1 Sigurnosne mjere i upozorenja

Transcription

1 Sigurnosne mjere i upozorenja
Nilfisk P 130.2/150.2/160.2
Priručnik za korisnike
Printed in China
Copyright © 2013 Nilfisk-Advance A/S
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Kazalo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
HR
Sigurnosne mjere i upozorenja .................................................3
Opis ..........................................................................................5
Prije nego počnete upotrebljavati tlačni perač .........................6
Rukovanje tlačnim peračem .....................................................7
Načini primjene i metode rada ............................................... 11
Nakon uporabe tlačnog perača.............................................. 13
Održavanje ............................................................................. 14
Otklanjanje smetnji ................................................................. 16
Opširniji podaci ...................................................................... 17
Glavni tehnički podaci ............................................................20
EU Izjava o sukladnosti ..........................................................21
1 Sigurnosne mjere i upozorenja
Simboli koji označuju upute
UPOZORENJE!
Udisanje aerosola može biti
opasno po zdravlje. Tamo gdje
je potrebno, uporabite uređaj
za sprječavanje ili smanjenje
nastanka aerosola, npr. štitnik
koji prekriva mlaznicu.
Za zaštitu od aerosola uporabite dišnu masku klase FFP 2
ili više.
Ovaj uređaj nije namijenjen
za uporabu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva ili znanja,
osim ako ih osoba odgovorna
za njihovu sigurnost nije nadzirala ili uputila u korištenje
aparata.

Prije nego što prvi
puta pokrenete visokotlačni perač,
morate pažljivo
pročitati ovaj priručnik. Sačuvajte ga za kasniju
uporabu.
Ovim se simbolom
označavaju sigurnosne upute koje
se moraju slijediti
kako bi se izbjeglo
oštećenje stroja i smanjenje
učinkovitosti..
Sigurnosne upute
označene ovim
simbolom moraju
se slijediti radi
sprječavanja opasnosti od ozljede.
Ovaj simbol
označava savjete
i upute koji će
pojednostaviti rad i omogućiti
sigurno rukovanje strojem.
Visokotlačne perače ne bi
smjele koristiti djeca ili osoblje
bez obuke.
Posebno provjerite:
 Izolacija električnog kabela
mora biti neoštećena i bez
pukotina. Ako je električni
kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni Nilfisk zastupnik.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne
igraju s uređajem.
Kada prevozite, radite, servisirate i skladištite stroj uvijek se
pobrinite da je u uspravnom
položaju i postavljen na ravnu
površinu.
Prije uključivanja stroja, molimo
da pažljivo pregledate ima li
na njemu oštećenja ili nedostataka. Uočite li oštećenja ili
nedostatke, nemojte uključivati
stroj i obratite se Vašem Nilfisk
zastupniku.
Prijevod originalne upute za uporabu
UPOZORENJE!
 Visokotlačni mlaz može biti
opasan. Nikada nemojte
usmjeravati vodeni mlaz prema odjeći ili obući na sebi ili
na drugim osobama.
 Nikada ne pokušavajte čistiti
odjeću ili obuću na sebi ili na
drugim osobama.
 Cijev mlaznice držite čvrsto
s obje ruke. Na cijev tijekom
rada djeluje potisak od 16,4
N.
3
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR

Rukovaoc i osobe u neposrednoj blizini mjesta
čišćenja se trebaju zaštititi
od udaraca komadića koji se
raspršuju tijekom čišćenja.
Koristiti zaštitne naočale i
zaštitnu odjeću za vrijeme
rada.
 Uređaj je napravljen za korištenje sa deterdžentima
koje proizvodi ili preporuča
Nilfisk. Upotreba drugih deterdženata može štetno utjecati na sigurnost uređaja.
 Da biste osigurali sigurnost
uređaja, koristite isključivo
one rezervne dijelove koje
proizvodi ili odobrava Nilfisk.
 Visokotlačna crijeva, pogonska oprema i spojke važni su
za sigurnost uređaja. Koristite isključivo crijeva, opremu
i spojke koje preporuča Nilfisk.
 Ne koristite uređaj, ako su
električni kabel ili važni dijelovi uređaja oštećeni, npr.
sigurnosni uređaj, visokotlačna cijev ili šmrk.
 Izvucite utikač iz utičnice tijekom čišćenja ili održavanja,
te kada se zamjenjuju dijelovi
ili se stroj modificira za drugu
namjenu.
 Obavezno je korištenje zaštite za uši.
 Nemojte prekrivati stroj tijekom rada !
 Nikada nemojte koristiti stroj
u okruženju gdje postoji opasnost od eksplozije. Koristiti
zaštitne naočale i zaštitnu
odjeću za vrijeme rada.
 Pomoću visokog tlaka nije
dozvoljeno čistiti površine
koje sadrže azbest.
 Ne prskajte zapaljivim
tekućinama.

Ako stroj stoji nekorišten
dulje od 5 minuta, mora se
isključiti pomoću sklopke za
uključivanje/isključivanje.
 Ovaj visokotlačni perač se ne
smije koristiti na temperaturama ispod 0°C.

