latinoswill play a key rolein selecting the next



latinoswill play a key rolein selecting the next
W W W. L A T I N O S C L E V E L A N D. C O M
table of contents
Ana Luisa Sanchez:
Influencing art in Ohio
Puerto Rican faces a vote to
become the 51st state
Ropa para otoño
8 Northeast Ohio
Latino Sunset Festival at Lakeview Park in Lorain, Ohio
12 Northeast Ohio
Lizzie’s Face Paint Brings Art and Joy to People
16 Northeast Ohio
Puerto Rican Home Celebrates 55 Years of Serving the Community
18 News
Dia de los Muertos: Day of the Dead
20 News
Latinos Will Play A Key Role in Selecting the Next President
29 Ciencia y Tecnología
Tech Notas
30 Hogar
Aprovecha la comida que sobra de las fiestas
34 Hogar
Proteja su casa del “asesino silencioso” durante el invierno
Latinos Magazine
Josh Guttman
Richard Romero
Tara Neely
Claudia DeLeon
Brian Wiles
Richard Romero
Ivan Gómez
Richard Romero
Leyla Peña
Will Sanchez
Priscila Rivere
Dra. Beatríz Porras
Máximo Coste
Cristina Serrano
Ricardo Colon
Marta Lucia Rodriguez
Brian Taylor
Dear Readers,
Brian Taylor
Sandra Vazquez
November 6 is an important day. It’s when we are all asked to be a good citizen and vote. It’s one of the most important things you can do for your country.
This election they are many important issues and candidates you need to get informed about. Also, it’s so important that you get your friends and family out to
vote. How the Latinos turn out to vote could make the difference as to how this
country moves forward. Learn about the issues like school levies, state issues
and help to get out the vote.
This month Latinos Magazine will share with you some of the events that
took place for National Hispanic Month.
If you have an interesting story you’d like to share with us or want to recommend an organization or individual to Latinos Magazine, please e-mail your
suggestions to [email protected]
Latinos Magazine is a wonderful way to reach the Northeast Ohio Latino
community and advertise your products or services. Just call me (Richard
Romero at 440-213-7329), and I can see that you receive our media kit.
It is important for us to hear from you. Let us know what you enjoy about
the magazine.
Thank you for your ongoing support.
Richard Romero
For LORAIN call
OR: [email protected]
LATINOS MAGAZINE es una publicación de LATINOS
MAGAZINE LLC., todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de los anuncios y fotos
sin autorización. LATINOS MAGAZINE no es responsable
por ningún daño causado por el uso de los artículos,
opiniones, anuncios, representaciones, declaraciones,
garantías expresas o cualquier otra que esté de manera implícita en esta revista, por tanto no recomendamos
ni endosamos ninguno de los productos presentados ni
ilustrados en ella. Comentarios, afirmaciones u opiniones
expresadas aquí son de responsabilidad exclusiva de el
escritor o anunciante y no reflejan necesariamente la opinión y el pensamiento de LATINOS MAGAZINE.
Latino Sunset Festival
at Lakeview Park in Lorain, Ohio
ORAIN, Ohio — The
Latino Sunset Festival was held Sunday,
September 30th at
Lorain’s Lakeview Park. A great
event held to celebrate National
Hispanic Heritage Month 2012.
The festival featured Lorain’s
Sammy De Leon and Su Orchestra playing salsa and Latin jazz.
Performances were also by
Peru recording artist Enrique Infante who was outstanding.
There were many ways to enjoy yourself besides the music,
including food and art that makes
this event one that people from
all across the state enjoy year after year.
Dance performances were by
dancers from Alma de Mexico,
Esencia Boricua Cultural De
Lorain, and Julia de Burgos of
Cleveland. There was artwork
from various Latino artists representing work from different
Latino countries and many other
thing to enjoy like Mexican and
Puerto Rican food,and family fun
including face painting.
All this was set against the
beautiful backdrop of Lorain’s
Lakeview Park and Beach overlooking Lake Erie. The festival
was this most beautiful Latino
Festival setting in all of Ohio. If
you missed it this year be looking
for it next year.
Latino Sunset
9613 Madison Ave
Cleveland, OH 44133
Tel: 216-651-1968
1360 West 9th Street
Cleveland, OH 44113
Tel: 216-298-4448
5004 Storer Ave
Cleveland, OH 44102
Tel: 216-651-6300
1390 West 9th Street
Cleveland, OH 44113
Tel: 216-687-9494
12207 Lorain Ave.
Cleveland, OH 44111
Tel: 216-671-6661
6504 Detroit Ave
Cleveland, OH 44102
Tel: 216-939-0992
2269 Kresge Drive
Amherst, OH 44001
Tel: 440-282-1065
2532 West Erie Ave
Lorain, OH 44053
Tel: 440-282-8707
939 Broadway Ave
Lorain OH 44052
Tel: 440-242-2622
Lizzie’s Face Paint brings
Art and Joy to people
Elizabeth Santana
is from
Lorain Ohio and is one of the most talented face painters I have ever seen. She does
it to bring joy to under privilege kids in the
low income parts of the city of Lorain. She
goes under Lizzie’z Face Paint. She love
that people get great joy from her artwork
on their faces. She likes to bring a little
something to people who need a little joy
in their life. Her business card reads “Face
painting art for kids and for the young at
heart.” She said it’s something that makes
her happy and that it is a true joy the see
people’s faces light up after creating art
on them or on their kids face. Art is something we should all share with each other
to brighten our daily life. For more information on Elizabeth call 440-225-8897.
na Luisa Sanchez
is among a growing group of Latinas
influencing art in
Ohio. She started
as a painter but has
steadily moved to her unique Paper Mache creations of “La Catrina.” “La Catrina” is one of the most popular folk art
themes in Mexico where skeletal forms
often appear in art. She stated “I’m from
a country where the dead hold hands with
the living. She says her love of the Catrinas has always been in her. But it intensified after frequent visits to the small village of Capula in the state of Michoacan.
