AN ANALYSIS OF COLOMBIAN FOLKLORE MUSIC AND THE

Transcription

AN ANALYSIS OF COLOMBIAN FOLKLORE MUSIC AND THE
AN ANALYSIS OF COLOMBIAN FOLKLORE MUSIC
AND THE DEVELOPMENT OF MUSICAL RESOURCES FOR
CLINICAL IMPROVISATION
Diana Jaramillo
Wilfrid Laurier University
Faculty of Music
Music Therapy Department
Supervisor:
Dr. Heidi Ahonen, PhD, MTA
Methodological key words:
First-person qualitative research, musical analysis, theoretical music
research, historical research model, phenomenological approach, Forinash &
Gonzalez adaptation of Ferrara’s phenomenological analysis
Content key words:
music-centered, client-centered, non-clinical music, therapeutic potential,
resources, exercises, improvisation, music, Group sessions, Individual
sessions, Promote interaction, expression, Promote introspection, reflection,
Latin American music, Colombian folkloric musical genres, bambuco,
currulao, cumbia
1
Biography
Diana Jaramillo, a graduate of the Master of Music Therapy program at
Wilfrid Laurier University. She obtained her Bachelor in Psychology and
music performance at the University San Francisco de Quito (Ecuador). Diana
has clinical experience with children with developmental delays. Her
approach to music therapy is humanistic, and her philosophy is musiccentered: where music is central to clinical practice, theory and research.
ABSTRACT
The diversity of Colombian music reflects its multi-ethnic influences; an hybridization of
African, Aboriginal and European cultures. Their potential as resources for clinical
improvisation have yet to be explored by researchers. This project developed clinical
improvisation resources based on three Colombian musical genres: cumbia, currulao and
bambuco. Each genre was analyzed as a whole, to gain a deeper understanding and draw
connections with the music therapy practice. The musical analysis involved a subjective
aural analysis and an objective structural analysis of the recordings, complemented with
musicological and historical data. The results generated improvisation resources in the
form of exercises, derived from cumbia, currulao and bambuco. Each resource is
supported by a discussion of their musical features, an aesthetic analysis and their clinical
implications. This study integrates theoretical and practical components to encourage
clinical exploration.
2
TABLE OF CONTENTS
ABSTRACT ………………………………………………….………………………………….
ACKNOWLEDGMENTS ……………………………………...………………………………..
TABLE OF CONTENTS ………………………………………………………………………..
CD INDEX ………………………………………………………………………………………
ii
iii
iv
vi
PART I: PRELIMINARIES
CHAPTER I: INTRODUCTION ……………………….…………………………………….
1
1.1 Purpose and Relevance of the Study ……………….………………………………………
1.2 Research Questions ……………………………….…….………………………………….
1.3 Overview of the Research Paper …………………………………………………………...
3
5
6
CHAPTER II: METHODOLOGY ……………………………………………………………
7
2.1 Data Collection ……………………………………….……………………………………
2.2 Epistemologies and Analysis Procedures ………………..………………...………………
2.3 Analysis Synthesis and Improvisational Resources ……………………..…………………
2.4 BIASES AND TRUSTWORTHINESS ……………………………………………………
7
7
10
10
CHAPTER III: A HISTORY OVERVIEW OF COLOMBIAN MUSIC ………………….
3.1 Roots of Colombian Music …………………..………..……………..……………..………
3.1.1 The Indigenous Population ………..……………..……………..……………..……...
3.1.2 The Europeans ……..……………..…………………..……………..………………..
3.1.3 The Africans ……..……………..…………………..……………..…………………
3.2 The 20th Century ……..……………..…………………..……………..……………………
3.3 Colombian Musical Genres ……………..………………………………………………….
3.3.1 Roots of the Cumbia …………………..…………………………..………………….
3.3.2 Roots of the Currulao ……...…………..…………………………..………………….
3.3.3 Roots of the Bambuco …………………..…………………………..…………………
12
12
13
13
14
16
16
17
20
21
PART II: COLOMBIAN GENRES ……………………………………………………………
23
CHAPTER IV: Cumbia ...…………………………………………………………………….…
24
CHAPTER V: Currulao ………….…………………………………………..……..…………...
27
CHAPTER VI: Bambuco …….………………………………………………….……………...
29
CHAPTER VII: MUSIC THERAPY AND COLOMBIAN MUSICAL GENRES …………….
31
7.1 Song Themes ……………………………………………………………………………...…
7.2 Sound Aesthetics ….…………..…………………………………………………………….
7.3 Groove ………...………………………………………………………………………..
31
32
33
3
7.3.1 Exploration 1 ………….………………………………………………………………
7.4 Melody ………………………………………………………………………………………
7.4.1 Exploration 2 ………….………………………………………………………………
7.5 Harmony …..………………………………………………………………………………
7.6 Form …..…………………………………………………………………………………..
7.5.1 Exploration 3 …..…………………………………………………………….………
37
38
39
40
41
44
CHAPTER VIII: DISCUSSION ……………………………………...……………….….…...
46
8.1 The Client Population ….….………………………………………………………………
8.2 The Client’s Background……….………………………………………………………….
8.3 Quality of Musical Engagement ….….…………………………………….………………
8.4 Reflection on the Research Process ……………………………………………………….
47
47
48
49
REFERENCES …………………………………………..……….…………...………………..
50
APPENDICES ……………………….………………………………………...……………….
57
APPENDIX A: MAPS, RACES AND GENRES ……………………………………….……
APPENDIX B: RHYTHM MATRIX …..…….…….…….…….…….…….…….…………..
57
58
APPENDIX C: ATLANTIC REGION – CUMBIA ……..…….…….…….…….…….………
APPENDIX D: LA POLLERA COLORA – CUMBIA …..…….…….…….…….…….…….
APPENDIX E: CUMBIA LYRICS ……...…….…….…….…….…….…….…….…….……
APPENDIX F: CUMBIA SCORES ……..…….…….…….…….…….…….…….…….……
59
60
61
62
APPENDIX G: PACIFIC REGION – CURRULAO …….…….…….…….….…….…….….
APPENDIX H: MI GALLO COROCOCO – CURRULAO .…….…….… .…….…….………
APPENDIX I: CURRULAO LYRICS .…….…….…….…….… .…….…….…….…….…...
APPENDIX J: CURRULAO SCORES .…….…….…….…….… .…….…….……………...
63
64
65
66
APPENDIX K: ANDEAN REGION – BAMBUCO .…….…….…….… .…….…….……….
APPENDIX L: EL REGRESO – BAMBUCO .…….…….…….…….… .…….…….…….…
APPENDIX M: BAMBUCO LYRICS .…….…….…….…….… .…….…….…….…….…...
APPENDIX N: BAMBUCO SCORES .…….…….…….…….… .…….…….…….…….……
69
70
71
72
APPENDIX O: AURAL ANALYSIS – CUMBIA .…….…….…….… .…….……………….
APPENDIX P: AURAL ANALYSIS – CURRULAO .…….…….…… .…….…….…….,,,,.,
APPENDIX Q: AURAL ANALYSIS – BAMBUCO .…….…….…….……. .…….…………
74
75
76
APPENDIX R: MUSICAL ANALYSIS .…….…….…….…….… .…….…….…….…….…,
APPENDIX S: BIOGRAPHY – ROCIO CARDENAS .…….…….…….…….… .………….
APPENDIX T: DATA ANALYSIS ……………………………………………………………
77
78
79
4
CD INDEX
CUMBIA
2:41 Orquesta Edmundo Diaz/Musica Tropical De Colombia (Disk 4)
2:52 Cumbia Afro/Lo Mejor Salsa Cumbia Merengue Vol. 1
5:27 Toto La Momposina/A Week in the Real World
4:07 Toto La Momposina y sus Tambores/A Week or Two in the Real World
4:54 FUENTE Curupira/Hugo Taylor
3:17 Fuentes/Las 100 Mejores Bailables (Disk 2) / Orchestra. de Edmundo Arias
2:41 Aniseto Molina/Historia Musical de la cumbia colombiana
3:51 La Sonora Dinamita/Musica Tropical De Colombia (Disk 4)
2:45 FUENTE Gabriel Romero Y Su Orquesta/Musica Tropical De Colombia (Disk 4)
CURRULAO
1. currulao research
4:28
2. A como vende la piangua? 5:04 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
3. Lo que suena, que sera?
4:26 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
4. La maravilla
4:32 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
5. Mi gallo corococo
4:14 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
6. Pango
5:12 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
7. Una Mañanita
3:56 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
8. Lo que me trajo el Niño Dios 3:58 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
9. Salome
4:03 Grupo Naidy/iArriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
BAMBUCO
1. Huri
3:26 Intérprete Garzón y Collazos
2. Ayer me echaron del pueblo 2:25 compositor colombiano José A. Morales. Intérprete Garzon y Collazos.
3. A quien engañas abuelo
4:45 Compositor Arnulfo Briceño. Intérprete Garzon y Collazos
4. ansias de amar
3:07 Vive la serenata
5. Antioqueñita
3:42 Colombia
6. Pesares
2:31 Los Hermanos Martinez
7. El Regreso
2:30 Colombia
8. Soy Colombiano
3:03 Colombia
9. yo tambien tuve 20 años
2:31 Vive la serenata
1. Al Compas De Las Polleras
2. Josefa Matia
3. soledad
4. El Pescador
5. cumbia del mar
6. Cumbia Del Caribe
7. La Pollera Colora
8. El Africano
9. La Piragua
5
ACKNOWLEDGMENTS
I would like to thank my supervisor Dr. Heidi Ahonen for her guiding support and
mentorship, whose experienced and vision gave me the energy and direction to undergo
this research process. I would also like to thank Dr. Colin Lee and Dr. Carolyn Arnason
who taught me the fundamentals of music therapy, and offered constructive feedback on
the analytical process of my research process.
On personal and academic levels, I would like to thank Debra Martz Melanson for her
invaluable help throughout the program, to my classmates, Angela Sloman, Hannah You,
Amanda Schenstead, Grace Lee and Kelly Pushcar, who gave insightful responses on my
research and participated in the data analysis workshop.
I am grateful to my family and friends for their unconditional love and support
throughout the Master program, where I fulfilled my dream to complement my passion
towards psychology and music. In particular, I would like to thank, my mother Stella, my
dad Pedro, my brother Daniel and my Godmother Marisa. Heartfelt appreciations to
friends, who have helped shape my identity and made many achievements possible with
their constant support.
Lastly, I thank the Colombian musicologist Rocio Cardenas for the immense amount of
information she shared with me, helping me go deeper into the understanding of
Colombian musical folklore. To Colombian musicians, who have indirectly contributed
to this research through their music, Thank you.
6
PART I: PRELIMINARIES
CHAPTER I: Introduction
“With its coastal regions straddling the Pacific and the Caribbean as well as diverse
regions in the interior, all creating different forms of music, Colombia is one of the most
dynamic musical environments in Latin America.” (Morales, 2003, p. 252)
Colombia is on the left upper corner of South America, neighboring Panama,
Venezuela, Ecuador and Brazil. It is a diverse territory, ranging from vegetated
mountains, to rain forest, plains, islands and coastal regions. The weather and the
inhabitant’s character varies depending on the location. Although Colombians share a
general common "culture", there is a strong cultural identification within each
generation, social status and the region were they belong to.
The diversity in musical styles found in Colombia is the result of its multi-ethnic
influences: African, Natives and European. These cultures determine specific differences
in dialect, musical rhythms and styles, and are the main factors that make contemporary
Colombians1.
Since the 1960’s, Colombian music therapists have used indigenous music usually
found in social gatherings. Improvisation, percussion ensembles, movement and
instrument exploration, have been adapted to Colombian folklore, in order to promote
self-awareness in clients. (Lia Rejane, 2001).
I grew up in Cali, the capital of the Valle del Cauca Department, located in the
Pacific Region of Colombia. Every summer, my family headed towards Rio Negro city in
1
Colombians are also influenced by the rhythms of salsa (latin rhythm developed in New York), merengue (Dominican Republic),
tango (Argentina), bolero (Cuba), ranchera (Mexico), and reggaeton (Puerto Rico).
7
the Andean Region for a 3 to 5-week vacation. My first contact with Colombian musical
folklore happened during vacation at my family’s farm, where my grandparents and their
siblings listened to pasillos and bambucos. This music stayed in my mind forever
associated to majestic green mountains, smoky-chimney scents, and dirt path hiking
through evergreen pine forests.
During my school years, I was exposed briefly to the basics of our musical
folklore, learning how to play the tambora, the maracas, and through the guitar, play the
basic rhythms of cumbia and bambuco.
I left Colombia when I graduated from high school and my only contact with the
latin musical culture was through dancing music (salsa, merengue and vallenato). I
initiated my music education in Ecuador and was immersed in Jazz idioms. Throughout
my Master of Music Therapy program, I used the cumbia groove in class exercises and
during my first internship. This increased my curiosity to look into my musical roots,
learn about them and include them as tools for my clinical practice.
This paper takes a closer look at three Colombian regions. The Atlantic Coast with its
tri-cultural influence represented by the cumbia musical genre, the Pacific Coast with
its African and indigenous influence represented by the currulao musical genre, and
the Andean Region with its Spanish and indigenous influence represented by the
bambuco musical genre. A phenomenological analysis of these genres is made
through Forinash’s & Gonzalez’s (1989) adaptation of Ferrara’s method (1984,
1991), in order to explore musical features and their relationship to Colombians and
myself. This project strives to understand each genre’s essence and emotional impact,
8
questioning its possible impact on our clients, and discovering its therapeutic
potential.
1.1 Purpose and Relevance of the Study
“Taking each element of music thoughtfully and lovingly, (Paul Nordoff) shares with
the students how to live in each tone, phrase, rhythm, melody, and harmony. This
living the music is key, because it is only from within such experiences that a
therapist can recognize the limitless potentials of music, and then utilize them with
purpose and grace” (Bruscia, 1998). Paul Nordoff (1977), is one of the founders of
Creative Music Therapy (CMT). He linked the essential components of music to
human experience and developed improvisational musical resources with distinct
features, considered musical archetypes, which have contributed to effective use of
music in clinical improvisation with a variety of client populations. (Robbins, 1998).
Gary Ansdell (1997), as well as Colin Lee (2003), encourage music therapists to
take a closer look into the music created during sessions. In his book The Architecture of
Aesthetic Music Therapy, Lee (2003) states “we must be prepared to use analytic theories
of music […] consider the “nuts and bolts” of musical content in relation to therapeutic
outcome (…) for it is only through detailed analysis that we will begin to understand how
music works” (p. 16). Revisiting concepts from musicology, composition and music
theory, music therapists expand their understanding of the music interaction between
client and therapist, enlightening the therapeutic process.
9
This project responds to Nordoff’s, Ansdell’s and Lee’s call to look into music,
examining the aesthetics of three musical genres: cumbia, currulao, and bambuco.
Consequently, these genres will be understood in a deeper level and originate
improvisational resources for music therapists. An educated understanding of the use
of these resources in the clinical setting expands the current catalog of
improvisational resources available to music therapists, reflecting a global
multicultural view.
Music therapists benefit from learning multi-cultural music, becoming aware of the
function it plays within each culture. As we expand our cultural horizons, we gain a
better perspective on clients’ musical responses. This standpoint is particularly
applicable to music therapists working in countries where a variety of cultures coexist within one another. (Chase, 2003).
Music from different cultures could be used with a variety of client populations,
as long as the music therapist is cautious and understands when or how to use a musical
style. In the words of Aigen (2005):
Culturally-embedded styles of music […] embody certain feelings, values
and attitudes. Experiencing these essential properties of the music is part of
the value of using these styles in therapy. But the musical realization of
these styles in an authentic way that conveys their essential attitudes is
dependent on subtle, un-notable characteristics, making it clear that the
how and the when of an idiom – the way the music is rendered and its timing
in the clinical process – are as important as the what of the idiom – the
actual intervallic structures and characteristic rhythms. (p. 17)
10
When a musical style from a different culture is played in a session, the music
therapist should consider the emotional content behind the music itself. “[…] Different
styles of music lend themselves to particular types of expression and experiences, and the
music therapist who can employ different styles in the improvisational setting is better
equipped to create a variety of moods and experiences individually suited for particular
clients and circumstances.” (Aigen, 2002, p. 14). Connecting the client’s emotional needs
with a musical style that was created in response to similar emotional needs could have a
strong impact on the therapeutic process. Cumbia, currulao, and bambuco could benefit
clients working on identity matters and feelings of isolation, for many of the composers
were experiencing similar situations.
