Radweg - Tauferer Ahrntal

Transcription

Radweg - Tauferer Ahrntal
Via Herzog-Tassilo-Straße 2
Tel. +39 0474 913 216
Toblach / Dobbiaco:
Bike, Natur & bäuerliche Lebenswelt
Rent a bike by Papin Sport
Hotel Zur Post
Pustertalerstraße 24 Via Pusteria
Tel. +39 0474 913 450
Mühlbach / Rio di Pusteria:
Strobl Marlene
Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti
Tel. +39 340 280 58 58
Rent a bike by Papin Sport
Bahnhofstraße / Via stazione
Tel. +39 0474 913 450
Niederdorf / Villabassa:
Bike Store d. Troger Markus
Bahnhofstraße / Via Stazione 1a
Tel. +39 0474 740 050
Almenregion Gitschberg Jochtal
Area vacanze Gitschberg Jochtal
Katharina-Lanz-Str. 90
Via Katharina Lanz 90
I-39037 Mühlbach
Rio Pusteria (BZ)
Tel. +39 0472 886 048
[email protected]
www.gitschberg-jochtal.com
Tourismusverband Hochpustertal
Consorzio Turistico Alta Pusteria
Dolomitenstr. 29
Via Dolomiti 29
I-39034 Toblach/Dobbiaco (BZ)
Tel. +39 0474 913 156
[email protected]
Funactive Tours
Via Talfriedenstraße 12
Tel. +39 0474 504526
Sand in Taufers / Tures:
Wintecbikes
Hotel Adler, Piazza Von-Kurz-Platz 3
Tel. +39 0474 745 128
Hauptstraße 1, Tel. +39 0474 944 288
Rent a bike by Papin Sport
Ferienregion Kronplatz
Area Vacanze
Plan de Corones
Michael Pacher Str. 11 A
Via Michael Pacher 11 A
I-39031 Bruneck/Brunico (BZ)
Tel. +39 0474 555 447
[email protected]
www.kronplatz.com
Ferienregion Tauferer Ahrntal
Area vacanza Valli di Tures
e Aurina
Ahrnerstraße 95
Via Aurina 95
I-39030 Steinhaus/Cadipietra (BZ)
Tel. +39 0474 652 081
[email protected]
Rent a Sport
Piazza Florianiplatz 15/A
Tel. +39 0474 498 038
Sport Corones
Via Florianiplatz 6, Tel. +39 0474 496 660
Sport Sagmeister Klaus
Rent a bike by Papin Sport
Talstation / Stazione a valle Klausberg
Skiverleih Hofer noleggio
Tel. +39 345 62 22 678
Kasern / Casere:
Parkplatz / Parcheggio
Tel. +39 345 622 26 78
St. Jakob / S. Giaccomo:
Bahnhofsgelände / Stazione,
Tel. +39 0474 912 969
Dolomiti Slow Bike
Hollenz Antratt 10
Tel. +39 0474 650 193
+39 339 349 68 32
Santerhof
Rio di Pusteria
Der nördlichste Weinbauernhof Italiens
hat sich auf die Erzeugung von Bioprodukten, vor allem auf Wein, Säfte und
Obst spezialisiert. Fam. Gasser hat die in
Mühlbach bereits vergessene Tradition
des Weinanbaus wieder aufgegriffen und
keltert den Wein im hofeigenen Keller ein.
È il maso con la viticoltura più a nord
d’Italia. Si è specializzato in coltivazione di prodotti biologici, soprattutto
vino, succhi e frutta. La famiglia Gasser
ha ripreso la quasi perduta tradizione
della viticoltura a Rio di Pusteria e torchiano il vino nella cantina del maso.
.it
Geführte Besichtigung nur mit Vormerkung
Visite guidate solo su prenotazione
©
bici, paesaggi e gusti contadini
A 880 m sul livello mare la famiglia
Theiner gestisce il maso Schupfnerhof
a Vandoies di Sopra. Si è specializzata
nella distillazione di grappe e liquori
secondo antiche ricette ma usando tecniche all’avanguardia. Inoltre coltivano
mirtilli neri su un’area di ca. 1,5 ha.
Geführte Besichtigung nur mit Vormerkung
Visite guidate solo su prenotazione.
