‫اَﷲُ َﻳ ْﺒ َﺪؤُا ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ ﺛُﻢ ُﻌ ِْﻴ ُﺪ ٗہ ﺛُﻢ اِﻟ َْﻴ ِ ﺗُ ْﺮ َﺟ ُﻌ ْﻮ َن‬
Allāhu Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Thumma 'Ilayhi Turja`ūna
030.011 It is God Who begins (the process of) creation; then repeats it; then shall ye be brought
back to Him.
477
﴾۱۲﴿ ‫َو َﻳ ْﻮ َم َ ُﻘ ْﻮ ُم اﻟﺴﺎ َﻋ ُﺔ ﻳُ ْﺒﻠ ِ ُﺲ ا ْﻟ ُﻤ ْﺠﺮ ِ ُﻣ ْﻮ َن‬
Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu Yublisu Al-Mujrimūna
030.012 On the Day that the Hour will be established, the guilty will be struck dumb with
despair.
﴾۱۳﴿ ‫ ِ ِ ْﻢ ﻛٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Ò‫ ِ ِ ْﻢ ُﺷﻔَﻌ ُﺆا َو َﺎﻧ ُْﻮا ِ ُ َ َ ٓﺎ‬Ò‫َو ﻟ َْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ ﻟ ُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ُ َ َ ٓﺎ‬
Wa Lam Yakun Lahum Min Shurakā'ihim Shufa`ā'u Wa Kānū Bishurakā'ihim Kāfirīna
030.013 No intercessor will they have among their "Partners" and they will (themselves) reject
their "Partners".
﴾۱۴﴿ ‫َو َﻳ ْﻮ َم َ ُﻘ ْﻮ ُم اﻟﺴﺎ َﻋ ُﺔ َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ ﻳ َﺘ َ ﻗ ُْﻮ َن‬
Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu Yawma'idhin Yatafarraqūna
030.014 On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out.
478
﴾۱۵﴿ ‫َﻓ َﺎﻣﺎ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو َﻋﻤِﻠُﻮا اﻟﺼﻠ ِ ٰﺤﺖِ َﻓ ُ ْﻢ ِ ْ َر ْو َﺿ ٍﺔ ﻳ ْﺤ َ ُ ْو َن‬
Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fahum Fī Rawđatin Yuĥbarūna
030.015 Then those who have believed and worked righteous deeds, shall be made happy in a
Mead of Delight.
﴾۱۶﴿ ‫اب ُﻣ ْﺤ َ ُ ْو َن‬
ِ ٔ ‫َو اَﻣﺎ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻛ َ ُ ْوا َو َﻛﺬﺑ ُ ْﻮا ﺑِﺎٰﻳ ٰ ِ َﻨﺎ َو ﻟ ِ َﻘ ٓﺎ‬
ِ ‫ي ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﻓﺎُوﻟ ِ َ ِ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
Wa 'Ammā Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Wa Liqā'i Al-'Ākhirati Fa'ūlā'ika Fī Al`Adhābi Muĥđarūna
030.016 And those who have rejected Faith and falsely denied our Signs and the meeting of the
Hereafter,- such shall be brought forth to Punishment.
﴾۱۷﴿ ‫ﻓ َُﺴ ْﺒ ٰﺤ َﻦ اﷲِ ﺣ ِ ْ َ ﺗُ ْﻤ ُﺴ ْﻮ َن َو ﺣ ِ ْ َ ُ ْﺼﺒ ِ ُﺤ ْﻮ َن‬
Fasubĥāna Allāhi Ĥīna Tumsūna Wa Ĥīna Tuşbiĥūna
030.017 So (give) glory to God, when ye reach eventide and when ye rise in the morning;
479
ِ ‫َو َﻟ ُ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ِ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۱۸﴿ ‫ض َو َﻋ ِﺸﻴﺎ و ﺣ ِ ْ َ ﺗُﻈْ ِﺮُ ْو َن‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
Wa Lahu Al-Ĥamdu Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa `Ashīyāan Wa Ĥīna Tužhirūna
030.018 Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth; and in the late afternoon and when
the day begins to decline.
‫ﻴﺖ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َ َو ﻳُ ْ ِ ْاﻻَ ْر َض َ ْﻌ َﺪ َﻣ ْﻮﺗ ِ َ ﺎؕ َو‬
َ ‫ﻳُ ْ ِ ُج ا ْﻟ َ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤﻴﺖِ َو ﻳُ ْ ِ ُج ا ْﻟ َﻤ‬
﴾۱۹٪
﴿ ‫َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ ﺗُ ْ َ ُﺟ ْﻮ َن‬
Yukhriju Al-Ĥayya Mina Al-Mayyiti Wa Yukhriju Al-Mayyita Mina Al-Ĥayyi Wa Yuĥyī Al-'Arđa
Ba`da Mawtihā Wa Kadhalika Tukhrajūna
030.019 It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the
living, and Who gives life to the earth after it is dead: and thus shall ye be brought out (from the
dead).
480
﴾۲۰﴿ ‫اب ﺛُﻢ ا ِ َذ ۤا اَ َ َ ٌ َﺗ ْﻨ َﺘ ِ ُ ْو َن‬
ٍ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ۤ ٖ اَ ْن َﺧ َﻠ َﻘﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﺗُ َﺮ‬
Wa Min 'Āyātihi 'An Khalaqakum Min Turābin Thumma 'Idhā 'Antum Basharun Tantashirūna
030.020 Among His Signs in this, that He created you from dust; and then,- behold, ye are men
scattered (far and wide)!
‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ۤ ٖ اَ ْن َﺧﻠ ََﻖ َ ﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ اَ ْ ُﻔ ِﺴﻜُ ْﻢ اَ ْز َوا ًﺟﺎ ﻟ َﺘ ْﺴﻜُﻨُﻮا اِﻟ َْﻴ َ ﺎ َو َﺟ َﻌ َﻞ ﺑَ ْ َﻨﻜُ ْﻢ ﻣ َﻮد ًة و‬
﴾۲۱﴿ ‫َر ْﺣ َﻤ ًﺔؕ اِن ِ ْ ذٰﻟ ِ َ َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ َﻘ ْﻮم ٍ ﻳ َﺘ َﻔ ُ ْو َن‬
Wa Min 'Āyātihi 'An Khalaqa Lakum Min 'Anfusikum 'Azwājāan Litaskunū 'Ilayhā Wa Ja`ala
Baynakum Mawaddatan Wa Raĥmatan 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Yatafakkarūna
030.021 And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that
ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your (hearts):
verily in that are Signs for those who reflect.
481
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ٖ َﺧﻠ ُْﻖ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
َ ِ ‫ض َو ا ْﺧﺘ َِﻼ ُف َا ْﻟ ِﺴ َﻨﺘِﻜُ ْﻢ َو اَ ْﻟ َﻮاﻧِﻜُ ْﻢؕ اِن ِ ْ ٰذﻟ‬
﴾۲۲﴿ َ ْ ِ‫َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ ْﻠ ٰﻌﻠِﻤ‬
Wa Min 'Āyātihi Khalqu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Akhtilāfu 'Alsinatikum Wa 'Alwānikum 'Inna Fī
Dhālika La'āyātin Lil`ālimīna
030.022 And among His Signs is the creation of the heavens and the earth, and the variations in
your languages and your colours: verily in that are Signs for those who know.
ٍ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ٖ َﻣ َﻨﺎ ُﻣﻜُ ْﻢ ﺑِﺎﻟ ْﻴ ِﻞ َو اﻟﻨ َ ﺎرِ َو اﺑْﺘ ِ َﻐ ٓﺎ ُؤ ُﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠ ِ ٖؕ اِن ِ ْ ٰذﻟ ِ َ َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ َﻘ ْﻮم‬
﴾۲۳﴿ ‫ْﺴ َﻤ ُﻌ ْﻮ َن‬
Wa Min 'Āyātihi Manāmukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Wa Abtighā'uukum Min Fađlihi 'Inna Fī
Dhālika La'āyātin Liqawmin Yasma`ūna
030.023 And among His Signs is the sleep that ye take by night and by day, and the quest that ye
(make for livelihood) out of His Bounty: verily in that are signs for those who hearken.
482
‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ٖ ﻳُﺮِﻳْﻜُ ُﻢ ا ْﻟ َ ْ َق َﺧ ْﻮﻓًﺎ و ﻃ َ َﻤ ًﻌﺎ و ﻳُ َﻨﺰ ُل ِﻣ َﻦ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء َﻣ ٓﺎ ًء َﻓ ُﻴ ْ ٖ ﺑ ِ ِ ْاﻻَ ْر َض َ ْﻌ َﺪ‬
﴾۲۴﴿ ‫َﻣ ْﻮﺗ ِ َ ﺎؕ اِن ِ ْ ذٰﻟ ِ َ َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ َﻘ ْﻮم ٍ ْﻌﻘِﻠُ ْﻮ َن‬
Wa Min 'Āyātihi Yurīkumu Al-Barqa Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Yunazzilu Mina As-Samā'i Mā'an
Fayuĥyī Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna
030.024 And among His Signs, He shows you the lightning, by way both of fear and of hope, and
He sends down rain from the sky and with it gives life to the earth after it is dead: verily in that
are Signs for those who are wise.
483
ۖ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳﺘ ِ ۤ ٖ اَ ْن َ ُﻘﻮم اﻟﺴﻤ ٓﺎ ُء َو ْاﻻَ ْر ُض ﺑ ِ َﺎ ْﻣﺮ ِ ٖہؕ ﺛُﻢ اِذَا َد َﻋﺎ ُﻛ ْﻢ َد ْﻋﻮ ًة‬
ۖ‫ض‬
‫٭‬
ِ ‫٭ ﻣ َﻦ ْاﻻَ ْر‬
َ
ٰ
َ َْ
﴾۲۵﴿ ‫ا ِ َذ ۤا اَ َﺗ ْ ُ ُﺟ ْﻮ َن‬
Wa Min 'Āyātihi 'An Taqūma As-Samā'u Wa Al-'Arđu Bi'amrihi Thumma 'Idhā Da`ākum Da`watan
Mina Al-'Arđi 'Idhā 'Antum Takhrujūna
030.025 And among His Signs is this, that heaven and earth stand by His Command: then when
He calls you, by a single call, from the earth, behold, ye (straightway) come forth.
ِ ‫َو َﻟ ٗ َﻣ ْﻦ ِ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۲۶﴿ ‫ضؕ ُﻞ ﻟ ٗ ٰﻗﻨِﺘ ُْﻮ َن‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
Wa Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kullun Lahu Qānitūna
030.026 To Him belongs every being that is in the heavens and on earth: all are devoutly
obedient to Him.
484
ِ ٰ ‫َو ُ َﻮ اﻟ ِﺬ ْي َﻳ ْﺒ َﺪؤُا ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ ﺛُﻢ ُﻌ ِْﻴ ُﺪ ٗہ َو ُ َﻮ اَ ْ َﻮ ُن َﻋﻠ َْﻴ ِؕ َو َﻟ ُ ا ْﻟ َﻤ َﺜ ُﻞ ْاﻻَ ْﻋ‬
ِ ‫اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۲۷٪
﴿ ‫ضۚ َو ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُا ْﻟ َﺤﻜ ِْﻴ ُﻢ‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
Wa Huwa Al-Ladhī Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Wa Huwa 'Ahwanu `Alayhi Wa Lahu AlMathalu Al-'A`lá Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
030.027 It is He Who begins (the process of) creation; then repeats it; and for Him it is most
easy. To Him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for
He is Exalted in Might, full of wisdom.
485
‫َ َ َب َ ﻜُ ْﻢ ﻣ َﺜ ًﻼ ﻣ ْﻦ اَ ْ ُﻔ ِﺴﻜُ ْﻢؕ َ ْﻞ ﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻣﺎ َﻣ َﻠ َﻜ ْﺖ اَﻳْ َﻤﺎﻧُﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ُ َ َ ٓﺎ َء ِ ْ َﻣﺎ‬
ِ‫َر َ ْﻗ ٰﻨﻜُ ْﻢ َﻓ َﺎ ﻓ ِْﻴ ِ َﺳ َﻮ ٓا ٌء َﺗ َﺨﺎ ُﻓ ْﻮﻧ َ ُ ْﻢ َﻛﺨ ِ ْﻴ َﻔﺘِﻜُ ْﻢ اَ ْ ُﻔ َﺴﻜُ ْﻢؕ َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ ُﻔَﺼ ُﻞ ْاﻻٰﻳٰﺖ‬
﴾۲۸﴿ ‫ﻟ ِ َﻘ ْﻮم ٍ ْﻌﻘِﻠُ ْﻮ َن‬
Đaraba Lakum Mathalāan Min 'Anfusikum Hal Lakum Min Mā Malakat 'Aymānukum Min Shurakā'a
Fī Mā Razaqnākum Fa'antum Fīhi Sawā'un Takhāfūnahum Kakhīfatikum 'Anfusakum Kadhālika
Nufaşşilu Al-'Āyāti Liqawmin Ya`qilūna
030.028 He does propound to you a similitude from your own (experience): do ye have partners
among those whom your right hands possess, to share as equals in the wealth We have bestowed
on you? Do ye fear them as ye fear each other? Thus do we explain the Signs in detail to a
people that understand.
486
‫ﺑَ ِﻞ اﺗ َﺒ َﻊ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ﻇَ ﻠ َُﻤﻮا َا ْ َﻮ ٓا َء ُ ْﻢ ِ َﻐ ْ ِﻋِﻠ ٍْﻢۚ ﻓ ََﻤ ْﻦ ﻳ ْ ﺪ ِْي َﻣ ْﻦ اَ َﺿﻞ اﷲُؕ َو َﻣﺎ َﻟ ُ ْﻢ‬
﴾۲۹﴿ ‫ﻣ ْﻦ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
Bal Attaba`a Al-Ladhīna Žalamū 'Ahwā'ahum Bighayri `Ilmin Faman Yahdī Man 'Ađalla Allāhu Wa
Mā Lahum Min Nāşirīna
030.029 Nay, the wrong-doers (merely) follow their own lusts, being devoid of knowledge. But
who will guide those whom God leaves astray? To them there will be no helpers.
487
‫ﺎس َﻋﻠ َْﻴ َ ﺎؕ َﻻ َﺗ ْﺒ ِﺪﻳْ َﻞ ﻟ ِ َﺨﻠ ِْﻖ‬
ِ ‫َﻓ َﺎﻗ ِ ْﻢ َو ْﺟ َ َ ﻟِﻠﺪﻳْ ِﻦ َﺣﻨ ِ ْﻴﻔًﺎؕ ﻓ ِ ْ َ َت ا‬
َ ‫ﷲ اﻟ ِ ْ َﻓ َ َ اﻟﻨ‬
ۙ‫اﷲِؕ ذٰﻟ ِ َ اﻟﺪﻳْ ُﻦ ا ْﻟ َﻘﻴ ُﻢ‬
﴾۳۰‫٭‬
﴿ۙ‫س َﻻ َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
ِ ‫٭ َو ٰﻜِﻦ َ ْﻛ َ َ اﻟﻨﺎ‬
Fa'aqim Wajhaka Lilddīni Ĥanīfāan Fiţrata Allāhi Allatī Faţara An-Nāsa `Alayhā Lā Tabdīla
Likhalqi Allāhi Dhālika Ad-Dīnu Al-Qayyimu Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna
030.030 So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (establish) God's handiwork
according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work
(wrought) by God: that is the standard Religion: but most among mankind understand not.
﴾۳۱ۙ
﴿ َ ْ ِ ‫ُﻣﻨ ِ ْﺒ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴ ِ َو ا ُﻘ ْﻮہُ َو اَﻗ ِ ْﻴ ُﻤﻮا اﻟﺼﻠٰﻮ َة َو َﻻ َﺗﻜُ ْﻮﻧ ُْﻮا ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْ ِ ﻛ‬
Munībīna 'Ilayhi Wa Attaqūhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa Lā Takūnū Mina Al-Mushrikīna
030.031 Turn ye back in repentance to Him, and fear Him: establish regular prayers, and be not
ye among those who join gods with God,-
488
﴾۳۲﴿ ‫ِﻣ َﻦ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َ ﻗ ُْﻮا دِﻳْ َﻨ ُ ْﻢ َو َﺎﻧ ُْﻮا ِﺷ َﻴ ًﻌﺎؕ ُﻞ ﺣِﺰْب ﺑ ِ َﻤﺎ ﻟ ََﺪﻳْ ِ ْﻢ َ ِ ُﺣ ْﻮ َن‬
Mina Al-Ladhīna Farraqū Dīnahum Wa Kānū Shiya`āan Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Fariĥūna
030.032 Those who split up their Religion, and become (mere) Sects,- each party rejoicing in
that which is with itself!
‫ﺎس ُ َد َﻋ ْﻮا َرﺑ ُ ْﻢ ﻣﻨ ِ ْﺒ ِ ْ َ اِﻟ َْﻴ ِ ﺛُﻢ ا ِ َذ ۤا اَذَا َﻗ ُ ْﻢ ﻣ ْﻨ ُ َر ْﺣ َﻤ ًﺔ اِذَا َ ِ ﻳْ ٌﻖ‬
َ ‫َو اِذَا َﻣﺲ اﻟﻨ‬
﴾۳۳ۙ
﴿ ‫ﻣ ْﻨ ُ ْﻢ ﺑ ِ َﺮﺑ ِ ْﻢ ُ ْ ِ ُﻛ ْﻮ َن‬
Wa 'Idhā Massa An-Nāsa Đurrun Da`aw Rabbahum Munībīna 'Ilayhi Thumma 'Idhā 'Adhāqahum
Minhu Raĥmatan 'Idhā Farīqun Minhum Birabbihim Yushrikūna
030.033 When trouble touches men, they cry to their Lord, turning back to Him in repentance:
but when He gives them a taste of Mercy as from Himself, behold, some of them pay partworship to other god's besides their Lord,-
489
﴾۳۴﴿ ‫ ﻓ ََﺴ ْﻮ َف َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬ٝ‫ﻟ ِ َﻴﻜْ ُ ُ ْوا ﺑ ِ َﻤ ۤﺎ َﺗ ْ ٰﻨ ُ ْﻢؕ َﻓ َﺘ َﻤﺘ ُﻌ ْﻮا‬
Liyakfurū Bimā 'Ātaynāhum Fatamatta`ū Fasawfa Ta`lamūna
030.034 (As if) to show their ingratitude for the (favours) We have bestowed on them! Then
enjoy (your brief day); but soon will ye know (your folly).
﴾۳۵﴿ ‫اَ ْم اَﻧْﺰَ ْﻟ َﻨﺎ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ ُﺳ ْﻠ ٰﻄ ًﻨﺎ َﻓ ُ َﻮ َﻳ َﺘ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ َﻤﺎ َﺎﻧ ُْﻮا ﺑ ِ ٖ ُ ْ ِ ُﻛ ْﻮ َن‬
'Am 'Anzalnā `Alayhim Sulţānāan Fahuwa Yatakallamu Bimā Kānū Bihi Yushrikūna
030.035 Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which
they pay part-worship?
490
‫ﺎس َر ْﺣ َﻤ ًﺔ َ ِ ُﺣ ْﻮا ﺑ ِ َ ﺎؕ َو ا ِ ْن ُ ِﺼ ْﺒ ُ ْﻢ َﺳﻴ َﺌﺔ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗﺪ َﻣ ْﺖ اَﻳْ ِﺪﻳْ ِ ْﻢ ا ِذَا‬
َ ‫َو ا ِ َذ ۤا اَ َذ ْﻗ َﻨﺎ اﻟﻨ‬
﴾۳۶﴿ ‫ُ ْﻢ َ ْﻘ َﻨ ُﻄ ْﻮ َن‬
Wa 'Idhā 'Adhaqnā An-Nāsa Raĥmatan Fariĥū Bihā Wa 'In Tuşibhum Sayyi'atun Bimā Qaddamat
'Aydīhim 'Idhā Hum Yaqnaţūna
030.036 When We give men a taste of Mercy, they exult thereat: and when some evil afflicts
them because of what their (own) hands have sent forth, behold, they are in despair!
‫اﻟﺮز َق ﻟ ِ َﻤ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء َو َ ْﻘﺪ ُِرؕ اِن ِ ْ ذٰﻟ ِ َ َﻻٰﻳ ٰ ٍﺖ ﻟ َﻘ ْﻮم ٍ ﻳ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
ْ ‫اَ َو ﻟ َْﻢ َﻳ َﺮ ْوا اَن اﷲَ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ‬
﴾۳۷﴿
'Awalam Yaraw 'Anna Allāha Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā'u Wa Yaqdiru 'Inna Fī Dhālika
La'āyātin Liqawmin Yu'uminūna
030.037 See they not that God enlarges the provision and restricts it, to whomsoever He pleases?
Verily in that are Signs for those who believe.
491
ِ ٰ ‫ﻓَﺎ‬
َ ‫ت ذَاا ْﻟ ُ ْ ٰ َﺣﻘ ٗ َو ا ْﻟﻤِ ْﺴ ِﻜ ْ َ َو اﺑْ َﻦاﻟﺴ ِ ْﻴ ِﻞؕ ٰذﻟ ِ َ َﺧ ْ ٌ ﻟﻠ ِﺬﻳْ َﻦ ﻳُﺮ ِﻳْ ُﺪ ْو َن َو ْﺟ‬
﴾۳۸﴿ ‫اﷲِ۫ َو اُوﻟ ِ َ ُ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْﻔﻠ ِ ُﺤ ْﻮ َن‬
Fa'āti Dhā Al-Qurbá Ĥaqqahu Wa Al-Miskīna Wa Abna As-Sabīli Dhālika Khayrun Lilladhīna
Yurīdūna Wajha Allāhi Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
030.038 So give what is due to kindred, the needy, and the wayfarer. That is best for those who
seek the Countenance, of God, and it is they who will prosper.
492
‫س ﻓ ََﻼ َﻳ ْﺮﺑ ُ ْﻮا ﻋ ِ ْﻨ َﺪ اﷲِۚ َو َﻣ ۤﺎ َﺗ ْﺘ ُْﻢ ﻣ ْﻦ‬
ِ ‫َو َﻣ ۤﺎ َﺗ ْﺘ ُْﻢ ﻣ ْﻦ ر ًﺑﺎ ﻟ َ ْﺑ ُ َﻮ۠ا اَ ْﻣ َﻮا ِل اﻟﻨﺎ‬
﴾۳۹﴿ ‫َزﻛٰﻮة ٍ ﺗُﺮ ِﻳْ ُﺪ ْو َن َو ْﺟ َ اﷲِ َﻓﺎُوﻟ ِ َ ُ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ ْﻀ ِﻌ ُﻔ ْﻮ َن‬
Wa Mā 'Ātaytum Min Ribāan Liyarbuwā Fī 'Amwāli An-Nāsi Falā Yarbū `Inda Allāhi Wa Mā
'Ātaytum Min Zakāatin Turīdūna Wajha Allāhi Fa'ūlā'ika Humu Al-Muđ`ifūna
030.039 That which ye lay out for increase through the property of (other) people, will have no
increase with God: but that which ye lay out for charity, seeking the Countenance of God, (will
increase): it is these who will get a recompense multiplied.
493
‫ِﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻔ َْﻌ ُﻞ‬Ò‫اَﷲُ اﻟ ِﺬ ْي َﺧ َﻠ َﻘﻜُ ْﻢ ﺛُﻢ َر َ َﻗﻜُ ْﻢ ﺛُﻢ ﻳُﻤِ ْ ُﺘﻜُ ْﻢ ﺛُﻢ ﻳُ ْﺤ ِ ْﻴﻜُ ْﻢؕ َ ْﻞ ِﻣ ْﻦ ُ َ َ ٓﺎ‬
﴾۴۰٪
﴿ ‫ِﻣ ْﻦ ذٰ ِﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ َ ْ ٍءؕ ُﺳ ْﺒ ٰﺤ َﻨ ٗ َو َ ٰﻌ ٰ َﻋﻤﺎ ُ ْ ِ ُﻛ ْﻮ َن‬
Allāhu Al-Ladhī Khalaqakum Thumma Razaqakum Thumma Yumītukum Thumma Yuĥyīkum Hal Min
Shurakā'ikum Man Yaf`alu Min Dhālikum Min Shay'in Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna
030.040 It is God Who has created you: further, He has provided for your sustenance; then He
will cause you to die; and again He will give you life. Are there any of your (false) "Partners"
who can do any single one of these things? Glory to Him! and high is He above the partners they
attribute (to him)!
494
‫س ﻟ ِ ُﻴ ِﺬ ْ َﻘ ُ ْﻢ َ ْﻌ َﺾ اﻟ ِﺬ ْي َﻋﻤِﻠُ ْﻮا‬
ِ ‫ﻇَ َ َﺮ ا ْﻟﻔ ََﺴﺎ ُد ِ ا ْﻟ َ َو ا ْﻟ َﺒ ْ ِ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻛ َﺴ َﺒ ْﺖ اَﻳْﺪِي اﻟﻨﺎ‬
﴾۴۱﴿ ‫ﻟ ََﻌﻠ ُ ْﻢ َﻳ ْﺮ ِﺟ ُﻌ ْﻮ َن‬
Žahara Al-Fasādu Fī Al-Barri Wa Al-Baĥri Bimā Kasabat 'Aydī An-Nāsi Liyudhīqahum Ba`đa AlLadhī `Amilū La`allahum Yarji`ūna
030.041 Mischief has appeared on land and sea because of (the meed) that the hands of men
have earned, that (God) may give them a taste of some of their deeds: in order that they may
turn back (from Evil).
495
‫ﺎن َ ْﻛ َ ُ ُ ْﻢ‬
ِ ‫ُﻗ ْﻞ ِﺳ ْ ُ ْوا ِ ْاﻻَ ْر‬
َ َ ؕ‫ﺎن َﻋﺎﻗ ِ َﺒ ُﺔ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒ ُﻞ‬
َ َ‫ﻒ‬
َ ‫ض ﻓَﺎﻧ ْ ُﻈﺮُ ْوا َﻛ ْﻴ‬
﴾۴۲﴿ َ ْ ِ ‫ﻣ ْ ِ ﻛ‬
Qul Sīrū Fī Al-'Arđi Fānžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablu Kāna 'Aktharuhum
Mushrikīna
030.042 Say: "Travel through the earth and see what was the end of those before (you): Most of
them worshipped others besides God."
‫َﻓ َﺎﻗ ِ ْﻢ َو ْﺟ َ َ ﻟِﻠﺪﻳْ ِﻦ ا ْﻟ َﻘ ِﻴﻢ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒ ِﻞ اَ ْن ﻳﺎْ ِ َ َﻳ ْﻮ ٌم ﻻ َﻣ َﺮد َﻟ ٗ ِﻣ َﻦ اﷲِ َﻳ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ ﺼﺪﻋُ ْﻮ َن‬
﴾۴۳﴿
Fa'aqim Wajhaka Lilddīni Al-Qayyimi Min Qabli 'An Ya'tiya Yawmun Lā Maradda Lahu Mina Allāhi
Yawma'idhin Yaşşadda`ūna
030.043 But set thou thy face to the right Religion before there come from God the Day which
there is no chance of averting: on that Day shall men be divided (in two).
496
﴾۴۴ۙ
﴿ ‫َﻣ ْﻦ َﻛ َ َ ﻓ ََﻌﻠ َْﻴ ِ ُﻛ ْ ُ ٗہۚ َو َﻣ ْﻦ َﻋﻤِ َﻞ َﺻﺎﻟ ِ ًﺤﺎ ﻓ َِﻼَ ْ ُﻔ ِﺴ ِ ْﻢ َﻳ ْﻤ َ ُﺪ ْو َن‬
Man Kafara Fa`alayhi Kufruhu Wa Man `Amila Şāliĥāan Fali'anfusihim Yamhadūna
030.044 Those who reject Faith will suffer from that rejection: and those who work
righteousness will spread their couch (of repose) for themselves (in heaven):
﴾۴۵﴿ ‫ﻟ ِ َﻴ ْﺠﺰ ِ َي اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻣﻨُ ْﻮا َو َﻋﻤِﻠُﻮا اﻟﺼﻠ ِ ٰﺤﺖِ ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠ ِ ٖؕ اِﻧ ٗ َﻻ ﻳُ ِﺤﺐ ا ْ ﻜٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
Liyajziya Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Min Fađlihi 'Innahu Lā Yuĥibbu Al-Kāfirīna
030.045 That He may reward those who believe and work righteous deeds, out of his Bounty.
For He loves not those who reject Faith.
497
ُ ‫ﺎح ُﻣ َﺒ ٰ ٍت و ﻟ ِ ُﻴ ِﺬ ْ َﻘﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِ ٖ َو ﻟ ِ َﺘ ْﺠﺮ ِ َي ا ْﻟ ُﻔ ْﻠ‬
َ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻳٰﺘ ِ ۤ ٖ اَ ْن ﻳ ْﺮ ِﺳ َﻞ اﻟﺮ َﻳ‬
﴾۴۶﴿ ‫ﺑ ِ َﺎ ْﻣﺮ ِ ٖہ َو ﻟ ِ َ ْ َﺘ ُﻐ ْﻮا ِﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠ ِ ٖ َو ﻟ ََﻌﻠﻜُ ْﻢ َ ْﺸ ُ ُ ْو َن‬
Wa Min 'Āyātihi 'An Yursila Ar-Riyāĥa Mubashshirātin Wa Liyudhīqakum Min Raĥmatihi Wa
Litajriya Al-Fulku Bi'amrihi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna
030.046 Among His Signs is this, that He sends the Winds, as heralds of Glad Tidings, giving
you a taste of His (Grace and) Mercy,- that the ships may sail (majestically) by His Command
and that ye may seek of His Bounty: in order that ye may be grateful.
498
‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ اَ ْر َﺳ ْﻠ َﻨﺎ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ َ ُر ُﺳ ًﻼ ا ِ ٰ َﻗ ْﻮ ِﻣ ِ ْﻢ َﻓ َﺠ ٓﺎ ُء ْو ُ ْﻢ ﺑِﺎ ْﻟ َ ٰﻨﺖِ ﻓَﺎﻧ ْ َﺘ َﻘ ْﻤ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ‬
﴾۴۷﴿ َ ْ ِ ‫ﺎن َﺣﻘﺎ َﻋ َﻠ ْ َﻨﺎ َ ْ ُ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
َ َ ‫اَ ْﺟ َﺮ ُﻣ ْﻮاؕ َو‬
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qablika Rusulāan 'Ilá Qawmihim Fajā'ūhum Bil-Bayyināti Fāntaqamnā
Mina Al-Ladhīna 'Ajramū Wa Kāna Ĥaqqāan `Alaynā Naşru Al-Mu'uminīna
030.047 We did indeed send, before thee, apostles to their (respective) peoples, and they came to
them with Clear Signs: then, to those who transgressed, We meted out Retribution: and it was
due from Us to aid those who believed.
499
ٗ ‫ﻒ َﺸَ ٓﺎ ُء َو َﻳ ْﺠ َﻌ ُﻠ‬
َ ‫اَﷲُ اﻟ ِﺬ ْي ﻳُ ْﺮ ِﺳ ُﻞ اﻟﺮﻳٰﺢَ َﻓ ُﺘﺜ ِ ْ ُ َﺳ َﺤﺎ ًﺑﺎ َﻓ َ ْﺒ ُﺴ ُﻄ ٗ ِ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء َﻛ ْﻴ‬
‫ﺎب ﺑ ِ ٖ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء ِﻣ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ ۤ ٖہ اِذَا ُ ْﻢ‬
َ ‫ﻛ ِ َﺴﻔًﺎ َﻓ َ َي ا ْﻟ َﻮ ْد َق َﻳ ْ ُ ُج ِﻣ ْﻦ ﺧِﻠٰﻠ ِ ٖۚ َﻓﺎ ِ َذ ۤا اَ َﺻ‬
﴾۴۸ۚ
﴿ ‫َ ْﺴ َْﺒ ِ ُ ْو َن‬
Allāhu Al-Ladhī Yursilu Ar-Riyāĥa Fatuthīru Saĥābāan Fayabsuţuhu Fī As-Samā'i Kayfa Yashā'u Wa
Yaj`aluhu Kisafāan Fatará Al-Wadqa Yakhruju Min Khilālihi Fa'idhā 'Aşāba Bihi Man Yashā'u Min
`Ibādihi 'Idhā Hum Yastabshirūna
030.048 It is God Who sends the Winds, and they raise the Clouds: then does He spread them in
the sky as He wills, and break them into fragments, until thou seest rain-drops issue from the
midst thereof: then when He has made them reach such of his servants as He wills behold, they
do rejoice!-
500
﴾۴۹﴿ َ ْ ‫َو ا ِ ْن َﺎﻧ ُْﻮا ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒ ِﻞ اَ ْن ﻳ َﻨﺰ َل َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ٖ ﻟ َُﻤ ْﺒﻠ ِ ِﺴ‬
Wa 'In Kānū Min Qabli 'An Yunazzala `Alayhim Min Qablihi Lamublisīna
030.049 Even though, before they received (the rain) - just before this - they were dumb with
despair!
‫ِ ْاﻻَ ْر َض َ ْﻌ َﺪ َﻣ ْﻮﺗ ِ َ ﺎؕ اِن ٰذﻟ ِ َ ﻟ َُﻤ ْ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ ٰ ۚ َو‬
﴾۵۰﴿ ‫ٰ ُﻞ َ ْ ٍء َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
ْ ُ‫ﻒ ﻳ‬
َ ‫ﻓَﺎﻧْﻈ ُْﺮ ا ِ ٰﺛﺮ ِ َر ْﺣ َﻤﺖِ اﷲِ َﻛ ْﻴ‬
‫ُ َﻮ َﻋ‬
Fānžur 'Ilá 'Āthāri Raĥmati Allāhi Kayfa Yuĥyī Al-'Arđa Ba`da Mawtihā 'Inna Dhālika Lamuĥyī AlMawtá Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
030.050 Then contemplate (O man!) the memorials of God's Mercy!- how He gives life to the
earth after its death: verily the same will give life to the men who are dead: for He has power
over all things.
501
﴾۵۱﴿ ‫َو َﻟ ِ ْﻦ اَ ْر َﺳ ْﻠ َﻨﺎ رِﻳْ ًﺤﺎ َ َ اَ ْوہُ ُﻣ ْﺼ َ ا ﻟﻈَ ﻠ ْﻮا ِﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ ٖہ َﻳ ْﻜ ُ ُ ْو َن‬
Wa La'in 'Arsalnā Rīĥāan Fara'awhu Muşfarrāan Lažallū Min Ba`dihi Yakfurūna
030.051 And if We (but) send a Wind from which they see (their tilth) turn yellow,- behold, they
become, thereafter, Ungrateful (Unbelievers)!
﴾۵۲﴿ ‫َﻓﺎِﻧ َ َﻻ ُ ْﺴﻤِ ُﻊ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ ٰ َو َﻻ ُ ْﺴﻤِ ُﻊ اﻟﺼﻢ اﻟﺪ َﻋ ٓﺎ َء اِذَا َوﻟ ْﻮا ُﻣ ْﺪﺑِﺮِﻳْ َﻦ‬
Fa'innaka Lā Tusmi`u Al-Mawtá Wa Lā Tusmi`u Aş-Şumma Ad-Du`ā'a 'Idhā Wa Llaw Mudbirīna
030.052 So verily thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear
the call, when they show their backs and turn away.
502
‫َو َﻣ ۤﺎ اَﻧ ْ َﺖ ﺑ ِ ٰ ِﺪ ا ْﻟ ُﻌ ْ ِ َﻋ ْﻦ َﺿﻠ ٰ َﻠﺘ ِ ِ ْﻢؕ ا ِ ْن ُ ْﺴﻤِ ُﻊ اِﻻ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺆ ِﻣ ُﻦ ﺑِﺎٰﻳ ٰ ِ َﻨﺎ َﻓ ُ ْﻢ ﻣ ْﺴﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
﴾۵۳٪
﴿
Wa Mā 'Anta Bihādī Al-`Umyi `An Đalālatihim 'In Tusmi`u 'Illā Man Yu'uminu Bi'āyātinā Fahum
Muslimūn
030.053 Nor canst thou lead back the blind from their straying: only those wilt thou make to
hear, who believe in Our signs and submit (their wills in Islam).
503
ٍ ‫ؔﻌ ٍﻒ ﻗُﻮ ًة ﺛُﻢ َﺟ َﻌ َﻞ ِﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ ﻗُﻮة‬
ْ ‫ؔﻌ ٍﻒ ﺛُﻢ َﺟ َﻌ َﻞ ِﻣﻦ َ ْﻌ ِﺪ ُﺿ‬
ْ ‫اَﷲُ اﻟ ِﺬ ْي َﺧ َﻠ َﻘﻜُ ْﻢ ﻣ ْﻦ ُﺿ‬
﴾۵۴﴿ ُ‫ؔﻌﻔًﺎ و َﺷ ْ َﺒ ًﺔؕ ﻳَ ْﺨﻠُ ُﻖ َﻣﺎ َﺸَ ٓﺎ ُءۚ َو ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﻠ ِ ْﻴ ُﻢ ا ْﻟ َﻘ ِﺪﻳْﺮ‬
ْ ‫ُﺿ‬
Allāhu Al-Ladhī Khalaqakum Min Đa`fin Thumma Ja`ala Min Ba`di Đa`fin Qūwatan Thumma Ja`ala
Min Ba`di Qūwatin Đa`fāan Wa Shaybatan Yakhluqu Mā Yashā'u Wa Huwa Al-`Alīmu Al-Qadīru
030.054 It is God Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength
after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head: He creates as He
wills, and it is He Who has all knowledge and power.
504
ۙ‫َو َﻳﻮم َ ُﻘﻮ ُم اﻟﺴﺎ َﻋ ُﺔ ُ ْﻘ ِﺴ ُﻢ ا ْﻟﻤ ْﺠﺮ ِ ُﻣﻮ َن‬
‫۬ َﻣﺎ ﻟَﺒ ِ ُﺜ ْﻮا ﻏَ ْ َ َﺳﺎ َﻋ ٍﺔؕ َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ َﺎﻧ ُْﻮا ﻳُ ْﺆ َﻓﻜُ ْﻮ َن‬
ْ ُ
ْ َْ
﴾۵۵﴿
Wa Yawma Taqūmu As-Sā`atu Yuqsimu Al-Mujrimūna Mā Labithū Ghayra Sā`atin Kadhālika Kānū
Yu'ufakūna
030.055 On the Day that the Hour (of Reckoning) will be established, the transgressors will
swear that they tarried not but an hour: thus were they used to being deluded!
505
ِ ْ ‫َو َﻗﺎ َل اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ اُ ْوﺗُﻮا ا ْﻟ ِﻌﻠ َْﻢ َو‬
‫ﺎن َﻟ َﻘ ْﺪ ﻟَﺒ ِ ْﺜﺘ ُْﻢ ِ ْ ﻛ ِ ٰﺘ ِﺐ اﷲِ ا ِ ٰ َﻳ ْﻮم ِا ْﻟ َﺒ ْﻌﺚِ ۫ َﻓ ٰ َﺬا‬
َ ‫اﻻﻳْ َﻤ‬
﴾۵۶﴿ ‫َﻳ ْﻮ ُم ا ْﻟ َﺒ ْﻌﺚِ َو ٰﻜِﻨﻜُ ْﻢ ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ َﻻ َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
Wa Qāla Al-Ladhīna 'Ūtū Al-`Ilma Wa Al-'Īmāna Laqad Labithtum Fī Kitābi Allāhi 'Ilá Yawmi AlBa`thi Fahadhā Yawmu Al-Ba`thi Wa Lakinnakum Kuntum Lā Ta`lamūna
030.056 But those endued with knowledge and faith will say: "Indeed ye did tarry, within God's
Decree, to the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection: but ye - ye were not
aware!"
﴾۵۷﴿ ‫ﻓ ََﻴ ْﻮ َﻣ ِ ٍﺬ ﻻ ﻳَ ْﻨ َﻔ ُﻊ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ﻇَ ﻠ َُﻤ ْﻮا َﻣ ْﻌ ِﺬ َرﺗُ ُ ْﻢ َو َﻻ ُ ْﻢ ُْﺴ َﺘ ْﻌ َﺒُ ْﻮ َن‬
Fayawma'idhin Lā Yanfa`u Al-Ladhīna Žalamū Ma`dhiratuhum Wa Lā Hum Yusta`tabūna
030.057 So on that Day no excuse of theirs will avail the transgressors, nor will they be invited
(then) to seek grace (by repentance).
506
‫س ِ ْ ٰ َﺬا ا ْﻟ ُ ْ ِن ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻣ َﺜ ٍﻞؕ َو َﻟ ِ ْﻦ ِﺟﺌْ َﺘ ُ ْﻢ ﺑِﺎ ٰ َﻳ ٍﺔ ﻟ َﻴ ُﻘ ْﻮﻟَﻦ‬
ِ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ َ َ ﺑْ َﻨﺎ ﻟِﻠﻨﺎ‬
﴾۵۸﴿ ‫اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻛ َ ُ وا ا ِ ْن اَ اِﻻ ُﻣ ْﺒ ِﻄﻠُ ْﻮ َن‬
Wa Laqad Đarabnā Lilnnāsi Fī Hādhā Al-Qur'āni Min Kulli Mathalin Wa La'in Ji'tahum Bi'āyatin
Layaqūlanna Al-Ladhīna Kafarū 'In 'Antum 'Illā Mubţilūna
030.058 verily We have propounded for men, in this Qur'an every kind of Parable: But if thou
bring to them any Sign, the Unbelievers are sure to say, "Ye do nothing but talk vanities."
﴾۵۹﴿ ‫ﷲ َﻋ ٰ ُﻗﻠُ ْﻮ ِب اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻻ َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
ُ ‫َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ َﻳ ْﻄ َﺒ ُﻊ ا‬
Kadhālika Yaţba`u Allāhu `Alá Qulūbi Al-Ladhīna Lā Ya`lamūna
030.059 Thus does God seal up the hearts of those who understand not.
507
﴾۶۰٪
﴿ ‫َﺎﺻ ِ ْ اِن َو ْﻋ َﺪ اﷲِ َﺣﻖ و َﻻ َ ْﺴ َﺘﺨِﻔﻨ َ اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ َﻻ ﻳُ ْﻮﻗِﻨُ ْﻮ َن‬
ْ ‫ﻓ‬
Fāşbir 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa Lā Yastakhiffannaka Al-Ladhīna Lā Yūqinūna
030.060 So patiently persevere: for verily the promise of God is true: nor let those shake thy
firmness, who have (themselves) no certainty of faith.
508
‫ﻮرة اﻟ ُّﺪ َﺧﺎن‬
َ ‫ُﺳ‬
(# 44) SŪRAT AD-DUKHĀN
‫ِ ْﺴ ِﻢ اﷲِ اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﻦ اﻟﺮﺣ ِِﻴﻢ‬
bis-mil-lahir-rah-manir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
﴾۱ۚ
﴿ۛ‫ٰﺣ ٓﻢ‬
Ĥā-Mīm
044.001 Ha-Mim.
ۛ ِ ْ ِ ‫َو ا ْ ِﻜ ٰﺘ ِﺐ ا ْﻟﻤﺒ‬
﴾۲﴿ۙ
ُ
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
044.002 By the Book that makes things clear;509
﴾۳﴿ ‫اِﻧ ۤﺎ اَﻧْﺰَ ْﻟ ٰﻨ ُ ِ ْ َﻟ ْﻴ َﻠ ٍﺔ ﻣ ٰ َ َﻛ ٍﺔ اِﻧﺎ ُﻛﻨﺎ ُﻣ ْﻨ ِﺬرِﻳْ َﻦ‬
'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
044.003 We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
﴾۴﴿ۙ‫ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ُ ْ َ ُق ُﻞ َا ْﻣﺮ ٍ َﺣﻜ ِْﻴ ٍﻢ‬
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
044.004 In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,
﴾۵﴿َۚ ْ ِ ‫اَ ْﻣ ًﺮا ﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨ ِﺪﻧَﺎؕ اِﻧﺎ ُﻛﻨﺎ ُﻣ ْﺮ ِﺳﻠ‬
'Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
044.005 By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
﴾۶﴿ۙ‫َر ْﺣ َﻤ ًﺔ ﻣ ْﻦ رﺑ َؕ اِﻧ ٗ ُ َﻮ اﻟﺴﻤِ ْﻴ ُﻊ ا ْﻟ َﻌﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
044.006 As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
510
ِ ‫َرب اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۷﴿ َ ْ ِ ‫ض َو َﻣﺎ ﺑَ ْ َﻨ ُ َﻤﺎۘ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ ﻣ ْﻮﻗِﻨ‬
ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر‬
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
044.007 The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured
faith.
﴾۸﴿ َ ْ ِ ‫ِﻜُ ُﻢ ْاﻻَوﻟ‬Ò‫َ ۤﻻ اِﻟ ٰ َ اِﻻ ُ َﻮ ﻳُ ْ ٖ َو ﻳُﻤِ ْﻴ ُﺖؕ َرﺑﻜُ ْﻢ َو َرب ﺑَ ٓﺎ‬
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
044.008 There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and
Cherisher to you and your earliest ancestors.
ٍ ‫ﺑَ ْﻞ ُ ْﻢ ِ ْ َﺷ‬
﴾۹﴿ ‫ّ ﻳﻠ َْﻌﺒُ ْﻮ َن‬
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
044.009 Yet they play about in doubt.
511
﴾۱۰ۙ
﴿ ٍ ْ ِ ‫َﺎر َ ﻘ ِ ْﺐ َﻳ ْﻮ َم َﺗﺎْ ِ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ُء ﺑ ِ ُﺪ َﺧﺎ ٍن ﻣﺒ‬
ْ ‫ﻓ‬
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
044.010 Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist)
plainly visible,
﴾۱ ﴿ ‫اب اَﻟ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
‫ﺎسؕ ٰ َﺬا َﻋ َﺬ‬
‫ْﻐ َ اﻟﻨ‬
َ
ٌ
Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
044.011 Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.
﴾۱۲﴿ ‫اب اِﻧﺎ ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮ َن‬
ْ ‫َرﺑ َﻨﺎ ْﻛ ِﺸ‬
َ ‫ﻒ َﻋﻨﺎ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
044.012 (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"
512
﴾۱۳ۙ
﴿ ٌ ْ ِ ‫اَ َﻟ ُ ُﻢ اﻟﺬ ْ ٰ ي َو َﻗ ْﺪ َﺟ ٓﺎ َء ُ ْﻢ َر ُﺳ ْﻮ ٌل ﻣﺒ‬
'Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
044.013 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Apostle explaining things
clearly has (already) come to them,-
﴾۱۴ۘ
﴿ ‫ﺛُﻢ َﺗ َﻮﻟ ْﻮا َﻋ ْﻨ ُ َو َﻗﺎ ُﻟ ْﻮا ُﻣ َﻌﻠ ٌﻢ ﻣ ْﺠﻨُ ْﻮ ٌن‬
Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
044.014 Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
﴾۱۵ۘ
﴿ ‫ ِ ُﺪ ْو َن‬Ò‫اب َﻗﻠ ِ ْﻴ ًﻼ اِﻧﻜُ ْﻢ َﻋ ٓﺎ‬
ِ ‫اِﻧﺎ َﺎ ِﺷ ُﻔﻮا ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
044.015 We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).
513
﴾۱۶﴿ ‫َﻳ ْﻮ َم ﻧ َ ْﺒ ِﻄ ُﺶ ا ْﻟ َﺒ ْﻄﺸَ َﺔ ا ْ ﻜُ ْ ٰيۚ اِﻧﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘﻘ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
044.016 One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact
Retribution!
﴾۱۷ۙ
﴿ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ َﻓ َﻨﺎ َﻗ ْﺒ َﻠ ُ ْﻢ َﻗ ْﻮ َم ِ ْ َﻋ ْﻮ َن َو َﺟ ٓﺎ َء ُ ْﻢ َر ُﺳ ْﻮ ٌل َ ِ ﻳْ ٌﻢ‬
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
044.017 We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them an apostle most
honourable,
﴾۱۸ۙ
﴿ ٌ ْ ‫َا ْن َادوا ا ِ َ ﻋ َِﺒﺎ َد اﷲِؕ ا ِ ْ َ ﻜُ ْﻢ َر ُﺳ ْﻮ ٌل َا ِﻣ‬
'An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
044.018 Saying: "Restore to me the Servants of God: I am to you an apostle worthy of all trust;
514
﴾۱۹ۚ
﴿ ٍ ْ ِ ‫و اَ ْن ﻻ َ ْﻌﻠُ ْﻮا َﻋ َ اﷲِۚ ا ِ ﺗ ِْﻴﻜُ ْﻢ ِ ُﺴ ْﻠ ٰﻄ ٍﻦ ﻣﺒ‬
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin
044.019 "And be not arrogant as against God: for I come to you with authority manifest.
﴾۲۰۫
﴿ ‫َو ا ِ ْ ُﻋ ْﺬ ُت ﺑ ِ َﺮ ْ َو َرﺑﻜُ ْﻢ َا ْن َﺗ ْﺮ ُﺟ ُﻤ ْﻮ ِن‬
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni
044.020 "For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
﴾۲۱﴿ ‫َو ا ِ ْن ﻟ ْﻢ ﺗُ ْﺆ ِﻣﻨُ ْﻮا ِ ْ ﻓَﺎ ْﻋ َﺘﺰِﻟُ ْﻮ ِن‬
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni
044.021 "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."
515
﴾۲۲﴿ ‫ﻓ ََﺪ َﻋﺎ َرﺑ اَن ُﺆ َ ٓﻻ ِء َﻗ ْﻮ ٌم ﻣ ْﺠﺮ ِ ُﻣ ْﻮ َن‬
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna
044.022 (But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given
to sin."
﴾۲۳ۙ
﴿ ‫َﻓ َﺎ ْ ِ ِﻌ َِﺒﺎد ِ ْي ﻟ َْﻴ ًﻼ اِﻧﻜُ ْﻢ ﻣ َﺒ ُﻌ ْﻮ َن‬
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna
044.023 (The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be
pursued.
﴾۲۴﴿ ‫َو ا ْﺗﺮُ ِک ا ْﻟ َﺒ ْ َ َر ْ ًﻮاؕ اِﻧ ُ ْﻢ ُﺟ ْﻨ ٌﺪ ﻣ ْﻐ َﺮﻗ ُْﻮ َن‬
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna
044.024 "And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."
516
﴾۲۵ۙ
﴿ ‫َﻛ ْﻢ َﺗ َﺮ ُﻛ ْﻮا ِﻣ ْﻦ َﺟﻨ ٍﺖ و ُﻋ ُﻴ ْﻮ ٍن‬
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin
044.025 How many were the gardens and springs they left behind,
﴾۲۶ۙ
﴿ ‫و ُز ُ ْو ٍع و َﻣ َﻘﺎم ٍ َ ِ ﻳْ ٍﻢ‬
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin
044.026 And corn-fields and noble buildings,
﴾۲۷ۙ
﴿ َ ْ ِ ‫و َ ْﻌ َﻤ ٍﺔ َﺎﻧ ُْﻮا ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ٰﻓ ِﻜ‬
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna
044.027 And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
﴾۲۸﴿ ‫َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ۟ َو اَ ْو َرﺛ ْ ٰﻨ َ ﺎ َﻗ ْﻮ ًﻣﺎ َ ِ ﻳْ َﻦ‬
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna
044.028 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)!
517
﴾۲۹٪
﴿ ‫ﻓ ََﻤﺎ ﺑَ َﻜ ْﺖ َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ُء َو ْاﻻَ ْر ُض َو َﻣﺎ َﺎﻧ ُْﻮا ُﻣ ْﻨﻈَ ﺮِﻳْ َﻦ‬
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna
044.029 And neither heaven nor earth shed a tear over them: nor were they given a respite
(again).
﴾۳۰ۙ
﴿ ِ ْ ِ ‫اب ا ْﻟ ُﻤ‬
ِ ‫َو َﻟ َﻘ ْﺪ ﻧَﺠ ْ َﻨﺎ ﺑَ ِ ا ِ ْ َ ٓا ِء ْﻳ َﻞ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ َﺬ‬
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
044.030 We did deliver aforetime the Children of Israel from humiliating Punishment,
﴾۳۱﴿ َ ْ ِ ‫ﺎن َﻋﺎﻟ ِ ًﻴﺎ ﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْ ِ ﻓ‬
َ َ ٗ ‫ِﻣ ْﻦ ِ ْ َﻋ ْﻮ َنؕ اِﻧ‬
Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna
044.031 Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even) among inordinate transgressors.
518
﴾۳۲ۚ
﴿ َ ْ ِ‫َو َﻟ َﻘ ِﺪ ا ْﺧ َ ْﻧ ٰ ُ ْﻢ َﻋ ٰ ﻋِﻠ ٍْﻢ َﻋ َ ا ْﻟ ٰﻌ َﻠﻤ‬
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna
044.032 And We chose them aforetime above the nations, knowingly,
﴾۳۳﴿ ٌ ْ ِ ‫َو َﺗ ْ ٰﻨ ُ ْﻢ ﻣ َﻦ ْاﻻٰﻳٰﺖِ َﻣﺎ ﻓ ِْﻴ ِ ﺑَﻠـ ٌﺆا ﻣﺒ‬
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun
044.033 And granted them Signs in which there was a manifest trial
﴾۳۴ۙ
﴿ ‫اِن ُﺆ َ ٓﻻ ِء ﻟ ََﻴ ُﻘ ْﻮﻟُ ْﻮ َن‬
'Inna Hā'uulā' Layaqūlūna
044.034 As to these (Quraish), they say forsooth:
﴾۳۵﴿ ‫ا ِ ْن ِ َ اِﻻ َﻣ ْﻮ َﺗ ُ َﻨﺎ ْاﻻ ُ ْو ٰ َو َﻣﺎ ﻧ َ ْﺤ ُﻦ ﺑ ِ ُﻤ ْﻨ َ ِ ﻳْ َﻦ‬
'In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna
044.035 "There is nothing beyond our first death, and we shall not be raised again.
519
﴾۳۶﴿ َ ْ ِ ‫ ِ َﻨ ۤﺎ ا ِ ْن ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ ٰﺻ ِﺪﻗ‬Ò‫َﻓﺎْﺗُ ْﻮا ﺑِﺎٰﺑَ ٓﺎ‬
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
044.036 "Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!"
ٍ ُ‫َا ُ ْﻢ َﺧ ْ ٌ َا ْم َﻗ ْﻮ ُم ﺗ‬
﴾۳۷﴿ َ ْ ‫ﺒﻊۙ و اﻟ ِﺬﻳْ َﻦ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﺒﻠ ِ ِ ْﻢؕ َا ْ َﻠ ْﻜ ٰﻨ ُ ْﻢ۫ اِﻧ ُ ْﻢ َﺎﻧ ُْﻮا ُﻣ ْﺠﺮ ِ ِﻣ‬
'Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū
Mujrimīna
044.037 What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We
destroyed them because they were guilty of sin.
ِ ‫َو َﻣﺎ َﺧ َﻠ ْﻘ َﻨﺎ اﻟﺴ ٰﻤ ٰﻮ‬
﴾۳۸﴿ َ ْ ِ ‫ت َو ْاﻻَ ْر َض َو َﻣﺎ ﺑَ ْ َﻨ ُ َﻤﺎ ﻟٰﻌِﺒ‬
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
044.038 We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport:
520
﴾۳۹﴿ ‫َﻣﺎ َﺧ َﻠ ْﻘ ٰﻨ ُ َﻤ ۤﺎ اِﻻ ﺑِﺎ ْﻟ َﺤﻖ َو ٰﻜِﻦ َ ْﻛ َ َ ُ ْﻢ َﻻ َ ْﻌﻠ َُﻤ ْﻮ َن‬
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
044.039 We created them not except for just ends: but most of them do not understand.
﴾۴۰ۙ
﴿ َ ْ ‫ا ِن َﻳ ْﻮ َم ا ْﻟﻔ َْﺼ ِﻞ ِﻣ ْﻴ َﻘﺎﺗُ ُ ْﻢ َا ْﺟ َﻤ ِﻌ‬
'Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna
044.040 Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-
﴾۴۱ۙ
﴿ ‫َﻳ ْﻮ َم َﻻ ُ ْﻐ ِ ْ َﻣ ْﻮ ً َﻋ ْﻦ ﻣ ْﻮ ً َﺷ ْﻴﺌًﺎ و َﻻ ُ ْﻢ ﻳُ ْﻨ َ ُ ْو َن‬
Yawma Lā Yughnī Mawláan `An Mawláan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
044.041 The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,
﴾۴۲٪
﴿ ‫اِﻻ َﻣ ْﻦ رﺣ َِﻢ اﷲُؕ اِﻧ ٗ ُ َﻮ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُاﻟﺮﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
'Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
044.042 Except such as receive God's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.
521
﴾۴۳ۙ
﴿ِ ‫اِن َﺷ َﺠ َﺮ َت اﻟﺰﻗ ْﻮم‬
'Inna Shajarata Az-Zaqqūmi
044.043 Verily the tree of Zaqqum
ۚ
﴾۴۴ۖ
﴿ۛ‫ﻃ َ َﻌ ُﺎم ْاﻻَﺛ ِْﻴ ِﻢ‬
Ţa`āmu Al-'Athīmi
044.044 Will be the food of the Sinful,-
ۛ‫َﺎ ْﻟﻤ ْ ِﻞ‬
﴾۴۵ۙ
﴿ ‫ۚ َ ْﻐ ِ ْ ِ ا ْﻟﺒُ ُﻄ ْﻮ ِن‬
ُ
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni
044.045 Like molten brass; it will boil in their insides.
﴾۴۶﴿ ‫َﻛ َﻐ ْ ِ ا ْﻟ َﺤﻤِ ْﻴ ِﻢ‬
Kaghalyi Al-Ĥamīmi
044.046 Like the boiling of scalding water.
522
﴾۴۷‫٭‬
﴿ۖ‫ُﺧ ُﺬ ْوہُ ﻓَﺎ ْﻋﺘِﻠُ ْﻮہُ ا ِ ٰ َﺳ َﻮ ٓا ِء ا ْﻟ َﺠ ِﺤ ْﻴ ِﻢ‬
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi
044.047 (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!
