winter - Ville de Laval

Transcription

winter - Ville de Laval
LET’S PLAY
OUTDOORS ALL
WINTER
Outdoor
activities
Pages 27-33
WINTER 2015-2016
VIVRE LAVAL
À
Ville de Laval’s municipal news bulletin
Laval in Brief
Municipal Agenda
Open or Closed During the Holidays?
©Ville de Laval
During the holidays, all Ville de Laval administrative offices
will be closed from noon on December 24 to January 4
inclusively. The holiday schedule of the 311 telephone
service and the neighbourhood police stations may be
found on the City’s Internet site.
Household waste and recycling collections
Household waste and recycling collections scheduled
for Friday, December 25, 2015 and January 1, 2016
have been postponed to Saturday, December 26, 2015
and January 2, 2016.
Compostable materials collection
Winter schedule: once every two weeks
Champfleury district: The collection scheduled
for December 25 is postponed to Monday,
December 28, 2015.
The complete schedule may be found on the City’s
Internet site (Citizens/Environment, Recycling and
Collections/Collections/Compostable Materials).
Laval en blanc
Vieux-Sainte-Rose: February 5-7
Centre de la nature: February 13-14
Objectif Zénith
Deadline for buying your raffle tickets from
participating organizations: February 8
Hosia awards
Deadline for nominating an outstanding volunteer:
February 26
School break week
February 29 – March 4
Income tax slips (Relevés 24) (for registered day
campers’ extended supervision fees)
Brand New Internet Sites
Last fall, the teams at Maison des arts and the Centre de la
nature launched their new Internet sites. With a visual identity
similar to Ville de Laval’s site, these new sites are now more userfriendly, featuring many photos and very complete information
on the activities offered. This new interface simplifies the
online process for purchasing tickets at Maison des arts. As for
the Centre de la nature’s new interface, it makes it possible,
for example, to display the conditions of the outdoor sports
grounds. Information on these conditions will be regularly
updated during the winter season.
www.maisondesarts.laval.ca and www.centredelanature.laval.ca
Open Data
Your city is transitioning to open data, by publishing 14 databases
from various municipal departments. With the support of Mayor
Marc Demers, the City’s Administration has launched into the
open data movement. It is a matter of transparency and a will
to be open to innovation: This data is Laval residents’ data
and the City wants to provide the opportunity to improve
on it for the benefit of the community. A number of data
sets are available and enable software developers to create
mobile or Web applications for residents’ use: roadwork sites,
geolocation of addresses, municipal locations, road accidents,
zoning map and surveys.
www.laval.ca, under Citizens/Get Involved/Open data
Income tax slips (Relevés 24) issued by Ville de Laval
will be mailed out at the end of February.
About Your Taxes
Turn clocks forward
We wish to remind you that municipal tax bills will be sent
out at the end of February. You may pay your bill:
tby mail
tby going to the tax counter at 1333 boulevard Chomedey
(behind City Hall), 8:15 a.m. – 5:30 p.m., Monday – Friday
tat a financial institution or on the Internet (ask your
financial institution for details)
Sunday, March 13 (Change smoke alarm batteries.)
Seasonal parking
In force until April 30
www.laval.ca — 450 978-5700
2
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Municipal News section
The Mayor’s Message
Dear Residents:
The month of December coincides with the holiday season,
but it is also a good time to take stock of the year that is
coming to a close...
When I think back on 2015, I am very proud of all that we
have accomplished. Over the past few months, we have
very successfully celebrated the 50th anniversary of our
city. In fact, on the following pages, we revisit the major
events that highlighted the festivities. It was also in 2015
that we unveiled our strategic vision. Together, we made
a commitment to ensure that in 20 years from now, Laval
will be a city that is “urban in nature”. This vision is already
guiding our decisions and enabling us to develop projects
in keeping with the community’s wants and needs.
..............................................
3
Laval in Action
........................................................................
4
Holiday Season
......................................................................
9
A Safe Environment
...................................................
10
Bylaws and Permits
....................................................
12
............................................................................
13
Green Scene
Snow Clearance
Family Life
................................................................
14
..................................................................................
16
Community Life
................................................................
Culture and Leisure section
Your City Council
17
.............................
19
.................................................................
34
Handy Phone Numbers
.............................................
MUNICIPAL NEWS
INDEX
35
Keep this edition of Vivre à Laval until
April 3, 2016. Enjoy reading it!
It was also in 2015 that Place Bell began to take shape. This
magnificent venue, for both cultural and sports events,
will be opening in the fall of 2017. I am already looking
forward to welcoming you there!
Needless to say, the list of accomplishments in 2015
is longer than the few examples above. A number of
other major projects came into being in 2015. Whether
with regard to governance, culture, the environment,
transportation, economic development, community life
and more, we invested great efforts in implementing
programs and procedures which—I am convinced—will
improve the quality of life of each and every one of you.
In closing, I want to express my best wishes to you. Don’t
forget to take care during the holidays. If you are tired or
under the influence of alcohol, don’t drive: Phone Opération
Nez rouge, take a taxi or public transit. Your safety—and
that of others—depends on it.
www.facebook.com/MarcDemersMairedeLaval
Marc Demers
Mayor
THE NEW
LOOK FOR
E
SCHEDUL
.Q'2'Ql
'$*/# ,1
l333Q$
Vivre à Laval — Municipal News
3
Laval in Action
For Laval and its residents, 2015 was a festive year, bubbling with excitement! In order to
celebrate and commemorate the merger of the 14 municipalities that formed the city of
Laval on August 6, 1965, a number of activities highlighted the accomplishments, know-how
and identity of the Laval community.
Launch of Festivities – December 31, 2014
Tens of thousands of Laval residents got together on New Year’s eve to launch the City’s 50th anniversary festivities.
The Porn Flakes, along with Alex Nevsky, DJ Champion, Loco Locass, Rémi Chassé, Yann Perreau, Too Many Cooks,
Lulu Hughes and DJ Francis, “set the stage on fire”! The countdown to midnight was followed by a spectacular fireworks
display to bring the evening to a close.
Earth Day Show
April 26, 2015
©Éric Constantineau
Some 15,000 spectators turned out to join the Cowboys
Fringants and their friends Dumas and Karim Ouellet to
celebrate the planting of 10,000 trees at the Centre de la
nature, as part of Laval’s Earth Week.
Laval Demi-Marathon
May 31, 2015
©Éric Constantineau
The runners in Laval’s first Demi-marathon dashed off
from the starting line. We look forward to seeing you on
June 5, 2016 for the 2nd edition!
Orchestra in the City
June – August 2015
©Éric Constantineau
Six free, outdoor concerts were presented at various parks
and waterfront areas all throughout the summer by the
Orchestre symphonique de Laval. Laval residents were
delighted to welcome—twice—soprano Marie-Josée Lord,
who treated us to an awesome performance!
4
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
©Éric Constantineau
Mission Accomplished for Laval’s 50th
Inauguration of Autoroute Jean-Noël-Lavoie,
August 6, 2015
Tens of thousands of residents attended this water, image,
sound and light show at Centropolis, on the history of
île Jésus. On a screen over 61 metres long, the history of
the island and its inhabitants was related through video
projections, lasers and animation. A wonderful outing for
the whole family!
Rober t Poeti, Québec’s Transpor t Minister; Francine
Charbonneau, Minister for the Laval region; Laval Mayor
Marc Demers and members of the Lavoie family took part
in a ceremony to rename Autoroute 440 in honour of JeanNoël Lavoie, the very first mayor of Laval.
Exposition Banlieue! vs Le Monde – August 2015
Laval by Bike – September 6, 2015
This summer, Maison des arts presented Banlieue! vs Le
Monde, an outstanding event that was given a lot of media
coverage. Laval residents were invited, on the one hand, to
visit the visual arts exhibition on the suburbs and, on the
other, to attend world music concerts on the outdoor stage.
More than 1600 people set out at the starting line of
Laval’s first cycling tour: Laval à vélo. The participants had
the chance to discover the country charms of the eastern
tip of île Jésus, over a 40-km route. A tremendous success
for this first edition!
Happy Birthday, Laval!
August 6, 2015
CARTEL. L’art public, vecteur de mouvement
September 2015
Over 5,000 cupcakes were distributed to Laval residents
to celebrate the anniversar y of the merger of the
14 municipalities that formed the city of Laval on August 6,
1965. Youngsters and grown-ups were wide -eyed in
wonder during the show featuring Marie -Josée Lord,
accompanying the Orchestre symphonique de Laval, and
the last performance of the INSULA, show, which was
enhanced for the occasion.
Through daring collaboration between Verticale – centre
d’artistes, Ville de Laval and professional contemporary
artists, this CARTEL project made it possible to create six
public artwork installations that transformed the same
number of municipal sites. A capital legacy of the City’s 50th
anniversary to the permanent collection. For the occasion,
La Fabrique culturelle produced a video of the creation
process, which may be viewed at www.lafabriqueculturelle.tv.
©Ville de Laval
©Sophie Poliquin
©Annie Poirier
©Guy L’Heureux
©Sophie Poliquin
©Éric Constantineau
INSULA, l’histoire d’une île
June 24 – August 6, 2015
(continued on page 6)
Vivre à Laval — Municipal News 5
Laval in Action
Update on Major Projects
Police History Exhibition,
Until January 27, 2016
Already in 2008, the initial analysis predicted a saturation
of aquatic services on Laval territory due to the increase
in the population. As the situation is still of concern, the
City is moving ahead with the project and, at the present
time, is developing a business case for the project of a
new aquatic complex in Laval. The City wants to provide
its residents with quality sports facilities fostering healthy
living habits by promoting physical activity and developing
high-level athletes. This new complex is intended as a
socio-economic driving force beneficial to the population
as a whole. To be carried out through an architectural
competition, this project will be based on the best building
and design standards.