There, for decades, Mexican families
have handcrafted clay Catrina figures and
fired them in wood kilns. Ana Luisa’s
first Catrinas were also kiln fired. Now
she uses wire, paper mache, plaster, feathers and brightly colored fabrics to uniquely hand craft each Catrina; there are no
duplicates. She said “These ladies talk to
me; they each want to live again and they
do indeed come alive in my hands.” “I
love them.”
Ana Luisa is a native of Puebla in
mountainous central Mexico. She came to
the United States in 1992, to Columbus,
Ohio in 1999 and Cleveland in 2005. She
lives with her husband, John, and daughter, Carolina, in Cleveland’s “Ohio City”
neighborhood. In addition to numerous
exhibitions, she also owned and operated “Arte Mexicano,” a gallery of Latin
art and handcrafts in Columbus, Ohio’s
Short North Arts District from 2002 until
Puerto Rican Home celebrates 55
years of serving the community
he Puerto Rican Home
celebrated their 55
years of serving the
Puerto Rican community in Lorain County. For 55 years, the
Puerto Rican Home
has preserved Puerto Rican culture for the
residents of Lorain and continues to survive in a time when many other cultural
clubs are closing down.
The Puerto Rican Home, or El Hogar
Puertorriqueno, was created in 1957 at
2933 Vine Ave. as a way to give immigrating Puerto Ricans a place that felt like
In the late 1940s, the National Tube
Company brought 500 Puerto Ricans to
Lorain to work in the company’s factory.
The Puerto Rican Home’s founder Tomas
Arias Jr. was instrumental in the recruiting
Hispanics make up 25 percent of the
overall population of Lorain, according to
the 2010 census. Of that population, probably 75 percent are Puerto Ricans.
The club honors the Puerto Rican cultural and background through socializing,
workshops, music, Puerto Rican art activities, food and dancing. Preserving that
culture is important for future generations,
said Rosie Garica, treasurer of the Puerto
Rican Home, said the club tries to support
many activities in the community.
“It is still a place where we meet and socialize,” she said. The club has pool teams,
dart teams and a dance group. “Our facilities are open to the community; we give
them the home for free for fundraisers,
benefit dances and benefit dinners.”
The Puerto Rican Home supplied more
than 225 kids with school essentials ear-
lier this year and hosts community events,
such as the Puerto Rican parade.
“We’re just trying to preserve and keep
promoting our culture, especially for our
The club’s dance group, Esencia Bo-
ricua Cultural De Lorain, is made up of
children who practice Puerto Rican dance.
The Puerto Rican Home’s 55th Anniversary was part of National Hispanic
Heritage Month Celebration.
ia de los Muertos,
or Day of the
Dead, is a special
day that has existed for thousands
of years with
religious connotations in Latin America, where it continues
to be followed faithfully and is now
celebrated in America.
The holiday holds a special place in
the hearts of Mexicans, when family and
friends gather to pray for and remember
loved ones who have died, oftentimes
with elaborate homemade altars. It is a
more spiritual than solemn day, which
begins on the eve of November 1 on All
Saints’ Day and is celebrated on November 2.
The special day bears little resemblance to the other holiday it follows,
Halloween, since it is not associated with
evil spirits or scary situations and has
nothing in common with the new enter-
tainment landscape filled with vampires,
werewolves and zombies.
Dia de los Muertos is not, as is often
said, the Latino Halloween. The day of
celebration falls close to Halloween so
a link is often made, but for marketers
hoping to grasp insights into Dia de los
Muertos, there is a delicate balance for
the Spanish-language dominant Latino.
U.S. Hispanics enjoy Halloween, but
they celebrate both holidays separately
and in their own way, from generation
to generation. Dia de los Muertos is a
respectful yet colorful day filled with
happiness and remembrance.
Some marketers have already tapped
into the growing market by offering
some of the items that are often needed
to make an altar complete on Dia de los
Muertos: Families set up altars at home
brimming with fresh flowers, oftentimes
sweet-smelling yellow marigolds, or
cempasúchil, as the flowers are known
in Mexico; pan de muertos (bread for the
dead) is often sold in Hispanic-friendly
neighborhoods and is set out as a symbolic gesture for the person being remembered; a cup of water is left out for the
person who has passed away to “drink”
after a long journey, along with favorite
foods; candles are placed nearby to light
the way and to provide warmth; and
decorative sugar skulls can be bought or
made at home.
These rituals are in fact unique and
can seem a bit unorthodox to nonHispanics unaccustomed to discussing
death so openly. Dia de los Muertos is
often misunderstood because it may
seem almost too festive. If it is, that’s
because for many Latinos honoring the
dead means being happy to have had that
person in their life.
A growing number of pint-size
ceramic skulls and skeletons found in
storefront windows in predominately
Hispanic neighborhoods pay tribute
to the holiday, but these figurines are
often dressed in elegant attire and carry
a musical instrument or are placed in
jaunty positions. The calaveras (skulls)
and skeletons commonly used to mark
the day are more figurative, not spooky
like the ones used during Halloween.
To mark the occasion, skull-bearing Tshirts, cards, calendars and coffee mugs
are beginning to be found in traditionally less Hispanic neighborhoods which
shows that the holiday has trickled into
our “mainstream” culture.
