prochannel - Proline Systems

Transcription

prochannel - Proline Systems
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
Produkt & Zubehör
GB
F
product & accessories
produit & accessoires
I
prodotto & accessorio
E
producto & accesorios
NL
product & bijbehorend materiaal
Prochannel
Rinne
GB
channel
F
canniveau
I
canale
E
canaleta
NL
goot
N
renne
Prochannel
Schaum-Schutzeinlage
GB
insert
F
insert
I
intercapedine
E
capa intermedia
NL
inlage
N
innlegg
Prochannel
Fliesenmulde
GB
tiled basin
F
cache en carrelage
I
canalina pavimento
E
canaleta de desagüe para
embaldosar
NL
tegelgoot
N
flisfordypning
Prochannel
Dichtmanschette
GB
sealing sleeve
F
manchon d‘étanchéité
I
fascetta impermeabile
E
anillo de junta impermeabilizante
NL
afdichtmanchet
N
tetningsmansjett
Prochannel
Designrost
GB
design plate
F
grille design
I
grata design
E
rejilla de diseño
NL
design-rooster
N
designrist
Prochannel
Geruchsverschluss
GB
odour trap
F
coupe-odeur
I
sifone intercettatore
E
sifón
NL
zwanehals
N
vannlås
N
produkt & tilbehør
Prochannel
Montagefüße
GB
mounting feet
F
pieds de montage
I
piedini di montaggio
E
pie de montage
NL
montagevoet
N
monteringsføtter
Prochannel
Schallschutzpads
GB
pads
F
tampons
I
cuscinetti
E
tampones
NL
pads
N
puter
Prochannel
Ablauftöpfe
GB
drainage pots
F
siphons
I
sifoni doccia
E
cazoletas sifónicas
NL
afvoerbakken
N
avløpsgryter
Werkzeug
tools
F
outils
I
arnese
E
herramienta
NL
gereedschappen
N
verktøy
Ausgabe_2010_03_BR
GB
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
1
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
Hilfsstoffe
supplies
F
matières auxiliaires
I
materia sussidiaria
E
materiales adicionales
NL
hulpmiddelen
N
ekstra utstyr
Dispersionsdichtstoff
GB
dispersion sealing compound
F
produit d‘étanchéité à dispersion
I
impermeabilizzante a base di dispersioni
E
impermeabilizante a base de dispersión
NL
dispersiekit
N
dispersjonstetningsstoff
MS-Polymerdichtstoff
GB
MS polymer sealing compound
F
produit d‘étanchéité à base de polymères MS
I
impermeabilizzante a base di MS-Polymer
E
impermeabilizante a base de polímero MS
NL
MS-polymeerkit
N
MS-polymertetningsstoff
2K-Montageschaum
oder
GB
2.component mounting foam or
F
mousse de montage à
2 composants
ou
I
schiuma di montaggio 2K o
E
espuma de montage 2K o
NL
2K-montageschuim
of
N
2K-monteringsskum
eller
Styroporgranulat
GB
polystyrene granulate
Estrichmörtel
GB
screed mortar
F
mortier de chape
I
massetto con malta
E
mortero de solado
NL
afwerkvloermortel
N
sementmørtel
zementärer Dünnbettmörtel
GB
cement-based thin-bed mortar
F
mortier colle ciment
I
malta cementosa a letto sottile
E
mortero a base de cemento
para lecho fino
NL
gecemt dunbedmortel
N
sementert tynnsengmørtel
Dämmstoffplatten
GB
insulation boards
F
panneaux isolants
I
pannelli isolanti
E
planchas aislantes
NL
isolatieplaten
N
demmematerialplater
Trennlage
GB
separation layer
F
membrane de protection
I
strato divisorio
E
capa divisoria
NL
scheidingslaag
N
delingslag
Muffenrohre
GB
socket pipe
F
tuyaux à manchons
I
tubi a bicchiere
E
tubos de manguito
NL
moffenbuis
N
mufferør
Schutzschlauch
GB
protective tube
F
tuyau de protection
I
tubo flessibile di protezione
E
tubo flexible de protección
NL
beschermslang
N
verneslange
Randdämmstreifen
GB
edging strip
F
bandes périphériques
I
strisce isolanti per bordi
E
bandas de aislamiento para bordes
NL
randisolatiestroken
N
kantdemmestriper
Klebeband und Reiniger
GB
adhesive tape and cleaner
F
ruban adhésif et nettoyant
I
nastro adesivo e detergente
E
cintas y productos de limpieza
NL
plakband en reiniger
N
klebebånd og rengjører
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
F
I
E
NL
N
granulés de polystyrène
granulato polistirolo
granulado de poliestireno
styroporgranulaat
styroporgranulat
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
GB
2
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
mit Dämmstoffen
GB
F
with insulation materials
avec matériaux isolants
I
con isolanti
E
con materiales de aislamiento
NL
met isolatiemateriaal
N
med demmematerialer
1
x
y
A
A
2a
Maße
GB
dimensions
E
medidas
oder
or
ou
o
o
of
eller
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
2b
x ≥ 8 cm
y ≥ 6 cm
3
5
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Ausgabe_2010_03_BR
4
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
3
Montageanleitung
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
6
7
8a
8b
9
x
y