KEMATEN-TAUFERS
Il museo della lana
CAMINATA-TURES
In Kematen hat sich Frau Helene die
alten Techniken der Wollgewinnungund Verarbeitung angeeignet, und
stellt Schafwolle, Loden ,Garne und
Kleidungsstücke aus diesen her. Man
kann ihr bei ihrer Arbeit zusehen und
natürlich auch ihre Produkte kaufen.
Winkelweg 2 Cantuccio, I-39032 Kematen / Caminata, Tel. +39 0474 679 581
Von Kematen Richtung Bad Winkel, vorbei am Einstieg zu den Reinbach Wasserfällen (Wasserfallbar), nach 100 m über die Brücke rechts.
Da Caminata verso Cantuccio, passare il punto di partenza per le Cascate di Riva (ristoro
“Wasserfallbar”), dopo 100 m attraversare il ponte e sulla destra c’è il museo della lana.
San Giovanni
Helmut Großgasteiger, il giovane
contadino del maso Kleinstahlhof ha
55 capre che si nutrono esclusivamente
di pregiato foraggio verde sui prati di
pertinenza del maso, sopra Lutago,
a un’altitudine di 1225 m. Vendita
del formaggio di capra al maso!
Ansitz Wildberg
St. Lorenzen
Wildberg
San Lorenzo
Hier kann man sie noch atmen, die gute
alte Zeit. Besuchen sie unseren kleinen
Tierpark mit unserer Lama Herde, Ponys,
Eseln, Ziegen, Hasen, Meerschweinchen,
verschiedenen Hühnerrassen, unseren
Spielplatz oder unseren Bauerngarten mit
verschiedenen Blumen und Gemüsesorten.
Respirate l’aria dei tempi passati.
Fermatevi nel parco, i vostri bambini
potranno accarezzare lama, pony, asini,
capre e conigli, e giocare in un piccolo
parco giochi. Voi nel frattempo rilassatevi nel parco intorno al giardino tipico
di montagna con piante, fiori e verdure.
Via Pustertalerstr. 40, I-39037 Mühlbach / Rio di Pusteria
Tel. +39 0472 849 632, www.santerhof.eu
Direkt am Radweg
Direttamente lungo la ciclabile
Ahrntaler graukäse
Sand in Taufers
Formaggio Grigio
Campo Tures
Der Ahrntaler Graukäse ist von Slow Il Graukäse della Valle Aurina (formaggio
Food ausgezeichnet worden. Im Despar grigio) è dal 2004 uno dei presidi Slow
Markt Pircher finden Sie ihn, und dazu Food. Lo troverete al Despar Pircher,
ausgewählte Lebensmittel von ca. 50 oltre ad una vasta scelta di alimentari da
Südtiroler Bauern und Kleinhandwerkern. ca. 50 contadini e piccoli artigiani di tutJeden Donnerstagnachmittag gibt es den to l’Alto Adige. Ogni giovedì pomeriggio
Baurnpfinsta, unseren Bauernmarkt. c’è il mercatino dei contadini.
Mo/Do 7.45–13 & 14.30–19 Uhr, Fr 7.45–19 Uhr, Sa 7.45–18 Uhr
lun/gio ore 7.45–13 e 14.30–19, ven 7.45–19, sab 7.45–18
Despar Pircher Martin, Tubris
Hugo von Taufers 7, 39032 Sand in Taufers/Campo Tures, Tel. +39 0474 678 495
Radweg zum Ortszentrum Sand in Taufers / direkt im Tubris-Zentrum / Direttamente
nel Centro Tubris di Campo Tures / seguire pista ciclabile segnaletica “Centro paese”
dietenheim
Museo degli usi e
costumi TEODONE
Im Museum tauchen Sie ein in vergangene Lebenswelten auf dem Lande. Der
stattliche Adelssitz Mair am Hof mit den
Schausammlungen, die alten Bauernhäuser und Handwerkstätte, Gärten, kleinen
Äcker und alten Tierrassen im Freigelände
laden zum Entdecken und Verweilen ein.
Per tutti gli amanti dei cavalli: in
questo maso di Valdaora, istruttori
insegnano tutto quello che c’è da
sapere sui cavalli. Escursioni, visita
della scuderia, o semplicemente relax
in mezzo agli animali sono gli ingredienti di questo posto magico.
