All In Folder

Transcription

All In Folder
ALLE 5 SINNE POIS
AUF EINEN BLICK.
FLACHAU
23 24 25 SKI AMADÉ: SENSationelles, Erleben – Mit allen 5 Sinnen durch den Skiurlaub.
WAGRAIN
26
G-LINK FÜR GIGANTISCHE AUSSICHT
27
28
29
30
31
32
MASSAGE DRIVE-IN
SKIMOVIE STRECKE
WAGRAIN´S WINTERWELT FÜR KINDER
WAGRAIN´S WINTERWELT KIDS` SPEED TRACK
SOKO FUNSLOPE
G‘ILL TERRASSE
36
37
38
ROTWILDGEHEGE FÜR TIERFREUNDE
GENUSSINSEL MIT TRAUMHAFTER AUSSICHT
RELAX & AUSSICHTSPUNKTE
AUSSICHTSPUNKT WELTCUPSTART
WELTCUPSTRECKE ZAUCHENSEE
PLANAI-KLANGPISTE
SKIING IN PARADISE
DIE PARADIESISCHE ERLEICHTERUNG
KUSCHELZONE FÜR VERLIEBTE
HIMMLISCHE RELAXZONE
HIMMLISCH FÜR KINDER
HIMMLISCHE WETTERSTATION
SPEEDSTRECKE
40
41
CHILL HOUSE
SUN HOUSE
RADSTADT/ALTENMARKT
42
FICHTELLAND
43
PLAYGROUND SNOW
FILZMOOS
44
RIESENSCHAUKEL
HOCHWURZEN
8 FUNSLOPE
EBEN/MONTE POPOLO
45
KINDERLAND
MONTE POPOLO LOUNGE
46
GALSTERBERG
9 GALSTILAND
REITERALM
10
BLACK QUARTETT
11
GRATIS-PHOTO-POINT
12
ZEITMESS-STRECKE „COOL RUNNING“
13
REITERALM-SCHNEEMANN-LAND
14
GRENZGÄNGER!
WILDTIERE GANZ NAHE!
15
GROSSARLTAL
RAMSAU AM DACHSTEIN
16
KALIS FABELBERG MIT MÄRCHENABFAHRT
51
17
18
19
20
47
48
49
52
RIESEN-SCHNEEIGLU &
SKIKERIKI FÜR FRÜHAUFSTEHER
FUN AREA GROSSARLTAL
WELLNESSROUTE GROSSARLTAL
KALIS ZAUBERHAFTE ERLEBNISPISTE
KALIS MYSTISCHE KLANGPISTE
KALIS AUTHENTISCHE TIERWELT
KALIS MAGISCHER STEINKREIS
langen Königstour adeln imposante Holz-Throne jede Pause zum königlichen Genuss;
6 Logenplätze mit Fotopoints
FUNSLOPE
B
53
54
55
56
57
RIESIGER GENUSS
ABENTEUER FÜR JUNGE PISTENFLITZER
NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE
SNOW JAZZ | Datum: 13. – 22.03.2015
ART ON SNOW | Datum: 31.01. – 06.02.2015
FUNSLOPE GASTEIN
GASTI PARK
38
39
36
9
L
49
F
K OBERFORSTHOFALM / St.Johann i.Pg./Alpendorf
DU & I ALM / Hauser Kaibling
C TIERGARTENALM / Mühlbach am Hochkönig
D WINKLALM / Flachauwinkl/Kleinarl
M BURGSTALLHÜTTE / Flachauwinkl
E
SCHAFALM / Planai-Hochwurzen
N
F
GEHWOLFHÜTTE / Großarl
O KÜHBERGALM / Wagrain
REITLEHEN ALM / Eben i.Pg.
G STEINBOCK ALM / Maria Alm/Dienten
P KNAPPLHÜTT`N / Hauser Kaibling
H WEITMOSER SCHLOSSALM / Gastein-Schlossalm
Q JUNGERALM / Gastein/Stubnerkogel
I
HOLZHACKERSTUBE / Planai-Hochwurzen
R SCHÜTTALM / Kleinarl
J
WENGERALM / Dorfgastein
S
5
3
D
E
10
4
2
54
7
21
8
34
55
35
22
26
25
O
13
A
10
54
33
S
22
43
LISA ALM / Flachau
• Ski-Navigationssystem inkl.