These genres encourage the use of communal drumming, promoting socialization
and the use of voice. In addition, they take us back to the roots of modern popular styles
of music, such as rock and roll, funk, and rap, which are familiar to clients of different
generations. To finalize, this study has helped my own clinical improvisation, as I am
aware of my musical identity and have a better understanding of different types of
musical interventions I could employ. According to Juanita Eslava (2007), “awareness of
these features of the diverse Colombian cultural identity is crucial for our work as
(Colombian) music therapists”.
1.2 Research Questions
The main focus of this research is to answer the question: What music therapy
improvisational resources can be derived from studying the aesthetics of cumbia,
currulao, and bambuco? I intend to derive improvisational resources for music
11
therapists, exploring the meanings of each genre by reflecting on their original
historical contexts. In addition, four subordinate questions guided me through the
process of this research:
1. What is the music history behind cumbia, currulao, and bambuco?
2. What are the salient musical elements in cumbia, currulao and bambuco?
3. What are the potential emotional impacts of the cumbia, currulao, and bambuco
aesthetics?
4. How could music therapy practice benefit from clinical resources derived from cumbia,
currulao, and bambuco?
1.3 Overview of the Research Paper
This research consists of two parts. Part I, discusses the preliminaries. In Chapter
II: Methodology, the proceedings and design of the study are explained. In Chapter III: A
History Overview of Colombian Music, a brief historical discussion Colombian music,
and contextual information about the origins of cumbia, currulao, and bambuco, which
helps the reader navigate through the research findings.
Part II, discusses the salient aesthetic features of each genre, in Chapter IV:
Cumbia; Chapter V: Currulao; and Chapter VI: Bambuco. Chapter VII: Music Therapy
and Colombian Musical Genres, links the genres to music therapy practice, and reveals
their therapeutic potential; presenting practical exercises for use in clinical improvisation.
The project ends with a discussion of the results, and provides ideas on how to
practice or implement the resources in sessions. The conclusion reviews the research
12
questions and discusses the value of the study. The paper includes a CD containing audio
examples.
CHAPTER II: Methodology
This project reflects a music-centered rationale by looking into the aesthetics of
non-clinical music to acquire a perspective on its therapeutic potential, and open a
pathway for clinical applications in music therapy. Inquiring about music used outside of
the clinical setting is useful, for it provides insight about its possible use within the
clinical context (Aigen, 2005).
2.1 Data Collection
The primary data for this project consisted of historical literature that offered
descriptions of each genre, and their musicological and anthropological framework. This
sustained my understanding of the music and helped the analysis on the therapeutic
significance of the resources.
13
Secondary data consisted of scores. Although they are scarce, the Colombian
musicologist Rocio Cardenas Duque provided authentic musical notation from her own
studies.
Tertiary data consisted of recordings of each genre. Several musical pieces were
aurally analyzed as a means of gaining a deeper understanding of each musical genre.
The chosen recordings represented a variety of stylized and non-stylized arrangements,
even though my preference was for non-stylized recordings.
2.2 Epistemologies and Analysis Procedures
This project has a first-person qualitative research design based on a musical
analysis. It is music research as described by Bonde (2005): “as any method within music
therapy in which researchers gather data concerning the relationship between music –
improvised or composed, recorded or performed live – and client experiences and
behavior” (p. 489). It is a theoretical music research since no clients were involved and it
leaves a door open to the potential experiences of clients.
The musical analysis engages in musical empiricism, reducing complex musical
elements to more fundamental ones in order to find salient musical features of each
genre. In addition, this research reveals a qualitative paradigm, concerned with the
meaning and therapeutic significance of each resources, when it reflects on music as a
semantic phenomenon, examining its referential meaning or as a pragmatic experience
e.g. music as interpersonal interaction or a form of social and cultural practice. (Bonde,
2005, p. 490).
14
Historical Research Model influenced this study “(…) gaining knowledge about the
past by systematically studying the evidence of the past” (Solomon, 2005, p. 552). It
was necessary to gain knowledge on cumbia, currulao, and bambuco in order to gain
insight and incorporate them in music therapy. I contacted a Colombian musicologist
, sought out information in textbooks, and studied the theory and history of
Colombian music to understand their salient musical features.
A musical analysis was implemented to understand the possible clinical implications
of the musical genres, through an aural analysis of recordings exploring the relation
between the music and the inner experience of the listener (I, Diana). This type of
inquiry stems from a phenomenological approach to music and analysis developed by
Ferrara (1984, 1991) and adapted for music therapy purposes by Forinash &
Gonzalez (1989). Nine recordings2 of each genre were analyzed following five stages
of listening:
Step 1: Open Listening-subjective response: On the first stage the listener writes
down the subjective response, including any impressions that stand out (Forinash &
Grocke, 2005, p. 324).
Step 2: Listening for syntactical meaning-describing the sound as it is heard:
In this stage the listener writes down all the musical sounds that are heard, including
instruments, embellishments, dynamic changes, melodic, rhythmic, and harmonic
features (Forinash & Grocke, 2005, p. 324).
2
CD Index
15
Step 3: Listening for semantic meaning: On the third stage the listener describes
what the meaning of the music is thought to be, what mood it suggests, and how the
listener feels (Forinash & Grocke, 2005, p. 324).
Step 4: Listening for ontological meaning-the life world of the composer: In the
fourth stage the listener puts the music into the life world of the composer and tries to
understand what the composer is saying (Forinash & Grocke, 2005, p. 324).
Step 5: Open listening-the meaning dimension of all the hearings of the music:
In the final stage of listening, all the impressions and perceptions from the previous
hearings are synthesized and integrated to create a final description of the work (Forinash
& Grocke, 2005, p. 325).
The salient musical elements and music therapy concepts were linked based on the
analyst’s clinical experience and knowledge of music therapy practice. Following the five
stages of listening, each musical element was coded and categorized with a corresponding
aesthetic experience of the listener. The recordings were examined and the individual
elements of the music were isolated and categorized. A thorough analysis of the musical
features expanded the musical understanding of the cumbia, currulao, and bambuco.
To develop resources, two steps were followed based on Lee’s (2000) “9 step Method of Analyzing Improvisation in
Music Therapy”. First, the characteristic musical elements were identified and compared; by analyzing the stylistic elements of
the genres based on scores and the data generated by the aural analysis. Second, relevant musical elements were selected from
notated examples to support and illustrate the aesthetic analysis.
2.3 Analysis Synthesis and Improvisational Resources
The results of this research present the clinical implications of the music derived
from the analysis along with the musical exercises created. The improvisation resources
are constructed according to the musical features derived from the aesthetic analysis
16
sections. As a result, each resource contains an aesthetic analysis of musical features, a
discussion of their clinical implications, and a practical exercise.
2.4 Biases and Trustworthiness
I am aware that the selection of the musical material under analysis were entirely
my own and should be considered worthy of analytical scrutiny. In addition, it is beyond
my capacity to effectively develop resources for these genres in their traditional
instruments as my knowledge and skills are limited. However, the resources can be
adapted to other instruments.
The reasoning behind this research is abductive due to my previous knowledge and
experience with music therapy and Colombian music (Ruud, 2005, p. 42). I have
worked with several clients and studied briefly Colombian folkloric music. This puts
me at risk of interpreting the data selectively and neglecting interpretations over those
that correspond to my preexisting theoretical framework (Ruud, 2005, p. 42). In order
to increase the study’s trustworthiness, the data were gathered from several sources
(recordings and literature).
A data analysis workshop was conducted with my professor and classmates as a
means to validate the data collected in my aural analysis. Six individuals participated in
the aural analysis using Ferrara’s (1984, 1991) method. The newly collected data were
compared to the original data and considered in the presentation of results. This provided
me with two ways of validating the study, as my interpretations were compared to those
of unbiased peers and to the descriptions found in the historical literature.
17
CHAPTER III: A History Overview of Colombian Music
Music and art has a significance in Latin America beyond its cultural function – it acts as
a powerful symbol for successful integration of cultural influences in a region where
national stability is fragile. (Morales, 2003, p. 22)
To gain a better understanding and appreciation for the relevance of using
Colombian musical genres in the field of music therapy, it is necessary to examine its rich
historical and musicological background. This chapter explores the history of Colombian
music and highlights the development of cumbia, currulao and bambuco. Understanding
the evolution of these genres, will help clarify their origins and possible aesthetic
18
meanings, before proceeding into a discussions of its possible application as a music
therapy improvisational resource.
3.1 Roots of Colombian Music
Colombia has one of the most dynamic musical environments in Latin America,
due to its location between the Pacific and Atlantic oceans, and the diversity of its
regions3; these conditions have nourished a tri-cultural hybridism in music. As an
example, the indigenous population contributed with flutes and rattles; the Africans
added choral techniques, polyrhythm and dance structures. Both Africans and natives
attributed ceremonial significance to their instruments, music and dances. The Spaniards,
brought the song structure, renaissance harmonic theories, and western instruments: most
notably the guitar. (Morales, 2003).
3.1.1 The Indigenous Population
Three linguistic families co-existed in the Atlantic coast: the Chibchas, the
Arwaks and the Caribbean, creating an aboriginal racial mix prior to the Spanish
colonization (Garzón et al, n.d, Musica II). The Taironas and Sinús were two of the most
important musical-cultures in Colombia. The Archeologists found elaborate ceremonial
centers and instruments like elongated fired clay duct flutes and vessel flutes imitating
animal and human shapes. (Olsen, 2000).
It is common to find among ancient populations, concepts of physical duality
(feminine-masculine) represented in musical instruments that, when played together,
create a whole, which is experienced as power. ¨Life- its creation and continuation,
3
Refer to Map, Races and Musical Genres in Appendix A
19
assured by fertility, joining male and female¨ (Olsen, 2000, p. 35). The flute symbolizes
fertility, and is usually played by men, playing a charmer role. African communities
shared the same concept of physical duality, i.e. cununo mayor (male) and cununo menor
(female) drums. Musical instruments were essential to events and were imbued with
power by fabricating them with human or animal body parts, e.g. the antara panpipes
made from human bones used in wars. (Olsen, 2000).
3.1.2 The Europeans
Sixteenth century Spaniards were themselves a fusion culture due to the Moorish4,
occupation from 711 to 1492. The Spanish brought slaves from West Africa’s Cape
Verde Islands, and from Spain’s city Seville where Andalusia’s musical culture had
evolved with the African syncopated drum patterns (Morales, 2003).
In the mid-1500s, the Jesuit missionaries came to convert the local inhabitants of
the New World into their religion. One of their techniques was to employ European
musical instruments, which had the possibility to play harmony, melody and bass, i.e
organ; that were thought to assist heavenliness. The guitar was not promoted due to its
association with secular music. Native tribes adopted the harp, violin, flute and chirimia,
used by Jesuits and Roman Catholic missionaries for outdoor events. It was easy for them
to adopt these instruments, since they have used musical instruments as tools for
supernatural communication. During the 1800s, European dances, like country-dance,
polka and mazurka, where re-arranged by the nationalist creole population, into
Colombian versions (Ministerio de educacion nacional –5, 2009). When the military
4
The Moors were Muslim conquerors. www.spanish-fiestas.com/andalucia/history-moorish-spain.htm
20
wind band ensembles came to America, these musical genres were stylized and used to
musicalize processions, parades and religious festivals. (Olsen, 2000)
3.1.3 The Africans
African slaves landed in Colombia, came mostly from West Africa. Their
complex social organization systems and diverse cultural practices were fragmented by
slavery and had adverse results in their survival. African drummers created mnemonic
devices to remember their lost language by associating rhythm patterns with words. The
slaves, created a reminiscence of the confrontations with the Spaniards, and created a
symbolic resistance by African musical elements into the European musical genres. In the
New World, new dialects, music and dances emerged in different regions. Each town
acquired a musical tradition, marked with instrumental timbres, combination of musical
elements and a regional rhythm. (Olsen, 2000, p. 139)
Drums are central in afro-Colombian music; they survived due to African
resistance communities of escapees (Palenques) developed during the colonization, where
drum ensembles accompanied religious and political traditions, providing structures to
organize themselves. The African population did not spread homogeneously in the
territory of Colombia; the Atlantic coast had a tri-cultural blend of races and the runaway
slaves who inhabited the scrublands and stayed in isolated Palenques; the Pacific coast
had isolated slaves working in gold mines or as laborers in landed properties. (Ministerio
de educacion nacional –5, 2009).
African music is characterized by danceable chants, the use of call and response,
and instruments such as conical drums, marimbula (jew’s-harp), and the marimba. Music
21
has an utilitarian function, i.e. creating a trance state by repeating a rhythm pattern and
increasing its tempo (Morales, 2003). In central and western Africa, music is called
Ngoma, referring to the context or particular ceremony where drum music is heard. The
ngoma is a symbol of power, where drums promote communication strategies, helping
the community survive attempts of oppression. (Ministerio de educacion nacional –5,
2009).
In western Africa, the body is charged with symbolic value; gestures, postures,
and attitudes in dances are part of a complex language. The moving body describes four
corporal axis. The vertical axis, directs movements upwards representing growth and
power. The frontal axis, is in a stand up position dividing the body in Right signifying
strength and the Left weakness. The horizontal axis symbolizes the space of human life
and interactions with others. Finally, the sagittal axis presents the back-front, insideoutside relation. Frontal gestures express a desire to progress and back gestures
demonstrates an intention to hide or protect. (Ministerio de educacion nacional –5, 2009).
During the colonial and times, the art of dancing promoted identity, political
group cohesion, and gave shape to communities. The church sponsored some of these
dances, to increase fervor and religious practice, letting African descendants satisfy their
needs of expression. (Ministerio de educacion nacional –5, 2009).
3.2 The 20th Century
During the 1950s, the Atlantic coastal cities modernized. This region had a great
influence on Colombia’s musical tradition: the ports in constant cultural exchange with
the Caribbean islands; nurtured African, indigenous and folkloric traditions. The
22
industrialization brought a diversity of European immigrants who developed a consumer
economy, bringing musical genres, and developing media of communication i.e. radio.
The cities offered carnivals and opened taverns were people could linger to drink beer,
listen to radios and dance. (Morales, 2003).
3.3 Colombian Musical Genres
Colombia is divided into six distinctive regions: Atlantic, Pacific, Andean, Plains,
Amazon and Insular. Each region has unique musical genres based on the cultural fusion
among its Spanish, indigenous, and African inhabitants (Appendix A).
The Atlantic region is the most representative of the tri-cultural blending; the
Cumbia is one of its most famous genres (Appendix C). The Pacific region has preserved
the African culture almost intact, which was slightly influenced by indigenous cultures;
the Currulao is one of its most known genres (Appendix G). The Andean region is
influenced mostly by the Spanish culture, with influences of African rhythm patterns and
indigenous melodic elements; Bambuco is its salient genre (Appendix K). (Morales,
2003).
The Plains or Llanero region, is represented by the flamenco feel, Joropo genre,
with Spanish and indigenous influences. The Amazon region is influenced mostly by the
natives’ culture; music is used in ceremonies and promotes healing; it is directly linked
with nature representing cosmogony cycles, i.e. harvest. Finally, the Insular Region,
blends Caribbean rhythms with European genres, i.e. calypso, reggae, socca. (Morales,
2003)
3.3.1 Roots of the Cumbia
23
In the 1500s, the Atlantic region was an entrance port of the slave trafficking
heading towards South America. Some of these slaves escaped, building isolated
communities in scrublands called Palenques. Between 1529 and 1799, twenty-six
palenques were formed. San Basilio Palenque was the most famous, formed by the king
of an African tribe. Cumbia owes to this Palenque, its dance structure, inherited from its
ceremonial dances. (Cardenas, 1992).
Cumbia resemblances the Taino-Caribe’s Areito, a circle of dance practiced in the
Caribbean. Their influence is rooted through kinship relations between Caribbean and
Colombian tribes. An early expression of cumbia; was played in the early 1800s as
Gaitero instrumental music, an ensemble consisting of gaitas5, playing with the steady
beat of drums, and the embellished with maracas. (Morales, 2003) Listen to musical
example on CD CUMBIA – TRACK 4: El Pescador.