Nikad ne dozvolite da se
osobe dulje zadržavaju ispod
proizvoda smještenog na
zidu.
4
UPOZORENJE!
Neprikladni produžni kablovi
mogu biti opasni. Ako koristite produžni kabel, on mora
biti pogodan za korištenje
na otvorenom prostoru, a
priključak mora uvijek biti suh
i odignut od tla. Preporučuje
se korištenje motalice za kabel
čija se utičnica nalazi bar 60
mm iznad tla. Kabele namotane
na bubanj treba uvijek odmotati
do kraja da bi se spriječilo njihovo pretjerano zagrijavanje.
Produžni kabeli moraju sukladni dolje navedenim dužinama i
presjecima.
1.0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
maks. 12,5 m
maks.
20 m
maks.
30 m
 Ako je električni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser
kako bi se izbjegla opasnost.
Priključak na električnu mrežu
Pri spajanju tlačnog perača
na električnu instalaciju treba
obratiti pažnju na slijedeće:
 Aparat priključujte samo na
instalaciju s uzemljenjem.
 Električnu instalaciju obavit
će ovlašteni električar i biti
će u skladu sa standrardom
IEC 364.

Preporuča se da izvor napajanja uključuje strujno
osiguranje koji će prekinuti
napajanje ako struja koja
teče uzemljenjem prijeđe 30
mA za 30 ms.
Ovaj visokotlačni stroj za
čišćenje smije se priključiti
na vodovodnu mrežu, samo
ako je na pipi instaliran
odgovarajući nepovratni ventil
(“razdjelnik”) načina izrade BA,
prema EN 60335-2-79. Ovo se
može naručiti pod brojem za
narudžbu 106411177. Dužina
crijeva između nepovratnog
ventila i visokotlačnog stroja
treba biti najmanje 10 m, kako
bi mogao uhvatiti eventualne
tlačne impulse ( min. 1/2 cola ).
Usisavanje ( npr. iz posude s
kišnicom ) slijedi bez nepovratnog ventila. Preporuča se set
za usisavanje 126411387.
Voda , koja teče kroz nepovratni ventil više se ne trenira kao
pitka voda.
VAŽNO! Koristite samo vode
bez nečistoća. Ako postoji
opasnost da u ulaznoj vodi
bude pijeska (tj. iz Vašeg bunara), treba ugraditi dodatni filtar.
Sigurnosni uređaji
Uređaj za zaključavanje mlaznog pištolja (7a) (Vidi sliku na
kraju priručnika)
Mlazni pištolj odlikuje se uređajem za zaključavanje. Kad se
uključi zapinjač, mlazni pištolj
se ne može koristiti.
Toplinski osjetnik:
Osjetnik topline štiti motor od
pregrijavanja. Stroj će nastaviti
s radom nakon nekoliko minuta
kada se osjetnik topline ohladi.
Sigurnosni uređaj za tlak:
Integrirari hidraulični sigurnosni
ventil štiti sustav od prekomjernog tlaka.
Spajanje vode
Spajanje na vodovodnu mrežu
– sukladno propisima.
Stroj nije prikladan za povezivanje na mrežu za
opskrbu pitkom
vodom.
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
2 Opis
2.1 Primjena
2.2 Upravljački elementi i
popis dijelova
HR
Ovaj visokotlačni perač je namijenjen korištenju u domaćinstvu za:
Odlomak 5 opisuje korištenje
visokotlačnog perača za različite poslove čišćenja.
- Automobile, motocikle,
čamce, prikolice, kampkućice, terase/kolnike/kamene površine, drvenu građu,
građu od opeke, roštilje,
vrtne garniture, kosilice
Koristite visokotlačni perač
samo za namjene opisane u
ovom priručniku.
Vidi sliku na kraju priručnika.
13 Vitlo za namatanje crijeva
14 Kuka za gibljivu cijev (samo
modeli bez vitla za namatanje crijeva)
15 Oznaka modela
16 Gumb za teleskopsku ručku
17 Ručka za kolica (teleskopska ručka)
18 Okretni zasun
19 Regulacija tlaka / količina
protoka
1 Sklopka za uključivanje/
isključivanje
2 Priključak za vodu s filtrom
3 Visokotlačni priključak
(samo modeli bez vitla za
namatanje crijeva)
4 Gibljiva visokotlačna cijev
5 Električni kabel
6 Cijev mlaznice
7 Mlazni pištolj sa zapinjačem
(7a)
8 Mlaznica Tornado® PR
9 Mlaznica Powerspeed®
10 Odvojiva posuda za sredstvo za čišćenje
11 Alat za čišćenje mlaznica
12 Regulator doziranja sredstvo za čišćenje
Prijevod originalne upute za uporabu
Sigurnosne mjere moraju biti
provedene da bi se spriječilo
oštećivanje stroja, površine
koja se čisti ili teške tjelesne
ozljede.
Tehnički podaci Vidi oznaku
modela (15) na stroju.
Zadržavamo pravo izmjene
tehničkih podataka.
5
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
3 Prije nego počnete upotrebljavati
tlačni perač
3.1 Montaža držača za cijev
mlaznice
Postavite držače za cijev mlaznice na stroj.
3.2 Montaža kuke za crijevo
(samo modeli bez vitla za
namatanje crijeva)
Pričvrstite kuku za crijevo (14)
na stroj (2 vijka)
Napomena: kuka za crijevo
može se montirati na prednju
i na stražnju stranu. Prednji se
položaj koristi ako se proizvod
koristi zajedno s posebnom
zidnom kukom za spremanje
na zid.
3.3 Montiranje ručke vitla za
namatanje crijeva (modeli s vitlom za namatanje
crijeva)
6
Pritisnite ručku vitla za namatanje crijeva na ručku za kolica
(nema vijaka).
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
3.4 Ugradnja brze spojnice
1. Čvrsto uvijte brzu spojnicu
na priključak za vodu (2).
Napomena: Ulazni filtar mora
uvijek biti postavljen na cijev
priključka za vodu da bi zadržao pijesak, kamenac i druge
nečistoće, budući da bi one
mogle oštetiti ventile na pumpi.