Pistenhighlights
• Skipanorama mit Ortungsfunktion
• NEU: Chronologische Darstellung
des Skitagebuchs
• Pistentracker mit Skitagebuch
und Timeline
• NEU: persönlicher Kalorienzähler
• Notruffunktion
• Live Infos über Pisten- und Lift betrieb, Schnee, Wetter, Livecams
• Hüttenguide
• Hotspotfinder (Wlan Points, Service
Stellen, Parkplätze, 5 Sinne POI‘s, etc. )
• Verlinkung zu:
Unterkunftssuche inkl. Zimmerverfügbarkeit
• Mobile Ticketing
•Lawinenwarnung
•Anreisemöglichkeiten
28
32
22
12
31
23 24
42
15
K
30
29
10
APP SKI AMADÉ GUIDE
Features die Ihren
Skitag bereichern:
T
N
50
C
45
50
46
16
50
20
18
50
50
G
17
51
50
19
U
44
GRATIS W-LAN
• fast flächendeckend mit über 400
Access Points in Ski amadé
• Access Points Finder auch in der
App „Ski amadé Guide“
www.skiamade.com
14
11
I
55
41
10
U WIESENSTADL/ Maria Alm
enjoy
experience
educate
56
48 49
6
T KARBACHALM / Mühlbach am Hochkönig
GB
49
J
27
L
57
55
R
40
P
WALDGASTHOF ANGERTAL / Gastein-Angertal
47
H
M
1
A SCHNEPF`N ALM / Reiteralm
ski amadé
all In
54
37
GASTEIN
52
GIPFELSIEG FÜR DIE GANZE FAMILIE
ALLE SKIUND WEINGENUSSPARTNERHÜTTEN
AUF EINEN BLICK
B
www.skiamade.com
Q
53
SKIREGION HÖCHKÖNIG
50
KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER: Entlang der 32 km FAGERALM
21
22 WWW.SKIAMADE.COM/5SINNE
SHUTTLEBERG
39
FAMILY RUN
PLANAI
4
5
6
7
Die Attraktionen aller 21 Ski amadé Bergbahngesellschaften
befinden sich auf der 5 Sinne Webseite:
ZAUCHENSEE
HAUSER KAIBLING
1 TOUR FÜR HÖCHSTEN GIPFELGENUSS
2
3
SPEEDSTRECKE
DER GEISTERTURM
DE
Genießen
Erleben
Informieren
SKI AMADÉ: SENSational Skiing with all five senses through one s winter holiday
ST. JOHANN ALPENDORF
33
TEUFELSROUTE
34
35
ski amadé
all In
SPACE O RAMA
WIEGELIEGEN ZUM RELAXEN
HERMANN MAIER WELTCUPSTRECKE
• Kostenlose Nutzung im W-LAN Radius
von ca. 50m
SCHLADMING-DACHSTEIN
SALZBURGER SPORTWELT
Flachau, Wagrain, St. Johann-Alpendorf, Zauchensee, Flachauwinkl, Kleinarl, Radstadt, Altenmarkt, Filzmoos, Eben
GROSSARLTAL
HOCHKÖNIG
GASTEIN
MOBILE TICKETING:
Nie wieder anstehen
beim Skipass Kauf
SKI AMADÉ GENUSS
TRILOGIE:
Das Ticketing wird direkt über ein
mobiles Webservice abgewickelt
und kann von jedem internetfähigen Smartphone direkt aufgerufen
werden. Darüber hinaus ist der mobile Webservice auch über die App Ski amadé
Guide abrufbar. Die vorhandene KeyCard
(Skikarte) kann jederzeit mobil aufgeladen
werden, das Ticket ist innerhalb weniger Sekunden aktiv und kann sofort benutzt werden.
Die Bezahlung erfolgt einfach und sicher über
die Kreditkarte.
Ticketing is processed direct via a mobile
web service and can be directly accessed by
any Internet-ready smart phone. The mobile
web service can also be downloaded via the
Ski amadé Guide app. The KeyCard (ski card)
can be uploaded to your mobile at any time;
the ticket is activated within a few seconds and
can be used immediately. Payment by credit
card is easy and secure.
GB
Regionale Schmankerl, österreichische
Weine und herrliche
Pisten
In Ski amadé wird seit Jahren viel Wert auf
Kulinarik gelegt und die Initiative der Ski- und
Weingenuss Hütten gefördert. Ab der Saison
2014/15 werden nun – zusätzlich zu den auf
diesen Hütten üblichen österreichischen Qualitätsweinen – auch regionale Spezialitäten
aus heimischen Produkten angeboten. Diese
Gerichte sind auf den Speisekarten extra aufgeführt und haben eine eindeutige Herkunftsbezeichnung. Denn nicht nur der Verarbeiter
oder Veredler soll aus der Region stammen,
sondern das Produkt selbst. Die Hüttenwirte
bieten täglich mindestens zwei verschiedene
regionale Gerichte mit heimischen Produkten
an, eins davon ein Hauptgericht.