During the 1700’s, the nationalist Colombians re-arranged European dance genres
like the English country-dance, creating the first songs and dances with a tri-cultural
feeling. Colombian people envisioned a territorial unity and the possibility to sustain
capitalist relations with the rest of the world. Education became a priority, to find a
cultural identity. During the struggle for Colombian’s independence, cumbia a dance for
African and indigenous laborers, became the dance of national resistance. (Morales,
2003):
‘Poor people, whether they were free or enslaved, brown or black… (had)
no ballroom where they could display the curtseys. (They) danced outdoors
to the throbbing of African drums, in pairs but separately, in a circle
around the musicians. The women (…) balancing their bodies gracefully at
5
Gaitas are long flutes: the male gaita plays a drone and the female plays a melody.
24
cadences and carrying two or three lit candles6.’ (General Posada7 quoted
in Friedmann, 2007. pp. 475-476)
Toto la Momposina8, believes that cumbia originates as a courting dance between
energetic African men and reserved indigenous women, oppressed communities who
were prohibited to intermarry; this makes the cumbia a subversive act of mixture. Music
involved socializing; it mediated contexts of social relations, which were highly charged
with tension. (Wade, 2000) Listen to musical example on CD CUMBIA – TRACK 3:
Soledad by Toto la Momposina.
In the 20th century, many young Colombians were educated in Europe, and
brought back patriotic and revolutionary ideas, represented as new musical ideas that
evolved from the basic rhythm of European dances. (Cardenas, 1992). The Andean
region, was home to the social elites and valued only their creolized-European traditions;
this shaped Colombian early national identity9. Inhabitants of the Atlantic coast, were
marginalized and perceived as immoral, because of their African and native cultural
background. (Wade, 2000, p. 138) With the Big Band craze, the Cumbia was stylized
with similar instrument configuration of the swing bands, and gain national popularity.
Cumbia was described then as:
A rolling, infectious 2/4 beat that seems like a fusion between merengue
and reggae, with a similar backbeat that sends it surging forward. The
cumbia dance is based on hip rocking… The cumbia tempo stresses the
6
Cumbia was danced at night, and candles lightened the place. They symbolized the sacred fire.
(Sistema Nacional de Informacion Cultural: Danza – Cumbia. (n.d).
7
The General Joaquin Posada Gutierrez (1797-1881), governor of Cartagena during the 1940s
8
Toto la Momposina, an ethnomusicologist who traveled through palenques, learning about folklore. (Morales, 2003, p. 262)
9
Cumbia did not surface as a Colombian national genre, due to socioracial discrimination, ¨blackness in music was
(perceived as) lack of measure, lack of control, excessiveness of bodily movement, noise, and emotion.¨ (Wade, 2000,
p. 127) Toto la Momposina, believes that the costeño culture represents the true identity of Colombians, a continued
process of racial mix of whites, indigenous people and Africans. (Friedmann, 2007. pp. 478-479)
25
upbeat, allowing the cumbia to ‘float’ and giving it a kind of perpetual
optimistic lilt. (Morales, 2003, p. 253)
Listen to musical example on CD CUMBIA – TRACK 9: La Piragua (Stylized Cumbia).
The economic growth due to industrialization made the Atlantic coast a modern
and cosmopolitan region. In 1950s, the Andean region went through a civil war while the
coasts remained peaceful, this region’s music portrayed a celebratory style, it ¨ reveled
the economic growth of the period, turning its back on civil strife, look to bright new
tomorrow, rooted in peace, communitarian morality.¨ (Wade, 2000, p. 138). The Coast
population was joyful and carefree, liberated from any restrictions. (Wade, 2000) Octavio
Quiñones (1948) compared the Coast and Andean regions music-wise: ¨Costeño cumbia
takes hold of the blood of its musicians, making it bubble, brightens life with offers of
pleasure. The bambucos of the altiplano take hold of the heart and by possessing it,
embellish the melancholic landscape of our existence¨. (Wade, 2000, p. 132)
In the 1950’s, Cumbia was modernized with recording techniques becoming
faster and stylized. Lucho Bermudez, the orchestra leader of La Sonora Dinamita,
combined cumbia with other forms of Afro Cuban music. Today, cumbia has a
significant influence in Latin American tropical pop music. (Morales, 2003). Listen to
musical example on CD CUMBIA – TRACK 8: El Africano by La Sonora Dinamita.
3.3.2 Roots of the Currulao
The Pacific coast was inhabited by indigenous tribes who exchanged goods in
local markets, i.e. emeralds, gold, fish. Spaniards, aware of the potential of exploiting this
region, sent soldiers to subdue those communities. Natives died due to the excessive
work demanded in the mines and were replaced by African slaves. In 1533, a shipwreck
26
gave a group of slaves the opportunity to escape. They arrived to a village of natives and
took control, developing a mix zambo community of Africans and natives, which
prevented the Spaniards of enslaving them again. This was possible because of the
Spanish’s interest in building routes to the coast, and to continue the exploitation of
emerald mines. (Cardenas, 1995).
The Currulao is a dance developed in the pacific coast by runaways and African
slaves working on mines, landed property and plantations, i.e. sugarcane and tobacco.
These isolated communities, show authentic reminiscences of Africa; displaying
joyful and explosive attitudes, satire and deep sadness, transferred into the Currulao
genre, a magic sacramental rite that offered them ancestral strength. (Ministerio de
educacion nacional –6, 2009). Listen to musical example on CD CURRULAO –
TRACK 6: Pango.
When the Andean bambuco became the Nation’s genre, the communities in the
pacific named their currulao bambuco viejo. The name can be traced back to West Africa,
where one of the provinces of Mali is called Bambuck. Bambuco is also an African
musical instrument made of bamboo, called “carángano”, which uses part of its fiber as a
string and the bamboo tube as a resonator. Africans coming from the Caribbean into the
Atlantic coast of Colombia, brought these instruments, and called them: Bambucos.
(Abadía, 1973).
3.3.3 Roots of the Bambuco
“There is nothing more national, nothing more patriotic than this melody which
counts all Colombians among its authors. It is the soul of our pueblo made into melody.”
(Jose Maria Samper quoted in Wade, 2000, p. 48)
27
Bambuco is a patriotic genre, known as the hymn of Colombian folklore since the
battle of revolution leads to the Republic in 1808. The civil wars and dictatorships did not
corrupt the energy of the bambuco, the expression of melancholy and hope. The bambuco
is working class song played in festivities; it is a symbol of democracy because it
resonates with many populations. The bambuco is meant to harmonize with the present
situation, to connect with nature and to reminiscence past memories. The lyrics describe
different types of love, i.e. platonic, new, long-distance, insecure and lost love. (Samper,
1868) Listen to musical example on CD BAMBUCO – TRACK 8: Soy Colombiano.
Each region of Colombia has a style: the Galeron in the plains is hyperbolic, bold,
free, open like the region of cowboys; the Tolimense is sweet and sentimental, loving,
gallant, negligent, and nurturing; the Antioqueño is fast like the walk of businessman, and
with rich variations; the Bogotano is civilized, courteous, refined, flirtatious, and
virtuous; the Caucano is spontaneous, onomatopoeic, expresses emancipation, and
produces provocative screams. (Samper, 1868).
During the 1800s, marches, waltzes, and polkas, were re-arranged by creole
composers, developing genres like pasillos and bambuco. The bambuco synthesizes the
3/4 and 6/8, produced by the interaction between the guitar and the tiple10. The melodic
line typically rests on an imperfect cadence, and is accompanied by a persistent triplet
rhythm with a mestizo-accent11. The first bambucos were played in a baroque style for
Bogotá’s elite class. Women, played string instruments and sang, making the bambuco an
entertainment genre. In the 1850s, it was played by Estudiantinas12 and became an
important part of the national identity of Colombians. (Abadía, 1973). The bambuco
10
The Tiple is a small treble guitar, an adaptation of the Renaissance Spanish vihuela.
The mestizo accent is a displacement of accents to the weak beats
12
A folkloric string ensemble for chamber music.
11
28
continued its development in taverns that sold alcoholic beverages and promoted live
music (Garzón, et al. (n.d). Musica I).
The bambuco flourished along with the literary boom, giving musicians access to
repertoire of poets of the XIX and XX centuries. (Abadía, 1973). Listen to musical
example on CD BAMBUCO – TRACK 1: Huri. Bambuco´s themes includes landscapes,
love, traditions, and anecdotes. It is a sentimental and evocative tune, transmitting the
sadness of the cold lands and the melancholic resignation of the hard worker. Perdomo
Escobar and Piñeros Corpas, folklorist musicians, believe that the natives gave the
melancholic feel to the bambuco, the African added their painful chants and the frantic
syncopated cadences, and the Spanish brought the joy, the refined luxury and the
musicality of Europe. (Garzón, et al. (n.d). Musica I).
PART II: Colombian Genres
The second part of this paper, focuses on musical analysis of the genres, exploring
possible meanings of their aesthetics. Colombian musical genres are based on the
European rhythmic, melodic and harmonic codes. Gregorian chants, and music from the
Baroque and Renaissance period were re-arranged by the creole population who added
polyrhythm, binary reduction, and accent displacements. (Cardenas, 1995).
According to Cardenas (1980), most folkloric Latin American genres share a
rhythm matrix of eight homogeneous sixteenth notes 2/4
, this pattern offers
29
a sense of unity and a rhythmic support to a variety of pieces of music, and has been played
by the flamenco guitar or by the Caribbean bongos and congas. Other rhythmic cells used
in Latin American genres are the Cuban cinquillo
played by the tambora drum
(bass) in the currulao; the Puerto Rican Bomba beat
tambora drum in the cumbia
played by the
; the guiro referent
,
used in Cumbia’s maracas; the mestizo accent, played in Cumbia’s llamadó drum
. (Cardenas, 1992, pp. 112-141)13
CHAPTER IV: Cumbia
The cumbia rhythm was inherited from the English country-dance, which has a
rhythmic structure based on steady 2/4 tempo, where the llamador drum stresses the
upbeat 2/4 (Cardenas, 1992). This allows the cumbia to float, giving a perpetual
optimistic lilt (Morales, 2003).
13
Refer to Appendix B
30
Friedmann, (2007). Cumbia “No me Olvides”. pp. 475-477
A gaita or a millo flute plays the melodic line which usually moves in intervals of
2nd and 3rd, expressing the natives’ melancholy overlapping the African rhythmic joy.
(Ministerio de educacion nacional -4. (2009). The melodic line relies on reiteration,
sustained tones, inconclusive cadences, and syncopation. (Friedmann, 2007) The cumbia
uses African choral techniques and call and response, over a simple harmonic
progression. (Cardenas, personal communication, 2009). Listen to musical example on
CD CUMBIA – TRACK 2: Josefa Matia
The cumbia, evolved from a chanted call and response dance accompanied with
claps, a tambor alegre and a llamador, with the occasional input of a tambora; later on,
the gaitas were included. (Cardenas, personal communication, 2009).
The gaitas14 are two long tubes with a sounding piece similar to a conch made out
of carbon and wax, with a duck feather across. The gaita macho (male) has two holes and
produces a drone, its player plays a maraca with the left hand. The gaita hembra (female)
has five holes and plays the melody of the song (Garzón, et al. (n.d). Musica II). The four
holes caña-e-millo flute, replaces the gaita occasionally; it has a string, which is held with
14
Similar reed aerophones were found in Spain, West Africa and in the Islamic world. (Morales, 2003)
31
the executer’s teeth to modulate the sound and produce a vibration effect (Cardenas,
1992).
The Maracas are made out of gourds filled with seeds and an Asa stick for
holding. They play the division of the binary pulse, accentuating the upbeat, and add
brightness to the sound. (Cardenas, 1992).
The Llamador (male), is a small one-sided drum played with the hands. It initiates
the cumbia by calling the alegre-drum, and marking the rhythmic cadence, accentuating
the downbeat. Its function is to maintain a steady beat and hold the ensemble together.
(Friedmann, 2007)
The Alegre, is a one-sided drum played with the hands. It is made from an empty
Banco trunk, patched with animal’s skin and tied up with hemp strings. (Cardenas, 1984).
The Alegre answers the Llamador drum with complex rhythm figurations, it interweaves
with the tambora, and the melodic instruments, improvising joyfully in between melodic
phrases. (Garzón, et al, (n.d), Musica II).
The Tambora (bass) is a two-sided drum made of deer-skin, and played with
mallets. It is the biggest drum in the ensemble, and gives the traditional sound to the
cumbia, playing the beat, and ornamenting the rhythms from the Alegre. (Cardenas,
1992)15.
The cumbia dancers turn counterclockwise around the musicians. The cumbia
dance has a love conquest theme. A man follows a woman with zigzag movements, as
she sways her skirt back and forward. The man represents the African, the woman
represents the native and the dress symbolizes the European imposition. (Cardenas,
1992).
15
Check the Cumbia instruments on Appendix C
32
The Cumbia is a song made out of verses with short repetitive refrains, which
usually rhyme. It is a narrative song derived from the Spanish medieval epics and
complemented with African satire. The cumbia begins with a short instrumental
introduction that leads to the first solo-singing verse lasting 16 bars and contrasted by a
second call and response-singing verse lasting 16 bars. Followed by 16 bars of an
instrumental section where the drums and the vocalist improvises. The two verses are
repeated and the song concludes in an instrumental coda. (Refer to La Pollera Colorá in
Appendix D for an example of structure and listen to musical example on CD CUMBIA
– TRACK 7: La pollera colorá).
CHAPTER V: Currulao
The Pacific region, is the home of Afro-Colombian ethnic groups and the currulao
musical genre. (Cardenas, 1995). The Rhythm matrix of currulao is 6/8
and
is played by the cununo drums and the guasa rattle, intertwined with the syncopated
rhythms of the tambora bass drum and the marimba. Accents are displaced to the upbeat
6/8
, creating the Mestizo Accent. The tambora accentuates the 5th and
33
6th beats. The Cununo accentuates the 6th beat. The singer and the marimba play binary
reduction16, and prolong sounds representing laments (Cardenas, 1995).
The Currulao´s emphasizes the use of the voice. The male glosador guides the
melody rhythmically and women respondedoras, answer as a chorus. The use of vocal
effects is prominent; i.e. laments heard as glissandos, screams, singing out-of-tune, and
sustaining sounds. In Africa, the common form of antiphonal chants, showcase a soloist
singing short verses, answered by a refrain sung by a group (Ritmica de la Bomba, p.3).
Listen to musical example on CD CURRULAO – TRACK 7: Una mañanita.
The marimba de chonta17 is played by two men: the bordonero on the low register
and the requintero on the high register. They play repetitive short melodies alternating
with intervals of thirds. Popular currulaos move away from the African chants, sounding
less distorted or out of tune. (Cardenas, 1995).
The hand-played cununo drums are made from a trunk, patched with deer leather,
and attached with Mangrove strings. The male cununo marks the rhythm with a low
sound, and the female cununo improvises with a high sound. The two-sided tambora bass
drum is played with a mallet. The guasá rattle is made out of bamboo, filled with seeds;
closed on one side with sticks. (Wade, 2000; Cardenas, 1995)18.
The currulao dance begins with an instrumental drum rhythm, as men stomp the
floor, calling the women. When the musicians play louder, the chant begins, making the
movements more frantic until it takes control of their bodies. The pair dances loosely,
turning around themselves and their partners. They sing repeating a short refrain, creating
16
play two beats in the time of a triplet
Marimba, has 23 slices of Chonta wood and 23 bamboo resonator tubes, it is played with mallets
18
Check the instruments on Appendix G
17
34
harmony and intimacy among each other. When the cununo drum signals, the chant
becomes softer, and the dance is suspended. (Perez, 1959).
The structure of a currulao begins with an instrumental introduction, followed by
short verses sang by a soloist and answered by chorus repeating the same refrain. The
instrumental and vocalized parts alternate and the piece ends with a musical fade out.
(Garzón, et al, (n.d). Musica II). (Refer to Mi gallo corococo in Appendix H for an
example of structure and listen to musical example on CD CURRULAO – TRACK 5.
CHAPTER VI: Bambuco
The basic 3/4 rhythm of the Bambuco comes from the European waltz. The
cultural blend of native, African, and Spanish music, has given the bambuco a
binary/ternary crossrhythm accompaniment of 6/8 and 3/4. (Cardenas, personal
communication, 2009)
35
The melody is a key element in this genre; the guitar and the bandola play counterpoint
melodies, and two voices sing in harmony. Cadences use descending intervals and display
expressive appoggiaturas. The harmony comes from the European Renaissance, a
harmonic progression of tonic, subdominant and dominant. It is typical to modulate from
a minor to a major mode. (Abadía, 1973; Perdomo, 1963). Listen to musical example on
CD BAMBUCO – TRACK 9: Yo tambien tuve 20 años.
