herunterladen

Transcription

herunterladen
SA HCO
COLLECT ION
2015
3
EDIZIONE CLASSICA
PRIMA
WELCOME
TIMELESS BEAUTY
IN CONTEMPORARY FORM
06
SHANGHAI NIGHTS
A SCINTILLATING FUSION
OF EAST AND WEST
18
CHALET LUXE
EXQUISITE LIGHTNESS
MEETS FINEST LUXURY
28
INTO THE BLUE
E
E XC E L L E N C E – I T ’ S I N T H E V E RY
FA B R I C O F O U R B E I N G
Capturing and transmuting the world’s
extraordinary beauty in ever-new ways is
our passion at SAHCO. Together with our
discerning clientele, we share a devotion to
the smallest of details and the vast spectrum of variety. We’ve made it our mission
to bring each and every one of your ideas
and visions to life.
D
M I T J E D E R FA S E R D E M H Ö C H S T E N
A N S P RU C H V E R B U N D E N
Die überwältigende Schönheit dieser Welt
immer wieder neu einzufangen, das ist die
Leidenschaft von SAHCO. Unsere Hingabe
sowohl zum kleinsten Detail als auch zur
großen Vielfalt verbindet uns mit unseren
Kunden. Wir möchten Ihnen ermöglichen,
jede einzelne Ihrer Ideen und Visionen zum
Leben zu erwecken.
T H E A RT
OF CRAFTING THE
E XC E P T I O N A L
For those who strive to create the unparalleled, only the very best will do. This is
as true for you as it is for SAHCO. Finest
handiwork paired with traditional techniques and breathtaking innovations make
these outstanding fabrics and wall coverings masterpieces destined to transform
the world, one room at a time.
D I E KU N S T,
DA S AU S S E RG E WÖ H N L I C H E
ZU SCHAFFEN
Wer Einzigartiges kreieren will, den stellt
nur höchste Exzellenz zufrieden. Das gilt
für Sie. Und ebenso für SAHCO. In feinster Handarbeit gepaart mit traditionellen
Technologien und faszinierenden Innovationen entstehen außergewöhnliche Stoffe
und Tapeten, die Raum für Raum die Welt
verändern.
A WELLSPRING
OF TRANQUIL HARMONY
38
REFLECTION
BY ULF MORITZ
SURPRISINGLY DIFFERENT –
TYPIC ALLY ULF MORITZ
46
FINE WALLCOVERINGS
NEW DIMENSIONS
OF POSSIBILITY
52
Best regards
COLLECTION OVERVIEWS
62
CHRISTOPH HÄUSSLER
CEO
4
5
VIS-À-VIS
VIS-À-VIS
SILVIA STOLPE
Sales Manager / Leitung Verkauf
SAHCO NÜRNBERG
OTTO HUSTEN
Editor-at-Large ELLE Decoration
MÜNCHEN
E
“I’ve been following SAHCO’s progress for nearly 25 years and I’m very
impressed by the tremendous developments in recent years – the company’s
transformation from classic textile manufacturer to premium lifestyle brand. Wallpapers, carpets, accessories and the small
but exclusive Home Collection now round
out the fabric offering. And Ulf Moritz’s
sophisticated creations continue to hold a
very special place in my heart.”
D
“Seit fast 25 Jahren kenne ich SAHCO.
Ich bin sehr beeindruckt von der enormen
Entwicklung innerhalb der letzten Jahre –
vom reinen Textilverlag zu einer PremiumLifestyle-Marke. Denn inzwischen werden
die Stoffe ergänzt durch Tapeten, Teppiche,
Accessoires und eine kleine, feine Home
Collection. Meine ganz besondere Liebe
gilt nach wie vor den raffinierten Kreationen von Ulf Moritz.”
E
“It was SAHCO fabric that adorned
my final exam submission 20 years ago.
That was the start of the fascination that
still holds me in its thrall today. Each collection’s unique handwriting, the way the
materials can imbue any space with a
breath of sophistication and timelessness –
it thrills me time and time again. If someone had told me 20 years ago that one day
I’d be Sales Manager at SAHCO, I simply
wouldn’t have believed it.”
“SAHCO HAS A TIMELESS
ELEGANCE FROM SIMPLE BASICS
TO LAVISH TEXTILES”
“SAHCO BESITZT EINE ZEITLOSE
ELEGANZ, DIE IN JEDEM STOFF
SPÜRBAR IST”
MARK VERALL
D
“Es war ein SAHCO-Stoff, der vor 20
Jahren mein Gesellenstück zierte. Damals
begann die Faszination, die mich bis heute
nicht loslässt. Es ist die einzigartige Handschrift der Kollektion, die mich immer
wieder begeistert und die jedem Ambiente
einen Hauch Raffinesse und Zeitlosigkeit
verleiht. Hätte mir vor 20 Jahren jemand
gesagt, dass ich eines Tages als Verkaufsleiterin bei SAHCO tätig sein würde ... so
hätte ich es wahrscheinlich nicht geglaubt.“
“AN IMPRESSIVE TRANSFORMATION
FROM TEXTILE MANUFACTURER TO
PREMIUM LIFESTYLE BRAND”
“EINE BEEINDRUCKENDE
ENTWICKLUNG VOM TEXTILVERLAG
ZUR PREMIUM-LIFESTYLE-MARKE”
Managing Direc tor / Geschäf tsführer
SAHCO DUBAI
E
“SAHCO represents sophisticated
style with great attention to detail in both
products and service. And it’s the constant
desire to evolve – to appeal to the young
as well as established design community –
that really sets SAHCO apart from the
competition. They’re trendsetters: with
every collection, introducing new ideas,
structures and techniques.”