﴾۴۸ؕ
﴿ ‫اب ا ْﻟ َﺤﻤِ ْﻴ ِﻢ‬
ِ ‫ﺛُﻢ ُﺻﺒ ْﻮا ﻓ َْﻮ َق َراْ ِﺳ ٖ ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺬ‬
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi
044.048 "Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,
ۙ‫ذُ ْق‬
﴾۴۹﴿ ‫ۚ اِﻧ َ اَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ُ ا ْ َ ِ ﻳْ ُﻢ‬
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu
044.049 "Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!
﴾۵۰﴿ ‫اِن ٰ َﺬا َﻣﺎ ُﻛ ْﻨﺘ ُْﻢ ﺑ ِ ٖ َﺗ ْﻤ َ ُ ْو َن‬
'Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna
044.050 "Truly this is what ye used to doubt!"
523
﴾۵۱ۙ
﴿ ٍ ْ ‫اِن ا ْﻟ ُﻤﺘﻘ ِ ْ َ ِ ْ َﻣ َﻘﺎم ٍ اَ ِﻣ‬
'Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin
044.051 As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
﴾۵۲ۚ
﴿ۙ‫ِ ْ َﺟﻨ ٍﺖ و ُﻋ ُﻴ ْﻮ ٍن‬
Fī Jannātin Wa `Uyūnin
044.052 Among Gardens and Springs;
﴾۵۳ۚ
﴿َۙ ْ ِ ‫س و ا ِ ْﺳ َﺘ ْ َ ٍق ﻣ َﺘ ٰﻘﺒِﻠ‬
ٍ ‫ﻳﻠ َْﺒ ُﺴ ْﻮ َن ِﻣ ْﻦ ُﺳ ْﻨ ُﺪ‬
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna
044.053 Dressed in silk and in rich brocade, they will face each other;
﴾۵۴ؕ
﴿ ٍ ْ ِ ‫َﻛﺬٰ ﻟ ِ َ۟ َو َزو ْﺟ ٰﻨ ُ ْﻢ ﺑ ِ ُﺤ ْﻮ ٍر ﻋ‬
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
044.054 So; and We shall join them to Companions with beautiful, big, and lustrous eyes.
524
﴾۵۵ۙ
﴿ َ ْ ِ ‫َﻳ ْﺪ ُﻋ ْﻮ َن ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ﺑ ِ ُﻞ ﻓَﺎﻛ ِ َ ٍﺔ ِﻣﻨ‬
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
044.055 There they can call for all kind of fruit in peace and security;
﴾۵۶ۙ
﴿ ‫اب ا ْﻟ َﺠ ِﺤ ْﻴ ِﻢ‬
َ ‫َﻻ َﻳ ُﺬ ْوﻗ ُْﻮ َن ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ َت اِﻻ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ َﺗ َﺔ ْاﻻ ُ ْو ٰ ۚ َو َو ٰﻗ ُ ْﻢ َﻋ َﺬ‬
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
044.056 Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from
the Penalty of the Blazing Fire,-
﴾۵۷﴿ ‫ﻓ َْﻀ ًﻼ ﻣ ْﻦ رﺑ َؕ ذٰﻟ ِ َ ُ َﻮ ا ْﻟﻔ َْﻮ ُز ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ُﻢ‬
Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
044.057 As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
525
﴾۵۸﴿ ‫َﻓﺎِﻧ َﻤﺎ َ ْ ﻧ ٰ ُ ﺑِﻠ ِ َﺴﺎﻧ ِ َ ﻟ ََﻌﻠ ُ ْﻢ َﻳ َﺘ َﺬ ُ ْو َن‬
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
044.058 Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give
heed.
﴾۵۹٪
﴿ ‫َﺎر َ ﻘ ِ ْﺐ اِﻧ ُ ْﻢ ﻣ ْﺮ َ ﻘِﺒُ ْﻮ َن‬
ْ ‫ﻓ‬
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna
044.059 So wait thou and watch; for they (too) are waiting.
526
‫د ﺎ ﺗﻮﺑ‬
DU`A' AL-TAWBAH
Imam Zain ul abedeen's Supplication in Mentioning and Asking for Repentance
ِ ‫ﲪﻦِ اﻟ َّﺮ ِﺣ‬
‫ﻴﻢ‬
َ ْ ‫ﺑِ ْﺴ ِﻢ ا َّ ِ اﻟ َّﺮ‬
bis-mil-lahir-rah-manir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ِﺼ ُﻔ ٗ َ ْﻌ ُﺖ ا ْﻟ َﻮ‬
َ ْ ‫اﺻ ِﻔ‬
allahumma ya mal-la yasifuhu na'-tul-wasifin
O Allah, O He whom the depiction of the describers fails to describe!
527
َ ‫َو َﻳﺎ َﻣﻦ ﻻ ﻳُ َﺠﺎو ِ ُز ُه َر َﺟﺎ ُء اﻟﺮا ِﺟ‬
wa ya mal-la yujawizuhu raja-ur-rajin
O He beyond whom passes not the hope of the hopers!
َ ْ ِ ‫َو َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻀ ِْﻴ ُﻊ ﻟ ََﺪﻳْ ِ َا ْﺟﺮُ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
wa ya mal-la yaziu' laday-hi aj-rul-muh-sinin
O He with whom is not lost the wage of the good-doers!
‫ف ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
ِ ‫َو َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ َﺧ ْﻮ‬
wa ya man huwa muntaha khaw-fil-a'abidin
O He who is the ultimate object of the fear of the worshipers!
، َ ْ ِ ‫َو َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻏَﺎ َﻳ ُﺔ َﺧ ْﺸ َﻴ ِﺔ ا ْﻟ ُﻤﺘﻘ‬
wa ya man huwa ghayatu khash-yatil-mut-taqin
O He who is the utmost limit of the dread of the god-fearing!
528
‫ٰ َﺬا َﻣ َﻘ ُﺎم َﻣ ْﻦ َﺗ َﺪا َو َﻟ ْﺘ ُ اَﻳْﺪِي اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب‬
hadha maqamu man tadawalat-hu ay-didh-dhunub
This is the station of him whom sins have passed from hand to hand.
‫َو َﻗﺎ َد ْﺗ ُ َازِﻣ ُﺔ ا ْﻟ َﺨ َﻄﺎ َﻳﺎ‬
wa qadat-hu azim-matul-khataya
Offenses' reins have led him on,
‫اﺳ َﺘ ْﺤ َﻮ َذ َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺸ ْﻴ َﻄﺎ ُن‬
ْ ‫َو‬
was-tah-wadha `alayhish-shaytan
And Satan has gained mastery over him.
،‫َﻓ َﻘ َ َﻋﻤ ٓﺎ اَ َﻣ ْﺮ َت ﺑ ِ ٖ َ ْ ِ ﻳْ ًﻄﺎ‬
faqas-sara `amma amar-ta bihi taf-rita
He fell short of what You are commanded through neglect
529
‫و َ َﻌ ٰﺎﻃﻰ َﻣﺎﻧ َ َ ْﻴ َﺖ َﻋ ْﻨ ُ َ ْﻐﺮِﻳْ ًﺮا‬
wa ta'ata ma nahayta `an-hu ta'-zira
And he pursued what You are prohibited in delusion,
ِ ‫َﺎ ْﻟ َﺠﺎ ِ ِﻞ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚَ َﻋﻠ َْﻴ‬
kal-jahili biqud-ratika `ailayh
like one ignorant of Your power over him,
ِ ‫اَ ْو َﺎ ْﻟ ُﻤ ْﻨ ِ ِ ﻓ َْﻀ َﻞ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ اِﻟ َْﻴ‬
aw kal-munkiri fazli ih-sanika ilayh
or one who denies the bounty of Your beneficence toward him,
‫َﺣ ٓ اِذَا ا ْ َﻔ َﺘﺢَ َﻟ ٗ َ َ ُ ا ْﻟ ُ ٰﺪى‬
hat-ta idhan-fataha lahu basarul-huda
until, when the eye of guidance was opened for him
530
،‫ ُِﺐ ا ْﻟ َﻌ ٰﻤﻰ‬Ò ٓ ‫َو َ َﻘﺸ َﻌ ْﺖ َﻋ ْﻨ ُ َﺳ َﺤﺎ‬
wa taqash-sha't `anhu saha-ibul-a'ma
And the clouds of blindness were dispelled,
ٗ
‫َا ْﺣ ٰ َﻣﺎﻇَ ﻠ ََﻢ ﺑ ِ ٖ َﻔ َْﺴ‬
ah-sa ma ¨alama bihi naf-sah
he reckoned that through which he had wronged himself
ٗ
‫َﻒ ﺑ ِ ٖ َرﺑ‬
َ ‫َو َﻓ َ ﻓ ِ ْ َ َﺧﺎﻟ‬
wa fak-kara fima khalafa fihi rab-bah
And reflected upon that in which he had opposed his Lord.
‫َ َ ى َﻛﺒ ِ ْ َ ﻋ ِْﺼ َﻴﺎﻧ ِ ٖ َﻛﺒ ِ ْ ًا‬
fara kabira i's-yanihi kabira
He saw his vast disobedience as vast
531
،‫و َﺟﻠ ِ ْﻴ َﻞ ُﻣ َﺨﺎ َﻟ َﻔﺘ ِ ٖ َﺟﻠ ِ ْﻴ ًﻼ‬
wa jalila mukha-lafatihi jalila
And his great opposition as great.
َ‫َﻓ َﺎﻗ َْﺒ َﻞ ﻧ َ ْﺤ َﻮ َك ُﻣ َﺆﻣ ًﻼ ﻟﻚ‬
fa-aq-bala nah-waka muammilal-laka
So he turned to You, hoping in You
َ‫ُﻣ ْﺴ َﺘ ْﺤ ًﻴﺎ ﻣ ْﻨﻚ‬
mus-tah-yiyam-mink
And ashamed before You,
َ‫َو َوﺟ َ َرﻏْ َ َﺘ ٗ اِﻟ َْﻴﻚَ ِ َﻘﺔ ﺑِﻚ‬
wa waj-jaha ragh-batahu ilay-ka thiqatam bik
and he directed his beseeching toward You, having trust in You.
532
‫َﻓ َﺎﻣﻚَ ﺑ ِ َﻄ َﻤ ِﻌ ٖ َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ‬
fammaka bitab-i'hi yaqina
He repaired to You in his longing with certitude
.‫و َﻗ َﺼ َﺪ َك ﺑ ِ َﺨ ْﻮﻓ ِ ٖ ا ِ ْﺧ َﻼ ًﺻﺎ‬
wa qasadaka bi-khaw-fihi ikh-lasan
And he went straight to You in fear with sincerity.
‫َﻗ ْﺪ َﺧ َﻼ ﻃ َ َﻤ ُﻌ ٗ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻣ ْﻄ ُﻤ ْﻮ ٍع ﻓ ِْﻴ ِ ﻏَ ْ َِك‬
qad khala tamau'hu min kul-li mat-mui'n fihi ghayruk
His longing was devoid of every object of longing but You,
،‫اك‬
َ ‫َو َا ْ َ َخ َر ْو ُﻋ ٗ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻣ ْﺤ ُﺬ ْو ٍر ِﻣ ْﻨ ُ ﺳ َِﻮ‬
wa af-raja raw-a'hu min kul-li mah-dhurim-minhu si-wak
And his fright departed from every object of fear but You.
533
‫ﻓ ََﻤ َﺜ َﻞ ﺑَ ْ َ َﻳ َﺪﻳْﻚَ ُﻣ َﺘ َ ًﻋﺎ‬
fa-mathala bayna yaday-ka mutazar-ria'a
So, he stood before You pleading,
‫ض ُﻣ َﺘ َﺨﺸ ًﻌﺎ‬
ِ ‫وﻏَﻤ َﺾ َ َ َ ُه ٓ ا ِ َ ْاﻻَ ْر‬
wa ghammaza basarahu ilal-ar-zi mutakhash-shia'a
his eyes turned toward the ground in humbleness,
‫وﻃَﺎْﻃ َ َﺎ َرا َْﺳ ٗ ﻟِـﻌـِﺰ ﺗ ِﻚَ ُﻣ َﺘ َﺬﻟ ًﻼ‬
wa ta-ta ra-sahu li-i'z-zatika mutadhal-lila
his head bowed before Your might in lowliness;
‫واَﺑَﺜﻚَ ِﻣ ْﻦ ِ ٖه ٓ َﻣ ٓﺎ اَﻧ ْ َﺖ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ ٖ ِﻣ ْﻨ ُ ُﺧ ُﻀ ْﻮ ًﻋﺎ‬
wa abath-thaka min sir-rihi ma anta a'-lamu bihi minhu khuzUa'a
he revealed to You in meekness those secrets of his which You knowest better than he;
534
،‫و َﻋﺪ َد ِﻣ ْﻦ ذُﻧ ُْﻮﺑ ِ ٖ َﻣ ٓﺎ اَﻧ ْ َﺖ اَ ْﺣ ٰ َﻟ َ ﺎ ُﺧ ُﺸ ْﻮ ًﻋﺎ‬
wa `ad-dada min dhunubihi ma anta ah-sa laha khushua'a
he numbered for You in humility those sins of his which You countest better than he;
َ ‫اﺳ َﺘ َﻐ‬
‫ﺎث ﺑِﻚَ ِﻣ ْﻦ‬
‫و‬
ْ
was-taghatha bika min
he sought help from You
َ‫َﻋﻈ ِْﻴ ِﻢ َﻣﺎ َو َﻗ َﻊ ﺑ ِ ٖ ِ ْ ﻋ ِ ْﻠﻤِﻚ‬
a'¨imi ma waqa' bihi fi i'l-mik
before the dreadful into which he has fallen in Your knowledge,
َ‫َو َﻗ ِ ْﻴﺢِ َﻣﺎﻓ ََﻀ َﺤ ٗ ِ ْ ُﺣﻜْﻤِﻚ‬
wa qabihi ma fazahahu fi huk-mik
and the ugly which has disgraced him in Your judgment: the sins
535
‫ِﻣ ْﻦ ذُﻧ ُْﻮ ٍب اَ ْدﺑَ َﺮ ْت ﻟَﺬاﺗُ َ ﺎ ﻓ ََﺬ َ َﺒ ْﺖ‬
min dhunubin ad-barat ladh-dhatuha fadhahabat
whose pleasures have turned their backs and gone
،‫َو َا َﻗﺎ َﻣ ْﺖ َﺗﺒ ِ َﻌﺎﺗ ِ َ ﺎ َﻓﻠَﺰ ِ َﻣ ْﺖ‬
wa aqamat tabi-a'atuha fa-lazi-mat
and whose evil consequences have stayed and stuck fast.
ٗ
‫َﻻﻳُ ْﻨ ِ ُ َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ ِ ْ َﻋ ْﺪ َﻟﻚَ ا ِ ْن َﻋﺎ َﻗ ْ َﺘ‬
la yunkiru ya ilahi `ad-laka in `aaqab-tahu
He will not deny Your justice, My God, if You punishest him,
‫َو َﻻ َ ْﺴ َﺘ ْﻌ ِﻈ ُﻢ َﻋﻔ َْﻮ َك ا ِ ْن َﻋﻔ َْﻮ َت َﻋ ْﻨ ُ َو َرﺣ ِْﻤ َﺘ ٗ ؛‬
wa-la yas-ta'-simu `af-waka `an-hu an `afaw-ta `an-hu wa rahim-tah
nor will he consider Your pardon great if You pardonest him and hast mercy upon him,
536
‫ِﻻَﻧﻚَ اﻟﺮب ا ْ َ ِ ﻳْ ُﻢ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َﻳ َﺘ َﻌﺎﻇَ ُﻤ ٗ ﻏُ ْ َ ا ُن اﻟﺬﻧ ِﺐ ا ْﻟ َﻌﻈ ِْﻴ ِﻢ‬
li-an-nakar-rab-bul-karimul-ladhi la yata'a-¨amuhu ghuf-ranudh-dhambil-a'¨im
for You are the Generous Lord for whom the forgiveness of great sins is nothing great!
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﻓ َ ﺎ ٓ َاﻧَﺎ ذَا‬
allahumma faha na dha
O Allah, so here I am:
‫َﻗ ْﺪ ِﺟﺌْﺘُﻚَ ُﻣ ِﻄ ْﻴ ًﻌﺎ ﻻَ ْﻣﺮ ِ َك‬
qad ji-tuka muti-ya'al-li-am-rika
I have come to You obeying Your command
‫ﻓ ِ ْ َ ٓ اَ َﻣ ْﺮ َت ﺑ ِ ٖ ِﻣ َﻦ اﻟﺪ َﻋ ٓﺎ ِء‬
fima amar-ta bihi minad-du`a’i
for You commanded supplication
537
ِ ْ ‫ُﻣ َ َﻨﺠﺰًا و ْﻋ َﺪ َك ﻓ ِ ْ َ َو َﻋ ْﺪت ﺑ ِ ٖ ِﻣ َﻦ‬
‫اِذْ َ ُﻘ ْﻮ ُل‬،‫اﻻ َﺟﺎﺑَ ِﺔ‬
mutanaj-ji-aw-wa'-daka fima wa'd-ta bihi minal-ijabati idh taqul
And asking the fulfillment of Your promise, for You are promised to respond. You are said:
‫اﻟﺪ ُﻋ ْﻮ ِ ْ ٓ َا ْﺳ َﺘﺠ ِ ْﺐ َ ﻜُ ْﻢ‬
ْ
ud-o'oni as-tajib lakum
“Supplicate Me and I will respond to you.”
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
allahumma fasal-li `ala muhammad
O Allah, so bless Muhammad and his Household
‫َوا ْﻟ َﻘ ِ ْ ﺑ ِ َﻤ ْﻐ ِ َ ﺗ ِﻚَ َﻛ َﻤﺎ َﻟ َﻘ ْﺘُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْ َ ار ِْي‬
wa al-qani bimagh-firatika kama laqituka bi-iq-rari
meet me with Your forgiveness just as I have met You with my confession,
538
ِ ‫َو ْارﻓ َْﻌ ِ ْ َﻋ ْﻦ ﻣ َﺼﺎرِ ِع اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب َﻛ َﻤﺎ َو َﺿ ْﻌ ُﺖ َﻟﻚَ َ ْﻔ‬
ْ war-fa'-ni
`am-masarii'dh-dhunubi kama waza'-tu laka naf-si
lift me up from the fatal infirmities of sins just as I have let myself down before You,
ِ ْ ‫اﺳ ُ ْ ِ ْ ِ ِﺴ ْ َِك َﻛ َﻤﺎ َﺗ َﺎﻧ ْ َﺘ ِ ْ َﻋ ِﻦ‬
،ْ ‫اﻻﻧْﺘ ِ َﻘﺎم ِ ِﻣ‬
‫َو‬
ْ
was-tur-ni bisit-rika kama tan-nay-tani `anil-intiqami min-ni
And cover me with Your covering just as You are shown no haste to take vengeance on me!
ِ ‫ﺒﺖ ِ ْ ﻃَﺎ َﻋﺘ ِﻚَ ﻧِﻴ‬
ْ َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َوﺛ‬
ْ
allahumma wa thab-bit fi ta'tika niy-yati
O Allah, make firm my intention to obey You,
‫َواَ ْﺣﻜ ِْﻢ ِ ْ ﻋ َِﺒﺎ َدﺗ ِﻚَ َ ِﺼ‬
ْ waِ َ ْah-kim
fi i'badatika basirati
strengthen my insight in worshiping You,
539
‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ِﻣ َﻦ ْاﻻَ ْﻋ َﻤﺎ ِل ﻟ ِ َﻤﺎ َ ْﻐ ِﺴ ُﻞ ﺑ ِ ٖ َدﻧ َ َﺲ ا ْﻟ َﺨ َﻄﺎ َﻳﺎ َﻋ‬
ْwa waf-fiq-ni
ilal-a'-mali ma tagh-silu biha danasal-khataya `an-ni
give me the success of works which will wash away the defilement of offenses,
ِ ‫َو َﺗ َﻮﻓ ِ ْ َﻋ ٰ ِﻣﻠﺘ ِﻚَ َو ِﻣﻠﺖِ ﻧ َ ِﻴﻚَ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺴ َﻼ ُم اِذَا َﺗ َﻮﻓ ْ َﺘ‬
ْ
wa tawaf-fani `ala mil-latika wa mil-lati nabi-yika muhammadin `alayih-s-salamu idha tawaf-faytani
and take me when You takest me in the creed of Your prophet Muhammad (upon him be
peace).
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَﺗُ ْﻮ ُب اِﻟ َْﻴﻚَ ِ ْ َﻣ َﻘﺎ ِ ْ ٰ َﺬا ِﻣ ْﻦ‬
allahumma in-ni atubu ilayka fi maqami hadha min
O Allah, I repent to You in this my station from
540
‫ ِﺮ ِ َﺎ‬Ò‫ ِﺮ ِذُﻧ ُْﻮ ِ ْ َو َﺻ َﻐ ٓﺎ‬Ò‫َﻛ َﺒ ٓﺎ‬
kaba-iri dhun|ubi wa sagha-iriha
my sins, great and small,
‫َوﺑَ َﻮاﻃ ِِﻦ َﺳﻴ َﺌ ٓﺎ ِ ْ َوﻇَ َﻮا ِﺮ ِ َﺎ‬
wa bawa-tini say-yiwati wa ¨awa-hiriha
my evil deeds, inward and outward,
‫َو َﺳ َﻮاﻟ ِ ِﻒ َزﻻ ِ ْ َو َﺣ َﻮادِﺛ ِ َ ﺎ‬
wa sawa-lifi zal-lati wa hawadithiha
my lapses, past and recent,
‫َﺗ ْﻮﺑَ َﺔ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ َﺤﺪ ُث َﻔ َْﺴ ٗ ﺑ ِ َﻤ ْﻌ ِﺼ َﻴ ٍﺔ‬
tawbata mal-la yuhad-dithu naf-sahu bima'-si-yah
with the repentance of one who does not tell himself that he might disobey or
541
،‫و َﻻ ُْﻀﻤِﺮُ اَ ْن ُﻌ ْﻮ َد ِ ْ َﺧ ِٓﻄ ْﻴ َﺌ ٍﺔ‬
wa-la yuzmiru ay-yao'oda fi khati-ah
secretly think that he might return to an offense.
َ‫و َﻗ ْﺪ ُﻗﻠ َْﺖ َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ ِ ْ ِ ْ ُﻣ ْﺤ َﻜ ِﻢ ﻛ ِ َﺘﺎﺑِﻚ‬
wa qad qul-ta ya ilahi fi muh-kami kitabik
You are said, My God, in the firm text of Your Book, that
‫اِﻧﻚَ َ ْﻘ َﺒ ُﻞ اﻟﺘ ْﻮﺑَ َﺔ َﻋ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك‬
in-naka taq-balut-tawbata `an i'badik
You acceptest repentance from Your servants,
ِ ٓ ‫َو َ ْﻌ ُﻔ ْﻮ َﻋ ِﻦ اﻟﺴﻴ َﺌﺎ‬
‫ت‬
wa ta`-fu `anis-say-yi’at
pardonest evil deeds,
542
، َ ْ ِ ‫َوﺗُ ِﺤﺐ اﻟﺘﻮاﺑ‬
wa tuhib-but-taw-wabin
And lovest the repenters,
‫ﻓَﺎﻗ َْﺒ ْﻞ َﺗ ْﻮﺑَ ِ ْ َﻛ َﻤﺎ َو َﻋ ْﺪت‬
faq-bal tawbati kama wa'd-ta
so accept my repentance as You are promised,
‫ﻒ َﻋ ْﻦ َﺳﻴ َﺌﺎ ٓ ِ ْ َﻛ َﻤﺎ َﺿﻤِ ْﻨ َﺖ‬
ُ ‫َوا ْﻋ‬
wa a'-fu `an say-yiwati kama zaminta
pardon my evil deeds as You are guaranteed,
‫َواَ ْو ِﺟ ْﺐ ِ ْ َﻣ َﺤ َﺘﻚَ َﻛ َﻤﺎ َ َ ﻃْﺖ‬
wa aw-jib li mahab-bataka kama sharat-ta
And make obligatory toward me Your love as You are stipulated!
543
‫َو َﻟﻚَ َﻳ َﺎرب‬
wa laka ya rab-bi
To You, my Lord, belongs
َ‫َ ْ ِ َاﻻ ٓ َا ُﻋ ْﻮ َد ِ ْ َﻣ ْ ُ ْو ِﻚ‬
shar-ti al-la ao'oda fi mak-ruhika
my stipulation that I will not return to what is disliked by You,
َ‫َوﺿ َِﻤﺎ ِ اَﻻ ٓ اَ ْر ِﺟ َﻊ ِ ْ َﻣ ْﺬ ُﻣ ْﻮ ِﻣﻚ‬
wa zamani al-la ar-jia' fi madhmumik
my guarantee that I will not go back to what You blamest,
، َ‫ﺎﺻ ْﻴﻚ‬
ِ ‫َو َﻋ ْ ﺪِي اَ ْن َا ْ ُﺠ َﺮ َﺟﻤِ ْﻴ َﻊ َﻣ َﻌ‬
wa `ah-di an ah-jura jami-ya' ma'asik
And my covenant that I will stay away from acts of disobedience to You.
544
‫اَﻟﻠ ُﻢ اِﻧﻚَ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻋﻤِﻠ ُْﺖ‬
allahumma in-naka a'-lamu bima `amil-tu
O Allah, You knowest better what I have done,
‫ﻓَﺎﻏْ ِ ْ ِ ْ َﻣﺎ َﻋﻠ ِ ْﻤ َﺖ‬
fagh-fir li ma `alim-ta
so forgive me what You knowest
،‫َوا ْ ِ ْﻓ ِ ْ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚَ ا ِ َﻣﺎ ٓ اَ ْﺣ َ ْﺒ َﺖ‬
was-rif-ni biqud-ratika ila ma ah-bab-t
And turn me through Your power to what You lovest!
‫ﺎت َﻗ ْﺪ َﺣﻔِﻈْ ُﺘ ُﻦ‬
ٌ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َو َﻋ َ َﺗﺒ ِ َﻌ‬
allahumma wa `alay-ya tabia'atun qad hafi¨-tuhun-na
O Allah, counted against me are claims that stay in my memory
545
‫ﺎت َﻗ ْﺪ َ ِﺴ ْ ُﺘ ُﻦ‬
ٌ ‫َو َﺗﺒ ِ َﻌ‬
watabia'atun qad nasi-tuhun-na
and claims that I have forgotten,
‫َو ُﻠ ُﻦ ِ َﻌ ْﻨ ِﻚَ اﻟ ِ ْ َﻻ َﺗ َﻨ ُﺎم‬
wa kul-luhun-na bi-a'ynikal-lati la tanamu
while all of them remain in Your eye that does not sleep
، ٰ ‫َوﻋ ِ ْﻠﻤِﻚَ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َﻳ ْﻨ‬
wa i'l-mikal-ladhi la yan-sa
and Your knowledge that does not forget!
546
ْ ‫ﻓ ََﻌ‬
‫ﻒ َﻋ ْ ِ ْﻘ َﻠ َ ﺎ‬
ْ ‫ﻮض ِﻣ ْﻨ َ ﺎ ٓ اَ ْ َﻠ َ ﺎ َوا ْﺣ ُﻄ ْﻂ َﻋ ْ و ِ ْز َ َﺎ َو َﺧﻔ‬
fa'w-wiz minha ah-laha wah-tut `an-ni wizraha wa khaf-fif `an-ni thiq-laha wa a'-sim-ni min an
uqarifa mith-laha
So, compensate their owners, lighten their load upon me, lift up their weight from me,
،‫َوا ْﻋ ِﺼ ْﻤ ِ ْ ِﻣ ْﻦ اَ ْن اُ َﻗﺎر َِف ِﻣ ْﺜ َﻠ َ ﺎ‬
wa’asimni min an uqarifa mithlaha
and preserve me from approaching their like!
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ َواِﻧ ٗ َﻻ َو َﻓ ٓﺎ َء ِ ْ ﺑِﺎﻟﺘ ْﻮﺑَ ِﺔ اِﻻ ِﻌ ِْﺼ َﻤﺘ ِﻚ‬
allahumma wa in-nahu la wafa-a li bit-tawbati il-la bi-i's-matika
O Allah, but I can not be faithful to my repentance without Your preservation,
547
َ‫ﺎك ِ ْ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ َﺨ َﻄﺎ َﻳﺎ ٓاِﻻ َﻋ ْﻦ ﻗُﻮﺗ ِﻚ‬
َ ‫اﺳﺘ ِْﻤ َﺴ‬
ْ ‫َو َﻻ‬
wa-las-tim-saka bi `anil-khataya il-la `an qu-watik
nor can I refrain from offenses without Your strength.
‫َﻓ َﻘﻮ ِ ْ ِ ُﻘﻮة ٍ َﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ‬
faqaw-wini biqu-watin kafi-yah
So strengthen me with a sufficient strength
،‫و َﺗ َﻮﻟ ِ ْ ِﻌ ِْﺼ َﻤ ٍﺔ ﻣﺎ َِﻌ ٍﺔ‬
wa tawal-lani bi-i's-matim-mania'h
And attend to me with a defending preservation!
َ‫ﺎب اِﻟ َْﻴﻚ‬
َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ اَﻳ َﻤﺎ َﻋ ْﺒ ٍﺪ َﺗ‬
allahumma ay-yuma `ab-din taba ilayka
O Allah, if any servant repents to You,
548
ٖ ِ ‫َو َُﻮ ِ ْ ﻋِﻠ ِْﻢ ا ْﻟ َﻐ ْﻴ ِﺐ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك ﻓَﺎﺳ ٌِﺦ ﻟ َﺘ ْﻮﺑَﺘ‬
wa huwa fi i'l-mil-ghaybi i'ndaka fasikhul-litawbatihi
while in Your knowledge of the Unseen he will break his repentance
ٖ ِ ‫ۢﺒ ِ ٖ َو َﺧ ِٓﻄ ْﻴ َﺌﺘ‬
ْ ‫ ٌِﺪ ِ ْ َذﻧ‬Ò‫َو َﻋﺎ‬
wa `a-idun fi dham-bihi wa khati-atih
and return to his sin and offense,
، َ‫َﻓﺎ ِ اَﻋُ ْﻮذُ ﺑِﻚَ اَ ْن َ ُﻛ ْﻮ َن َﻛﺬٰ ﻟِﻚ‬
fain-ni ao'odhu bika an akuna kadhalik
I seek refuge in You lest I be like that!
‫ﻓَﺎ ْﺟ َﻌ ْﻞ َﺗ ْﻮﺑَ ِ ْ ٰ ِﺬه ِ َﺗ ْﻮﺑَ ًﺔ ﻻ اَ ْﺣ َﺘﺎ ُج َ ْﻌ َﺪ َﺎ ٓا ِ ٰ َﺗ ْﻮﺑَ ٍﺔ‬
faj-`al tawbati hadhihi la-a ah-taju ba'-daha ila tawbah.
So make this my repentance, a repentance after which I will need no repentance,
549
ِ َ‫َﻒ َواﻟﺴ َﻼ َﻣ ِﺔ ﻓ ِ ْ َ ﺑ‬
‫َﺗ ْﻮﺑَ ًﺔ ﻣ ْﻮ ِﺟ َﺒ ًﺔ ﻟ َﻤ ْﺤﻮ ِ َﻣ‬
َ ‫ﺎﺳﻠ‬
َ
َ
tawbatam-mujibatal-limah-wi ma salafa was-salamati fima baqi-ya
and a repentance which will obligate the erasing of what has gone by and safety in what
remains!
ِ ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﻋ َﺘ ِﺬ ُر اِﻟ َْﻴﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺟ‬
ْallahum-ma
in-ni a'-tadhiru ilayka min jah-li
O Allah, I ask pardon from You for my ignorance,
، ْ ِ ‫َواَ ْﺳ َﺘ ْﻮ ِﺒُﻚَ ُﺳﻮ َء ﻓ ِْﻌ‬
wa as-taw-hibuka suo-a fia'-li
And I ask You to disregard my evil acts!
550
‫َﺎﺿ ُﻤ ْﻤ ِ ا ِ ٰ َﻛ َﻨ ِﻒ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﺗ َﻄﻮ ًﻻ‬
ْ ‫ﻓ‬
fazmum-ni ila kanafi rah-matika tataw-wula
So join me to the shelter of Your mercy through graciousness
‫و‬
،‫اﺳ ُ ْ ِ ْ ِ ِﺴ ْ ِ َﻋﺎﻓ ِ َﺘ ِﻚَ َ ﻔَﻀ ًﻼ‬
ْ
was-tur-ni bisit-ri `aafi-yatika tafaz-zula
And cover me with the covering of Your well-being through bounteousness!
َ‫َﻒ ا ِ َرا َد َﺗﻚ‬
َ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َوا ِ اَﺗُ ْﻮ ُب اِﻟ َْﻴﻚَ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻣﺎ َﺧﺎﻟ‬
allahumma wa in-ni atubu ilayka min kul-li ma khalafa iradataka
O Allah, I repent to You from everything opposed to Your will
َ‫اَ ْو َزا َل َﻋ ْﻦ ﻣ َﺤ َﺘﻚ‬
aw zala `am-mahab-batik
or far from Your love
551
ِ ‫ِﻣ ْﻦ َﺧ َ َ ا‬
‫ت‬
ْ minِ ‫ َﻗ ْﻠ‬khatarati
qal-bi
the thoughts of my heart,
ِ ‫َو َﻟ َﺤﻈَ ﺎ‬
‫ت َﻋ‬
ْ waِ ‫ ْﻴ‬laha¨ati
`ayni
the glances of my eye,
ِ ‫تﻟ‬
ِ ‫َوﺣ ِ َﺎ َﻳﺎ‬
ْ ِ wa‫ َﺴﺎ‬hikayati
lisani
the tales of my tongue with
552
َ‫َﺗ ْﻮﺑَ ًﺔ َ ْﺴ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ َ ﺎ ُﻞ َﺟﺎ ِر َﺣ ٍﺔ َﻋ ٰ ﺣ َِﻴﺎﻟ ِ َ ﺎ ِﻣ ْﻦ َﺗﺒ ِ َﻌﺎﺗ ِﻚ‬
tawbatan tas-lamu biha kul-lu jarihatin `ala hiyaliha min tabia'atika
a repentance through which each bodily part will by itself stay safe from ill consequences with
You
، َ‫ﺎف ا ْﻟ ُﻤ ْﻌ َﺘ ُﺪ ْو َن ِﻣ ْﻦ اَﻟ ِ ْﻴ ِﻢ َﺳ َﻄ َﻮاﺗ ِﻚ‬
‫َو َﺗﺎْ َﻣ ُﻦ ِﻣ‬
ُ ‫ّﻤﺎ َﻳ َﺨ‬
wa ta-manu mimma yakhaful-mua'-taduna min alimi satawatik
and remain secure from Your painful penalties feared by transgressors!
َ‫َﺎر َﺣ ْﻢ َو ْﺣ َﺪ ِ ْ ﺑَ ْ َ ﻳَ َﺪﻳْﻚ‬
ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻓ‬
allahumma far-ham wah-dati bay-na yaday-k
O Allah, so have mercy on my being alone before You,
553
َ‫َو َو ِﺟ ْﻴ َﺐ َﻗ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﺸ َﺘ ِﻚ‬
wa wajiba qal-bi min khash-yatik
the pounding of my heart in dread of You,
ِ ‫اﺿ‬
َ‫اب َا ْر َﺎ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َ ْ َﺘ ِﻚ‬
ْ ‫َو‬
َ
َ
waztiraba ar-kani min haybatik
the trembling of my limbs in awe of You!
َ‫ ِﻚ‬Ò‫ي ِ ِﻔ َﻨ ٓﺎ‬
ِ ْ‫َﻓ َﻘ ْﺪ اَ َﻗﺎ َﻣ ْﺘ ِ ْ َﻳ َﺎرب ذُﻧ ُْﻮ ِ ْ َﻣ َﻘ َﺎم ا ْﻟﺨِﺰ‬
faqad aqamat-ni ya rab-bi dhunubi maqamal-khizyi bi-fina-ik
My sins, My God, have stood me in the station of degradation in Your courtyard.
‫َﻓﺎ ِ ْن َﺳ َﻜﺖ ﻟ َْﻢ َﻳ ْﻨ ِﻄ ْﻖ َﻋ اَ َﺣ ٌﺪ‬
fain sakat-tu lam yantiq `an-ni ahad
If I remain silent, none will speak for me;
554
،‫وا ِ ْن َﺷﻔ َْﻌ ُﺖ َﻓﻠ َْﺴ ُﺖ ﺑ ِ َﺎ ْ ِﻞ اﻟﺸﻔَﺎ َﻋ ِﺔ‬
wa in shafa'-tu falas-tu bi-ah-lish-shafa'h
if I seek an intercessor, I am not worthy for intercession.
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
allahumma sal-li `ala muhammadiw-wa a-li muhammad
O Allah, bless Muhammad and his Household,
َ‫ﺎي َ َ َﻣﻚ‬
َ ‫َو َﺷﻔ ْﻊ ِ ْ َﺧ َﻄﺎ َﻳ‬
wa shaf-fia' fi khataya karamak
make Your generosity intercede for my offenses,
‫َوﻋُ ْﺪ َﻋ ٰ َﺳﻴ َﺌ ٓﺎ ِ ْ ِ َﻌ ْﻔﻮ ِ َك‬
wa u'd `ala say-yiwati bia'f-wik
follow up my evil deeds with Your pardon,
555
َ‫َو َﻻ َﺗ ْﺠﺰ ِ ْ َﺟﺰَا ٓ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ُﻋ ُﻘ ْﻮﺑَﺘ ِﻚ‬
wa-la tajzini jaza-i min u'qubatik
repay me not with the punishment that is my proper repayment,
َ‫َوا ْ ُﺴ ْﻂ َﻋ َ ﻃ َ ْﻮ َﻟﻚ‬
wab-sut `alay-ya taw-lak
spread over me Your graciousness,
‫َو َﺟﻠ ْﻠ ِ ْ ِ ِﺴ ْ َِك‬
wa jal-lil-ni bisit-rik
wrap me in Your covering,
556
ٓ ٗ ‫َواﻓ َْﻌ ْﻞ ِ ْ ﻓ ِْﻌ َﻞ َﻋﺰِﻳْﺰ ٍ َ َ َع اِﻟ َْﻴ ِ َﻋ ْﺒ ٌﺪ ذَﻟ ِ ْﻴ ٌﻞ َ َ ﺣ َِﻤ‬
waf-a'l bi fia'-la `azi yin tazar-ra' ilayhi `ab-dun dhalilun farahimah
And do with me what is done by a mighty man, when a lowly slave pleads to him and he shows
him mercy,
َ ‫ّ َ َﻌ‬
،ٗ َ‫ﺮض َﻟ ٗ َﻋ ْﺒ ٌﺪ َﻓﻘ ِ ْ ٌ َﻓ َﻨ َﻌﺸ‬
ٍ ِ َ‫اَ ْو ﻏ‬
aw ghani-yin ta'r-raza lahu `ab-dun faqirun fana'shah
or a rich man when a poor slave submits himself and he raises him to wealth!
‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻻ َﺧ ِﻔ ْ َ ِ ْ ِﻣ ْﻨﻚَ َﻓﻠ َْﻴ ْﺨ ُ ْ ِ ْ ﻋ ِﺰ َك‬
allahumma la khafira li minka fal-yakh-fir-ni i'z-zuk
O Allah, I have no protector against You, so let Your might be my protector!
557
َ‫َو َﻻ َﺷﻔ ِْﻴ َﻊ ِ اِﻟ َْﻴﻚَ َﻓﻠ َْﻴ ْﺸ َﻔ ْﻊ ِ ْ ﻓ َْﻀﻠَﻚ‬
wa-la shafi-ya' li ilay-ka fal-yash-fa' li fazluk
I have no intercessor with You, so let Your bounty be my intercessor!
‫ﺎي َﻓ ْﻠ ُﻴ ْﺆ ِﻣ ْ َﻋﻔ ُْﻮ َك‬
َ ‫َو َﻗ ْﺪ َا ْو َﺟ َﻠ ْﺘ ِ ْ َﺧ َﻄﺎ َﻳ‬
wa qad aw-jalat-ni khataya fal-yu-min-ni `af-wuk
My offenses have set me quaking, so let Your pardon give me security!
‫ﻓ ََﻤﺎ ُﻞ َﻣﺎ ﻧ َ َﻄ ْﻘ ُﺖ ﺑ ِ ٖ َﻋ ْﻦ َﺟ ْ ٍﻞ ﻣ ْ ِ ُﺴﺆٍ اَﺛَﺮ ِ ْي‬
fama kul-lu ma nataq-tu bihi `an jah-lim-min-ni bisuo-i athari
Not all that I have said rises up from my ignorance of my evil footsteps
، ْ ِ ‫َو َﻻ ِْﺴ َﻴﺎ ٍن ﻟ َﻤﺎ َﺳ َﺒ َﻖ ِﻣ ْﻦ َذ ِﻣ ْﻴ ِﻢ ﻓ ِْﻌ‬
wa-la nis-yanil-lima sabaqa min dhamimi fi`li
or forgetfulness of my blameworthy acts in the past,
558
‫ٰﻜ ِْﻦ ﻟ َﺘ ْﺴ َﻤ َﻊ َﺳ َﻤ ٓﺎؤ َُك َو َﻣ ْﻦ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ‬
lakil-litas-ma' sama-uka wa man fiha
but in order that Your heaven and those within it
‫َو َا ْر ُﺿﻚَ َو َﻣ ْﻦ َﻋﻠ َْﻴ َ ﺎ‬
wa ar-zuka wa man `alayha
And Your earth and those upon it
ِ ‫َﻣﺎ ٓ اَﻇْ َ ْﺮ ُت َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﻨ َﺪم‬
ma a¨har-tu laka minan-nadami
may hear the remorse which I have professed to You
‫َو َﻟ َﺠﺎْ ُت اِﻟ َْﻴﻚَ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺘ ْﻮﺑَ ِﺔ‬
wa laja-tu ilayka fihi mint-tawbah
and the repentance through which I have sought asylum with You.
559
ِ ِ ‫َﻓﻠ ََﻌﻞ َ ْﻌ َﻀ ُ ْﻢ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻤ ِ ْ ﻟ ِ ُﺴﺆٍ ﻣ ْﻮﻗ‬
fala'l-la ba'-zahum bi-rah-matika yar-hamuni min suo-i maw-qifi
Then perhaps one of them, through Your mercy, may show mercy upon my evil situation
ِ ‫َا ْو ﺗُ ْﺪر َِﻛ ُ اﻟﺮﻗ ُﺔ َﻋ َ ﻟ ِ ُﺴﺆٍ َﺣﺎ‬
ْ
aw tud-rikuhur-riq-qatu `alay-ya bisuo-i hali
or be seized by tenderness for my evil state.
ِ ‫َﻓ َ َﻨﺎ َﻟ ِ ْ ِﻣ ْﻨ ُ ﺑ ِ َﺪ ْﻋ َﻮة ٍ ِ َ َا ْﺳ َﻤ ُﻊ ﻟ ََﺪﻳْﻚَ ِﻣ ْﻦ ُد َﻋ ٓﺎ‬
ْ
fa-yanalani minhu bi-da'-watin hiya as-mau' laday-ka min dua'a-i
There may come from him for my sake a supplication to which You give ear more than to my
supplication
560
ِ ‫اَ ْو َﺷﻔَﺎ َﻋ ٍﺔ اَ ْو َﻛ ُﺪ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك ِﻣ ْﻦ َﺷﻔَﺎ َﻋ‬
ْ aw-shafa'tin
aw-kadu i'ndaka min shafa'ti
or an intercession surer with You than my intercession
َ‫َﺗﻜُ ْﻮ ُن ﺑ ِ َ ﺎ ﻧ َ َﺠﺎ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻏ ََﻀﺒِﻚ‬
takunu biha najati min ghazabika
through which I may be delivered from Your wrath
،‫ﺎك‬
َ ‫َوﻓ َْﻮ َز ِ ْ ﺑِﺮ ِ َﺿ‬
wa faw-zi bi-rizak
and attain to Your good pleasure!
561
َ ْ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْن ﻳﻜُ ْﻦ اﻟﻨ َﺪ ُم َﺗ ْﻮﺑَ ًﺔ اِﻟ َْﻴﻚَ َﻓ َﺎﻧَﺎ ٓ َاﻧ ْ َﺪ ُم اﻟﻨﺎد ِ ِﻣ‬
allahumma iyakun-nadamu tawbatan ilayka fa-ana andamun-nadimin
O Allah, if remorse is a repentance toward You, then I am the most remorseful of the
remorseful!
، َ ْ ِ ‫َوا ِ ْن ﻳﻜُ ِﻦ اﻟ ْ ُك ﻟ ِ َﻤ ْﻌ ِﺼ َﺘِﻚَ اِﻧَﺎﺑَ ًﺔ َﻓ َﺎﻧَﺎ ٓ اَو ُل ا ْﻟ ُﻤﻨ ِ ْﺒ‬
wa i-yakunit-tar-ku lima'-si-yatika inabatan fa-ana aw-walul-munibin
If refraining from disobedience is a turning back to You, then I am the first of those who turn
back!
،‫َﺎر ﺣ ِﻄ ًﺔ ﻟﻠﺬﻧ ُْﻮ ِب َﻓﺎ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْﻐ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
ُ ‫َوا ِ ْن ﻳﻜُ ِﻦ ْاﻻ ِْﺳﺘ ِ ْﻐﻔ‬
wa i-yakunil-as-tigh-faru hit-tatal-lidh-dhunubi fa-in-ni laka minal-mus-tagh-firin
If praying for forgiveness alleviates sins, surely I am one of those who pray for Your
forgiveness!
562
‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻓ َﻜ َﻤﺎ ٓ اَ َﻣ ْﺮ َت ﺑِﺎﻟﺘ ْﻮﺑَ ِﺔ َو َﺿﻤِ ْﻨ َﺖ ا ْﻟ َﻘﺒُ ْﻮ َل‬
allahumma fakama amar-ta bit-tawbati wa zamintal-qabul
O Allah, as You are commanded repentance and guaranteed acceptance,
ِ ْ ‫َو َﺣ َﺜ ْﺜ َﺖ َﻋ َ اﻟﺪ َﻋ ٓﺎ ِء َو َو َﻋ ْﺪت‬
،‫اﻻ َﺟﺎﺑَ َﺔ‬
wa hathath-ta `alad-dua'a-i wa wa'd-tal-ijabah
as You are urged supplication, and promised to respond,
‫ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
fasal-li `ala muhammadiw-wa a-li muhammad
so also bless Muhammad and his Household,
563
َ‫واﻗ َْﺒ ْﻞ َﺗ ْﻮﺑَ ِ ْ َو َﻻ َﺗ ْﺮ ِﺟ ْﻌ ِ ْ َﻣ ْﺮ ِﺟ َﻊ ا ْﻟ َﺨ َﺒ ِﺔ ِﻣ ْﻦ ر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
waq-bal tawbati wa-la tar-jia'-ni mar-jia'l-khaybati mir-rah-matik
accept my repentance, and return me not to the returning place of disappointment in Your
mercy
َ ْ ِ ‫اب َﻋ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ‬
ُ ‫اِﻧﻚَ اَﻧ ْ َﺖ اﻟﺘﻮ‬
in-naka antat-taw-wabu `alal-mudhnibin,
Surely, You are Ever-turning toward the sinners,
َ ْ ِ ‫َواﻟﺮﺣ ِْﻴ ُﻢ ﻟ ِ ْﻠ َﺨﺎﻃِ ِ َ ا ْﻟ ُﻤﻨ ِ ْﺒ‬
war-rahimu lil-khatinal-munibin
All-compassionate toward the offenders who turn back!
564
، ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ٖ َﻛ َﻤﺎ َ َﺪﻳْ َ َﻨﺎ ﺑ‬
allahumma sal-li `ala muhammadiw-wa a-li muhammadin kama haday-tana bih
O Allah, bless Muhammad and his Household just as You guided us by him!
ٖ ِ ‫اﺳ َ ْﻨ َﻘ ْﺬ َﺗ َﻨﺎ ﺑ‬
‫َو َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ٖ َﻛ َﻤﺎ‬
ْ
wasal-li `ala muhammadiw-wa a-lihi kamas-tanqadh-tana bih
Bless Muhammad and his Household just as You are rescued us through him!
َ‫َو َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ ِ ٖ َﺻ َﻼ ًة َ ْﺸ َﻔ ُﻊ َﻟ َﻨﺎ َﻳ ْﻮ َم ا ْﻟﻘ ِ َﻴﺎ َﻣ ِﺔ َو َﻳ ْﻮ َم ا ْﻟﻔَﺎ َﻗ ِﺔ اِﻟ َْﻴﻚ‬
wasal-li `ala muhammadiw-wa a-li muhammadin salatan tash-fau' lana yaw-mal-qiyamati wa yawmal-faqati ilayk
Bless Muhammad and his Household with a blessing that will intercede for us on the Day of
Resurrection, the day of neediness toward You!
565
.ٌ ْ ‫اِﻧﻚَ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ و َُﻮ َﻋﻠ َْﻴﻚَ َ ِﺴ‬
innaka `ala kulli shay-in qadir, wahuwa `ailayka yasir
566
‫د ﺎء ﻣ ﺎرم اﻷﺧﻼق‬
DUA'A MAKARIMUL AKHLAAQ
(THE SUPPLICATION OF MORAL TRAITS)
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
ِ ْ ‫َوﺑَﻠ ْﻎ ﺑِﺎِﻳْ َﻤﺎ ِ َ ْﻛ َﻤ َﻞ‬
‫اﻻﻳْ َﻤﺎ ِن‬
wa bal-ligh bieemaaneee ak-malal-eemaan
cause my faith to reach the most perfect faith,
ِ ْ ِ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ َﻘ ِ ْﻴ ِ اَﻓ َْﻀ َﻞ ا ْﻟ َﻴﻘ‬
waj-a'l yaqeeneee af-z''alal-yaqeen
make my certainty the most excellent certainty,
567
ِ ‫َواﻧ ْ َﺘ ِ ﺑِﻨِﻴ ِ ا ِ اَ ْﺣ َﺴ ِﻦ اﻟﻨﻴﺎ‬
‫ت‬
wantahee binee-yateee ilaaa ah'-sanin-nee-yaati
and take my intention to the best of intentions
،‫َو ِ َﻌ َﻤ ِ ا ِ َا ْﺣ َﺴ ِﻦ ْاﻻَ ْﻋ َﻤﺎ ِل‬
wa bia'maleee ilaaa ah'-sanil-aa'-maal
and my works to the best of works!
ْ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َو ْ ﺑِﻠُ ْﻄﻔِﻚَ ﻧِﻴ‬
al-laahum-ma waf-fir bilut'-fika nee-yatee
O Allah, complete my intention through Your gentleness,
ِ ‫َو َﺻﺤﺢْ ﺑ ِ َﻤﺎ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك َﻘ ِ ْﻴ‬
ْ
wa s'ah'-h'ih' bimaa i'ndaka yaqeenee
rectify my certainty through what is with You,
568
،ْ ‫اﺳ َﺘ ْﺼﻠِﺢْ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚَ َﻣﺎ ﻓ ََﺴ َﺪ ِﻣ‬
‫َو‬
ْ
was-tas'-lih' biqud-ratika maa fasada min-nee
and set right what is corrupt in me through Your power!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
ٖ ِ ‫اﻻ ْﺘ َِﻤ ُﺎم ﺑ‬
ِ ْ ِ ُ‫َو ْﻛ ِﻔ ِ ْ َﻣﺎ َ ْﺸ َﻐﻠ‬
wak-finee maa yash-ghaluneelih-timaamu bih
spare me the concerns which distract me,
‫َو‬
ُ ‫اﺳ َﺘ ْﻌﻤِ ْﻠ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ َ ْﺴ َﺌﻠُ ِ ْ ﻏ ًَﺪا َﻋ ْﻨ‬
ْ
was-taa'-mil-nee bimaa tas-alunee ghadana a'n-h
employ me in that about which You will ask me tomorrow,
569
،ٗٓ ‫اﺳ َﺘ ْ ِ غْ اَﻳﺎ ِ ْ ﻓ ِ ْ َ َﺧ َﻠ ْﻘ َﺘ ِ ْ َﻟ‬
‫َو‬
ْ
was-taf-righ ay-yaamee feemaa khalaq-tanee lah
and let me pass my days in that for which You have created me!
َ‫َاﻏْﻨ ِ ِ ْ َو َا ْو ِﺳ ْﻊ َﻋ َ ِ ْ رِ ْ ﻗِﻚ‬
wa agh-ninee wa aw-sia' a'lay-ya fee riz-qika
Free me from need, expand Your provision toward me,
ِ ‫َو َﻻ َ ْﻔﺘ ِ ْ ﺑِﺎﻟﻨﻈَ ﺮ‬
wa laa taf-tin-nee binnaz'ar
and tempt me not with ingratitude!
ِ ْ ‫َواَﻋ ِﺰ ِ ْ َو َﻻ َﺗ ْ َﺘﻠ ِ َﻴ ْ ﺑِﺎ ْ ِﻜ‬
wa ai'z-zanee wa laa tab-taleean-nee bil-kib-r
Exalt me and afflict me not with pride!
570
َ‫ﺒﺪ ِ ْ َﻟﻚ‬
ْ ‫َو َﻋ‬
wa a'b-bid-nee laka
Make me worship You
‫َو َﻻ ُ ْﻔ ِﺴ ْﺪ ﻋ َِﺒﺎ َد ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ ُﻌ ْﺠ ِﺐ‬
wa laa tuf-sid i'baadatee bil-u'j-b
and corrupt not my worship with self-admiration!
ِ ‫َواَ ْﺟﺮ ِﻟِﻠﻨﺎ‬
َ ْ ‫س َﻋ ٰ َﻳ َﺪي ا ْﻟ َﺨ‬
wa aj-ri liln-naasi a'laa yadeeal-khay-ra
Let good flow out from my hands upon the people
‫َو َﻻ َﺗ ْﻤ َﺤ ْﻘ ُ ﺑِﺎ ْﻟ َﻤﻦ‬
wa laa tam-h'aq-hoo bil-man
and efface it not by my making them feel obliged!
571
‫َو َ ْﺐ ِ ْ َﻣ َﻌﺎ ِ ْ ْاﻻَ ْﺧ َﻼ ِق‬
wa hab lee maa'aleeal-akh-laaq
Give me the highest moral traits
، ِ ْ ‫َو َا ْﻋ ِﺼ ْﻤ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟ َﻔ‬
waa'-s'im-nee minal-fakh-r
and preserve me from vainglory!
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
‫س َد َر َﺟ ًﺔ اِﻻ َﺣ َﻄ ْﻄﺘ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َ ْﻔ ِ ْ ِﻣ ْﺜ َﻠ َ ﺎ‬
ِ ‫َو َﻻ َﺗ ْﺮﻓ َْﻌ ِ ْ ِ اﻟﻨﺎ‬
wa laa tar-faa'-nee fin-naasi darajatan il-laa h'at'at'-tanee i'nda naf-see mith-lahaa
raise me not a single degree before the people without lowering me its like in myself
572
،‫ۢﺑَﺎﻃِ َﻨ ًﺔ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َ ْﻔ ِ ْ ِ َﻘ ْﺪ ِر َﺎ‬
‫َو َﻻ ﺗُ ْﺤﺪ ِْث ِ ْ ﻋ ِﺰا ﻇَ ﺎ ِ ًﺮا اِﻻ اَ ْﺣ َﺪﺛ ْ َﺖ ِ ْ ذِﻟ ًﺔ‬
wa laa tuh'-dith lee i'z-zan z'aahiran il-laaa ah'-dath-ta lee d'il-latam-baat'inatan i'nda naf-see
biqadarihaa
and bring about no outward exaltation for me without an inward abasement in myself to the
same measure!
‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-waaali muh'am-mad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
ٖ ِ ‫اﺳ َْﺒ ِﺪ ُل ﺑ‬
‫و َﻣﺘ ْﻌ ِ ْ ﺑ ِ ُ ًﺪى َﺻﺎﻟ ِ ٍﺢ ﻻ‬
ْ
wa mat-tia'-nee bihudan s'aalih'il-laaa as-tab-dilu bih
give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,
573
‫ٍّﻖ ﻻ ٓ اُزِﻳ ُﻎ َﻋ ْﻨ َ ﺎ‬
‫َو َ ِ ْ َﻘ ِﺔ َﺣ‬
wa t'areeqati h'aq-qil-laaa azeeghu a'n-haa
a path of truth from which I swerve not,
،‫َوﻧِﻴ ِﺔ ُر ْﺷ ٍﺪ ﻻ ٓ َا ُﺷﻚ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ‬
wa nee-yati rush-dil-laaa ashuk-ku feehaa
and an intention of right conduct in which I have no doubts!
َ‫ﺎن ﻋُ ْﻤﺮ ِ ْي ﺑ ِ ْﺬ َﻟ ًﺔ ِ ْ ﻃَﺎ َﻋﺘ ِﻚ‬
َ َ ‫َو َﻋﻤ ْﺮ ِ ْ َﻣﺎ‬
wa a'm-mir-nee maa kaana u'm-ree bid'-latan fee t'aaa'tika
Let me live as long as my life is a free gift in obeying You,
‫ﺎن‬
َ ‫ﺎن ﻋُ ْﻤﺮ ِ ْي َﻣ ْﺮ َ ًﻌﺎ ﻟﻠﺸ ْﻴ َﻄ‬
َ َ ‫َﻓﺎِذَا‬
fa id'aa kaana u'm-ree mar-taa'l-lilsh-shay-t'aani
but if my life should become a pasture for Satan,
574
َ ِ ‫ﻓَﺎﻗْﺒ ِ ْﻀ ِ اِﻟ َْﻴﻚَ َﻗ ْﺒ َﻞ اَ ْن ْﺴﺒ ِ َﻖ َﻣ ْﻘﺘُﻚَ ا‬
faq-biz''-neee ilay-ka qab-la ay-yas-biqa maq-tuka ilay
seize me to Yourself before Your hatred overtakes me
َ ‫َا ْو َ ْﺴ َﺘ ْﺤﻜ َِﻢ ﻏ ََﻀﺒُﻚَ َﻋ‬
aw yas-tah'-kima ghaz''abuka a'lay
or Your wrath against be becomes firm!
