mode d`emploi - GUESS Watches

Transcription

mode d`emploi - GUESS Watches
MODE D'EMPLOI
MONTRES GUESS
1
MONTRES POUR FEMME
MONTRES POUR FEMME
2
MONTRES POUR FEMME
Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une
technologie avancée, le mouvement est fabriqué avec des composants de la
meilleure qualité et alimenté par une pile longue durée.
HAUTE PERFORMANCE
30 MÈTRES (3 ATM) À 100 MÈTRES (10 ATM)
Le style avec 10 ATM, pour faire de la natation, de la voile, de la planche à voile, du surf
et de la plongée de surface.
RÉSISTANTE À L'EAU, ANNEAUX EN CUIR VÉRITABLE
Des cuirs spécialement conçus pour résister à l'eau sont utilisés dans toutes les
montres GUESS.
ÉTUI ET BRACELET EN ACIER INOXYDABLE DE HAUTE QUALITÉ
3
MONTRES POUR FEMME
OPERATING
MODE DE
FONCTIONNEMENT
OPERATING
INSTRUCTIONS
Heure simple/Mini-balayage/Heure
INSTRUCTIONS double
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
A B
A B
position de la
couronne
A B
A B
To setde
thel'heure
time: :
Réglage
1.set
PULL
out
crown
to B position.
1.To
TIREZ
la couronne
jusqu'en
position B.
the
time:
2.PULL
TURN
crown
either
way
to
2.1.TOURNEZ
la
couronne
dans
uncorrect
sens outime.
dans l'autre pour régler l'heure.
out crown to B position.
3.2.POUSSEZ
couronne
jusqu'en
position
3.TURN
Pushcrown
inlacrown
to Away
position.
either
to correct
time.A.
3. Push in crown to A position.
CALENDAR
/ DATE
Calendrier/Date
CALENDAR / DATE
To set the time:
Réglage de l'heure :
1.set
PULL
out
Crown
to C position.
the
time:
1.To
TIREZ
la couronne
jusqu'en position C.
2.PULL
TURN
crown
either
way
to
correct time.
outla
Crown
to Cdans
position.
2.1.TOURNEZ
couronne
un sens ou dans
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2.l'autre
TURN
crown
either
way to correct time.
pour
régler
l'heure.
PUSH inlacrown
to A position.
3.3.POUSSEZ
couronne
jusqu'en position A.
To set the calendar / date:
position de la
couronne
PULL
crown to
position.
Réglage
du out
calendrier
/Bde
la date :
To1.set
the
calendar
/ date:
2.PULL
TURN
crown
clockwise
1.1.TIREZ
la out
couronne
jusqu'en
position or
B. towards you to correct date.
crowncounter
to B position.
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2.2.TOURNEZ
la couronne
le sensorinverse
des
aiguilles
d'une
montre pour régler la date.
TURN crown
counterdans
clockwise
towards
you
to correct
date.
NOTE:
The
date
changes
automatically
every
24
hours.
3.3.POUSSEZ
couronne
jusqu'en position A.
PUSH inlacrown
to A position.
REMARQUE
: la date
change
automatiquement
les 24 heures.
NOTE:
The date
changes
automatically
every toutes
24 hours.
2
2
4
MONTRES POUR FEMME
DAYJour/Date/24h
/ DATE / 24 HOUR
DATE
date
jour
DAY
A B C
A B C
A B C
24-HOUR
24
heures
crown
position de la
position
couronne
DATE
date
DATE
date
jour
DAY
date
DATE
jour
DAY
date
DATE
A B C
1 2 3
A B C
jour
DAY
DAY
jour
24-HOUR
24 heures
date
DATE
de la
couronne
date
DATE
24-HOUR
24
heures
24-HOUR
24
heures
2424-HOUR
heures
bouton de
MONTH SETTING
réglage
du mois
BUTTON
A B C
jour
DAY
A B C
A B C
DAY
jour
MONTH
mois
24-HOUR
24 heures
crown
position
position
crown
position de la
position
couronne
crown
position
position
de la
couronne
DATE
date
SECOND
secondes
24 heures
24-HOUR
DATE
date
Réglage
de l'heure :
Réglage du jour :
To set time:
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
1. TIREZ1.la PULL
couronne
jusqu'en
position
C.
out crown
to C
position.
2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour
2. TOURNEZ
la couronne
dans way
un sens
ou
2. TURN
crown either
to correct
time.
changer de jour.
dans 3.
l'autre
pour
PUSH
in régler
crownl'heure.
to A position.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié
uniquement pendant le réglage de l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
To set date:
Réglage
de lathe
date
: changes automatically every 24 hours.
NOTE
date
NOTE : 1.
la date
change
automatiquement
PULL
out crown
to B position.
Réglage du mois :
toutes les
24
heures.
2. TURN crown clockwise to correct date.
Appuyez sur le bouton de réglage du mois
1. TIREZ3.la PUSH
couronne
jusqu'en
in crown
to Aposition
position.B.
jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
l'endroit voulu.
3
5
MONTRES POUR FEMME
DAYJour/Date/24h
/ DATE / 24 HOUR
JOUR / DATE / 24 HEURES
DATE
date
jour
DAY
A B C
POUSSOIRA«A»
PUSHER
A B C
A B C
24-HOUR
24
heures
crown
position de la
position
couronne
DATE
date
DATE
date
A B C
jour
DAY
date
DATE
jour
DAY
date
DATE
POUSSOIRB«B»
PUSHER
1 2 3
A B C
jour
DAY
24
24HEURES
HOUR
DAY
jour
24-HOUR
24 heures
date
DATE
de
Pour régler
lʼheureMONTH
:bouton
SETTING
réglage du mois
de la
couronne
JOUR
DAY
date
DATE
DATE
DATE
24-HOUR
24
heures
24-HOUR
24
heures
2424-HOUR
heures
BUTTON
1. TIRER la couronne àA la
position “B”.
A B C
B C
jour
DAY
DAY
jour
2. TOURNER la couronne dans
un sens ou l’autre pour régler l’heure.
MONTH à la position “A”.
mois
3. POUSSER la couronne
DATE
date
24-HOUR
24 heures
Pour régler la date :ʼ
crown
position
position
crown
position de la
position
couronne
SECOND
secondes
A B C
crown
position
position
de la
couronne
24 heures
24-HOUR
DATE
date
Réglage
de
l'heure
:
Réglage du jour :
NEToPAS
setrégler
time: la date entre 21h et 4h, cela pourrait causer des dommages
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
1. TIREZ
couronne
jusqu'en
position
C.
internes
à la
1.la PULL
outmontre.
crown
to C
position.
2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour
2. TOURNEZ
la couronne
dans way
un automatiquement
sens
ou
Remarque
: crown
la dateeither
change
2. TURN
to correct
time. tous les 24 heures
changer de jour.
dans
l'autre
pour
1. 3.
Pousser
le
poussoir
pour changer la date.
PUSH
in régler
crownl'heure.
to “B”
A position.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié
uniquement pendant le réglage de l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
To set
date:
Pour
régler
le jour :
Réglage
de
la
date
: changes
NOTE
the
date
automatically
1. Pousser le poussoir
“A” pour
changer le every
jour. 24 hours.
NOTE : 1.
la date
change
automatiquement
PULL
out crown
to B position.
Réglage du mois :
toutes les
heures.
2. 24
TURN
crown clockwise to correct date.
Appuyez sur le bouton de réglage du mois
1. TIREZ3.la PUSH
couronne
jusqu'en
in crown
to Aposition
position.B.
jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
l'endroit voulu.
3
5
MONTRES POUR FEMME
month.
6,9,12
Three-eye
with
Date
Chronographe
àChronograph
trois
yeux,
avec
date
Chronographe
à trois
yeux,
avec
date
(suite)
1/10 de seconde
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
POUSSOIR
A l'aiguille de l'œil supérieur se
2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à
ce que
position
de
remette à 0.
la couronne
3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes et des
secondes se remettent sur 60.