D
“SAHCO steht für einen unglaublich
verfeinerten Stil und höchste Aufmerksamkeit für selbst die kleinsten Details –
sowohl bei den Produkten als auch im Service. Aber was SAHCO für mich einzigartig macht, ist das intensive Verlangen, sich
immer weiter zu entwickeln. Sie setzen die
Trends, mit völlig neuen Ideen, Strukturen
und Techniken. Dadurch begeistern sie die
etablierten Designer genauso, wie die ehrgeizigen Newcomer.”
BRIGITTE BECK
Managing Direc tor / Geschäf tsführerin
PAUSABECK GMBH, METZINGEN
E
“My breakthrough moment with
SAHCO came when I first discovered Ulf
Moritz’s extraordinary creations. I’ve now
been working with SAHCO for over three
years and I continue to be impressed by
their absolute reliability, high quality materials and extravagant designs. On top of
that, their incredibly dedicated customer
service is on site for me whenever I need
them – simply perfect.”
D
“Die außergewöhnlichen Kreationen
von Ulf Moritz sind mein persönliches
SAHCO Aha-Erlebnis gewesen. Inzwischen
arbeite ich seit über drei Jahren mit
SAHCO und bin immer wieder beeindruckt von der absoluten Zuverlässigkeit,
den hochwertigen Materialien und extravaganten Dessinierungen. Dazu kommt ein
unglaublich engagierter Kundenservice, der
auch stets vor Ort für mich da ist – einfach
perfekt.”
CLASSIC MEETS MODERN.
T H E DAW N O F A N E W E R A .
K L A S S I K T R I F F T AU F M O D E R N E .
DER BEGINN EINER NEUEN EPOCHE.
A TIMELESS
STATEMENT
OF BEAUTY.
EIN ZEITLOSES
BEKENNTNIS
ZUR SCHÖNHEIT.
Cur t ai n / Vor h a n g PA LA Z ZO 2 6 5 9 - 0 8
A r mc h a i r s / S e s s e l D U O MO 2 6 62- 08
Cushi ons / K is s en BRE RA 2 6 6 0 -0 3 & D U O MO 2 6 6 2 - 0 8
Rugs / Teppi c h e VI SCO T0 0 7 -0 1 F T H - 2 8 2 g r ay & S A L EA T 0 1 2 - 0 1 F T H - 002 i vor y
Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u s h i o n / Ki s s e n PA L A ZZO 2 6 5 9 - 0 8
9
EDIZIONE CLASSICA PRIMA
A RENAISSANCE
OF OPULENCE
RENAISSANCE
DER OPULENZ
E
Vivid colours, perfectly considered
proportions, the utmost delicacy in ornamentation – all these qualities have distinguished Italian artistry for millennia.
EDIZIONE CLASSICA PRIMA is a tribute
to this masterful application of form, light
and effect. Exquisite silks, opulent velours
and elaborate Jacquards exude a timeless
appeal, while still suffused with an utterly
modern spirit. Entirely dedicated to the
contemporary classic, this new, permanent
line in the SAHCO collection will appear
yearly, updated with fresh impulses.
D
Intensive Farben, perfekt ausgearbeitete Proportionen, feinsinnigster Einsatz
von Ornamenten – all dies zeichnet die
italienische Kunst seit Jahrtausenden aus.
Die EDIZIONE CLASSICA PRIMA ist eine
Hommage an diesen virtuosen Umgang mit
Form, Licht und Wirkung. Als neue, von nun
an jährlich erscheinende Linie widmet sie
sich ganz der zeitgenössischen Klassik. Sie
setzt auf traditionelle Materialien wie feinste Seide, opulente Velours und aufwendige
Jacquards, verbindet diese aber stets stilistisch mit dem Heute.
Cushio ns / Kissen BRE RA 2660-03, PAL AZ ZO 2659-08 & NAVIG L IO 2663-05
13
BRERA
2660-05
The ar t of illumina tion. A s tudy in sof t
res traint from some angles, a t ot hers BRERA reveals
it s glorious lus tre .
Die Kuns t des Perspek tivwechsels.
Zeigt sich BRERA zunächs t dezent zurückhal tend, of fenbar t
er auf den zweiten Blick seine glanzvolle Pracht.