‫ﺎب ِﻣ اِﻻ ٓ اَ ْﺻ َﻠ ْﺤ َﺘ َ ﺎ‬
‫اَﻟﻠ ُﻢ َﻻ َﺗ َﺪ ْع ﺧ ِْﺼ َﻠ ًﺔ ُ َﻌ‬
ُ
al-laahum-ma laa tadaa'-khas'-latan tua'abu min-neee il-laaa as'-lah'-tahaa
O Allah, deposit in me no quality for which I will be faulted, unless You set it right,
‫ َِﺒ ًﺔ اُ َؤﻧ ُﺐ ﺑ ِ َ ﺎ ٓاِﻻ َﺣﺴ ْﻨ َﺘ َ ﺎ‬Ò‫َو َﻻ َﻋ ٓﺎ‬
wlaa a'aa-ibatan oo-an-nabu bihaaa il-laa h'as-santahaa
no flaw for which I will be blamed, unless You make it beautiful,
575
! ‫َو َﻻ ٓ اُ ْ ُ ْو َﻣ ًﺔ ِ ﻧَﺎﻗ ِ َﺼ ًﺔ اِﻻ ٓ اَ ْﺗ َﻤ ْﻤ َﺘ َ ﺎ‬
wa laaa uk-roomatan fee-ya naaqis'atan il-laaa at-mam-tahaa
no deficient noble trait, unless You complete it!
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-waaali muh'am-mad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household
‫واَﺑْ ِﺪ ْﻟ ِ ْ ِﻣﻦ ِ ْﻐ َﻀ ِﺔ اَ ْ ِﻞ اﻟﺸ َﻨﺎ ِن ا ْﻟ َﻤ َﺤﺒ َﺔ‬
wa ab-dil-nee mim-bigh-z''ati ah-lish-shanaanil-mah'ab-bah
and replace for me the animosity of the people of hatred with love,
‫َو ِﻣ ْﻦ َﺣ َﺴ ِﺪ اَ ْ ِﻞ ا ْﻟ َﺒ ْ ِ ا ْﻟ َﻤ َﻮد َة‬
wa min h'asadi ah-lil-bagh-yil-mawad-dah
the envy of the people of insolence with affection,
576
‫َو ِﻣ ْﻦ ﻇ ِﻨ ِﺔ اَ ْ ِﻞ اﻟﺼ َﻼ ِح اﻟﺜ َﻘ َﺔ‬
wa min z'in-nati ah-lis'-s'alaah'ith-thiqah
the suspicion of the people of righteousness with trust,
‫َو ِﻣ ْﻦ َﻋ َﺪا َوة ِ ْاﻻَ ْدﻧ َ ْ َ ا ْﻟﻮ ِ َﻻ َﻳ َﺔ‬
wa min a'daawatil-ad-nay-nal-walaayah
the enmity of those close with friendship,
‫َو ِﻣ ْﻦ ﻋُ ُﻘ ْﻮ ِق َذوِي ْاﻻَ ْر َﺣﺎم ِا ْﻟ َﻤ َ َة‬
wa min u'qooqi d'aweel-ar-h'aamil-mabar-rah
the disrespect of womb relatives with devotion,
‫َو ِﻣ ْﻦ ﺧ ِْﺬ َﻻ ِن ْاﻻَ ْ َ ﺑ ِ ْ َ اﻟﻨ ْ َ َة‬
wa min khid'-laanil-aq-rabeenan-nus'-rah
the abandonment of relatives with help,
577
‫َو ِﻣ ْﻦ ُﺣﺐ ا ْﻟ ُﻤ َﺪا ِرﻳْ َﻦ َ ْﺼ ِﺤ ْﻴﺢَ ا ْﻟﻤِ َﻘ ِﺔ‬
wa min h'ub-bil-mudaareena tas'-h'eeh'al-miqah
the attachment of flatterers with love set right,
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ رد ا ْﻟ ُﻤ َﻼ ِ ِﺴ ْ َ َ َ َم ا ْﻟ ِﻌ ْ َ ة‬
wa mir-rad-dil-mulaabiseena karamal-i'sh-rah
the rejection of fellows with generous friendliness,
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ ﻣ َﺮ َارة ِ َﺧ ْﻮ‬
‫ف اﻟﻈﺎﻟِﻤِ ْ َ َﺣ َﻼ َو َة ْاﻻَ َﻣ َﻨ ِﺔ‬
wa mim-maraarati khaw-fiz'-z'aalimeena h'alaawatal-amanah
and the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
578
ِ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ ْ َﻳ ًﺪا َﻋ ٰ َﻣ ْﻦ ﻇَ ﻠ ََﻤ‬
ْwaj-a'l-lee
yadan a'laa man z'alamanee
appoint for me a hand against him who wrongs me,
‫َوﻟ ِ َﺴﺎﻧًﺎ َﻋ ٰ َﻣ ْﻦ‬
ِ ‫ﺎﺻ َﻤ‬
َ ‫ َﺧ‬a'laa
ْwa lisaanan
m khaas'amanee
a tongue against him who disputes with me,
، ْ ِ ‫ۢ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َﻋﺎﻧ َ َﺪ‬
‫َوﻇَ َ ً ا‬
wa z'afaram-biman a'anadanee
and a victory over him who stubbornly resists me!
ِ ‫َو َ ْﺐ ِ ْ َﻣ ْ ً ا َﻋ ٰ َﻣ ْﻦ َﺎ َﻳ َﺪ‬
ْ
wa hab lee mak-ran a'laa man kaayadanee
Give me guile against him who schemes against me,
579
ْ ‫َوﻗ ُْﺪ َر ًة َﻋ ٰ َﻣ ِﻦ‬
ِ ‫اﺿ َﻄ َ َﺪ‬
ْ
wa qud-ratan a'laa mani az''-t'ahadanee
power over him who oppresses me,
ِ ‫َو َﺗﻜْ ِﺬﻳْ ًﺒﺎ ﻟ َﻤ ْﻦ َﻗ َﺼ َﺒ‬
ْ
wa tak-d'eebal-liman qas'abanee
refutation of him who reviles me,
ِ ‫َو َﺳ َﻼ َﻣ ًﺔ ِﻣﻤ ْﻦ َﺗ َﻮﻋ َﺪ‬
ْ
wa salaamatam-mim-man tawaa'-a'danee
and safety from him who threatens me!
ِ ‫َو َوﻓـ ْﻘ ِ ْ ﻟ ِ َﻄﺎ َﻋ ِﺔ َﻣ ْﻦ َﺳﺪ َد‬
ْ
wa waf-fiq-nee lit'aaa'ti man sad-dadanee
Grant me success to obey him who points me straight
580
، ْ ِ ‫َو ُﻣ َﺘﺎ َ َﻌ ِﺔ َﻣ ْﻦ اَ ْر َﺷ َﺪ‬
wamutaabaa'ti man ar-shadanee
and follow him who guides me right!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household
ِ‫َو َﺳﺪ ْد ِ ْ ِﻻَ ْن اُ َﻋﺎر َِض َﻣ ْﻦ ﻏَﺸ ِ ْ ﺑِﺎﻟﻨ ْﺼﺢ‬
wa sad-did-nee lian- ua'ariz''a man ghash-shanee bin-nus'-h'
and point me straight to resist him who is dishonest toward me with good counsel,
ِ ‫َواَ ْﺟﺰ ِ َي َﻣ ْﻦ َ َﺠﺮ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ‬
wa aj-zeea man hajaranee bil-birl
repay him who separates from me with gentle devotion,
581
‫َواُﺛ ِْﻴ َﺐ َﻣ ْﻦ َ َ َﻣ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ َﺒ ْﺬ ِل‬
wa utheeba man h'aramanee bil-bad'-l
reward him who deprives me with free giving,
‫َواُ َﺎ ِ َ َﻣ ْﻦ َﻗ َﻄ َﻌ ِ ْ ﺑِﺎﻟﺼ َﻠ ِﺔ‬
wa ukaafi-a man qat'aa'nee bis'-s'ilah
recompense him who cuts me off with joining,
، ِ ْ ‫ﻒ َﻣ ِﻦ اﻏْ َﺘﺎﺑَ ِ ا ِ ٰ ﺣُ ْﺴ ِﻦ اﻟﺬ‬
َ ِ ‫َواُ َﺧﺎﻟ‬
wa ukhaalifa mani agh-taabaneee ilaa h'us-nid'-d'ik-r
oppose him who slanders me with excellent mention,
،‫َواَ ْن اَ ْﺷ ُ َ ا ْﻟ َﺤ َﺴ َﻨ َﺔ َواُﻏْ ِ َ َﻋ ِﻦ اﻟﺴﻴ َﺌ ِﺔ‬
wa an ash-kural-h'asanah wa ugh-z''eea a'nis-say-yi-ah
give thanks for good, and shut my eyes to evil!
582
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
َ ْ ‫َو َﺣﻠ ِ ْ ﺑ ِ ِﺤﻠ َْﻴ ِﺔ اﻟﺼﺎﻟ ِ ِﺤ‬
wa h'al-linee bih'il-yatis s'aalih'een
adorn me with the adornment of the righteous,
َ ْ ِ ‫َواَ ْﻟﺒ ِ ْﺴ ِ ْ زِﻳْ َﻨ َﺔ ا ْﻟ ُﻤﺘﻘ‬
wa al-bis-nee zeenatal-mut-taqeena
and clothe me in the ornaments of the Godfearing,
‫ِ ْ َ ْﺴ ِﻂ ا ْﻟ َﻌ ْﺪ ِل‬
fee bas-t'il-a'd-l
through spreading justice,
583
‫َو َﻛﻈْ ِﻢ ا ْﻟ َﻐ ْﻴ ِﻆ‬
wa kaz'-mil-ghay-z'
restraining rage,
ِ ‫ َِﺮ ة‬Ò‫َواِﻃ ْ َﻔ ٓﺎ ِء اﻟﻨ ٓﺎ‬
wa it'-faaa-in-naaa-irah
quenching the flame of hate,
‫َو َﺿﻢ اَ ْ ِﻞ ا ْﻟ ُ ْ َﻗ ِﺔ‬
wa z''am-mi ah-lil-fur-qah
bringing together the people of separation,
ِ ‫َوا ِ ْﺻ َﻼ ِح ذَا‬
ِ ْ ‫ت ا ْﻟ َﺒ‬
wa is'-laahee d'aatil-bay-n
correcting discord,
584
‫َواِﻓْﺸَ ٓﺎ ِء ا ْﻟ َﻌﺎرِ َﻓ ِﺔ‬
wa if-shaaa-il-a'arifah
spreading about good behaviour,
‫ َِﺒ ِﺔ‬Ò‫َو ِﺳ ْ ِا ْﻟ َﻌ ٓﺎ‬
wa sat-ril-a'aa-ibah
covering faults,
‫َوﻟ ِ ْ ِ ا ْﻟ َﻌﺮِﻳْ َﻜ ِﺔ‬
wa leenil-a'reekah
mildness of temper,
‫َو َﺧﻔ ِْﺾ ا ْﻟ َﺠ َﻨﺎ ِح‬
wa khaf-z''il-janaah'
lowering the wing (showing humility),
585
ِ ‫َو ُﺣ ْﺴ ِﻦ اﻟﺴ ْ َة‬
wa h'us-nis-seerah
beauty of conduct,
ِ‫َو ُﺳﻜُ ْﻮ ِن اﻟﺮﻳْﺢ‬
wa sukoonir-reeh'
gravity of bearing,
‫َوﻃ ِْﻴ ِﺐ ا ْﻟ ُﻤ َﺨﺎ َﻟ َﻘ ِﺔ‬
wa t'eebil-mukhaalaqah
agreeableness in comportment,
‫َواﻟﺴ ْﺒ ِﻖ ا ِ َ ا ْﻟ َﻔﻀ ِْﻴ َﻠ ِﺔ‬
was-sab-qi ilaal-faz''eelah
precedence in reaching excellence,
586
‫َواِﻳْ َﺜﺎرِ اﻟﺘﻔَﻀ ِﻞ‬
wa eethaarit-tafaz''-z''ul
preferring bounteousness,
ِ ْ ‫َو َﺗ ْﺮ ِك اﻟﺘ ِﻌ‬
wa tar-kit-taa'-yeer
refraining from condemnation,
ِ ْ ‫َو‬
‫اﻻﻓ َْﻀﺎ ِل َﻋ ٰ ﻏَ ْ ِا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ِﺤﻖ‬
wal-if-z''aali a'laa ghay-ril-mus-tah'iq
bestowing bounty on the undeserving,
‫َوا ْﻟ َﻘ ْﻮ ِل ﺑِﺎ ْﻟ َﺤﻖ َوا ِ ْن َﻋﺰ‬
wal-qaw-li bil-h'aq-qi wa in a'z
speaking the truth, though it be painful,
587
، ْ ِ ‫اﺳﺘ ِ ْﻘ َﻼ ِل ا ْﻟ َﺨ ْ ِ َوا ِ ْن َﻛ ُ َ ِﻣ ْﻦ َﻗ ْﻮ ِ ْ َوﻓ ِْﻌ‬
‫َو‬
ْ
was-tik-thaarish-shar-ri wa in qal-la min qaw-lee wa fia'-lee
and making much of the evil in my words and deeds, though it be little!
‫َو َ ْﻛﻤِ ْﻞ ٰذﻟِﻚَ ِ ْ ﺑ ِ َﺪ َوام ِاﻟﻄﺎ َﻋ ِﺔ‬
wa ak-mil d'alika lee bidawaamit'-t'aaa'h
Perfect this for me through lasting obedience,
‫َوﻟُﺰ ُ ْوم ِا ْﻟ َﺠ َﻤﺎ َﻋ ِﺔ‬
wa luzoomil-jamaaa'h
holding fast to the community,
‫َو َرﻓ ِْﺾ اَ ْ ِﻞ ا ْﻟﺒ ِ َﺪ ِع‬
wa raf-z''i ah-lil-bidai'
and rejecting the people of innovation
588
،‫ي ا ْﻟ ُﻤ ْﺨ َ َ َع‬
ِ ْ‫َو ُﻣ ْﺴ َﺘ ْﻌﻤِ ِ اﻟﺮا‬
wa mus-taa'-mileer-raa-yil-mukh-taraa'and those who act in accordance with original opinions!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻞ اَ ْو َﺳ َﻊ رِ ْ ﻗِﻚَ َﻋ َ اِذَا َﻛ ِ ْ ُت‬
waj-a'l aw-saa' riz-qika a'lay-ya id'aa kabir-t
appoint for me Your widest provision in my old age
،‫ْﻮى ﻗُﻮﺗ ِﻚَ ِ اِذَا َ ِﺼ ْﺒ ُﺖ‬
ٰ ‫َواَﻗ‬
wa aq-waa qoo-watika fee-ya id'aa nas'ib-t
and Your strongest strength when I am exhausted,
589
َ‫َو َﻻ َﺗ ْ َﺘﻠ ِ َﻴ ْ ﺑِﺎ ْ َﻜ َﺴ ِﻞ َﻋ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎ َدﺗ ِﻚ‬
wa laa tab-taleean-nee bil-kasali a'n i'baadatik
try me not with laziness in worship of You,
َ‫َو َﻻ ا ْﻟ َﻌ ٰﻤﻰ َﻋ ْﻦ َﺳ ِ ْﻴﻠِﻚ‬
wa laal-a'maa a'n sabeelik
blindness toward Your path,
ِ ‫ض ﻟِﺨ ِ َﻼ‬
َ‫ف َﻣ َﺤ ﺘ ِﻚ‬
ِ ‫َو َﻻ ﺑَﺎﻟﺘ َﻌﺮ‬
wa laa bit-taa'r-ruz''i likhilaafi mah'ab-batik
undertaking what opposes love for You,
َ‫َو َﻻ ُﻣ َﺠﺎ َﻣ َﻌ ِﺔ َﻣ ْﻦ َ َ َق َﻋ ْﻨﻚ‬
wa laa mujaamaa'ti man tafar-raqa a'nk
joining with him who has separated himself from You,
590
، َ‫َﺎر َﻗ ِﺔ َﻣ ِﻦ ا ْﺟ َﺘ َﻤ َﻊ اِﻟ َْﻴﻚ‬
َ ‫َو َﻻ ُﻣﻔ‬
wa laa mufaaraqati mani aj-tamaa' ilay-k
and separating from him who has joined himself to You!
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ا ُُﺻ ْﻮ ُل ﺑِﻚَ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ اﻟ ُ ْو َرة‬
al-laahum-ma aj-a'l-nee as'oolu bika i'ndaz''-z''aroorah
O Allah, make me leap to You in times of distress,
‫َواَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ا ْﻟ َﺤ ٓﺎﺟ ِﺔ‬
wa as-aluka i'ndal-h'aajah
ask from You in needs,
‫َو َا َ َ ُع اِﻟ َْﻴﻚَ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ا ْﻟ َﻤ ْﺴ َﻜ َﻨ ِﺔ‬
wa ataz''ar-rau' ilay-ka i'ndal-mas-kanah
and plead to You in misery!
591
‫اﺿ ُ ِ ْر ُت‬
ْ ‫َو َﻻ َ ْﻔﺘ ِ ْ ﺑ ِ ْﺎﻻ ِْﺳﺘ َِﻌﺎﻧ َ ِﺔ ِ َﻐ ْ َِك اِذَا‬
wa laa taf-tin-nee biias-tia'anati bighay-rika id'aa az''-t'urir-t
Tempt me not to seek help from other than You when I am distressed,
‫َو َﻻ ﺑِﺎ ْﻟﺨ ُُﻀ ْﻮ ِع ِ ُﺴ َﺆا ِل َﻏ ْ َِك اِذَا ا ْﻓ َﺘ َ ْ ُت‬
wa laa bil-khuz''ooi' lisoo-aali ghay-rika id'aa af-taqar-t
to humble myself in asking from someone else when I am poor,
‫َو َﻻ ﺑِﺎﻟﺘ َ ِع ا ِ ٰ َﻣ ْﻦ دُ ْوﻧَﻚَ اِذَا َر ِْﺒ ُﺖ‬
wa laa bit-taz''ar-rui' i ilaa man doonaka id'aa rahib-t
or to plead with someone less than You when I fear,
َ‫اﺿﻚ‬
َ َ ْ ِ ‫َﻓ َﺎ ْﺳ َﺘ ِﺤﻖ ﺑِﺬٰ ﻟِﻚَ ﺧ ِْﺬ َﻻﻧَﻚَ َو َﻣ ْﻨ َﻌﻚَ َوا‬
faas-tah'iq-qa bid'alika khid'-laanaka waman-a'ka wa ia'raaz''ak
for then I would deserve Your abandonment, Your withholding, and Your turning away,
592
َ ْ ِ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
yaaa ar-h'amar-raah'imeen
O Most Merciful of the merciful!
ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ْﺟ َﻌ ْﻞ َﻣﺎ ﻳُ ْﻠ ِ اﻟﺸ ْﻴ َﻄﺎ ُن ِ ْ ُر ْو‬
ْ
al-laahum-ma aj-a'l maa yul-qeesh-shay-t'aanu fee rooe'e
O Allah, make what Satan throws into my heart
‫ِﻣ َﻦ اﻟﺘ َﻤ ْ َواﻟﺘﻈَ ْ َوا ْﻟ َﺤ َﺴ ِﺪ‬
minat-taman-nee wat-taz'an-nee wal-h'asad
from wishing, doubt, and envy
َ‫ذ ِ ْ ً ا ﻟ َﻌﻈَ َﻤﺘ ِﻚ‬
d'ik-ral-lia'z'amatik
a remembrance of Your mightiness,
593
َ‫َو َ َﻔ ً ا ِ ْ ﻗ ُْﺪ َرﺗ ِﻚ‬
wa tafak-kuran fee qud-ratik
a reflection upon Your power,
،‫َو َﺗ ْﺪﺑ ِ ْ ًا َﻋ ٰ َﻋ ُﺪو َك‬
wa tad-beeran a'laa a'doo-wik
and a devising against Your enemy!
ٍ ‫َو َﻣﺎ ٓ َا ْﺟﺮٰى َﻋ ٰ ﻟ ِ َﺴﺎ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻟ ْﻔﻈَ ِﺔ ُﻓ ْﺤ ٍﺶ اَ ْو َ ْﺠﺮ‬
wa maaa aj-raa a'laa lisaanee mil-laf-z'ati fuh'-shin aw haj-rin
Make everything he causes to pass over my tongue, - the indecent or ugly words,
‫اَ ْو َﺷ ْﺘ ِﻢ ِ ْ ضٍ اَ ْو َﺷ َ ﺎ َدة ِﺑَﺎﻃ ٍِﻞ‬
aw shat-mi i'r-z''in aw shahaadati baat'ilin
the maligning of good repute, the false witness,
594
ٍ ِ ‫ ِﺐٍ اَ ْو َﺳﺐ َﺣﺎ‬Ò‫ﺎب ُﻣ ْﺆ ِﻣ ٍﻦ ﻏَ ٓﺎ‬
ِ ‫اَو ِاﻏْ َِﻴ‬
awigh-teeaabi moo-minin ghaaa-ibin aw sab-bi h'aaz''irin
the speaking ill of an absent man of faith or the reviling of one present,
َ‫و َﻣﺎ ٓ َا ْﺷ َﺒ َ ٰذﻟِﻚ‬
aw- maaa ash-baha d'alik
and all things similar -
‫ﻧ ُْﻄ ًﻘﺎ‬
َ‫ۢ ﺑِﺎ ْﻟ َﺤ ْﻤ ِﺪ َﻟﻚ‬
nut'-qam-bil-h'amdi lak
a speech in praise of You,
َ‫َوا ِ ْ َ اﻗًﺎ ِ اﻟﺜ َﻨ ٓﺎ ِء َﻋﻠ َْﻴﻚ‬
wa igh-raaqan feeth-thanaaa-i a'lay-k
a pursual of eulogising You,
595
‫َو َذ َﺎ ًﺑﺎ ِ ْ َﺗ ْﻤﺠ ِ ْﻴﺪ َِك‬
wa d'ahaaban fee tam-jeedik
an excursion in magnifying You,
َ‫َو ُﺷ ْ ً ا ﻟﻨ ِ ْﻌ َﻤﺘ ِﻚ‬
wa shuk-ral-linia'-matik
a thanksgiving for Your favour,
‫َو ا ِ ْﻋ َ َاﻓًﺎ‬
َ‫ۢ ﺑِﺎ ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚ‬
waa'-tiraafam-biih'-saanik
an acknowledgement of Your beneficence,
َ‫َوا ِ ْﺣ َﺼ ٓﺎ ًءا ﻟﻤِ َﻨﻨ ِﻚ‬
wa ih'-s'aaa-al-liminanik
and an enumeration of Your kindnesses!
596
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
‫َو َﻻ ٓ اُﻇْ ﻠ ََﻤﻦ َو َاﻧ ْ َﺖ ُﻣ ِﻄ ْﻴ ٌﻖ ﻟﻠْﺪ ْﻓ ِﻊ َﻋ‬
ْ
wa laaa uz'-laman-na waanta mut'eequl-lild-daf-i' a'n-nee
let me not be wronged while You can repel from me,
‫َو َﻻ ٓ اَﻇْ ﻠ ِ َﻤﻦ َواَﻧ ْ َﺖ ا ْﻟ َﻘﺎد ِ ُر َﻋ َ ا ْﻟ َﻘ ْﺒ ِﺾ ِﻣ‬
ْ
wa laaa az'-liman-na wa antal-qaadiru a'laal-qab-z''i min-nee
let me not do wrong while You are powerful over holding me back,
ِ ‫َو َﻻ ٓ اَﺿِﻠﻦ َو َﻗ ْﺪ اَ ْﻣ َﻜ َﻨﺘْﻚَ َِﺪا َﻳ‬
ْ
wa laaa az''il-lan-na waqad am-kanat-ka hidaayatee
let me not be misguided while You are able to guide me,
597
ِ ‫َو َﻻ ٓ اَ ْﻓ َﺘ ِ َ ن َو ِﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨﺪ َِك ُو ْﺳ‬
ْ
wa laaa af-taqiran-na wamin i'ndika wus-e'e
let me not be poor while with You is my plenty,
،‫َو َﻻ ٓ َاﻃ ْ َﻐ َ َو ِﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨﺪ َِك ُو ْﺟﺪ ِْي‬
wa laaa at'-ghayan-na wamin i'ndika wuj-dee
let me not be insolent while from You comes my wealth!
ُ ‫ّت‬
‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ٰ َﻣ ْﻐ ِ َ ﺗ ِﻚَ َوﻓ َْﺪ‬
al-laahum-ma ilaa magh-firatika wafad-t
O Allah, I come to Your forgiveness,
ُ ‫ّت‬
‫َوا ِ ٰ َﻋﻔْﻮ ِ َك َﻗ َﺼ ْﺪ‬
wa ilaa a'f-wika qas'ad-t
I go straight to Your pardon,
598
ْ ‫َوا ِ ٰ َﺗ َﺠﺎ ُوز َِك‬
‫اﺷ َﺘ ْﻘ ُﺖ‬
wa ilaa tajaawuzika ish-taq-t
I yearn for Your forbearance,
‫َو ِﻔ َْﻀﻠِﻚَ َو ِ ْﻘ ُﺖ‬
wa bifaz''-lika wathiq-t
and I trust in Your bounty,
َ‫َوﻟ َْﻴ َﺲ ﻋ ِ ْﻨﺪ ِْي َﻣﺎ ﻳُ ْﻮ ِﺟ ُﺐ ِ ْ َﻣ ْﻐ ِ َ ﺗ ِﻚ‬
wa lay-sa i'ndee maa yoojibu lee magh-firatak
but there is nothing with me to make me warrant Your forgiveness,
‫َو َﻻ ِ ْ َﻋ َﻤ ِ ْ َﻣﺎ ٓ اَ ْﺳ َﺘ ِﺤﻖ ﺑ ِ ٖ َﻋﻔ َْﻮ َك‬
wa laa fee a'malee maaa as-tah'iq-qu bihee a'f-wak
nothing in my works to make me merit Your pardon,
599
َ‫َو َﻣﺎ ِ ْ َ ْﻌ َﺪ اَ ْن َﺣ َﻜ ْﻤ ُﺖ َﻋ ٰ َ ْﻔ ِ اِﻻ ﻓ َْﻀﻠُﻚ‬
wa maa lee baa'-da an h'akam-tu a'laa naf-seee il-laa faz''-luk
and nothing on my behalf after I judge my soul but Your bounty,
ٖ ِ ‫ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
fas'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
so bless Muhammad and his Household
، َ ‫َو َ ﻔَﻀ ْﻞ َﻋ‬
wa tafaz''-z''al a'lay
and bestow Your bounty upon me!
‫اَﻟﻠ ُﻢ َواَﻧ ْ ِﻄ ْﻘ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ ُ ٰﺪى‬
al-laahum-ma waant'iq-nee bil-hudaa
O Allah, make my speech be guidance,
600
‫َواَ ْﻟ ِ ْﻤ ِ اﻟﺘ ْﻘ ٰﻮى‬
wa al-him-neet-taq-waa
inspire me with reverential fear,
‫ز‬
ْٰ ‫َو َوﻓ ْﻘ ِ ْ ﻟِﻠ ِ ْ ِ َ َا‬
wa waf-fiq-nee lil-latee heea az-kaa
give me success in that which is most pure,
، ٰ ‫اﺳ َﺘ ْﻌﻤِ ْﻠ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ َُﻮ اَ ْر‬
ْ ‫َو‬
was-taa'-mil-nee bimaa huwa ar-z''aa
and employ me in what is most pleasing to You!
‫اﺳﻠُﻚْ ِ َ اﻟ ِ ْ َﻘ َﺔ ا ْﻟ ُﻤ ْﺜ‬
‫اَﻟﻠ ُﻢ‬
ْ
ٰ
al-laahum-ma as-luk beeat'-t'areeqatal-muth-laa
O Allah, let me tread the most exemplary path
601
‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻋ ٰ َﻣﻠﺘ ِﻚَ اَ ُﻣ ْﻮ ُت َواَ ْﺣ َﻴﺎ‬
waj-a'l-nee a'laa mil-latika amootu wa ah'-yaa
and make me live and die in Your creed!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
ِ ‫ﺎﻻ ْﻗﺘ َِﺼﺎد‬
ِ ْ ِ ‫َو َﻣﺘ ْﻌ ِ ْ ﺑ‬
wa mat-tia'-nee biliq-tis'aad
give me to enjoy moderation,
ِ ‫َوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ َا ْ ِﻞ اﻟﺴ َﺪاد‬
waj-a'l-nee min ah-lis-sadaad
make me into one of the people of right behaviour,
602
َ ‫َو ِﻣ ْﻦ اَدﻟ ِﺔ‬
‫اﻟﺮﺷﺎد‬
wa min adil-latir-rashaad
the proofs of right conduct,
ِ ‫َو ِﻣ ْﻦ َﺻﺎﻟ ِ ِ ا ْﻟﻌ َِﺒﺎد‬
wa min s'aalih'eel-i'baad
and the servants of righteousness,
ِ ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ َْﻮ َز ا ْﻟ َﻤ َﻌﺎد‬
war-zuq-nee faw-zal-maa'ad
and provide me with triumph at the place of Return
،ِ‫َو َﺳ َﻼ َﻣ َﺔ ا ْﻟﻤِ ْﺮ َﺻﺎد‬
wa salaamatal-mir-s'aad
and safety from the Ambush!
603
‫اَﻟﻠ ُﻢ ُﺧ ْﺬ ﻟ ِ َﻨ ْﻔ ِﺴﻚَ ِﻣ ْﻦ ْﻔ ِ ْ َﻣﺎ ﻳُ َﺨﻠ ُﺼ َ ﺎ‬
al-laahum-ma khud' linaf-sika min-naf-see maa yukhal-lis'uhaa
O Allah, take to Yourself from my soul what will purify it
‫َو َاﺑْ ِﻖ ﻟ ِ َﻨ ْﻔ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ْﻔ ِ ْ َﻣﺎ ُْﺼﻠ ِ ُﺤ َ ﺎ‬
wa ab-qi linaf-see min-naf-see maa yus'-lih'uhaa
and leave for my soul that of my soul that will set it right,
،‫َﻓﺎِن َ ْﻔ ِ ْ َﺎ ِ َﻜ ٌﺔ اَ ْو َ ْﻌ ِﺼ َﻤ َ ﺎ‬
fa in-na naf-see haalikatun aw taa'-s'imuhaa
for my soul will perish unless You preserve it!
‫اَﻟﻠ ُﻢ اَﻧ ْ َﺖ ﻋُﺪ ِ ْ ۤ ا ِ ْن َﺣﺰِﻧ ْ ُﺖ‬
al-laahum-ma anta u'd-dateee in h'azint
O Allah, You are my stores when I am in sorrow,
604
‫َواَﻧ ْ َﺖ ُﻣ ْﻨ َﺘ َﺠ ِ ا ِ ْن ُ ِ ْﻣ ُﺖ‬
wa anta muntajae'ey in h'urim-t
You are my recourse when I am deprived,
‫اﺳﺘ ِ َﻐﺎﺛ َ ِ ا ِ ْن َ َ ﺛ ْ ُﺖ‬
ْ َ‫َوﺑِﻚ‬
wa bika is-tighaathateee in karith-t
from You I seek aid when troubled
‫َﻒ‬
‫َﺎت َﺧﻠ‬
َ ‫َوﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك ِﻣﻤﺎ ﻓ‬
ٌwa i'ndaka
mim-maa faata khalaf
and with You is a substitute for everything gone by,
‫وﻟ ِ َﻤﺎ ﻓ ََﺴ َﺪ َﺻ َﻼ ٌح‬
wa limaa fasada s'alaah'
a correction for everything corrupted,
605
،ٌ ْ ِ‫وﻓ ِ ْ َ ٓ اَﻧْـ َ ْ َت َ ﻐ‬
wa feemaaa ankar-ta tagh-yeer
and a change from everything You disapprove.
‫ﻓَﺎ ْﻣ ُ ْ َﻋ َ َﻗ ْﺒ َﻞ ا ْﻟ َﺒ َﻼ ٓ ِء ﺑِﺎ ْﻟ َﻌﺎﻓ َِﻴ ِﺔ‬
fam-nun a'lay-ya qab-lal-balaaa-i bil-a'afeeah
So show kindness to me with well-being before affliction,
ِ ‫َو َﻗ ْﺒ َﻞ اﻟﻄﻠ َِﺐ ﺑِﺎ ْﻟﺠِﺪة‬
wa qab-lat'-t'alabi bil-jidah
wealth before asking,
َ ِ ‫َو َﻗ ْﺒ َﻞ اﻟﻀ َﻼ ِل ﺑ‬
ِ ‫ﺎﻟﺮﺷﺎد‬
wa qab-laz''-z''alaali bir-rashaad
right conduct before misguidance;
606
ِ ‫َو ْﻛ ِﻔ ِ ْ ُﻣ ُﺆﻧ َ َﺔ َﻣ َﻌﺮ ة ِا ْﻟﻌ َِﺒﺎد‬
wak-finee maw-unata maa'r-ratil-i'baad
suffice me against the burden of shame toward the servants,
ِ ‫َو َ ْﺐ ِ َا ْﻣ َﻦ َﻳ ْﻮم ِا ْﻟ َﻤ َﻌﺎد‬
wa hab leee am-na yaw-mil-maa'ad
give me security on the Day of Return,
،ِ‫َوا ْﻣﻨ ِ ْﺤ ِ ْ ﺣُ ْﺴ َﻦ ْاﻻ ِْر َﺷﺎد‬
wam-nah'-nee h'us-nal-ir-shaad
and grant me excellent right guidance!
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
607
َ‫َوا ْد َراْ َﻋ ْ ﺑِﻠُ ْﻄﻔِﻚ‬
wad-raa a'n-nee bilut'-fik
repel from me through Your gentleness,
َ‫َواﻏ ُْﺬ ِ ْ ﺑِﻨ ِ ْﻌ َﻤﺘ ِﻚ‬
wagh-d'unee binia'-matik
feed me through Your favour,
َ‫َواَ ْﺻﻠ ِ ْﺤ ِ ْ ﺑ ِ َ َ ِﻣﻚ‬
wa as'-lih'-nee bikaramik
set me right through Your generosity,
َ‫َو َداو ِ ِ ْ ِ ُﺼ ْﻨﻌِﻚ‬
wa daawinee bis'un-i'k
heal me through Your benefaction,
608
‫اك‬
َ ‫َواَﻇ ِﻠ ِ ْ ِ ْ ذ ََر‬
wa az'il-lanee fee d'araak
shade me in Your shelter,
‫ﺎك‬
َ ‫َو َﺟﻠ ْﻠ ِ ْ ر َِﺿ‬
wa jal-lil-nee riz''aak
wrap me in Your good pleasure,
ْ ‫َو َوﻓ ْﻘ ِ اِذَا‬
‫اﺷ َﺘ َﻠـ َ ْﺖ َﻋ َ ْاﻻ ُ ُﻣ ْﻮ ُر ِﻻَ َْﺪا َﺎ‬
wa waf-fiq-nee id'aa ash-takalat a'lay-yal-umooru liah-daahaa
and give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,
‫َواِذَا َ ﺸَ ﺎﺑَ َ ﺖِ ْاﻻَ ْﻋ َﻤﺎ ُل ِﻻَ ْز َﺎ َﺎ‬
wa id'aa tashaabahatil-aa'-maalu liaz-kaahaa
the purest of works when works seem similar,
609
،‫َواِذَا َﺗ َﻨﺎ َﻗ َﻀﺖِ ا ْﻟﻤِ َﻠ ُﻞ ِﻻَ ْر َﺿﺎ َﺎ‬
wa id'aa tanaaqaz''atil-milalu liar-z''aahaa
and the most pleasing to You of creeds when creeds conflict!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
‫َو َﺗﻮ ْﺟ ِ ْ ﺑِﺎ ِﻜﻔَﺎ َﻳ ِﺔ‬
wa taw-wij-nee bil-kifaayah
crown me with sufficiency,
‫َو ُﺳ ْﻤ ِ ْ ُﺣ ْﺴ َﻦ ا ْﻟﻮ ِ َﻻ َﻳ ِﺔ‬
wa sum-nee h'us-nal-walaayah
place in me excellent guardianship,
610
‫َو َ ْﺐ ِ ْ ِﺻ ْﺪ َق ا ْﻟ ِ َﺪاَ َﻳ ِﺔ‬
wa hab lee s'id-qal-hidaayah
give me to guide correctly,
‫َو َﻻ َ ْﻔﺘ ِ ْ ﺑِﺎﻟﺴ َﻌ ِﺔ‬
wa laa taf-tin-nee bis-saa'h
tempt me not with plenty,
ِ‫َوا ْﻣﻨ ِ ْﺤ ِ ْ ﺣُ ْﺴ َﻦ اﻟﺪ َﻋﺔ‬
wam-nah'-nee h'us-nad-daa'h
grant me excellent ease,
‫َو َﻻ َﺗ ْﺠ َﻌ ْﻞ َﻋ ْﻴ ِ ْ َﻛﺪا َﻛﺪا‬
wa laa taj-a'l a'y-shee kad-dan kad-daa
make not my life toil and trouble,
611
‫و َﻻ َﺗﺮُد ُد َﻋ ٓﺎ ِ ْ َﻋ َ َر ًدا‬
wa laa tarud-da dua'aa-ee a'lay-ya rad-daa
and refuse not my supplication in rejection,
‫َﻓﺎ ِ ْ َﻻ ٓ َا ْﺟ َﻌ ُﻞ َﻟﻚَ ﺿِﺪا‬
fa in-nee laaa aj-a'lu laka z''id-daa
for I make none rival to You
‫و َﻻ ٓ اَ ْد ُﻋ ْﻮ َﻣ َﻌﻚَ ﻧِﺪا‬
wa laaa ad-u'w maa'ka nid-daa
and I supplicate none with You as equal!
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
612
ِ َ ‫َوا ْﻣ َﻨ ْﻌ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟ‬
‫ف‬
wam-naa'-nee minas-saraf
hold me back from extravagance
‫َو َﺣﺼ ْﻦ ِر ْ ِ ْ ِﻣ َﻦ اﻟﺘﻠ َِﻒ‬
wa h'as'-s'ir-riz-qee minat-talaf
fortify my provision against ruin,
ِ ‫َو َو ْ َﻣ َﻠ َﻜ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ َ َ َﻛ ِﺔ ﻓ ِْﻴ‬
wa waf-fir malakatee bil-barakati feeh
increase my possessions through blessing them,
،ُ ‫َواَ ِﺻ ْﺐ ِ ْ َﺳ ِ ْﻴ َﻞ ا ْﻟ ِ َﺪا َﻳ ِﺔ ﻟ ِ ْﻠ ِ ﻓ ِ ْ َ ٓ اُ ْﻔ ُِﻖ ِﻣ ْﻨ‬
wa as'ib bee sabeelal-hidaayati lil-bir-ri feemaaa unfiqu min-h
and set me upon the path of guidance through piety in what I spend!
613
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
‫ﺎب‬
ِ ‫َو ْﻛ ِﻔ ِ ْ َﻣ ُﺆﻧ َ َﺔ ْاﻻ ِْﻛﺘ َِﺴ‬
wak-finee maw-oonatalik-tisaab
spare me the burden of earning,
‫ﺎب‬
ٍ ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ﻏَ ْ ِا ْﺣﺘ َِﺴ‬
war-zuq-nee min ghay-ri ih'-tisaab
and provide for me without reckoning,
‫ﻓ ََﻼ ٓ اَ ْﺷ َﺘﻐِ َﻞ َﻋ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎ َدﺗ ِﻚَ ﺑِﺎﻟﻄﻠ َِﺐ‬
falaaa ash-taghila a'n i'baadatika bit'-t'alab
lest I be distracted from Your worship through seeking
614
ِ ‫َو َﻻ ٓ اَ ْﺣ َﺘﻤِ َﻞ ا ِ ْ َ َﺗﺒ ِ َﻌﺎ‬
،‫ت ا ْﻟ َﻤﻜْ َﺴ ِﺐ‬
wa laaa ah'-tamila is'-ra tabia'atil-mak-sab
and carry the load of earning's ill results!
‫َاﻟﻠ ُﻢ َﻓ َﺎﻃْﻠ ِ ْﺒ ِ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚَ َﻣﺎ ٓ َاﻃْﻠُ ُﺐ‬
al-laahum-ma faat'-lib-nee biqud-ratika maaa at'-lub
O Allah, bestow upon me what I seek through Your power
،‫َواَ ِﺟ ْﺮ ِ ْ ِﻌِـﺰ ﺗ ِﻚَ ِﻣﻤﺎ ٓ اَ ْر َ ُﺐ‬
wa ajir-nee bii'z-zatika mim-maaa ar-hab
and grant me sanctuary from what I fear through Your might!
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
615
ِ‫َو ُﺻ ْﻦ َو ْﺟ ِ ْ ﺑِﺎ ْﻟ َﻴ َﺴﺎر‬
wa s'oo-waj-hee bil-yasaar
save my face through ease,
ِ ْ ِ ‫َو َﻻ َﺗ ْ َﺘ ِﺬ ْل َﺟﺎ ِ ْ ﺑ‬
ِ‫ﺎﻻ ْﻗ َﺘﺎر‬
wa laa tab-tad'il jaahee bil-iq-taar
and demean not my dignity through neediness,
َ‫َﺎﺳ َ ْز َِق اَ ْ َﻞ رِ ْ ﻗِﻚ‬
ْ ‫ﻓ‬
faas-tar-ziqa ah-la riz-qik
lest I seek provision from those whom You have provided
‫َو‬
َ‫اﺳ َﺘ ْﻌ ِﻄ َﻲ ِ َ َار َﺧ ْﻠﻘ ِﻚ‬
ْ
wa as-taa'-t'eea shiraara khal-qik
and asks for bestowal from the worst of Your creatures!
616
ِ
ِ ‫َﻓ َﺎ ْﻓ َﺘ َ ﺑ ِ َﺤ ْﻤ ِﺪ َﻣ ْﻦ اَ ْﻋ َﻄﺎ‬
ْ
faaf-tatina bih'am-di man aa'-t'aanee
Then I would be tried by praising him who gave to me
‫َواﺑْ َﺘ ِ َ ﺑ ِ َﺬم َﻣ ْﻦ‬
ِ ‫ۢ َﻣ َﻨ َﻌ‬
ْ
wa ub-talaa bid'am-mi mam-manaa'nee
and afflicted with blaming him who held back from me,
ِ ْ ِ ‫َواَﻧ ْ َﺖ ِﻣ ْﻦ دُوﻧ ِ ِ ْﻢ َو‬
،‫اﻻ ْﻋ َﻄ ٓﺎ ِء َوا ْﻟ َﻤ ْﻨ ِﻊ‬
wa anta min doonihim walee-yul-ia'-t'aaa-i wal-man-i'
while You - not they - are patron of giving and holding back.
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household
617
ٍ ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ِﺻﺤ ًﺔ ِ ْ ﻋ َِﺒﺎ َدة‬
war-zuq-nee s'ih'-h'atan fee i'baadah
and provide me with soundness in worship,
ٍ ‫و َ َ اﻏًﺎ ِ ْ َز َﺎ َدة‬
wa faraaghan fee zahaadah
detachment in renunciation,
‫َوﻋِﻠ ًْﻤﺎ ِ ْ ا ِ ْﺳﺘ ِْﻌ َﻤﺎ ِل‬
wa i'l-mana fis-tia'-maal
knowledge put into action,
،‫َو َو َر ًﻋﺎ ِ ْ ا ِ ْﺟ َﻤﺎ ٍل‬
wa waraa'na feee ij-maal
and abstinence in measure!
618
ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ْﺧﺘ ِْﻢ ِ َﻌﻔْﻮ ِ َك َا َﺟ‬
ْ
al-laahum-ma akh-tim bia'f-wika ajalee
O Allah, seal my term with Your pardon,
ِ ‫َو َﺣﻘ ْﻖ ِ ْ َر َﺟ ٓﺎ ِء َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َا َﻣ‬
ْ
wa h'aq-qiq fee rajaaa-i rah'-matika amalee
verify my expectation in hoping for Your mercy,
ِ ُ‫ﺎك ُﺳﺒ‬
َ ‫َو َﺳ ْﻞ ا ِ ٰ ﺑُﻠُ ْﻮ ِغ ر َِﺿ‬
ْwa sah-hil
ilaa bulooghi riz''aaka subulee
smooth my paths to reach Your good pleasure,
ِ ‫َو َﺣﺴ ْﻦ ِ ْ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ اَ ْﺣ َﻮا ِ ْ َﻋ َﻤ‬
ْ
wa h'as-sin fee jameei' ah'-waalee a'malee
and make my works good in all my states!
619
ٖ ِ ‫اَﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
ِ ‫َوﻧَﺒ ْ ِ ْ ﻟ ِ ِﺬ ْ ِ َك ِ ْ َا ْو َﻗﺎ‬
‫ت ا ْﻟ َﻐ ْﻔ َﻠ ِﺔ‬
wa nab-bih-nee lid'ik-rika feee aw-qaatil-ghaf-lah
incite me to remember You in times of heedlessness,
ِ‫اﺳ َﺘ ْﻌﻤِ ْﻠ ِ ْ ﺑ ِ َﻄﺎ َﻋﺘ ِﻚَ ِ ْ اَﻳﺎم ِا ْﻟ ُﻤ ْ َﻠﺔ‬
ْ ‫َو‬
was-taa'-mil-nee bit'aaa'tika feee ay-yaamil-muh-lah
employ me in Your obedience in days of disregard,
‫َواﻧ ْ َ ﺞْ ِ ْ ا ِ ٰ َﻣ َﺤ ﺘ ِﻚَ َﺳ ِ ْﻴ ًﻼ َﺳ ْ َﻠ ًﺔ‬
wan-haj leee ilaa mah'ab-batika sabeelana sah-lah
open a smooth road for me to Your love,
620
ِ ‫َ ْﻛﻤِ ْﻞ ِ ْ ﺑ ِ َ ﺎ َﺧ ْ َ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َو ْاﻻَ ِ َ ة‬
ak-mil-lee bihaa khay-rad-dunyaa wal-aaakhirah
and complete for me thereby the good of this world and the next!
ٖ ِ ‫َاﻟﻠ ُﻢ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ﻟ‬
al-laahum-ma wa s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalihee
O Allah, and bless Muhammad and his Household
‫ۢ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ َﻗ ْﺒ َﻠ‬
‫َ َﺎﻓ َْﻀ ِﻞ َﻣﺎ َﺻﻠ ْﻴ َﺖ َﻋ ٰ اَ َﺣ ٍﺪ‬
kaaf-z''ali maa s'al-lay-ta a'laaa ah'adim-min khal-qika qab-lahoo
ٗ
the best You have blessed any of Your creatures before him
ۢ
‫ّﻞ َﻋ ٰ َا َﺣ ٍﺪ‬
ٍ ‫َواَﻧ ْ َﺖ ُﻣ َﺼ‬
wa anta mus'al-lin a'laaa ah'adim-baa'-dah
ٗ‫َ ْﻌ َﺪه‬
and will bless any of them after him,
621
‫َو ﺗ ِ َﻨﺎ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬
wa aaatinaa fid-dunyaa h'asanatan
and give to us in this World good,
‫و ِ ْاﻻَ ِ َ ة ِ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬
w-wa fil-aaakhirati h'asanatan
and in the next world good,
. ِ‫اب اﻟﻨﺎر‬
َ ‫وﻗ ِ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻋ َﺬ‬
wa qinee birah'-matika a'd'aaban-naar
and protect me through Your mercy from the chastisement of the Fire!
622
‫د ﺎء اﳉﻮﺷﻦ اﻟﻜﺒﲑ‬
DUA’A AL-JAWSHAN AL-KABEER
Al­Kafa`ami narrates in al­ Balad al­Ameen and al­Misbah that Imam Ali As­Sajjad (as) related
from his father from his grandfather the Prophet of Allah (PBUH&HP) that this supplication was
taught by the Angel Jibrael (as) to the Prophet during one of the battles. Jibrael (as) explained the
greatness of this supplication which includes that whoever reads it with a pure intention in the
beginning of Ramadhan, Allah will grant him sustenance on the Night of Power and will create for
this person 70,000 Angels who will all be busy in the praising and glorification of Allah and will
give this reward to the person who has read this supplication. In addition, whoever reads this
supplication three times during Ramadhan, Allah will make the hell­fire forbidden on him and
would make it obligatory for that person to go into Paradise. For such a person, Allah will also
appoint two Angels to protect that person from all evils and he would be in the protection of Allah
for as long as he is alive.
Then Imam Husain ibn Ali (as) said” “My father Ali ibn Abi Talib (as) had bequeathed to me that I
should memorise and protect this supplication and write it on his Kafan (burial shroud) and that I
should teach it to my family and encourage them to read it as it contains 1,000 names of Allah and
within these names is the Greatest Name of Allah (Ism­e­A`zham).
623
After each of the 100 paragraphs in the supplication, one should recite:
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓا ِﻟ ٰ َ ا ِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
624
،‫اﻟﺮﺣﻴﻢ‬
ِ ‫ﻤﻦ‬
ِ ‫ِ ْﺴ ِﻢ اﷲِ اﻟﺮ ْﺣ‬
،‫ﷲ‬
ُ َ‫ َﻳﺎ ٓ ا‬، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬1
Allahumma in-neee as-aluka bis-miika yaal-laah
In the name of Allah ,the All-merciful, the All-compassionate.
،‫ َﻳﺎ َرﺣ ِْﻴ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬
yaa rah`manu yaa rah`eem,
O Allah, Verily i beseech thee in thy name: O Allah,
،‫ َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ‬
yaa kareemu yaa muqeem,
O Most Merciful, O Most compassionate,
625
،‫ َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ ُﻢ‬
yaa a`z`eemu yaa qadeem,
O Most Generous, O Self-subsisting,
۞‫ ﻳَﺎ َﺣﻠ ِ ْﻴ ُﻢ ﻳَﺎ َﺣﻜ ِْﻴ ُﻢ‬،‫ﻳَﺎ َﻋﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
yaa aleemu yaa haleemu yaa hakeem,
O Greatest, O Eternal,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
626
ِ ‫ﻴﺪ اﻟﺴﺎ َدا‬
،‫ت‬
َ ‫ َﻳﺎ َﺳ‬2
yaa say-yidas-saadaat,
Protect us from the Fire, O lord.
ِ ‫ﻳَﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ َﺐ اﻟﺪ َﻋ َﻮا‬
،‫ت‬
yaa mujeebd-daa`waat,
O Master of Masters,
ِ ‫َﻳﺎ َراﻓ ِ َﻊ اﻟﺪ َر َﺟﺎ‬
،‫ت‬
yaa raafa`d-darajaat,
O Acceptor of prayers,
627
ِ ‫َﻳﺎ َو ِ ا ْﻟ َﺤ َﺴ َﻨﺎ‬
،‫ت‬
yaa walee-yal-hasanaat,
O Elavator of rank,
ِ ‫ﻳَﺎﻏَﺎ ِ َ ا ْﻟ َﺨ ِﻄ ْﻴ َﺌ ٓﺎ‬
،‫ت‬
yaa ghafiral-khat`eee-aat,
O Guardian of good deeds,
ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻌ ِﻄ َﻲ ا ْﻟ َﻤ ْﺴ َﺌ َﻼ‬
،‫ت‬
yaa mua`-ti-yal-masalaat.
O forgiver of evil deeds, O Granter of requests,
628
ِ ‫َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ َﻞ اﻟﺘ ْﻮﺑَﺎ‬
،‫ت‬
yaa qaabilat-aw-baat,
O Acceptor of repentance
ِ ‫َﻳﺎ َﺳﺎ ِﻣ َﻊ ْاﻻَ ْﺻ َﻮا‬
،‫ت‬
yaa saamia`l-as`-waat,
O Hearer of voices
ِ ‫َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ َﻢ ا ْﻟ َﺨﻔِﻴﺎ‬
،‫ت‬
yaa a`alimal-khafeeyaat
O Knower of attributes
ِ ‫َﻳﺎ َداﻓ ِ َﻊ ا ْﻟ َﺒﻠِﻴﺎ‬
۞‫ت‬
yaa daafia`l-balee-yaat
O Repeller of calamities
629
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻐﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬3
yaa khairal ghaafireen
O Lord O Best of forgivers,
، َ ْ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟﻔَﺎﺗ ِ ِﺤ‬
yaa khairal faa`tiheen
O Best of deciders,
630
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ اﻟﻨﺎ ِ ِﻳْ َﻦ‬
yaa khairal-naa`sireen
O Best of helpers,
، َ ْ ِ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﺤﺎﻛِﻤ‬
yaa khairal-haa`kimeen
O Best of rulers,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ اﻟﺮازِﻗ‬
yaa khairar-raaziqeen
O Best of providers,
631
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻮارِﺛ‬
yaa khairar waarritheen
O Best of inheritors
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﺤﺎ ِﻣ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa khairar-haa`mideen
O Best of praisers,
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
yaa khairad-dhaa`kireem
O Best of rememberers,
632
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﻨﺰِﻟ‬
yaa khairar munzileen
O Best of Dischargers,
۞ َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
yaa khairar-muhsineen
O Best of benefactors
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
633
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟﻌِﺰةُ َوا ْﻟ َﺠ َﻤﺎ ُل‬4
yaa mal-lahul-izzatu wal-jamaal
O He, to Whom is all glory and virtue.
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ ُﻘ ْﺪ َر ُة َوا ْ َﻜ َﻤﺎ ُل‬
yaa mal-lahul-qud-ratu wal-kamaal
O He, to Whom is all might and perfection.
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ ُﻤ ْﻠ‬
،‫ﻚ َوا ْﻟ َﺠ َﻼ ُل‬
yaa mal-lahul-mulku wal-jalaal
O He, to Whom is all dominion and sublimity.
634
،ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ا ْ َﻜﺒ ِ ْ ُ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻌﺎ ِل‬
yaa man huwal-kabeerul-mutaa`l
O He, Who is great above
،‫ﺎب اﻟﺜ َﻘﺎ ِل‬
ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِﺸ َﺊ اﻟﺴ َﺤ‬
yaa mun-shias-sahaa`bith-thiqaal
O He, Who creates heavy clouds
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺷ ِﺪﻳْ ُﺪ ا ْﻟﻤِ َﺤﺎ ِل‬
yaa man huwa shaheedul ­mih`aal
O He, Who is the most powerful
،‫ﺎب‬
ِ ‫ﻳَﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َ ِ ﻳْ ُﻊ ا ْﻟ ِﺤ َﺴ‬
yaa man huwa sareeu`l-h`isaab
O He, Who is quick to reckon
635
،‫ﺎب‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺷ ِﺪﻳْ ُﺪ ا ْﻟ ِﻌ َﻘ‬
yaa man huwa shadeedul-i`qaab
O He, Who metes out the severest punishment.
