Company Profile

Transcription

Company Profile
Company Profile
u n a t r a d i z i o n e d i f a m iglia / / /
a family tradition
3
“Il futuro appartiene
a coloro che credono
nella bellezza dei
propri sogni /// The
future belongs to those
who believe in the
beauty of their dreams”
Eleanor Roosevelt
4
_1. la prima officina DI Alfredo Battistella /// Alfredo Battistella’S FIRST WORKSHOP.
_ 2. coordinazione mentre la produzione aumenta /// coordinATION WHILE THE PRODUCTION INCREASES.
_3. Una pubblicità di battistella /// ONE OF battistella‘S ADVERTISMENTS.
_4. Una serie di mobili pronti per la spedizione /// FURNITURE READY FOR SHIPPING.
_5. alfredo battistella
1
2
3
5
La Storia.
The History.
La storia di Battistella e Novamobili inizia nel
1952, quando il giovane Alfredo Battistella, dopo
avere appreso i segreti della lavorazione del legno
nel laboratorio di un maestro artigiano, acquista
un piccolo capannone ed inizia a produrre mobili,
lavorando fianco a fianco con i suoi dipendenti ed
amici. Sono anni di lavoro e di entusiasmo, tempi di
nuove tecnologie e di nuove tendenze del mercato
che Alfredo Battistella, grazie al suo innato spirito
imprenditoriale, sperimenta e adotta nella sua
azienda, diventando in breve tempo una realtà di
riferimento dell’arredo italiano. /// The story of
Battistella and Novamobili began in 1952, when young
Alfredo Battistella, after having learnt the secrets of
woodworking in the workshop of a master craftsman,
bought a small industrial building and started to
produce furniture, working alongside his employees
and friends. These were years of hard work and great
enthusiasm, a time of new technologies and new
market trends which Alfredo Battistella, thanks to
his innate entrepreneurial spirit, tried out at his firm
which was soon to become a benchmark for Italian
interior design.
4
5
6
_1. scheda anagrafica aziendale /// COMPANY REGISTRATION OF THE ENTERPRISE.
_2. pubblicità di Novamobili per il 37º Giro del Veneto ///
a novamobili advert during the 37TH Giro del Veneto.
_ 3. titoli di quotidiani regionali /// HEADLINES IN REGIONAL NEWSPAPERS.
_ 4. foto aerea dell’azienda Novamobili /// AERIAL PHOTO OF THE Novamobili FACTORY.
1
2
3
7
Dopo dieci anni di attività, lo stabilimento Battistella conta 220 dipendenti, una superficie di 25.000 mq ed una produzione importante e differenziata di mobili
componibili. La strategia di Alfredo Battistella è puntare sui grandi numeri, per ottimizzare i costi e aumentare gli utili. Questi ultimi vengono investiti nella ricerca: nel
1963 realizza per primo in Italia una linea di camerette in laminato, fino ad allora utilizzato solo per le cucine, brevettando inoltre un’anta di forma curva, come quelle
in legno, sempre rivestita con lo stesso materiale. Per sfruttare queste ed altre innovazioni, nel 1967 fonda Novamobili, la prima azienda in Italia a sperimentare il
PVC nella produzione di arredi: ed è un altro straordinario successo. In poco tempo, il fatturato si moltiplica e il gruppo diventa un leader dell’arredo. Il 2 giugno 1992,
il Comm. Alfredo Battistella viene a mancare, lasciando in eredità ai suoi cari ed alle sue aziende lo stile di lavoro ed i valori umani che continuano a caratterizzare
Battistella e Novamobili, come una tradizione indelebile. /// After ten years in business the Battistella factory numbered 220 employees, covered a surface area of
25,000 sq. m and could boast a large and varied product range of modular furniture. Alfredo Battistella’s strategy was to stake on large numbers in order to optimise
costs and increase profits. The latter were invested in research and in 1963 the firm was the first in Italy to produce a range of children’s rooms in laminate, used to
date only for kitchens, also patenting a curved door, like those in wood, again covered in the same material. To make good use of these and other innovations in 1967
Battistella set up Novamobili, the first company in Italy to experiment with PVC in furniture production – another outstanding success. In a short time revenues multiplied
and the Group became a leader in furniture production. On 2 June 1992, Alfredo Battistella, captain of industry, passed away, bequeathing to his family and to his firms
the style of working and the human values which are still today features of Battistella and Novamobili, like a tradition which cannot fade away.