Oprez: Ako se
filtar ne postavi,
jamstvo će biti
poništeno.
3.5 Ugradnja visokotlačne
elastične cijevi na mlaznu
štrcaljku
Pričvrstite visokotlačnu
elastičnu cijev (4) na štrcaljku
(7).
Odspojte crijevo visokog tlaka
pritiskanjem zapinjača (A).
4 Rukovanje tlačnim peračem
4.1 Spajanje visokotlačne
gibljive cijevi
Samo modeli bez vitla za namatanje crijeva:
Visokotlačno crijevo (4) spojite
na izlazni priključak (3).
Koristite samo jedno produžno
crijevo do maks. 7m.
Modeli s vitlom za namatanje
crijeva:
Potpuno odmotajte
visokotlačno crijevo.
Prijevod originalne upute za uporabu
7
HR
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
4.2 Montaža mlazne cijevi
i mlaznice
1. Umetnite mlaznu cijev (6) u
mlazni pištolj (7) i zavrnite ju.
2. Pričvrstite mlaznicu.
4.3 Spajanje vode
Dovoljna je obična vrtna gibljiva
cijev promjera 1/2", duljine min.
10 m i maks. 25 m.
NAPOMENA:
Spajanje na vodovodnu mrežu
– sukladno propisima.
VAŽNO! Koristite samo vodu
bez nečistoća. Ako postoji
opasnost da u ulaznoj vodi
bude pijeska (tj. iz Vašeg bunara), treba ugraditi dodatni filtar
(106411231).
1. Prije spajanja gibljive cijevi
na stroj, pustite da voda
neko vrijeme teče kroz nju
kako bi se spriječio ulazak
pijeska i nečistoće u stroj.
Napomena:
Provjerite je li filtar
postavljen na cijev
priključka za vodu i da nije
začepljen.
2. Spojite gibljivu cijev na dovod vode pomoću brze spojnice (maks. tlak ulazne vode:
10 bara, maks. temperatura:
60°C).
3. Otvorite vodu.
4.4 Teleskopska ručka
Stroj ima teleskopsku ručku.
Za podizanje ili spuštanje ručke
pritisnite gumb i pomjerite
ručku naviše ili naniže. Nakon
što škljocne, ručka se nalazi u
pravilnom položaju.
8
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
4.5 Uključite i isključite stroj
(dok je spojen na dovod
vode)
Tijekom ovog postupka na
mlaznu cijev djeluje povratna
sila – zato ju uvijek držite čvrsto s obje ruke.
VAŽNO: Usmjerite mlaznicu
prema tlu.
1. Provjerite je li stroj u uspravnom položaju.
NAPOMENA: Nemojte postavljati stroj u visoku travu!
2. Otpustite zapornu sklopku
(7a).
3. Povucite okidač mlaznog
pištolja (7) i pustite da voda
teče sve dok iz gibljive cijevi
ne izađe sav zrak.
4. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1)
u položaj “I”.
5. Povucite okidač mlaznog
pištolja (7).
Uvijek prilagodite udaljenost
od površine koju čistite, a time
i tlak na površinu.
4.6 Uključite aparat (kad je
priključen na otvorene
spremnike (način rada
usisavanja))
Aparat za pranje vodu može
uzimati i iz spremnika s
kišnicom, na primjer. Crijevo za
napajanje vodom ne smije biti
predugo, oko 5 m.
Pazite da spremnik s vodom
nije postavljen na razinu nižu
od one na kojoj se nalazi aparat.
Ako voda sadrži nečistoće
koristite vanjski filtar.
1. Provjerite je li crijevo za