©Vincent Girard
Mission Accomplished
for Laval’s 50th (cont’d from page 5)
Aquatic complex
Now at the Cosmodôme, this travelling exhibition,
created in collaboration with the Service de police, the
Société d’histoire et de généalogie de l’île Jésus and
Collège Montmorency, traces the history of Laval’s police
department, from the time of the merger of the 14 police
departments in 1965.
©Pomerleau
Parcourir Laval Mobile App and histoire.laval.ca
©Ville de Laval
City Centre
A perfect mix of history, heritage and new technologies,
the Parcourir Laval mobile application as well as the
histoire.laval.ca Internet site are among the 50th anniversary
legacy projects that will live on and on for many years to
come! Old photos, archival documents and historical
anecdotes complete the wealth of the contents of these
two creations.
Acknowledgements
Ville de Laval wishes to emphasize the excellent work done
by local organizations, which presented more than forty
projects that not only enhanced the program of the 50th
anniversary celebrations, but which also provided Laval
residents with an opportunity to discover all the wealth
of assets in the community.
Special thanks to the Corporation des célébrations de
2015 à Laval as well as to the sponsors who, through
their contribution, made it possible for the plans for this
memorable year to come true!
See page 13 for the continuation of this article on the
50th anniversary festivities of the city of Laval.
6
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
The City Centre (Centre-Ville) project aims to redevelop
public spaces in the area surrounding Montmorency métro
and the future Place Bell. The purpose of this project
of great importance to the municipality is to enhance
and promote the development of urban life in the areas
located in downtown Laval. The municipality wants to offer
visitors and residents a public space that is user-friendly
and safe, in the hopes of creating among residents both
a sense of belonging and a sense of pride in their new
downtown area.
An integral part of this new distinctive development,
the future Place Bell—large-scale cultural and sports
facilities—will make it possible for a regional business hub
to be created. The City is concerned about harmonizing
the present residential and commercial buildings with
these new ones, in order to develop a living and business
environment that is pleasant and lively.
Major projects office
City Council has adopted a new governance framework
for large-scale municipal projects and programs. This
framework takes into account the best project management
practices and is based on principles of rigour, coherence
and transparency. A new division will therefore be created
in the Bureau des grands projets, thereby increasing its staff
to handle the management of urban projects, such as those
in the De la Concorde, Cartier, Val-Martin and Centre-Ville
(downtown) sectors, as well as the pet centre and the water
treatment and purification plants.
Working Together to Facilitate Laval’s Economic Development
During the summer of 2014, in order
to check the actual situation, the City
therefore hired the independent firm of
Zins Beauchesne et associés to conduct
a sur vey among some forty active
parties in the community. The main
goal of this survey was to determine
their perception of the problems
encountered with the municipality
and the proposed possible solutions.
First meeting
On the basis of the survey findings,
L a v a l ’s M a y o r m e t s o m e o n e
hundred developers and builders
who responded to his invitation.
The purpose of this information and
discussion meeting, which took place
on October 31, 2014—and which was
also attended by Serge Lamontagne,
Laval’s City Manager; representatives
of Laval Technopole; experts in the
City’s urban planning, engineering and
environment departments as well as
partners of the government, APCHQ
and ACQ—was to initiate dialogue.
A standing committee
During this meeting, the Mayor agreed
to create a standing committee to
improve procedures with developers
a n d b u i l d e r s. M a d e u p o f e i g h t
©Sophie Poliquin
The events of the past few years
have had a direct impact on the real
estate market and, as a result, have
contributed toward slowing down
economic development in Laval. It
therefore became necessary to review
business procedures and return to
good practices.
Serge Lamontagne, City Manager of Laval; Mario Dargis, President of the
Association des professionnels de la construction et de l’habitation du Québec
(APCHQ); Marc Demers, Mayor of Laval; and Michel Turcotte, President of the
Association de la construction du Québec (ACQ)
representatives of developers and
builders as well as six of the City’s
senior officials, this committee held
five meetings dur ing 2015. Each
of these meetings provided an
oppor tunity to discuss the issues
raised by the various parties, propose
ways of improving procedures and
validating the measures put into place.
Results already
A number of changes were quickly
implemented. Access to urban planning
bylaws from the City’s Internet site was
facilitated, an electronic process for
issuing subdivision permits was also
set up, and Ville de Laval organized
a team dedicated to managing all
requests for services (water, sewers,
ro a d s, e tc. ) , i n o rd e r to a d d re s s
infrastructure issues and make up
for time lost.
In addition, through weekly
coordination between the
ur ban planning and engineer ing
departments, the approximate time
it takes to issue construction and
connection permits for a single-family
home decreased from 64 days in early
2014 to approximately 30 days since
September 2014. On November 30 of
this year, within the real estate forum
organized by the City, developers
and builders met once again to learn
about the changes that were put into
place. Starting in late 2015, following
an in-depth review of procedures, the
City will be introducing even greater
changes for the benefit of developers
and builders.
Recourse offered to
residents to assert
their municipal rights
www.ombudsmanlaval.com
UNBIASED, CONFIDENTIAL
AND FREE
Vivre à Laval — Municipal News
7
©Vincent Girard
Laval in Action
More and More Public Consultations
In 2015, Ville de Laval set up the Division de la consultation
publique et de la par ticipation citoyenne. Th i s n e w
administrative entity counts on residents’ participation in
projects of direct concern to them. Just this fall, the Division
managed a number of projects that rallied hundreds of
participants, including the Berge des Baigneurs project
and the Bois de l’Équerre area project. Open to everyone,
these meetings helped residents become better informed
and express their opinions about large-scale projects that
the City will be carrying out in the near future.
Revitalization of Berge des Baigneurs
N e x t ye a r, Vi l l e d e L av a l w i l l b e u n d e r t a k i n g t h e
revitalization of Berge des Baigneurs in the Vieux-SainteRose district. This very popular place needs a rethink in
terms of development, mobility, safety, activities and
access to the site and to the Rivière des Mille Îles. This
fall, the City’s residents, merchants and partners were
invited to answer an online survey and take part in various
consultation meetings.
Preservation and enhancement of the
Bois de l’Équerre area
The ecological, educational, recreational and tourist
potential of Bois de l’Équerre has been recognized. For
the past few years, the City has been planning the layout
and development of this sector, based on principles
of sustainable development. It wants to preserve and
enhance the natural environments in this area, while
integrating a residential complex, local services and various
infrastructures. The project was presented to residents
last November 2.
Revision of the land use planning
and development plan
Laval’s land use planning and development plan is the
official document for planning Laval territory. After having
conducted a series of consultations last June in order
to prepare the first draft of the future plan, the City is
currently designing a new round of public activities that
will be held next year. Keep an eye out for the details,
which will be announced this coming winter.
www.consultations.laval.ca
The 2016 Budget
In December, City Council members adopted Ville de Laval’s 2016 budget and the three-year
capital expenditures program (CEP) for 2016-2018. The budget outlines the City’s revenues
and expenditures for the year, while the CEP compiles the investments planned for the
next three years, listed according to the objectives determined within the formulation of
the Urban in Nature strategic vision.
Resolutely committed to changing municipal operations in order to ensure transparency
and ethics, the City is also keeping within the limits of affordability for its residents and
respecting the wish expressed by them to improve their cultural and sports facilities as
well as their green spaces, while maintaining efficient, accessible local services.
Full details of these two documents may be found at www.laval.ca.
8
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Holiday Season
Cut Down on Food Waste
During the Holidays!
Nearly one-third of a Québec household’s grocery basket
winds up in the garbage—representing an annual loss of
about $2,000 per household—and this amount increases
during the holiday season! Here is some advice for avoiding
such food waste, saving money and having a positive
impact on the environment:
tMake a grocery list to avoid buying products
you don’t need and, above all, don’t do your grocery
shopping on an empty stomach.
tIn the refrigerator, place in clear view any food
that must be eaten quickly.
tFreeze or cook leftovers (a number of Internet sites
provide tips and recipes).
tCompost your food instead of disposing of it
in the garbage.
Be Careful on Social Media
Caroline wrote on
her Facebook page:
“I t ’s a big tr ip to
Punta Cana for the
whole family! Happy
New Year everyone!
”
See you in 2016!
However, Caroline
forgot that a few
days earlier, she had
posted a photo of
her family in front of
the family home where her address was visible. That posting
on Facebook, as ordinary as it may seem, provides a lot of
information for burglars who are very active during the
holiday season. The police remind you to exercise caution
both on social media and at home while you are away.
www.laval.ca/Pages/Fr/Nouvelles/temps-des-fetes.aspx
tShare your leftovers with your loved ones!
Test Your Knowledge!
©Thinkstock
?
Here is a little quiz to remind you to exercise caution
when cooking your holiday meals!
a) 5%
b) 20%
c) 35%
d) 50%
2. What is the best tool for putting out
a cooking fire in a pot?
a) Water
b) Baking soda
c) A lid
d) A dish towel
3. What must you avoid when cooking?
a) Wearing loose clothing
b) Walking away from the stove without
anyone watching it
c) Leaving the house for a few minutes
d) Frying food in a pot filled with oil
e) All of the above
4. What is the best way of making sure you don’t
forget that the stove is on?
a) Make sure the smoke alarm is in working order,
because it will warn you.
b) Use a timer.
c) Wait in another room.
d) Answer the phone.
5. What is the safest way of frying?
a) Not be home alone
b) In the oven
c) In a pot of oil
d) In an officially approved fryer
Answers: 1. b), 2. c), 3. e), 4. b), 5. d), 6. c)
1. What percentage of fires is related to inadequate
watch over a cooking appliance?
6. What is essential to have on each floor
of your home?
a) A
b) A
c) A
d) A
portable extinguisher
computer
smoke alarm
television
More fire prevention advice may be found at www.laval.ca/Pages/En/Citizens/fire-safety.aspx
Vivre à Laval — Municipal News
9
A Safe Environment
5$
L a v a l ’s p o l i c e a r e s e e k i n g y o u r
cooperation to put a stop to illintentioned people making fraudulent
telephone calls. Be on your guard:
Fraud ar tists may phone you and
pretend they are a member of your
family, a police officer, a lawyer or
a friend in order to get you to hand
over money, by misleading you into
thinking it is an emergency.