4
8
_1. SEDE PRINCIPALE DEL GRUPPO BATTISTELLA /// HEADQUARTERS OF BATTISTELLA GROUP.
_2. SEDE GESTIONALE E PRODUTTIVa DI Novamobili /// MANAGEMENT AND PRODUCTION BUILDINGS OF Novamobili.
_ 3. MARIO BATTISTELLA
1
9
Novamobili Oggi.
Novamobili Today.
2
Mario Battistella ha continuato la strada indicata dal padre
Alfredo, con il dinamismo e la professionalità di famiglia,
introducendo nuove idee, tecnologie ed energie. Grazie alla sua
guida determinata e perseverante, le aziende del gruppo si oggi
collocano ai primi posti in Italia in termini di innovazione di
prodotto, investimenti in nuove tecnologie e livello di fatturato. La
sua continua ricerca dell’eccellenza e la sua visione chiara e sicura
del futuro, si uniscono al coraggio nell’affrontare sempre nuove
sfide ed alla condivisione con i propri collaboratori della gioia per
i successi ottenuti: oggi come domani. /// Mario Battistella has
continued in the direction indicated by his father Alfredo, with the
family’s hallmark drive and professional attitude and injecting new
ideas, technologies and energies. Thanks to his determined and
persevering leadership the firms in the Group nowadays lead in Italy
in terms of product innovation, investments in new technologies
and revenue levels. Its ongoing pursuit of excellence and its clear
and confident vision of the future are combined with courage in
tackling ever new challenges and sharing with its co-workers the
joy in the successes obtained –now and in the future.
3
10
_1. insegna all’ingresso dell’azienda /// logo ABOVE THE ENTRANCE OF THE FACTORY.
1
11
Il Marchio Novamobili.
The Novamobili Brand.
Novamobili è un nome protagonista a livello
internazionale, un sinonimo di qualità del prodotto
e del servizio, sempre al passo con un mercato in
continua evoluzione. Dietro a questo marchio, ci
sono una tradizione importante, una filosofia precisa,
una ricerca continua ed un autentico impegno
per lo sviluppo sostenibile. Questi sono i valori sui
quali si basa il successo di Novamobili nel mondo.
/// Novamobili is a leading name internationally,
a byword for product and service quality, always in
step with a constantly developing market. Behind
this brand is an important tradition, a specific
philosophy, ongoing research and a true commitment
to sustainable development. These are the values on
which Novamobili’s global success is based.
12
_1. Biglietto commemorativo dei 40 anni di Novamobili ///
MEMORIAL CARD FOR Novamobili’S 40TH ANNIVERSARY.
_2. invito per il salone del mobile di Milano 2006 /// invitATIoN
to THE “salone del mobile di Milano 2006”.
_3. brochure per il salone del mobile /// brochure FOR THE
“salone del mobile”.
1
2
13
1967 - 2007:
“40 Anni Anno 1”
3
A 40 anni dalla sua fondazione, Novamobili ha
saputo e voluto cogliere i segnali del cambiamento
del mercato, intraprendendo una radicale evoluzione
nella propria strategia e struttura.
Questa rivoluzione è iniziata dal cuore stesso
dell’azienda, con l’obiettivo di riposizionare i propri
prodotti e la propria immagine verso territori più
competitivi e stimolanti. Nascono così le collezioni
Tempo Giorno, Tempo Notte, Tempo Armadi, Tempo
Cabine e For Single.
Un grande progetto per la casa contemporanea,
in sintonia con le esigenze e gli stili di vita
contemporanei. Un rinnovamento totale nel prodotto
e nell’immagine, presentato per la prima volta agli
operatori ed al pubblico internazionale in occasione
del Salone del Mobile di Milano 2007. L’inizio di
una nuova storia di successi e di un nuovo modo di
pensare, produrre e proporre mobili. /// In the 40
years since it was set up Novamobili has aimed at
and succeeded in picking up the signals of change
on the market, undertaking a radical change in its
strategy and structure.
This major turnaround began within the actual heart
of the firm with the aim of repositioning its products
and image towards more competitive and stimulating
areas. Thus the collections Tempo Giorno, Tempo
Notte, Tempo Armadi, Tempo Cabine and For Single
were introduced.
A major project for the contemporary home, in line
with contemporary needs and lifestyles. All-round
renewal of product and image, presented for the first
time to the trade and international public at the Milan
Furniture Fair 2007. The start of a new success story
and a new way of thinking, producing and marketing
furniture.