Mo–Fr 9–12 Uhr und 13–17.30 Uhr
Lun–ven ore 9–12 e ore 13–17.30
Via Brechlweg 6, I-39030 Olang / Valdaora
Tel. +39 0474 496 150, www.tharerwirt.com
Vom Dorfzentrum 200 m Richtung Süden an der Kirche vorbei, hinter der Feuerwehrhalle
Dal centro del paese 200 m direz. sud, dopo la chiesa direttamente dietro la casa dei pompieri
LERNBAUERNHöfe
PRAGS
Masi
Braies
Statten Sie den Tieren auf dem Visitate al maso Lechnerhof le
Lechnerhof einen Besuch ab und mucche e le capre in stalla e scoprite
lernen Sie wie aus der Milch der le novità e le divertenti curiosità sulla
leckere Käse hergestellt wird. Auf dem produzione del formaggio. Al maso
Oberdornerhof erfahren Sie wie aus Oberdornerhof invece imparate tutto
den süßen Früchten feinste Säfte und sulla produzione dei deliziosi succhi di
Marmeladen entstehen. frutta e delle marmellate.
Führungen im Juli und August auf Voranmeldung innerhalb 17 Uhr des Vortages
Visite guidate luglio e agosto su prenotazione entro le ore 17 del giorno precedente
Lechnerhof: Außerprags 37 Braies di Fuori, I-39030 Prags / Braies
Tel. +39 0474 748 652, www.pragserkaese.com
Oberdornerhof: Außerprags 38 Braies di Fuori, I-39030 Prags / Braies
Tel. +39 0474 749 400, www.alpeprags.com
Am Taleingang von Prags (Untergasse), entlang des Radweges
All’inizio della valle di Braies, lungo la pista ciclabile
1. Kneipp für mich® Erlebnisdorf
in Italien Niederdorf - Kurpark
1° paese del benessere Kneipp® in
Italia Villabassa - Kurpark
Raiffeisen Kneipp für mich® Aktivpark
mit Wassertret-, Arm-, Lehm- und
Gesichtsbecken, Barfußweg, Gusssäule,
Gradieranlage und Trinkpavillon. Kurpark
- Oase der Erholung für Erwachsene –
Spiel und Spaß für Kinder mit großem
Kinderspielplatz und Abenteuerland.
Parco del benessere Kneipp® Raiffeisen:
vasche d’acqua fredda per gambe, faccia
e braccia, impacchi d’argilla, percorso a
piedi nudi, inalatorio all’aperto e padiglione dell´acqua. Kurpark, oasi di relax per
adulti, gioco e divertimento per bambini
al parco giochi e “Adventureland”.
Tourismusverein Niederdorf / Associazione Turistica Villabassa, Bahnhofstrasse 3
Via Stazione 3, I-39039 Niederdorf / Villabassa, Tel. +39 0474 745 136, www.niederdorf.it
Abzweigung Kurpark bei Bar Irma
Bivio Bar Irma / Kurpark
Un museo che fa rivivere le tradizioni contadine: negli orti contadini
crescono verdure ed erbe medicinali,
sui prati pascolano animali domestici e
da lavoro; i masi contadini trasmettono
impressioni della vita quotidiana della
società contadina di un tempo.
Ostermon–Ende Oktober: Di–Sa 9.30–17.30 Uhr, So & Feiertage 14–18 Uhr, Mo geschlossen
Lun di pasqua–fine ottobre: mar–sab ore 9.30–17.30, dom e festivi ore 14–18, chiuso lun
Via Herzog Diet Str. 24, I-39031 Bruneck / Brunico
Tel. +39 0474 552 087, www.volkskundemuseum.it
Ab Bruneck Straßenschilder Richtung Dietenheim und Museum folgen.
Da Brunico seguire cartelli in direzione Teodone e museo.
ein Ferienhöhepunkt für alle Kinder
und Pferdefreunde. Ausgebildete
Lehrer geben Ihnen Reitunterricht oder
begleiten Sie bei Ausritten und Trekkingtouren. Kinder können auf dem Hof
mithelfen, Tiere versorgen und pflegen,
oder einfach nur entspannen.