Here is some advice that will prevent
you from being the next victim:
tRefuse all prizes or lottery
winnings if you have not entered
a contest.
tDon’t give any personal
information over the phone
(passwords, bank card PINs, etc.).
tDon’t transfer or give money
to anyone, under any
circumstances, even if you are
promised repayment.
tAvoid using public Wi-Fi service
or a public computer to make
online purchases or bank
transactions.
Caution is your best friend.
DES CHIENS POLICIERS DE LA VILLE DE LAVAL
©Ville de Laval
Beware of
Telephone Fraud
CALENDRIER 2016
Buy the Dog Handler Calendar
and Support a Good Cause!
Are you looking for a Christmas stocking stuffer or gift exchange idea? Here’s
one that will also help a good cause: For only $5, get a copy of the 2016 dog
handlers’ calendar issued by the Service de police de Laval and on sale at all IGA
supermarkets in Laval, at police stations and on the Internet site of Fondation
Martin-Matte. Proceeds from these sales will go to this Foundation, which
helps people suffering from the after-effects of head injuries. To date, over
$250,000 has been donated to this Foundation by the police.
www.fondationmartinmatte.com
Roadside Checks and Increased Police Presence
All throughout the month of December, Ville de Laval police will be setting
up roadside checkpoints to make sure motorists on Laval territory are not
driving impaired. The Opération Nez rouge service will be available in Laval
and the Lower Laurentians again this year, November 30 – December 31, to
accompany impaired drivers home.
As the holiday season approaches, the police will be pursuing their efforts to
make sure all Laval residents can travel along the roads as safely as possible.
There will also be increased police presence in métro stations and major
shopping centres. Special attention will be focused on vehicles parked in
large parking lots, in order to thwart the theft of vehicles or belongings left
in sight on car seats.
911 — Opération Nez rouge: 450 664-4314
CHRISTMAS TREES
SPECIAL COLLECTION
JANUARY 4-22
SAME DAY AS THE RECYCLING COLLECTION
10
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
New Speed Limits
Since the beginning of November, the
speed limit has been changed on a number
of streets in our city. On local, residential
streets, it has been reduced to 40 km/hr.
As for the speed limit on arteries with
heavier traffic, it has been increased from
50 to 70 km/hr. The speed limit in school
zones and parks is being maintained at
30 km/hr, but may be modified based on other facilities
as well as fence openings surrounding these sites.
©Thinkstock
These new regulations, established in line with the findings
of studies on accidents and traffic on Laval territory, are
already in force west of Autoroute 13, in the Saint-François
and Val-des-Brises districts as well as in part of Auteuil
and Duvernay-Est. By Christmas, the work involved in
setting up the new speed limits will be carried out in the
Sainte-Rose, Auteuil and Vimont districts. Such work for
the rest of the island will resume after the spring thaw,
around May 21, 2016. Keep an eye out for these changes
and starting now, adapt your driving to the new speed
limit signs, in the interest of everyone’s safety!
Radar Devices
to Improve Road Safety
Four red-light cameras, which can also check speed when
vehicles pass by traffic lights, are in the process of being
installed on Laval roads. The roll-out of these devices
comes within a minimum 18-month, joint municipal pilot
project between the Ministère des Transports du Québec
and Ville de Laval. The locations for installing such devices
have been selected based on statistics, from Laval’s police
department, indicating that they are among the most
dangerous intersections within Laval’s road system.
BE SMART !
Designate a driver or use
public transit if you had a
drink!
Types of devices and location
Red-light cameras
Boulevard des Laurentides, at the boulevard Dagenais
Ouest intersection, south-east bound
Boulevard Curé-Labelle, at the boulevard Dagenais
Ouest intersection, north-bound
Boulevard de la Concorde Ouest, at the 12 e Avenue
intersection, north-east bound
Fixed photo radar and red-light camera
Boulevard Saint-Martin Est, at the boulevard
des Laurentides intersection, south-west bound
WWW.POLICE.LAVAL.CA
www.objectifsecurite.gouv.qc.ca
Vivre à Laval — Municipal News
11
Bylaws and Permits
Our Firefighters on V TV Network
©Ville de Laval
This fall, you had the
chance to watch the
911 series featuring
Laval’s firefighters on
the V T V network. This
broadcast immerses the
public into the day-today lives of people in
exc i t i n g o cc u p at i o n s,
such as those of Laval’s
firefighters and UrgencesSanté ambulance drivers.
Good news: This docu-reality is back on this winter ’s
T V schedule. Fires, emergency situations and serious
accidents of all kinds... Intense emotions are the order
of the day on V’s 911 program, Fridays at 8:30 p.m. Don’t
miss the episodes of this fascinating series!
Plan Your Renovations in Advance!
By quickly submitting your permit application to carry
out the renovations you are planning for next summer,
you could avoid unwanted processing delays. A permit
issued for renovations at your home remains valid for
one year. It is therefore to your advantage, if you plan on
completing the renovations within this period of time, to
begin the permit application process as soon as possible.
Don’t forget to provide all the required documents listed
on the application form so that your application can be
processed.
New Standards:
Non-combustibility of residential buildings
The construction bylaw was recently amended to be in line
with the standards of the Québec Construction Code (NBCCCQ 95) regarding the non-combustibility of the structure
of certain residential buildings: It is no longer required
that the structure of a 4-6-unit, 3-4-storey residential
building be non-combustible.
www.laval.ca/Pages/En/Citizens/permits-and-bylaws.asp
311
March 13
It’s time to
check your
smoke detectors
The ice fishing season
(December 15, 2015 –
M arch 15, 2016) i s f a s t
approaching! Ville de Laval
reminds you that a licence
must be displayed on all
fishing cabins installed on
its territory. This seasonal
licence, issued at a cost
of $30, is available at Ville
d e L a v a l ’s M u l t i s e r v i c e
Counter, 1333 boulevard
Chomedey. Moreover, ice
thick ness measurements
may be found on the
Internet site (www.laval.ca)
as well as on the signs at the
two official entrances to the
Laval-Ouest district:
tAt Berge des Goélands, at the end of 2 e Rue,
near the bridge on boulevard Arthur-Sauvé
tAt Berge aux Quatre-Vents, at the corner
of rue Riviera and 30 e Rue
www.reglements.laval.ca — 311
12
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
©Vincent Girard
Ice Fishing in Laval:
Do You Have your Licence?
Green Scene
Important Reminder
Used batteries, portable phones
and hazardous household waste
Mission Accomplished
for Laval’s 50th (cont’d from page 6)
These products must not be disposed of in your blue bin
nor in the regular garbage! These items, once transferred
to the garbage truck or the sorting centre, may cause
fires if they come into contact with certain products or if
they are exposed to certain environmental conditions. In
order to prevent fires and ensure workers’ safety, it is very
important to dispose of them during special collections
or in places set up for this purpose.
www.laval.ca
Used batteries: In the search engine, type “used batteries”.
Hazardous household waste: Citizens/Environment,
Recycling and Collections/Collections/HHW
In June 2015, to comply with the requirements
of the Ministère des Affaires municipales et de
l’Occupation du territoire, Ville de Laval adopted
Bylaw L-12183 on water service rates. From
now on, owners of industrial, commercial and
institutional (ICI) buildings in Laval will have to
equip their building with a water meter connected to the
water service line. These meters will make it possible to: :
tDetect sources of wasted water
tDetermine actual consumption of water
tProduce a consumption report
tGuarantee equitable billing among taxpayers
All this information will help make wise choices promoting
reduced consumption of drinking water—a natural resource
that is limited in supply and so essential.
Prevent Your Water Service
Connection from Freezing
Some advice from Ville de Laval:
tAt all times, heat the location of your water service
connection at a minimum of 10°C (your unfinished
basement, for example).
tIf you plan on being away from home for a few days,
ask a family member or friend to come from time
to time and let a trickle of cold water (the size
of a drinking straw—6 mm in diameter) run for
a few minutes.
If your water service connection is frozen, phone 311.
©Ville de Laval
Be Water Wise
An Eco-responsible 50th
tAll the activities organized within Laval’s
50th anniversary celebrations were eco-responsible:
actions were taken before, during and after
the events in order to limit their impacts on
the quality of the environment.
tAll in all, it has been estimated that the participants’
travelling to the various organized activities emitted
415 metric tons of greenhouse gases. Ville de Laval
will be acquiring carbon credits to compensate for
these polluting emissions. These credits help finance
projects aimed at reducing greenhouse gases.
tAt the 50th anniversary activities, a total of
42,000 litres of recyclables, 36,000 litres of garbage
and 3,000 litres of organic waste were generated.
A lot of effort was invested to reduce the amount of
waste sent to landfill sites, for example, by providing
recyclable tableware and by recovering organic waste.
tDid you get the chance to meet the representatives
of our nice green brigade that were on hand at each
event? They devoted over 500 hours of awareness
efforts to help properly sort materials, take part in
managing collection facilities, ask you about the
means of transportation you used, among other
tasks. In addition, they were delighted to answer your
questions about the environment projects in Laval.
Vivre à Laval — Municipal News
13
©Thinkstock
Snow Clearance
2015 Snow Strategy
During the winter, Ville de Laval’s Service des travaux publics carries out maintenance on over 3,000 linear km of streets
and 1,100 km of sidewalks. To better manage these major operations, a new strategy adopted this year is designed
to set up, communicate and harmonize the various snow clearance operations as well as to establish the operational
standards and time spans per activity for the various operational steps involved. Three categories have been created
to prioritize the operations:
tCATEGORY P1: boulevards, main arteries, reserved lanes, STL routes, hospitals
tCATEGORY P2: collector highways/streets, slopes and curves, streets serving a school
tCATEGORY P3: local residential streets
The City would like to remind residents that a number of factors hinder the efficiency of winter operations: the type,
timing and scope of precipitation as well as the motor vehicles parked on the streets, despite the parking restrictions.