14
Novamobili è oggi un’azienda giovane e dinamica, con un’età media del personale di circa 30 anni ed un coinvolgimento diretto degli addetti nell’innovazione e nel
controllo della qualità. Fra i propri valori strategici, Novamobili mette al primo posto le capacità tecniche e la preparazione del singolo, nonché la capacità di fare
squadra, ad ogni livello: dal management, ai reparti di progettazione e produzione, ai servizi commerciali ed alla rete distributiva. Importanti risorse vengono dedicate
alla ricerca ed al miglioramento continuo, in sintonia con la filosofia del fondatore, il Comm. Alfredo Battistella. /// Novamobili is today a young and dynamic company
with an average employee age of 30 and direct involvement of staff members in innovation and quality control. Among its strategic values Novamobili ranks technical
skills and individual competence first, as well as the ability to work in a team at every level, from management to the design and production departments, commercial
services and distribution network. Major resources are dedicated to research and ongoing improvements in line with the philosophy of the founder, Alfredo Battistella.
15
Risorse Umane.
Human Resources.
16
_1. la progettazione viene assistita da software specifici /// THE DESIGN IS SUPPORTED BY
SPECIFIC SOFTWARE.
_2. altre fasi del lavoro vengono verificate manualmente come i certosini lavori
artigianali /// OTHER PHASES OF WORKING ARE MANUALLY CHECKED, LIKE ARTISAN PRODUCTION.
1
17
Ricerca e Sviluppo.
Research and Development.
Il reparto Ricerca e Sviluppo di Novamobili ha un’importanza fondamentale per l’azienda: qui infatti prendono
forma e vengono testate sempre nuove idee e soluzioni d’arredo. Un team interno di progettisti e ingegneri, con
l’ausilio di software all’avanguardia, segue l’intero processo dalla creazione dei primi prototipi, alle verifiche di
fattibilità in quanto a materiali, cicli di lavorazione, funzionalità ed eco-sostenibilità, fino all’approvazione ed
alla programmazione della produzione industriale. /// The R&D department at Novamobili is of fundamental
importance for the company; it is here in fact that brand new furnishing solutions and ideas take shape and are
tested. An in-house team of designers and engineers, with the aid of cutting-edge software, follow the entire
process, from creation of the first prototypes to feasibility tests on materials, manufacturing cycles, function
and eco sustainability, up to approval and planning of industrial production.
2
18
_1_2_3_4. macchinari robotizzati al lavoro /// ROBOTIC MACHINES IN ACTION.
1
19
Tecnologie Evolute.
Advanced technologies.
Dalle linee di produzione alla gestione del magazzino,
Novamobili si avvale di tecnologie all’avanguardia
che consentono di unire un eccezionale livello di
produttività, in grado di soddisfare qualsiasi richiesta,
con la possibilità di realizzare mobili personalizzati e
su misura, sempre in tempi brevissimi. Tutto questo
con un alto livello di qualità e con costi ridotti:
due doti vincenti per vincere le sfide del mercato.
/// From production lines to stock management
Novamobili uses cutting-edge technologies which
enable an outstanding level of productivity, able
to meet any demand, to be combined with the
possibility of producing customised and made-tomeasure furniture, always in a very short space of
time. All this with a high quality level and reduced
costs, two winning resources for succeeding in
market challenges.
2
3
4
20
_1_2. nastri e macchinari automatizzati per la rifinitura dei profili ///
AUTOMATED BELTS AND MACHINERIES FOR THE FINISHING OF THE CONTOURS.
1
Novamobili si avvale di una linea di produzione
completamente automatizzata che permette di
rifinire i bordi dei pannelli con più di 120 colori
e motivi diversi, riducendo al minimo i tempi di
lavorazione ed offrendo una scelta cromatica e
decorativa senza rivali. /// Novamobili uses a fully
automated production line which allows the edges
of panels to be finished with more than 120 colours
and different patterns, reducing process times to a
minimum and offering an unrivalled choice of colours
and decorations.
21
Personalizzazione Infinita.
Limitless Customisation.
2
22
_1_2_3_4_5. realizzazione artigianale di uno spigolo: gesto che dimostra la cura per il dettaglio ///
ARTISAN PRODUCTION OF AN EDGE: AN ACT WHICH DEMONSTRATES THE CARE FOR THE DETAILS.
1
23
Dettagli Artigianali.
Craft Details.