B
REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir APOUSSOIR
ou B enfoncé
pour que les aiguilles
continuent d'avancer.
minute
Si les aiguilles du chronomètre ne sesecondes
déplacent pas correctement :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. APPUYEZ
surlales
poussoirs
et B simultanément pendant trois secondes.
Crown
“A”
, “B” &A “C”.
Positions
A,
B et Cposition
de
couronne.
CALENDRIER
3. RELÂCHEZ
poussoirs,
les aiguilles du chronomètre tournent à 180°.
Pushers
& “B” (bottom).
Poussoirs
A (haut)“A”
etles
B(top)
(bas).
Réglage du calendrier :
4. POUSSEZ
laeye
couronne
jusqu'en position
A.
12 o’clock
“1/10écoulé.
seconds
elapsed”.
Œil supérieur,
1/10 de
seconde
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
9 o’clock
“minutes elapsed”.
Œil gauche,
minutes eye
écoulées.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles
Mesure
standard
:
6 o’clock
eye
“seconds
elapsed”.
Œil inférieur,
secondes
écoulées.
d'une montre pour régler la date.
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer
minutage.la couronne jusqu'en position A.
3.lePOUSSEZ
2.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
arrêter
le
minutage.
REMARQUE : la date change automatiquement
Cette montre a trois fonctions :
3.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
B
pour
réinitialiser.
4toutes les 24 heures.
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE.
Temps coupé :
HEUREChronométrage de deux événements : CHRONOMÈTRE
APPUYEZ
1. APPUYEZ
surmesurer
le poussoir
A pour démarrer
Le chronomètre
peut
:
Réglage1.de
l'heure : sur le poussoir A pour démarrer
lecouronne
minutage.jusqu'en position C.
le minutage.
1/10 de seconde
écoulé, jusqu'à une seconde (œil
1. TIREZ la
2.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
B
pour
arrêter
le
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
supérieur).
2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou
minutage.
3. écoulées,
APPUYEZjusqu'à
sur le poussoir
B pour
Minutes
une heure
(œil
dans l'autre pour régler l'heure.
3.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
arrêter
le
redémarrer.
intermédiaire).
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
deuxième événement.
4. APPUYEZ
le poussoir
A pour(œil
arrêter.
Secondes
écoulées,sur
jusqu'à
une minute
bas)
4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher *leAVANT
5. APPUYEZ
surLEleCHRONOMÈTRE,
poussoir B pour
D'UTILISER
temps du deuxième événement.
réinitialiser.
remettez
ses aiguilles sur les positions 60 et 0.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
6
7
MONTRES POUR FEMME
Chronographe
Chronographe
à trois
bioculaire,
yeux, avec
avec
date
date
(suite)
6,12
TWO-EYE
CHRONOGRAPH
WITH
DATE
Pour réinitialiser les aiguilles
duminutes
chronomètre
:
aiguille
des
du
chronographe
CHRONOGRAPH
MINUTE
HAND
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil supérieur se
POUSSOIR A
remette à 0.
position de la
3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à
ce que les aiguilles des minutes et des
couronne
secondes se remettent sur 60.
A B
C
REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles
POUSSOIR B
continuent d'avancer.
aiguille des secondes du
CHRONOGRAPH
chronographe
Si les aiguilles du chronomètre ne se déplacent
pas correctement :
SECOND HAND
SECOND
1. TIREZ la couronne jusqu'en position
B.
2. APPUYEZ sur les poussoirs A et B simultanément pendant trois secondes.
3. RELÂCHEZ les poussoirs, les aiguilles du chronomètre tournent à 180°.
CrownA,position
“A”la, couronne.
“B” & “C”.
Positions
Blaetcouronne
C de
4. POUSSEZ
jusqu'en
position A.
Pushers
“A”
(top)
&
“B”
(bottom).
Poussoirs A (haut) et B (bas).
12
o’clockde
eye
minute up to maxinum 60 minute”.
œil
supérieur,
1 à“1
Mesure
standard
: 60 minutes.
6inférieur,
o’clocksecondes.
eye “second”.
œil
1. APPUYEZ
sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
secondes
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
This
chronograph
watch
has
3 functions:
Cette
montre
trois
fonctions
: réinitialiser.
3. APPUYEZ
sura le
poussoir
B pour
TIME,CALENDRIER,
CALENDAR, CHRONOMÈTRE.
STOPWATCH.
HEURE,
Chronométrage de deux événements :
Temps coupé :
HEURE
1.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
démarrer
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer
TIME
Réglage
l'heure
leTominutage.
le minutage.
setdethe
time::
1.
TIREZ
la
couronne
jusqu'en
position
C.
2. APPUYEZ
sur
le
poussoir
B
pour
arrêter
le
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
1. PULL crown to “C” position.
2. minutage.
TOURNEZ
la
couronne
dans
un
sens
ou
dans
l'autre
pour régler
l'heure.
sur le
poussoir B pour
2. TURN crown either way to correct time. 3. APPUYEZ
3. POUSSEZ
la
couronne
jusqu'en
position
A
et
la
petite
aiguille
des
secondes
se met à
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
arrêter
le
redémarrer.
3. PUSH crown in to “A” position, small second hand
begins to run.
tourner.
deuxième événement.
4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher le
temps du deuxième événement.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
7
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour
réinitialiser.
7
8
MONTRES POUR FEMME
Chronographe
bioculaire,
bioculaire,
avec
avec
date
date
(suite)
6,12Chronographe
TWO-EYE
CHRONOGRAPH
WITH
DATE
CALENDRIER
aiguille
des minutes du
chronographe
CHRONOGRAPH
MINUTE
HAND
Réglage du calendrier :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
POUSSOIR A
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une
montre pour régler la date.
position de la
couronne
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
A B les
C 24 heures.
REMARQUE : la date change automatiquement toutes
POUSSOIR B
CHRONOMÈTRE
Le chronomètre peut mesurer :
aiguille des secondes du
CHRONOGRAPH
chronographe
1/1 de seconde écoulé jusqu'à 60 minutes
(œil
supérieur).
SECOND
HAND
secondes
SECOND
AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0.
Pour
réinitialiser
aiguilles
du chronomètre :
Crown
“A”la
, couronne.
“B” & “C”.
Positions
A,position
B et C les
de
1.
TIREZ
la
couronne
jusqu'en
position
Pushers
“A” (top)
“B” (bottom). C.
Poussoirs
A (haut)
et B&(bas).
2. APPUYEZ
le
poussoir
A up
partointermittence
ce que l'aiguille des secondes du
12
o’clocksur
eye
maxinum 60jusqu'à
minute”.
œil
supérieur,
de
1 à“1
60minute
minutes.
chronographe
se
remette
à
0.
o’clocksecondes.
eye “second”.
œil 6inférieur,
Mesure
standard
: fonctions
This
chronograph
watch has
Cette
montre
a trois
: 3 functions:
1.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A pour démarrer le minutage.
TIME,CALENDRIER,
CALENDAR, CHRONOMÈTRE.
STOPWATCH.
HEURE,
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
HEURE
TIME
Réglage
l'heure
To setdethe
time::
Mesure
cumulative
:
1.
TIREZ
la
couronne
position C.
1. PULL crown tojusqu'en
“C” position.
1.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
démarrer
le minutage.
2. TOURNEZ
couronne
uncorrect
sens
outime.
dans
l'autre pour régler l'heure.
2. TURN la
crown
eitherdans
way to
2.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A
pour
arrêter
le
minutage.
3. POUSSEZ
la
couronne
jusqu'en
position
A
et
la
petite
secondes se met à
3. PUSH crown in to “A” position, small second
handaiguille
beginsdes
to run.
3. tourner.
APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
7
8
9
MONTRES POUR FEMME
Montre analogique-numérique
Chronographe ANA-DIGIT
bioculaire, avec date (suite)
CALENDRIER
EL
EL
Réglage du calendrier :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
S2
S1 montre pour régler la date.
2. TOURNEZ la couronne dansS2
le sens des aiguilles d'une
S1
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
REMARQUE
: la date change automatiquement toutes les 24 heures.
FEATURES
Hour, Minute, Second
CARACTÉRISTIQUES
Month,
DateSeconde
Heure,
Minute,
CHRONOMÈTRE
Light (EL)
Mois,
Date
LeBack
chronomètre
peut mesurer :
Rétroéclairage
1/1 de seconde(EL)
écoulé jusqu'à 60 minutes (œil supérieur).
AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0.
NORMAL TIME MODE
MODE
NORMAL
1. PRESS
S1 once to view Month & Date
1.
APPUYEZ
SUR
S1
fois pour
la mois et
Pour
réinitialiser
lesune
aiguilles
duafficher
chronomètre
: la date
2. PRESS S1 twice
to view
Second
2.
APPUYEZ
SUR
S1
deux
fois
pour
afficher
les
secondes
1. 3.
TIREZ
la
couronne
jusqu'en
position
C.
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date"" mode will be displayed alternatively
3.
S2
une
foisAto
pour
afficher
heure
date
alternativement
2. APPUYEZ
sur
poussoir
par
intermittence
jusqu'à
ceetque
l'aiguille
des secondes du
PRESSSUR
S1 le
twice,
back
Time
mode"le mode
chronographe
se
remette
à
0.
APPUYEZ
deux fois
pour revenir au mode heure
4.
PRESSSUR
EL toS1
light-up
display
4. APPUYEZ SUR EL pour éclairer l'écran
Mesure
standard
:
SETTING
SEQUENCE
1.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
A pour démarrer le minutage.
RÉGLAGE
DE
SÉQUENCE
1. PRESS
S2LA
twice
to set "Month"; Press S1 to advance
2. APPUYEZ SUR
sur leS2
poussoir
A pour
minutage.
1.
deux
fois
pourarrêter
régler S1
le mois
; appuyez sur S1 pour avancer
2. PRESS S2 once
to set
"Date";
Press
to advance
3.
APPUYEZ
sur
le
poussoir
B
pour
réinitialiser.
2. 3. PRESSSUR
S2 une
fois"Hour";
pour régler
date
; appuyez sur S1 pour avancer
S2 once
to set
PresslaS1
to advance
3. 4.
APPUYEZ
SUR
S2
une
fois
pour
régler
l'heure
;
PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to appuyez
advancesur S1 pour avancer
4.
APPUYEZ
SUR
S2 une
foissetting
pour régler
les minutes
; appuyez
surbeS1displayed
pour avancer
Mesure
cumulative
: when
5.
PRESS
S2 once
is complete.
Normal
time will
5.
APPUYEZ
SUR
S2
une
fois
lorsque
le
réglage
est
terminé.
L'heure
normale
s'affiche
1. APPUYEZ
surifletime
poussoir
pournot
démarrer
(Press S1
modeAdoes
flash). le minutage.
(Appuyez sur
si le mode
ne clignote
pas).
2. APPUYEZ
surS1
le poussoir
A heure
pour arrêter
le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
9
10
9
MONTRES POUR FEMME
Montre analogique-numérique
ANA-DIGIT
EL
EL
S2
S2
S1
S1
FEATURES
Hour, Minute, Second
CARACTÉRISTIQUES
Month,
DateSeconde
Heure,
Minute,
Back
Light (EL)
Mois,
Date
Rétroéclairage (EL)
NORMAL TIME MODE
MODE
NORMAL
1. PRESS
S1 once to view Month & Date
1. 2.
APPUYEZ
SUR
S1 une
fois pour
afficher la mois et la date
PRESS S1 twice
to view
Second
2. 3.
APPUYEZ
SUR
S1
deux
fois
pour
afficher
les will
secondes
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date""
mode
be displayed alternatively
3. APPUYEZ
SUR
S2
une
fois
pour
afficher
le
mode
heure et date alternativement
PRESS S1 twice, back to Time mode"
APPUYEZ
deux fois
pour revenir au mode heure
4.
PRESSSUR
EL toS1
light-up
display
4. APPUYEZ SUR EL pour éclairer l'écran
SETTING SEQUENCE
RÉGLAGE
DE
SÉQUENCE
1. PRESS
S2LA
twice
to set "Month"; Press S1 to advance
1. 2.
APPUYEZ
SUR
S2
fois
pour Press
régler S1
le mois
; appuyez sur S1 pour avancer
PRESS S2 oncedeux
to set
"Date";
to advance
2. 3.
APPUYEZ
S2 une
fois"Hour";
pour régler
date
; appuyez sur S1 pour avancer
PRESSSUR
S2 once
to set
PresslaS1
to advance
3. 4.
APPUYEZ
SUR
S2
une
fois
pour
régler
l'heure
;
PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to appuyez
advancesur S1 pour avancer
4. 5.
APPUYEZ
S2 une
foissetting
pour régler
les minutes
; appuyez
surbeS1displayed
pour avancer
PRESSSUR
S2 once
when
is complete.
Normal
time will
5. APPUYEZ
SUR
S2
une
fois
lorsque
le
réglage
est
terminé.
L'heure
normale
s'affiche
(Press S1 if time mode does not flash).
(Appuyez sur S1 si le mode heure ne clignote pas).
9
11
10
MONTRES POUR FEMME
MONTRES POUR HOMME
11
MONTRES POUR FEMME
Félicitations pour votre nouvelle montre GUESS. Développé à partir d'une
technologie avancée, le mouvement est fabriqué avec des composants de la
meilleure qualité et alimenté par une pile longue durée.
HAUTE PERFORMANCE
30 MÈTRES (3 ATM) À 100 MÈTRES (10 ATM)
Le style avec 10 ATM, pour faire de la natation, de la voile, de la planche à voile, du surf
et de la plongée de surface.
RÉSISTANTE À L'EAU, ANNEAUX EN CUIR VÉRITABLE
Des cuirs spécialement conçus pour résister à l'eau sont utilisés dans toutes les
montres GUESS.
ÉTUI ET BRACELET EN ACIER INOXYDABLE DE HAUTE QUALITÉ
CRISTAUX
Toutes les montres GUESS sont fabriquées avec des cristaux pour augmenter la
résistance à l'eau et aux éraflures, ainsi que la durée de vie du produit.
12
MONTRES POUR HOMME
OPERATING
MODE DE
FONCTIONNEMENT
OPERATING
INSTRUCTIONS
Heure simple/Mini-balayage/Heure
double
INSTRUCTIONS
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
A B
A B
position de la
couronne
A B
To setde
thel'heure
time: :
Réglage
1. PULL
out the
crown
to B position.
1. TIREZ
la couronne
jusqu'en
position B.
To
set
time:
2. TURN
crown
either
way
2. TOURNEZ
la
couronne
dans
un
sens outime.
dans l'autre pour régler l'heure.
1. PULL
out
crown
toto
B correct
position.
3. POUSSEZ
la
couronne
jusqu'en
position
A. time.
3. Push
in
crown
to
A
position.
2. TURN crown either way to correct
3. Push in crown to A position.
A B
CALENDAR
/ DATE
Calendrier/Date
CALENDAR / DATE
To set the time:
Réglage de l'heure :
1. PULL
out the
Crown
to C position.
set
time:
1. TIREZ To
la couronne
jusqu'en position C.
2. TURN
crownout
either
way toCcorrect
time.
1. PULL
Crown
position.
2. TOURNEZ
la couronne
danstoun
sens ou dans l'autre
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. TURN
crown either way to correct time.
pour régler
l'heure.
3. PUSH
in crown
to A position.
3. POUSSEZ
la couronne
jusqu'en
position A.
To set the calendar / date:
position de la
couronne
1. PULL
out
crown
to
B
position.
