Außenmischende Zweistoffdüsen Modell 0/2-0/9

Transcription

Außenmischende Zweistoffdüsen Modell 0/2-0/9
www.duesen-schlick.de
myschlick.com
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Mod. 0/2-0/9
Modulsystemreihe 0/2-0/9
Module System Range 0/2-0/9
SCHLICK Solutions
100% made in Germany
60
Standardmäßig mit individuell
abgestimmter Schaftlänge für
vielfältigste Einsatzmöglichkeiten
Funktionale Bauteile mit einer Oberflächenqualität von Ra < 0,8 – reproduzierbare
Ergebnisse garantiert
Available with individually adjusted
shaft length as standard for diverse
application options
Functional components with a surface
quality of Ra < 0.8 – reproducible results
guaranteed
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
Living for Solutions.
Werkstoffe
Materials
-Säurebeständiger
Edelstahl
-Acid resistant
stainless steel
- Hitzebeständiger
Edelstahl
-Heat resistant
stainless steel
-Titan
-Titanium
-Tantal
-Tantalum
-Hartmetall
-Carbonide
-Hastelloy
-Hastelloy
-Inconel
- Inconel
-Andere Werkstoffe
auf Anfrage
-Custom materials
available on request
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
61
myschlick.com
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Mod. 0/2-0/9
Modulsystemreihe 0/2-0/9
Module System Range 0/2-0/9
Widerstandsfähig –
bei jeder Menge Flüssigkeit
Resistant –
no matter what the liquid quantity
Zweistoffdüsen als Lanzenversion ermöglichen auch für große
Flüssigkeitsmengen eine sehr feine Zerstäubung.
Two-substance nozzles as lance models also allow very fine
atomisation of large liquid quantities.
Mit Hilfe von Pressluft, Gas oder Dampf – ab 0,5 bar (ü) –
wird bei der SCHLICK Modellreihe 0/2-0/9 die Flüssigkeit auf
eine große spezifische Oberfläche gebracht.
With the SCHLICK model range 0/2-0/9, the liquid is applied
to a specific large surface using compressed air, gas or steam
– from 0.5 bar (g).
Die Flüssigkeit kann – je nach Viskosität, Dichte und
Oberflächenspannung – angesaugt, über ein Gefälle oder
unter Druck zugeführt werden. In gewissen Grenzen
arbeiten die Düsen auch als Injektor.
Depending on the viscosity, density and surface tension, the
liquid can be aspirated over a gradient or fed under pressure.
Within certain limits, the nozzles can also act as injectors.
SCHLICK Mod. 0/4
Außenmischende Zweistoffdüsen ermöglichen eine unabhängige Regelung von Zerstäubungsfeinheit und Durchsatz.
External-mix two-substance nozzles allow independent control
of the flow rate and fineness of the atomization.
Der Durchsatz wird bei allen Varianten über den anstehenden
Flüssigkeitsdifferenzdruck geregelt. Bei der Variante
mit Reguliernadel kann der Durchsatz zusätzlich über die
Nadelstellung reguliert werden.
The flow rate for all models is controlled through the liquid
pressure difference. In the model with a regulating pin, the
flow rate can also be regulated by the pin setting.
Die SCHLICK Modellreihe 0/2-0/9 ist im Baukastensystem
hergestellt, d. h. sie lässt sich problemlos in andere Bauformen
umbauen. Alle Einzelteile sind als Ersatzteile lieferbar, womit
reproduzierbare Ergebnisse gewährleistet sind.
The SCHLICK model series 0/2-0/9 is manufactured using
modular construction. This means that it can easily be rebuilt
into other designs. Replacement parts are available for all
individual parts and reproducible results are ensured.
62
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
chstrahl
Innovatives Produktdesign
– Einfachste Montage und Demontage
– Konzipiert für hohe Durchsatzleistungen
– Stufenlose Einstellung des Streukegels von 10 – 40°
– Größtmöglichste Einsatzvielfalt
– Langfristige Nachkaufgarantie
– Kostenloses Engineering
Die SCHLICK Modelle 0/2-0/9
sind standardmäßig mit
individuell abgestimmter
Schaftlänge erhältlich.