Understanding Snow Clearance Operations
Snow clearance on Laval territory is complex and requires vast coordination. At the time of a snowstorm, over
550 municipal employees and 200 pieces of equipment may be mobilized to make our streets safe. Here is how these
operations are organized:
©Vincent Girard
2
©Vincent Girard
2) Snow plowing
1) Abrasive spreading
When the snow (or freezing rain) starts to fall (less than
1.5 cm of accumulation)
©Vincent Girard
3
14
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
As soon as the precipitation accumulation on the ground
reaches 1.5 cm, snow plowing and abrasive spreading, if
need be, get under way on main arteries (Category P1). This
operation is expanded to all the other streets following
an accumulation of 5 cm. At the same time, 47 tracked
vehicles clear the sidewalks of main arteries as a priority
as well as the streets used by the STL’s bus routes.
3) Snow removal
The City has two methods for clearing the snow from all
the roads: either by loading the snow or by blowing the
snow onto grounds (in certain districts only). Snow loading
gets under way following an accumulation of 15 cm. The
crews work day and night until the end of the operation
and are accompanied by tow trucks to move wrongly
parked vehicles. all in keeping with the standards of the
Ministère des Transports du Québec.
Your Role and Obligations
To facilitate these snow clearance operations and get through the winter season with less stress, each and every
resident is urged to cooperate with the City. Here are a few important rules to follow:
1.
Regardless how high, wide or heavy it may be, quickly clear the snow bank in front of the entrance
to your driveway.
2.
At all times, obey the signs to facilitate snow clearance operations and traffic, failing which your vehicle
may be towed and you may be fined up to $135. In addition, give priority to the mobile signs installed
on the snowbanks, along the curb, rather than the permanent signs, and in particular, during snow
blowing operations. (Street parking, Bylaw L-6070).
3.
Place your household waste bins and recycling bins on either side of the entrance to your driveway.
Please note: Bins must be placed on your own grounds, set back from the sidewalk and street, so as not
to interfere with traffic and snow clearance operations. (Roll-out bins and garbage, Bylaw L-131).
4.
Make sure your car shelters comply with current installation rules (for example, they must be set up
within the driveway or pathway to your home, at a minimum distance of 4 feet from the road pavement or
2 feet from the sidewalk) as well as within the standards prescribed under zoning bylaw L-2000. Temporary
car shelters are allowed throughout Laval territory (except in Laval-sur-le-Lac) until April 15 (Car shelters,
Bylaw L-2000).
5.
Clear the snow around your house well and keep your water service valve box clear, too:
in case of urgent operations on the water supply lines, the structure must always be easily seen
and the emergency exits of your home must be well cleared so that you can access the public roadway
in case of an emergency.
Don’t forget to also clear the snow from your roof in order to prevent it from collapsing. If you see any
cracks on the inside walls or if you have problems closing the inside doors, phone 911 to request an
inspection. If you are a tenant and have access to it, check the accumulation of snow on the roof of your
home. If necessary, contact your landlord to ask that the snow be cleared from the roof.
6.
Before December 15, have your winter tires installed to ensure your safety while driving as well as the
safety of the motor vehicles around you (Winter tires, Highway Safety Code)!
No Snow on the Streets
It is strictly prohibited to put snow on
a public way, whether on the street,
on the sidewalk or on a median strip.
Similarly, it is advisable to inform
your snow removal contractor of the
importance of not accumulating snow
around fire hydrants or blue métro
hydrants. In all cases, snow clearance
must enable access up to the public
roadway. (Maintaining access to fire
hydrants, Règlement L-12317; No snow
dumping allowed on public roadway,
Bylaw L-9975).
Damage to
Your Property
Community Mail Boxes
Canada Post clears the snow around
community mail boxes. If your mail
box is not well maintained, phone
1-844-454-3009.
Fo r a ny d a m a g e c a u s e d to yo u r
grounds (grass, interlocking paving
stones, asphalt, etc.) by the City’s snow
clearance operations, notices of claim
are accepted until the following spring.
However, if any damage is caused to
private or public property by a snow
removal contractor, that contractor
has the responsibility of repairing it.
Make sure that any land improvements
(landscaping, etc.) carried out on your
property are in keeping with the City
bylaw (Bylaw L-10378).
The full version of the 2015 Snow Strategy may be found at http://www.laval.ca/Pages/En/Citizens/information-on-snowremoval.aspx
Vivre à Laval — Municipal News
15
©Luc Doyon
©Annie Poirier
Family Life
Urban Agriculture:
How to Start a Vegetable Garden
2015 Landscape Enhancement
Competition
The Enfant d’Abord organization, in cooperation with
Groupe Promo-Santé Laval, is offering free workshops on
urban agriculture in all districts of Laval. Conducted by a
gardener and a nutritionist, these workshops are held from
February to March and deal with the basics of gardening
in an urban environment (planning the vegetable garden,
preparing seedbeds, potting or planting directly in the
ground and plant maintenance) as well as the preservation
of harvested fruits, vegetables and fine herbs (freezing
and canning). All is done with humour and simplicity,
while increasing residents’ awareness of healthy eating!
This competition celebrated its 30th anniversar y in
2015. Some 150 Laval residents entered one of the two
competition categories: Front Lawn and Balcony. Out
of that number, 23 residents distinguished themselves,
winning the vote of the panel of judges, made up of
graduates from the Centre de formation horticole de
Laval and an administrator of the Société d’horticulture
et d’écologie de Laval.
450 681-1154
This competition aims to reward amateur gardeners who,
year after year, contribute toward Laval’s rapid development
in ornamental horticulture. In fact, Laval is considered the
horticulture capital of the province and the Corporation
des fleurons du Québec awarded Laval 4 fleurons in 2014!
Discover the winning landscapes as well as the list of
award winners on the Centre de la nature’s Internet site.
www.centredelanature.laval.ca
Welcoming Your Baby: A Great Adventure
In the fall, the Mieux-Naître à Laval (MNL) team proudly
presented its new premises at 3534 boulevard de la
Concorde Est, which include a big room for group classes,
offices for professional services and a bistro area. Parents
or future parents will find indispensible services here!
©Mieux-Naitre, Luminartphoto
Prenatal get-togethers take the mystery out of childbirth
and explain how it can be made easier. Labour and birth
support provides the reassuring presence of an experienced
person before, during and after childbirth. Is your baby
keeping you awake and is your home a mess? Perinatal
assistants come to your rescue! Mieux-Naître Laval offers
a number of workshops and conducts coffee-time talks.
Parents can browse through books, while baby enjoys the
play area. Welcoming baby is a very happy event, but the
adventure involves many challenges; MNL offers you ways
of better meeting them!
www.mieuxnaitre.org — 438 830-4323
16
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Community Life
©Au panier de Chomedey
Accessible Music
Good for One and All
A Grocery Store That Does a Lot of Good
It will soon be a year now that the new-style grocery Au panier de Chomedey
opened its doors at Centre communautaire Jean-Paul-Campeau, located at
3781 boulevard Lévesque Ouest. What’s different about it? This grocery store,
open two days a week, was set up through a joint effort of residents and
organizations in the district, it is solidarity-based and everyone is welcome,
regardless of income, family composition or any other restrictions! It sells fresh
and basic products at attractive prices. And you will leave with the contagious
smiles of the members of the team!
450 681-1154 — Facebook: Au panier de Chomedey
Lower-Cost Leisure Activities—It Is Possible!
©Loisirs Saint-Maxime
Last fall, Loisirs St-Maxime launched
the 2nd edition of its Leisure Activities
Accessibility program, mainly devoted
to families in the Chomedey district
and to all Laval families in need.
The program, suppor ted by many
partners and other parties playing a
role in the area surrounding Centre
communautaire Jean-Paul Campeau,
grants a considerable discount to
families on the activities they choose.
A wonderful initiative for improving
the quality of life of the entire district
through leisure activities!
At Centre communautaire RaymondFortin, the Carrefour musical organizes
a wide range of ac tivities under
the direction of professionals who
introduce music to tiny tots. Music
lessons are also offered to children
and teens as well as music therapy
and workshops of all kinds, in needy
communities. Do the activities of
the Carrefour musical fill you with
e n t h u s i a s m ? H e re’s yo u r c h a n c e
to become a volunteer or make a
significant donation that will give
participants an opportunity to develop
in a stimulating environment.
514 210-8589
Facebook: Carrefour Musical
2016
t
n
e
d
Stu
jOb s
www.loisirsstmaxime.com — 514 703-6566
Intergenerational Living Arrangements:
An Experience to Share!
Last September, the Maison des grands-parents de Laval, in partnership with the
Table régionale de concertation des aînés de Laval, unveiled the Cohabitation
intergénérationnelle Appart’enance project. This project responds to two society
issues: students often struggling to find housing and some seniors suffering
from isolation. And so a college or university student is paired with a senior
interested in housing such a student. They can then share a living space in
exchange for a reassuring presence and small services—all with the objective
of creating supportive relationships of mutual assistance and solidarity. A
win-win situation!
that suit me to a T !
Find out what jobs are available
at Ville de Laval and how
to apply for them at:
emploisetudiants.laval.ca
http://maisongpl.com — 514 240-2180
Vivre à Laval — Municipal News
17
©Vincent Girard
Community Life
Libraries in the Community
Libraries all over the world are transitioning toward the new social trends and are rallying together to have the
joys of reading shared with the community as a whole. Laval’s libraries are taking part by providing all residents—
regardless of their age, origins and reading level—with opportunities for positive reading experiences through
original, entertaining activities.
TEENS
Reading clubs at Centre jeunesse de Laval
In the past year, Laval’s libraries have developed a
partnership with Centre jeunesse de Laval, to spread the
joys of reading to their teen clientele. During the summer,
two reading clubs run by the Lis avec moi organization
were set up. These clubs proved so successful that they
continued on all throughout the fall! In addition to these
lively get-togethers, the teens in two of the groups at
the Centre may borrow books once a month, during the
visit by the Bibliomobile: a travelling library that goes up
and down Laval territory, stopping at parks and schools,
for example, in order to offer residents a free book loan
service and activities.
