Descargar PDF

Transcription

Descargar PDF
NEWS
www.gmv.com
Nº 56 MARCH/MARZO 2014
CRITICAL-INFRASTRUCTURE
CYBERSECURITY:
INDUSTRY AND DEFENSE
LA CIBERSEGURIDAD EN ÁMBITOS DE
APLICACIÓN CRÍTICOS: INDUSTRIA Y DEFENSA
P. 15
GMV PARTICIPATES IN THE
DEVELOPMENT OF THE
SECOND GENERATION OF IMA
GMV PARTICIPA EN EL DESARROLLO DE
LA SEGUNDA GENERACIÓN DE IMA
P. 19
THE FOURTH EARTH EXPLORER
MISSION, SWARM, NOW IN
ORBIT
SWARM, CUARTA MISIÓN EARTH
EXPLORER, EN ÓRBITA
P. 25
GMV WINS THE EUROSUR
PROJECT
ADJUDICAN A GMV EL PROYECTO
EUROSUR
P. 31
NEW ENCRYPTION SOLUTION
TO PROTECT ATMS
NUEVA SOLUCIÓN DE CIFRADO PARA
LA PROTECCIÓN DE ATMS
P. 37
GMV TAKES ITS PUBLIC
TRANSPORT MANAGEMENT
TO TAIWAN
GMV LLEVA SU GESTIÓN DEL
TRANSPORTE PÚBLICO A TAIWÁN
INTERVIEW / ENTREVISTA
CARLOS
MEDINA
BRIGADIER GENERAL. COMMANDER OF THE MANDO CONJUNTO DE
CIBERDEFENSA
GENERAL DE BRIGADA. COMANDANTE DEL MANDO CONJUNTO DE
CIBERDEFENSA
GMV will be present at SpaceOps 2014, the 13th International Conference on Space Operations,
to be held from 5-9 May in Pasadena, California.
SpaceOps is a unique conference at world level, bringing together worldwide experts, scientists
and technologists who are interested in space operations and related activities.
As well as running a stand (Booth 104) in the exhibition part of the event, GMV will also be playing
a key role in the conference itself, presenting 13 technical papers related to ground segments
and space operations, dealing with satellite control systems, monitoring and control of ground
stations, mission planning and network management and security.
GMV estará presente en la edición número 13 de la Conferencia Internacional en Operaciones
Espaciales, SpaceOps 2014, que tendrá lugar durante los días 5 y 9 de mayo en Pasadena,
California.
SpaceOps es una conferencia única a nivel internacional, que permite conocer expertos,
científicos y tecnólogos de todo el mundo interesados en las operaciones espaciales y actividades
relacionadas.
Además de cómo expositor (stand 104), GMV tendrá una presencia destacada presentando 13
artículos técnicos relacionados con el segmento terreno y las operaciones espaciales y cuyos
temas giran en torno a sistemas de control de satélites, monitorizado y control de estaciones
terrenas, planificación de misión, así como seguridad y gestión de la red.
More information at / Más información en:
www.spaceops.org/content.cfm?pageid=7
Nº 56
MARCH
MARZO
2014
CONTENTS
CONTENIDOS
4 ARTICLE / ARTÍCULO
Critical-infrastructure cybersecurity: Industry and Defense
La Ciberseguridad en ámbitos de aplicación críticos:
Industria y Defensa
By/por: José Prieto, Javier Zubieta
8 INTERVIEW / ENTREVISTA
CARLOS MEDINA
Brigadier General. Commander of the Mando Conjunto
de Ciberdefensa
General de Brigada. Comandante del Mando
Conjunto de Ciberdefensa
13 GMV NEWS / ACTUALIDAD DE GMV
13 AERONAUTICS / AERONÁUTICA
16 SPACE / ESPACIO
24 DEFENSE & SECURITY /
DEFENSA Y SEGURIDAD
29 INFORMATION SECURITY /
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
34 HEALTHCARE / SANIDAD
37 TRANSPORTATION / TRANSPORTE
46 PUBLIC ADMINISTRATION AND
LARGE CORPORATIONS /
AAPP Y GRAN EMPRESA
47 CORPORATE INFORMATION /
LETTER OF THE
PRESIDENT
CARTA DE LA PRESIDENTE
It’s a generally accepted truth that a computer is really
secure only when turned off and buried in concrete with
the network cable cut. It is equally obvious that a computer
under such conditions is useless. The usefulness of an
internet connection, on the other hand, increases with
the network’s reach. This network expansion does have
its associated risks, however. More and more personal
data is being stored worldwide, our contacts, our medical
records, our projects, etc. An ever-increasing number of
devices and appliances are network connected, accessible
and therefore vulnerable. The cloud network means that
information is now scattered in a host of offshore servers.
Cybersecurity, therefore, is an issue that concerns us all.
We must be aware of the risks and protect our data and connected devices with suitable
encryption measures. The more critical are the connected data and infrastructure, the
more sophisticated these measures need to be.
The recently discovered Heartbleed software vulnerability has cast doubts on the security
of many web servers over the last two years. The most surprising feature of this whole
affair is that, despite stemming from a fairly basic programming error, it has taken so long
to discover this vulnerability and bring it to public notice. This just shows the importance
of thoroughgoing quality control as well as of an active security strategy with ongoing
monitoring and analysis of vulnerabilities and early warning of attacks for any organization
with critical data and devices on the net.
INFORMACIÓN CORPORATIVA
Published / Edita
GMV
Editorship-Coordination / Dirección-Coordinación
Miguel A. Martínez, Marta del Pozo
Area Heads / Responsables de área
Miguel A. Martínez, Ángeles García, Olga Ramírez,
José Luis Sousa Freitas, Miguel Ángel Molina
Writing / Redacción
Alberto Águeda, Luis Javier Álvarez, Javier Atapuerca,
María José Brazal, Cristian Corneliu, Ramón Dávila,
Raquel Fernández, Regina Fernández, Enrique Fraga,
José Luis Freitas, Paulo Gomes, Bruno Gonçalves Sara
Gutiérrez, Antonio Hernández, Marta Jimeno, Carlos
López, Marcos López, Emilio Martín, Ángel Martínez,
Carlos Martínez, Ignacio Martínez, Héctor Naranjo,
José Neves, Oscar Pérez, Marta del Pozo, Javier Sanz,
Iñaki Serraller, Emanuel di Sotto.
Art, design and layout / Arte, diseño y maquetación
Francisco Huertas, Paloma Casero
Es una verdad generalmente aceptada que un ordenador es realmente seguro
únicamente si está apagado, cubierto de hormigón y con el cable de red cortado.
Es igualmente obvio que un ordenador en esas condiciones resulta poco útil. Por el
contrario, la conexión a Internet es cada vez más útil a medida que la red se expande.
Esa expansión de la red por otro lado conlleva riesgos implícitos. Cada vez más datos
están siendo almacenados, nuestros contactos, nuestro historial médico, nuestros
proyectos, etc. Cada vez más dispositivos y aparatos están conectados, son accesibles, y
son por tanto vulnerables a través de la red. La red en la nube implica que la información
se pueda encontrar distribuida en múltiples servidores deslocalizados. Es evidente
por tanto que la Ciberseguridad es un tema que nos afecta a todos. Tenemos que ser
conscientes de los riesgos y proteger nuestros datos y nuestros dispositivos conectados
con medidas adecuadas de cifrado, medidas que tendrán que ser tanto más sofisticadas
cuanto más críticos sean los datos y las infraestructuras conectadas.
El error de software Heartbleed recientemente descubierto ha puesto en entredicho
la seguridad de muchos servidores web durante dos años. Lo más sorprendente del
asunto es que, a pesar de tratarse de un error de programación bastante básico, haya
pasado todo este tiempo antes de que la vulnerabilidad fuera descubierta y hecha
pública. Ello demuestra la importancia tanto de un control de calidad muy exhaustivo así
como de una estrategia activa de seguridad con un análisis y monitorizado continuo de
vulnerabilidades y detección temprana de ataques para cualquier entidad con datos y
dispositivos críticos en internet.
Cordial greetings,
Saludos cordiales,
MORE INFORMATION
MÁS INFORMACIÓN
[email protected]
+34 91 807 21 00
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 3
© GMV, 2014
ARTICLE / ARTÍCULO
CYBERSECURITY
INDUSTRY & DEFENSE CRITICAL-INFRASTRUCTURE
LA CIBERSEGURIDAD EN ÁMBITOS DE APLICACIÓN CRÍTICOS: INDUSTRIA Y DEFENSA
INTRODUCTION TO THE CONCEPT OF
CYBERSECURITY
For some time now the term
cybersecurity has been liberally bandied
about by all of us involved in any aspect
of security. Recent espionage or internet
leaking episodes have also made a pretty
big splash in the media. Oddly enough,
however, it is difficult to find two people
who define cybersecurity in the same way.
Normally cybersecurity refers to the
“classic” information security (or ICT
security, logical security or IT security) in
those fields where the word and concept
“security” (on its own) is understood in
quite a different way. This is why it always
needs to be tagged with a “forename”
referring to the particular field of
application in each case. We could define
it as the set of practices, processes
and technologies designed to manage
cyberspace risks stemming from the use,
processing, storing and transmission of
information.
This article deals with two of these
particularly critical facets of cybersecurity:
industry and defense.
INDUSTRIAL CYBERSECURITY
It is no secret that a great amount
of critical infrastructure depends on
industrial control systems to work
properly. This makes them a target
for malicious, terrorist or even military
activity. This goes not only for major
infrastructure-owning corporations
at national or European level;
consideration also has to be given to
the interdependence between this
infrastructure and the various agents
handling and managing it. This makes
Industrial Cybersecurity a cause of
concern for SMEs too, whose survival
might well be seriously threatened by a
cybersecurity incident.
Industrial-control system owners and
managers have by now built up a wealth
of experience in the establishment and
development of physical, electronic,
environmental, and prevention-ofoccupational risk security measures,
among others. All these developments
and endeavors have no doubt saved
many lives and protected industrial
facilities from physical attacks (safety
and security concepts). From the cyber
point of view, however, the great majority
of industrial control systems are still
vulnerable to standard attacks by means
of malware, denial of service (DoS) or the
establishment of botnets (shortened from
robot networks). Cyber attacks can be
carried out without on-the-spot presence.
This represents a paradigm shift in
comparison to current safety and security
measures, where, in general, this on-thespot presence is indeed necessary.
Neither should we forget the cultural
and technical differences between
the information and communication
technology world (corporate ICT), the
rightful province of cybersecurity, and
the world of industrial processes or
plants. The different objectives, working
methodologies, languages, etc, set up a
real obstacle to communication between
both worlds. This inherent problem is
heightened by the fact that many of the
tools, techniques and methodologies
normally used for phasing cybersecurity
into corporate ICTs are not applicable to
industrial environments. The two worlds,
INTRODUCCIÓN AL CONCEPTO DE
CIBERSEGURIDAD
De un tiempo a esta parte, el término
Ciberseguridad se utiliza mucho por
todos aquellos que nos dedicamos a la
Seguridad en cualquiera de sus vertientes.
Incluso por los medios de comunicación
generalistas, a tenor de los últimos
incidentes de espionaje o de revelación
de secretos a través del Ciberespacio.
Paradójicamente, es muy difícil
encontrar a dos personas que definan la
Ciberseguridad de la misma manera.
Normalmente nos referimos a
Ciberseguridad a la “clásica” Seguridad
de la Información (o Seguridad TIC,
o Seguridad Lógica, o Seguridad
Informática) en aquellos ámbitos donde la
palabra y el concepto Seguridad (a secas)
se entiende de otro modo. De ahí que
siempre deba llevar “apellido”, referido
al ámbito de aplicación en cuestión y
podríamos definirla cómo el conjunto
de prácticas, procesos y tecnologías,
diseñadas para gestionar el riesgo
proveniente del ciberespacio derivado
del uso, procesamiento, almacenamiento
y transmisión de información.
