water night - Bodø Kammerkor - www.bodø

Transcription

water night - Bodø Kammerkor - www.bodø
commissioned bv the Dale Warland Sinsers
dedicated in deepest'friendship to Dr. Bruce"Mayhall
WATER
NIGHT
for
S.A.T.B. Chorus, a cappella
Original Spanish text by
Octavio Paz
Translation by
Muriel Rukeyser
Music by
Eric Whitacre
Night
with
Adagio, sempre legato
For rehearsal only
P
--the
night,
night with
eyes
the field- a -
wa-
ter
in
wa-
ter
in the field
sleep-
of_
wa-
ter
in the field
sleep
of
wa
-
ter
in the field
of
sleep
a.aa
night with eyes
night,
the
night,
night
with
night with
tr
eyes_
eyes
Text Copyright @ 1959 by Ocøvio Paz and Muriel Rukeyser.
Reprinæd by permission of Octavio Paz.
This arrangement Copyright @ 1996 Walton Music Corp. www.waltonmusic.com
Intemational Copyright Secured Made in U.S.A.
All Rights Reserved
is-
is
is in your
horse
that trem
-
eyes,
horse
that trem
- bles-
ls ln
your
eyes,
horse
that trem
- bles-
your
your
eyes,
horse
that trem
- bles-
your
your
of-
se -
bles-
your
Eyes
cret
,
sub,
f
se -
cret
se -
crel
Eyes-
se -
cret
Eyes-
sha-dow-wa- ter,-
sha- dow
of
well - wa- ter,_
- wa - ter.-
sha
- dow
-
well - wa-ter,-
wa
-
eyes of
ter,
well - wa- ter,-
mp
of
sha
- dow
-
wa
-
eyes of
ter,
of
dream
-
wa
-
of
dream
-
wa
- ter-
eyes of
dream
-
wa
-
ter
dream
-
wa
-
ter
eyes
well - wa - ter,_
sol - i-tude,
ter
p
eyes
Si - lence
and
p
eyes of
Si - lence
Fq
an - i-ma1s moon 7-
ln
led
eyes,
j------1
two lit - tle an - i - mals moon -
eyes,
led
your
drink
drink
drink
in those wa -
ters
If you o -
pen
your
eyes
f
-J,drink
wa -
ters
If you o - pen your eyes
f
drink
r-{-----r
wa -
ters
If you o - pen your
eyes
wa -
ters
If you o -
your
eyes
pen
night
o -
o -
pens
of
musk,
the
se- cret king-dom
of
the
of
musk,
the
se- cret king-dom
of
the
musk,-
pens
doors-
of
the
tr
flow- ing from
the
cen
-
ter of the
night
flow- ing from
the
cen
-
ter of the
night
dom
of the wa - ter
o - pens flow- ing from
the
cen
-
ter of the
night
king- dom
of the wa - ter
o - pens flow- ing from
the
cen
-
ter of the
night
king -
-J-
And if
nv
you close your
-
er,
si
-3-
- lent and beau- ti
- ful
mp
-3-
And if
you close your
rrv
eyes,
-
er,
si
-3-
- lent and beau- ti
- ful
r.i-
mp
-3-
And if
you close your
si
eyes,
- lent and beau- ti
- ful
r.l-
mp
-J-
And if
si
you close Your
- lent and beau- ti
-3-
-J-
cur
-
rent,
fills-
you_
from-
with
cur
- rent,
fills-
you-
rom-
with
fil1s-
for - ward,
with
fi1ls
for
in,
flows
-
ward,
-
- ful
dark - ens
for - ward,
you
Night
brings its
wet
-
ness
p
dark -
for -
ens
dark - ens
ward,
you
Night
p
brings
its
wet - ness
Night
brings
its
wet
-
ness
brings
its
wet
-
ness
p
for -
dark -
ward,
ens
Night
E
beach
- es
in
your
beach
- es
in
your
beach
-
beach
- es
soul
soul
es
in
your
soul
PROGRAM NOTES
The poetry of Octavio Paz is a composer's dream. The music seems to
set itself (without the usual sruggle that invariably accompanies this
task) and the process feels more like cleaning the oils from an ancient
canvas !o reveal the hidden music than composing. Wøer Night was no
exception, and the tight harmonies and patient unfolding seemed to
pour from the poetry from the first reading, singing its magic even
after the English translation. Water Night is simply the næural musical
expression of this beautiful poem, and is dedicated with my greatest
sincerity to my friend and confidant Dr. Bruce lMayhall.
GEI\IERAL PERFORMANCE NOTE
In all ftree or four-part women's or men's divisi sections, there should
be a division of voices resulting in a balanced sound.
ABOUT TIIE COMPOSER
Bom in 1970, Eric Whitacre is an accomplished composer, conductor,
and clinician, and has received performances of his choral and
instrumental worts throughout the United States, Canada and Japan.
AGUA NOCTURNA
WATERNIGHT
læ noche de ojos de caballo que tiemblan en la noche,
la noche de ojos de agua en el campo dormido,
estå en tus ojos de caballo que tiembla,
eslå en tus ojos de agua secreta.
Night with the eyes of a horse tlnt trembles in the night,
night with eyes of water in the fiel.d asleep
Ojos de agua de sombra,
ojos de agua de pozo,
ojos de agua de suef,o.
Eyes af shadow-water,
El silencio y la soledad,
como dos ppqueflos animales a quienes guia la luna,
behen en esosojos,
behen en esas agurs.
Silence and solitude,
two little animals moon-led,
drink in your eyes,
drink in those walers.
Si abres los ojos,
Ifyou open your
se abre la noche de puertas de musgo,
se abre el reino secreto del agua
night opera, doors ofmusk,
the secret kingdom of the wakr oryns
flowingfron the center of night.
eyes of well-water,
eyes of
que mana del centro de la noche.
Y
si los cierras,
un riote inuda por dentro,
avatu:, te hare oscura:
la noche moja riberas en tu alma
Octavio Paz
(adapted by
is in your eyes, a horse that ffembles,
is in your eyes of secret waler.
eyes,
And ifyou close your eyes,
a river fills youfrom within,
flows forward, darkers you :
night brings irs wetness to berrches in your soul.
(
Eric Whitacre)
drean-water.
trans
hti on : M urie I Rukey ser )
Text Copyright O 1959 by Octavio Paz and Muriel Rukeyser.
Reprinted try permission of Octavio paz.
This arrangement Copyright @ 1996 Walton Music Corp.,
Intemational Copyright Secrned Made in
All Rights Reserved
U.S.A.