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x ≥ 8 cm
y ≥ 6 cm
Ausgabe_2010_03_BR
Maße
GB
dimensions
E
medidas
10
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
4
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
11
oder
or
ou
o
o
of
eller
12
13
14
y
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
x
5
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
E
sin materiales de aislamiento
PROCHANNEL
ohne Dämmstoffe
GB
without insulation materials
F
sans matériau isolant
I
senza isolanti
NL
zonder isolatiemateriaal
N
uten demmematerial
15
x
y
A
A 16a
16b
18
16c
17
Maße
GB
E
dimensions
medidas
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x ≥ 8 cm
y ≥ 6 cm
19
y
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
x
6
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
N
PROCHANNEL
Senkrecht-Ablauf
GB
vertical drainage pot
F
siphon vertical
I
sifone doccia verticale
E
cazoleta sifónica vertical
NL
verticaal afvoerbak
N
vertikalt avløpsgryte
20
x
y
Maße
GB
dimensions
E
medidas
M1
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x ≥ 8 cm
y ≥ 6 cm
21
M1
20 mm
ø 125 mm
B1
ø 125 mm
22
23
M1
20 mm
B1
min.
ø 130 mm
125 mm
M1
!
360 °
24
M1
20 mm
M1
M
B
B1
B1
1
M1
B1
1
M1
M
B1
B
B1
B
B1
M1
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
B1
M1
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
ø 125 mm
7
Montageanleitung
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
25
26
min. 65 mm
15
Ausgabe_2010_03_BR
19
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
8
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
Dichtmanschette
GB
sealing sleeve
F
Manchon d‘étanchéité
I
Fascetta impermeabile
E
NL
anillo de junta impermeabilizante
Afdichtmanchet
N
Tetningsmansjett
26
27
x
Maße
GB
dimensions
E
medidas
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x = 3 mm
28
x
Maße
GB
dimensions
E
medidas
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x = 3 mm
Ausgabe_2010_03_BR
29
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
9
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
30
31
32
x
Maße
GB
dimensions
E
medidas
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x = 8 mm
Ausgabe_2010_03_BR
34
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
10
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
Montageanleitung
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
35
Maße
GB
dimensions
E
medidas
x
F
NL
dimensions afmetingen I
N
misure
mål
x = 8 mm
A
A
36
37
Ausgabe_2010_03_BR
38
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
11
Montageanleitung
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
39
40
GB
F
I
E
NL
N
installation instruction
notice de montage
istruzione per montaggi
instrucciones de montaje
montage voorschrift
installasjons manual
PROFOLIO PFS
PROBAND PFS
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
Montageanleitung
12
Montageanleitung
GB
F
I
E
installation instruction
istruzione per montaggi
NL montage voorschrift
N
notice de montage
instrucciones de montaje
installasjons manual
PROCHANNEL
D
Alle unsere Angaben beruhen auf unseren Erfahrungen und sorgfältigen Untersuchungen. Die Vielfalt der mit verwendeten Materialien sowie die unterschiedlichen Baustellen- und
Verarbeitungsbedingungen können von uns jedoch nicht im Einzelnen überprüft oder beeinflusst werden. Die Qualität und Funktion Ihrer Arbeit hängt deshalb von der fachmännischen
Baustellenbeurteilung und Produktverwendung durch Sie ab. Im Zweifelsfall Eigenversuche durchführen oder anwendungstechnische Beratung einholen. Die Verlegerichtlinien der
Belagshersteller sind zu beachten. Mit dem Erscheinen dieses Produktdatenblattes verlieren alle vorausgegangenen Produktdatenblätter ihre Gültigkeit. GB
All our specifications are based on our experience and careful analyses. However, we are unable to verify or influence in detail the diversity of the materials used or the various building
site and processing conditions. The quality and function of your work are therefore dependent on your professional building site assessment and the products you use. In case of
doubt, we advise you to conduct internal tests or call upon application advice from external sources. Please refer to the application and processing guidelines of the coating
manufacturers or the manufacturers of products used. On issue, this product datasheet supersedes of all previous product data sheets which then lose their validity
with immediate effect.
