LA SOMBRA DEL MURO - Center for Latin American Studies
Transcription
LA SOMBRA DEL MURO - Center for Latin American Studies
>Reporte Final 2014< LA SOMBRA DEL MURO: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo Centro de Estudios Latinoamericanos Universidad de Arizona Jeremy Slack [email protected] Candidato a Doctorado, School of Geography and Development University of Arizona Daniel E. Martínez [email protected] Assistant Professor, Department of Sociology The George Washington University Scott Whiteford [email protected] Professor, Center for Latin American Studies University of Arizona Emily Peiffer [email protected] J.D. Candidate, James E. Rogers College of Law University of Arizona Paola Velasco Candidata a Doctorado Instituto de Investigaciones Antropológicas Universidad Nacional Autónoma de México [email protected] Fotografía Original de Murphy Woodhouse Center for Latin American Studies, University of Arizona 1103 E. Second St. n P.O.Box 210076 Tucson, AZ 85721 Tel: (520) 626-7242 n Fax: (520) 626-7248 TEL: (520)979-6736 (cell) Please visit: las.arizona.edu El muro fronterizo en Imperial Sand Dunes cerca Mexicali. Foto: Murphy Woodhouse. 2 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 3 La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad Tabla de Contenido Introducción Acerca de la reforma migratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 Preguntas de investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Antecedentes de investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09 Reunificación familiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 La disuasión y el arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 La experiencia del cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Las mujeres y la migración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Violencia y el cruce fronterizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Explotación laboral y los programas de trabajadores temporales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 El Debido proceso Abuso del debido proceso en custodia estadounidense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Abuso por autoridades estadounidenses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 El Sistema de aplicación de consecuencias y el cumplimiento de la ley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 El Operativo Streamline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Detención de Migrantes a Largo Plazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 El Programa de Salida y Transferencia de Extranjeros (ATEP) Repatriación Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Comunidades Seguras Comunidades Seguras y 287(g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conclusiones ¿Qué es seguridad? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Agradecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 This document prepared March 27, 2013 Hombre esperando con su perro en la estación de autobus, Nogales, Sonora. Ambos fueron deportados juntos (Credito: Murphy Woodhouse) 4 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 5 Introducción Los actuales debates acerca de la reforma de la inmigración se centran en el aumento de la seguridad fronteriza y el control de la inmigración, la creación de un programa de trabajadores huéspedes, y en facilitar una vía para que aquellas personas que llegaron a los Estados Unidos cuando eran niños puedan obtener la ciudadanía. Durante años, llevamos a cabo investigaciones y entrevistas a lo largo de la frontera; el fruto de este trabajo es un nuevo y poderoso conjunto de datos sobre la migración y el control de la inmigración que pone en cuestión lo que significa para las personas una frontera segura. En este breve informe resumimos algunas de las conclusiones preliminares de nuestra investigación que ponen de manifiesto las consecuencias de un sistema de inmigración maltrecho, y esbozamos una discusión sobre los efectos de las actuales prácticas de control de la inmigración. Durante mucho tiempo, las prácticas de seguridad fronteriza han operado bajo un manto de silencio, a menudo a puerta cerrada. Nuestro objetivo es explicar con precisión cómo funcionan estos programas a fin de evaluar cuáles son los factores que favorecerían la seguridad fronteriza y la eficacia del sistema de inmigración. Este informe en primer lugar nos ayudará a entender quiénes están siendo deportados, y en particular cuáles son sus lazos familiares con los Estados Unidos, para después brindar descripciones de la violencia inherente al cruce de la frontera. Tras analizar lo que implica cruzar la frontera, examinamos las condiciones laborales en los Estados Unidos y la explotación de los migrantes indocumentados. En las siguientes Photo caption goes here for federal, thsi image. Grupos Beta, un organismo lleva deportados al albergue San Juan Bosco en Nogales, Sonora. Fotografía de Murphy Woodhouse. 6 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n secciones analizamos las experiencias de diversas personas con las autoridades estadounidenses, con especial énfasis en las cuestiones relacionadas con el debido proceso, los abusos por parte de las autoridades estadounidenses, y ciertos programas relacionados con el control de la inmigración, en concreto el Operativo Streamline, la detención de inmigrantes, el Programa de Salida y Transferencia de Extranjeros (Alien Transfer and Exit Program, ATEP) y Comunidades Seguras. Nuestros datos, recopilados en una segunda fase de encuestas realizadas en el marco de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce de la Frontera (Migrant Border Crossing Study, MBCS), llaman la atención sobre la violencia y otros graves traumas que provoca la falta de un sistema migratorio funcional en los Estados Unidos. Asimismo, los datos demuestran que la seguridad fronteriza es un proceso complejo que incluye numerosos programas de expulsión. Debemos preguntarnos qué tipos de medidas de seguridad fronteriza son adecuadas y cuáles no logran cumplir con sus objetivos declarados. En este informe brindamos información con un alto nivel de fiabilidad y validez científica, utilizando un método de muestreo objetivo (entrevistados aleatorios, en lugar de denuncias recopiladas), entrevistadores que no son funcionarios ni activistas, y preguntas no capciosas que consideran una amplia gama de posibles experiencias. Por lo tanto, las conclusiones son especialmente valiosas para el debate público sobre cuestiones relacionadas con la frontera y la inmigración. Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 7 Preguntas de Investigación Antecedentes de la Investigación n ¿Quienes son las más de 400,000 personas deportadas a México cada año? n ¿Qué experimentan durante su travesía? n ¿Cómo funcionan los programas de control de la inmigración, y existen diferencias significativas entre las prácticas que afirman llevar a cabo las autoridades y las experiencias que relatan las personas? ¿Cuáles son las prácticas habituales y los potenciales problemas de los costosos programas de control de la inmigración? n Durante 2010, 2011, y 20122 un equipo de investigadores de Estados Unidos y México entrevistó a 1.113 individuos recientemente deportados acerca de su experiencia del cruce fronterizo, detención por parte de las autoridades estadounidenses y repatriación a México. Las entrevistas se realizaron en los puertos de entrada inmediatamente después de la deportación, y en albergues de migrantes en Tijuana y Mexicali, Baja California; Nogales, Sonora; Ciudad Juárez, Chihuahua; Nuevo Laredo, Tamaulipas y Ciudad de México (ver mapa a continuación). n ¿En qué consiste la “seguridad” y cómo contribuyen ciertos programas vinculados al control de la inmigración a lograr dicho objetivo? this place reserved for the map Instituto Nacional de Migración (2011), en total 405.457 deportaciones a México en 2011. Vale aclarar que no hacemos distinciones entre las categorías legales de retorno/repatriación y deportación, que tienen distintas consecuencias para los migrantes. Por el contrario, nuestra investigación se centra en la expulsión forzosa de personas del país. Cuando hablamos de las deportaciones formales o las expulsiones aceleradas, nos referimos específicamente al proceso legal. 1 27 entrevistas en 2009, 14 en 2010, 999 en 2011 y 73 en 2012. El Programa de Repatriación Voluntaria al Interior (PRVI) ofrece a los migrantes un pasaje de avión a la Ciudad de México o un pasaje de autobús para retornar a sus hogares desde el sector de Tucson durante los meses de verano, en lugar de ser depositados en la frontera. El programa no funcionó en 2012, y se desconoce si lo hará de nuevo en el futuro. 2 3 Migrantes deportados reciben una comida gratis en un comedor comunitario de la Iniciativa Kino en Nogales, Sonora. Foto: Murphy Woodhouse. 