1000 TPS Series -manual RO

Transcription

1000 TPS Series -manual RO
Versiunea 2.2
Limba Româna
1
Felicitari pentru achizitionarea unui Sistem TPS 1000
Acest manual contine indicatii de siguranta importante ( vezi capitolul
„ Indicatii de siguranta”) precum si instructiuni pentru setarea
instrumentului si utilizarea acestuia.
Inainte de a porni instrumentul, cititi cu atentie Manualul
Utilizatorului.
2
Teodoliti electronici si statii totale
Identificarea produsului
Modelul instrumentului si numarul de serie al produsului
dumneavoastra sunt indicate pe eticheta din compartimentul
bateriei.
Introduceti modelul si numarul de serie in manualul
dumneavoastra si faceti referire la aceasta informatie atunci
cind aveti nevoie sa va contactati agentia sau service-ul
autorizat.
Type:……………………..
Serial number…………………..
3
Simboluri folosite in acest manual
Simbolurile folosite in acest Manual al Utilizatorului au urmatoarele
intelesuri:
PERICOL
Indica o situatie periculoasa iminenta care, daca nu este evitata, poate avea ca
rezultat moartea sau ranirea grava.
AVERTIZARE:
Indica o situatie potential periculoasa sau o utilizare neintentionata care, daca
nu este evitata, poate avea ca rezultat moartea sau ranirea grava.
ATENTIE:
Indica o situatie potential periculoasa sau o utilizare neintentionata care, daca
nu este evitata, poate avea ca rezultat ranirea usoara sau grava si/ sau pagube
serioasa din punct de vedere material, financiar sau de mediu.
Paragrafe importante la care trebuie sa se recurga in practica deoarece acestea
permit produsului sa fie utilizat intr-o maniera tehnica corecta si eficienta.
4
Cardul de Inregistrare al Sistemului Leica TPS 1000
Partea 1
Acest card cuprinde doua parti:
- Partea 1 pastreaza in memorie inregistrarea
dumneavoastra;
- Partea 2 returnarea la Leica Geosistem AG,CH9435, Heerbrugg, Switzerland – Numele si adresa
dumneavoastra, numerul de serie al instrumentului
dumneavoastra va fi inregistrat si veti primi
confirmare
pentru
aceasta
inregistrare.
Reprezentantul dumneavoastra local Leica va
primi de asemenea confirmare.
Actionati imediat:
Completati si returnati partea 2pentru a va asigura ca
Veti primi sprijin pentru soft. Daca nu faceti acest
lucru atunci nu veti fi inregistrat iar Leica nu va putea
sa va ofere sprijinul de care s-ar putea sa aveti nevoie.
Suport pentru soft:
De indata ce sunt inregistrate numele, adresa dumneavoastra
si numarul de serie, atunci Leica va oferi urmatorul sprijin
fara taxe:
- Instructiuni despre orice corectii si / sau modificari
care sunt necesare pentru functionarea corecta care
v-a fost furnizat;
- Dischete care contin corectii si / sau modificari
necesare pentru functionarea corecta a softului care
v-a fost livrat;
5
Limite ale srijinului de soft
De indata ce numele dumneavoastra, adresa si instrumentul sunt
inregistrate, atunci Leica isi asuma sprijinul pentru softul care
v-a fost furnizat. Acest sprijin pentru soft nu se extinde si pentru
upgrade (imbunatatiri) pentru versiunile noi de soft care ar putea
sa fie introduse in viitor de catre Leica.
Imbunatatire, marire si schimb de programe
Numai utilizatorii inregistrati vor primi notificari automate
despre dezvoltari posibile in viitor in ceea ce priveste produsul.
Schimbarea adresei
In cazul in care v-ati schimbat adresa dupa ce v-ati
inregistrat pentru sprijin de soft, va rugam sa scrieti la
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg
Switzerland, Nr fax +41 71 727 46 73, numar la care
sa dati detalii sdespre adresa dumneavoastra, telefon
si nr de fax.
6
Partea 2
Va rugam sa completati cuponul urmator si sa-l trimiteti in original sau in copie la adresa de
pe partea cealalta sau trimiteti-l prin fax la +41 71 727 3605.
Tipul instrumentului
Numar de serie
Data achizitionarii
Numele companiei si adresa
(va rugam sa scrieti lizibil sau sa folositi ştampila companiei)
Versiune de soft
Sistem SW
V
Programe standard:
Orientare
V
Rezectie
V
Jalonare
V
Distanta de inclinare V
7
8
Expunerea capitolelor
Continut………………………………………………………………………………………10
Introducere……………………………………………………………………………………15
Descrierea instrumentului…………………………………………………………………….17
Pregatirea pentru masurare, amplasarea………………………………………………………22
Primii pasi…………………………………………………………………………………….31
Conceptul sistemului…………………………………………………………………………37
Conceptul de operare…………………………………………………………………………41
Operatiile instrumentului…………………………………………………………………….61
Recunoasterea automata a tintei………………………………………………………….…143
RCS (Radiere controlata la departare)……………………………………………………....161
Lumina de ghidare EGL1…………………………………………………………………....173
Verificarea si ajustarea……………………………………………………………………....175
Ingrijire si transport……………………………………………………………………….....201
Incarcarea bateriilor………………………………………………………………………....203
Formatul de date ………………………………………………………………………….....205
Instructiuni de siguranta…………………………………………………………………......219
Specificatii tehnice………………………………………………………………………......240
Index …………………………………………………………………………………….......249
9
Continut
Introducere …………………………………………………15
Aria de aplicabilitate a acestui manual al utilizatorului
16
Descrierea instrumentului …………………………………17
-
Versiunea T…………………………………..17
Versiunea TM………………………………..18
Versiunea TC………………………………...19
Versiunea TCM………………………………20
Versiunea TCA………………………………21
Pregatirea pentru masurare, amplasarea……………….22
- Despachetarea………………………………..22
- Incarcarea bateriilor………………………….23
- Pregatirea pentru masurare Versiunile T si TM 23
Pregatirea pentru masurare cu Versiunile TC, TCM si TCA
25
- Setarea instrumentului….......………………….26
Ambaza cu centrare optica……………..26
Ambaza fara centrare optica……………28
- Laser de centrare in instrument………………..29
Primii pasi…………………………………………..31
-
Deschiderea instrumentului…………………..31
Orizontalizarea cu bula electronica…………..32
Instalarea unui distantator (EDM)……………33
Masurare distante si unghiuri………………...35
Sumarul primilor pasi………………………..36
Conceptul sistemului………………………………37
-
Constructia softului…………………………….37
Conceptia de meniu si flux de date…………….38
Moduri de operare……………………………..39
GeoBasic………………………………………40
10
Concept de operare………………………………….41
- Ecran / tastatura……………………………..42
- Tipuri de dialog……………………………..43
- Program de selectie a dialogului……43
- Dialog de introducere /iesire………44
- Cimp de caractere…………………46
- Cimp numeric……….……………..49
- Cimp de lista……………………….50
- Cimp cu doua valori……………….52
- Titlu…………………………………………….52
- Timp(ora)………………………………………52
- Afisarea bateriei………………………………..53
- Icoane grafice de stare………………………….53
- Taste cu functie ………………………………..56
- Taste fixe………………………………………57
- Taste de control………………………………..58
- Taste de intrare ……………………………….58
- Arbore de meniu (Meniul principal dupa ON)..59
Operatiile instrumentului
61
Meniu principal
Ocupatia tastelor fixe in meniul principal
Ocupatia tastelor fixe
Masurare si Inregistrare
61
62
63
64
Masurarea distantelor si a unghiurilor impreuna
Masurarea distantelor si a unghiurilor separat
Datele punctului cunoscut
Remarci
Marirea numerelor de punct
Setarea (amplasarea?) si definirea prismelor
Introducerea redusa a valorilor ppm
Corectii de distanta cuprinzatoare (ppm)
Introducere de distanta manuala
Excentricitatea tintei
Numar de punct individual
67
68
70
71
72
73
75
76
79
80
81
Setarea datelor statiei
82
Setarea sablonului utilizatorului si a fisierului de masuratori
Intrarea statiei / setari
Orientarea 1 punct
82
82
88
11
Managementul datelor
90
Introducerea coordonatelor
Stergerea datelor
Vizionarea datelor
Editarea datelor
91
91
92
92
Prismele Leica si placute reflectorizante
93
Prisme pentru EDM atasabil
Prisme pentru EDM incorporat
Reflectorul GRZ4 360º
Placutele reflectorizante Leica
Sumar
Distante mari
93
94
95
96
97
97
Extra
98
Modul on-line
Formatarea unui card de memorie
Modul de control la distanta
99
100
101
Configuratie
102
Data si ora sistemului
Definirea functionalitatii
Parametrii de interfata (GSI)
Parametrii de interfata (GeoCOM)
Identificarea instrumentului
Configuratia auto-start
Protejarea sistemului
Configuratia utilizatorului
104
105
107
108
109
110
111
113
Functiile tastelor fixe
124
Informatiile despre cod
Iluminarea
Nivela electronica
a.f. –mFunctii suplimentare
On/Off (oprit/pornit
Selectia EDM
124
126
128
129
141
142
Recunoasterea Automata a Tintei
143
144
146
152
Functionalitate
Operare
Recunoasterea Automata a Tintei ATR1
moduri de rezolutie
Recunoasterea ATR1
Reducerea distantei
Anomalii
156
157
158
12
Introducere
Montare
Repartizarea tastelor
Procedura de lucru
161
161
163
166
167
Busola(compas)
Hz /V
Joystick
Intreruperea fixarii
Ultimul punct memorat
168
170
171
172
172
Lumina de ghidare EDL1
173
ON / OFF (pornit / oprit)
173
Verificare si ajustarea
175
Electronic
175
Compensator (nivela electronica)
Indexul de eroare V
Linia de vizare
Axele de inclinare
Determinarea erorii combinate
Colimatia ATR1
177
180
184
188
191
191
Mecanic
195
Trepied
Bula de pe instrument
Bula de pe ambaza
Centrare optica
195
196
196
197
Laserul de centrare
Intretinere si transport
199
201
Incarcare bateriilor
203
Incarcatoare de baterii GKL22 si GKL23
Incaratoare de baterii GKL12 si GKL 14
203
204
Formatul datelor
205
Introducere
Formatul de memorare GSI cu 8 si 16 caractere
Conceptul de loc
Bloc de cod
205
205
206
207
RCS ( Radiere controlata de la Distanta)
13
Structura unui bloc
Bloc de masuratori
Terminal al unui loc de date
Structura unui cuvint
207
207
208
208
Index de cuvinte (pozitiile 1-2)
Informatii legate de date (pozitiile 3-6)
Date (pozitiile 7- 15/23)
Separarea caracterelor (pozitiile 16/24)
Numarul blocului
Unitati de masurare
209
211
213
214
214
215
Exemple de format de date
216
Instructiuni de Siguranta
219
Destinatia de utilizare a instrumentului
Limite de utilizare
Responsabilitati
Riscurile utilizarii
Clasificarile laserului
219
221
221
222
228
Distantator integrat (EDM)
Recunoastere automata a tintei
Lumina de ghidare EGL1
Centrare optica (numai Txx xxxxL)
228
229
231
233
Acceptabilitate electromagnetica
Declaratii FCC (aplicabil in USA)
237
238
Etichetarea produsului
239
Specificatii Tehnice
240
Specificatii tehnice ale Recunoasterii Automate de Tinta ATR1
Specificatii tehnice ale Luminii de Ghidare EGL1
Programe de aplicatie
Corectii atmosferice
244
245
246
247
Index
249
14
Introducere
TPS 1000 inseamna Tachymat, Theodolit sau sistem de pozitionare statie totala si
exprima integrarea veritabila a computerizarii cu tehnologia statiilor totale.
Sistemul ofera mai multa functionalitate si o flexibilitate mai mare pentru o varietate
mai larga de aplicatii de topografie si imbunatateste comfortul si eficienta utilizatorului.
Ecranul cel mare este amplasat in mod convenabil sub telescop pentru a acorda
utilizatorului acces la mai multe informatii dintr-o privire. Tastatura, cu tastele sale cu functii,
este usor de inteles si permite introducere usoara. Memoraria datelor care pot fi indepartate,
capacitatea mare a bateriei si programele de aplicare, asigura ca orice facilitate disponibila sa
fie cuprinsa intr-o unitate. TPS 1000 este gata de folosire de indata ce este montat si pornit.Nu
sint necesare cabluri sau baterii suplimentare sau inregistratoare de informatii de masurare. Cu
toate acestea, pot fi conectate inregistratoarele externe de date, calculatoare sau baterii.
Standardele industriei de computere au fost incorporate asa cum a fost si cardul
detasabil pentru memorarea de date PCMCIA. Structura de date este compatibila cu statiile
totale si alti teodoliti electronici, anteriori sau actuali. Aceasta permite interschimbabilitatea
de date cu Sistemele Leica – GPS. Programele individuale de aplicare sunt disponibile sau pot
fi scrise de catre utilizatori.
Versiunile motorizate ale sistemului TPS 1000 si versiunile echipate cu sistemul de
recunoastere automata a tintei ATR1, asigura nivele mai mari de productivitate pentru
indicarea repetitivasau pentru aplicatii de jalonare.
Statia totala de inalta performanta TC2003/TCA2003 difera considerabil in unele
aspecte de alte instrumente ale familiei TPS1000.
S-au schimbat trei caracteristici de performanta ale TC2003/TCA2003:
- Acuratetea unghiului de masurare 0.5’’ (0.5 mgon)
- Acratetea distantei de masurare
1mm + 1ppm
- Acuratetea de cautare (versiunea TCA) pina la 200m
1mm
(Toate specificatiile sunt deviatii standard).
15
Toate instrumentele versiunii 2003 sunt livrate cu un certificat de calitate.
Ca standard, aplicatia de soft „Monitorizare” este implementata la TCA2003.
Instrumentele TC2003/ TCA2003 sunt echipate cu un miner special. Acest miner este o parte
integranta a instrumentului si ar trebui sa fie intotdeauna atasat instrumentului in timpul
masuratorilor.
Asigurati-va ca minerul este atasat cu atentie de instrument si ca suruburile de
montare sint strinse.
Zona de aplicabilitate a acestui manual al utilizatorului
Acest manual se aplica tuturor instrumentelor TPS1000 si instrumentelor TC2003/TCA2003.
Diferentele dintre modelele diferite sunt clar marcate. Textul general se aplica tuturor
tipurilor.
Ilustratiile generale reprezinta instrumentele TCA 1800 cu optiune de lumina de ghidare
EGL1 si se aplica tuturor modelelor.
Prezentul Manual al Utilizatorului este valabil pentru softul versiunii 2.2.
16
Descrierea instrumentului
Versiunea T
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Surub de calare
Tastatura
Ecran
Vizor optic
Mîner
Telescop
Surub de miscare pe verticala
Surub de stringere (colier) pe verticala
Surub de miscare pe orizontala
10. Surub de stringere (colier) pe orizontala
11. Carcasa bateriei
12. Buton rotativ de securitate a ambazei
13. Bula
14. Carcasa pentru cardul de memorie
15. Inel de focalizare
16. Ocular interschimbabil
17. Adaptor pentru atasarea EDM.
17
Versiunea TM
1. Surub de calare
2. Tastatura
3. Ecran
4. Vizor optic
5. Mîner
6. Telescop
7. Surub de miscare pe verticala
9. Surub de miscare pe orizontala
11. Carcasa bateriei
12. Buton rotativ de securitate a ambazei
13. Nivela circulara
14. Carcasa pentru cardul de memorie
15. Inel de focalizare
16. Ocular interschimbabil
17. Adaptor pentru atasarea EDM.
18
Versiunea TC
1.Surub de calare
2.Tastatura
3.Ecran
4.Vizor optic
5.Mîner
6.Telescop cu EDM integrat
7. Sistem optic coaxial pentru
masuratori de unghi si de distanta
8.Surub de miscare pe verticala
9.Surub de stringere (colier) pe verticala
10. Surub de miscare pe orizontala
11. Surub de stringere (colier) pe orizontala
12. Carcasa bateriei
13. Butonul rotativ de siguranta al ambazei
14. Bula
15. Carcasa cardului de memorie
16. Lumina de ghidare EGL1 (optional)
17. Inel de focalizare
18. Ocular interschimbabil.
19
Versiunea TCM
1.Surub de calare
2.Tastatura
3.Ecran
4.Vizor optic
5.Mîner
6.Telescop cu EDM integrat
7. Sistem optic coaxial pentru
masuratori de unghi si de distanta
8.Surub de miscare pe verticala
9. Surub de miscare pe orizontala
10. Carcasa bateriei
11. Butonul rotativ de siguranta al ambazei
12. Bula
13. Carcasa cardului de memorie
14. Inel de focalizare
15. Ocular interschimbabil.
20
Versiunea TCA
1.Surub de calare
2.Tastatura
3.Ecran
4.Vizor optic
5.Mîner
6.Telescop cu EDM integrat
7. Sistem optic coaxial pentru
masuratori de unghi si de distanta
8.Surub de miscare pe verticala
9. Surub de miscare pe orizontala
10. Carcasa bateriei
11. Butonul rotativ de siguranta al ambazei
12. Bula
13. Carcasa cardului de memorie
14. Inel de focalizare
15. Ocular interschimbabil.
Cu lumina de dhigare EGL1(optional)
16. Lumina de ghidare EGL1
17. Dioda stinga care sclipeste (galben)
18. Dioda dreapta care sclipeste (rosu)
21
Pregatirea pentru masurare, montarea
Despachetarea
Scoateti instrumentul din cutia de transport si verificati daca este complet:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Instrument
Carcasa de protectie
Mufa de focalizare (optional)
Card de memorie (optional)
Fir cu plumb (optional)
Cablu (optional)
Ocular pentru unghiuri inclinate (optional)
8. Ocular zenital (optional)
9. Cheie Allen
10. Surubelnita, stift de montaj
11. Ocular interschimbabil (optional)
12. Baterie de rezerva (optional)
13. Curele de umar
22
Incarcarea bateriei
Incarcati bateriile folosind GKL12, GKL14, GKL22 sau GKL23. Pentru mai multe informatii
despre incarcarea bateriilor vedeti capitolul „Incarcarea bateriilor”.
Timpul de incarcare: 1.5 ore
230V ± 10%
Baterii externe:
GEB70: 1.5 ore
GEB71: 5.0 ore
115V + 10 / - 20%
AVERTIZARE:
Incarcatoarele bateriilor sunt destinate numai pentru uz in interior.
Folositi incarcatorul de baterie numai in camere uscate, niciodata in exterior.
Pregatirea pentru masurare
Versiunile T si TM
Trebuie luate anumite masuri de precautie inainte de a folosi versiunea pentru teodolit
pentru prima data:
Carcasa neagra de protectie din plastic de pe conectorul telescopului trebuie sa fie indepartat
cu lama unui cutit sau cu o surubelnita inainte de a monta EDM-ul ( instrument de masurare
electronica de distanta).
23
Indepartati carcasa de protectie din plastic.
Asigurati-va ca valorile ppm si mm memorate in EDM sunt resetate la „0.00”.
Aliniati axele EDM-ului cu acelea ale teodolitului, asa cum este descris in manualul
utilizatorului pentru EDM, dar mai intai introduceti modelul de EDM in TPS1000. Pentru mai
multe informatii vedeti capitolul „Primii pasi”.
Masurarea cu EDM conectat trebuie sa fie realizata atunci cind EDM-ul este
deasupra telescopului, altfel distantele pot fi reduse incorect.
Atunci cind teodolitul este folosit in legatura cu modelele EDM DI1001, DI1600 sau DI2002,
va recomandam sa folositi suportul pentru prisma singulara GPH1A, pentru masurarea
distantelor scurte.
24
Suport de prisma singulara GPH1A
Diferenta de inaltime dintre axele optice ale telescopului si raza infrarosie, este corectata de
diferenta corespunzatoare la tinta, prin urmare tintiti reticulul catre semnul galben al tintei.
Pregatirea pentru masurare cu Versiunile
TC, TCM si TCA
Pentru instrumentele cu EDM incorporat, nu sunt necesare inainte de folosire ajustari
preliminare ale EDM-ului.
Va recomandam sa folositi suportul de prisma singulara GPH1. Intersectia vertixului prismei
(virf) se afla exact la intersectia axelor de rotatie ale reflectorului si astfel pot sa fie folosite
direct ca tinta. Se recomanda tinta suplimentara GZT4 pentru o vizare perfecta a GPH1 la
distante mai mari. Telescopul EDM-ului este ajustat in timpul fabricatiei in asa fel incit raza
de masurare sa se afle exact pe axele optice.
25
Tintiti reticulul catre centrul reflectorului.
Modelele TCA pot sa tinteasca automat
centrul prismei.
Suport de prisma singulara GPH1 cu placuta de tinta GZT4
Montarea instrumentului
Ambaza cu centrare optica
GDF22................ambaza
GST20.................trepied
1. Montati GST20,centrindu-l cit puteti de bine.
26
2. Folosind suruburile de calare ale GDF22, centrati firul cu plumb la punctul de pe pamint.
27
3. Miscati picioarele trepiedului pentru a centra bula.
4. Orizontalizati cu precizie, folosind nivela electronica (vedeti capitolul „ Orizontalizare cu
nivela electronica”)
5. Centrati precis prin miscarea GDF pe placa trepiedului.
Repetati pasii 4 si 5 pina cind este atinsa acuratetea dorita.
Centrarea optica nu poate fi folosita in legatura cu o ambaza care este
prevazuta deja cu centrare optica.
28
Ambaza fara centrare optica
GDF21..........ambaza
GST20..........trepied
1. Asezati GST20,centrindu-l
cit se poate de bine
2. Centrati prin miscarea picioarelor
trepiedului.
29
3. Miscati suruburile de calare ale GDF21 pentru a centra bula.
4. Orizontalizati cu precizie folosind nivela electronica (vezi capitolul „Orizontalizare cu
nivela electronica”).
5. Centrati precis prin miscarea GDF pe placa trepiedului.
Repetati pasii 4 si 5 pina cind este obtinuta acuratetea dorita.
30
Centrare cu laser in instrument
Centrarea laser este construita in axele principale ale versiunilor „L” ale instrumentelor
TPS1000. Un punct rosu proiectat pe pamint ajuta ca instrumentele sa fie mai usor de centrat.
Centrarea cu laser este activata cu
(vezi capitolul „Iluminare”).
GDF21............ambaza
GST20.............trepied
1. Montati GST20, centrindu-l cit
se poate de bine.
2. Miscati suruburile de calare ale GDF21
pentru a centra firul cu plumb deasupra
punctului de pe pamint.
31
3. Miscati picioarele trepiedului pentru a centra bula.
4. Orizontalizati cu precizie, folosind nivela electronica (vezi capitolul „Orizontalizare
cu nivela electronica”).
5. Centrati precis prin miscarea GDF-ului pe placa ambazei.
Repetati pasii 4 si 5 pina cind este obtinuta acuratetea dorita.
32
Primii pasi
Pornirea instrumentului
Setati in conformitate cu capitolul „ Setarea instrumentului”.
Deschideti instrumentul.
Dupa deschidere sunt afisate pe scurt tipul instrumentului si versiunea de soft.
Ecranul sare automat la meniul principal. In functie de configuratie este de asemenea posibil
sa fie inceputa o aplicatie (vezi capitolul „Configuratie”)
Arata direct informatii de ajutor pentru meniul principal.
33
Informatiile de ajutor directe sunt disponibile pentru toate dialogurile.
Parasiti ecranul de ajutor si intorceti-va la meniul principal.
Orizontalizarea cu nivela electronica
Ecran grafic si numeric al inclinarii longitudinale si transversale a axelor
verticale ale instrumentului.
Cu ajutorul suruburilor de calare instrumentul poate fi orizontalizat fara a fi nevoie sa-l
intoarceti prin 90º (100gon) sau 180º (200gon).
In ecranul care este cel mai apropiat de bula, miscarea cercului mic se desfasoara paralel cu
miscarea bulei din alidada. Celalalt ecran arata miscarea in directia opusa.
34
Instalarea unui distantator (EDM)
Numai pentru versiunile T si TM cu EDM atasat:
Trebuie sa fie introdus in sistem tipul de EDM folosit.
Alegeti configuratia utilizatorului.
Mutati bara invers la „Selectia EDM”
Confirmati introducerea
Sau
alegeti direct.
Dialogul de mai sus depinde de definirea functionalitatii.
Urmatoarele optiuni sint disponibile in structura micsorata a meniului:
• Functii unde este pozitionata bara cursorului
• Functii in tipul greu (acestea nu se aplica instrumentului in sine)
35
Distantatorul corespunzator poate fi selectat din urmatorul dialog:
Alegeti din lista EDM.
si
,alegeti EDM-ul potrivit:
Folosind tastele
(DI3002 = DIOR3002 si DI3002S = DIOR 3002S)
36
Versiunea T cu distantator DI1600
Confirmati alegerea.
„Deviatia EDM” (distanta dintre axele telescopului si axele EDM) si lungimea de
unda sunt setate automat. Corectia deviatiei EDM poate fi pornita si oprita in
optiunea punct cunoscut (vezi capitolul „Datele punctului cunoscut”).
Iese din „Selectia EDM” a meniului.
Masurarea distantelor si a unghiurilor
Selectati „Modul de Masurare (GSI)”din meniul principal. In dialogul de
masurare pot fi masurate distantele, unghiurile pot fi afisate, pot fi introduse
numerele de punct iar datele pot fi inregistrate.
Este masurata distanta si sunt memorate actualele valori masurate.
Este masurata distanta si valorile masurate sunt afisate.
Sunt memorate actualele valori masurate (aratate pe ecran). Daca masuratoarea de
distanta a fost activata cu
atunci si distanta va fi memorata.
37
Dialogul de masurare este descris in detaliu in sectiunea „Masurare si Inregistrare”.
Sumarul primilor pasi (step)
Montati inmstrumentul si orizontalizati-l cu ajutorul bulei.
Deschide instrumentul ( ecranul instrumentului arata meniul
principal).
Arata informatiile de ajutor pentru meniul principal.
Iese din ecranul de ajutor si se intoarce la meniul principal.
Reglarea nivelei electronice.
Numai pentru versiunile T si TM:
In sistem selectati EDM-ul folosit cu teodolitul.