En este artículo desarrollaremos dos
de esos ámbitos, de máxima criticidad:
el ámbito Industrial y el ámbito de la
Defensa.
desarrollo de medidas de seguridad
física, electrónica, medioambiental, de
prevención de riesgos laborales, entre
otras, por parte de los propietarios
y gestores de sistemas de control
industrial, lo que indudablemente ha
salvado muchas vidas y ha protegido
las instalaciones industriales de ataques
físicos (conceptos de Safety and
Security). En cambio, desde el punto
de vista Ciber, la gran mayoría de
los sistemas de control industrial son
vulnerables a ataques estándar, como
código malicioso (malware), denegación
de servicio (DoS) o al establecimiento
de redes zombies (botnets). Así, en el
mundo Ciber no se requiere la presencia
física para perpetrar un ataque, lo que
supone un cambio de paradigma con
respecto a las medidas de Safety and
Security actuales, que, en general, sí
asumen esa presencia.
Todo ello sin olvidarnos de las diferencias
culturales y técnicas entre el mundo
de las Tecnologías de la Información
y Comunicaciones (TIC corporativa),
donde se enmarca la Ciberseguridad,
y el mundo de las plantas o procesos
pág. 4 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
CIBERSEGURIDAD EN EL ÁMBITO
INDUSTRIAL
Es de sobra conocido que un gran
número de infraestructuras críticas
dependen de los sistemas de
control industrial para su correcto
funcionamiento, convirtiéndolos en
un objetivo de actividad maliciosa,
terrorista e incluso militar. Este hecho
no hay que circunscribirlo únicamente
a grandes corporaciones propietarias
de infraestructuras a nivel nacional o
europeo, no hay que olvidar que las
interdependencias existentes entre estas
infraestructuras y los distintos actores que
intervienen en su manejo y gestión hace
que la Ciberseguridad Industrial sea un
motivo de preocupación para pequeñas
y medianas empresas, cuya supervivencia
podría verse seriamente afectada por un
incidente de Ciberseguridad.
Hoy día se demuestra una gran
experiencia en el establecimiento y
however, are bound to understand each
other eventually, since, even from the
technical point of view, corporate ICTs
and industrial control systems are already
interconnected.
This interconnection is not limited to the
usual links between control networks and
corporate networks. Other stakeholders
also need to be brought into the
picture, such as supervisors, regulators
and, very important on a day-to-day
basis, maintenance companies and
telemanagement services of the industrial
manufacturer. A transformation is
underway; systems and protocols limited
to the industrial world are being ditched
in favor of open standards and commonuse ICTs, lowering costs, developing
new functions and improving operation
as a whole. As a corollary, however, new
cyber threats are now cropping up for
which today’s facilities are ill-prepared.
Suitable measures now need to be taken
to mitigate them.
Industrial-cybersecurity development
is very patchy from country to country.
Europe in general has lagged 5 to 10
years behind the USA in setting up
industrial-cybersecurity controls. Within
Europe, the latest reports show that
countries like Spain are about five years
behind other countries like Holland or the
UK. Latin America is also off the pace.
A huge short- and mid-term outlay
in work and resources is now called
for to fill the cybersecurity gaps in
our infrastructure and improve it on a
continual basis. We know that even the
USA’s level is not good enough and
that new threats and vulnerabilities are
continually emerging even as we make
progress in solving the old ones.
DEFENSE CYBERSECURITY
In 2007 a massive denial of service (DoS)
cyber attack knocked Estonia’s internet
structure out of service. From the NATO
point of view this cyber attack represented
a key moment in the Atlantic Alliance, for
it was the first time ever that a member
state had formally asked for emergency
help to protect its digital infrastructure.
The aftermath of this attack lingered
on for weeks. NATO defense ministers
therefore held meetings to analyze the
strategic and political consequences of
the first and (to date) biggest cyber attack
ever made against an allied state. During
the post-attack crisis it became clear to
NATO officials that the alliance did not
yet have proper protocols for combatting
a digital attack.
The digital threat poses particular
challenges that have now caught the
industriales. Los diferentes objetivos,
metodologías de trabajo, lenguajes,
etc, crean un obstáculo real para la
comunicación entre ambos mundos,
situación que se agrava al constatar que
muchas de las herramientas, técnicas y
metodologías habitualmente utilizadas
para incorporar Ciberseguridad a las
TIC corporativas no son aplicables a
los entornos industriales. Sin embargo,
los dos mundos están destinados a
entenderse ya que, incluso desde
el punto de vista técnico, las TIC
corporativas y los sistemas de
control industrial ya se encuentran
interconectados.
Esta interconexión no sólo se limita a
las habituales entre redes de control
y redes corporativas. No olvidemos
la incorporación de otros actores,
como supervisores, reguladores y, muy
importante en el día a día, empresas
de mantenimiento y servicios de
telegestión del fabricante industrial. Se
está produciendo una transformación
para abandonar sistemas y protocolos
limitados al mundo industrial en favor
de estándares abiertos y TIC de uso
común, abaratando costes, desarrollando
nuevas funcionalidades y mejorando la
eficiencia en su conjunto. Pero, como
efecto colateral, aparecen nuevas
amenazas del mundo Ciber que hay
que mitigar adecuadamente para las
que las instalaciones actuales no están
preparadas.
Existe una diferencia patente entre el
estado del arte de la Ciberseguridad
Industrial entre distintos países.
Podríamos decir que Europa, en general,
está entre 5 y 10 años por detrás de
EE.UU en la implantación de controles
de Ciberseguridad Industrial. Los últimos
informes revelan que países como España
se encuentran más de un lustro por detrás
de otros países europeos como Holanda
o el Reino Unido y en Latinoamérica
existen también importantes carencias en
este ámbito.
A corto y a medio plazo se prevé una
gran inversión en trabajo y recursos
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 5
ARTICLE / ARTÍCULO
eye of practically all defense ministers
throughout the whole world. Establishing
an analogy with a conventional battlefield
may help us to understand these new
challenges.
Operations in a conventional battlefield
are conducted under a hierarchical
structure. Situation reports are sent up to
higher commands who then take suitable
decisions and pass the corresponding
orders back down the command chain
to those who will execute them. This is
therefore a centralized-command and
decentralized-execution model. This
approach is no good for cyber defense. A
digital attack usually lasts minutes or even
seconds whereas a conventional battle
might last hours or even days. It would
therefore not seem reasonable to use the
same organizational structure and the same
command and control (C2) model for both
cases. That said, it would indeed seem
reasonable to keep the current C2 structure
when grafting cyber defense capabilities
onto global military information systems.
The conventional battlefield C2 is
based on the concept of cells at each
command level (e.g., operations,
intelligence, logistics, etc). These cells
are usually physically separate and the
communication arrangement between
them is that information stored in one
cell is not found in the rest. Rather is this
boiled down to a summary known as
the Common Operational Picture (COP).
In a similar way the “cyber battlefield”
should be organized as virtual (logical)
cells. A “cyber soldier” could therefore be
present simultaneously in different virtual
cells. This makes it a whole new ballgame
in comparison to current C2 systems,
partly eliminating as it does the need
for a hierarchical situational information
report. The “cyber officers” could be
simultaneously members of various cells
of a lower level, of the same level or even
(if allowed), a higher level, thus generating
what are known as network relationships.
Hierarchical relations are a subset of
network relationships, so it is possible
to obtain an organizational structure for
the digital battle in which the hierarchical
relationships are embedded. This opens
the door to integration with the current
C2 infrastructure.
We are still a long way off from creating
an integrated armed-forces cyber-defense
capability. Small wonder, then, that a
great number of defense ministries have
chosen to set up a joint cyber defense
command, such as the Spanish MoD’s
Mando Conjunto de Ciberdefensa.
Some of the biggest challenges that still
lie ahead are:
In the traditional battlefield there is a
long tradition of military planning that
allows operations to be conducted
with satisfactory results. This approach
includes such aspects as organization
of units, communications, courses
of action (COAs), intelligence and
situational awareness, among others. A
cyber-defense analog now needs to be
set up for each one.
Accurate cyberspace forecasts are no
easy matter. Cyber attackers enjoy
a great advantage over the defense
forces in that they have a big ROI
margin (Return-on-Investment). That is
to say, the cost of carrying out a cyber
attack is relatively low and the penalty
for failure is likewise low. A network can
be checked for vulnerabilities without
fear of a force-wielding response. Once
the system vulnerability has been found
and exploited, the reward is immediate.
Cyber defense, on the other hand is
costly and complicated and there is no
tangible ROI.
Another facet of cyber defense that
works against any accurate forecasts is
its constantly changing nature. Cyber
surveillance and intelligence-culling
para cubrir las deficiencias de nuestras
infraestructuras en materia de
Ciberseguridad y mejorarlas de forma
continuada. Incluso sabemos que el
nivel de EE.UU no es suficiente y en
la medida que logremos avanzar en la
protección surgirán nuevas amenazas y
vulnerabilidades.
ataque, quedó claro para los oficiales de
la OTAN que la Alianza no cuenta con
una doctrina apropiada para hacer frente
a un ataque digital.
La amenaza digital plantea unos desafíos
singulares que han capturado la atención
de la práctica totalidad de los ministerios
de Defensa en el mundo. Establecer
una analogía con el campo de batalla
convencional ayuda a comprender las
nuevos retos.
En el campo de batalla convencional
las operaciones se ejecutan mediante
una estructura jerárquica. Ésta funciona
de acuerdo a un proceso por el cual los
informes de situación se envían a los
mandos superiores, de manera que éstos
tomen las decisiones adecuadas para
generar las correspondientes órdenes
que serán ejecutadas por eslabones
inferiores en la cadena de mando (se
corresponde con el modelo de mando
centralizado y ejecución descentralizada).
Esta aproximación no es válida en el área
de Ciberdefensa. Un ataque digital suele
durar segundos, o minutos, mientras que
una batalla convencional puede durar
horas o incluso días. En consecuencia,
no parece razonable utilizar la misma
estructura organizacional y un mismo
modelo de mando y control (C2) en ambos
escenarios. Sin embargo, parece asimismo
razonable conservar la estructura actual de
C2 a la hora de integrar las capacidades
de Ciberdefensa en los sistemas globales
de información militar.
El C2 del campo de batalla convencional
se basa en el concepto de células en
cada nivel de mando (p.e. operaciones,
inteligencia, logística, …). Dichas células
se encuentran habitualmente físicamente
separadas y la comunicación entre ellas
es tal que la información almacenada
en cada una de ellas no se encuentra en
las demás, sino más bien un resumen
de la misma que se conoce como COP
(Common Operational Picture). De
manera análoga, el “cibercampo de
batalla” debe organizarse mediante
células virtuales (lógicas). De esta manera,
un “cibersoldado” puede encontrarse
simultáneamente en diferentes células
virtuales lo cual supone un salto
conceptual significativo en los actuales
sistemas de C2 ya que elimina, en parte,
la necesidad del reporte jerárquico
de información situacional. De esta
manera, los “ciberoficiales” pueden ser
simultáneamente miembros de varias
células de nivel inferior, del mismo nivel
CIBERSEGURIDAD EN EL ÁMBITO DE LA
DEFENSA
En 2007, debido a un ciberataque masivo
de denegación de servicio (DoS), la
infraestructura nacional de internet de
Estonia estuvo temporalmente fuera
de servicio. Desde la perspectiva de
la OTAN, este ciberataque supuso un
momento clave en la historia de la Alianza
Atlántica ya que fue la primera vez que
un estado miembro solicitó formalmente
ayuda de emergencia para la protección
de su infraestructura digital.
Dado que las consecuencias del ataque
se prolongaron durante semanas, los
ministros de Defensa de la OTAN
mantuvieron reuniones para analizar las
consecuencias estratégicas y políticas
del primer y (hasta la fecha) mayor
ciberataque perpetrado contra un estado
aliado. Durante la crisis desatada tras el
pág. 6 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
tasks are usually valid only for a very
brief period of time. The cyber-threat
geography is constantly changing
without warning, and software updates
and periodic network reconfigurations
create a very complex environment,
often replete with opportunities for a
cyber attacker.
GMV’S ROLE
We at GMV bring all our knowledge
and experience of the industrial and ICT
worlds to bear on such a specialized
discipline as industrial cybersecurity.