ADULTS
Training workshops on employability
Are you looking for a job, but don’t know where to start?
Since September 2015 and until March 2016, the Centre
communautaire Petit Espoir is offering free workshops
at the library, providing training and information on the
job market. Whether you are a recent graduate, in search
of your first job, seeking to change your career or just
looking for a new job, go to one of the following three
libraries every week, 10:30 a.m. – 12:30 p.m.
tMulticulturelle library: Mondays
tPhilippe-Panneton library: Tuesdays
tGermaine-Guèvremont library: Fridays
Information and registration:
Centre communautaire Petit Espoir, 450 936 -1922
SENIORS
Dual effort biography
Organized in cooperation with the CHSLD St-Jude and
Polyvalente Saint-Martin, this intergenerational workshop
provides high school students with an opportunity to
learn the art of interviewing with the goal of writing
a biographical article. This initiative of Laval’s libraries
aims to bring teens and seniors together around their
love for reading.
We’ll make your
evening !
Do you know an oustanding volunteer ?
Submit a nomination.
Deadline : February 26, 2016
?
18
www.evenements.laval.ca
under Prix Hosia
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
http://www.laval.ca/Pages/En/Culture/libraries.aspx
Prix Hosia
2016
CULTURE AND LEISURE
Les Coureurs de boisés (page 30)
INDEX
Culture and Leisure section
David Martineau Lachance, salle Alfred-Pellan (page 23)
Libraries
..............................
19
..........................................................................................
20
..................................................................
22
Arts and Culture
...............................................................
24
Community Life
.................................................................
27
.........................................................................
30
..................................................................................................
31
Maison des arts
The Outdoors
Sports
Major Parks
................................................................................
32
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
©Whitney Browne (Loops, Destins Croisés), -,
©David Martineau Lachance (David Martineau Lachance exhibition)
Loops, Destins Croisés (page 22)
19
Libraries
Laval’s libraries are offering
loads of wonderful solutions
to fill your long winter
months: books, video games,
TV series and
library activities.
©Alena Ozerova
Something for every taste!
Video Game Suggestions for Everyone to Discover at the Library!
by François-Guillaume Fournier, Media Librarian
Super Mario Maker
LEGO Jurassic World
Platform: Wii U
Produced by: Nintendo
Platform: PlayStation 3, Xbox 360 and Wii U
Produced by: WB Games
With Super Mario Maker, create and share
your own levels, with a choice of four
graphic styles that will let you rediscover
the world of this famous series. You will
then be able to try out your creations or
those of others!
Dive into Jurassic Wor ld adventure
t h ro u g h Lego Jurassic World, w h i c h
combines elements of the entire movie
series. Will you manage to survive in this
Lego world filled with dinosaurs?
Schedule
Since September 5, the libraries have been following a fixed schedule all year
long, both summer and winter.
Libraries
Émile-Nelligan,
Marius-Barbeau,
Philippe-Panneton,
Sylvain-Garneau
and Yves-Thériault
are open according to
the following schedule:
Tuesday – Friday: 10 a.m. – 9 p.m.
Saturday and Sunday: 10 a.m. – 5 p.m.
20
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Libraries
Gabrielle-Roy,
Germaine-Guèvremont,
Laure-Conan,
and Multiculturelle,
are open seven days a week:
Monday – Friday: 10 a.m. – 9 p.m.
Saturday and Sunday: 10 a.m. – 5 p.m.
Little Big Planet 3
Platform: PlayStation 3 and PlayStation 4
Produced by: Sony Computer Entertainment
I n this third opus of the successful
series, revisit the fantastic world of
LittleBigPlanet. Let your imagination run
free by creating characters and levels
Hours of enjoyment in store for you!
HOLIDAY
SCHEDULE
Closed:
December 24-26 & 31
and January 1-2
Open:
December 27-30,
noon – 5 p.m.
Back to regular schedule
on January 3
Stickers to Your Taste… for Books!
©Alariephoto
Wanting to improve the experience of its users, Laval’s libraries
are innovating by offering a new way of finding books that
are likely to be of interest to you. Some novels in French are
now identified with one of the five pictograms designed to
facilitate readers’ choices: love, fantasy, history, detective and
science fiction. In addition, Québec novels are also identified,
with a fleur de lys. So it will be easier for readers to find what
books they are interested in, by category, and to discover new
authors at the same time.
Reading Clubs
Given the growing interest in reading clubs, where the
participants share their impressions on a book, the library is
offering you 11 clubs for the winter season, including a new
club in English and a reading club for detective stories.
Facelift for
Émile-Nelligan
©Vincent Girard
Émile-Nelligan library
i s g e t t i n g a f a ce l i f t a n d
will be ready to welcome
residents back next spring.
I t will be renovated and
improved, with a new layout
of spaces: over $950,000
will be invested to make it
a modern library and even
more appealing.
New Furnishings
On your next visit to the librar y, take a look at the new
furniture—reading armchairs, electric tables to plug in your
computer, coffee tables, etc.—and settle down comfortably
to read or study. The libraries keep getting more and more
modern and attractive. Keep an eye out for their changes!
Join up,
Home Service
The library is within your reach! A home loan service is offered
to people with limited mobility and independence as well as
to their natural caregivers. This service enables you to make
a maximum of 30 library loans for a period of two months. A
volunteer from the Centre de bénévolat de Laval will go to
your home to deliver the loans you have requested and will
later come to take back the ones you have finished. It’s easy
and free! Contact your local library to register!
Winter Program
Get your copy of the new brochure, available in late December,
filled with the details of all the activities offered this winter.
Contest
Subscribe to Laval libraries’ e-news bulletin
to be among the first ones informed of the activities
offered by the Laval libraries’ network.
By subscribing on your next visit, you will have
a chance to win a $100 gift certificate!
?
!
it ’s free
For more information on the libraries, please refer to the
handy phone numbers directory on page 35,
visit www.libraries.laval.ca or call 311
Bibliothèques de Laval — page officielle
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
21
©Hugo B. Lefort
©Robert Etcheverry
Maison des arts
Napoléon voyage
Baobab
THEATRE
YOUNG AUDIENCES
Napoléon voyage
Théâtre Hors Taxes
January 29, 8 p.m.
A man dreams he is Napoleon, the Napoleon of the great,
perilous military voyages. Comfortably seated in an airplane,
with an inflatable cushion around his neck and a Canada Dry
in his hand, he flies to… Cayo Coco. Through this remarkable
autobiographical account, Jean-Philippe Lehoux relates, with
charisma and humour, his adventures as a tourist in search
of the truth
Holiday show
DANCE
Parachute
Compagnie Dave St-Pierre
February 13, 8 p.m.
Choreographic excerpts, taken from company Dave St-Pierre’s
creations, mix and mingle like free electrons, liberated from
their original theatricality. Through this choreographic microwork tinged with personal impulse and crass humour, the
audience—always on the alert—is invited to let themselves
go wherever they want.
Loops
Destins Croisés
March 11, 8 p.m.
Amidst the noise in the métro and the tunnels crisscrossing
the city, an effort has been made to grasp the remarkable
rhythm chanted by the passage of travellers. Through a mix
of urban and contemporary dance and physical performances
emerges a human fresco where self-questioning flows from an
encounter with another person and that person’s differences.
22
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Take advantage of the reading corner in the foyer of the theatre
and the Ateliers d’Alfred (creative adult-child workshops) that
are offered after the shows!
Voyage au cœur de la musique classique
2,000 years of music... in 50 minutes!
Orchestre symphonique de Laval (OSL)
Music (age 6 and over)
February 21, 2 p.m.
Here is a nice introduction to classical music by Pierre Vachon,
accompanied by five OSL musicians. Gregorian chants and
music of the Middle Ages, the Renaissance and Romanticism
will no longer hold any secrets from you... or almost!
Spring break show
©Françoise Landry
Making Love
Théâtre Bienvenue aux dames
March 12, 8 p.m.
Aren’t all human beings the result of a sexual act? What sexual
imprinting does each person leave on this Earth? Based on
true stories, this documentary-poetic theatre presents the
irrepressible force of desire; failed, painful love affairs and the
light that flashes from the encounter of soul sisters.
Baobab
Théâtre Motus and Troupe Sô (Mali)
Theatre and music (age 3 and over)
December 20, 27, 28, 29, 2 p.m.
In the heart of winter, carry yourself off under the African
sun! Let yourself be guided by the great griot, a storyteller
who hands down the tradition of keeping an oral history of
the tribe or village, in this legendary story based on African
tales. This show, which has earned many awards, is back at
the Maison des arts for the second time.
Dada
Dada
Théâtre de L’aubergine
Circus arts (age 5 and over)
February 28, 2 p.m.
Timid Léopold Minute, a watchmaker by trade, nods off to the
sounds of the tic-toc at his shop, falls into a deep sleep... and
in his dreams, he is jostled around. Juggling, dance, acrobatics
and somersaults… but what is Léopold’s passion?
©Jacinthe Lessard-L
©Ann-Sophie Caouette
Sans titre (et sans visage), Jacinthe Lessard-L.
Op! Le vertige optique
Exhibitions at Salle Alfred-Pellan
Group exhibition on optical art
Op! Le vertige optique
Curator: Andréanne Roy
Jacinthe Lessard-L.
Sans titre, rien ne presse
Curator: Claire Moeder
November 29 – February 7
Guided tour: January 17, 2 p.m.
February 21 – April 17
Opening: February 21, 2 p.m.
Guided tour: April 3, 2 p.m.
An unsettling historical exhibition of paintings, videos
and kinetic works
Unexpected photographic works
Op! takes its visitors on a sensory experience that is both
disconcerting and entertaining, where ambiguous visual effects
and optical illusions tease your retina. Whether through works
banking on the properties of colours, on clever geometric
compositions or on the exploration of virtual or real movement,
the instability of perception is featured here. Op! draws from
our museum collections of a wealth of artistic creations dating
back between 1960 and 1975.