Stufenlose Einstellung des Streukegels von 10° bis 40 ° durch
einfache Regulierung über die Luftkappenstellung.
Plug & Spray: Update auf die
SCHLICK patentierte innenmischende
Variante durch einfachen Wechsel der
Luftkappe möglich.
SCHLICK models 0/2-0/9 are
available with individually adjusted shaft length as standard
for very varied applications.
The scatter cone can be continuously
set between 10° and 40° through
simple regulation of the air cap
position.
Plug & Spray: The SCHLICK patented
internal-mixing model can be updated
by simply changing the air cap.
All designs can be delivered with
heating and cooling jackets.
Vollkegel
Hohlkegel
Flachstrahl
Vollkegel kreisförmig oder quadratisch
Rohrreinigung
Tankreinigung
hlkegel
Flachstrahl
elliptischer Flachstrahl
Glattstrahl
einigung
Tankreinigung
ukegel
Streukegel
Hohlkegel
Tankreinigung
Durchsatzbereich
ø
ø
Bohrung
Rohrreinigung
mig oder quadratischMin –
Max l/min
ukegel
– Max°
– Max°
eukegel
– Max°
Bohrung
Streukegel
Min° – Max°
Glattstrahl
Flachstrahl
Glattstrahl
Min°
– Max°
Tropfengröße
Durchsatzbereich
Tankreinigung
Durchsatzbereich
Min – Max l/min
ø
Hohlkegel
Vollkegel
Streukegel
ø
Bohrung
Streukegel:
elliptischer Flachstrahl
Min° – Max°
Hohlkegel
Streukegel
Rohrreinigung
Tankreinigung
elliptischer Flachstrahl
Flachstrahl
elliptischer Flachstrahl
Spray pattern:
Glattstrahl
Rohrreinigung
Tankreinigung
Vollkegel kreisförmig oder quadratisch
Rohrreinigung
Streukegel
Streukegel
Bohrung
Streukegel
Min° – Max°
Streukegel
Hohlkegel
Tankreinigung
Durchsatzbereich
ø
ø
Bohrung
Rohrreinigung
Vollkegel kreisförmig oder quadratischMin –
Max l/min
Streukegel
Tropfengröße
Vollkegel kreisförmig oder quadratisch
Flachstrahl
Tankreinigung
10 – 150 µm
Min° – Max°
Durchsatzbereich:
Durchsatzbereich
Rohrreinigung
Vollkegel
Min – Max l/min
Glattstrahl
Tropfengröße
Flachstrahl
Tropfengröße
10° – 40°
Tropfengröße
Hohlkegel
Streukegel
0,1 - 100,0 l/min
Min° – Max°
Min° – Max°
Min° – Max°
Min° – Max°
Streukegel
Standard-Bohrungen:
0,5 mm – 13,5 mm
Min – Max l/min
Min° – Max°
Auf
Kundenwunsch fertigen wir Bohrungen
ab 0,3 mm in 0,1 mm Schritten
elliptischer Flachstrahl
elliptischer Flachstrahl
Vollkegel kreisförmig oder quadratisch
Vollkegel kreisförmig oder quadratisch
Durchsatzbereich
Tropfengröße:
Vollkegel
kreisförmiger Vollkegel Vollkegel
Min – Max l/min
Bohrung
Flachstrahl
Glattstrahl
Zerstäubungsform:
einigung
Hohlkegel
Vollkegel
elliptischer Flachstrahl
einigung
elliptischer Flachstrahl
elliptischer Flachstrahl
Flachstrahl
llkegel
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
Alle Bauformen sind optional auch
mit Heiz-/Kühlsystem lieferbar.
hlkegel
rung
Innovative product design
– Extremely easy installation/de-installation
– Designed for high air flow rate performance
– Continuous adjustment of the scatter cone from 10–40°
– Very wide range of applications
– Long-term after-sales warranty
– Engineering free of charge
Bohrung
Streukegel
Min° – Max°
Glattstrahl
Flachstrahl
Glattstrahl
Min°
– Max°
Tropfengröße
Durchsatzbereich
Tankreinigung
Durchsatzbereich
Min – Max l/min
ø
Streukegel
ø
Bohrung
Spray angle:
elliptischer Flachstrahl
Min° – Max°
Droplet size:
Tropfengröße
Glattstrahl
circular full-cone Durchsatzbereich
Tropfengröße
10° – 40°
Min – Max l/min
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
10 – 150 µm
Glattstrahl
Tropfengröße
Capacity:
0.1 – 100.0 l/min
Min – Max l/min
Bohrung
Durchsatzbereich
Tropfengröße
Standard orifices: 0.5 mm – 13.5 mm
Min – Max l/min
Customized
bore sizes are possible starting from
0.3 mm upwards in 0.1 mm steps
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
63
myschlick.com
Mod. 0/2-0/9
Modulsystemreihe 0/2-0/9
Module System Range 0/2-0/9
Form 0
Form 3
Grundmodell mit Blindstopfen. Zur
Zerstäubung angesaugter oder
mit geringem Gefälle zugeführter