We currently supply cybersecurity
services and solutions for various criticalinfrastructure control centers throughout
Spain and Europe, especially in the
electricity and space sectors, and help our
clients to define compulsory cybersecurity
measures and requirements in industrial
plant or field stations.
Within the field of cyber defense GMV
has developed real-time tools for
extracting information from both open
and restricted sources, generating
intelligence reports. GMV’s solutions
include command and control tools that
allow cyber defense to be integrated
with conventional command and control
structures.
o incluso (si se permite) de nivel superior,
generándose así lo se conocen como
unas relaciones en red.
Dado que las relaciones jerárquicas son
un subconjunto de las relaciones en
red, es posible obtener una estructura
organizacional para la batalla digital en
la que las relaciones jerárquicas estén
embebidas, abriendo la puerta a la
integración con la infraestructura actual
de C2.
Queda aún un largo camino por recorrer
para crear una capacidad de ciberdefensa
integrada en las FFAA y no en vano un
gran número de Ministerios de Defensa
han creado un Mando Conjunto de
Ciberdefensa (entre ellos el Ministerio de
Defensa de España).
Entre otros, los desafíos que quedan por
delante son:
En el campo de batalla tradicional
existe una larga tradición de
planeamiento militar que permite
conducir operaciones con resultados
satisfactorios. Ese planeamiento incluye
aspectos tales como la organización
de las unidades, las comunicaciones,
COAs (Courses of Action), inteligencia,
y la conciencia situacional entre otros.
Es preciso elaborar para cada uno de
estos aspectos su análogo en el ámbito
de la ciberderfensa.
Es muy complejo elaborar predicciones
en el ciberespacio con cierta precisión.
Por un lado, los ciberatacantes cuentan
con la gran ventaja sobre las fuerzas
defensivas de poseer un alto margen
en el ROI (Return-of-Investment).
Es decir, el coste de ejecutar un
ciberataque es razonablemente bajo y
la penalización recibida por el fracaso
en el ataque es así mismo baja. Es
posible realizar la inspección de una
red (en búsqueda de vulnerabilidades)
sin temor a una respuesta que
implique el uso de la fuerza. Una vez
que la vulnerabilidad en el sistema se
encuentra y se explota, la recompensa
es inmediata. Por lo contrario, la
Ciberdefensa es costosa y complicada y
no hay un ROI tangible.
Otro aspecto de la Ciberdefensa que
hace complicada la elaboración de
estimaciones precisas es su naturaleza
constantemente cambiante. Las tareas
de cibervigilancia y recolección de
inteligencia suelen poseer valor con un
tiempo muy limitado. La geografía de
la ciberamenza cambia constantemente
sin avisar y las actualizaciones de
software y reconfiguraciones habituales
de la red crean un entorno complejo,
repleto a menudo de oportunidades
para un ciberatacante.
EL PAPEL DE GMV
En GMV unimos nuestro conocimiento
y experiencia del mundo Industrial, del
mundo TIC y actuamos de nexo de unión
en una disciplina tan especializada como
la Ciberseguridad Industrial. Actualmente
dotamos de soluciones y servicios de
Ciberseguridad en Centros de Control
de distintas Infraestructuras Críticas
españolas y europeas, especialmente
en los sectores Eléctrico y Espacial y
ayudamos a nuestros clientes a definir
las medidas obligatorias y requisitos de
Ciberseguridad en plantas industriales o
estaciones en campo.
En el ámbito de la Ciberdefensa, GMV
ha desarrollado herramientas capaces
de extraer información en tiempo real
a partir de fuentes tanto abiertas como
restringidas, generando informes de
inteligencia. Las soluciones de GMV
incluyen herramientas de mando y control
que permiten integrar la Ciberdefensa en
las estructuras convencionales de mando
y control.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 7
INTERVIEW / ENTREVISTA
Carlos Gómez López de Medina was born in
the city of Granada in November 1957 and
graduated in the 33rd class of the General Air
Academy (Academia General del Aire).
In 1981 he was posted to the King’s Household
Guard, remaining there until 1984, when he
moved to the Alert and Control Wing (Ala de
Alerta y Control) of Torrejón airbase,. In 1988
he formed part of the working group that
wrote the Spanish documentation of the Air
Command and Control System (ACCS) Master
Plan, working from 1989 to 1995, as Captain
and Commander in the Plans Division (División
de Planes) of the Chief of Staff of the Spanish
Airforce (Estado Mayor del Aire).
From 1995 to 1999 he worked as Spanish
expert on NATO’s ACCS Management Agency
(NACMA) in Brussels (Belgium) as head of
design and implementation of the ACCS
program. In August 1999, by then a Lieutenant
Colonel, he was posted to the airforce’s
Logistics Support Command (Mando del
Apoyo Logístico).
In 2009 he was placed in command of the
Central Control and Command Group (Grupo
Central de Mando y Control: GRUCEMAC),
occupying this post until he was promoted to
brigadier general in 2011, moving back to the
airforce’s Mando de Apoyo Logístico.
On 3 July 2013 he became Commander
in Chief of the MoD’s Mando Conjunto de
Ciberdefensa.
CARLOS
MEDINA
Carlos Gómez López de Medina nació en la
ciudad de Granada en noviembre de 1957 y
pertenece a la 33ª Promoción de la Academia
General del Aire.
En 1981 fue destinado como Guardia Real
a la Casa de S.M. El Rey, puesto en el que
permaneció hasta 1984, año en el que es
destinado al Ala de Alerta y Control de la
Base Aérea de Torrejón. En 1988 forma
parte del grupo de trabajo que redactó la
documentación española del “Air Command
and Control System (ACCS) Master Plan”,
trabajando entre 1989 y 1995, en los empleos
de Capitán y Comandante, en la División de
Planes del Estado Mayor del Aire.
Entre 1995 y 1999 trabaja como experto
nacional español en la “NATO ACCS
Management Agency” (NACMA), agencia
OTAN ubicada en Bruselas (Bélgica) como
responsable del diseño e implantación del
Programa ACCS. En agosto de 1999, ya como
Tte. Coronel, es destinado al Mando del
Apoyo Logístico del E.A..
En 2009, recibe el mando del Grupo Central
de Mando y Control (GRUCEMAC), cargo que
ocupará hasta su ascenso a general de brigada
en 2011, pasando destinado al Mando de
Apoyo Logístico del Ejército del Aire.
El 3 julio de 2013 es designado Comandante
Jefe del Mando Conjunto de Ciberdefensa por
el Ministro de Defensa.
BRIGADIER GENERAL. COMMANDER OF THE MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA
GENERAL DE BRIGADA. COMANDANTE DEL MANDO CONJUNTO DE CIBERDEFENSA
pág. 8 I GMV NEWS nº54 Marzo 2014
Depending on the Chief of Staff of the
Defense (Jefe de Estado Mayor de
la Defensa: JEMAD), the Joint Cyber
Defense Command (Mando Conjunto de
Ciberdefensa: MCCD) was set up on 19
February 2013. Seven months after its
creation, with its own head office and staff
and the necessary technical resources to
start working, it achieved initial operating
capability (IOC). At the moment, under
the command of Brigadier General Carlos
Gómez López de Medina, it is working
towards final operating capability (FOC).
As laid down in its founding order, the
MCCD’s role is to plan and execute
military cyber defense activities in all
information and telecommunication
systems and networks of the armed forces
or any others it may be tasked with at any
particular time, as well as contributing
towards the appropriate cyberspace
response to any threat or aggression that
might affect national defense.
To put us in the picture, could you
please start by telling us which
cybersecurity threats or aggressions are
most likely to affect national defense
and where they are likely to come from?
Dependiendo del Jefe de Estado Mayor
de la Defensa (JEMAD), el día 19 de
febrero de 2013 se crea el Mando
Conjunto de Ciberdefensa (MCCD).
Siete meses después de su creación,
con sede y personal propio, así como
con los medios técnicos necesarios para
empezar a trabajar, alcanza la capacidad
operativa inicial (IOC). En la actualidad
y al mando del general de brigada
Carlos Gómez López de Medina, se
encuentra en proceso de alcanzar su
capacidad operativa final (FOC). Según
se establece en la Orden Ministerial
de creación, la misión del MCCD es
el planeamiento y la ejecución de las
acciones relativas a la ciberdefensa militar
en las redes y sistemas de información
y telecomunicaciones de las Fuerzas
Armadas u otros que pudiera tener
encomendadas, así como contribuir a la
respuesta adecuada en el ciberespacio
ante amenazas o agresiones que puedan
afectar a la Defensa Nacional.
Para ponernos en situación, en la
actualidad ¿de dónde pueden venir
las mayores amenazas o agresiones
relacionadas con la Ciberseguridad que
puedan afectar a la Defensa Nacional?
What we need to be quite clear about
in the cybersecurity field is that the
relations are asymmetrical. By this I mean
that a very great and capable body
might well be damaged by a smaller
agent, ostensibly much less capable.
Bringing this general principle to bear
on your question, therefore, the range
of possibilities is huge and the biggest
cybersecurity threats or aggressions
could come from a whole host of agents.
A terrorist group, an organized mafia or
even a state, however small they may
be, could all be capable of damaging an
information system.
What role does cyber defense play in
the new National Security strategy?
The national security strategy, an
overarching security framework approved
in late May 2013, ranks cyber threats as
one of the 12 current risks and threats to
national security. These threats include,
for instance, armed conflicts, espionage,
terrorism and organized crime. Although
it is true that cyber threats could be
contained in all these risks, the most
striking feature here is the fact that cyber
threats are included in their own right.
Lo que hay que tener claro en el
ámbito de la Ciberseguridad es que
las relaciones son asimétricas, lo que
significa que alguien muy grande y muy
capaz puede sufrir daños de otro agente,
más pequeño y en teoría menos capaz.
Por tanto, trasladando este principio
genérico a la pregunta, el rango de
posibilidades es enorme y las mayores
amenazas o agresiones relacionadas con
la Ciberseguridad pueden proceder de
multitud de agentes. Un grupo terrorista,
una mafia organizada o incluso un Estado
por muy pequeño que sean podrían tener
la capacidad de infringir un daño en un
Sistema de Información.
¿Qué papel cumple la Ciberdefensa en
el contexto de la nueva estrategia de
Seguridad Nacional?.
La estrategia de Seguridad nacional,
que es un marco de referencia global
en materia de seguridad y que fue
aprobada a finales de mayo de 2013,
establece las Ciberamenazas como uno
de los 12 riesgos y amenazas actuales
para la Seguridad Nacional. Entre estas
amenazas se encuentran por ejemplo
los conflictos armados, el espionaje, el
terrorismo o el crimen organizado. Si
This implies recognition of their current
importance and also the inclusion of
strategic lines of action to combat them.
What are the priority strategies and
lines of action of the Mando Conjunto
de Ciberdefensa?
To answer this question we have to
bear firmly in mind our mission and
remit. Cyber threats can work in many
different ways. The Mando Conjunto de
Ciberdefensa has been set up to protect
the information and communication
systems of the Ministry of Defense and
of the armed forces as a whole, laying
particular stress on our operations
abroad, which are in principle most riskexposed. The fact that our troops are in
Afghanistan or Lebanon, for example,
should not lull us into a false sense
of security. They are still exposed to
risks. As I’ve already pointed out, even
though they apparently have very little
capability, a small group of skilled and
well trained persons nowadays can do a
lot of damage unless we are ready for this
situation beforehand.
It is also our mission to defend all those
systems that might be important to national
bien es verdad que las Ciberamenazas
pueden estar contenidas en estos
riesgos lo que más llama la atención es
el hecho de que se ha querido dar a las
Ciberamenazas el protagonismo que
la situación actual requiere. Tiene un
epígrafe propio y ha sido identificada
de manera independiente al resto de
riesgos. Esto hace que incluya también
unas líneas de acción estratégicas para
combatirla.
¿Cuáles son los ámbitos prioritarios
de actuación y las líneas de acción
estratégica del Mando Conjunto de
Ciberdefensa?