Latin American culture is so vast and
so multifaceted that honoring the dead
should not come as a surprise. It is a
different way of approaching life, even
after a loved one has died. They are our
love ones who pass away and they are
always are a part of our live and we like
to share that memory and that’s why it’s
worth celebrating el Dia de los Muertos.
Latinos will play a key role in
selecting the next president
hey say that the record
number of 24 million
Latinos are eligible to
vote, but turnout rate has
lagged that of whites,
and blacks. They say that
only about 52% of Latinos registered voters will turn out to vote this presidential
election. Compare that to 73% in 2008.
The polls also say 17% of all Latino eligible voters live in this year’s battleground
states—Colorado, Florida, Iowa, Nevada,
New Hampshire, North Carolina, Ohio,
Virginia and Wisconsin. And among eligible voters in the battleground states, 8%
are Hispanic. In some battleground states,
there is a sizeable number of Hispanic eligible voters. For example, in Florida there
are more than 2 million Hispanics who are
eligible to vote, making up 15.9% of the
state’s eligible voters.
Nonetheless the presence of Latinos in
this year’s battleground states has grown
since 2008. The battleground states of
Florida, Colorado and Nevada each have
large Hispanic populations that have
grown in size and share since 2008. In
Florida, for example, the number of Hispanics eligible to vote grew by 244,000
between 2008 and 2010. Their share also
increased, rising to 15.9% from 14.5% in
In Virginia and North Carolina, Hispanics are also a larger presence among eligible voters in 2012 compared with 2008,
though their shares remain small—3.7%
and 2.9% respectively. In some other
battlegrounds, the number of Hispanic
eligible voters is below 2%. But that 2%
can decide who wins because it’s going to
be that close. For example, in Ohio, while
there are 166,000 Hispanic eligible voters, they make up just 1.9% of all eligible
voters there. Ohio is expected to be closer
than most polls say it’s going to be. And in
the case of New Hampshire, the size and
share of the Hispanic electorate is even
smaller—17,000 and 1.7%, respectively.
The truth is that Hispanics can make the
difference in these battle ground states.
Mitt Romney's campaign has set a precise target for the share of the Hispanic
vote it needs to win to defeat President
Obama: 38 percent. Maria Cardona a surrogate for Obama stated, “This week, Latino Decisions released a poll that gives
Obama 70% of the Latino vote to Romney’s 22%, the highest support the president has enjoyed from the Latino community to date. If those numbers hold, it
will be very hard for Romney to win the
This jump in support is a clear sign
that the Obama campaign is doing a much
more aggressive job of reminding Latino
voters what this president has done to help
Latino children and families get ahead.
In the 2008 presidential campaign 31%
of Latinos voted for Sen. John McCain
(R-Ariz.), whom Obama thumped while
winning a number of key states where
Hispanic voters are an important constituency, including Colorado, Florida,
Nevada, New Mexico and Ohio.
Romney has to do better than McCain,
and his advisers have set a goal that is just
below the approximately 40 percent share
of the Hispanic vote President George W.
Bush won nationally and in Ohio in 2004.
"Our goal is not to do better than four
years ago and the McCain campaign did
— our goal is to hit 38 percent with the
Hispanic vote," said Jose Fuentes, a cochairman of Romney's Hispanic leadership team and former attorney general of
Puerto Rico. "That's our goal. That's our
national average."
Polls suggest Romney's magic number
with Hispanics might be a tough mark to
hit. Obama led Romney 67 to 23 percent
with Latino voters in a poll conducted in
late July poll by NBC News, The Wall
Street Journal and Telemundo.
While Romney has softened his rhetoric on illegal immigration since he ran
hard to the right on the issue during the
primary, and polls show Latino support
for President Obama is soft, there have
been no indications that Romney has
made up any ground with the key voting
bloc in recent months. That's a worrisome
sign for a candidate who admitted at an
April fundraising event that his campaign
was “doomed” if he didn’t improve his
standing with Latino voters. It’s going
to be hard for Latinos to forget the self
deport comments Romney made in the
Obama's executive order to halt deportations on certain undocumented immigrants brought to the United States
at a young age also helped improve his
standing with some Latino voters and
undercut a push by Sen. Marco Rubio
(R-Fla.) to craft a GOP alternative version of the DREAM Act. Romney was
left holding the bag, struggling to explain
whether he'd uphold the executive order.
Now Romney is saying he wants a more
permanent solution but has yet to explain
what that would be.
Romney's party isn't helping him. The
GOP platform committee added tough
language to the official party position that
says laws like Arizona's tough measure
should be "encouraged, not attacked."
Romney has already surpassed McCain in terms of Hispanic outreach — bilingual phone banks run by his campaign
and the Republican National Committee have so far made more than 10 million voter contacts, according to a GOP
source. But Obama’s campaign has also
been heavily targeting Latino voters, and
outspent Romney by a wide margin this
summer on Spanish-language television
and radio.
Romney himself has done few campaign stops with Latino voters outside of
a June speech to the National Association
of Latino Elected and Appointed Officials
and a few stops in Florida, where the
Cuban-heavy Hispanic population leans
Top Latino Republicans featured during the Republican convention it, including Rubio, who introduced Romney at the
convention, and the first lady of Puerto
Rico, Luce Vela Fortuño (R), who introduced Ann Romney. Fuentes also promised a much more persistent focus on La-
tino voters in these last few weeks.
When you look at both party’s key Latino leaders like Democrat Julian Castro
mayor of San Antonio Texas and Republican Senator Marco Rubio of Miami you
can hear the message.