vodu potpuno napunjeno vodom prije nego ga
Prijevod originalne upute za uporabu
Nemojte prekrivati stroj tijekom
rada niti ga koristiti u prostoriji
bez prikladnog provjetravanja !
Napomena: Ako
stroj stoji nekorišten dulje od 5
minuta, mora se isključiti pomoću sklopke za uključivanje/
isključivanje "O" (1):
1. Okrenite sklopku za
uključivanje/isključivanje (1) u
položaj “O”.
2. Izvucite utikač iz električne
utičnice.
3. Zatvorite dovod vode i povucite okidač da se smanji tlak
u stroju.
4. Zakočite mlazni pištolj (7a).
Kada otpustite okidač mlaznog
pištolja, stroj se automatski
zaustavlja. Pri ponovnom uključivanju mlaznog pištolja stroj
će se opet pokrenuti.
priključite na stroj. Stavite
cijelo crijevo u spremnik ili
kofu. Kako biste spriječili
prolivanje vode, savijte crijevo za dovod vode nadolje u
vodu, a zatim spojte crijevo
na stroj pomoću brze spojnice, te na kraju izvijte crijevo
za dovod vode.
2. Rastavite dršku pištolja, cijev
i mlaznicu.
3. Pomaknite prekidač za
pokretanje/zaustavljanje u
položaj „I” i pustite da voda
curi sve dok zrak ne izađe iz
crijeva za vodu i crpke.
4. Ponovo postavite dršku
pištolja, cijev i mlaznicu.
9
HR
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
4.7 Regulacija tlaka na
mlaznici TORNADO® PR
Na mlaznici TORNADO® PR
moguće je upravljati tlakom (8).
Visoki tlak
Niski tlak
4.8 Rad s sredstvima za
čišćenje
Primjena sredstva za čišćenje
NIJE moguća ako se koristi
produžno crijevo.
1. Napunite spremnik sredstvom.
2. Nataknite mlaznicu TORNADO® PR (8) i namjestite ju na
niski tlak (vidi odjeljak 4.7).
3. Namjestite regulator doziranja (12) na željenu količinu
sredstva (0-5%).
4. Sredstvo nanosite odozdo
prema gore.
5. Ostavite sredstvo da djeluje
u trajanju naznačenom na
pakiranju i isperite ga čistom
vodom.
Odvojena posuda za sredstvo
1. Skinite poklopac s usisne
cijevi posude za sredstvo.
2. Stavite poklopac s usisnom
cijevi na posebnu posudu za
sredstvo.
Poklopac ima standardni navoj
i odgovara svakoj uobičajenoj
posudi za sredstvo . Ako Vaša
posuda nema standardni navoj, skinite filter s usisne cijevi i
uklonite poklopac. Vratite filter
na usisnu cijev.
Iz stroja se može izvući još crijeva za sredstvo.
4.9 Regulacija tlaka /
količina protoka vode
(P 160.2 PLUS X-TRA)
10
Radni tlak i protok vode mogu
se na stroju regulirati pomoću
gumba za regulaciju tlaka /
protoka vode .
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
4.10 Stacionarna upotreba
HR
Ako se montira na zidni nosač
( nije standardna oprema ) ,
visokotlačni perač može se
upotrebljavati kao stacionarni
, odnosno može raditi dok je
obješen na zidu .
a
b
Samo zidnu kuku montirajte na
čvrst zid. Podesite duljinu vijaka i veličinu tiple vrsti zida.
c
Na zidnu se kuku mogu spremiti vrtna/uska četka (a), četka
(b) i mlaznice (c).