Kneippkurse lt. Veranstaltungskalender
Corsi Kneipp vedi programma manifestazioni
Camping Ansitz Wildberg, I-39030 St. Lorenzen / San Lorenzo
Tel. +39 0474 474 080, www.campingwildberg.com
Direkt am Radweg
Direttamente lungo la ciclabile
volkskundemuseum
VALDAORA
» 10 «
»6«
A Caminata una signora si è impadronita dell‘antica tecnica della produzione
e lavorazione della lana di pecora. Lei
ricava Loden e filati e li confeziona in
capi d’abbigliamento. Si può osservare
la signora al lavoro, e naturalmente è
possibile acquistare i suoi prodotti.
Mo–Fr 15–18 Uhr / Lun–ven ore 15–18
Via Getzenbergweg 5, I-39030, Obervintl / Vandoies di Sopra
Tel. +39 335 490 550, www.schupfner.it
Direkt am Radweg
Direttamente lungo la ciclabile
Helmut Großgasteiger, der Jungbauer
vom Kleinstahlhof, hält 55 Ziegen,
die nur die feinsten Gräser auf den
hofeigenen Wiesen in 1.225 m Höhe
fressen. Der preisgekrönte Käse, aus
der leicht verdaulichen Ziegenmilch ist
direkt am Hof erhältlich.
SCHAFWOLLMUSEUM
Via Europastr. 8, Tel. +39 347 394 42 65
Mühlbach
Val Pusteria
Mit Liebe bewirtschaftet Familie
Theiner den Schupfnerhof
in Obervintl. Hier werden auf einer
Fläche von ca. 1,5 ha Kulturheidelbeeren angebaut, und mit einem
aufwendigen Destillationsverfahren
Edelbrände und Liköre hergestellt.
Brunnberg 68, I-39030 St. Johann / San Giovanni
Tel. +39 340 385 96 64, www.kleinstahl.com
In Luttach nach dem Hotel Post links abbiegen und 2,5 km bergauf Richtung „Brunnberg“.
A Lutago girare a sinistra dopo l’Hotel Post. Proseguire per 2,5 km fino al maso .
Radverleih Markus
Santerhof
Ciclabile della
MASO Schupfnerhof
Hofkäserei
Kleinstahl St. Johann
Caseificio agricolo
“Kleinstahl”
Sportalm Luttach
Rent a bike by Papin Sport
Hotel Keil, Via H. v. Perthaler Str. 20
Tel. +39 0474 913 450
Bruneck / Brunico:
Tankstelle Agip distributore
Tel. +39 345 622 26 78
Rent a bike by Papin Sport
Rent a bike by Papin Sport
www.tauferer.ahrntal.com
www.tures-aurina.it
Rent a bike by Papin Sport
Maurlechnfeld 2a,
Tel. +39 340 077 03 70
Steinhaus / Cadipietra:
Krempe 1A, Tel. +39 0474 496 535
Olang / Valdaora:
Sport Tubris
Tubriszentrum / Centro Tubris
Tel. +39 0474 678 290
Luttach / Lutago:
Zentrum / Centro, Tel. +39 0474 498 350
Mitterolang / Valdaora di Mezzo:
Naturbadeteich / Lago balneabile
Sportzone Sand in Taufers
Zona sportiva Tures
Tel. +39 345 62 22 678
obervintl
Vandoies di Sopra
Rent a bike by Papin Sport
Sport Bergfuchs
Via Pustertalerstr. 1, I-39030 Vintl / Vandoies, Tel. +39 0472 868 540,
www.oberrauch-zitt.com
Ausfahrt Obervintl, Gehsteig bis Obervintl, weiter bis Restaurant Hubertus und
dann wieder Gehsteig / Svincolo Vandoies di Sopra, marciapiede fino al paese,
fino al Ristorante Hubertus e poi di nuovo sul marciapiede.
Schupfnerhof
Rent a Sport Gitschberg
Rainer Bike Center
Rent a bike by Papin Sport
Hotel Dolomiten
Bahnhofsstraße / Via Stazione
Tel. +39 0474 944 146
Niederrasen / Rasun di Sotto:
www.altapusteria.info
Hotel Leitner
Via Katherina-Lanz-Straße 83
Tel. +39 0474 913 450
Zugbahnhof / Stazione
Tel. +39 0472 886 044
Gais:
Bahnhofstraße / Via Stazione 3
Tel. +39 0474 740 105
Welsberg / Monguelfo:
Rent a bike by Papin Sport
Mo–Sa 9–18 Uhr durchgehend | Lun–sab ore 9–18 continuato
Il maso agrituristico “Peintenhof”,
si trova immerso nei prati di Molini e
di Campo Tures. Troverete uno spaccio
interno dove assaggiare e comprare
prodotti genuini fatti in casa: speck
tirolese, salsicce affumicate, carni
fresche e affumicate.