،‫اب‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ٗه ُﺣ ْﺴ ُﻦ اﻟﺜ َﻮ‬
yaa man i`ndahu h`us-nuth-thawaab
O He, with Whom is the excellent reward,
۞‫ﺎب‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ٓٗه اُم ا ْ ِﻜ َﺘ‬
ya man i`ndahu ummul-kitaab
O He, with Whom is the Original Book
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord
636
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬5
allaahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, Verily i beseech Thee in Thy name
،‫ َﻳﺎ َﻣﻨﺎ ُن‬،‫َﻳﺎ َﺣﻨﺎ ُن‬
yaa h`an-naanu yaa man-naan
O Charitable One, O Benefactor
،‫ َﻳﺎ ﺑ ُ ْﺮ َﺎ ُن‬،‫َﻳﺎ َدﻳﺎ ُن‬
yaa day-yaanu yaa bur-haan
O Judge, O proof
،‫ َﻳﺎ ر ِْﺿ َﻮا ُن‬،‫َﻳﺎ ُﺳﻠ َْﻄﺎ ُن‬
yaa sul-t`aanu yaa riz"waan
O Soveregn, O Approver
637
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﺴ َﺘ َﻌﺎ ُن‬،‫ َﻳﺎ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎ ُن‬،‫َﻳﺎ ﻏُ ْ َ ا ُن‬
yaa ghuf-raanu yaa sub-h`aanu yaa mustaa`an
O Forgiver, O Elevated One, O Helper
۞‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻤﻦ َوا ْﻟ َ َﻴﺎ ِن‬
yaa d`aal-man-ni walbayaan
O Holder of blessings and manifestation.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
638
، ٖ ِ ‫اﺿ َﻊ ُﻞ َ ٍْ ﻟ َﻌﻈَ َﻤﺘ‬
َ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺗ َﻮ‬6
yaa man tawaaz"aa`kul-lu shayil-li-a`z`amatihi
O He before Whose greatness everything bows,
، ٖ ِ ‫اﺳ َﺘ ْﺴﻠ ََﻢ ُﻞ َ ٍْ ﻟ ُﻘ ْﺪ َرﺗ‬
ْ ‫ﻳَﺎ َﻣ ِﻦ‬
yaa manis-taslama kulul shayil-li-qud-ratih
O He before Whose power everything submits,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ذَل ُﻞ َ ٍْ ﻟﻌِﺰﺗ‬
yaa man d`al-laa kullu shayil-li-iz-zatih
O He before Whose might overshadows everything
639
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧ َﻀ َﻊ ُﻞ َ ٍْ ﻟ َ ْ َﺘ‬
yaa man kha"aa`kul-lu shayil-li-haybatih
O He before Whose awesomeness everything is humbled
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ ا ْ َﻘﺎ َد ُﻞ َ ٍْ ﻣ ْﻦ َﺧ ْﺸ َﺘ‬
yaa manin qaada kul-lu shayim-min khash-yatih
O He before Whose fearsomeness everything yields,
ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ ﺸَ ﻘ َﻘﺖِ ا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ ُل ِﻣ ْﻦ ﻣ َﺨﺎ َﻓﺘ‬
yaa man tashaq-qaqatil-jibaalu mim-makhafatih
O He before Whose terribleness mountains shake
، ‫ات ﺑ ِ َﺎ ْﻣﺮ ِ ٖه‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗﺎ َﻣﺖِ اﻟﺴ َﻤﺎ َو‬
yaa man qaamatis samaawaatu bi-am-rih
O He before Whose command the heavens are raised
640
ٖ ِ ‫ت ْاﻻَ َر ُﺿ ْﻮ َن ﺑِﺎِذْﻧ‬
ِ َ ‫اﺳ َﺘ‬
ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ‬
yaa manis-taqar-ratil araz"oona biid`nih
O He through Whose permission in the earths are secured
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺴﺒﺢُ اﻟﺮ ْﻋ ُﺪ ﺑ ِ َﺤ ْﻤ ِﺪ ٖه‬
yaa may-yusab-bih`ur-raa`-du bih`amdih
O He Whose glory the thunder proclaims
۞ ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﻌ َﺘﺪ ِْي َﻋ َا ْ ِﻞ َﻣ ْﻤ َﻠ َﻜﺘ‬
yaa mal-laa yaa`-tadee a`laaa ah-li mam-lakatih
O He Who is never cruel to his subjects
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ ﻳَ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ﻳَ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord
641
،‫ َﻳﺎ ﻏَﺎ ِ َ ا ْﻟ َﺨ َﻄﺎ َﻳﺎ‬7
yaa ghaafiral-khataayaa
O Forgiver of sins
،‫ﻒ ا ْﻟ َﺒ َﻼ َﻳﺎ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
ya kaashifal-balaayaa
O Dispeller of tribulations
،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘ َ اﻟﺮ َﺟﺎ َﻳﺎ‬
ya mun-tahaar-rajaayaa
O Aim of hopes
،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺠﺰ ِ َل ا ْﻟ َﻌ َﻄﺎ َﻳﺎ‬
yaa muj-zilal-a`taayaa
O Giver of abundant gifts
642
،‫َﻳﺎ َوا َِﺐ ا ْﻟ َ َﺪا َﻳﺎ‬
ya waahibal-hadaayaa
O Bestower of bounties
،‫َﻳﺎ َراز َِق ا ْﻟ َ َا َﻳﺎ‬
yaa raaziqal-baraayaa
O Provider of creatures
،‫َﻳﺎ َﻗﺎ ِ َ ا ْﻟ َﻤ َﻨﺎﻳَﺎ‬
yaa qaaz"iyal-manaayaa
O Judge of destines
،‫ﻳَﺎ َﺳﺎ ِﻣ َﻊ اﻟﺸ َﺎﻳَﺎ‬
yaa saamia`ash-shakaayaa
O Hearer of complaints
643
،‫َﻳﺎ ﺑَﺎﻋ َِﺚ ا ْﻟ َ َا َﻳﺎ‬
yaa baai`thal-barayaa
O Resurerector of creatures
۞‫ﺎرى‬
ٰ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻄﻠ ِ َﻖ ْاﻻ َُﺳ‬
yaa mut-liqal-usaaraa
O Freer of captives
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ ﻳَﺎ ذَا ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ِﺪ َواﻟﺜ َﻨ ٓﺎ ِء‬8
yaa d`aal-h`am-di waththanaaa-i
O He, to Whom is due all praise and adoration,
644
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻔ ْ ِ َوا ْﻟ َﺒ َ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-fakh-ri wal-bahaaa-i
O He, Who holds all pride and eminence,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻤ ْﺠ ِﺪ َواﻟﺴ َﻨ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-maj-di was-sanaaa-i
O He, Who holds all honour and rank,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻌ ْ ِﺪ َوا ْﻟ َﻮ َﻓ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-a`h-di wal-wafaaa-i
O He, Who makes promises and honours them,
645
،‫اﻟﺮﺿ ٓﺎ ِء‬
َ ‫اﻟﻌﻔْﻮ ِ َو‬
َ ‫َﻳﺎ ذَا‬
yaa d`aal-a`f-wi warriz"aa
O He, Who pardons and is content,
،‫ﻳَﺎ ذَا ا ْﻟ َﻤﻦ َوا ْﻟ َﻌ َﻄ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-man-ni wal-a`taaa-i
O He, Who holds all abundance and provides,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻔ َْﺼ ِﻞ َوا ْﻟ َﻘ َﻀ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-qaz"aaa-i
O He, Who holds decision and Judgement,
646
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻌِﺰ َوا ْﻟ َﺒ َﻘ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-iz-zi wal-baqaaa
O He, Who is glorious and eternal,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﺠ ْﻮد ِ َواﻟﺴ َﺨ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-joodi was-sakhaaa-i
O He, Who is Liberal and munificent,
۞‫َﻳﺎ ذَا ْاﻻٰ َﻻ ٓ ِء َواﻟﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ ِء‬
yaa d`aal-aaa-laaa-i wan-naa`-maaa-i
O He, Who holds all blessings and bounties,
647
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ ٓ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬9
allaahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, Verily i beseech Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ َداﻓ ِ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َﻣﺎﻧ ِ ُﻊ‬
yaa maaniu`yaa daafiu `yaa raafiu`
O Preventer of misfortune, O Repeller of calamities
648
‫ َﻳﺎ َﺻﺎﻧ ِ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َراﻓ ِ ُﻊ‬
yaa s`aaniu`
O Elevator of rank, O Fashioner
،‫ َﻳﺎ َﺳﺎ ِﻣ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ ﻧَﺎﻓ ِ ُﻊ‬
yaa naafiu` yaa saamiu`
O Benefiter O Hearer
،‫ َﻳﺎ َﺷﺎﻓ ِ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َﺟﺎ ِﻣ ُﻊ‬
yaa jaamiu`yaa shaafiu`
O Aggregator, O Intercessor
649
۞‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻮ ِﺳ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َوا ِﺳ ُﻊ‬
yaa waasiu` yaa moosiu`
O Magnanimous, O Increaser
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord
،‫ َﻳﺎ َﺻﺎﻧ ِ َﻊ ُﻞ َﻣ ْﺼﻨُ ْﻮ ٍع‬10
yaa s`aania`kul-li mas`-noo`in
O Fashioner of every fashioned thing
،‫ﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ ُﻞ َﻣ ْﺨﻠُ ْﻮ ٍق‬
yaa khaaliqa kul-li makh-looq
O Creator of every created thing
650
،‫ﻳﺎ َراز َِق ُﻞ َﻣ ْﺮ ُز ْو ٍق‬
yaa raaziqa kul-li marzooq
O Provider for every needy thing
،‫ﻳﺎ َﻣﺎﻟِﻚَ ُﻞ َﻣ ْﻤﻠُ ْﻮ ٍك‬
yaa maalika kul-li mam-look
O Sovereign over all subjects
،‫ﻒ ُﻞ َﻣ ْ ُ ْو ٍب‬
َ ‫ﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
yaa kaashifa kul-li mak-roob
O Dispeller of every hardship
،ٍ‫ﻳﺎ ﻓَﺎر َِج ُﻞ َﻣ ْ ُﻤ ْﻮم‬
yaa faarija kul-li mahmoom
O Comforter of every griever
651
،ٍ‫ﻳﺎ َراﺣ َِﻢ ُﻞ َﻣ ْﺮ ُﺣ ْﻮم‬
yaa raah`ima kul-li mar-h`oom
O Merciful to every sufferer
،‫ﻳﺎ ﻧَﺎ ِ َ ُﻞ َﻣ ْﺨ ُﺬ ْو ٍل‬
yaa naas`ira kul li makh-d`ool
O Helper of everything forsaken
،‫ﻳﺎ َﺳﺎﺗ َِﺮ ُﻞ َﻣ ْﻌ ُﻴ ْﻮ ٍب‬
yaa saatira kul-li maa`-yoob
O Concealer of every blemished thing
۞ٍ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻠ َﺠ َﺎ ُﻞ َﻣ ْ ُ ْود‬
yaa mal-jaa kul-li mat-rood
O Shelter for every exile
652
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord
، ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻋﺪ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ِﺷﺪ‬11
yaa u`d-datee i`nda shid-datee
O Provider in my hardship
ِ ‫َﻳﺎ َر َﺟ ٓﺎ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُﻣ ِﺼ ْ َﺒ‬
ْyaa rajaaa-ee
i`nda mus`eebatee
O Source of Hope in my misfortune
،ْ ِ َ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻮﻧ ِ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َو ْﺣﺸ‬
yaa mu-nisee i`nda wah`-shatee
O Companion in my isolation
653
،ْ ِ َ‫َﻳﺎ َﺻﺎﺣ ِ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُ ْ ﺑ‬
yaa s`aah`ibee i`nda nia`-matee
O Fellow Traveller in my journey
،ْ ِ ‫َﻳﺎ َوﻟ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ِْﻌ َﻤ‬
yaa waliee i`nda neamati
O Freind in my ease
،ْ ِ َ‫َﻳﺎ ﻏِ َﻴﺎ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ُ ْ ﺑ‬
yaa ghiyaathee i`nda kur-batee
O Rescuer from my trials
، ْ ِ َ ْ ‫َﻳﺎ َدﻟ ِ ْﻴ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َﺣ‬
yaa daleelee i`nda h`ayratee
O Guide in my errancy
654
،‫َﻳﺎ ﻏِ َﻨ ٓﺎ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ ا ْﻓﺘ ِ َﻘﺎر ِْي‬
yaa ghinaaa-ee i`ndaf-tiqaaree
O Resource in my neediness
،‫اﺿ ِ َ ار ِْي‬
ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻠ َﺠ ٓﺎ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ‬
yaa mal-jaee i`ndaz­"t`iraaree
O Shelter in my helplessness
۞ ْ ِ َ‫َﻳﺎ ُﻣﻌ ِْﻴ ِ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َﻣ ْﻔﺰ‬
yaa mue`enee i`nda mafzae`e
O Deliver from my fears
655
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻋﻼ َم ا ْﻟ ُﻐﻴ ْﻮ ِب‬12
yaa a`l-lamal-ghuyoob
O Knower of the Unseen
،‫َﻳﺎ ﻏَﻔ َﺎر اﻟﺬﻧ ُْﻮ ِب‬
yaa ghaf-faarad`-d`unoob y
O Forgiver of sins
،‫ﻳَﺎ َﺳﺘ َﺎر ا ْﻟ ُﻌ ُﻴ ْﻮ ِب‬
aa sat-taaral-u`yoob
O Concealer of defects
656
،‫ﻒ ا ْ ُ ُ ْو ِب‬
َ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
yaa kaashifal-kuroob
O Expeller of pain
،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘﻠ َﺐ ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ِب‬
yaa muqal-libal-quloob
O Transformer of the hearts
،‫َﻳﺎ ﻃ َ ِ ْﻴ َﺐ ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ِب‬
yaa t`abeebal-quloob
O Physician of the hearts,
657
،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨ َﻮر ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ِب‬
yaa munaw-wiral-quloobi,
O Illuminator of the hearts,
،‫ﻳَﺎ اَﻧ ِ ْﻴ َﺲ ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ِب‬
yaa aneesal-quloob,
O Intimate of the hearts
،ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ َ َج ا ْﻟ ُ ُﻤ ْﻮم‬
yaa mufar-rijal-humoom
O Dispeller of anxiety,
658
۞ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨﻔ َﺲ ا ْﻟ ُﻐ ُﻤ ْﻮم‬
yaa munaf-fisal-ghumoom
O Liberator from grief.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord,
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬13
allaahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name
،‫ َﻳﺎ َﺟﻤِ ْﻴ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ َﺟﻠ ِ ْﻴ ُﻞ‬
yaa jaleelu yaa jameel
O Glorious, O Virtuos
659
،‫ َﻳﺎ َﻛﻔ ِْﻴ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ َوﻛ ِ ْﻴ ُﻞ‬
yaa wakeelu yaa kafeel
O Protector, O Patron
، ‫ َﻳﺎ َﻗ ِ ْﻴ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ َدﻟ ِ ْﻴ ُﻞ‬
yaa daleelu yaa qabeel
O Guide, O Guarantor,
،‫ َﻳﺎ ُﻣﻨ ِ ْﻴ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ِﺪﻳْ ُﻞ‬
yaa mudeelu yaa muneel
O Bestower of Wealth, O Bestower of blessings,
۞‫ َﻳﺎ ُﻣ ِﺤ ْﻴ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ُﻞ‬
yaa muqeelu yaa muh`eel
O Bestower of strength, O Acceptor of repentance.
660
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫ َﻳﺎ َدﻟ ِ ْﻴ َﻞ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﺤ ِﻳْ َﻦ‬14
ya daleelal-mutah`y-yireen
O Guide of the waylaid,
َ ‫َﻳﺎ ﻏِ َﻴ‬
، َ ْ ِ ‫ﺎث ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﻐ ِْﻴﺜ‬
yaa ghiyaathal-mus-tagheetheen
O Rescuer of those who appeal,
، َ ْ ِ‫َﻳﺎ َ ِﻳْ َﺦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ ْ ِ ﺧ‬
yaa s`areekhal-mus-tas`-rikheen
O Helper of those who call,
661
،‫َﻳﺎ َﺟ َﺎر ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﺠ ِ ْ ِﻳْ َﻦ‬
yaa jaaral-mus-tajereen
O Aider of those who call,
، َ ْ ‫ ِ ِﻔ‬Ò‫ﺎن ا ْﻟ َﺨ ٓﺎ‬
َ ‫َﻳﺎ ٓ َا َﻣ‬
yaa amaanal-khaaa-ifeen
O Shelter of the fearful,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻋ ْﻮ َن ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
yaa a`w-nal-mu-mineen
O Succor of the faithful,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َراﺣ َِﻢ ا ْﻟ َﻤ َﺴﺎﻛ‬
yaa raah`imal-masakeen
O Merciful to the indigent,
662
، َ ْ ‫ﺎﺻ‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻠ َﺠ َﺎ ا ْﻟ َﻌ‬
yaa mal-jaal-a`as`een
O Refuge for the disobedient,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ﻏَﺎ ِ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ‬
yaa ghaafiral-mud`nibeen
O Forgiver of the sinner,
۞‫َﻳﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ َﺐ َد ْﻋ َﻮة ِا ْﻟ ُﻤ ْﻀ َ ْﻳ َﻦ‬
yaa mujeeba daa`watil-maz"tar-reen
O Responder to the supplicant
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
663
ِ ْ ‫ َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﺠ ْﻮد ِ َو‬15
، ‫اﻻ ْﺣ َﺴﺎ ِن‬
yaa d`aal-joodi wal-ih`-saan
O Master of liberality and beneficence,
ِ ْ ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ َو‬
،‫اﻻ ْﻣ ِ َﻨﺎ ِن‬
yaa d`aal-faz"li wal-imtinaan
O Most gracious and obliging,
،‫َﻳﺎ ذَا ْاﻻَ ْﻣ ِﻦ َو ْاﻻَ َﻣﺎ ِن‬
yaa d`aal-am-ni wal-amaan
O Master of peace and security,
،‫س َواﻟﺴ ْﺒ َﺤﺎ ِن‬
ِ ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﻘ ْﺪ‬
yaa d`aal-qud-si was-sub-h`aan
O Most holy and above all defects,
664
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ِﺤﻜْ َﻤ ِﺔ َوا ْﻟ َ َﻴﺎ ِن‬
yaa d`aal-h`ik-mati wal-bayaan
O Master of wisdom and manifestation,
،‫اﻟﺮﺿ َﻮا ِن‬
ْ ‫َﻳﺎ ذَا اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ َو‬
yaa d`aar-rah-mati war-riz"waan
O Master of mercy and satisfaction,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﺤﺠ ِﺔ َوا ْﻟ ُ ْ َﺎ ِن‬
yaa d`aal-h`uj-jati wal-bur-han
O Master of argument and proof,
‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻌﻈَ َﻤ ِﺔ َواﻟﺴﻠ َْﻄﺎ ِن‬
yaa d`aal-a`z`amati was-sul-t`aan
O Master of gradeur and sovereignty,
665
،‫َﻳﺎ ذَا اﻟﺮاْ َﻓ ِﺔ َوا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘ َﻌﺎ ِن‬
yaa d`aar-ra-fati wal-mus-taa`an
O Master of kindness and Succour,
۞‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻌﻔْﻮ ِ َوا ْﻟ ُﻐ ْ َ ا ِن‬
yaa d`aal-a`f-wi wal-ghuf-raan
O Master of pardon and forgiveness.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٍْ َ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َرب ُﻞ‬16
yaa man huwa rab-bu kul-li shay
O He, Who is the Lord over all things,
666
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮاِﻟ ٰ ُ ُﻞ‬
yaa man huwa ilahu kul-li shay
O He, Who is the Allah of all things,
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺧﺎﻟ ِ ُﻖ ُﻞ‬
yaa man huwa khaaliqu kul-li shay
O He, Who is the creator of all things,
،ٍْ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺻﺎﻧ ِ ُﻊ ُﻞ‬
yaa man huwa s`aaniu` kul-li shay
O He, Who is the Fashioner of all things,
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻗ ْﺒ َﻞ ُﻞ‬
yaa man huwa qab-la kul-li shay
O He, Who is the preceder of all things,
667
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َ ْﻌ َﺪ ُﻞ‬
yaa man huwa baa`-da kul-li shay
O He, Who is the Succeeder of all things,
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻓ َْﻮ َق ُﻞ‬
yaa man huwa faw-qa kul-li shay
O He, Who is above all things,
ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻋﺎﻟِﻢ ﺑ ُﻞ‬
yaa man huwa aalimo be kul-li shay
O He, Who knows all things,
ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻗﺎد ِ ٌر َﻋ ٰ ُﻞ‬
yaa man huwa qaadirun a`laa kul-li shay
O He, Who is Powerful over all things,
668
۞ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻳ ْﺒ ٰ َو َ ْﻔ ٰ ُﻞ‬
yaa man huwa yab-qaa wa yaf-naa kul-lu shay
O He Who is the Sustainer and Extinguisher of all things,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬17
allahumm,a in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in thy Name:
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َ ْﻴﻤِ ُﻦ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺆ ِﻣ ُﻦ‬
yaa mu-minu yaa muhaymin
O Securer of safety, O Protector,
669
،‫ َﻳﺎ ُﻣﻠَﻘ ُﻦ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻜﻮ ُن‬
yaa mukaw-winu yaa mulaq-qin
O Bestower of being, O Bestower of knowledge,
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َ ﻮ ُن‬، ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺒ‬
yaa mubay-yinu yaa muhaw-win
O Manifestor, O Facilitator,
،‫ﻳﻦ‬
ُ َ‫ َﻳﺎ ُﻣﺰ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻤﻜ ُﻦ‬
yaa mumak-kinu yaa mu-zay-yin
O Provider of place, O Adorner,
۞‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺴ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻌﻠ ِ ُﻦ‬
yaa mua`-linu yaa muqs-sim
O Proclaimer, O Distributor.
670
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ُﻣ ْﻠ ِﻜ ٖ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ٌﻢ‬18
yaa man huwa fee mul-kihi muqeem
O Everlasting in His kingdom,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧ ِ ٖ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee sul-t`aanihi qadeem
O Eternal in his sovereignty,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َﺟ َﻼﻟ ِ ٖ َﻋﻈ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee jalaalihi a`z`eem
O Greatest in his grandeur,
671
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻋ ٰ ﻋ َِﺒﺎد ِ ٖه َرﺣ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa a`laa i`baadihi rah`eem
O Most Merciful to His servants,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ ُﻞ َ ٍْ َﻋﻠ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa bikul-li shay-in a`leem
O Knower of everything,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َﻋ َﺼﺎ ُه َﺣﻠ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa biman a`s`aahu h`aleem
O Forebearing to he who disobeys Him,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َر َﺟ ٓﺎ ُه َ ِ ْﻳ ٌﻢ‬
yaa man huwa mimar-rajaahu kareem
O Magnanimous to he places his hope in Him,
672
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ُﺻ ْﻨ ِﻌ ٖ َﺣﻜ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee s`un-i1hi h`akeem
O He Who is Wise over what He has fashioned,
،‫ﻒ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﺣِﻜْ َﻤﺘ ِ ٖ َﻟ ِﻄ ْﻴ‬
ٌ
yaa man huwa fee h`ik-matihi lat`eef
O He Who is Subtle in his Wisdom,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﻟُ ْﻄ ِﻔ ٖ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee lut`-fihi qadeem
O He Who is Eternal in His kindness.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
673
،ٗ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﺮ ٰ اِﻻ ﻓ َْﻀ ُﻠ‬19
yaa mal-laa yur-jaa il-laa faz"luh
O He, from Whom no hope is entertained save by his Grace
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُْﺴ َﺌ ُﻞ اِﻻ َﻋﻔ ُْﻮ ٗه‬
yaa mal-laa yus-alu il-laa a`f-wuh
O He, from Whom nothing is begged save His pardon,
،ٗ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﻨﻈَ ﺮُ اِﻻ ﺑِﺮه‬
yaa mal-laa yun-z`aru il-laa bir-ruh
O He, of Whom nothing is seen save His Goodness,
،ٗ ‫ﺎف اِﻻ َﻋ ْﺪ ُﻟ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻳُ َﺨ‬
yaa mal-laa yukhaafu il-laa a`d-luh
O He, from Whom nothing is feared save His justice,
674
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ُﺪ ْو ُم اِﻻ ُﻣ ْﻠﻜ‬
yaa mal-laa yadoomu il-laa mul-kuh
O He, Whose sovereignty alone of eternal,
،ٗ ُ ‫ﺎن اِﻻ ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧ‬
َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﺳﻠ َْﻄ‬
yaa mal-laa sul-t`aana il-laa sul-t`aanuh
O He, Who alone has true majesty,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َوﺳ َِﻌ ْﺖ ُﻞ َ ٍْ ر ْﺣ َﻤ ُﺘ‬
yaa maw-wasia`t kul-laa shay-ir-rah`matuh
O He, Whose blessings extend to all,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺳ َﺒ َﻘ ْﺖ َر ْﺣ َﻤ ُﺘ ٗ ﻏ ََﻀ َﺒ‬
yaa man sabaqat rah`matuhu ghaz"abah
O He, Whose Wrath is surpassed by His Mercy,
675
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ َﺣ َﺎط ﺑ ِ ُﻞ َ ٍْ ﻋِﻠ ُْﻤ‬
yaa man ah`aata bikul-li shay-in i`l-muhu
O He, Whose knowledge encompasses everything,
ٗ.
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻴ َﺲ َا َﺣ ٌﺪ ﻣ ْﺜ َﻠ‬
yaa mal-laysa ah`adum-mith-lah
O He, Who without equal,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ ﻓَﺎر َِج ا ْﻟ َ ﻢ‬20
yaa faarijal-ham
O Remover of anxiety,
676
،‫ﻒ اﻟ َﻐﻢ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
ya kaashifal-gham
O Expeller of sorrow,
،‫َﻳﺎ ﻏَﺎ ِ َ اﻟﺬﻧ ِﺐ‬
yaa-ghaafirad`-d`am-b
O Forgiver of sins,
،‫َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ َﻞ اﻟﺘ ْﻮ ِب‬
yaa qaabilat-taw-b
O Acceptor of repentance,
،‫َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ اﻟ َﺨﻠ ِْﻖ‬
yaa khaliqal-khal-q
O Creator of creatures,
677
،ِ‫َﻳﺎ َﺻﺎد ِ َق ا ْﻟ َﻮ ْﻋﺪ‬
yaa s`aadiqal-waa`d
O Truthful in promises,
،ِ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻮ ِ َ ا ْﻟ َﻌ ْ ﺪ‬
yaa moofi-yal-a`h-d
O Fulfiller of promises,
، ‫َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ َﻢ اﻟ‬
yaa a`alimas-sir
O Knower of secrets,
،‫َﻳﺎ ﻓَﺎﻟ ِ َﻖ ا ْﻟ َﺤﺐ‬
yaa faaliqal-h`ab-b
O Splitter of seed,
678
۞ِ ‫َﻳﺎ َراز َِق ْاﻻَﻧَﺎم‬
yaa raaziqal-anaam
O Provider for creatures,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬21
allahuma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah,verily i beseech Thee in Thy name:
679
، ِ ‫ َﻳﺎ َو‬، ِ ‫َﻳﺎ َﻋ‬
yaa a`lee-yu yaa wafee
O High, O Perfect
، ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ‬، ِ ‫َﻳﺎ َﻏ‬
yaa ghanee-yu yaa malee
O Independent, O Rich,
، ِ ‫ َﻳﺎ َر‬، ِ ‫َﻳﺎ َﺣ‬
yaa h'afee-yu yaa raz'ee
O kind, O Agrl-Yable
،‫ َﻳﺎ ﺑَﺪِي‬، ِ ‫َﻳﺎ َز‬
yaa zakee-yu yaa badee
O purifier, O Eternal,
680
۞ ِ ‫ َﻳﺎ َو‬،‫َﻳﺎ َﻗﻮي‬
yaa qawee-yu yaa walee
O Mighty, O Friend,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَﻇْ َ َﺮ ا ْﻟ َﺠﻤِ ْﻴ َﻞ‬22
yaa aman az'haral jameel
O He Who reveals virtue,
، َ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺳ َ َ اﻟ َﻘ ِ ْﻴﺢ‬
yaa man sataral qabeeh'
O He Who conceals vice,
681
،ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ ﻳُ َﺆاﺧ ِْﺬ ﺑِﺎ ْﻟ َﺠﺮِﻳْ َﺮ ة‬
yaa mal-lam yuaakhid'bial-jareerah
O He Who does not call to severe account for sins,
،َ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ َﻳ ْ ﺘ ِِﻚ اﻟﺴ‬
yaa mal-yah-tikis-sit-r
O He Who does not disclose the disgrace of his servant,
،ِ‫َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ َﻢ ا ْﻟ َﻌﻔْﻮ‬
yaa a'zeemal-a'f-wi
O He Who is the best forgiver,
،ِ‫َﻳﺎ َﺣ َﺴ َﻦ اﻟﺘ َﺠﺎ ُوز‬
yaa h'asanat-tajaawuz
O He Who overlooks errancy,
682
،ِ‫َﻳﺎ َوا ِﺳ َﻊ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ِ َ ة‬
yaa waasial'maghfirah
O He Whose forgiveness extended over all.
،‫َﻳﺎ ﺑَﺎﺳ َِﻂ ا ْﻟ َﻴ َﺪﻳْ ِﻦ ﺑِﺎﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ‬
yaa baasit'al yadayni bilr-rih'-mah
O He Whose Hands are stretched forth in mercy,
،‫َﻳﺎ َﺻﺎﺣ َِﺐ ُﻞ ﻧ َ ْﺠ ٰﻮى‬
yaa s'aah'iba kul-li najwa
O He Who knows all secrets,
683
۞‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ ُﻞ َﺷ ْﻜ ٰﻮى‬
yaa mun-taha kul-lishak-wa
O He to Whom all complaints are directed.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ ذَا اﻟﻨ ْﻌ َﻤ ِﺔ اﻟﺴﺎ ِ َﻐ ِﺔ‬23
yaa rab yaa d'aan-nia'matiss-saabighah
O Master of countless blessings,
‫َﻳﺎ ذَا اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ِﺔ ا ْﻟ َﻮاﺳ َِﻌ ِﺔ‬
yaa d'aar-rah'matil waasia'h
O Master surpassing all obligation,
684
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻤِﻨ ِﺔ اﻟﺴﺎ ِ َﻘ ِﺔ‬
yaa d'aal min-natis saabiqah
O Master surpassing all obligation,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ِﺤﻜْ َﻤ ِﺔ ا ْﻟ َﺒﺎﻟ ِ َﻐ ِﺔ‬
yaa d'aal-hik-matil baaligha
O Master of perfect wisdom,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﻘ ْﺪ َرة ِا ْﻟ َﺎ ِﻣ َﻠ ِﺔ‬
yaa d'aal-qud-ratil kaamilah
O Master of infinite might,
،ِ ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﺤﺠ ِﺔ ا ْﻟ َﻘﺎﻃ َِﻌ‬
yaa d'aal-huj-jatil qaati'ah
O Master of the decisive argument,
685
،ِ‫َﻳﺎ ذَا ا ْ َ َ ا َﻣ ِﺔ اﻟﻈﺎ َِﺮة‬
yaa d'aal-karaaamitz-z'aahirah
O Master of the manifest miracle,
،‫ َِﻤ ِﺔ‬Òٓ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻌِﺰة ِاﻟﺪا‬
yaa d'aail-iz-zatid-daaa-imah
O Master of perpetual prestige,
،‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﻘﻮة ِا ْﻟ َﻤ ِ ْ َﻨ ِﺔ‬
yaa d'aal-qoo-watil-mateenah
O Master of great strength,
۞‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻌﻈَ َﻤ ِﺔ ا ْﻟ َﻤﻨ ِ ْﻴ َﻌ ِﺔ‬
yaa d'aal-az'amatil mani-yah
O Master of unsurpassable glory,
686
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
ِ ‫ َﻳﺎ ﺑَ ِﺪﻳْ َﻊ اﻟﺴ َﻤﺎ َوا‬24
،‫ت‬
yaa badi-yaa's-samaawaat
O Originator of the heavens,
ِ ‫َﻳﺎ َﺟﺎﻋ ِ َﻞ اﻟﻈﻠُ َﻤﺎ‬
،‫ت‬
yaa jaai'laz'zulumaat
O Maker of darkness,
ِ ‫َﻳﺎ َراﺣ َِﻢ ا ْﻟ َﻌ َ َا‬
،‫ت‬
yaa raah'imal-a'barat
O Merciful to be those who weep,
687
ِ ‫َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ َﻞ ا ْﻟ َﻌ َ َا‬
،‫ت‬
yaa muqeelal-atharaat
O He Who oversees slips and errors,
ِ ‫َﻳﺎ َﺳﺎﺗ َِﺮ ا ْﻟ َﻌ ْﻮ َرا‬
،‫ت‬
yaa saatiral-a'w-raat
O Concealer of defects,
ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ ِ َ ْاﻻَ ْﻣ َﻮا‬
،‫ت‬
yaa muh'-yi-yal-mawaat
O Reviver of the dead,
ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨﺰ ِ َل ْاﻻٰ َﻳﺎ‬
،‫ت‬
yaa munzilal-aaa-yaat
O Reviver of sings,
688
ِ ‫ﻒ ا ْﻟ َﺤ َﺴ َﻨﺎ‬
،‫ت‬
َ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻀﻌ‬
yaa mu'z''aa'-ifal h'asanaat
O increaser of virtue,
ِ ‫َﻳﺎ َﻣﺎ ِ َ اﻟﺴﻴ َﺌﺎ‬
،‫ت‬
yaa maah'i-yas-say-yi-aati
O Who rubs out vices,
ِ ‫َﻳﺎ َﺷ ِﺪﻳْ َﺪ اﻟﻨﻘ ِ َﻤﺎ‬
۞‫ت‬
yaa shadeedan naqimaat
O He Who calls to account,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
689
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬25
allumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah verily i beseech Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ ُر‬،‫ﻮر‬
ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺼ‬
yaa mus'aw-wiru yaa muqqad-dir
O Fashioner, O Preordainer
،ُ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻄ ﺮ‬،ُ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺪﺑﺮ‬
yaa mudab-biru yaa mut'ah-hir
O Planner, O Purifier
، ُ ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻴ‬،‫ﻮر‬
ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨ‬
yaa munaw-wiru yaa muyas-sir
O Illuminator, O Facilitator,
690
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِﺬ ُر‬، ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺒ‬
yaa mubash-shiru yaa mund'ir
O Giver of glad tidings, O Warner,
۞ ُ ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﺆ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ ُم‬
yaa muqad-dimu yaa mukh-hir
O Giver of precedence, O Postponer,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ِ ‫ َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َ ْﻴﺖِ ا ْﻟ َ َ ام‬26
yaa rab-bal-baytil-haraam
O Lord of Sanctuary
691
،ِ ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺸ ْ ﺮ ِا ْﻟ َ َ ام‬
yaa rab-bash-sh-shah-ril h'araam
O Lord of the holy month,
yaa rab-bal-bilaadil-h'araam,
O Lord of the Holy City,
،ِ ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺮ ْﻛ ِﻦ َوا ْﻟ َﻤ َﻘﺎم‬
yaa rab-bar-ruk-ni wal-maqaam
O Lord of the Rukun and Maqam,
،ِ ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َﻤ ْﺸ َﻌﺮ ِا ْﻟ َ َ ام‬
yaa rab-bal-mash-a'ril haril-haraami
O Lord of the Mashir of Mecca,
692
،ِ ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َﻤ ْﺴﺠ ِ ِﺪ ا ْﻟ َ َ ام‬
yaa rab-bal-masjidil-h'araam
O Lord of the Holy Mosque in Mecca,
،ِ ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ ِﺤﻞ َوا ْﻟ َ َ ام‬
yaa rab-bal-h'il-li wal h'araam
O Lord of what is lawful and what is proscribed,
ِ ‫َﻳﺎ َرب اﻟﻨ ْﻮرِ َواﻟﻈ َﻼم‬
yaa rab-ban-noori waz'z'alaam
O Lord of light and darkness,
، ِ ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺘ ِﺤﻴ ِﺔ َواﻟﺴ َﻼم‬
yaa rabat tahiyate was salam
O Lord of salutation and peace,
693
۞ِ ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ ُﻘ ْﺪ َرة ِ ِ ْاﻻَﻧَﺎم‬
yaa rab-bal qud-rati-fil-anaam
O Lord of strength among creatures.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ ْ ِ‫ َﻳﺎ ٓ اَ ْﺣ َﻜ َﻢ ا ْﻟ َﺤﺎﻛِﻤ‬27
yaa ah'kamal-h'aakimeen
O Highest of all authorities,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﻋ َﺪ َل ا ْﻟ َﻌﺎدِﻟ‬
yaa aa'dalal-a'adileen
O Most just of all the just,
694
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﺻ َﺪ َق اﻟﺼﺎدِﻗ‬
yaa as'daqas'-s'aadiqeen
O Most Trusworthy of all the trustworthy,
،‫َﻳﺎ ٓ َاﻃ ْ َ َﺮ اﻟﻄﺎ ِﺮِﻳْ َﻦ‬
yaa at-harat-tahireen
O Pure of the pure,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﺣ َﺴ َﻦ ا ْﻟ َﺨﺎﻟِﻘ‬
yaa ah'sanal-khaaliqeen
O Best of creators.
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َا ْ َ َع ا ْﻟ َﺤﺎﺳِﺒ‬
yaa as-raa'l-haasibeen
O Quickest Reckoner
695
، َ ْ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﺳ َﻤ َﻊ اﻟﺴﺎ ِﻣ ِﻌ‬
yaa as-maa's-saami'een
O Best of listeners,
،‫َﻳﺎ ٓ َا ْ َ َ اﻟﻨﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
yaa ab-s'aran-naaz'ireen
O Most vigilant of inviglators,
، َ ْ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﺷ َﻔ َﻊ اﻟﺸﺎﻓ ِ ِﻌ‬
yaa ash-faa'sh-shaafi'e'en
O Best of intercessors,
۞ َ ْ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْ َ َم ْاﻻَ ْ َ ِﻣ‬
yaa ak-ramal-ak-rameen
O Most honorable of all.
696
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫ َﻳﺎ ﻋ َِﻤﺎ َد َﻣ ْﻦ ﻻ ﻋ َِﻤﺎ َد َﻟ‬28
yaa i'maada mal-laa i'maada lah
O Supporter of the unsupported,
ٗ
‫َﻳﺎ َﺳ َﻨ َﺪ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺳ َﻨ َﺪ َﻟ‬
yaa sanada mal-laa sanada lah
O Helper of the helpless,
،ٗ ‫َﻳﺎ ذُ ْ َ َﻣ ْﻦ ﻻ ذُ ْ َ َﻟ‬
yaa d'ukh-ra mal-laa d'ukh-ral lah
O Protector of the unprotected,
697
‫َﻳﺎ ِ ْ َز َﻣ ْﻦ ﻻ ِ ْ َز َﻟ‬
yaa h'irza mal-laa h'irza laa
ٗ
O Shield for the defenseless,
َ ‫ﺎث َﻣ ْﻦ ﻻ ﻏِ َﻴ‬
َ ‫َﻳﺎ ﻏِ َﻴ‬
،ٗ ‫ﺎث َﻟ‬
yaa ghiyaatha mal-laaghiyaatha lah
O Hearer of the unheard appeal,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻓ ْ َ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻓ ْ َ َﻟ‬
yaa fakh-ra mal-laa fakh-ra lah
O Pride of those without pride,
،ٗ ‫َﻳﺎ ﻋ ِﺰ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻋ ِﺰ َﻟ‬
yaa i'z-za mal-laa i'z-za lah
O Honour of the honourless,
698
،ٗ ‫َﻳﺎ ُﻣ ِﻌ ْ َ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻣ ِﻌ ْ َ َﻟ‬
yaa mue'ena mal-laa mue'eena lah
O Giver of Aid to the unaided,
،ٗ ‫َﻳﺎ ٓ َاﻧ ِ ْﻴ َﺲ َﻣ ْﻦ ﻻ ٓ َاﻧ ِ ْﻴ َﺲ َﻟ‬
yaa aneesa mal-laa aneesa lah
O Friend of the forsaken
ٗ۞
‫ﺎن َﻟ‬
َ ‫ﺎن َﻣ ْﻦ ﻻ ٓ اَ َﻣ‬
َ ‫َﻳﺎ ٓ اَ َﻣ‬
yaa amaana mal-laa amaana lah
O Shelter of the shelterless.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
699
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ َا اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬29
allahumma in-nee as-aluka bismika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
،‫ ِ ُﻢ‬Ò‫ َﻳﺎ َﻗ ٓﺎ‬،‫ﺎﺻ ُﻢ‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻋ‬
yaa a'as'imu yaa qaaa-im
O Protector, O Persistent,
،‫ َﻳﺎ َراﺣ ِ ُﻢ‬،‫ ِ ُﻢ‬Òٓ‫َﻳﺎ َدا‬
yaa daaa-imu yaa raah'im
O Eternal, O Merciful,
،‫ َﻳﺎ َﺣﺎﻛ ِ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َﺳﺎﻟ ِ ُﻢ‬
yaa salimu yaa h'aakim
O Accorder of peace,
700
،‫ َﻳﺎ َﻗﺎ ِﺳ ُﻢ‬،‫َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ ُﻢ‬
yaa alimu yaa qaasim
O Omniscient, O Distributor,
۞‫ َﻳﺎ ﺑَﺎﺳ ُِﻂ‬،‫َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ ُﺾ‬
yaa qaabiz''u yaa baasit
O Preventor, O Opener
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ٗ ‫اﺳ َﺘ ْﻌ َﺼ َﻤ‬
‫ﺎﺻ َﻢ َﻣ ِﻦ‬
ِ ‫ َﻳﺎ َﻋ‬30
ْ
yaa a'as'ima manis-taa'-s'amah
O Protector of he who seeks His Protection,
701
،ٗ ‫اﺳ َ ْ َﺣ َﻤ‬
‫َﻳﺎ َراﺣ َِﻢ َﻣ ِﻦ‬
ْ
yaa raah'm manis-tarh'mah
O Merciful to he who requests His mercy,
،ٗ‫اﺳ َﺘ ْﻐ َ َ ه‬
ْ ‫َﻳﺎ ﻏَﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa ghaafira minis-tagh-farah
O Forgiver of the implore His Forgiveness,
،‫َﻳﺎ ﻧَﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ ا ْﺳ َ ْﻨ َ َ ٗه‬
yaa naas'ira manis-tan-s'arah
O Helper of he who asks for His help,
،ٗ َ‫اﺳ َﺘ ْﺤﻔَﻈ‬
ْ ‫َﻳﺎ َﺣﺎﻓ َِﻆ َﻣ ِﻦ‬
yaa h'aafiz'a manis-tah'-faza'h
O Protector of he who seeks His protection,
702
،ٗ ‫اﺳ َﺘ ْ َ َﻣ‬
‫َﻳﺎ ُﻣ ْ ِ َم َﻣ ِﻦ‬
ْ
yaa muk-rima manis-tak-ramah
O Magnanimous to he who seeks His Magnanimity,
،ٗ‫اﺳ َ ْ َﺷ َﺪه‬
ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ ِﺷ َﺪ َﻣ ِﻦ‬
yaa mur-shida manis-tar-shadah
O Guide for he who seeks His guidance,
،ٗ ‫اﺳ َﺘ ْ َ َﺧ‬
‫َﻳﺎ َ ِﻳْ َﺦ َﻣ ِﻦ‬
ْ
yaa s'areekha manis-tas'-rakhah
O Giver of Aid to he who seeks His aid,
،ٗ َ ‫اﺳ َﺘ َﻌﺎﻧ‬
‫َﻳﺎ ُﻣ ِﻌ ْ َ َﻣ ِﻦ‬
ْ
yaa mue'ena manis-taa'na
O Helper of he who appeals to Him,
703
۞ ٗ َ ‫اﺳ َﺘ َﻐﺎﺛ‬
ْ ‫َﻳﺎ ُﻣﻐ ِْﻴ َﺚ َﻣ ِﻦ‬
yaa mugheetha manis-taghathah
O Rescuuer of he who appeals to Him,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻋﺰِﻳْﺰً ﻻ َُﻀ ُﺎم‬31
yaa a'zeezal-laa-yuz'aam
O Powerul Who is never overpowered,
،‫َﻳﺎ َﻟ ِﻄ ْﻴﻔًﺎ ﻻ ﻳُ َﺮ ُام‬
yaa lat'eefal-laa yuraam
O Being Who is invisible,
704
،‫َﻳﺎ َﻗﻴ ْﻮ ًﻣﺎ ﻻ َﻳ َﻨ ُﺎم‬
yaa qay-yoomal-laa-yanam
O Self-Subsistent Who never sleeps,
،‫ ًِﻤﺎ ﻻ َ ُﻔ ْﻮ ُت‬Òٓ‫َﻳﺎ َدا‬
yaa daa-imal-laa yafoot
O Eternal Who never perishes,
، ‫َﻳﺎ َﺣﻴﺎ ﻻ َﻳ ُﻤ ْﻮ ُت‬
yaa h'ay-yaal-laa yamoot
O Ever-living Who never dies,
،‫َﻳﺎ َﻣﻠ ِ ًﺎ ﻻ َﻳﺰ ُ ْو ُل‬
yaa malikal-laa yazool
O Monarch Who rules is endless,
705
ٰ ‫َﻳﺎ ﺑَﺎﻗ ِ ًﻴﺎ ﻻ َ ْﻔ‬
yaa baawiyal-laa yafnaa
O Eternal Who is imperishable,
،‫َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ ًﻤﺎ ﻻ َﻳ ْﺠ َ ُﻞ‬
yaa a'alimal-laa yajhal
O Omniscient Who never forgets,
،‫َﻳﺎ َﺻ َﻤ ًﺪا ﻻ ﻳُ ْﻄ َﻌ ُﻢ‬
yaa s'amdal-laa yut'-a'm
O independents Who needs no sustenance,
۞‫ﻒ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻗﻮِﻳﺎ ﻻ َ ْﻀ ُﻌ‬
yaa qawee-yaal-laa yaz'u'f
O Mighty Who never weakens,
706
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ ْ ٓ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬32
allahumma in-nee as-luka bis-mika
O Allah, verily I sessech Thee in Thy namw:
،‫َﻳﺎ اَ َﺣ ُﺪ ﻳَﺎ َواﺣ ِ ُﺪ‬
yaa ah'adu yaa waah'id
O Unique, O One,
،‫ َﻳﺎ َﻣﺎ ِﺟ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ َﺷﺎ ِ ُﺪ‬
yaa shaaahidu yaa maajid
O Present, O Praiser,
707
،‫ َﻳﺎ َرا ِﺷ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ َﺣﺎ ِﻣ ُﺪ‬
yaa h'aamidu yaa raashid
O Exalted, O Guide,
،‫ َﻳﺎ َوار ُِث‬،‫َﻳﺎ ﺑَﺎﻋ ُِﺚ‬
yaa baa'ithu yaa waarith
O Resurrector, O Heir,
۞‫ َﻳﺎ ﻧَﺎﻓ ِ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َﺿ ٓﺎر‬
yaa z''aaa-r-ru yaa naafiu
O Harmful to the unjust O Beneficial to the just,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
708
،‫ َﻳﺎ ٓ اَ ْﻋﻈَ َﻢ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻋﻈ ِْﻴ ٍﻢ‬33
yaa aa'-z'ama min kul-li a'z'eem
O Grandest of all the grand,
،‫ﻳﺎ ٓ َا ْ َ َم ِﻣ ْﻦ ُﻞ َ ِ ْﻳ ٍﻢ‬
yaa ak-rama min kul-li kareemi
O Most Magnanimous of all the magnanimous,
،‫ﻳﺎ ٓ اَ ْر َﺣ َﻢ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َرﺣ ِْﻴ ٍﻢ‬
yaa ar-h'ama min kul-li ra heem
O Most merciful of all the merciful,
،‫ﻳﺎ ٓ اَ ْﻋﻠ ََﻢ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻋﻠ ِ ْﻴ ٍﻢ‬
yaa aa'lama min kul-li a'leem
O Most Knowledgeable of all knowers,
709
‫ﻳﺎ ٓ اَ ْﺣ َﻜ َﻢ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺣﻜ ِْﻴ ٍﻢ‬
yaa ah'-kama min kuli-li h'akeem
O Most Wise of the all the wise
،‫ﻳﺎ ٓ َاﻗ َْﺪ َم ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻗ ِﺪﻳْ ٍﻢ‬
yaa aq-dama min kul-li qadeem
O Mose Ancient of allthe ancient,
،ٍ ْ ِ ‫ﻳﺎ ٓ َ ْﻛ َ َ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻛﺒ‬
yaa ak-bara min kul-li kabeer
O Most Great of all the great,
،‫ﻒ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻟ ِﻄ ْﻴ ٍﻒ‬
َ ‫ﻳﺎ ٓ اَ ْﻟ َﻄ‬
yaa al-t'fa min kul-li lateef
O Most Being of all the beingn,
710
،‫ﻳﺎ ٓ اَ َﺟﻞ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺟﻠ ِ ْﻴ ٍﻞ‬
yaa ajal-laa min kul-li jaleel
O Most Magnificent of all the magnifent,
۞ٍ‫ﻳﺎ ٓ َا َﻋﺰ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻋﺰِﻳْﺰ‬
yaa aa'z-za min kul-li a'zeeez
O Most Mighty of all the mighty,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ِ‫ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ َﻢ اﻟﺼﻔْﺢ‬34
yaa kareemas`-s`af-h`
O Most magnanimous in overlooking sins
711
،‫َﻳﺎ َﻋﻈ ِْﻴ َﻢ ا ْﻟ َﻤﻦ‬
yaa a`z`eemal-man
O Greatest benefactor
،ِ ْ ‫َﻳﺎ َﻛﺜ ِ ْ َ ا ْﻟ َﺨ‬
yaa katheeral-khayr
O Most Bounteous in goodness,
،‫َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْ َﻢ ا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ‬
yaa qadeemal-faz"li
O Eternal in grace,
،‫ َِﻢ اﻟﻠ ْﻄ ِﻒ‬Òٓ‫َﻳﺎ َدا‬
yaa daaa-imal-lut`-f
O Eternal in subtlety,
712
،‫ﻒ اﻟﺼ ْﻨ ِﻊ‬
َ ‫َﻳﺎ َﻟ ِﻄ ْﻴ‬
yaa lat`eefas`-sun-i`
O Creator of subtlety,
‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨﻔ َﺲ ا َ ْ ِب‬
yaa munaf-fisal-kar`-b
O Remover of pain,
‫ﻒ اﻟ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
yaa kaashifaz"-z"ur
O Healer of injury,
‫َﻳﺎ َﻣﺎﻟِﻚَ ا ْﻟ ُﻤﻠ ِْﻚ‬
yaa maalikal-mulk
O Master of domnion,
713
۞‫َﻳﺎ َﻗﺎ ِ َ ا ْﻟ َﺤﻖ‬
yaa qaaz"i-yal-h`aq-q
O True judge,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َﻋ ْ ِﺪ ٖه َو‬35
yaa man huwa fee dihi wafee
O He Who fulfills His promise,
،‫ ِ ٖ َﻗﻮِي‬Ò‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َوﻓَﺎ‬
yaa man huwa fee wafaaa-ihi qawee
O He Who is strong in His fulfillment,
714
، ِ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﻗُﻮﺗ ِ ٖ َﻋ‬
yaa man huwa fee qoo-watihi a'lee
O He Who is great in His might,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ُﻋ ُﻠﻮ ٖه َ ِ ﻳْ ٌﺐ‬
yaa man huwa fee u'loo-wuhi qareeb
O He Who is near everyone in spite of His greatness,
،‫ﻒ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ُ ْ ﺑ ِ ٖ َﻟ ِﻄ ْﻴ‬
ٌ
yaa man huwa fee qur-bihi lateef
O He Who is benign in His weariness,
،‫ﻒ‬
ْ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﻟُ ْﻄ ِﻔ ٖ َ ِ ﻳ‬
ٌ
yaa man huwa fee lut-fihi shareef
O He Who is noble in His benignity,
715
، ٌ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َ َ ﻓ ِ ٖ َﻋﺰِﻳْﺰ‬
yaa man huwa fee sharafihi a'zeez
O He Who is powerful in His nobility,
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﻋ ِﺰ ٖه َﻋﻈ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee i'z-zihi a'z'eem
O He Who is great in His power,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َﻋﻈْ َﻤﺘ ِ ٖ َﻣﺠ ِ ْﻴ ٌﺪ‬
yaa man huwa fee a'z'amatihi majeed
O He Who is exalted in His greatness,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َﻣ ْﺠ ِﺪ ٖه َﺣﻤِ ْﻴ ٌﺪ‬
yaa man huwa fee maj-dihi h'ameed
O He Who is praiseworthy in his exaltation.
716
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬36
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
، ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﺷﺎ‬، ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺎ‬
yaa kaafee yaa shafee
O Sufficient, O Restorer of health,
، ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻌﺎ‬، ْ ِ ‫َﻳﺎ َوا‬
yaa waafee yaa mua'afee
O Faithful, O Forgiver
717
، ْ ِ ‫ َﻳﺎ َدا‬،‫َﻳﺎ َﺎد ِ ْي‬
yaa haadee yaa daae'e
O Guide, O Summoner,
۞ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ﺑَﺎ‬، ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﻋﺎ‬،ْ ِ ‫ َﻳﺎ َرا‬،ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻗﺎ‬
yaa a`alee yaa baaqee
O, High, O Eternal
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٗ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺧﺎﺿِﻊٌ ﻟ‬37
yaa man kul-lu shay-in khaaz"iu"l-lah
O He before Whom everything bows,
718
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺧﺎ ِﺷﻊٌ ﻟ‬
yaa mankul-lu shay-in khaashiu`l-lah
O He for Whom everything is humbled,
،ٗ ‫ ٌِﻦ ﻟ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َ ٓﺎ‬
yaa man kul-lu shay-in kaa-inul-lah
O He for Whom everything is exists,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ ﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮد ﺑ‬
yaa man kul-lu shayim- maw-joodum bih
O He Whom everything owes its existence,
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ ﻣﻨ ِ ْﻴ ٌﺐ اِﻟ َْﻴ‬
yaa man kul-lu shayim-muneebun ilayh
O He to Whom everything returns,
719
،ُ ‫ ٌِﻒ ﻣ ْﻨ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺧ ٓﺎ‬
yaa man kul-lu shay-in khaaa-ifum-minh
O He of Whom everything is afraid,
، ٖ ِ ‫ ِﻢ ﺑ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ٓﺎ‬
yaa man kul-lu shay-in qaaa-imum bih
O One to Whom everything owes its stability,
،ِ ‫ ٌِﺮ اِﻟ َْﻴ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺻ ٓﺎ‬
yaa man kul-lu shay-in s`aaa-irun ilayh
O He towards Whom everything retreats,
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ْ ٍء َﺴﺒـﺢُ ﺑ ِ َﺤ ْﻤ ِﺪ ٖه‬
yaa man kul-lu shayee-yusab-bih`u bih`am-dih
O He Whom everything glorifies with praise,
720
۞ ٗ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺎﻟ ِ ٌﻚ اِﻻ َو ْﺟ‬
yaa man kul-lu shay-in haalikun il-laa waj-hah
O He besides Whom everything is perishable,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻣ َ اِﻻ ٓاِﻟ َْﻴ‬38
yaa mal-laa mafar-ra il-laa ilayh
O He-there is no retreat but towards Him,
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻣ ْﻔﺰَ َع اِﻻ ٓاِﻟ َْﻴ‬
yaa mal-laa mafzaa`il-laa-ilayh
O He-there is no place of protection except with Him,
721
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻣ ْﻘ َﺼ َﺪ اِﻻ ٓاِﻟ َْﻴ‬
yaa mal-laa maq-s`ada il-laa ilayh
O He-there is no right path except that which leads to Him,
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻣ ْﻨ َﺠﺎ ِﻣ ْﻨ ُ اِﻻ ٓاِﻟ َْﻴ‬
yaa mal-laa manjaa minhu il-laa ilayhi
O He-there is no shelter against Him but with Him,
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﺮﻏ َُﺐ اِﻻ ٓاِﻟ َْﻴ‬
yaa mal-laa yur-ghabu il-laa ilayh
O He-there is no inclination towards anyone except Him,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺣ ْﻮ َل َو َﻻﻗُﻮ َة اِﻻ ﺑ‬
yaa mal-laa h`aw-la wa-laa qoo-wata il-laa bih
O He-there is no strength and vigour but from Him,
722
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُْﺴ َﺘ َﻌﺎ ُن اِﻻ ﺑ‬
yaa mal-laa yus-taa`anu il-laa bih
O He-none is invoked for help but He.
،ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ َﺘ َﻮ ُﻞ اِﻻ َﻋﻠ َْﻴ‬
yaa mal-laa yutawak- kalu il-laa a`layh
O He-trust is not reposed in anyone but He,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﺮ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laayur-jaa il- laa huwa
O He-hope is not entertained from anyone except from He,
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُْﻌ َﺒ ُﺪ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yua`-badu il-laa huwa
O He-none is worshipped except He
723
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ ْ ِ ‫اﻟﻤ ْﺮ ُْﻮﺑ‬
َ ْ ‫ َﻳﺎ َﺧ‬39
َ
yaa khayral-mar- hoobeen
O Best of those who are feared,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺮﻏ ُْﻮﺑ‬
yaa khayral-mar-ghoobeen
O Best of those who are liked,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﻄﻠُ ْﻮﺑ‬
yaa khayral-mat-loobeen
O Best of those who are sought,
724
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺴﺌ ُْﻮﻟ‬
yaa khayral-mas-ooleen
O Best of those Who are entreated,
،‫اﻟﻤ ْﻘ ُﺼ ْﻮدِﻳْ َﻦ‬
َ َ ْ ‫َﻳﺎ َﺧ‬
yaaa khayral-maq-s`oodeen
O Best of those Who are longed for,
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺬ ُﻛ ْﻮرِﻳْ َﻦ‬
ya khayral-mad`kooreen
O Best of those Who are remembered,
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺸﻜُ ْﻮرِﻳْ َﻦ‬
yaa khayral-mash-kooreen
O Best of those to Whom thanks are offered,
725
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺤﺒُ ْﻮﺑ‬
yaa khayral-mah`-boobeen
O Best of those Who are loved,
،‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺪ ُﻋﻮﻳْ َﻦ‬
yaa khayral-mad-o`o-ween
O Best of those Who are called on,
۞ َ ْ ‫َﻳﺎ َﺧ ْ َ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﺎْ ِ ِﺴ‬
yaa khayral-mus-ta-niseen
O Best of those Who are held in affection.
726
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬40
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah,verily i entreat Thee in Thy name:
،ُ‫ َﻳﺎ َﺳﺎﺗِﺮ‬،ُ ِ ‫َﻳﺎ ﻏَﺎ‬
yaa ghaafiru yaa saatir
O Forgiver, O Concealer [ofdefects]
، ُ ِ ‫ َﻳﺎ ﻓَﺎ‬،ُ‫ َﻳﺎ َﻗﺎ ِﺮ‬،‫َﻳﺎ َﻗﺎد ِ ُر‬
yaa qaadiru yaa qaa-hiru yaa faat`ir
O Mighty,O Supreme, O Creator,
727
،ُ‫َﻳﺎ َﺎ ِ ُ َﻳﺎ َﺟﺎﺑِﺮ‬
yaa kaasiru yaa jaabir
O Shatterer, O Joiner,
۞ ُ ِ ‫ َﻳﺎ ﻧَﺎ‬، ُ ِ ‫ َﻳﺎ ﻧَﺎ‬، ُ ِ ‫َﻳﺎ ذَا‬
yaa d`aakiru yaa naaz`iru yaa naas`ir
O Remember, O Seeing,O Helper.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ ﻓ ََﺴﻮى‬41
yaa man khalaqa fasaw-waa
O He Who created and perfected,
728
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗﺪ َر َﻓ َ ٰﺪى‬
yaa man qad-dara fahadaa
O He Who made everything to measure and guided.
،‫ﻒ ا ْﻟ َﺒﻠ ْٰﻮى‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳﻜْ ِﺸ‬
yaa may-yak-shiful-bal-waa
O He Who removes misfortunes,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﺴ َﻤ ُﻊ اﻟﻨ ْﺠ ٰﻮى‬
yaa may-yas-mau`n-naj-waa
O He Who overhears secrets,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﻨﻘ ِ ُﺬاﻟ َﻐ ْﺮ‬
yaa may-yun-qid`ul-ghar-qaa
O He Whorescues the drowning,
729
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﻨ ِ اﻟ َ ْﻠ‬
yaa may-yunjil-hal-kaa
O He Who saves the distressed,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﺸ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ‬
yaa may-yash-fil-mar-z"aa
O He Who restores the sick to health,
، ٰ ْ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ ْﺿ َﺤﻚَ َواَﺑ‬
yaa man az"h`aka waab-kaa
O He Who makes [His slaves]laugh and weep,
، ٰ ‫ﺎت َواَ ْﺣ‬
َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ َﻣ‬
yaa man amaata waah`-yaa
O He Who causes to dies and calls to life,
730
۞ ٰ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ اﻟﺰ ْو َﺟ ْ ِ اﻟﺬ َ َ َو ْاﻻُﻧ‬
yaa man khalaqaz-zaw-jaynid`-d`akara wal-un-thaa
O He Who has created pairs of male and female.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٗ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟ َ َوا ْﻟ َﺒ ْ ِ َﺳ ِ ْﻴ ُﻠ‬42
yaa man fil-bar-ri wal-bah`-ri sabeeluh
O He Whose course is on land and in water,
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ْاﻻٰﻓَﺎ ِق َﻳﺎﺗ‬
yaa man fil-aaa-faaqiaa-yatuh
O He in Whose signs are in the universe,
731
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ْاﻻٰ َﻳﺎ‬
،ٗ ُ ‫ت ﺑ ُ ْﺮ َﺎﻧ‬
yaa man fil-aaa-yaatibur-haanuh
O He in Whose signs are undeniable proofs,
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟ َﻤ َﻤﺎ‬
،ٗ ُ‫ت ﻗ ُْﺪ َرﺗ‬
yaa man feel-mamaatiqud-ratuh
O He Whose: might is exhibited in causing death.