The typical bambuco instrumental ensemble is based on three string instruments:
the tiple (treble guitar), playing the rhythmic and harmonic support; the Mandolin
(bandola), in charge of the melody; the Guitar, playing a countermelody. (Muñoz,
2007)19; and two singers harmonizing: the primo (leading voice) and the second voice.
Instrumental pieces are more festive, because the voice adds melancholy and sentimental
expression. (Samper, 1868; Garzón, (n.d), Musica I).
The tiple is a bright-sounding 12-string treble guitar with 4-sets of
three strings, tuned on E-B-G-D (Uribe, 1941). The tiple is considered a rudimentary
instrument that does not follow harmonic rules for chord formation; e.g. duplicating the 3rd
or consecutive octaves (Uribe, 1941). The bandola has 6-sets of strings (with 2 and 3
strings each), tuned on G-D-A-E-B-F#. (Perdomo, 1963).
The structure of a Bambuco begins with a 4-bar guitar introduction followed by
the Verse A, which is sang in a minor mode and repeated with a variation. The harmony
modulates to a major modality and plays Verse B and B’ (variation), concluding with an
authentic cadence of V-I. (Refer to El Regreso in Appendix L for an example of structure
and listen to musical example on CD BAMBUCO – TRACK 7.
19
Check the instruments on Appendix K
36
CHAPTER VII: Music Therapy and Colombian Musical Genres
For workers liberated from slavery, continued suffering political oppression and
abuse. Music allowed these individuals and communities to express their social
37
concerns by drumming and singing their hardships away; through self-expression and
catharsis, they were relieved from their afflicted life. Music helped them build a sense
of identity; it symbolized reclamation of their own voice in the community. For this
reason, it could be assumed that cumbia, currulao and bambuco, contain rebellion
within them; an emancipatory drive. (Barlow, 1989). These genres seemed to have
served a therapeutic function for Colombian communities. ¨Music was a real escape;
it took black people away from the drudgery of fieldwork, the poverty of their homes,
and prejudice that greeted them practically every time they came in contact with a
white man or woman” (Santelli, 2003, p. 27). A parallel can be drawn between the
creators of these musical genres and music therapy clients, who could have been
deprived of their basic needs, or lacked opportunities due to their physical conditions
or life circumstances.
7.1 Song themes
The song themes in cumbia and currulao, are mainly based on anecdotes of their
immediate present and interactions within their community. The lyrics describe the
natural setting of the coast or sing about the music and instruments playing. They are
playful, flirtatious and satiric, sometimes including onomatopoeic sounds. Music, through
repetition and the use of call and response, reinforces oral tradition; it helps the pass of
traditions to the next generation, and helps the development of listening skills and social
awareness. In music therapy, this type of lyrics and themes could be used for group
sessions, to promote interaction and allow free association of words take place.
In bambuco, song themes are presented in a poetic manner, telling stories, and
describing nature, with a melancholic, prideful or romantic sentiment. This musical genre
38
is considered a national symbol of Colombia, therefore it transmit a strong patriotic feel,
rousing political themes as a rebellious protest.20 In music therapy, the poetic feel of
bambuco could inspire the client to compose songs that require deep reflection of his/her
present situation and activate memories of the past.
7.2 Sound Aesthetics
The laborers were outraged and depressed due to their unfair lifestyle; music
served as an emotional catalyst. This subversive quality is presented as dissonance, out of
tuneness, unrefined and dirty sounds, syncopated rhythms, and cathartic and visceral
vocal cries. Vocal expressivity is achieved through falsetto, yodel, melisma, slurring, and
moaning, characteristics of the genres, specially the currulao. The music moves closer to
African musical standards, intimately linked with movement and spirituality; music
aiming to reach a state of catharsis by singing and dancing to syncopate drum rhythms.
(Barlow, 1989, pp. 4-5). In music therapy, this subversive quality and rawness could be
used as a resource to promote expressivity, offering the client a rich environment of
sounds which could support their present emotional state.
The cumbia and currulao harmony relies on the use of tonic and dominant chords,
which provides tension and immediate release, an instantaneous relief. Another source of
pleasure comes from use of the polyrhythm, which overlaps rhythms, adding a dense,
repetitive, and smooth locomotion to the sound. This leads to the release of tension and
the free expression of feelings. (Barlow, 1989, p. 325). In music therapy, harmonic
ostinatos, relying on simplicity, helps create structure and offers grounding; a safe place
where the client can interact with trust.
20
Refer to Appendix R for the coding of the lyrics; Appendix E: Cumbia; Apendix I: Currulao; Appendix M: Bambuco
39
7.3 The Groove
Groove is “an intuitive sense of style as process, a perception of a cycle in
motion, a form or organizing pattern being revealed, a recurrent clustering of elements
through time… often attended by pleasurable sensations ranging from arousal to
relaxation” (Steven Feld in Aigen, 2002, p.34). The cumbia produces arousal sensations
with its fast paced, energetic and extroverted groove; the currulao is moderate paced and
repetitive, inducing a state of trance; and the bambuco takes us to a state of reflection and
relaxation. In music therapy, we could bring aesthetic elements from these genres to
promote a state of arousal or introspection according to the client’s needs.
The “groove is necessarily a social activity (requiring) an awareness of and
responsiveness to the present moment in time and to the musical contributions of other
people in that moment (Aigen, 2002, p. 35). This is true for the cumbia and currulao, in
which the experience of the groove is potentialized when it is shared with a group of
people (Appendix O, P). The bambuco is naturally more introverted and insightful, and
its groove can be experienced in solitude or shared as a dyad. (Appendix Q), In music
therapy, the cumbia and currulao aesthetic features have a strong connection with social
activities, this could promote interaction in group sessions. On the other hand, the
bambuco, could serve as a catalyst to encourage the client to articulate and process
internal emotions in individual session.
Experiencing a groove brings us close to a state of liminality, “the sense of time
changes and the music itself appears to become stronger than the musician’s conscious
will” (Ruud, 1995, p. 96). In cumbia and currulao, when dancers and musicians share a
40
collective groove, they reach a sense of being at one with others, a feeling of
communitas, as anthropologist Victor Turner suggests.
In Ruud (1998), the participatory groove, plays an important role in building
interpersonal connections between people, an important aim for group therapeutic
processes led by music therapists. “There seems to be support in clinical theory for the
idea that it is exactly these moments of mutuality, confirmation, and meaning or of being
seen, touched or understood that lead to change, self-understanding, or self-acceptance”
(p. 159). Grooves create a safe musical space, facilitating connections and
communication, and mutual understanding. This explains why the cumbia and currulao
grooves flourished in regions inhabited by marginalized populations, whom had the need
to connect with others and have their voice listened in their community.
The cumbia creates anticipation, beginning their melodic phrases in anacrusis, and
stressing the upbeat, allowing the groove to float giving a perpetual optimistic lift. These
syncopations are felt in the pelvic area of the body, inducing movement to the beat. The
regularity of the beat evokes a sense of urgency and authenticity, keeping the awareness
in the present moment and provoking a forward movement through shifting emotions.
The groove marks a strong beat and contains syncopated rhythms. In cumbia, the
llamador drum plays the 2/4 rhythm, and the maracas play a constant set of 16th notes.
Big Bang, stylized cumbia is associated with entertaining; a fast and highly energetic
groove for dancing and celebrations.
In currulao, the cununo drum marks the 12/8, which gives a rhythmic drive and
swing, as it intertwines with the tambora bass drum, the guasa and the marimba. The
currulao’s groove has served as a social organizer providing structure. Through music,
41
the community constructed their identity, practiced communication strategies, was
empowered and satisfied their individual necessities of expression. Music also served as a
mnemonic device to help the community remember their lost language. Simple and
redundant melodic motives created a stable musical structure and atmosphere that can
promote improvisation. Currulao has been used to create trance states, by repeating a
rhythm pattern and increasing its tempo.
The bambuco has a slow paced, introverted groove. It has a hybridized
binary/ternary accompaniment rhythm played by the tiple, a shuffle that gives the
rhythmic drive roundness. A triplet rhythm is interpreted with the mestizo accent,
displacing the accents to the upbeats. This raises the emotional impact of the music and
promotes a cathartic experience in the listener (Mereni, 1996, part I and II, p. 17). The
regular pulse offers safety and grounds the listener, containing chaotic movements and
emotional cries.
Africans produced music that incited body movements with a symbolic
importance to linked to them; i.e. upward movements represented power and growth,
horizontal movements represented the connection with others. (Ministerio de educacion
nacional –5, 2009). The off-beat is the main promoter of movement and is present in
Colombian musical genres.
Rhythm is the most inviting quality of African music. (It) has a peculiar
character consisting of the clash between the beat and the off-beat. The
beat is the stasis element, the off-beat the ek-stasis. As the beat is played
against the off-beat; mind and body are loosened, opened up. In short, the
body and mind pass from a static to an ecstatic state. Excitement and
42
movement have been generated. Communication starts. This takes place in
various dimensions of a person’s being. (Mereni, 1997, Part III, p. 23)
The idea of music-motion is linked to the concept of quickening, which means, to
give life or to impart energy (Ansdell, 1995, p.81). Movement in music stimulates our
spiritual and physical being; the quickening of the spirit is experienced as a body in
movement. Victor Zuckerkandl believes that music acts as a dynamic force that resonates
within the human body, allowing it to become full of life. The therapeutic implication of
movement in music is “being able to control and move one’s physical body, as a
consequence of one’s will. Being able to do so has an important influence on developing
a healthy self-image as a person capable of having an impact on the external world”
(Aigen, 2005, p. 241).
Syncopated music can lead a person to a higher level of physiological arousal,
which may be experienced as catharsis, thus facilitating a process of transformation and
inner change. A simple percussion ostinato could start a groove, creating a musical space
with a specific mood, which can engage a client in participating actively. The grounding
nature of the groove often helps “clients who lack stability in their playing and have a
therapeutic need for a secure framework” (Wigram, 2004, p. 165).
Therapists should consider the client’s playing tendencies before starting a
groove, to keep the music developing according to the client’s needs. The therapist
should be cautious setting a pulse, which could inhibit flexibility and clinical awareness,
as Wigram (2004) states
Pulse plays a very important and influential part in improvised music
making. For a start, it can dominate and obstruct the creative process.
43
Musicians and improvisers who are very pulse-bound (…) often
emphasizing the pulse in which they are imprisoned. The result is that the
music becomes controlled by the pulse, and by the tempo of the pulse, and
sometimes that tempo never changes, nor does the improviser break out of
the pulsed music. (pp. 55-56)
A groove could function as a seed motivating an improvisation; it could be
explored in the form of ostinato, aiming to provide safety or a sense of moving forward.
Below, an exercise is suggested for therapists to explore the clinical uses of the cumbia.
7.3.1 Exploration 1: CUMBIA OSTINATO
•
A group plays the maracas, cabasa, and conga drum (notation). The facilitator
plays A minor b5 and Bb major on the piano. Listen to the groove and notice the
syncopations and intertwining rhythms
•
Vary the dynamics (changing the volume and tempo). Listen for a change in the
mood that each variation evokes.
•
The facilitator plays the bass line on the piano and improvise with the right hand
•
Develop theme A – play four variations (each lasting 4 bars)
44
•
Develop theme B - play in a “Call and Response” manner, i.e., a 2 bar phrase
followed by a constant 2 bar response. Repeat this idea four times, playing
variations of the ‘call’ and answering with the same ‘response’.
7.4 The Melody
One of the most significant aspects of these genres is how they evoke a sense of
conflict and rebelliousness in their melodies. The bambuco uses the aeolian mode, ending
the phrases on a b7th, producing an imperfect cadence. The motives are presented in a
descending line; the beginning of the phrase is sustained with vibrato, and the ending has
a ritardando and a fermata; this ornaments reflects the suffering in the lives of this
community. The bambuco uses two modes interchangeably, the major and minor mode,
resulting in ambiguous or paradoxical emotional expression, which offers a therapeutic
potential. The bambuco offers a possibility to express a variety of contrasting emotions in
the interplay between modes; this is ideal for matching client’s uncertainty and
confusion. (Robbins & Robbins, 1998, pp. 168-180). The melody can be altered to sound
in a mixolydian, dorian, and pentatonic modes by altering notes from the scale tones (3rd,
6th, 7th). This flexibility makes possible subtle musical transitions, and engages clients
who display resistance to change. (Wigram 2004, p. 143).
The cumbia’s melody is based on major or minor modes, with ascending
arpeggios and intervals of thirds or seconds. The song is divided in two parts: one
featuring a theme repeated in four variations and another one presenting a shorter theme
with its variations, alternated with a repetitive refrain. (Appendix D). The cumbia offers
flexibility to create a musical landscape based on minor or major modes. The ascending
lines contributes to the energizing effect of this genre and the form with its repetitions,
45
variations and the use of call and response, promotes memorization, interaction and free
expression in a therapeutic setting.
The currulao´s melodies are syncopated and are half-sung-half-spoken. The tonic
is continually repeated, giving a sense of safety and instant gratification. “The single tone
holds within itself – and so many compositions begin with a single tone – the promise of
the whole that is to come. The whole experience”. (Robbins & Robbins, 1998, p. 42).
Melodies are generally improvised to enhance or communicate a message through
the lyrics. The expressive use of the voice communicates emotions, conveying feelings
such as despair, yearning, melancholy or rage. Some vocal explorations are the
onomatopoeias, yodeling and glissandos. The dissonances in currulao, can be explained
as an attempt by Afro-Colombians to represent the clash of the European diatonic mode
with the African musical elements; a blending that continued as an unresolved dissonant
relationship. (Blumenfeld, 1992, p. 41). In music therapy, these vocal explorations and
the possibility to work with dissonances or out-of-tune sounds, broadens the palette of
sounds, which could help a client articulate their inner emotions. The currulao is
characterized by an unrefined technique. It is likely that through the dirty quality of the
currulao clients will be motivated to respond.
The cyclical nature of a groove, coupled with melodic properties, can lead to an
emotional and physiological arousal or catharsis, which can open a path to personal
growth and change. Lee (personal communication, April 9, 2007), recommends that
therapists take extra care when the client is in a state of emotional catharsis, by bringing
the music to a point of rest, to balance the arousal with a state of focus and control in
order for it to be of therapeutic benefit. (Houde, 2007, p.44).
46
7.4.1 Exploration 2: The currulao
•
Play an A natural minor scale accompanied by a drone on the left hand (i.e. a fifth)
•
Play the notated melody
•
Use the currulao’s rhythm matrix
Theme A (to be varied)
and displace the accents gradually.
Refrain (to keep constant)
•
Play variations of Theme A and alternate them with the same Refrain.
•
Experimenting with the rhythms below. (The melodies should rely on
syncopation, emphasis of the tonic note and descending melodic lines).
7.5 Harmony
Harmony is often built on a simple repetitive bass ostinato using octaves and
unison lines, and basic harmonic progression (Tonic-Dominant) on cumbia and currulao.
“We don’t play octaves in a random way; we don’t play octaves to double a tone. We
play octaves because we are bringing to the children an ego experience in tone”.
(Robbins & Robbins, 1998, p. 37). The sound is direct and powerful when played loudly
and serves the urgency of emotional expression. As Nordoff states, “how beautifully,
logically, naturally it moves between tonic and dominant, these fundamental, archetypal
musical experiences to which we respond and will always respond.” (Robbins &
Robbins, 1998, p. 43).
47
In contrast, the bambuco was adopted by scholars, whom added complexity to its
harmonic progression, using chord substitutions and secondary dominants (i.e. V7/V).
The thick harmonic texture is a result of additional dissonance, which add points of
tension and release as the form progresses. As Nordoff states, “Marvelous movement in
there, from inner experience to outer experience through tension, which is a life
experience. We’re constantly doing this in our lives: moving from ourselves to something
outside of ourselves. And if it has a real meaning, there is some tension in this movement
from inner to outer”. (Robbins & Robbins, 1998, p. 47).
7.6 Form
Form is an essential part of these genres. The bambuco has a traditional form
based on AABB. The currulao and cumbia have a cyclical, open-ended structure, where
rhythms and melodies are played against the regularity of a bass ostinato; this enhances
the personal expression and creates a sense of individuality.