Para contestar a esa pregunta hay
que tener presente nuestra misión y
cometidos. Las Ciberamenazas tienen
múltiples formas de ejecución. El Mando
Conjunto de Ciberdefensa nace para
proteger los Sistemas de Información
y de Comunicaciones del Ministerio
de Defensa, de las Fuerzas Armadas,
poniendo un especial énfasis en todas
aquellas operaciones que tenemos en el
exterior, que son a priori en donde existe
mayor riesgo. El hecho de que estén en
Afganistán o que estén en Líbano por
ejemplo, no debe llevarnos al error de
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 9
INTERVIEW / ENTREVISTA
defense, as we might be asked to at
particular times even without systematic
assignation within our general remit. I often
point out that we could be the “Military
Cybernetic Emergency Unit”. If there is a
fire that regional or local resources cannot
cope with, a series of aid arrangements
swing into operation, involving the
intervention of the Military Emergency
Unit. We believe the same situation might
arise with information and communication
systems; this is why the ministerial order
founding the MCCD provides for our action
in the case of any attack on systems whose
response capability is overwhelmed in
one-off situations, even when these systems
are strictly the responsibility of other
organizations.
Lastly, another facet of our mission is
offensive action. This clearly marks us
apart from other cybersecurity agents
and stakeholders in Spain. The Mando
Conjunto de Ciberdefensa also has an
offensive role, logically constrained like
any other offensive action by the principles
of proportionality and legitimacy.
Do you believe that cyberspace will be
the battlefield of the future?
Cyberspace already is a battlefield
pensar en que hay poca capacidad de
infligir daño. Como he comentado antes
aunque aparentemente se tenga poca
capacidad, en la actualidad un pequeño
grupo de personas capacitadas y bien
entrenadas pueden infligir mucho daño si
no estás preparado para esa situación.
Asimismo, tenemos como misión
defender todos aquellos sistemas
que sean importantes para la Defensa
Nacional y que aún sin estar previamente
asignados se nos asignen expresamente
en determinadas situaciones. Con
frecuencia comento que podríamos
ser la “Unidad Militar de Emergencias
Cibernéticas”. Cuando se produce
un incendio y los medios locales o
regionales no tienen recursos suficientes,
se ponen en marcha una serie de
mecanismos de ayuda que hacen
que intervenga la Unidad Militar de
Emergencias. Entendemos que en el
caso de los sistemas de Información y
las Comunicaciones esto también puede
pasar, de ahí que la orden ministerial
de creación del MCCD contempla
nuestra actuación en el caso de ataque
a sistemas que son responsabilidad de
otros organismos pero que debido a la
situación se vean rebasados o no puedan
hacer frente a una determinada situación.
pág. 10 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
and will be even more so in the future.
This does not mean that it is the only
battlefield and war will now be waged
only in cyberspace. It is quite possible
that some conflicts beginning in
cyberspace then escalate or spill over
into conventional warfare scenarios
or even that the two forms of warfare
occur simultaneously. Just as air warfare
and tank warfare were simultaneously
two main thrusts of World War I, so
cyberspace today is a new battlefield that
needs to be brought into the art of war.
What would be the Mando Conjunto de
Ciberdefensa’s response to any cyber
attack?
As I pointed out beforehand, this issue
is bound up with our mission. Take the
following example, involving one of GMV’s
business activities. If there was a cyber
attack on a bank, on its ATMs for example,
this would not fall within our remit. Here
the bank itself would have its own defense
capability and the fact that the attack is a
crime would bring into play a whole series
of organizations responsible for dealing
with these cybernetic crimes, belonging
to the Spanish Ministry of the Interior
(Ministerio del Interior).
Y por último, otra faceta de nuestra
misión es la acción ofensiva. Esta faceta
es claramente diferenciadora respecto
a otros agentes que se dedican a la
Ciberseguridad en España. El Mando
Conjunto de Ciberdefensa también
tiene un papel ofensivo, un papel
condicionado lógicamente, como
en cualquier otra acción ofensiva
convencional, por hacerlo de manera
proporcional y legítima.
¿Cree que el ciberespacio será el futuro
campo de batalla?
El ciberespacio ya es un campo de batalla
y por supuesto que en el futuro lo seguirá
siendo y lo será con más intensidad.
Esto no quiere decir que sea el único
campo de batalla y que se vaya a hacer
la guerra sólo en el ciberespacio. Es
posible que haya enfrentamientos que
se originen en el ciberespacio y que
después escalen o se extiendan también
a medios de guerra convencional o que
se hagan simultáneamente. De igual
forma que en la I Guerra Mundial hubo
dos irrupciones determinantes que
fueron muy significativas: el arma aérea
y el arma acorazada, en la actualidad el
Ciberespacio es un nuevo ámbito que hay
que incorporar en el arte de la guerra.
Should there be a cyber attack on a
military system, on the other hand, then
it would definitely be our responsibility to
deal with it.
Is there an awareness at national
level and within the armed forces of
the importance of cyber defense and
especially that it is a task incumbent on
all of us? Are plans being drawn up to
increase this awareness?
I believe there is still some way to go
in terms of awareness at national level.
The National Cybersecurity Strategy
(Estrategia de Ciberseguridad Nacional)
was approved in December 2013; this
included the raising of cybersecurity
awareness at national level as one of
its lines of actions. It is true that MoD
personnel are much more aware of
this threat than the public at large. In
general we are already working on this
as a tangible reality and have a good
knowledge of things from the security
point of view. We are also aware of the
consequences of an attack.
Even so, I believe there is still a lot to
do across the board. We are becoming
increasingly “cyberdependent”. Nearly
all of us have not one but several credit
En caso de que se produzca algún
tipo de ciberataque, ¿cuál es la
responsabilidad del Mando Conjunto de
Ciberdefensa?
Como he comentado anteriormente,
este tema está relacionado con la misión.
Trataré de explicarlo con un ejemplo,
con un área de actividad de GMV. Si se
produce un ciberataque en un banco,
en sus cajeros automáticos por ejemplo,
este tipo de ciberataque no es de
responsabilidad nuestra. Aquí la propia
entidad tiene una capacidad de defensa,
se protege tecnológicamente y, al tratarse
de un delito, entrarían en acción una serie
de organismos responsables de estos
delitos cibernéticos pertenecientes al Mº
del Interior.
En cambio si se produce un Ciberataque
en un sistema militar, entonces sí sería
nuestra responsabilidad.
¿Existe concienciación, tanto a nivel
nacional como en los ejércitos de la
importancia de la Ciberdefensa y,
especialmente, de que es una tarea que
obliga a todos?. ¿Se están elaborando
planes para crear esa concienciación?
Creo que hay mucho que hacer en
concienciación a nivel nacional. En
diciembre de 2013 se aprobó la
Estrategia de Ciberseguridad Nacional
en la se incluye la mejora de la cultura
de Ciberseguridad a nivel nacional
como una de sus líneas de acción. Es
cierto que el personal del Ministerio de
Defensa está más mentalizado que el
resto de los ciudadanos. En general se
trabaja con algo que ya es sensible, se
tiene conocimiento de las cosas desde el
punto de vista de la seguridad. De igual
manera se tiene cierto conocimiento de
las consecuencias de un ataque.
Aun así, creo que hay mucho que hacer
en todos los ámbitos. Cada vez somos
más “ciberdependientes”. Prácticamente
todos tenemos no una sino varias tarjetas
de crédito, un móvil, un portátil o un pc.
Sin embargo, la concienciación ya no es
tanto trabajo del ciudadano. Es una tarea
tanto del sector privado como del sector
público. Es necesario elevar la cultura de
Ciberseguridad de manera importante y
hacerlo rápidamente.
En cuanto a lo qué se está haciendo,
el Mando Conjunto de Ciberdefensa
está diseñando un plan de educación
progresiva para todos los componentes
del Ministerio de Defensa. Este plan
establece tres niveles; uno básico de
necesario cumplimento por todo el
personal; uno más avanzado orientado
a aquellas personas que se dedican o
tienen contacto con los Sistemas de la
Información no sólo a nivel ofimático;
y un tercer nivel enfocado a aquellos
que trabajan muy directamente con
los Sistemas de Información o en áreas
similares a la nuestra. El plan tiene que
llegar a 120.000 usuarios, de ahí que
haya que aplicarlo de forma gradual y
apoyándonos mucho en nuestros centros
de formación (Ejércitos y Armada). Todo
debe estar cohesionado de tal manera
que progresivamente y en función del
puesto que se desempeñe se tenga la
formación adecuada.
la formación de la que hablábamos antes;
la segunda actuación es que los sistemas
de información estén convenientemente
protegidos, cosa que debe comenzar
por el propio diseño del sistema y
que ese nivel de protección sea capaz
de evolucionar en el tiempo ya que
los atacantes evolucionan, así que las
defensas también tienen que evolucionar;
tercero y último, los procedimientos, los
sistemas se tienen que utilizar de forma
que sean resistente a las Ciberamenazas.
Si se articulan estos tres elementos de
manera adecuada, la resistencia y la
capacidad de defensa aumenta.
En su opinión, ¿cuáles son los
principales cambios que se requieren
por parte de las Fuerzas Armadas para
hacer frente a esta nueva amenaza?
Más que de cambios o de un cambio,
yo hablaría de la necesidad de una
evolución a la hora de adoptar esta
cultura de Ciberseguridad. Todos
nuestros procedimientos, todos nuestros
sistemas de información tienen que
adoptar esta cultura de Ciberseguridad
y ser capaces de adaptarse a esta
necesidad. El llegar a ser resistentes a un
Ciberataque requiere varias actuaciones.
La primera es la educación del personal,
¿Cómo se contempla la colaboración de
la industria con el Mando Conjunto de
Ciberdefensa?
Creo que el Mando Conjunto de
Ciberdefensa será un cliente importante
para la Industria desde el punto de
vista cualitativo no cuantitativo. No
somos un colectivo que va a adquirir
muchos productos o muchas licencias
pero sí ofrecemos una gran oportunidad
de experiencia tecnológica y además
aportamos un factor diferencial con
respecto al resto, que es la acción
ofensiva de la que antes hemos hablado.
Hoy, prácticamente todas las empresas
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 11
In your opinion what are the main
changes needed from the armed forces
to deal with this new threat?
Rather than changes or a change, I
What sort of industry collaboration with
the Mando Conjunto de Ciberdefensa is
envisaged?
I see the Mando Conjunto de
Ciberdefensa as being an important
client for industry, from the qualitative
rather than quantitative point of view.
We are not likely as a group to purchase
many products or grant many licenses
but we do offer a great chance to acquire
technological experience. As previously
mentioned our offensive-action facet
offers a different outlet from the others.
Nowadays practically any firm of any
sector needs to protect itself from cyber
threats: a lawyer’s office because of the
confidential information it handles; an
aerospace firm, for example GMV, to
head off the theft of ideas or technology.
Defensive activity has been widely
taken up in any public or private firm
of the western world but the Mando
Conjunto de Ciberdefensa, as well as
protecting itself, also has to be ready
to take offensive action if need be. This
makes us interesting at an industrial level
in terms of the development of tools
not needed elsewhere. Furthermore,
as in other departments of the armed
forces, we are also interested in making
ourselves as independent as possible
from other countries. Hence our interest
in being provided with these tools by
national industry, regardless of its name
or whether it is actually based in Spain.
MCCD needs national industry and
national industry needs the MCCD.
sean del ramo que sean necesitan
protegerse: un bufete de abogados
por cuestiones de la información que
manejan, una empresa aeroespacial
como por ejemplo GMV, ante el temor de
robo de ideas o tecnología. La actividad
defensiva está muy generalizada en
cualquier empresa pública o privada
del mundo occidental pero el Mando
Conjunto de Ciberdefensa, además
de la necesidad de protegerse tiene la
necesidad de equiparse con el objeto de
poder actuar ofensivamente en caso de
ser necesario. Así que a nivel industrial,
en el área de desarrollo de herramientas
somos muy interesantes. Y además,
obviamente nos interesa -al igual que
sucede en otras ramas de las Fuerzas
Armadas- ser lo más independientes
posible con respecto a otras naciones,
de ahí nuestro interés en que sea nuestra
industria, la industria nacional, no que
tenga nombre español o que esté
ubicada en España, la que nos provea de
esas herramientas. El MCCD necesita a la
industria nacional y la industria nacional
necesita al MCCD.
cards, a cell phone, a laptop or desktop.