SKI AMADÉ
MOBILE APP
Die Gratis-App „Ski amadé Guide“ für iPhone
und Android wartet in der Version 4.0 mit
dem verbesserten Skitagebuch, so hat jeder
User ab sofort noch mehr Möglichkeiten.
Zusätzlich zur chronologischen Aufzeichnung
der Skitag-Daten können in die Timeline
eigene Bilder und Texte eingefügt und direkt
in den sozialen Netzen geteilt werden.
NEU: Ihr persönlicher Kalorienzähler, er berechnet den individuellen Kalorienverbrauch
an Hand der Pistenkilometer, Steilheit der
Piste, Fahrstil des Users und des persönlichen
Könnens.
Version 4.0 of the free “Ski amadé Guide”
app for iPhone and Android, with the improved
ski diary is ready, so with immediate effect
there are more options for every user. In addition to a chronological record of day-by-day
skiing data, you can insert your own photos
and text in the timeline and share them direct
with social networking sites. A new app feature
is a personal calorie counter, which calculates
personal calorie consumption using piste
kilometres, piste steepness, user’s skiing style
and personal ability.
MIT ALLEN
5 SINNEN DURCH
DEN SKIURLAUB
Das bewusste Erleben und die Sinnesschärfung stehen im Fokus des Skiurlaubangebotes. Zahlreiche Attraktionen
zum Sehen, Fühlen, Riechen, Hören und
Schmecken sorgen für eine abwechslungsreiche Freizeitgestaltung am Berg. So wurden beispielsweise von den perfekt präparierten Pisten
Zugänge zu Aussichtspunkten geschaffen, wo
die Natur in den Fokus gerückt, neue und ungeahnte Perspektiven eröffnet werden. Verschiedenste Attraktionen laden zum Kopfabschalten,
Genießen, Erholen, Entspannen ein und bieten
jede Menge Spaß für die ganze Familie.
Ski holiday services focus on conscious
experiences and heightening the senses.
Numerous visible, touchable, smellable, audible
and tasteable attractions ensure a varied
mountain experience. Access has been created
from the perfectly groomed pistes to viewing
points that focus on nature and open up new,
never before-imagined prospects. A wide range
of attractions invite you to switch off, enjoy,
recuperate and relax, as well as being loads of
fun for the whole family.
Blick in die Zukunft:
Erste regionale
Datenskibrille.
Ski amadé’s free WIFI service is now available throughout almost the entire Ski amadé
area, with more than 400 access points. It
makes surfing the web, checking e-mails or
posting social media statuses very easy.
GB
APP DOWNLOAD
A quick race course tested by
professionals to provide amateur racers
with a sporting challenge.
GB
TOUR FÜR HÖCHSTEN
GIPFELGENUSS
GRATIS-PHOTO-POINT
Der höchste Punkt der Schladminger 4-BergeSkischaukel auf 2.015 Metern bietet einen
traumhaften Panoramablick. TIPP: Fotopoint
und Gipfelbuch!
The highest point in the Schladming 4-peak
ski circus, at 2,015 metres, offers a fantastic
panorama. TIP: Photo point and summit book!
Am Start der Zeitmess-Strecke „COOL RUNNING“
wird die persönliche Anspannung am Start
bildhaft auf www.ski-reiteralm.at festgehalten.
Your excitement is captured for posterity
at www.ski-reiteralm.at as you stand at the
start of the COOL RUNNING timed course.
GENUSSINSEL MIT
TRAUMHAFTER AUSSICHT
Auf 1.800 Metern erwartet Sie die Genussinsel mit traumhaftem Ausblick, 360° Liegen,
free W-Lan und Panoramatafeln.
An oasis of pleasure, with a fantastic
view, 360 degree loungers, free wifi and sign
boards explaining the mountain panorama,
awaits at 1,800 metres.
GB
ROTWILDGEHEGE FÜR
TIERFREUNDE
Eine Piste sowie die Sesselbahn führen direkt
am Gehege vorbei – die beste Chance das
scheue Rotwild zu beobachten!
The best chance to spot shy red deer from
the ski slope and cable car which pass right by.
GIPFELSIEG
GIPFELSIEG
Didn’t know skiing could be so romantic?
Snuggle up with your loved one in Mitterhaus’s heart-warming paradise.