8 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 9 Foto: Murphy Woodhouse. Foto: Murphy Woodhouse Antecedentes de la Investigación (continuación) Reunificación Familiar En 2011 se llevaron a cabo 267,029 deportaciones a estas seis ciudades, lo que representa el 66% del total de las repatriaciones a México en 2011 (ver Gráfico 1.1 a continuación). Cada encuesta consistió en 250 preguntas, y cada entrevista cara a cara duró aproximadamente 45 minutos. Únicamente entrevistamos a personas mayores de 18 años que habían cruzado sin papeles después del 11 de septiembre de 2001, y que habían sido deportados en el mes anterior a la entrevista. Todos los datos presentados en este breve resumen son cálculos preliminares y deben ser ponderados para poder ser extrapolados a todas las personas repatriadas a los lugares donde se desarrolló nuestra investigación en el curso de ésta. A excepción de la información brindada acerca de los secuestros y la violencia ejercida contra las mujeres, todas las estadísticas que se presentan hacen referencia a las experiencias más recientes de cruce, detención y deportación. La Tabla 1 (en la siguiente página) contiene estadísticas que describen a nuestros encuestados. En promedio, nuestros entrevistados tenían 31 años, ocho años de educación formal, y un ingreso familiar medio de $280 por mes antes de intentar cruzar la frontera hacia Estados Unidos. Gráfico 1.1 Total de Repatriaciones (2011) “Como madre, es muy difícil dejar a tus hijos allá—eso me hace sentir realmente mal. Mi hija vive allá con su padre. Él abusaba de mí, así que tengo miedo de dejarla allá con él.” Alrededor de la mitad hablaba al menos algo de inglés, y uno de cada diez hablaba una lengua indígena además de español. Más de la mitad tenía empleo antes de decidir abandonar México, y el 42% era la única fuente de ingresos de su familia. Tres cuartas partes de los individuos deportados ya habían vivido o trabajado en los Estados Unidos anteriormente. Aquellos que ya habían vivido o trabajado en Estados Unidos, habían permanecido en promedio siete años en el país. -Julieta, 24, mujer La mitad tenía al menos un familiar ciudadano estadounidense, y alrededor de uno de cada cuatro tenía al menos un hijo menor de 18 años con ciudadanía estadounidense. Casi la mitad de los entrevistados expresaron que la última vez que cruzaron la frontera lo hicieron con la intención de emigrar permanentemente, y el 28% afirmaron que su actual domicilio se encuentra en los Estados Unidos. Esta imagen de los individuos deportados es sumamente diferente de la imagen habitual de trabajadores estacionales y jóvenes varones solteros sin vínculos reales con los Estados Unidos. Gráfico 1.1 Repatriaciones a México en base a los lugares en los que se desarrolló la investigación. Aplicamos un muestreo aleatorio espacial para asegurar la validez. Aparte, los investigadores no pidieron voluntarios sino solicitaron individualmente a participantes en las puertas fronterizas y en los albergues. Estos resultados no están ponderados y por eso nomas pueden generalizar a la gente entrevistada. 4 10 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 11 Pared exterior de Transportes Fronterizos, una estación de autobuses utilizada por los migrantes, especialmente los que se dirigen a los estados más al sur de México. Fotos: Murphy Woodhouse. Reunificación Familiar (continuación) Reunificación Familiar (continuación) La Ley de Inmigración y Naturalización contempla tres categorías generales para los potenciales inmigrantes que buscan obtener la residencia legal permanente. Cada una de estas categorías está sujeta a limitaciones numéricas por cada año fiscal y a limitaciones adicionales por país. Este sistema de cuotas, junto con el uso de una lotería “para aumentar la diversidad de los inmigrantes”, hace que en un año cualquiera sea más probable que logre inmigrar de manera legal un individuo de un país con un flujo de inmigrantes históricamente reducido, que un individuo de un país con un flujo de inmigrantes históricamente elevado como México. Tabla 1: Características Demográficas y Vínculos con los Estados Unidos VariablePorcentaje/Mediano Hombre82% Mujer12% Edad31 años Nivel de educación formal 8 años Ingreso familiar mensual previo al cruce $280 (en dólares estadounidenses) Habla inglés (“al menos algo”) 47% Habla lengua indígena10% Única fuente de ingreso familiar 42% Tenía empleo antes de cruzar 62% Ha vivido o trabajado en EE.UU. 74% Número de años en EE.UU. 7 años Tiene familiares ciudadanos estadounidenses 51% Tiene hijos ciudadanos estadounidenses 22% Su actual domicilio está en EE.UU. 28% 42% Pensaba emigrar permanentemente a EE.UU. después de su último cruce Si bien el 51% de las personas encuestadas tienen un familiar con ciudadanía estadounidense, muchos no entran en las categorías que permiten la legalización, y aunque así sea la espera puede ser de 20 años o más. El Boletín de Visas publicado por el Departamento de Estado en marzo de 2013 revela que un ciudadano mexicano que hubiera aplicado para obtener una visa de inmigrante como hijo o hija adulta de un ciudadano estadounidense en julio de 1993, recién podría ser elegible para entrar en la siguiente fase de procesamiento de su aplicación en marzo de 2013. Por otra parte, el servicio de inmigración ha modificado las sanciones a los migrantes indocumentados, de tal modo que muchos potenciales inmigrantes han N = 1,113 Fuente: Investigación sobre los Migrantes y el Cruce de la Frontera, Fase II pasado a ser inadmisibles. Algunos de los criterios de inadmisibilidad son: haber ingresado a los Estados Unidos sin haber sido admitido o admitido a prueba, haber alegado poseer ciudadanía con cualquier propósito, incluido la obtención de algún beneficio bajo cualquier ley federal o estatal, y haber alentado a alguien a ingresar a los Estados Unidos de manera ilegal. Otro de los factores que afectan a la admisibilidad es la acumulación de presencia ilegal, de modo que un individuo que haya ingresado anteriormente a los Estados Unidos de manera ilegal, haya pasado más de 180 días en territorio estadounidense y después haya salido del país no tendría permitido emigrar a los Estados Unidos de manera legal. La inmigración legal resultaría extremadamente difícil, si no imposible, para un individuo con las características demográficas que hallamos en promedio. Un varón mexicano de treinta y un años, con ocho años de educación formal, alguna experiencia laboral en México y Estados Unidos, al menos un familiar ciudadano estadounidense y quizás un hijo o hija menor de 21 años ciudadano estadounidense, probablemente jamás encuentre una vía legal para inmigrar a los Estados Unidos bajo la actual legislación. Ver INA § 201 Sobre las categorías de visas para inmigrantes: patrocinio familiar, empleo y diversidad. Ver INA § 201 y § 202 Sobre los límites numéricos por categoría de inmigrante y por cada estado extranjero. Ver Boletín de Visas de marzo de 2013. Disponible en: Travel.State.Gov http://www.travel.state.gov/visa/bulletin/bulletin_5885.html. 8 Ver INA § 212(a) Explicación completa de los motivos de inadmisibilidad; INA § 212(a)(6)(A)(i) Ingresar sin inspección; INA § 212(a)(6)(C)(ii) Alegar falsamente ser ciudadano; INA § 212(a)(6)(E) Traficantes. 9 Ver INA § 212(a)(9)(B) Extranjeros presentes ilegalmente. 5 6 7 12 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 13 Reunificación Familiar (continuación) “Llevo desde los cinco años en Estados Unidos. Me metí en una pelea justo después de cumplir 18 años y el juez me deportó. No conozco a nadie en México. No existo ni aquí ni en los Estados Unidos.” -Julián, 18 (08/03/2012) Reunificación Familiar (continuación) La reunificación familiar es el principio básico de las leyes de inmigración.10 Cualquier discusión sobre la regularización de los millones de niños y jóvenes adultos que llegan con sus padres ha de incluir disposiciones para mantener a las familias unidas. Proporcionar vías para que los familiares de ciudadanos estadounidenses que ya estén viviendo y trabajando en los Estados Unidos puedan obtener la ciudadanía. n Los individuos con infracciones menores que de otro modo serían elegibles para la acción diferida o la ley conocida como Dream Act deberían ser incluidos en las reformas. n Reducir o eliminar las sanciones por alegar falsamente ser ciudadano estadounidense, ya que un porcentaje significativo de las personas que intentan cruzar la frontera de este modo son jóvenes que han pasado un periodo de tiempo considerable en los Estados Unidos.11 n Ver, en general, la Ley de Inmigración y Nacionalidad (Immigration and Nationality Act) § 201(a)(1) Analiza el patrocinio familiar; INA § 201(a)(2) (A)(i) Exime a los familiares inmediatos de los límites numéricos directos; INA § 240A Describe la anulación de la expulsión basada en la privación de familiares ciudadanos de Estados Unidos con residencia permanente legal; INS v. Errico 385 U.S. 214, 87 S.Ct. 473 (1966) Evalúa la historia legislativa de la INA y concluye que la unidad familiar es un objetivo primordial, al cual el Congreso a menudo ha dado mayor importancia que a la aplicación de las disposiciones sobre cuotas o a mantener a personas potencialmente peligrosas fuera de los Estados Unidos; Fiallo v. Bell 430 U.S. 787, 97 S.Ct. 1473 (1977) Reconoce que la unidad familiar es la intención subyacente y la finalidad de las leyes de inmigración, como demuestra la preferencia legal por la inmigración de ciertos familiares; Holder v. Martinez Gutierrez 132 S.Ct. 2011 (2012) Afirma el hecho de que los objetivos de la unidad familiar subyacen o informan las leyes de inmigración, aun cuando rehúsa interpretar todas las disposiciones del estatuto del modo más favorable para las familias. 