Nonetheless, raising awareness is not so
much the task of citizens themselves. It is
a combined task of both the private and
public sector. There is now an urgent need
for boosting the cybersecurity mindset.
As regards current plans and activities,
the Mando Conjunto de Ciberdefensa
is drawing up a progressive education
plan for all MoD members. This plan
is three-tier; a basic level binding on
all personnel; a higher level geared
towards those people that work with
information systems in some way, not
just computer operators; level three is
designed for those who work very directly
with information systems or in similar
areas to our own. This plan now has to
be transmitted to 120,000 users; this is
why it needs to be phased in gradually,
relying on the support of our training and
education centers (land and air forces). All
of this now needs to be knitted together
to ensure everyone receives the necessary
training to suit his or her particular job.
pág. 12 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
would talk rather about the need for a
progressive adoption of this cybersecurity
mindset. All our procedures, all our
information systems have to adopt this
cybersecurity mindset and be capable
of adaptation to this need. Withstanding
a cyber attack calls for several activities.
First and foremost comes education
of the personnel, the training we were
talking about earlier. Second is ensuring
that all information systems are properly
protected; this should start with the
design of the system itself, phasing in any
new development afterwards as it occurs
and as hackers themselves up their game,
to make sure the defense always keeps
up with the threats. Thirdly, procedures
and systems have to be used in such
a way as to become resistant to cyber
threats. If these three strands are properly
intertwined, the resistance and defense
capability is boosted.
AERONAUTICS / AERONÁUTICA
FORMALIZATION OF PORTUGAL’S
UNMANNED AIRCRAFT PROGRAM
FORMALIZADO EL PROGRAMA PORTUGUÉS DE AVIÓN NO TRIPULADO
Portugal’s unmanned aircraft program, PAIC
IMPERIO UAS, has now been formalized
by means of an offset compensation
contract between the Offset Permanent
Commission, on behalf of the Portuguese
State, and Lockheed-Martin MS2 Tactical
Systems on the modernization of five Orion
Lockheed P-3Cs.
The main aim of the project, initiated in
late 2008, is to develop an unmanned air
vehicle (UAV) system with the main mission
of forest and agricultural monitoring
and forest fire combat support as well
as surveillance and support for maritime
operations.
The unmanned aircraft PAIC Império SP1
has a high-wing, constant chord pusher
configuration with a twin-tail boom
empennage and carbon, fiberglass and
cork composite construction. It has a
5-meter wing span, a 17-horsepower
engine and a 20 kg sensor payload
capacity.
The aircraft takes its name from the Spanish
Imperial Eagle, an endemic species of
southwest Iberia and North Africa.
The program is being carried out by a
consortium led by PEMAS, the Portuguese
Aerospace Industry Association, and is
made up by GMV plus thirteen other
companies and diverse R&D centers.
GMV has been involved in the study to
implement onboard IMA technology, which
will be deployed in a second program
development spiral. PEMAS, of which
GMV is a member, created the company X
AEROSYSTEMS, S.A. to run the project and
to lead its results to the market.
El programa portugués de avión no
tripulado PAIC IMPERIO UAS ha quedado
formalizado por medio del acuerdo de
compensación suscrito entre la Comisión
Permanente de Compensación, en
representación del estado portugués, y
Lockheed-Martin MS2 Tactical Systems
para la modernización de cinco “Orion”
Lockheed P-3 C.
El proyecto, iniciado a finales de 2008,
tiene como principales objetivos el
desarrollo de un sistema civil de Vehículos
Aéreos Tripulados (UAVs), cuyas principales
misiones serán las de vigilancia forestal
y agrícola y ayuda en la lucha contra
incendios forestales, así como la vigilancia y
la asistencia a operaciones marítimas
El avión no tripulado PAIC Império SP1
tiene una configuración tipo “pusher”,
de ala alta y cuerda constante con un
empenaje de cola doble y fuselaje,
fabricado con una mezcla de carbono, fibra
de vidrio y corcho. Con una envergadura
de 5 metros, está equipado con un motor
de 17 caballos de potencia y capacidad de
20 kg. de carga de pago para sensor.
El avión toma su nombre prestado del
águila imperial ibérica, una especie
endémica del sudoeste de la Península
Ibérica y el Norte de África.
El programa, está siendo desarrollado por un
consorcio dirigido por PEMAS, la asociación
portuguesa del sector aeroespacial y está
formado por GMV y otras trece empresas
y diversos centros de investigación y
desarrollo. GMV ha participado en el estudio
para la instalación de tecnología IMA
embarcada, que será implantada en una
segunda fase de desarrollo del programa.
PEMAS, de la que es miembro GMV, ha
creado la empresa X AEROSYSTEMS, S.A.
para la dirección del proyecto y acercar sus
resultados al mercado.
UNVEX
GMV took part at the 3rd Congress of Unmanned Vehicles UNVEX´14, held in Madrid from 4 to 6 March. Organized by IDS, the
congress addressed the use of aerial, terrestrial and naval unmanned vehicles, taking in not only their various civil applications of border
surveillance, security and fire-prevention but also their military applications. As a key firm in the UAV sector, GMV ran a stand (No. 26) to
showcase its developments and applications in the field of unmanned vehicles, such as the Flight Control Computer (FCC) of the UAV
Atlante and also its C4ISTAR applications.
GMV estuvo presente en el III Congreso de Sistemas no Tripulados UNVEX’14, que se celebró en Madrid del 4 al 6 de marzo.
Organizado por IDS, el encuentro abordó el uso de sistemas no tripulados aéreos, terrestres y navales en toda su extensión, tanto en
sus diferentes aplicaciones civiles, vigilancia de fronteras, seguridad o anti incendios, como en sus aplicaciones militares. Como empresa
clave en el sector de los sistemas UAVs, GMV dispuso de un stand (nº 26) donde presentó tanto sus desarrollos y aplicaciones en el
campo de los sistemas no tripulados, tales como el Flight Control Computer (FCC) del UAV Atlante como sus aplicaciones C4ISTAR.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 13
AERONAUTICS / AERONÁUTICA
BENEFITS OF
GALILEO FOR AIR NAVIGATION
BENEFICIOS DE GALILEO PARA LA NAVEGACIÓN AÉREA
The European Space Agency (ESA) has
awarded GMV the MULCOBA project
(Multi Constellation GNSS Operational
Benefits for Aviation) within the second
invitation to tender of the Romanian
Industry Incentive Scheme.
This 21-month, GMV-led project will
be run from the company’s Romanian
subsidiary; its main objective is to
develop a web-browser-accessed
simulation platform to analyze the
operational advantages for air navigation
of the deployment of future satellite
navigation systems.
This new simulation platform will
meet a need recently identified by the
International Civil Aviation Organization
(ICAO) in its 12th Air Navigation
Conference to promote the use of
multi-constellation (e.g. Galileo), multifrequency GNSS systems and their
augmentation systems (e.g. ARAIM,
EGNOS V3), now under development,
to allow air navigation service providers
(ANSPs) and airport operators to
weigh up the economic advantages that
these systems could afford them in the
future
Future GNSS scenarios to be assessed
by the new simulation platform will
facilitate implementation of the
European Commission’s strategy for
promoting the combined use of GPS and
Galileo as the means of improving air
safety and also, jointly with ARAIM, of
establishing international standards for
air navigation systems.
This project, which has received the
support of ROMATSA, Romania’s air
navigation services provider, will
enable GMV to offer users in any part
of the world new simulation services
in the use of GNSS systems for air
navigation.
La Agencia Espacial Europea (ESA) ha
adjudicado a GMV el proyecto MULCOBA
(Multi Constellation GNSS Operational
Benefits for Aviation), en el marco de la
segunda llamada del “Romanian Industry
Incentive Scheme”.
Este proyecto, liderado por GMV y
cuyas actividades se desarrollaran
desde su filial en Rumanía, tendrá una
duración de 21 meses, y tiene como
objetivo el desarrollo de una plataforma
de simulación, accesible a través de
un navegador web, que permitirá
analizar las ventajas operacionales para
la navegación aérea que supondrá el
despliegue de los futuros sistemas de
navegación por satélite.
Esta nueva plataforma de simulación
cubrirá una necesidad identificada
recientemente por la Organización
Civil de Aviación Civil (OACI) en su
12th Air Navigation Conference para
promover el uso de los sistemas GNSS
multi-constelación (p.e. Galileo) y multifrecuencia, así como sus aumentaciones
(e.g. ARAIM, EGNOS V3), ahora en
desarrollo, al permitir evaluar a los
proveedores de servicios de navegación
aérea (ANSPs) y operadores de
aeropuertos los beneficios económicos
que dichos sistemas les podrían
proporcionar en el futuro
Los escenarios GNSS futuros que se
podrán evaluar con la nueva plataforma de
simulación facilitarán la implementación
de la estrategia de la Comisión Europea
que promueve el uso combinado de
GPS y Galileo como medio para mejorar
la seguridad aérea así como , -junto
a ARAIM- para el establecimiento de
estándares internacionales para los
sistemas de navegación aérea.
Este proyecto, que ha recibido el apoyo
de ROMATSA, el proveedor de servicios
de navegación aérea de Rumanía,
permitirá a GMV ofrecer de manera
remota a un usuario en cualquier lugar
del mundo nuevos servicios de simulación
en el uso de los sistemas GNSS para la
navegación aérea.
WORLD ATM CONGRESS
GMV took part in the World ATM Congress 2014, held from 4 to 6 March in Madrid. The World ATM Congress Conference provided
a unique platform for discussing the future of air traffic management. It brought together the world’s foremost aviation leaders to
share insights, views, and expertise on priority issues and challenges facing the industry. GMV ran a stand showcased its inhouse
developments and applications for air traffic management and satellite navigation.
GMV participó en el Congreso Mundial de la Gestión del Tráfico Aéreo (The World ATM Congress 2014), que se celebró durante los
días 4 al 6 de marzo en Madrid. La Conferencia de este Congreso Mundial ATM ofreció una plataforma única para discutir el futuro
de la gestión del tráfico aéreo y reunió a los líderes más importantes del mundo de la aviación para compartir sus ideas, puntos de
vista y experiencia sobre los temas prioritarios y los desafíos que enfrenta la industria. GMV dispuso de un stand donde presentó sus
desarrollos y aplicaciones en el campo de la gestión del tráfico aéreo y la navegación por satélite.
pág. 14 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
AERONAUTICS / AERONÁUTICA
GMV PARTICIPATES IN THE DEVELOPMENT OF
THE SECOND GENERATION OF IMA
GMV PARTICIPA EN EL DESARROLLO DE LA SEGUNDA GENERACIÓN DE IMA
GMV forms part of the ASHLEY
consortium (Avionics Systems Hosted on
a distributed modular electronics Large
scale DEmonstrator for multiple tYpes of
aircraft).
Led by Thales Avionics and partly funded
by the European Commission, the
ASHLEY project will develop the potential
of IMA2G, the second generation of
Integrated Modular Avionics systems.
The project will address European air
framers’ expressed need for a more
competitive IMA-based avionics platform
for multiple types of aircraft. It will bring
together and build upon work done in
EU projects such as SCARLETT (SCAlable
& ReconfigurabLe Electronics plaTforms
and Tools) and several related national
projects across Europe to maximize
the potential of a distributed modular
electronics (DME) system. Exploiting the
latest advances in photonics technology,
Ashley also seeks to improve sensing
and control applications for enhancing
the performances of avionic systems,
and validate by demonstration how this
can be employed within the second
generation of Integrated Modular
Avionics, IMA2G.
GMV will be supporting ASHLEY
innovations, through its involvement in
the development of advanced processes,
methods and tools for an efficient
implementation in the future and validated
thanks to the ASHLEY Large Scale aircraft
representative Demonstrator.