Fr. Nachm. (14–18 Uhr), Sa. Vorm. (8.3o–12.3o Uhr) oder auf telefonische Vorbestellung / Ven pom. (ore 14–18), sab mat. (ore 8.3o–12.3o) o appuntamento telefonico
Pfarre 25 Parrocchia, I-39032 Mühlen / Molini
Tel. +39 347 541 01 34, www.peintenhof.com
In Kematen (Brugghof) über die Brücke und weiter bis zur Pfarrkirche. Links Richtung
Mühlen abbiegen. Auf der rechten Seite am Waldrand.
Oltrepassare il ponte di Caminata (Brugghof), attraversare i prati e alla parrocchia voltate a sinistra verso Molini. Sulla destra si trova il maso alle falde del bosco.
THARERHOF
» 11 «
Trojer Martin
Rent a bike by Papin Sport
Ansitz Camping Wildberg campeggio
Tel. +39 0474 474 080
Kiens / Chienes:
Der traditionelle Hofladen liegt
zwischen Wiesen und Feldern mit wunderbarem Blick auf die Zillertaler Alpen.
Hier erhalten Sie Speck, Kaminwurzen
sowie Frischfleisch vom Rind, Kalb und
Schwein aus eigener Tierhaltung.
OLANG
» 12 «
Via Freisinger Straße 9
Bahnhofsgelände / Ferrovie dello Stato
Tel. +39 0474 913 450
Molini di Tures
»9«
Rent a bike by Papin Sport
Tosare le pecore, filare la lana, tingerla
e tesserla, feltrare la stoffa nella
cucina piena di vapore, osservare le
sarte al lavoro: questo ed altro lungo il
percorso, seguendo la storia del Loden.
Un’esperienza stimolante per tutta la
famiglia.
»5«
Radweg
»1«
Pustertaler
Ein sinnliches Erlebnis für die ganze Familie mit Freigehege, Erlebnismuseum
und hauseigener Manufaktur. Erkunden
Sie den Weg vom Schaf zum fertigen
Kleidungsstück: Schafe scheren, Fäden
spinnen, färben, weben und den Näherinnen über die Schulter schauen.
Peintenhof
THARERHOF
Schaukäserei Drei
Zinnen Toblach
Latteria Tre Cime
Dobbiaco
» 13 «
Dolomitenstraße 45 Via Dolomiti
Tel. +39 0474 710 757
Innichen / San Candido:
Mühlen in Taufers
»7«
Rent a bike by Papin Sport
Peintenhof
»8«
Hotel Reischacherhof
Via Prack-zu-Asch-Str. 10
Tel. +39 0474 913 450
St. Lorenzen / San Lorenzo:
Radverleih Sexten
Vandoies
»3«
Reischach / Riscone:
Museo del Loden
»4«
Sexten / Sesto:
Vintl
»2«
Lodenerlebniswelt
RadveRleihe
Noleggi Biciclette
Von der Milch zum Käse - Hier in Toblach Dal latte al formaggio – Avrete la
erfahren Sie alles über die Geschichte und possibilità di visitare la produzione di
Moderne der Milch. Alleine oder unter fach- formaggi, burro, ricotta… Da soli o con
kundiger Führung wird Ihnen ein Einblick una guida scoprirete la storia, la cultura
in die Welt der Milchverarbeitung geboten, e la lavorazione dei prodotti lattici. In
und die hauseigenen Produkte können im seguito tutte le specialità si possono
Anschluss natürlich auch verkostet werden. degustare e acquistare nel negozio.