Here are some perplexing photographic works that attract our
attention and always seem to be changing to another shape.
Photography produces videos; the camera becomes a sculpture,
a movie, a text and an image, snippets of stories. The exhibition
invites visitors to explore the possibilities of producing images
where they are the least expected. Jacinthe Lessard-L. places
gestures at the heart of her creation: simultaneously inventive
and protocolary, experimental and amused, they upset the
power of images, work on shapes and motifs, material and
immaterial, to highlight what isn’t visible.
David Martineau-Lachance
Ses larmes
November 29 – February 7
The myth of the Mothman: pictorial and
poetic works
La tête en bas, 2015, gouache, water colours
and graphite on Arches paper
In the foyer
©Shanie Tomassini
© David Martineau Lachance
In the foyer
Shanie Tomassini
Sculptures typiques
February 21 – April 17
Opening: February 21, 2 p.m.
Reflections on present-day sculpture
Clef, 2014, pewter
Maison des arts
de Laval
1395, boulevard de la Concorde Ouest, Laval
450 662-4440 | www.maisondesarts.laval.ca
INFORMATION 450 662-4440
TICKETS 450 667-2040
SHOWS – EXHIBITIONS – WORKSHOPS
Admission is free at salle Alfred-Pellan
Tuesday - Sunday, 1 p.m. - 5 p.m. and on performance
evenings
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
23
©Damian Siqueiros (Symphonie dramatique, Cas public)
©Denis Prévost (Le petit ramoneur, Les Voix d’Elles)
©Cosmodôme
Arts and Culture
Symphonie dramatique, Cas public
Le petit ramoneur, Les Voix d’Elles
Christmas camp for parents and kids
CULTURAL DATES
La Société littéraire de Laval
Celebrates Christmas!
December 13, 2 p.m.
Foyer of Maison des arts de Laval
1395 boulevard de la Concorde Ouest
Free admission
Attend the launch of various recent
publications from the works of Laval
authors. In addition, works of painter
Gérald Tremblay, artist Lucette Tremblay
and photographer Richard Warren will be
drawn as prizes during this event. And
what better Christmas gift than the book
entitled Portrait de famille des 50 ans de
Laval? A buffet of desserts and apple
must will be served.
To obtain a copy, send an email to
[email protected].
Take Your Teen Out for Christmas
For Christmas, invite your teen to join you
for an evening at the theatre! For every
adult seat reservation you pay for, you
will receive a free ticket for your teen.
Two shows to choose from:
Le long voyage de Pierre-Guy B.
April 13, 8 p.m.
Symphonie dramatique
April 14, 8 p.m.
Take Your Teen Out is an opportunity for
parents, grand-parents and their teens
to enjoy a special moment together at
Maison des arts de Laval.
www.rtados.qc.ca — 450 687-5654
Les Voix d’Elles Choir Now Recruiting
Rehearsals begin on January 7
Winter Concerts with the
Orchestre symphonique de Laval
Centre de création artistique
430 - 5 e Rue
Duos et duels
February 13, 3 p.m.
Mont-de-la-Salle chapel
With OSL solo violinist Antoine Bareil
and harpist Valérie Milot
This choir is inviting young girls, age 8
and over, who love choir singing, theatre,
opera and musical comedies to join
its ranks. Auditions are planned for
December and January.
514 573-7430
[email protected]
Exhibition on Vaccines
December 5, 12, 19, 26, 28 & 29 and
January 2, 10 a.m. & 2 p.m.
Armand-Frappier Museum
531 boulevard des Prairies
Santa travels all over the world in one
s i n g l e n i g h t . To avo i d c o n t r a c t i n g
infectious diseases, he takes care to be
vaccinated before he leaves. Accompanied
by a guide, visitors will learn a lot about
vaccines. In the lab, they will observe
germs. The visit will end with the drawing
of a gift. It’s Christmas, after all!
www.musee-afrappier.qc.ca
450 686-5641, ext. 4676
Christmas Camp for parents and kids
December 28-29
Cosmodôme
2150 autoroute des Laurentides
The participants of this Christmas camp
will try out simulators and take part in
scientific workshops. Together with the
family, become astronauts aboard the
Endeavour or space heroes. In addition, a
day camp is offered during school break
week, February 29 – March 4, for 5-13-yearolds.
www.cosmodome.org — 450 978-3600
24
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Mission planètes
February 17, 8 p.m.
Salle André-Mathieu
Th i s co n ce r t w i l l fe at u re t h e m o s t
musicians ever on stage in the OSL’s
whole history. An orchestral experience
not to be missed! On the program:
Les Planètes by Gustav Holst. A one-hour
public rehearsal will be held at 1:30 p.m.,
followed by a meeting with conductor
Alain Trudel and the musicians.
Classiques du jazz
March 26, 3 p.m.
Mont-de-la-Salle chapel
The famous jazz pianist Gene DiNovi
shares the stage with trombonist Alain
Trudel, the OSL’s conductor.
www.osl.qc.ca — 450 667-2040
L’heure espagnole, by Ravel and
Cavaleria rusticana, by Mascagni
February 26, 8 p.m.
February 28, 2 p.m.
Théâtre d’art lyrique de Laval (TALL)
Théâtre Marcellin-Champagnat
With these two one-act operas, TALL’s
musical director promises you an
emotion-packed evening.
450 687-2230 — [email protected]
©Ville de Laval
©Alexis Bellavance
Chantiers sous surveillance, 2015, Janie Julien-Fort
VISUAL ARTS EXHIBITIONS
Expo-Sale by Les Tisserins de Laval
December 4 & 11,1 p.m. – 5 p.m.
December 5, 6, 12 & 13, noon – 5 p.m.
Centre d’art de Sainte-Rose
214 boulevard Sainte-Rose
Here’s a great opportunity to find unique Christmas gifts.
Scarves, tablecloths, throws and other articles woven by the
members of Les Tisserins de Laval will be exhibited and on sale.
www.tisserinslaval.com — 450 973 -1774
Couleurs festives
Over 1,000 Downloads
for Parcourir Laval
Launched at the end of last June, Laval’s first mobile
application was downloaded over 1,000 times during the
summer. Take advantage of the Christmas vacations to
discover the history of your city in a different way!
A 4th route was added this fall, presenting the historic sites
of Saint-Vincent-de-Paul. Archival photos, before-and-after
experiences, detailed audio-guides and delightful anecdotes
complete the contents of this app for discovering the places
of interest along this route, whether on site or merely in
the comfort of your own home! Download Parcourir Laval
free of charge from the App Store or Google play.
www.histoire.laval.ca
November 23 – January 31
Centre Accès
6500 boulevard Arthur-Sauvé
See the Festive Colours group exhibition, by the members of
the Quartier des arts du Cheval blanc
www.qacb.ca — 450 687-4866
Chantiers sous surveillance
Janie Julien-Fort
presented by Verticale – centre d’artistes
Starting February 20
WHAT TO DO
IN LAVAL
Janie Julien-Fort specializes in the solargraphy technique,
a photographic process involving exposure time of several
months. She has installed small cameras at various locations
around certain construction sites and is gradually capturing
the images. The progress of this project may be viewed online,
on the Internet site of Verticale – centre d’artistes.
www.verticale.ca — 450 934-6042
DISCOVER ALL THE ACTIVITIES!
calendar.laval.ca
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
25
Art and Culture
SHOWS
Four Centuries of History,
Genealogy and Heritage
at Centre Alain-Grandbois
Presented by Salle André-Mathieu
SALLE ANDRÉ-MATHIEU
475 boulevard de l’Avenir
Cœur de pirate
January 27
© SHGIJ Collection
Maxim Martin
January 7
Maison Desjardins
Karim Ouellet
February 3
Kevin Bazinet
March 12
Ariane Moffatt
February 18
Pierre Lapointe
March 26
Tom Green
March 7
Stéphane Rousseau
April 7- 9
THÉÂTRE
MARCELLIN-CHAMPAGNAT
MAISON DES ARTS DE LAVAL
1275 avenue du Collège
1395 boulevard de la Concorde Ouest
Centre Alain-Grandbois, located at 4300 boulevard
Samson in the Chomedey district, is the
headquar ters of the Société d’histoire et de
généalogie de l’île Jésus (SHGIJ) and the Centre
d ’a rc h i ve s d e L av a l. Th e s e t wo n o n - p ro f i t
organizations are devoted, each in their own
way, to the preservation and dissemination of
île Jésus’ historical heritage.
The SHGIJ, which celebrated its 50th anniversary
in 2013, has a historical research service, offers
a number of workshops on genealogy and holds
a series of talks on architecture, urban planning
and history. It spreads Laval’s history far and
wide, on the Internet and elsewhere. As for the
Centre d’archives de Laval, it makes acquisitions
of regional archives and offers organizations a
consulting service as well as records management
workshops.
Tons of resources
50 shades!
La parodie musicale
January 22
Les sœurs Boulay
March 26
Tickets (for all shows):
450 667-2040
www.salleandremathieu.com
26
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Laval residents are invited to take advantage
o f t h e s e o rg a n i z at i o n s’ m a ny re s o u rce s at
Centre Alain-Grandbois—over 9,000 works and
publications mainly devoted to regional, national
and international history. A number of parish
registers and other reference works are available
there as well for genealogy enthusiasts. In addition,
there are various data banks and a big collection
of microfilms (newspapers, old documents,
notarial deeds, etc.). Many archive groups and
an impressive collection of photographs are also
accessible to the public and to researchers, by
appointment.
www.shgij.org — 450 681-9096
THIS WINTER IN MY
NEIGHBOURHOOD
Tobogganing
Skating
Games
and activities
ALL WINTER LONG!