Selectati direct modul de masurare din meniul principal.
Tintiti o prisma si incepeti o distanta de masurare. O data
masurate, distantela orizontala este afisata pe linia din partea de
jos.
Masurarea cu EDM conectat (versiunea T si TM) trebuie sa fie facuta
numai cind EDM-ul este deasupra telescopului, altfel distantele pot fi reduse
gresit.
38
Conceptul sistemului
Seria TPS1000 include multe instrumente diferite: teodoliti electronici si statii totale de clase
diferite de acuratete, cu sau fara monitorizare, si statii totale cu vizare automata.
Toate aceste modele folosesc constructie de soft si acelasi concept pentru memorarea datelor
si fluxul de date.
Constructia softului
Softul instrumentului TPS1000 poate fi impartit in doua grupuri:
• Softul sistemului, care acopera functiile de baza;
• Softul de aplicatii, care sustine aplicatiile si procedurile specifice in topografie.
Sistemul de soft formeaza o unitate coerenta, in timp ce softul de aplicatii poate fi alcatuit in
concordanta cu nevoile individuale ale utilizatorului.
Folosind „masa de lucru” oferita atit softul sistemului cit si aplicatiile softului pot incarcate de
pe o parte pe alta a interfetei in serie, de catre utilizator care se afla in pozitia de a instala
versiuni de soft imbunatatite.
Masa de lucru
Softul permite sa fie memorate simultan pina la trei limbi iar una dintre limbi sa fie
selectata.
Seria de versiuni de limba disponibila este marita in mod constant. Daca aveti nevoie de
o versiune a unei anumite limbi va rugam sa va contactati agentia in legatura cu posibiliatea
de a primi acea versiune.
39
Conceptul de memorie si fluxul de date
In general, datele de masurare sunt memorate pe un card de memorie SRAM (de acum
inainte se face referire la acest card cu „MC”) care intruneste standardele PCMCIA. Pot fi
folosite cardurile cu o capacitate intre 512 Kbiti si 4 Mbiti. Datele sunt memorate in format
MS-DOS. Datele sunt schimbate cu calculatorul fie prin driverul PCMCIA de pe calculator
sau de pe o parte pe alta a interfetei in serie. Discheta de pe „masa de lucru” care a fost livrata
impreuna cu produsul contine soft corespunzator pentru transferul de date de pe o parte pe
alta a interfetei.
Structura directorului de pe MC este fixa. Aceasta include doi subdirectori pentru
TPS1000:
- \GSI
- \LOG
Directorul \GSI include fisiere in format de date \GSI (vezi capitolul „Formatul
datelor”).
•
•
Se face o distinctie intre:
Datele de introducere, in general coordonate fixe de punct;
Date de iesire, in general masuratori, coordonate sau valori derivate care se leaga de
„puncte noi”.
Se recomanda memorarea datelor de intrare si de iesire in doua fisiere separate, desi este
posibil sa le memorati intr-un singur fisier.
Se pot administra un numar de maxim 24 fisiere. Doisprezece dintre ele au deja denumiri
permanente ( de la Fisier01.GSI la Fisier12. GSI) si sunt folosite in principal pentru a memora
date de masurare (fisiere de masuratoare). Restul de doisprezece fisiere pot primi orice nume,
dar acest nume trebuie sa se termine intotdeauna cu GSI (de ex. PROJ2563.GSI). Este bine sa
memorati coordonatele punctelor fixe in aceste fisiere ( fisiere de date).
40
In directorul \LOG , date suplimentare de la majoritatea aplicatiilor care se pot incarca pot
fi stocate intr-un fisier de protocol.
In loc sa folositi MC-ul, datele pot fi scoase in format GSI la interfata de date in serie.
Atunci cind este efectuata memorarea datelor de la o parte la alta a interfetei in
serie, nici o data din aplicatii nu este extrasa in fisierul de protocol. Coordonatele
de
numere
fixe
pot
fi
citite
numai
din
MC.
Moduri de operare
Operatiile normale implica un observator care conecteaza informatiile si care misca
telescopul si indica instrumentul manual. Rezultatele masuratorii sunt afisate si memorate.
De asemenea, instrumentul poate fi actionat partial prin trimiterea unor comenzi
definite de catre utilizator de la o parte la alta a interfetei in serie (Interfata redusa RS232).
Daca instrumentul prezinta recunoastere automata a tintei atunci instrumentul poate fi operat
cu aceasta functie.
Sunt disponibile doua rinduri de comenzi pentru a controla instrumentul:
• Setul de comenzi GSI are o structura simpla si poate fi usor invatat. Este potrivit in
mod deosebit la instrumentele cu inregistrare de date externa. Contine comenzi de
control care sunt adecvate pentru aplicatii simple in conexiune cu instrumentele
motorizate si cu instrumentele care au recunoastere automata a tintei (ATR). Pentru
mai multe informatii va rugam sa vedeti „Instrumente Wild on-line” (documentul
numarul G-366-0en), o copie a acestuia fiind disponibila la agentul dvs. local Leica
(numai in versiunea in limba engleza)
• Setul de comanda GeoCOM administreaza comenzi complexe in instrumentele
TPS1000 si este preferat pentru dezvoltarea profesionala a programelor de control.
Pentru mai multe informatii vezi „Manualul de referinta GeoCOM” (document nr. G-
41
560-0en), o varianta a acestuia este disponibila la agentul dvs. Leica (numai in limba
engleza).
GeoBasic
Dezvoltarea mediului GeoBasic permite dezvoltarea profesionala a aplicatiilor suplimentare
pentru TPS1000. Pentru mai multe informatii vezi „ Program de compilare GeoBasic si
stimulator de tastatura”, o copie a acestuia este disponibila la agentia dvs. Locala Leica
(numai versiunea in limba engleza).
Concept operational
Sistemul TPS1000 este organizat in functii diverse care sunt pornite prin tastele de
functie din meniul principal sau prin tastele principale.
Utilizarea aplicatiilor incarcabile pot intruni cerinte specifice ale utilizatorului care
sunt apoi solicitate din lista de aplicatii din meniul principal.
Fiecare aplicatie sau functie este impartita in dialoguri care cuprind informatii aflate in
corelatie.
42
Ecran / Tastatura
Ecranul si tastatura sunt impartite in zone specifice, facind ca traseul sa fie clar si procedura
operationala sa fie usor de invatat.
Titlu
Zona de dialog
Sarcina tastei functie
Bara cursor
Iluminare*
Timp
Ecran baterie
Nivela electronica
Icoana de stare Taste de
intrare
Alte functii
Derulare
bara-info
Taste de
control
* = este intotdeauna accesibil!
Cele patru culori de grupare sunt:
-
Alb: Taste fixe;
Portocaliu: Taste functie
Verde: Taste de control;
Galben: Taste numerice si de intrare.
Ecranul grafic este aranjat pe 8 rinduri de 35 caractere. Graficele pot fi afisate cu o rezolutie
de 64 x 210 pixeli de-a lungul intregii suprafete a ecranului.
43
Tipuri de dialog
Pentru a da o privire de ansamblu, sunt folosite mai multe tipuri de dialog. Procedura de
introducere este aceeasi in cadrul tuturor tipurilor de dialog, facind ca aceasta sa fie usor de
folosit. Urmatoarele exemple arata tipurile de dialog folosite la TPS1000.
Programul de selectie a dialogului
Pentru a incepe programul „Rezectie”(intersectie inapoi) bara cursorului este mutata cu
ajutorul tastelor sageata
sau cu
catre cimpul corespunzator si este pornit cu
sau functia este apelata direct cu
.
44
Dialogul de intrare / iesire
Dialogul consista in mare in mai multe cimpuri de afisare. Pentru a introduce o valoare, bara
cursorului trebuie sa fie mutata catre cimpul corespunzator (de ex. Numarul de punct).
atunci bara cursorului poate fi mutata catre un alt cimp
Daca intrarea este terminata cu
de intrare (de ex. Inaltimea reflectorului) pentru a introduce aceasta valoare.
Daca cimpul de intrare este oprit cu
atunci cu aceasta este incheiata intrarea si in
general se iese din dialog. Toate valorile introduse sunt acceptate.
Bara cursorului nu poate fi mutata intr-un cimp care este folosit in mod exclusiv pentru iesire.
Valorile din acel cimp (de exemplu masuratorile „Hz” sau „V”) nu pot fi schimbate.
Aceasta respinge valorile facute intr-un cimp de dialog si le intoarce la conditia
acestora ca inainte de apelare. In general se face o reeintoarcere simultana la
dialogul anterior.
Cimpuri in dialogul de intrare
Intrarea mai multor tipuri de informatii este sustinuta de mai multe tipuri de cimpuri de
intrare. Procedura de intrare este aceeasi in cadrul tuturor tipurilor de dialog, fiind astfel usor
de folosit. In cazul in care tipul de cimp de intrare nu este clar, acesta poate fi identificat prin
folosirea tastei
TPS1000.
. Exemplul dat mai sus ilustreaza tipurile de cimp folosite in
45
Cimpul de caractere
Tasta
este desemnata cu
Toate intrarile care nu sunt subiect al restrictiilor apartin acestui tip, de exemplu
numerele de punct, codarea. Pot fi introduse orice caractere alfanumerice.
Valorile numerice sunt introduse cu ajutorul tastelor de intrare, iar restul caracterelor
prin intermediul tastelor functie
depinde de cimpul de intrare.
. Numarul maxim de caractere care poate fi introdus
Daca intrarea este inceputa cu o tasta numerica atunci valoarea
anterioara
este
stearsa.
Valoarea presetata nu este stearsa si semnul de
intrare este localizat in partea stinga-jos a cimpului.
Valoarea presetata nu este stearsa si semnul de
intrare este localizat in partea dreapta-jos a cimpului.
Tastele functie prezinta caractere alfabetice in toate cazurile.
46
Cu o tasta functie suplimentara se desemneaza un caracter alfabetic fiecarei taste cu functie
individuala sipoate fi selectata direct.
apare urmatorul ecran
Acestor taste li se acorda acum caractere individuale care
pot fi alese.
Suplimentar, tastele de control
si
complet ASCII, cite un bloc pe rind.
pot fi folosite pentru a selecta setul de caractere
47
Blocuri de caractere posibile:
• Modul de inserare
Daca semnul de intrare este in partea dreapta-jos a cimpului de afisare, noul caracter va fi
adaugat celui existent.
Daca semnul de intrare se afla la o alta pozitie in cimpul de intrare, atunci caracterul va fi
suprascris.
„INS” este desemnat tastei
in cazul in care anterior a fost folosita o tasta functie
pentru a selecta un bloc alfanumeric. Tastele de control
si
pot fi folosite
pentru a muta semnul de intrare peste o cifra sau peste un caracter inaintea caruia se poate
acum insera un caracter. Caracterul este inserat intotdeauna inaintea cursorului.
Intr-un cimp numeric modul de inserare este de asemenea apelat cu
inserare ramine activ pina in momentul in care este dezactivat cu
se iese din cimp.
.Modul de
sau pina cind
48
Cimpul numeric
Tasta
este desemnata cu „ EDIT”.
Toate intrarile care necesita introducere numerica (de ex. Coordinatele de punct) sunt de acest
fel. Numarul permis de cifre, locul decimal etc sunt toate desemnate automat si sunt indicate
unitatile utilizate.
Daca intrarea este inceputa cu o tasta numerica
atunci valoarea anterioara este stearsa.
Valoarea anterioara nu este stearsa si semnul de
intrare este localizat in partea din stinga-jos a
cimpului.
Valoarea anteriara nu este stearsa si semnul de
intrare este localizat in partea dreapta-jos a
cimpului.
Unele cimpuri numerice permit introducerea numai la un interval presetat. Deviatiile de la
acest interval provoaca un semnal acustic iar valoarea este setata la valoare minima sau
maxima.
49
Cimp de lista
„LIST” este desemnat tastei
atunci cind simbolul
este aratat la sfirsitul liniei.
Deschideti un cimp de lista pentru a selecta parametrii din acesta.
Toate intrarile care permit numai o anumita introducere apartin acestui tip, de exemplu
numele unui fisier.
Deschide cimpul de lista.
Urmatorul ecran arata un exemplu tipic pentru pentru un cimp de lista deschis:
Selecteaza.
Confirma selectia.
50
In cimpul de lista numeric si in unele cimpuri alfanumerice, o intrare poate fi apelata direct
prin tastatrea directa a valorii in locul folosirii tastei
Exemplu: daca tastati „1” se marcheaza rata baud (19200).
Introducerea este terminata cu
In cimpurile de lista alfanumerice, intrarea poate fi aleasa rapid folosind indexul numarului
care o insoteste.
Exemplu:
Tastarea cifrei „2” marcheaza „Hz”.
51
Intrarea este marcata cu
Cimpul cu doua valori
Toate intrarile care permit numai doua valori apartin acestei categorii, de exemplu bipul de
zona (On/Off).
Valoarea care a fost setata apare intotdeauna in cimpul de intrare; valoarea alternativa este
apelata cu
Sunt perechi suplimentare si urmatoarele:
OLD/NEW (nou/vechi)
YES/NO (da/nu)
ON/ OFF (pornit/oprit) etc.
52
Titlu
Linia de titlu contine destinatia unui dialog anume. La inceputul liniei de titlu este afisata
functia activa sau aplicatia (maxim 5 caractere).
Timp (ora)
Ora, asa cum este folosita de sistem.
Ora corecta este mentinuta de o baterie de rezerva interna, chiar si atunci cind bateria
principala este scoasa.
Afisarea bateriei
Atunci cind bateria este incarcata atunci ecranul bateriei arata ca bateria este incarcata. Pe
masura ce se descarca bateria, atunci ecranul inregistreaza acest lucru in patru trepte:
Baterie incarcata (plina)
Baterie aproroape plina
Baterie care inca poate fi folosita
Rezerva de energie a bateriei.mai pot fi facute numai 25 de masuratori de
distanta. Utilizatorul este avertizat despre bateria descarcata.
53
Icoane de stare grafice
Mod de operare
TPS1000 poate fi controlat numai de-a lungul interfetei RS232
din formatul de comanda GEOCOM. Tastatura nu poate fi
folosita in acest scop. Vezi capitolul „Modul on-line”.
Se opereaza cu instrumentul din tastatura si/sau de-a lungul interfetei RS232 (
comenzi GSI sau GeoCOM).
Comanda la distanta este pornita (ON). Se opereaza cu instrumentul de la tastatura
si/sau din RCS1000.
Se poate opera cu instrumentul numai din tastatura.
Cimpul de memorare a datelor
Nu a fost introdus nici un card de memorie.
A fost introdus un card de memorie.
54
Cimp de compensare
Compensatorul nu poate fi citit. Instrumentul este fie la o
inclinare prea mare, instabil, sau a fost intors rapid, etc.
Compensatorul sau corectia Hz au fost oprite.
Compensatorul functioneaza normal, iar directiile Hz sunt corectate.
Cimpul de afisare a fetei telescopului
Este afisat numai in modul de masurare
Fata I
Fata II
55
Recunoasterea automata atintei
Este activata recunoasterea automata a tintei.
Este activata urmarirea automata a tintei (LOCK) dar nu a fost
tintita nici o prisma sau a fost pierduta fixarea pe tinta.
Fixarea este activata (LOCK), tinta este urmarita.
A fost pierduta fixarea (LOCK) pe prisma. Cautarea este in
progres.
ATR sau LOCK nu este activa.
Cimpul de mod de taste
A fost apasta tasta
.
A fost desemnata cel putin o tasta functie din cel de-al doilea
nivel (suplimentar pentru „HELP” –ajutor).
Si alte taste trebuie sa fie tastate. Semnul este afisat atunci cind o lista de meniu
are mai mult de 10 intrari.
Este activat modul de inserare din cimpul de intrare.
56
Instrument aflate in activitate
Instrumentul se afla in activitate.
Aceasta icoana este afisata in mijlocul zonei de afisare.
Taste functie
Sarcina tastelor portocalii variaza in functie de circumstante. Acesta sarcina permite
accesul la functii care depind de un anumit dialog. Pentru a ajuta familiarizarea utilizatorului
comanda logica este organizata astfel incit aceeasi comanda sa apara in mod normal linga
aceeasi tasta functie.
Pentru detalii privind functiile desemnate acestor taste, vezi capitolul „Operatiile
instrumentului”.
Sunt doua nivele pentru tastele functie:
Primul nivel
Al doilea nivel
57
Sarcini speciale ale tastelor functie
Aceasta este tasta „HELP” (ajutor) pentru orice dialog.
Aici este descrisa pe scurt functionalitatea dialogului actual.
Renunta la o functie sau la o aplicatie si se intoarce la meniul
principal. Sunt respinse toate intrarile din ultimul dialog al functiei
sau al aplicatiei.
Taste fixe
Taste fixe (WHITE = Alb)
Functiile care sunt asociate cu aceste taste sunt disponibile tot timpul. Aceste taste deviaza
secventa curenta de operatii pentru a accesa o functie din sistem, intorcindu-se dupa aceea
exact la acelasi ecran.
58
Apeleaza introducerea codului. Vezi capitolul „Informatii despre cod”.
Comuta iluminarea On /Off (pornit/oprit). Vezi capitolul „Operatii ale
instrumentului”.
Orizontalizeaza instrumentul. Vezi capitolul „Operatii ale instrumentului”.
Functii diverse. Vezi capitolul „Operatii ale instrumentului”.
Comuta instrumentul On/Off (pornit/oprit).
Confirma valorile din dialog, continua la urmatorul ecran.
Se intoarce cu un pas la dialogul anterior. Nu sunt retinute valorile sau
parametrii introdusi.
59
Taste de control
Seteaza focalizarea si trece prin dialog.
Pozitioneaza cursorul pentru a edita numerele si literele, pentru a
insera sau a sterge, si pentru pozitionarea in cadrul unui rind.
Taste de intrare
60
Introducere in cimpuri numerice, sau selectarea si inceperea
functiilor cu un numar cu care au legatura.
Punct decimal si semn.
Confirma introducerea in cadrul unei linii sau alegerea dintro lista.
Sterge ultima cifra sau litera care a fost introdusa.
61
Arborele de meniu (Meniul
principal dupa ON )
Functiile de ajutor
Modul on-line (GeoCom)
Formatarea cardului de memorie.
Modul de control la distanta (numai pentru
versiunile TCA).
Afisarea si determinarea erorilor
instrumentului
Determina indexul de eroare compensator (1,t).
Determina eroarea indexului vertical (i).
Determinarea uzuala a erorilor pentru linia de
vizare (colimatia – Hz) si optional (numai pentru
instrumentele 1700/1800) pentru axele inclinate
(c,a).
Determinarea uzuala a erorilor pentru indexul
vertical si pentru linia de vizare si optional (numai
pentru instrumentele 1700 / 1800) pentru axele
inclinate (i,c,a).
Determinare optionala a colimatiei ATR sau
determinare uzuala a colimatiei ATR si a erorilor
pentru linia de vizare si pentru index(numai la
versiunile TCA).
Configuratia utilizatorului, configuratia
sistemului
Seteaza data si ora.
Defineste seria de functii.
Seteaza parametrii de interfata GSI.
Seteaza parametrii de interfata GeoCOM.
Introduce un nume de instrument individual.
Seteaza aplicatia auto-start.
Protectia sistemului, definire/ modificare a parolei
sistemului.
Setarile utilizatorului.
Definire a sablonului inregistrat.
Definire a ecranului in modul de masurare.
Defineste sau editeaza sablonul utilizatorului.
Selecteaza sablon utilizator.
Selecteaza tipul EDM
Afiseaza informatii sistem.
62
Selecteaza fisierul de date si ecranul de date
Introducere manuala a datelor
Cautare de date si ecran
Sterge fisier.
Seteaza informatiile statiei
Orientarea cu un punct
Seteaza informatiile statiei.
Selecteaza setarile si fisierele utilizatorului.
Modul de masurare (afisarea datelor
masurate)
Masoara distante si inregistreaza date in fisierul
de date. Afisare program de masurare EDM, tipul
EDM, tipul reflectorului, corectia de deviatie
EDM (numai pentru versiunile T), constanta
prismei, corectia totala ppm.
Masoara distante fara a inregistra.
Inregistrare de date in fisierul de date.
Introducere date tinta
Selecteaza si defineste tipul reflectorului.
Seteaza corectia ppm atmosferica si geometrica.
Introducere manuala a distantei orizontale.
Introducere a excentricitatii tintei.
Selecteaza numar depunct individual sau curent.
Orientarea cercului –Hz
Afiseaza ultimul numar de punct inregistrat.
Pozitionarea pe cealalta fata.
Apeleaza lista programelor de aplicatii incarcate.
Selecteaza functia de cod existenta, introduce un
bloc cod.
63
Cimpurile nu sunt accesibile cind instrumentul se afla intr-un mod redus de functionare.
Operatiile instrumentului
Meniu principal
Dupa ce instrumentul a fost pornit, sunt afisate pe scurt modelul instrumentului si versiunea
de soft. Instrumentul indeplineste un test al sistemului si apoi incepe meniul principal.
Semnificatia speciala a meniului principal este aceea ca toate functiile fixe ale sistemului si
toate aplicatiile care pot fi incarcate pot fi incepute din acesta ( din meniul principal), cu
exceptia functiei COD, care poate fi apelata din orice dialog care permite ca datele sa fie
memorate.
Urmatoul rezumat indica desemnarea unor functii diferite pentru tastele functie din meniul
principal si pentru tastele fixe.
Ocupatia tastelor fixe in meniul principal
Control extern prin comenzile GeoCOM; comanda de la distanta cu RCS1000;
formatare card de memorie; Vezi capitolul „Extra”.
Determina eroarea axiala si verifica nivela electronica. Vezi capitolul” Verificare si
reglare”.
64
Setari pentru acomodarea cu cerintele utilizatorului; de ex. unitati, parametrii de
interfata. Vezi capitolul „Configuratia”.
Managementul datelor si al fisierelor. Vezi capitolul „Managementul datelor”.
Introducerea datelor si orientarii statiei, selectarea sablonului utilizatorului si a
fisierului de masuratoare. Vezi capitolul „Setarea datelor statiei”.
Masurare si inregistrare. Vezi capitolul „Masurare si inregistrare”.
Ocupatia tastelor fixe
Este definit si inregistrat un bloc cod cu informatii suplimentare. In general, tasta
este activata cind pot fi inregistrate masuratorile sau coordonatele pentru un punct.
Pentru detalii, vezi capitolul „Informatii de cod”.
Pot fi deschise diverse surse de iluminat iar contrastul de luminozitatea poate fi
reglata.
In functie de echipament, acestea sunt:
- Contrastul ecranului;
- Iluminarea ecranului;
- Iluminarea reticulului;
- Lumina de ghidare EGL1;
- Laser ocular;
- Indicator laser pentru DIOR si DISTO;
- Laser de centrare.
Pentru detalii, vezi capitolul „Iluminare”.
•
•
•
•
Diverse functii utilizate des care trebuie sa fie reglate rapid:
• Selectati setarile utilizatorului, fisierul;
• Setari EDM;
Setari compensatoare;
Test EDM;
Setari bip;
Setari unghiul –V;
65
•
•
•
Criterii de fixare automata;
Setari pentru recunoasterea automata a tintei ATR1;
Accesorii pentru telescop.
Pentru detalii, vezi capitolul „aF……Functii suplimentare”.
Instrumentul este pornit, oprit, sau comutat pe modul sleep. Pentru detalii, vezi
capitolul „On/Off”.
Masuratori si inregistrare
Dialogul de masurare are o importanta fundamentala pentru sistemul TPS1000. Folosind
tastele functie corespunzatoare, pot fi introduse toate informatiile relevante pentru o
masuratoare. Functionalitatea cuprinzatoare acopera de asemenea si cerintele dictate de catre
circumstante neobisnuite. Flexibilitatea cuprinzatoare a dialogului de masurare este de
asemenea disponibila pentru toate aplicatiile care pot fi incarcate dar uneori necesita
modificari usoare.
Sunt disponibile urmatoarele functii de baza:
- Masuratoare simultana a distantei si a unghiului folosind „ALL” pentru inregistrare.
- Masuratoare de distanta separata folosind „DIST” si
- Memorarea masuratorii „REC”.
Cercul orizontal poate fi orientat (Hz0)iar programul de aplicatie poate fi inceput.
Introducerea a diferite date despre punctul cunoscut la „TARGT”: Acestea sunt:
- Introducerea numerelor de punct cunoscute;
- Excentricitatea punctelor cunoscute;
- Introducerea de remarci 1-9;
- Alegerea unor prisme diferite si a unor tinte de placute reflectorizante;
- Definirea unor diverse constante de prisma;
- Introducerea valorilor folosite pentru a calcula corectiile de distanta atmosferice si
geometrice;
- Introducerea coeficientului de refractie;
- Reapelarea ultimului numar de punct care urmeaza sa fie inregistrat;
- Shimbarea fetei telescopului;
- Introducerea unor distante orizontale determinate manual;
- Marirea numarului de punct;
- Comutarea de la numarul de punct actual la alte numere de punct.
66
Datele aratate mai sus reprezinta ecranul standard de sablon.
Masuratoarea de distanta si inregistrarea masuratorilor bloc. Blocul de
masuratoare inregistrat corespunde sablonului activ de inregistrare.
Masoara o distanta si o afiseaza.
Inregistrare bloc de masuratori. Blocul de masuratori inregistrat corespunde
sablonului activ de inregistrare. De asemenea, este inregistrata si ultima
distanta masurata.
Apeleaza datele punctelor cunoscute (vezi capitolul „Datele punctelor
cunoscute”).
Seteaza cercul orizontal la 0° 00’ 00’’ (0.0000 gon) sau introduceti valoarea
(care are inteles numai pe fata I).
Seteaza numarul de punct actual sa fie acelasi ca ultimul numar de punct
inregistrat.
Schimba fata telescopului. Sunt afisate ∆Hz si ∆V. Instrumentul ar trebui sa
fie intors pina cind ambele valori diferentiale sunt „ 0.000”, si apoi acelasi
punct cunoscut apare in telescop. Aceasta procedura este folositoare in
conditii de vizibilitate redusa. Teodolitii motorizati se intorc automat la cealalta fata a
telescopului (Versiunile TM/TCM si TCA).