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟ ُﻘﺒُ ْﻮرِ ﻋ ِ ْ َﺗ‬
yaa man fil-quboori i`b-ratuh
O He Whose lesson is in graves,
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟﻘ ِ َﻴﺎ َﻣ ِﺔ ُﻣ ْﻠﻜ‬
yaa man fli-qiyaamati mul-kuh
O He Whose kingdom will be on the day of judgement,
732
،ٗ ‫ﺎب َ ْ َ ُﺘ‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟ ِﺤ َﺴ‬
yaa man fil-h`isaabi haybatuh
O He in Whose reckoning of deeds is His dread,
،ٗ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟﻤِﻴﺰَا ِن َﻗ َﻀ ٓﺎؤُه‬
yaa man fil-mezaani qaz"aaa-uh
O He in Whose balance is His order,
،ٗ ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟ َﺠﻨ ِﺔ ﺛَ َﻮاﺑ‬
yaa man fil-jan-nati thawaabuh
O He Whose paradise is the place of His good reward,
۞ ٗ ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ اﻟﻨﺎرِ ﻋ ِ َﻘﺎﺑ‬
yaa man fin-naari i`qaabuh
O He Whose hell is the place of chastisement.
733
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief,
،‫ ِ ُﻔ ْﻮ َن‬Ò‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َﻳ ْ َﺮ ُب ا ْﻟ َﺨ ٓﺎ‬43
yaa man ilayhi yah-rabul-khaaa-ifoon
O He-the frightened flee to Him,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َ ْﻔﺰَ ُع ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒُ ْﻮ َن‬
yaa man ilayhiyafzau`l-mud`niboon
O He-sinners take shelter with Him,
734
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َ ْﻘ ِﺼ ُﺪ ا ْﻟ ُﻤﻨ ِ ْﺒُ ْﻮ َن‬
yaa man ilayhi yaq-s`idul-muneeboon
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َﻳ ْﺮﻏ َُﺐ اﻟﺰا ِ ُﺪ ْو َن‬
yaa man ilayhi yar-ghabuz-zaahidoon
O He-the pious incline towards Him,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َﻳ ْﻠ َﺠﺎُ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﺤ ُ ْو َن‬
yaa man ilayhi yal-jaul-mutah`ay-yiroon
O He-the confounded seek shelter with Him,
،‫َﻳﺎ َﻣﻦ ﺑ ِ ٖ َ ْﺴ َﺘﺎﻧ ِ ُﺲ ا ْﻟ ُﻤﺮِﻳْ ُﺪ ْو َن‬
yaa mam bihi yas-ta-nisul-mureedoon
O He-the desirous have affliction for Him,
735
، ‫َﻳﺎ َﻣﻦ ﺑ ِ ٖ َ ْﻔ َﺘ ِ ُ ا ْﻟ ُﻤ ِﺤﺒ ْﻮ َن‬
yaa mam bihi yaf-takhirul-muh`ib-boon
O He-lovers are proud of Him,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ْ َﻋﻔْﻮ ِ ٖه َﻳ ْﻄ َﻤ ُﻊ ا ْﻟ َﺨﺎﻃِﺌ ُْﻮ َن‬
ya man fee a`f-wihi yat-mau`l-khaat`i-oon
O He-trandgressors have agreed for His forgiveness,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َ ْﺴﻜُ ُﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﻮﻗِﻨُ ْﻮ َن‬
yaa man ilayhi yas-kunul-moqinoon
O He-those Who are sure in faith receive consolation from Him,
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋﻠ َْﻴ ِ َﻳ َﺘ َﻮ ُﻞ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻮ ﻠُ ْﻮ َن‬
yaa man a`layhi yatawak-kalul-mutawak-kiloon
O He-those Who trusts Him rely on Him.
736
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧ َﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬44
allaahuma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah,verily i entreat Thee in Thy name:
،‫َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ ُﺐ َﻳﺎ ﻃ َ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa h`abeeb yaa tabeeb,
O Freind,O Physician,
،‫ َﻳﺎ َرﻗ ِ ْﻴ ُﺐ‬،‫َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﺐ‬
yaa qareebu yaaraqeeb
O Near,O Supervisor,
737
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ِ ْﻴ ُﺐ‬،‫َﻳﺎ َﺣ ِﺴ ْﻴ ُﺐ‬
yaa h`aseebu yaamuheeb
O Reckoner to account,O Awful,
،‫ َﻳﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ ُﺐ‬،‫َﻳﺎ ُﻣﺜ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa mutheebu yaamujeeb
O Rewarder,O Acceptor,
۞ُ ْ ‫ َﻳﺎ َ ِﺼ‬،ُ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧﺒ‬
yaa khabberu yaabas`eer
O Aware, O All-seeing.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
738
، ٍ‫ َﻳﺎ ٓ َا ْ َ َب ِﻣ ْﻦ ُﻞ َ ِ ْﻳﺐ‬45
yaa aq-raba min kul-liqareeb
O Nearest of all,
ٍ‫ﻳﺎ ٓ َا َﺣﺐ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺣ ِ ْﻴﺐ‬
yaa ah`ab-ba min kul-lih`abeeb
O Freindiest of all thefreinds,
،ٍ ْ ‫ﻳﺎ ٓ اَ ْ َ َ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َ ِﺼ‬
yaa ab-s`ara min kul-libas`eer
O Possesor of greater insight than all others,
،ٍ ْ ِ ‫ﻳﺎ اَ ْﺧ َ َ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺧﺒ‬
yaa akh-bara min kul-li khabeer
O Most Aware of all
739
،‫ﻳﺎ ٓ اَ ْ َ َف ِﻣ ْﻦ ُﻞ َ ِ ْﻳ ٍﻒ‬
yaa ash-rafa min kul-lishereef
O Noblest of all the nobles,
،‫ﻳﺎ ٓ َا ْر َﻓ َﻊ ِﻣ ْﻦ ُﻞ َرﻓ ِْﻴ ٍﻊ‬
yaa ar-faa'min kul-li rafeei'n
O Most Exalted of all the exalted,
،ٍ‫ّي‬
ِ ‫ﻳﺎ ٓ اَﻗ ْٰﻮى ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﻗﻮ‬
yaa aq-waa min kul-li qawee
O Mightiest of all mighty,
740
،ّ
ٍ ِ َ‫ﻳﺎ ٓ اَﻏْ ٰ ِﻣ ْﻦ ُﻞ ﻏ‬
yaa agh-naa min kul-li ghanee
O Most Independent of all,
،ٍ‫ﻳﺎ ٓ َا ْﺟ َﻮ َد ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺟ َﻮاد‬
yaa aj-wada min kul-li jawaad
O Most Generous of all,
ٍ ‫ﻳﺎ ٓ اَ ْرأَ َف ِﻣ ْﻦ ُﻞ َر ُؤ ْو‬
۞‫ف‬
yaa ar-af min kul-li raoof
O Kindest of all those who are kind
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
741
‫ َﻳﺎ ﻏَﺎﻟ ِ ًﺒﺎ ﻏَ ْ َ َﻣ ْﻐﻠُ ْﻮ ٍب‬46
yaa ghaaliban ghayra maghloob
O Dominant Who is not overpowered,
‫ﻳﺎ َﺻﺎ ِ ًﻌﺎ َﻏ ْ َ َﻣ ْﺼﻨُ ْﻮ ٍع‬
yaa s'aanian'aaan ghayra mas'nooi'n
O Designer Who is not made.
،‫ﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ ًﻘﺎ ﻏَ ْ َ َﻣ ْﺨﻠُ ْﻮ ٍق‬
yaa khaaliqan ghayra makh-looq
O Creator Who is not created,
،‫ﻳﺎ َﻣﺎﻟ ِ ًﺎ ﻏَ ْ َ َﻣ ْﻤﻠُ ْﻮ ٍك‬
yaa maalikan gahyra mam-look
O Master and not the slave,
742
،‫ﻳﺎ َﻗﺎ ِ ًﺮا ﻏَ ْ َ َﻣ ْﻘ ُ ْﻮ ٍر‬
yaa qaahiran ghayra maq-hoor
O All-Dominant Who is not dominated,
،‫ﻳﺎ َراﻓ ِ ًﻌﺎ َﻏ ْ َ َﻣ ْﺮ ُﻓ ْﻮ ٍع‬
yaa raafia'aan ghayra mah-fooi'n
O Exalter and the exalted,
،‫ﻳﺎ َﺣﺎﻓ ِﻈً ﺎ ﻏَ ْ َ َﻣ ْﺤ ُﻔ ْﻮ ٍظ‬
yaa h'afiz'an ghayra mah'fooz'in
O Protector Who needs no protection,
‫ﻳﺎ ﻧَﺎ ِ ً ا َﻏ ْ َ َﻣ ْﻨ ُﺼ ْﻮ ٍر‬
yaa naas'iran ghayra man-s'oor
O Helper Who needs no help,
743
، ٍ‫ ِﺐ‬Ò‫ﻳﺎ َﺷﺎ ًِﺪا ﻏَ ْ َ ﻏَﺎ‬
yaa shaahidan ghayra ghaaa-ib
O Witness who is not absent,
۞‫ﻳﺎ َ ِ ﻳْ ًﺒﺎ َﻏ ْ َ َﻌ ِْﻴ ٍﺪ‬
'yaa qaeeban ghayra baee'd
O Near who is not distant.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫ َﻳﺎ ﻧ ُْﻮ َر اﻟﻨ ْﻮ ِر‬47
yaa nooran-noor
O Light of lights,
744
،ِ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨ َﻮر اﻟﻨ ْﻮر‬
yaa munaw-wiran-noor
O Illuminator of light,
،ِ‫ﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ اﻟﻨ ْﻮر‬
yaa khaliqan-noor
O Creator of light,
،ِ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺪ َﺑﺮ اﻟﻨ ْﻮر‬
yaa mudab-biran-noori
O Planner of light,
،ِ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ َر اﻟﻨ ْﻮر‬
yaa muqad-diran-noori
O Estimator of light,
745
،‫ﻳﺎ ﻧ ُْﻮ َر ُﻞ ﻧ ُْﻮ ٍر‬
yaa noora kul-li noor
O Light of all lights,
،‫ﻳﺎ ﻧ ُْﻮ ًرا َﻗ ْﺒ َﻞ ُﻞ ﻧ ُْﻮ ٍر‬
yaa nooran qab-lakul-li noor
O Light that precedes in existence every light,
،‫ﻳﺎ ﻧ ُﻮرا َ ْﻌ َﺪ ُﻞ ﻧ ُْﻮ ٍر‬
yaanooram baa`dakul-li noor
O Light that will survive all lights,
،‫ﻳﺎ ﻧ ُْﻮ ًرا ﻓ َْﻮ َق ُﻞ ﻧ ُْﻮ ٍر‬
yaa nooran faw-qakul-li noor
O Light that is above every light,
746
۞‫ﻳﺎ ﻧ ُْﻮ ًرا ﻟ َْﻴ َﺲ َﻛ َﻤ ْﺜﻠ ِ ٖ ﻧ ُْﻮ ٌر‬
yaa nooraal-laysa kamith-lihi noor
O Light like of which there is no light.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ﻒ‬
ٌ ْ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋ َﻄ ٓﺎؤ ُٗه َ ِ ﻳ‬48
yaa man a`taa-uhu shareef
O He Whose gift is noble,
‫ﻒ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻓ ِْﻌﻠُ ٗ َﻟ ِﻄ ْﻴ‬
ٌyaa man
fia`-luhu lat`eef
O He Whose action is subtle,
747
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻄ ُﻔ ٗ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa mal-lut`-fuhu muqeem
O Hw Who kindness is persistent,
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧ ُ ٗ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ‬
yaa man ih`-saanuhu qadeem
O He Whose beneficence is enternal,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗ ْﻮﻟُ ٗ َﺣﻖ‬
yaa man qaw-luhu h`aq-q
O He Whose word is right,
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َو ْﻋ ُﺪهٗ ِﺻ ْﺪ ٌق‬
yaa maw-waa`-duhu s`idi-q
O He Whose promise is true,
748
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋﻔ ُْﻮهٗ ﻓ َْﻀ ٌﻞ‬
yaa man a`f-wuhu faz`l
O He Whose forgiveness is a grace,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋ َﺬاﺑ ُ ٗ َﻋ ْﺪ ٌل‬
yaa man a`d`aabuhu a`d-l
O He Whose chastisement is justice,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ذ ِ ْ ُ ٗه ﺣُﻠ ٌْﻮ‬
yaa man d`ik-ruhu h`ulw
O He Whose remembrance is sweet
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠُ ٗ َﻋﻤِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man faz"luh a`meem
O He Who grace is universal,
749
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬49
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i entreat Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ ُﻣﻔَﺼ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﺴ ُﻞ‬
yaa musah-hilu yaa mufas`-s`il
O Facilitator, O Separator,
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َﺬﻟ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﺒﺪ ُل‬
yaa mubad-dilu yaa mud`al-lil
O Munificent, O the one who lowers,
750
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻨﻮ ُل‬، ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨﺰ ُل‬
yaa munaz-zilu yaa munaw-wil
O the one who sends, O Giver
، ‫َﻳﺎ ُﻣﻔَﻀ ُﻞ َﻳﺎ ُﻣ ْﺠﺰ ِ ُل‬
yaa muf-z"ilu yaa mujzil
O Giver of mercy, O Giver of grace
۞‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﺠﻤِ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻤ ِ ُﻞ‬
yaa mum-hilu yaa muj-mil
O Giver of respite ,O Virtuous,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
751
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳﺮٰى َو َﻻ ﻳُﺮٰى‬50
yaa may-yaraa wa-laayuraa
O He Who sees but is not seen,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺨﻠُ ُﻖ َو َﻻﻳُ ْﺨﻠ َُﻖ‬
yaa may-yakh-luqu wa-laa yukh-laqu
O He Who creates and is not created
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْ ﺪ ِْي َو َﻻﻳُ ْ ٰﺪى‬
yaa may-yah-dee wa-laa yuh-daa
O He Who guides and is not guided,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺤ ِ ُ َو َﻻ ﻳُ ْﺤ‬
yaa-may-yuh`-yee wa-laa yuh`-yiaa
O He Who receives to life and is notbrought to life
752
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﺴ َﺌ ُﻞ َو َﻻ ُْﺴ َﺌ ُﻞ‬
yaa may-yas-alu wa-laayus-al
O He Who questions and is not questioned,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﻄ ِﻌ ُﻢ َو َﻻﻳُ ْﻄ َﻌ ُﻢ‬
yaa may-yut`-i`mu wa-laa yut`a`m
O He Who feeds and does not eat,
،ِ ‫ﺎر َﻋﻠ َْﻴ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳﺠ ِ ْ ُ َو َﻻ ﻳُ َﺠ‬
yaa may-yujeeru wa-laa yujaaru a`ilayh
O He Who gives protection and is in no need of protection,
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻘ ِ ْ َو َﻻ ُ ْﻘ ٰ َﻋﻠ َْﻴ‬
yaa may-yah`-yaq-z"ee wa-laa yuq-z"aa a`ilayh
O He Who judges and against Whom no judgement is passed,
753
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺤﻜُ ُﻢ َو َﻻ ﻳُ ْﺤ َﻜ ُﻢ َﻋﻠ َْﻴ‬
yaa may-yah`-kumu wa-laa yuh`-kamu a`ilayh
O He Who commands but is not commanded:
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ َﻳـﻠ ِ ْﺪ َوﻟ َْﻢ ﻳُ ْﻮﻟ َْﺪ‬
yaa mal-lam yalid wa lam yoolad
O He Who begets not,nor is He begotten
۞‫َوﻟ َْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ ﻟ ٗ ُﻛ ُﻔ ًﻮا اَ َﺣ ٌﺪ‬
wa lam yakunlahu kofowan ahad
and there is none like unto Him.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
754
،‫ َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﺤ ِﺴ ْﻴ ُﺐ‬51
yaa nia`-mal-h`aseeb
O Best reckoner,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ اﻟﻄ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa nia`-mat`-t`abeeb
O Best Physician,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ اﻟﺮﻗ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa nia`-mar-raqeeb
O Best guardian,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ُﺐ‬
yaa nia`-mal qareeb
O Best near one,
755
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ ُﻤﺠ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa nia`-mal mujeeb
O Best responser,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﺤ ِ ْﻴ ُﺐ‬
yaa nia`-mal-h`abeeb
O Best freind,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْ َﻜﻔ ِْﻴ ُﻞ‬
yaa nia`-mal-kafeel
O Best surety,
،‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻮﻛ ِ ْﻴ ُﻞ‬
yaa nia`-mal-wakeel
O Best protector,
756
، ٰ ‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
yaa nia`-mal-maw-laa
O Best master,
۞ُ ْ ‫َﻳﺎ ِْﻌ َﻢ اﻟﻨ ِﺼ‬
yaa nia`-nas`eer
O Best helper.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُ ُ ْو َر ا ْﻟ َﻌﺎرِﻓ‬52
yaa surooral-a`arifeen
O Joy of saints,
757
َ ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ َ ا ْﻟ ُﻤ ِﺤﺒ‬
yaa munaal-muh`ibeen
O Desire of freinds.
،‫َﻳﺎ ٓ َاﻧ ِ ْﻴ َﺲ ا ْﻟ ُﻤﺮِﻳْ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa aneesal-mureedeen
O Freind of seekers,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ اﻟﺘﻮاﺑ‬
yaa h`abeebat-taw-wabeen
O Freind of penitents,
، َ ْ ‫َﻳﺎ َراز َِق ا ْﻟ ُﻤﻘِﻠ‬
yaa raaziqal-muqil-leen
O Provider of sustenance to the poor,
758
َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َر َﺟ ٓﺎ َء ا ْﻟ ُﻤ ْﺬﻧِﺒ‬
yaa rajaaa-al-mud`nibeen
O Hope of sinners,
‫َﻳﺎ ُ َة َﻋ ْ ِ ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa qur-rata a`ynil-a`abideen
O Coolness of worshippers`eyes,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻨﻔ َﺲ َﻋ ِﻦ ا ْﻟ َﻤ ْ ُ ْوﺑ‬
yaa munaf-fisa a`nil-mak-roobeen
O Remover of sufferers`pain,
َ ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ َ َج َﻋ ِﻦ ا ْﻟ َﻤ ْﻐ ُﻤ ْﻮ ِﻣ‬
yaa mufar-rija a`nil-magh-moomeen
O Dispeller of the sorrows of the sorrowful,
759
۞‫َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ َ ْاﻻَوﻟ ِ ْ َ َو ْاﻻٰ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
yaa ilahal-aw-waleena wal-aaa-khireen
O Allah of the first and the last generation.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬53
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
Allah,verily i entreat Thee in thy name:
،‫َﻳﺎ َرﺑ َﻨﺎ ﻳَﺎ ٓاِﻟ ٰ َ َﻨﺎ‬
yaa rab-banaa yaa ilaahanaa
O Our Lord, O Our Allah,
760
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻮ َﻻﻧَﺎ‬،‫ﻴﺪﻧَﺎ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺳ‬
yaa say-yidanaa yaa maw-laanaa
O Our Cheif,O Our Master,
،‫ َﻳﺎ َﺣﺎﻓ ِﻈَ َﻨﺎ‬،‫َﻳﺎ ﻧَﺎ ِ َ ﻧَﺎ‬
yaa naas`iranaa yaa h`aafiz`ana
O Our Helper,O Our Protector,
‫ َﻳﺎ ُﻣ ِﻌ ْ َﻨ َﻨﺎ‬،‫َﻳﺎ َدﻟ ِ ْﻴ َﻠ َﻨﺎ‬
yaa daleelana yaa mue`enanaa
O Our Guide, O Our Aider,
۞‫َﻳﺎ َﺣ ِ ْ َ َﻨﺎ َﻳﺎ ﻃ َ ِ ْ َ َﻨﺎ‬
ya habibana, ya tabibana
O Our Freind, O Our Physician.
761
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ِ‫ َﻳﺎ َرب اﻟﻨ ِﻴ ْ َ َو ْاﻻَﺑْ َﺮار‬54
yaa rab-ban-nabee-yeena wal-ab-raar
O Lord of the prophets and the virtuous,
ِ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺼﺪ ْﻘ ِ ْ َ َو ْاﻻَ ْﺧ َﻴﺎر‬
yaa rab-bas`-s`id-deeqeena wal-akh-yaar
O Lord of the righteous and chosen one,
،ِ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َﺠﻨ ِﺔ َواﻟﻨﺎر‬
yaa rab-bal-jan-nati wan-naar
O Lord of paradise and hell,
762
ِ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺼ َﻐﺎرِ َوا ْ ﻜ َِﺒﺎر‬
yaa rab-bas`s`ghaari wal-kibaar
O Lord of the small and the great,
،ِ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ ُﺤﺒُ ْﻮ ِب َواﻟﺜ َﻤﺎر‬
yaarab-bal-h`uboobi wath-thimaar
O Lord of grains and fruits,
،ِ‫َﻳﺎ َرب ْاﻻَﻧ ْ َ ﺎرِ َو ْاﻻَ ْﺷ َﺠﺎر‬
yaarab-bal-an-haari wal-ash-jaar
O Lord of canals and trees,
، ِ‫َﻳﺎ َرب اﻟﺼ َﺤﺎر ِْي َوا ْﻟﻘِﻔَﺎر‬
yaa rab-bas`-s`ah`aaree wal-qifaar
O Lord of forest and desert,
763
،ِ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َ َار ِْي َوا ْﻟﺒ ِ َﺤﺎر‬
yaa rab-bal-bararee wal-bih`aari
O Lord of lands and seas,
،ِ‫َﻳﺎ َرب اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َواﻟﻨ َ ﺎر‬
yaa rab-bal-layli wan- nahaar
O Lord of night and day,
۞ِ‫َﻳﺎ َرب ْاﻻَ ْﻋ َﻼ ِن َو ْاﻻَ ْ َ ار‬
yaa rab-bal-ia`-laani wal-is-raar
O Lord of the manifest and the hidden.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
764
،ٗ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻔ ََﺬ ِ ْ ُﻞ َ ٍْ اَ ْﻣﺮُه‬55
yaa man-nafad`a fee kul-li shay-in am-ruh
O He,Whose command operates in everything,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ِﺤ َﻖ ﺑ ِ ُﻞ َ ٍْ ﻋِﻠ ُْﻤ‬
yaa mallah`iqa bikul-li shay-in i`lmuh
O He,Whose knowledge encompasses everything,
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣﻦ ﺑَ َﻠ َﻐ ْﺖ ا ِ ٰ ُﻞ َ ٍْ ﻗ ُْﺪ َرﺗ‬
yaa mam balaghat ilaa kul-li shay-in qud-ratuh
O He,Whose control extends to everything,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﺗُ ْﺤ ِ ا ْﻟﻌ َِﺒﺎ ُد َِﻌ َﻤ‬
yaa mal-laa yuh`-s`il-i`baadu nia`mah
O He, Whose bounties cannot be counted by His slaves,
765
،‫ ُِﻖ ُﺷ ْ َ ٗه‬Òٓ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺗ ْﺒﻠُ ُﻎ ا ْﻟ َﺨ َﻼ‬
yaa mal-laa tab-lughul-khalaaa-iqu shuk-rah
O He,Whom His creatures cannot adequately thank,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﺗُ ْﺪر ُِك اْﻻَ ْﻓ َ ُﺎم َﺟ َﻼ َﻟ‬
yaa mal-laa tud-rikul-af-haamu jalaalah
O He, Whose grandeur cannot be comprehended by the intellect,
،ٗ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺗ َﻨﺎ ُل ْاﻻَ ْو َ ُﺎم ُﻛ ْﻨ‬
yaa mal-laa tanaalul-aw-haamu kun-hah
O He,Whose reality cannot be acquired by the imagination,
،‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ ا ْﻟ َﻌﻈَ َﻤ ُﺔ َوا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء رِ َد ٓاؤ ُٗه‬
yaa manil-a`z`amatu wal-kib-ri-yaaa-u ridaaa-uh
O He, Whose garb is majesty and greatness,
766
،ٗ َ Ò ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺗﺮُد ا ْﻟﻌ َِﺒﺎ ُد َﻗ َﻀ ٓﺎ‬
yaa mal-laa yarud-dul-i`baadu qaz"aaa-ah
O He, Whose judgement cannot be reversed by His slave,
،ٗ ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻣ ْﻠﻚَ اِﻻ ُﻣ ْﻠﻜ‬
yaa mal-laa-mulka il-laa mul-kuh
O He,Whose alone is the kingdom and no one else`s,
۞ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻋ َﻄ ٓﺎ َء اِﻻ َﻋ َﻄ ٓﺎؤ ُٗه‬
yaa mal-laa ataaa-a il-laa ataaa-uh
O He, Whose alone is the gift and none else's.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
767
، ٰ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ َﻤ َﺜ ُﻞ ْاﻻَ ْﻋ‬56
yaa mal-lahul-mathalul-aa'-laa
O He, for Whom are noblest examples,
‫َﺎت ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ اﻟﺼﻔ‬
yaa mal-lahusifatul ulya
O He,for Whom are high attributes,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ْاﻻٰ ِ َ ةُ َو ْاﻻ ُ ْو‬
yaa mal-lahul-aaa-khiratu wal-oola
O He,Who is the Master of the begining and the end,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ َﺠﻨ ُﺔ ا ْﻟ َﻤﺎْ ٰوى‬
yaa mal-lahu jan-natul-ma-waa
O He,Who is the Master of the abode of paradise.
768
،‫ﺎت ا ْ ﻜُ ْ ٰى‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ْاﻻٰ َﻳ‬
yaa mal-lahul-aaa-yaatul-kab-raa
O He,for Whom are great signs,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ْاﻻَ ْﺳ َﻤ ٓﺎ ُء ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
yaa mal-lahul-as-maaa-ul-h`us-naa
O He,for Whom are beautiful names,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ ُﺤﻜْ ُﻢ َوا ْﻟ َﻘ َﻀ ٓﺎ ُء‬
yaa mal-lahul-h`uk-mu wal-qaz"aa-u
O He,for Whom is order and judgement,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ َ َﻮ ٓا ُء َوا ْﻟﻔ ََﻀ ٓﺎ ُء‬
yaa mal-lahul-hawaaa-u wal-faz"aaa-u
O He,Who rules over the atmosphere and the expanse,
769
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ َﻌ ْﺮ ُش َواﻟ ٰى‬
yaa mal-lahul-a`r-shu wath-tharaa
O He,Whose is the Lordship of the highest heaven and the earth,
۞ ٰ ‫ات ا ْﻟ ُﻌ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ اﻟﺴ َﻤﺎ َو‬
yaa mallahus-samaawaatul-u`laa
O He,Who is the Master of the high heavens.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬57
allahumma in-neee as- aluka bis-mika
O Allah,verily i entreat Thee in Thy name:
770
‫َﻳﺎ َﻋ ُﻔﻮ َﻳﺎ ﻏَ ُﻔ ْﻮ ُر‬
yaa a`foo-wu yaa ghafoor
O Pardoner, O Forgiver,
،‫ َﻳﺎ َﺷﻜُ ْﻮ ُر‬،‫َﻳﺎ َﺻﺒُ ْﻮ ُر‬
yaa s`abooru ya shakoor
O Patient, O Greatest appreciator(of good),
،‫َﻳﺎ َر ُؤ ْو ُف َﻳﺎ َﻋ ُﻄ ْﻮ ُف‬
yaa raoofu yaa a`toof
O Kind, O Sympathetic,
،‫ َﻳﺎ َو ُد ْو ُد‬،‫َﻳﺎ َﻣ ْﺴﺌ ُْﻮ ُل‬
yaa mas-oolu yaa wadood
O Besought, O Freind,
771
‫ َﻳﺎ ﻗُﺪ ْو ُس‬،‫َﻳﺎ ُﺳﺒ ْﻮ ُح‬
yaa sub-booh`u yaa qud-doos
O Most Glorified, O Most Holy.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ َوا‬58
،ٗ ‫ت َﻋﻈَ َﻤ ُﺘ‬
yaa man fis-samaaa-i a`z`amatuh
O He, Whose greatness is in the heavens,
،ٗ ُ‫ض َﻳﺎﺗ‬
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ْاﻻَ ْر‬
yaa man fil-ar-z"i aaa-yaatuh
O He, Whose signs are on the earth,
772
،ٗ ‫ ِ ُﻠ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ْ ُﻞ َ ٍْ َد َﻻ‬
yaa man fee kul-li shay-in dalaaa-iluh
O He, Whose proofs are manifest in everything,
،ٗ ُ‫ِﺒ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟﺒ ِ َﺤﺎرِ َﻋ َﺠﺎ‬
yaa man fil-bih`aari a`jaaa-ibuh
O He,Whose wonders are in the seas,
،ٗ ُ‫ِﻨ‬Òٓ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ِ ا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ ِل َﺧﺰَا‬
yaa man feel-jibaali khazaaa-inuh
O He,Whose treasures are in the mountains,
،ٗ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺒ َﺪؤُ ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ ﺛُﻢ ُﻌ ِْﻴ ُﺪه‬
yaa may-yabdaul-khal- qa thumma yue`eduh
O He,Who originated creation which then returns to Him,
773
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اِﻟ َْﻴ ِ َﻳ ْﺮ ِﺟ ُﻊ ْاﻻَ ْﻣﺮُ ُﻠ‬
yaa man ilayhi yar- jiu`l-am-ru kul-luh
O He,towards Whom is the return to of every matter,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َاﻇْ َ َﺮ ِ ْ ُﻞ َ ٍْ ﻟ ْﻄ َﻔ‬
yaa man az`hara fee kul-li shayil-lut-fah
O, Whose kindness is evident in everything,
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ ْﺣ َﺴ َﻦ ُﻞ َ ٍْ َﺧ ْﻠ َﻘ‬
yaa man ah`-sana kul- laa shay-in khalqah
O He,Who makes best everything which he has created,
774
۞ ٗ ُ‫ ِِﻖ ﻗ ُْﺪ َرﺗ‬Òٓ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ َ َف ِ ا ْﻟ َﺨ َﻼ‬
yaa man tas`ar-rafa fil-khalaaa-iqi qud-ratuh
O,He, Whose authority is weilded over all creatures.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٗ ‫ َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ َﻟ‬59
yaa h`abeeba mal-laa h`abeeba lah
O Freind of he who has no freind,
،ٗ ‫َﻳﺎ ﻃ َ ِ ْﻴ َﺐ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻃَ ِ ْﻴ َﺐ َﻟ‬
yaa t`abeeba mal-laa t`abeeba lah
O Physician of he who has no physician,
775
، ٗ ‫َﻳﺎ ُﻣﺠ ِ ْﻴ َﺐ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻣﺠ ِ ْﻴ َﺐ َﻟ‬
yaa mujeeba mal-laa mujeeba lah
O Responder to he who has no responder
،ٗ ‫َﻳﺎ َﺷﻔ ِْﻴ َﻖ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺷﻔ ِْﻴ َﻖ َﻟ‬
yaa shafeeqa mal-laa shafeeqa lah
O Affectionate One to he whom noe hold in affection,
،ٗ ‫َﻳﺎ َرﻓ ِْﻴ َﻖ َﻣ ْﻦ ﻻ َرﻓ ِْﻴ َﻖ َﻟ‬
yaa rafeeqa mal-laa rafeeqa lah
O Friend of he who has no friend,
،ٗ ‫َﻳﺎ ُﻣﻐ ِْﻴ َﺚ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻣﻐ ِْﻴ َﺚ َﻟ‬
yaa mugheetha mal-laa mugheetha lah
O Helper of he who has no help,
776
،ٗ ‫َﻳﺎ َدﻟ ِ ْﻴ َﻞ َﻣ ْﻦ ﻻ َدﻟ ِ ْﻴ َﻞ َﻟ‬
yaa daleela mal-la daleela lah
O Guider of he who has no guider,
ٗ
‫ﻴﺲ َﻟ‬
َ ِ ‫ﻴﺲ َﻣ ْﻦ ﻻ ٓ َاﻧ‬
َ ِ ‫َﻳﺎ ٓ َاﻧ‬
yaa aneesa mal-laa aneesa lah
O Associate of the forlorn,
،ٗ ‫َﻳﺎ َراﺣ َِﻢ َﻣ ْﻦ ﻻ َراﺣ َِﻢ َﻟ‬
yaa raah'ima mal-laa rah'ima lah
O Merciful One towards he on whom no one hs mercy,
۞ ٗ ‫َﻳﺎ َﺻﺎﺣ َِﺐ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺻﺎﺣ َِﺐ َﻟ‬
yaa s'aah'ba mal-laa s'aah'iba lah
O Companion of he who has no companion,
777
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫اﺳ َﺘﻜْﻔَﺎ ُه‬
ْ ‫ َﻳﺎ َﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ‬60
yaa kaafiya manis-takfaah
O Suffer for those who seek sufficiency,
‫اﺳ َﺘ ْ َﺪا ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ َﺎد ِ َي َﻣ ِﻦ‬
yaa hadiya manis-tah-daah
O Guide for those who seek guidance,
،‫اﺳ َﺘ ْ َﻼ ُه‬
‫َﻳﺎ َﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
ْ
yaa kaalia manis-tak-laah
O Protector for those who seek protection
778
،‫اﺳ َ ْ َﻋﺎ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ َرا ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa raae'ea manis-tar-a'ah
O Protector for those who seek protection,
، ‫اﺳ َﺘ ْﺸﻔَﺎ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ َﺷﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa shafiya manis-tash-faah
O Granter for concession to those who seek concession,
،‫اﺳ َﺘ ْﻘ َﻀﺎ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ َﻗﺎ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa qaaz''iya manis-taqz'aah
O Healer for those who seek justice,
،‫اﺳ َﺘ ْﻐ َﻨﺎ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻐ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa mugh-niya manis-tagh-naah
O Bestower of wealth for those who seek wealth,
779
،‫اﺳ َﺘ ْﻮﻓَﺎ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻮ ِ َ َﻣ ِﻦ‬
yaa moofiya manis-taw-faah
O Fulfiller of promise for those who seek fulfilment,
،‫اﺳ َﺘ ْﻘ َﻮا ُه‬
َ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘ‬
ْ ‫ﻮي َﻣ ِﻦ‬
yaa muqaw-wiya manis-taq-waah
O Granter of strengh for those who seek strength,
۞‫اﺳ َﺘ ْﻮ َﻻ ُه‬
ْ ‫َﻳﺎ َو ِ َﻣ ِﻦ‬
yaa walee-ya manis-taq-waah
O Aider of those who seek aid,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
780
َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬61
allhumma in-nee as-aluka bismika
O Allah, verily i entreat Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ َراز ُِق‬،‫َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ ُﻖ‬
yaa khaaliqu yaa raaziq
O Creator, O provider of sustenance,
،‫ َﻳﺎ َﺻﺎد ِ ُق‬،‫َﻳﺎ ﻧَﺎﻃ ُِﻖ‬
yaa naat'iqu yaa saadiq
O Creator, O speech, O Truthful,
،‫ َﻳﺎ ﻓَﺎر ُِق‬،‫َﻳﺎ ﻓَﺎﻟ ِ ُﻖ‬
yaa ffaliqu yaa faariq
O Spilter, O Seprator,
781
،‫ َﻳﺎ َراﺗ ُِﻖ‬،‫َﻳﺎ ﻓَﺎﺗ ُِﻖ‬
yaa faatiqu yaa raatiq
O Breaker, O Combiner,
۞‫ َﻳﺎ َﺳﺎ ِﻣ ُﻖ‬،‫َﻳﺎ َﺳﺎﺑ ِ ُﻖ‬
yaa saabiqu yaa saamiq
O Foremost, O Most High,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻘﻠ ُﺐ اﻟﻠ ْﻴ َﻞ َواﻟﻨ َ َﺎر‬62
yaa may-yuqal-libul-layla wan-nahaar
O He, Who change night and day,
782
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﻈﻠُ َﻤﺎ‬
،‫ت َو ْاﻻَﻧ ْ َﻮ َار‬
yaa man jaa'laz'zulumaati wal-an-waar
O He, Who has created darkness and light,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ اﻟﻈﻞ َوا ْﻟ َ ُ ْو َر‬
yaa man khalaqaz'zil-laa wal-h'aroor
O He Who has bestowed shade adn heat.
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺳ َ اﻟﺸ ْﻤ َﺲ َوا ْﻟ َﻘ َﻤ َﺮ‬
yaa man sakh-harash-sham-sa wal-qamar
O He Who has brought into subjection the sun and the moon,
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗﺪ َر ا ْﻟ َﺨ ْ َ َواﻟ‬
yaa man qad-daral-khayra wash-shar
O He, Who has ordained virtue ans vice,
783
،َ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ َت َوا ْﻟ َﺤ َﻴﺎة‬
yaa man khalaqal-maw-ta wal-h`ayaat
O He Who has created death and life,
،ُ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ُ ا ْﻟ َﺨﻠ ُْﻖ َو ْاﻻَ ْﻣﺮ‬
yaa mal-lahul-khal-quwal-am-r
O He, Who has made the body and the soul,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ َﻳﺘﺨ ِ َﺬ َﺻﺎﺣ َِﺒ ًﺔ و َﻻ َوﻟ ًَﺪا‬
yaa mal-lam yat-tikhid`s`aah`ibataw-wa-laa waladaa
O He, Who neither taken a wife not begotten anu child,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ َْﻴ َﺲ َﻟ ٗ َ ِ ﻳْ ٌﻚ ِ ا ْﻟ ُﻤﻠ ِْﻚ‬
yaa mal-laysa lahu shareekun fil-mul-k
O He, Who has not partner in His sovereignty,
784
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ ﻟ ٗ َو ِ ﻣ َﻦ اﻟﺬل‬
yaa mal-lam yakul laahu walee-yum-minad`-d`ul-l
O He, Who has no friend among the disgraced.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻌ َﻠ ُﻢ ُﻣ َﺮا َد ا ْﻟ ُﻤﺮِﻳْ ِﺪﻳْ َﻦ‬63
yaa may-yaa`-lamu muraadal-m-ruyideen
O He, Who knows the desire of the desirous,
َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻌ َﻠ ُﻢ َﺿﻤِ ْ َ اﻟﺼﺎ ِﻣﺘ‬
yaa may-yaa`-lamu z"ameeras`-s`aamteen
O He, Who knows the conscience of the silent,
785
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﺴ َﻤ ُﻊ اَﻧ ِ ْ َ ا ْﻟ َﻮا ِﻨ‬
yaa may-yas-mau`aneenal-waahineen
O He Who hears the cries of the weak,
، َ ْ ‫ِـ ِﻔ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳﺮٰى ﺑ ُ َﺎ ٓ َء ا ْﻟ َﺨﺎ‬
yaa may-yaraa bukaa-al-khaaa-ifeen
O He, Who sees the lamentation of the frightened,
ُ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﻤﻠ‬
، َ ْ ِ ‫ِﻠ‬Ò‫ ِﺞَ اﻟﺴ ٓﺎ‬Òٓ‫ﻚ َﺣ َﻮا‬
yaa may-yam-liku h`awaaa-ijas-saaa-ileen
O He Who satisfies the needs of the petitioner,
، َ ْ ِ ‫ ِﺒ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻘ َﺒ ُﻞ ﻋُ ْﺬ َر اﻟﺘ ٓﺎ‬
yaa may-yaq-balu u`d`rat-taaa-ibeen
O He Who accepts the excus of the repentant,
786
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُْﺼﻠِﺢُ َﻋ َﻤ َﻞ ا ْﻟ ُﻤ ْﻔ ِﺴ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa may-yus`-lih`u a`malal-muf-sideen
O He,Who does not correct the actions of the michievous.
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻀ ِْﻴ ُﻊ َا ْﺟ َﺮ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
yaa mal-laa yuz"eeu`aj-ral-muh`-sineen
O He,Who does waste the good reward of the virtuous,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺒ ُﻌ ُﺪ َﻋ ْﻦ ُﻗﻠُ ْﻮ ِب ا ْﻟ َﻌﺎرِﻓ‬
yaa mal-laa yab-u`du a`n quloobil-a`arifeen
O He,Who is not absent from the mind of the saint,
۞‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﺟ َﻮ َد ْاﻻَ ْﺟ َﻮدِﻳْ َﻦ‬
yaa aj-wadal-aj-wadeen
O Most Generous of all.
787
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َِﻢ ا ْﻟ َﺒ َﻘ ٓﺎ ِء‬Òٓ‫ َﻳﺎ َدا‬64
yaa daaa-imal-baqaaa-i
O Eternal Living.
،‫َﻳﺎ َﺳﺎ ِﻣ َﻊ اﻟﺪ َﻋ ٓﺎ ِء‬
yaa saamia`d-dua`aaa-i
O Hearer of prayers,
،‫َﻳﺎ َوا ِﺳ َﻊ ا ْﻟ َﻌ َﻄ ٓﺎ ِء‬
yaa wasial ata
O Liberal Bestower
788
،‫َﻳﺎ ﻏَﺎ ِ َ ا ْﻟ َﺨ َﻄ ٓﺎ ِء‬
yaa ghafiral-khat`aaaO Forgiver of sins,
،‫َﻳﺎ ﺑَ ِﺪﻳْ َﻊ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء‬
yaa badi-ya`s-samaaa-i
O Creator of the sky,
،‫َﻳﺎ َﺣ َﺴ َﻦ ا ْﻟ َﺒ َﻼ ٓ ِء‬
yaa h`asanal-balaaa-i
O Best tester of trials,
،‫َﻳﺎ َﺟﻤِ ْﻴ َﻞ اﻟﺜ َﻨ ٓﺎ ِء‬
yaa jameelath-thanaaa-i
O Most praiseworthy,
789
،‫َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْ َﻢ اﻟﺴ َﻨ ٓﺎ ِء‬
yaa qadeemas-sanaaa-i
O Eternally Great,
،‫َﻳﺎ َﻛﺜ ِ ْ َ ا ْﻟ َﻮ َﻓ ٓﺎ ِء‬
yaa katheeral-wafaaa-i
O Greatest fulfiller of promises,
۞‫ﻒ ا ْﻟ َﺠﺰَ ٓا ِء‬
َ ْ‫َﻳﺎ َ ِ ﻳ‬
yaa shareefal-jazaaa-i
O Best Recompenser.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect
790
َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬65
allaahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah,verily i entreat Thee in Thy name:
،‫ﺎر‬
ُ ‫ َﻳﺎ ﻏَﻔ‬،‫ﺎر‬
ُ ‫َﻳﺎ َﺳﺘ‬
yaa sat-taaru yaa ghaf-faar
O Best forgiver,O Best concealer of defects,
،‫ﺒﺎر‬
ُ ‫ َﻳﺎ َﺟ‬،‫ﺎر‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻗ‬
yaa qah-haaru yaa jab-baar
O Most dominant, O Supreme,
،‫ َﻳﺎ ﺑَﺎر‬،‫ﺒﺎر‬
ُ ‫َﻳﺎ َﺻ‬
yaa s`ab-baaru yaa baaa-r
O Most patient, O Most virtuous,
791
،‫ ﻳَﺎ ﻓَﺘﺎ ُح‬،‫ﺎر‬
ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺨ َﺘ‬
yaa mukh-taaru yaa fat-taah`
O Most exalted, O Best opener,
۞‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ َﺗﺎ ُح‬،‫َﻳﺎ َﻔﺎ ُح‬
yaa naffaho yaa murtaho
O Blower of winds, O Bestower of happiness.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧ َﻠ َﻘ ِ ْ َو َﺳﻮا‬66
yaa man khalaqanee wa saww_waanee
O He, Who created me and perfected me,
792
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َر َ َﻗ ِ ْ َو َرﺑﺎ‬
ْ
yaa mar-razaqanee wa rab-baanee
O He,Who provided me with sustenance and nutured me,
، ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َاﻃ ْ َﻌ َﻤ ِ ْ َو َﺳ َﻘﺎ‬
yaa man at-a`manee wa saqaanee
O He,Who provided food for me and quenched my thirst,
، ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ ﺑَ ِ ْ َواَ ْدﻧَﺎ‬
yaa man qar-rabanee wa ad-naanee
O He, Who brought me near Him and brought me most nigh,
، ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋ َﺼ َﻤ ِ ْ َو َﻛﻔَﺎ‬
yaa man a`s`amanee wa kafaanee
O He,Who protected me and kept me in safety,
793
، ْ ِ َ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺣﻔَﻈَ ِ ْ َو‬
yaa man h`afaz`anee wa kalaneee
O He, Who saved and guarded me,
،ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َا َﻋﺰ ِ ْ َو َاﻏْ َﻨﺎ‬
yaa man aa'zzanee wa agh-naanee
O He Who hounoured me and enriched me,
، ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َوﻓ َﻘ ِ ْ َو َ َﺪا‬
yaa maw-waf-faqani wa hadaanee
O He, Who helped and guided me,
ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ َﺴ ِ ْ َو َوا‬
ْ
yaa man aaa-nasanee wa aa-waanee
O He, Who befriended me and sheltered me,
794
۞ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ َﻣﺎ َﺗ ِ ْ َواَ ْﺣ َﻴﺎ‬
yaa man amaatani wa ah'yaanee
O He, Who causes me to die and revivifies me,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ٖ ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺤﻖ ا ْﻟ َﺤﻖ ﺑ ِ َﻠ ِ َﻤﺎﺗ‬67
yaa may-yuh'iq-qul h'aq-qa bikalimaatih
O He, Who maintains truthby His words,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻘ َﺒ ُﻞ اﻟﺘ ْﻮﺑَ َﺔ َﻋ ْﻦ ﻋ َِﺒﺎد ِ ٖه‬
yaa may-yaq-balut-tawbatu a'n i'baadih
O He, Who accepts repentance from His slaves,
795
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ُﺤ ْﻮ ُل ﺑَ ْ َ ا ْﻟ َﻤ ْﺮ ِء َو َﻗﻠْﺒ‬
yaa may-yah'oolu baynal-mari wa qal-bih
O He, Who stands between man and his heart,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺗ ْﻨ َﻔ ُﻊ اﻟﺸﻔَﺎ َﻋ ُﺔ اِﻻ ﺑِﺎِذْﻧ‬
yaa mal-laa tan-fau'hu shafaaa'tu il-laa bi-id'nih
O He, without Whose permission intercession has not benefit,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َﺿﻞ َﻋ ْﻦ َﺳ ِ ْﻴﻠ‬
yaa man huwa aa'lamu biman z''al-laa a'n sabeelih
O He, Who knows well who is astray from His path,
، ٖ ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُﻣ َﻌﻘ َﺐ ﻟ ِ ُﺤﻜْﻤ‬
yaa mal-laa mua'q-qiba li h'uk-mih
O He, Whose order no one can reverse,
796
، ٖ ِ Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َرآد ﻟ ِ َﻘ َﻀ ٓﺎ‬
yaa mal-laa raaa-d-da liqaz''aa-hi
O He, Whose judgement no one can revoke,
، ‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ ا ْ َﻘﺎ َد ُﻞ َ ٍْ ﻻَ ْﻣﺮ ِ ٖه‬
yaa manin qada kullo shain le amrihi
O He Who order is obeyed by everything,
،ِ ِ ‫ات َﻣ ْﻄﻮِﻳﺎت ﺑ ِ َﻴﻤِ ْﻨ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ اﻟﺴ َﻤﺎ َو‬
yaa mans-samaawaatu mat-wee-yaatum bi-yameenih
O He, in Whose Right Hand the heavens shall be rolled up,
۞ ٖ ِ ‫ﺎح ُ ْ ا ﺑَ ْ َ َﻳ َﺪ ْي َر ْﺣ َﻤﺘ‬
َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺮ ِﺳ ُﻞ اﻟﺮ َﻳ‬
yaa may-yur-silur-riyaah'a bush-raa bayna yaday rah'matih
O He, Who sends forth the winds bearing good tiding before His mercy
797
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ْاﻻَ ْر َض ِﻣ َ ﺎ ًدا‬68
yaa man jaa'lal-ar-rz''a mihaadaa
O He, Wh has made earth a cradle,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ َل اَ ْو َﺗﺎ ًدا‬
yaa man jaa'all jibaal awtada
O He, Who has mde the mountains pags,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﺸ ْﻤ َﺲ ِ َ ا ًﺟﺎ‬
yaa man jaa'alsh-shamsa siraajaa
O He, Who has made sun a lamp,
798
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ا ْﻟ َﻘ َﻤ َﺮ ﻧ ُْﻮ ًرا‬
yaa man jaa'lal-qamara nooraa
O He, Who has made the moon light,
،‫ﺎﺳﺎ‬
ً ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﻠ ْﻴ َﻞ ﻟ ِ َﺒ‬
yaa man jaa'lal-layla libaasaa
O He, Who has made the night covering,
ً ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﻨ َ َﺎر َﻣ َﻌ‬
،‫ﺎﺷﺎ‬
yaa man jaa'lan-nahaara maa'aashaa
O He, Who has made the day for seeking livelihood,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﻨ ْﻮ َم ُﺳ َﺒﺎ ًﺗﺎ‬
yaa man jaa'lan-nawma subaataa
O He, Who has made sleep a rest,
799
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ َء ﺑ ِ َﻨ ٓﺎ ًء‬
yaa manjaa'las-samaa-a binaaa-aa
O He, Who has made the sky vault,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ْاﻻَ ْﺷ َﻴ ٓﺎ َء َا ْز َوا ًﺟﺎ‬
yaa man jaa'lal-ash-yaaa-a az-waajan
O He, Who has created things in pairs,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ اﻟﻨ َﺎر ِﻣ ْﺮ َﺻﺎ ًدا‬
yaa man jaa'lan-naara mir-s'aadaa
O He, Who has made hell an ambush, barking for sinners,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
800
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬69
allaumma in-nee as-aluka bis-mika
O Allah I entrea Thee in the Thy name:
،‫َﻳﺎ َﺳﻤِ ْﻴ ُﻊ َﻳﺎ َﺷﻔ ِْﻴ ُﻊ‬
yaa sameeu' yaa shafeeu'
O All-hearer, O Mediator,
،‫ َﻳﺎ َﻣﻨ ِ ْﻴ ُﻊ‬،‫َﻳﺎ َرﻓ ِْﻴ ُﻊ‬
yaa rafeeu' yaa maneeu'
O Sublime, O invicible,
‫َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻊ َﻳﺎ ﺑَ ِﺪﻳْ ُﻊ‬
yaa sareeu' yaa badeeu'
O Swift, O Originator,
801
،ُ‫ َﻳﺎ َﻗ ِﺪﻳْﺮ‬،ُ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻛﺒ‬
yaa kabeeru yaa qadeer
O Great, O Omnipotent,
۞ُ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣﺠ‬،ُ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧﺒ‬
yaa khabeeru yaa mujeer
O Knowing,, O Supporter,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ّ
ٍ َ ‫ َﻳﺎ َﺣﻴﺎ َﻗ ْﺒ َﻞ ُﻞ‬70
yaa h'ay-yaan qab-la kul-li h'ay
O Evening, preceding every living being,
802
‫ﻳﺎ َﺣﻴ‬
ٍ َ ‫ۢﺎ َ ْﻌ َﺪ ُﻞ‬
ّ
yaa h'ay-yaam baa'da kul-li h'ay
O Everliving, succeeding every living being,
، َ ٖ ِ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي ﻟ َْﻴ َﺲ َﻛﻤِ ْﺜﻠ‬
yaa h'ay-yul-lad'ee laysa kamith-lihi h'ay
O Everliving, like unto Whom there is none,
َ ٗ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ ُﺸَ ﺎ ِر ُﻛ‬
yaa h'ay yul-lad'ee laa yushaa-rikuhu h'ay
O Everliving, Who has no living partner,
،ّ
ٍ َ ٰ ِ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي َﻻ َﻳ ْﺤ َﺘﺎ ُج ا‬
yaa h'ay-yul-lad'ee yah'-taajij ilaa-h'ay
O Everliving, Who is not dependent on any living being
803
ٍ َ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي ﻳُﻤِ ْﻴ ُﺖ ُﻞ‬
ّ
yaa h'ay-yul-lad'ee yumeetu kul-laa h'ay
O Everliving, Who causes every living being to die,
،ّ
ٍ َ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي َﻳ ْﺮز ُُق ُﻞ‬
yaa h'ay-yul-lad'ee yarzuqu kul-laa h'ay
O Eveeliving, Who provides sustences to every living being,
ٍ َ ‫ﻳﺎ َﺣﻴﺎ ﻟ ْﻢ َﻳﺮ ِ ِث ا ْﻟ َﺤ َﻴﺎ َة ِﻣ ْﻦ‬
ّ
yaa h'ay-yaaal-lam yarithil-h'ayaata min h'ay
O Everliving, Who has not inherit life from any living being,
، ٰ ‫ﻳﺎ َ اﻟ ِﺬ ْي ﻳُ ْﺤ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
yaa h'ay-yul-lad'ee yuh'yee al-maw-taa
O Everliving, Who quickens the dead,
804
۞‫َﻳﺎ َ َﻳﺎ َﻗﻴ ْﻮ ُم َﻻ َﺗﺎْ ُﺧ ُﺬ ٗه ِﺳ َﻨ ٌﺔ و َﻻﻧ َ ْﻮ ٌم‬
yaa h'ay-yu yaa qay-yoomu laa ta-khhd'hu sinatuw-wa-laa naw-m
O Everliving, O Self-Subsistent, Slumber seizeth Him not, nor sleep,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، ٰ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ذ ِ ْ ٌ ﻻﻳُ ْﻨ‬71
yaa mal-lahu d'ik-ruhl laa yun-saa
O He, Whose rememberance is not forgetten,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ﻧ ُْﻮ ٌر ﻻ ﻳُ ْﻄ‬
yaa mal-lahu noorul laa yut'-faa,
O He, Whose light is not exinguished,
805
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻟ ٗ َِﻌ ٌﻢ ﻻ ُ َﻌﺪ‬
yaa mal-lahu nia'-mal-laa tu'ad
O He, Whose bounties are countless,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ُﻣﻠ ٌْﻚ ﻻ َﻳﺰ ُ ْو ُل‬
yaa mal-lahu mul-kul-laayazool
O He, Whose grandeur is perpetual,
، ٰ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ﺛ َ َﻨ ٓﺎ ٌء ﻻ ﻳُ ْﺤ‬
yaa mal-lahu-thanaaa-ul laa yuh's'aa
O He, Whose praise does not admit of alteration,
‫ﻴﻒ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ َﺟ َﻼ ٌل ﻻ ﻳُ َﻜ‬
yaa mal-lahu jalaalul laa yukay-yaf
O He, Whose glory is not framed,
806
،‫ﺎل ﻻ ﻳُ ْﺪ َر ُك‬
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ َﻛ َﻤ‬
ٌ
yaa mal-lahu kamaalul-laa yud-rak
O He, Whose perfection cannot be comprehended,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ َﻗ َﻀ ٓﺎ ٌء ﻻ ﻳُ َﺮد‬
yaa mal-lahu qaz''aaa-ul-laa yurad-d
O He, Whose order is not rejected,
،‫َﺎت ﻻ ﺗُ َﺒﺪ ُل‬
ٌ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ِﺻﻔ‬
yaa mal-lahu s'ifaatul laa tubad-dal
O He, Whose attributes do not change,
۞ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ٗ ُ ُﻌ ْﻮ ٌت ﻻ ُ َﻐ‬
yaa mal-lahu nuo'otul laa tughay-yar
O He Whose attributes do not alter,
807
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ ْ ِ‫ َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬72
yaa rab-bal-a'alameen
O Lord of all the words,
‫َﻳﺎ َﻣﺎﻟِﻚَ َﻳ ْﻮم ِاﻟﺪﻳْ ِﻦ‬
yaa malika yaw-mid-deen
O Master of the Day of Judgement,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ﻏَﺎ َﻳ َﺔ اﻟﻄﺎﻟِﺒ‬
yaa ghaayatat-t'aalibeen,
O Ultimate Goal of the seeker,
808
َ ْ ‫َﻳﺎ ﻇَ َ َﺮ اﻟﻼ ِﺟ‬
yaa z'ah-ra al-lajeen
O Refugee of the seeker of shelter,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺪر َِك ا ْﻟ َ ﺎرِﺑ‬
yaa mud-rikal-haaribeen
O Overtaker of the fugitive,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺤﺐ اﻟﺼﺎﺑِﺮِﻳْ َﻦ‬
yaa may-yuh'ib-bus-s'aabireen
O He, Who loves the patient,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺤﺐ اﻟﺘﻮاﺑ‬
yaa may-yuh'ib-but tawwabeen
O He, Who loves the repentant,
809
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺤﺐ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻄ ﺮِﻳْ َﻦ‬
yaa may-yuh'ib-bul mutatah-hireen,
O He, Who loves the pure,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺤﺐ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
yaa may-yuh'ibul-muh'sineen
O He, Who loves the virtuous,
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ اَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑِﺎ ْﻟ ُﻤ ْ َﺘ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa man huwa aa'lamu bial-muh-tadeen
O He, Who knows best the guided,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
810
، َ‫ اَﻟﻠ ُﻢ ا ِ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬73
allahumma in-nee as-aluka bismika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
،‫َﻳﺎ َﺷﻔ ِْﻴ ُﻖ َﻳﺎ َرﻓ ِْﻴ ُﻖ‬
yaa sh-feequ yaa rafeeq
O Affectionate, O Companion,
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ِﺤ ْﻴ ُﻂ‬، ‫َﻳﺎ َﺣﻔ ِْﻴ ُﻆ‬
yaa h'afeez'u yaa muh'eet
O Protector, O Encompasser,
،‫َﻳﺎ ُﻣﻘ ِ ْﻴ ُﺖ َﻳﺎ ُﻣﻐ ِْﻴ ُﺚ‬
yaa muqeetu yaa mugheeth
O Provider of sustenance, O Aider of seekers of aid,
811
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ِﺬل‬،‫َﻳﺎ ُﻣﻌِﺰ‬
yaa mui'zu yaa mud'il
O Homour, O Humillator,
۞‫ َﻳﺎ ُﻣﻌ ِْﻴ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺒ ِﺪ ُئ‬
yaa mubdi-u yaa mue'ed
O Creator, O He Who causes to return
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
ٍّ
،‫ِﺪ‬
‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ اَ َﺣﺪ ﺑ ِ َﻼ ﺿ‬74
yaa man huwa ah'adum bilaa z''id-d
O He Who, is single and without opposite,
812
ِ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َ ْ ٌد ﺑ ِ َﻼ ﻧ‬
،‫ّ ٍﺪ‬
yaa man huwa far-dum bilaa nid-d
O He, Who is Unique, O He Who is peerles,
، ٍ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺻ َﻤﺪ ﺑ ِ َﻼ َﻋ ْﻴﺐ‬
yaa man huwa s'-m-dum bila ay'b
O He Who is independent and without any defect,
،‫ۢﺑ ِ َﻼ َﻛ ْﻴ ٍﻒ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ و ِ ْﺗ ٌﺮ‬
yaa man huwa wit-rum bilaa kayf
O He, Who is without changing state,
،‫َۢﺎضٍ ﺑ ِ َﻼ َﺣ ْﻴ ٍﻒ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻗ‬
yaa man huwa qaaz''im bila h'ayf
O He Who judges without injustice,
813
‫ۢب‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َر‬
،ٍ ‫ۢﺑ ِ َﻼ َوزِﻳْﺮ‬
yaa man huwa rab-bum bilaa wazeer
O He, Who is the Lord Cherisher,
ُ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻋﺰِﻳْﺰ ﺑ ِ َﻼ ذ‬
،‫ٍّل‬
yaa man huwa a'zeezum bilaa d'ul
O He, Who is Mighty without disgrace,
ٍ ْ ‫ۢﺑ ِ َﻼ َﻓ‬
ِ َ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻏ‬
ۢ
yaa man huwa ghanee-yum bilaa faqr
O He, Who is indepedent without any need,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻣﻠِﻚ ﺑ ِ َﻼ َﻋﺰْ ٍل‬
yaa man huwa malikum bilaa a'zl
O He, Whose is king without any cesure
814
۞ٍ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻣ ْﻮ ُﺻ ْﻮف ﺑ ِ َﻼ َﺷ ِ ْﻴ‬
yaa man huwa maw-s'oofum bilaa shabeeh
O He, Who attributes are matchless,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ذ ِ ْ ُ هٗ َ َ ٌف ﻟﻠﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬75
yaa man d`ik-ruhu sharaful-lid`-d`aakireen
O He, Whose rememberance is an honour for those who remember Him,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﺷ ْ ُ هٗ ﻓ َْﻮ ٌز ﻟِﻠْﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
yaa man shuk-ruhu fawzul-lish-shakireen
O He, Whose gratitude is success for the grateful,
815
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺣ ْﻤ ُﺪهٗ ﻋ ِﺰ ﻟ ْﻠ َﺤﺎ ِﻣﺪِﻳْ َﻦ‬
yaa man h`am-duhu i`z-zul-lil-h`aamideen
O He, Whose praise is the pride of the praiser,
، َ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻃَﺎ َﻋ ُﺘ ٗ ﻧ َ َﺠﺎ ٌة ﻟﻠ ُْﻤ ِﻄ ْﻴ ِﻌ‬
yaa man t`aa`tuhu najaatul-lil-mut`eee`en
O He, Whose obedience is the salvation of the obedient
، َ ْ ِ ‫ُﻮح ﻟﻠﻄﺎﻟِﺒ‬
ٌ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﺑَﺎﺑ ُ ٗ َﻣ ْﻔﺘ‬
yaa mam baabuhu maftooh`ul-lit-t`aalibeen
O He, Whose door is open to the seeker,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺳ ِ ْﻴ ُﻠ ٗ َواﺿ ٌِﺢ ﻟﻠ ُْﻤﻨ ِ ْﺒ‬
yaa man sabeeluhu waaz"ih`ul-lil muneebeen
O He, the path leading to Whom is clear for the repentant,
816
،‫ﺎن ﻟﻠْﻨﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
ٌ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻳﺎﺗُ ٗ ﺑ ُ ْﺮ‬
yaa man aaa-yaatuhu bur-haanul-lin-naaz`ireen
O He, Whose signs are proofs for the observers,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻛ ِ َﺘﺎﺑ ُ ٗ َﺗ ْﺬ ِ َ ٌة ﻟﻠ ُْﻤﺘﻘ‬
yaa man kitaabuhu tad`kiratul-lil-mut-taqeen
O He, Whose Book is advice to the pious,
، َ ْ ‫ﺎﺻ‬
ِ ‫ ِ ِﻌ ْ َ َوا ْﻟ َﻌ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ر ْ ُﻗ ٗ ﻋُ ُﻤ ْﻮ ْم ﻟﻠﻄ ٓﺎ‬
yaa mar-rizquhu u`moomul-lit`-t`aaa-ie`ena wal-a`as`een
O He, Whose provision, is love the obedient and disobedient alike,
817
۞ َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َر ْﺣ َﻤ ُﺘ ٗ َ ِ ﻳْ ٌﺐ ﻣ َﻦ ا ْﻟ ُﻤ ْﺤ ِﺴﻨ‬
yaa mar-rah`-matuhu qareebum-minal-muh`-sineen sub-h`aanaka
O He, Whose mercy is close to the virtuous.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٗ ‫اﺳ ُﻤ‬
َ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺗ َﺒ‬76
ْyaa man‫ﺎر َك‬
tabaarakas-muh
O He, Whose name is glorious,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ َﻌﺎ‬
yaa man taa`alaa jad-duh
ٗ‫ٰ َﺟﺪه‬
O He, Whose honour is exalted,
818
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ٓاِﻟ ٰ َ ﻏَ ْ ُ ٗه‬
yaa mal-laa ilaaha ghayruh
O He-there is no diety except Him,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟﻞ ﺛ َ َﻨ ٓﺎؤ ُٗه‬
yaa man jal-laa thanaaa-uh
O He-great is His praise,
،ٗ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ َﻘﺪ َﺳ ْﺖ اَ ْﺳ َﻤ ٓﺎؤُه‬
yaa man taqad-dasat as-maaa-uh
O He, Whose names are sacred,
،ٗ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ُﺪ ْو ُم َ َﻘ ٓﺎؤُه‬
yaa may-yadoomu baqaaa-uh
O He, Whose existence is eternal,
819
،‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ ا ْﻟ َﻌﻈَ َﻤ ُﺔ ﺑَ َ ٓﺎؤ ُٗه‬
yaa manil-a`z`amatu bahaaa-uh
O He, Whose glory is His ornament,
ٗ‫ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء رِ َد ٓاؤُه‬
‫َﻳﺎ َﻣ ِﻦ ا ْ ِﻜ‬
yaa manil-kib-ri-yaaa-u ridaaa-uh
O He, Whose greatness is His covering,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﺗُ ْﺤ ٰ َﻻ ٓؤ ُٗه‬
yaa mal-laa tuh`-s`aa aaa-laaa-uh
O He, Whose favours are countless
۞ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُ َﻌﺪ َ ْﻌ َﻤ ٓﺎؤ ُٗه‬
yaa mal-laa tua`d-du naa`-maaa-uh
O He, Whose bounties cannot be enumerated.