GB
HIMMLISCHE RELAXZONEN
Die Himmelsschaukel sowie der Wolkenhochsitz laden zum Gipfelgenuss ein. Durchatmen
und traumhafte Fernblicke genießen.
The sky swing and cloud chair are
perfect places from which to enjoy the
mountains. Catch your breath and take in
the delightful views.
GB
HIMMLISCH FÜR KINDER
REITERALMSCHNEEMANN-LAND
Im neuen Schneemann-Land überraschen und
begeistern die liebevoll und handgefertigten
Schneemann-Figuren samt ihren Freunden.
The carefully designed and detailed
Reiteralm snowman and friends are waiting
to surprise and delight in the new Snowman’s Land.
GB
Ländergrenzen Steiermark & Salzburg beim
Skifahren überqueren - direkt bei der Bergstation 6er-Sesselbahn.
Cross the borders of Styria and Salzburg
as you ski, immediately adjacent to the
6-seater cable car mountain station.
An der Talstation Mitterhaus wartet die
sprechende Schlange „Mikaa“, um den kleinen
Gästen etwas zu erzählen.
Talking snake Mikaa is waiting at
Mitterhaus valley station to tell young
skiers his stories.
WILDTIERE GANZ NAHE!
SPEEDSTRECKE
Wer schon immer wissen wollte, wie sich die
Weltmeister fühlen, ist hier an der richtigen
Stelle.
Mit der Seilbahn „Silver Jet“ gondelt man
direkt über ein Rotwild- und Damwild-Gehege –
einfach ein einzigartiges Erlebnis.
The “Silver Jet” cable car sails directly
above a red and fallow deer enclosure – a
unique experience.
GB
If you ever wondered how world champion
skiers feel, you’ve come to the right place.
GB
SENSATION: Als erstes Skigebiet bringt Ski
amadé die wichtigsten Informationen zur Umgebung direkt in die Skibrille.
Diese Skibrille (Smart Ski Goggles) wird über
eine App mit den wichtigsten regionalen Daten
gefüttert.Im rechten unteren Sichtfeld des
skifahrenden Users werden die wichtigsten
Skigebietsinformationen und aktuelle LiveDaten eingeblendet:
•Lift- und Pistenstatus
Regional specialities,
Austrian wines and
superb pistes
For years Ski amadé has placed great
emphasis on cuisine and supported the ski and
wine huts initiative. With effect from 2014/15,
these establishments will also serve local
produce-based regional specialities, in addition
to the usual quality Austrian wines. Menus list
these dishes separately, with a clear indication
of regional sourcing and production.
Huts will offer at least two regionally-sourced
dishes, one of which will be a main course,
every day.
HIGHLIGHT: SKI and WINE WEEK,
from 14 to 21 March 2015
Information about all the ski and wine
week events, special regional dishes and
packages can be found at
www.skiamade.com/en
PLANAI-KLANGPISTE
•Geschwindigkeitsmessung uvm.
Zum Lieblingshit die Spuren in den Schnee
ziehen! Wählen Sie von über 10.000 Titeln in
der Jukebox aus.
Die neue Datenskibrille steht in allen 25
INTERSPORT Rent Standorten in Ski amadé
mit dem Model Smith IO Recon zum Verleih ab
€ 19,- pro Tag zur Verfügung.
Aus dem Mix von Piste, Snowpark und Cross
wird ein einzigartig spannendes Erlebnis, welches Elemente sowohl für Anfänger, als auch für
fortgeschrittene Wintersportler bietet.
A mix of piste, snowpark and cross becomes a uniquely exciting experience, offering
features for novices and advanced winter
sports enthusiasts.
Make tracks in the snow to the latest
tracks! Choose from more than 10,000
tunes on the jukebox.
GB
Für jede Menge Überraschung sorgt das
inszenierte „Schneeparadies Mitterhaus“.
Mitterhaus Snow Paradise is designed to
be full of surprises.
GB
GB Sensational news! Ski amadé is the first ski
area to bring key information about the area
direct to your ski goggles. Key regional data is
fed direct to these ski goggles (smart ski goggles) via an app. The most important ski area
information and the latest live data appear in
the bottom right of the skier’s field of vision:
FUNSLOPE HOCHWURZEN
GB
SKIING IN PARADISE
DIE PARADIESISCHE
ERLEICHTERUNG
An der Bergstation der 8er Sesselbahn Mitterhaus wird auch das Grundbedürfnis zum
Erlebnis. Lassen Sie sich einfach überraschen.
GALSTERBERG
GALSTILAND
Im Galstiland wartet auf die Kinder Unglaubliches. Vom Kinderdorf bis zum Spieleturm gibt
es jede Menge zu entdecken.