11 Ver INA § 212(a)(6)(C)(ii) Describe la falsa alegación de ciudadanía estadounidense con cualquier propósito, incluida la obtención de algún beneficio bajo cualquier ley federal o estatal, como motivo de inadmisibilidad; INA § 237(a)(1)(H) Permite, a discreción del Fiscal General, la dispensa de ciertas declaraciones falsas, pero no permite la dispensa de la falsa alegación de ciudadanía; Sandoval v. Holder 641 F.3d 982 (2011) Analiza en concreto si un menor no acompañado que alegue falsamente ser ciudadano debería estar sujeto a la prohibición no dispensable y permanente de ingreso, pero se remite a la Junta de Apelaciones de Inmigración (Board of Immigration Appeals, BIA) para explicar las disposiciones legales; Lewis v. Holder Presentación del auto de avocación (Writ of Certiorari) 2012 WL 6042345 Describe las disposiciones relativas a las falsas alegaciones y la no dispensabilidad, y las discrepancias entre los tribunales de circuito acerca de si la firma de un formulario I-9 alegando ser ciudadano o nacional de los Estados Unidos constituye una falsa alegación según la ley; Jaen-Chavez v. U.S. Atty. Gen. 415 Fed.Appx. 964 No encuentra ningún error reversible en la determinación de la BIA de inadmisibilidad por falsa alegación en el formulario I-9 y ninguna dispensa disponible para esta falsa declaración. 10 14 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n La disuasión a través de la detención y la expulsión es en gran medida ineficaz. Si bien la mayoría de los entrevistados no pensaban volver a los Estados Unidos en la semana siguiente, la mayoría dijo que lo harían en algún momento en el futuro. El porcentaje es significativamente más elevado entre aquellos que consideran que su domicilio actual se encuentra en los Estados Unidos. La disuasión es un eje de las políticas de seguridad fronteriza de Estados Unidos, pero tiene serias limitaciones. Su impacto es difícil de medir, y es limitado comparado con la multitud de factores que influyen en la decisión de migrar, como las necesidades familiares y económicas.12 ¿Piensa cruzar de nuevo en la próxima semana? Sí25% No61% No sabe13% “En México no hay nada. No hay empleo, el dinero no alcanza. Sé que no está bien [volver a cruzar] pero es simplemente muy difícil [económicamente] en México. -Carlos, 18, varón “No tengo elección, mi familia está allí. Necesito volver a mis hijos, ellos quieren que vuelva...” -Antonio, 42, varón ¿Piensa cruzar de nuevo en el futuro? Sí56% No26% No sabe18% El 37% de aquellos que perciben que su domicilio actual está en los Estados Unidos indicaron que intentarían cruzar de nuevo dentro de la siguiente semana, frente al 20% de aquellos que dicen que su domicilio está en otro lugar. n El 70% de aquellos que perciben que su domicilio actual está en los Estados Unidos indicaron que piensan cruzar de nuevo en el futuro, frente al 49% de aquellos que dicen que su domicilio actual no está en los Estados Unidos. n Crear más oportunidades para mantener a las familias unidas es fundamental para lograr un sistema de inmigración funcional. n 12 Andreas, Peter. 2000. Border games: policing the U.S.-Mexico divide. Ithaca: Cornell University Press. Dunn, Timothy J. 1996. The militarization of the U.S.-Mexico border, 1978-1992: low-intensity conflict doctrine comes home. Austin: CMAS Books, University of Texas at Austin. n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 15 La Experiencia del Cruce Las Mujeres y la Migración Por lo general, nuestros encuestados han intentado cruzar tres veces en su vida y han sido detenidos una vez anteriormente. Alrededor de dos terceras partes habían sido detenidos por la Patrulla Fronteriza mientras intentaban cruzar y el 30% restante habían logrado llegar a su destino, pero más tarde fueron detenidos por la policía u otras autoridades. Tres cuartas partes recurrieron a un coyote o traficante de personas para ingresar a los Estados Unidos, acordando pagar por sus servicios en promedio $2.500 dólares. Caminaron durante más de dos días a lo largo de la frontera, en condiciones durísimas. El 39% se quedaron sin agua durante la travesía, y el 31% se quedaron sin alimento. El calor extremo y las duras condiciones del terreno han acabado con la vida de miles de personas. Solo en 2012, se encontraron 463 migrantes muertos a lo largo de la frontera.13 Solo en el sur de Arizona, se han recuperado los restos de más de 2.100 migrantes desde el año fiscal 2000.14 Aún más perturbador es el hecho de que muchos cuerpos jamás son recuperados debido al extremo aislamiento de algunas zonas a lo largo de la frontera. Muchos otros jamás serán identificados. Los académicos y los responsables de formular políticas deben reconocer el impacto de la migración indocumentada sobre las mujeres. Si bien la migración sigue siendo un fenómeno que involucra principalmente a los hombres, alrededor del 14% de las personas detenidas por la Patrulla Fronteriza en el suroeste de Estados Unidos15 y el 10% de las personas repatriadas a México son mujeres.16 Las mujeres enfrentan enormes desafíos cuando cruzan la frontera. Alrededor del 12% de los encuestados presenciaron alguna forma de violencia contra las mujeres durante el cruce,17 entre otras violaciones, golpizas e incluso desapariciones. Los principales responsables de la violencia sexual son los guías conocidos como coyotes y los bandidos conocidos como bajadores. Cuadro 3. Most Recent Crossing Experience “Estaba cruzando por Sonoita (Sonora) hará un mes cuando nos asaltaron dos bajadores. Llevaban armas muy grandes y les robaron plata a los hombres. Éramos tres mujeres en el grupo. A dos de nosotras nos obligaron a desnudarnos y un hombre estaba encima de mí. Casi me viola, pero el guía, que era un amigo, comenzó a gritar. Le dijo que yo era su mujer y amenazó con matarlo. No es mi marido, pero nos dejaron ir.” -Sandra, mujer, 29 VariablePorcentaje/Mediano Numero total de intentos cruzando la frontera 3 intentos Numero total de aprehensiones 1 aprehensión Primera vez cruzando 17% Previamente había cruzado o intentado cruzar la frontera 83% Usó un coyote o guía para cruzar la frontera 72% Costos del coyote (dólares) $2500 Numero de días caminando por el desierto 2 días Se acabó el agua 39% Se acabó la comida 31% Numero de migrantes fallecidos encontrados en el entorno fronterizo, FY 2012 463 Numero de migrantes fallecidos encontrados en el sur de Arizona, FY 2012 170 N = 1,113 Source: Migrant Border Crossing Study, Wave II http://www.cbp.gov/linkhandler/cgov/border_security/border_patrol/usbp_statistics/usbp_fy12_stats/usbp_sector_profile.ctt/usbp_sector_ profile.pdf; Los datos sobre el sur de Arizona provienen de la Oficina del Médico Forense del Condado de Pima. Martinez, Daniel E., Robin C. Reineke, Raquel Rubio-Goldsmith, Bruce E. Anderson, Gregory Hess, y Bruce Parks (de próxima publicación), “A Continued Humanitarian Crisis at the Border: Undocumented Border Crosser Deaths Recorded by the Pima County Office of the Medical Examiner, 1990-2012.” 13 15 Estadísticas de la Patrulla Fronteriza correspondientes al año fiscal 2012. http://www.cbp.gov/linkhandler/cgov/border_security/border_patrol/usbp_statistics/usbp_fy12_stats/apprehensions_by_gender.ctt/apprehensions_by_gender.pdf Sobremuestreamos las mujeres en un 17% para tener suficientes casos para poder generalizar. 16 Instituto Nacional de Migración. http://www.politicamigratoria.gob.mx/es_mx/SEGOB/Repatriacion_de_mexicanos_2012 17 Incluidas todas las anteriores experiencias de cruce, no solo la más reciente. 14 16 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 17 Guadalupe Guerrero expresa sus condolencias a través del muro fronterizo a Araceli Rodríguez, la madre de un chico de 16 años asesinado a balazos por agentes de la Patrulla Fronteriza en octubre de 2012. Foto: Murphy Woodhouse. Las Mujeres y la Migración (continuación) “[El coyote] golpeó a una mujer porque ya no podía caminar más después de tres días en el desierto. Le dijo: “camina hija de tu perro”. Después la asaltó porque no quiso acostarse con él”. - Juan Carlos, varón, 23 “La migra le tiró del pelo a mi prima. Estábamos en el desierto. Estaban intentando esposarnos y un agente la agarró del pelo y la tiró al piso”. - Lupita, mujer, 27 Las Mujeres y la Migración (continuación) Las mujeres también enfrentan otros desafíos. Si bien las mujeres representan un porcentaje cada vez mayor de los migrantes, en general tienen menos experiencia migratoria que los hombres: en promedio han cruzado tres veces, frente a las cinco de los hombres. En nuestra investigación, alrededor del 26% de las mujeres acababan de intentar cruzar por primera vez, frente al 15% de los hombres. Las mujeres a menudo utilizan estrategias diferentes a las de los hombres, por ejemplo cruzar por los puertos de entrada con documentos falsos, lo cual es menos peligroso que cruzar por el desierto, pero tiene consecuencias legales más graves. Las mujeres también tienen menos probabilidades de migrar con éxito; tan solo el 15% llegaron a su destino, comparado con el 35% de los hombres. El 15% de las mujeres afirmaron haber sido abandonadas en el desierto durante el intento de cruce. Aunque el número de mujeres que han vivido en los Estados Unidos es menor, aparentemente pasan más tiempo allí. Esto plantea cuestiones importantes acerca del fin de la migración cíclica y el avance hacia un asentamiento más permanente. Los académicos llevan mucho tiempo advirtiendo que los controles fronterizos conducen al asentamiento más permanente, contribuyendo de manera mucho más eficaz a mantener a las personas dentro de los Estados Unidos que a mantenerlas fuera. La migración cíclica, que fue la forma típica de migración de los hombres hasta los 90, ha disminuido. Cuadro 3. Diferencias de genero en la migración VariableHombreMujer (n = 913) (n = 194) Diferencia Numero de cruces totales 5.3 cruces 2.9 cruces 2.4** Numero de aprehensiones totales 3.2 aprehensiones 1.7 aprehensiones 1.5* Primera vez cruzando15%26%11%*** Cruzó por garita internacional9%15%6%* Abandonado durante cruce12%15%3% Éxito en su ultimo intento35%15%20%*** Vivió en EE.UU.77%59%18%** Total de años en EE.UU. 8.9 años 9.2 años 0.3 N = 1,113 Note: * p < 0.05, ** p < 0.01, *** p < 0.001 indicate the difference is statistically significant Source: Migrant Border Crossing Study, Wave II n La seguridad fronteriza ha conducido a la migración permanente, en particular al atraer a más mujeres y familias a los Estados Unidos como residentes permanentes. Este hallazgo no es estadísticamente significativo, pero está cerca de serlo (p=.20) Massey, D. S., J. Durand, et al. (2002). Beyond smoke and mirrors : Mexican immigration in an era of economic integration. New York, Russell Sage Foundation. 