Važno: Kapacitet
nosivosti zidne
kuke je maksimalno 30 kg.
5 Načini primjene i metode rada
5.1 Općenito
Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se slijedeći nekoliko uputa, u kombinaciji s Vašim osobnim iskustvom u konkretnim zadacima čišćenja. Pravilno odabrana dodatna oprema i deterdženti
mogu povećati učinkovitost Vašeg tlačnog perača. Evo nekih
osnovnih podataka o čišćenju.
5.1.1 Deterdžent i pjena
Pjenu ili deterdžent treba primjenjivati na suhim površinama tako
da kemijski proizvod dođe u izravan dodir s nečistoćom. Deterdženti se primjenjuju od dna prema vrhu, na primjer na karoseriji automobila, kako bi se izbjegla «super čista» mjesta na kojima
se deterdžent nakuplja u većim koncentracijama i curi prema dolje. Pustite da deterdžent djeluje nekoliko minuta prije ispiranja, ali
nemojte dopustiti da se osuši na površini koju čistite. Napomena:
Važno je da se deterdžent ne osuši. U protivnom bi se površina
koju čistite mogla oštetiti.
5.1.2
Za probijanje kroz slojeve nečistoće mogu biti potrebni dodatni
mehanički učinci. Ovaj dodatni učinak prodiranja kroz nečistoću
omogućuju posebne četke za pranje (posebno za pranje automobila).
Mehanički učinak
Prijevod originalne upute za uporabu
11
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
5.2 Tipični načini primjene
Dolje se nalazi opis mnogih poslova čišćenja koji se uz deterdžente i dodatnu opremu mogu obaviti
pomoću tlačnog perača Nilfisk.
Zadatak
Dodatna oprema
Postupak čišćenja
Automobil
Mlaznica Tornado®
PR,
četka za automobil,
mlaznica za podvozje,
mlazna cijev za
podvozje,
sredstvo ’Car Combi Cleaner’
Kombi čistač za
automobil
1. Pomoću mlaznica Tornado® PR nanesite sredstvo ’Car Combi
Cleaner’. Uvijek počnite od dna prema vrhu. Pustite da sredstvo ’Car Combi Cleaner’ djeluje najmanje 5 min.
2. Operite vozilo pomoću Mlaznica Tornado®PR. Počnite od prednjeg dijela vozila i idite prema stražnjem dijelu kako biste izbjegli
prodiranje vode u utore na vratima.
3. Upotrijebite četku za uklanjanje tvrdokornog sloja koji nije
uklonjen mlaznicom. Ako je vozilo vrlo prljavo, ponovo
nanesite ’Car Combi Cleaner’.
4. Pričvrstite cijev mlaznice za čišćenje podvoza i očistite podvoz i lukove iznad točkova.
5. Uklonite vodu s površine vozila pomoću gume na grebalici
za led. Prije uklanjanja vode gumenim brisačem provjerite
ima li na površini zrnaca pijeska i sl. Dijelove koje ne možete
dosegnuti gumenim brisačem obrišite jelenjom kožicom.
Naplatci,
aluminijski
Četka za naplatke,
raspršivač,
sredstvo ’Alu
Cleaner’
Pomoću raspršivača nanesite sredstvo ’Alu Cleaner’. Pustite
da sredstvo djeluje približno 5 min. i isperite ga četkom za
naplatke. Za čelične naplatke upotrijebite ’Car Combi Cleaner’.
Upotrijebite raspršivač pjene i operite četkom za naplatke.
Oprez! Visokotlačni mlaz može oštetiti automobilske gume.
Kameni
podovi,
betonski
podovi
i druge
tvrde
površine
Powerspeed®
mlaznica,
sredstvo ’Stone &
Wood Cleaner’,
sredstvo ’Patio
Cleaner’
Perite u smjeru odvoda ili slično. Kod površina s mahovinom ili
algama možete započeti primjenom sredstva za čišćenje kamena i drveta Stone & Wood Cleaner. Isperite prije nego se sapun
osuši. Drugi učinkovitiji i brži način je korištenje sredstva ’Patio
Cleaner’. Također ćete izbjeći i prskanje.
Vrtne
garniture,
drvo
Sredstvo 'Wood
Cleaner'
četka za vrt
Nanesite sredstvo 'Wood Cleaner' i isperite prije nego se sapun
osuši.
NAPOMENA: Uklonite nečistoću četkom za vrt.
Zid od
opeke,
drveni zidovi
Powerspeed®
mlaznica,
sredstvo ’Stone &
Wood Cleaner’,
sredstvo ’Patio
Cleaner’
Jednaki postupak kao i kod kamena, ali uz oprez – loši spojevi
i drvo mogu biti oštećeni visokim tlakom. Možete se odlučiti za
korištenje samo mlaznice Tornado® Prilagodite udaljenost (tlak)
kvaliteti spojeva i drveta. Sredstvo ’Patio Cleaner’ se također
može koristiti na okomitim površinama.
Oluk
Mlazna cijev za
podvozje
Operite oluk pomoću cijevi mlaznice za čišćenje podvoza. Uvijek
perite u smjeru odvoda. Pazite da ne zalijevate ispod krovišta.
Čišćenje
Čistač za cijevi
cijevi, odvoda, ispusta, itd.
Umetnite čistač za cijevi približno ½ m (do oznake) u cijev ili
odvod i povucite okidač mlaznog pištolja. Okretanje otvora
mlaznice unatrag povući će čistač kroz cijev. Mlaznica će probiti
„čep“ i isprati nečistoću.
Hrđa, boja
Oprema za prskanje vodom/pjeskarenje
Postavite opremu za prskanje vodom/pjeskarenje i možete brzo i
učinkovito ukloniti rđu ili boju. Pazite da ne oštetite površinu koju
pjeskarite.
Staklenik
Mlaznica Tornado® Operite mlazom pod tlakom i eventualno četkom. Sredstvom
PR, četka, sredstvo ’Stone & Wood Cleaner’ možete ukloniti mahovinu i lišajeve.
’Stone & Wood
Cleaner’
Vrtni alat,
kosilica
Mlaznica Tornado® Isperite najtvrdokorniju prljavštinu mlaznicom. Nanesite sredstvo
PR, mlaznica Poza čišćenje metala Metal Cleaner i ostavite da djeluje oko 5 min.
werspeed®, sredstvo ’Metal Cleaner’
12
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
6 Nakon uporabe tlačnog perača
6.1 Pohrana perača