Uno dei principali punti di forza di Novamobili è
la cura estrema del dettaglio, espressione di una
tradizione artigianale che continua in un’azienda
tecnologicamente avanzata. Ecco perché le fasi
di laccatura e di assemblaggio dei mobili vengono
eseguite ancora a mano, da operatori esperti
ed appassionati del proprio lavoro. /// One of
Novamobili’s main strengths is the extremely careful
crafting, the manifestation of an artisanal tradition
maintained in a high-tech company. This is why the
phases of lacquering and assembly of the furniture
are still performed by hand by expert staff members
who take a true pride in their work.
2
4
3
5
24
_1. ante in asciugatura dopo la verniciatura ad acqua /// DOORS drying AFTER WATER BASED PAINTING.
_2_3_4. fasi di verniciatura a mano e asciugatura /// PHASES OF HAND PAINTING AND DRYING.
1
25
Laccatura Ecologica.
Eco Lacquering.
Novamobili utilizza uno speciale sistema di laccatura
opaca a base d’acqua, per rispondere in maniera
avanzata alle tematiche del rispetto dell’ambiente,
della tutela della salute e della qualità visiva e
tattile degli ambienti in cui viviamo ogni giorno. ///
Novamobili uses a special system of water-based
matte lacquering as a leading-edge response to
issues of protection of the environment and health
and visual and tactile quality of the rooms in which
we live day after day.
2
3
4
26
_1_2. grazie al controllo computerizzato del materiale in entrata e in uscita è facile ottimizzare
costantemente la logistica ///THANKS TO THE COMPUTER CONTROL OF INCOMING AND OUTGOING MATERIALS
THE CONSTANT LOGISTICs OPTIMIZATION BECOMES EASIER.
1
Dalla scelta delle materie prime, alle fasi di
lavorazione, all’imballaggio, i prodotti Novamobili
nascono da un processo produttivo che non lascia
nulla al caso. Anche la minuteria e la ferramenta
vengono gestite con una tecnologia brevettata da
Novamobili ed un magazzino a prova di errore. ///
From selection of raw materials to manufacture
and packing, Novamobili products are the result
of a manufacturing process which leaves nothing
to chance. The small parts and hardware are also
managed via a technology patented by Novamobili
and a fail-proof warehouse.
27
Controllo Qualità.
Quality Control.
2
28
il rapporto con i clienti è un fattore molto importante per la crescita lo sviluppo ,
e il miglioramento dei prodotti e dei servizi di novamobili /// the relationship with the
clients is very important for the growth and the development, and for the improvement
of novamobili’s products and services.
29
Servizio Totale.
All-round Service.
Con una rete distributiva di 3000 punti vendita in
Europa e nel mondo, Novamobili offre un servizio
capillare, pronto a soddisfare qualsiasi richiesta:
dalla creazione di mobili su misura e personalizzati
a costi competitivi, al servizio clienti telefonico,
all’assistenza post-vendita. La consegna dei prodotti
è garantita in tempi brevi, grazie a una logistica
efficiente supportata da un sistema di gestione
evoluto. /// With a distribution network of 3,000
retail outlets in Europe and the rest of the world,
Novamobili offers a far-reaching service, ready to
meet any need, from the creation of personalised
and made-to-measure furniture at competitive costs
to the customer phone and after-sales services.
The speed of product delivery is guaranteed
thanks to efficient logistics backed by an advanced
management system.
30
La missione di Novamobili è essere sempre di più
un’azienda di riferimento assoluto nella fascia del
mobile “low cost”, ma con elevati contenuti di design e
di qualità. Questo grazie ai continui investimenti nella
ricerca e nelle nuove tecnologie, all’ottimizzazione
dei processi produttivi, al controllo delle materie
prime, all’aggiornamento delle infrastrutture e delle
risorse umane. Con questi strumenti, Novamobili si
propone di diffondere nel mondo un nuovo concetto
di Made in Italy e di conquistare anche i mercati
più competitivi. /// The mission of Novamobili is to
be an undisputed and constant benchmark in the
range of low-cost furniture which nevertheless has
high design and quality content, thanks to ongoing
investments in research and new technologies, to
the optimisation of production processes, control
of raw materials, updating of infrastructure and
continuing training of human resources. Via these
means Novamobili sets out to spread a new concept
of Italian manufacture globally and to win over even
the most competitive markets.
31
Traguardi Futuri.
Future Goals.
32
_1. letto stich con contenitori club /// stitch bed with club containers.