Apeleaza programele de aplicatie ale dialogului. De aici pot fi pornite
programele de aplicatie.
67
Explicatie a elementelor de masuratoare
Hz = unghi orizontal
V = unghi vertical
Slope distance = distanta de inclinare
Reflector height = inaltimea reflectorului
Instrument height = inaltimea instrumentului
Horizontal distance = distanta orizontala
Height difference = diferenta de inaltime
Masurarea distantelor si a unghiurilor la un loc (impreuna)
Masurare si inregistrare simultana.
68
Masuratoarea unghiului Hz este indeplinita dupa ce distanta a fost masurata. Toate datele sunt
memorate imediat dupa aceea.
Datele sunt inregistrate automat dupa ce distanta a fost masurata. Distanta, si toate datele care
depind de aceasta, sunt afisate apoi cu semnul”-------’’ care indica ca inregistrarea datelor este
completa.
Prin urmare, instrumentul poate fi mutat numai dupa ce memorarea datelor este
incheiata.
Masurarea distantelor si a unghiurilor separat
Realizeaza o masuratoare de distanta.
Inregistreaza datele rezultate.
69
Aceasta procedura ofera posibilitatea de a realinia telescopul pe un lat punct dupa ce a fost
masurata distanta si inainte de a masura unghiul. In acest mod pot fi folosite doua puncte
pentru masuratorile de unghi si de distanta. Astfel este posibil sa fie inregistrate puncte
inaccesibile ca de exemplu: colturile caselor, garduri inconjurate de tufisuri, etc.
Masurarea DISTANTEI
Memorarea DATELOR
Pentru calcule care depind de distanta, se foloseste unghiul –V dupa completarea
masurarii de distanta, impreuna cu directia actuala Hz. Prin urmare, sunt retinute inaltimile
calculate si diferentele de inaltime iar coordonatele pentru est si nord care corespund noii
directii Hz sunt recalculate folosind ultima distanta masurata.
Unghiul-V afisat corespunde cu pozitia telescopului la terminarea masuratorii de
distanta. Unghiul –V nu este modificat pina in momentul in care este inregistrata
masuratoarea, este reapelat ultimul numar de punct , este masurata o noua distanta
sau este apasata tasta
.
Atunci cind sunt afisate ca si cimpuri goale: distante, inaltimi sau diferente de inaltime (de
ex. -------) atunci unghiul –V ese afisat si updatat continuu.
Daca dupa ce a fost masurata distanta se fac modificari la datele de punct cunoscut care au o
influenta asupra distantei masurate sau asupra inaltimii sau asupra diferentei de inaltime (de
ex. ppm, onstanta prisemi, inaltimea reflectorului, coeficientul de refractie), datele dependente
vor fi verificate in mod corespunzator.
Datele punctului cunoscut
Activeaza functia „TARGET” (tinta) din modul de Masurare al dialogului (GSI).
Datele urmatorului punct cunoscut pot fi introduse aici:
- Numarul punctului cunoscut;
70
-
Intervalul de crestere al numarului de punct
cunoscut;
Remarci de la 1-9
Tastele functie sunt folosite pentru:
-
Alegerea unor prisme diferite si a unor placute
relectorizante;
Definirea constantelor prismei;
Introducerea unor valori folosite pentru a calcula
corectiile de distanta atmosferice si geometrice;
Introducerea coeficientului de refractie;
Introducerea distantelor orizontale masurate
manual;
Introducerea excentricitatii punctulyui cunoscut;
Comutarea de la numarul de punct actual la alte
numere de punct.
Alegeti prisma pentru 6 posibilitati: Prisma circulara Leica, placuta reflectorizanta
(nu si pentru versiunile T/TM), Prisma 360° Leica, trei prisme definite de catre
utilizator.
Setare ppm atmosferic si ppm geometric (inaltime si proiectie) si coeficientul de
refractie.
Introducere o distanta masurata manual.
Introducere date pentru excentricitatea unui punct cunoscut.
Schimbare intre numarul de punct individual si numarul de punct curent.
71
Remarci
Informatiile suplimentare introduse (remarci, tip de punct, date topologice, etc) pot fi
memorate la „Remarci”.
Observatiile trebuie sa fie definite in sablonul de inregistrare. Acestea sunt memorate
impreuna cu toate masuratorile. Valoarea este retinuta pina cind este schimbata.
Daca observatiile sunt definite in sablonul de afisare, atunci ele pot fi introduse direct in
dialogul de masurare.
Informatiile suplimentare pot fi de asemenea memorate in blocuri cod, in loc sa fie memorate
la „Remarci”. Pentru informatii detaliate despre folosirea informatiilor suplimentare, vezi
capitolele „Informatii de cod” si „Formatul datelor”.
Marirea numerelor de punct
Partile numerice si alfanumerice ale unui numar de punct pot fi marite individual. Marirea
este definita ca un cadru numeric.
In exemplul de mai sus, dupa inregistrare, urmatorul numar de punct este marit la 12B22002
si apoi la 12C24003 etc. asa cum este aratat in ecranul de mai sus.
Literele de la A la z (ASCII 065- 122) pot fi marite. Acest lucru previne transferul
in doua moduri (intre cifre si litere) in cadrul razei alfanumerice. Exemple :
Pt.No (Numar de
punct)
Marire
Explicatii
12z001
12A999
12Az100
1000
000001
1001000
Nu se face transfer de Nu se face transfer de Nu se face transfer de
la litere la cifre
la cifre la litere
litere
72
Confirma avertismentul si modificarea la numarul de punct sau la marire.
Setarea si definirea prismelor
Activeaza functia „PRISMA” din dialogul „Datele punctului cunoscut”:
Prisma activa este setata cu tasta functie corespunzatoare. Aceasta actiune seteaza simultan
constanbtele relevante ale prismei.
73
Corectia deviatiei
Corectia deviatiei este posibila numai atunci cind este folosita o veriune T cu un EDM atasat.
Corectia urmeaza sa fie indeplinita cind sunt folosite prisme care stau
vertical, pentru a corecta distanta masurata pentru deviatie dintre axele
EDM si axele telescopului.
Atunci cind sunt folosite prismele de inclinare GPH1A- Leica, aceasta
corectie nu este necesara si prin urmare ea trebuie sa fie decuplata.
Alegeti prisma circulara Leica (setarea standard)
Alegeti placuta reflectorizanta Leica. EDM-ul este comutat intr-un mod in care
poate sa masoare pina la tintele placutelor reflectorizante. Simultan, este setata
constanta prismei corespunzatoare.
Versiunile T/TM cu EDM atasabil nu pot masura pina la placutele reflectorizante.
Alegeti prisma Leica 360º. Constanta prismei corespunzatoare este
setata automat.
Alegeti reflectori de la alti producatori. Sunt accesibili numai daca
prismele sunt definite.
Definiti reflectorii de la alti producatori. Sunt accesibili numai cu
gama intreaga de functii.
74
Utilizatorul poate defini la alegere numele si constanta prismei (constanta aditiva)
pentru trei reflectori si poate sa introduca tipul de reflector (prisma sau placuta
reflectorizanta). Constanta prismei este data intotdeauna in milimetrii [mm]. Este indicat sa
determinati constanta prismei pentru „prismele care nu sunt prisme Leica” cu ajutorul unei
proceduri corespunzatoare.
Pentru ca reflectorul sa fie disponibil la alegere, atunci constanta s-ar putea sa nu fie egala cu
0.0.
Tipul prismei
Simbolul tipului de prisma indica daca reflectorul trebuie sa fie tratat ca o prisma sau ca o
placuta reflectorizanta.
Mutati bara cursorului la coloana „PRISMA”
Reflectorul este setat ca o prisma.
Reflectorul este setat ca o placuta reflectorizanta.
Introducerea redusa a valorilor ppm
Pentru aplicatiile standard, distanta este corectata numai tinind seama de influentele
atmosferice.
Proiectia geometrica si distorsiunile de proiectie sunt setate la „0.00”. Inaltimile sunt
reduse cu coeficientul de refractie standard (vezi capitolul „ Definirea functionalitatii”).
Activati functia „PPM” din dialogul „ Datele punctului cunoscut”.
Introducerea presiunii aerului sau a temperaturii
sau
Introducere a valorii ppm.
Valorile pentru presiune si temperatura sunt sterse.
Dialogul depinde de setarea din cadrul „Functionalitate”.
75
Corectii de distanta cuprinzatoare (ppm)
Se face o distinctie intre corectiile atmosferice (ppm) si corectiile geometrice (ppm), suma
carora este folosita drept corectie de distanta finala.
•
Corectia atmosferica
Corectiile de distanta atmosferice deriva din: temperatura aerului uscat, presiunea aerului sau
inaltimea peste media nivelului marii si umiditate relativa a aerului sau temperatura aerului
umed.
Setari pentru corectia geometrica.
Setari pentru corectia de refractie.
Circuit intre presiunea aerului si inaltimea de deasupra nivelului mediu al marii.
Circuit intre umiditatea relativa a aerului si temperatura aerului umed.
Setati ppm atmosferic la „0.00”. (Parametrii individuali sunt setati la valorile
atmosferice standard corspunzatoare corectiei atmosferice ATM=0).
Dialogul depinde de setarea din cadrul „Functionalitate”.
76
•
Corectia geometrica
Corectia geometrica de distanta deriva din distorsiunea proiectiei si inaltimea de deasupra
datelor de referinta.
Calcularea ppm-ului geometric urmeaza formula pentru Proiectia Mercator Transversala.
Factorii individuali sunt: factorul de scala ai liniei de proiectie (meridian central, Gauss –
Kruger = 1.0, UTM = 0.9996, etc); deviatia din linia de proiectie; inaltimea de deasupra
datelor de referinta (in mod normal aceasta este inaltimea de deasupra nivelului mediu al
marii); si o corectie de scala individuala suplimentara.
Distanta fara distorsiuni de proiectie este folosita pentru a determina diferenta
de inaltime. Reglarea scalei setate individual se aplica intotdeauna distantei. .
Corectia de scala individuala poate fi folosita pentru a introduce o corectie
geometrica totala.
Seteaza ppm-ul geometric la „0.00”.
Scala de pe Meridianul Central este setata la „1.0000000”. Ceilalti parametrii
sunt setati la „0.00”.
77
•
Corectia de refractie
Corectia de refractie este luata in considerare in timpul calcularii diferentei de inaltime.
Seteaza coeficientul de refractie la valor standard.
(Metoda 1 : k = 0.13, Metoda 2: k = 0.07).
Corectia On/OFF
Comuta coeficientul de refractie pe pornit sau pe oprit.
Coeficientul de refractie (k)
EDITARE - introduce o valoare noua pentru k.
Definirea lui k
LISTA – defineste k.
Selectarea metodei de calculare a corectiei de refractie. Ambele metode
calculeaza acelasi rezultat cu valori de introducere diferite:
Metoda 1: 1 – k
2R
(Valoarea standard k = 0.13)
Metoda 2 :
(Valoarea standard k = 0.07)
78
Introducerea manuala a distantei
Introduceti distanta orizontala, care de exemplu, a fost masurata cu o ruleta.
Imediat dupa confirmarea introducerii, distanta orizontala este aratata corectata pentru ppm-ul
geometric. Dupa ce distanta a fost introdusa , unghiul-V este setat la „orizontala” 90º (100
gon) sau 270 º (300gon). Coordonatele sunt calculate folosind distanta orizontala corectata,
distanta Hz, si unghiul –V. Inaltimile sunt corectate intotdeauna pentru curbura terestra si sunt
corectate pentru refractie in conformitate cu setarile parametrilor.
Activeaza dialogul care permite ca distanta orizontala sa fie introdusa manual.
Inaltimea reflectorului este setata temporar la valoarea pentru inaltimea
instrumentului si astfel exista intotdeauna o diferenta de inaltime de „0.000”.
Distanta de inclinare este aceeasi ca distanta orizontala
Excentricitatea tintei
Daca reflectorul nu poate fi setat direct sau daca nu poate fi vazut din instrument, atunci pot fi
introduse valorile pentru excentricitate. Toate valorile afisate si memorate sunt calculate in
legatura cu centrul.
79
De fiecare data cind acele date sunt memorate, valorile sunt resetate automat la
„0.000”.
Activeaza functia „OFFS” din dialogul „Dtele punctului cunoscut”.(Punctului
tinta)
80
Numarul de punct individual
Circuit intre numarul de punct curent („RUN”) si numarul de punct individual
(„INDIV”).
Setarea datelor statiei
Selectarea sablonului utilizatorului
si a fisierul de date
Activeaza functia „SETUP” din meniul principal. Alege transportorul de date
pentru memorarea datelor, setarile utilizatorului, si masuratorile si fisierele de date.
81
Intrarile statiei / setari
Sunt setate coordonatele unui punct de statie.
Activeaza functia „STN” din dialogul „Start-up Display” (Pornirea Ecranului).
Dupa ce a fost introdus numarul de punct al statiei, coordonatele pot fi introduse direct
folosind tastele numerice sau pot fi importate din fisierul de date al cardului de memorie.
Inregistrarea datelor statiei
Datele statiei (numarul de punct, estul, nordul, inaltimea statiei, inaltimea
reflectorului si inaltimea instrumentului) sunt inregistrate in fisierul de masuratori
al transportorului activ de date. Coordonatele sunt setate ca si coordonate ale
statiei.
Coordonatele afisate sunt setate ca coordonate ale statiei.
In ambele situatii exista un salt la dialogul „Meniul Principal”. „Modul de
Masurare” poate fi activat acolo cu
.
82
Setarea si introducerea directiei Hz (Hz0)
Setati directia Hz la 0º00’00’’ (0.0000 gon) sau introduceti o valoare cunoscuta.
Tintiti cu exactitate punctul de ancorare.
Directia trebuie sa fie intotdeauna setata folosind fata I .
Introduceti noua directie punctului de ancorare.
Seteaza Hz la 0º00’00’’ (0.0000 gon).
In loc sa introduceti o valoare, acesta poate sa fie setat prin rotirea instrumentului.
Asigura valoarea ( prinde cercul)
Tinteste exact punctul de ancorare.
Elibereaza cercul.
Aceasta functie este de asemenea activata si din alte dialoguri pentru a intriduce
directia Hz.
Importare date de punct (Importare functie)
Ca si la modul de masurare, functia „Import date de punct” are o semnificatie
specifica, deoarece este folosita si in multe aplicatii. Aceasta functie permite coordonatelor
de punct sa fie citite din fisierul de date si sa fie transferate aplicatiei care se foloseste in
momentul curent.
83
Cautare directa a datelor
Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatele primelor date setate sunt
acceptate pentru aplicatie (cautarea incepe intotdeauna de la inceputul fisierului). Datele
setate care sunt gasite nu sunt in general afisate, iar aplicatia corespunzatoare activeaza
dialogul 1 urmator.
Dialogul1 „Datele Statiei” face exceptie de la aceasta regula si coordonatele sunt afisate.
Cautare controlata a datelor
Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatlele primului
seta de date gasit sunt afisate. (Catarea incepe intotdeauna de la inceputul
fisierului).
Punctul gasit
84
Prima linie contine bara de scroll care afiseaza grafic pozitia blocului de date din cadrul
fisierului de date, ca si numarul blocului de date in legatura cu numarul total de blocuri de
date din fisier.
Repeta cautarea numarului de punct in directia inceputului fisierului de date,
pentru a cauta puncte care au fost inregistrate mai mult de o data cu acelasi numar
de punct sau cu inlocuitori.
Repeta cautarea numarului de punct in directia sfirsitului fisierului de date, pentru
a cauta puncte care au fost inregistrate mai mult de o data cu acelasi numar de
punct sau cu inlocuitori.
Afisare secventiala a punctelor (in directie ascendenta in cadrul fisierului)
Afisare secventiala a punctelor (in directie descendenta in cadrul fisierului)
Incepe o noua cautare de punct. Functia se comporta ca dupa o cautare de punct
fara succes.
Accepta valoarea afisata pentru functia sau aplicatia corespunzatoare.
Punct care nu este gasit
In cazul in care nu sunt gasite puncte este afisat mesajul ERROR 1355, ceea ce inseamna ca
nu au fost gasite puncte cu numarul de punct dat din fisier. Confirmati aceasta cu tasta
- utilizatorul va fi indemnat sa introduca din nou numarul de punct.
85
Fisierul pentru cautarea datelor poate fi schimbat si/sau poate fi introdus un nou numar de
punct.
Cautarea directa a datelor
Dupa ce numarul de punct complet a fost introdus, coordonatelor primului set de date sunt
acceptate de aplicatie (cautarea porneste de la inceputul fisierului).In general, setul de date
gasit nu este afisat iar aplicatia corespunzatoare activeaza dialogul1 urmator.
Dialogul1 „Datele statiei” face exceptie de la aceasta regula iar coordonatele din acesta sunt
afisate.
Cautarea controlata a datelor
Sunt afisate coordonatele punctului. Pentru a continua vezi „Cautarea controlata a datelor”.
Inlocuitori (Carduri wild)
Cautarea datelor memorate poate sa fie facuta mai usoara daca este folosit un inlocuitor in loc
de numarul de punct complet. La TPS1000 este folosit un punct decimal ’’.’’ in locul mult
mai folositei stelute „*”, deoarece este mult mai usor de introdus. Nu exista nici o intrare care
sa corespunda cu ’’?’’.
Exemple cu folosirea inlocuitorilor
Intrare
11.
.11
1.0
.10.
.1.0.
Rezultate
11, 110, 1101, 11ABC5,
111111
11, ABC11, 11111
10, 100, 1ABCD0,
11111110
10, 3410ABC, 111110,
1000000
10, 341ABC0, 1123Z0Y,
1001A000
Remarci
Dupa 11 se poate sa fie orice
caracter si in orice cantitate.
Inainte de11 poate sa fie
orice caracter si in orice
cantitate.
Intre 1 si 0 poate sa fie orice
caracter si in orice cantitate.
Un 10 trebuie sa fie prezent
cel putin o data.
Un 1 trebuie sa fie prezent in
fata unui 0 cel putin o data,
si orice cantitate de caractere
poate sa fie prezenta intre ele.
Daca este introdus un numar cu inlocuitor in locul numarului de punct complet, cautarea
controlata de date este inceputa intotdeauna si este afisat primul set de date care corespund.
Procedura care urmeaza este la fel ca aceea folosita pentru introducerea unui numar de punct
complet.
86
Orientarea cu 1 punct
Toate intrarile relevante pentru o noua configuratia a instrumentului sunt sumarizate in
aceasta functie si se poate opera cu ele foarte rapid.
Activeaza functia in dialogul „ Start-up Display” (pornirea ecranului).
Introduceti numerele punct ale statiei si respectiv ale punctului de vizare inversa. Punctul
corespunzator este cautat imediat in fisierul de date si daca aceasta cautare are succes,
coordonatele vor fi desemnate punctului statiei si puinctului de vizare inversa fara ca acest
lucru sa fie afisat.
Dupa ce au fost introduse inaltimea instrumentului si inaltimea reflectorului tintiti punctul de
vizare inversa si masurati distanta si/sau directia.
Masurati distanta si determinati directia si memorati blocul de masuratori.
Circuitul de masura este orientat. Este afisata diferenta dintre distanta calculata si
distanta masurata la punctul de vizare inversa.
Masoara distanta. Este afisata diferenta dintre distanta calculata si distanta masurata la punctul
de vizare inversa.
Determina directia si o memoreaza , inclusiv distanta masurata anterior
daca este cazul. Circuitul de masura este orientat.
87
Determina directia dar nu memoreaza valorile. Circuitul de masura este
orientat.
Folosind tastatura introduceti coordonatele pentru statie sau pentru punctul
de ancorare. Vezi capitolul „Managementul datelor”.
Activati cautarea datelor controlata in cadrul fisierului de date. Vezi capitolul
„Managementul datelor”.
Datele statiei sunt setate si sunt memorate in fisierul de masuratori.
Datele statiei sun setate.
In ambele cazuri se face un salt la meniul principal de unde modul de masurare
poate fi apelat folosind
88
Managementul datelor
Activeaza functia „DATA” din „Meniul Principal”.
Folosind managementul datelor utilizatorul are posibilitatea de a afisa date din interiorul unui
fisier de date ales, sau sa stearga blocuri de date sau fisiere de date.
Pot fi editate numere de punct, coduri si remarci.
Pot fi cautate, afisate sau sterse numere individuale si puncte salvate de mai multe ori cu
acelasi numar de punct.
Atunci cind este apelata functia, ultimul numar de punct va fi afisat automat in fisierul „punct/
cod” .
Introducerea coordonatelor
Introduce coordonatele de punct in fisierul de date.
Inaltimea este memorata numai daca a fost introdusa o valoare.
89
Stergerea datelor
Sterge fisierul de date curent..
Fisierul nu va fi sters.
Confirma stergerea fisierului de date.
Vizualizarea datelor
Activeaza functia din dialogul „DATA FILE/ SELECT POINT”.
90
Datele sunt aratate punct cu punct in conformitate cu sablonul care este folosit la momentul
inregistrarii. Prin urmare, datele afisate pot sa varieze in functie de punctul care este luat in
considerare in momentul curent.
Procedura care urmeaza si optiunile pentru introducerea numerelor de punct sunt la fel ca la
functia „Import de date”, cu exceptia urmatoarelor functii:
Sare la inceputul fisierului de date. Aceatsa tasta nu este desemnata daca
punctul afisat este primul din fisierul de date.
Sare la finalul fisierului de date. Aceasta tasta nu este desemnata daca
punctul afisat este ultimul din fisierul de date.
Editarea datelor
Daca editarea datelor este permisa de gama de functii atunci pot fi modificate numerele de
punct , informatiile de cod observatiile si altele. Datele de masurare exacte, precum directiile
si distantele, nu pot fi modificate.
Prismele si placutele reflectorizante Leica
Prisme pentru EDM atasabil
Atunci cind este folosit teodolitul in conexiune cu EDM-uri DI1001, DI1600 sau DI2002
pentru masurarea la distante scurte, va recomandam sa folositi prisma GPH1A.
Prisma GPH1A
91
Diferenta de inaltime dintre axele optice ale telescopului si raza infra-rosie este corectata de
diferenta corespunzatoare la tinta, prin urmare, tintiti reticulele de la semnul de tinta
galben.
Suportul unic de prisma GPH1Z / GRZ3 este recomandat pentru masuratorile cu DI3000.
Suportul unic de prisma GPH1Z / GRZ3
Prisma pentru EDM incorporat
Pentru masurarea distantelor va recomandam sa folositi suportul de prisma GPH1. Intersectia
virfurilor tintei se afla exact la intersectia axelor de rotatie ale reflectorului si prin urmare pot
fi folosite direct ca tinta. Pentru vizarea perfecta a GPH1 pentru distante mai mari se
recomanda tinta suplimentara GZT4. telescopul EDM este reglat in timpul fabricatiei in asa
fel incit fasciculul de masurare se afla exact pe axele optice.
Suportul unic de prisma GPH1 cu placuta reflectorizanta GZT4
Tintiti reticulii de la centrul reflectorului. Modelele TCA pot sa tinteasca automat la centrul
prismei.
92
Reflectorul GRZ4 360º
Reflectorul GRZ4 este o prisma speciala de 360º si este disponibila ca optiune. Permite
masuratori si recunoastere automata a tintei din orice directie. Din moment ce nu este
nevoie intotdeauna sa fie rotit catre instrument, reflectorul ofera confort suplimentar pentru un
manipulant de prajina si imbunatateste eficacitatea radierii.
Gruparea celor 6 prisme ale reflectorului de 360º face
- acuratetea masuratorii orizontale si
- acuratetea masuratorii verticale
cu recunoastere automata a tintei independent de pozitia reflectorului.
Acuratetea generala de pozitionare a reflectorului este ±5mm in distanta iar ±5mm pentru
unghi (orizontal si vertical). Acuratetea este imbunatatita atunci cind sageata din suportul de
cauciuc din dreapta indica catre instrument si prin urmare partea din fata a unei prisme indica
catre EDM.
Reflectorul GRZ4 este recomandat pentru uz topografic si de jalonare.prismele circulare
Leica sunt recomandate pentru radieri care presupun o acuratete mai mare decit cea oferita de
prisma GRZ4.
Placutele reflectorizante Leica
Placutele reflectorizante pot fi atasate permanent unui obiect cu scopul de a monitoriza sau
pentru repetarea unor masuratori frecvente. O placuta reflectorizanta poate de asemenea sa fie
folositoare pentru marcarea o data pentru totdeauna a unui punct care este dificil de accesat.
Placutele reflectorizante ar trebui sa fie intotdeauna atasate in directia
preferentiala ( Sigla Leica care este lizibila in conform. cu fig.)
93
Caracteristici speciale:
- Raza de pina la 180m (600ft)
- Nu se pierde din acuratete atunci cind placuta reflectorizanta este perpendiculara cu linia de
vizare;
- Precizia masuratorii ±3mm atunci cind placuta reflectorizanta este la 45º. Aceasta precizie
poate fi marita prin masurarea in doua pozitii,
- Pentru distantele (razele) scurte de pina la 10m (33ft) se cer lentilele suplimentare 632 364.
(Mausrarea erorii fara lentile suplimentare > 10mm). Este important ca lentilele suplimentare
sa fie puse pe instrument in pozitia corecta (vezi figura)
Pozitia corecta a lentilelor suplimentare
Date tehnice pentru masuratori la foite reflectorizante
Marimea semnului de tinta
Raza [metrii]
Acuratetea*
[mm]
(deviatia standard)
20 x 20
De la 2 la 40
3mm
40 x 40
De la 20 la 100
3mm
60 x 60
De la 60 la 180
3mm
* Acuratetile citate sunt valide cind placutele reflectorizante sunt tintite la un unghi de pina
la 45º.
94
Sumar
Prisma
Prisma circulara Leica
Placuta reflectorizanta Leica
Reflector GRZ4
Constanta prismei
0 mm
+34.4 mm
+23.1 mm
Constanta prismei este setata automat atunci cind se foloseste tipul corect de reflector.
Daca se foloseste un alt tip de prisma este indicat sa se determine constanta pe o raza de
calibrare.
Aveti grija atunci cind indicati prin ferestre sau daca sunt prezente in raza vizuala
suprafete de reflectie. Poate rezulta citirea incorecta a datelor.