Stroj treba držati u prostoriji
sigurnoj od smrzavanja !
Prije uskladištenju , iz pumpe,
savitljive cijevi i dodatne opreme treba ispustiti svu vodu
na slijedeći način:
1. Isključite stroj (postavite
sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) na O) i odvojite crijevo i dodatnu opremu.
2. Ponovo uključite stroj i povucite okidač. Pustite da stroj
radi dok iz pištolja za pranje
ne prestane izlaziti voda.
3. Isključite stroj i izvucite
utikač za struju. Električni
kabel namotajte oko kuka na
unutrašnjoj strani stroja.
4. Razdvojite pištolj za pranje i
visokotlačno crijevo.
HR
5. Samo modeli bez vitla za
namatanje crijeva:
Odvojite visokotlačno crijevo
i namotajte ga na držač za
crijevo (16).
Modeli s vitlom za namatanje crijeva: Visokotlačno
crijevo namotajte na kolut za
crijevo (15).
6. Stavite mlaznu cijev, mlaznice i drugu opremu na
odgovarajuće držače na
stroju.
Ako se stroj slučajno smrzne,
bit će potrebno pregledati dali
je oštećen.
NIKADA NEMOJTE
UKLJUČIVATI SMRZNUTI
STROJ.
Oštećenja nastala zamrzavanjem nisu pokrivena jamstvom !
6.2 Namotavanje električnog
kabela i visokotlačne
gibljive cijevi
Da biste izbjegli nezgode,
električni kabel i gibljivu cijev
treba uvijek pažljivo namotati.
1. Električni kabel namotajte na odgovarajuće kuke.
Ugrađena obujmica za
dobro pridržavanje. Donja
kuka se može okrenuti radi
oslobađanja električnog kabela.
2. Visokotlačni aparat za pranje
isporučuje se u dva modela:
A) s kukom za spremanje
visokotlačnog crijeva (14) - B)
s vitlom za namatanje crijeva
(13).
Prijevod originalne upute za uporabu
13
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
6.3 Pohrana dodatne opreme
Standardnu opremu (mlazni
pištolj, mlaznu cijev, mlaznice,
alat za čišćenje mlaznica)
možete držati na tlačnom
peraču.
7 Održavanje
UPOZORENJE! Prije čišćenja
ili održavanja uvijek iskopčajte
električni kabel iz utičnice.
Da biste osigurali dulji radni vijek stroja i spriječili poteškoće,
molimo slijedite ove naputke.
 Prije postavljanja na stroj
isperite gibljivu cijev,
7.1 Čišćenje filtra za vodu
visokotlačnu cijev, mlaznu
cijev i opremu.
 Isperite prašinu i pijesak sa
priključaka.
 Očistite mlaznice.
Bilo kakve popravke treba
obavljati u ovlaštenoj radionici i
s originalnim zamjenskim dijelovima.
Očistite filtar za vodu jednom
mjesečno ili češće, ovisno o
uporabi. Pažljivo izvadite filtar
pomoću odvijača i očistite ga.
Prije ponovne ugradnje pregledajte ima li oštećenja.
Filtar mora uvijek biti postavljen
u ulaznu cijev kako bi zadržao
pijesak, kamenac i druge
nečistoće, jer bi one mogle
oštetiti ventile pumpe.
OPREZ: Ako se filtar ne postavi, jamstvo će biti poništeno.
14
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Začepljenje mlaznica uzrokuje
previsoki tlak u pumpi. Zato je
potrebno odmah očistiti mlaznicu.
7.2 Čišćenje mlaznica
1. Isključite stroj i odvojite
mlaznicu.
2. Očistite mlaznicu. VAŽNO:
Alat za čišćenje (11) treba koristiti samo kad je mlaznica
odvojena!
3. Isperite mlaznicu vodom.
7.3 Čišćenje otvora za provjetravanje stroja
Stroj treba biti čist kako bi zrak
za hlađenje mogao slobodno
strujati kroz otvore za provjetravanje.
7.4 Podmazivanje spojeva
Da biste osigurali lako spajanje
i spriječili sušenje O-prstenova,
spojeve treba redovito podmazivati.
Prijevod originalne upute za uporabu
15
HR
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
8 Otklanjanje smetnji
Da biste izbjegli nepotreban trud, provjerite slijedeće mogućnosti prije nego se obratite servisnoj
službi Nilfisk.
Simptom
Uzrok
Preporučeni postupak
Stroj se ne da pokrenuti Stroj nije ukopčan u utičnicu Ukopčajte stroj
Kvar na utičnici
Probajte drugu utičnicu.
Pregorio je osigurač
Zamijenite osigurač. Isključite ostale
strojeve.
Kvar na produžnom kabelu. Pokušajte bez produžnog kabela.
Nestalan tlak
Pumpa vuče zrak
Prljavi ili istrošeni ventili
ili začepljenje
Istrošena brtvila pumpe
Provjerite jesu li cijevi i spojevi nepropusni.
Očistite i zamijenite ili se obratite svom
Nilfisk zastupniku.
Očistite i zamijenite ili se obratite svom
Nilfisk zastupniku.
Osigurači za motor
Niski napon ili
niska temperatura
Aktivirajte okidač prskalice.
Stroj se gasi
Pregorio je osigurač
Zamijenite osigurač. Isključite ostale
strojeve.
Provjerite odgovara li napon napajanja
naponu navedenom na oznaci modela.
Pustite da se perač 5 minuta ohladi.
Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2)
Neispravan mrežni napon
Uključen toplinski osjetnik
Mlaznica djelomično
začepljena
Osigurač pregara
Preslab osigurač
Promijenite na instalaciju jaču od potrošnje
struje koju vrši stroj.
Možete pokušati i bez produžnog kabela.
Stroj pulsira
Zrak u ulaznoj cijevi/pumpi
Pustite da stroj radi s povučenim okidačem
dok se ne vrati normalan radni tlak.
Provjerite odgovara li napajanje vodom
potrebama modela (vidi oznaku modela)
PAZITE! Izbjegavajte upotrebu dugih, tankih
cijevi (min. 1/2")
Očistite mlaznicu.(vidi odlomak 7.2)
Nedovoljno napajanje
vodom iz vodovoda.
Mlaznica djelomično
začepljena
Začepljen filtar za vodu
Pregib na cijevi
Očistite filtar.(vidi odlomak 7.1)
Ispravite cijev.
Stroj se čestosam
isključuje
Pumpa/mlazni pištolj
propušta vodu
Obratite se najbližem Nilfisk uključuje i