Rubio and Castro seemed to be telling versions of the same immigrant success story. The 41-year-old Rubio talked
about his Cuban grandfather, a childhood
polio victim, who sat on the porch smoking cigars and taught his grandson that he
could achieve anything in America. Rubio praised his father, a banquet bartender, who “stood behind a bar in the back
of the room all those years so that one
day I could stand behind a podium, in the
front of a room.” Castro spoke about his
Mexican grandmother, who came to Texas as an orphan to live with relatives and
worked as a maid, and his mother, who
went to college and became a political activist. “My mother fought for civil rights
so that instead of a mop, I could hold this
microphone,” Castro said, bringing the
house down in Charlotte.
Rubio said, Cubans wanted to get away
from the lack of liberty in Cuba, and then
depicted the growth of American government as steps in an oppressive direction
like Cuba. He stated those kinds of “ideas
that people come to America to get away
from.” In this vision of the Latino virtue,
government needs to get out of the way,
because “We should be free to go as far
as our talents and our work can take us.”
Julian sees government by contrast, as
an essential enabler of ethnic assimilation
and success. With a beaming smile, he
mocked Romney for advising college students to start their first business by borrowing money from their parents. “Gee,
why didn't I think of that?” Without public investment in education, health care,
job training, and transportation, Castro
argued, struggling Americans will never
have the opportunity to succeed.
The executive order by president
Obama stops deportations of children of
15 years old in school and for college students was seen by some Latinos as a good
first step. Republicans, by contrast, have
defined themselves by their angry opposition to any form of amnesty for undocumented residents, and support for Arizona’s stop-and-check-for-ID law aimed at
deporting more illegal immigrants. Some
Latinos are not happy that more Latinos
have deported by this administration than
compared to the last administration.
Now Romney seems to have been tone
down his self deport ideas and states he
wants a more permanent solution but as
yet to give the details.
Both say they’re going to work hard
to win over the Latino community. But
the Latino community needs to show up
strong in this election if they want their
concerns and their agenda addressed.
Turnout is going to be key as to who
wins this election, and the Latino community can be the deciding factor in this
Republican strategists argue it is just
as important for Romney to convince
Democratic-leaning Hispanic voters to
stay home as it is to convince them to vote
for him. Right now polls show that only
52% of Latinos are committed to vote in
this election compared to 73% that turned
out in 2008.
The Latino population has continued
to grow faster than most groups in the
U.S. and one of the largest ethnic groups
in this country, and more and more Latinos are registering every year. And some
are saying the Latino vote could prove especially crucial in Florida, Colorado and
Nevada, and to a lesser extent in states
with smaller but fast-growing Latino
communities, like North Carolina, Virginia and Ohio.
Now the question is will they show or
will they sit on the sidelines? The time is
now for the Latino community voice to be
heard. The future is in our hands.
Puerto Rico faces a vote to become
the 51st state this November
he results could be complicated
on the statehood vote on November 6. Hawaii and Alaska
navigated a lot of political roadblocks to
become states in the 1950s, since each
state brought a pair of senators and a
House member to Congress.
The Constitution is vague about the
whole process of how a territory becomes
a state, delegating the task to Congress.
In Article IV, Section 3, Congress is
given the power to decide what states and
territories are, but state legislatures would
have to approve any act that would combine two existing states or form a new state from parts of other states.
And because any state automatically
gets two U.S. senators and at least one
member in the House of Representatives,
statehood becomes even trickier if the balance of power is close in Congress.
Alaska faced a decade-long battle with
Congress to become the 49th state that
ended in January 1959. Its voters had first
passed a statehood referendum in 1946,
but they lobbied for another decade with
Congress to get their request for statehood approved.
Hawaii helped and also complicated
the approval process for Alaska, but a
congressional compromise was brokered.
After a vote in Hawaii and a separate act
approving Hawaiian statehood, it became
the 50th state on August 21, 1959.
And now, there is the issue of statehood for Puerto Rico. The island is a
U.S. territory, and its residents are U.S.
citizens, but they don’t have voting congressional representation. But what they
do have resident commissioner who represents the Island of Puerto Rico, but he
or she can’t vote.
So effectively, Puerto Rico residents
can’t vote in the presidential general
election. They can vote for their political
party in the primary and vote at the convention as to whom will represent them.
Articles I and II of the Constitution
says that only states can vote, and the
23rd Amendment extends voting rights to
the District of Columbia.
Another statehood referendum will
take place on Election Day, and the territorial governor, Luis Fortuno, is supporting statehood as the best option for
Puerto Rico.
Other statehood votes failed in Puerto
Rico in 1967, 1993, and 1998.
The 2012 vote is different because it
has two parts.
The first question asks voters if they
want to move away from Puerto Rico’s
territorial status.
The second part asks voters to choose
three options other than remaining a territory: becoming a U.S. state, an independent country, or a freely associated nation
with legal ties to the United States.
To complicate matters, there are three
major political parties in Puerto Rico,
none of which align with the Democrats
and Republicans–they are aligned to sta-
tehood, independence, and territory factions.
In a May 2012 poll, the newspaper
El Nuevo Dia found general confusion
among potential voters.
About 51 percent didn’t want to move
way from Puerto Rico’s territorial status
and 45 percent didn’t fully understand all
the ballot options. Only 36 percent supported statehood.
On November 6, voter turnout will be
high. Back in 2000, more than 80 percent
of registered voters went to the polls.
Puerto Rico residents vote at much higher
rates than residents of the 50 states.
Back in 1998, voters in Puerto Rico
were given four options: statehood, independence, a commonwealth, or none of
the above. The majority picked “none of
the above” as an option.
This time, if Puerto Rico wants voting
representation in Congress, a majority
will need to pick statehood as an option
if Puerto Rico’s quest is to become a state
then will head to Congress for their approval.
The November referendum is a nonbinding resolution, but it could also take
Puerto Rico down an unexpected path that
could have strong political ramifications.