Sunt disponibili si alti reflectori pentru masurarea de precizie si pentru aplicatii
speciale. Contactati agentul dvs. Leica.
Distante lungi
Pentru distantele mai lungi sau pentru conditii meteorologice aspre, este mai bine sa folositi
suportul cu trei prisme GPH3 sau suportul de 11 prisme GPH11, cu numarul corespunzator de
reflectori, fara a se tine cont daca EDM-ul este atasabil sau este incorporat in aparat.
Extra
Activeaza functia „EXTRA” din meniul principal.
Urmatorul ecran se refera numai la versiunile TCA. Tuturor celorlalte
versiuni le lipseste „ Modul de control la distanta”. (Remote control mode)
95
Modul on-line (direct)
Cu operatiunea on-line (GeoCOM) instrumentul este comutat la un mod care permite sa se
comunice cu acesta sau sa fie controlat de un inregistrator de date sau PC. Acest mod
opereaza de-a lungul interfetei RS232 ; este folosit setul de comanda GeoCOM.
Revine la dialogul „Meniul Principal”.
Activeaza modul „on-line”. Acum operatia instrumentului este controlata in
totalitate de-a lungul interfetei. Pentru informatii despre structurile datelor si
pentru structura detaliata a comenzilor de control , vezi „ Manualul de referinta
GeoCOM” (G-560-0en – versiune disponibila in limba engleza). Modul on-line
poate
fi
parasit
prin
simpla
apasare
a
Formatarea unui card de memorie
Aceasta functie poate sa fie protejata cu parola. Pentru a apela functia mi intai introduceti
parola.
96
Atunci cind cardul de memorie este reformatat, toate datele de pe acesta sunt
pierdute fara a mai putea fi recuperate.
Incheie functia de reformatare a unui card de memorie si revine la „Meniul
Principal”.
Confirma faptul ca formatarea continua. Capacitatea de memorare a cardului de
memorie este obtinuta iar cardul este formatat in concordanta.
De indata ce cardul a fost formatat, sunt aratate pe ecran memoria totala de pe card
si cantitatea disponibila pentru utilizator. Diferenta in aceste cantitati se leaga de memoria
folosita pentru administrarea acestor fisiere si directori.
Modul de comanda la distanta
Aceasta optiune comuta instrumentul intr- un mod (numai pentru modelele TCA) pentru a
controla operatiile printr-un modem radio sau printr-un cablu de la unitatea de control. Toate
functiile, programele si informatiile sunt transmise de la instrument la RCS sau de la controlor
la instrument. Cu ajutorul modului de control la distanta este posibil sa radiati singur. Vezi
capitolul „Radiere prin comanda la distanta”.
Revine la dialogul din „Meniul Principal”.
Activeaza modul de control la distanta.
97
Configuratie
Configuratia TPS1000 permite instrumentului sa fie potrivit cu cerintele utilizatorului. Multe
dintre setari trebuie sa fie ajustate numai o singura data, inainte ca instrumentul sa fie folosit
prima data. Altele pot sa fie schimbate atunci cind instrumentul este folosit pentru un scop cu
totul diferit.
Instrumentul este livrat cu o configuratie care prezinta o gama redusa de functii. Aceasta ii
simplifica utilizarea pentru aplicatiile de radiere standard.
Pot fi setati urmatorii parametrii:
- data si ora;
- definire si functionalitate;
- parametrii de comunicare GSI;
- parametrii de comunicare GeoCOM;
- numele instrumentului;
- aplicatia auto-start;
- parola si parametrul pentru protectia sistemului;
- sabloanele utilizatorului;
- tipul de adaugare pe EDM (pentru modelele T si TM).
In submeniul „Configurarile utilizatorului” sunt setate:
- parola utilizatorului;
- afisarea ecranului;
- ecranul de inregistrare;
- numarul de caractere pentru memorare;
- numele sabloanelor utilizatorului;
- limba sistemului;
- unitati pentru masuratorile de distanta;
- locurile decimale pentru ecran si memorare;
- unitati pentru masuratorile unghiurilor;
- unitati pentru intrarile de temperatura;
98
- unitati pentru intrarile de presiune;
- afisarea coordonatelor;
- directia masuratorilor de unghiuri orizontale;
- definirea fetei telescopului.
Dialogul de mai sus depinde de definitia functionalitatii.
Sunt disponibile urmatoarele optiuniin structura de meniu redusa:
- functioneaza acolo unde este pozitionata bara cursorului;
- functioneaza in tipul greu (aceasta nu se aplica la instrumentul in sine).
Toate ecranele care nu sunt afectate de functionalitate sunt afisate fara tipul heavy.
Arata numearul de versiune al softului de sistem.
Data si ora sistemului
Activeaza functia din dialogul de „Configuratia sistemului”.
Editarea urmeaza regulile generale descrise in capitolul „Conceptul operational”. Suplimentar,
punctul din data si coloana din ora pot fi sarite in timpul editarii cu ajutorul tastei
.
99
Data:
DMY (day = zi, month = luna, year = an)
MDY (month =luna, day = zi, year = an)
Time: 12h (ecran timp de 12 ore)
24h (ecran timp de 24 ore).
Ecranul de 12 ore indica cu un „a”timpul dinaintea orei 12:00 si cu un „p” timpul de dupa ora
12:00.
Definirea functionalitatii
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Gama de functii disponibile in TPS1000 poate fi definita. Instrumentul este livrat cu o
configuratie care are o gama redusa de functii.
Arata toate meniurile si tastele
DA – Pot fi activate toate functiile;
NU – Este redusa gama de functii care pot fi apelate.
Functiile care sunt intotdeauna disponibile sunt indicate in tipul heavy in dialoguri.
Arata definirea completa a ppm
DA – Pot fi introduse corectiile meteorologice si geometrice si poate fi luat in considerare si
un factor de scala. Pentru calculele de inaltime, poate fi introdus un coeficient de refractie
care difera de valoarea standard.
NU – Pot fi introduse numai presiunea sau temperatura, sau o corectie ppm a distantei de
masurare. Nu sunt luate in considerare corectiile geometrice si un factor de scala. Inaltimile
sunt calculate folosind valorile standard pentru refractie.
100
Permite configuratia utilizatorului
DA – Poate fi schimbata setarea utilizatorului.
NU – Setarea utilizatorului nu poate fi schimbata, dar intotdeauna poate fi selectata o setare
de utilizator.
Permite editarea datelor
DA – Pot fi modificate datele memorate precum numerele de punct sau blocuri de cod. Nu pot
fi modificate datele de masurare precum unghiurile, distantele sau coordonatele. Modificarea
este indeplinita in cadrul functiei „Editarea datelor”.
NU – Datele memorate nu pot fi modificate.
Seteaza toate setarile la Nu.
Seteaza toate setarile la DA.
Parametrii de interfata (GSI)
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Parametrii de comunicare ai interfetei care sunt setati aici se aplica numai la formatul de date
GSI din modul local si in modul de comanda la distanta. Rata baud poate sa fie aleasa din
valorile standard intre 2400 si 38400.
Parametrii standard sunt aratati mai sus.
101
Deschide o lista cu parametrii posibili care sunt aplicabili cimpului cu bara luminata.
Pentru informatii mai detaliate despre comenzi si structura datelor –vezi „Instrumente
on-line Wild” (document nr. G-366-0en), a carui copie este disponibila la reprezentantul local
Leica (versiunea in limba engleza).
Cu exceptia setarilor pentru „Protocol”, valorile sunt retinute dupa ce instrumentul
a fost oprit. Atunci cind instrumentul este pornit iarasi, valoarea pentru protocol
este intotdeauna setata la GSI.
Parametrii de interfata (GSI)
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Setarile pentru parametrii interfetei sunt valizi pentru comunicare cu ajutorul „Structurii de
comanda GeoCOM”. Rata baud poate fi aleasa dintr-o lista de valori standard intre 2400 si
38400. toti ceilalti parametrii sunt ficsi si nu pot fi schimbati.
Setati rata baud la o valoare standard de 9600 baud.
Deschide cimpul de lista pentru a alege rata baud.
Pentru mai multe informatii detaliate despre comanda si structura de date vezi cartea
„Manualul de referinta GeoCOM” (document nr G-560-oen), a carui copie este disponibila la
reprezentantul dvs local Leica (versiune in limba engleza).
102
Identificarea instrumentului
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”
Afiseaza numele instrumentului, tipul si numarul de serie.Tipul instrumentului
si numarul de serie sunt setati din fabricatie si nu pot fi modificati.
Introduce un nume de instrument definit de catre utilizator. Pot fi folosite pina la 16
caractere pentru numele instrumentului.
Configuratia auto-start
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Alegeti aplicatia care urmeaza sa fie inceputa automat atunci cind este pornit instrumentul.
Alegeti aplicatia care urmeaza sa fie inceputa automat cind este pornit
instrumentul. Lista de alegeri contine optiunile permanente: „Meniul principal”,
„Masuratoare&inregistrare (GSI)” si „Setare”. Suplimentar, sunt listate toate
103
aplicatiile de program incarcate. Functia aleasa/ aplicatia este inceputa automat de fiecare data
cind
instrumentul
este
pornit.
Protectia sistemului
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”
Puteti proteja mai multe functii prin desemnarea fiecareia cu cite o parola de sistem.
Numai folosind parola de sistem un utilizator poate sa obtina acces la aceste functii, care sunt:
„Formatare card memorie, stergerea unui fisier, stergerea unui bloc de date, editarea
functionalitatii”.
Introduce o parola alfanumerica in lungime de pina la 8 caractere. In cazul in care
o parola nu a fost deja desemnata, atunci aceasta poate sa fie introdusa fara alte
probleme. Daca o parola a fost deja desemnata aceasta trebuie sa fie introdusa in
acest punct pentru a permite parametrilor sa fie schimbati.
Parametrii individuali de protectie a sistemului pot sa fie setati sau resetati in urmatorul ecran.
De asemenea, parola poate sa fie schimbata sau stearsa.
104
Schimba parola existenta.
Sterge parola existenta. Daca parola a fost stearsa,
direct la meniul principal.
va va duce inapoi,
Seteaza valorile standard sa fie „libere”.
Deschide cimpul de lista pentru a seta parametrii individuali de protectie fie la
„protejat” fie la „liber”.
Configuratia utilizatorului
Pot fi facute diferite reglari ale setarilor pentru a potrivi instrumentul la cerintele unui anumite
aplicatii de radiere.
Acuratetile, datele care urmeaza sa fie memorate si valorile care urmeaza sa fie afisate pentru
o radiere topografica sunt diferite de acelea pentru monitorizarea unui dig. Setarile pot sa fie
definite pentru un maxim de 5 „aplicatii” tipice si memorate pentru a fi apelate mai tirziu.
Activati functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Sunt afisate setarile valide pentru aplicati:
105
Selecteaza un sablon1 de utilizator diferit si afiseaza valorile care sunt valide.
Semnul * dupa „Sablonul utilizatorului” inseamna ca actualul sablon al
utilizatorului este protejat cu parola.
1
este o alegere de cinci sabloane ale utilizatorului.
Configuratia utilizatorului include:
- sablonul de inregistrare;
- sablonul de afisare;
- alte setari precum unitati, numere de cifre.
Modifica sablonul de inregistrare:
Anumite date sunt definite pentru memorare si pentru folosire in configuratia
utilizatorului pentru fiecare masuratoare. Aceste date sunt memorate in pina la 12 „cuvinte”
(vezi capitolele „Setarea sablonului de inregistrare” si „Formatarea datelor”
Modifica sablonul de ecran:
Anumite date sunt definite pentru afisare in configuratia utilizatorului a dialogului
de masuratoare. Pot fi definite pina la 11 rinduri in dialogul de masurare (vezi
capitolul „Setarea sablonului ecranului”.
106
Modifica setarile ramase (vezi capitolul „Editarea unor parametrii ai
utilizatorului diversi”).
Daca un sablon al utilizatorului este protejat cu parola, aceasta parola trebuie sa fie introdusa
inainte ca parametrii sa poata sa fie schimbati. In acest caz, urmatorul dialog va apare dupa
107
Setarea sablonului de inregistrare
Activeaza functia „REC MASK”.
Numarul de punct nu poate fi schimbat. Celelalte 11 rinduri pot fi setate folosind datele de
inregistrare dintr-o lista care este similara cu lista pentru setarea ecranului.
108
Selecteaza sablonul de inregistrare standard pentru memorarea directiilor, a
distantelor si coordonatelor.
11
21
22
31
81
82
83
51
Numar de punct
Hz
V
Distanta de inclinare
Coordonata Estica
Coordonata Nordica
Ridicare
Ppm/mm
Alegeti sablonul de inregistrare standard pentru memorarea coordonatelor:
11
81
82
83
Numar de punct
Est
Nord
Ridicare
Alege sablonul de inregistrare standard pentru memorarea directiei, distantei si
ppm.
11
21
22
31
51
Numar de punct
Hz
V
Distanta de inclinare
Ppm/mm
Deschide lista de optiuni a datelor de afisare, pentru schimbarea sablonului
ecranului. Pentru detalii vezi „Tipuri de cimp”.
In contrast cu sablonul ecranului, parametrii din sablonul de inregistrare pot fi setati numai o
singura data.
Daca este nevoie ca informatia sa fie memorata ca observatie, atunci aceasta
trebuie sa fie definita in sablonul de inregistrare. Daca observatiile sunt de
asemenea definite in sablonul de afisare, informatiile pot fi modificate direct in
109
dialogul de masurare.Altfel observatiile pot fi introduse in optiunea „TARGT” (tinta) in
ecranul
de
masurare
date.
Sabloanele standard „REC” sunt diferite de sablonul de afisare standard.
Sablonul REC nu include de exemplu inaltimea reflectorului. Daca urmeaza sa
fie verificate in birou inaltimile tintelor, cuvintul „Refl. Height” (Inaltimea
reflectorului) trebuie sa fie adaugate la sablonul de inregistrare.
Setarea sablonului de afisare
Activeaza functia din dialogul „Display mask” (Cadru de afisare).
Primul rind, numarul de punct sunt fixe si nu pot fi schimbate. Celelalte 10 rinduri
pot fi setate folosind parametrii disponibili din liste.
Fiecare rind poate sa afiseze pe oricare si pe toate datele de afisare disponibile.
Seteaza sablonul de afisare standard.
Sablonul de afisare standard este afisat mai sus.
Deschide lista de optiuni de date de afisare, pentru schimbarea sablonului de
afisare standard. Pentru detalii vezi „Tipuri de cimp”.
110
Lista completa de ecrane si parametrii de inregistrare
Sunt indicate in mod special diferentele dintre ecranele de inregistrare si cele de
afisare .
( * ) numai pe afisajul ecranului.
0
(*)2
84
85
86
88
(gol)
- rind gol
Numar de statie
- Numar de punct al statiei (alfanumeric)
Est
- Coordonata de est a statiei (Yo)
Nord
- Coordonata de nord a statiei (Xo)
Inaltime
- Inaltimea statiei (Zo)
Inaltimea instrumentului – Inaltimea instrumentului
11
81
82
83
87
Numar de punct
- Numar de punct al tintei (alfanumeric)
Est
- Coordonata de punct cunoscut directia est (Y)
Nord
- Coordonata de punct cunoscut directia nord (X)
Inaltime
- Inaltimea punctului cunoscut (Z)
Inaltimea reflectorului - Inaltimea reflectorului
(*) 41
(*)42
(*)43
(*)44
(*)45
(*)46
(*)47
(*) 48
71
72
73
74
75
76
77
78
79
21
22
Cod
Info 1
Info 2
Info 3
Info 4
Info 5
Info 6
Info 7
- Blocurile de cod servesc la inregistrarea informatiilor
suplimentare folosita in procesarea datelor de masurare.
Codurile sunt memorate in blocuri separate de blocurile de
masurare de date si contin cel putin un cuvint –COD si cu
pina la 7 cuvinte de informatie. (Info de la 1 la 7). Fiecare
din aceste cuvinte de informatii care pot fi editate pot sa
contina pina la 8 sau 16 caractere alfanumerice.
Observatia 1 – Observatiile (1 la 9) servesc drept cuvinte Cod (Cod, Info
1-7)
Observatia 2 ca informatie suplimentara folosita pentru procesarea
Observatia 3 ulterioara a datelor de masuratoare.Informatiile
alfanumerice
Observatia 4 pentru observatiile (1-9) pot fi introduse in optiunea
„TARGT”
Observatia 5 (tinta) de pe ecranul de masurare.Fiecare dintre observatiile
Observatia 6 editabile pot contine pina la 8 sau 16 caractere alfanumerice.
Observatia 7 In mod contrar cuvintelor –COD, observatiile sunt memorate
in
Observatia 8 cadrul locurilor de datede masurare, atita timp cit sablonul de
Observatia 9 inregistrare este definit astfel.
Hz
V
- Directia orizontala
- Unghiul vertical
111
31
E
sotr/dN
r/dt N
o
ootrr/ddn//oE
o
r
d
/
E
s
t
D
a
N
E
s
sN
E
rE
dsstt N
N
i
c
i
u
n
a
E
st/N
ord da
T
oatecelelaltecordonatesuntintotdeaunaafisatecafindselectatein„C
ord.D
isplay”. 32
Distanta de inclinare – Distanta de inclinare masurata (corectata deja
folosind ppm si constanta prismei)
Distanta orizontala - Distanta orizontala (distanta de inclinare redusa)
33
Diferenta de inaltime - Diferenta de inaltime dintre punctul statiei si
punctul cunoscut cu recunoasterea facuta
pentru inaltimea instrumentului si cea a
reflectorului.
ppm/mm
- Corectiile totale ppm si constanta prismei
n/s
- Numar de distante medii masurate si deviatia
standard in milimetrii
Adaugare constanta - Constanta prismei
ppm total
- Corectie totala ppm
51
52
58
59
(*) 1
12
13
18
Ultimul nr. de punct - Ultimul numar de punct inregistrat (*)
Nr. instrumentului - Nr de serie al instrumentului.
Tip aparat (Dev. Type) - Tipul aparatului (de ex TCM1100)
YYss.sss
- YY =an, ss.sss =secunde. Locurile decimale
sunt umplute cu zerouri.
MM DD hh
- MM=luna de zile, DD=data, hh=ora,
mm
mm=minute (ora si data sistemului curent)
19
Parametrii de afisare si inregistrare pot fi definiti independent. De aceea asigurativa ca sablonul de inregistrare contine toti parametrii necesari pentru evaluare.
Daca valorile „Est” si”Nord” sunt definite in cadrul de afisare si daca ecranul de
coordonate arata „Directia est/nord” atunci si valoarea de Est urmata de valoarea
de Nord apare in modul de masurare. Cu toate acestea, in legatura cu cadrul de afisare si cu
ecranul din modul de masurare, trebuie luate in considerare 4 cazuri:
DMASK (cadrulD)
Coordonate ecran
Est/ Nord
Est / Nord
Ecran in modul de
masurare
Est / Nord
Schimbare
Nici una
112
Editarea unor parametrii de utilizator diversi
Activeaza functia „SET” (setare) in dialogul „ Configuratia utilizatorului”.
Sunt setate urmatoarele valori standard:
Distanta
= metrii, trei locuri decimale
Unghiul
= gon, 4 locuri decimale
Temperatura
= ºC
Presiunea
= mbar (milibari)
Afisarea coordonatelor
= Est / Nord
Sistemul Hz
= in sens orar (+)
Fata I telescop
= V- indreptat catre stinga
Parola si limba vor fi lasate aceleasi.
Permite schimbarea valorilor de default (lipsa) cu urmatoarele optiuni posibile:
Parola: Parola curenta este afisata in text necodat\. Parola poate fi stearsa folosind tasta
Poate fi introdusa o noua parola folosind caractere alfanumerice.
.
Sablonul utilizatorului: Nume individual pentru sablonul curent al utilizatorului.
Limba : Alegerea limbii de sistem (pot fi memorate trei limbi in acelasi timp). Limba engleza
este intotdeauna disponibila si nu poate fi stearsa.
113
Format REC:
GSI8
8 caractere
GSI16
16 caractere
Distanta
[ unitati]
metre (m) metrii
Int. ft. –picior international (ft), memorare in picioare US
In. ft/in - picior international inci si 1/8 inci (0’00 0/8fi), memorare in picioare US
US ft
- Picioare US (ft)
US ft/in - Picioare US, inci si 1/8inci (0’00 0/8fi)
Inch
Afisare in inci internationali, memorare in picioare US
mm
Memorare in metrii
[locuri decimale]
0,1,2,3,4 dec - 4 locuri decimale au semnificatie (importanta) in legatura cu teodolitii
electronici T1800, TM1800 cu EDM atasat DI2002 sau TC, TCM si
TCA1800.
Unghiuri
[unitati]
400 gon
360º ' ’’
360º decimale
6400 mil
[ locuri decimale]
2,3,4 locuri
Pentru unitatile „gon” modelele Txx1100 afiseaza al patrulea loc decimal
numai in etape de cite cinci.Unghiurile afisate in unitati „mil” sunt afisate
cu trei locuri decimale pentru toate instrumentele.
Temperatura
[unitati]
ºC
ºF
Grade Celsius
Grade Fahrenheit
Presiune atmosferica
[unitati]
mbar
[milibar]
mm Hg
[milimetrii mercur]
inch Hg
[inci mercur]
hPa
[hectopascal]
psi
[pfund m pe inci patrat]
Coord. Displ (afisare coordonate)
114
Metoda de afisare (ordinea de aparitie pe ecran)
Nord / Est (N,E)
Est /Nord (E,N)
Sistemul Hz
Directia
In sens orar (+) (unghiuri masurate in sens orar)
In sens antiorar (-) (unghiuri masurate in sens antiorar)
Fata I
Definitie
V- directionat la stinga (directionare verticala pe partea stinga)
V- directionat la dreapta (directionare verticala pe partea dreapta)
Functii ale tastelor fixe
Informatii de cod
Blocurile cod sunt folosite pentru a inregistra informatii suplimentare pentru procesarea
ulterioara a datelor de masuratoare. Acestea sunt inregistrate in blocuri separate si se compun
din cel putin numarul de Cod impreuna cu pina la 7 alte locuri de informatii ( de la info 1 la
7). Fiecare dintre aceste cuvinte de informatii editabile contin pina la 8 (sau 16) caractere
alfanumerice.
Nu sunt memorate cuvintele informatie care includ „------„. In general, functia de cod poate fi
apelata ori de cite ori poate fi memorata o masuratoare sau orice alta informatie setata in
fisierul de masuratori. Functia cod impreuna cu modul de masurare, este disponibila in
majoritatea aplicatiilor care pot fi incarcate.
apeleaza codificarea standard (Cod, Info de la 1 la 7), in cazul in care nu sunt prezente
coduri definite de utilizator.
Utilizatorul poate sa foloseasca un pachet de soft Leica pe un PC pentru a programa „Coduri
de utilizator” personale. Aceste functii-cod pot contine liste de coduri sau, de exemplu, un
proces complet in care sunt definite intrarile, inregistrarile si afisarile. Atunci cind selectati un
cod este posibil sa il inregistrati imediat.
Pentru ca instrumentul sa recunoasca si sa acceseze aceste functii-cod programate , acestea
trebuie sa fie memorate pe un card de memorie sub directorul „GSI” in fisierul
„CODE.HEX”.
Activarea intrarii pentru codarea standard:
115
Apeleaza ultimul cod folosit si, de asemenea si cuvintele „Info”.
Atunci cind este introdus un cod nou, sau dupa folosirea tastei
, REC este
desemnat tastei
.Sunt inregistrate numai informatiile purtatoare de elemente. Codurile
standard (Cod, Info de la 1 la 7) sunt inregistrate in blocuri separate in format GSI in spatele
ultimei masuratori memorate. Aceste coduri nu fac parte din blocurile de date inregistrate
(sablonul de inregistrare).
Pentru detalii sau cum sa folositi observatiile pentru a memora informatii suplimentare, vezi
capitolul „Observatii”.
Iluminarea
Aprinde iluminarea ecranului –si a reticulului. Regleaza:
- contrastul ecranului
- luminozitatea ecranului
- luminozitatea iluminarii reticulului
- laserul de centrare On / Off
- Luminozitatea lumini de ghidare EGL1 (optional)
- indicator laser, DISTO, DIOR
116
Valorile actuale sunt aratate in numeric % si de asemenea si ca un grafic bara. Setarile
curente sunt posibile numai daca instrumentul a fost echipat suplimentar.
Comuta iluminarea ecranului On (Pornit) sau Off (oprit).
Comuta iluminarea ecranului pe On sau Off.
Comuta laserul de centrare On sau Off. Se inchide automat dupa trei minute.
Desemnarea tastelor functie depinde de echipamentul instalat.
Comuta lumina de ghidare EGL1 pe On sau Off (EGL1), desemnarea tastei „EGL”
sau
Comuta indicatorul de laser pe On sau Off (pentru versiunile T cu DISTO sau
DIOR atasat)
Tasta desemnata „LASER”
sau
comuta ocularul laserului dioda On sau Off, tasta desemnata „DL”.
Seteaza valorile default (lipsa)
(Contrast 50%, Ecran 70%, Reticul 80%)
Reduce valoarea cu 25%
Reduce valoarea cu 5%
Mareste valoarea cu 5%
Mareste valoarea cu 25%
La temperaturi foarte scazute sau cu o iluminare de fundal foarte puternica,
se poate sa fie nevoie sa reajustati contrastul de la valoarea lui standard de 50% la
o valoare mai mare.
117
Ecran cu incalzire
Daca TPS1000 urmeaza sa fie folosit la temperaturi scazute, atunci acesta poate sa fie echipat
cu un ecran cu incalzire. Aceasta reduce timpul care se scurge inainte ca schimbarile din ecran
sa fie evidente, dar nu extinde raza de operare a temperaturii pentru instrument.
Nota:
- Faptul ca ecranul este incalzit este indicat de o eticheta pe o parte a acestuia
- Ecranul cu incalzire este disponiila numai pentru fata I (cercul vertical, stinga)
- Ecranul cu incalzire cere o baterie externa
- Incalzirea se aprinde automat cind temperatura scade cu 2ºC si se inchide iarasi cind se
ridica la +1ºC sau atunci cind instrumentul se inchide.
- Regleaza contrastul ecranului.