Lee (2003) believes that musical form is a crucial consideration for music
therapists, as it informs the clinical process
Form surrounds all aspects of music and therapy – the form of the
complete music therapy process, the individual session, the improvisation
within the session, and every moment within each piece. How we perceive
musical and clinical form, how finitely we are able to hear, understand,
and interpret reflects our understanding of form. This in turn, informs our
response to the client and the musical style we use to translate form into
clinical intent (…) the level of maturation of the therapeutic process
48
determines the form of an improvisation, as well as its ingenuity,
spontaneous structure, and development. (p. 82)
Alan Turry shares a similar perspective with Lee (2003) regarding the
significance of the musical form during a music therapy session. Turry (2005) states that:
Musical form provides a context for understanding the significance and
implications of musical behavior within an ongoing creative process… the
therapists respond spontaneously and relevantly to whatever is presented
by the clients. Activity is supported and directed toward clinical goals
while retaining a kind of creative appeal that stimulates all. (p.67)
Therapists should trust the therapeutic process and be ready to use different
idioms and forms with flexibility to meet the clients’ needs. The cumbia, currulao and
bambuco could engage clients in a therapeutic process, with their simple and redundant
form. Simple forms are easier to remember and create a safe structure, by offering
predictability. However, clients could lose interest when the music is too predictable and
lacks form or structure, the session can be perceived as chaotic, meaningless or unsafe.
(Houde, 2007, p. 54)
Learning to balance dichotomies present in a session (i.e., structure and freedom),
engage the clients in the music making. Lee (2003) believes that a “good improvisation is
a blend of free invention and premeditated thought. For the client in music therapy the
unexpected is balanced alongside form and shape. Freedom can only make sense in
improvisation if it is equated with structure.” (p. 27).
Some music therapists initiate a therapeutic process with familiar songs, which
provide a high level of structure. This offers comfort if the client has associations of
49
meaningful emotional experiences and the familiar songs. However, this could not be
beneficial if the client is in need of producing his/her own sounds or if they have a
background of abuse and has negative associations with the familiar.
Folkloric musical forms provide a clear structure due to their simplicity and
familiarity. They allow the expression of emotions, through open-ended and cyclical
nature, and a simple harmonic progression. When clients have difficulties accepting
variations of a familiar song, the therapist can maintain the form to encourage the client
to sing or play spontaneously and improvise creatively.
Ironically, creative freedom can be enhanced by predetermined musical
structures. Roger Dean (1989) believes that “the use of formulae-like chord sequences
may often simply be a way of facilitating maximally relaxed improvising, which may
paradoxically be the less restricted as a result.” (p. 89) A stable musical foundation
allows the listener to appreciate the interplay of rhythmic figures, and encourages
participation. Lee (2003) adds “the tension between freedom and constraint in
improvisation mirrors that found in day-to-day living” (p. 26). The process of making
music is inherently human and musical improvisations provide a safe medium, offering
the clients the opportunity to experience different aspects of themselves.
Wigram (2004) claims that some clients need a clear musical frame in order to
become engaged in musicing. This is called frameworking and its function is to stabilize
and contain the client. (p. 118).
Frameworking provided that is doesn’t become over-dominant, is a
marvelous technique for encouraging and exploring the musical and
communicative expressivity of the client. Frameworking… providing a
50
musical framework can help clients ‘move on’ (change and develop), or
develop their expressivity in the way they are able either to make music or
join in. (p. 119)
Frameworks should be used with caution, for they can become rigid and run the
risk of blocking the therapeutic potential of the client (Wigram, 2004). Turry (2005)
suggests that the therapist should be flexible when using a framework, by adjusting the
musical responses to the client’s mood and expression. Aspects of the authentic aesthetics
of genre (i.e. cumbia) should be loosened in order to fit the client’s needs. An overall
musical form can be used in a therapeutic setting and support the client’s improvisations
with some salient musical features. In other words, the intervention will not sound like a
cumbia but will have a hint of cumbia.
Some clients benefit from a clear improvisational musical form for it differs from the
chaos of their lives; others prefer a free structure for it may contrast with the routine and
monotony of their daily life. It is the music therapist’s responsibility to determine which
approach is more beneficial for their client’s expressive needs in a particular situation.
7.5.1 Exploration 3
•
Play the harmonic progression of a bambuco attached on the next page.
•
Experiment with ornaments as transitions: ritardando, fade out and glissandos.
•
Improvise on the harmonic progression. Add dissonance, change the style, and
eliminate the sense of pulse.
•
Ask a partner to improvise on a drum and cymbal. Use musical features of the
bambuco to matching or contrasting his/her playing.
51
•
Ask a partner to play the xylophone on Amin. Support his/her playing, and leave
musical space.
This exercise is meant to develop flexibility in order to adapt the genre to events in a
session. Therapists should be flexible in order to serve the clinical purpose. Creating a
clear structure and can be useful when a client has difficulty creating form.
52
CHAPTER VIII: Discussion
53
Emotional qualities such as joy can be expressed through musical elements (e.g.
faster tempo with bright timbres); this varies depending on the context, the background of
the listener, and the overall experience of the music.
Researching the aesthetic qualities and musical elements of Colombian musical
genres, was useful for understanding them as a whole. The results and exercises are
useful musical seeds, but must be employed carefully, ready to be adapted to the
clinical context and the client’s needs. It is recommended to listen to authentic
recordings of these genres to gain a greater understanding of the groove and develop a
flexible interpretation.
Relevant research areas were omitted to keep the paper focused on a manageable
amount of information, i.e., the musical genres from other regions of Colombia. Other
areas were mentioned briefly in the analysis, i.e., the vocal aspects of the genres. The use
of voice in these genres could be a topic of great interest for further research, since it is a
tool that exemplified individuality in the creators of the genres. Vocal unrefined sounds
can create a sound connection on a primal level with clients regardless of their musical
background.
The lyrics reflect an aspect of simplicity and accessibility by being repetitive and
spontaneous, especially in cumbia and currulao, which uses verses answered by a
recurrent refrain in the form of call and response. This choral technique provides support
and matches the client’s musicality and emotional intensity, inviting him/her to
participate spontaneously. In bambuco, the themes call for reflection and reminiscence,
inspiring clients to look inside themselves and produce external expressions.
54
It is encouraged to adapt these genres, for more common instruments such as the
piano or drums accessible in the music therapy room. The therapist should consider the
pitch relation and roles of each instrument, i.e., lower pitch drums play the base rhythmic
structure and a higher pitch drums improvises.
Before implementing new resources in therapy, the therapist should assess the
appropriateness of using each genre, i.e., what musical framework works for the client
and how s/he may benefit from these idioms. The possible criterion for the use of these
genres is found in the following sections:
8.1 The Client Population
These genres could benefit clients suffering from depression, marginalization,
grieving, and abuse, because the aesthetics of the genres reflects the difficult lives of their
creators. The bambuco explores emotions in an introspective manner, reflecting on inner
feelings. In contrast, the currulao and cumbia, express and work on emotions by
activating the body memory and producing physical liberation, while maintaining safety
through symbolic distance, working on our feelings through movement and chants.
8.2 The Client Background
Although theses genres may benefit clients who grew up in Latin America, the
therapist should be careful when using danceable genres such as the cumbia or currulao,
for there might be associations with party and recreation, risking the therapeutic purpose
of the session. On the other hand, the bambuco is ideal for adult and elder Colombian
client populations, who might explore pre-established associations with this genre and
enter a space of reflection and reminiscence. It should be noted that these genres could be
used beyond the borders of Latin American culture. Contemporary society and
55
cosmopolitan countries such as Canada, may be interested in a variety of foreign
rhythms, especially the ones that incite body expression.
8.3 Quality of Musical Engagement
In music-centered practice, the therapist assesses the musical abilities and
tendencies of the clients, in order to determine what sort of musical framework best
supports their expressions.
The Bambuco idiom may be suitable for individual sessions. Its introspective
nature, its musical form, the harmonic progression and the basic accompany rhythm,
creates a safe musical framework. The bi-modal quality permits the client to explore
different perspectives of his/her situation, and allows for reminiscence and reflection.
This idiom is well suited with the use of composition techniques.
The cumbia and currulao idioms might suit a group session. It creates a safe
musical framework through repetition, call and response, clear structure, and simplicity.
This promotes interaction and communication, creating group cohesion, developing
leadership and serving as a catalyst of social dynamics. The syncopated rhythms of these
genres highly motivate and engage the clients musically and physically, energizing the
group dynamics and promoting body movements. The currulao could have an extra
benefit for allowing an access to altered states of consciousness, which facilitate the
exploration of unconscious material. The therapist should be cautious of redundancy and
getting stuck with the groove.
Regardless what type of musical resource is used in therapy, it should be
approached from a creative and dynamic stance, used as seeds and not recipes. The
therapist uses musical features of the genres, which best supports the client. .
56
When practicing the resources, it is ideal to explore the aesthetics of the genres, to
develop musical sensitivity and expand our musical boundaries. It is advisable to
improvise on these genres with a specific clinical case in mind, developing resources that
are relevant with our clinical work.
8.4 Reflection on the Research Process
During the development of this project, I analyzed the cumbia, currulao and bambuco
genres, including musicological information and personal emotional responses in
order to enrich and guide the building of improvisational resources for music therapy
purposes.
My idea was to begin from the music as it appears in recordings and reflect on its
clinical implications, deriving exercises from this analysis. The project was based on
concrete musical recordings, clinical theories and results in the form of
improvisational resources.
This project allowed me to gain a deeper understanding of how these genres served a
therapeutic function to their creators and how they can be adapted to a music therapy
intervention. The insights into their musical features, clarified the way they could be
executed in a clinical setting.
Concluding this process, I have gained knowledge about the historical and musical
background of my home country, and have a better understanding of their potential
affect. From this process I developed exercises for possible improvisational clinical
resources. For the next step I would like to confirm the effectiveness of these
resources in a practical setting.
57
REFERENCES
Abadia, J. (1961) Bailes tipicos colombianos. 1. El Bambuco. Cromos. 1944. Cfr. tambien: Radio televisora
Nacional, Boletin de Programas, No.203 y 204, pp. 9-17.
Abadia, G. (1973). La musica folclorica colombiana. Direccion de divulgacion cultural, Universidad
Nacional de Colombia, Bogota.
Abadia, G. (1981). Instrumentos de la musica folklorica de Colombia. Colcultura. Bogota, Colombia.
Abadia, G. (1983). Compendio general de folclore colombiano. Fondo de Promocion de la Cultura del
Banco Popular. Bogota, Colombia.
Abadia, G. (1991). Instrumentos musicales: folclore colombiano. Banco Popular, Fondo de Promocion
de la Cultura. Bogota, Colombia.
Abadia, G. (2008) Clasificacion (ed) por Francisco y Norberto. El folklor. Red El Abedul. Retrieved
on May 20, 2009, from http://www.elabedul.net/Documentos/Temas/Folklor/index.php
Aigen, K. (1998). Paths of development in Nordoff-Robbins music therapy. Gilsum, NH: Barcelona
Publishers.
Aigen, K. (2002). Playin´ in the band: A qualitative study of popular musical styles as clinical
improvisation. New York: Nordoff-Robbins Center for Music Therapy, New York University.
Aigen, K. (2005). Music-centered music therapy. Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Ansdell, G. (1995). Music for life: Aspects of creative music therapy with adult clients. Philadelphia:
Jessica Kingsley Publishers.
Ansdell, G. (1997). What has the new musicology to say to music therapy? British Journal of Music
Therapy, 11(2), 36-44.
Arbelaez, E. (1959). El Currulao. Revista Colombiana de Folclor, pp.97-100. No.3, Segunda Epoca,
Imprenta Nacional, Bogota.
Barcellos, L.R.M. (2001). Music Therapy in South America. Voices: A World Forum for Music
Therapy. Retrieved April 20, from http://www.voices.no/mainissues/mitext11barcellos.html
58
Barlow, W (1989). Looking up at down: the emergence of blues culture. Philadelphia: Temple
University Press.
Blumenfeld, A. (1992). The blues, boogie and barrel house piano workbook. Katona, NY: Ekay Music, Inc
Bonde, L.O. (2005). Approaches to researching music. In B.L. Wheeler (Ed.), Music therapy research
(2nd ed.) (pp.489-525). Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Bruscia, K.E. (1998). Defining music therapy (2nded.). Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Bruscia, K.E. (1998). Foreword in Robbins & Robbins Healing heritage: Paul Nordoff exploring the
tonal language of music. Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Chase, K.M. (2003). Multicultural music therapy: a review of literature. Music Therapy Perspectives
21(2), pp. 84-89.
Burton, K. (2000). "El Sonido Dorado". In Broughton, Simon and Ellingham, Mark with McConnachie,
James and Duane, Orla (Ed.), World Music, Vol. 2: Latin & North America, Caribbean, India,
Asia and Pacific (pp 372-385). Rough Guides Ltd, Penguin Books.
Calle, H., Chavez Mendoza, A., y Morales, J. (1992). Los indios de Colombia. Madrid, Mapfre, D.L.
Cardenas, R. (1980). Ernesto Cordero y el lenguaje del seis puertorriqueño. Instituto Superior de Artes.
La Habana, Cuba. pp.10-38.
Cardenas, R. (1992). Musica Caribeña: Tres paises y un solo ritmo. Ensayos. Editorial: Universidad del
Valle. Cali-Colombia. pp 3-26, 58, 97-141.
Cardenas, R. (1995). Referentes ritmicos comunes en el Pacifico Colombo Ecuatoriano. Noveno
Congreso de la asociacion de Colombianistas. Universidad de los Andes (Colombia) y Penn
State University (USA). Universidad del Valle, Cali-Colombia. pp. 1-47, 88-108.
Cardenas, R. Personal communication, May 20, 2009. Cali-Colombia
Dean, R.T. (1989). Creative improvisation: Jazz, contemporary music and beyond: How to develop
59
techniques of improvisation for any musical context. Philadelphia: Open University Press.
Eslava, J. (2007). Music Therapy in Colombia [online]. Voices: A World Forum for Music Therapy.
Retrieved December 7, 108, from
http://www.voices.no/country//monthcolombia_september2007.php
Ferrara, L. (1984). Phenomenology as a tool for musical analysis. The Musical Quarterly, 70(3), 355-373.
Ferrara, L. (1991). Philosophy and the analysis of music: Bridges to musical sound, form, and reference.
New York: Excelsior Music Publishing Co.
Forinash, M., & Gonzalez, D. (1989). A phenomenological perspective of music therapy. Music
Therapy, 8, 35-46.
Forinash, M., & Grocke, D. (2005). Phenomenological Inquiry. In B. L. Wheeler (Ed.), Music therapy
research (2nded.) (pp.321-334). Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Friedmann, S. (2007). Cumbia: A dance from Colombias Caribbean coast. In Kuss, M (Ed.), Music in
Latin America and the Caribbean: An encyclopedic history (pp. 473-481). Austin: University of
Texas Press.
Garzon, L., Santafe, O. Vargas, E., (n.d). Musica I: Postprimaria. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/mediateca/1607/articles-83443_archivo.pdf
Garzon, L., Santafe, O. Vargas, E., (n.d). Musica II: Postprimaria. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/mediateca/1607/articles-83444_archivo.pdf
Houde, M. (2007). Blues improvisation resources: An analysis and synthesis of the aesthetics of the
blues and applications in clinical improvisation. Major Research Paper. Wilfrid Laurier
University.
Justlin, P.N. & Sloboda, J.A. (2001). Music and emotion: Theory and research. New York: Oxford
University Press.
60
Lee, C.A. (2000). A method of analyzing improvisations in music therapy. Journal of Music Therapy, 37,
147-167.
Lee, C.A. (2003). The architecture of aesthetic music therapy. Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Martin, M. (n.d). Del folclor Llanero: El bambuco. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.lablaa.org/blaavirtual/folclor/folclor/bambuco.htm
Mereni, A-E. (1996). Kinesis and Katharsis: The African traditional concept of sound/motion or music:
Its application in, and implications for, music therapy (Part I and II). British Journal of Music
Therapy 10(1), 17-24.
Mereni, A-E. (1996). Kinesis and Katharsis: The African traditional concept of sound/motion or music:
Its application in, and implications for, music therapy (Part III). British Journal of Music
Therapy 11(1), 20-23.
Ministerio de educacion nacional -1. (2009). Colombia aprende. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co. Revolucion educativa: Republica de Colombia.