Some say that a tough economic climate in Puerto Rico is also a big factor
in how the island will vote, and in one of
the most interesting outcomes on Election
cómo la tela se pliega y corre.
Los pantalones vaqueros son un elemento indispensable de cualquier guardarropa. Pero entonces, ¿por qué comprarlos es una tarea tan difícil? Como existen
tantas tallas, estilos, niveles de desgaste y
tantas variedades, el camino a unos pantalones perfectos que se usen una y otra
vez podría parecer un viaje interminable.
Con esta guía rápida y útil tendrá toda la
información relevante sobre la mezclilla,
y podrá encontrar opciones que le hagan
lucir bien y sentirse de lo mejor.
Primeramente, cuando vaya a comprar pantalones vaqueros, asegúrese de
disponer de bastante tiempo para probar
una gran variedad de estilos, de manera
que pueda encontrar el par idóneo para su
constitución corporal. Vaya a una tienda
con numerosas opciones, y se apresure en
el probador. Por ejemplo, en las tiendas
Target podrá encontrar pantalones vaqueros marca Denizen de Levi's que ofrece
siete estilos diferentes, por lo que con
toda seguridad hallará uno (o más) que
le queden bien. Cuando se pruebe un par,
siéntese, acuclíllese y muévase para ver
RECTO - Si quiere un estilo versátil y
apropiado, la opción es unos vaqueros de
corte recto. Esta apariencia clásica no decrece en anchura ni se acampana, y alarga
la pierna para crear un estilo conservador
adecuado para hombres y mujeres.
AJUSTADO - Los vaqueros de corte
ajustado, una necesidad para la mayoría de
las mujeres, es además un estilo popular
para los hombres. Este estilo, con un corte
y diseño perfecto para una figura esbelta,
se ha creado para entallar cómodamente
con cierta disminución del ancho alrededor de los tobillos. Es una opción magnífica para las damas este otoño, pues los
pantalones vaqueros ajustados se pueden
introducir fácilmente dentro de unas botas altas para lograr una apariencia otoñal
divertida y moderna. Los vaqueros ajustados son igualmente versátiles para los
hombres, y se pueden llevar con calzado
deportivo para una apariencia informal, o
más formal con unas botas de trabajo.
AJUSTADO RECTO - Si le agrada la
idea de un corte más esbelto, pero le parece un poco extremo el estilo ajustado,
pruebe con los pantalones vaqueros estilo ajustado y recto. Este estilo, disponible
para hombres, viene con un corte ajustado
en las piernas, pero recto en el trasero y
muslos, con una abertura recta en la pierna, muy fácil a la
hora de ponerse los pantalones.
RELAJADO - El estilo opuesto a los vaqueros ajustados estructurados es el de hechura relajada. A menudo
es la opción indispensable para los hombres que prefieren
unos pantalones más cómodos y no una opción más a la
medida. Este estilo simple pero versátil entalla en la cintura, y se va estrechando holgadamente en las piernas. Si
desea aún más espacio en un corte relajado, busque pantalones vaqueros de estilo más holgado.
CORTE PARA BOTAS - Si busca pantalones vaqueros
que combinen moda y función, el corte para botas es lo
ideal. Los pantalones vaqueros de estilo de corte para botas están disponibles para hombres y mujeres, y se acampanan ligeramente en las aberturas de las piernas. Es un
corte estilizado para hombres, y entalla perfectamente en
la mayoría de las formas corporales femeninas, porque
equilibra las curvas del cuerpo y desvían la atención de la
sección central de la fisionomía.
Los pantalones de tiro bajo entallan una o dos pulgadas
por debajo del ombligo, y gozan de gran popularidad entre
los adolescentes y los jóvenes adultos. El tiro medio es la
opción más común, diseñado para entallar cómodamente en
la parte inferior del estómago, y ofrecen una amplia cobertura en la parte trasera. Por su parte, los pantalones vaqueros
de tiro alto son favoritos de algunas personas que quieren
esconder curvas y evitar que el trasero del pantalón esté demasiado bajo.
Los pantalones vaqueros actuales tienen
todo tipo de colores y niveles de desgaste
imaginables, como los pantalones vaqueros marca Denizen de Levi's, disponibles
en 24 acabados de primera para hombres y
12 para mujeres en las tiendas Target y en Un buen acabado básico que
debe tener en su guardarropa es la mezclilla cruda, o sea, que el tinte no se ha caído. Estos vaqueros de color azul oscuro se
pueden usar con cualquier prenda de vestir, y producen un efecto adelgazante. Por
su parte, los niveles de desgaste pueden
crear muchos tonos diferentes de mezclilla. ¿Le gusta la apariencia antigua? Pues
busque un desgaste antiguo o “sucio”. ¿Tal
vez los pantalones vaqueros de color azul
más tenue? Busque las opciones lavadas
con abrasivos. Cuando trate de determinar
los mejores colores de vaqueros, piense en
cómo combinará con su guardarropa actual, y seleccione adecuadamente. (ARA)
Por: Juan Carlos Alanis
email: [email protected]
Tecnología, Gadgets, Internet y la Vida Digital
Gadgets Celebra
Accesorios para la vida moderna
Accesorios para
Windows 8
Logitech esta presentando nuevos
ratones y un touchpad diseñados
para ser usados intuitivamente con
Windows 8 y su nueva interfase gráfica.
Los nuevos accesorios replican
la experiencia de usar una pantalla
sensible al tacto, al estilo que los
usuarios están acostumbrados ya
con las tabletas, dándole así acceso
directo a los elementos de la nueva
interfase implementada por Microsoft. Los nuevos productos son el
TouchPad T650, el Mouse T620 y el
Mouse T400.