Program details available starting in December at www.laval.ca
Community Life
©COOL
©Association sportive Monteuil
Listen, Watch and Discover the Birds
Around Us
The activities of Club d’observateurs d’oiseaux de Laval (COOL) are open
to everyone. In addition to promoting respect for our environment and
safeguarding our living environment, ornithology is becoming ver y
important, as it increases contacts with nature. COOL’s objective is to
familiarize participants with the various bird species, protect them and
preserve their habitats.
www.lavalcool.com — 450 664-4718
©Club de tennis de table Réflexe
Like Ping-Pong?
Do you like to play ping-pong often or from time to time? The Club de
tennis de table Le Réflexe is open five days a week. Training offered for
everyone—from youngsters who want to learn how to play, to adults who
want to keep fit, to players wanting to take part in provincial and national
competitions. Loans of racquets and balls, if desired, and registration at
any time at Collège Letendre, 1000 boulevard de l’Avenir.
www.clubreflexe.com — 514 983-7464
28
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Association sportive Monteuil:
50 years of activities!
At the end of April 1966, a group of volunteers
got together to form a multidisciplinary sports
association in the former municipalities of Vimont
and Auteuil. After a few meetings, the Association
sportive Monteuil de Laval was established. For
the past 50 years, Monteuil can pride itself on
having successfully trained high-quality volunteers
through its clinics for instructors, referees and
managers. Volunteers who have been able to
develop the skills of thousands of players on the
Association’s teams.
At the present time, the association represents
3600 soccer players and 850 hockey players.
The 2016 program, which will mark its 50th
anniversary, will centre around its regular season,
stimulated by such events as the bantam hockey
tournament, December 11-27. In addition, a
benefit poker evening (January 22), the Winter
Classic (February 20 at Lausanne park) and a
summer one (June 11 at Horizon-Jeunesse park)
will be organized and all residents are invited!
www.monteuil.com
©Sophie Poliquin
©Sophie Poliquin
On School Break, We Don’t Break Our Heads!
Objectif Zénith:
Are you looking for inexpensive activities near home to keep your kids
busy while on school break? Here are a few ideas at random...
Outdoor skating rinks and tobogganing hills
Weather permitting, the skating rinks and tobogganing hills will be accessible
according to a special schedule.
For skating, hockey and public swimming, check the schedules online at:
loisirs.laval.ca.
A stroll through Bois de l’Équerre
Go for a stroll in the forest along the 8 kilometres of marked trails, while
observing over 130 bird species and 20 mammal species—enough to dazzle
both kids and grown-ups! Free snowshoe loans upon presentation of ID.
The trails are accessible all year long.
www.boisdelequerre.org
Let’s Encourage Our Organizations!
The 8th edition of Objectif Zénith is now in full
swing. It is a fund-raising campaign for Laval
organizations working with youngsters or seniors
or those that are active in the community or in
artistic fields. Each time you buy a ticket from
a participating organization, you encourage it
directly, as participating organizations keep 90%
of the proceeds from ticket sales—a substantial
contribution toward funding their activities.
It’s very easy to make a contribution: Just buy a
raffle ticket for $2 no later than February 7, for
a chance to win one of the 15 grand prizes worth
a total of $25,000. Community organizations are
at the heart of the leisure activities offered in
Laval. Let’s give them our support!
To see the list of participating organizations:
www.evenements.laval.ca.
Winter ecology day camp at Rivière-des-Mille-Îles park
Accompanied by naturalist-interpreters, 6-14-year-olds will have the chance
to discover the wild life and plant life of Rivière des Mille Îles through
educational games and winter activities, such as ice fishing, ice sculpture,
identification of animal tracks, and more!
Reservations required: 450 622-1020, ext. 227
Libraries
Activities and participatory workshops for your children! Board games (to
be played on site) and video games (to enjoy at home) are always free of
charge. Take advantage!
Dada at Maison des arts
Show presented on February 28, at 2 p.m., for 5-year-olds and over. Details
on page 22.
Provincial Figure Skating
Competitions
Club de patinage artistique Laval (CPA Laval)
will be hosting the 22nd Invitation Carole Pageau
competitions, which will be held at Laval’s arenas
in January and February. These inter-regional
competitions are named after the current president
of CPA Laval, who is also the ambassador of
this sport on Laval territory. The “Synchronized”
component, uniting synchronized skating teams
from a number of regions in Québec, will take
place Januar y 23-24 at Colisée de Laval. The
“Individual” component, which will take place at
Aréna Hartland-Monahan February 12-14, brings
together skaters in the Patinage STAR program.
http://cpalaval.qc.ca/site
Full information on the activities organized during school break week may be
found at: http://www.laval.ca/Pages/En/Calendar/activity-search.aspx
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
29
©Alain Giguère
The Outdoors
Cross-Country Skiing and Snowshoeing in the Heart of the City
Les Coureurs de boisés
Loan Outdoor Sports Equipment! Rivière-des-Mille-Îles park
2830 rang Saint-Elzéar Est
345 boulevard Sainte-Rose
©Sophie Poliquin
A unique crosscountry skiing centre,
25 kilometres of trackset classic technique
trails and ski skating
trails, patrol, waxing
room, heated shelter,
washrooms, etc.
Free parking. Open
every day, 8:30 a.m.
– 4:30 p.m.
At a number of outdoor locations, you
may take advantage of loans of skates,
snowshoes, crazy carpets and skis… all
for free!
www.coureursdeboises.com
450 661-1766
www.laval.ca, under Activities/Sports
and Leisure
Hockey Skates Adapted
to Young Children
A number of conditions must be met
to properly prepare the City’s outdoor
skating rinks. In order for the surface
of the rinks to freeze over well, the
temperature must be at least 5°C or less,
day and night, for approximately 7 days.
And these conditions must be combined
with snow cover of at least 15 cm.
©Vincent Girard
www.laval.ca, under Activities/Sports
and Leisure
Reservations required for fishing:
450 622-1020, ext. 227
See other article on page 12.
Preparing Outdoor Skating Rinks
It’s Quite an Art!
NEW!
Starting this winter, Des Chênes (LavalOuest), Des Coccinelles (Chomedey) and
Lausanne (Vimont) parks will be setting
up small hockey skating rinks with halfsize boards and customized nets. These
new facilities in Laval are designed to
help children learn to play hockey. This
pilot project will definitely prove very
successful among little children, who
will have the chance to safely play our
national sport with youngsters of their
own age.
In winter, the park is a wonderful place
for trekking, cross-country skiing and
snowshoeing on three trails totalling
13 kilometres that crisscross the river
and the islands. A waterfront skating rink
and tobogganing hills are accessible and
free of charge. New this winter: The park
is offering a turnkey ice fishing package.
Worry-free fishing right near home… it’s
now possible! Trails open at all times.
Next comes the step of filling in the cracks
with snow, and then flooding operations:
2-3 floodings per rink, on 4-5 consecutive
days, at -5°C or less.
And so Mother Nature must cooperate
all winter long so that the rinks have
skatable ice as often as possible! The
City therefore asks residents not to use the skating rinks during this preparation
period, in order to ensure quality ice.
www.loisirs.laval.ca or contact your BML (bureau municipal lavallois)
30
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Sports
©Fondation Gaulin
Skating and Playing
12 Months a Year
Brendan Gaulin on the left
Brendan Gaulin: An Inspiring Athlete
Réjean Houle, former player for the
Canadiens; Geneviève Paquette, Executive
Director of the Montreal Canadiens
Children’s Foundation; and Marc Demers,
Mayor of Laval, at the ground-breaking
ceremony last August
Thanks to the Bleu Blanc Bouge program
of the Montreal Canadiens Children’s
Foundation, Laval will have its refrigerated,
multi-sports outdoor skating rink at Émile
park, in the Laval-des-Rapides district,
starting in winter 2016!
The skating rink, built in accordance
with the regulator y standards of the
National Hockey League, will be a place
for residents to get together for activities,
matches and physical activities. From
late November to mid-March, residents
in the district, organizations, community
partners and the schools will be able to
take advantage of the ice season, while
the rink will be used for various other
sports, such as basketball and ball hockey,
from the spring to the fall.
Are you familiar with goalball? It’s a Paralympic team sport played by athletes with
a visual disability, using a ball with bells on it, so that the players can locate it. The
object of the game is to get the ball across the opponents’ goal line. Chomedey
athlete Brendan Gaulin is making a name for himself on the international scene,
particularly for his participation in the Parapan American Games in Toronto last
summer, where Canada won the Bronze Medal and Brendan alone scored 20 goals!
He also took part in the Paralympic Games in London and Peking. He is truly a role
model for motivation and courage for all youngsters. A career to be followed next
summer in Rio!
Free Wi-Fi at the Arenas
Much to the delight of families using the indoor skating rinks during
the winter, connection to the LAVALPublic Wi-Fi network is available
free of charge at the nine arenas in Laval. It should be noted that
it was already possible to take advantage of a free high-speed
connection at the libraries, the Centre de la nature, Maison des arts and City Hall
Council room. Moreover, families using the parks during the summer will not be
overlooked in 2016, as Ville de Laval is planning on extending the Wi-Fi service to
its parks and community centres as well.
www.laval.ca, under Citizens/Online Services/Wi-Fi in Public Places
P
M
C
A
AY
D
AN D
TEN NI S
RE WILL
U
H
C
O
R
THE B
BE AVAILABLE
AT THE END OF MARCH
Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities
31
Major Parks
Des Prairies Park
13 rue Hotte, Sainte-Rose
5 avenue du Crochet, Laval-des-Rapides
©PRMI
Berge des Baigneurs
This winter, discover a unique place located in the heart of VieuxSainte-Rose, along Rivière des Mille Îles. Outdoor pleasures
can be enjoyed every day, thanks to the many activities here:
skating, tobogganing, snowshoeing, ice-fishing, cross-country
skiing and more! Everything to delight those who love winter
activities!
www.parcs.mille-iles.qc.ca — 450 622-1020, ext. 227
Berge aux Quatre-Vents
Once again this winter, Des
Prairies park is a must for
indulging in your favourite
activities and taking advantage
of a magnificent location.