_2. letto drift abbinato a contenitori block /// drift bed combined with block containers.
_3. letto joint con contenitori joint /// joint bed with joint containers.
_4 letto flat con gruppo contenitori easy /// flat bed with easy containers.
_5. letto e contenitori vogue con armadio plissè /// vogue bed and containers with plissé wardrobe.
1
33
Design Novamobili.
Le collezioni Novamobili costituiscono un grande
progetto in continua evoluzione, per arredare lo spazio
giorno e lo spazio notte nel segno della versatilità,
della vivibilità e di un’essenziale bellezza. Il design,
nel suo significato più autentico di sintesi fra forma
e funzione, è un valore aggiunto fondamentale che
rende l’ambiente più accogliente, stimolante e
personale, con razionale creatività e affascinante
semplicità: uno stile d’arredo ricco di contenuti ed
accessibile al più vasto pubblico. /// Novamobili
collections constitute a major work in progress for
furnishing living and bedroom areas in the spirit of
versatility, liveability and a minimalist appeal. The
design, in the truer meaning of a fusion of form and
function, is a fundamental added value which makes
a room more welcoming, exciting and personal, with
rational creativity and appealing simplicity: a style of
furniture rich in content and accessible to a wider
public.
2
4
3
5
34
35
36
_1. armadio diagona /// diagona wardrobe.
_2. armadio INTONO /// INTONO wardrobe.
_3. armadio alfa in versione mansardato /// alfa wardrobe in “mansardato” version.
_4. armadio offset /// offset wardrobe.
_5. armadio CURVO /// THE CURVO wardrobe.
1
3
2
4
37
5
38
_1_2. composizioni della cabina armadio atì /// composition of the atì walk-in wardrobe.
_3_4. cabina armadio wing /// wing walk-in wardrobe.
1
3
2
4
39
40
momenti e personaggi al salone del
mobile di milano /// moments and people
at the “salone del mobile di milano”.
41
Novamobili’s People.
Novamobili interpreta gli appuntamenti più
prestigiosi sulla scena internazionale, quali il
Salone del Mobile di Milano, come un fondamentale
momento di incontro e di scambio in prima persona,
fra il proprio team aziendale ed il pubblico degli
operatori commerciali, dei designer e degli opinion
maker del settore dell’arredo. Un modo stimolante e
coinvolgente per accogliere le esigenze di un mondo
che cambia e per progettare insieme sempre nuovi
successi. /// Novamobili sees the most prestigious
events on the international scene, such as the Milan
Furniture Fair, as a vital opportunity for one-on-one
meeting and dialogue between its corporate team and
the public made up of those in the trade, designers
and opinion makers in the furniture industry. An
exciting and hands-on way of gathering the needs of
a changing world and for planning together ever new
successes.
42
43
Novamobili e l’Ambiente.
Novamobili and the Environment.
Fra le sfide che Novamobili si pone ogni giorno,
c’è anche quella per lo sviluppo sostenibile e la
salvaguardia di un patrimonio vitale: la natura.
Per questo l’azienda si è imposta un codice di
autoregolamentazione per l’impiego di materiali ecocompatibili e si impegna per ridurre sempre di più
l’impatto ambientale dei propri prodotti e processi:
un contributo importante per il benessere e il futuro
di tutti. /// The challenges Novamobili sets itself
every day include that for sustainable development
and the safeguarding of a vital heritage: nature. For
this reason the company has prepared for itself a
self-regulation code for the use of eco-compatible
materials and is committed to increasingly reducing
the environmental impact of its products and
processes: an important contribution to the wellbeing and future of everyone.
44
Ringraziamenti.
Thanks.
Novamobili esprime un profondo ringraziamento
a coloro che hanno contribuito alla sua crescita
ed al suo successo: dalle persone che ogni giorno
lavorano in azienda con professionalità e dinamismo,
ai fornitori che condividono lo stesso impegno per
la qualità e l’innovazione. /// Novamobili wishes
to express its sincere thanks to those who have
contributed to its growth and success, from those
who work each day in the company with professional
attitude and drive, to the suppliers who share our
same commitment to quality and innovation.
45
46
47
ARTURO SALICE S.p.A.