Children can look forward to loads of
incredible new discoveries in Galstiland,
from playhouse village to the play tower.
GB
RAMSAU AM
DACHSTEIN
KALIS MAGISCHER
STEINKREIS
Dieses SENSationelle Kraftzentrum ist ein
zentraler Ort im Reigen der verschiedenen
Erlebnisplätze.
This SENSational source of power is a key
point in the tour of the various adventures and
experiences.
GB
KALIS FABELBERG MIT
LÄNGSTER MÄRCHENABFAHRT
DER REGION
Hier erleben Kinder und Erwachsene, wie
die spannenden Geschichten aus der Märchenwelt lebendig werden.
Exciting fairy tales are brought to life
for children and adults.
GB
FAGERALM
RIESIGER SKIGENUSS
Die „Goliath-Genuss-Oase“ am höchsten
Punkt begeistert immer wieder – ausgestattet
mit großer Schaukel, bequemer Ruheliege
und informativen Panoramatafeln.
“Goliath Pleasure Oasis” at the highest
point, with swing, lounger and panorama
display boards.
GB
ABENTEUER FÜR JUNGE
PISTENFLITZER
•Speed measurements and much more.
KUSCHELZONE FÜR
VERLIEBTE
Das „Black Quartett“. 4 schwarze Pisten mit
bis zu 80% Gefälle und 40° Neigung - eine
echte Herausforderung.
The Smith IO Recon model of the new digital
ski goggles are available to hire from EUR 19
per day from all 25 INTERSPORT Rent sites
in Ski amadé.
So romantisch kann Skifahren sein! Die herzliche Kuschelzone im Paradies „Mitterhaus“
lädt zum Träumen ein.
DER GEISTERTURM
The various cameras record every run
and the finished movies are immediately
available online.
GB
WAGRAINI’S WINTERWELT
FÜR KINDER
Jeden Donnerstag ab 14:00 Uhr darf bei der,
für Kinder kostenlosen Skizwergerl Grillparty
jedes Kind Würstel grillen.
Every Thursday from 14:00 every child
can barbecue sausages at the free children’s
barbecue party.
GB
Steigen Sie rauf auf die 14-Meter-hohe
Aussichtsplattform und genießen Sie eine
sagenhafte 360°-Aussicht.
GB Climb up to the 14-metre viewing platform
and enjoy a fabulous 360-degree view.
ZAUCHENSEE
ENTSPANNUNG FÜR
DIE SEELE
Grandioser Rundumblick auf die Bergwelt, der
Blick über den spektakulären Starthang der
Weltcupstrecke Zauchensee am Gamskogel.
SOKO FUNSLOPE
GB
You will get the big picture in this impressive giant panorama. The circular arrangement
puts you „in the picture“ and makes it very
easy to find where you are in the impressive
mountain scenery.
GB
WIEGELIEGEN ZUM
RELAXEN
Wiegeliegen laden bei der Bergstation starjet 3 zum Relaxen ein – durchatmen und die
Skigalaxie genießen.
At the starjet 3 mountain station there
are rocking loungers on which to relax, take
a deep breath and soak up the atmosphere.
HERMANN MAIER
WELTCUPSTRECKE
Beweisen Sie Ihr Können auf der Weltcupstrecke, die auch den Damen beim jährlichen
Skiweltcup Nachtslalom allen Mut abverlangt. Eine Bildergalerie zeigt die glücklichen
Siegerinnen die hier zur snow space princess
gekürt wurden.
Explore the cool feature at piste 40c by
the Sonntagskogel lift on the Grafenberg,
with moguls, tunnels, steep banked curves,
kickers and the spectacular snail.
GB
G’ILL TERRASSE
Der Sonnenplatz am Grießenkareck, unterhalb der Bergstation der Seilbahn Flying
Mozart, bietet einen herrlichen Blick auf
Wagrain.
There is a superb view of Wagrain
from the sun terrace on the Grießenkareck,
below the Flying Mozart cable car mountain
station.
GB
ST.JOHANN
ALPENDORF
GB
Display boards describe the course’s key
sections as you ski in the footsteps of the
world’s best downhill racers.
SHUTTLEBERG
SUN HOUSE –
RELAX AND PLAY!
Fun elements to develop the skiing
abilities of young and old with steep banked
curves, moguls, little jumps and kickers.
GB
FILZMOOS
SKIURLAUB IN FILZMOOS
FÜR ECHTE GENIESSER
Die große Schaukel lädt zum Rasten ein und
bietet eine wunderschöne Aussicht auf die
umliegende Bergwelt.