Di–Sa 8–18 Uhr, So 10–17 Uhr, Mo geschlossen, 18.7.–11.9. kein Ruhetag;
Tägliche Führungen | Mar–sab ore 8–18, dom ore 10–17, lun giorno di riposo,
18/7–11/9 nessun giorno di riposo; Visite guidate
Via Pustertalerstr. 3c, I-39034 Toblach / Dobbiaco, Tel. +39 0474 971 300, www.3zinnen.it
Direkt an der Kreuzung Toblach–Cortina, 3 Min. vom Radweg
Direttamente all’incrocio Dobbiaco–Cortina, 3 min. dalla ciclabile
Dreiherrenspitze/
Pico dei Tre Signori
3499 m
h
Mühlbach/
Riomolino
Antholz-Mittertal/
Anterselva di Mezzo
Innichen
S. Candido
Toblach
Dobbiaco
Welsberg
Monguelfo
Prags
Braies
Niederdorf
Villabassa
Olang
Valdaora
Bruneck
Brunico
St. Lorenzen
S. Lorenzo
Ehrenburg
Casteldarne
St. Johann
S. Giovanni
Luttach
Lutago
Sand in Taufers
Campo Tures
Mühlen
Molini di Tures
Uttenheim
Villa Ottone
Bruneck
Brunico
s
sie
10 km
15 km
20 km
25 km
30
km
Ca
/
i a
12
13
Toblach/
Dobbiaco
Innichen/
San Candido
Dürrenstein/
Picco di Vallandro
2839 m
Dürrensee/
Lago di Landro
Schluderbach/
Carbonin
Sillian Panzendorf
Tessenberg
va
Lienz
Untervierschach/
Ober- Versciaco di Sotto
vierschach/
Versciaco di Sopra
Haunold
2966 m
T
Se
x te
I
dro
O
L
O
M
I
D ra
Drei Zinnen/
Tre Cime di Lavaredo
2999 m
BIKEMOBILCARD
Sexten/Sesto
nb
h
sta
Dra u/
ac
Fo r e
Pragser Wildsee/
Lago di Braies
Toblacher See/
L.di Dobbiaco
Winnebach/
Arnbach
Prato alla Drava
Moos/
San Giuseppe
Fischleintal
/
Va l F i c a l i n
s
a
r
Wahlen/
Valle S.Silvestro
an
di L
G r ö d n e r B . /R
ta l / V. d i
St.Martin in Thurn/
S.Martino in Badi
D
onte Gardena
n w a ld
B ad
ia
/ Va l d i F
unes
nößtal
Welsberg/Monguelfo
R ie
R ie nnz / Niederdorf/
z a Villabassa
e
Va l
E
l /
Va l d i
or
Grü
5 km
er T
al
P u s t
Geiselsberg/Sorafurcia
11
St. Vigil
S. Vigilio
0 km
St.Martin/
San Martino
H ö h l e n s t e i n t a l / Va l l e
/
Ta
es
a
R ie nz/
Ri e nz a
al
KLAUSEN/CHIUSAV i l l
er
700 m
600 m
es
l e
Prags/Braies
ert
er
800 m
St.Magdalena/
S.Maddalena
di
An
le
di
l
a
Af
900 m
St.Veit/San Vito
Gad
Albeins/Albes
2818 m
Rote Wand/
Croda Rossa
10
er
n
St. Andrä/S.Andrea
1000 m
Eisatz/
Monte Novale di Fuori
2493 m
ad
so
P
l o s e
1300 m
1200 m
Oberrasen/
Rasun di Sopra
Niederrasen/
si
Rasun di Sotto Taisten/Tesido Pichl/Colle G
BRIXEN/BRESSANONE
Tils/Tiles
1500 m
1400 m
I
V. C a n n
m er
po fel
di dtal /
Dentro
V
1600 m
Antholz-Niedertal/
Anterselva di Sotto
l /
Va
l
/
a
u
G
r b a c h / T.
L
Kronplatz/
Plan de Corones
2277 m
Antholz-Obertal/
va di Sopra
Antersel
Anterselva
r T
a
Percha/Perca
aldaora
Olang/Valdaora
de
di
Platten/Plata
70
km
1100 m
ze
BRUNECK/
St.Lorenzen/
BRUNICO
l
S.Lorenzo di Sebato
r t a
P u s t e
Ga
Natz-/Naz-
8
Dietenheim/
Teodone
Oberwielenbach/
Vila di Sopra
ol
Stegen/Stegona
Montal/Mantana
s n e r Ta
l/V
Lü
al
St.Georgen/
Pfalzen/Falzes San Giorgio
9
th
Ehrenburg/
Casteldarne
Kiens/
Chienes
Tesselberg/
Montassilone
Gais
va
ufe
3
-Schabs/-Sciaves
Vahrn/
Varna
Schwarze Wand/
Croda Nera
3105 m
Ta
n z / R ie n z a
Nauders/S.Benedetto
Karspitze/
P.di Quaira
2517 m
Kematen/
Caminata de Tures
0 km 5 km 10 km 15 km 20 km 25 km 30 km 35 km 40 km 45 km 50 km 55 km 60 km 65 km
e
dres
i Fun
al d
/ V
o
Spinges/
Spinga
Aicha/Aica
7
Gais
Issing/
Issengo
.