VIA PROVINCIALE NOVEDRATESE, 10
22060 NOVEDRATE (CO)
TEL. 031 790424
FAX 031 791508
[email protected]
salice.com
48
49
La cura e il rispetto per l’ambiente
come filosofia progettuale /// Our design
philosophy focuses on eco-friendliness
Vernici All’acqua /// Water-based Lacquers
Consapevoli dell’importanza della salvaguardia del patrimonio naturale, siamo sempre più disponibili ad impegnarci attivamente
per la sua conservazione. Ridurre il più possibile gli efffetti nocivi della produzione dell’ambiente è pertanto il principale obiettivo
dell’industria moderna. Con questo intento la Novamobili ha messo a punto un esclusivo sistema di laccatura opaca all’acqua
certificato dal marchio Ecolabel, che rappresenta OGGI la risposta più avanzata in tema di rispetto dell’ambiente, di tutela della
salute e di qualità di manufatti. /// Aware of the importance of protecting our natural heritage, we are increasingly willing to
actively take part in its preservation. The main goal of modern industry is to reduce the harmful effects of production on the
environment.Bearing this goal in mind, Novamobili has developed an exclusive water-based matt lacquer system which has
been awarded the european ecolabel, and is, today, the most modern eco-friendly solution for protecting health and for quality
products.
Proteggere i mobili, rispettare l’ambiente /// Protecting furniture, safeguarding the environment
Verniciare senza inquinare l’ambiente è il risultato raggiunto, sostituedo l’acqua ai solventi e utilizzando resine in emulsione
disperse in un sistema acquoso. Laccando i mobili con vernici all’acqua, si riduce di oltre il 95% l’emissione di solventi inquinanti
in atmosfera. L’abbattimento dei solventi nelle vernici all’acqua, tutela la salute non solo di coloro che fabbricano i prodotti, ma
anche delle persone che con i mobili convivono; per la sicurezza dei più piccoli , è utile sapere che in caso di contatto con la
bocca, le vernici all’acqua non sono nocive, nel rispetto della rigorosa Norma Europea EN 71.3. /// Lacquering without polluting
is what we have achieved, replacing solvents with water and using resin emulsions dispersed in a water solution. When waterbased lacquers are used for furniture, the emission of polluting solvents into the atmosphere is reduced by over 95%. Replacing
solvents with water for lacquers, not only protects the health of those who make furniture products, but also the health of those
who live surrounded by this furniture. It is useful to know that if young children should come into contact via the mouth with
water-based lacquers, these are not harmful, as they fully comply with the strict EN 71.3 European Regulation.
Eco-Compatibilità si, ma non solo /// This is eco-compatibility, and not only
Le vernici a base d’acqua, applicate con impianti moderni ed efficenti, offrono una resa superiore alle vernici tradizionali: le
superfici trattate si presentano distese, morbide al tatto e mantengono un’ottima brillantezza dei colori nonchè una eccezionale
durezza e resistenza chimico-fisica della finitura nel tempo. /// Water-based lacquers, applied using effi cient modern systems,
provide better performance than traditional lacquers: treated surfaces appear to be fl at and smooth to the touch.They excellently retain their bright colours, as well as exceptional hardness and chemical-physical resistance of the fi nish over the years.
Pannello Ecologico /// Ecological Panels
Ecologia, salute, ambiente. Per Novamobili la qualità del prodotto signifi ca anche rispetto per la salute del consumatore e
per l’ambiente. Per questo vengono utilizzati pannelli nobilitati atossici nel pieno rispetto della normativa Europea classe E1.Il
Pannello Ecologico è realizzato esclusivamente con reimpiego di legno, mediante un processo produttivo di qualità certifi cata
che rispetta l’ambiente perchè non comporta l’abbattimento di alberi. /// Ecology, health and the environment. For Novamobili,
product quality also means protecting the health of consumers and safeguarding the environment. This is why non-toxic faced
panels are used which fully comply with the European Class E1 regulation.Eco-friendly panels are entirely made of recycled wood,
using a certifi ed quality production process, which protects the environment, as it does not involve tree felling.
Carta Ecologica / Eco-friendly Paper
La cellulosa contenuta in questo prodotto proviene da foreste correttamente gestite, certifi cate in maniera indipendente in conformità alle norme del Forest Stewardship Council. /// The cellulose contained in this catalogue comes from correctly managed
forests, which are independently certifi ed in compliance with Forest Stewardship Council regulations.
project www.oriongraph.com - © - 2011
Novamoili S.P.A Del Comm. A. Battistella
Via Pascoli 14 / Pieve Di Soligo (Tv) / 31053 / Italia
Tel +39 0438 9868 / Fax +39 0438 986999
[email protected] / www.novamobili.it