820
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬77
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
، ُ ْ ‫ َﻳﺎ ٓ َا ِﻣ‬، ُ ْ ‫َﻳﺎ ُﻣ ِﻌ‬
yaa mue`enu yaa ameen
O Helper, O Trustworthy,
، ُ ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﻣﺘ‬، ُ ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣﺒ‬
yaa mubeenu yaa mateen
O Manifest, O Powerful,
821
،‫ َﻳﺎ َر ِﺷ ْﻴ ُﺪ‬، ُ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ِﻜ‬
yaa makeenu yaa rasheed
O Firm, O True Guide,
،‫ َﻳﺎ َﻣﺠ ِ ْﻴ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ َﺣﻤِ ْﻴ ُﺪ‬
yaa h`ameedu yaa majeedu
O Praiseworthy, O Glorious,
۞‫ َﻳﺎ َﺷ ِ ْﻴ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ َﺷ ِﺪﻳْ ُﺪ‬
yaa shadeedu yaa shaheed
O Strong, O Witness
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳﺎ َرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
822
،ِ‫ش ا ْﻟ َﻤﺠ ِ ْﻴﺪ‬
ِ ‫ َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻌ ْﺮ‬78
yaa d`al-ar-shil-majeed
O Lord of the Glorious Throne,
‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻘ ْﻮ ِل اﻟﺴ ِﺪﻳْ ِﺪ‬
yaa d`al-qaw-lis-sadeed
O He, Whose words are right.
،ِ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻔ ِْﻌ ِﻞ اﻟﺮ ِﺷ ْﻴﺪ‬
yaa d`al-fia`-lir rasheed
O Master of great deeds,
‫اﻟﺒ ْﻄ ِﺶ اﻟﺸ ِﺪﻳْ ِﺪ‬
َ ‫َﻳﺎ ذَا‬
yaa d`al-bat`-shish-shadeed
O He, Whose punishment is severe
823
،ِ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﻮ ْﻋ ِﺪ َوا ْﻟ َﻮﻋ ِْﻴﺪ‬
yaa d`al-waa`-di wal-wae`ed
O Master of promise and threat,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ا ْﻟ َﻮ ِ ا ْﻟ َﺤﻤِ ْﻴ ُﺪ‬
yaa man hooal-walee-yul-hameed
O He, Who is guardian and the most praised one,
،‫ﻌﺎل ﻟ َﻤﺎ ﻳُﺮِﻳْ ُﺪ‬
ٌ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻓ‬
yaa man huwa f-a`-aalul-limaa yureed
O He, Who is mighty doer of whatever He wills,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َ ِ ﻳْ ٌﺐ ﻏَ ْ ُ َﻌ ِْﻴ ٌﺪ‬
yaa man qareebun ghaira baeed
O He, Who is near and not far,
824
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﺷ ِ ْﻴ ٌﺪ‬
yaa man huwa a`laa kul-li shay-in shaheed
O He, Who is witness to everything,
۞ِ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻟ َْﻴ َﺲ ﺑِﻈَ ﻼم ٍﻟﻠ َْﻌ ِ ْﻴﺪ‬
yaa man huwa laysa biz`al-lamil-lil-a`beed
O He, Who is not the least cruel to his slaves,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ِ ﻳْﻚَ َﻟ ٗ َو َﻻ َوزِﻳْ َﺮ‬79
yaa mal-laa shareeka lahu wa-laa wazayir
O He, Who has no partner and no adviser,
825
َ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺷ ِ ْﻴ َ َﻟ ٗ َو َﻻ ﻧ َ ِﻈ‬
yaa mal-laa shabeeha lahu wa-laa naz`eer
O He, Who has no equal and no match,
،ِ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ اﻟﺸ ْﻤ ِﺲ َوا ْﻟ َﻘ َﻤﺮ ِا ْﻟ ُﻤﻨ‬
yaa khaaliqash-sham-si wal-qamaril-muneer
O Creator of the sun and the bright moon,
،ِ ْ ِ ‫ ِِﺲ ا ْﻟ َﻔﻘ‬Ò‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻐ ِ َ ا ْﻟ َﺒ ٓﺎ‬
yaa mugh-ni-yal-baaa-isil-faqeer
O Enricher of the poverty stricken,
،ِ ْ ِ‫َﻳﺎ َراز َِق اﻟﻄ ْﻔ ِﻞ اﻟﺼﻐ‬
yaa r`azqat`-tif-lis` s`agheer
O Provider of sustenance to small children,
826
ِ ْ ِ ‫َﻳﺎ َراﺣ َِﻢ اﻟﺸ ْﻴﺦِ ا ْ َﻜﺒ‬
yaa r-ah`imash-shaykhil-kabeer
O Merciful to the very aged ones,
،ِ ْ ‫َﻳﺎ َﺟﺎﺑ ِ َﺮ ا ْﻟ َﻌﻈْ ِﻢ ا ْ َﻜ ِﺴ‬
yaa jaabiral-a`z`mil-kaseer
O Joiner of broken bones,
ِ ْ ِ ‫ ِِﻒ ا ْﻟ ُﻤ ْﺴ َﺘﺠ‬Ò‫َﻳﺎ ﻋ ِْﺼ َﻤ َﺔ ا ْﻟ َﺨ ٓﺎ‬
yaa i`s`-matal-khaaa-ifil-mus-tajeer
O Protector of the frightened shelter seekers,
،ٌ ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِﻌ َِﺒﺎد ِ ٖه َﺧﺒ ِ ْ َ ِﺼ‬
yaa man huwa bi-i`baadihi khabirum bas`eer
O He, Who is All-aware and All-seeing of his slaves,
827
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
yaa man huwa a`laa kul-li shay-in qadeer
O He, Who is powerful over everything.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫ َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ ُﺠ ْﻮد ِ َواﻟﻨ َﻌ ِﻢ‬80
yaa d`aal-joodi wan-nia`m
O Master of generosity and the Bestower of bounties,
،ِ ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ َوا ْ َ َ م‬
yaa d`aal-faz"li wal-karam
O Gracious and Magnanimous,
828
،‫َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ اﻟﻠ ْﻮ ِح َوا ْﻟ َﻘﻠ َِﻢ‬
yaa khaaliqal-law-h`i wal-qalam
O Creator of the Tablet and the pen,
،‫َﻳﺎ ﺑَﺎرِ َئ اﻟﺬر َواﻟﻨ َﺴ ِﻢ‬
yaa baari-ad`-d`ar-ri wn-nasam
O Creator of ants and men,
،‫س َواﻟﻨ َﻘ ِﻢ‬
ِ ْ‫َﻳﺎ ذَا ا ْﻟ َﺒﺎ‬
yaa d`aal-ba-si wan-niqam
O Inflictor of punishment and retaliator,
،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻠ ِ َﻢ ا ْﻟ َﻌ َﺮ ِب َوا ْﻟ َﻌ َﺠ ِﻢ‬
yaa mul-himal-a`rabi wala`jam
O Inspirer of Arabs and non-Arabs,
829
،‫ﻒ اﻟ َو ْاﻻَﻟ َِﻢ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
yaa kaashifaz"ur-ri wal-alam
O Expeller of pain and greif,
،‫َﻳﺎ َﻋﺎﻟ ِ َﻢ اﻟ َوا ْﻟ ِ َﻤ ِﻢ‬
yaa a`alimas-sir-ri wal-himam
O He, Who knows the secrets and the mystries,
، ِ ‫َﻳﺎ َرب ا ْﻟ َ ْﻴﺖِ َوا ْﻟ َ َ م‬
yaa rab-bal-bayti wal-h`aram
O Lord of the kaba and the sacred precinct,
۞ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ ْاﻻَ ْﺷ َﻴ ٓﺎ َء ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ َﺪم‬
yaa man khalaqal-ash-yaaa-a minal-a`dam
O He, Who has created everything out of nothingness,
830
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬81
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
،‫َﻳﺎ ﻓَﺎﻋ ِ ُﻞ َﻳﺎ َﺟﺎﻋ ِ ُﻞ‬
yaa faai`lu yaa jaa-i`lu
O Doer, O Creator
،‫ َﻳﺎ َﺎ ِﻣ ُﻞ‬،‫َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ ُﻞ‬
YAA QAABILU YAA KAAMIL
O Acceptor, O Perfect,
831
،‫اﺻ ُﻞ‬
ِ ‫َﺎﺻ ُﻞ َﻳﺎ َو‬
ِ ‫َﻳﺎ ﻓ‬
yaa faas`lu yaa waas`il
O Gracious, O Seperator
،‫ َﻳﺎ ﻏَﺎﻟ ِ ُﺐ‬،‫َﻳﺎ َﻋﺎد ِ ُل‬
yaa a`adilu yaa ghaalib
O Just, O Dominant,
۞‫ َﻳﺎ َوا ُِﺐ‬،‫َﻳﺎ ﻃَﺎﻟ ِ ُﺐ‬
yaa t`aalibu yaa waahib
O Seeker, O Generous
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
832
، ٖ ِ ‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َا ْ َﻌ َﻢ ﺑ ِ َﻄ ْﻮﻟ‬82
yaa man an-a`ma bit`awlih
O He, Who graciously bestows His bounties on us,
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َا ْ َ َم ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ ٖه‬
yaa man ak-rama bijoodih
O He, Who honours us with His charity,
، ٖ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟﺎ َد ﺑِﻠُ ْﻄ ِﻔ‬
yaa man jaada bilut-fih
O He, Who rewards us out of His beneficing,
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ َﻌﺰ َز ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ‬
yaa man taa`z-zaza biqud-ratih
O He, Who makes us respectable with His might,
833
، ٖ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗﺪ َر ﺑ ِ ِﺤﻜْ َﻤﺘ‬
yaa man qad-dara bih`ikl-mnatih
O He, Who predestines with His Wisdom,
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺣ َﻜ َﻢ ﺑ ِ َﺘ ْﺪﺑ ِ ْ ِ ٖه‬
yaa man h`akama bitad-beerih
O He, Who judges with His planning,
، ٖ ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َدﺑ َﺮ ِ ِﻌ ْﻠﻤ‬
yaa man dab-barta bi-i`l-mih
O He, Who decrees with His knowledge,
، ٖ ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺗ َﺠﺎ َو َز ﺑ ِ ِﺤ ْﻠﻤ‬
yaa man tajawaza bi hilmihi
O He, Who is forbearing with His forbearance,
834
، ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َد ٰ ِ ْ ُﻋﻠُﻮ ٖه‬
yaa man dana fee uloovihi
O He, Who is near us in spite of His exaltation,
۞ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋ َﻼ ِ ْ ُدﻧ ُﻮ ٖه‬
yaa man a`laa fee dunoo-wih
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺨﻠُ ُﻖ َﻣﺎ َ ﺸَ ٓﺎ ُء‬83
yaa may-yakh-luqu maa yashaaa-u
Protect us from the Fire, O Lord.
835
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻔ َْﻌ ُﻞ َﻣﺎ َﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yaf-a`lu-maa yashaaa-u
O He, Who creates whatever He wishes,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْ ﺪ ِْي َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa-may-yah-dee may-yashaaa-u
O He, Who does whatever He wishes,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻀِﻞ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa-may-yuzillo may-yashaaa-u
O He, Who leaves astray whomever He wishes,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻌﺬ ُب َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yua`d`-d`ibu may-yashaaa-u
O He, Who punishes whomever He wishes,
836
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ْﻐ ِ ُ ﻟ ِ َﻤ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yagh-firu limay-yashaaa-u
O He, Who forgives whomever He Wishes,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻌِﺰ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yui`z-zu may-yashaaa-u
O He, Who honors whomever He wishes,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ِﺬل َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yud`il-lu may yashaaa-u
O He, Who dishonors whomever He wishes,
،‫ﻮر ِ ْاﻻَ ْر َﺣﺎم ِ َﻣﺎ َﺸَ ٓﺎ ُء‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺼ‬
yaa may-yus`aw-wiru fil-ar-h`aami maa yashaaa-u
O He, who fashions in the womb as he wishes.
837
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻳ ْﺨ َﺘﺺ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِ ٖ َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء‬
yaa may-yakh-tas`-s`u birah`-matihi may-yashaaa-u
O He, Who chooses for His mercy whoever He wishes.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻢ َﻳﺘﺨ ِ ْﺬ َﺻﺎﺣ َِﺒ ًﺔ و َﻻ َوﻟ ًَﺪا‬84
yaa mal-lam yat-takhid`s`aa`ibataw-wa-laa walada
O He, Who has neither wife nor child,
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ﻟ ِ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ْﺪ ًرا‬
yaa man jaa`la likul-li shay-in qad-raa
O He, Who creates everythuing in a fixed measure,
838
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُ ْ ِ ُك ِ ْ ُﺣﻜْﻤِ ٖ اَ َﺣ ًﺪا‬
yaa mal-laa yush-riku fee h`uk-meehi ah`adaa
O He, Who has no partner in His rule,
،‫ ِ َﻜ ِﺔ ُر ُﺳ ًﻼ‬Òٓ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ا ْﻟ َﻤ َﻼ‬
yaa man jaa`lal-malaaa-ikata rusulan
O He, Who appointed angels as messengers,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ِ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء ﺑُﺮُ ْو ًﺟﺎ‬
yaa man jaa`la fis-samaaa-i buroojan
O He, Who made costellations in the heaven,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ْاﻻَ ْر َض َ َ ًارا‬
yaa man jaa`lal-ar-z"a qaraaraa
O He, Who made the earth a place of abode,
839
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺧﻠ ََﻖ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤ ٓﺎ ِء َ َ ً ا‬
yaa man khalaqa minal-maaa-i basharaa
O He, Who created man from water,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﺟ َﻌ َﻞ ﻟ ِ ُﻞ َ ٍْ َا َﻣ ًﺪا‬
yaa man jaa`la likul-li shay-in amadaa
O He, Who fixed a period for everything.
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ َﺣ َﺎط ﺑ ِ ُﻞ َ ٍْ ﻋِﻠ ًْﻤﺎ‬
yaa man ah`aata bikul-li shay-in i`l-maa
O He, Whose knowledge encompasses1everything,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ ْﺣ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻋ َﺪ ًدا‬
yaa man ah`-s`aa kul-laa shay-in a`dadaa
O He, Who knows the number and qauntity of everything.
840
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬85
allahuma in-nee asluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
، ُ ِ ‫َﻳﺎ ٓ اَو ُل َﻳﺎ ٓا‬
yaa aw-walu yaa aa-khir
O First, O Last,
، ‫ َﻳﺎ ﺑَﺎﻃ ُِﻦ‬،ُ‫َﻳﺎ ﻇَ ﺎ ِﺮ‬
yaa z'aahiru yaa baat'in
O Manifest, O Hidden,
841
،‫ َﻳﺎ َﺣﻖ‬،‫َﻳﺎ ﺑَﺮ‬
yaa bar-ru yaa h'q-qu
O Virtuous, O Right,
،ُ‫ َﻳﺎ و ِ ْﺗﺮ‬،‫َﻳﺎ َ ْ ُد‬
yaa far-du yaa wit-r
O He, O Unique,
۞‫ َﻳﺎ َ ْ َﻣ ُﺪ‬،‫َﻳﺎ َﺻ َﻤ ُﺪ‬
yaa s'amadu yaa sarmad
O Independent, O Eternal
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
842
ٍ ‫ َﻳﺎ َﺧ ْ َ َﻣ ْﻌﺮُ ْو‬86
،‫ف ُ ِ َف‬
yaa khayra maa'roofina u'rifa
O Best recognized, of all recogniged,
،‫َﻳ ٓﺎ َاﻓ َْﻀ َﻞ َﻣ ْﻌﺒُ ْﻮد ٍ ُﻋﺒ ِ َﺪ‬
yaa azala maboodin obid
O Best of all to be worshipped,
، َ ِ ‫َﻳﺎ ٓ اَ َﺟﻞ َﻣ ْﺸﻜُ ْﻮ ٍر ُﺷ‬
yaa ajal-laa mash-koorin shukir
O Greatest of those to Whom thanks are due,
، َ ِ ُ‫َﻳ ٓﺎ اَ َﻋﺰ َﻣ ْﺬ ُﻛ ْﻮ ٍر ذ‬
yaa aa'z-za mad'koorin du'kir
O Most remembered of all Who thanks are due,
843
،‫َﻳﺎ ٓ اَ ْﻋ ٰ َﻣ ْﺤ ُﻤ ْﻮد ٍ ُﺣﻤِ َﺪ‬
yaa aa'laa mah'-moodin h'umid
O Most praiseworthy of all those who are praised,
،‫َﻳﺎ ٓ َاﻗ َْﺪ َم َﻣ ْﻮ ُﺟ ْﻮد ٍﻃُﻠ ِ َﺐ‬
yaa aq-dama maw-joodin t'ulib
O Eternal Existence who is sought,
ٍ ‫َﻳﺎ ٓ اَ ْر َﻓ َﻊ َﻣ ْﻮ ُﺻ ْﻮ‬
،‫ﻒ‬
َ ‫ف و ِﺻ‬
yaa ar-faa'maw-s'oofiw-wus'if
O Highest of those who are praised,
،‫َﻳﺎ ٓ َ ْﻛ َ َ َﻣ ْﻘ ُﺼ ْﻮد ٍﻗ ُِﺼ َﺪ‬
yaa ak-rama maq-s'oodin qus'id
O Great of the purposes which are striven for,
844
‫َﻳﺎ ٓ َا ْ َ َم َﻣ ْﺴﺌ ُْﻮ ٍل ُﺳ ِ َﻞ‬
yaa akram mas-oolin su-il
O Most liberal giver who is requested,
۞‫َﻳ ٓﺎ َا ْ َ َف َﻣ ْﺤﺒُ ْﻮ ٍب ُﻋﻠ ِ َﻢ‬
yaa ashrafa mah'boobin u'lim
O Noblest Friend who is known,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ ْ ِ ‫ َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ ا ْﻟ َﺒﺎﻛ‬87
yaa h'abeebal-baakeen
O Friend of those who weep,
845
، َ ْ ِ ‫ﻴﺪ ا ْﻟ ُﻤ َﺘ َﻮ ﻠ‬
َ ‫َﻳﺎ َﺳ‬
yaa say-yidal-mutawal-kileen
O Refege of those who trust in Him,
، َ ْ ‫َﻳﺎ َﺎد ِ َي ا ْﻟ ُﻤﻀِﻠ‬
yaa haadi-yal-muz'il-leen
O Guide of the misguided,
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َو ِ ا ْﻟ ُﻤ ْﺆ ِﻣﻨ‬
yaa walee-yal-mumineen
O Master o fthe faithful,
،‫َﻳ ٓﺎ اَﻧ ِ ْﻴ َﺲ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
yaa aneesad'd'aakireen
O Friend of worshippers,
846
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻔﺰَ َع ا ْﻟ َﻤ ْﻠ ُ ْﻮﻓ‬
yaa mafzaa'l-mal-hoodeen
O Shelter of the sorrowful,
َ ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِ َ اﻟﺼﺎدِﻗ‬
yaa munjiyas'-s'aadiqeen
O Mightiesr of all,
،‫َﻳ ٓﺎ اَﻗ َْﺪ َر ا ْﻟ َﻘﺎدِرِﻳْ َﻦ‬
ya aqdar qadereen
O’ the powerful of the powerfuls
، َ ْ ِ‫َﻳ ٓﺎ اَ ْﻋﻠ ََﻢ ا ْﻟ َﻌﺎﻟِﻤ‬
yaa aa'lamal-a'alimeen
O Omnipotent,
847
۞ َ ْ ‫َﻳ ٓﺎاِﻟ ٰ َ ا ْﻟ َﺨﻠ ِْﻖ اَ ْﺟ َﻤ ِﻌ‬
yaa ilaaha al-khaliqi aj-mae'en
O Allah of the entire Creation,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻋ َﻼ َﻓ َﻘ َ َﺮ‬88
yaa man a`laa faqahar
O He, Who is high and dominant,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻣﻠَﻚَ َﻓ َﻘ َﺪ َر‬
yaa mam-malaka faqadar
O He, Who is masterful and powerful,
848
،َ َ ‫َﻳﺎ َﻣﻦ ﺑَ َﻄ َﻦ َﻓ َﺨ‬
yaa mam bat`ana fakhabara
O He,Who is hidden and aware,
، َ َ َ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُﻋﺒ ِ َﺪ َﻓﺸ‬
yaa man u`bida fashakara
O He, Who is worshipped and who appreciates,
، َ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻋُ ِ َ َﻓ َﻐ‬
yaa man u`s`iya faghafar
O He,Who is disobeyed and yet forgives,
،ُ َ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﺗ ْﺤﻮِﻳْ ِ ا ْﻟ ِﻔ‬
yaa mal-laa tah`-weehi al-fikar
O He, Whom thought cannot encompass,
849
، ٌ َ َ ُ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﺪرِ ُﻛ‬
yaa mal-laa yud-rikuhu bas`ar
O He, Whom eyes cannot see,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺨ ٰ َﻋﻠ َْﻴ ِ َاﺛ َ ٌﺮ‬
yaa mal-laa yakh-faa a`ilayhi athar
O He,from Whom nothing is concealed,
، ِ َ ‫ﻳﺎ َراز َِق ا ْﻟ َﺒ‬
yaa raaziqa al-bashar
O Provider of sustenance to mankind,
۞‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘﺪ َر ُﻞ َﻗ َﺪ ٍر‬
yaa muqad-dira kul-liqadar
O He Who ordained all destinies.
850
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬89
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily i beseech Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ ﺑَﺎرِ ُئ‬،‫َﻳﺎ َﺣﺎﻓ ُِﻆ‬
yaa h`aafizu yaa baari
O Protector, O Maker,
،ُ‫ َﻳﺎ ﺑَﺎذِخ‬،‫َﻳﺎ ذَارِ ُئ‬
yaa d`aari-u yaa baad`ikh,
O Creator, O High,
851
، ُ‫ َﻳﺎ ﻓَﺎﺗِﺢ‬،‫َﻳﺎ ﻓَﺎرِ ُج‬
yaa faariju yaa faatih`
O Revealer, O Victorious,
،‫ َﻳﺎ َﺿﺎ ِﻣ ُﻦ‬،‫ﻒ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬
yaa kaashifu yaa z"aamin
O Disclosers, O Guarantor,
۞ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ﻧَﺎ‬،ُ‫َﻳﺎ ٓ ِﻣﺮ‬
yaa aa-miru yaa naahee
O Commander, O Prohibitor,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
852
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﻌ َﻠ ُﻢ ا ْﻟ َﻐ ْﻴ َﺐ اِﻻ َُﻮ‬90
yaa mal-laa yaa`-lamul-ghayba il-laa huwa
O He, besides Whom no one knows the secrets,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْ ِ ُف اﻟﺴﻮ َء اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yas`-rifus-sooo-a il-laa huwa
O He, besides Whom no one drives away calamities,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺨﻠُ ُﻖ ا ْﻟ َﺨﻠ َْﻖ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yakh-liqul-khal-qa il-laa huwa
O He, besides Whom no one creates,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﻐ ِ ُ اﻟﺬﻧ َﺐ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yagh- firud`-d`am-ba il-laa huwa
O He,besides Whom no one forgive sins,
853
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُﺘ ِﻢ اﻟﻨ ْﻌ َﻤ َﺔ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yutimun- nia`-mata il-laa huwa
O He, besides Whom no one perfect the bounties,
‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُ َﻘﻠ ُﺐ ا ْﻟ ُﻘ ُﻠ ْﻮ َب اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yuqal- libul-qulooba il-laa huwa
O He, besides Whom no one transforms hearts.
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻳُ َﺪﺑﺮُ ْاﻻَ ْﻣ َﺮ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yudab- birul-am-ra il-laa hoo
O He,besides Whom no one manages affairs,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ َﻨﺰ ُل ا ْﻟ َﻐ ْﻴ َﺚ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yunaz- zilul-ghaytha il-laa huwa
O He, besides Whom no one holds the reins,
854
،‫اﻟﺮز َق اِﻻ َُﻮ‬
ْ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺒ ُﺴ ُﻂ‬
yaa mal-laa yab-sut`ur- rizqa il-laa huwa
O He,besides Whom no one increases sustensnce,
۞‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻﻳُ ْﺤ ِ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ ٰ اِﻻ َُﻮ‬
yaa mal-laa yuh`yeel-maw-taa il-laa huwa
O He, besides Whom no one quickens the dead.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ِﻌ ْ َ اﻟﻀ َﻌ َﻔ ٓﺎ ِء‬91
yaa mue`enaz"-z"ua`faaa-i
O Helper of the weak,
855
،‫َﻳﺎ َﺻﺎﺣ َِﺐ ا ْﻟ ُﻐ َﺮﺑَ ٓﺎ ِء‬
, ya sahebal-ghoora-baa' ay
O Companion of the strangers,
،‫َﻳﺎ ﻧَﺎ ِ َ ْاﻻَ ْوﻟ ِ َﻴ ٓﺎ ِء‬
yaa naas`iral-aw-li-yaaa-i
O Helper of [His] freinds,
،‫َﻳﺎ َﻗﺎ َِﺮ ْاﻻَ ْﻋ َﺪ ٓا ِء‬
yaa qaahiral-aa`-daaa-i
O Overpowerer of the enemies,
،‫َﻳﺎ َراﻓ ِ َﻊ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء‬
ya rafe'as-samaa'ay
O Elevator of the sky,
856
،‫َﻳﺎ ٓ اَﻧ ِ ْﻴ َﺲ ْاﻻَ ْﺻﻔ َِﻴ ٓﺎ ِء‬
yaa aneesal-as`-fi-yaaa-i
O Genial to the chosen ones,
،‫َﻳﺎ َﺣ ِ ْﻴ َﺐ ْاﻻَ ْ ﻘ ِ َﻴ ٓﺎ ِء‬
yaa h`abeebal-at-qi-yaaa-i
O Freind of the pious,
،‫َﻳﺎ َﻛ ْﻨﺰَ ا ْﻟ ُﻔ َ َ ٓا ِء‬
yaa kanzal-fuqaraaa-i
O Treasure of the indigent,
،‫َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ َ ْاﻻَﻏْﻨ ِ َﻴ ٓﺎ ِء‬
yaa ilahal-agh-ni-yaaa-i
O Lord of the rich,
857
۞‫َﻳﺎ ٓ اَ ْ َ َم ا ْ ُ َ َﻣ ٓﺎ ِء‬
yaa ak-ramal-kuramaaa-i
O Most benign of all.
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،ٍْ َ ‫ َﻳﺎ َﺎ َﻓ ًﻴﺎ ﻣ ْﻦ ُﻞ‬92
yaa kaafiyaaam-min kul-li shay
O He Who is self-sufficient from everything,
،ٍْ َ ‫ ًِﻤﺎ َﻋ ٰ ُﻞ‬Ò‫ﻳﺎ َﻗ ٓﺎ‬
yaa qaaa-iman a`laa kul-li shay
O He Who is established over everything,
858
،ٌْ َ ٗ ُ ِ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﺸﺒ‬
yaa mal-laa yush-bihu shay
O He, nothing is like unto Him,
،ٌْ َ ٖ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳﺰِﻳْ ُﺪ ِ ْ ُﻣ ْﻠ ِﻜ‬
yaa mal-laa yazeedu fee mul-kihi shay
O He, nothing extends His kingdom,
،ٌْ َ ِ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺨ ٰ َﻋﻠ َْﻴ‬
, ya mal-la yakhfa 'alaihe shai'oon
O He from Whom nothing is hidden,
،ٌْ َ ٖ ِ ‫ِﻨ‬Ò‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﻨ ُﻘ ُﺺ ِﻣ ْﻦ َﺧﺰَا‬
yaa mal-laa yanqus'u min khazaaa-inihi shay
O He, nothing decreases His treasure,
859
ٌْ َ ٖ ِ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻴ َﺲ َﻛﻤِ ْﺜﻠ‬
yaa mal-laysa kamith- lihi shay
O He, nothing is like unto Him,
ٌْ َ ٖ ِ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﻌﺰ ُ ُب َﻋ ْﻦ ﻋ ِ ْﻠﻤ‬
yaa mal-laa yaa' yaa,zubu a'n i'l-mihi shay
O He, Whose Knowledge encompasses everything,
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ َﺧﺒ ِ ْ ﺑ ِ ُﻞ‬
yaa man huwa kha- beerum bikul-li shay
O He, Who is All-Aware,
۞ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َوﺳ َِﻌ ْﺖ َر ْﺣ َﻤ ُﺘ ٗ ُﻞ‬
yaa maw-wasia't rah'- matuhu kul-laa shay
O He, Whose mercy extends to everything,
860
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬93
allahumma in-neee as-aluka bis-mika
O Allah, verily I beseech Thee in Thy name:
،‫َﻳﺎ ُﻣ ْ ِ ُم َﻳﺎ ُﻣ ْﻄ ِﻌ ُﻢ‬
yaa muk-rimu yaa mut'-i'm
O Generous, O Provider,
،‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻌ ِﻄ ْﻲ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِﻌ ُﻢ‬
yaa mun-i'mu yaa mua'-t'ee
O Bestower of bounties, O Bestower of gifts,
861
،ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻘ‬،ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻐ‬
yaa mugh-nee yaamuq-nee
O Enricher, O Giver of shelter
،ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ‬،ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻔ‬
yaa muf-nee yaa muh'yee
O Destroyer, O Quickner,
۞ ْ ِ ‫ َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ‬،ْ ِ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺮ‬
yaa mur-z"ee yaamunjee
O Satisfier, O Who grants salvation,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
862
،ٗ‫ َﻳﺎ ٓ اَو َل ُﻞ َ ٍْ و ِ َ ه‬94
yaa aw-walal ku-lishayiw-wa aaa-khirah
O First and the 'Last.
ٗ
‫َﻳﺎ ٓاِﻟ ٰ َ ُﻞ َ ٍْ و َﻣﻠ ِ ْﻴ َﻜ‬
yaa ilaaha kuli-shayin wa malikihi
O Lord of the everything and its Master,
،ٗ ‫َﻳﺎ َرب ُﻞ َ ٍْ و َﺻﺎ َِﻌ‬
yaa ilaaha kuli-shayin s'aania'h
O Lord Cherisher of everything and its Fashioner,
ٗ
‫َﻳﺎ ﺑَﺎرِ َئ ُﻞ َ ٍْ و َﺧﺎﻟ ِ َﻘ‬
yaa rab-ba kul-li shayiw-wa khaliqah
O Creater of everything and its Maker,
863
،ٗ ‫َﻳﺎ َﻗﺎﺑ ِ َﺾ ُﻞ َ ٍْ وﺑَﺎﺳ َِﻄ‬
yaa qaabiz''a kul-li shayiw-wa baasitah
O Controler of everything and its Extender,
،‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺒ ِﺪ َئ ُﻞ َ ٍْ و ُﻣﻌ ِْﻴ َﺪ ٗه‬
yaa mubdia kul-lishayiw-wa mua'ydah
O Origin of everything and its Return,
،ٗ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﻨ ِﺸ َﺊ ُﻞ َ ٍْ و ُﻣ َﻘﺪ َره‬
yaa munshiwa kul-li shayiw-wa muqad-dirah
O Oringinator of everything and its estimator,
،ٗ ‫ﻮن ُﻞ َ ٍْ و ُﻣ َﺤﻮ َﻟ‬
َ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﻜ‬
yaa mukawina kul-li shayiw-wa muha'aw-wilah
O Creator of everthing and its destroyer,
864
،ٗ ‫َﻳﺎ ُﻣ ْﺤ ِ َ ُﻞ َ ٍْ و ُﻣﻤِ ْ َﺘ‬
yaa muh'-yee kul-li shayiw-wa mumeetah
O Quickener of everything and Maker of its death,
۞ ٗ َ ‫َﻳﺎ َﺧﺎﻟ ِ َﻖ ُﻞ َ ٍْ و َوارِﺛ‬
yaa khaaliqa kul-li shayiw-wa warithah
O Author of everything and its inheritor,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﺧ ْ َ ذَا ِ ٍ و َﻣ ْﺬ ُﻛ ْﻮ ٍر‬95
yaa khayra d'aakirinw wa mad'koor
O Best Rememberer and Remembered,
865
‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﺷﺎ ِ ٍ و َﻣ ْﺸﻜُ ْﻮ ٍر‬
yaa khayra shaakiri- wa mash-koor
O Best Appreciator and Appreciated,
،ٍ ‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﺣﺎ ِﻣ ٍﺪ و َﻣ ْﺤ ُﻤ ْﻮد‬
yaa khayra h'aamidiw wa mah'mood
O Best Praiser and Praised,
ٍ ‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﺷﺎ ِ ٍﺪ و َﻣ ْﺸ ُ ْﻮد‬
yaa khayra shaahidiw wa mash-hood
O Best Witness and Witnessed,
،ٍ‫ّﻮ‬
ُ‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َدا ٍع و َﻣ ْﺪﻋ‬
yaa khayra daai'w wa mad-o'owin
O Best Inviter and invited,
866
،‫ﺎب‬
ٍ ‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ ُﻣﺠ ِ ْﻴﺐٍ و ُﻣ َﺠ‬
yaa khayra mujeebiw-wa mujaab
O Best Responser and Responsded,
،‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ ُﻣ ْﺆﻧ ِ ٍﺲ و َاﻧ ِ ْﻴ ٍﺲ‬
yaa khayra mu-nisiw wa anees
O Best Comforter and Counseior,
،‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﺻﺎﺣِﺐٍ و َﺟﻠ ِ ْﻴ ٍﺲ‬
yaa khayra s'aah'biw-wa jalees
O Best Friend and Companion,
،‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﻣ ْﻘ ُﺼ ْﻮد ٍو َﻣ ْﻄ ُﻠ ْﻮ ٍب‬
yaa khayra maq-s'oodiw-wa mat-loob
O Most Desired and Sought,
867
۞‫ﻳﺎ َﺧ ْ َ َﺣ ِ ْﻴﺐٍ و َﻣ ْﺤﺒُ ْﻮ ٍب‬
yaa khayra h'abeebiw-wa mah'boob
O Most Affectionate and Loved,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻟ ِ َﻤ ْﻦ َد َﻋﺎ ُه ُﻣﺠ ِ ْﻴ ٌﺐ‬96
yaa man huwa liman daa''hu mujeeb
O Allah, the Answerer to him who calls Him,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻟ ِ َﻤ ْﻦ اَﻃَﺎ َﻋ ٗ َﺣ ِ ْﻴ ٌﺐ‬
yaa man huwa liman ataa'hu h'abeeb
O He, Who is close to Him who loves Him,
868
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ا ِ ٰ َﻣ ْﻦ اَ َﺣﺒ ٗ َ ِ ﻳْ ٌﺐ‬
yaa man huwa ilaa man ah'ab-bahu qareeb
O Protector of one who seeks protection,
،‫اﺳ َﺘ ْﺤﻔَﻈَ ٗ َرﻗ ِ ْﻴ ٌﺐ‬
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ِﻦ‬
ْ
yaa man huwa biman-s tah-fazahu raqeeb
O Allah Who is Generous to him who is hopeful of Him,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َر َﺟﺎ ُه َ ِ ْﻳ ٌﻢ‬
yaa man huwa biman bimar-rajaaahu kareem
O Allah, Who is Merciful in spite of His Grandeur,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ َﻋ َﺼﺎ ُه َﺣﻠ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa biman as'sshu h'aleem
O Allah, Who is Great in HIs Wisdom,
869
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ َﻋﻈَ َﻤﺘ ِ ٖ َرﺣ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee a'z'matihi rah'eem
O Allah, Who is Merciful in spite of His Grandeur
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ِ ْ ﺣِﻜْ َﻤﺘ ِ ٖ َﻋﻈ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee h'ik-matih a'zeem
O Allah, Who is Great in His Wisdom
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧ ِ ٖ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ‬
yaa man huwa fee ih'-saanihi wadeem
O Allah, Whose is Eternal in his Benevolence,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﺑ ِ َﻤ ْﻦ اَ َرا َد ٗه َﻋﻠ ِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man huwa biman aradahu a'leem
O Allah, Who is Aware of one who seeks Him,
870
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
، َ‫ َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْﺳ َﺌﻠُﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚ‬97
allahumma in-nee as-aluka bis-mika
O Allah, verily I entreat Thee in Thy name:
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َﺮﻏ ُﺐ‬،‫ﺒﺐ‬
ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺴ‬
yaa musab-bibu yaa muragh-hib
O Primal Cause, O Creator of desire,
،‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻌﻘ ُﺐ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻘﻠ ُﺐ‬
yaa muqal-libu yaa mua'q-qibu
O Changer, O Inflictor
871
،‫ﻮف‬
ُ ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﺨ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﺮﺗ ُﺐ‬
yaa murat-tib yaa mukhaw-wifu
, O Organizer,O Awful,
، ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺤﺬ ُر َﻳﺎ ُﻣ َﺬ‬
yaa muh'ad'-d'iru yaa mud'ak-kir
O Saver, O Reminder,
۞ُ ‫ َﻳﺎ ُﻣ َﻐ‬، ُ ‫َﻳﺎ ُﻣ َﺴ‬
yaa musakh-hiru yaa mughay-yir
O Subjector, O Displace,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
872
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻋِﻠ ُْﻤ ٗ َﺳﺎﺑ ِ ٌﻖ‬98
yaa man i'l-muhu saabiq
O He, Whose knowledge is eternal,
، ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ و ْﻋ ُﺪهٗ َﺻﺎد ِ ٌق‬
yaa man waadohu sadiq
O He Whose Promise is true,
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ ْﻄ ُﻔ ٗ ﻇَ ﺎ ٌِﺮ‬
yaa mal-lut-f'uhu z'aahir
O He Whose Benignity is manifest,
، ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ اَ ْﻣﺮُهٗ ﻏَﺎﻟ ِ ٌﺐ‬
yaa man am-ruhu ghaalib
O He, Whose Command is everruling,
873
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻛ ِ َﺘﺎﺑ ُ ٗ ُﻣ ْﺤ َﻜ ٌﻢ‬
yaa man kitaabuhu muh'kam
O He Whose Book is clear and final,
‫ ٌِﻦ‬Ò‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َﻗ َﻀ ٓﺎؤ ُٗه َ ٓﺎ‬
yaa man qaz''aa-uh kaaa-in
O He Whose hudgement is inevitable,
، ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ُ ْ ﻧ ُ ٗ َﻣﺠ ِ ْﻴ ٌﺪ‬
yaa man qur-aaa-huhu majeed
O He Whose Qur'an is gloriouse,
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻣ ْﻠﻜُ ٗ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﻢ‬
yaa mam-mul-kuhu qadeem
O He Whose Rule is eternal,
874
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻓ َْﻀ ُﻠ ٗ َﻋﻤِ ْﻴ ٌﻢ‬
yaa man fazluhu ameem
O he Whose Favour is common to all,
۞‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ َ ْ ُﺷ ٗ َﻋﻈ ِْﻴ ٌﻢ‬
yaa mna a'rshuhu a'zeem
O He Whose Throne is great,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َ ْﺸ َﻐﻠُ ٗ َﺳ ْﻤ ٌﻊ َﻋ ْﻦ َﺳ ْﻤ ٍﻊ‬99
yaa mal-laa yash-ghaluhu sam'un a'n sam'i'n
O He-listening to one individual does not prevent Him from listening to others simultaneously
875
‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﻤ َﻨ ُﻌ ٗ ﻓ ِْﻌ ٌﻞ َﻋ ْﻦ ﻓ ِْﻌ ٍﻞ‬
yaa mal-laa yam-nau'uhu fi-a'-lun a'n fia'l
O He-doing one thing does not prevent Him from doing other things simultaneously
،‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻳُ ْﻠ ِ ْﻴ ِ َﻗ ْﻮ ٌل َﻋ ْﻦ َﻗ ْﻮ ٍل‬
yaa mal-laa yul-heehi qaw-lun a'n waw-lin
O He-the speech of one person does not make Him needless of the simultaneous speech of
others,
،‫ال َﻋ ْﻦ ُﺳ َﺆا ٍل‬
ٌ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ُ َﻐﻠ ُﻄ ٗ ُﺳ َﺆ‬
yaa mal-laa yughal-list'uhu suaalun a'an sual
O He-one request does not make Him forgetful of other requesters,
876
،ٍْ َ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺤ ُﺠﺒُ ٗ َ ٌْ َﻋ ْﻦ‬
yaa mal-laa y'ahjubuh shayun a'n shay
O He-the sight of one thing does not prevent him from seeing othe things simultaneously,
، َ ْ ‫ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ ﻳُ ْ ِ ُﻣ ٗ ا ِ ْﻟ َﺤﺎ ُح ا ْﻟ ُﻤﻠِﺤ‬
yaa mal-laa yub-rimuhu il-h'aahu'l-mulih'een
O He-the plantive cries of those who weep and lament do not bother Him,
،‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ﻏَﺎ َﻳ ُﺔ ُﻣ َﺮاد ِا ْﻟ ُﻤﺮِﻳْ ِﺪﻳْ َﻦ‬
yaa man huwa ghaayatu muraadil mureedeen
O He Who is the ultimate Aim of the efforts of saints
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ َِﻤ ِﻢ ا ْﻟ َﻌﺎرِﻓ‬
yaa man huwa muntahaa himamil-a'arifeen
O He Who is the Goal of gnostics
877
، َ ْ ِ ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ َُﻮ ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ ﻃَﻠ َِﺐ اﻟﻄﺎﻟِﺒ‬
yaa man huwa muntahaa talabit-taalibeen
O He Who is the Goal seekers,
۞ َ ْ ِ‫َﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻻ َﻳ ْﺨ ٰ َﻋﻠ َْﻴ ِ ذَر ٌة ِ ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
yaa mal-laa yakh-faa a'layhi d'ar-ratun feel-a'alameen
O He from Whom not a single particle in the worlds is hidden,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
،‫ َﻳﺎ َﺣﻠ ِ ْ ً ﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬100
yaa h'aleemal-laa yaa'-jal
O Forbearing Who does not make haste,
878
، ‫َﻳﺎ َﺟ َﻮا ًدا ﻻ َﻳ ْﺒ َﺨ ُﻞ‬
yaa jwadal-laa yabkhal
O Generous Who is never a miser,
،‫ﻒ‬
ُ ِ ‫َﻳﺎ َﺻﺎدِﻗًﺎ ﻻ ﻳُ ْﺨﻠ‬
yaa sadiqan laa yukhlif
O True Who never breaks the promise,
،‫َﻳﺎ َو ﺎ ًﺑﺎ ﻻ َﻳ َﻤﻞ‬
yaa wah-haabal-laa yamal-l
O Munificent Who never regrets,
،‫َﻳﺎ َﻗﺎ ِ ًﺮا ﻻ ُ ْﻐ َﻠ ُﺐ‬
yaa qaahiral-laa yughlab
O Dominant Who is never overpowered,
879
‫ﻒ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻋ ِﻈ ْ ً ﻻ ﻳُ ْﻮ َﺻ‬
yaa a'zeemal-laa yah'eefu
O Great Who is indescribale,
،‫ﻒ‬
ُ ‫َﻳﺎ َﻋ ْﺪ ًﻻ ﻻ َﻳ ِﺤ ْﻴ‬
, ya'adlan la yaheefo
OJust Who is never oppressive,
ُ ِ ‫َﻳﺎ ﻏَﻨِﻴﺎ ﻻ َ ْﻔ َﺘ‬
yaa ghanee-yaal-laa yaf-taqir
O Boubteous Who is never rapacious,
،ُ‫َﻳﺎ َﻛﺒ ِ ْ ًا ﻻ َ ْﺼ ُﻐﺮ‬
yaa qabeeral-laa yasghur
O Great Who does not become small,
880
۞‫َﻳﺎ َﺣﺎﻓ ِﻈً ﺎ ﻻ َ ْﻐ ُﻔ ُﻞ‬
yaa h'aafizal laa yaghfal
O Protect Who does not neglect ,
‫ ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث ا ْﻟ َﻐ ْﻮ َث َﺧﻠ ْﺼ َﻨﺎ ِﻣ َﻦ اﻟﻨﺎرِ َﻳ َﺎرب‬،‫ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ َﻳ َﺎﻻ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ َاﻧ ْ َﺖ‬
sobhanaka ya laa illaha illa anta alghawthal-ghawth khallisna minan-nare ya rabbe
Praise be to You, there is no god but You, the relief, the relief, Protect us from the Fire, O Lord.
881
‫دﻋﺎ ﺟﻮﺷﻦ ﺻﻐ‬
JAWSHANE SAGHEER
‫ِ ْﺴ ِﻢ اﷲِ اﻟﺮ ْﺣ ٰﻤ ِﻦ اﻟﺮﺣ ِْﻴ ِﻢ‬
bis-mil-laahir-rah'-manir-rah'eem
In the name of God,The Merciful The Compassionate
، ٖ ِ ‫ﻒ َﻋ َﺪا َوﺗ‬
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ُﺪ‬
َ ‫ّو ٍاﻧْـ َﺘ ٰ َﻋ َ َﺳ ْﻴ‬
ilahee kam-min a'doo-win intaz'aa a'lay'ya sayfa a'daawatih
My God, many an enemy drew up the sword of hostility against me,
َ ‫ َو َد‬، ‫ﻒ ِ ْ َﺷ َﺒﺎ َﺣﺪ ٖه‬
ِ ‫اف‬
َ َ ‫َو َﺷ َﺤ َﺬ ِ ْ ُﻇ َﺒ َﺔ ِﻣ ْﺪ َﻳﺘ ِ ٖ َو َا ْر‬
ْ
wa shah'ad'a lee z'ub-bata mud-yatih wa ar-hafa lee shaba haddehi wa dafa lee
honed the dagger's edge, sharpened the arrows' points,
882
ِ ُ ْ ‫ َِﺐ ِﺳ َ ﺎ ِﻣ ٖ َوﻟ َْﻢ َﺗ َﻨ ْﻢ َﻋ ْ َﻋ‬Òٓ‫ َو َﺳﺪ َد ا ِ َ َﺻ َﻮا‬، ٖ ‫َﻗ َﻮاﺗ ِ َﻞ ُﺳ ُﻤ ْﻮ ِﻣ‬
، ٖ ِ ‫اﺳﺘ‬
َ
َ
qawaatila sumoomih wa sad-dada ilay-ya s'awaaa-iba sihaamih wa lam tanam a'n-nee a'yun
h'iraasatih
made ready deadly poisons, leveled his bow at me, and, keeping an eye on me,
،‫ َواَ ْﺿ َﻤ َﺮ اَ ْن ُﺴ ْﻮ َﻣ ِ ا ْﻟ َﻤ ْ ُ ْو ُه‬.
wa az'mara ay-yasoomaneel-mak-roohu
harbored evil thoughts to force me to swallow, against my will, the deadly bitter poison.
‫ ﻧَﻈَ ْﺮ َت ا ِ ٰ َﺿ ْﻌ ِ ْ َﻋ ِﻦ ا ْﺣﺘ َِﻤﺎ ِل ا ْﻟﻔ ََﻮاد ِ ِح‬، ٖ ِ ‫ﺎف َﻣ َﺮ َارﺗ‬
َ ‫َوﻳُ َﺠﺮ َﻋ ِ ْ ذُ َﻋ‬
wa yujar-ria'nee d'ua'afa maraaratih naz'ar-ta ilaa z'aa'-fee a'nih-timaalil-fawaadih'
Thou came to know that I am too weak to bear hardships and too exhausted to withstand
misfortunes,
883
ِ ْ ‫و َﻋ ْﺠﺰ ِ ْي َﻋ ِﻦ‬
، ٖ ِ ‫اﻻﻧْﺘ َِﺼﺎرِ ِﻣﻤ ْﻦ َﻗ َﺼ َﺪ ِ ْ ﺑ ِ ُﻤ َﺤ َﺎرﺑَﺘ‬
wa a'j-zee a'nil-intis'ari mimman qas'adanee bi-muh'aarabatih
and took notice of my shortcoming that I cannot confront the enemy who had planned to attack
me,
ِ ‫َو َو ْﺣ َﺪ ِ ْ ِ ْ َﻛﺜ ِ ْ ٍﻣﻤ ْﻦ ﻧﺎ َوا‬
ْ
wa wah'-datee fee katheerim-mimman naawaanee
and perceived my isolation amid the multitude of gathering enemies, sitting in ditches, ready to
pounce upon me,
ٖ ِ ‫َو َا ْر َﺻ َﺪ ِ ْ ﻓ ِ ْ َ َﻟ ْﻢ اُ ْﻋﻤِ ْﻞ ﻓ ِ ْ ِ ْي ِ ْاﻻَ ْر َﺻﺎد ِ َﻟ ُ ْﻢ ﺑِﻤِ ْﺜﻠ‬
wa ar-s'ada lee feemaa lam ua'mil fik-ree fil-ir-s'aadi lahum bimith-lih
while I gave no thought to sitting in ambush and retaliating.
884
‫َﻓ َﺎﻳ ْﺪﺗ ِ ْ ِ ُﻘﻮﺗ ِﻚَ َو َﺷ َﺪ ْدت اَ ْز ِ ْي‬
faay-yad-tanee biqoo-watikwa shadad-ta azree
So with Thy might, Thou came to stand by me,
،ٗ‫ﺑِﻨُ ْ َ ﺗ ِﻚَ َو َﻓ َﻠﻠ َْﺖ ِ ْ َﺣﺪه‬
binus'ratik wa falal-ta lee h'ad-dahu
and Thy help made me strong and disappointed him in spite of the larger number [of his
forces], by rendering his weapons unserviceable.