Ministerio de educacion nacional -2. (2009). Cumbia. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83213.html
Ministerio de educacion nacional -3. (2009). Cumbia. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-82906.html
Ministerio de educacion nacional -4. (2009). Musica del Litoral Caribe. Retrieved on May 20, 2009,
from http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-82901.html
Ministerio de educacion nacional -5. (2009). Instrumentos de la musica tradicional. Retrieved on May
20, 2009, from http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30518.html
Ministerio de educacion nacional -6. (2009). El currulao. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83221.html
61
Ministerio de educacion nacional -7. (2009). Los cununos. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83207.html
Ministerio de educacion nacional -8. (2009). La marimba de chonta. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83206.html
Ministerio de educacion nacional -9. (2009). Organologia musical del Litoral Pacifico. Retrieved on
May 20, 2009, from http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83205.html
Ministerio de educacion nacional -13. (2009). Danzas. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/sitios/1610/article-83220.html
Ministerio de educacion nacional -14. (2009). Musica. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30516.html
Ministerio de educacion nacional -15. (2009). Dance. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30515.html
Ministerio de educacion nacional -16. (2009). Instruments. Retrieved on May 20, 2009, from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30518.html
Morales, E. (2003). The Latin beat: the rhythms and roots of Latin music from bossanova to salsa and
beyond. Cambridge, MA: Da Capo Press.
Muñoz, A. (2007). A small trip through Colombian Music. Retrieved on May 20, 2009, from
http://solar.physics.montana.edu/munoz/AboutMe/ColombianMusic/English_Content.html
Nordoff, P. & Robbins, C. (1977). Creative music therapy (2nd ed.), New York: John Day Co.
Olsen, D. (2000). Approaches to Musical Scholarship. In Olsen and Sheehy (Ed.), The Garland
handbook of Latin American music (pp. 6-25). New York: Garland Publishing, Inc.
Olsen, D. (2000). The distribution, symbolism, and use of musical instruments. In Olsen and Sheehy
(Ed.), The Garland handbook of Latin American music (pp. 28-42). New York: Garland
62
Publishing, Inc.
Ortiz, A. y Speiser, E. (2003) Cumbia: El Llanto de Dos Razas en Cautiverio: Musica de gaita.
Retrieved on May 20, 2009, fromhttp://www.tamborygaita.com/sPgaitero.html
Pavlicevic, M. & Ansdell, G. (2004). Community music therapy. Philadelphia: Jessica Kingsley
Publishers.
Perez, E. (1959). El Currulao. Revista Colombiana de Folclor, No. 3, Segunda Epoca, Imprenta
Nacional, Bogota, pp. 97-100.
Perdomo, J. (1963) Historia de la Musica en Colombia. Biblioteca de Historia Nacional, volumen CIII.
Editorial ABC, Bogota. pp.263-274.
Restrepo, H. (1986). A mi canteme un bambuco. Ediciones Autores Antioqueños. Editorial Eafit,
Medellin.
Robbins, C. & Robbins, C. (1998). Healing heritage: Paul Nordoff exploring the tonal language of
music. Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Ruud, E. (2005). Music therapy: Improvisation, communication, and culture. Gilsum NH: Barcelona
Publishers.
Ruud, E. (2005). Philosophy and theory of science. In B.L. Wheeler (Ed.), Music therapy research (2nd
ed.) (pp. 33-44). Gilsum, NH: Barcelona Publishers.
Samper, J. (1868). El bambuco. Tomo I, No.2, de ìEl Hogarî. Retrieved on May 20, 2009 from
http://www.elabedul.net/Documentos/Temas/Folklor/Bambuco/el_bambuco_samper.php
Santelli, R. (2003). A century of the blues. In Scorsese, M., Guralnick, P., George-Warren, H., Farley, C.
The Blues: A Musical Journey. New York: Amistad/HarperCollins Publishers Inc.
Sistema Nacional de Informacion Cultural: El bambuco. (n.d). Ministerio de Cultura: Republica de
Colombia. Retrieved on May 20, 2009, from http://www.sinic.gov.co/SINIC/ColombiaCultural/
63
ColCulturalBusca.aspx?AREID=3&SECID=8&IdDep=05&COLTEM=222
Sistema Nacional de Informacion Cultural: Pasillo y Bambuco. (n.d). Ministerio de Cultura: Republica
de Colombia. Retrieved on May 20, 2009, from http://www.sinic.gov.co/SINIC/Colombia
Cultural/ ColCulturalBusca.aspx?AREID=3&SECID=8&IdDep=11&COLTEM=221
Sistema Nacional de Informacion Cultural: Danza: Cumbia. (n.d). Ministerio de Cultura:
Republica de Colombia. Retrieved on May 20, 2009, from http://www.sinic.gov.co/SINIC/
ColombiaCultural/ColCulturalBusca.aspx?AREID=3&SECID=8&IdDep=95&COLTEM=221
Uribe, G. (1941). Vida de un musico Colombiano. Editorial: Libreria Voluntad, S. A. Bogota.
Vega Drouet, H. (2000). Puerto Rico. In Olsen and Sheehy (Ed.), The Garland handbook of Latin
American music (pp. 138-139). New York: Garland Publishing, Inc.
Wade, P. (2000). Music, race, and nation: musica tropical in Colombia. Chicago: The University of
Chicago Press.
Wheeler, B. (Ed.), Music therapy research: Quantitative and qualitative perspectives. Gilsum, NH:
Barcelona Publishers.
Wigram, T. (2004). Improvisation: Methods and techniques for music therapy clinicians, educators and
students. Philadelphia: Jessica Kingsley Publishers.
64
APPENDIX A: MAP, RACES AND GENRES
THREE RACES
COLOMBIAN MUSICAL GENRES (Abadía, G. Retrieved on May 20,2009. http://www.elabedul.net/Documentos/Temas/Folklor/index.php)
ATLANTIC
PACIFIC
CENTER
PLAINS
AMAZONES
1. Bullerengue
2. Chalupa
3. Champeta
4. Chandé
5. Cumbia
6. Cumbión
7. Décima
8. Fandango
9. Gaita
10. Grito e´Monte
11. Guacherna
12. Lumbalú
13. Mapalé
14. Maya
15. Merecumbé
16. Millo
17. Pajarito
18. Parrandín
19. Perillero
20. Pilón
21. Pompo
22. Porro Palitiao (Gaita)
23. Porro Tapao (Puya)
24. Puya
25. Romanza vallenata
26. Son de Negro
27. Son Sabanero
28. Son Palenquero
29. Tambora
30. Tamborito
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
1. Bambuco
(Fiestero, Sureño)
2. Bunde
3. Carranga
4. Caña
5. Cañabrava
6. Carrilera
7. Danza criolla
8. Estudiantina
9. Fandanguillo Criollo
10. Guabina
11. Guaneña
12. Guasca
13. Marcha Andina
14. Merengue Bambuquiao
15. Mojiganga
16. Moño
17. Parranda
18. Pasacalle Andino
19. Pasillo
20. Pasillo Sureño
21. Porro Antioqueño
22. Rajaleña
23. Rumba Campesina
24. Sanjuanero
25. Sanjuanito
26. Son Sureño
27. Torbellino
28. Trova Antioqueñas
29. Vals Criollo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
1. Baioes
2. Batuques
3. Carimbó
4. Ciría
5. Cumbia andina – Chicha
6. Dobrado
7. Forró
8. Lambada
9. Mariquinha
10. Merengue Andino
11. Mixtianas
12. Paseata
13. Porrosambas
14. Samba
15. Tangarana
16. Sirimbó
17. Tonadas Indígenas
Abozao
Aguabajo
Aguachica
Aguacorta, Agualarga
Villancico Chocoano
Alabao
Andarele o Amanecer
Arrullo
Bambara Negra
Bambuco Viejo
Beréjú
Boga
Bunde Chocoano
Caderona
Calipso Chocoano
Canto de Boga
Chigualo o Gualí
Contradanza Chocoana
Currulao (Corona y Caramba)
Danza Chocoana
Jota Chocoana
Tonadas indígenas
Juga (laboreo, grande, arrullo)
La Caramba
La Madruga
Makerule
Mazurka chocoana
Pango o Pangora
Patacoré
Polka Chocoana
Cachicama
Cacho Pelao
Catira
Chipola
Contrapunteo
Corrío
Carnaval
Diamantes
Galerón
Gaván
Gavilan
Guacaba
Guacharaca
Juana Guerrero
Joropo
Mamonales
Merecure
Moña o Moño
Nuevo Callao
Numerao
Pajarillo
Paloma
Pasaje
Periquera
Perro de Agua
Poema Llanero
Quirpa
Quitapesares
Revuelta
San Rafael
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
INSULAR
Calipso
Foxtrot
Mazurka
Mento
Pasillo Isleño
Polka
Praise Hymn
Quadrille
Reggae
Schottis
65
31. Vallenato:
(Son, Paseo, Puya, Merengue
32. Zafra
33. Tonadas Indígenas
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Porro Chocoano
Pregón
Romance
Rumba Chocoana
Salve
Saporrondón – SapoRondó
Son Chocoano
Tamborito Chocoano
Tiguarandó
30. Tonadas Indígenas
31.
32.
33.
34.
35.
Seis
Tres Damas
Vaquería
Zumba-Que-Zumba
Tonadas Indígenas
11. Socca
12. Vals Isleño
APPENDIX B: Rhythm Matrix
RITMO GENERADOR (Cardenas, R. (1992) Referentes. pp.112-141)
MARTILLO
CINQUILLO
HABANERA
REFERENTES COMPLEMENTARIOS - CINQUILLO
BOMBA PUERTORRIQUEÑA
REFERENTE TAMBORA en CUMBIA
REFERENTE GUIRO
REFERENTES COMPLEMENTARIO Inversion de Guiro
CLAVE CUBANA
REFERENTE LLAMADO EN CUMBIA
REFERENTE TUMBAO DE BAJO
(Son Sextetos – maracas)
REFERENTES COMPLEMENTARIO
66
REFERENTES COMPLEMENTARIOS
(Polca costa Pacifica –cuatro y guiro)
(Chotis paisa – guitarra y bandola)
REFERENTE CURRULAO
(Bambuco – tiple) (Currula – cununos, bombo)
REFERENTES COMPLEMENTARIO
REFERENTE ASOCIATIVO (Cinquillo)
APPENDIX C: ATLANTIC REGION: CUMBIA
67
Tamboras y baquetas
Tambora, llamador-maraca
alegre y gaitas
Millo Flute
Maracas
Ministerio de Educacion Nacional, Retrieved on May 20, 2009 from http://www.tamborygaita.com/sPgaitero.html and
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30518.html
Muñoz, A. (2007). A small trip through Colombian Music. Retrieved on May 20, 2009 from
http://solar.physics.montana.edu/munoz/AboutMe/ColombianMusic/English_Content.html
APPENDIX D: La Pollera Colora (Cumbia)
La Pollera Colora
Compositor WILSON CHOPERENA - Interprete: Aniseto Molina
2/4
(Bb F) (V – I)
INTRODUCTION
AA
(16 bars)
ay, al son de los tambores
esa negra se amaña
y al sonar de la caña
va brindando sus amores
BB
(16 bars)
es la negra Soledad
la que goza mi cumbia,
esa negra sarabulla oye caramba
con su pollera colora
por eso le digo - mi negrita goza oye caramba (con su pollera colorá)
Ay como sandungea, esa negrita Soledad (con su pollera colorá)
De alla pa'ca la negrita, pone a goza (con su pollera colora')
No me niegues, oye morenita, y ven pa'ca' (con su pollera colora')
Ipa, haha x2
Amañate soledad
Uepa uepa
ay, cuando le canto a Soledad
Instrumental
(16 bars)
with proclamations
68
AA
(16 bars)
BB
(16 bars)
es que estoy yo contento
porque con su movimiento
la inspiracion ella me da
Tiene sabor de canela
o rico sabor a pìmienta
como esta de contenta, oye caramba
con su pollera colora
Por eso le dijo, mi negrita goza, oye caramba (con su pollera colora')
Ay cuando la veo, veni pa'lla y veni pa'ca (con su pollera colora')
Oye esa negra, que me dejaba goza' (con su pollera colora')
Ay como me gusta, esa negrita Soledad (con su pollera colora')
TRANSCRIPT: DIANA JARAMILLO (APRIL 2009)
APPENDIX E. CUMBIA LYRICS
69
AL COMPAS DE LAS POLLERAS
instrumentos
Aqui les traigo esta cumbia
Que tiene ritmo vaiven
Vamos todos a bailarla
Y a gozarla como es
Porque la cumbia es sabrosa
Y el ritmo de actualidad
Y yo les voy a explicar Como la deben bailar
Hay que mover las caderas
Hay que trocarse tres veces con los pies
Toca troquiarse las velas
Debe tirar al compass de la pollera
Hay que frotarse los labios
Al mismo tiempo que un ojos has de guiñar
Y pa ponerle emocion
En esta forma uste debe de gritar
(wEeeA weeeA) instrumento
---------------------------------------
JOSEFA MATIA
Josefa Matía
Con que se peina la luna (Josefa Matía)
Con el peine y la peinilla (Josefa Matía)
hablando con ella un dia (Josefa Matía)
le dijo que le gustaba (Josefa Matía)
que con ella se casaba (Josefa Matía)
porque bien la conocia (Josefa Matía)
con sus ojitos de cielo (Josefa Matía)
su boca de caramelo (Josefa Matía)
color de calma y de brisa (Josefa Matía)
sonar de maraca y brisa (Josefa Matía)
porque, porque no me quiere (Josefa Matía)
porque cariñosa no ere (Josefa Matía)
la noche se va de fiesta (Josefa Matía)
con su pañuelo morao (Josefa Matía)
por la calle va subiendo (Josefa Matía)
el entierro de mis amore (Josefa Matía)
que lejos se ve la luna (Josefa Matía)
ya no me quiere ninguna (Josefa Matía)
no me gusta a mi el casorio (Josefa Matía)
que eso termina en velorio (Josefa Matía)
a ti te quiero de dia (Josefa Matía)
sin cura, ni policia (Josefa Matía)
con besos y con mas beso (Josefa Matía)
y una paliza por dia (Josefa Matía)
a una la deje por fria (Josefa Matía)
a otra por dormir de noche (Josefa Matía)
con suegra no se podia (Josefa Matía)
porque todo lo porfia (Josefa Matía)
asi las cosas no valen (Josefa Matía)
como quiero que te ponga (Josefa Matía)
el problema se resuelve (Josefa Matía)
con ron blanco noche y dia (Josefa Matía)
las muchachas van sin pena (Josefa Matía)
a bailar el bullerengue (Josefa Matía)
CUMBIA DE LA MAR
EL AFRICANO
De la cumbia ay de la cumbia
(es de la cumbia de la mar) x2
va traer el mar pacifico
(es de la cumbia de la mar) x2
va cantar los pajaritos
(es de la cumbia de la mar) x2
y por eso yo me quejo
(es de la cumbia de la mar) x2
que no me apoyen el talento
(es de la cumbia de la mar) x3
y por eso yo me quejo
(es de la cumbia de la mar)
Cumbia del africano
Mama I I , mama ii - Lala raira lalaida
SOLEDAD
Cumbia oye mi cumbia
Rincon de amor, del Magdalena
Quema del sol, esta es mi tierra
Eres tu, rincon de amor
Bella region, esta es mi historia
Esta eres tu, mi Magdalena x2
Viejo pueblo Aracataca,
pedacito de Colombia
Tierra donde yo naci, epaje
Entre rumores de cumbia
A quererte yo aprende x2
Rejuntados en la arena
los recuerdos de un ayer
Unos murieron de pena,
otros de hambre y de sed
Unos huyeron al monte, pa poderse proteger
Mataron todos los hombres,
los hijos y a su mujer
Ya veran, ya murieron, vive tu vida
Vive cien años de soledad x2
Soledad x5 (x2) epaje
Instru (epaje…)
Viejo pueblo…. Ahhhhh… wepaje
Mama el negro esta rabioso,
quiere peliar conmigo, decicelo a mi papa.
Mama yo me acuesto tranquila
me arropo pies a cabeza, y el negro me
destapa
ay Mama que sera lo que quiere el negro?
ay Mama que sera lo que busca el negro?
ay Mama dime que es lo que quiere el negro?
Mama que sera lo que quiere el negro?
O no sera que quiere otro, para que no?
Ueeei, rica mi cumbia
Y de Nuevo a gozar con la Sonora Dinamita
Mama lii, mamalii - Lala raira lalaida
CUMBIA DEL CARIBE
Ueeepaje - Oeoe-oeoe x2 (x2)
LA PIRAGUA
Y aqui llego la reina - La piragua x4
Me contaron lo abuelos que hace tiempo,
navegaba en el Cesar una piragua,
que partia del Banco viejo puerto
a las playas de amor en Chimichagua.