Réglage
du
calendrier
/
de
la
date
:
To set the calendar / date:
2. TURN
crownout
counter
or
1. TIREZ
la couronne
jusqu'en
B. towards you to correct date.
1.
PULL
crownclockwise
toposition
B position.
3. PUSH
in couronne
crown
to Adans
position.
2. TOURNEZ
la
le sens
inverse
aiguilles
montre
pour régler la date.
2. TURN
crown
counter
clockwise
ordes
towards
youd'une
to correct
date.
NOTE:
The
date
changes
automatically
every
24
hours.
3. POUSSEZ
la couronne
jusqu'en
position A.
3. PUSH
in crown
to A position.
REMARQUE
la date
change
automatiquement
heures.
NOTE:: The
date
changes
automaticallytoutes
everyles
2424
hours.
2
2
13
MONTRES POUR HOMME
DAYJour/Date/24h
/ DATE / 24 HOUR
DATE
date
jour
DAY
A B C
A B C
A B C
24-HOUR
24
heures
crown
position de la
position
couronne
DATE
date
DATE
date
jour
DAY
date
DATE
jour
DAY
date
DATE
A B C
1 2 3
A B C
jour
DAY
DAY
jour
24-HOUR
24 heures
date
DATE
de la
couronne
réglage du mois
date
DATE
24-HOUR
24
heures
24-HOUR
24
heures
2424-HOUR
heures
MONTH SETTING
bouton
BUTTON
A B C
jour
DAY
A B C
A B C
DAY
jour
MONTH
mois
24-HOUR
24 heures
crown
position
position
crown
position de la
position
couronne
crown
position
position
de la
couronne
DATE
date
SECOND
secondes
24 heures
24-HOUR
DATE
date
Tode
set
time: :
Réglage
l'heure
Réglage du jour :
out crown
to C
position.
1. TIREZ1.la PULL
couronne
jusqu'en
position
C.
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
2. TURN
crown either
to correct
time.
2. TOURNEZ
la couronne
dans way
un sens
ou
2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour
PUSH
inr?ler
crown
to A position.
dans 3.
l'autre
pour
l'heure.
changer de jour.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
REMARQUE : l'indicateur 24h peut être modifié
uniquement pendant le réglage de l'heure.
To set date:
Réglage
de lathe
date
: changes automatically every 24 hours.
NOTE
date
NOTE : 1.
la date
change
automatiquement
PULL
out crown
to B position.
Réglage du mois :
toutes les
24
heures.
2. TURN crown clockwise to correct date.
Appuyez sur le bouton de réglage du mois
1. TIREZ3.la PUSH
couronne
jusqu'en
in crown
to Aposition
position.B.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour r?ler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
jusqu'à ce que la petite aiguille du mois soit à
l'endroit voulu.
3
14
MONTRES POUR HOMME
Date/24h
DATE / 24 HOUR
To set the
Réglage
detime:
l'heure :
1. PULL
Crown to Cjusqu'en
position. position C.
1. TIREZ
laout
couronne
2.
TURN
Crown
either
way
correct
2. TOURNEZ la couronnetodans
untime.
sens ou dans l'autre
3.
PUSH
in
Crown
to
A
position.
pour régler l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
To set the 24 hour indicator:
0•
4•
6•8
• 10 •
12 • 14 • 16 • 1
8•2
0•
22
•
24
1. PULL out Crown to B position.
Réglage
l'indicateur
24h :to correct time.
2. TURNde
Crown
counter-clockwise
1. TIREZ
la in
couronne
3. PUSH
Crown to Ajusqu'en
position. position B.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens inverse des
To set thed'une
date: montre pour régler l'heure.
aiguilles
1. PULL out la
Crown
to B position.
3. POUSSEZ
couronne
jusqu'en position A.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
3. PUSH in Crown to A position.
2•
position de la
couronne
Réglage de la date :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une
montre pour régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en
DAYposition
/ DATE A.
/ 24 HOUR
Crown
Day
Day
Crown
Date
24 Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
Date
24 Hour
15
MONTRES POUR HOMME
3. PUSH in Crown to A position.
Jour/Date/24h
DAY / DATE / 24 HOUR
couronne
Crown
Day
jour
jour
Day
couronne
Crown
date
Date
24 24
heures
Hour
date
Date
2424
heures
Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
Réglage
de l'heure
:
2. TURN
Crown clockwise/counter-clockwise
to correct time.
1. TIREZ
la couronne
jusqu'en
3. PUSH
in Crown to
A position.position C.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens que vous voulez pour régler l'heure.
3. POUSSEZ
couronne jusqu'en position A.
To set theladate:
1. PULL out Crown to B position.
2. TURN
Crown
counter-clockwise
to correct date.
Réglage
de la
date
:
3. PUSH in Crown to A position.
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.4
Réglage du jour :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
2. Faites avancer l'heure de 24 heures pour changer de jour.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
Remarque : l'indicateur 24h change automatiquement lorsque l'heure est réglée.
16
MONTRES POUR HOMME
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Chronographe à trois yeux
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
This chronograph
watch has :2 functions:
Cette montre
a deux fonctions
STOPWATCH.
HEURE, TIME,
CHRONOMÈTRE.
The
left
eye(aiguille
(stopwatch
measures minutes
L'œil de gauche
duhand)
chronomètre)
mesure les
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
of 60 minutes.
minutes écoulées sur le chronomètre
(jusqu'à
60 minutes).
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
L'œil central
du chronomètre)
les secondes
It also(aiguille
shows measurement
of elapsedmesure
time.
écouléesThe
surright
le chronomètre
(jusqu'à
secondes).
eye (24 hour hand)
indicates60time
on a 24 hour
basis.
POUSSOIR A
POUSSOIR B
chronomètre
24 heures
secondes
Il indique également la mesure du temps écoulé.
TIME
L'œil droit (aiguille de 24h) indique l'heure sur 24h.
To set time:
1. PULL out crown to B position
HEURE 2. TURN crown either way to correct time
crown
Réglage 3.
de PUSH
l'heure
: to A position
If eye indicating
24 hours
needsBadjustment, advance watch hands by 12 hours.
1. TIREZNOTE:
la couronne
jusqu'en
position
2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure
STOPWATCH:
3. POUSSEZ
la couronne jusqu'en position A
The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch
REMARQUE : si l'œil indiquant 24h doit être réglé, avancez les aiguilles de la montre
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
par tranches de 12 heures.
To adjust hands:
1. PULL out Crown
to B positions.
CHRONOMÈTRE
:
2.
PRESS
pusher
A
or B tojusqu'à
adjust hands.
le chronomètre peut mesurer
1 heure en minutes et en secondes. Avant
3.
PUSH
Crown
to
A
position.
d'utiliser le chronomètre, vérifiez que ses aiguilles sont à la position 60 ou 12.
To set stopwatch:
1. PRESS pusher A to start timing.
2. PRESS pusher A to stop timing.
3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’.
5
17
MONTRES POUR HOMME
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Chronographe à trois yeux (suite)
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
RéglageThis
deschronograph
aiguilles : watch has 2 functions:
STOPWATCH.
1. TIREZTIME,
la couronne
jusqu'en position B.
The
left
eye (stopwatch
hand)
measures
minutes
2. APPUYEZ SUR
le poussoir
A ou
B pour
régler les aiguilles.
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
of
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position60
A.minutes.
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
It alsole
shows
measurement of: elapsed time.
Pour régler
chronomètre
chronomètre
The right
hour hand)
indicates
time on ale24minutage.
hour
1. APPUYEZ
sureye
le (24
poussoir
A pour
démarrer
basis. sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
secondes
2. APPUYEZ
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser le chronomètre sur 60.
POUSSOIR A
B
A
POUSSOIR B
24 heures
TIME
To set time:
Pour mesurer
1. PULLle
outtemps
crown to écoulé
B position ou le temps coupé :
1. APPUYEZ
sur crown
le poussoir
A to
pour
démarrer
le minutage.