Flüssigkeiten.
Mit manuell betätigter Reinigungsnadel. Sehr schnelle Reinigung
der Düsenmündung während des
Betriebes. Zur Zerstäubung klebriger,
unreiner oder hochviskoser Flüssigkeiten usw.
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Basic model with dummy plug.
Designed for the atomisation of
liquids that are either siphoned or
fed by gravity at a slight gradient.
Supplied with cleaning needle.
For fast nozzle orifice cleaning
during operation. Designed for
the atomisation of sticky, impure,
or highly viscous liquids, etc.
Blindstopfen
Reinigungsnadel
Blind plug
Cleaning needle
Form 4
Form 6
Mit FlüssigkeitsmengenReguliernadel für
Zerstäubungsaufgaben
mit stark variablen
Durchsatzmengen.
Mit gerader (zentrischer) Flüssigkeitszuführung, zum Zerstäuben
von hochviskosen Lösungen,
Pasten usw.
Supplied with a liquid
flow control needle for
atomising tasks having
highly variable flow
rates.
64
With straight (centrical) liquid feed,
for atomisation of highly viscous
solutions, pastes, etc.
FlüssigkeitsmengenReguliernadel
Zentrische
Flüssigkeitszuführung
Liquid flow
control needle
Centrical
liquid feed
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
Durchdachte Technik von SCHLICK –
Living for Solutions
SCHLICK Know-how: Von der Planung bis zur Installation.
Wir helfen Ihnen gerne bei der Optimierung Ihrer
technischen und betriebswirtschaftlichen Ergebnisse.
Clever SCHLICK technology –
Living for Solutions
SCHLICK know-how: from planning to installation. We
would be delighted to assist in the optimisation of your
technical and operational results.
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
Form 7-1
With pneumatic control through a separate attachment
for control air (atomisation air does not need to be shut
off). The nozzle needle (also available as cleaning needle)
closes the orifice automatically and abruptly when the
atomising air is shut off. Especially suitable for etching,
marking, cyclic spraying and above all for liquids under
pressure where drips are to be avoided.
100%
Mit pneumatischer Steuerung durch separaten Anschluß
für Steuerluft (Zerstäubungsluft muss nicht abgeschaltet werden). Die Düsennadel (auch als Reinigungsnadel erhältlich)
verschließt automatisch und schlagartig die Flüssigkeitsmündung. Besonders geeignet zum Markieren, Signieren,
Sprühen im Takt und vor allem bei unter Druck stehenden
Flüssigkeiten, bei denen Nachtropfen verhindert werden
muss.
nachtropffrei
drip-free
Pneumatische
Steuerung durch
Steuerluft
Pneumatically
controlled by control air
Technische Details/Baumaße
Technical details/dimensions
Modell
Model
0/2
0/4
0/5
0/5 S14
0/9
100
300
800
2400
3600
max. 2.5
max. 4.0
max. 8.0
max. 13.5
max. 13.5
5.0
9.0
15.0
20.0
40.0
Gewinde Flüssigkeit
Liquid inlet port
G 1/2
G 1/2
G 3/4
G1
Flansch
Flange
Gewinde Zerstäubungsluft
Air inlet port
G 1/2
G 1/2
G 3/4
G 1 1/2
Flansch
Flange
Gewinde Steuerluft (Form 7-1)
Control air inlet port (Form 7-1)
G 1/4
G 1/4
G 1/4
–
–
Individuell
Individual
Individuell
Individual
Individuell
Individual
Individuell
Individual
Individuell
Individual
Wasserdurchsatz in l/h
Water flow rate in l/h
Bohrung Flüssigkeitseinsatz in mm
Bore diameter liquid insert in mm
Bohrung Luftkappe, ø in mm
Bore diameter air cap in mm
Schaftlänge
Shaft length
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
65
www.duesen-schlick.de
myschlick.com
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Mod. 0/2-0/9
Modulsystemreihe 0/2-0/9
Module System Range 0/2-0/9
66
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
Living for Solutions.
Anwendungsgebiete
-Abwasserverbrennung
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
-Adsorption
-Coating
-Eindickung
-Granulation
-Mischen
-Rückgewinnung von Öl, Alkohol
-Sprühtrocknung