F
Toutes nos indications se basent sur une longue expérience et sur des examens minutieux. Nous ne pouvons cependant pas vérifier individuellement la diversité des matériaux que
vous utilisez ni influencer les conditions de travail et de traitement du produit sur les chantiers. La qualité et la fonction de votre travail dépend donc du jugement d‘un spécialiste
du chantier et de l‘utilisation que vous faites du produit. En cas de doute, effectuez des essais ou demandez des conseils techniques d‘application. Les directives de pose et de
traitement du fabricant de carrelage ou des fabricants des produits utilisés doivent être respectées. Avec la parution de cette fiche de données du produit, les fiches précédentes
perdent leur validité.
I
Tutte le nostre indicazioni sono basate sulla nostra esperienza e su indagini accuratamente svolte. Non ci è possibile tuttavia verificare o influenzare singolarmente l‘intera gamma
dei materiali utilizzati né tutte le diverse condizioni di cantiere e di lavorazione. Pertanto la qualità e buona funzionalità del vostro lavoro dipenderà sempre dalla valutazione degli
esperti del cantiere e dal vostro utilizzo dei prodotti. In caso di dubbi eseguire controlli in proprio o richiedere una consulenza tecnica specifica. Osservare le linee guida di posa e
lavorazione fornite dai produttori dei rivestimenti o degli altri prodotti utilizzati in concomitanza. Con la pubblicazione della presente documentazione tecnica decade la validità di
tutte le precedenti versioni della documentazione stessa.
E
Todos nuestros datos se basan en nuestra experiencia y nuestros meticulosos análisis. Debido a la diversidad de los materiales empleados y a las múltiples condiciones de las
obras y de tratamiento es imposible para nosotros controlar e influir sobre cada uno de ellos. Por tanto la calidad y función de su trabajo depende de su valoración técnica de la
obra y del uso del producto. En caso de duda realice sus propios ensayos o solicite asesoramiento sobre la aplicación técnica. Es obligatorio el cumplimiento de las instrucciones
de instalación y tratamiento especificadas por el fabricante del suelo, así como por los fabricantes del resto de productos utilizados. Con la publicación de esta hoja de datos
pierden su validez las hojas de datos anteriores.
NL
N
Alle informasjonene er basert på våre erfaringer og nøyaktige undersøkelser. Mangfoldet når det gjelder de tilleggsmaterialene som er benyttet og de ulike betingelsene på
byggeplassene og andre steder materialene blir bearbeidet kan likevel ikke kontrolleres og påvirkes i hvert enkelt tilfelle. Ditt arbeids kvalitet og funksjon avhenger derfor av din
egen faglige byggeplassvurdering og hvordan du bruker produktet. Hvis du er i tvil må du foreta egne forsøk eller innhente bruksteknisk rådgivning. Man må følge retningslinjene
for legging og bearbeidelse som er gitt av beleggprodusenten eller produsenten av tilleggsproduktene. Utgivelsen av dette produktdatabladet tilsier at tidligere produktdatablader
ikke lenger er gyldige.
PROLINE Systems GmbH • Kratzenburger Landstr. 3 – Industriegebiet Hellerwald • 56154 Boppard – Germany
Tel. +49 (0) 67 42/80 16 -0 • Fax +49 (0) 67 42/80 16-40 • [email protected] • www.proline-systems.com
Servicetelefon:
+49 (0) 67 42/80 16-85
Ausgabe_2010_03_BR
Al onze specificaties zijn gebaseerd op onze ervaringen en zorgvuldige onderzoekingen. Het grote aantal medegebruikte materialen en de verschillende bouwplaats- en verwerkingsomstandigheden kunnen door ons echter niet afzonderlijk worden beproefd of beïnvloed. De kwaliteit en het functioneren van uw werkzaamheden hangt daarom af van
uw vakkundige bouwplaatsbeoordeling en uw toepassing van de producten. In geval van twijfel eigen beproevingen uitvoeren of applicatietechnisch advies vragen. De leg- en
verwerkingsrichtlijnen van de fabrikant resp. van de leverancier van medegebruikte producten moeten worden aangehouden. Met het verschijnen van dit productspecificatieblad
verliezen alle voorgaande productspecificatiebladen hun geldigheid.
13