2. TURN
either way
correct
time
2. APPUYEZ
sur crown
le poussoir
B pour arrêter le minutage. Le chronomètre continue de
3. PUSH
to A position
NOTE:
eye indicating
24 hours needs
advance
watch hands
by 12 hours.
compter
les Ifsecondes
écoulées,
mais adjustment,
les aiguilles
ne bougent
pas.
3. APPUYEZ à nouveau sur le poussoir B pour reprendre le minutage.
STOPWATCH:
Les aiguilles
se déplacent rapidement pour indiquer le temps écoulé et continuent de
compter.The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
REMARQUE
: Les
aiguilles des heures, minutes et secondes continuent d'indiquer
To adjust
hands:
l'heure correcte
pendant
vous utilisez le chronomètre.
1. PULL out
Crown toque
B positions.
2. PRESS pusher A or B to adjust hands.
3. PUSH du
Crown
to A position. ne reviennent pas sur 60 lorsque le
Si les aiguilles
chronomètre
chronomètre
est réinitialisé :
To set stopwatch:
1. TIREZ1.la couronne.
PRESS pusher A to start timing.
2. APPUYEZ
sur les
poussoirs
ou B jusqu'à ce que les aiguilles reviennent à la
2. PRESS
pusher
A to stop A
timing.
position
60.
3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’.
3. POUSSEZ la couronne.
5
18
MONTRES POUR HOMME
Chronomètre 6,9,12
à troisTHREE-EYE
yeux avec et sans date
CHRONOGRAPH WITH & WITHOUT DATE
1/10 de seconde
1/10 de seconde
POUSSOIR A
position de
la couronne
POUSSOIR A
position de
la couronne
POUSSOIR B
POUSSOIR B
minute
minute
secondes
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom)
eye la
“1/10
seconds elapsed”
Positions A,12Bo’clock
et C de
couronne.
9
o’clock
eye
“minutes
Poussoirs A (haut) et B (bas). elapsed”
6 o’clock
elapsed”
Œil supérieur,
1/10eye
de“seconds
seconde
écoulé.
Œil gauche, minutes écoulées.
This
chronograph
watch has 3 functions:
Œil inférieur,
secondes
écoulées.
TIME, CALENDAR, STOPWATCH
Cette montre a trois fonctions :
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE.
HEURE
Réglage de l'heure :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou
dans l'autre pour régler l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
secondes
CALENDRIER
Réglage du calendrier :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles
d'une montre pour régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
REMARQUE : la date change automatiquement
toutes les 24 heures.
6
CHRONOMÈTRE
Le chronomètre peut mesurer :
1/10 de seconde écoulé, jusqu'à une seconde (œil
supérieur).
Minutes écoulées, jusqu'à une heure (œil
intermédiaire).
Secondes écoulées, jusqu'à une minute (œil bas)
* AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE,
remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 0.
19
MONTRES POUR HOMME
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
Chronographe à trois yeux
2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown
position “1”,
& “3”
REMARQUE
: Positions
1,“2”
2 et
3 de la couronne
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
&
“B”
(bottom)
REMARQUE : Poussoirs A (haut)
et B (bas)
NOTE:
Left
eye
“minute
totalizer”
REMARQUE : œil de gauche, totalisateur de minutes
NOTE: Right eye “small second”
REMARQUE
: œil de droit, secondes
NOTE: Centre eye “date indicator”
REMARQUE : œil intermédiaire, indicateur de date
secondes
minute
POUSSOIR A
position de la
couronne
This chronograph watch has 3 functions:
CetteTIME,
montre
a trois
fonctions :
CALENDAR,
STOPWATCH
POUSSOIR B
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE
TIME
To set the time:
date
HEURE
1. PULL Crown to position “3” .
Réglage
de Crown
l'heure
: way to correct time.
2. TURN
either
1. TIREZ
la couronne
jusqu'en
3. PUSH
Crown to position
“1” . position 3.
2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou dans l'autre pour régler l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position 1.
CALENDRIER
Réglage du calendrier :
7
1. TIREZ la couronne jusqu'en position 2.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position 1.
CHRONOMÈTRE
Le chronomètre peut mesurer :
1. Minutes écoulées, jusqu'à 30 minutes (œil gauche).
2. Aiguille du chronographe, 1/5 de seconde
AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur la position 60 à
l'aide du poussoir B. Si les aiguilles ne se mettent pas à la position voulue, réinitialisezles de la manière suivante :
20
MONTRES POUR HOMME
Chronographe à trois yeux (suite)
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
1. APPUYEZ sur les poussoirs A et B.
2. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil gauche
se remette à 0.
3. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence jusqu'à ce que l'aiguille du
chronographe se remette à 60.
4. APPUYEZ sur les poussoirs A et B.
REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles continuent d'avancer.
Mesure standard :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
Mesure cumulative :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
Mesure de temps coupé :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
Chronométrage de deux événements :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le premier événement.
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le premier événement. Le chronomètre
continue de tourner, en interne.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième événement.
4. APPUYEZ sur le poussoir B pour afficher le temps du deuxième événement.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
21
MONTRES POUR HOMME
4. PRESS Pusher “B” to view time of second event.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Chronographe bioculaire, avec date
6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH
Positions A, B et C de la couronne.
Poussoirs A (haut) et B (bas).
“A” , “B” & “C”.
Œil inférieur, Crown
de 1 àposition
60 minutes.
“A” (top) & “B” (bottom).
Œil supérieur,Pushers
secondes.
6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”.
12 o’clock eye “second”.
WITH DATE
secondes
du chronomètre
STOPWATCH
SECOND
POUSSOIR A
position de la
couronne
Cette montre a trois fonctions :
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE.
This chronograph watch has 3 functions:
TIME, CALENDAR, STOPWATCH.
HEURE
Réglage de l'heure :
TIME
1. TIREZ la couronne
jusqu'en position C.
POUSSOIR B
the time: dans un sens ou dans
2. TOURNEZTo
laset
couronne
1.
PULL
to “C” position.
l'autre pour régler Crown
l'heure.
2.
TURN
Crown
either way to
correct time.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en
position
A et la
3. PUSH
Crown in to “A”
small second hand begins to run.
petite aiguille
des secondes
se position,
met à tourner.
CALENDRIER
CALENDAR
set the calendar:
Réglage duTo
calendrier
:
aiguille
des HAND
secondes
SECOND
minutes
du chronomètre
STOPWATCH
MINUTE
Mesure standard :
1. PULL out
Crown to position
“B” position.
1. TIREZ la couronne
jusqu'en
B.
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le
Crowndans
clockwise
to correct
2. TOURNEZ2.la TURN
couronne
le sens
desdate.
aiminutage.
guilles d'une
pour to
régler
la date.
3. montre
PUSH in Crown
“A” position.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le
3. POUSSEZNOTE:
la couronne
position A.
The datejusqu'en
changes automatically
every 24 hours.minutage.
REMARQUE : la date change automatiquement
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
toutes les 24STOPWATCH
heures.
The stopwatch is capable of measuring:
Mesure cumulative :
CHRONOMÈTRE
1/1 second elapsed up to 12 hours.
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le
Le chronomètre
mesurer
BEFOREpeut
USING
THE STOP:WATCH, reset the stopwatchminutage.
hands to the “0” positions.
1/1 de seconde écoulé, jusqu'à 12 heures.
AVANT D'UTILISER
LE CHRONOMÈTRE,
remettez
To reset stopwatch
hands:
ses aiguilles sur
la
position
0.
1. PULL Crown to position “C”.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le
minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le
2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph
second hand is reset to “0”.
minutage.
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
4.
APPUYEZ
sur le poussoir A pour arrêter le
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence
9 deuxième minutage.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
jusqu'à ce que l'aiguille des secondes du
chronographe se remette à 0.