18 19 18 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 19 Un hombre agacha en la canalización del río en Tijuana. Conocido como “El Bordo” aquí se concentran muchos deportados. Foto: Murphy Woodhouse. El Cruce y la Violencia “Conversamos en el autobús cuando estábamos siendo deportados a México. Le seguí hasta una casa cerca de la línea. Cuando llegué allí unos tipos me golpearon en la cara y comenzaron a patearme. Se llevaron mi dinero y amenazaron con matarme.” – Fabio, 24.20 El Cruce y la Violencia (continuación) El peligro y la violencia que experimentan los migrantes indocumentados cuando intentan cruzar la frontera han aumentado drásticamente en los últimos años, en gran parte debido a la aplicación de medidas de seguridad segmentadas en la frontera que han empujado los flujos migratorios hacia las mismas zonas utilizadas por las organizaciones narcotraficantes. Anteriormente, estas zonas eran utilizadas exclusivamente por mulas y bajadores. Asimismo, la violencia que emana de la guerra contra el narcotráfico en México ha incrementado los riesgos que enfrentan los migrantes cuando son deportados a localidades fronterizas. Nos interesa entender exactamente qué les pasa a las personas cuando intentan cruzar a los Estados Unidos y cuando son deportadas. n El 12% fueron víctimas de robos a manos de bandidos durante su cruce más reciente Proporcionar más vías para obtener la ciudadanía y más oportunidades para migrar de forma legal comenzaría a desligar los flujos migratorios de la economía informal. Esto haría que la migración no autorizada fuera menos lucrativa para las redes de traficantes, lo que a su vez beneficiaría a la seguridad de las comunidades fronterizas, tanto en México como en los Estados Unidos. “Ellos (Los Zetas) le cortaron el ojo y dos dedos a un joven nicaragüense porque no les pagó. Se desangró en dos días”. – Ricardo, 38, varón (detenido en in Matamoros, Tamaulipas).18 n n Las medidas de seguridad fronteriza aumentan los costos de la migración no autorizada, lo que hace que la migración sea un negocio más rentable para el crimen organizado. Reducir el flujo de migrantes no autorizados al aumentar el flujo legal disminuye las ganancias asociadas a la extor sión, el secuestro y el tráfico de migrantes. El 7% fueron secuestradas (n=83) • 29 fueron secuestradas en los Estados Unidos • 44 por su coyote o guía • 24 por bandas criminales • 5 expresamente por Los Zetas • 2 por las autoridades mexicanas • 6 personas presenciaron violaciones • 2 presenciaron asesinatos n Estatua de Jesús en el albergue para migrantes San Juan Bosco en Nogales, Sonora. Individuos deportados colocan en los brazos de la estatua las pulseras de identificación que les dieron en los centros de detención estadounidenses. Foto: Murphy Woodhouse. 20 n n El 17% fueron víctimas de “secuestros virtuales”, en los que alguien llama bajo el falso pretexto de haber secuestrado a un familiar para conseguir el pago de un rescate por medio de la extorsión. Altar a la Santa Muerte en Nogales, Sonora. Ella tiene mucha importancia para los narcotraficantes y los secuestradores. Foto: Jeremy Slack. 20 Las citas en esta página y la siguiente provienen de entrevistas en profundidad realizadas por Jeremy Slack a partir de 2009, así como de respuestas textuales de las encuestas. 21 Slack, J. y S. Whiteford (2011). “Violence and migration on the Arizona-Sonora border.” Human organization 70(1):11-21. Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 21 La Explotación Laboral y los Programas de Trabajadores Huéspedes Incumplimiento de las Garantías Procesales en los Centros de Detención de Estados Unidos Los programas de trabajadores huéspedes y la ampliación de las visas H-2B y H-2A son respuestas políticas populares para reducir el flujo clandestino de migrantes temporales que cruzan la frontera con fines económicos sin renunciar a los beneficios económicos que éstos proveen, especialmente en ciertas industrias (agricultura, construcción, frigoríficos, etc.). Sin embargo, estos programas plantean inquietudes acerca de la explotación laboral, puesto que los migrantes dependen de sus empleadores para permanecer en el país. Otras voces críticas advierten que podrían perjudicar a los sindicatos. Nuestra investigación concluyó que la explotación laboral es un fenómeno generalizado entre la población indocumentada de los Estados Unidos, y los programas de trabajadores huéspedes deben tener cuidado de no reproducir estas circunstancias. Dados los numerosos cambios que ha experimentado el proceso de control migratorio en los últimos diez años, a muchos les preocupa que estos procedimientos no respeten los requisitos constitucionales del debido proceso. Quisimos saber cómo entendían las personas sus experiencias en los centros de detención estadounidenses y las potenciales consecuencias de la falta de entendimiento. Hay muy poca transparencia en torno a lo que les sucede a los migrantes dentro del sistema de justicia estadounidense, a pesar de que el proceso conlleva graves consecuencias legales. Firmar documentos cuando se está detenido en Estados Unidos puede tener serias consecuencias a largo plazo para las posibilidades de inmigrar legalmente más adelante.22 El reciente aumento del número de expulsiones aceleradas, un mecanismo formal de deportación que conlleva antecedentes penales sin el beneficio de ser juzgado ante un juez, ha planteado inquietudes acerca de si las personas conocen la posibilidad de acceder a un abogado.23 Al 15% de los individuos deportados se les ha denegado el pago por trabajos que ya habían realizado • $1.500 dólares es el valor promedio de los pagos denegados n El 24% han trabajado por menos del salario mínimo n El 17% han sido chantajeados o amenazados con ser deportados • Principalmente por “Jefes” y “Vecinos” n Otros factores exacerban la necesidad de aceptar condiciones de trabajo abusivas y de volver a migrar: n El 40% tienen que pagar deudas relacionadas con el cruce • El 45% de los que usaron coyotes, frente al 24% de los que no usaron coyotes • $1.000 dólares es el valor promedio de las deudas pendientes al momento de la deportación Abordar los derechos de los trabajadores y controlar a los empleadores: n Educar a los trabajadores huéspedes acerca de sus derechos como empleados (reglamentos de OSHA y otros) n Permitir la portabilidad, un periodo de gracia que se otorga en caso de cesión abrupta del empleo • Dar a las personas tiempo para encontrar un nuevo empleo limitaría en cierta medida el poder de los empleadores sobre los trabajadores huéspedes n Monitorear las denuncias contra empresas participantes y sancionar severamente la explotación y las prácticas poco éticas 22 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n El 30% de las personas que firmaron documentos oficiales señalaron que nadie les había explicado de qué se trataba el formulario n El 29% señalaron que no sabían qué documento habían firmado n El 28% se sintieron forzados o presionados a firmar n 22 Ver INA § 101(a)(43)(O) Define “delito grave con agravantes”, de modo tal que incluye infracciones a las leyes de inmigración como la entrada sin inspección cuando se combina con una deportación anterior por otra falta; INA § 212(a)(9)(A) Establece la inadmisibilidad de los extranjeros que hayan sido expulsados con anterioridad, prohíbe la inmigración dentro de determinados periodos de tiempo; Walters v. Reno 145 F.3d 1032 Describe complejos formularios que conllevan graves consecuencias para la inmigración y resuelve que no cumplen con los requisitos de aviso que establecen las normas del debido proceso. 