Nivela electronica
Afisare grafica si numerica a inclinatiilor transversale si longitudinale ale axelor
verticale ale instrumentului.
Instrumentul poate fi orizontalizat folosind suruburile de calare fara a fi nevoie sa le rotiti la
90º (100 gon) sau 180º (200 gon).
In ecranul care este cel mai apropiat de bula , miscarea cercului cel mic este paralela cu
miscarea bulei din alidada. Celalalt ecran arata miscarea din directia opusa.
Functii suplimentare
Diferite functii care pot fi apelate in orice moment. Schimbarile intra in vigoare
dupa ce dialogul a fost parasit.
118
Comuta On sau Off ATR recunoasterea automata a tintei, pentru fixarea pe tinte
statice.
Comuta On su Off ATR recunoasterea automata a tintei pentru urmatoarele tinte
care se misca.
Intrerupe ATR1 – mod de fixare pentru masurarea unor distante mai mari de ex
pentru tinte deasupra razei ATR1(recunoastere automata a tintei).cind
masuratoarea de distanta a fost incheiata, atunci pozitia originala a ATR1 este resetata
imediat.
Roteste telescopul la ultimul punct memorat.
Desemnarea tastelor functie se aplica numai instrumentelor TCA.
119
Configuratiile si fisierele utilizatorului (1)
Alegere:
- sablon utilizator
- transportor de date
- fisier de masuratori pentru memorarea masuratorilor
- fisier de date pentru citirea coordonatelor de punct.
Programul de masurare EDM (2)
Selectati programul necesar de masurare EDM.
Masurare standard. Acuratete 2mm + 2ppm (Tip 1800:1mm + 2ppm). Timp pentru
o masuratoare :3 secunde. Masuratoare de distanta normala.
Masuratoare de precizie.
Masuratoare de distanta cu cea mai inalta acuratete (1mm + 2ppm). Timp pentru o
120
masuratoare: 3 secunde.
Disponibil numai pentru TCA1800 si DI2002.
Masuratoare rapida. Acuratete 3mm + 2ppm. Timpul pentru o masuratoare :1
secunda.
Urmarirea.
Masuratoare rapida continua. Acuratete 5mm + 2ppm. Timp pentru o
masuratoare:0.3 secunde.
Valoare medie.
Masuratori repetate folosind modul normale, afisarea numarului de masuratori
de distanta, valoare medie continua si deviatia standard pentru distante
medii.Timpul pentru masurare :3 secunde.
Urmarire rapida.
Masuratoare continua. Acuratete 10 mm +2ppm. Timpul pentru o
masuratoare:0.15 secunde.
Compensator / corectiile Hz (3)
Compensator
Raza de actiune a compensatorului cu doua axe este de 3’ 47’’ (0.07 gon) pentru
fiecare dintre axe.
Setare instrument
Fara verificare
- numai pentru modelele 1700, 1800,2003
- compensatorul de inclinare este masurat in
cadrul razei sale de actiune fara sa fie facute
verificari.
121
Verificare de stabilitate - Compensatorul de inclinare este verificat in mod
special si permite inregistrarea numai atunci cind
compensatorulpoate sa masoare inclinatia in cadrul
acuratetei specifice a instrumentului.
Compensator
(pornit ) – Deschide compensatorul.
Compensatorul masoara inclinatia longitudinala si
transversala a axelor principale. Unghiurile V sunt in
legatura cu linia verticala.
OFF
(oprit) - Inchide compensatorul.
este afisata in cimpul de stare. Unghiurile V sunt
Icoana
In legatura cu axele principale.
Corectiile Hz
(pornit) – Sunt pornite corectiile Hz.
Masuratorile Hz sunt corectate pentru urmatoarele erori:
1. Eroarea de colimatie Hz
2. Eroarea de colimatie V (modelele 1700, 1800, 2003)
3. Inclinarea axelor principale, numai atunci cind compensatorul
este pornit.
(oprit)
- Corectiile Hz sunt oprite.
Masuratorile Hz nu sunt corectate.
Icoana
este afisata in cimpul de stare.
Exemplu:
1. Compensator ON (pornit), corectia Hz ON (pornit) ungiurile V se leaga de
linia verticala. Masuratorile Hz sunt corectate pentru erorile de colimatie Hz si
V si pentru eroarea axelor principale.
2. Compensator ON, Corectiile Hz OFF (oprit), unghiurile V se leaga de linia
verticala. Nu sunt aplicate corectii Hz in contul influentei erorilor de colimatie
Hz si V si inclinarea axelor principale.
3. Compensator OFF (oprit), corectiile Hz ON (Dechis) unghiul V legat de axele
principale. Masuratorile Hz sunt corectate pentru erorile de colimatie Hz si V.
4. Compensator OFF (oprit), corectiile Hz OFF, unghiurile V legate de axele
principale. Nu sunt facute corectii Hz.
122
Test EDM (4)
Afiseaza puterea semnalului sau frecventa de masurare.
Circuit intre ecranele frecventei de masurare si puterea semnalului. Afisarea
frecventei de masurare este asemanatoare cu ecranul aratat mai sus.
Incheie si revine la dialogul anterior.
Tasta ON/OFF pentru tonul acustic. Aceasta tasta este activa atunci cind este
afisata puterea semnalului.
Puterea semnalului este indicata de un ton acustic care se repeta (bip), care este emis mai
frecvent atunci cind semnalul este mai puternic. La puterea semnalului de 100%, semnalul
acustic este continuu.
Bip / Sectorul Hz
123
Bip
Seteaza volumul semnalului acustic (bip) atunci cind se opereaza cu tastatura. Bipul este
intotdeauna activ pentru mesaje.
No (nu)
Low (scazut, de intensitate mica)
Loud (tare, puternic)
Opreste bipul
Bip silentios
Bip tare
Bip de sector
Seteaza bipul On/Off (pornit/oprit) pentru sectoarele de unghi.
ON (pornit)
- Porneste bipul.
OFF (Oprit)
- Opreste bipul.
Unghiuri
Aici, sunt introduse unghiurile pentru care ar trebui sa sune bipul. Atunci cind unghiul
este abordat pina la 4° 30’ (5 gon), se aude un bip normal. La 27’ (0.5 gon) bipul este
continuu. La 16’’ (0.005 gon) bipul inceteaza. Calcularea unghiului incepe intotdeauna la
0°00’00’’ (0.0000 gon).
Ecranul unghiului V (6)
Seteaza ecranul unghiului vertical
124
Unghiul V
Unghiul zenital
Ungiurile de ridicare +/-
Unghiul de ridicare %
V = 0 la zenit
V= 0 la orizontala (unghiurile de ridiare)
Unghiurile V sunt pozitive deasupra planului orizontal si negativ
dedesubtul planului orizontal.
V = 0 la orizontala
Unghiurile V sunt reprezentate in % si sunt pozitive deasupra
planului orizontal si negative dedesubtul planului orizontal.
Power off / sleep (7)
Regleaza criteriul de fixare automata.
Acestea sunt activate daca nu a fost apasata vreo tasta sau daca nici o comunicatie nu a trecut
de interfata in intervalul de timp dat.
Oprit
- Seteaza criteriul de fixare
Functia sleep - Daca a fost atinsa perioada de timp atunci
instrumentul intra in modul sleep. In acest mod,
energia necesara este redusa cu 60%. Functiile si
aplicatiile curente pot fi reluate atunci cind
instrumentul iese din modul sleep.
Functia auto –off dupa Daca a fost atinsa perioada de timp data atunci
instrumentul se va inchide singur.
Ramine ON (pornit) Instrumentul ramine pornit.
Minute : Perioada de timp in minute care trebuie sa se incheie inainte ca instrumentul
sa intre in modul sleep sau sa se inchida singur.
125
Accesorii (8)
Daca este folosit un accesoriu precum prisma oculara sau o lentila suplimentara pentru
masurarea foitelor reflectorizante, atunci miscarea pentru instrumentele motorizate este
restrictionata de valori presetate.
Miscarea orizontala poate de asemenea sa fie restrictionata, acesta fiind in mod
deosebit un avantaj pentru modul de control la distanta.
Seteaza limitele miscarii.
Aduce toate setarile la NU.
Pentru schimbarea uneia dintre setari.
Sunt afisate o valoare de inceput si o cvaloare de final. Acestea determina limitele de
miscare ale telescopului pentru instrumentele motorizate. Raza de miscare intre valoarea de
inceput si valoarea de incheiere este definita printr-o rotatie in sens orar.
Sunt introduse limitele pentru unghiul vertical al partii cu obiectivul (lentile) si pentru
partea cu ocularul si pentru directiile orizontale. Valorile modificate sunt retinute atunci cind
instrumentul este oprit.
126
Valorile pot fi introduse direct cu tastatura sau pot fi determinate prin pozitia telescopului.
Muta telescopul in pozitia valorii limitate corespunzatoare. Valoarea afisata se
schimba in timpul miscarii.
Accepta valoarea afisata ca fiind limita miscarii.
Valoarea de inceput a unghiului V al ocularului.
Valoarea de terminare a unghiului V al ocularului.
Valoarea de inceput a a unghiului V al obiectivului.
Valoarea de incheiere a unghiului V al obiectivului.
Valoarea de inceput a directiei Hz.
Valoarea de incheiere a directiei Hz.
Daca directia Hz a instrumentului se afla inafara razei permise dar tinta se afla in
cadrul razei permise (raza de miscare)atunci instrumentul se poate intoarce catre
tinta.
Rotatie in directia tintei posibile.
In situatie inversa rotatia nu este posibila si este afisat un mesaj de eroare.
127
ON /OFF (oprit/pornit)
Decshide instrumentulsi este aratat ecranul de deschidere.
Acest ecran arata tipul instrumentului si versiunea de soft timp de doua secunde.
Dupa aceea, meniul principal este aratat sau este activata aplicatia de incepere aleasa.
Arata urmatorul ecran atunci cind instrumentul este pornit:
Intra in modul sleep.Puterea de consum este redusa cu aproximativ 60%.
Va puteti intoarce la ultimul dialog activ cu orice tasta.
Inapoi la ultimul dialog activ.
Inchide instrumentul.
128
Selectia EDM
Activeaza functia din dialogul „Configuratia sistemului”.
Optiunea „Selectare EDM” este disponibila numai pentru instrumentele modelul T si TM.
Alegeti din lista EDM.
Folosind tastele
si
, alegeti EDM-ul relevant:
(DI3002 = DIOR 3002 si DI3002S = DIOR 3002S)
Confirmati alegerea.
Deplasarea EDM si lungimea de unda sunt setate automat. Corectia masuratorii de
distanta pe baza corectiei de deplasare EDM poate sa fie oprita sau pornita in
concordanta cu capitolul „Setare si definire prisme”. Aceasta corectie este necesara
numai pentru prisme care se afla in permanenta intr-o pozitie verticala.
129
Recunoasterea Automata A Tintei
Instrumentele TCA sunt motorizate si echipate cu Recunoastere Automata A Tintei (ATR1)
coaxiala in telescop. Lumina de ghidare EGL1, montata pe telescop, este optionala.
Aceste instrumente permit unghi automat si masuratori de distanta la prisme normale si reduc
incetineala reperarii vizuale precise pe prisme.
Prisma este reperata numai cu vizorul optic.
Initierea unei masuratori de distanta va roti instrumentul cu ajutorul motoarelor pentru a face
vizarea centrului prismei automat.
Sunt masurate unghiurile V si Hz la centrul prismei la terminarea distantei de masurare.
Ca la toate celelalte erori ale instrumentului, eroarea de colimatie a
recunoasterii automate a tintei (ATR1) trebuie sa fie redeterminata periodic
(vezi
capitolul
„Verificare
si
ajustare”).
Functionalitate
Recunoasterea automata a tintei ATR1 este incorporata si transmite o raza laser. Lumina
reflectata este primita de celula foto incorporata (CCD). Pozitia fasciculului de lumina primit
in legtura cu centrul CCD este calculata si deviatiile sunt folosite pentru a corecta unghiurile
orizontale si verticale. Deviatiile sunt folosite si pentru a controla motoarele care rotesc
instrumentul astfel incit reticulii sa fie centrati pe prisma.
Pentru a minimiza timpii de masuratori, reticulul nu este mutat in centrul exact al prismei.
Deviatia poate sa fie de pina la 5mm.
Apoi Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 masoara deviatiile dintre reticul si centrul
prismei si corecteaza unghiurile Hz si V in mod corespunzator.
Prin urmare, unghiurile Hz si V sunt masurate la centrul prismei , indiferent de indicarea
reticulului exact catre centrul prismei.
Daca deviatia este mai mare de 5mm atunci cind prisma este aliniata exact si in conditii
perfecte, Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 trebuie sa fie recalibrata. In cazul in care
apar frecvent deviatii excesive, contactati reprezentantul Leica.
130
Zona de precizie a ATR1 este partea a treia din centru a cimpului de vizualizare al
telescopului. ATR1 recunoaste prisma instantaneu daca cel din urma se afla in aceasta zona de
precizie. Altfel cimpul de vizualizare a telescopului este scanat in spirala pina in momentul in
care este localizata prisma.
Cautarea in spirala a cimpului de vizualizare a telescopului si recunoasterea prismei,
dureaza impreuna aproximativ 2-4 secunde.
Spirala de cautare
Cimpul de vizualizare a telescopului
131
Operatiuni
Pentru instrumentele TCA, parametrii pentru Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 sunt
desemnati tastelor functie
si
sub tasta fixa
Modul ATR1
Acest mod permite masuratorile la tinte fixe.
Comuta pe on (pornit) recunoasterea automata a tintei pentru modul ATR1.
Ecranul revine imediat la dialogul anterior. Apelarea din nou a dialogului aF
(functii suplimentare) si apasarea
va comuta iarasi modul ATR1 pe
OFF(oprit).
Operatorul trebuie sa faca vizarea prismei brut folosind vizorul optic astfel incit prisma sa fie
in cadrul cimpului de vizualizare.
Activarea unei masuratori de distanta muta reticulul aproape de centrul prismei cu ajutorul
motoarelor, pentru a permite o masuratoare de distanta.
Daca prisma se afla inafara zonei de precizie a ATR1, cimpul de vizualizare a telescopului
este scanat folosind o miscare in spirala pentru a cauta prisma. Dupa aceea este masurata
distanta.
132
Ori de cite ori este activat modul ATR1 este aratata icoana
stinga a cimpului de stare.
in zona de jos din partea
Apare mesajul de eroare 565 daca nu este gasit nici un reflector dupa cautarea de rutina:
Renunta la masuratoare si se intoarce la dialogul de masurare.
Continua cu o noua masuratoare de distanta fara ca, mai intai sa re - tinteasca
cu ATR1. Aceasta functie poate sa fie folosita daca prisma a fost localizata dar
nu a fost obtinut gradul de acuratete. Aceasta situatie se poate ridica in conditii
de mediu slabe sau dintr-o combinatie de masuratori de distanta scurte si prisme instabile.
133
Repetarea cautarii de rutina
Zona de scanare va fi marita cu 1/3. La fiecare repetare ultima zona de cautare
este marita cu 1/3.
Centrul reticulului se intoarce la punctul initial dupa fiecare cautare de rutina in
cazul in care nu este gasita nici o prisma.
Modul Lock (de fixare)
Modul de fixare va permite instrumentelor TCA sa urmeze o prisma care se misca. Distantele
pot fi masurate ori de cite ori prisma se opreste pentru o perioada scurta de timp (Stop si
modul Go)
Comuta recunoasterea automata a tintei pe ON(pornit) pentru modul Lock(oprit)
Ecranul revine imediat la dialogul anterior. Apelarea dialogului aF (functii
suplimentare) si apasarea
va inchide inca o data modul –Lock (fixare).
Icoana
este aratata in zona de jos din stinga a cimpului de stare cind modul –lock
(fixare) este activat si inainte ca o prisma sa fie gasita.
Comutarea pe modul lock presupune o distanta de masurare initiala astfel incit ATR1 „sa
invete” prisma.
Prima masuratoare este identica cu aceea efectuata in modul ATR1.
Daca prisma este mutata ulterior atunci telescopul o urmareste automat pentru atita timp cit
prisma este aliniata la instrument.
134
Unghiurile afisate se refera la directia reticulului in timpul cautarii. De indata ce prisma este
statica, se poate activa o masuratoare de distanta folosind „DIST” sau „ALL”. In acest caz,
unghiurile sunt masurate pe centrul prismei dupa masuratoarea de distanta.
Dupa o masuratoare de distanta, aceste unghiuri corectate (pentru centrul prismei) sunt afisate
sau inregistrate.
este aratata in partea de jos din stinga a cimpului de stare daca modul Lock este
Icoana
activat si daca telescopul urmareste prisma.
Orice intrerupere a urmaririi tintei este indicata grafic pentru aproximativ doua secunde in
partea de jos din stinga cimpului de stare cu simbolul
continuu (bip).
si printr-un semnal acustic
Daca asistentul de masurare isi schimba pozitia prea repede, exista posibilitatea
ca recunoasterea automata a tintei ATR1 sa-si piarda fixarea.
Asigurati-va ca viteza de miscare a tintei nu depaseste specificatiile (vezi
capitolul „Specificatii tehnice”).
Modul L.INT
135
Modul lock (fixare) este intrerupt pina la urmatoarea masuratoare de distanta(fixarea
intrerupta).
Intrerupe ATR1 pina la urmatoarea masuratoare de distanta.
Este reactivat ultimul mod al ATR1 de indata ce distanta este masurata cu succes.
Aceasta functie ar trebui sa fie folosita pentru masurarea la o a doua prisma (schimbarea
prismei).
in zona de jos din stinga a cimpului de stare de indata ce modul
Este aratata icoana
L.INT este activat. Unghiurile masurate se refera la directia reticulului.
136
La completarea distantei de masurare, modul Lock (fixare) este reactivat iar
icoana corespunzatoare este aratata in zona de jos din stinga a cimpului de
stare.
Punctul anterior
Aliniaza telescopul la ultimul punct care a fost memorat.
Recunoasterea Automata a Tintei
ATR1 moduri de rezolutie
Acuratetea cu care pozitia unei prisme poate fi determinata cu Recunoasterea Automata a
Tintei ATR1 depinde de acuratetea interna a ATR1 insusi, si pe acuratetea externa, care este
afectata in mod deosebit de tipul de prisma si de luminozitatea ambientala. Acuratetea externa
este obtinuta daca masuratoarea este repetata la intervale.
Acuratetea interna a ATR1 depinde de rezolutia camerei CCD, de timpul pentru masuratoare,
in functie de conditia si pozitia prismei si in functie de alti factori; este acuratetea care se
poate obtine in conditii optime la un anumit timp.
In general, acuratetea ATR si a unghiului de masuratoare sunt identice. Cu toate acestea, la o
anumita distanta predomina acuratetea ATR. Acea distanta este determinata de acuratetea
unghiului instrumentului.
Acuratetea externa a unei determinari de pozitie a prismei este importanta pentru utilizator si
este +/- 2mm in modul de masurare standard EDM pentru prismele circulare Leica sau +/1mm in modul de masurare de precizie EDM. Pentru reflectorul de 360º este de +/-5mm
fiecare pentru componenta transversala si verticala.
137
ATR1 si acuratetea masuratorii unghiului
( in conformitate cu DIN 18723)
Diagrama arata efectul distantei pe acuratetea lineara a pozitiei prismei si pe unghiul de
masurare, pentru un TCA1800 (1’’) si pentru un TCA1100 (3’’).
Un exemplu bazat pe diagrama
Pina la 200m acuratetea de 1’’ a unghiului de masurare corespunde unei deviatii de
aproximativ 1mm. Este eident ca acuratetea specificata a unghiului de masurare nu este
mentinuta cu Recunoasterea Automata a Tintei, in mod special la distante scurte.
138
TC2003/TCA2003
ATR1-* si acuratetea unghiului de masurare
(in conformitate cu DIN 18723)
* in conditii atmosferice bune in modul de precizie.
Marirea acuratetei
Daca conditiile externe ramin constante, atunci pentru lucrul pe distante scurte, acuratetea
Recunoasterii Automate a Tintei ATR1 poate fi imbunatatita astfel incit sa fie la limita de
acuratete pentru masuratorile directionale.
Conditiile cerute sunt:
• Prisma circulara Leica pozitionata exact
• Prisma curatata si ne-incetosata.
• Conditii constante de lumina, fundalul intunecat
• Lipsa perturbatiilor atmosferice, inclusiv refractia.
Stabilitatea asezarii prismei
Cerintele facute in ceea ce priveste stabilitatea prismei cind se masoara mai multe seturi de
unghiuri pentru monitorizarea unui baraj, sunt diferite de cerintele in legatura cu o radiere
topografica. In primul caz, se asteapta acuratete mai buna.
In conformitate cu programul de masuratori de distanta selectat, o raza de toleranta este
definita in cadrul careia prisma poate sa se miste in aparenta sau chiar sa se miste.
139
Raza de toleranta pentru stabilitatea prismei
Mod
Standard
Precis
Rapid
Urmarire
Medie
Urmarire rapida
Tasta
(STAND)
(PRECI)
(FAST)
(TRK)
(AVERG)
(RTRK)
ATR1
2 mm
1 mm
3 mm
3 mm
2 mm
3 mm
In prima etapa, Recunoasterea Automata a Tintei ATR1 cerceteaza stabilitatea prismei. Daca
aceasta este acceptabila, atunci sunt determinate corectiile de unghi. Acuratetea masuratorii
este intotdeauna aceeasi, indiferent de setarea aleasa.
Informatii despre utilizarea Recunoasterii Automate a Tintei
ATR1
Generalitati
Raza recunoasterii automate a tintei poate sa fie restrictionata iar functionarea sa poate sa fie
defectuoasa prin mai multi factori externi.
Urmeaza o descriere a cauzelor, a rapoartelor de eroare care rezulta, si a unor posibile contra
–masuri.
Acuratetea pentru recunoasterea de punct a tintei a TCA este determinata de selectia modului
de masurare EDM. Cea mai mare acuratete pentru recunoasterea de punct a tintei de catre
ATR este obtinuta in modul de precizie (PRECI).
Setarea PRECI trebuie sa fie selectata pentru TCA2003 pentru a atinge acuratetea
masuratoarii de unghi specificata de 0.5’’ (0.15mgon) in timpul masuratorilor de recunoastere
a tintei.
In timpul masuratorilor in acest mod, este posibil ca perioada de masurare sa fie prelungita
pina la aproximativ o secunda.
Reducerea razei
Reducerea razei in urmatoarele conditii atmosferice nefavorabile:
• Vreme calda si insorita
• Licarire puternica a soarelui
140
•
Reflectii luminoase ale soarelui in cimpul de vizualizare. Astfel de „puncte-fierbinti”
se pot produce si in afara razei de focalizare, datorita vehiculelor si a altor obiecte
stralucitoare.
Contra masuri:
• Reduceti distanta de masurare
• Acoperiti reflectiile luminoase
• Masoara fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1
Ex: dupa raportul de eroare” Nu s-a gasit prisma...”tintiti manual si declansati masuratoare
de distanta cu
Conditiile atmosferice influenteaza raza ATR1 mai mult decit pe aceea a EDM
si astfel, datele de raza
pentru ATR1
sunt numai aproximative.
Anomalii
Anomalii in modul ATR1 sau la pornirea modului LOCK
(ATR1 nu este capabil sa recunoasca prisma)
Aceasta se poate datora unor cauze diferite si pot provoca diferite rapoarte de eroare:
•
„Nu s-a gasit prisma sau conditii proaste.Tintiti exact pe prisma si reincercati”.
Cauze:
- Nici o prisma in cimpuil de vedere al telescopului
- Licarire puternica
- Distanta de masurare prea mare
- Mediu prea luminos (lumina soarelui pe suprafeteluminoase, de ex: zapada)
- Reflectii luminoase ale soarelui in cimpul de vizualizare, aproape de prisma.
In ultimele doua situatii, poate sa apara raportul „Reflectie care interfereaza”
Contra masuri:
- Reduceti distanta de masurare
- Acoperiti reflectiile
- Masurati fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1
141
•
„Gasit prisme multiple! Tintiti prisma mai exact!”
Cauze:
- Mai multe pisme in cimpul de vizualizare
- Picaturi de ploaie pe prisma sau un obiect de lentile al telescopului
Contra masuri:
- Asigurati-va ca numai o prisma se afla in cimpul de vizualizare
- Indepartati picaturile de ploaie.
Picaturile de ploaie, condensul sau murdaria de pe prisma pot sa aiba ca
rezultat in acuratetea citata sa nu fie atinse cu recunoasterea automata a tintei,
pentru ca punctul tinta al ATR1 va fi inlocuit ca rezultat.
•
„Nu este atinsa pozitionarea. Terminarea timpului pentru pozitionarea
sistemului, prisma instabila, licarire sau alta eroare. Incercati din nou.”
(ATR1 nu poate atinge pozitionarea exacta ceruta).
Cauze:
- Oscilatia polului reflectorului la distante mici
Contra masuri:
- tineti polul reflectorului nemiscat sau sprijiniti-l;
- masurati fara Recunoasterea Automata a Tintei ATR1;
- selectati un Program de Masurare de Distanta DIFERIT.
Anomalii ale urmaririi tintei in modul LOCK
Cauze:
- distanta de masurare este prea mare;
- Reflectia luminii prea aproape de prisma (instrumentul urmareste reflectia);
- Lumina ambientala deosebit de fluctuanta sau licarire puternica a soarelui
(instrumentul tremura sau se intoarce de la prisma=
Contra masuri:
- reduce distanta de masurare;
- Tintiti prisma manual si dati restart pe LOCK.
Instrumentul se inchide brusc
Instrumentul se poate inchide fara avertisment, chiar daca ecranul bateriei arata “1/3
full” (plin).
142
Cauza:
- sunt consumuri foarte mari de energie atunci cind sunt pornite motoarele si atunci
cind este pornit EDM-ul ;
Contra masuri :
Schimbati bateria.
Raza sub conditiile atmosferice medii
(valori de referinta)
Reflector folosit Raza [metrii]
Prisma circulara 1000
Reflector 360°
500
RCS (Radiere Controlata de la Distanta)
Introducere
Aceasta optiune permite modelelor TCA sa fie controlate de la distantadin zona prismei. Sunt
posibile de asemenea operatiile combinate, in parte la TPS1000 si in parte la prisma.