22
MONTRES POUR HOMME
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Chronographe à quatre yeux
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown
position A
“A”et& B
“B”de la couronne
REMARQUE
: Positions
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
&
“B”
(bottom)
REMARQUE : Poussoirs A (haut)
et B (bas)
NOTE:
12
o’clock
eye
“1/10”
or
seconds
elapsed” écoulé
REMARQUE : œil supérieur, 1/10 de seconde
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
REMARQUE : œil gauche, minutes écoulées
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
REMARQUE : œil inférieur, secondes écoulées
NOTE: 3 o’clock eye “24-hour”
REMARQUE : œil droit, 24h
This chronograph watch has 2 functions:
Cette montre a deux fonctions :
TIME, STOPWATCH.
HEURE, CHRONOMÈTRE.
1/10 de seconde
POUSSOIR A
position de la
couronne
POUSSOIR B
24
heures
24-HOUR
minutes
du chronomètre
STOPWATCH
MINUTE
secondes
du chronomètre
STOPWATCH
SECOND
TIME
HEURE
To set the time:
Réglage
de l'heure
: position.
1. PULL
Crown to “B”
1. TIREZ
la couronne
jusqu'en
position
2. TURN
Crown either
way to correct
time.B.
2. TOURNEZ
la
couronne
dans
un
sens
ou dans l'autre pour régler l'heure.
3. PUSH Crown in to “A” position.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
STOPWATCH
CHRONOMÈTRE
The stopwatch is capable of measuring:
Le chronomètre
peut up
mesurer
: (top eye).
1/10 seconds elapsed
to 60 minutes
Minutes
elapsed
up to one
hour (middle
eye). (œil supérieur).
1/10 de
seconde
écoulé
jusqu'à
60 minutes
Seconds
elapsedjusqu'à
up to oneune
minute
(bottom
Minutes
écoulées,
heure
(œileye)
intermédiaire).
Secondes écoulées, jusqu'à une minute (œil bas)
USING THE
reset the stopwatch
to the “60” sur
and les
“0” positions.
AVANTBEFORE
D'UTILISER
LE STOPWATCH,
CHRONOMÈTRE,
remettezhands
ses aiguilles
positions 60 et 0.
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. APPUYEZ sur le poussoir A par intermittence
10 jusqu'à ce que l'aiguille de l'œil supérieur
se remette à 0.
3. APPUYEZ sur le poussoir B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes
et des secondes se remettent sur 60.
REMARQUE : APPUYEZ et MAINTENEZ le poussoir A ou B enfoncé pour que les aiguilles
continuent d'avancer.
23
MONTRES POUR HOMME
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Chronographe à quatre yeux (suite)
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE:
Mesure standard
: Crown position “A” & “B”
1/10 de seconde
NOTE:
Pushers
(top)
& “B” (bottom)
1. APPUYEZ sur le
poussoir
A “A”
pour
démarrer
le minutage.
NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed”
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
NOTE: 3 o’clock eye “24-hour”
POUSSOIR A
position de la
couronne
Mesure cumulative :
POUSSOIR B
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
This chronograph watch has 2 functions:
24
heures
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
minutes
du chronomètre
24-HOUR
STOPWATCH
MINUTE
TIME, STOPWATCH.
secondes
du chronomètre
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
STOPWATCH
SECOND
4. APPUYEZ sur le
poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
TIME
5. APPUYEZ sur le
B pour réinitialiser.
Topoussoir
set the time:
1. PULL Crown to “B” position.
Mesure de temps
: either way to correct time.
2. coupé
TURN Crown
1. APPUYEZ sur le
A pour
démarrer
3. poussoir
PUSH Crown
in to “A”
position. le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
3. APPUYEZ sur le
poussoir B pour redémarrer.
STOPWATCH
4. APPUYEZ sur le
poussoir
A ispour
arrêter.
The
stopwatch
capable
of measuring:
5. APPUYEZ sur le
poussoir
pour up
réinitialiser.
1/10
seconds B
elapsed
to 60 minutes (top eye).
Minutes elapsed up to one hour (middle eye).
Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
10
24
MONTRES POUR HOMME
3,6,9, THREE-EYE
Chronographe
à trois yeux, avec date
CHRONOGRAPH WITH DATE
24
heures
24-HOUR
24
heures
24-HOUR
POUSSOIR A
position de la
couronne
POUSSOIR A
position de la
couronne
POUSSOIR B
STOPWATCH
minutes du chronomètre
MINUTE
POUSSOIR B
STOPWATCH
minutes du chronomètre
MINUTE
secondes
du chronomètre
STOPWATCH
SECOND
secondes
du chronomètre
STOPWATCH
SECOND
Crown position
“A”,C“B”
“C”.
Positions
A, B et
de&la
couronne.
Pushers “A”
(top) & “B”
(bottom).
Poussoirs
A (haut)
et B
(bas).
o’clock24h.
eye “24-hour”.
Œil3 droit,
9
o’clock
eyeminutes
“minutes elapsed”.
Œil gauche,
écoulées.
6
o’clock
eye
“seconds
elapsed”.
Œil inférieur, secondes
écoulées.
Thismontre
chronograph
watch
has 2 functions:
Cette
a deux
fonctions
:
TIME, STOPWATCH.
HEURE,
CHRONOMÈTRE.
TIME
HEURE
To set the time:
Réglage
de l'heure :
1. PULL Crown to “B” position.
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. TURN Crown either way to correct time.
2. TOURNEZ la couronne dans un sens ou
3. PUSH Crown in to “A” position.
dans l'autre pour régler l'heure.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
CALENDAR
To set the calendar:
CALENDRIER
1. PULL out Crown to “B” position.
Réglage du calendrier :
CHRONOMÈTRE
Le chronomètre peut mesurer :
Minutes écoulées, jusqu'à une heure (œil
gauche).
Secondes écoulées, jusqu'à une minute
(œil bas)
2. TURN Crown clockwise to correct date.
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
3. PUSH in Crown to “A” position.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la date.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
STOPWATCH
REMARQUE
: laisdate
change
automatiquement toutes les 24 heures.
The stopwatch
capable
of measuring:
25 MONTRES POUR HOMME
Minutes elapsed up to one hour (left eye).
Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
Chronographe à trois yeux, avec date (suite)
AVANT D'UTILISER LE CHRONOMÈTRE, remettez ses aiguilles sur les positions 60 et 12.
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
1. TIREZ la couronne jusqu'en position B.
2. APPUYEZ sur le poussoir A ou B par intermittence jusqu'à ce que les aiguilles des minutes
et des secondes se remettent sur 0.
REMARQUE : En appuyant sur le poussoir A, les aiguilles se déplacent dans le sens inverse
des aiguilles d'un montre.
En appuyant sur le poussoir B, les aiguilles se déplacent dans le sens des aiguilles d'un
montre.
Mesure standard :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
Temps coupé :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
3. APPUYEZ sur le poussoir B pour redémarrer.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
Mesure cumulative :
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
2. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
4. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
5. APPUYEZ sur le poussoir B pour réinitialiser.
26
MONTRES POUR HOMME
Chronographe à trois yeux,6,1/20
seconde,
9, 12de
THREE
EYE avec date
1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE
position
“A”, “B” & “C”.
Positions A, B Crown
et C de
la couronne.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
Poussoirs A (haut) et B (bas).
6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”.
Œil inférieur, heures et minutes écoulées.
9 o’clock eye “second”.
Œil gauche, secondes.
12 o’clock eye “1/20 seconds elapsed”.
Œil supérieur, 1/10 de seconde écoulé.
1/20 de
SECONDS
1/20
seconde
secondes du SECOND
chronomètre
STOPWATCH
POUSSOIR
PUSHER
A A
crown de la
position
position
couronne
secondes
SECOND
A B C
This chronograph watch has 3 functions:
Cette montreTIME,
a trois
fonctions
:
STOPWATCH,
CALENDA.