Con una superficie de cristal los
accesorios soportan gestos con los
dedos, además de acelerar la navegación en Windows.
Los tres productos tienen un
uso optimizado de sus baterías, el
TouchPad T650 se recarga mediante
el puerto USB y su carga dura un
mes, cuenta con indicador de baja
carga. En los ratones, la batería del
T620 dura seis meses y en el T400
hasta 18 meses. Todos los productos
tienen un switch de apagado para
maximizar la vida de la carga.
Los 3 productos estarán disponibles en Octubre y los precios
sugeridos son de $79.99 dólares para
el touchpad, $69.99 dólares para el
T620 y $49.99 dólares para el T400.
Siguénos diariamente en
1 Billón
Facebook ha llegado a una marca
importante en su existencia, ha alcanzado
finalmente 1,000,000,000 de usuarios en
todo el mundo.
Sin duda este es un gran acontecimiento
para el servicio que aunque no creo el
concepto, si cambio sin duda la forma de
operar de las redes sociales, y con ello la
forma en que la gente se conecta vía no
solo Internet sino mediante dispositivos
Para celebrar, Zuckerberg y compañía
han lanzado el primer video publicitario,
realizado ni mas ni menos que por el mexicano Alejandro González Iñarritu.
“Facebook honra a la gente a la que
sirve”, expresó la compañía, “honramos
las cosas que todos los dias nos acercan,
sillas, perillas, aeroplanos, puentes, juegos,
todas esas cosas que nos conectan....ahora
Facebook es parte de esa tradición de cosas
que nos conectan”, expresó la compañía en
un comunicado.
El video esta planeado para usarse en
13 países: Brazil, Francia, Alemania, India,
Indonesia, Italia, Japón, México, Filipinas,
Rusia, España, Reino Unido y los Estados
Unidos. Será traducido a 12 idiomas.
Facebook en Números
- Mas de 1.13 trillones de “likes” desde
Febrero del 2009
140.3 billones de conexiones entre
- 219 billones de fotografías en el
sistema, aunque se han cargado 265
- 17 billones de margas de locación
(“tags” y “checkins”)
- 62.6 millones de canciones han sido
tocadas 22 billones de veces
WiiU llegará el 18 de Noviembre
El día 18 de Noviembre estará disponible en Estados Unidos la nuevo
consola de Nintendo conocida
como WiiU.
De entrada se venderá en dos
presentaciones, el Set Básico que
consiste de consola y control
blanco llamado GamePad y que
con 8 Gb de memoria interna estará en $299 dólares. Un paquete
llamada Deluxe incluye lo mismo pero
en negro además de 32 Gb de memoria
interna, y el titulo Nintendo Land estará
incluido, su precio será $349 dólares.
Ambas consolas son idénticas excepto
en color, miden 10.5 pulgadas de fondo,
6.8 de ancho y 1.5 de alto. Pesan alrededor
de kilo y medio.
Respecto de sus especificaciones,
el WiiU contiene un procesador IBM
Power7, gráficas de AMD Radeon, almacenamiento de 8 Gb o 32 Gb (dependiendo
el modelo) tipo SSD, con ranura de expansión para tarjetas de memoria SD y acceso
para discos externos vía USB.
En cuanto a conectividad, de la caja
cuenta con conectividad Wifi, también
esta disponible un adaptador de Ethernet
vía el USB. Otros puertos que incluye son
4 puertos USB 2.0, el de SD, multipuerto
Audio/Video, HDMI y un sensor NFC.
La consola tiene un lector óptico de
discos para discos de Wii, y de WiiU, cada
disco de WiiU tiene capacidad para 25 Gb
de información. No se mencionó que vaya
a ser compatibles con DVDs y Blu-Rays.
Jamón cocido con glaseado de praliné y nueces
Porciones: 14
Tiempo de cocción: 10 a 12 minutos por libra
1 Jamón cocido Smithfield Spiral Sliced Ham con glaseado de praliné y nueces
Precaliente el horno a 325 °F.
uite el paquete, reserve el
líquido. Coloque el jamón
cortado hacia abajo en una
hoja grande de papel de
aluminio en una asadera y
vierta el líquido reservado
sobre el jamón. Envuelva
totalmente con el papel.
Caliente el jamón en el horno de 10 a
12 minutos por libra. No sobrecaliente.
Después de quitar el jamón del horno,
déjelo reposar durante 5 minutos antes de
colocar el glaseado.
Caliente el paquete del glaseado durante
15 segundos en horno microondas. El
glaseado es un líquido caliente, por lo tanto,
tenga cuidado al abrir el paquete. Sostenga
el paquete con un paño de cocina o guante
para horno, corte la esquina del paquete y
vierta el líquido del glaseado en un recipiente. Revuelva bien y vierta sobre el jamón.
Deje reposar el glaseado durante 5 minutos
antes de servir para que el glaseado se
derrita sobre el jamón.
Quiche de jamón y papas
Porciones: 8
Tiempo de cocción: 45 minutos
• 2 tazas de papas, crudas y cortadas en rodajas
• 1/4 taza de cebolla picada
• 1/2 taza de pimiento rojo, cortado en cubos
• 1 cucharada de cebollino, picado fino
• 3 huevos, separados
• Sal y pimienta a gusto
• 3/4 taza de queso cheddar, rallado
• 3/4 taza de queso Gouda ahumado, rallado
• 1 taza de jamón Smithfield Spiral Ham, cocido
y picado
• 1 taza de leche evaporada
• 1/2 cucharadita de pimentón dulce
• 1/2 cucharadita de sal (opcional)
• 1/4 cucharadita de pimienta
recaliente el
horno a
375 °F.