‫َو َﺧ َﺬ ْﻟ َﺘ ٗ َ ْﻌ َﺪ َﺟ ْﻤ ِﻊ َﻋ ِﺪﻳْ ِﺪ ٖه َو َﺣ ْﺸ ِﺪ ٖه‬
wa khad'al-tahu baa'da jam-i' a'deedihi wa h'ash-dih
And Thou gave me the upper hand over him by catching him in the very trap he laid for me,
885
‫ َوﻟ َْﻢ‬،ِ ‫ َو َر َد ْدﺗ ٗ َﻋﻠ َْﻴ‬،ِ ‫ ِ ِﺪ ٖه ٓ اِﻟ َْﻴ‬Ò‫ﺎﺳﺪ َد ا ِ َ ِﻣ ْﻦ َﻣ َ ٓﺎ‬
َ ‫ َو َوﺟ ْ َﺖ َﻣ‬،ِ ‫َواَ ْﻋﻠ َْﻴ َﺖ َﻛ ْﻌ ِ ْ َﻋﻠ َْﻴ‬
، ٖ ‫ات ﻏ َْﻴ ِﻈ‬
ُ ‫ َوﻟ َْﻢ َﺗ ْ ُدُ َﺣﺰَ َاز‬،ٗ ‫َ ْﺸ ِﻒ ﻏَﻠ ِ ْﻴ َﻠ‬
wa aa'-layta kaa'bee a'ilayhi wa waj-jah-ta maa sad-dada ilay-ya mim-makaaa-idihi ilayhi wa
radad-tahu a'ilayh wa lam yash-fi ghaleelah wa lam tab-rud h'azaazaatu ghayzi'h
and threw him into the abyss he dug for me, and gave no hand to his grudging deed, and did not
allow him to assuage the fury of his anger.
،‫ َواَ ْدﺑَ َﺮ ُﻣ َﻮﻟ ًﻴﺎ َﻗ ْﺪ اَ ْﺧ َﻔ َﻘ ْﺖ َ َ ا َﻳﺎ ُه‬، ٖ ‫َو َﻗ ْﺪ َﻋﺾ َﻋ َ اَﻧَﺎ ِﻣ َﻠ‬
wa qad a'z-z'a a'lay-ya anaamilahu wa ad-bara mooal-liyan qad akh-faqat saraayaah
Biting his thumb, he turned back on his heels, and his comrades, ashamed, dispersed in haste.
،‫ َوذِي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
886
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shaakireen, wa liaaa-laaa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫َﻘﺪ‬
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ِﻣﻦ ﺑَﺎ ٍغ‬
َ ‫ َو َو َﻞ ِ ْ َ ﻔ‬، ‫ ِ ِﺪ ٖه‬Ò‫اك َﻣ َﺼ ٓﺎ‬
َ َ ْ ‫ َو َ َﺼ َﺐ ِ ْ َا‬، ‫ ِ ِﺪ ٖه‬Ò‫ۢ َ َﻐﺎ ِ ْ ﺑ ِ َﻤ َ ٓﺎ‬
، ٖ ِ ‫رِ َﻋﺎ َﻳﺘ‬
ilahee wa kam-mim baaghim baghaanee makaaa-idih wa wak-kaha bee 'tafaq-quda ri'a'ayatih
My God, many a disobedient tyrant has tried treacherously to oppress me, has laid traps to
catch me, was continuously spying on me,
887
، ٖ ِ ‫ اِﻧْـﺘ ِﻈَ ًﺎرا ِﻻﻧْـﺘ ِ َ ﺎزِ ُ ْ َﺻﺘ‬، ٖ ِ ‫اﺿ َﺒ ٓﺎ َء اﻟﺴ ْﺒ ِﻊ ﻟ ِ َ ِ ﻳْ َﺪﺗ‬
ْ َ ِ ‫َواَ ْﺿ َﺒ َﺎ ا‬
wa az'baa ilay-ya iz'baaas-sab'i'-li tareedatihintiz'aaral-lantihazi fur-s'atih
and, like a beast of prey who lies in wait for his prey, has tried to surprise me,
َ َ‫َو َُﻮ ﻳُـﻈْ ـ ِﺮُ َﺸ‬
‫ َوﻳُ ْﺒ ُﺴ ُﻂ َو ْﺟ ً ﺎ َﻏ ْ َ ﻃَﻠ ِ ٍﻖ‬،‫ﺎﺷ َﺔ ا ْﻟ َﻤﻠ َِﻖ‬
wa huwa yuz'hiru bashaashatal-malaqi wa yab-sut'u waj-han ghayra taliq
whereas in public he received me with open arms and a welcoming smile on his face, as if
innocent.
َ‫َﻓﻠَﻤﺎ َراَﻳْ َﺖ َدﻏَ َﻞ َ ِ ﻳـ ْ َﺮ ﺗ ِ ٖ َوﻗ ُْﺒﺢ‬
fa-lammaa raayta daghlala sareeratihi wa qub-h'a
So when Thou took notice of his clandestine trickery and foul play
888
‫ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ُﻣ ْﺠﻠ ِ ًﺒﺎ‬، ٖ ِ ‫َﻣﺎاﻧ ْ َﻄ ٰﻮى َﻋﻠ َْﻴ ِ ﻟ ِ َ ِ ﻳْ ِﻜ ٖ ِ ْ ِﻣﻠﺘ‬
ْ
mantawaa a'ilayhi li-shareekihi fee mil-latihi wa as'-bah'a muj-libal-lee
and the fact that in spite of professing the same faith he was devising schemes to injure me,
ٖ ِ ‫ َﻓ َ َ ْﻋ َﺘ ٗ ِ ْ ُزﺑْ َﺘ‬، ٖ ‫ َو َﺗ ْﻴ َﺖ ﺑ ُ ْﻨ َﻴﺎﻧ َ ٗ ِﻣ ْﻦ َا َﺳﺎ ِﺳ‬، ٖ ‫ِ ْ َ ْﻐﻴِ ٖ ٓ َا ْر َﻛ ْﺴ َﺘ ٗ ِﻻ ُم َراْ ِﺳ‬
‫َو َردﻳْ َﺘ‬
fee bagh-yih ar-kas-tahu li-ummi ra-sih wa atay-ta bunyaanahu min asaasihi, fas'araa'-tahu fee zubyatihi wa rad-day-tahu
then Thou contemptuously caught hold of him and threw him down headlong, completely
destroying him;
889
، ٖ ِ ‫ َو َﺷ َﻐ ْﻠ َﺘ ٗ ِ ﺑَ َﺪﻧ ِ ٖ َورِ ْ ﻗ‬، ٖ ِ ‫اب رِ ْﺟﻠ‬
ِ َ ُ ‫ َو َﺟ َﻌﻠ َْﺖ َﺧﺪهٗ ﻃ َ َﺒ ًﻘﺎ ﻟ‬، ٖ ِ ‫ِ ْ َﻣ ْ ٰﻮى ُﺣ ْ َ ﺗ‬
fee mah-waa h'uf-ratih wa jaa'l-ta khad-dahu tabaqal-li-turaabi rij-lih wa shaghal-tahu fee badanihi
wa rizqih
after which he found himself in the ditch he had dug for me, smeared with the dust below his
feet, poverty and disease overtook him.
‫ َو َر َد ْدت‬، ‫ َو َﻛ َ ْ َﺘ ٗ ﻟ ِ َﻤ ْﻨ َ ِ ٖه‬، ٖ ‫ َوذَﻛ ْ َﺘ ٗ ﺑ ِ َﻤﺸَ ﺎﻗ ِ ِﺼ‬، ‫ َو َﺧ َﻨ ْﻘ َﺘ ٗ ﺑ ِ َﻮ َﺗﺮ ِ ٖه‬، ‫َو َر َﻣ ْ َﺘ ٗ ﺑ ِ َﺤ َﺠﺮ ِ ٖه‬
، ‫َﻛ ْﻴ َﺪهٗ ِ ْ ﻧ َ ْ ِ ٖه‬
wa ramaytahu bi-h'ajarih wa khanaq-tahu bi-watarih wa d'ak-kaytahu bi-mashaqis'ihi wa kabab-tahu
li-minkharihi wa radad-ta kaydahu fee nah'-rihi
Thus Thou rewarded him in kind by making the stones and arrows he hurled at me rebound
upon him, and by putting his own rope around his neck.
890
ٖ ِ ‫ َوﻓ ََﺴﺎ َﺗ ٗ ﺑ ِ َﺤ ْ َ ﺗ‬، ٖ ِ ‫َو َر َ ْﻘ َﺘ ٗ ﺑ ِ َﻨ َﺪا َﻣﺘ‬
wa rabaq-tahu binadaammatihi wa fasa-tahu bi-h'as-ratihi
Shame and disappointment came upon him, he suffered disgrace and dishonor,
‫اﺳﺘ َِﻄﺎ َﻟﺘ ِ ٖ ذَﻟ ِ ْﻴ ًﻼ ﻣﺎْ ُﺳ ْﻮ ًرا ِ ْ رِﺑْ ِﻖ‬
ْ ‫ َ َﻞ َ ْﻌ َﺪ ﻧ َ ْﺨ َﻮﺗ ِ ٖ َوا ْ َﻘ َﻤ َﻊ َ ْﻌ َﺪ‬Ò‫َﺎﺳ َﺘ ْﺨ َﺬ َا َو َ َﻀ ٓﺎ‬
ْ ‫ﻓ‬
ٖ ِ ‫ﺣ َِﺒﺎ َﻟﺘ‬
fas-takh-d'aa wa taz'aaa-ala baa'da nakh-watihi wan-qamaa'baa'-das-titaalatihi dhaleelan ma'soor fi
ribqi hibaalatihil
his pride and arrogance gave way to humility, his power turned into helplessness,
‫ﺎن ﻳُ َﺆﻣ ُﻞ اَ ْن ﻳ َﺮا ِ ْ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ‬
َ َ ْ ِ ‫اﻟ‬
lati kaana yuammilu ay-yaraanee feehaa
and finally, at the last moment, when he was sure to overwhelm me,
891
‫ َو َﻗ ْﺪ ﻛ ِ ْﺪت‬، ٖ ِ ‫َﻳ ْﻮ َم َﺳ ْﻄ َﻮﺗ‬
yaw-ma sat'watihi wa qad kid-tu
he fell into his own trap and was caught and bound with the rope made for me in the days of his
authority.
، ٖ ِ ‫َﻳ َﺎرب ﻟ َْﻮ َﻻ َر ْﺣ َﻤﺘُﻚَ اَ ْن ﻳ ُﺤﻞ ِ ْ َﻣﺎ َﺣﻞ ِ َﺴﺎ َﺣﺘ‬
yaa rab-bi law-laa rah'-matuka ay-yah'il-laa bee maa h'al-laa bisaah'atih
In fact it was me who would have suffered likewise if Thou, O my Lord, had not come to my
rescue with Thy mercy.
،‫ َوذ ِ ْي َاﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadaril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
892
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waja'al-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
، ٖ ‫ّو ٍ َﺷ ِ َ ِ َﻐ ْﻴ ِﻈ‬
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﺣﺎ ِﺳ ٍﺪ َ ِ َق ﺑ ِ َﺤ ْ َ ﺗ ِ ٖ َو َﻋ ُﺪ‬
ilahee wa kam-min h'aasidin shariqa bih'as-ratih wa a'doo-win shajiya bi-ghayzi'h
My God, many an envier, sick in his throat with grudges and choked up with anger,
893
ِ ‫ َو َﺟ َﻌ َﻠ‬، ٖ ِ ‫ َو َو َﺧﺰَ ِ ْ ﺑ ِ ُﻤ ْﻮ ِق َﻋ ْﻨ‬، ٖ ِ ‫َو َﺳ َﻠ َﻘ ِ ْ ﺑ ِ َﺤﺪ ﻟ ِ َﺴﺎﻧ‬
ْ
wa salaqanee bih'ad-di lisaanih wa wakhazanee bimooqi a'ynih wa jaa'lanee
has cast a slur on me in an attempt to hurt me with his loose talk and to brand me unfairly with
his own defects,
َ‫ﻧَﺎ َدﻳْﺘُﻚ‬،ِ ‫َ َ ًﺿﺎ ﻟ َﻤ َﺮا ِﻣ ْﻴ ٖ َو َﻗﻠ َﺪ ِ ْ ﺧ َِﻼ ًﻻ ﻟ ْﻢ َﺗﺰَ ْل ﻓ ِْﻴ‬
gharaz'al-li maraameeh wa qal-ladanee khilaalaal-lam tazal feeh naadaytuka
slyly frowned upon me, exposed my integrity to his insinuating remarks, and wrongly put the
burden of his sins on my shoulders.
‫ َوا ِ ًﻘ‬، َ‫ۢﺑ ِﻚ‬
‫َﻳ َﺎرب ُﻣ ْﺴ َﺘﺠ ِ ْ ًا‬
َ‫ۢﺎ ِ ُ ْ َﻋ ِﺔ ا ِ َﺟﺎﺑَﺘ ِﻚ‬
yaa rab-bi mus-tajeeraam bika waa thiqaaam bisur-a'ti ijaabatik
Therefore, I called upon Thee, O my Lord, expecting to receive Thy help, believing in Thy
prompt response,
894
‫ُﻣ َﺘ َﻮ ً َﻋ ٰ َﻣﺎﻟ َْﻢ اَ َز ْل َا َ َﻌﺮ ُﻓ‬
mutawak-kilan a'laa maa lam azal ataa'r-rafuhu
confident of Thy immediate action to disperse the affliction, a fact of which I have always been
aware,
‫ َوﻟ َْﻦ َ ْ َ َع‬، َ‫ َﻋﺎﻟ ِ ًﻤﺎ اَﻧ ٗ َﻻ ُْﻀ َﻄ َ ُﺪ َﻣ ْﻦ اَ ٰوى ا ِ ٰ ﻇ ِﻞ َﻛ َﻨﻔِﻚ‬، َ‫ٗ ِﻣ ْﻦ ُﺣ ْﺴ ِﻦ دِﻓَﺎﻋ ِﻚ‬
ِ ْ ‫ا ْﻟ َﺤ َﻮاد ِ ُث َﻣ ْﻦ ﻟ َﺠ َﺎ ا ِ ٰ َﻣ ْﻌﻘ ِ ِﻞ‬
َ‫اﻻﻧْﺘ َِﺼﺎرِ ﺑِﻚ‬
min h'us-ni difaai'k a'aliman an-nahu laa yuz'-tahadu man aawaa ila z'il-li kanafik, wa lan taq-raa'lh'awaadithu mal-lajaa ilaa maa'-qilil-intis'aari bik
and knowing full well that whoever comes under Thy merciful protection is never betrayed, and
whoever turns to Thee for help is never turned out.
895
، َ‫َﻓ َﺤﺼ ْﻨ َﺘ ِ ْ ِﻣﻦ ﺑَﺎْ ِﺳ ٖ ِ ُﻘ ْﺪ َرﺗ ِﻚ‬
fa-h'as'-s'antanee mim ba-sihi bi-qud-ratik
So Thou preserved me in safety from the harm of his threats, and through Thy All-Prevailing
Power put an end to his evil schemes.
.،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'amd-du yaa rab-bi mim-muq-tadaril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
896
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waja'al-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫ ِِﺐ َﻣ ْ ُ ْوه ٍ َﺟﻠ ْ َﺘ َ ﺎ‬Ò‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﺳ َﺤﺎ‬
ilahee wa kam-min sah'aa-ibi mak-roohin jal-laytahaa
My God, many a dark cloud bearing sorrow and misery has been dispersed by Thee;
897
،‫َو َﺳ َﻤ ٓﺎ ِء ِْﻌ َﻤ ٍﺔ ﻣ َ ْ َﺗ ﺎ َو َﺟ َﺪاو ِ َل َ َ ا َﻣ ٍﺔ اَ ْﺟ َﺮﻳْ َﺘ َ ﺎ‬
wa samaaa-i nia'-matim-matar-tahaa wa jadaawili karaamatin aj-ray-tahaa
Thy blessings have dropped from the heavens like gentle rain, and Thy favors have flowed like
abounding rivers;
ٍ ‫َواَ ْﻋ ُ ِ اَ ْﺣ َﺪ‬
ِ ‫ َوﻏ ََﻮا ِﻣﺮ‬،‫ َو ُﺟﻨ ِﺔ ﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ اَ ْﻟ َﺒ ْﺴ َﺘ َ ﺎ‬،‫ َوﻧَﺎ ِﺷ َﺌ ِﺔ َر ْﺣ َﻤ ٍﺔ َ َ ْ َﺗ ﺎ‬،‫اث ﻃ َ َﻤ ْﺴ َﺘ َ ﺎ‬
،‫ُ ُ ﺑﺎ ٍت َﻛﺸَ ْﻔ َﺘ َ ﺎ‬
wa aa'-yuni ah'-daathin tamas-tahaa wa naashi-ati rah'-matin-nashar-tahaa wa jun-nati a'afi-yatin
al-bas-tahaa wa ghawaamiri kurubaatin kashaf-tahaa
Thou hast dried up the source of misfortune, bestowed extra benefits, made available reliable
protection, kept away violent calamities,
898
،‫ ﻟ َْﻢ ُ ْﻌﺠِﺰْ َك ا ِ َذ ﻃ َ َﻠ ْ َﺘ َ ﺎ‬،‫َواُ ُﻣ ْﻮ ٍر َﺟﺎرِ َﻳ ٍﺔ َﻗﺪ ْر َﺗ ﺎ‬
wa umoorin jaari-yatin qad-dar-tahaa lam tua'-jizka ad' talab-tahaa
and set forth events [in my favor], in strict compliance with Thy commands, never going
wayward,
،‫َوﻟ َْﻢ َﺗ ْﻤ َﻨ ِ ْﻊ ِﻣ ْﻨﻚَ اِذْ اَ َر ْدﺗ َ ﺎ‬
wa lam tam-tania' minka id' arad-tahaa
and moving on the appointed course, never overstepping.
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻳَ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadaril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'jal?
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
899
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shaakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
،‫ّﻦ َﺣ َﺴ ٍﻦ َﺣﻘ ْﻘ َﺖ‬
ٍ َ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ ﻇ‬
ilahee wa kam-min z'an-nin h'asanin h'aq-qaq-t
My God, many a hopeful expectation I cherished which Thou realized;
900
‫ َو ِﻣ ْﻦ َ ْ َﻋ ٍﺔ ﻣ ْ ﻠ ِ َﻜ ٍﺔ‬،‫ َو ِﻣ ْﻦ َﻣ ْﺴ َﻜ َﻨ ٍﺔ ﻓَﺎد ِ َﺣ ٍﺔ َﺣﻮ ْﻟ َﺖ‬،‫َو ِﻣ ْﻦ َﻛ ْ ِ ا ِ ْﻣ َﻼ ٍق َﺟ َ ْ َت‬
،‫ َو ِﻣ ْﻦ ﻣﺸَ ﻘ ٍﺔ اَ َر ْﺣ َﺖ‬،‫َﻌ ْﺸ َﺖ‬
wa min kas-ri im-laaqin jabar-ta, wa mim-mas-kanatin faadih'atin h'aw-wal-t wa min s'ar-a'tim-muhlikatin-naa'sh-t wa mim-mashaq-qatin arah'-t
and Thou blocked the inroad of poverty into my life, neutralized the severity of mortal
calamities, and removed many a hardship.
901
،‫َﻻ ُ ْﺴ َﺌ ُﻞ َﻋﻤﺎ َ ﻔ َْﻌ ُﻞ َو ُْﻢ ُْﺴ َﺌﻠُ ْﻮ َن‬
laa tus-alu a'mmaa taf-a'lu wa hum yus-aloon
Thou art not accountable for what Thou does, whereas others are.
،‫ َو َﻟ َﻘ ْﺪ ُﺳ ِﻠ َْﺖ َﻓ َﺎ ْﻋ َﻄ ْﻴ َﺖ‬،‫َو َﻻ َﻳ ْﻨ ُﻘ ُﺼﻚَ َﻣ ٓﺎ َا ْ َﻔ ْﻘ َﺖ‬
wa-laa yanqus'uka maaa anfaq-t wa laqad sooil-ta faaa'-tayt
Thou give out everything but never run short of anything. Thou bestow whenever beseeched,
،‫ﺎب ﻓ َْﻀﻠِﻚَ ﻓ ََﻤ ٓﺎ َ ْﻛ َﺪﻳْ َﺖ‬
‫ َو‬،‫َوﻟ َْﻢ ُ ْﺴ َﺌ ْﻞ ﻓَﺎﺑْ َﺘ َﺪا َْت‬
َ‫اﺳ ُﺘﻤِ ْﻴﺢَ ﺑ‬
ُ
ْ
wa lam tus-al faab-tada-ta was-tumeeh'a baabu faz'lika famaa ak-dayt
and many a time takes the initiative. Thy benefaction never falls short of expectations.
،‫ واِﻻ َﺗ َﻄﻮ ًﻻ ﻳ َﺎرب َوا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧًﺎ‬،‫اَﺑَ ْﻴ َﺖ ا ِ ٓﻻ ا ِ ْ َﻌﺎ ًﻣﺎ وا ْﻣ ِ َﻨﺎﻧًﺎ‬
abayta il-laa in-a'amaaw-wam-ti-naanawwa il-laa tataw-wulaay-yaa rab-bi wa ih-'saanaa
It is not for Thee, O Lord, to be less than rewarding, obliging, benevolent, and beneficent.
902
، َ‫واَﺑَ ْﻴ ُﺖ اِﻻ اﻧْـﺘ ِ َ ﺎ ًﺎ ﻟ ُ ُ َﻣﺎﺗ ِﻚ‬
wa abaytu il-lan-tihaakal-li-h'urumaatik,
Although Thou went on bestowing benefits, favors, and bounties, I failed to observe Thy
prohibitions, took liberties,
ِ
‫ َوﻃَﺎ َﻋ ًﺔ ﻟ َﻌ ُﺪو ْي‬، ‫ َوﻏَ ْﻔ َﻠ ًﺔ َﻋ ْﻦ وﻋ ِْﻴﺪ َِك‬،‫ َو َ َﻌﺪ ًﻳﺎ ﻟ ُﺤ ُﺪ ْود ِ َك‬، َ‫ﺎﺻ ْﻴﻚ‬
ِ ‫َوا ْﺟ ِٓا َﻋ ٰ َﻣ َﻌ‬
،‫َو َﻋ ُﺪو َك‬
waj-tiraaa-an a'laa maa'as'eek, wa taa'd-diyal-lih'udoodik, wa ghaf-latan a'w-wae'edik, wa taa'tal-lia'doo-wee wa a'doo-wik
and, unmindful of Thy warnings, gave in to my adversary and did not oppose Thy enemy.
903
‫ َو َﻻ َﺣ َﺠﺰَ ِ ْ ٰذﻟِﻚَ َﻋ ِﻦ‬، َ‫ﻟ َْﻢ َﻳ ْﻤ َﻨ ْﻌﻚَ َﻳ ٓﺎاِﻟ ٰ ِ ْ َوﻧَﺎ ِ ِﻳﺎ ِ ْﺧ َﻼ ِ ْ ﺑِﺎﻟﺸ ْ ِ َﻋ ْﻦ ا ِ ْﺗ َﻤﺎم ِ ا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚ‬
. َ‫ﺎب َﻣ َﺴﺎﺧِ ِﻄﻚ‬
ِ َ ِ ‫ْارﺗ‬
lam yam-naa'ka yaa ilahee wa naas'iree ikh-lalee bish-shuk-ri a'n it-maami ih'-saanik wa-laa
h'ajazanee da'lika a'n-r-tikaabi masaakhit'ik
My God and my helper, I was guilty of not being thankful for Thy beneficence, because of which
I could not prevent myself making mistakes.
‫اَﻟﻠ ُﻢ َو ٰ َﺬا َﻣ َﻘ ُﺎم َﻋ ْﺒ ٍﺪ ذَﻟ ِ ْﻴ ِﻞ ِن ا ْﻋ َ َ َف َﻟﻚَ ﺑِﺎﻟﺘ ْﻮﺣ ِْﻴ ِﺪ‬
allaahumma wa had'aa maqaamu a'abdin d'aleelin la'-tarafa laka bit-taw-h'eed
My God, here stands Thy humble servant, who knows and testifies that Thou art one,
َ‫َواَ َ َﻋ ٰ َ ْﻔ ِﺴ ٖ ﺑِﺎﻟﺘ ْﻘ ِﺼ ْ ِ ِ ْ اَ َد ٓا ِء َﺣﻘﻚ‬
wa aqar-ra a'laa naf-sihi bit-taq-s'eeri fee adaaa-i h'aq-qik
and makes admission of falling short of discharging his duty towards Thee,
904
،ِ ‫ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎﻧِﻚَ اِﻟ َْﻴ‬،ٗ‫ َو َﺟﻤِ ْﻴ ِﻞ َﻋﺎ َدﺗ ِﻚَ ﻋ ِ ْﻨ َﺪه‬،ِ ‫َو َﺷ ِ َﺪ َﻟﻚَ ِ ُﺴﺒُ ْﻮ ِغ ِْﻌ َﻤﺘِﻚَ َﻋﻠ َْﻴ‬
wa shahida laka bi-subooghi nia'matika a'ilayhi, wa jameeli a'adatika i'ndahu, wa ih'-saanika ilayh
and gives evidence of Thy countless blessings and excellent kindness and abundant good.
، َ‫َﻓ َ ْﺐ ِ ْ َﻳ ٓﺎاِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴ ِﺪﻳْﻤِ ْﻦ ﻓ َْﻀﻠِﻚَ َﻣ ٓﺎ اُرِﻳْ ُﺪهٓٗ ا ِ ٰ َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬
fahab lee yaa ilahee wasay-yidee min faz'lika maa ureeduhu sababan ilaa rah'-matika
So, my God, my Master, mercifully give me what I want through Thy mercy, so that I may
aspire for Thy mercy,
، َ‫ َو َﻣ ُﻦ ﺑ ِ ٖ ِﻣ ْﻦ َﺳ َﺨ ِﻄﻚ‬، َ‫َواﺗﺨ ِ ُﺬهٗ ُﺳﻠ ًﻤﺎ اَ ْ ُ ُج ﻓ ِْﻴ ِ ا ِ ٰ ِ َﻣ ْﺮ َﺿﺎﺗ ِﻚ‬
wa at-takhid'uhu sul-laman aa'-ruju feehi ilaa mar-z'iatika wa aa-manu bihi min sakhat'ik
and through it reach the height where Thy approval is available and where there is freedom
from Thy displeasure,
905
‫ِﻌِﺰﺗ ِﻚَ َوﻃَ ْﻮﻟِﻚَ َوﺑ ِ َﺤﻖ ﻧ َ ِﻴﻚَ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
bi-i'z-zatika wa taw-lik wa bi-h'aq-qi nabee-yika uh'ammadin
in the name of Thy Might and over swaying Power, and for the sake of Thy Prophet,
Muhammad,
، ٖ ِ ‫ﷲ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو ﻟ‬
ُ ‫َﺻ ا‬
s'al-laalahu a'ilayhi wa aa-lih
may the blessings of Allah be upon him and upon his family.
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻَ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻳَ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
906
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammadwaja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ِ ْ َ ْ ِب ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
،ِ‫ت َو َﺣ ْ َ َﺟ ِﺔ اﻟﺼ ْﺪر‬
ilahee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a fee kar-bil-maw-ti, wa h'ash-rajatis'-s'ad-ri,
My God, many a living being suffers the constant agony of death, day in, day out, and hears the
rattling sound passing through his gasping throat.
907
‫َواﻟﻨﻈَ ﺮ ِا ِ ٰ َﻣﺎ َ ْﻘﺸَ ﻌِﺮ ِﻣ ْﻨ ُ ا ْﻟ ُﺠﻠُ ْﻮ ُد‬
wan-naz'ari ilaa maa taq-shai'r-ru min-hul-juloodu,
What he stands face to face with makes his heart tremble with fear,
، ٖ ‫ َو َاﻧَﺎ ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ‬،‫َو َ ْﻔﺰَ ُع َﻟ ُ ا ْﻟ ُﻘﻠُ ْﻮ ُب‬
wa tafzau' lahul-quloob wa ana fee a'afi-yatim-min d'aalika kul-lih
and a cold feverish shivering runs through the body, but I am kept free from this terrible
experience.
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻳَ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
908
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪوا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'alaa muh'ammadi wa aa-li muh'ammad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َو ْاﺻ َﺒﺢَ َﺳﻘ ِ ْ ً ﻣ ْﻮ ِﺟ ًﻌﺎ ِ ْ اَﻧ ٍﺔ‬
ilahee, wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a saqeemaaam-moojaa'aa fee an-natiw
My God, many a living being is ailing, day in, day out, suffering pain, on the threshold of death,
909
‫و َﻋﻮِﻳْ ٍﻞ ﻳ َﺘ َﻘﻠ ُﺐ ِ ْ ﻏَﻤ ٖ َﻻ َﻳﺠ ِ ُﺪ َﻣ ِﺤ ْﻴ ًﺼﺎ و َﻻ ُ ِﺴ ْﻴ ُﻎ ﻃَ َﻌﺎ ًﻣﺎ و َﻻ َ َ ا ًﺑﺎ‬
wa a'weel yataqal-labu fee ghammihi, laa yajidu mah'ees'aa wa-laa yuseeghu taa'amaaw-wa-laa
sharaaban
restless and crying in anguish, finding no relief. Neither food nor drinks pass easily down his
throat, both are tasteless,
910
، َ‫واَﻧَﺎ ِ ْ ِﺻﺤ ٍﺔ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺒ َﺪ ِن َو َﺳ َﻼ َﻣ ٍﺔ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ ِﺶ ُﻞ ٰذﻟِﻚَ ِﻣ ْﻨﻚ‬
wa ana fee s'ih'-h'atim-minl-badan, wa salaamatim-minal-a'yshi kul-lu d'aalika minka
but I am safe and sound, living a peaceful and easy life, on account of Thy kind attention and
care.
،‫ َوذِي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
911
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shaakireen, wa liaaa-laaa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫ِﻔًﺎ ﻣ ْﺮﻋُ ْﻮ ًﺑﺎ ُﻣ ْﺸ ِﻔ ًﻘﺎ و ِﺟ ًﻼ َﺎرِ ًﺑﺎ َ ِ ْﻳ ًﺪا ﻣ ْﻨ َﺠ ِ ً ا‬Ò‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ َﺧﺎ‬
‫ِ ْ َﻣﻀ ِْﻴ ٍﻖ‬
ilahee, wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a khaaa-ifaam-mar-o'obaa mush-fiqaaaw-wajilaa,
haariban tareedaa, mun-jah'iran fee maz'eeqiw
My God, many a living being is constantly in fear, terrified, sleepless, forsaken, alone, timid,
fugitive, exiled, petrified, caught in distress,
912
‫و َﻣ ْﺨ َﺒﺎة ٍﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤ َﺨﺎ ِ ْ َﻗ ْﺪ َﺿﺎ َﻗ ْﺖ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْاﻻَ ْر ُض ﺑِﺮُ ْﺣﺒ ِ َ ﺎ‬
wa makh-baatim-minal-makhaabee qad z'aaqat a'layhil-ar-z'u biruh'-bihaa,
running away in frustration, and in the wide world, there is no place to rest for a while,
، ٖ ‫ َو َاﻧَﺎ َا ْﻣ ٍﻦ وﻃ ُ َﻤﺎﻧ ِ ْ َﻨ ٍﺔ و َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ‬،‫ َو َﻻ َﻣ ٰﺎوى‬، ٰ ‫َﻻ َﻳﺠ ِ ُﺪ ﺣ ِْﻴ َﻠ ًﺔ و َﻻ َﻣ ْﻨ‬
laa yajidu h'eelataw-wa-laa manjaaw-wa-laa ma-waa wa ana fee am-niw-wa tuma-neenatiw-wa
a'afi-yatim-min d'aalika kul-lih
neither can devise or find a way out, or escape, but I am safe, secure, satisfied, and comfortable.
،‫ َوذِي اَﻧَﺎة ٍ َﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ ﻳَ َﺎرب ﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
913
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َ ٓﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shaakireen, wa liaaa-laaa-ika minad'-d'aakireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ َﻣ ْﻐ ُﻠ ْﻮﻻًﻣ َﻜ ًﺒﻼ ِ ا ْﻟ َﺤ ِﺪﻳْ ِﺪ ﺑَ َﺎﻳْﺪِي ا ْﻟ ُﻌ َﺪاة‬
،ٗ َ ‫َﻻ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻤ ْﻮﻧ‬
ilahee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a magh-loolaa mukab-balan fil-h'adayidi bi-aydeelu'daati laa yar-h'amoonah
My God and Master, many a living being is oppressed and kept prisoner, day after day, under
the harsh control of ruthless enemies and infidels,
914
‫َﻓﻘ ِ ْﻴ ًﺪا ﻣ ْﻦ َا ْﻠ ِ ٖ َو َو َﻟ ِﺪ ٖه ُﻣ ْﻨ َﻘ ِﻄ ًﻌﺎ َﻋ ْﻦ ا ِ ْﺧ َﻮاﻧ ِ ٖ َوﺑَ َﻠ ِﺪ ٖه‬
faqeedaam-min ah-lihi wa waladih munqatia'aan a'n ikh-waanihi wa baladih
separated from his family and children, cut off from his friends and home,
‫َﻳ َﺘ َﻮﻗ ُﻊ ُﻞ َﺳﺎ َﻋ‬
َ‫ َو َاﻧَﺎ ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚ‬، ٖ ِ ‫ۢ ٍﺔ ﺑ ِ َﺎي ﻗ ِ ْﺘ َﻠ ٍﺔ ْﻘ َﺘ ُﻞ َوﺑ ِ َﺎي ُﻣ ْﺜ َﻠ ِﺔ ﻳُ َﻤﺜ ُﻞ ﺑ‬
ٖ ‫ُﻠ‬
yatawaq-qau' kal-laa saaa'tim bi-ay-yi qat-latee-yuq-talu wa bi-ay-yi muth-latee-yumath-thalu bih wa
ana fee a'afi-yatim-min d'alak kul-lihi
imagining how death will come, and how torture will beset him, but I am safe from all this.
،‫ َوذِي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
915
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
ٖ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ُ َﻘﺎ ِ ا ْﻟ َ ْ َب َو ُﻣ َﺒﺎ َ َ َة ا ْﻟﻘ ِ َﺘﺎ ِل ﺑ ِ َﻨ ْﻔ ِﺴ‬
ilahee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a yuqaaseel-h'ar-ba wa mubaasharatil-qitaali bi-nafsih
My God, many a living being is constantly in the midst of fierce wars, and is challenged in the
battlefield.
916
ِ ‫َﻗ ْﺪ ﻏَ ِﺸ َ ْﺘ ُ ْاﻻَ ْﻋﺪ ٓا ُء ِﻣ ْﻦ ُﻞ َﺟﺎﻧِﺐٍ ﺑِﺎﻟﺴ ُﻴ ْﻮ‬
‫ف َواﻟﺮ َﻣﺎ ِح‬
qad ghashi-yat-hul-aa'-daaa-u min kul-li jaanibim bis-suyoofi war-rimaah'I
Surrounded by the armed enemy on all sides, shaking feverishly inside his armor, desperately to
use artifices and schemes to get out of a tight situation,
‫ و َﻻ َﻳﺠ ِ ُﺪ َﻣ ْ َﺮ ًﺑﺎ‬،‫ َﻳ َﺘ َﻘ ْﻌ َﻘ ُﻊ ِ ا ْﻟ َﺤ ِﺪﻳْ ِﺪ َﻗ ْﺪ ﺑَ َﻠ َﻎ َﻣ ْﺠ ُ ْﻮ َدهٗ َﻻ َ ْﻌﺮ ِ ُف ﺣ ِْﻴ َﻠ ًﺔ‬،‫َو َﻟ ِﺔ ا ْﻟ َ ْ ِب‬
ِ ‫ﻒ ﺑِﺎ ْﻟﺠ ِ َﺮا َﺣﺎ‬
،‫ اَ ْو ُﻣ َﺘﺸَ ﺤ ًﻄﺎ ﺑ ِ َﺪ ِﻣ ٖ َﺗ ْﺤ َﺖ اﻟﺴ َﻨﺎﺑ ِ ِﻚ َو ْاﻻَ ْر ُﺟ ِﻞ‬،‫ت‬
َ ِ ‫َﻗ ْﺪ اُ ْدﻧ‬
wa aa-latil-h'ar-b yataqaa'-qau' fil-h'adeed qad balagha maj-hoodahu, laa yaa'-rifu h'eelataw-wa-laa
yajidu mah-rabaa qad ud-nifa bil-jiraah'aati aw mutashah'-h'itaam bidamih tah'-tas-sanaabiki walar-jul
yet finding none is finally reduced to pieces with cuts and wounds, falling down on the ground in
the pool of his own blood,
917
‫ َواَﻧَﺎ ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ‬،‫َ ْ ﺑَ ًﺔ ﻣ ْﻦ ﻣ ٓﺎ ٍء اَ ْو ﻧَﻈْ َﺮ ًة ا ِ اَ ْﻠ ِ ٖ َو َو َﻟ ِﺪ ٖه َﻻ َ ْﻘﺪ ُِر َﻋﻠ َْﻴ َ ﺎ‬
، ٖ ‫ذٰﻟِﻚَ ُﻠ‬
‫َﻳ َﺘ َﻤ‬
yataman-naa sahr-batam-mim-maaa-in, aw naz'ratan ilaa ah-lihi wa waladihi laa yaq-diru a'layhaa
wa ana fee a'afi-yatim-min d'aalika kul-lih
struggling in vain under the pounding hooves and boots to lay hands on water, or to have a
glimpse of those dear to him, but I am safe from all this.
،‫ َوذِي َاﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
918
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
ِ ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ِ ْ ُﻇﻠُ َﻤﺎ‬
‫اﺻ ِﻒ اﻟﺮ َﻳﺎ ِح َو ْاﻻَ َْﻮا ِل‬
ِ ‫ت ا ْﻟﺒ ِ َﺤﺎرِ َو َﻋ َﻮ‬
،‫َو ْاﻻَ ْﻣ َﻮا ِج‬
ilahi wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a fee z'ulumaatil-bih'aar, wa a'waas'ifir-riyaah', wal-ahwaali wal-am-waaj,
My God, many a living being, day in, day out, drifts over the perilous seas, in the midst of
terrifying hurricanes and surging waves,
919
،‫ﻻ َ ْﻘﺪ ُِر َﻋ ٰ ﺣ ِْﻴ َﻠ ٍﺔ‬،َ ‫َﻳ َﺘ َﻮﻗ ُﻊ ا ْﻟ َﻐ َﺮ َق َوا ْﻟ َ َﻼ َك‬
yatawaq-qau'l-gharaqa wal-halaaka, laa yaq-dr a'la h'eelah
sure of death by drowning, yet is unable to attain safety.
‫َا ْو ُﻣ ْ َﺘ ِ َﺼﺎﻋ ِ َﻘ ٍﺔ َا ْو َ ْﺪم ٍ َا ْو َ ْ ٍق‬
aw mub-talaa bi-s'aai'qatin aw had-min aw h'ar-qin
There are others who are hit by lightning, or buried alive under destroyed buildings, or
consumed by fire,
ٍ ‫اَ ْو َ ْ ٍق اَ ْو َﺧ ْﺴ ٍﻒ اَ ْو َﻣ ْﺴ ٍﺦ اَ ْو َﻗ ْﺬ‬
،ِ ‫ واَﻧَﺎ ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ذٰﻟِﻚَ ُﻠ‬،‫ف‬
aw sharqin aw khas-fin aw mas-khin aw qad'f wa ana fee a'afi-yatim-min d'aalika kul-lihi
or thrown into deep waters, or suffocated, or drowned, or emaciated, or stoned to death. But I
am safe from all this.
920
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
921
ِ ‫ ُﻣ َﺘ َﺤ ًا‬،ِ‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ُﻣ َﺴﺎ ِ ً ا َﺷﺎﺧ ًِﺼﺎ َﻋ ْﻦ اَ ْﻠ ِ ِ َو َو َﻟ ِﺪه‬
‫ َوﺣ ِْﻴ ًﺪا‬،‫ ِِﻢ َوا ْﻟ َ َﻮ ٓام‬Ò‫ش َوا ْﻟ َﺒ َ ﺎ‬
ِ ‫ ِ ً ﺎ ﻣ َﻊ ا ْﻟ ُﻮﺣُ ْﻮ‬Ò‫ َﺗ ٓﺎ‬،ِ‫ا ْﻟ َﻤﻔَﺎوِز‬
ilahee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a musaafiran shaakhis'an a'n ah-lihi wa waladih
mutah'ay-yiran fil-mafaawiz taaa-ihaam-maa'l-wuh'ooshi wal-bahaaa-imi wal-hawaaam-mi
wah'eedan
My God, many a living being journeys in foreign lands, far away from kith and kin, wandering
in frustration, alone,
‫ّ ٍ اَ ْو ُﺟ ْﻮ ٍع‬
َ ‫ اَ ْو ُﻣ َﺘ َﺎذﻳﺎ ﺑ ِ َ ْد ٍاَ ْو‬،‫َ ِ ﻳْ ًﺪا َﻻ َ ْﻌﺮ ِ ُف ﺣ ِْﻴ َﻠ ًﺔ و َﻻﻳَ ْ َﺘﺪ ِْي َﺳ ِ ْﻴ ًﻼ‬
fareedaa laaa yaa'-rifu h'eelataw-wa-laa yah-tadee sabeelaa aw mutaad'-d'iyaam bi-bar-din aw h'arrin aw jooi'n
lost among the beasts and reptiles, unable to find a way out, enduring the torture of extreme
cold, heat, and thirst,
922
،ِ ‫ ِ ِﺪ ِﻣﻤ ٓﺎ اَﻧَﺎ ِﻣ ْﻨ ُ ﺧِﻠ ٌْﻮ ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ‬Òٓ‫اَ ْو ُ ْ ٍي اَ ْو ﻏَ ْ ِه ِ ِﻣ َﻦ اﻟﺸ َﺪا‬
aw u'r-yin aw ghayrihi minash-shadaaa-idi mimmaa ana minhu khil-wun, fee a'afi-yatim-min
0d'aalika kul-lih
stripped of clothing, in addition to many other hardships which I have been spared.
،‫ َوذِي ْاَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻳ َﺎرب ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر َﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
923
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Òٓ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫ ًِﻼ َﻋﺎرِ ًﻳﺎ ﻣ ْﻤﻠ ِ ًﺎ ﻣ ْﺨ ِﻔ ًﻘﺎ‬Ò‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َو اَ ْﺻ َﺒﺢَ َﻓﻘ ِ ْ ًا َﻋ ٓﺎ‬
،‫ ِ ًﻌﺎ ﻇَ ْﻤﺎ َٰن‬Ò‫ﻣ ْ ُﺠ ْﻮ ًرا َﺟ ٓﺎ‬
ilahee wa maw-laya say-yidee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a faqeeran a'aaa-ilan a'ariyaam-mum-liqaaam-mukh-fiqaaam-mah-jooran jaaa-ia'aan za'm-aaa-n
My God and Master, many a living being is poor, needy, exposed, unemployed, trembling,
striving, afraid, starving, thirsty,
924
‫ اَ ْو َﻋ ْﺒ ٍﺪ و ِﺟ ْﻴ ٍ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك َُﻮ اَ ْو َﺟ ٗ ِﻣ ْ ﻋ ِ ْﻨ َﺪ َك‬،‫َﻳ ْﻨ َﺘ ِﻈﺮُ َﻣ ْﻦ ُﻌ ْﻮ ُد َﻋﻠ َْﻴ ِ ِﻔ َْﻀ ٍﻞ‬
yantaz'iru may-yao'odu a'ilayhi bi-faz'lin aw a'abdiw-wajeehin i'ndaka huwa aw-jahu min-nee i'ndaka
and looking for someone who may lend a hand, or expecting that one of Thy more devoted and
close servants will come to his rescue,
ِ ‫ َﻣ ْﻐﻠُ ْﻮ ًﻻ ﻣ ْﻘ ُ ْﻮ ًرا َﻗ ْﺪ ُﺣﻤ َﻞ ِ ْﻘ ًﻼ ﻣ ْﻦ َ َﻌ ِﺐ ا ْﻟ َﻌ َﻨ ٓﺎ ِء َو ِﺷﺪة‬، َ‫َواَ َﺷﺪ ﻋ َِﺒﺎ َد ًة ﻟﻚ‬
،‫ َو ِ ْﻘ ِﻞ اﻟ ِ ﻳْ َﺒ ِﺔ‬،‫ َو ُ ْﻠ َﻔ ِﺔ اﻟﺮ ق‬،‫ا ْﻟ ُﻌﺒُ ْﻮدِﻳ ِﺔ‬
wa ashad-du i'baadatal-laka magh-loolam-maq-hooraa, qad h'ummila thiq-laam min taa'bil-a'naaa-i
wa shid-datil-u'boodee-yati wa kul-fatir-riq-qi wa thiq-liz'-z'areebah
subdued by the heavy load of hard labor, tired from burdensome servitude, short of provisions,
encumbered with taxes,
925
َ ‫اَ ْو ُﻣ ْ َﺘ ﺑ ِ َﺒ َﻼ ٍء َﺷ ِﺪﻳْ ٍﺪ ﻻﻗ ِ َﺒ َﻞ َﻟ ٗاِﻻ ﺑ ِ َﻤﻨﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َاﻧَﺎ ا ْﻟ َﻤ ْﺨ ُﺪ ْو ُم ا ْﻟ ُﻤ َﻨﻌ ُﻢ ا ْﻟ ُﻤ َﻌﺎ‬
aw mub-talaam bi-balaaa-ain shadeedil-laa qibala lahu bihi il-laa biman-nika a'ilayh wa anal-makhdoomul-munaa'-amul-mua'afa
surrounded by terrible calamities, and cannot turn to anyone but Thee to driving away
disasters, but I have men who obey me,
ٖ ‫ا ْﻟ ُﻤ َ ُم ِ ْ َﻋﺎﻓ َِﻴ ٍﺔ ِﻣﻤﺎ َُﻮ ﻓ ِْﻴ ٌ َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ ٰذﻟ ِ َ ُﻠ‬
al-mukar-ramu fee a'afi-yatim-mimmaa huwa feeh fa-lakal-h'am-du ala d'aalika kul-lih
I enjoy a pleasant life, I am privileged and honored, and I am safe from his misfortunes.
،‫ َوذ ِ ْي َاﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-lakal-h'am-du yaa rab-bi mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
So praise be to Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent Forbearance.
926
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ َو ِﻻٰ َ ٓﻻ‬Ò‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
.‫اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors.
‫ّﻴﺪ ِْي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ َﻋﻠ ِ ْﻴ ًﻼ ﻣﺮ ِ ًْﻀﺎ َﺳﻘ ِ ْ ً ﻣ ْﺪ ِﻔًﺎ‬
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َو َﺳ‬
ilahee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a a'leelaam-mareez'an saqeemaam-mud-nifan
My God and Master, many a living being, day in, day out, wanders in exile, dismayed,
bewildered, hungry, and scared, cut off from civilization,
927
ِ ‫ش ا ْﻟﻌِﻠ ِﺔ َو ِ ْ ﻟ ِ َﺒﺎ ِﺳ َ ﺎ َﻳ َﺘ َﻘﻠ ُﺐ َﻳﻤِ ْ ًﻨﺎ و ِﺷ َﻤ ًﺎﻻ ﻻ َ ْﻌﺮ ِ ُف َﺷ ْﻴﺌًﺎ ﻣ ْﻦ ﻟﺬة ِاﻟﻄ َﻌﺎم‬
ِ ُ ُ ٰ ‫َﻋ‬
،‫َو َﻻ ِﻣ ْﻦ ﻟﺬة ِاﻟ َ اَ ِب‬
a'laa furushil-i'l-lati wa fee libaasihaa, yataqal-labu yameenaw-wa-shimaalaa laa yaa'-rifu
shaywaam-mil-lad'-d'atit-taa'ami wa-laa mil-lad'-d'atish-sharaab
lost in deserts and jungles, burnt by the scorching sun and withered away by extreme cold,
deprived of comforts, lifeless, reduced to abject humiliation,
‫ُ ا و َﻻ َ ْﻔ ًﻌﺎ واَﻧَﺎ ﺧِﻠ ٌْﻮ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ ٖ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك‬
َ‫َ َ ِﻣﻚ‬
‫َﻳ ْﻨ ُﻈﺮُ ا ِ ٰ َ ْﻔ ِﺴ ٖ َﺣ ْ َ ًة ﻻ َ ْﺴ َﺘ ِﻄ ْﻴ ُﻊ َﻟ َ ﺎ‬
‫َو‬
yanz'uru ilaa naf-sihi h'as-ratal-laa yas-tateeu' lahaa z'ar-raaw-wa-laa naf-a'aan wa ana khil-wummin d'aalika kul-lihi bi-joodika wa karamik
and looks at reality in frustration, having no control over gain or loss, but I am free from all this
on account of Thy Generosity and Kindness.
928
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫ﻓ َ َٓﻼ ا ِﻟ ٰ َ اِﻻ اَﻧ ْ َﺖ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
la ilaaha il-laa anta sub-h'aanaka mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'jal
There is no God save Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent
Forbearance.
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ َوﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬،‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
،‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Òٓ‫ َو ِﻻٰ َﻻ‬،‫اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waj-a'l-nee laka minal-a'abideen, walinaa'-maaa-ika
minash-shaakireen, wa li-aaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors,
929
. َ ْ ِ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
war-h'am-nee birah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and have mercy on me, through Thy mercy, O Most Merciful.
ٖ ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َو َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ َا ْﻣ ٰ َو َا ْﺻ َﺒﺢَ َو َﻗ ْﺪ َدﻧَﺎ َﻳ ْﻮ ُﻣ ٗ ِﻣ ْﻦ َﺣ ْﺘ ِﻔ‬
maw-laya wa say-yidee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a wa qad danaa yaw-muhu min h'atfihi
My God, my Lord and my Master, many a living being is constantly disabled, sick, ailing,
bedridden by chronic disease,
930
ِ ‫ت ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
ِ ‫اَ ْﻋ َﻮاﻧ ِ ٖ َُﻌﺎﻟ ِﺞُ َﺳ َ َ ا‬
‫ َﺗ ُﺪ ْو ُر َﻋ ْ َﻨﺎ ُه‬،ٗ ‫ﺎﺿ‬
َ ‫ت َوﺣ َِﻴ‬
،ِ ‫ ِ ٖ َﻗ ْﺪ ُﻣﻨ ِ َﻊ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َ َﻼم‬Òٓ ‫ ِ ٖ َواَﺧِﻼ‬Òٓ‫ ِ ٖ َواَوِدا‬Ò‫اَﺣ ِﺒ ٓﺎ‬
ِ ‫ﻚ ا ْﻟ َﻤ ْﻮ‬
ُ ‫َواَ ْﺣ َﺪ َق ﺑ ِ ٖ َﻣ َﻠ‬
‫ت‬
ِ ‫َﻳﻤِ ْ ًﻨﺎ و ِﺷ َﻤ ًﺎﻻ ﻳ ْﻨ ُﻈﺮُ ا‬
wa-ah'ad-qa bihi malakul-maw-ti fee aa'-waanihi yua'aliju sakaraatil-maw-ti wa h'iyaaz'ah tadooru
a'yunaahu yameenaw-wa shimaalaa, yanz'uru ilaa ah'ib-baa-ihi wa awid-daaa-ihi wa akhil-laa-ih
qad munia' minal-kalaam,
writhing with pain under the bed sheets, knowing not what the taste of food or drinks is, and
looks at reality in frustration,
931
‫ َﻳ ْﻨ ُﻈﺮُ ا ِ ٰ َ ْﻔ ِﺴ ٖ َﺣ ْ َ ًة ﻻ َ ْﺴ َﺘ ِﻄ ْﻴ ُﻊ َﻟ َ ﺎ َ ا و َﻻ َ ْﻔ ًﻌﺎ واَﻧَﺎ ﺧِﻠ ٌْﻮ‬،‫ﺎب‬
ِ ‫َو ُﺣﺠ ِ َﺐ َﻋ ِﻦ ا ْﻟﺨ ِ َﻄ‬
َ‫ﻣ ْﻦ ذٰﻟِﻚَ ُﻠ ٖ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
wah'ujiba a'n-l-khitaab yanz'uru ilaa naf-sihi h'as-ratal-laa yas-tateeu' lahaa z'ar-raaw-wa-laa nafa'aa wa ana khil-wum-min d'aalika kul-lihi bi-joodika wa karamik
having no control over gain or loss, but I am free from all this, on account of Thy Generosity
and Kindness.
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫ﻓ ََﻼ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-laa ilaaha il-laa anta sub-h'aanaka mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
There is no God save Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent
Forbearance.
932
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ َوﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬،‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
،‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Òٓ‫ َو ِﻻٰ َﻻ‬،‫اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, waliaaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors,
. َ ْ ِ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
war-h'am-nee birah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and have mercy on me, through Thy mercy, O Most Merciful.
933
‫س َواﻟﺴ ُﺠ ْﻮ ِن‬
ِ ‫ ِِﻖ ا ْﻟ ُﺤﺒُ ْﻮ‬Ò‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي َو َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ ِ ْ َﻣ َﻀ ٓﺎ‬
‫َو ُ َ ﺑ ِ َ ﺎ َوذُﻟ َ ﺎ َو َﺣ ِﺪﻳْ ِﺪ َﺎ‬
ilahee wa maw-laaa wa say-yidee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a fee maz'aaa-iqil-h'uboosi
was-sujooni wa kurabihaa wa d'ul-liha wa h'adeedihaa,
My God, my Lord, my Master, many a living being, day in, day out, lies on his deathbed, in the
clutches of the angel of death; and in the hour of death,
، ٖ ِ ‫ َواَي ُﻣ ْﺜ َﻠ ٍﺔ ﻳ َﻤﺜ ُﻞ ﺑ‬، ٖ ِ ‫َﻳ َﺘ َﺪا َوﻟُ ٗ ٓ اَ ْﻋ َﻮاﻧ ُ َ ﺎ َو َزﺑَﺎﻧ ِ َ ُﺘ َ ﺎ ﻓ ََﻼ َﻳ ْﺪرِي اَي َﺣﺎ ٍل ﻔ َْﻌ ُﻞ ﺑ‬
ِ ‫ّ ٍ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌ ْﻴ ِﺶ َو َﺿ ْﻨ ٍﻚ ﻣ َﻦ ا ْﻟ َﺤ َﻴﺎة‬
ُ ْ ِ ‫َﻓ ُ َﻮ‬
yatadaa-waluhooo aa'waanuhaa wa zabaani-yatuhaafa-laa yad-ree ay-yu h'aalee-yuf-a'lu bih, wa
ay-yu muth-latee-yumath-thalu bih, fahooa fee z'ur-rim-minal-a'yshi wa z'anakim-minal-h'ayaat
among his friends, looks about, right and left, silently directing his attention upon his comrades,
colleagues, and dear ones,
934
‫َﻳ ْﻨ ُﻈﺮُ ا ِ ٰ َ ْﻔ ِﺴ ٖ َﺣ ْ َ ًة ﻻ َ ْﺴ َﺘ ِﻄ ْﻴ ُﻊ َﻟ َ ﺎ َ ا و َﻻ َ ْﻔ ًﻌﺎ‬
yanz'uru ilaa naf-sihi h'as-ratal-laa yas-tateeu' lahaa z'ar-raaw-wa-laa naf-a'aa
not able to talk to and prevented from conversing, and looks at reality in frustration, having no
control over gain or loss,
َ‫واَﻧَﺎ ﺧِﻠ ٌْﻮ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ ٖ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
wa ana khil-wum-min d'aalika kul-lihi bi-joodika wa karamik
but I am free from all this on account of Thy Generosity and Kindness.
،‫ َوذِي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫ﻓ ََﻼ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-laaa ilaaha il-laa anta sub-h'aanaka mim-muq-tadiril-laa yugh-lab, wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
There is no God save Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent
Forbearance.
935
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ َوﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬،‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
،‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Òٓ‫ َو ِﻻٰ َﻻ‬،‫اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'amaad waja'l-nee laka minal-a'abideena, wa linaa'-maaa-ika
minash-shakireen, wa li-aaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors,
. َ ْ ِ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
war-h'am-nee birah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and have mercy on me, through Thy mercy, O Most Merciful.
936
ٖ ِ ‫ َواَ ْﺣ َﺪ َق ﺑ‬،‫اﺳ َﺘ َﻤﺮ َﻋﻠ َْﻴ ِ ا ْﻟ َﻘ َﻀﺎ ٓ ُء‬
ْ ‫َﺳﻴﺪ ِْي َو َﻣ ْﻮ َﻻ َي َو َﻛ ْﻢ ﻣ ْﻦ َﻋ ْﺒ ٍﺪ اَ ْﻣ ٰ َواَ ْﺻ َﺒﺢَ َﻗ ِﺪ‬
‫ا ْﻟ َﺒ َﻼ ٓ ُء‬
ilahee wa maw-laya say-yidee wa kam-min a'abdin am-saa wa as'-bah'a qadis-tamar-ra a'layhilqaz'aaa-u, wa ah'daqa bihil-balaaau
My God, my Lord and my Master, many a living being, day after day, is kept a prisoner in
narrow gloomy corners, crying, groaning, humiliated,
ِ‫ َواَ ْﻣ ٰ اَ ِﺳ ْ ًا َﺣﻘ ِ ْ ًا ذَﻟ ِ ْﻴ ًﻼ اَﻳْﺪِي ا ْ ﻜُﻔ ٓﺎر‬،ٗ َ Òٓ ‫ َ ٗ َواَﺧِﻼ‬Ò‫ َ ٗ َواَﺣ ِﺒ ٓﺎ‬Ò‫َﺎر َق اَوِد ٓا‬
َ ‫َوﻓ‬
‫َو ْاﻻَ ْﻋ َﺪ ٓا ِء َﻳ َﺘ َﺪا َوﻟُ ْﻮﻧ َ ٗ َﻳﻤِ ْ ًﻨﺎ و ِﺷ َﻤ ًﺎﻻ‬
wa faara qa awid-daaa-ahu wa ah'ib-baaa-ahu wa akhil-laaa-ah wa am-saa aseeran h'aqeeran
d'alyilan fee ayideel-kuf-faari wal-aa'daaa-i,yatadaa-waloonahu yameenaaw-wa shimaalaa
chained, insulted, harshly treated, pushed around, not knowing what is lying in wait or what
punishment will be inflicted to set an example;
937
‫ﺮى َﺷ ْﻴﺌًﺎ ﻣ ْﻦ ﺿ َِﻴ ٓﺎ ِء اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َو َﻻ ِﻣ ْﻦ‬
ٰ ‫ َﻻ َﻳ‬،ِ‫ َو ُ ﻘ َﻞ ﺑِﺎ ْﻟ َﺤ ِﺪﻳْﺪ‬،ِ ْ ‫َﻗ ْﺪ ُﺣ ِ َ ِ ا ْﻟ َﻤ َﻄﺎ ِﻣ‬
‫ َﻳ ْﻨ ُﻈﺮُ ا ِ ٰ َ ْﻔ ِﺴ ٖ َﺣ ْ َ ًة ﻻ َ ْﺴ َﺘ ِﻄ ْﻴ ُﻊ َﻟ َ ﺎ َ ا و َﻻ َ ْﻔ ًﻌﺎ‬،‫َر ْوﺣ ِ َ ﺎ‬
qad h'us'ira feel-mataameer,wa thuq-qila bil-h'adeed, laa yaraa shay-am-min z'i-yaaa-id-dunyaa walaa mir-raw-h'iha yanz'uru ilaa naf-sihi h'as-ratal-laa yas-tateeu' lahaa z'ar-raan wa-laa naf-a'aa
deprived of comforts, short of provisions, he looks at reality in frustration, having no control
over gain or loss,
َ‫واَﻧَﺎ ﺧِﻠ ٌْﻮ ﻣ ْﻦ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ ٖ ﺑ ِ ُﺠ ْﻮد ِ َك َو َ َ ِﻣﻚ‬
wa ana khil-wum-min d'aalika kul-lihi bi-joodika wa karamik
but I am free from all this, on account of Thy Generosity, and Kindness.