The big swing is the perfect place to
rest and soak up the beautiful view of the
surrounding mountains.
EBEN / MONTE
POPOLO
DAS FAMILIENPARADIES
AKTIVIERT DIE KLEINEN SINNE
Auf die Skizwerge wartet am monte popolo
ein Kinderland, ein Funpark, eine ZeitmessStrecke und ein Erlebnisweg mit sprechenden
Figuren, die alle Sinne begeistern.
A children’s play area, a fun park, a timed
course and an adventure trail with talking
figures to engage all the senses of junior skiers
await at monte popolo.
GB
MONTE POPOLO
LOUNGE
Bei der Talstation Popolo II lädt eine gemütliche Lounge zum Relaxen ein – durchatmen
und das herrliche Bergpanorama genießen.
This winter there is a cosy lounge in which
to relax at the Popolo II valley station. Take
a break and enjoy the splendid mountain
scenery.
GB
WILDERER PLATZL - HOCHSITZ
SKIKERIKI FÜR
FRÜHAUFSTEHER
Frisch präparierte Pisten, menschenleere Hänge, die aufgehende Sonne erleben, Skiguiding
von Insidern und im Anschluss ein herzhaftes
Frühstück im Riesen-Schneeiglu genießen.
Anmeldung/Info: www.grossarltal.info/skikeriki
„SNOW JAZZ“
13.–22.03.2015
„Alpine roots“, so lautet das Motto für 2015.
Zahlreiche Skihütten, Bars und Hotels werden
zu musikalischen Schauplätzen.
2015’s theme is “Alpine roots”. Numerous
ski huts, bars and hotels are transformed into
music venues.
GB
Freshly groomed pistes, empty slopes;
watch the sun rise, be guided by experts
and then enjoy a hearty breakfast in the
giant ski igloo.
GB
Booking/info: www.grossarltal.info/skikeriki
FUN AREA GROSSARLTAL
Größter Spaß für alle! Spaß und der richtige
Kick findet sich in der Fun Area mit ihrer
Funslope und dem Snowpark. Ein bisschen
Adrenalien für jedermann.
A hit with everyone! The fun area‘s funslope and snowpark are the perfect place for
everyone to have a little adrenalin-fuelled fun.
GB
SKIREGION
HOCHKÖNIG
KÖNIGSTOUR
FÜR GENIESSER
6700 Höhenmeter, 32 km, 6 Logenplätze. Entlang der Königstour laden die Hochkönigs-Logenplätze zum Entspannen und Genießen ein.
6,700 metres of altitude, 32 km, 6 seats
with great views. The Hochkönig seats on
the Königstour are the perfect place to relax
and enjoy.
GB
FUNSLOPE
Auf einer Gesamtlänge von 850 Meter können
sich Anfänger genauso wie Fortgeschrittene
so richtig austoben, steile Kurven, eine Rainbow Butterbox, ein Tunnel und als Highlight
eine monströse Schnecke mit 30 Meter
Durchmesser.
With an overall length of 850 metres, it is
perfect for beginners and advanced. There
you will find small jumps, steep curves, a Rainbow butter box, a tunnel and as a highlight a
monstrous worm with 30 metres in diameter.
NERVENKITZEL FÜR FURCHTLOSE
„NERVENKITZEL“ FÜR
FURCHTLOSE
Ob Hängebrücke, Aussichtsplattform oder
Felsenweg - am Stubnerkogel warten einzigartige Attraktionen auf die ganze Familie.
There are unique attractions for the whole
family, whether it’s the suspension bridge, panorama platform or rock trail, on the Stubnerkogel.
GB
„ART ON SNOW“
31.01.– 06.02.2015
GB
Während die Großen sich eine Auszeit auf der
Sonnenterasse gönnen, können die Kleinen im
Kinderkino einen Film anschauen.
The youngsters can watch a film in the
children’s cinema, whilst the adults take a
break on the sun terrace.
GB
CHILL HOUSE – DER
TREFFPUNKT DER SZENE
Das Chill House bietet eine Skate Mini Ramp
und einen massiven Indoorfelsen zum Bouldern,
Videowalls sorgen ebenfalls für Unterhaltung.
GROSSARLTAL
RIESEN-SCHNEEIGLU
Das Festival bietet top Künstlern die Möglichkeit, ihre Kunst in spektakulärer Natur zu
präsentieren.
The Festival gives top artists the opportunity to exhibit their art in a spectacular
natural setting.
GB
Erlebe ein Kunstwerk der besonderen Art,
mit hochwertiger Inneneinrichtung für bis zu 40
Personen. Es ist frei zugänglich und bietet ein
abwechslungsreiches Unterhaltungsprogramm.