Capoteando el vendaval se estremecia
e impasible desafiaba la tormenta,
y un ejercito de estrellas la seguia
tachonandola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillos,
era la piragua, era la piragua. (Bis)
EL PESCADOR
va subiendo la corriente
con chinchorro y atarraya,
La canoa del bareque
para llegar a la playa, (bis)
El pescador habla con la luna
El pescador habla con la playa
El pescador no tiene fortuna solo su atarraya
(bis3) Instrumental
Regresan los pescadores
con su carga pa vender
Al puerto de sus amores
donde tienen su querer
(El pescador) habla con la luna
El pescador) habla con la playa
El pescador no tiene fortuna solo su atarraya
(bis2) Instrumental
Regresan los pescadores
con su carga pa vender
Al puerto de sus amores
donde tienen su querer (bis)
(El pescador) habla con la luna
El pescador) habla con la playa
El pescador no tiene fortuna solo su atarraya
(bis4)
70
APPENDIX F: CUMBIA SCORES
Contradanza rhythm
Cumbia rhythm
Cardenas, R. (1992). Unidad musical en America. P.13) Cardenas,R. (1980) Ernesto Cordero. P.14
communication
Rhythm patterns played by the Tambora. Cardenas (1980). P.16
Friedmann, (2007). Cumbia “No me Olvides”. pp. 475-477
TRANSCRIPT: DIANA JARAMILLO (APRIL 2009)
Cardenas,R. (2009) Personal
71
Wade (2000) pp.245-246
APPENDIX G: PACIFIC REGION: CURRULAO
72
CANTAORAS CON ALTAR
Ministerio de Educacion Nacional, Retrieved on May 20, 2009 from
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/propertyvalue-30518.html
Muñoz, A. (2007). A small trip through Colombian Music. Retrieved on May 20, 2009 from
http://solar.physics.montana.edu/munoz/AboutMe/ColombianMusic/English_Content.html
APPENDIX H: Mi Gallo Corococo (Currulao)
MI GALLO COROCOCO
Group Naidy
Arriba Suena Marimba! Currulao Marimba Music from Colombia
INTRODUCTION
12/8
VERSES A
AND
Cmaj
Mi gallo corococo x3
G
Cmaj
Refrain (canto a la una y canto a la dos)
Canto por la madrugada x2 (canto a la una y canto a la dos)
Y avisa que viene el dia x2 (canto a la una y canto a la dos)
73
REFRAIN
INSTRUMENTAL
VERSES A
AND
REFRAIN
VERSES A
AND
REFRAIN
CODA – fadeout
Overlaps
Mi gallito cantador x3 (canto a la una y canto a la dos)
Donde estan las cantadoras x2 (canto a la una y canto a la dos)
Las que se dan de poetas x2 (canto a la una y canto a la dos)
Marimba solo (x14)
Mi gallo corococo x3
Refrain (canto a la una y canto a la dos)
Canto por la madrugada x2 (canto a la una y canto a la dos)
Y avisa que viene el dia x2 (canto a la una y canto a la dos)
Mi gallito cantador x3 (canto a la una y canto a la dos)
Donde estan las cantadoras x2 (canto a la una y canto a la dos)
Las que se dan de poetas x2 (canto a la una y canto a la dos)
Vengan a veni me cuentan x2 (canto a la una y canto a la dos)
Que ya llego tu maestra x2 (canto a la una y canto a la dos)
Mi gallito cantador (canto a la una y canto a la dos)
Canto por la madrugada (canto a la una y canto a la dos)
Avisa que viene el dia x2 (canto a la una y canto a la dos)
Mi gallito cantador x2 (canto a la una y canto a la dos)
Canto a la una (y canto a la dos) x31
74
APPENDIX I: CURRULAO LYRICS
A COMO VENDE LA PIANGUA
A como vende la Piangua (hermanita yo no se) x2
hermanita yo no se (hermanita yo no se)
llegando a la galleria (hermanita yo no se) x2
ahi fue que la encontre (hermanita yo no se)
con un canasto de Piangua (hermanita yo no se)
por eso le pregunte (hermanita yo no se)
a como vende la Piangua (hermanita yo no se) x2
hermanita yo no se (hermanita yo no se) x2
oigame comargarita (hermanita yo no se)
a como la vende uste (hermanita yo no se)
a como da la docena (hermanita yo no se)
asi cinco o a dos por tres (hermanita yo no se) x2
hermanita (yo no se) x4
a como la vende (yo no se) x2
deme una docena (yo no se) x2
y cinco de piangua (yo no se) x2
y si tiene Uju (yo no se) x4
a como la vende (yo no se)
Intrumental
A como vende la Piangua (hermanita yo no se) x2
hermanita yo no se (hermanita yo no se) x2
llegando a la galleria (hermanita yo no se) x2
ahi fue que la encontre (hermanita yo no se)
con un canasto de Piangua (hermanita yo no se)
por eso le pregunte (hermanita yo no se)
a como vende la Piangua (hermanita yo no se) x2
oigame comargarita (hermanita yo no se)
a como la vende uste (hermanita yo no se)
a como da la docena (hermanita yo no se)
asi cinco o a dos por tres (hermanita yo no se) x2
A como vende la Piangua (hermanita yo no se)
hermanita yo no se (hermanita yo no se) x2
hermanita (yo no se) x5
a como la vende (yo no se) x2
deme una docena (yo no se)
y cinco de piangua (yo no se) x2
y si tiene Uju (yo no se) x4
hermanita (yo no se) x3
a como la vende (yo no se)
deme una docena (yo no se)
y cinco de piangua (yo no se)
y si tiene Uju (yo no se) x4
LO QUE ME TRAJO EL NIÑO DIOS
Ata que no me adivina que me trajo el niño dios
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x3
atora que tea toreabana tobe que a selegido
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x2
salio corriendo a belen ya veral recien nacido
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x2
pero se me (me revento) x7 - instru
Ata que no me adivina que me trajo el niño dios
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x3
y dice niño chiquito mira que viene laurora
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x2
y buscando en puerta en puerta cual es el niño que llora
(a mi me trajo una bomba pero se me revento) x2
LO QUE SUENA QUE SERA
PANGO
Intro
Arriba suena marimba, bombo, cununo y guasa x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
suena suena la marimba yel bombo empieza
agolpear x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
repican los cununeros y tambien se oyel guasa x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
lo que suena (que sera) x3
lo rico que suena (que sera) x2
delen duro al bombo (que sera) x2
repica el cununo (que sera) x2
ay lo que suena (que sera) x2
lo rico que suena (que sera)
ay lo que suena (que sera)
vienen cantando (que sera)
vienen repicando (que sera)
hoy lo que suena (que sera)
(Instru.)
Arriba suena marimba, bombo, cununo y guasa x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
Instru - Ayo-eeeee – ayoeee (ooo) x3 - Instru
e-e-e-e-e (ooo) eee (ooo) eee (ooo)
(pango pango pango iii pango) x15
instru
(pango pango pango iii pango) x23
suena suena la marimba y el bombo empieza agolpear x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
repican los cununeros y tambien se oyel guasa x2
(decime niña bonita, lo que suena que sera) x2
lo que suena (que sera) x3
lo rico que suena (que sera) x2
lo que suena (que sera) x2
delen duro al bombo (que sera) x2
replica el cununo (que sera) x2
dale cantadora (que sera)x2
ay lo que suena (que sera)
hoy lo que suena (que sera) x3
vienen cantando (que sera)
vienen repicando (que sera)
ay lo que suena (que sera) x2
delen duro al bombo (que sera) x2
repica el cununo (que sera) x2
ay lo que suena (que sera) x2
lo rico que suena (que sera) x4
ay lo que suena (que sera) x2
LA MARAVILLA
Maravilla maravilla (ororoi la maravilla) x2
Oirororoi la maravilla (ororoi la maravilla) x3
Ay ya sonrie la maravilla (ororoi la maravilla)
Hoy yo encontre la maravilla (ororoi la maravilla)
Yo la vi ya florecer (ororoi la maravilla)
Hoy yo la vi desflorecer (ororoi la maravilla)
Ay los ojitos de mi niño (ororoi la maravilla) x2
Los ojitos de mi niño (ororoi la maravilla)
Los hice resplandecer (ororoi la maravilla)
Ay los hice resplandecer (ororoi la maravilla)
Ay ororoi la maravilla (ororoi la maravilla) x4 Instru
Ay Maravilla maravilla (ororoi la maravilla) x2
Oirororoi la maravilla (ororoi la maravilla) x3
Ya estaba tumbando un palo (ororoi la maravilla) x2
Ya esta querantan carey (ororoi la maravilla) x2
Ay ya vuelta quedaba el palo (ororoi la maravilla) x2
Florecia la maravilla (ororoi la maravilla) x2
Ay ororoi la maravilla (ororoi la maravilla) x2
UNA MAÑANITA
Una mañanita (arare) No quiere verano (arare) x2
Por coger la rosa,(arare) te pico el gusano (arare) x3
EreUuu (arare) ereUuu (arare) x2
No coges la rosa (arare) que tiene un gusano
(arare)x2
Porque si la coges (arare) te pica la mano (arare)x2
EreUuu (arare) ereUuu (arare) x3
Instru
Una mañanita (arare) No quiere verano (arare) x2
Por coger la rosa,(arare) te pico el gusano (arare) x2
EreUuu (arare) ereUuu (arare) x2
No pises la rosa (arare) que tiene un cienpies
(arare)x2
Porque si la pisa (arare) te pica en los pies(arare)x2
EreUuu (arare) ereUuu (arare) x4
Que tiene esa rosa (arare) que tiene un cienpies (arare)x2
Pero si la pisa(arare) te pica en los pies(arare)x2
EreUuu (arare) ereUuu (arare) x10
SALOME
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)x4
Madrina del niño soy (ay mira quien es Salome)
Para el otro año que viene (ay mira quien es Salome)
Como todo lo han de ver (ay mira quien es Salome)
El dia de los santos reyes (ay mira quien es Salome)
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)x4
Este niño tiene sueño (ay mira quien es Salome)
Como que quiere dormir (ay mira quien es Salome)
Con el unojo cerrado (ay mira quien es Salome)
Y el otro lo quiere abrir (ay mira quien es Salome)
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)x3
Ay mira quien (es Salome)x5 - Instru
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)
Madrina del niño soy (ay mira quien es Salome)
Para el otro año que viene (ay mira quien es Salome)
Como todo lo han de ver (ay mira quien es Salome)
El dia de los santos reyes (ay mira quien es Salome)
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)x3
Este niño tiene sueño (ay mira quien es Salome)
Como que quiere dormir (ay mira quien es Salome)
Con el unojo cerrado (ay mira quien es Salome)
Y el otro lo quiere abrir (ay mira quien es Salome)
Cogelo y no lo largues (ay mira quien es Salome)x3
Ay mira quien (es Salome)x20
75
a mi me trajo una bomba (pero se me revento) x3
pero se me (me revento) x20
Ororoi (maravilla) x6
Maravilla (maravilla) x3 Las rocelas (maravilla) x2
Yo las hice (maravilla) x3 Florecer (maravilla) x2
Maravilla (maravilla) x2 Lo que duela (maravilla) x2
Maravilla (maravilla) x2 La matare (maravilla) x2
Maravilla (maravilla) x2 Las rocelas (maravilla)
Maravilla (maravilla) x11
APPENDIX J: CURRULAO SCORES
Cardenas, R (1995). Referentes
Ministerio de Educacion Nacional
Marulanda, A. (1984). El folclor en Colombia: practica
e identidad cultural, Bogota, Artestudio Editores.
76
Cardenas, R. (1995). Referentes. P.40
77
78
Abadia, G. (1973). Folklore Colombia: Tesis Decima. P.159
Cardenas, R. (1995). Referentes. P.47
TRANSCRIPT: DIANA JARAMILLO (APRIL 2009)
79
APPENDIX K: ANDEAN REGION: BAMBUCO
80
A small trip through Colombian Music BY: Andres Muñoz Jaramillo, 2007
http://solar.physics.montana.edu/munoz/AboutMe/ColombianMusic/English_Content.html
APPENDIX L: El Regreso (Bambuco)
El Regreso
Efraín Orozco
12/8
4 bars
A (4 bars)
Minor mode
Introduction
Cm
Fm
De regreso a mi tierra, volví a mis lares
G7
Cm
81
A’ (4 bars)
Minor mode
B (8 bars)
Major mode
B (8 bars)
Major mode
cabalgando a lomo de mis lejanos recuerdos
C7
y al volver, otra vez
Fm
en mi mente quedó grabado
Cm
en mi mente quedó grabado
G7
C
el paisaje azul de la edad primera
Dm
Que lindo es volver, al hogar nativo
G7
C
y poder recordar con los viejos amigos la dulce infancia.
E7
Am
La pelota de trapo, el barquito de papel
D7
G7
la encumbrada cometa, pide y pide carretel
C
Dm
He vuelto a escuchar, la voz del riachuelo
G7
C
la mirla que canta, en la copa florida del arrayán
C7
F
y en la torre del pueblo, mil campanitas
C7
G7
C
que cruzaron el cielo, con las notas de mi cantar
82
APPENDIX M: BAMBUCO LYRICS
HURI
Quisiera ser el aire que llena el ancho espacio
,
quisiera ser el huerto que esparce suave olor,
quisiera ser la nube de nieve y de topacio,
quisiera tener cánticos de dulce trovador.
Y así mi triste vida pasará lisonjera,
cambiando mis dolores por pérfida pasión,
sultán siendo querido de Hurí tan hechicera,
quitárame la vida por darte el corazón.
Si alientan tus amores efímeros tesoros,
jamás, amada mía, tu orgullo he de saciar.
Quisiera darte perlas vertidas en mi lloro,
yo puedo con mi lira tus horas endulzar.
Y así mi triste vida...
Asómate a la reja, hermosa amada mía,
levanta la persiana y escucha mi canción,
que es hora del arrullo y ya comienza el día.
Y ya los campanarios anuncian la oración.
A QUIEN ENGAÑAS ABUELO
SOY COLOMBIANO
A quién engañas abuelo?
yo sé que tú estas llorando
ende que taita y que mama,
arriba están descansando;
nunca me dijiste cómo,
tampoco me has dicho cuándo,
pero en el cerro hay dos cruces,
que te lo están recordando.
A mi deme un aguardiente,un aguardiente de caña,
de las cañas de mis valles y el anís de mis
montañas.
No me de trago extranjero, que es caro y no sabe a
bueno,
porque yo quiero siempre, lo de mi tierra primero.
Ay! que orgullosos me siento, de haber nacido en
mi pueblo.
Bajó la cabeza el viejo y acariciando al muchacho,
dice tienes razón hijo, el odio todo ha cambiado,
los piones se jueron lejos
y el surco está abandonao
a mí ya me faltan juerzas,
me pesa tanto el arao
y tú eres tan sólo un niño,
pa'sacar arriba el rancho.
A mi canteme un bambuco, de esos que llegan al
alma,
cantos que ya me alegraban, cuando apenas decia
mama.
Lo demas sera bonito, pero el corazón no salta,
como cuando a mi me cantan, una canción
colombiana.
Ay! que orgullosos me siento, de haber nacido en
mi patria.
me dice Chucho el arriero,
el que vive en los cañales,
Que a unos los matan por godos,
y a otros por liberales,
Y así mi triste vida...
(hasta 'quitárame la vida por darte el corazn' pero eso qué importa abuelo,
entonces qué es lo que vale,
AYER ME ECHARON DEL PUEBLO
mis taitas eran tan guenos,
a naide le hicieron males,
sólo una cosa comprendo,
e
r
que ante Dios somos iguales.
o
aparecen en elecciones,
unos que llaman caudillos,
que andan prometiendo escuelas
y puentes donde no hay ríos,
y al alma del campesino, llega el color partidizo,
y entonces aprende a odiar,
hasta a quien fue su buen vecino,
todo por esos malditos, politiqueros de oficio.
-
ar
Ahora te comprendo abuelo,
por Dios no sigas llorando.
r
o
ANTIOQUEÑITA
Antioqueña, que tienes negros los ojos,
Los cabellos rizados, los labios rojos.
Antioqueñita . antioqueñita
la palma del desierto, no es mas bonita
e
ñ
o
ñ
i
e
Antioqueña, que vives cerca a los montes
donde son tan inmensos los horizontes
por ti daria, por ti daria...
los sueños mas hermosos del alma mia.
Antioqueña, que miras como una diosa
y tienes las mejillas color de rosa,
por ti se calma... por ti se calma..
la tempestad que ruge dentro del alma.