23 Ver INA § 238 Sobre las expulsiones aceleradas y las normas del debido proceso, incluidas la notificación razonable y la asistencia letrada, la provisión de un listado de los letrados dispuestos a brindar representación legal gratuita, oportunidades para inspeccionar las pruebas y refutar las acusaciones, y actas para la revisión judicial; U.S. v. Valdainos-Torres 704 F.3d 697 (2012) Describe el derecho a asistencia letrada en las audiencias de inmigración derivado de las garantías del debido proceso de la Quinta Enmienda y amparado por la ley; Tawadrus v. Ashcroft 364 F.3d 1099 (2004) Destaca el derecho a asistencia letrada en los procedimientos de inmigración en general, y el requerimiento de que la renuncia a este derecho sea intencional y voluntaria. n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 23 Araceli Rodríguez, madre de José Antonio, un chico de 16 años asesinado durante una protesta el 2 de noviembre de 2012, el Día de los Muertos, y varias de las hermanas y primas de la víctima, protestan contra el uso de la fuerza por parte de la Patrulla Fronteriza. Foto: Murphy Woodhouse. Abusos por Parte de las Autoridades Estadounidenses Abusos por Parte de las Autoridades Estadounidenses (continuación) La falta de transparencia y rendición de cuentas es un problema generalizado en todo el Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza (Customs and Border Protection, CBP) y otras autoridades involucradas en el control migratorio (ICE, Patrulla Fronteriza y muchos departamentos de policía). “Los agentes me encontraron mientras dormía. Me patearon y me preguntaron dónde estaba el resto del grupo. No se creían que estaba solo. Me patearon y me golpearon y cuando aún no tenía nada para decirles me ataron las manos al ATV y me arrastraron tras él. Así me hice estos cortes en la cara [apuntando a los numerosos cortes sangrantes en su nariz y mejillas].” – Manuel (05/19/2009) Los abusos de este tipo parecen ser sistémicos, ya sean debidos a fuerzas burocráticas o a actitudes individuales. Aún más preocupantes son los 20 casos de uso de fuerza letal por parte de agentes de la Patrulla Fronteriza documentados desde 2010, así como otros casos de golpizas brutales que han enfurecido a las comunidades fronterizas y han devastado a familias. Las políticas sobre el uso de la fuerza solo han comenzado a recibir atención recientemente, y ningún agente de la Patrulla Fronteriza ha sido condenado por el uso de fuerza letal. Uno de los desafíos es determinar cuáles abusos derivan de las prácticas cotidianas de agentes individuales, y cuáles pueden derivar de políticas organizativas que impiden que se denuncien o castiguen las infracciones. El número de agentes que integran la Patrulla Fronteriza de los Estados Unidos se ha triplicado desde 2004, hasta llegar a los 21.444. En la actualidad constituye la fuerza policial más grande de los Estados Unidos. Esta rápida expansión ha dado lugar a cuestionamientos acerca de la capacitación, especialmente en vista de los abusos que se han dado a conocer. Alrededor de uno de cada diez migrantes afirma haber sufrido algún tipo de abuso físico la última vez que fue detenido, y uno de cada cuatro afirma haber recibido abuso verbal. Si bien esto puede no parecer excesivo, cabe resaltar que la patrulla fronteriza detiene a casi 400.000 personas por año. Otro dato preocupante es el 39% de personas que afirman que sus posesiones fueron confiscadas y nunca devueltas, entre otras cosas alimentos, teléfonos celulares, dinero y, lo más preocupante, documentos de identidad muy difíciles de reemplazar. Los migrantes relatan que cuando son deportados a México sin documentos de identidad, a menudo son hostigados por las autoridades, quienes los acusan de ser centroamericanos. Además, no pueden acceder a ciertos tipos de empleo ni recibir transferencias de dinero para comprar billetes de autobús para regresar a sus hogares en México. Foto: Murphy Woodhouse. Imagen tomada entre los barrotes del muro fronterizo, en el lugar donde un agente desconocido disparó y mató al joven de 16 años José Antonio Elena Rodríguez el 10 de octubre de 2012 en Nogales, Sonora. Los informes de la autopsia demuestran que recibió entre ocho y once balazos en la espalda mientras yacía en el piso. No se ha hecho pública la grabación de las cámaras de seguridad que registraron el incidente.28 Este nivel de abuso concuerda con el 10% del informe No More Deaths (http://www.nomoredeaths.org/cultureofcruelty.html) y con: Phillips, Scott, Jacqueline Maria Hagan, y Nestor Rodriguez. 2006. “Brutal Borders? Examining the Treatment of Deportees during Arrest and Detention”. Social Forces. 85 (1): 93-109, cuyos autores también sitúan el nivel de abuso en el 10%. 26 Ver Wassouf v. U.S. Dept. of Homeland Sec. WL 3654393 (D. Mass. 2011) Determina que las autoridades no tienen derecho a retener el pasaporte de los extranjeros sujetos a deportación en general, y en particular mientras se encuentran encarcelados y durante el proceso de expulsión. 27 http://soboco.org/updated-border-patrol-abuse-since-2010 28 https://nacla.org/blog/2013/2/22/update-autopsy-paints-troubling-picture-border-patrol-shooting 25 http://www.cbp.gov/linkhandler/cgov/border_security/border_patrol/usbp_statistics/usbp_fy12_stats/usbp_sector_profile.ctt/usbp_sector_profile. pdf 24 24 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 25 Abusos por Parte de las Autoridades Estadounidenses (continuación) Abusos por Parte de las Autoridades Estadounidenses (continuación) Debido a los peligros del desierto, los migrantes a menudo necesitan atención médica tras su detención. A menudo las autoridades, preocupadas por los costos de este tipo de atención, se niegan a proporcionar los cuidados médicos que solicitan los migrantes. En el curso de nuestra investigación, constantemente vimos a personas con una necesidad apremiante de atención médica, incluidos un hombre con una fractura expuesta de clavícula y otro migrante deportado que había sufrido una fractura de espalda durante su detención y solo llevaba unas horas despierto después de la cirugía cuando fue enviado de vuelta a México. n El 23% indicaron que necesitaban atención médica • El 37% de aquellos que solicitaron atención médica a las autoridades no la recibieron Estudiar el uso de la fuerza y crear mecanismos de transparencia y denuncia. Es importante señalar que no todos los migrantes relatan experiencias negativas con la Patrulla Fronteriza. Muchos de los que se pierden en el desierto, por ejemplo, expresan su gratitud hacia la Patrulla Fronteriza por haberlos rescatado. n n • A la pregunta: “En general, cómo le trataron los agentes de la Patrulla Fronteriza en su más reciente experiencia con ellos?” los participantes respondieron: • 31% “Todos me trataron con respeto” • 26% “La mayoría de ellos me trataron con respeto” • 29% “Alrededor de la mitad de ellos me trataron con respeto” • 8% “La mayoría de ellos NO me trataron con respeto” •5% “NADIE me trató con respeto” Esperamos que en el futuro todo el mundo pueda afirmar que todos los agentes los trataron con respeto, pero somos conscientes de que existen enormes diferencias entre las experiencias de distintas personas con la Patrulla Fronteriza. Cuadro 4. Maltrato durante la detención por autoridades estadounidenses Reportó abuso físico por autoridades estadounidenses Reportó abuso verbal por autoridades estadounidenses NO recibió suficiente comida durante la detención por autoridades estadounidenses Autoridades estadounidenses tomaron sus pertenencias y no las devolvieron Llevaba documentos oficiales mexicanos y le quitaron, por lo menos, uno de ellos y no lo devolvieron 11% 23% 45% 39% 26% Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n Desarrollar programas de capacitación centrados en la gestión y mitigación de conflictos, derechos humanos y derechos constitucionales y manejo del stress y el aburrimiento que incluyan mecanismos de supervisión internos y externos. Reevaluar los procedimientos legales para lidiar con los migrantes indocumentados. La expulsión acelerada acarrea graves problemas para las personas cuando no reciben una explicación detallada de lo que están firmando. Se trata de un cargo de carácter penal, pero no se requiere un juez para emitir la sentencia. Hay mucha confusión entre los migrantes en torno a este cargo, ya que a menudo se traduce como “deportación voluntaria” o “deportación rápida”, dos términos demasiado parecidos a la “salida voluntaria”, que no conlleva ninguna sanción penal. n Durante el proceso de admisión, los agentes del Servicio de Ciudadanía e Inmigración (US Citizen and Immigration Services, USCIS) y otras agencias deberían verificar si los individuos reúnen las condiciones necesarias para obtener estatus legal, incluidas las visas U o T como víctimas de delitos y tráfico de personas. Establecer una cadena de custodia de los efectos personales, especialmente los documentos de identidad, que los migrantes necesitan una vez que retornan a su país de origen (por ejemplo para recibir transferencias de dinero o para conseguir empleo). n Brindar una vía eficaz para denunciar las violaciones a los derechos humanos. n Las autoridades mexicanas deben simplificar el proceso de recuperar los documentos perdidos (partidas de nacimiento, credencial electoral, etc.).29 Si bien existen algunas excepciones, la mayoría de las personas se ven obligadas a volver a sus estados para reemplazar estos documentos. Esto no se está implementando de manera integral, sino que cada estado lo está haciendo de manera individual. Por ejemplo, el estado de Oaxaca ha abierto una oficina en Tijuana para ayudar a las personas a recuperar sus documentos. 