Ca rezultat, radierile pot fi indeplinite singure. Este posibil de asemenea monitorizarea
operatiilor pe RCS1000 si/ sau sa fie introdusa codificarea pe RCS1000.
Toate functiile de pe TPS1000, inclusiv programele de aplicatii sunt disponibile pe RCS1000.
Ecranul si utilizarea tastelor sunt aceleasi ca la TPS1000. Suplimentar, caracterele pot fi
introduse direct pe RCS1000.
Pentru RCS aveti nevoie de RCS1000, doua modemuri radio si cablurile corespunzatoare.
143
In anumite conditii pot fi folosite si unitati de control si modemuri radio de la alti
producatori. Va rugam sa consultati reprezentantul Leica.
Avertisment :
Folosirea necorespunzatoare poate duce la ranire, defecte si daune.
Este sarcina persoanei responsabile pentru instrument si sa il informeze pe
utilizator despre riscuri si sa le contracareze. RCS1000 nu trebuie sa fie folosite pina in
momentul in care utilizatorul a fost instruit corespunzator in privinta folosirii acestora.
Pentru utilizarea in siguranta a RCS1000, fiti atenti la normele de siguranta din manualul
utilizatorului “RCS1000” (vezi capitolul “Instructiuni de siguranta”)
144
Setarea
Acest capitol descrie cum sa puneti in functiune modemurile radio standard
TCPS25. Daca folositi alte modemuri radio, descrierile si pozele pot sa difere.
Pasul 1 : Montati TPS1000 si orizontalizati-l asa cum este descris in sectiunea ‘’Montarea’’.
Pasul 2 : Atasati la trepied :
- un modem radio
(cu ajutorul cheii incluse)
- o baterie externa
(GEB 70 sau GEB 71)
Folosind cablurile corespunzatoare, conectati un modem radio la TPS1000 si pe celalalt la
RCS1000. verificati culoarea cablurilor (cablul alb la modemul radio ).
Modemul radio poate fi prins cu « Velcro » la consola polului de control la distanta
pentru siguranta car amine pe pozitie.
Pasul 3 : Comutati pe TPS1000 si indepliniti urmatoarele operatiuni de setare sub
‘’Parametrii de comunicare CONF/GSI”:
Rata Baud 4800(ev. 9600)
Protocol
GSI
Paritate
Nici una
Semn de terminare CR LF
Data bit
8
145
Pasul 4 : Fixati stativul RCS1000 la polul reflectorului. Impingeti in stativul RCS1000, al
doilea modem radio si o baterie externa si conectati cu cablurile corespunzatoare.
Folositi COM 2 la RCS1000, (fara capac). Verificati culoarea cablurilor (cablul alb la
modemul radio).
Pasul 5: Selectati modul de control la distanta din meniul principal al TPS1000:
(modul de control la distanta)
Pasul 6: Comutati pe RCS1000 si incepeti programul prin apasarea
.
Verificati parametrii de comunicare asa cum sunt descrisi in capitolul „RCS1000”.
Acum, RCS1000 este pregatit sa primeasca date de la TPS1000.
TPS1000 este acum pregatit. Primeste toate ordinele de la RCS1000 si trimite continutul
ecranului la RCS1000. Datele sunt inregistrate pe cardul PCMCIA al TPS1000, ca in modul
normal de operare. Nu sunt facute dispozitii pentru folosirea interfetei RS232 pentru
inregistrarea de date pe RCS1000.
146
Tastele aratate in acest capitol corespund tastelor de pe RCS1000. Numai la
„Pasul 5” sunt descrise tastele de pe TPS1000.
Repartizarea tastelor
Repartizarea tastelor de pe RCS1000 este aceeasi ca pe TPS1000. Atunci cind RCS
este pornit, TPS1000 se schimba automat la modul Lock (urmarirea tintei). In cimpul de stare
de pe ecranul TPS1000 apare simbolul
tastele de functie sub
care semnifica modul RCS. Sunt redesemnate
.
Functiile servesc pentru vizarea TPS 1000 pe prisma.Cimpul de cautare al prismei este marit
la 18° (20 gon).
Functiile de vizare sunt necesare:
• pentru a obtine primul Lock (Fixare)
• Pentru inlocuirea Lock in cazul in care se pierde Lock (fixarea)
(prin intreruperi lungi ale citirii).
Seteaza TPS1000 la modul compas permitind ca TPS1000 sa fie tintit pe
prisma cu ajutorul unui compas.
Prin introducerea unor valori de unghi relative sau absolute, TPS1000 poate
fi intors prin cantitatea corespunzatoare sau setat la valoarea de unghi ceruta.
In modul joystick, TPS1000 poate sa fie intors pe orizontala sau pe verticala
cu ajutorul cheilor cursoare.
Cauzeaza o intrerupere de Lock (fixare).
Intoarce TPS1000 la ultimul punct memorat.
147
Procedura de lucru
Operarea in modul RCS este diferita de operarea in modul de masurare normal. In orice
moment este posibila o comutare la TPS1000.
Marile avantaje ale RCS sunt:
• Sunt posibile operatiile singulare
• Cind se face radierea va aflati la locul actiunii. De ex acolo unde sunt inregistrate sau
setate punctele.
• Nu este nevoie sa evaluati situatia de la locatia instrumentului.
Dupa ce TPS1000 a fost montat si modul RCS activat, TPS1000 trebuie sa fie centrat cu
reflectorul pentru ca o operatie de fixare sa poata sa fie indeplinita pe reflector. Dupa ce
TPS1000 s-a fixat pe reflector, urmeaza toate miscarile reflectorului si este setat in centrul
acestuia.astfel, este indicat sa lucrati cu reflectorul de 360º (GRZ 4), din moment ce aceasta
nu necesita setari speciale ale prismei.
Aceasta centrare poate fi facuta manual din TPS1000 sau din reflector.
Utilizarea luminii de ghidare EGL1 permite ca alinierea sa fie mult mai
usoara. Lumina de ghidare EGL1 este o lumina care licare care poate sa fie
instalata in telescoapele instrumentelor TC, TCM si TCA. (optional).
Daca sunteti in ecranul de afisare al masuratorii, atunci procesul de cautare poate fi inceput in
orice moment. Ca si la operatiunile normale, aceasta se inimpla atunci cind initiati o
masuratoare de distanta („DIST” sau „ALL”). TPS1000 se fixeaza pe reflector. Fereastra de
cautare in modul RCS este 18º (20 gon).
148
Incepind de la RCS1000, poate sa aiba loc o aliniere aproximativa a TPS1000 pe reflector, cu
functiile disponibile sub
Apoi poate incepe procesul de cautare cu
Aceste functii vor fi descrise mai tirziu in mod detaliat.
Compas
Activeaza modul compas.
Pentru a utiliza modul compas va recomandam sa folositi un compas de mina cu cerc rotativ
Hz 360º si cercV incorporat, de ex RECTA DP6 sau SILVA Ranger 15/25.
Modul compas este potrivit pentru alinierea TPS1000 la distante lungi. Pentru a stabili
legatura dintre TPS1000 si compas, procedati dupa cum urmeaza:
Pasul 1: Efectuati orientarea Hz pe TPS1000.
Pasul 2: Rotiti TPS1000 pina cind Hz arata 0.000
(fara a tine cont de faptul ca unitatile de unghi sunt folosite)
Pasul 3: Fixati in telescopul TPS1000 si selectati o tinta proeminenta.
Pasul 4: Tintiti compasul la aceeasi tinta proeminenta si rotiti cercul Hz al compasului pina
cind acul compasului este la 0º sau la N (nord). Nu rotiti cercul Hz din nou.
149
De la prisma, tintiti compasul catre TPS1000:
• Pentru a fixa prisma pentru prima data
• Sau daca pierdeti setarea lock (de fixare).
Cititi din compas:
• Unghiul Hz indicat de acul compasului (0º la 360º)
• Unghiul V (+90º la - 90º, orizontala = 0º) si introduceti aceste valori in RCS1000.
Iese din modul compas si incepe modul de cautare.
Paraseste modul compas sau intrerupe modul de cautare.
Hz / V
Activeaza modul Hz / V.
In modul Hz /V TPS1000 poate fi rotit prin valorile de unghi prestabilite.
Optiunile de intrare sunt:
•
•
Valori absolute de unghi care se leaga de orientarea TPS1000
Valori de unghi relative care fac ca TPS1000 sa se deplaseze de la pozitia prezenta
prin cantitatea introdusa.
150
Comuta intre absolut (ABS) si relativ (REL).
Paraseste modul Hz/V si incepe modul de cautare.
Paraseste modul Hz.
Joystick
Activeaza modul joystick.
In modul joystick, tastele cursoare de pe RCS1000 pot fi folosite pentru a roti TPS1000.
Lumina de ghidare EGL1, in cazul in care este disponibila, este aprinsa automat.
Roteste usor telescopul catre dreapta (
stinga)
Roteste rapid telescopul catre dreapta
(
stinga)
Roteste usor telescopul in sus (
Roteste rapid telescopul in sus (
in jos)
in jos)
151
Pentru a opri miscarea de rotire apasati orice tasta cursor.
Paraseste modul joystick si incepe modul de cautare.
Paraseste modul de cautare sau intrerupe cautarea.
Intreruperea fixarii (lock)
Activeaza intreruperea fixarii.
Aceasta functie serveste la intreruperea modului Lock (de fixare) pentru ca mai tirziu sa il
restabileasca, de exemplu: inainte ca prisma sa fie plasata pe pamint in timpul jalonarii sau
daca
si
TPS1000
urmeaza
sa
fie
tintit
pe
o
a
doua
prisma.
Ultimul punct memorat
Activeaza ULTIMA functie.
Daca modul lock (fixare) este pierdut aceasta functie poate fi folosita pentru a roti TPS1000
inapoi la ultimul punct memorat. Atunci cind miscarea este terminata , TPS1000 va porni
automat in cautarea prismei.
Opreste modul de cautare.
152
Lumina de ghidare EGL1
Lumina optionala de ghidare EGL1 este formata din doua lumini care clipesc in telescopul
statiei totale. Toate instrumentele TPS1000 pot fi echipate cu aceasta lumina de ghidare.
Persoana de la prisma poate fi ghidata de catre luminile de ghidare direct la linia de vizare.
Luminile pot fi vizate pina la 150 m departare de instrument. Jalonarea se va face mult mai
usor cu EGL1.
On /OFF (pornit/oprit)
Comuta lumina de ghidare EGL1 pe on/ off.
Pentru a otine cele mai bune performante atunci cind folositi lumina de ghidare,
intensitatea ar trebui sa fie ajustata pentru conditii diferite de lumina (reglabile in
trei pasi).
Optiune de meniu activata numai daca este instalat EGL1.
153
1. Led rosu care clipeste.
2. Led galben care clipeste.
La o distanta de tinta de 100 metri (330 ft) se
formeaza un con de lumina care clipeste rosu/galben
la amele capete cu un diametru de 6 m (20 ft)pentru
fiecare. Ca rezultat ghidarea la linia de vizare a
instrumentului se face mult mai usor si rapid.
Intre ambele conuri de lumina este creat un sector
de 30mm largime. In cadrul acestui sector ambele
culori clipesc simultan. In acest caz prisma este deja
chiar in linia de vizare.
Raza de operare: 5 – 150m (15 – 500 ft)
Divergenta:
12 m (40 ft) la 100m (330 ft).
154
Verificarea si Ajustarea
Electronic
In general, instrumentele prezinta urmatoarele erori mecanice:
Eroare de index de la compensatorul axei a 2-a
Eroare de index de la cercul vertical codificat.
Eroarea liniei de vizare.
Eroarea axelor inclinate
Colimatia axelor de recunoastere a tintei (numai pentru versiunile TCA)
Erorile de instrument de mai sus se pot schimba cu timpul si datorita temperaturii.
De aceea, acestea ar trebui sa fie redeterminate in ordinea aratata mai jos:
- inainte de prima utilizare
- ianinte de orice radiere de precizie
- dupa perioade lungi de transport
- dupa perioade lungi de folosire
- daca temperatura se modifica la mai mult de 20ºC.
Inainte de determinarea erorilor instrumentului orizonalizati instrumentul
folosind nivela electronica. Instrumentul ar trebui sa fie sigur si stabil si ar
trebui sa fie protejat de lumina directa a soarelui pentru a evita incalzirea
termica numai pe o parte.
Determinarea erorilor instrumentului pot fi pornite pe orice fata a telescopului.
Activati functia
din meniul principal
155
Determina indexul de eroare compensator.
Reglare simultana a nivelei electronice.
Determina eroarea de index pentru cercul vertical (eroarea de index V)*
Defineste erorile liniei de vizare si in cazul in care este necesar, erorile axelor de
inclinare. *
Determinare unita a erorilor de index V, erorilor liniei de vizare si daca este
necesar, erorile axelor inclinate.
Determina eroarea de colimatie a ATR1 (numai pentru versiunile TCA).
*in functie de setarea din cadrul „Functionalitate”.
Optiunea de determinare a erorii axelor de inclinare nu exista pentru seria instrumentelor
1100.
Erorile instrumentului raportate sunt afisate in sensul de eroare. Atunci cind corectati
masuratorile , acestea sunt foloste in sensul de corectii si au semnul opus erorii.
Verificati-va instrumentul dupa o perioada lunga de stocare sau transport inainte
de a-l folosi. Daca este necesar, determinati din nou eroarea de instrument.
156
Compensator (nivela electronic)
Determinarea erorii de index pentru axele longitudinale si transversale ale compensatorului
(1, t) corespunde cu determinarea centrului bulei folosite in nivela.
Instrumentul ar trebui sa fie asezat departe de caldura venita dintr-o parte cu
putin inainte de calibrare astfel incit sa poata sa fie reglat la temperatura
ambientala.
Indexul de eroare pentru axele longitudinale si transversale este determinat
la fabrica si rglata la zero inainte de livrare.
Activeaza procedura de calibrare.
157
Axele longitudinale si transversale (1, t) sunt afisate dupa aceea in urmatorul dialog:
Initiaza masuratoarea inclinarii longitudinale si transversale (1, t).
Daca inclinarea nu poate sa fie masurata , de exemplu datorita unui instrument
instabil, este afisat mesajul de eroare ERROR:557 si urmatoarele taste sunt
definite:
Renuntati la masuratoare.
Repetati masuratoarea.
Instrumentele cae nu sunt motorizate efectueaza a doua masuratoare dupa ce alidada
instrumentului a fost rotita 180º (200 gon), cu o acuratete de ± 4º 30’ ( ±5 gon).
Dupa ce masurarea initiala a fost inceputa prin apasarea tastei
motorizate vor indeplini atomat determinarea 1 si t fara alt ajutor.
instrumentele
158
Urmatorul dialog este afisat dupa terminarea primei masuratori de inclinare cu instrumente
non-motorizate.
Rotiti iar instrumentul 180º (200 gon) astfel incit ∆Hz = 0º 00’ 00’’ (0.0000). Apoi „OK”
apare pe
Daca diferentele dintre unghiul orizontal si vertical este in limita ±4º30’ (±5 gon), se poate
iesi din ecran cu
Utilizatorului i se aduce la cunostinta printr-un semnal acustic ca tasta
ca „OK”.
este redefinita
159
Activeaza a doua masuratoare de inclinare.
Termina determinarea indexilor compensatorului.
Urmatorul dialog arata cele doua valori noi determinate pentru erorile de index ale
compensatorului, erori transversale si longitudinale.
Repeta procedura completa de calibrare.
Lasa neschimbate valorile anterioare.
Memoreaza noile valori.
Daca valorile pentru erorile de index (1,t) depasesc 5’ 24’’ (0.1 gon), intreaga
procedura de calibrare ar trebui sa fie repetata, dar nu inainte de a verifica daca
instrumentul este orizontalizat corect si nu are vibratii. Daca aceste valori sint
depasite in mod repetat va rugam sa anuntati service-ul.
160
Eroarea indexului V
Eroarea indexului V este eroarea punctului zero a cercului codificat vertical in legatura cu axa
verticala a instrumentului.
Eroarea indexului V este setata la „0.00” inainte de livrare. Toate unghiurile verticale sunt
corectate cu eroarea indexului V.
Pentru a determina eroarea indexului V, indreptati telescopul catre o tinta la o distanta de
aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie pozitionata in ±9° (±10 gon) a planului orizontal.
Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156).
Compensatorul delor doua axe se inchide automat atunci cind determina eroarea
indexului V. Acest lucru este aratat de simbolul
.
161
mesaj
Incepe masuratoarea pentru cercul vertical. Dupa aceea ecranul arata un
care cere ca telescopul sa fie rotit pe fata cealalta.
Instrumentele motorizate schimba fata automat si direct dupa ce s-a terminat
prima masuratoare.Utilizatorul trebuie numai sa execute reglarea fina inainte de a
incepe.
Daca diferenta dintre unghiurile orizontale si verticale nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul
arata ca instrumentul este pregatit sa masoare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal
acustic ca tasta
este redefinita ca „OK”.
162
Confirma pregatirea pentru masurare si schimba ecranul.
Vizati iarasi tinta cu precizie.
Incepeti a doua masuratoare.
Dupa ce sunt terminate masuratorile, sunt afisate cele mai vechi si cele mai noi erori de index
V determinate.
Repeta determinarea completa a erorii de index V.
Lasa vechile valori neschimbate.
Memoreaza noile valori.
163
Daca valoarea indexului V (i) depaseste 54’ (1gon) ar trebui sa repetati procedura
de masurare. Daca aceasta valoare este depasita in mod repetat, va rugam sa
contactati service-ul.
Linia de vizare
Eroarea liniei de vizare c este divergenta liniei de vizare de la o linie perpendiculara pe axele
de inclinare.
Eroarea liniei de vizare este reglata si redusa la „0.00” de catre fabrica inainte de livrare.
Unghiurile orizontale sunt corectate numai de aceasta eroare de linie de vizare atuinci cind
corectia este comutata pe „ON” (pornit).
Aceasta corectie poate fi selectata dupa apasarea tastei directe
„”Compensator / Corectii Hz”).
(vezi capitolul
Pentru a determina eroarea liniei de vizare, indreptati telescopul ctre o
tinta la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie intre ±9° (±10gon)
a palnului orizontal.
Procedura este analoga cu aceea a determinarii eririi de index V.
Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156).
Compensatorul celor doua axe este oprit automat atunci cind determina eroarea liniei de
vizare.
164
Acest lucru este aratat de simbolul
.
Efectueaza masuratoarea.
Dupa aceea este afisat un mesaj care va indeamna sa schimbati fata telescopului.
Instrumentele motorizate isi schimba fata automat, imediat dupa completarea
masuratorii initiale. Apoi utilizatorului i se cere sa indrepte telescopul fix pe tinta.
Daca diferenta dintre unghiurile orizontale si verticale nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul
arata ca este pregatit pentru masurare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal sonor ca
tasta
este redefinita ca „OK”.
165
Confirma pregatirea pentru masurare si comuta pe meniul de masurare.
Vizati tinta cu precizie.
Efectuati cea de-a doua masuratoare.
Dupa terminarea reusita a celei de-a doua masuratori, sunt afisate noile si vechile
erori determinate ale liniei de vizare.
Repeta procedura de determinare a erorii liniei de vizare complete.
Lasa neschimbate vechile valori.
Memoreaza noile valori.
Daca valoarea erorii liniei de vizare (c ) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon)atunci eroarea
de colimatie trebuie sa fie redeterminata. Daca limita este depasita in mod repetat,
va rugam sa anuntati service-ul.
166
Dupa aceea, poate fi determinata eroarea axelor inclinate instrumentelor Seriilor 1700, 1800 si
2003.
Confirma ca eroarea axelor inclinate ar trebui de asemenea sa fie
determinata.
Incheie functia si se intoarce la dialogul de calibrare.
Axele de inclinare
Eroarea axelor de inclinare a este deviatia axelor de inclinare de la o linie perpendiculara cu
axele verticale.
Eroarea axelor de inclinare este reglata la „0.00” inainte de livrare.
Unghiurile orizontale sunt corectate numai de eroarea axelor de inclinare atunci cind corectia
Hzeste comutata pe „ON” (pornit). Aceasta corectie poate sa fie facuta folosind tasta directa
(vezi capitolul „Compensator / Corectiile Hz”).
167
Pentru a determina eroarea axelor de inclinare, indreptati telescopul catre o tinta
aflata la o distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie pozitionata la cel
putin ±27° (±30gon) deasupra sau dedesubtul planului orizontal.
Compensatorul celor doua axe este oprit automat in timpul determinarii axelor
de inclinare.
Acest lucru este aratat de simbolul
.
Incepeti masuratoarea. Dupa aceea, un mesaj pe ecran indeamna utilizatorul sa
schimbe fata telescopului.
Instrumentele motorizate isi schimba fata automat in mod direct, dupa ce efectueaza
masuratoarea initiala. Utilizatorul va trebui numai sa efectueze vizarea fina necesara.
Daca diferentele dintre unghiul orizontal si vertical nu depaseste ±27’ (±0.5 gon), ecranul
arata ca acesta este pregatit pentru masurare. Utilizatorul este avertizat printr-un semnal
acustic ca tasta
este redefinita ca „OK”.
168
Confirma faptul ca instrumentul este pregatit sa masoare iar ecranul se modifica
dupa cum urmeaza:
Vizati tinta cu precizie.
Efectueaza cea de-a doua masuratoare a unghiului orizontal.
Dupa terminarea celei de-a doua masuratori, vor fi afisate noile si vechile erori ale axelor de
inclinare determinate a.
169
Repeta procedura completa de determinare a erorii axelor de inclinare.
Lasa neschimbate vechile valori.
Memoreaza noile valori.
Daca valoarea erorii axelor de inclinare (a) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon), atunci
masuratorile trebuie sa fie repetate. Daca acest lucru se intimpla in mod repetat, va
rugam sa anuntati service-ul.
Determinarea erorii combinate
Prin apasarea tastei
din ecranul de la pagina 156, este posibil sa determinati la comun,
intr-o singura operatie, indexul V si erorile liniei de vizare (i/c) pentru instrumentele din
Seriile 1100 si indexul V, linia de vizare si eroarea axelor inclinate (i/c/a) pentru
instrumentele din Seriile 1700, 1800 si 2003.
Indexul V si erorile liniei de vizare pot fi determinate folosind o tinta obisnuita care nu este
asezata la o distanta mai mare de ±9° (±10gon) fata de planul orizontal. Determinarea erorii
axelor de inclinare necesita o tinta care este pozitionata la cel putin ±27° (±30 gon) deasupra
sau dedesubtul planului orizontal.
Pentru metode de operare exacte, va rugam sa va utiati la capitolele anterioare.
Colimatia ATR1
(Disponibile pentru versiunile TCA).
Eroarea de colimatie ATR1 este divergenta combinata a unghiurilor verticale si orizontale ale
liniei de vizare de la axele camerei CCD.
Procedura de colimatie include, optional determinarea erorii liniei de vizare si eroarea
indexului vertical.
Corectia pentru erorile de colimatie ATR1 se aplica intotdeauna fara sa conteze starea de
„ON/OFF” a setarii corectiei Hz. (vezi capitolul „Compensator / Corectiile Hz).
170
Pentru a defini eroarea de colimatie ATR1 o prisma poate sa fie tintita in mod precis la o
distanta de aproximativ 100m. Tinta trebuie sa fie intre ±9° (±10gon) al planului orizontal.
Procedura este analoga cu aceea a determinarii erorii de index V.
Activeaza procedura de calibrare (vezi ecranul de la pagina 156). Recunoasterea
tintei ATR1 este pornita automat. Acest lucru este aratat de simbolul
.Ecranul arata erorile de colimatie prezente, verticale si orizontale ATR1.
Porneste calibrarea.
Compensatorul celor doua axe este oprit automat atunci cind determina eroarea de
colimatie ATR1.
Acest lucru este aratat de simbolul
.
171
Vizati tinta in mod precis cu reticulul.
Incepe procedura de masurare.
Se misca intre determinarea de eroare simpla sau combinata.
YES (DA) = Determinare simultana a erorii de colimatie ATR1, a erorii liniei de
vizare si a erorii indexului vertical.
NO (NU) = Determina numai colimatia ATR1.
Este indicat sa se determine in acelasi timp eroarea de colimatie ATR1, eroarea
liniei
de
vizare
si
eroarea
indexului
vertical.
Este important sa fie efectuata procedura pentru determinarea erorilor
instrumentului intr-un mod foarte atent si cu cea mai mare precizie.
Schimba fata automat si direct dupa terminarea masuratorii initiale.
172
Vizeaza tinta in mod precis cu reticulul.
Efectueaza masuratoarea fetei a doua a erorii de colimatie.
Atunci cind a fost luata a doua masuratoare, sunt afisate acuratetea ATR1 si, daca a fost
selectata anterior, acuratetea indexului si a erorilor liniei de vizare.
Procesul de calibrare este intrerupt. Vechile valori sunt lasate intacte.
Nu mai este necesara repetarea masuratorilor. Noile si vechile erori de
colimatie definite ATR1 devin optionale, si sunt afisate impreuna cu erorile liniei
de vizare ( c) si cu erorile indexului V (i ).
Calibrarea poate fi repetata ori de cite ori este necesar pina cind este obtinut
nivelul de acuratete necesar. Rezultatul are intelesul tuturor masuratorilor luate. Se
recomanda sa fie indeplinite cel putin doua secvente de masuratori.
173
Repeta procedura de determinare a erorii ATR1.
Lasa vechile valori neschimbate.
Memoreaza noile valori.
Daca diferenta dintre unghiul orizontal si cel vertical depaseste ±27’ (±0.5 gon), atunci
ecranul va arata un mesaj de eroare. Utilizatorul este avertizat de aceasta printr-un semnal
acustic iar tasta
este redefinita ca „OK”. Procedura de masurare poate fi repetata.
Daca valoarea erorii de colimatie orizontale si verticale ATR1 depaseste 2’ 42’’
(0.05 gon) repetati procedura de masurare.
In mod similar, daca valoarea erorii de index V (i) depaseste 54’ (1 gon) sau daca
valoarea erorii liniei de vizare ( c ) depaseste 5’ 24’’ (0.1 gon), masuratorile
trebuie sa fie repetate.