Cushi ons / K is s e n BRE RA 2 6 6 0 -0 4 , G A R I B A L D I 2 6 6 1 - 0 5 , D U O MO 2 6 6 2 - 04, BR ER A 2660- 07, PALAZZO 2659- 04, DU O MO 2662- 06 & PALAZZO 2659-08
14
PERFECTION IN ITS
MOST DIVINE FORM.
VOLLENDUNG IN IHRER
SCHÖNSTEN FORM.
Cushi ons / K is s en D UOM O 2 6 6 2 - 0 4 , B R ER A 2 6 6 0 - 0 7 & B R ER A 2 6 6 0 - 0 4
The timeless designs of EDIZIONE CLA SSIC A PRIMA
impress wit h sublime propor tions and expressive
colour schemes.
Die zeit losen Entwür fe der
EDIZIONE CLA SSIC A PRIMA beeindrucken mit vollendeten
Propor tionen und ausdruckss t arken Colorit s.
Cur t a in / Vo rha ng BRE RA 2660-03 & SC AL A 2664-01
17
DUOMO
2662-08
Irresis tible luxur y. A mul ti-dimensional fabric
t ha t pulls you gent ly but relent lessly into
it s magnificent splendour.
Unwiders tehlicher Luxus.
Sanf t aber unnachgiebig verlock t dieser vieldimensionale Stof f,
g anz in seiner herrlichen Pracht zu versinken.
Cur t ai n / Vor h a n g N AVI GLI O 2 6 6 3 - 0 5 A r mc h a i r / S e s s e l MA R I NI 2 6 6 5- 02
Cushi ons / K is s e n D UOM O 2 6 6 2 - 0 7 , MA R I NI 2 6 6 5 - 0 1 & PA L A ZZO 2 6 5 9- 08
T H E V I B R A N T H E A RT B E AT O F A N E W E P O C H ,
P OW E R E D B Y AG E - O L D T R A D I T I O N .
SHANGHAI NIGHTS
D E R F E U R I G E AT E M E I N E R N E U E N Z E I T,
G E S C H Ü RT M I T A LT E N T R A D I T I O N E N .
21
SHANGHAI NIGHTS
Cur t ai n / Vor h a n g CHI N OI SE 2 67 6 - 0 2
S o f a D R AG O N 2 6 7 7 - 0 4
Cushi ons / K is s en CHI N OI SE 2 67 6 - 0 4 & DA NT E 2 4 6 2 - 1 7
Ru g / Te p p i c h V IS C O T 007- 01 F T H - 054 j ade
Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g L I A NG 2 6 8 0 - 0 3
T ie back / R af f hal te r LOT U S P072- 02
A S C I N T I L L AT I N G F U S I O N
OF EAST AND WEST
EINE DYNA STIE
K U LT U R E L L E R F U S I O N E N
E
SHANGHAI NIGHTS is a bold fusion
of romantic European visions of Asia and
the ultramodern spirit of today’s China.
The result: eclectic alchemy. Where stunning luxury meets irresistible glamour in
resplendent colour tones.
D
Diese Kollektion lässt die romantisierten europäischen Asienbilder auf das
ultramoderne Lebensgefühl des heutigen
Chinas treffen. Das Resultat: SHANGHAI
NIGHTS. Eine atemberaubende Fusion von
eklektizistischem Luxus und verführerischglamouröser Farbintensität.
23
DRAGON
2677-06
A fabric of myt hical beauty dedica ted to t he legendar y
Chinese guardian of wa ter, t he dragon. Contemporised
in cutting-edge hues.
Ein Stof f von myt hischer Schönheit.
Gewidmet dem sagenumwobenen chinesischen Hüter des Wassers,
dem Drachen, der hier in den Kolorit s der Gegenwar t erscheint.
Cur t ai n / Vor h a n g CHI N OI SE 2 67 6 - 0 2
24
HONOURING THE PAST
OR THE FUTURE? BOTH.
DER TRADITION ODER
EINER NEUEN ZEIT
VERWOBEN? BEIDES.
Wit h it s extravag ant designs, SHANGHAI NIGHTS
pays tribute to perhaps t he mos t exciting metropolis
in t he world.
Mit extravag anten Entwür fen
er weis t SHANGHAI NIGHTS der vielleicht
aufregends ten Metropole der Wel t ihre Reverenz .
Cur t a ins / Vo rhä ng e PAPIL LON 2679-03 & SIAM 2678-06
Cha ir / Stuhl DRAG ON 2677-05
L ef t pa g e / L inke Seite: Cushio ns / Kissen L IANG 2680-03 & CHINOISE 2676-01
Cushio n / Kissen DRAG ON 26 7 7 -0 6
27
TOSCA
2667-17
An exceptionally expressive silk t af fet a. Whet her used to subt le or drama tic ef fec t,
a fabric t ha t always s trikes t he per fec t chords and allows for
mas ter ful colour compositions.
Ein außergewöhnlich ausdrucksvoller Seident af t.
Ob dezent oder drama tisch, dieser Stof f trif f t immer den per fek ten Ton
und ermöglicht Ihnen meis terhaf te Farbkompositionen.