29 N = 1,113 Source: Migrant Border Crossing Study, Wave II n n n VariablePorcentaje/Mediano 26 Reexaminar asuntos internos y permitir que se lleven a cabo auditorías del personal externas e independientes; hacer que los supervisores de la Patrulla Fronteriza sean responsables de las acciones de los agentes bajo su supervisión. n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 27 El Sistema de Aplicación de Consecuencias y la Aplicación Interna de la Ley La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), la organización paraguas de la Patrulla Fronteriza, ha adoptado un nuevo enfoque en materia de control de la inmigración. El objetivo del Sistema de Aplicación de Consecuencias (Consequence Delivery System, CDS) es imponer consecuencias adicionales por ingresar a los Estados Unidos sin autorización, con la esperanza de que las personas decidan no volver a intentar cruzar. El muro fronterizo a una milla al oeste de Nogales. Foto: Murphy Woodhouse. Nunca se ha evaluado externamente ni se ha comprobado con datos fiables si efectivamente estos programas reducen en forma significativa las probabilidades de que las personas vuelvan a cruzar. La Oficina de Rendición de Cuentas (Government Accounting Office, GAO) ha recomendado que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (Immigration and Customs Enforcement, ICE) proporcione parámetros para evaluar sus programas de expulsión. El gasto total de la CBP en el año fiscal 2011 fue de $14.500 millones de dólares.30 Considerando la cantidad de dólares de los contribuyentes que se están invirtiendo, nos parece necesario que se lleve a cabo una evaluación seria de estos programas para justificar que sigan funcionando. Nuestra investigación se centra concretamente en cuatro programas de disuasión: la Operación Streamline, la detención de inmigrantes, el Programa de Salida y Transferencia de Extranjeros (ATEP) y Comunidades Seguras/287(g). CBP. Summary of Performance and Financial Evaluation Fiscal Year 2011. http://cbp.gov/linkhandler/cgov/newsroom/publications/Summary%20 of%20Performance%20and%20Financial%20Information/fy2011_finance.ctt/fy2011_finance.pdf 30 28 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n Representación artística del Operativo Streamline. No se permite el registro visual ni la grabación de estos procesos judiciales. Ilustraciones: Lawrence Gipe. Operativo Streamline Operativo Streamline es un juicio masivo contra infractores de las leyes de inmigración en el que en cada audiencia se condena a entre 40 y 80 personas por “ingreso ilegal”, un delito menor. A los acusados se les proporciona acceso a un abogado grupal, quien les atiende a veces en grupo y a veces de manera individual, pero la falta de tiempo y la complejidad del procedimiento han planteado inquietudes acerca de la calidad del asesoramiento legal proporcionado. En respuesta a la pregunta “¿qué información sobre sus derechos le proporcionó su abogado?” solo el 40% de los encuestados mencionaron algún tipo de derecho básico, como el derecho a permanecer en silencio o a un juicio justo. El 40% afirmaron que su abogado simplemente les informó que tenían que firmar su deportación y declararse culpables. El 7% dijeron que sus abogados no les dijeron nada. Solo el 2% dijeron haber sido informados de que podían denunciar los abusos, y el 1% (tres personas) afirmaron que el abogado verificó si tenían posibilidades de migrar de manera legal debido a sus lazos familiares, lo que en general es el primer y más importante deber de cualquier abogado de inmigración. Por otra parte, la tendencia a forzar a las personas a no pelear su caso es la única forma de mantener nuestro actual sistema de inmigración. Si las personas lucharan contra los cargos que se les imputan, el enorme volumen de casos que se acumularían rápidamente agotaría la capacidad del sistema judicial. Si bien la primera infracción conlleva una pena máxima de seis meses, las personas que han sido condenadas pasan a tener antecedentes penales basados tan solo en una infracción de las leyes de inmigración que les impedirán ingresar de manera legal y obtener residencia legal. Si vuelven a ser detenidos serán acusados de reingreso ilegal, un delito grave que conlleva una pena máxima de dos años, aunque las condenas varían mucho según el distrito y la discrecionalidad judicial. Sin embargo, cuando les preguntamos qué entendían acerca de su sentencia, solo el 71% de los entrevistados mencionó que enfrentarían penas de prisión si volvieran a los Estados Unidos tras ser deportados. 31 En diciembre de 2009, el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito resolvió que cada persona debe declararse culpable o inocente de forma individual, en contraste con el acuerdo anterior, según el cual debían ponerse en pie si se declaraban inocentes. Sin embargo, esto no altera de manera significativa la forma ni los problemas de Streamline. 32 Ver INA § 275 Ingreso indebido de un extranjero. 33 Lydgate, Joanna. 2010 Assembly-Line Justice: A Review of Operation Streamline. University of California, Berkeley Law School. www.law.berkeley.edu/files/Operation_Streamline_Policy_Brief.pdf n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 29 “Todos nos presentamos ante el juez en un gran “…hay mucha violencia, drogas y armas dentro [de “…No podía creerlo, sentía que me tenían ahí [en la grupo…nos pusieron cadenas muy apretadas…todo la Corporación de Correccionales de América]…allí la CCA] con asesinos.” el tiempo que estuve allí me hicieron sentir como si gente fuma marihuana abiertamente…alguien incluso hubiera asesinado a alguien.” fue apuñalado en Eloy [Arizona] justo antes de que me – Miguel, 24, varón fuera.” – Javier, 22, Chiapas – Mercedes, 34, mujer. Operativo Streamline (continuación) Operativo Streamline (continuación) En Operativo Streamline, los acusados generalmente permanecen esposados antes, durante y después de su comparecencia ante el juez, normalmente encadenados de pies, cintura y manos, durante seis horas en promedio. El número de procesos penales por ingreso ilegal aumentó de 3.900 a 43.700 entre el año fiscal 2000 y el año fiscal 2010. Durante este periodo, el número de procesos por reingreso ilegal aumentó de 7.900 a 35.80034 (ver Gráfico 2.1 en la siguiente página). Los cambios que ha provocado Operativo Streamline en los procesos penales son el principal motivo del aumento del número de deportaciones de “foráneos delincuentes”, debido simplemente al aumento del número de infractores de las leyes de inmigración, que anteriormente se consideraban faltas administrativas. El 48% de los procesos penales por inmigración son por ingreso ilegal, y el 44% por reingreso ilegal. Del total de inmigrantes deportados por delitos penales en el año fiscal 2012, el 20% fueron expulsados por infracciones a las leyes de inmigración.35 Las otras grandes categorías son las infracciones de tránsito (23%) y drogas (23%). El Operativo Streamline ha sido criticada por no respetar las garantías del debido proceso, por la incapacidad de los procesos grupales de garantizar un juicio justo y por no comunicar las sentencias de manera eficaz.36 Estos procesos judiciales además eliminan la discrecionalidad fiscal, dedicando una cantidad desmesurada de recursos a perseguir a infractores de las leyes de inmigración en lugar de delincuentes violentos. Poner fin al Operativo Streamline n El 32% fueron derivados de Operativo Streamline37 • El 92% denunciaron haber sido encadenados durante la Operativo Streamline • En promedio pasaron seis horas encadenados, esposados de las muñecas, cintura y tobillos “¿Qué le dijo su abogado acerca de sus derechos?” • 40% Firme el formulario y no pelee contra los cargos • 40% Alguna mención de los derechos legales básicos • 7% Nada, o no entendió • 2% Solicitó que denunciara los abusos • 1% Averiguó la situación legal del acusado • Nadie mencionó la posibilidad de salir en libertad condicional mientras se espera la resolución de un caso de inmigración. n Los expedientes judiciales demuestran que el Operativo Streamline no conducido a un mayor número de procesamientos contra traficantes de personas o narcotraficantes, sino solo contra migrantes indocumentados. 38 Grafica 2.1. Acusaciones por entradas no autorizadas por año fiscal Sobrecarga a los tribunales federales y no ofrece las debidas garantías procesales a muchas personas que podrían tener derecho a residir legalmente. n n Constituye una violación de la Constitución de los Estados Unidos al juzgar a las personas mediante juicios masivos en lugar de hacerlo individualmente. Las personas condenadas mediante el Operativo Streamline pasan a tener antecedentes penales que conllevan penas de cárcel si vuelven a ser detenidos por ingresar sin autorización. n Fuente: http://trac.syr.edu/immigration/reports/251/include/imm_charges.html n 34 Meissner, D et al. Immigration Enforcement in the United States: The Rise of a Formidable Machinery. http://www.migrationpolicy.org/pubs/enforcementpillars.pdf 35 Ibid. 30 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 36 Ver U.S. v. Roblero-Solis 588 F.3d 692 Resuelve que las declaraciones de culpabilidad emitidas en grupo no guardan conformidad con la Norma 11 de las Normas Federales de Procedimiento Civil, pero que no se trata de un error manifiesto; U.S. v. Escamilla-Rojas 640 F.3d 1055 Resuelve que los procedimientos de la Operación Streamline para declararse culpable no violan las consideraciones del debido proceso y que los errores son no perjudiciales; U.S. v. Aguilar-Vera 698 F.3d 1196 Analiza el error no perjudicial por parte de un juez al aceptar la declaración de culpa de un acusado en un proceso de la Operación Streamline. El argumento del acusado de la falta de debido proceso según las normas constitucionales en un caso anterior fue rechazado y/o la Operación Streamline fue examinada por la Corte Suprema. 37 Variable basada en personas detenidas o deportadas en una de las zonas fronterizas donde funciona la Operación Streamline (todas excepto el sector de Marfa, San Diego y El Centro), juzgadas en grupo y provistas de asistencia letrada gratuita. 38 Lydgate, Joanna. 