Daca aceste valori sunt depasite in mod repetat, va rugam sa contactati service-ul.
Mecanic
Trepied
Legaturile dintre lemn si metal trebuie sa fie intotdeauna ferme si strinse.
-
stringeti usor suruburile Allen (2);
stringeti legaturile articulate (1) suficient incit sa
mentineti picioarele trepiedului pornite atunci cind
ridicati trepiedul de pe pamint.
174
Bula de pe instrument
Orizontalizati instrumentul de la inceput cu bula electronica. Bula trebuie sa fie centrata.
Daca se extinde inafara cercului, folositi acul de reglare care a fost furnizat pentru a-l centra
cu suruburile de ajustare.
Dupa reglare suruburile nu trebuie sa fie lejere (acestea trebuie sa fie strinse bine).
Bula de pe ambaza
Orizontalizati instrumentul si apol scoateti-l de pe ambaza. Daca bula nu este centrata, reglatio cu ajutorul acului de reglare care este in legatura cu cele doua suruburi cu cap in cruce.
Rotirea suruburilor de reglare:
• catre stinga: bula se apropie de suruburi
• catre dreapta: bula se duce in cealalta directie.
Dupa regalre suruburile nu trebuie sa fie slab strinse.
175
Centrare optica
Verificati centrarea optica de pe ambaza la intervale regulate. Orice deviatie a liniei de vizare
de la axele verticale ale instrumentului cauzeaza o eroare de centrare.
Verificarea cu fir cu plumb:
Montati si orizontalizati instrumentul pe trepied. Verificati mufa pentru excentricitate tinind-o
in pozitii diferite, apoi marcati punctul de pe pamint.indepartati firul cu plumb. Verificati daca
reticulul centrarii optice se intersecteaza cu punctul de la pamint. Acuratetea care se poate
obtine este de aproximativ 1mm.
176
Verificarea prin rotirea ambazei:
1. Orizontalizati instrumentul folosind bula electronica. Marcati punctul de la pamint.
Folosind un creion bine ascutit , marcati conturul ambzei pe placa trpiedului.
2. Rotiti ambaza 120º si orizontalizati instrumentul, potriviti-l in contur si apoi marcati
din nou punctul de pe pamint.
3. Repetati in pozitia a treia.
Daca cele trei puncte nu coincid, regalti reticulele la centrul triunghiului format de cele trei
puncte de pe pamint.
Reglarea:
Folositi o surubelnita pentru a roti cele doua seturi de suruburi alternativ si in acelasi mod
pentru a centra reticulele pe punctul marcat pe pamint.
177
Laserul de centrare
Laserul de centrare este localizat in axele principale ale instrumentului.
In conditii normale de folosire a laserul de centrare nu are nevoie de reglare.
Verificarea prin intoarcerea firul cu plumb la 360º:
1. Asezati instrumentul pe trepied si orizontalizati-l;
2. Deschideti laserul de centrare si marcati centrul punctului rosu.
3. Rotiti usor instrumentul la 360º , observind cu atentie miscarea punctului de laser rosu.
Verificarea laserului de centrare ar trebui sa fie indeplinita pe o suprafata luminoasa, neteda si
orizontala( de exemplu pe o bucata de hirtie).
Daca centrul punctului rosu se misca clar intr-un cerc, duceti la reglat laserul de centrare la
service-ul Leica.
In functie de lumina si de suprafata, marimea punctului de laser poate varia. La o distanta de
1.5m trebuie estimata o valoare medie 2.5mm in diametru.
Diametrul maxim al miscarii circulare al centrului punctului de laser nu ar trebui sa
depaseasca 1mm la o distanta de 1.5 m.
178
Intretinere si transport
Transport
Atunci cind despachetati instrumentul , folositi intotdeauna ambalajul Leica original (cutia si
cutia de carton).
Daca un aparat de masurare a distantei este montat pe un teodolit ambele
instrumente trebuie sa fie impachetate separat in propria lor cutie de transport.
Aparatul de masurare a distantei montat pe telescop poate sa cauzeze incarcari
inadmisibile la rulmentul axelor de inclinare in timpul transportului, astfel rezultind reglari
incorecte
si
distrugere
a
rulmentului.
Atunci cind transportati instrumentul pe cimp asigurati-va ca:
- fie carati instrumentul in cutia sa originala de transport;
- sau carati trepiedul cu picioarele pornite peste umar , tinind instrumetul atasat in pozitie
verticala (aceasta varianta de a cara trepiedul este posibila dar nu este indicata datorita
riscurilor de deteriorare a instrumentului).
179
Curatare si uscare
Obiectiv, ocular si prisma::
- Indepartati prin suflare praful de pe lentile si prisme;
- Nu atingeti sticla cu degetele;
- Folositi doar cirpe moi si curate.
Daca este necesar umeziti putin cirpa cu putin alcool.
Nu folositi alte substante, acestea pot ataca partile din plastic
Atunci cind se depoziteaza echpamentul, mai ales vara sau in interiorul
echipamentului, tineti cont de limitele de temperatura pentru depozitare
(de la -40º C la 70ºC / de la -40º F la 158º F).
Cardul PCMCIA, cabluri si conectori.
Mentineti conectorii uscati si curati. Indepartati orice fel de impuritati din
conector sau de pe cablurile de conexiune. Deconectarea cablurilor de
conexiune sau indepartarea cardului PCMCIA in timpul masuratorilor poate cauza pierderea
de date. Inchideti intotdeauna instrumentul inainte de a indeparta cablurile sau cardul
PCMCIA.
ajung
Aburirea prismelor
Prismele reflectoare care sunt mai reci decit mediul ambiant se pot aburi. Nu
este suficient doar sa fie sterse. Tineti-le putin sub o haina sau in masina pina
la
temperatura
ambianta.
Depozitare
Daca instrumentul este udat trebuie lasat neambalat. Stergeti, curatati si uscati
instrumentul (la maxim 40ºC / 108 F) valiza de transport, cofrajul din polistiren
expandat si accesoriile. Ambalati echipamentul numai dupa ce acesta este uscat complet.
180
Incarcarea bateriilor
Avertizare:
Incarcatorul bateriei se foloseste doar in incaperi. Folositi un incarcator de
baterii numai in camere uscate, nu si in exterior. Incarcati bateriile numai la o
temperatura ambianta intre 10ºC si 30ºC (50º F si 86º F). Pentru depozitarea
bateriilor se recomanda o temperatura intre 0ºC si +20ºC (32º F si 68ºF).
Incarcatoare de baterii GKL22 si GKL23
Incarcator GKL22:
Incarcatorul ofera energie continua si incarca o baterie NiCd in 14 ore. Procedura de incarcare
incepe automat ori de cite ori o baterie este conectata la incarcator iar lumina rosie de control
indica o baterie complet incarcata.
Pentru incarcarea bateriilor cu doi conectori este necesar un cablu adaptor.
Incarcator rapid GKL23:
Incarcarea rapida cu GKL23 este posibila cu bateriile Leica NiCd care sunt echipate cu 5
conectori de pol. Incarcarea rapida necesita intre 1.5 si 5 ore in functie de capacitatea bateriei.
Bateriile Leica cu doi conectori –pol pot fi incarcati folosind un cablu adaptor – acest
procedeu de incarcare va dura 14 ore.
Conectarea a doua baterii in acelasi timp va incarca bateriile secvential. Au priporitate
bateriile cu capacitate de incarcare rapida.
Modurile de incarcare si starea GKL23 sunt afisate de catre cele trei leduri colorate.
Pentru mai multe informatii despre folosire, functii si ecrane, vezi manualul utilizatorului
despre GKL23.
Incarcatoarele de baterii GKL12 si GKL14
In cazul in care detineti deja unul dintre aceste incarcatoare de baterie, va recomandam:
- incarcatorul GKL12 pentru incarcarea nbateriei incorporate in statiile totale (conectori de
incarcare cu doi poli) si bateria compacta GEB70.
- pentru bateria universala GEB 71, folositi un incarcator GKL14.
Inainte de a folosi baterii noi pentru prima data, incarcati-le timp de 20 -24 de ore. Acest lucru
se aplica si pentru bateriile care nu au mai fost folosite de citeva luni de zile. Bateriile NiCd
181
ating capacitatea maxima dupa doua sau trei cicluri normale, fiecare de cite o incarcare de 14
ore, urmata de o descarcare completa.
Daca perfomantele bateriei cad in mod vizibil, indepliniti unul sau doua cicluri complete , de
exemplu incarcati timp de 14 ore si apoi descarcati bateria pina cind apare mesajul 53
„Baterie aproape consumata. Schimbati bateria”.
Lasati bateriile goale la incarcat pentru 14 ore. Daca nu cunoasteti gradul de incarcare al unei
baterii lasati-o la incarcat timp de 14 ore.
Setati selectorul de voltaj al incarcatorului bateriei la grila de voltaj AC, 115V sau 230V.
Conectati incarcatorul la sursa de energie. Ledul verde ar trebui sa clipeasca. Daca nu se
aprinde, atunci exista o pana de curent sau probleme cu cablul sau cu incarcatorul.
Conectati bateria la incarcator. Ledul rosu de indicare ar trebui sa se aprinda. Daca nu se
aprinde atunci bateria nu incarca, de exemplu cablul bateriei este defect sau siguranta bateriei
s-a stricat si ar trebui sa fie inlocuita. Pe GKL12 se poate sa nu fi pornit timer-ul (regulatorul
de timp) sau epoate sa se fi oprit la finalul perioadei de incarcare.
Formatul de date
Introducere
Acest capitol descrie structura datelor si organizarea Leica GSI (Geo Serial
Interface).Strucura de date GSI este folosita pentru toate datele transferate intre instrumentele
electronice de radiere Leica si defineste de asemenea datele memorate intern. Informatiile
urmatoare descriu structura de date a instrumentelor TPS1000 si contine anumite trasaturi
specifice care se aplica numai la aceste instrumente.
Datel transferate intr un instrument Leica s un calculator se vor conforma structurii de date
GSI (numit de asemenea si formatul de date GSI).
182
Formatul de memorare GSI cu 8 sau 16 caractere
Pornind de la versiunea 2.20 exista posibiliatea de a alege intre doua formate GSI, cu
lungimea cuvintelor de 8 respectiv 16 caractere. Atunci cind sunt memorate si sustinute 16
caractere se aplica urmatoarele conditii speciale:
Un bloc de masuratori este marcat cu * la prima pozitie.
Un cuvint de date include datele (informatiile) pentru pozitiile aflate intre 7 si 23 in loc de
pozitiile aflate intre 7 si 15.
WI Index de cuvint
AI Informatii suplimentare
DA Date (informatii)
BL Blank (gol) = caracter de separare.
Conceptul de bloc
Datele transmise de catre instrumente catre interfata GSI se compun din blocuri. Fiecare
dintre aceste blocuri de date este tratat ca un intreg, si se incheie cu un terminal (CR sau CR
LF). Exista doua tipuri de blocuri de date:
1. Blocuri de masuratoare
2. Blocuri de cod.
Blocurile de masuratoare contin un numar de punct si informatii de masuratoare. Acestea
sunt concepute in principal pentru triangulare, transversa, detalii si ridicare tahimetrica.
Blocurile cod sunt concepute in principal pentru memorarea codurilor de identificare,
codurilor de procesare a datelor si informatiilor. Cu toate acestea, ele pot fi folosite si pentru
inregistrarea informatiilor de masuratoare precum inaltimea instrumentului si a tintei si
distantele de inclinare.
Fiecare bloc de date are un numar de bloc. Numerele de bloc incep cu 1 si sunt marite cu 1 de
fiecare data cind este memorat un nou bloc de date.
183
Structura unui bloc
Un bloc de date este format din cuvinte, fiecare format din 16 (24) caractere. Numarul maxim
de cuvinte din TPS1000 este de 12.
Blocul de masuratori
Cuvintele unui bloc de masuratori sunt determinate de formatul care este setat pe instrumentul
de radiere.
De exemplu: locul de masuratori cu valorile de default TPS1000
Codul de bloc
Primul cuvint al uni cod bloc este intotdeauna numarul de cod. Un cod de bloc poate sa
contina intre 1 si 8 cuvinte.
Terminalul pentru un loc de date
Terminalul este trimis de catre instrument dupa ce blocurile de date, dupa semnul de
raspuns (?) si dupa alte mesaje.
Terminalul standard este CR/LF (intoarcerea transportorului / alimentare de
linie). Instrumentele TPS1000 pot sa fie setate sa transmita si sa accepte numai CR.
184
Structura unui cuvint
Fiecare cuvint are o lungime fixa de 16 (24) caractere.
Pozitie
1-2
3–6
7 – 15 (23)
16 (24)
Inteles
Indexul cuvintului
Informatii care se leaga de date
Date
Blank (spatiu gol) = caracter de separare.
Indexul de cuvint (pozitiile 1 – 2)
Fiecare cuvint are un index de cuvint cu doua cifre pentru a-l identifica. Aceste doua cifre
ocupa primele doua pozitii ale cuvintului. Numerele de index ale cuvintelor se situeaza in raza
cuprinsa intre 01 si 99. Indicii de cuvint sunt listati in paginile urmatoare. In unele aplicatii
sunt folositi indicii speciali ai cuvintelor. Acestia sunt descrisi in manualele de aplicatii.
Tabel cu Index de Cuvinte
Index de cuvint
General
11
12
13
18
19
Unghi
21
22
Distante
31
32
33
Descriere
Numar de punct (include numar de bloc)
Numar de serie al instrumentului
Tipul instrumentului
Formatul de timp 1, pos. 8 -9 ani, 10-11 secunde, 12 -14 msec.
Formatul de timp 2, pos. 8 -9 luni, 10 – 11 zile, 12 -13 ore, 14 -15 minute
Cercul orizontal (Hz)
Unghiul vertical (V)
Distanta de inclinare
Distanta orizontala
Diferenta de inaltime
185
Index de cuvint
Blocuri de cod
41
42 – 49
Informatii de distanta suplimentare
51
52
53
58
59
Remarci
71 -79
Coordonate
81
82
83
84
85
86
87
88
Descriere
Numar de cod (include numarul de bloc)
Informatii 1 -8
Constante (ppm, mm)
Numar de masuratori, deviatie standard
Puterea semnalului
Constanta reflectorului (1/10mm)
Ppm
Rem 1 – 9
Est (tinta)
Nord (tinta)
Ridicare (tinta)
Coordonata estica a statiei (Eo)
Coordonata nordica a statiei (No)
Ridicarea statiei (Ho)
Inaltimea reflectorului (deasupra pamintului)
Inaltimea instrumentului (deasupra pamintului)
Toate cuvintele ot fi folosite in blocuri de masuratori cu exceptia cuvintelor 41 49 , care sunt rezervate.
Un bloc de cod incepe cu 41, indexul de cuvint pentru un numar de cod.
186
Informatii legate de date (pozitiile 3 -6)
Pozitiile cuprinse intre 3 si 6 contin informatii care se leaga de datele din pozitiile cuprinse
intre 7 – 15 (23).
Pozitia in
cuvint
3
4
5
6
Explicatii
Extensie pentru indexul de cuvint
Informatii compensator
0 Index automat de inaltime si
monitorizarea orizontalizarii: OFF (oprit)
3 Index automat de inaltime si
monitorizare a orizontlizarii: ON (pornit)
Modul de intrare
0 Valoare masurata automat
1 Intrare manuala de pe tastatura
2 Unghi: Corectia Hz pentru inclinarea
axelor principale :ON (pornit)
Distanta: Corectia pentru masurare la
prisma verticala
3 Unghi: Corectia Hz pentru inclinarea
axelor principale:OFF (oprit)
4 Rezultat calculat din functii
Unitati
0 Metru (ultima cifra = 1mm)
1 US Feet (picioare) (ultima cifra = 1 /
1000ft)
2 400 gon
3 360º decimal
4 360º sexadecimal
5 6400 mil
6 Metru (ultima cifra = 1/ 10mm)
7 US feet (ultima cifra = 1 / 10000ft)
8 Metru (ultima cifra = 1/ 100mm)
Aplicabil la
Nivel digital (numeric)
Toate cuvintele care contin
informatii despre unghi
Toate cuvintele care contin date
masurate
Toate cuvintele care contin date
masurate
Un punct aflat in oricare dintre pozitiile cuprinse intre 3 si 6 inseamna ca nu
exista informatii.
In cuvintele pentru numarul de punct (WI = 11) si cod (WI = 41), pozitiile cuprinse intre 3 si
6 contin numar de bloc.
187
Date (pozitiile 7 – 15 / 23)
Pozitia in
cuvint
7
8 – 15 (23)
Explicatii
Semn
+ pozitiv
- negativ
Datele cuprind 8 (16) caractere
Numerice sau alfanumerice.
Aplicabil la
Toate cuvintele
Toate cuvintele care contin
date
Observati ca anumite cuvinte pot sa
contina doua locuri de date, de exemplu
Cuvinte 51 - 59
perechi
Acestea sunt transferate automat, se incheie cu
semne,
de la instrumentul de radiere: de exemplu
0123 – 035
ppm
mm
Caracter se separare (pozitia 16 -24)
Pozitia in cuvint
Explicatii
Aplicabil la
16 (24)
Blank (spatiu gol)
Toate cuvintele
(caracter de separare)
Ultimul cuvint de date al unui bloc trebuie sa contina si caracterul de separare
si CRLF.
Numarul de bloc
Fiecarui bloc de date i se aloca un numar de bloc de catre instrumentul de inregistrare.
Numerele de bloc incep la 1 si cresc automat.
Numarul de bloc este cuprins in primul cuvint al blocului. Primul cuvint al unui bloc de
masurare este numarul de punct (WI = 11). Primul cuvint al uni bloc de cod este numarul de
cod (WI = 41).
188
Structura primului cuvint al unui bloc de date este urmatoarea:
Pozitie
1 -2
3 -6
7
8 – 15 (23)
16 (24)
Explicatie in cuvint
Index de cuvint 11 sau 41
Numar de bloc (desemnat de instrumentul de inregistrare)
Semnul + sau Numar de punct, numar de cod sau text
Blank(spatiu gol) = caracter de separare
Unitati de masurare
Formatul de date GSI nu contine un punct decimal . atunci cind se transfera datele catre
calculator, punctul decimal trebuie sa fie introdus de catre calculator in conformitate cu
unitatile indicate in pozitia 6 a cuvintului.
Pozitia 6 in
cuvintul de
date
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Unitati
Locuri inainte de
punct
Locuri dupa
punct
Exemple
Metru (ultima cifra = 1mm)
Picioare (ultima cifra =
1/1000ft)
400gon
360º decimale
360º sexadecimale
6400 mil
Metru (ultima cifra=
1/10mm)
Picioare (ultima cifra =
1/10000ft)
Metru (ultima cifra =
1/100mm)
5
5
3
3
12345.678
12345.678
3
3
3
4
4
5
5
5
4
4
123.45678
123.45678
123.45678
1234.5678
1234.5678
4
4
1234.5678
3
5
123.45678
189
Exemple de format de date
Aceasta sectiune descrie tipurile de date masurate si transmise de catre un teodolit electronic.
Formatul unui bloc de masuratori al teodolitului
Cuvint 1
Cuvint 2
Cuvint 3
Cuvint 4
Cuvint 5
Numar de
punct
Cercul Hz
Cercul V
Distanta de
inclinare
ppm
mm
Urmatorul tabel arata structura unui bloc de masuratori pentru 8 caractere:
Cuvint Pozitie
Numar de 1- 2
punct
3–6
7
8 – 15
16
Explicatii
Index de cuvint pentru numarul de punct
Numar de bloc (setat de instrumentul de inregistrare)
Semn
Numar de punct
Blank = caracter de separare
Caractere
11
num
+, αnum
Cercul
Hz
Index de cuvint pentru cercul Hz
Rezervat
Informatie de index automata
Modul de intrare
Unitati
Semn
Grade
Minute (resp. 1/100 grad)
Secunde (resp. 1/ 10000 grad)
Blank (spatiu gol) = caracter de separare
21
.
2,3
0–4
2,3,4,5
+, num
num
num
17 -18
19
20
21
22
23
24 – 26
27 – 28
29 – 31
32
190
Cuvint
Cercul
V
Pozitie
33 – 34
35
36
37
38
39
40 – 42
43 – 44
45 – 47
48
Distanta de 49 – 50
inclinare
51 – 52
53
54
55
56 – 60
61 – 63
64
ppm
65 – 66
mm
67 – 70
71
72 – 75
76
77 – 79
80
Sfirsit
81
Structura
( 82 )
Explicatii
Index de cuvint pentru cercul V
Rezervat
Informatie de index automata
Modul de intrare
Unitati
Semn
Grade
Minute (sau 1/100 grad)
Secunde (sau 1 / 10000 grad)
Blank = caracter de separare
Index de cuvint pentru distanta de inclinare
Nici o semnificatie
Mod de intrare
Unitati
Semn
Metrii / picioare (feet)
Decimali pentru metrii / picior (US foot)
Blank = caracter de separare
Index de cuvint pentru ppm, mm
Nici o semnificatie
Semn
ppm
Semn
mm
Blank = caracter de separare
Intoarcere de transportor
Alimentare de linie (line feed)
Caractere
22
.
2,3
0–4
2,3,4,5
+,num
num
num
31
..
0,2
0,1
+,num
num
51
....
+, num
+, num
CR
LF
Formatul unui bloc cod
Cuvint 1
Cuvint 2
Cuvint 5
Numar de
cod
Info 1
Info 4
191
Tabelul de mai jos arata in detaliu aranjamentul unui bloc de cod:
Cuvint
Numar
De cod
Pozitie
1-2
3 -6
7
8 – 15
16
Informatia 1 17 – 18
19 – 22
23
24 – 31
32
Informatia 2 33 – 34
35 – 38
39
40 – 47
48
Informatia 3 49 – 50
51 – 54
55
56 – 63
64
Explicatii
Index de cuvint pentru numar de cuvint
Numar de bloc (setat de instrumentul de masurare)
Semn
Numar de cod
Blank = caracter de separare
Index de cuvint pentru Informatia 1
Fara semnificatie
Semn
Informatia 1
Blank = caracter de separare
Index de cuvint pentru Informatia 2
Fara semnificatie
Semn
Informatia 2
Blank = caracter de separare
Index de cuvint pentru Informatia 3
Fara semnificatie
Semn
Informatie 3
Blank = caracter de separare
Caractere
41
num
+, αnum
Informatia 4 65 – 66
67 – 70
71
72 – 79
80
Sfirsit
81
Structura
( 82 )
Index de cuvint pentru Informatia 4
Fara emnificatie
Semn
Informatie 4
Blank = caracter de separare
Intoarcere de transportor
Linie de alimentare
45
....
+, αnum
42
....
+, αnum
43
....
+,-
44
....
+,αnum
CR
LF
192
Instructiuni de siguranta
Urmatoarele instructiuni ar trebui sa permita persoana responsabila cu sistemul TPS1000 si
persoana care uti;izeaza de fapt acest instrument, sa anticipeze si sa evite riscurile
operationale.
Pesroana responsabila cu instrumentul trebuie sa se asigure ca toti utilizatorii inteleg aceste
instructiuni si le respecta.
Destinatia de utilizare a instrumentului
Utilizari permise
Teodolitii electronici si statiile totale ale Sistemului TPS1000 sunt destinati aplicatiilor
urmatoare:
- Msurarea unghiurilor orizontale si verticale
- Masurarea distantelor (modelele TC cu telemetru integrat, modelele T cu telemetru
detasabil).
- Inregistrarea masuratorilor
- Calcularea prin mijloace de aplicatii de soft
- Recunoastere automata a tintei (ATR1)
- Vizualizarea directiei de vizare (cu lumina de ghidare EGL1)
- Vizualizarea axelor principale (cu centrarea laser)
- manevrarea utilajelor prin determinarea pozitiei (functiile de siguranta trebuie sa fie
garantate de catre sistemul de control cel mai inalt al utilajului)
Utilizari negative
-
-
Utilizarea teodolitilor electronici si a statiilor totale
fara instruire prealabila
Utilizarea inafara limitelor destinate
Scoaterea din uz a sistemului de siguranta si
indepartarea avertismentelor de risc
Deschiderea instrumentului cu ajutorul sculelor
(surubelnita, etc.) in afara de situatia in care acest
lucru este permis in mod clar pentru anumite
functii
Modificarea sau conversiunea instrumentului
Utilizare dupa insusire ilegala
Utilizare cu accesorii de la alti producatori fara
aprobare in prealabil de la Leica
Vizarea directa la soare
Dispozitive de securitate inadecvate la statia de
masurare (de exemplu: atunci cind se masoara
drumuri, etc)
193
-
Utilaje de control, obiecte care se misca sau sut
asemanatoare recunoasterii automate a tintei ATR1
Averizare:
Utilizarea necorespunzatoare poate duce la ranire, functionare defectuoasa si la
pagube. Sarcina persoanei responsabile cu instrumentul este aceea de a informa
utilizatorul despre riscuri si cum sa le evite. Teodolitii electronici si statiile totale
TPS1000 nu trebuie sa fie folositi pina in momentul in care utilizatorul a fost instruit in mod
corespunzator
despre
utilizarea
acestora.
Limite de utilizare
Mediu:
Sunt potrivite folosirii intr-o atmosfera corespunzatoare pentru locuirea permanenta a
oamenilor: nu este potrivit pentru folosirea in medii agresive sau explozive. Folosirea pe timp
ploios este permisa numai pe perioade limitate de timp.
Vezi capitolul „Specificatii Tehnice”.
Responsabiliati
Aria de responsabiliatete pentru producatorul echipamentului original:
Leica GeoSystems AG. CH – 9435 Heerbrugg (denumit in continuare ca Leica)
Leica este responsabil cu furnizarea acestui produs in conditii sigure, inclusiv cu manualul de
utilizare si cu accesoriile originale.
Responsabilitati ale producatorilor de accesorii non – Leica:
Producatorii de accesorii non – Leica pentru teodolitii electronici si statiile totale TPS1000
sunt responsabili cu dezvoltarea, implementarea si comunicarea conceptelor de siguranta
pentru prosuselel lor si sunt de asemenea responsabili pentru eficienta acelor concepte de
siguranta in combinatie cu produsul Leica.