FUNSLOPE
Experience a very special work of art,
with high quality interior fixtures for up to 40
people. Entry to the varied entertainments
programme is free.
GB
„Verspielte“ Elemente wie Brücken, Tunnel
oder auch „Schnecken“, die besonders Kindern große Freude machen.
Playful features such as bridges, tunnels
and “snails” that children in particular will love.
GB
TEUFELSROUTE FÜR
SAGENFREUNDE
The Chill House offers a mini skate ramp
and a massive indoor rock for bouldering,
with additional entertainment courtesy of
video walls.
Auf Skiern begleitet Sie bei einer spannenden
Fahrt durch den Wald das Glockenläuten der
Krampusse und das Gelächter der Hexen.
FAMILY RUN
KIDS LOVE IT!
Ski to the accompaniment of the devil’s
bells and witch’s laughter on an exciting journey through the woods.
Lustige Stationen aus Holz mit den Crazy
Shuttleberg Dolls bevölkern die gekennzeichnete Abfahrt.
GB
Kleine Fun-Elemente wie Steilkurven, Wellenformen, kleine Sprünge und Kicker fördern
spielerisch das skifahrerische Können von
Groß- und Klein!
GB
Auf den Spuren der weltbesten Rennläufer werden auf Schautafeln die wichtigsten Streckenabschnitte beschrieben.
Ein cooles Highlight auf der Piste 40c am
Grafenberg wartet darauf entdeckt zu werden. Mit Wellenbahnen, Tunneln, Steilkurven,
Kickern bis zur spektakulären Schnecke.
PLAYGROUND SNOW
Feel the wind, feel the speed and see how
fast you are on skis.
The speed track record is there to be
broken by our junior star skiers. New timed
course for little snow bunnies.
KALIS MYSTISCHE
KLANGPISTE
KLANGPISTE
SKIMOVIE STRECKE FÜR
PERSÖNLICHE VIDEOANALYSE
GB
Dieses eindrucksvolle Riesen-Panorama zeigt
Ihnen den großen Überblick. Durch die sphärische Anordnung können Sie „im Bild“ stehen
und sich ganz einfach in der imposanten
Bergwelt „ringsum“ zurechtfinden.
The “Black Quartet” – 4 black slopes
with up to 80% gradients and 40° inclines –
a real challenge.
GB
WELTCUPSTRECKE
ZAUCHENSEE
The five, outsize giant stone heads tell
their special stories and transport skiers to a
different world.
GB
The spectacular cable car above Wagrain
treats passengers to atmospheric music at
selected times.
Für unsere kleinen Skizwerge wird der
Speed-Track-Rekord zu knacken sein. Die
Zeitmessstrecke für kleine Skistars.
SPACE O RAMA BEI DER
BERGSTATION STARJET 3
Make beautiful music by carefully touching
the curved rods with the metal wind chimes or
wooden elements with your ski poles.
Spüren Sie den Wind, fühlen Sie die Geschwindigkeit und sehen Sie, wie schnell Sie auf
Skiern sein können.
Unique experiences on the sunny plateau
are guaranteed by the three children’s ski
routes with handmade motifs.
GB
Die fünf überdimensionalen Riesensteinköpfe erzählen ihre besondere Geschichte und entführen
in eine andere Welt.
GB
SPEEDSTRECKE FÜR
ADRENALINJUNKIES
WAGRAINI’S WINTERWELT
KIDS` SPEED TRACK
FLACHAU/
SNOW SPACE
Berührt man die gebogenen Stangen mit den
Metallklangspielen oder die Holzelemente
vorsichtig mit den Skistöcken, entsteht eine
wunderbare Musik.
MASSAGE DRIVE-IN
GB
Jeder „Run“ wird von unterschiedlichen Kameras
festgehalten, die fertigen Skimovies stehen
sofort online zur Verfügung.
Keep your eyes peeled and your ears
open if you want to spot the industrious
elves at work.
GB
Conquering the peak has never been
easier. It’s child’s play to reach the summit
cross in Sportgastein (2,686 m) in just a few
minutes from the valley station.
GB
Genau schauen und die Ohren spitzen,
dann entdeckt ihr die fleißigen „Fichtel“ bei
der Arbeit.
GB
Zu ausgewählten Zeiten überrascht die
spektakuläre Pendelbahn über Wagrain mit
stimmungsvoller Musik.
So einfach war es noch nie, den Gipfel zu
erstürmen: Das Gipfelkreuz in Sportgastein
(2686m) ist von der Bergstation in nur wenigen Minuten kinderleicht erreichbar.