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE.
TIME
HEURE
To set the time:
Réglage de l'heure
1. PULL :Crown to “C” position.
POUSSOIR
PUSHER
B B
heure du
chronomètre minutes
du chronomètre
STOPWATCH
STOPWATCH
HOUR
MINUTE
1. TIREZ la couronne
position
C. time.
2. TURNjusqu'en
Crown either
way to correct
2. TOURNEZ la
dans
ou dans l'autre pour régler l'heure.
3. couronne
PUSH Crown
in to un
“A” sens
position.
3. POUSSEZ la couronne jusqu'en position A.
CALENDAR
CALENDRIER
To set the calendar:
1. PULL out Crown
to “B” position.
Réglage du calendrier
:
2. TURNjusqu'en
Crown clockwise
to correct
1. TIREZ la couronne
position
B. date.
3.
PUSH
in
Crown
to
“A”
position.
2. TOURNEZ la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
régler la date.
Do not jusqu'en
set the dateposition
between 9:00
3. POUSSEZ la couronne
A. PM and 1:00 AM.
REMARQUE : la date change automatiquement toutes les 24 heures.
STOPWATCH
Ne réglez pas la date entre 21h00 et 01h00.
The stopwatch is capable of measuring:
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
CHRONOMÈTRE
1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye).
Le chronomètre
peut
mesurer
Seconds
elapsed
up to 12: hours.
les heures et les minutes écoulées, jusqu'à 12 heures (œil bas).
1/20 de seconde
écoulé,
jusqu'à
12 WATCH,
heuresreset
(œil the
supérieur).
BEFORE
USING
THE STOP
stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock”
Secondes écoulées,
positions.jusqu'à 12 heures.
To resetLE
stopwatch
hands:
AVANT D'UTILISER
CHRONOMÈTRE,
remettez ses aiguilles sur les
1.
PULL
Crown
to
position
“C”.
positions 60 et 12.
2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to
27 MONTRES POUR HOMME
“0”.
Chronographe à trois yeux, 1/20 de seconde, avec date (suite)
6, 9, 12 THREE EYE
1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
1. TIREZ la couronne jusqu'en position C.
6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”.
2. APPUYEZ sur
le poussoir
A pendant 2 secondes
9 o’clock
eye “second”.
jusqu'à ce que
les aiguilles
heures,
des minutes
12 o’clock
eye “1/20des
seconds
elapsed”.
et des secondes se remettent sur 0.
Pour réinitialiser les aiguilles du chronomètre :
This chronograph watch has 3 functions:
Mesure standard
:
TIME, STOPWATCH,
CALENDA.
1/20SECONDS
de seconde
1/20
secondes du SECOND
chronomètre
STOPWATCH
POUSSOIR
PUSHER
A A
crown de la
position
position
couronne
secondes
SECOND
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
heureSTOPWATCH
du chronomètre
2. APPUYEZ sur
le poussoir A pour arrêter le minutage.
HOUR
TIME
3. APPUYEZ sur
To le
setpoussoir
the time: B pour réinitialiser.
1. PULL Crown to “C” position.
Temps coupé2.: TURN Crown either way to correct time.
1. APPUYEZ sur
poussoir
A to
pour
démarrer le minutage.
3. lePUSH
Crown in
“A” position.
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour couper.
3. APPUYEZ sur
le poussoir B pour redémarrer.
CALENDAR
To le
setpoussoir
the calendar:
4. APPUYEZ sur
A pour arrêter.
1. lePULL
out Crown
to “B” réinitialiser.
position.
5. APPUYEZ sur
poussoir
B pour
2. TURN Crown clockwise to correct date.
3. PUSH: in Crown to “A” position.
Mesure cumulative
NOTE:
The date changes
24 hours.
1. APPUYEZ sur
le poussoir
A pour automatically
démarrer leevery
minutage.
Do not setAthe
datearrêter
betweenle
9:00
PM and 1:00 AM.
2. APPUYEZ sur le poussoir
pour
minutage.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour redémarrer le minutage.
STOPWATCH
4. APPUYEZ sur
le poussoir A pour arrêter le deuxième minutage.
The
of measuring:
5. APPUYEZ sur lestopwatch
poussoirisBcapable
pour réinitialiser.
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
1/20 de
Seconds
elapsed
up to 12 hours
Chronométrage
deux
événements
: (top eye).
Seconds
elapsed
up
to
12
hours.
1. APPUYEZ sur le poussoir A pour démarrer le minutage.
A B C
POUSSOIR
PUSHER
B B
minutes
du chronomètre
STOPWATCH
MINUTE
2. APPUYEZ sur le poussoir B pour arrêter le premier événement. Le chronomètre
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock”
continue de positions.
tourner, en interne.
3. APPUYEZ sur le poussoir A pour arrêter le deuxième événement.
4. APPUYEZ sur
poussoir
B pour
To le
reset
stopwatch
hands:afficher le temps du deuxième événement.
5. APPUYEZ sur
poussoir
pour réinitialiser.
1. lePULL
Crown toBposition
“C”.
2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour,
and secondPOUR
hand is reset
to
28 minute
MONTRES
HOMME
“0”.
5. PRESS pusher “B” to reset.
Chronographe numérique avec alarme et heure double
DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH
EL
changer
de
CHANGE
mode
MODE
S1
EL
S1
S3
S3
S2
S2
heure
DUALdouble
TIME
réglage
SETTING
FEATURES
Hour, Minute, Second
CARACTÉRISTIQUES
Day, Date,
MonthSeconde
Heure,
Minute,
Dual
Time,
Alarm, Timer
Jour, Date, Mois
Chronograph
Second
with Split Back Light (EL)
Heure double,1/100
Alarme,
Minuteur
Chronographe 1/100 de seconde avec rétroéclairage
scindé (EL)
15
MODES DE FONCTIONNEMENT
1. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher l'heure, le jour, la date et le mois
2. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher l'alarme
3. APPUYEZ sur S3 une fois pour afficher le chronomètre
5. APPUYEZ sur S3 une fois pour régler le minuteur
6. APPUYEZ à nouveau sur S3 pour revenir en mode heure
RÉGLAGE DE LA SÉQUENCE
A) RÉGLAGE NORMAL
1. MAINTENEZ S2 enfoncé pendant 2 secondes pour régler les secondes ; appuyez sur
S1 pour 00
2. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer
3. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer
4. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'affichage de l'heure ; appuyez sur S1 pour
régler 12h/24h
5. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 pour avancer
6. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler la date ; appuyez sur S1 pour avancer
7. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler le jour ; appuyez sur S1 pour avancer
8. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche.
29
MONTRES POUR HOMME
Chronographe numérique avec alarme et heure double (suite)
B) RÉGLAGE HEURE DOUBLE
1. APPUYEZ sur S1 pour l'heure double
2. MAINTENEZ S2 enfoncé pendant 2 secondes pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour 00
3. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer
4. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche.
C) RÉGLAGE DE L'ALARME
APPUYEZ sur S3 pour passer en mode alarme
1. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer l'alarme UNIQUEMENT
2. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer la sonnerie UNIQUEMENT
3. APPUYEZ sur S1 une fois pour activer l'alarme et la sonnerie
4. APPUYEZ sur S1 une fois pour désactiver l'alarme et la sonnerie
5. APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer
6. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer
7. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. Revenir en mode alarme.
D) CHRONOGRAPHE
APPUYEZ sur S3 deux fois pour la fonction de chronomètre
1. APPUYEZ sur S1 pour démarrer/arrêter le minutage
2. APPUYEZ sur S2 pour couper le temps
3. APPUYEZ sur S1, puis sur S2 pour réinitialiser
E) MINUTEUR
APPUYEZ à nouveau sur S3 pour revenir en mode heure
1. APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer
2. APPUYEZ SUR S3 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 pour avancer
3. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé.