-Stickoxidminderung
(SCR-/SNCR-Verfahren)
-Tabakindustrie
(Casing, Flavouring)
-Verbrennung
-Veredelung
-Verfahrenstechnik
-Wirbelschichttechnik
Applications
-Adsorption
-Coating
-Combustion
-Finishing
-Fluid bed technology
-Granulating
-Mixing
-Nox - Reduction
(SCR-/SNCR-technologies)
-Oil, alcohol recovery
-Process engineering
-Sewage incineration
-Spray drying
-Thickening
-Tobacco industry
(casing, flavouring)
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
67
myschlick.com
Mod. 0/2-0/9
Technische Daten
Technical Details
Zweistoffdüsen als Lanzenversion Modellreihe 0/2-0/5 S24
Two-substance nozzles als lance models series 0/2-0/5 S24
Modell
Model
0/2
Treibmedium
bei 6 bar (ü)
in Norm-m3/h Luft
Maximaler Wasserdurchsatz in l/h
Volumetrisch mittlere
Tropfengröße
in µ
kg Treibmedium/
kg Wasser
Atomising medium
at 6 bar (g) in
Normal m3/h air
Maximum water
flow rate in l/h
Volumetric middle
droplet size in µ
kg drive medium/
kg water
40
100
50
0.4
0/4
98
300
50
0.33
0/5
270
600
50
0.35
0/5 S14
590
2300
70 – 80
0.26
0/5 S24
920
3600
70 – 80
0.26
Die Tropfengröße kann
individuell über das
Verhältnis kg Zerstäubungsmedium zu kg Flüssigkeit
eingestellt werden.
The droplet size can be set
individually via the ratio in
kilograms of atomisation
medium to liquid.
Sprühbild außenmischendes Modell 0/4
Spray of external mixing model 0/4
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Der Streukegel der Düse kann über die Luftkappenstellung
stufenlos zwischen 10° und 40° eingestellt werden. Der
Spray ist durch einen hohen Geschwindigkeitsimpuls der
Tropfen und eine hohe lokale Flüssigkeitsdichte, besonders
im Zentrum des Sprays, gekennzeichnet.
The scatter cone can also be continuously set between
10° and 40° through the air cap position. The spray is
characterised by a high speed impulse of the droplets
and a high local liquid pressure, especially at the centre
of the spray.
68
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
PDA-Messtechnik –
messbare Erfolge
SCHLICK setzt ein Tropfenmessgerät nach dem Dual-PDAPrinzip (Phasen-Doppler-Anemometrie), welches mit einem
5 Watt (Argon-Ionen) Dauerstrichlaser arbeitet, ein.
PDA measurement technology –
measurable success
SCHLICK uses a drop measurement device designed according to the dual PDA principle (Phase-Doppler Anemometry),
with a 5-watt (argon-ionic) continuous wave laser.
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
130
120
110
Mittlerer Tropfendurchmesser von Mod. 0/5
mit Außenmischkappe
Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h,
Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min,
Messabstand: 300 mm
100
90
80
D in µm
70
Mean droplet size of Model 0/5
with external mix air cap
Atomising air consumption: 50 m3/h,
liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm
60
-250
-200
-150
-100
-50
50
0
50
100
50
200
250
Spraybreite in mm . Spray width in mm
19
17
15
Horizontalen Geschwindigkeit von Mod. 0/5
mit Außenmischkappe
Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h,
Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min,
Messabstand: 300 mm
13
11
9
7
v in m/s
5
3
-250
-200
-150
-100
-50
1
0
50
100
50
200
250
Horizontal velocities of Model 0/5
with external mix air cap
Atomising air consumption: 50 m3/h,
liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm
Volumenstromdichte/ Volumetric Flux
Spraybreite in mm . Spray width in mm
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
Volumenstromdichte von Mod. 0/5
mit Außenmischkappe
Zerstäubungsluftvolumenstrom: 50 m3/h,
Norm-Flüssigkeitsdurchsatz: 6,0 l/min,
Messabstand: 300 mm
Volume density of Model 0/5 with
external mix air cap
Atomising air consumption: 50 m3/h,
liquid flow rate: 6.0 l/min, distance: 300 mm
-250
-200
-150
-100
-50
0
50
100
50
200