Whether you prefer skating on
the huge rink or making your
way along the 4 km of trails on
cross-country skis, snowshoes
or Nordic poles, you are bound
to be delighted! Starting on
January 4, enjoy free loans
of sk ates, snowshoes and
craz y carpets! On Februar y
weekends, take part in our
events and activities on and
off the skating rink. No more
excuses not to be active!
www.parcs.laval.ca
©Annie Poirier
Wonderful Discoveries in Store for You!
Centre de la nature
901 avenue du Parc
© Sophie Poliquin
©Vincent Girard
925 avenue Riviera, Laval-Ouest
Come stroll through one of the most country-like sites on
the western part of the island! All winter long, you will be
able to take part in outdoor sports activities and events. This
outstanding site along Rivière des Mille Îles is an ideal place
for outings, whether alone, in twos or with the family. Here
you will find a lit skating trail as well as trails for walking
and snowshoeing along the river. Free loans of skates and
snowshoes on site.
www.parcs.laval.ca
Starting in late December, the beautiful gardens in this vast
urban park welcome winter sports lovers. To make the most of
the pleasures of the season, they have an 18,500-m² ice rink
along the big lake for public skating, both day and evening;
5 km of cross-country skiing trails; a National Hockey Leaguesize ice rink open to the public for playing hockey… Fast
tobogganing hills promise thrills and chills, just like Expérience
maneige, the mini-downhill ski area for introducing 5-8-yearolds to this sport free of charge, with boots, skis and helmet
all provided. Please note: Skates, cross-country skis and tubes
are available at the rental shop ($)
www.centredelanature.laval.ca
32
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
In February,
even at
40 below,
out we go!
LAVAL
BLANC
VieuxSainte-Rose
Centre
de la nature
FEB
FEB
en
5-6-7
13-14
lavalenblanc.laval.ca
Your City Council
Mayor
Marc Demers
450 662-4140
[email protected]
District 1
Saint-François
Jacques St-Jean
450 666-2509
[email protected]
District 8
Vimont
Michel Poissant
514 867-6717
[email protected]
District 15
Saint-Martin
Aline Dib
514 577-6088
[email protected]
District 2
Saint-Vincent-de-Paul
Paolo Galati
514 945-7145
[email protected]
District 9
Saint-Bruno
David De Cotis
514 467-1712
[email protected]
District 16
Sainte-Dorothée
Ray Khalil
514 825-2493
[email protected]
District 3
Val-des-Arbres
Chistiane Yoakim
514 245-9878
[email protected]
District 10
Auteuil
Jocelyne Frédéric-Gauthier
514 515-1293
[email protected]
District 17
Laval-les-Îles
Nicholas Borne
514 707-6870
[email protected]
District 4
Duvernay–Pont-Viau
Stéphane Boyer
438 870-1110
[email protected]
District 11
Laval-des-Rapides
Pierre Anthian
514 973-1717
[email protected]
District 18
L’Orée-des-Bois
Alain Lecompte
514 686-1044
[email protected]
District 5
Marigot
Daniel Hébert
514 886-8809
[email protected]
District 12
Souvenir–Labelle
Jean Coupal
450 934-4131
[email protected]
District 19
Marc-Aurèle-Fortin
Gilbert Dumas
514 629-2059
[email protected]
District 6
Concorde–Bois-de-Boulogne
Sandra Desmeules
514 451-0192
[email protected]
District 13
L’Abord-à-Plouffe
Vasilios Karidogiannis
514 887-2455
[email protected]
District 20
Fabreville
Michel Trottier
438 884-8942
[email protected]
District 7
Renaud
Raynald Adams
514 913-9205
[email protected]
District 14
Chomedey
Aglaia Revelakis
514 242-5761
[email protected]
District 21
Sainte-Rose
Virginie Dufour
514 712-5261
[email protected]
MEET
YOUR CITY
COUNCILLOR !
34
Vivre à Laval — Winter 2015-2016
Resident’s meetings are held
by most of the city councillors
in their respective districts,
on average once a month.
For information on dates and
locations of the meetings: 311 or
meetyourcouncillor.laval.ca
Handy Phone Numbers
GENERAL INFORMATION
Non-urgent calls
Non-urgent calls if you are outside Laval
Urgent calls (police, fire, ambulance)
WHERE TO FIND THE CITY’S SERVICES
Multiservice Counter
1333 boulevard Chomedey
City Hall
1 place du Souvenir
Maison des arts
1395 boulevard de la Concorde Ouest
Centre de la nature
901 avenue du Parc
311
450 978-8000
911
311
311
450 662-4440
450 662-4942
BUREAUX MUNICIPAUX LAVALLOIS (BMLs)
Duvernay, Saint-François and Saint-Vincent-de-Paul
Bureau municipal lavallois #1
450 662-4901
4010 boulevard Saint-Martin Est
Bureau municipal lavallois #1 – Satellite
450 662-8422
1245 montée du Moulin
Pont-Viau, Renaud-Coursol and Laval-des-Rapides
Bureau municipal lavallois #2
450 662-4902
62 rue Saint-Florent
Chomedey
Bureau municipal lavallois #3
450 978-8903
435 boulevard Curé-Labelle, suite104
Sainte-Dorothée, Laval-Ouest, Les Îles-Laval, Fabreville-Ouest
& Laval-sur-le-Lac
Bureau municipal lavallois #4
450 978-8904
6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 110
Fabreville-Est and Sainte-Rose
Bureau municipal lavallois #5
450 978-8905
2975 boulevard Dagenais Ouest
Vimont and Auteuil
Bureau municipal lavallois 6
450 662-4906
55 rue de Belgrade Ouest
LIBRARIES
Émile-Nelligan library
325 boulevard Cartier
Gabrielle-Roy library
3505 boulevard Dagenais Ouest
Germaine-Guèvremont library
2900 boulevard de la Concorde Est
Laure-Conan library
4660 boulevard des Laurentides
Marius-Barbeau library
1245 montée du Moulin, suite 100
The Vivre à Laval municipal bulletin is published by
Ville de Laval’s Service des communications and is delivered
by Canada Post in April, June, August and December, to
all homes and companies in Laval.
CIRCULATION
177,100 copies
LEGAL DEPOSIT
Bibliothèque et Archives nationales du Québec
Library and Archives Canada
ISSN 1712-8676 Vivre à Laval
(English ed. Print)
ISSN 1712-8684 Vivre à Laval
(English ed. Online)
INFORMATION
Tel.: 311 or 450 978-8000 (from outside Laval)
email: [email protected]
450 662-4973
450 978-8909
450 662-4002
450 662-4975
450 662-4005
Multiculturelle library
1535 boulevard Chomedey
Philippe-Panneton library
4747 boulevard Arthur-Sauvé
Sylvain-Garneau library
187 boulevard Sainte-Rose
Yves-Thériault library
670 rue de la Place-Publique
450 978-5995
450 978-8919
450 978-3940
450 978-6599
POLICE
Police headquarters
2911 boulevard Chomedey
Gendarmerie
3225 boulevard Saint-Martin Est
Neighbourhood police station #1
1245 montée du Moulin
Neighbourhood police station #2
289 boulevard Cartier Ouest
Neighbourhood police station #3
560 – 2 e Rue
Neighbourhood police station #4
6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 500
Neighbourhood police station #5
187 boulevard Sainte-Rose
Neighbourhood police station #6
5555 boulevard des Laurentides
450 662-4242
450 662-3400
450 662-4310
450 662-7820
450 978-6830
450 662-7140
450 978-6850
450 662-4860
FIRE PREVENTION
Information
450 662-4450
OTHER SERVICES
Cour municipale de Laval (municipal court)
Ombudsman
Office municipal d’habitation de Laval (housing bureau)
Palais de justice de Laval (court house)
Tourisme Laval
450
450
450
450
450
HEALTH & SOCIAL SERVICES
Agence de santé et de services sociaux de Laval
Centre d’écoute de Laval (help line)
Info-Aidant
Info-Santé (health information)
Emergency ambulances
TRANSPORTATION
Agence métropolitaine de transport (AMT )
Société de transport de Laval (STL)
662-4466
978-3699
688-0184
686-5001
682-5522
450 978-2000
450 664-2787
1-855-852-7784
811
911
514 287-8726
450 688-6520
Some municipal buildings are accessible to people with limited mobility.
The complete list may be found at www.laval.ca under “People with disabilities”.
EDITORIAL TEAM
Services des communications
Manager
Marie Gendron
Head of Division and Production Manager
Nadine Lussier
Editor-in-Chief
Carole Gamache
Contributors
Marie-Eve Charron, Catherine Erazola,
Gabrielle Fontaine-Giroux, Stephanie Gadet,
Carolanne L. Gagnon, Myriam Legault,
Justine Leroux, Alexandre Provencher,
Valérie Sauvé, Annie Thibodeau
and Julie Tremblay
Photographer (Cover page photo)
Vincent Girard
Linguistic revisors
Véronique Philibert (Révision Œil félin),
Edith Sans Cartier
Advertising designers
Jean-Yves Houle, Sandrine Laurendeau,
Alexandre Michaud and Kimo Ouellette
Computer Graphics Designer
2NSB Design graphique
Printer
Transcontinental
Vivre à Laval — Municipal News
35
© Ann-Sophie Caouette
OP! LE VERTIGE
OPTIQUE
Group exhibition on optical art
Curator: Andréanne Roy
NOV.
29
-
FEB.
7
Free admission
MAISON DES ARTS
DE LAVAL
THREE WAYS
TO REACH
YOUR CITY
Follow us:
maisondesarts.laval.ca
ON THE INTERNET
www.laval.ca
BY PHONE
(non-urgent calls)
Subscribe to the Newsletter
www.abonnement.laval.ca
311 or 450-978-8000
(from outside of Laval)
Ville de Laval – page officielle
IN PERSON
Multiservice Counter
1333 boul. Chomedey
@Laval311