4. APPUYEZ sur S1 pour démarrer/arrêter
5. APPUYEZ sur S2 pour réinitialiser
À la fin du décompte, l'alarme est activée.
30
MONTRES POUR HOMME
ANA-DIGIT
Montre analogique-numérique
EL
EL
S1
S2
S2
S1
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
Hour, Minute,
Minute, Second
Heure,
Seconde
Month,
Date
Mois, Date
Back Light (EL) (EL)
Rétroéclairage
NORMAL
TIME MODE
MODE
NORMAL
1. PRESS S1SUR
once S1
to view
Dateafficher la mois et la date
1. APPUYEZ
uneMonth
fois &pour
2.
PRESS
S1
twice
to
view
Second
2. APPUYEZ sur S1 deux fois pour afficher les secondes
3. PRESS S2sur
once,
& ""Date""
will be
displayed
3. APPUYEZ
S2""Time""
une fois
pourmode
afficher
l'heure
et alternatively
la date alternativement ; APPUYEZ
PRESS S1 twice, back to Time mode"
sur S1 deux fois pour revenir en mode heure
4. PRESS EL to light-up display
4. APPUYEZ sur EL pour éclairer l'écran
SETTING SEQUENCE
RÉGLAGE
DE LA SÉQUENCE
1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance
1. APPUYEZ sur S2 deux fois pour régler le mois ; appuyez sur S1 pour avancer
2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance
2. APPUYEZ
sur S2 une fois pour régler la date ; appuyez sur S1 pour avancer
3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance
3. APPUYEZ
S2toune
fois pour
régler
l'heure ; appuyez sur S1 pour avancer
4. PRESS S2sur
once
set "Minute";
Press
S1 to advance
4. APPUYEZ
sur
S2
une
fois
pour
régler
les minutes
; appuyez
S1S1pour
5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal
time will be
displayed sur
(Press
if timeavancer
mode
5. APPUYEZ
does not sur
flash).S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche
(appuyez sur S1 si le mode heure ne clignote pas).
17
31
MONTRES POUR HOMME
Chronographe numérique avec alarme, 1/100 de seconde, compte à
DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC,
rebours et heure double
COUNTDOWN & DUAL TIME
CARACTÉRISTIQUES
FEATURES
Heure, Minute, Seconde
Hour, Minute, Second
Jour, Date, Mois Day, Date, Month
Heure double, Alarme,
Compte
à rebours
Dual Time,
Alarm, Countdown
Chronographe, 1/100
de seconde
avecwith
fonction
circuit
Chronograph
1/100 Second
lap control
Back Light (EL)
Rétroéclairage (EL)
EL
EL
S1
S3
S3
S2
S2
S1
RÉGLAGE DE LA
SÉQUENCE
SETTING
SEQUENCE
A)
NORMAL
A) RÉGLAGE NORMAL TIME SETTING
1. enfoncé
HOLD S2pendant
3 seconds3tosecondes
“Second”; Press
or S3 les
for 00
1. MAINTENEZ S2
pourS1
régler
secondes ; appuyez sur S1 ou S3 pour 00
2.
PRESS
S2
once
to
set
“Minute”;
Press
S1
or
S3
to
advance
/ backward
2. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1
ou S3 pour avancer/aller en arrière
3.
PRESS
S2
once
to
set
“Hour”;
Press
S1
or
S3
to
advance
/
backward
3. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les heures ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière
4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward
4. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les années ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière
5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward
5. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière
6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward
régler
les jours
; appuyez
sur S1 ou S3 pour avancer/aller en arrière
6. APPUYEZ sur S2
7. une
HOLDfois
S2 3pour
seconds
to return
to normal
time display.
7. APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour revenir à l'affichage normal de l'heure.
B) DUAL TIME SETTING
B) RÉGLAGE HEURE
1. PRESSDOUBLE
S1 to Dual Time
1. APPUYEZ sur 2.
S1 HOLD
pour S2
l'heure
double
2 seconds
to set "Minute"; Press S1 for 00
2. MAINTENEZ S2
enfoncé
pendant
secondes
pour
régler les minutes ; appuyez sur S1 pour 00
3. PRESS S3 once to set2"Hour";
Press S1
to advance
3. APPUYEZ SUR4. S3
une S2
fois
pour
régler
; appuyez
sur will
S1be
pour
avancer
PRESS
once
when
settingl'heure
is complete.
Normal time
displayed.
4. APPUYEZ SUR S2 une fois lorsque le réglage est terminé. L'heure normale s'affiche.
C) ALARM SETTING
C) RÉGLAGE DE
L'ALARME
PRESS
S3 to Alarm Mode
APPUYEZ sur S31.pour
passer
en mode
alarme
PRESS
S1 to "Alarm
1" – “Alarm
5”
1. APPUYEZ sur 2.
S1 HOLD
pour S2
alarme
1 – until
alarme
2 seconds
“AL” 5flash
S1/S3
set “Alarm”jusqu'à
/ “Chime”ce que AL clignote ; APPUYEZ sur S1/S3 pour régler
2. APPUYEZ sur S2 PRESS
pendant
2 to
secondes
3.
PRESS
S2
once
to
set
“Hour”
Press S1 or S3 to advance / backward
l'alarme/la sonnerie
4.
PRESS
S2
once
to
set
“Minute”
Press S1; appuyez
or S3 to advance
/ backward
sur S1
ou S3 pour avancer/aller en arrière
3. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les heures
5.
HOLD
S2
3
seconds
when
setting
is
complete.
Return
to
Alarm
Model.
4. APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 ou
S3 pour avancer/aller en arrière
5. APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes lorsque le réglage est terminé. Revenir en mode alarme.
D) COUNTDOWN TIMER SETTING
(i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins)
1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance
32 / backward
MONTRES POUR HOMME
2) HOLD S2 3 sec to end setting
3) PRESS S2 to start/stop countdown
Chronographe numérique avec alarme, 1/100 de seconde, compte
à rebours et heure double (suite)
D) RÉGLAGE DU COMPTE À REBOURS
(i) APPUYEZ sur S3 deux fois pour la fonction de compte à rebours [T1] (1~90 mins)
1) APPUYEZ sur S2 pendant 2 secondes pour régler les minutes ; Appuyez sur S1/S3
pour avancer / aller en arrière
2) APPUYEZ sur S2 pendant 3 sec pour terminer le réglage
3) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter le compte à rebours
(ii) APPUYEZ sur S1 pour accéder au compte à rebours [T2] (de l'heure normale à
l'heure préréglée – dans les 24h qui suivent)
1) APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour régler l'heure ; appuyez sur S1/S3 pour
avancer/revenir en arrière
2) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les minutes ; appuyez sur S1 ou S3 pour
avancer/aller en arrière
3) APPUYEZ sur S2 pendant 3 sec pour terminer le réglage
4) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter le compte à rebours. La différence entre
l'heure normale et l'heure préréglée s'affiche
(iii) APPUYEZ sur S1 pour accéder au compte à rebours des jours [T3]
1) APPUYEZ sur S2 pendant 3 secondes pour régler l'année ; Appuyez sur S1/S3 pour
avancer / aller en arrière
2) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les mois ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/
aller en arrière
3) APPUYEZ sur S2 une fois pour régler les jours ; appuyez sur S1 ou S3 pour avancer/
aller en arrière
4) APPUYEZ sur S2 une fois lorsque le réglage est terminé.
E) CHRONOGRAPHE
APPUYEZ trois fois sur S3 pour accéder au mode chronomètre
1) APPUYEZ sur S1 pour sélectionner l'option circuit (LAP) ou coupé (SPL)
2) APPUYEZ sur S2 pour démarrer/arrêter
3) APPUYEZ sur S1 pour obtenir le temps circuit/coupé
5) MAINTENEZ S2 enfoncé, puis appuyez sur S1 pour réinitialiser
33
MONTRES POUR HOMME
34
MONTRES POUR FEMME