A M A J E S T I C S A N C T UA RY
I N T H E R E A L M O F N AT U R E .
CHALET LUXE
I N M I T T E N D E R N AT U R G E WA LT E N E R Ö F F N E T S I C H
E I N E S C H AT Z K A M M E R D E R G E B O R G E N H E I T.
31
CHALET LUXE
Cur t ai n / Vor h a n g BORD I N O 2 67 0 - 0 4
A r mc h a i r / S e s s e l D I VA N 2 6 6 9 - 11
Pl ai d / De cke MER INA H 022- 03
Cushi ons / K is s en D I VA N 2 6 6 9 - 0 9 & B O R D I NO 2 6 7 0 - 0 4
Ru g / Te p p i ch V IS C O T 007- 01 F T H - 302 burgundy
Wal l cove ri ng / Tape te WO O DLAND W116-04
Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g MEL I NO 2 6 7 3 - 0 5
Armchai r & C ushi ons / S e sse l & Ki sse n DIVAN 2669- 06 & DIVAN 2669- 12
ENCHANTING
V I S TA S
ZAUBERHAFTE
PERSPEKTIVEN
E
CHALET LUXE is a breath of fresh
air in every respect, with natural materials and traditional patterns that convey
a delightful charm. Delicate embroidery
and fine patterning impart indisputable
lightness, wonderfully accentuated by the
soft, airy fabrics. In its opulent sophistication, this collection is as much at home in
a countryside chalet as in the midst of a
pulsating metropolis.
D
CHALET LUXE sorgt in jeder Hinsicht
für frische Impulse. Ihren bezaubernden
Charme verdankt sie natürlichen Materialien und traditionellen Mustern. Zierliche
Stickereien und feinste Dessins vermitteln eine unbeschwerte Leichtigkeit, die
ebenfalls von den zarten, duftigen Stoffen
getragen wird. Und dank ihrer luxuriösen
Raffinesse ist diese Kollektion in einem
ländlichen Chalet genauso Zuhause, wie
inmitten pulsierender Metropolen.
33
NATURAL TONES,
DELICATE SOPHISTICATION.
NATÜRLICHE FARBEN,
SANFTE RAFFINESSE.
Cur t a in / Vo rha ng ME L INO 2673-05
Arm cha ir / Sessel DIVAN 2669-06
Cushio ns / Kissen L AVE RA 2674-08 & DIVAN 2669-12
Pla id / Decke ME L INO 2673-05
Wa llcovering / Tapete WOODL AN D W 1 1 6 -0 4
L ef t pa g e / L inke Seite: Cushio ns / Kissen DIVAN 2669-06, L AVE RA 2674-08 & L AVE L LO 1811-07
CHALET LUXE inspires wit h pris tine charm
and count less elabora te det ails.
CHALET LUXE inspirier t mit
ursprünglichem Charme und unzähligen raf finier ten Det ails.
CHALET LUXE ins tills traditional designs
wit h modern eleg ance .
CHALET LUXE adel t traditionelle
Dessins mit moderner Eleg anz .
Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g MEL I NO 2 6 7 3 - 0 5
Armchai r & C ushi ons / S e sse l & Ki sse n DIVAN 2669- 06 & DIVAN 2669- 12
Pla i d / Decke M E LI N O 2 6 7 3 -0 5
Ru g / Te p p i c h L A NE T 0 0 1 - 0 1 F T H - 0 6 9 e ar t h
Wal l cove ri ng / Tape te WO O DLAND W116- 04
36
PAMIRA
2685-01
The eternal appeal of paisley – newly reinterpreted
wit h modern contras t s, it s till ret ains
it s undeniable charm.
Der ewige Charme des Paisleys.
In modernen Kontras ten neu interpretier t bleibt es
dennoch seiner klassischen Aura treu.
Cur t a in / Vo rha ng SE LVA 2672-01 Cushio ns / Kissen DIVAN 2669-01 & VARE L L A 2671-01
Pla id / Decke C A SHME RE H020-05
Rug / Teppich SAL E A T012-01 FTH-003 ivo r y
Wa llcovering / Tapete WOODL AND W1 1 6 -0 4
S E A A N D S K Y TO U C H ,
INTERMINGLING IN DEEP INDIGO BLUE.
INTO THE BLUE
HIMMEL UND MEER FLIESSEN INEINANDER
I M T I E F E N B L AU D E S I N D I G O.
41
INTO THE BLUE
Cur t ain / Vorhang CLOUDS 2684-03
Headboard / Kopf teil A SSAM 2883-02
Bedspread / Tagesdecke LINUM 2682-05
Plaid / Decke C A SHMERE H020-01
Cushions / Kissen LINUM 2682-05, CLOUDS 2684-03, COLLIN 2461-10 & LINUM 2682-06
Previous page / Vorherige Seite: Cur t ain / Vorhang SHIRO 2681-04
Cushions / Kissen SHIRO 2681-03, CLOUDS 2684-01 & LINUM 2682-05
AN OASIS
FOR THE SENSES
EINE OASE
FÜR DIE SINNE
E
It’s the colour of the sky and the sea –
and of dreams. Blue. In one of its most
beautiful incarnations: the traditional pigment indigo. For over 2,000 years, an inspiration and aid to mankind. INTO THE BLUE
pays loving tribute to its nuances and profound impact. With refreshingly understated designs that draw on Japanese
aesthetics.