Rocíe la
del quiche con
antiadherente en aerosol para
En un recipiente mediano,
mezcle las papas, la cebolla,
la pimienta, los cebollinos, un
huevo batido, la sal y pimienta
a gusto.
Presione la mezcla a base de
papas en forma uniforme hasta
formar una masa, extienda en
la base y los lados de la asadera
y rocíe con aceite nuevamente.
Hornee durante 15 minutos o
hasta que esté apenas dorada
en los bordes.
En un recipiente, mezcle
los diferentes tipos de quesos.
Retire la preparación del horno
y coloque en capas lo siguiente: primero el jamón, y luego
cubra con la mezcla de queso.
En un recipiente, bata la leche
evaporada, los huevos restantes, el pimentón dulce, la sal y la
pimienta. Vierta la mezcla sobre
el queso y vuelva a colocar la
asadera en el horno.
Cocine durante 25 a 30 minutos o hasta que al insertar un
palillo en el centro de la tarta,
éste salga limpio. Deje enfriar, al
menos, por cinco minutos.
Sugerencias para servir: Sirva con frutas frescas en rodajas
o con una pequeña ensalada
de vegetales frescos. (FAMILY
Cuando terminan las reuniones, muchos se encuentran con una enorme cantidad de sobras y un desafío: cómo aprovecharlas al
máximo. Si bien es difícil preparar la comida que sirve en las fiestas, puede hacer mucho más que recalentar el jamón que ha sobrado.
Este año, transforme las sobras en comidas versátiles que pueda disfrutar a lo largo de toda una semana. Para obtener otras deliciosas
recetas con sobras, visite y
Una comida que dejará a sus
comensales boquiabiertos
os anfitriones siempre desean
agasajar a sus huéspedes con deliciosas comidas, especialmente
para las fiestas. La presión suele llevarlos
a gastar una fortuna en ingredientes o a
contratar un servicio de catering para sus
reuniones. Los expertos de Campbell’s
Kitchen han diseñado este menú festivo
tradicional a fin de demostrar que es posible preparar un banquete memorable al
combinar ingredientes asequibles de calidad.
Para obtener más consejos y recetas a
buen precio para las fiestas, visite www.
Tiempo de preparación: 25 minutos
Tiempo de cocción: 3 horas 30 minutos
Tiempo de reposo: 10 minutos
Rinde: 12 porciones
• 3 1/2 tazas de caldo de pollo Swanson (regular o sin sal)
• 3 cucharadas de jugo de limón
• 1 cucharadita de hojas de albahaca secas, trituradas
• 1 cucharadita de hojas de tomillo secas, trituradas
• 1/4 cucharadita de pimienta negra molida
• 1 rama de apio, cortada en trozos gruesos (aprox. 1/2 taza)
• 1 cebolla pequeña, cortada en trozos gruesos (aprox. 1/4 taza)
• 1/2 taza de hongos en rebanadas (aprox. 1 1/2 onza)
• 4 tazas de relleno de hierbas sazonadas Pepperidge Farm
(Pepperidge Farm Herb Seasoned Stuffing) • 1 pavo (de entre 12 y 14 libras)
• Aceite vegetal en aerosol
. Mezcle 1 3/4 taza de caldo con el
jugo de limón, la albahaca, el tomillo y
1/8 de cucharadita de pimienta negra en un
bol mediano.
. Caliente el resto del caldo y de
la pimienta, el apio, la cebolla y los
hongos en una olla con mango de 4 cuartos
de galón a fuego medio-alto hasta que
rompa el hervor. Reduzca el fuego a mínimo.
Cubra y cocine por 5 minutos o hasta que
las verduras estén tiernas. Retire la olla del
fuego. Agregue el relleno a la olla y revuelva
. Ase a 325 °F de 3 1/2 a 4 horas o
hasta que el termómetro alcance los
180 °F. Rocíe ocasionalmente con la mezcla
de caldo. Controle el punto de cocción
después de tres horas en el horno. Deje
reposar 10 minutos antes de cortar.
—En una cacerola tapada, cocine el
relleno restante con el pavo por 30 minutos
o hasta que el relleno esté caliente.
—El relleno del pavo debería alcanzar
los 165 °F.
. Retire la bolsita de menudos y el
cuello de la cavidad del pavo. Enjuague
el pavo con agua fría y séquelo con papel de
cocina dando ligeros golpecitos. Rellene el
cuello y las cavidades ligeramente con una
cuchara. Pliegue los sobrantes de piel sobre
el relleno. Ate las patas por los extremos.
. Coloque el pavo, con la pechuga
hacia arriba, sobre una rejilla en una
asadera plana. Rocíe el pavo con aceite en
aerosol. Pincele con la mezcla de caldo. Inserte el termómetro en la parte más gruesa
de la carne del pavo sin tocar el hueso.
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 10 minutos
Tiempo de horneado: 30 minutos
Rinde: 10 porciones (aprox. 3/4 taza c/u)
• 2 1/2 tazas de caldo de pollo Swanson Natural Goodness (Swanson Natural Goodness Chicken Broth)
• Cantidad generosa de pimienta negra molida
• 2 ramas de apio, cortadas en trozos gruesos (aprox. 1 taza)
• 1 cebolla grande, cortada en trozos gruesos (aprox. 1 taza)
• 1 paquete (14 onzas) de relleno de hierbas sazonadas Pepperidge Farm
(Pepperidge Farm Herb Seasoned Stuffing)
. Caliente el caldo, la pimienta negra, el apio y la cebolla
en una olla con mango de 3 cuartos de galón a fuego
medio-alto hasta que rompa el hervor. Reduzca el fuego a
mínimo. Cubra y cocine por 5 minutos o hasta que las verduras estén tiernas y revuelva con frecuencia. Retire la olla
del fuego. Agregue el relleno y revuelva ligeramente.