servisnom centru
Stroj se pokrene, ali
voda ne izlazi van
Pumpa/cijevi ili oprema
su zaleđeni
Nema dovoda vode
Začepljen filtar za vodu
Mlaznica začepljena
Čekajte da se pumpa /cijevi ili oprema
otope.
Spojite dovod vode.
Očistite filtar.(vidi odlomak 7.1)
Očistite mlaznicu (vidi odlomak 7.2)
Pada tlak pumpe
(P 160.2 PLUS X-TRA)
Gumb za regulaciju
tlak / protok vode
nije pravilno podešen
Podesite gumb na pravilan radni tlak.
U slučaju smetnji koje nisu navedene, molimo Vas da se obratite lokalnom Nilfisk zastupniku.
16
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
9 Opširniji podaci
9.1 Recikliranje perača
Odmah onemogućite uporabu
starog perača.
1. Iskopčajte utikač i odsijecite
električni kabel.
Nemojte odlagati električne
uređaje s kućnim otpadom.
9.2 Uvjeti jamstva
Nilfisk daje jamstvo od 2 godine za visokotlačne perače za
uporabu u kućanstvu. Ako dajete Vaš tlačni perač ili dodatnu
opremu na popravak, morate
priložiti i kopiju računa.
Popravci u jamstvenom roku
vrše se pod slijedećim uvjetima:
 da se kvar može pripisati
greškama ili nedostacima u
materijalu ili izradi. (jamstvo
ne pokriva istrošenost, oštećenje ili nepravilnu uporabu)
 da je korisnik slijedio upute
dane u ovom priručniku.
 da nitko osim ovlaštenog
Nilfisk servisnog osoblja nije
vršio ili pokušao izvršiti popravke.
 da je bila korištena samo
originalna dodatna oprema.
 da proizvod nije bio izložen
grubostima poput udaraca,
trešnje ili mraza.
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Prema europskim smjernicama
2002/96/EC o starim električnim i elektronskim uređajima,
rabljene električne uređaje treba sakupiti odvojeno i ekološki
reciklirati.
Za dodatne upute obratite se
lokalnim nadležnim službama ili
najbližem zastupniku.
 da je bila korištena samo
voda bez nečistoća.
 da visokotlačni perač nije bio
korišten za iznajmljivanje ili
komercijalno korišten na bilo
koji drugi način.
Popravci u jamstvenom roku
uključuju zamjenu neispravnih
dijelova, isključujući pakiranje i
poštarinu/prijevoz. Osim toga,
upućujemo Vas na državni zakon o prodaji.
Stroj treba otpremiti u jedan od
Nilfisk servisnih centara s opisom/navodom kvara.
Popravci koje jamstvo ne pokriva će biti naplaćeni. (tj. kvarovi
izazvani uzrocima navedenim u
odlomku Otklanjanje poteškoća u priručniku s uputama).
17
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
9.3 Dodatna oprema
Upotrebljavajte samo originalne dijelove.
Četke
Za automobile i druge površine.
Produžna
gibljiva cijev
Produžna gibljiva cijev od 7 m povećava radni doseg.
Mlazna cijev za
podvozje
Posebna mlazna cijev za pranje podvozja Vašeg vozila.
Čistač cijevi i
odvoda
15 m duga cijev za čišćenje cijevi i odvoda.
Oprema
za vodeno
pjeskarenje
Za uklanjanje boje i hrđe. Pijesak je dostupan u odgovarajućim
trgovinama.
Patio Plus
Oprema za čišćenje kamenih/betonskih površina.
Četka za vrt
Rotirajuća četka za čišćenje drvenih površina.
Četka za
naplatke
Rotirajuća četka za čišćenje naplataka.
Zidna kuka
Za držanje stroja na zidu.
Rotirajuća
četka
Za čišćenje vozila i ostalih površina.
Komplet za
crpljenje vode
Za uklanjanje velikih količina vode, npr. iz vrtnih bazena.
Čistač krovova
Za uklanjanje slojeva nečistoće na krovovima, zidovima, staklenicima i dr. S opcijskom četkom za čišćenje karavana, prikolica, prozora i dr.
18
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
Deterdženti
HR
Stone & Wood Cleaner
Za kamene staze, opeke i drvenariju. Pogodno za uklanjanje mahovina i algi.
Plastic Cleaner
Za plastične i sintetičke materijale, npr. vrtni namještaj.
Metal Cleaner
Za čišćenje metalnih predmeta, npr. vrtne alate.
Car Combi Cleaner
Za automobile itd. S voskom za ispiranje.
Alu Cleaner
Za aluminijske površina. Nanosi se raspršivačem.
Oil & Grease Cleaner
Za čišćenje masti i ulja motora. Nanosi se raspršivačem.
Wood Cleaner
Za čišćenje drvenih površina, npr. drveni vrtni namještaj.
Roof Cleaner
Za uklanjanje slojeva nečistoće na krovovima, zidovima, staklenicima i dr.
Prijevod originalne upute za uporabu
19
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
HR
10 Glavni tehnički podaci
Típ
P 130.2
P 150.2
P 160.2
Električne karakteristike
Nazivni napon
V
230
230
230
Nazivna frekvencija
Hz
50
50
50
Nazivna potrošnja
kW
2.300
2.900
3.300
Jakost struje
A
10,0
12,6
14,5
Klasa zaštite
Klasa I/
Klasa II
Klasse I
Klasse I
Klasse I
Stupanj zaštite
IP xx
IPX5
IPX5
IPX5
Hidrauličke karakteristike
Nazivni tlak
MPa/bar
12/120
14/140
15/150
Maks. tlak
MPa/bar
13/130
15/150
16/160
Nazivni protok vode
l/min / l/č
7,8/470
9,0/540
9,5/570
Maks. protok vode
l/min / l/č
8,6/520
10,2/610
10,8/650
Maks. tlak ulazne vode
Mpa/bar
1/10
1/10
1/10
Maks. temperatura ulazne vode
°C
60
60
60
Maks. temperatura ulazne vode pri usisavanju
°C
20
20
20
Masa
kg
27,2
26,0
27,2
Vibriranje između šake i ruke prema ISO 53491:
Standardna mlaznica
m/s2
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1
Razina zvučnog tlaka LpA sukladno ISO 3744
dB(A)
80 ±3
80 ±3
80 ±3
Jamčena razina zvučne snage LWA sukladno
2000/14/EC
dB(A)
91
92
94
20
Prijevod originalne upute za uporabu
Nilfisk P 130.2 / P 150.2 / P 160.2
11 EU Izjava o sukladnosti
HR
Deklaracija