GMV forma parte del consorcio
ASHLEY (Avionics Systems Hosted on
a distributed modular electronics Large
scale DEmonstrator for multiple tYpes
of aircraft) cuyo objetivo es el desarrollo
de un demostrador electrónico modular
distribuido de sistemas aviónicos para
diferentes tipos de aeronave de gran
tamaño.
Encabezado por Thales Avionics y
financiado en parte con fondos de la
Comisión Europea, el proyecto ASHLEY
desarrollará el potencial de la segunda
generación de sistemas de aviónica
modular integrada (IMA2G).
El proyecto aborda la necesidad de los
principales fabricantes europeos de
aeronaves de construir una solución
más competitiva para plataformas
aviónicas basada en IMA para diferentes
tipos de aeronaves. Con este proyecto
se agrupará y ampliará el trabajo ya
realizado en proyectos anteriores de
la Unión Europea, como SCARLETT
(SCAlable & ReconfigurabLe Electronics
plaTforms and Tools) y otros proyectos
nacionales por toda Europa, con el
fin de multiplicar el potencial de un
sistema electrónico modular distribuido
(DME). ASHLEY, además persigue
aprovechar los avances en la tecnología
fotónica para mejorar las aplicaciones
de teledetección y control con las que
incrementar las prestaciones de los
sistemas aviónicos, y validar mediante
demostración el empleo que se le puede
dar dentro de IMA2G.
GMV prestará soporte a las innovaciones
de ASHLEY mediante su participación
en el desarrollo de procesos, métodos
e instrumentos avanzados para su
implementación eficiente en el futuro,
y validados gracias al demostrador
ASHLEY para grandes aeronaves.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 15
SPACE / ESPACIO
GAIA NEARLY READY
FOR OPERATIONAL PHASE
GAIA CASI LISTA PARA ENTRAR EN FASE OPERACIONAL
Spanish industry, boasting an 11% share,
has played a key role in the whole Gaia
project. GMV has contributed to the GAIA
mission from the word go, starting with
the initial GAIA Data Access and Analysis
Study (GDAAS), which demonstrated for
the first time the validity of the proposed
solution for the mission data reduction
problem. GMV personnel are also playing a
key role in the development of the Science
Operations Centre (SOC) in ESAC, in
charge of verification and validation tasks
and coordinating software testing activities.
Together with the University of Barcelona
(Universitat de Barcelona) and the Catalan
Supercomputing Center (Centre de
Supercomputació de Catalunya) GMV also
forms part of the team in charge of Initial
Data Treatment (IDT) as the first step in
the data processing chain. This system will
come into play when data arrives at SOC
after reception at the ground station and
passing through the Mission Operation
Centre (MOC) at ESOC. The data is
then archived and distributed to other
processing centers throughout Europe for
refining of specific data aspects.
GMV is also responsible for GAIA’s Central
Check Out System (CCS), which forms
part of the Electrical Ground Support
Equipment (EGSE). GMV is in charge
of acquiring, installing, configuring and
supporting the mission’s CCS, based on
Astrium’s Open Center solution.
A finales de enero la misión de la ESA que
catalogará mil millones de estrellas, Gaia,
entró en su órbita operacional en torno
a un punto virtual gravitacionalmente
estable a 1,5 millones de kilómetros de la
Tierra.
Actualmente y hasta finales de mayo los
instrumentos de la nave están siendo
probados y calibrados, como paso previo
a una fase operacional de cinco años.
Gaia permitirá confeccionar un mapa de
aproximadamente un 1% de las estrellas
que componen nuestra galaxia, en cuatro
dimensiones (posición más movimiento)
y con una precisión de un orden de
magnitud superior al catálogo anterior de
la misión Hipparcos, revelando nuevos
datos sobre su composición, formación y
evolución. Se espera que el tamaño del
archivo de datos final supere un petabyte
(un millón de gigabytes).
Asimismo, está previsto que la misión
descubra cientos de miles de nuevos
objetos que componen la Vía Láctea,
desde planetas extrasolares a estrellas
fallidas o enanas marrones. Dentro de
nuestro propio Sistema Solar catalogará
cientos de miles de asteroides.
Con una participación del 11%, la industria
española ha tenido un papel destacado
en el proyecto. GMV ha contribuido a la
misión Gaia desde sus orígenes con el
estudio GDAAS (Gaia Data Access and
Analysis Study) que demostró por primera
vez la validez de la solución propuesta al
problema de la reducción de los datos de
la misión. Igualmente, personal de GMV
desarrolla un papel clave en el desarrollo
del SOC (Science Operations Centre)
en ESAC, en las tareas de verificación y
validación, coordinando las actividades de
prueba del software.
Además, GMV forma parte del equipo,
junto con la Universidad de Barcelona y el
Centro de Supercomputación de Cataluña,
encargado del desarrollo del IDT (Initial
Data Treatment), como primer paso de la
cadena de procesamiento científico. Este
sistema entra en juego al llegar los datos
al SOC, tras su recepción en la estación
terrena y su paso por MOC (Mission
Operation Centre en ESOC). Despues los
datos son archivados y distribuidos a otros
centros de procesamiento distribuidos
por Europa donde se refinaran aspectos
específicos de los datos.
GMV es asimismo responsable del CCS
(Central Check Out System) de Gaia, que
forma parte del EGSE (Electrical Ground
Support Equipment). GMV está encargada
de adquirir, instalar, configurar y dar
soporte al CCS de la misión, basándose
en la solución Open Center de Astrium.
Image courtesy of ESA
At the end of January ESA’s billion-star
surveyor Gaia entered its operational orbit
around a gravitationally stable virtual point
1.5 million kilometers from Earth.
At the moment and until the end of May
the spacecraft’s instruments are being
tested and calibrated as the previous step
to a five-year operational phase.
Gaia will draw up a 3D map (or 4D, given
that movement in time is also involved as
well as position) of 1% of the stars making
up our Galaxy, doing so with a precision
many orders of magnitude greater than
the previous space mission Hipparcos,
giving new insights into their composition,
formation and evolution. The final data file
is expected to be bigger than a petabyte
(one million gigabytes).
The mission is also expected to discover
hundreds of thousands of new objects
making up the Milky Way, ranging from
extrasolar planets to failed stars and brown
dwarfs. Within our own solar system it
will catalogue hundreds of thousands of
asteroids.
SATELLITE 2014
For yet another year GMV has taken part in SATELLITE 2014, the world’s most important event in the telecommunications satellite sector.
This conference is held annually in Washington D.C., bringing together the main sector stakeholders. In 2014 it was held from 10-13 March.
On its stand 5087 GMV showcased and demoed its complete line of satellite control systems.
Un año más, GMV acudió a SATELLITE 2014, el evento global más importante del sector de satélites de telecomunicación. Esta feria se
celebra anualmente en Washington D.C. y reúne a los principales actores del sector. La edición de 2014 se celebró durante los días 10 al 13
de marzo. GMV presentó y realizó demostraciones de su línea completa de sistemas para el control de satélites en su stand número 5087.
pág. 16 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
THE ROSETTA PROBE
HOMES IN ON ITS TARGET
LA SONDA ROSETTA SE ACERCA A SU OBJETIVO
On 20 January the Rosetta space probe of
the European Space Agency (ESA) woke
up from its energy- and resource-saving
deep space hibernation of two-and-a-half
years on its voyage towards Comet 67/P
Churyumov-Gerasimenko.
Launched on 2 March, the probe’s mission
is to carry out the first ever detailed
investigation of a comet, observing it with
its instruments while orbiting around it for
two years. Rosetta will also deploy its soft
touchdown lander ‘Philae’, equipped with
ten instruments for making a detailed ‘in
situ’ study of the surface of the comet’s
nucleus.
After waking up, Rosetta now faces the
trickiest and most critical operations of
the whole mission. During the first half of
2014 it will carry out a series of trajectory
tweaks to make sure it rendezvous with the
comet as planned in August, landing the
Philae module in November. Rosetta will
then follow different trajectories around
the comet just as though it was a satellite
orbiting the earth.
This whole set of complex activities will
be controlled from earth by a team of
engineers, with GMV playing a crucial
role. It has sent some of its staff to the
Rosetta Science Ground Segment within
the European Space Agency’s European
Space Astronomy Centre (ESAC/ESA) in
Villafranca del Castillo (Madrid) and also
to the European Space Operations Centre
(ESOC) in Darmstadt (Germany).
ESAC/ESA activities from 2011 to 2013
focused on the integration and development
of a science-activity planning system.
This is particularly complex in Rosetta
due to the spacecraft’s sheer number of
instruments and uncertainty about the
comet’s surrounding environment. Natural
development of the project towards the
mission’s operational phase meant that the
team then directly came to form part of the
science operations team. The integration
team has worked hand in hand with the
artificial intelligence group of the Jet
Propulsion Laboratory (IAG/JPL) in Pasadena
(Los Angeles, USA) and ESTEC’s Software
Systems Division in Noordwijk (Netherlands).
The personnel posted to Germany, for
their part, are participating in the flight
dynamics operations, specifically trajectory
control and generation of the necessary
commands for controlling the probe’s orbit
and attitude, a responsibility dating right
back to the launch. GMV also played a
key part in the mission analysis phase from
years before its actual blastoff.
El pasado 20 de enero, la sonda Rosetta
de la Agencia Europea del Espacio
(ESA), despertó tras dos años y medio
de hibernación para limitar el consumo
de energía y recursos en su viaje hacia el
cometa 67/P Churyumov-Gerasimenko.
Lanzada el 2 de marzo, el objetivo de la
sonda es investigar, por primera vez, un
cometa de forma detallada, observándolo
con sus instrumentos mientras lo acompaña
en su órbita durante dos años. Asimismo,
Rosetta depositará el módulo de descenso
‘Philae’, dotado con diez instrumentos que
permitirán un estudio detallado ‘in situ’ de
la superficie del núcleo.
Tras su despertar, Rosetta tiene por
delante las operaciones más difíciles y
críticas de la misión. Durante la primera
mitad de 2014 se realizarán una serie de
maniobras que adaptarán su trayectoria,
de modo que se encuentre con el
cometa en agosto y permita el aterrizaje
del módulo Philae en noviembre.
Posteriormente, Rosetta seguirá diferentes
trayectorias alrededor del cometa, como
si de un satélite orbitando alrededor de la
Tierra se tratase.
Todas estas complejas actividades
serán controladas desde Tierra por un
equipo de ingenieros y una importante
participación de GMV, concretamente con
personal desplazado tanto en su centro de
operaciones científicas (Rosetta Science
Ground Segment), ubicado dentro del
Centro Europeo de Astronomía Espacial
de la Agencia Espacial Europea (ESAC/
ESA) en Villafranca del Castillo (Madrid),
como en el Centro de Operaciones ESOC
en Darmstadt (Alemania).
Las actividades desarrolladas en ESAC/ESA
desde 2011 a 2013 han estado enfocadas
a la integración y desarrollo de un sistema
de planificación de las actividades de
ciencia, una actividad que en Rosetta
resulta muy compleja dado el elevado
número de instrumentos que posee la nave
y a la incertidumbre acerca del entorno
que rodea al cometa. La evolución natural
del desarrollo hacia la fase de operacion
de la misión ha propiciado que el equipo
forme parte directamente del equipo
de operaciones de ciencia. El equipo de
integración ha trabajado mano a mano
con el grupo de Inteligencia Artificial
del Jet Propulsion Laboratory (IAG/JPL)
en Pasadena (Los Ángeles, EE.UU), y la
División de Sistemas de Software de ESTEC
en Noordwijk (Holanda).
Por su parte, el personal en Alemania
participa en las operaciones de dinámica
de vuelo, concretamente en el control
de la trayectoria y la generación de los
comandos necesarios para controlar la
órbita y actitud de la sonda, ya desde
su lanzamiento. GMV también fue clave
en la fase de concepción de la misión, el
llamado “análisis de misión”, desde años
antes a su lanzamiento.
Image courtesy of ESA
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 17
SPACE / ESPACIO
THAICOM SUCCESSFULLY OPERATING THE
THAICOM 6 SATELLITE
Image courtesy of Orbital
THAICOM OPERA CON ÉXITO EL SATÉLITE THAICOM 6
On 31 January the Thaicom 6 satellite
entered its operational phase thanks to
GMV’s flight dynamics and monitoring
and control systems.