D
Es ist die Farbe des Himmels und des
Meeres – und der Träume. Blau. Eine seiner
schönsten Inkarnationen: der traditionelle
Farbstoff Indigo. Seit über 2.000 Jahren
begleitet und begeistert er die Menschheit.
INTO THE BLUE zollt seinen Nuancen und
seiner tiefen Wirkung liebevollen Tribut.
Mit frischen, subtilen Dessins, die deutlich
in der japanischen Ästhetik verwurzelt sind.
43
WELLSPRINGS OF PEACE
AND TRANQUILITY.
QUELLEN DER RUHE
UND DER HARMONIE.
ASSAM
2683-06
Per fec t alignment. Inspired by t he grea t mas ter
of all ar tis t s, na ture , A SSAM s trikes a harmonious balance
between varia tion and symmetr y.
Per fek te Balance . Inspirier t vom
großen Lehrmeis ter aller Küns t ler, der Na tur, findet A SSAM sein
g anz eigenes Gleichgewicht von Varia tion und Symmetrie .
Cur t ai n / Vor h a n g SHI RO 2 6 8 1 -04
C u s h i o n s / Ki s s e n L I NU M 2 6 8 2 - 0 5 , S H IRO 2681- 03, C LO U DS 2684- 03, A S S AM 2683- 06 & LINU M 2682- 06
45
INTO THE BLUE
LINUM
2682
A fabric wit h subdued yet versa tile charac ter.
LINUM combines na tural ef fec t s wit h exquisite workmanship for
unders t a ted eleg ance .
Ein Stof f mit sanf ter, facettenreicher Auss trahlung.
LINUM verbindet na türlichen Charak ter mit erlesens ter Verarbeitung
und überrascht mit subtiler Eleg anz .
Cur t ai n / Vor h a n g LI N UM 2 6 8 2 - 0 6 / L I NU M 2 6 8 2 - 0 5
Po u f A S S A M 2 8 83- 06
C ushi ons / Ki sse n LINU M 2682- 06, LINU M 2682- 05 & C LO U DS 2684- 0 3
47
REFLECTION BY ULF MORITZ
REFLECTION
BY ULF MORITZ
REFLECTION
Fabri c / Stof f M E TA L 2 6 8 9 -0 3
R i ght page / Re ch te Se ite : Fa b r ic / S to f f S A MU R A I 2 6 8 8 - 0 2
48
REFLECTION BY ULF MORITZ
A spec t acular collec tion, in ever y sense of t he word:
REFLECTION by Ulf Morit z fuses met allics, complex Jacquard pa tterns
and s triking compositions.
Eine im wahrs ten Sinne des Wor tes
glanzvolle Kollek tion: REFLECTION by Ulf Morit z vereint met allische Farbtöne ,
auf wendige Jacquard-Struk turen und spek t akuläre Dessins.
Cushio n / Kissen E URE C A 2693-03, Tieback / Ra f f ha lter LOTUS P072-02
L ef t pa g e / L inke Seite: Fa bric / Sto f f POE SIA 2690-01
51
REFLECTION BY ULF MORITZ
Fluid cur ves of fset wit h graphic delinea tions – ULF MORITZ‘s allure
lies in t he ar tful surprise .
Org anische Rundungen, grafische Linien –
ULF MORITZ’ Element is t die kuns tvolle Überraschung.
Fabri c / Stof f E P OC A 2 6 8 6 -0 2
R i ght page / Re ch te Se ite : Fa b r ic / S to f f F U G A 2 6 9 4 - 0 3
PREMIUM SOLUTIONS
FOR COMPLETE INTERIOR CONCEPTS.
FINE
WALLCOVERINGS
AU S S E R G E W Ö H N L I C H E WA N D G E S TA LT U N G
F Ü R G A N Z H E I T L I C H E R AU M KO N Z E P T E .
55
FINE WALLCOVERINGS
ARC ADIA W 1 3 5 -0 6
Previ ous pag e / Vo r h er ig e Se ite : L I NO S O W 1 3 1 - 0 5
T H E M E TA M O R P H O S I S
O F S PAC E
M E TA M O R P H O S E
DES RAUMS
E
Once more, the SAHCO 2015 wallpaper collection opens up an exciting new
dimension in interior design. Distinctive
designs showcase innovative and traditional
techniques, utilising only the finest ingredients. Whether with intricate, eye-catching
patterns or refined textures, these FINE
WALLCOVERINGS enable a seamless aesthetic interplay with SAHCO fabrics and
FINE RUGS.