. Con una cuchara, coloque la mezcla de relleno en
una fuente chata de 3 cuartos de galón para horno,
enmantecada. Cubra la fuente.
. Hornee a 350 °F por 30 minutos o hasta que la
mezcla del relleno esté caliente.
Tiempo de preparación: 15 minutos
Tiempo de cocción: 15 minutos
Rinde: 4 porciones (aprox. 3/4 taza c/u)
• 2 batatas grandes, peladas y cortadas en pedazos de 1/2 pulgada (aprox. 3 tazas)
• 4 chirivías medianas, peladas y cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (aprox. 2 tazas)
• 1/4 taza de caldo de pollo Swanson Natural Goodness (Swanson Natural Goodness
Chicken Broth), caliente
• 2 cucharadas de mantequilla
• 2 cucharadas de azúcar morena compactada
• 1/4 cucharadita de pimienta negra recién molida
• 1 cucharada de cebollino fresco picado
• Cebollino fresco adicional para decorar
. Coloque las batatas y las chirivías en una
olla con mango de 4 cuartos de galón.
Agregue agua hasta cubrir. Caliente a fuego
medio-alto hasta que rompa el hervor. Reduzca el fuego a mínimo. Cubra y cocine por 10
minutos o hasta que las verduras estén tiernas.
Escurra bien en un colador.
. Coloque las verduras, el caldo y la
mantequilla en el procesador de alimentos.
Cubra y procese hasta lograr una mezcla homogénea. Agregue el azúcar morena, la pimienta
negra y el cebollino picado. Cubra y procese
hasta integrar. Decore con cebollino adicional.
s incoloro e inodoro,
y además es la causa
principal de envenenamiento accidental en
los Estados Unidos. Y
su acción letal aumenta
durante el invierno.
El monóxido de carbono (CO), conocido también como el “asesino silencioso”, es responsable de un promedio de
450 muertes y 20,000 visitas a las salas
de emergencia cada año, según la revista
Journal of the American Medical Association. Y como más de dos quintos de los
casos de envenenamiento con CO ocurren
entre diciembre y febrero, los dueños de
viviendas corren mayores riesgos en
cuanto desciende la temperatura.
“Durante los meses de invierno, muchas familias recurren a fuentes de calefacción que no usarían en otras etapas del
año”, explica Deborah Hanson, directora
de asuntos externos de First Alert, la marca más confiable de productos de seguridad para el hogar. “Si bien esas fuentes
pueden proporcionar calor con efectividad, también implican grandes riesgos si
no se usan adecuadamente. Para proteger
a nuestros seres queridos de los peligros
de envenenamiento con CO, es importan-
te que los dueños de viviendas tomen las
precauciones adecuadas cuando manejen
cualquier tipo de fuente de calor que funcione con combustible”.
First Alert recomienda los consejos y
herramientas siguientes para que su hogar permanezca “cálido y seguro”, este
invierno y todo el año”:
Protección contra el envenenamiento
con CO
Cada vez que encienda el fogón, ponga
en marcha los dispositivos de ventilación
o los extractores de la cocina. El fogón es
una de las fuentes más frecuentes de envenenamiento con CO en las casas. Para
contribuir a la eliminación del peligro de
un contacto excesivo, nunca use el horno
como forma de calefacción. Cuando cocine, encienda siempre los dispositivos de
ventilación y extractores, especialmente
en la temporada de fin de año, cuando se
dejan los hornos encendidos durante períodos de tiempo más prolongados. Además, abra periódicamente una ventana
cercana cuando cocine, para permitir la
circulación de aire fresco.
No use nunca generadores dentro de
la casa. En caso de una interrupción del
suministro eléctrico, se deben usar los
generadores portátiles fuera de la casa,
y realizar la conexión con la estructura a
través de un cable. Nunca los use dentro
de la casa, en un garaje o área cerrada que
pudiera propiciar la acumulación de CO.
Además, siga al pie de la letra las instrucciones de operación, y evite el uso dentro
de la vivienda de asadores de carbón, fogones de campismo ni aparatos similares.
Inspeccione regularmente los equipos
domésticos que consumen combustible.
Coordine una inspección profesional de
todas las chimeneas y de esos equipos
“hornos, fogones, secadoras de ropa,
calefactores locales y generales”, anualmente para detectar cualquier escape de
También debe ser cuidadoso en el garaje. El calentamiento del motor del coche en la mañana antes de ir al trabajo
es común durante los meses de invierno,
Abra periódicamente una ventana cercana cuando
cocine, para permitir la circulación de aire fresco.
Cuando cocine, encienda siempre los dispositivos de
ventilación y extractores.
pero hacerlo dentro de un garaje anexo a
la casa, incluso con la puerta abierta, es
peligroso, pues el CO puede penetrar en
la vivienda.
Instale/verifique el funcionamiento de
alarmas de CO. Las alarmas de monóxido
de carbono son la única forma de detectar
este gas peligroso en una vivienda. Para
obtener una máxima protección, se deben instalar alarmas en cada nivel de la
vivienda y cerca de cada dormitorio. Verifique mensualmente el funcionamiento
de las alarmas y cambie las baterías cada
seis meses.
“Además, las alarmas se deben reemplazar cada cinco a siete años para garantizar un funcionamiento óptimo”. Si no
sabe en qué fecha se instaló, sustitúyala
Para obtener más información acerca
de la seguridad contra el monóxido de
carbono, visite el sitio Web (ARA)

Similar documents