In 2012 GMV signed a contract with
Thaicom Plc. for development and
installation of the Thaicom 6 control
center, including the real-time telemetry
and telecommand processing system
based on its inhouse hifly® product plus
the flight dynamics system based on
focusSuite and the antenna monitoring
and control system based on magnet.
Launched at the start of the year,
Thaicom 6 is the second geostationary
telecommunications satellite launched by
SpaceX. Thaicom 6 is a Star 2 platform
geostationary telecommunications
spacecraft built by Orbital Sciences.
Over the years GMV has forged a strong
bond with Orbital Sciences and supports
numerous Star 2 platform spacecraft.
This is the first control center to be
delivered for the Thaicom mission, for
which GMV has also supplied on-thespot training and support for post-launch
missions.
Thaicom 6 offers C-band and Ku-band
services to South and Southeast Asia and
Southern Africa. The satellite generates
approximately 3.7 kilowatts of payload
power and will be located at 78.5
degrees east longitude.
El día 31 de enero el satélite Thaicom 6
entró en su fase operacional gracias a
las soluciones de dinámica de vuelo y el
sistema de control y monitorización de
GMV.
En 2012 GMV firmó un contrato con
Thaicom Plc., que contemplaba el
desarrollo e instalación del centro de
control para Thaicom 6, incluyendo el
sistema de procesamiento en tiempo real
de telemetría y comando basado en su
producto hifly®, así como el sistema de
dinámica de vuelo basado en focusSuite y
el sistema de monitorización y control de
antena basado en magnet.
Lanzado a principios de año, Thaicom 6
es el segundo satélite geoestacionario de
telecomunicaciones lanzado por SpaceX.
El satélite está basado en la plataforma
Star 2 y ha sido construido por Orbital
Sciences, con la que GMV ha tenido la
ocasión de trabajar en los últimos años,
dando soporte a numerosos satélites
basados en esta plataforma.
Se trata del primer centro de control
entregado a Thaicom, al que GMV también
ha proporcionado formación y soporte in
situ para la las operaciones posteriores al
lanzamiento.
Thaicom 6 ofrece servicios de banda C
y banda Ku para las regiones del sur y
el sudeste de Asia y del sur de África.
El satélite genera aproximadamente 3,7
kilovatios de potencia de la carga de
pago y está situado a 78,5 grados de
longitud este.
EUROPEAN SPACE EXPO
GMV gave various chats on Galileo and Copernicus at European Space Expo, held from 12 to 18 February in Madrid. The European
Commission has launched the European Space Expo to show how space and its applications can benefit Europe’s citizens. This year’s
Expo highlighted the critical role of the European Union in space and space-based technologies. Visitors to the Expo, now being held
for the eighth time, were able to see, touch and experience the wide range of groundbreaking technologies and services that space
offers them and also find out about several of Europe’s flagship programs like Galileo, EGNOS and Copernicus.
GMV ofreció varias charlas relacionadas con Galileo y Copernicus en el evento European Space Expo, que se celebró durante los
días 12 y 18 de febrero en Madrid. Puesto en marcha por la Comisión Europea el fin de mostrar cómo el espacio y sus aplicaciones
ofrecen beneficios para los ciudadanos europeos, la exposición fue muestra del papel fundamental de la Unión Europea en el sector
espacial y las tecnologías basadas en el espacio. En su octava edición, los visitantes tuvieron oportunidad de ver, tocar y experimentar
la gran variedad de tecnologías y servicios innovadores que ofrece el espacio así como conocer varios de los programas europeos más
emblemáticos como Galileo, EGNOS o Copernicus.
pág. 18 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
THE FOURTH EARTH EXPLORER MISSION,
SWARM, NOW IN ORBIT
SWARM, CUARTA MISIÓN EARTH EXPLORER, EN ÓRBITA
satellites and produced level 1b, level 2
and quasi real time products.
Under a contract with ESOC, GMV has
also been responsible for developing
the control center for receiving and
processing satellite telemetry and
their instruments and generating the
necessary commands for correct mission
operation. It has also developed the orbit
control system for determining satellite
position and attitude and generating any
necessary orbital correction maneuvers
for proper mission operation.
The SWARM Mission Control System
(SMCS) is based on existing SCOS-2000
infrastructure and the Earth Explorer
Kernel, which implements functions
common to all ESA’s low-orbit missions.
SMCS is the first to use the multimission characteristics of SCOS-2000
operationally.
The various GMV projects include on-site
support of company personnel to prepare
the launch and mission operations.
Image courtesy of ESA
After its launch in late 2013 from the
Plesetsk Cosmodrome in northern Russia.
Swarm has become ESA’s fourth orbiting
Earth Explorer mission, following in the
wake of GOCE, SMOS and CryoSat.
Swarm is ESA’s first ever earthobservation satellite constellation
specifically designed to pick up the
magnetic signals sent out by the earth’s
core, mantle, crust, oceans, ionosphere
and magnetosphere. This information
will give scientists crucial insights into
the complex mechanisms regulating the
earth’s protective magnetic field.
GMV has played an important role in
the Swarm mission from the word go. It
participated in mission definition studies
and developed a system-performance
simulator, also taking part in design
tasks and developing, manufacturing,
integrating, testing and installing
the mission’s onboard GPS receptor.
Additionally it developed the operational
instrumental data processors for the three
Tras su lanzamiento a finales de 2013
desde el Cosmódromo de Plesetsk, al
norte de Rusia, Swarm se ha convertido
en la cuarta misión ´Earth Explorer´ de
la ESA, siguiendo los pasos de GOCE,
SMOS y CryoSat.
Swarm es la primera constelación de
satélites de observación de la Tierra de
la ESA diseñada específicamente para
detectar las señales magnéticas emitidas
por el núcleo, el manto, la corteza, los
océanos, la ionosfera y la magnetosfera
de nuestro planeta; una información que
ayudará a los científicos a comprender
mejor los complejos mecanismos que
regulan el campo magnético que protege
a la Tierra.
GMV ha tenido un papel muy importante
en la misión Swarm desde sus inicios,
participando en los estudios de definición
de la misión; el desarrollo de un
simulador para conocer las prestaciones
del sistema; las tareas de diseño,
desarrollo, fabricación, integración,
pruebas e instalación del receptor GPS a
bordo de la misión; así como el desarrollo
de procesadores operacionales para
procesar los datos de los instrumentos de
los tres satélites y producir los productos
de nivel 1b, nivel 2 y de tiempo cuasireal.
Asimismo, bajo contrato con ESOC, GMV
ha sido responsable del desarrollo del
centro de control, que permite recibir y
procesar la telemetría de los satélites y
sus instrumentos y generar los comandos
necesarios para la correcta operación
de la misión, y también del desarrollo
del sistema de control de órbita, que
permite determinar la posición y actitud
de los satélites, y generar las maniobras
de corrección orbital necesarias para el
correcto funcionamiento de la misión.
El Centro de control de la misión SWARM
(SMCS) se basa en la infraestructura
existente SCOS-2000 y en el “Earth
Explorer Kernel”, que implementa
funcionalidades comunes a todas las
misiones de órbita baja de la ESA. El
SMCS es el primero en el que se utilizan
operacionalmente las características
multimisión de SCOS-2000.
El desarrollo de los diversos proyectos
de GMV incluyó el soporte in situ
de personal de la compañía para
la preparación al lanzamiento y las
operaciones de la misión.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 19
SPACE / ESPACIO
GMV NOW PARTICIPATING IN THE DEVELOPMENT OF THE
SECOND GENERATION OF GALILEO SATELLITES
GMV PARTICIPA YA EN EL DESARROLLO DE LA SEGUNDA GENERACIÓN DE SATÉLITES GALILEO
Citius, Altius, Fortius (Faster, Higher,
Stronger). The well-known Olympic motto
is also perfectly applicable to space
endeavors. The Galileo constellation is
not yet fully deployed but, looking ahead,
studies for the development of its second
generation of satellites have already
started. One study sets out to build up
more mass on current orbits, providing
better results and reducing costs.
Continuing its ongoing commitment with
the Galileo mission, GMV is collaborating
with Astrium in these first stages of the
definition of this next generation. As a
reflection also of GMV’s multinational
nature, the GMV´s Poland subsidiary will
be performing the tasks of evaluating
requirements in mission analysis and
system operations.
GMV will input its proven experience in
mission analysis to evaluate the different
options for transference to operational
orbits, considering not only transfer
times and fuel consumption but also the
radiation affecting the satellites. GMV will
also study the system’s station keeping,
considering not only the theoretical
aspects but also the operational
constraints and settings that could affect
the system.
Citius, Altius, Fortius (más rápido, más alto,
más fuerte). El famoso lema olímpico encaja
a la perfección con las empresas espaciales.
Pese a que la constelación Galileo no está
todavía totalmente desplegada, se está
mirando ya a un futuro no muy lejano y se
han iniciado estudios para el desarrollo de
su segunda generación de satélites.
Fiel a su compromiso con la misión Galileo,
GMV está colaborando con Astrium en
estas primeras fases de la definición de la
segunda generación. Como reflejo también
de la naturaleza multinacional de GMV, la
filial de GMV en Polonia se encargará de
la tarea de evaluar los requerimientos en el
análisis de la misión y las operaciones del
sistema.
GMV aportará su probada experiencia
en el análisis de misiones para evaluar
las diferentes opciones aplicables en la
transferencia a órbitas operacionales,
teniendo en cuenta no solo los tiempos de
transferencia y el consumo de combustible,
sino también la radiación que afecta a
los satélites. GMV estudiará asimismo el
control de la posición orbital del sistema,
examinando además de los aspectos
teóricos las limitaciones y los escenarios
operacionales que podrían afectar al
sistema.
GMV UPGRADES THE LAUNCHER
ONBOARD SOFTWARE CERTIFICATION PROCESS
GMV MEJORA EL PROCESO DE CERTIFICACIÓN DEL SW EMBARCADO PARA LANZADORES
The Flight SoftWare (FSW) of a reusable
space vehicle, such as a launcher and/or
an Orbital Service Vehicle, calls for a big
effort, especially during the qualification
phase. The onboard SW includes an
important set of parameters that depend
on the vehicle’s particular mission. The
values to be assigned to these parameters
are normally computed well before the
flight, using dedicated tools and specific
knowhow.
This aspect is particularly important when
dealing with guidance, navigation and
control software, governed by several
mission-dependent parameters.
Along these lines the European Space
Agency has recently awarded GMV the
VEMIPRO project (Missionization Process
for Multi-mission Vehicles), which sets
out to define guidelines for the onboard
software architecture and a mission
repository database structure of a reusable
multi-mission vehicle, typically a launcher.
The main study case will be represented by
Ariane 6 while the main guidelines will be
derived by VEGA launcher process analysis.
El software de vuelo (FSW) de un vehículo
espacial recurrente, como un lanzador
o un vehículo de servicios orbitales,
requiere un gran esfuerzo, especialmente
durante la fase de cualificación. El
software embarcado incluye una serie
de parámetros que dependen de la
misión específica que vaya a cumplir
el vehículo. Los valores que se asignan
a estos parámetros se computan
normalmente antes del vuelo, por
medio de herramientas especializadas y
conocimientos técnicos específicos.
Este aspecto tiene especial relevancia
a la hora de decidir la parte principal
del software embarcado referente a la
función de guiado, navegación y control,
caracterizada por parámetros diversos
condicionados a la misión.
En esta línea, la Agencia Europea del
Espacio ha adjudicado a GMV el proyecto
VEMIPRO (Missionization Process for
Multi-mission Vehicles), que tiene como
finalidad la elaboración de directrices
para la arquitectura de software
embarcado y una estructura repositorio
con bases de datos de misiones
con vehículo multimisión recurrente,
normalmente un lanzador. El principal
estudio práctico estará representado por
Ariane 6, mientras que las directrices más
importantes se obtendrán a partir del
análisis de procesos del lanzador VEGA.