2010 Assembly-Line Justice: A Review of Operation Streamline. University of California, Berkeley Law School. www.law.berkeley.edu/files/Operation_Streamline_Policy_Brief.pdf n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 31 Foto: Murphy Woodhouse Detención de Inmigrantes a Largo Plazo El Programa de Salida y Transferencia de Extranjeros (ATEP): Repatriación Lateral Detención de Inmigrantes a Largo Plazo n n El 18% fueron repatriados lateralmente41 n El 18% de todos los encuestados fueron deportados entre las 10pm y las 5am El 38% fueron enviados a un centro de detención tras ser arrestados39 • El 8% recibieron amenazas de otros internos Reformar el Sistema de Detención de Inmigrantes n n Revisar las directrices de condena • Una reforma integral ha de abordar las causas pendientes acumuladas en los tribunales de inmigración. Muchas personas se ven obligadas a esperar años hasta que se resuelven sus causas El costo de detención es de unos $164 por persona por día, con costo total de $1960 millones previsto para el año fiscal 2013.40 • Con esto se financian cárceles privadas como la Corporación de Correccionales de América. La articulación entre los tribunales locales y federales es fundamental • Las personas a menudo denuncian que sus fechas de comparecencia ante los tribunales son incompatibles con sus calendarios de detención • Las personas obtienen la libertad condicional y a la vez son deportadas, lo que genera una orden de captura n n Los auditores externos independientes necesitan tener mejor acceso a los centros de detención para poder supervisar las condiciones de detención y controlar que no se cometan abusos • Esto exige ampliar el acceso a la información acerca de dónde están detenidas las personas, ya que las familias e incluso los abogados se ven obligados a que luchar constantemente por localizar y comunicarse con los detenidos, quienes son constantemente trasladados por todo el país. El ATEP es otro de los programas de aplicación de las leyes de inmigración cuya función explícita es desintegrar las redes de contrabando. La Patrulla Fronteriza traslada a los migrantes a otro sector de la frontera, a un territorio que desconocen. Nuestra investigación revela que el ATEP aleja a las personas de la frontera entre Arizona y Sonora, el punto de cruce de indocumentados más activo, hacia otras zonas por las que cruzan menos personas. Si bien oficialmente el ATEP solo se aplica a los varones, esto hace que las mujeres que viajan con familiares o parejas varones sean deportadas solas a localidades fronterizas que desconocen. El 17% de las personas deportadas a Sonora son mujeres, frente al 10% a lo largo del resto de la frontera. El otro problema del ATEP es el aumento de las deportaciones a la frontera noreste de México, donde opera la organización criminal Los Zetas, la cual se sabe que ha secuestrado, extorsionado e incluso asesinado a migrantes a gran escala. La tristemente célebre masacre de 72 migrantes en agosto de 2010 y el hallazgo de fosas comunes con los restos de cientos de migrantes plantean inquietudes éticas sobre las deportaciones a esta zona. En esta zona se llevaron a cabo alrededor de 30.000 deportaciones más que detenciones. Por otra parte, a lo largo de toda la frontera, una de cada cinco personas es deportada a estas mismas peligrosas ciudades entre las 10pm y las 5am. Reclamamos que se reconsideren las consecuencias que este sistema está diseñado para aplicar. ¿Es justificable poner en peligro la vida de las personas para castigarlas por ingresar sin autorización? Poner Fin al ATEP n El ATEP separa a grupos que viajan juntos y que dependen los unos de los otros para viajar seguros. n Hay coyotes a lo largo de toda la frontera; los migrantes pueden contratar a traficantes de personas dondequiera que sean deportados, y enviarlos a zonas que desconocen solamente hace que la experiencia sea más peligrosa. n La repatriación lateral no parece tener efecto alguno en la decisión de las personas de volver a cruzar o no.45 A los efectos de la encuesta, definimos ATEP como individuos que fueron arrestados por agentes de la Patrulla Fronteriza mientras cruzaban y retornados a México en un sector diferente. Excluimos a aquellos individuos que fueron detenidos a largo plazo y/o lograron llegar al destino hacia el cual se dirigían. También excluimos a las personas deportadas a sectores adyacentes a fin de eliminar a aquellas que pudieran haber entrado a pie en otro sector antes de ser detenidos. 42 GAO. 2010. Alien Smuggling: DHS needs to better leverage Investigative Resources 43 Instituto Nacional de Migración, 2011 44 Isacson, Adam; Meyer, Maureen. 2013. Border Security and Migration: A Report from South Texas. Report by the Working Group on Latin America. http://www.wola.org/sites/default/files/downloadable/Mexico/2013/Border%20Security%20and%20Migration%20South%20Texas.pdf 45 Basado en análisis de regresión. 41 No incluye la detención a corto plazo por parte de la Patrulla Fronteriza, la cual no suele durar más de tres días. Foro Nacional de Inmigración. The Math of Immigration Detention: Runaway Costs for +Immigration Detention Do Not Add Up to Sensible Policies. http://www.immigrationforum.org/images/uploads/MathofImmigrationDetention.pdf 39 40 32 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 33 Comunidades Seguras n “Estaba saliendo del parque con mis hijos cuando un hombre chocó contra mí. Vino la policía y vio que no tenía licencia de conducir, así que tomaron mis huellas. Me dijo que me iban a deportar. Le pregunté si podía llamar a alguien para que se llevara a mis hijos. Me dijo que dijo que sí, pero cuando mi cuñado [el único familiar con papeles además de los niños] no apareció, el agente dijo que no podía esperar más, así que le pedí a la mujer que me estaba ayudando a traducir que los vigilara. No me quedó otra opción que confiar en ella.” – Santiago (04/29/2011) Comunidades Seguras (continuación) El 20% fueron detenidos mediante Comunidades Seguras o 287(g)46 Cuadro 5 . Comparativo entre personas procesadas a través de Comunidades Seguras y las procesadas por otros programas Los intentos de deportar gente ya radicando dentro de los estados Unidos apunta a personas que ya están asentadas en los Estados Unidos y que han establecido su vida allí, lo que hace que sean una experiencia particularmente traumática. Si bien las personas deportadas mediante Comunidades Seguras (S-Comm) tienen las mismas probabilidades de tener familiares ciudadanos estadounidenses que aquellas deportadas mediante otros programas de expulsión, tienen más probabilidades de tener hijos ciudadanos estadounidenses (el 31% frente al 20%). VariableComunidades Otro programa Seguras de expulsión (20%)(80%) Tiene uno o más familiares 51% 51% 0% ciudadanos de EE.UU. Tiene hijos menores de edad 31% 20% 11%*** ciudadanos de EE.UU. Hogar actual en EE.UU.46%24%22%*** Total de años en EE.UU. 8.6 años 6.1 años 2.5 años*** Casi la mitad de las personas deportadas mediante Comunidades Seguras afirmaron que su domicilio se encuentra en los Estados Unidos, frente a una cuarta parte de los migrantes deportados por otros medios. Asimismo, en promedio pasaron 8,6 años en los Estados Unidos, frente a 6,1, lo que demuestra de nuevo que la aplicación interna de la ley apunta a personas que han establecido lazos y raíces en los Estados Unidos. Esto trae consecuencias para sus hijos, quienes presencian la ruptura de sus familias. Además de tener escaso impacto en la intención de las personas de volver a cruzar, este programa convierte a los agentes de policía en agentes de inmigración. En lugar de acudir a la policía, cuando los migrantes indocumentados son víctimas de un delito ahora se arriesgan a ser deportados cada vez que entran en contacto con un agente. Esto restringe la capacidad de las fuerzas policiales de investigar delitos, la cual en general depende de la cooperación y la predisposición de las comunidades. Las personas tienen tanto miedo de cualquier forma de interacción con los agentes policiales, desde un simple control de tránsito hasta incluso denunciar un delito grave, ya que es probable que terminen siendo deportados, que evitan a las autoridades a toda costa. Diferencia N = 1,113 Note: * p < 0.05, ** p < 0.01, *** p < 0.001 indicate the difference is statistically significant Source: Migrant Border Crossing Study, Wave II Poner fin a Comunidades Seguras n n Pone a las fuerzas de seguridad en un lugar difícil al impedirles sembrar confianza en las comunidades, lo cual es fundamental para permitirles llevar a cabo su principal función – investigar delitos y mantener el orden. Comunidades Seguras destruye familias al separar a aquellos que tienen residencia legal en los Estados Unidos de aquellos que no la tienen. • A estos ciudadanos estadounidenses se les debería garantizar el derecho humano básico a una familia intacta. Los sujetos deben haber sido detenidos por la policía fuera de la zona fronteriza y posteriormente deportados. En el caso de personas dentro de la zona fronteriza, es aún más difícil establecer si forman parte de este programa o de uno de los muchos arreglos informales entre la policía y la Patrulla Fronteriza. En Tucson, por ejemplo, cuando la policía sospecha que un individuo podría ser indocumentado, a menudo llama a la Patrulla Fronteriza, en lugar de utilizar los canales formales como acusarlo de un delito o procesarlo. Sin embargo, según datos del ICE, el 20% de sus expulsiones en 2011 fueron el resultado de Comunidades Seguras. 