D
Auch 2015 eröffnet Ihnen unsere Tapetenkollektion eine neue Dimension der
Raumgestaltung. Einzigartige Entwürfe rücken innovative wie traditionsreiche Techniken in feinsten Qualitäten und Materialien in den Vordergrund. Mit aufwendigen
Motiven und raffinierten Effekten schaffen
die FINE WALLCOVERINGS ästhetische
Bezugspunkte zur Textilkollektion und den
FINE RUGS.
56
L UMIN O W1 3 4 -0 4
A synerg y of colour and texture . The FINE WALLCOVERINGS collec tion
employs traditional handiwork and cutting-edge techniques for wallpapers
of truly unique charac ter.
Eine höchs t charisma tische Verbindung.
In der Kollek tion FINE WALLCOVERINGS schaf fen traditionelles Handwerk
und moderns te Verarbeitungs techniken Tapeten mit Unika t-Charak ter.
CHE RRY W132-05 & CHE RRY W132-06
TRANSFORMS WALLS INTO
CREATIVE PLAYING FIELDS.
VERWANDELT WÄNDE
IN KREATIVE SPIELFELDER.
PARA DISO W 1 3 6 -0 1 & P URO W 1 3 8 - 0 1
Cur t ai n / Vor h a n g : I RI SA 2 6 2 8 -0 2
61
Sophis tica ted sur face ef fec t s. Finely det ailed designs
yield sheer endless possibilities – whet her as subt le accent s
or bold s t a tement s.
Raf finier te Flächenwirkung.
Fein ausgearbeitete Entwür fe eröf fnen Ihnen alle Möglichkeiten
von subtiler Akzent set zung bis zur raumgreifenden Präsenz .
FU JI W137-02
R ight page / Re ch te Se ite : FAVO W 1 3 3 - 0 3
62
63
EDIZIONE CLASSICA PRIMA
SHANGHAI NIGHTS & PREMIUM BASICS
S H A N GH A I N IGH T S
PALAZZO
BRERA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
45CO 27SE 25CV 3PES /
139 CM / 55 INCH
CHINOISE
GARIBALDI
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
6 8 CO 3 2 S E /
139 CM / 55 INCH
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
5 7 P E S 2 3 S E 2 0 PA N /
PREMIUM B A SIC S
135 CM / 53 INCH
DRAGON
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
68CO 28SE 4CA /
137 CM / 54 INCH
DIVAN
U p h o l s te r y / B e z u g
80CV 20CO /
Upholster y / Bezug
138 CM / 54 INCH
6 2 C V 1 8 CO 1 2 P E S 8 L I /
140 CM / 55 INCH
2659-01
2659-05
2660-01
2660-05
2661-01
2661-05
2676-01
2676-03
2677-01
2677-04
2669-01
2669-08
2659-02
2659-06
2660-02
2660-06
2661-02
2661-06
2676-02
2676-04
2677-02
2677-05
2669-02
2669-09
2659-03
2659-07
2660-03
2660-07
2661-03
2661-07
2677-03
2677-06
2669-03
2669-10
2659-04
2659-08
2660-04
2660-08
2661-04
2661-08
2669-04
2669-11
2669-05
2669-12
2669-06
2669-13
2669-07
DUOMO
NAVIGLIO
U p h o l s te r y / B e z u g
86CV 14PES /
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
138 CM / 54 INCH
6 6 P E S 2 0 L I 1 4 WO /
SIAM
SCALA
139 CM / 55 INCH
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
S h e e r / Tr a n s p a re n t
40PES 37LI 23CV /
PAPILLON
327 CM / 129 INCH
74LI 26SE /
139 CM / 55 INCH
S h e e r / Tr a n s p a re n t
82CA 18PES /
2662-01
2662-05
2663-01
2663-04
2664-01
2664-03
2678-01
2678-05
2679-01
2662-02
2662-06
2663-02
2663-05
2664-02
2664-04
2678-02
2678-06
2679-02
2662-03
2662-07
2663-03
2678-03
2678-07
2662-08
2662-04
2678-04
325 CM /128 INCH
2679-03
TOSCA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
100SE /
MARINI
LIANG
U p h o l s te r y / B e z u g
4 5 PA 2 8 CO 2 7 L I /
2665-01
2665-02
2665-03
2667-01
2667-12
2667-02
2667-13
2667-03
2667-14
2667-04
2667-15
2667-05
2667-16
2667-06
2667-17
2667-07
2667-18
2667-08
2667-19
148 CM / 58 INCH
2667-09
2667-20
2680-01
2680-03
2667-10
2667-21
2680-02
2680-04
2667-11
2667-22
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
145 CM / 57 INCH
136 CM / 54 INCH
4 5 P E S 3 1 C A 1 7 S E 7 LU /
64
65
CHALET LUXE
INTO THE BLUE
BORDINO
VARELLA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
80LI 10CV 10PES /
130 CM / 51 INCH
SELVA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
7 0 CO 3 0 C V /
300 CM /118 INCH
S h e e r / Tr a n s p a re n t
100PES TREVIRA CS /
320 CM /126 INCH
SHIRO
LINUM
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
49LI 31PES 20CO /
142 CM / 56 INCH
100LI /
ASSAM
145 CM / 57 INCH