Quien pudiera a tu oido decir ternezas
y en tus brazos librarme de mis tristezas
antioqueñita, antioqueñita
del jardin de Colombia, la mas bonita
,
Y para mi una muchacha, aperladita, morena,
o una rubia de ojos claros, de suave piel
montadora.
Muchachas, musica y trago, de la sierra o de mi
llano.
Ay! que orgulloso me siento, de ser un buen
colombiano.x2
YO TAMBIEN TUVE 20 AÑOS
Yo también tuve 20 años
y un corazón vagabundo,
yo también tuve alegrías y profundos desengaños.
Yo también tuve 20 años,
que en mi vida florecieron
20 años que a mí llegaron,
se fueron y no volvieron.
Por eso desde la cumbre, de mis ardorosos años,
miro pasar hoy la vida, sin que me haga bien ni
daño,
porque tuve la fortuna, de vivirla sin engaños,
para contar sin nostalgia, que también tuve 20
años.
PESARES
Que me dejo tu amor que no, fueran pesares,
acaso tu me diste tan solo un momento de
felicidad
Que me dejo tu amor? mi vida se pregunta
y el corazon responde: pesares, pesares... x2
La primavera de mi corazon contigo no tuvo
perfumes
y hasta la propia vida se me fue llenando de
desilusion
Que me dejo tu amor? mi vida se pregunta
y el corazon responde: pesares, pesares... x2
83
ANSIAS DE AMAR
No se como expresar
Mi mas grande illusion
Ni se como cantar
La mas grata cancion de esta noche de amor
Tengo un ansia de amar
Con mas alma y mas fe
Que nadie puede dar
Lo que mi alma te de como prueba de amor
Y en el mundo sere (y en el mundo sere)
Una sombra de ti (una sombra de ti)
Donde vayas, yo ire
Y si piensas en mi, donde estes estare
Y despues de morir (Y despues de morir)
Yo sere la illusion (Yo sere la illusion)
Que te Habra de seguir,
y de tu Corazon sere el suave latir
84
APPENDIX N: BAMBUCO SCORES
85
Abadia, G. Folklore musical: Tesis Decima. P.159.
Abadia, G. Folklore musical: Tesis Decima. P.154
TRANSCRIPTS: DIANA JARAMILLO (APRIL 2009)
86
APPENDIX O: Aural analysis CUMBIA
CUMBIA
Music/Sounds
Emotions/Thoughts
Fast Pace
Energy, celebratory, party, trance
Driving, cathartic, bright, fun
2/4 Meter
creole accents
syncopation
Stresses the upbeat
Float, optimistic lift
Hip and shoulder movements. Drive, fun,
dance, motivated, movement, exciting
Polyrhythm(drums)
Expression, freedom
Primitive, rawness
Form
Introduction (4bars)
AA(16bars)
BB (16 bars)
Simple structure, safety, freedom of
expression, improvisation
Harmony
V-I
simplicity, tension and release,
immediacy, support, grounding, more
importance to rhythms and movements,
speech-like stories.
Melody
Call and response
Verse+Refrain
Soloist and chorus
Gaita or flute
Communication, community, sharing,
empathy, grounding, solidarity, repetition
for memorization, unity (unison)
Cathartic, intense, fun, bright, festive,
driving, movement
Support, base, grounding, safe
Links to Music Therapy
Promote movement/dance. empower, energize,
Celebratory, upbeat, joyful, carefree, light,
passionate
Promote movement/dance, hip rocking, Expression of sexuality.
Symbolism of vertical (upward movement) is power, life and growth.
Symbolism of horizontality (sideways) is connection with others,
procreate, life. Transitions, Fit into client’s aesthetics
Match, overlap, Transitions, Fit into client’s aesthetics, Shouting
musically as catharsis of emotional intensity. Expression of sexuality,
Groove textures and creating tension. Community building, social
organizer group cohesion
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
Spontaneous
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
spontaneous
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Shouting musically as catharsis of emotional intensity. Expression of
sexuality. Repetition of words for emphasis.
Verbal expression of emotions, Empowerment
Lyric filler or response to emphasize, promote acceptance
Community building, social organizer group cohesion, traditions,
ceremonies. Communication strategies, interaction, sharing, taking
turns, leadership, support socialization. Increase expression, vocal,
body. Increase Awareness, be present, here and now, spontaneous
Promote identity + expression , empower, share stories, emancipation.
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
87
Instruments
*Base: Maraca, tambora,
llamador, gaita macho
*Improviser: alegre,
soloist, gaita or flute
Redundant, cliché, empowering, sexual,
lively, confident, cycling, safe
-Leadership, expression, exploration,
awareness
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
Community building, social organizer group cohesion, traditions,
ceremonies. Communication strategies, interaction, sharing, taking
turns, leadership, support socialization. Drum patterns create
mnemonic devices to learn and remember language. Increase
expression. Shouting musically as catharsis of emotional intensity.
Empowerment
Notes: The Cumbia idiom could be use in group sessions for its tendency to create a safe musical background
(repetition, simple structure and harmonic progression) that promotes interaction and communication (call
and response). It could be use to energize the group dynamics and to encourage body movements. Beware
of redundancy and getting stuck. With Colombian or latin American populations it might have an
association with party, preventing therapeutic process.
CUMBIA
movement
1
2
3
4
5
6
7
LYRIC
8 themes
FEELINGS
Ferrara’s
WORKSHOP
Data analysis
Expression
Interaction
APPENDIX P: Aural analysis CURRULAO
CURRULAO
Music/Sounds
Moderate Pace
6/8, 12/8 Meter
creole accents
syncopation
Emotions/Thoughts
Light energy, trance, ceremony
Driving, cathartic,
stressful, heavy
intense,
Sway, walk, march, movement
Whole body involved
Polyrhythm (drums)
Expression, freedom
Primitive, rawness
Form
Introduction (6bars)
A (11bars)
(instrumental) (12bars)
AA (21 bars)
Coda (overlaps of verse
and refrain) Fade out
Harmony
V-I
Simple repetitive structure, safety,
freedom of expression, improvisation
Redundant, heavy
Links to Music Therapy
Promote movement/dance. relax,
Promote movement/dance, Expression of sexuality. Symbolism of
vertical (upward movement) is power, life and growth. Symbolism of
horizontality (sideways) is connection with others, procreate, life.
Transitions, Fit into client’s aesthetics
Match, overlap, Transitions, Fit into client’s aesthetics, Shouting
musically as catharsis of emotional intensity. Expression of sexuality,
Groove textures and creating tension. Community building, social
organizer group cohesion
Feeling the groove, toning, grounding
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
Spontaneous
Musical cue and closure
Slowing down, back to reality
simplicity, tension and release,
immediacy, support, grounding, more
importance to rhythms and movements,
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
spontaneous
88
speech-like stories.
Melody
Call and response
Verse+Refrain
Soloist and chorus
Marimba
Communication, community, sharing,
empathy, grounding, solidarity, repetition
for memorization, unity (unison)
Speech-like, less than an octave for the
voice, easy, explore vocal sounds
Marimba plays sequences, arpeggios,
theme and variations, intervals of 2nd, 3rd,
4th .
Cathartic, intense, bright, market,
driving, movement
Instruments
*Base: guasa, tambora,
cununo
*Improviser: cununo,
marimba, soloist
Support, base, grounding, safe
Redundant, heavy, sexual, full of life,
cycling, safe
-Leadership, expression, exploration,
awareness
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Shouting musically as catharsis of emotional intensity. Expression of
sexuality
Repetition of words for emphasis.
Verbal expression of emotions, Empowerment
Lyric filler or response to emphasize, promote acceptance
Community building, social organizer group cohesion, traditions,
ceremonies. Communication strategies, interaction, sharing, taking
turns, leadership, support socialization. Increase expression, vocal,
body.
Increase Awareness, be present, here and now, spontaneous
Promote identity + expression , empower, share stories, emancipation
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition, lightness
Community building, social organizer group cohesion, traditions,
ceremonies. Communication strategies, interaction, sharing, taking
turns, leadership, support socialization. Drum patterns create
mnemonic devices to learn and remember language. Increase
expression. Shouting musically as catharsis of emotional intensity.
Empowerment
Notes: The Currulao idiom could be use in group sessions for its tendency to create a safe musical background
(repetition, simple structure and harmonic progression) that promotes interaction and communication (call
and response). It could be use to energize the group dynamics, to encourage body movements, or induce
altered states of consciousness, to access unconscious material. Beware of redundancy and getting stuck.
CURRULAO
movement
1
2
3
4
5
6
LYRIC
7 8 themes
FEELINGS WORKSHOP
Ferrara’s
Data analysis
Expression
Interaction
APPENDIX Q: Aural analysis BAMBUCO
BAMBUCO
Music/Sounds
Slow, moderate Pace
Emotions/Thoughts
(75pbm) Light energy, introspection
Links to Music Therapy
relax, reflect, space, free association
Calm setting and atmosphere
12/8, 3/4+6/8 Meter
creole accents
syncopation
Form
Introduction (4bars)
AA’ (16bars) BB’ (16bars)
(instrumental)
Accent on off beats, bittersweet, provides
musical space for soloist to express himself.
Sway, walk, march, movement
African rhythm patterns in Tiple,
intrinsic
rhythmic
synthesis,
overlap, polyrhythm expression of
rawness, layers, freedom. Triple
rhythms.
Simple repetitive structure, safety, freedom of
Promote Expression. Transitions, Fit into client’s
aesthetics
Groove textures and creating tension.
Feeling the groove, toning, grounding
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote safety, with structure, simplicity, repetition,
lightness
Spontaneous
89
AA’BB’
A’ and B’ (means variation)
B (modulates to major mode)
expression, improvisation
Harmony
Tiple – harmony, rhythm
(A) Imin (V7/ivmin) ivmin-V7-iminV7/iv-ivmin-imin-V7-Imaj
(B) iimin-V7-Imaj-V7/vi-viminV7/V-V - Imaj-iimin-V7-Imaj-V7/ivivmin-V7/V-V7-Imaj
Musical cue and closure
Harmonic changes, tension and release,
journey through emotions, change minor to
major, feeling of hope. Melancholy, regrets,
memories of the past, idealizing a love affair,
protesting, being passionate, having pride.
2 voices in harmony, Support, grounding.
Melody
Guitar melody
Mandolin, countermelody
2 male voices (3rd, 6th)
Melodies rest in 7, imperfect cadence.
2 male voices (3rd, 6th) intimate relationship, a
conversation with a friend, being heard,
supported.
Melodies rest in 7, imperfect cadence,
unsatisfied, non concluded, in tension. Calm
atmosphere, sad, bittersweet, heavy, intense
Communication, poetic, refined, community,
sharing, empathy, grounding, solidarity,
repetition to make a point, unity
Passionate use of the voice: vibrato, sustain,
glissandos
Instruments
Base: Tiple
Melody: Guitar
Countermelody: Mandolin
2 voices
Drive, redundant rhythm, safe, empowering.
Refined lyrics, melody, harmony
Support, base, grounding, safe
-Leadership, expression, exploration,
awareness
interaction and support
.
Support, Fit into client’s aesthetics
Promote introspection with harmonic changes, reflect
with different perspective. Explore emotions, bimodal (melancholy and joy), sweet, sentimental,
loving, gallant, negligent, nurturing, civilized,
courteous, refines, flirtatious, sorrow, dream, wishes,
hope, loss, romance, grief, regret, spontaneous,
contrast, nostalgie, yearning, protest.
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Verbal expression of emotions, free association,
articulate situation. Empowerment
Repetition of a verse for emphasis.
2nd voice to emphasize, promote acceptance, empathy
Therapeutic relationship building
Increase expression, vocal, body.
Increase Awareness, Promote identity + expression,
share stories, emancipation, reminiscence (evoke past),
poetry, awareness of nature (evoke), traditions
Promote safety, with structure, simplicity
Support, Match, Fit into client’s aesthetics
Promote safety
Tiple (container, grounding)
Communication strategies (guitar and mandolin),
interaction, sharing, taking turns, support socialization.
Empowerment, emancipation
Verbal expression of emotions
Lyric filler or response to emphasize, promote
acceptance
Notes: The Bambuco idiom could be use in individual sessions for its tendency to create a safe musical background
(basic accompany rhythm) and the intimacy produced by the harmonic progression. Bambuco has a bi-modal
quality that permits the client explore different perspectives of his/her situation, and the introspective mood
allows for reminiscence and reflection. This idiom is well suited with the use of composition techniques. This
idiom could be particularly effective with adult and elder client population from Colombia, who might have a
strong association with this music and reflecting on their own lives.
BAMBUCO 1
Feelings
2
3
4
5
6
7
LYRIC
8 themes
FEELINGS
Ferrara’s
WORKSHOP
Data analysis
Expression
Interaction
APPENDIX R: MUSICAL ANALYSIS
CUMBIA
LYRICS
Expression: Story tell: nature, love affairs,
poetic, onomatopoeic, sarcasm, witty,
playful 6/8
CURRULAO
LYRICS
Expression: Story tell: conversations, Nature. Music,
folkore, food, instruments, listen skills, onomatopoeic
7/8
BAMBUCO
LYRICS
Expression words: poetic, rhymes, troubadour,
serenades, nature (air, river), romantic, idealize 8/8
Feelings: melancholy (sad life), hopeful, martyr,
90
Movement: dance, party , flirt 4/8
Interaction: Community: Patriotic, Feeling
rejected , poverty, work 3/8
FEELINGS
Movement: dance, party, joy, excitement,
drive, energize 8/8
Interaction: Community: tradition,
Share, toning , repetition 7/8
Expression: Story tell 4/8
Interaction: Community: family sisterhood, ceremony,
Here and now: present, daily living 7/8
Movement: Unbearable without movement 6/8
FEELINGS
Movement: Repetition, continuity, trance, numb, relax,
support 7/8
Interaction: Community: rural, Women, sisterhood,
family, pride, Religious, ceremony, toning Urgent,
survival , Here and now, awareness 7/8
Expression: Story tell: Communication, exchange,
Listen skills, playful, joyful, lightness, Untuned,
Inflection voice, laments, glissandos 6/8
DATA ANALYSIS
Movement, loosen up, express self Repetition, ongoing,
constant, simplicity, trance 7/7
Interaction: Community: turn taking, interact, listen,
leader, awareness, exploration, busy, work, Safety,
supported, collective, structure, Identity, ritual 5/7
Expression: Improvisation, playful, cumulative
ostinato, monotonous, stuck 3/7
DATA ANALYSIS
Movement: dance, party, spontaneous,
unblocked 6/7
Interaction: Community, cohesion,
identity, toning, listening, empathy ,
Support, safety, repetition, groove
simplicity, monotonous 6/7
Expression: story tell 3/7
drama, spiritual 7/8
Interaction: Politics, patriotic, equality, rebellious,
poverty, peasant, Family pride, honor, religious 5/8
FEELINGS
Feelings: Longing, Dragging ,lift Passionate,
nostalgic, woeful, Loss, sorrow, pain, hope, Sweet,
Romantic, bitter , Change mood 6/7
Espression: Story tell, wisdom 3/7
Interaction: Patriotic 3/7
DATA ANALYSIS
Feelings: Loss, sad, sorrow, longing, Smile, relax,
Change mood, contrast, Regret, nostalgie,
Romantic 5/7
Espression Story tell 4/7
Interaction: Support, structure, expression 2/7
LYRIC FEELINGS WORKSHOP
themes Ferrara’s Data analysis
CUMBIA
movement
1
2
3
4
5
6
7
8
CURRULAO
movement
1
2
3
4
5
6
7
8 BAMBUCO
Feelings
Expression
Expression
Expression
Interaction
Interaction
Interaction
1
2
3
4
5
6
7
8
91
APPENDIX S: BIOGRAPHY
ROCIO CARDENAS DUQUE
Rocio is a Latin-American musicologist. Recently she is working at the Universidad del Valle
(Cali-Colombia) and travels around the country increasing the awareness of the richness and
diversity of Colombian music.
STUDIES:
Conservatorio de Cali
Universidad Nacional de Colombia
Collegium Musicum de Buenos Aires – Argentina
Corporal Expression with Patricia Stokoe - Argentina
Instituto Superior de Artes, Habana - Cuba (Musicology-1980, specialized in Latin-America)
PUBLICATIONS:
Book: Musica Caribeña (ed. Universidad del Valle 1992).
Thesis (1980): Ernesto Cordero y el Lenguaje del Seis Puertorriqueño.
(Rocio wants to recognize the influence of folkloric music in the masterpieces of composers)