Responsabilitati ale persoanelor care se ocupa de instrument:
Avertizare:
Persoana responsabila cu instrumentul trebuie sa se asigure ca este folosit in
conformitate cu instructiunile. Aceasta persoana este de asemenea responsabila
cu instruirea si desfasurarea de personal care foloseste acest instrument si de
siguranta echipamentului care este folosit.
194
Persoana responsabila de instrument are urmatoarele indatoriri:
- sa inteleaga instructiunile de siguranta ale produsului si instructiunile din manualul
utilizatorului;
- Sa se familiarizeze cu normele locale legate de prevenirea accidentelor;
- Sa informeze imediat Leica daca echipamentul devine nesigur
Riscuri de utilizare
Principalele riscuri de utilizare:
Avertizare:
Absenta instruirii sau transmiterea inadevata a instructiunilor poate duce la o
utilizare incorecta sau nepotrivita si poate cauza accidente cu consecinte umane,
materiale, financiare si de mediu.
Precautii:
Toti utilizatorii trebuie sa urmeze instructiunile de siguranta date de catre producator si
instructiunile date de persoana responsabila cu instrumentul.
Avertizare:
Incarcatorul si cititorul de card PCMCIA nu trebuie sa fie folosite in conditii
umede sau aspre. Daca umezeala patrunde in aceste aparate atunci utilizatorul ar
putea sa primeasca un soc electric.
Precautii:
Utilizati incarcatorul si cititorul de carc PCMCIA numai in interior, in camere uscate.
Protejati-le de umezeala. Nu folositi aparatele daca acestea sunt umede.
Avertizare:
Daca deschideti incarcatorul si cititorul de card PCMCIA oricare dintre
actiunile urmatoare pot cauza un soc electric:
- atingerea unor componente active
- utilizarea aparatelor dupa incercari incorecte de reparare
Precautii:
Nu deschideti incarcatorul sau cititorul de card PCMCIA . Numai un tehnician service
aprobat de Leica este autorizat sa le repare.
195
Precautii:
Verificati orice masuratori de distanta eronate in cazul in care produsul este
defectuos sau daca a fost scapat sau daca a fost folosit necorespunzator sau
modificat.
Precautii:
Indepliniti periodic masuratori test si efectuati regalrile de cimp indicate in manualul
utilizatorului (vezi capitolul „Verificari si reglaje”), indeosebi dupa ce instrumentul a fost
supus unei utilizari anormale precum si inainte si dupa masuratori importante.
Pericol:
Datorita riscului de electrocutare este foarte periculos sa folositi polii si
extensiile reflectorului in vecinatatea instalatiilor electrice precum cablurile de
curent sau caile ferate electrice.
Precautii:
Pastrati o distanta sigura de instalatiile electrice. Daca este necesar sa lucrati intr-un astfel de
mediu , contactati mai intai autoritatile de securitate responsabile cu instalatiile electrice si
urmati instructiunile acestora.
Avertizare:
Radierea in timpul unei furtuni va supune riscului de electrocutare.
Precautii:
Nu efectuati radieri pe cimp in timpul furtunilor.
Precautii:
Asigurati-va ca nu indreptati instrumentul direct catre soare, deoarece functiile
telescopului precum lentile de marire va pot provoca rani la ochi sau pot sa
distruga componentele EDM-ului, ATR1 si lumina de ghidare EGL1.
Precautii:
Pentru statiile totale ATR1, EGL1 (pentru versiunile TC-, TCM-, TCA).
Nu indreptati telescopul catre soare.
Pentru teodolitii electronici (versiunile T, TM):
Folositi accesoriile corespunzatoare pentru examinari catre soare sau catre alte obiecte
cu grad inalt de reflectie.
196
pina
Avertizare:
In timpul recunoasterii tintei sau in timpul procedurilor de punere sub
supraveghere, exista pericolul de accidente care pot sa apara daca utilizatorul nu
este atent la conditiile de mediu din preajma instrumentului sau de la instrument
la
tinta
(de
exemplu:
obstacole,
excavatii
sau
trafic).
Precautii:
Persoana responsabila de instrument trebuie sa atentioneze toti utilizatorii de pericolele
existente.
Avertizare:
Atunci cind folositi instrumentele pentru masuratorile de distanta pentru tinte in
miscare (de exemplu: elicoptere, vapoare sau avioan, etc.) sau pentru a pozitiona
obiecte aflate in miscare (de ex: macarale, utilaje de constructie, instalatii
mecanice) este posibil sa obtineti masuratori incorecte datorate unor evenimente
neprevazute.
Precautii:
Folositi EDM sau ATR1 numai ca senzor de miscare si nu ca unitate de control. Sistemul
dumneavoastra ar trebui sa fie setat si utilizat cu instalatiile de siguranta corespunzatoare (de
exemplu: intrerupatorul de siguranta), astfel incit sa nu se produca daune ca rezultat al unor
masuratori incorecte, defectare a instrumentului sau intreruperi de curent.
Avertizare:
Securizarea inadecvata a locului de radiere poate sa duca la situatii periculoase,
de exemplu in trafic, la santierul de constructie si la instalatiile industriale.
Precautii:
Asigurati-va intotdeauna ca amplasamentul de radiere este securizat corespunzator.
Conformati-va normelor privind prevenirea accidentelor si accidentelor in trafic.
lampa
Precautii:
Daca un accesoriu de tinta lampa este folosit cu instrumentul, atunci temperatura
suprafetei lampii poate fi extrema dupa o perioada lunga de folosire. Poate sa
cauzeze durere daca este atins. Inlocuirea becului de halogen inainte de a lasa
sa se raceasca, poate cauza arderea pielii sau a degetelor.
Precautii:
Inainte de a atinge lampa, utilizati protectie corespunzatoare contra caldurii precum manusi
sau cirpe de bumbac, sau lasati lampa sa se raceasca.
197
Avertizare:
Daca calculatoarele destinate pentru utilizarea in interior sunt folosite pe cimp,
atunci exista pericolul de socuri electrice.
Precautii:
Conformati-va instructiunilor date catre producatorul de calculatoare in privinta utilizarii pe
camp in legatura cu instrumentele Leica.
Precautii:
In timpul transportului sau atunci cind se arunca bateriile incarcate, este posibil
ca influentele mecanice neadecvate sa constituie riscuri de incendiu.
Precautii:
Inainte de transportul sau aruncarea echipamentului, descarcati bateriile fie prin plasarea
instrumentului in modul de urmarire pina in momentul in care bateriile sunt golite, sau
descarcindu-le cu incarcatorul de baterii GKL23.
Precautii:
Daca accesoriile folosite cu instrumentul nu sunt securizate corespunzator si
echipamentul este supus unui soc mecanic (lovituri, cadere), echipamentul poate
sa fie stricat sau persoanele care il folosesc pot suferi rani.
Precautii:
Atunci cind orizontalizati instrumentul, asigurati-va ca accesoriile (trepiedul, ambaza, EDMul detasabil cu contragreutate, cablurile de conectare) sunt corect adaptate, asezate, securizate
si fixate in pozitie. Evitati supunerea echipamentului la socuri mecanice.
Nu pozitionati instrumentul pe placa trepiedului fara sa strringeti in siguranta surubul central
de fixare.
Daca surubul este slab strins, indepartati imediat instrumentul de pe trepied.
Avertizare:
Daca echipamentul este asezat necorespunzator se pot intimpla urmatoarele:
-
-
daca piesele polimerului sunt arse se pot produce
gaze toxice care pot afecta sanatatea;
Daca bateriile sunt stricate sau sunt supraincalzite
acestea pot exploda sau pot cauza otravire, ardere,
coroziune, sau contaminare a mediului;
Daca aruncati echipamentul in mod iresponsabil
puteti permite persoanelor neautorizate sa se
foloseasca de acestea in contraventie cu normele,
expunindu-se pe sine si pe altii la riscurile unor
rani serioase si pot cauza contaminare a mediului;
198
-
Scurgerea uleiului de silicon din compensator
poate cauza distrugerea subansamblelor optice si
electronice.
Precautii:
Aruncati echipamentul in mod corespunzator si in conformitate cu normele in vigoare
din tara dumneavoastra. Preveniti intotdeauna accesul la echipament al persoanelor
neautorizate.
Clasificarea laserului
Distantatorul integrat EDM
Statiile totale (versiunile TC, TCM, TCA):
Modulul EDM construit in statiile totale produce un fascicul infrarosu invizibil care iese
coaxial din obiectivul telescopului. Produsul este un Led de clasa 1 in conformitate cu:
- IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a
produselor laser”
- EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a
produselor laser”.
Ledurile de Clasa 1 sunt sigure in conditii de operare previzibile si nu sunt daunatoare pentru
ochi, cu conditia ca produsele sa fie folosite si intretinute in concordanta cu instructiunile.
Divergenta fasciculului:1.54 mrad / 2.02 mrad
Durata impulsului: 10 ns
Puterea maxima de iesire: 140 µW / 360µW
Nesiguranta masuratorii: ±5%
199
Iesire pentru fasciculul infrarosu (invizibil)
Recunoasterea Automata a Tintei (ATR1)
Statiile totale (numai versiunile TCA):
Recunoasterea automata a tintei integrata produce un fascicul laser invizibil care iese coaxial
din obiectivul telescopului. Produsul este un produs Laser de Clasa 1 in conformitate cu:
-
IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a
produselor laser”
EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a
produselor laser”.
Produsul este un produs laser de Clasa 1 in conformitate cu:
- FDA21CFR Ch.I § 1040: 1998 (Departamentul US de Sanatate si de Servicii Umane, Codul
Normelor Federale)
Produsele laser de Clasa 1/I sunt sigure in conditii previzibile rezonabile de operare si nu sunt
daunatoare ochilor cu conditia ca produsele sa fie folosite si mentinute in conformitate cu
instructiunile.
Avertizare:
Poate fi periculos sa priviti in fascicul cu echipamentul optic ( de
exemplu:binocluri, telescop).
200
Precautii:
Nu priviti direct in fasciculul cu echipament optic.
201
Iesire pentru fasciculul laser (invizibil).
In conformitate cu In conformitate cu
FDA 21CFR
IEC 825 – 1:1993
EN 60825-1: 1994 Ch § 1040: 1998
Divergenta fasciculului
8.7 mrad
8.7 mrad
Durata impulsului
5.65 ms
3.65 ms
Puterea maxima de iesire
780 µ W virf
460 µ W virf
Incertitudinea masuratorii
5%
5%
Lumina de ghidare EGL1
Lumina de ghidare integrata produce un fascicul led vizibil din partea de sus din fata a
telescopului.
Produsul este un Led de Clasa 1 * in conformitate cu:
- IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a
produselor laser”
- EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a
produselor laser”.
* In limitele razei de lucru specificate de >5m (>16ft).
Produsele din Clasa 1 de Led sunt sigure in conditii previzibile rezonabile de operare si nu
sunt daunatoare ochilor cu conditia ca produsele sa fie folosite si mentinute in conformitate cu
instructiunile.
Precautii:
Utilizati lumina de ghidare numai in limitele razei de lucru specificate de >5m
(>16ft) de la telescop.
202
Led care licare
Galben
Rosu
Divergenta fasciculului
2.4°
2.4°
Durata impulsului
2x35 ms
35 ms
Puterea maxima de iesire 0.55 µ W 1.2 µ W
Incertitudinea masuratorii
±5%
±5%
1. Iesire pentru ledul rosu care licare
2. Iesire pentru ledul galben care licare.
Centrarea laser
(numai Txx xxxxL)
Centrarea laser care este incorporata in statiile totale produce un fascicul infrarosu vizibil care
iese din partea de jos a instrumentului. Produsul este un laser de Clasa 2 in conformitate cu:
- IEC 825 – 1: 1993 „Siguranta de radiere a
produselor laser”
203
-
EN 60825 – 1: 1994 „ Siguranta de radiere a
produselor laser”.
Produsul este un produs laser de Clasa II in conformitate cu:
- FDA21CFR Ch.I § 1040: 1998 (Departamentul US de Sanatate si de Servicii Umane, Codul
Normelor Federale)
Produsele laser de Clasa 2/II: Nu va uitati direct in fascicul si nu il directionati catre alte
persoane. Protectia pentru ochi se face in mod normal prin reflexul de clipire.
Avertizare:
Poate fi periculos sa va uitati direct in fascicul cu echipament optic(de exemplu:
cu binoclul, telescopul).
Precautii:
Nu va uitati direct in fascicul cu echipament optic.
204
Etichetarea in conformitate cu
IEC 825-1
EN60825 - 1
205
Etichetarea in conformitate cu
FDA 21CFR
In conformitate cu
IEC825-1:1993
EN60825-1:1994
Divergenta fasciculului
0.16 x 0.6 mrad
Durata impulsului
c.w
Puterea maxima de iesire 0.95 µ W
Incertitudinea masuratorii ±5%
In conformitate
FDA 21 CFR
Ch § 1040: 1988
0.16 x 0.6 mrad
c.w
0.95 µ W
±5%
206
Iesirea pentru
fasciculul laser (vizibila)
Fasciculul lase (vizibil)
Precautii:
Repararea instrumentelor se face numai de catre service-ul autorizat Leica.
Acceptabilitate electromagnetica
Termenul „acceptabilitate electromagnetica” inseamna capacitatea teodolitului electronic sau
a statiilor totale de a functiona corect intr-un mediu in care sunt prezente radiatiile
electromagnetice si descarcarile electrostatice, fara a cauza tulburari electromagnetice la alte
echipamente.
ca
Avertizare:
Radiatiile electromagnetice pot sa cauzeze tulburari la alte echipamente. Desi
teodolitii electronici si statiile totale intrunesc normele stricte si standardele care
sunt in vigoare in aceasta privinta, Leica nu poate exclude complet posibilitatea
alte
echipamente
sa
fie
deranjate.
Precautii:
Exista riscul ca tulburarile sa fie cauzate la alte echipamente daca teodolitii
electronici sau statiile totale sunt folosite in legatura cu accesorii de la alti
producatori (de exemplu: computere de cimp, computere personale, radio portabil,
207
cabluri care nu sunt standard, baterii externe).
Precautii:
Folositi echipamentul numai cu accesoriide la Leica. Atunci cind sunt combinate cu teodolitii
electronici sau cu statiile totale, atunci sunt asigurate cerintele stricte stipulate de ghiduri si
standarde. Atunci cind sunt folosite calculatoarele sau radio portabil, fiti atenti la informatiile
oferite de catre producator cu privire la acceptabilitatea electromagnetica.
Precautii:
Tulburarile cauzate de radiatiile electromagnetice pot avea ca rezultat depasirea
limitelor de toleranta ale masuratorilor.
Desi teodolitii electronici si statiile totale intrunesc normele stricte si
standardele care sunt in vigoare in aceasta privinta, Leica nu poate exclude
complet posibilitatea ca teodolitii electronici sau statiile totale sa nu fie
deranjate de radiatii puternice electromagnetice, de exemplu linga
transmitatoarele radio, radio portabil, generatoare diesel. Verificati
plauzibilitatea
rezultatelor
obtinute
in
aceste
conditii.
Avertizare:
Daca un teodolit electronic sau o statie totala este operata cu cabluri atasate
numai la unul din cele doua capete (de exemplu: cabluri de furnizare a energiei
externe, cabluri de interfata), atunci nivelul permis de radiatii electromagnetice
poate sa fie depasit si functionarea corecta a altor instrumente poate fi
deteriorata.
Precautii:
In timp ce instrumentul se utilizeaza, cablurile (de exemplu:instrumentul la bateria externa,
instrumentul la calculator) trebuie sa fie conectate la ambele capete.
Declaratiile FCC
(aplicabile in US)
Avertizare:
Acest echipament a fost testat si este in conformitate cu limitele pentru aparatele
digitale de Clasa B, care urmeaza partea 15 a regulilor FCC.
Aceste limite sunt proiectate sa ofere protectie impotriva interferentelor
daunatoare dintr-o instalatie rezidentiala.
Acest echipament genereaza, foloseste si poate radia energie de frecventa si poate cauza
interferente daunatoare pentru comunicatiile radio daca nu este instalat si utilizat in
conformitate cu instructiunile. Cu toate acestea, nu exista garantii ca interferentele nu vor
aparea la o anumita instalatie. Daca acest echipament nu cauzeaza interferente daunatoare
208
pentru receptia radio sau tv., care pot fi determinate prin inchiderea si deschiderea
echipamentului, atunci utilizatorul este incurajat sa corecteze interferenta prin una sau mai
multe din masurile urmatoare:
• Reorientati sau reorientalizati antena receiver
• Mariti separarea dintre echipament si receiver
• Conectati echipamentul intr-un orificiu de pe un circuit diferit de acela la care este
conectat receiverul
• Consultati dealerul sau un tehnician radio / tv cu experienta.
Avertizare:
Schimbarile sau modificarile care nu sunt aprobate de Leica pentru conformitate,
pot sa anuleze autoritatea utilizatorului de a opera cu instrumentul.
Etichetarea produsului
Acest dispozitiv se conformeaza cu partea 15 a Regulilor FCC.
Operarea este supusa urmatoarelor doua conditii:
(1) Acest dispozitiv poate sa nu cauzeze interferente daunatoare, si
(2) acest dispozitiv trebuie sa accepte orice interferenta primita ,
inclusiv interferenta care poate sa cauzeze operatii nedorite.
209
Specificatii Tehnice
Masurarea unghiului
Tipuri Acuratete Hz (DIN18723)
1100
3’’ (1 mgon)
1500
2’’ (0.6 mgon)
1700
1.5’’ (0.5 mgon)
1800
1’’ (0.3 mgon)
2003
0.5’’ (0.15 mgon)
Ecran (numaratoarea cea mai mica)
Tip 1100
Tip 2003
Posibilitati de selectare
Metoda
Masuratoare de distanta: Tip
Conditii atmosferice
Precare 1)
Medii 2)
Excelente 3)
1’’ (0.1 mgon)
1’’ (0.5 mgon)
0.1’’ (0.01 mgon)
360°, 400 gon, V% 6400 mil
absoluta, continua
infrarosu
Raza
Prisma standard 1 Prismele standard 3 Reflector 360°
1200m
1500m
-----------(4000ft)
(4900ft)
2500m
3500m
1300m
(8200ft)
(11500ft)
(4300ft)
3500m
5000m
-----------(11500ft)
(16400ft)
1) Picla, vizibilitate 3 km, sau soare puternic si stralucire puternica a soarelui
2) Ceata putina sau nori putini si stralucire a soarelui moderata
3) Cer noros, fara ceata, vizibilitate 30 km, fara stralucire a soarelui.
Acuratete
Timp / masuratoarea
Masuratoare standard
2mm + 2ppm
Tip 1800 1mm + 2ppm
3 sec.
Tip 2003 1mm + 1ppm
Masuratoare rapida
3mm + 2ppm
1.5 sec.
Urmarire
5mm + 2ppm
0.3 sec.
Medie
------3 sec.
Urmarire rapida
10mm + 2ppm
0.15 sec.
Masuratoare de precizie
1mm + 2ppm
3 sec.
Tip 2003 1mm + 1ppm
210
Ecran (cea mai mica numaratoare): 1mm
Tipurile 1800, 2003
0.1 mm
Aliniere EDM:
coaxiala
Telescop
Marire / imagine
Diametru clar al obiectivului
Cea mai mica distanta de vizare
Focalizare
Cimp de vizualizare
Tranzit
Compensator
30x/ vertical
42mm
1.7 m (5.6 ft)
Fina si de bruta
1° 33’
Deplin
Tip
Numar de axe
Raza de setare
Acuratete de setare
Tipurile 1100/1500
Tipurile 1700/1800
Senzitivitatea bulei sau a nivelei
Centrare optica
Centrare laser
Localizare
Marire (x)
lichid
dublu (care se comuta de pe on pe off)
3’ 47’’ (0.07 gon)
1’’ (0.3 mgon)
0.3’’ (0.1 mgon)
Bula
Nivel de calare
4’/2mm
niciunul, rezolutia 2’’
a bulei electronice
ambaza
2
Localizare
In Alidada se roteste in acelasi timp cu
instrumentul
Acuratete
Diametrul maxim de rotatie al punctului
laser ≤1 mm / 1.5 m
Diametrul punctului laser 2.5 mm /1.5m
Baterie
Tip/ Voltaj
Capacitate
Masuratori
Locatie
Sursa de
energie
NiCd/ 12V
1.1Ah
600 unghiuri & distante
(400 motorizat)
in standard
Voltajul trebuie sa fie intre 10 si 16 V = (DC) atunci cind sunt folosite
cabluri externe de energie
211
Tastatura si ecran
Pozitie
Ambele fete
(seriile 1100/1500 cu fata 2 optional)
Suport alfanumeric
ASCII si listele de cod
Limbi pe care le suporta Standard IBM si altele
Tipul ecranului
LCD
Marimea
8 x 35 (rinduri si caractere)
Capacitatea graficului
Yes (da)
Ajutor on-line, mesaje
Yes (da)
Greutatea instrumentului
Ambaza
Baterie inclusa
Durabilitate
0.9 kg (2lbs)
0.3 kg (0.7 lbs)
Raza de masurare
Masuratoare
Memorare
Alte trasaturi
Corectii automate
de la -20° la +50° C
(-4° la +122°F)
de la -40° la +70°
(-40° la 158°F)
Programabilitate
DA
Ajutorul de aliniere ca optiune
Altele
Optiune Motor&ATR1, placute reflectorizante
- Eroarea liniei de vizare
- Eroarea indexului vertical
- Eroarea axei de inclinare
- Eroarea axelor principale
- Curbura pamintului
- Refractia
- Excentricitatea cercului
Da
Da
Da (Tip 1100/1500: No)
Da
Da
Da
Da ( Tip 1100/1500: No)
212
Inregistrare
Drivere
Interfata RS232
Memorie interna
pentru programe
Capacitate
Memorie de date care se conecteaza
pentru date
Capacitate
Numar de blocuri de date
Suruburi tangentiale
Numar Hz/V
Miscare
Altele
TCM
TCA
Da
Da
Da
3MB
Card PCMCIA
Da
0.5, 2,4 MB
de la 4500 - 36000
2 Hz, 1 V
unica, fina (TCM /A nelimitat)
motorizat
recunoastere a tintei
Specificatii tehnice ale
Recunoasterii Automata de Tinta ATR1
Acuratetea de pozitionare (prisma standard)
Masuratoare standard
TCA 1100
TCA 1800
Pina la 200m 2 mm
> 200m
*
Pina la 400m 2 mm
> 400m
*
Masuratoare de precizie
TCA 1800
Pina la 200m 1 mm
> 200m
*
TCA 2003
Pina la 200m 1 mm
>400m
*
* in conformitate cu acuratetea masuratorii de unghi.
Raza (in conditii normale)
Prisma standard Reflector 360°
Modul ATR1
1000 m / 3300 ft 500 m / 1650 ft
Modul de fixare (lock) 500 m / 1650 ft 350 m / 1150 ft
Minim
ATR1
Lock(fixare)
5m / 16.4 ft
20 m / 65 ft
213
Metoda de recunoastere
Tehnici video
Tehnici EDM
Utilizarea prismei
Prisme normale
Da
Prisme speciale active
Nu sunt necesare
Reflector special 360º
Da
Acuratetea reflectorului 360º 5mm
Caracteristicile telescopului
Rotatie si viteza
Da
Nu
Aliniere
coaxiala
Acuratetea colimatiei 0.3’’ – 0.6’’ (0.1 – 0.2 mgon)
Fara urmarire
In timpul urmaririi
la 20 m
la 100 m
la 20 m
la 100m
1m/sec
5m/sec
0.2m/sec
1m/sec
Cautare
Timpul de fixare in cimpul ATR1
Timpul specific de cautare
in cimpul de vizualizare telescopic
Intinderea cautarii
Intinderea cautarii cu comanda controlata
Vizualizare intrerupta
< 1 sec
2-4 sec
1° 33’
18° (20gon)
Da
Specificatii tehnice ale luminii de ghidare EGL1
Raza de lucru
Raza de pozitionare la 100m
Indicatii stinga si dreapta
5m – 150m
30mm
Da
214
Programe de aplicatii
(Vezi manualul de utilizare „!000 programe ale Sistemului TPS”)
Coordonarea ecranului
Orientare
Punere sub supraveghere
Rezectie (intersectie inapoi)
Intersectie inapoi
Distanta de legatura (ancorare)
Inaltimea la distanta
Arie
Traversa
Linie de referinta
Punct ascuns
Set de unghiuri
Linia drumului
Geometrie coordonata
Drum plus
Editor de fisier
Monitorizare
Programabil
Da
Da
format selectabil
cu transfer de inaltime, calculeaza pina la 10
puncte de legatura (ancorare)
Da 7 metode diferite de jalonare
Da
3D
+ pina la 10 puncte de control, cu sau fara distanta
Da cu azimut, diferenta de inaltime. Secvential sau
de la punctul central.
+
+
calculeaza perimetrul, include limitele curbate
+
+
+
+
+
+
+
+
+/x Masurare automata
+
Utilizind limbajul GEOBASIC
Nu necesita DOS la statiile totale
Tasta:
Da: inclusa la livrare
+ : disponibila optional
x : inclusa suplimentar la livrarea TC2003/ TCA2003
215
Corectiile atmosferice
Corectiile atmosferice in ppm cu °C, mb, H ( metrii) la umiditate relativa 60%
216
Corectii atmosferice in ppm cu °F, inci Hg, H (feet – picioare) la umiditate relativa de 60%
217
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland
este certificat cu un sistem de calitate care intruneste
Standardul International al Managementului de Calitate
si al Sistemelor de Calitate (Standardul ISO 9001)
Management de Calitate Complet Angajamentul nostru pentru satisfactia
completa a clientului.
Intrebati pe agentul dvs Leica in privinta
mai multor informatii despre programul TQM.
218

Similar documents

Laborator 1

Laborator 1 de programare MPI si transferul de informatie dintre modulele de intrare/iesire ale PLC-ului. 4.2.3.1 Magistrala intrari/iesiri Magistrala intrarilor/iesirilor apartine planului secundar si este re...

More information

Romana - Statii Totale

Romana - Statii Totale Seria de instrumente TC(R)403/405/407 produsa de Leica Geosystems cuprinde statii totale electronice de inalta calitate. Tehnologia folosita ajuta la usurarea muncii in lucrarile zilnice.

More information