Upholster y / Bezug
3 3 PA 2 6 C V 2 2 P E S 1 3 CO 6 PA N /
136 CM / 54 INCH
2670-01
2670-03
2671-01
2671-04
2672-01
2672-03
2681-01
2681-03
2682-01
2682-06
2683-01
2683-05
2670-02
2670-04
2671-02
2671-05
2672-02
2672-04
2681-02
2681-04
2682-02
2682-07
2683-02
2683-06
2682-03
2682-08
2683-03
2683-07
2682-04
2682-09
2683-04
2683-08
2671-03
2682-05
PAMIRA
MELINO
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
4 2 L I 2 3 CO 2 0 C V 1 2 P E S 3 PA /
138 CM / 54 INCH
LAVERA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
5 2 P E S 2 8 CO 1 2 PA N 8 L I /
310 CM / 122 INCH
CLOUDS
Upholster y / Bezug
4 6 C V 2 7 L I 1 2 CO 1 1 P E S 4 PA N /
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
140 CM / 55 INCH
100PES TREVIRA CS /
148 CM / 58 INCH
2685-01
2685-04
2673-01
2673-04
2674-01
2674-06
2684-01
2684-04
2685-02
2685-05
2673-02
2673-05
2674-02
2674-07
2684-02
2684-05
2685-03
2685-06
2673-03
2674-03
2674-08
2684-03
2674-04
2674-09
2674-05
FILINO
S h e e r / Tr a n s p a re n t
100LI /
2675-01
2675-02
300 CM / 118 INCH
2675-03
66
67
REFLECTION BY ULF MORITZ
FINE WALLCOVERINGS
EPOCA
GARDENIA
S h e e r / Tr a n s p a re n t
4 3 LU 3 2 S E 2 5 P E S /
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
146 CM / 57 INCH
2686-01
SAMURAI
2686-03
2686-02
7 7 P E S 1 1 S E 6 LU 6 PA /
135 CM / 53 INCH
2687-01
2687-03
2687-02
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
53PES 47LI /
148 CM / 58 INCH
2688-01
2688-03
2688-02
METAL
POESIA
NAXOS
S h e e r / Tr a n s p a re n t
S h e e r / Tr a n s p a re n t
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
71PES 29LI /
145 CM / 57 INCH
2689-01
2689-03
100PES /
137 CM / 54 INCH
2690-01
2690-02
2689-02
5 9 P E S 4 1 CO /
2691-01
2691-04
2691-02
2691-05
2691-03
2691-06
EURECA
FUGA
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n
310 CM / 122 INCH
6 5 C V 2 1 S E 1 4 PA N /
136 CM / 54 INCH
5 8 L I 3 7 P E S 5 CO /
2692-01
2692-04
2693-01
2693-03
2694-01
2692-02
2692-05
2693-02
2693-04
2694-02
2692-03
CHERRY
Leinenkettfaden-Kaschierung mit metallischem
Folien-Überdruck / Linen warp thread bonding
with a metallic overprint
Vliestapete mit Lackfond und Kirschblütenmotiv
in Schaumdruck-Technik / Non-woven wallcovering
with varnish base and a cherry-blossom motif
in foam print technique
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
35 INCH / 0,90 M
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M
W131-01
W131-04
W132-01
W132-04
W131-02
W131-05
W132-02
W132-05
W131-03
W131-06
W132-03
W132-06
300 CM / 118 INCH
CAMEO
80LI 20PES /
LINOSO
140 CM / 55 INCH
2694-03
FAVO
LUMINO
Vliestapete mit Hammerschlag-Struktur in
Reliefdruck mit Matt-Glanz-Effekt / Non-woven
wallcovering with hammer-blow structure
in relief print with a matt-gloss-effect
Vliestapete mit farbig bedrucktem Fond und traditionellem Damastdessin aus feinen Glasperlen /
Non-woven wallcovering with a base printed in colour
and a traditional damask design made of glass beads
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M
W133-01
W133-05
W134-01
W134-04
W133-02
W133-06
W134-02
W134-05
W133-03
W133-07
W134-03
W133-04
68
69
FINE WALLCOVERINGS
CREDITS
P a g e / S e i te : 1
A r m c h a i r s / S e s s e l „ D a nv i l l e “ M a r i e ‘ s C o r n e r
F l o o r l a m p / S te h l e u c h te „ N o b u “ A n t a
ARCADIA
PARADISO
8/9
A r m c h a i r / S e s s e l „ B o c c ac c i o “ P ro m e m o r i a
C o f fe e t a b l e / C o u c h t i s c h „ L o re n “ B a x te r 1
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ 1 9 4 _ 9 “ C a s s i n a 1
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ E d o “ P ro m e m o r i a
Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te „G L B 0 2 L P a s te u r
L a m p “ Po r t a Ro m a n a
Vliestapete mit traditionellem
Leimdruck / Non-woven wallcovering
with traditional glue print
Textile Digitaldrucktapete mit einem