Proizvod:
Visokotlačni perač
Tip:
Nilfisk P 130.2, P 150.2, P 160.2
i varijante pribora gorepomenutih tipova
Oblikovanje stroja odgovara slijedećim
važećim propisima:
EC Smjernice o strojevima
EC Smjernice o niskom naponu
EC EMC Smjernice
EC RoHS direktiva
Emisija buke direktive
Primijenjeni usklađeni standardi:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +
A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60335-2-79:2009
EN 62233:2008
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EC
2000/14/EC
Primijenjeni međunarodni standardi tehničkih IEC 60335-1:2001 + A1:2004 + A2:2006
osobina:
IEC 60335-2-79:2002 + A1:2004 + A2:2007
Ime i adresa osobe ovlaštene za prikupljanje
tehničkih podataka:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Identitet i potpis osobe zadužene za izradu
deklaracije u ime proizvođača:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Mjesto i datum deklaracije:
Prijevod originalne upute za uporabu
Hadsund, 12.11.2013
21
7
6
7a
P 160.2 PLUS
13
9
8
1
4
16
12
19
2
14
13
11
1
16
5
12
10
3
15
2
http://www.nilfisk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: [email protected]
SALES COMPANIES
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Website: www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Website: www.nilfisk.com
AUSTRALIA
Nilfisk-Advance
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Website: www.nilfisk.com.au
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Website: www.nilfisk.com
AUSTRIA
Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Website: www.nilfisk.at
ITALY
Nilfisk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Website: www.nilfisk.it
BELGIUM
Nilfisk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Website: www.nilfisk.com
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Website: www.nilfisk.com
CHILE
Nilfisk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Website: www.nilfisk.com
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Website: www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance (Suzhou)
Building 18, Suchun Industrial Estate
Suzhou Industrial Park
215021 Suzhou
Website: www.nilfisk-cs.com
MEXICO
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Website: www.nilfisk.com
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Website: www.nilfisk.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Website: www.nilfisk.com
DENMARK
Nilfisk-Advance NORDIC A/S
Sognevej 25
2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 4050
E-mail: [email protected]
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: [email protected]
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Website: www.nilfisk.fi
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
ul. 3 Maja 8
05-800 Pruszków
Website: www.nilfisk.pl
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Website: www.nilfisk.fr
PORTUGAL
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Website: www.nilfisk.pt
GERMANY
Nilfisk-ALTO
eine Marke der Nilfisk-Advance GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Website: www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Website: www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Website: www.nilfisk.nl
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Website: www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
12 Newton Street
Spartan 1630
Website: www.nilfisk.com
SOUTH KOREA
Nilfisk-Advance Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu
Seoul
Website: www.nilfisk.com
SPAIN
Nilfisk-Advance S.A.
Torre d’Ara, Planta 9
08302 Mataró
Barcelona
Website: www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk-Advance AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Website: www.nilfisk-alto.se
SWITZERLAND
Nilfisk-Advance
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelzl
9500 Wil
Website: www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Taiwan Branch
1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Taipei
Tel.: (+88) 6227 002 268
Website: www.nilfisk-alto.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Website: www.nilfisk-thailand.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye
Istanbul
Website: www.nilfisk.com
UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.)
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: 01768 868995
Website: www.nilfisk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Website: www.nilfisk.com
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Website: www.nilfisk.com

Similar documents

U toku je veliko sniženje u TC Merkur na Stupu na odjelu metalurgije.

U toku je veliko sniženje u TC Merkur na Stupu na odjelu metalurgije. Snaga 3.000 W, pritisak 30 - 110 bara, protok vode 330 660 l/h, zaštitni ventil, sistem za samostalno isključivanje »Automatic Stop System«, mjerač pritiska, pribor: medeninasti fiting za dovod vod...

More information

Mimaki JV300 dnevno održavanje_HR

Mimaki JV300 dnevno održavanje_HR Opremu treba držati podalje od vlage. U koliku u prostoriji ima vlage može doći do izbijanja požara i električnih udara Provodite mjere zaštite i održavanja i nakon isključivanja snage te isključiv...

More information