ppe/
gru
er
es
i
n
er
i R
r f e d Hochgall/Collalto
e
t
s
3436 m
ie ret
R
ed
Staller Sattel/Pso.Stalle
Antholzer See /
Lago d´Anterselva
d´Anterselv a
Rai
5
An
l
rc
1
e
ll
de
Ta
2
R ie
i
V
al
er
es
Obervintl/ Terenten/Terento
Vandoies di Sopra St.Sigmund/
San Sigismondo
Niedervintl/
Meransen/
Maranza Vandoies di Sotto
Mühlbach/
Rio di Pusteria
all
R
a
lw
er
Uttenheim/
Villa Ottone
Vintl/Vandoies
ll
Franzensfeste/
Fortezza
l / V. S
olini
elva dei M
Weitental/Vallarga
Va
t
ck
sa
E ia rc o
Is
l /
Va
lle
Mittewald/Mezzaselva
Is
a
Ahornach/Acereto a l / V
nt
di
V
üh
nd
s e r Ta l / Va l d i
ac k
a
Mühlen/
Molini di Tures
2418 m
Sambock/
Monte Sommo
400 m
selv
M
Pfu
Va l
E is
Gitsch
2510 m
Vals/Valles
Pfunders/Fundres
Schaldern/
Le Laste
Ta
700 m
600 m
500 m
Speikboden/
Monte Spico Taufers/Tures
i
1100 m
1000 m
Durreck/Cma.Dura
3130 m
Sand in Taufers/
Campo Tures
6
2517 m
r
St.Jakob/
S.Giacomo
ter
Wurmaulspitze/
Cma.Valmala
3022 m
1300 m
1200 m
800 m
ac
Grabspitze/Cma.Grava
3059 m
Wilde Kreuzspitze/
Pco.d.Croce
3132 m
/
Weißenbach/
Riobianco
Luttach/
Lutago
1400 m
900 m
nb
m
le
ina
Steinhaus/Cadipietra
A hr
/
hr
l /
r e r Ta l / Va l l e d i T u r e s
Pf
it
sc
he
r
T
al
e
zz
Vi
i
d
Val
A
4
St.Johann/
S. Giovanni
a
nt
l
Va
r
Au
Niedervintl
Vandoies di Sotto
Prettau/Predoi
St.Peter/
S.Pietro
Mühlbach
Rio di Pusteria
Franzensfeste
Fortezza
Kasern/Casere
St. Sigmund
S. Sigismondo
Höhenprofile
ProfilI altezza
Kreuzbergpaß/
Pso.di Monte Croce
di Comelico
Bus, Bahn und Leihfahrrad mit einer
Karte. Diese Karte erlaubt die Nutzung
aller öffentlichen Verkehrsmittel des
Südtiroler Verkehrsverbundes und die
einmalige Nutzung eines Leihfahrrads:
Dieses ist in den Verleihstationen
der Bahnhöfe sowie in einigen
Außenstellen der Betreiber dieser Radverleihe erhältlich. Die bikemobilcard
wird an allen Bahn- und Busbahnhöfen
(Ticketautomaten), den beteiligten
Radverleihen , sowie bei den
Tourismusvereinen zum Verkauf
verfügbar sein.
Informationen unter
www.mobilcard.info
Autobus, Treno e noleggio bici con
una tessera. La tessera consente
l’utilizzo di tutti i mezzi pubblici del
Trasporto Integrato Alto Adige. In
aggiunta permette il singolo noleggio
di una bicicletta disponibile nei punti
noleggio delle stazioni altoatesine e
in alcune sedi distaccate. La bikemobilcard sarà disponibile presso tutte
le stazioni ferroviarie e autostazioni
(biglietterie automatiche), ai noleggi
bici partecipanti all’iniziativa , e alle
Associazioni Turistiche.
Informazioni:
www.mobilcard.info