Multicolour-Motiv aus Vögeln und Schmetterlingen / Digital printed textile wallcovering with
a multicolour motif of birds and butterflies
12
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „Tr ac c i a “
Simon / Cassina 1
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
28 INCH X 3 YDS / 0,70 X 3,00 M
W135-01
W135-04
W135-02
W135-05
W135-03
W135-06
18 / 19
S c u l p t u re / S k u l p t u r
FUJI
PURO
Vliestapete mit traditioneller Kettfadenkaschierung / Non-woven wallcovering with
a traditional warp thread bonding
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
83 INCH X 3 YDS / 2,10 X 3,00 M
RO L L S I Z E / RO L L E N M A S S
27 INCH X 11 YDS / 0,70 X 10,05 M
W137-01
W137-02
49
C h a i r / S t u h l „ Ru b a n “ P h i l i p p e H u re l
25
Armchair / Sessel
C h a r l e s Re n n i e M ac k i n to s h
B ow l s / S c h a l e n 2
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h 3
B ox 3
52 / 53
Tr ay / Ta b l e t t 1
Copper vase / Kupfer vase 1
Porcelain tin / Keramikdose Bolia
1
30
A r m c h a i r / S e s s e l „ D e n ny “ G i o r g e t t i
Side t able / Beis telltisch „Gray 49“ Ger vasoni
B a s ke t / Ko r b 2
B ow l / S c h a l e „ H e x “ To m D i xo n 1
1
54
Side table / Beistelltisch B&B Italia
M e t a l b ow l / M e t a l l s c h a l e 1
Glass vases / Glasvasen Lamber t
56
Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h t e „ P u k “ A n t a
Bench / Bank 1
C r y s t a l g l a s s e s / Kr i s t a l l g l ä s e r M o s e r
37
A r m c h a i r / S e s s e l „ D e n ny “ G i o r g e t t i
Side table / Beistelltisch „B9 Nussbaum“ Thonet
40
Side t able / Beis telltisch „Gray 42“ Ger vasoni
Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te „ B o b “ A n t a 1
1
1
58 / 59
Po u f s „C o l l i n “ M a r i e ‘ s C o r n e r
Side table / Beistelltisch 1
Va s e s / Va s e n 1
A n t a - C a s a m i l a n o - G i o r g e t t i - Po r t a Ro m a n a - P ro m e m o r i a
W138-01
1
4
57
Floor lamp / Stehleuchte „ Afra“ Anta 1
Armchair / Sessel „Ming“ Casamilano
Side table / Beistelltisch Bolia
W i t h t h e k i n d s u p p o r t o f / M i t f re u n d l i c h e r U n te r s t ü t z u n g vo n
1
1
5
20
S o fa „ F l i n t “ M a r i e ‘ s C o r n e r
F l o o r l a m p / S te h l e u c h te 5
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h 3
S c u l p t u re / S k u l p t u r 5
Textile Digitaldrucktapete mit Kettfadenkaschierung
und japanischem Wolkenmotiv / Digital printed textile
wallcovering with a warp thread bonding and a
Japanese cloud motif
44
Po u f „ K n o l e “ C a s a m i l a n o
1
28 / 29, 33, 34 / 35
Armchairs / Sessel „Liz“ Casamilano
Floor lamp / Stehleuchte „Luca Stand“ Maigrau 2
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ J i f f “ F l e x fo r m 1
S c u l p t u re / S k u l p t u r 3
15
F l o o r l a m p / S te h l e u c h te „ N ew Yo r k “ J N L
S i d e t a b l e / B e i s te l l t i s c h „ L i t h o s “ M a x x a l to
W136-01
22
S c u l p t u re / S k u l p t u r Wa rr i o r / Kr i e g e r
C o n s o l e t a b l e / Ko n s o l e 5
b s k re i m Wo h n d e s i g n -
2
B o d ac k & Ke l l e n b e r g -
3
Ju s t i n I n te r i e u r Nürnberg
4
P r a g e r Ku n s t s a l o n -
5
A s i e n L i fe S t y l e
P h o to g r ap hy : T h o m a s E s c h , Ru d o l f S c h m u t z Ju n . ( P a g e s / S e i te n 4 6 - 5 1 )
P i c t u re s ( i m a g e a n d c o l o u r t h u m b s ) m ay v a r y i n c o l o u r. M i s p r i n t s e xc e p t e d . /
D i e a b g e b i l d e te n A r t i ke l u n d F a r b m u s te r s i n d n i c h t fa r bve r b i n d l i c h . D r u c k fe h l e r vo r b e h a l t e n .
w w w. s a h c o. c o m
SAHCO COLLECTION 2015
SAHCO Hesslein
G m b H & C o. KG
H e ad o f f i c e N ü r n b e r g
Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19
90471 Nürnberg
G e r m a ny
Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 0
F a x + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 4 8 0
i n fo @ s a h c o. c o m