938
،‫ َوذ ِ ْي اَﻧَﺎة ٍﻻ َ ْﻌ َﺠ ُﻞ‬،‫ﻓ ََﻼ ٓاِﻟ ٰ َ اِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ ُﺳ ْﺒ َﺤﺎﻧَﻚَ ِﻣ ْﻦ ﻣ ْﻘ َﺘ ِﺪ ٍر ﻻ ُ ْﻐﻠ َُﺐ‬
fa-laaa ilaaha il-laa anta sub-h'aanaka mim-muq-tadiril-laa yugh-labu wa d'ee anaatil-laa yaa'-jal
There is no God save Thee, O Lord, in [Thy] invulnerable Omnipotence, and prudent
Forbearance.
‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ‬Ò‫ َوﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬،‫َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ َﻟﻚَ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻌﺎﺑ ِ ِﺪﻳْ َﻦ‬
،‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Òٓ‫ َو ِﻻٰ َﻻ‬،‫اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬
s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad waj-a'l-nee laka minal-a'abideen, wa linaa'-maaa-ika
minash-shakireen, wa li-aaa-laaa-ika minad'-d'akireen
Bless Muhammad and the family of Muhammad, and let me be among those who thank Thee
for Thy bounties and remember Thee for Thy favors,
939
. َ ْ ِ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ْ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
war-h'am-nee birah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and have mercy on me, through Thy mercy, O Most Merciful.
، َ‫ َو َﻻ ُﻟِﺤﻦ َﻋﻠ َْﻴﻚ‬، َ‫َوﻋ ِﺰﺗ ِﻚَ َﻳﺎ َ ِ ﻳْ ُﻢ َﻻَﻃ ْ ُﻠ َ ِﻣﻤﺎ ﻟ ََﺪﻳْﻚ‬
wa i'z-zatika yaa kareem lat-luban-na mimmaa ladayk, wa lu-lih'-h'an-na a'ilayk
And in the name of Thy Authority and Majesty, O Generous One, I beg repeatedly for what is
with Thee, and turn to Thee,
َ‫َو َﻻَ ُﻣﺪن ﻳَﺪ ِْي ﻧ َ ْﺤ َﻮ َك َﻣ َﻊ ُﺟ ْﺮ ِﻣ َ ﺎ ٓاِﻟ َْﻴﻚ‬
wa lamud-dan-na yadiya, nah'-waka maa' jur-mihaa ilayk
and I humbly beseech Thee with outstretched hands, hands which have sinned.
940
،‫ َﻻ ٓ اَ َﺣ َﺪ ِ ْ ٓاِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ‬،ُ‫ َوﺑ ِ َﻤ ْﻦ اَﻟُ ْﻮذ‬،ُ‫َﻳ َﺎرب ﻓَﺒ ِ َﻤ ْﻦ اَ ُﻋ ْﻮذ‬
yaa rab-bi fa-biman ao'od'u ! wa biman alood'u laaa ah'ada lee il-laaa anta
So I take refuge with Thee only, O my Lord, because otherwise whose protection may I seek?
Unto whom may I turn for shelter?
ِ َ ‫اَ َﻓ َ ُد ِ ْ َواَﻧ ْ َﺖ ُﻣ َﻌﻮ ِ ْ َو َﻋﻠ َْﻴﻚَ ُﻣﺘ‬
afa-tarud-danee wa anta mua'w-walee, wa a'ilayka mut-takalee
Therefore, I come under Thy protection, and I devote myself entirely to Thee, and to no one
else. Wilt Thou turn me out?
‫َﺎﺳ َﺘ َﻘﻠ ْﺖ‬
‫َا ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ ﺑِﺎ ِ ْﺳﻤِﻚَ اﻟ ِﺬ ْي َو َﺿ ْﻌ َﺘ ٗ َﻋ َ اﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء ﻓ‬
ْ
as-aluka bis-mikal-lad'ee waz'aa-tah a'laas-samaaa-i fas-taqal-lat
Thou art my last resort. I rely upon Thee and beseech Thee in Thy name which set up the
heavens,
941
ِ‫ َو َﻋ َ ا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ ِل َ َ َﺳ ْﺖ َو َﻋ َ ا ْﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َﻓ َﺎﻇْ ﻠ ََﻢ َو َﻋ َ اﻟﻨ َ ﺎر‬،‫َﺎﺳ َﺘ َ ْت‬
ِ ‫َو َﻋ َ ْاﻻَ ْر‬
ْ ‫ضﻓ‬
،‫َﺎﺳ َ َﻨ َﺎر‬
ْ ‫ﻓ‬
wa a'iaal-ar-z'i faas-taqar-rat wa a'laal-jibaali farasatwa a'laal-layli faaz'lam wa a'lan-nahaari fastanaar
made the earth stable and steady, elevated the mountains, overshadowed the night, and
illuminated the day.
‫ َو َ ْﻐ ِ َ ِ ْ ذُﻧ ُْﻮ ِ ْ ُﻠ َ ﺎ‬،‫ ِ ِ ْ ُﻠ َ ﺎ‬Òٓ‫اَ ْن ُ َﺼ َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ واَ ْن َ ْﻘ ِ َ ِ ْ َﺣ َﻮا‬
،‫َﺻﻐِ ْ َ َﺎ َو َﻛﺒ ِ ْ َ َﺎ‬
an tus'al-liya a'laa muh'ammadiw-wa aa-li muh'ammad wa an taq-z'iya lee h'awaaa-ijee kul-laahaa
wa tagh-fira lee d'unoobee kul-laahaa, s'agheerahaa wa kabeerahaa
Bless Muhammad and the family of Muhammad; and satisfy all my wants, and forgive all my
major and minor sins,
942
. َ ْ ِ‫اﻟﺮز ِق َﻣﺎﺗُ َﺒﻠ ُﻐ ِ ْ ﺑ ِ ٖ َ َ َف اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َو ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
ْ ‫َوﺗُ َﻮﺳ َﻊ َﻋ َ ِﻣ َﻦ‬
wa tooas-sia' a'lay-ya minar-rizqi maa tubal-lighunee bihi sharafad-dunyaa wal-aaa-khirat yaa arh'amar-rah'imeen
and give me sufficient livelihood so that I may win distinction in this world and the next, O Most
Merciful.
،ْ ِ ‫اﺳ َﺘ َﻌ ْﻨ ُﺖ ﻓ ََﺼﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ واَﻋ‬
َ‫َﻣ ْﻮ َﻻ َي ﺑِﻚ‬
ْ
maw-laya bikas-taa'ntu fas'al-li a'laa muh'ammadiw-wa aa-li muh'ammadiw wa ai'n-nee
My Master, I seek Thy help; bless Muhammad and his family, and give me Thy patronage.
943
‫ َوﺑ ِ َﻤ ْﺴ َﺌ َﻠﺘ ِﻚَ َﻋ ْﻦ‬،‫ َواَﻏْﻨ ِ ِ ْ ﺑ ِ َﻄﺎ َﻋﺘ ِﻚَ َﻋ ْﻦ ﻃَﺎ َﻋ ِﺔ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك‬، ْ ِ ‫اﺳ َﺘ َﺠ ْﺮ ُت َﻓ َﺎ ِﺟ ْﺮ‬
ْ َ‫َوﺑِﻚ‬
، َ‫ﻣ ْﺴ َﺌ َﻠ ِﺔ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚ‬
wa bikas-tajar-tu fa-ajir-naa, wagh-ninee bitaaa'tika a'n taaati i'baakika wa bimas-alatika wa bimasalatika a'm-mas-alati khal-qik
I turn to Thee; so keep me fully satisfied with [Thy] recompense, so that I may serve Thee and
beseech Thee, instead of going to others;
‫ َو ِﻣ ْﻦ ذُل ا ْﻟ َﻤ َﻌﺎ ِ ْ ا ِ ٰ ﻋ ِﺰ اﻟﻄﺎ َﻋ ِﺔ‬، ٰ ِ‫َوا ْ ُﻘ ْﻠ ِ ْ ِﻣ ْﻦ ذُل ا ْﻟ َﻔ ْ ِ ا ِ ٰ ﻋ ِﺰ ا ْﻟﻐ‬
wanqul-nee min d'ul-lil-faq-ri ilaa iz'-zil-ghinaa wamin d'ul-lil-maa'as'ee ilaa i'z-zit-taaa'h
& give me honorable sufficiency in place of dishonorable poverty, & substitute the weakness of
disobedience with the strength of obedience
944
. ‫ﺎﺳﺘ ِ ْﺤ َﻘﺎ ٍق ﻣ‬
ِ ‫ ﻻ ﺑ‬،‫َﻓ َﻘ ْﺪ ﻓَﻀ ْﻠ َﺘ ِ ْ َﻋ ٰ َﻛﺜ ِ ْ ٍﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ ُﺟ ْﻮ ًدا ﻣ ْﻨﻚَ َو َ َ ًﻣﺎ‬
ْ
fa-qad faz'-z'al-tanee a'laa katheerim-min khal-qika, joodaaam-minka wa karamal-laa bis-tih'qaaqim-min-nee
Thou has given me preference over many a creature, and bestowed upon me favors and
benefits, although I did not deserve them.
‫اِﻟ ٰ ِ ْ َﻓﻠَﻚَ ا ْﻟ َﺤ ْﻤ ُﺪ َﻋ ٰ ٰذﻟِﻚَ ُﻠ ِ َﺻﻞ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
ilahee fa-lakal h'am-du a'laa d'aalika kul-lih s'al-li a'laa muh'ammad wa aa-li muh'ammad
My God, praise be to Thee for all this, bless Muhammad and on the family of Muhammad,
. ‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺬا ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Òٓ ‫ َو ِﻻٰ َﻻ‬،‫ ِﻚَ ِﻣ َﻦ اﻟﺸﺎ ِ ِ ﻳْ َﻦ‬Ò‫وا ْﺟ َﻌ ْﻠ ِ ْ ﻟ ِ َﻨ ْﻌ َﻤ ٓﺎ‬
waj-a'l-nee li-naa'-maaa-ika minash-shakireen, wa li-aaa-laaa-ika minad'-d'akireen
and let me be like those who thank Thee for [Thy] bounties and remember Thee for Thy favors;
945
َ ِ‫َو ْار َﺣ ْﻤ ِ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳﺎ أَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬
war-h'am-nee birah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and have mercy on me, through Thy Mercy, O Most Merciful.
،‫َﺳ َﺠ َﺪ َو ْﺟ ِ َ اﻟﺬﻟ ِ ْﻴ ُﻞ ﻟ ِ َﻮ ْﺟ ِﻚَ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳْﺰ ِا ْﻟ َﺠﻠ ِ ْﻴ ِﻞ‬
sajada waj-hi-yad'-d'aleelu li-waj-hikal-a'zeezil-jaleel
The lowly and meek turns his face towards the Highest and the Mightiest.
، ْ ِ ‫ ِِﻢ ا ْﻟ َﺒﺎ‬Òٓ‫َﺳ َﺠ َﺪ َو ْﺟ ِ َ ا ْﻟ َﺒﺎ ِ ا ْﻟﻔَﺎ ِ ْ ﻟ ِ َﻮ ْﺟ ِﻚَ اﻟﺪا‬
sajada waj-hi-yal-baalil-faanee li-waj-hikad-daaa-imil-baaqee
The withered mortal forehead prostrates before the Everlasting, the Ever living.
ِ ْ ِ ‫َﺳ َﺠ َﺪ َو ْﺟ ِ َ ا ْﻟ َﻔﻘ ِ ْ ُ ﻟ ِ َﻮ ْﺟ ِﻚَ ا ْﻟ َﻐ ِ ا ْ َﻜﺒ‬
sajada waj-hi-yal-faaqeeru li-waj-hikal-ghanee-yil-kabeer
The impoverished forehead prostrates before the Richest and the Greatest.
946
‫َﺳ َﺠ َﺪ َو ْﺟ ِ ْ َو َﺳ ْﻤ ِ ْ َو َ َ ِ ْي َو َﻟ ْﺤ ِ ْ َو َد ِ ْ َو ِﺟ ْﻠﺪ ِْي َو َﻋﻈْ ِ ْ َو َﻣﺎ اَ َﻗﻠﺖِ ْاﻻَ ْر ُض‬
َ ْ ِ‫ِﻣ ْ َرب ا ْﻟ َﻌﺎ َﻟﻤ‬
sajada waj-hee wa sam-e'e wa bas'aree wa lah'-mee wa damee wa jil-dee wa a'z'mee wa maa aqallatil-ar-z'u min-nee lil-laahi rab-bil-a'alameen
Prostrate before the Lord of the worlds, O my face, ears, eyes, flesh, blood, skin, and bones, and
all that which is mine on this earth.
،‫ﺎك‬
َ ‫ َو َﻋ ٰ َﻓ ْ ِ ْي ِﻐِ َﻨ‬، َ‫اَﻟﻠ ُﻢ ﻋُ ْﺪ َﻋ ٰ َﺟ ْ ِ ْ ﺑ ِ ِﺤ ْﻠﻤِﻚ‬
allahumma u'd a'laa jah-lee bi-h'il-mik wa a'laa faq-ree bighinaak
My God, give me Thy indulgence in return for my ignorance, in return for my poverty Thy
Plenty,
947
، َ‫ِﺰك َو ُﺳﻠ َْﻄﺎﻧِﻚَ َو َﻋ ٰ َﺿ ْﻌ ِ ْ ِ ُﻘﻮﺗ ِﻚ‬
َ ‫َو َﻋ ٰ ذُ ْ ِﻌ‬
wa a'laa d'ul-lee bi-i'z-zika wa sul-taanik wa a'laa dzaofi bi qowatika
in return for my helplessness Thy Power and Authority, in return for my weakness Thy
Strength,
.‫ﺎي ِ َﻌﻔْﻮ ِ َك َو َر ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ َﺎر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ َﻳ َﺎرﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
َ ‫َو َﻋ ٰ َﺧ ْﻮ ِ ْ ﺑ ِ َﺎ ْﻣﻨ ِﻚَ َو َﻋ ٰ ذُﻧ ُْﻮ ِ ْ َو َﺧ َﻄﺎ َﻳ‬
wa a'laa khaw-fee bi-am-nik wa a'laa d'unoobee wa khataayaaa bi-a'f-wika wa rah'-matika yaa
rah'manu yaa rah'eem
in return for my fear Thy Amnesty, in return for my offenses and errors Thy Forgiveness and
Mercy, O Beneficent, O Merciful.
،‫َاﻟﻠ ُﻢ ا ِ َا ْد َر ُء ﺑِﻚَ ِ ﻧ َ ْ ِ ُﻓ َﻼن ﺑْ ِﻦ ُﻓ َﻼن‬
al-laahumma in-nee ad-rau bika fee nah'-ri
O my God, with Thy help I will drive away misfortunes towards . . . [Mention here the name of
your enemy with his father's name],
948
‫َواَ ُﻋ ْﻮذُ ﺑِﻚَ ِﻣ ْﻦ َ ٖه‬
wa ao'od'u bika min shar-rihi
and take refuge with Thee from his mischief.
‫َﻚَ ِﻣ ْﻦ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ َو َﺻﺎﻟ ِ ِ ْ ﻋ َِﺒﺎد ِ َك ِﻣ ْﻦ َ َ اﻋ ِ َﻨ ِﺔ‬Ò ‫َﻚَ َو َا ْوﻟ ِ َﻴ ٓﺎ‬Ò ‫ﻓ َْﺎﻛ ِﻔﻨ ِ ْﻴ ٖ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻛﻔ َْﻴ َﺖ ﺑ ِ ٖ ٓ َاﻧ ِ َﻴ ٓﺎ‬
َ‫َﺧ ْﻠﻘ ِﻚ‬
faak-fineehi bimaa kafayta biheee am-bi-yaaa-aka wa aw-li-yaaa-aka min khal-qika wa s'aalih'i
i'baadik, min faraai'nati khal-qika
So keep me safe from him, as Thou kept safe Thy pious prophets and close friends among Thy
creatures from the clutches of the disobedient Pharaohs;
، َ ْ ِ‫ َو َ َﺟﻤِ ْﻴ ِﻊ َﺧ ْﻠﻘ ِﻚَ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚَ َﻳ ٓﺎاَ ْر َﺣ َﻢ اﻟﺮاﺣِﻤ‬، َ‫َوﻃ ُ َﻐﺎةِﻋُ َﺪاﺗ ِﻚ‬
wa tughaati u'daatika wa shar-ri jameei' khal-qik bi-rah'-matika yaa ar-h'amar-raah'imeen
and I seek Thy shelter from the evil of all created things, through Thy Mercy, O Most Merciful.
949
. ‫ﷲ َو ِْﻌ َﻢ ا ْﻟ َﻮﻛ ِ ْﻴ ُﻞ‬
ُ ‫ و َﺣ ْﺴ ُ َﻨﺎ ا‬،‫اِﻧﻚَ َﻋ ٰ ُﻞ َ ٍْ َﻗ ِﺪﻳْ ٌﺮ‬
in-naka a'laa kul-li shay-in qadeer wa h'as-bunaallahu nia-ma al-wakeel
Verily Thou art able to do all things, and for us Allah is sufficient, [He] is the best protector.
950
IMAM JAFAR AS-SADIQ AS USED TO RECITE IN THE LAST TEN NIGHTS OF THE
HOLY MONTH OF RAMADZAN
‫ُﺪى‬
ً ‫آن‬
َ ْ ُ ‫ﻀﺎن اﻟ ِﺬي اُﻧْﺰ ِ َل ﻓ ِْﻴ ِ اﻟ‬
َ ‫اﻟﻤ ْﻨﺰَ ِل َﺷ ْ ﺮُ َر َﻣ‬
ُ َ‫اﻟﻠ ُﻢ إِﻧﻚَ ُﻗﻠ َْﺖ ِ ﻛِﺘﺎﺑِﻚ‬
‫س َوﺑَ ﻨﺎ ٍت ِﻣ َﻦ اﻟ ُﺪى‬
ِ ‫ﻟِﻠْﻨﺎ‬
allahumma innaka qulta fi kitabika almunzali shahru ramadhana alladhy ‘unzila fihi alqur’anu
hudan lilnnasi wa bayyinatin mina alhuda
O Allah, You have said in Your revealed book, the month of Ramadhan, in which the Qur'an
was sent, a guidance for men, and clear signs of guidance
951
‫ﻀﺎن ﺑِﻤﺎ أَﻧْﺰَ ْﻟ َﺖ ﻓ ِْﻴ ِ ِﻣ َﻦ اﻟ ُ ْ آ ِن َو َﺧ َﺼ ْﺼ َﺘ ُ ﺑِﻠ َْﻴ َﻠ ِﺔ‬
َ ‫َواﻟ ُ ْ ﻗﺎ ِن ﻓ ََﻌﻈ ْﻤ َﺖ ُ ْ َﻣ َﺔ َﺷ ْ ﺮ ِ َر َﻣ‬
ِ‫اﻟ َﻘ ْﺪر‬
wal-furqani fa-`a¨¨amta hurmata shahri ramadhana bima anzalta fihi mina alqur’ani wa khasastahu
bilaylati alqadri
and distinction. So You have magnified the sanctity, of the month of Ramadhan, by revealing
the Qur'an in it. And You have made it special, by placing the night of Qadr in it,
ِ ‫ﻀﺎن َﻗ ْﺪ ا ْ َﻘ َﻀ ْﺖ َوﻟَﻴﺎﻟِﻴ‬
َ ‫ﻳﺎم َﺷ ْ ﺮ ِ َر َﻣ‬
ُ َ‫ اﻟﻠ ُﻢ َو ِﺬه ِأ‬.ٍ ‫َو َﺟ َﻌ ْﻠ َﺘ ﺎ َﺧ ْ ًا ِﻣ ْﻦ أَ ْﻟﻒ َﺷ ْ ﺮ‬
،‫َﻗ ْﺪ َ َ َﻣ ْﺖ‬
wa ja`altaha khayran min alfi shahrin allahumma wa hadhihi aiyyamu shahri ramadhana qadi
anqadhat wa layalihi qad tasarramat
and making it better than a thousand months. O Allah, and now, the days of Ramadhan are
nearing completion, and the nights are leaving us.
952
َ ‫َو َﻗ ْﺪ ِ ْ ُت ﻳﺎإِﻟ ِ ِﻣ ْﻨ ُ إ ِ ﻣﺎأَﻧ ْ َﺖ أَ ْﻋ َﻠ ُﻢ ﺑ ِ ِ ِﻣ َوأَ ْﺣ ﻟ ِ َﻌ َﺪدِه ِ ِﻣ َﻦ اﻟ َﺨﻠ ِْﻖ أَ ْﺟ َﻤ ِﻌ‬
wa qad sirtu ya ilahy minhu ila ma anta a`lamu bihi minny wa ahsa li`adadihi mina alkhalqi ajma`ina
And You know better than me what status I have reached in this month, for You alone can
calculate it, from all of creation.
َ
َ َ
‫ َوﻋ ِﺒﺎ ُد َك‬،‫ﻮن‬
َ ُ‫اﻟﻤ ْﺮ َﺳﻠ‬
َ ُ ‫اﻟﻤ َ ﺑ‬
ُ َ‫ ِ َﻜﺘُﻚ‬Ò‫ﻓ ْﺳ ﻟُﻚَ ﺑﻤﺎ َﺳ َﻟﻚَ ﺑ ِ ِ َﻣﻼ‬
ُ ‫ َوأَﻧ ْ ِﻴﺎؤ َُك‬،‫ﻮن‬
‫ﻮن أَ ْن ُ َﺼ‬
َ ‫اﻟﺼﺎﻟ ِ ُﺤ‬
ّ
fa-as’aluka bima salaka bihi mala’ikatuka almuqarrabuna wa anbiya’uka almursaluna wa `ibaduka
alssalihuna an tusalliya
So I ask You by what, the angels close to You, Your sent Prophets, and Your virtuous servants,
have asked. That You bless
953
، َ‫ َوﺗُ ْﺪﺧِ َﻠ ِ اﻟ َﺠﻨ َﺔ ﺑ ِ َﺮ ْﺣ َﻤﺘ ِﻚ‬،ِ‫ّﻨﺎر‬
‫َﻋ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َوآ ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َوأَن َ ُﻔﻚ َر َﻗ َﺒ ِ ِﻣ َﻦ اﻟ‬
‫َوأَ ْن َﺗ َﺘﻔَﻀ َﻞ َﻋ َ ِ َﻌﻔْﻮ ِ َك‬
`ala muhammadin wa ali muhammadin wa an tafukka raqabaty mina alnnari wa tudkhilany aljannata
brahmatika wa an tatafadhdhala `alayya bi`afwika
Muhammad and his family, and save me from the fire,and make me enter Heaven, by Your
mercy. Favour me by Your forgiveness
ِ ‫ َو َﺗ ُﻤﻦ َﻋ َ ﺑِﺎﻻَ ْﻣ ِﻦ َﻳ ْﻮ َم اﻟ َﺨ ْﻮ‬، ‫ﻴﺐ دُﻋﺎ‬
‫ف ِﻣ ْﻦ‬
َ ِ ‫َ ْﺴ َﺘﺠ‬
.‫ّﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫َ ْﻮ ٍل أَ ْﻋ َﺪ ْد َﺗ ُ ﻟ ِ َﻴ ْﻮم ِ اﻟﻘ‬
‫ َو‬، ِ َ َ ‫ َو َﺗ َﺘ َﻘﺒ َﻞ‬، َ‫َو َ َ ِﻣﻚ‬
‫ُﻞ‬
wa karamika wa tataqabbala taqarrubi wa tastajiba du`a’y wa tamunna `alayya bil-amni yawma
alkhawfi min kulli hawlin a`dadtahu liyawmi alqiyamati
and grace, accept my seeking nearness to You, and answer my prayer. Grant me security on
the day of fear, from every horror You have prepared for the Day of Judgement.
954
‫ﻀﺎن‬
‫اﻟﻌﻈ ِِﻴﻢ أَ ْن َﻳ ْﻨ َﻘ ِ َ أَﻳ‬
َ ‫ّ ُﺎم َﺷ ْ ﺮ ِ َر َﻣ‬
َ َ‫ َوﺑ ِ َﺠﻼﻟِﻚ‬،‫إ ِ ْﻟ ِ َوأَ ُﻋﻮذُ ﺑ ِ َﻮ ْﺟ ِﻚَ ا َ ِ ِﻳﻢ‬
ِ ‫َوﻟﻴﺎﻟِﻴ‬
ilahy wa a`udhu biwajhika alkarimi wa bijalalika al`a¨imi an tanqadhiya aiyyamu shahri ramadhana
wa layalihi
My God, I seek refuge with Your gracious self, and Your mighty power, from (such a state) that
the days and nights of Ramadhan reach completion
ِ ‫ أ ْو َﺧ ِﻄﻴ َﺌ ٌﺔ ﺗُﺮِﻳ ُﺪ أَ ْن َ ْﻘ َﺘﺼ ﺎ ِﻣ ﻟ َْﻢ َ ْﻐ ِ ْ ﺎ‬،ِ ِ ‫َو َﻟﻚَ ﻗ ِ َﺒ ِ َﺗﺒ ِ َﻌ ٌﺔ أ ْو َذﻧ ْ ٌﺐ ﺗُﺆأَﺧ ُِﺬ ِ ﺑ‬
wa laka qibaly tabi`atun aw dhanbun tu´akhidhuny bihi aw khathyiatun turidu an taqtassaha minny
lam taghfirha li
and there still remains a sin on me, that You will account me for, or a mistake that You have
not forgiven me.
955
‫ّ أَﻧ ْ َﺖ إ ِ ْن ُﻛ ْﻨ َﺖ َرﺿ ِْﻴ َﺖ َﻋ‬
‫ّ أَﻧ ْ َﺖ إِذْ ﻻ إِﻟ َ إِﻻ‬
‫َﺳﻴﺪِي َﺳﻴﺪِي َﺳﻴﺪِي أَ ْﺳ َﻟُﻚَ ﻳﺎ ﻻ إِﻟ َ إِﻻ‬
ِ ‫ِ ﺬا اﻟﺸ ْ ﺮ‬
sayyidy sayyidy sayyidi as’aluka ya la ilaha illa anta idh la ilaha illa anta in kunta radhita `anni fi
hadha alshshahri
My Master, my Master, my Master, I ask You, there is no god but You, for surely there is no
god but You, If You are pleased with me in this month,
‫َﺎر َض َﻋ ﻳﺎ أَ ْر َﺣ َﻢ‬
َ ‫ َوإ ِ ْن ﻟ َْﻢ َﺗﻜُ ْﻦ َرﺿ‬، ً ِ‫ﻓ َْﺎز َد ْد َﻋ ر‬
ْ ‫اﻻن ﻓ‬
َ ‫ِﻴﺖ َﻋ ﻓ ََﻤ ْﻦ‬
، َ ِ‫اﻟﺮاﺣِﻤ‬
fazdad `anni ridhan wa in lam takun radhita `anni famina al-ana fardha `anni ya arhama alrrahimina
then increase that pleasure. And if You are not pleased with me then from now, be pleased with
me. O the most Merciful of the mercifuls!
956
. ‫ﻳﺎاﷲ ﻳﺎ أَ َﺣ ُﺪ ﻳﺎ َﺻ َﻤ ُﺪ ﻳﺎ َﻣ ْﻦ ﻟ َْﻢ َﻳﻠ ِ ْﺪ َوﻟ َْﻢ ﻳُﻮﻟ َْﺪ َوﻟ َْﻢ َﻳﻜُ ْﻦ َﻟ ُ ُﻛﻔْﻮا أَ َﺣ ٌﺪ‬
O Allah, O One, O Needless O He who does not give birth and was not born, and there is none
equal to Him.
ya allahu ya ahadu ya samadu ya man lam yalid wa lam yulad wa lam yakun lahu kufwan ahadun
957
RECITE THIS AS MUCH AS YOU CAN
‫ﻒ اﻟ َوا ْ ُ َ ِب ا ْﻟﻌِﻈَ ﺎم ِ َﻋ ْﻦ َاﻳ ْﻮ َب‬
َ ‫ َﻳﺎ َﺎ ِﺷ‬،‫َﻳﺎ ُﻣ َﻠ َ ا ْﻟ َﺤ ِﺪﻳْ ِﺪ ﻟ ِ َﺪا ُؤ َد َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
‫َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
ya mulayyina alhadidi lidawuda `alayhi alssalamu
ya kashifa aldhdhurri wal-kurabi al`i¨ami `an ayyuba `alayhi alssalamu
O the softener of iron for Dawood, peace be on him. O the remover of harm and distress from
Ayyub, peace be on him.
958
َ ‫اَ ْي ُﻣ َﻨﻔ َﺲ ﻏَﻢ ﻳُ ْﻮ ُﺳ‬،‫اَ ْي ُﻣ َ َج َﻢ َ ْﻌ ُﻘ ْﻮ َب َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
َ ‫ﻒ َﻋﻠ َْﻴ ِ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
ٰ ‫ﺻﻞ َﻋ‬،
ٗ ُ‫ﺖ اَ ْﻠ‬
َ ْ ‫ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻛ َﻤ ٓﺎ اَﻧ‬
ay mufarrija hamm ya`quba `alayhi alssalamu
ay munaffisa ghammi yusufa `alayhi alssalamu
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
kama anta ahluhu
O the reliever of the grief of Y'aqub, peace be on him. O the comfortor of the sorrow of Yusuf,
peace be on him. Bless Muhammad and his family, the way it befits You
.ٗ ُ‫ َو َﻻ َ ﻔ َْﻌ ْﻞ ِ ْ َﻣ ٓﺎ اَﻧ َ ٓﺎ اَ ْﻠ‬،ٗ ُ‫ َواﻓ َْﻌ ْﻞ ِ ْ َﻣ ٓﺎ اَﻧ ْ َﺖ اَ ْﻠ‬، َ ْ ‫اَ ْن ُ َﺼ َ َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ اَ ْﺟ َﻤ ِﻌ‬
an tusalliya `alayhim ajma`ina waf`al by ma anta ahluhu
wa la taf`al by ma ana ahluhu
to bless them all, and deal with me in a manner which befits You not in a manner which befits
me.
959
DUAS FOR LAST TEN NIGHTS
Night of 21st
، ِ‫ َو ُﻣ ْ ِ َج ا ْﻟ َ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ َﻤﻴﺖ‬،‫ َو ُﻣ ْﻮﻟِﺞَ اﻟﻨ َ ﺎرِ ِ اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ‬،ِ‫ﻳَﺎ ُﻣ ْﻮﻟِﺞَ اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ ِ اﻟﻨ َ ﺎر‬
، َ ‫َو ُﻣ ْ ِ َج ا ْﻟ َﻤﻴﺖِ ِﻣ َﻦ ا ْﻟ‬
yaa moolijal layli fin naahar wa moolijan nahaari fil layl wa mukhrijal h’ayyi minal maayyit wa
mukhrijal mayyiti minal h’ayy
O Allah, bless Muhammad and the family of Muhammad. O (One) who causes the night to pass
into the day, and the day to pass into the night. O (One) who brings forth the living from the
dead, and brings forth the dead from the living.
960
‫ﷲ‬
ٍ ‫َﻳﺎ َراز َِق َﻣ ْﻦ ﺸَ ٓﺎ ُء ِ َﻐ ْ ِﺣ َِﺴ‬
ُ َ‫ﷲ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،‫ﷲ َﻳ َﺎرﺣ ِْﻴ ُﻢ‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،‫ﷲ َﻳ َﺎر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬
ُ َ‫ ﻳﺎا‬،‫ﺎب‬
،‫ َو ْاﻻَ ْﻣ َﺜﺎ ُل ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬، ٰ ‫ﷲ َﻟﻚَ ْاﻻَ ْﺳ َﻤ ٓﺎ ُء ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
ُ َ‫َﻳ ٓﺎا‬
yaa raaziqa man yashaaa-u baghayri h’isaab yaa allaah yaa rah’maan yaa allaah yaa rah’eem yaa
allaah yaa allaah yaa allaah lakal asmaa –ul h’usnaa wal amthaalul u’lyaa
O the Provider of sustenance for whoever He pleases, without measure. O Allah, O Benenficent,
O Allah, O Merciful. O Allah, O Allah, O Allah, You have the most beautiful names, the highest
examples,.
961
،‫َوا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء َو ْاﻻٰ َﻻ ٓ ُء اَ ْﺳ َﺌ ُﻠﻚَ اَ ْن ُ َﺼ َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
،‫اﺳ ِ ْ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﻠ ْﻴ َﻠ ِﺔ ِ اﻟﺴ َﻌ َﺪ ٓا ِء‬
ْ ‫واَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ‬
wal kibriyaaa wal-alaaa-u as-aluka an tus’alliya a’laa mu’ammad wa aali muh’ammad wa an taja’las-mee fee haad’ihil laylatis fis su-a’daaa-i
the grandeur, the bounties. I beseech You to, bless Muhammad and the family of Muhammad,
and place my name, in this night, among the fortunate,
962
،‫ َ ِ ْ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ َر ًة‬Ò‫ َوا ِ َﺳ ٓﺎ‬، َ ْ ‫ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎ ِ ْ ِ ْ ﻋ ِﻠﻴ‬،‫َو ُر ْو ِ ْ َﻣ َﻊ اﻟﺸ َ َﺪ ٓا ِء‬
،ْ ِ ‫واَ ْن َﺗ َ َﺐ ِ ْ َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬
wa rooh’ee ma-a’sh shuhadaaa-i wa ih’saanee fee i’lliyeena wa isaaa-atee maghfoorah wa an
tahaba lee yaqeenan tubaashiru bihee qalabee
and my soul among the martyrs, let my good deeds be (written) in the 'Illiyyin (Book of the
virtuous), and my evil deeds be forgiven. (And I beseech You to ) grant me a certainty which
gives joy to my heart,
963
، ْ ِ ‫ َوﺗُ ْﺮﺿ َِﻴ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ‬،ْ ‫َوا ِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﻳ ْﺬ ُِﺐ اﻟﺸﻚ َﻋ‬
،‫ و ِ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬،‫َو ﺗ ِ َﻨﺎ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬
wa eemaanan yud’hibush shakka a’nnee wa turiz”iyanee bimaa qasamta le wa aatinaa fid dunyaa
h’asanatan wa fil aakhirati h’asanatan
and a faith which drives doubt away from me, and make me pleased with what You have
granted me. (And I beseech You to) Give us good in this world, and good in the Hereafter,
، َ‫ َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ذ ِ ْ َ َك َو ُﺷ ْ َ َك َواﻟﺮﻏ َْﺒ َﺔ ا ِﻟ َْﻴﻚ‬،‫اب اﻟﻨﺎرِ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ِﻖ‬
‫وﻗ ِ َﻨﺎ َﻋ َﺬ‬
َ
wa qinaa a’d’aaban naaril h’areeq war-zuqnee feehaa d’ikraka wa shukraka war-raghbata ilayka
and save us from the punishment of the burning fire. (And I beseech You to) grant me in it
(Laylatul Qadr) Your rememberance, and Your gratitude, and desire for (pleasing) You,
964
ِ ْ ‫َو‬
. ‫اﻻﻧَﺎﺑَ َﺔ َواﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ ﻟ ِ َﻤﺎ َوﻓ ْﻘ َﺖ َﻟ ٗ ُﻣ َﺤﻤ ًﺪا و َل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
wal inaabata wat tawfeeqa limaa waffaqta lahoo muh’amadan wa aali muh’ammadin a’layhi wa
a’layhimus salaam
turning (to You for repentance), and success, for all that You have granted Muhammad and his
family, peace be on him and on them.
965
Night of 22nd
‫ َو ُﻣ ْﺠﺮ ِ َي اﻟﺸ ْﻤ ِﺲ ﻟ ِ ُﻤ ْﺴ َﺘ َ َﺎ‬،‫ﺎﺳﺎﻟ ِ َﺦ اﻟﻨ َ ﺎرِ ِﻣ َﻦ اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َﻓﺎ ِ َذا ﻧ َ ْﺤ ُﻦ ُﻣﻈْ ﻠ ِ ُﻤ ْﻮ َن‬
َ ‫َﻳ‬
،‫ﺑ ِ َﺘ ْﻘ ِﺪﻳْﺮ ِ َك َﻳﺎ َﻋﺰِﻳْﺰ ُ َﻳﺎ َﻋﻠ ِ ْﻴ ُﻢ‬
yaa saalikhan nahaari minal layl fa-id’aa nah’nu muz’limoona wa mujriyash shams li-mustaqarrihaa
bi-taqadeerika yaa a’zeezu yaa a’leem
O (One) who draws forth the day from the night, and lo! we are in darkness. O (One) who
causes the sun to travel its appointed place, through Your decree, O the Mighty, the
All¬knowing.
966
،‫ َﻳﺎ ﻧ ُْﻮ َر ُﻞ ﻧ ُْﻮ ٍر‬،‫َو ُﻣ َﻘﺪ َر ا ْﻟ َﻘ َﻤﺮ ِ َﻣ َﻨﺎزِ َل َﺣ َﻋﺎ َد َﺎ ْﻟ ُﻌ ْﺮ ُﺟ ْﻮ ِن ا ْﻟ َﻘ ِﺪﻳْ ِﻢ‬
،‫ و َو ِ ُﻞ ِْﻌ َﻤ ٍﺔ‬،‫و ُﻣ ْﻨ َﺘ ٰ ُﻞ َرﻏ َْﺒ ٍﺔ‬
wa muqaddiral qamari manaazila h’attaa a’adakal-u’rjoonil qadeem yaa noora kulli noor wa
muntahaa kulli raghbah wa waliyya kulli nia’-mah
and who decreed stages for the moon, till it returns bent like a palm tree. O the Light of all
lights, and the ultimate goal of all desires, and the Guardian of all blessings,
َ‫ َﻟﻚ‬،ُ‫ﷲ َﻳ ٓﺎاَﷲ‬
ُ َ‫ﷲ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،ُ‫ َﻳ ٓﺎ اَ َﺣ ُﺪ َﻳﺎ َواﺣ ِ ُﺪ َﻳﺎ َ ْ د‬،‫ﷲ َﻳﺎﻗُﺪ ْو ُس‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،‫ﷲ َﻳﺎ َر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬
ُ َ‫َﻳ ٓﺎا‬
‫ َوا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء‬،‫ َو ْاﻻَ ْﻣ َﺜﺎ ُل ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬، ٰ ‫ْاﻻَ ْﺳ َﻤ ٓﺎ ُء ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
yaa allah yaa rah’maan yaa allaah yaa quddoos yaa ah’ad yaa waah’id yaa fard yaa allaah yaa
allaah yaa allaah lakal asmaaa-ul h’usnaa wal amthaalul u’lyaa wal kibriyaaa
O Allah, O Beneficent. O Allah, O Holy, O One , O (the) Unique, O (the) Single O Allah, O
Allah, O Allah, You have the most beautiful names, the highest examples, the grandeur,
967
ٖ ِ ‫ اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اَ ْن ُ َﺼ َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ واَ ْ ِﻞ ﺑَ ْﺘ‬،‫َو ْاﻻٰ َﻻ ٓ ُء‬
،‫اﺳ ِ ْ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﻠ ْﻴ َﻠ ِﺔ ِ اﻟﺴ َﻌ َﺪ ٓا ِء‬
ْ ‫َواَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ‬
wal aalaaa-u as-aluka an tus’alliya a’laa muh’ammadin wa ahli baytihi wa an taj-a’las-mee fee
haad’ihil laylati fis su-a’daaa-i
the bounties. I beseech You to, bless Muhammad and the family of Muhammad, and place my
name, in this night, among the fortunate,
968
،‫ َ ِ ْ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ َر ًة‬Ò‫ َوا ِ َﺳ ٓﺎ‬، َ ْ ‫ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎ ِ ْ ِ ْ ﻋ ِﻠﻴ‬،‫َو ُر ْو ِ ْ َﻣ َﻊ اﻟﺸ َ َﺪ ٓا ِء‬
،ْ ِ ‫واَ ْن َﺗ َ َﺐ ِ ْ َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬
wa rooh’ee ma-a’sh shuhadaaa-i wa ih’saanee fee i’lliyyeena wa isaaa-atee maghfoorah wa an
tahaba lee yaqeenan tubaashiru bihee qalbee
and my soul among the martyrs, let my good deeds be (written) in the 'Illiyyin (Book of the
virtuous), and my evil deeds be forgiven. (And I beseech You to ) grant me a certainty which
gives joy to my heart,
969
، ْ ِ ‫ َوﺗُ ْﺮﺿ َِﻴ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ‬،ْ ‫َوا ِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﻳ ْﺬ ُِﺐ اﻟﺸﻚ َﻋ‬
،‫ و ِ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬،‫َو ﺗ ِ َﻨﺎ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬
wa eemaanan yud’hibush shakka a’nnee wa turz”iyanee bimaa qasamta lee wa antinaa fid dunyaa
h’asanatan wa fil aakhirati h’sanatan
and a faith which drives doubt away from me, and make me pleased with what You have
granted me. (And I beseech You to) Give us good in this world, and good in the Hereafter,
، َ‫ َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ذ ِ ْ َ َك َو ُﺷ ْ َ َك َواﻟﺮﻏ َْﺒ َﺔ ا ِﻟ َْﻴﻚ‬،‫اب اﻟﻨﺎرِ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ِﻖ‬
‫وﻗ ِ َﻨﺎ َﻋ َﺬ‬
َ
wa qinaa a’d’aabin naaril h’areeq war-zuqnee feehaa d’ikraka wa shukraka war raghbata ilayka
and save us from the punishment of the burning fire. grant me in it (Laylatul Qadr) Your
rememberance, and Your gratitude, and desire for pleasing) You,
970
ِ ْ ‫َو‬
. ‫اﻻﻧَﺎﺑَ َﺔ َواﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ ﻟ ِ َﻤﺎ َوﻓ ْﻘ َﺖ َﻟ ٗ ُﻣ َﺤﻤ ًﺪ و َل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
wal inaabata wat-tawfeeqa limaa waffaqta lahoo muh’ammadan wa aali muh’ammad a’layhi wa
a’layhimus salaam
turning (to You for repentance), and success, for all that You have granted Muhammad and his
family, peace be on him and on them.
971
Night of 23rd
‫ و َرب اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َواﻟﻨ َ ﺎرِ َوا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ ِل‬،ٍ ‫َﻳ َﺎرب ﻟ َْﻴ َﻠ َﺔ ا ْﻟ َﻘ ْﺪرِ َو َﺟﺎﻋ ِ َﻠ َ ﺎ َﺧ ْ ًا ﻣ ْﻦ اَ ْﻟ ِﻒ َﺷ ْ ﺮ‬
،‫ض َواﻟﺴ َﻤ ٓﺎ ِء‬
ِ ‫َوا ْﻟﺒ ِ َﺤﺎرِ َواﻟﻈﻠ َِﻢ َو ْاﻻَﻧ ْ َﻮارِ َو ْاﻻَ ْر‬
ya rabba laylati alqadri wa ja`ilaha khayran min alfi shahrin
wa rabba allayli wal-nnahari
wal-jibali wal-biari wal-zulami wal-anwari wal-arzi wal-ssama‘i
O Lord of Laylatul Qadr (night of power), who has made it better than a thousand months. O
Lord of the night and the day, of the mountains and the seas, of darkness and light, and the
earth and the sky.
972
،‫ﷲ َﻳﺎﺑَ ِﺪﻳْ ُﻊ‬
ُ ‫َﻳﺎﺑَﺎرِ ُئ َﻳﺎ ُﻣ َﺼ‬
ُ َ‫ﷲ َﻳﺎ َﻗﻴ ْﻮ ُم َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫ﷲ َﻳ َﺎر َﺣ ٰﻤ ُﻦ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫ َﻳﺎا‬،‫ﻮر َﻳﺎ َﺣﻨﺎ ُن َﻳ ٓﺎ َﻣﻨﺎ ُن‬
،‫ﷲ‬
ُ َ‫ﷲ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫ﷲ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫َﻳ ٓﺎا‬
ya bari’u ya musawwiru ya hannanu ya mannanu ya allahu ya rahmanu
ya allahu ya qayyumu
ya allahu ya bade`u ya allahu ya allahu ya allahu
O the Originator, the Designer, The Affectionate, the Gracious. O Allah, the Beneficent, O
Allah, the Everlasting, O Allah, O (the) Maker, O Allah, O Allah, O Allah,
،‫ َوا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء َو ْاﻻٰ َﻻ ٓ ُء‬،‫ َو ْاﻻَ ْﻣ َﺜﺎ ُل ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬، ٰ ‫َﻟﻚَ ْاﻻَ ْﺳ َﻤ ٓﺎ ُء ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
ٖ ِ ‫اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اَ ْن ُ َﺼ َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ْ ِﻞ ﺑَ ْﺘ‬
laka alasma‘u alhusna
wal-amthalu al`ulya wal-kibrya‘u wal-ala‘u
as’aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ahle baitihi
You have the most beautiful names, the highest examples, the grandeur, the bounties. I beseech
You to, bless Muhammad and the family of Muhammad,
973
،‫اﺳ ِ ْ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﻠ ْﻴ َﻠ ِﺔ ِ اﻟﺴ َﻌ َﺪ ٓا ِء‬
ْ ‫واَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ‬
، َ ْ ‫ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎ ِ ْ ِ ْ ﻋ ِﻠﻴ‬،‫َو ُر ْو ِ ْ َﻣ َﻊ اﻟﺸ َ َﺪ ٓا ِء‬
wa an taj`ala asmy fi hadhihi allaylati fi alssu`ada‘i wa ruhy ma`a alshshuhada‘I wa ihsany fi
`illiyyina
and place my name, in this night, among the fortunate, and my soul among the martyrs, let my
good deeds be (written) in the 'Illiyyin (Book of the virtuous),
،ْ ِ ‫ واَ ْن َﺗ َ َﺐ ِ ْ َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬،‫ َ ِ ْ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ َر ًة‬Ò‫َوا ِ َﺳ ٓﺎ‬
،ْ ‫َوا ِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﻳ ْﺬ ُِﺐ اﻟﺸﻚ َﻋ‬
wa isa‘aty maghfuratan wa an tahaba li yaqinan tubashiru bihi qalbi
wa ‘imanan yudhhibu alshshkk `anni
and my evil deeds be forgiven. (And I beseech You to ) grant me a certainty which gives joy to
my heart, and a faith which drives doubt away from me,
974
،‫ و ِ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬،‫ َو ﺗ ِ َﻨﺎ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬، ْ ِ ‫َوﺗُ ْﺮﺿ َِﻴ ِ ْ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ‬
،‫اب اﻟﻨﺎرِ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ِﻖ‬
‫وﻗ ِ َﻨﺎ َﻋ َﺬ‬
َ
wa turziyany bima qasamta li
wa atina fi alddunya hasanatan
wa fi alakhirati hasanatan wa qina `adhaba alnnari alhariqi
and make me pleased with what You have granted me. (And I beseech You to) Give us good in
this world, and good in the Hereafter, and save us from the punishment of the burning fire.
ِ ْ ‫ َو‬، َ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ذ ِ ْ َ َك َو ُﺷ ْ َ َك َواﻟﺮﻏ َْﺒ َﺔ ا ِﻟ َْﻴﻚ‬
‫اﻻﻧَﺎﺑَ َﺔ َواﻟﺘ ْﻮﺑَ َﺔ‬
warzuqny fiha dhikraka wa shukraka wal-rraghbata ilayka
wal-inabata wat tawbata
grant me in it (Laylatul Qadr) Your rememberance, and Your gratitude, and desire for
(pleasing) You, turning (to You for repentance),
975
. ‫َواﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ ﻟ ِ َﻤﺎ َوﻓ ْﻘ َﺖ َﻟ ٗ ُﻣ َﺤﻤ ًﺪا و َل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋﻠ َْﻴ ِ ُﻢ اﻟﺴ َﻼ ُم‬
wal-ttawfiqa lima waffaqta lahu muhammadan wa ala muhammadin `alayhi wa `alayhimu alssalam
and success, for all that You have granted Muhammad and his family,
peace be on him and on them.
976
Night of 24th
ِ ْ ‫َﻳﺎ َﻓﺎﻟ ِ َﻖ‬
،‫اﻻ ْﺻ َﺒﺎ ِح َو َﺟﺎﻋ ِ َﻞ اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ َﺳ َﻜ ًﻨﺎ واﻟﺸ ْﻤ َﺲ َوا ْﻟ َﻘ َﻤ َﺮ ُﺣ ْﺴ َﺒﺎﻧ ًﺎ‬
‫ﻳﺎ َﻋﺰِﻳْﺰ ُ َﻳﺎ َﻋﻠ ِ ْﻴ ُﻢ َﻳﺎذَا ا ْﻟ َﻤﻦ َواﻟﻄ ْﻮ ِل‬
yaa faaliqal is’baah’ wa jaa-i’lal layli sakanaa wash shamsa wal qamara husbaanaa yaa a’zeez yaa
a’leem yaa d’al manni wat’ t’awli
O the cleaver of the dawn, who made the night for rest, and the sun and moon for calculation
(of time). O Mighty, O All¬Knowing, The Possessor of; blessings and might,
977
ِ ْ ‫اﻻ ْ َﻌﺎم ِ َوا ْﻟ َﺠ َﻼ ِل َو‬
ِ ْ ‫َوا ْﻟ ُﻘﻮة ِ َوا ْﻟ َﺤ ْﻮ ِل َوا ْﻟﻔ َْﻀ ِﻞ َو‬
‫ﷲ َﻳ َﺎر ْﺣ ٰﻤ ُﻦ‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،ِ ‫اﻻ ْ َ ام‬
َ ‫ ﻳَﺎ‬،‫ﷲ ﻳَﺎﻇَ ﺎ ِﺮُ َﻳﺎﺑَﺎﻃ ُِﻦ‬
ُ َ‫ﷲ َﻳﺎ َ ْ دُ َﻳﺎو ِ ْﺗﺮُ َﻳ ٓﺎا‬
ُ َ‫َﻳ ٓﺎا‬
wal quwwati wal h’awli wal faz”li wal in-a’ami wal jalaali wal ikraam yaa allaah yaa rah’maan yaa
allaah yaa fardu yaa witru yaa allaah yaa z’aahiru yaa baat’inu yaa h’ayy
strength and power, grace and favours, and majesty and nobility. O Allah, O Beneficent, O
Allah, O (the) Single, O (the) Unique O Allah, O (the) Manifest, O (the) Hidden, O (the) Ever
Living
978
،‫ َوا ْ ِﻜ ْ ِ َﻳ ٓﺎ ُء َو ْاﻻٰ َﻻ ٓ ُء‬،‫ َو ْاﻻَ ْﻣ َﺜﺎ ُل ا ْﻟ ُﻌﻠ َْﻴﺎ‬، ٰ
‫َ َﻋ ٰ ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ و ِل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ‬
‫َﻻ ٓا ِﻟ ٰ َ ا ِﻻ ٓ اَﻧ ْ َﺖ َﻟﻚَ ْاﻻَ ْﺳ َﻤ ٓﺎ ُء ا ْﻟ ُﺤ ْﺴ‬
‫اَ ْﺳ َﺌﻠُﻚَ اَ ْن ُ َﺼ‬
laa ilaaha illaa anto lakal asmaaa-ul h’usnaa wal amthaalul u’lyaa wal kibriyaaa wal aalaaa-u asaluka an tus’alliya a’laa muh’ammadin wa aali muh’ammad
There is no god but You, You have the most beautiful names, the highest examples, the
grandeur, the bounties. I beseech You to, bless Muhammad and the family of Muhammad,
ْ ‫واَ ْن َﺗ ْﺠ َﻌ َﻞ‬
ْ ِ ْ ِ ‫ َوا ِ ْﺣ َﺴﺎ‬،‫ َو ُر ْو ِ ْ َﻣ َﻊ اﻟﺸ َ َﺪ ٓا ِء‬،‫اﺳ ِ ْ ِ ْ ٰ ِﺬه ِاﻟﻠ ْﻴ َﻠ ِﺔ ِ اﻟﺴ َﻌ َﺪ ٓا ِء‬
،‫ َ ِ ْ َﻣ ْﻐ ُﻔ ْﻮ َر ًة‬Ò‫ َوا ِ َﺳ ٓﺎ‬، َ ْ ‫ﻋ ِﻠﻴ‬
wa an taj-a’las mee fee haad’ihil laylati fis su-a’daaa-i wa rooh’ee ma-a’sh shuhadaaa-i wa
ih’saanee fee i’lliyyeena wa isaaa-atee maghfoorah
and place my name, in this night, among the fortunate, and my soul among the martyrs, let my
good deeds be (written) in the 'Illiyyin (Book of the virtuous),and my evil deeds be forgiven.
979
، ْ ‫ َوا ِﻳْ َﻤﺎﻧًﺎ ﻳ ْﺬ َ ُﺐ ﺑ ِﺎﻟﺸﻚ َﻋ‬،ْ ِ ‫واَ ْن َﺗ َ َﺐ ِ ْ َﻘ ِ ْ ًﻨﺎ ﺗُ َﺒﺎ ِ ُ ﺑ ِ ٖ َﻗ ْﻠ‬
ً ِ‫َور‬
،‫ َو ﺗ ِ َﻨﺎ ِ اﻟﺪﻧ ْ َﻴﺎ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬، ْ ِ ‫ۢ ﺑ ِ َﻤﺎ َﻗ َﺴ ْﻤ َﺖ‬
wa an tahaba lee yaqeenan tubaashiru bihee qalbee wa eemaanan yud’habush shakka a’nnee wa
riz”an bimaa qasamta lee wa aatinaa fid dunyaa h’asanatan
grant me a certainty which gives joy to my heart, and a faith which drives doubt away from me,
and make me pleased with what You have granted me. (And I beseech You to) Give us good in
this world,
980
،‫اب اﻟﻨﺎرِ ا ْﻟ َ ِ ﻳْ ِﻖ‬
َ ‫ وﻗ ِ َﻨﺎ َﻋ َﺬ‬،‫و ِ ْ ْاﻻٰ ِ َ ة ِ َﺣ َﺴ َﻨ ًﺔ‬
ِ ْ ‫ َو‬، َ‫َو ْار ُ ْﻗ ِ ْ ﻓ ِْﻴ َ ﺎ ذ ِ ْ َ َك َو ُﺷ ْ َ َك َواﻟﺮﻏ َْﺒ َﺔ اِﻟ َْﻴﻚ‬
‫اﻻﻧَﺎﺑَ َﺔ َواﻟﺘ ْﻮﺑَ َﺔ‬
wa fil aakhirati h’asanatan wa qinaa a’d’aabin naaril h’areeq war-zuqnee feehaa d’ikraka wa
shukraka war raghbata ilayka wal inaabata wat tawbah
and good in the Hereafter, and save us from the punishment of the burning fire.grant me in it
(Laylatul Qadr) Your rememberance, and Your gratitude, and desire for (pleasing) You,
turning (to You for repentance),
‫َواﻟﺘ ْﻮﻓ ِْﻴ َﻖ ﻟ ِ َﻤﺎ َوﻓ ْﻘ َﺖ َﻟ ٗ ُﻣ َﺤﻤ ًﺪا و َل ُﻣ َﺤﻤ ٍﺪ َﺻﻠ ََﻮاﺗُﻚَ َﻋﻠ َْﻴ ِ َو َﻋﻠ َْﻴ ِ ْﻢ‬
wat-tawfeeqa limaa waffaqta lahoo muh’ammadan wa aali muh’amad s’alawatuka a’layhi wa
a’layhim
and success, for all that You have granted Muhammad and his family, peace be on him and on them.
and success, for all that You have granted Muhammad and his family, peace be on him and on
them.
981
Night of 25th
ً ‫ واﻟﻨ َ ﺎرِ َﻣ َﻌ‬،‫ﺎﺳﺎ‬
،‫ وا ْﻟﺠ ِ َﺒﺎ ِل َا ْو َﺗﺎ ًدا‬،‫ض ِﻣ َ ﺎ ًدا‬
ِ ‫ و ْاﻻَ ْر‬،‫ﺎﺷﺎ‬
ً ‫َﻳﺎ َﺟﺎﻋ ِ َﻞ اﻟﻠ ْﻴ ِﻞ ﻟ ِ َﺒ‬
،‫ﺎﺳﻤِ ْﻴ ُﻊ‬
ُ ‫ﷲ َﻳﺎ َﺟ‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،‫ﺒﺎر‬
ُ َ‫ َﻳ ٓﺎا‬،ُ‫ﷲ َﻳﺎ َﻗﺎ ِﺮ‬
ُ َ‫ﻳ ٓﺎا‬
َ ‫ﷲ َﻳ‬
yaa jaa-i’lal layli libaasaa wan nahaara ma-a’ashaa wal arz”i mihaadaa wal jibaali awtaada yaa
allaahu yaa qaahir yaa allaahu yaa jabbaar yaa allaahu yaa samee-u’
O (One) who ma

Similar documents