46 34 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 35 Conclusiones: ¿Qué es la Seguridad? El aumento de la seguridad fronteriza ha sido el eje central de los debates recientes sobre la reforma de la política de inmigración. La idea de que la reforma solo podrá llevarse a cabo una vez que se asegure la frontera plantea ciertas inquietudes, entre ellas la falta de entendimiento acerca de qué significa una frontera segura. Si bien el desarrollo de parámetros para medir la seguridad es un comienzo, lo que se decida solo abarcará una pequeña parte de lo que significa la seguridad para diferentes grupos. ¿Una frontera segura es aquella por la que nada ni nadie puede pasar sin autorización? Individuos deportados esperan su turno para comer en el comedor comunitario de la Iniciativa Kino, en Nogales, Sonora. Foto: Murphy Woodhouse. Una frontera impermeable no es posible en tanto Estados Unidos y México esperen mantener o ampliar el desarrollo económico y el comercio entre ambos países. ¿Existen otras opciones, como la promoción del desarrollo económico en México y América Central para que las personas puedan optar por no migrar, lo que comúnmente se conoce como “el derecho de no migrar”? En lugar de afirmar que se necesita más seguridad en la frontera para poder avanzar con la reforma de la política de inmigración, nos interesa reconsiderar los objetivos de la seguridad fronteriza. Si bien la misión oficial de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) es prevenir el terrorismo, esto difícilmente constituye el eje de sus actividades cotidianas. Desde el momento en que el Departamento de Seguridad Nacional (Department of Homeland Security, DHS) reemplazó al Servicio de Inmigración y Naturalización (Immigration and Naturalization Service, INS) como la organización paraguas de la Patrulla Fronteriza, ésta pasó a integrar una organización centrada en la seguridad, en lugar de una organización que provee un servicio. Es necesario que reconsideremos qué significa esto para nuestros objetivos en materia de seguridad fronteriza, los procedimientos de inmigración, y para las comunidades fronterizas que conviven con las consecuencias de las estrategias nacionales.48 La Investigación sobre los Migrantes y el Cruce de la Frontera (MBCS) arroja luz sobre lo que en realidad está sucediendo a lo largo de la frontera en nombre de la seguridad. ¿La Operación Streamline y el ATEP aumentan la seguridad? ¿La separación familiar y la 36 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n detención de migrantes aumentan la seguridad? Equiparar todas las medidas de seguridad fronteriza con seguridad distorsiona la verdadera naturaleza de estos programas. Toda discusión sobre posibles reformas ha de abordar los objetivos explícitos e implícitos de los programas de seguridad, así como las consecuencias imprevistas que analizamos en este informe. Los impactos del enfoque actual de las políticas de control de la inmigración se harán sentir durante generaciones. La coyuntura actual nos permitiría cambiar de rumbo y replantear un sistema de inmigración más compasivo y un enfoque inclusivo hacia la seguridad que aborde nuestras necesidades como sociedad conectada por lazos familiares y económicos, y el deseo de ganarnos la vida por nosotros mismos y para nuestros seres queridos. Mantener la unificación familiar como el eje central de la reforma de la política de inmigración n Otorgar estatus legal a los jóvenes adultos es un buen comienzo, pero si la reforma no incluye a sus familias no será suficiente para cambiar la dinámica de la migración indocumentada de manera significativa • Los programas que castigan a los infractores no violentos de las leyes de inmigración son incapaces de lograr seguridad en la frontera n Debemos volver a examinar los motivos que nos han llevado a asignar tantos recursos a sancionar penalmente a personas que no tienen antecedentes penales n También es importante analizar las categorías de delitos y proporcionar alivio a las personas que tienen antecedentes penales basados exclusivamente en infracciones a las leyes migratorias Esté atento a futuras publicaciones basadas en análisis ponderados, fechados e inferenciales. 47 “Protegemos al público estadounidense frente a los terroristas y los instrumentos del terrorismo.” No se mencionan los migrantes no autorizados. http://www.cbp.gov/xp/cgov/about/mission/guardians.xml 48 Heyman, Josiah. 2012. Guns, Drugs and Money: Tackling the Real Threats at the Border. Immigration Policy Institute. http://www.immigrationpolicy.org/ perspectives/guns-drugs-and-money-tackling-real-threats-border-security Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 37 Agradecimientos DATOS DE CONTACTO Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las siguientes instituciones y personas por sus aportes a este informe. Fundación Ford: Oficina México and Central America Office Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Arizona Facultad de Ciencias Sociales y del Comportamiento de la Universidad de Arizona Jefes de Equipo: Tijuana: Ramona Perez (SDSU), Alaina Gallegos (SDSU) Mexicali: Alfonso Cortez-Lara (COLEF) Nogales: Jeremy Slack (UofA) Ciudad Juárez: Sonia Bass Zavala (UACJ), Tony Payan (UTEP), Consuelo Pequeño (UACJ), Martha Estela Perez (UACJ), Raul Holguin (UACJ) Nuevo Laredo: Blanca Vasquez (COLEF), Soledad Tolentino (COLEF), Maria Flores (TAMIU) México D.F.: Paola Velasco (UNAM) Entrevistadores Agradecemos en especial a: Patricia Hohl (UofA) Murphy Woodhouse (UofA) Richard Casillas (UofA) Ana Julieta Gonzalez (UofA) Cynthia Rodriguez (SDSU) Karla Elisa Mendez Delgado (COLEF-Mexicali) Magdalena Fuentes (COLEF – Mexicali) Rosandri Cortez (COLEF – Mexicali) Paula Hernandez (COLEF – Mexicali) Diana Correa (COLEF – Mexicali) Cecilia Martinez (UACJ) Adrian Valenzuela (UACJ) Alejandra Payan (UACJ) Luis Isaac Rocha (UACJ) Jorge Leyva (UACJ) Yadira Cortes (UACJ) Mayra Gonzales (UACJ) Yaneth Cossio (UACJ) Armando Taunton Rodriguez (COLEF – Nuevo Laredo) Carlos Gerardo Cruz Jacobo (COLEF – Nuevo Laredo) Jose Ignacio Aguinaga Medina (COLEF – Nuevo Laredo), Adriana Guillermina Wagner Perales (COLEF – Nuevo Laredo) Armando Orta Perez (COLEF – Nuevo Laredo) Naomi Ramirez (SDSU) Sean Tengco (SDSU) Charles Whitney (SDSU) Jose Huizar (SDSU) Oscar Hernandez (UNAM) Andrea Bautista (UNAM) Uriel Melchor (UNAM) Janett Vallejo (UNAM) Monzerrat Luna (UNAM) Adriana Acle (COLEF – Tijuana) Diana Pelaez (COLEF – Tijuana) Gabriel Perez Duperou (COLEF-Tijuana) Sandra Albicker (COLEF – Tijuana) Francisco Loureiro Herrera (Albergue San Juan Bosco) Gilda Irene de Loureiro (Albergue San Juan Bosco) Raquel Rubio-Goldsmith (UofA) Josiah Heyman (UTEP) Kraig Beyerlein (University of Notre Dame) Prescott Vandervoet Kathryn Rodriguez (Coalición de Derechos Humanos) Celeste Gonzalez de Bustamante (UofA) Anna Ochoa O’Leary (UofA) Margaret Bellini (UofA) Mario Vasquez-León (UofA) Ricardo Martínez-Schuldt (UNC) Lindsay Rojas (University of Notre Dame) Michael Bonilla (University of Notre Dame) Alyssa Borrego (University of Notre Dame) Lawrence Gipe Jefferey Banister (UofA) Guillermo Yrizar Barbosa (CUNY) Kristin Klingman (UW-Madison) Shiras Manning (UofA) Paola Molina (UofA) Kylie Walzak (UofA) Melissa Burham (UofA) Kristen Valencia (UofA) Celestino Fernandez (UofA) Department of Sociology, Catholic University of America Institute for Latino Studies, University of Notre Dame Department of Sociology, University of Arizona Polo, Fernando, Erik, y Jose del (Albergue San Juan Bosco) Christine Scheer (UofA) and to the thousands of people willing to share their lives and their stories with us! Facultad de Ciencias Sociales y del Comportamiento (College of Social & Behavioral Sciences, SBS) La Facultad de Ciencias Sociales y del Comportamiento – “La Facultad de las Personas The People College” – se centra en promover la investigación fundamental de la condición humana. Estudiamos a las personas – sus ideas y creencias, lenguaje y comportamiento, historias y geografía, sociedades y cultura y organizaciones y economía. Con ocho programas de posgrado ubicados dentro de los 25 más importantes del país, SBS es sede de algunas de las unidades más prestigiosas de la Universidad de Arizona. SBS brinda a sus alumnos los instrumentos de pensamiento crítico y resolución de problemas que necesitarán para abordar las problemáticas del mundo real cuando se gradúen – problemáticas relacionadas con las familias sanas y comunidades seguras, los conflictos globales y la pobreza, y el cambio climático. La sociedad necesita a cada promoción de graduados, necesita las perspectivas interdisciplinarias y globales que éstos adquieren en SBS. Esperamos que su experiencia en SBS los impulse hacia un camino de plenitud, prosperidad y servicio. Centro de Estudios Latinoamericanos National Resource Title 6 Center Harvill Building, Room 343 P.O.Box 210076 Tucson, AZ 85721 Tel: (520) 626-7242 Fax: (520) 626-7248 Por favor, visite nuestra página web: http://las.arizona.edu/ La Universidad de Arizona La Universidad de Arizona es una universidad pública de investigación al servicio de los diversos ciudadanos de Arizona y de otros lugares, cuya misión es brindar una educación integral de gran calidad “Antiguo edificio principal” en el campus de la Universidad de que invita a nuestros estudiantes Arizona. al descubrimiento mediante la investigación y la ampliación del conocimiento. Nuestro objetivo es capacitar a nuestros graduados para el liderazgo en la resolución de complejos problemas sociales. Tanto en la enseñanza como en la investigación, las actividades de divulgación o la participación de los estudiantes, el acceso y la calidad son las características que definen la misión de la Universidad de Arizona. Por favor, visite nuestra página web: http://www.arizona.edu Por favor, visite nuestra página web: http://sbs.arizona.edu/ 38 n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n n Datos Preliminares de la Investigación sobre los Migrantes y el Cruce Fronterizo: La Sombra del Muro: Separación Familiar, Inmigración y Seguridad n 39 Center for Latin American Studies The University of Arizona 1103 E. Second St. P.O.Box 210076 Tucson, AZ 85721 Tel: (520) 626-7242 Fax: (520) 626-7248 Visit: las.arizona.edu