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
250
Spraybreite in mm . Spray width in mm
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
69
www.duesen-schlick.de
myschlick.com
Two-Substance Nozzles / Full-Cone / External Mixing
Zweistoffdüsen / Vollkegel / Externe Mischung
Mod. 0/2-0/9
Sonderkonstruktionen
Customized Designs
Sonder- und Einzelanfertigungen, Kleinserien
Custom and individual designs,
small series
Als führender Düsenhersteller sind standardisierte Lösungen
in hoher Qualität für SCHLICK business-as-usual.
As a leading nozzle manufacturer, high quality standardised
solutions are business-as-usual for SCHLICK.
Durch die extreme Fertigungstiefe und umfassendes Know-how
werden aber selbstverständlich auch Sonder- und Einzelanfertigungen für individuelle Aufgabenstellungen realisiert.
However, thanks to the breath of its manufacturing capacities
and comprehensive expertise, SCHLICK can also produce
custom and individual designs for specific applications.
Auch für Kleinserien. Innerhalb kürzester Zeit.
No matter how small the series or short the timeframe.
70
Technische Änderungen vorbehalten. Abweichung der angegebenen Leistungsdaten maximal +/-5% (Ausnahmen bei kleinsten Durchsätzen).
ht
ic
rs
be iew
ü
t
v
uk er
od Ov
Pr ct
u
od
Pr
en
üs
fd e
f
o
st nc
ei sta
Zw ub
S
o- s
Tw zle
k
z
ni
No
ch e
Te iqu
A n
PC ch
C/ Te
AB PCA
en
C/
üs
fd
AB
of
t
r-S
ie
s
-/V r- le
ei Fou ozz
r
D -/ e N
e
re nc
Th sta
b
u
S
ay
pr
tis
ul ray
M sp
ti
ul
M
e
hr
ro
ck pes
e
t Pi
ns
Ei tion
r
e
s
In
e
pf
kö s
en ad
s
e
Dü e H
l
zz
No
en
üs
ld zles
e
eg oz
llk N
Vo one
C
lln
Fu
se s
dü le
el ozz
g
N
ke
hl one
Ho w-C
o
ll
en
Ho
üs
lld s
a
et zzle
rtm No
Ha de
i
rb
n
se
Ca
dü
hl zles
a
z
tr
hs No
ac y
Fl pra
S
at
n
Fl
se s
dü
hl zzle
a
o
tr
ts t N
at Je
Gl thoo
Sm
en
üs s
hd zzle
c
s
o
i
M gN
n
ixi
M
Mod. 0/5 S49
Sonderkostruktion mit Heiz- bzw. Kühlmantel (isolierend gegen
Zerstäubungsluftkanal). Mit Klemmung und Flansch.
Custom design with heating or cooling jackets (isolated from
the atomisation channel), with clamping and flange.
Mod. 0/4 Form 7-1
90° abgewinkelte Konstruktion für zentrische
Klemmung zur Verwendung z. B. mit SCHLICK
Anschlußrohr Modell 994. Individuell angepasste
Schaftlängen.
90° angled design for centric clamping to be
used, for example, with a SCHLICK tube
attachment model 994. Individually adjusted
shaft lengths.
Mod. 0/41
Zweistoffdüse mit Heiz- bzw. Kühlmantel. Variable Schaftlänge nach
Kundenangaben und Anforderungen.
Two-substance nozzle with a heating
or cooling jacket. Variable shaft
length as per customer specifications
and requirements.
Mod.0/2 S36
n
-/ e
pf üs
m sd
Da tbla zles
f
z
Lu No
al
v
en
La
üs
sd s
g
un zzle
ig
in No
Re ing
n
ea
Cl
Spezielle Konstruktion einer 90° abgewinkelten SCHLICK
Zweistoffdüse. Schaftlänge und Flanschausführung individuell
nach Kundenvorgabe. Version mit Stoffbuchsabdichtung.
Custom design of a 90° angled SCHLICK two-substance nozzle.
Shaft length and flange set-up based on individual customer
specifications. Version with gland seal.
r
hö s
be rie
Zu sso
ce
Ac
r
te
en
-C er
t
s
t
Te en
C
st
e
T
Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).
71

Similar documents

Hohlkegeldüsen Modell 121-123

Hohlkegeldüsen Modell 121-123 Bohrungsdurchmesser wird auf den Düsen in 1/10 mm angegeben. Aus technischen Gründen müssen Düsen mit einem Streukegel, der vom Normalstreukegel abweicht, mit kleinerer bzw. größerer Mündungsbohrun...

More information

Individuelle Einsteckrohre

Individuelle Einsteckrohre Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).

More information

Düsenköpfe

Düsenköpfe Subject to technical alterations. Deviations of max. +/-5 % concerning performance data possible (Exceptions possible at smallest flow rates).

More information