FICHTELLAND FÜR
KINDERSPASS
Freitags zwischen 10:00 Uhr und 16:00 Uhr
werden an der Bergstation der Grafenbergbahn alle wichtigen Skifahrermuskeln gelockert und mobilisiert.
G-LINK FÜR
GIGANTISCHE AUSSICHT
„GIPFELSIEG“ FÜR DIE
GANZE FAMILIE
RADSTADT/
ALTENMARKT
Superb panorama of the mountain ranges
and a view of the spectacular slope at the
start of the Zauchensee World Cup course
on the Gamskogel.
KALIS ZAUBERHAFTE
ERLEBNISPISTE
GB
GB
MASSAGE DRIVE-IN FÜR
OPTIMALE REGENERATION
Loosen and mobilise all the major skiing
muscles on Fridays between 10:00 and 16:00
at the Grafenberg cable car mountain station.
GASTEINER
BERGBAHNEN
The marked run is dotted with fun
wooden stations peopled by the crazy
Shuttleberg dolls.
GB
Einzigartige Erlebnisse bieten die drei KinderSkirouten am sonnigen Hochplateau – liebevoll ausgestattet mit handgefertigten Motiven.
Das Maskottchen „Kali der Ramsaurier“ begleitet bildlich alle Stationen in der Winterwelt.
REITERALM
HERAUSFORDERUNG FÜR
WAHRE KÖNNER
GB
WAGRAIN
GB
Even comfort stops become an experience at the 8-seater Mitterhaus cable car’s
mountain station. Just wait and see!
•Notices about lifts, funparks, ski huts, wifi hotspots, 5 senses POIs
IMPRESSUM: Medieninhaber: Ski amadé GesnbR., 5550
Radstadt. Hersteller: Samson Druck GmbH, A-5581
St. Margarethen. Gestaltung & Konzeption: Bustarts OG,
5500 Bischofshofen. Bildnachweis: © Ski amadé, Satz- und
Druckfehler vorbehalten.
PLANAI
•Anzeige von Liften, Funparks,Skihütten,
WLAN Hotspots, 5 Sinne POI‘s
•Lift and piste status
• gratis für iPhone und Android
HOCHWURZEN
GENUSSINSEL
GB There is the most exciting eagle’s cave in
the region at the Eagle Lift, beneath the Dachstein massif’s mighty walls.
GRENZGÄNGER!
GB
GB
www.skiamade.com/weingenuss
Am Adlerlift, unter den mächtigen Wänden des
Dachsteins, gibt es die wohl abenteuerlichste
Adlerhöhle der Region.
Prove your skills on the Skiworldcup
piste which demands bestform even from
the pros at the annual Women‘s World Cup
Night Slalom. A photo gallery shows all
the winners who got crowned snow space
princess so far.
KALIS AUTHENTISCHE
TIERWELT
GB
GB
Alle Events zur Ski-und Weingenusswoche,
die speziellen regionalen Genussgerichte und
Packages finden Sie auf
Live dabei mit der Mobile-App
„Ski amadé Guide“
• Einfach im App Store oder
Android Market downloaden
Die sportliche Herausforderung für den Hobby-Rennläufer – ein flott gesteckter Rennlauf,
getestet von den Profis lädt ein.
HAUSER
KAIBLING
GB
GB
Das kostenlose Ski amadé WLAN
ist mittlerweile fast flächendeckend mit über
400 Access Points verfügbar. Im Web surfen,
E-Mails checken oder Social Media-Statusmeldungen posten wird damit ganz einfach möglich.
ZEITMESS-STRECKE
“COOL RUNNING”
GB
HÖHEPUNKT: SKI- und WEINGENUSSWOCHE vom 14. bis 21. März 2015
GB
GRATIS W-LAN
ALLE 5 SINNE POIS
IM DETAIL:
GB
WELLNESSROUTE
GROSSARLTAL FÜR GENIESSER
GASTI PARK
Die Wellnessroute führt von einem Ruhe
Platzl zum anderen und lädt zum Entspannen
ein. Sogar die Möglichkeit der Wildbeobachtung bietet sich an
Das Winterkinderland im Angertal wartet auf
unsere kleinen Gäste. Spiel und Spaß für die
ganze Familie.
The wellness route leads from one resting
place to another and invites you to really relax.
You might even be able to spot wild game.
GB
The children’s winter wonderland in the
Angertal valley provides fun and games for
the whole family.
GB
KÖNIGSTOUR FÜR GENIESSER