Image courtesy of ESA
pág. 20 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
THE FIRST SENTINEL SATELLITE
SUCCESSFULLY LAUNCHED
On 3 April, Sentinel 1A, the first satellite
of the European Union’s Copernicus
program, was successfully launched from
Europe’s Spaceport in Kourou, French
Guiana.
The Copernicus program, as a
combined initiative of the EU and the
ESA (European Space Agency), is an
ambitious project under which Europe
is building up its own earth-observation
capability. Previously known as GMES
(Global Monitoring for Environment
and Security) this program comprises
five satellite families: Sentinel-1,
designed to ensure the continuity of ERS
(European Remote Sensing Satellites)
and Envisat radar data, Sentinel-2
and -3, dedicated to Earth and ocean
monitoring; and Sentinel-4 and -5, which
will be dedicated to atmosphere-based
meteorology and climatology missions.
Each satellite weighs 2.3 tonnes and has
been designed for a useful life of at least
seven years.
The complete fleet of satellites will
provide a huge amount of fundamental
images and data for the Copernicus
program and will offer a series of key
services for a wide range of applications:
climate change, atmosphere monitoring,
marine monitoring, land monitoring,
emergency response and services for
security applications.
Sentinel-1A is an outstanding example
of European technological excellence.
Under ESA’s direction, the satellite
has been designed and built by a
60-company consortium primed by
Thales Alenia Space and Airbus Defence
and Space.
GMV is playing a key role in the
Copernicus program, participating
actively in various projects for both the
ground and space segment. During
launches it provides support services
for the mission planning and control
systems. For Sentinel 1A in particular
GMV has worked on all the following:
mission analysis, development of the
operational simulator, the control
system, mission planning and the
provision of satellite services.
When the satellite constellation is
complete it will image the entire Earth
every six days, transmitting data to
ground stations spread throughout the
whole world.
Image courtesy of ESA
EL PRIMER SATÉLITE SENTINEL LANZADO CON ÉXITO
El día 3 de abril se lanzó con éxito desde
el Puerto Espacial Europeo en Kourou
(Guayana Francesa) el satélite Sentinel1A, el primero del programa europeo
Copernicus, iniciativa de la Unión Europea
y de la Agencia Europea del Espacio (ESA).
El programa Copernicus es un ambicioso
proyecto mediante el cual Europa está
dotándose de capacidad y autonomía
tecnológica para observación de la Tierra.
Este programa de Vigilancia Global
para el Medio Ambiente y la Seguridad,
anteriormente denominado GMES, está
compuesto por cinco familias de satélites:
Sentinel-1, diseñado para garantizar la
continuidad de los datos radar de los
satélites ERS (European Remote Sensing
Satellites) y Envisat; Sentinel 2 y Sentinel
3, dedicados a la vigilancia de la tierra y
de los océanos; Sentinel 4 y 5 que estarán
dedicados a misiones de meteorología
y climatología, basados en el estudio de
la composición de la atmósfera. Cada
satélite tiene un peso de 2.300 kilogramos
y ha sido diseñado para una vida útil de un
mínimo de siete años.
La completa flota de satélites
proporcionará una enorme cantidad de
datos e imágenes fundamentales para
el programa y ofrecerá una serie de
servicios clave para un amplio campo de
aplicaciones: monitorización del terreno,
seguimiento del entorno marítimo, gestión
de catástrofes y de crisis, seguimiento
de la atmósfera terrestre y del cambio
climático, además de seguridad.
El satélite Sentinel-1A es un destacado
ejemplo de la excelencia tecnológica
europea. El proyecto de la ESA ha sido
diseñado y construido por un consorcio de
unas 60 compañías y dirigido por Thales
Alenia Space y Airbus Defence and Space.
GMV desempeña un papel importante
en el programa Copernicus, participando
activamente en diferentes proyectos, tanto
para el segmento de tierra como para el
segmento espacial y proporciona, durante
el lanzamiento, servicios de soporte a
los Sistemas de Control y Planificación
de Misión. En concreto, para el satélite
Sentinel 1A, GMV ha contribuido en el
de análisis de misión, el desarrollo del
simulador operacional, en el sistema de
control, en la planificación de la misión y
en la provisión de servicios del satélite.
Cuando la constelación de satélites esté
completa cubrirán el planeta completo
cada seis días y transmitirán sus datos a
estaciones de tierra distribuidas por todo
el mundo.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 21
SPACE / ESPACIO
GMV CONTINUES TO LEAD
ESA’S SPACE-DEBRIS SERVICES
GMV is one of the undisputed European
leaders in providing services to deal with
the space-debris threat.
GMV developed ESA’s first operational
collision risk assessment software
(CRASS). CRASS is still being used today
in the European Space Operations Centre
(ESOC) in Darmstadt, Germany, to avoid
ESA mission collisions.
GMV has also supplied collision
risk assessment tools within its own
operational flight dynamics systems for
HISPASAT, EUTELSAT, INTELSAT and
Galileo, among others.
Within this same area GMV has led
development of ESA’s operational
collision risk assessment system (CPS), the
reentry prediction system (RPS) and the
space-object-catalogue access system
(CQS).
Recently, through its Polish subsidiary
(GMV Innovating Solutions, Sp. z o.o),
GMV has won a new ESA contract for
developing the operational system for
detection and analysis of space-object
fragments (FAS). This new system will
detect satellite explosions and spaceobject collisions on the basis of a
catalogue and analyze development of
the subsequent fragment clouds.
Image courtesy of ESA
DESARROLLO DE LOS SERVICIOS DE BASURA ESPACIAL DE LA ESA
GMV es uno de los líderes indiscutibles
de la industria europea en la provisión de
servicios relacionados con la amenaza que
supone la basura espacial.
GMV desarrolló el primer sistema
operacional de la ESA de evaluación de
riesgos de colisión (CRASS). CRASS aún
es utilizado para evitar colisiones de las
misiones de la ESA en el Centro Europeo
de Operaciones (ESOC), en Darmstadt,
Alemania.
Asimismo, GMV ha proporcionado
herramientas para la evaluación de riesgos
de colisión dentro sus sistemas operacionales
de dinámica del vuelo para HISPASAT,
EUTELSAT, INTELSAT y Galileo, entre otros.
En la misma línea, GMV ha liderado el
desarrollo del sistema operacional de la
ESA de evaluación de riesgos de colisión
(CPS), del sistema de evaluación de
riesgos de re-entrada de objetos en la
atmósfera (RPS) y del sistema de acceso al
catálogo de objetos (CQS).
Recientemente, GMV a través de su filial
en Polonia, (GMV Innovating Solutions,
Sp. z o.o), ha resultado adjudicataria de
un nuevo contrato con la ESA para el
desarrollo del sistema operacional para la
detección y análisis de fragmentaciones
de objetos en el espacio (FAS). Este nuevo
sistema detectará explosiones de satélites
y colisiones entre objetos a partir de un
catálogo y analizará la evolución de las
nubes de fragmentos creadas.
IMPROVING THE COMMUNICATION CHANNEL OF
FORMATION-FLYING SATELLITES
MEJORAS DEL CANAL DE COMUNICACIÓN PARA SATÉLITES EN FORMACIÓN
HybridNavCom, a project awarded
within the Romanian Space Agency’s Star
2013 R&D program, has recently got
underway.
This project, to be carried out by
GMV’s Romanian subsidiary (GMV
Innovating Solitions S.R.L), aims at
modelling relative navigation and
ranging algorithms for missions with at
least two spacecrafts in an innovative
framework which makes efficient usage
of the communication channel between
formation elements, and at evaluating
the performance of the proposed
theoretical model.
Upon completion, scheduled for late
October 2016, this project will propose
a low-cost, efficient and common
navigation and communication system
for formation-flying satellites, going
beyond today’s solutions and providing
aid applications for future ESA missions.
Within the project GMV has been tasked
with state of the art review, navigation
algorithms and modelling, scenario
simulator/simulation and static and
dynamic SW validation.
Recientemente se ha puesto en marcha
HybridNavCom, un proyecto adjudicado
en el marco del Programa de “I+D Star
2013 de la Agencia Espacial Rumana”.
Este proyecto, cuyas actividades se
realizarán desde la filial de GMV en
Rumania (GMV Innovating Solitions
S.R.L), tiene como objeto la elaboración
de modelos de algoritmos relativos de
navegación y localización para misiones
con al menos dos vehículos en un marco
innovador que haga un uso eficiente
del canal de comunicación entre los
elementos de la formación, así como la
evaluación de los resultados del modelo
teórico propuesto.
A su finalización, prevista para finales
de octubre de 2016, este proyecto
propondrá un modelo para una
solución común, eficiente y de bajo
coste de las cuestiones de navegación
y comunicación para satélites que
vuelan en formación, que mejore las
soluciones existentes en la actualidad y
con aplicaciones de ayuda para futuras
misiones de la ESA.
Las actividades de GMV dentro del
proyecto comprenden el análisis del
estado de la tecnología, la creación de
algoritmos y modelos de navegación,
la elaboración del escenario simulador/
simulación y la validación estática y
dinámica del software.
pág. 22 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
GMV AWARDED
THE GALILEO COMMERCIAL SERVICE DEMONSTRATOR
GMV ADJUDICATARIA DEL DEMOSTRADOR DEL SERVICIO COMERCIAL DE GALILEO
signals. It has also been conceived as
a potential source of income for the
European Union, to offset future operation
and maintenance costs of Europe’s satellite
navigation systems.
GMV, one of the key Galileo development
firms, will take on responsibility for the
design, development, testing, integration,
operation and maintenance of the CS
Demonstrator with the overall aim of
validating Galileo’s capacity of providing
commercial high-accuracy (HA) and
positioning-authentication services.
Once the proof of concept phase is over,
the demonstrator will be made available
as a testbed for potential service providers
to validate new commercial services for
the community of GNSS users.
GMV has played a key role in the European
satellite navigation program Galileo right
from the start. This new contract is now to
be added to a large number of previous
contracts including the supply of several key
elements for the system’s ground segment
such as OSPF (Orbit & Synchronisation
Processing Facility), IPF (Integrity Processing
Facility), SPF (Service Product Facility), FDF
(Flight Dynamics Facility) and MNE (MDDN
Network equipment). GMV is also currently
the main contractor for providing Galileo’s
essential Timing and Geodetic Validation
Facility (TGVF) services and is co-leading
the development of the European Union’s
GNSS service center.
La Comisión Europea ha adjudicado a un
consorcio liderado por GMV el contrato para
el desarrollo del Demostrador del Servicio
Comercial de Galileo. GMV se encargará de
desarrollar y verificar diferentes soluciones
del Servicio Comercial, con ensayos reales
con la señal en el espacio de Galileo (SIS),
y facilitar la verificación de otras soluciones
proporcionadas por proveedores externos
de servicios. El importe de este proyecto es
de 4 millones de euros y tiene una duración
estimada de 30 meses.
El Servicio Comercial (CS) es uno de los
servicios que ofrece Galileo, el sistema
global europeo de navegación por satélite
(GNSS), que proporcionará características
de valor añadido con respecto al Servicio
Abierto de Galileo y otras señales GNSS.
Se ha concebido también como una
fuente potencial de ingresos para la Unión
Europea, con el propósito de compensar
en el futuro los gastos de operación y
mantenimiento de los sistemas europeos
de navegación por satélite.
GMV, una de las empresas clave en el
desarrollo de Galileo, será responsable del
diseño, desarrollo, ensayo, integración,
operación y mantenimiento del
Demostrador de Servicio Comercial con
el objetivo de validar las capacidades del
sistema Galileo para proporcionar servicios
comerciales de posicionamiento preciso
(HA) y de autentificación de la posición.
Una vez finalizada la fase de validación
del concepto, el demostrador quedará
disponible como plataforma de ensayo para
que potenciales proveedores de servicio
puedan validar nuevos servicios comerciales
para la comunidad de usuarios GNSS.
GMV ha tenido un papel destacado en
el programa europeo de navegación por
satélite Galileo desde sus inicios. Este
contrato se suma a un amplio número de
contratos previos que incluyen el suministro
de varios elementos clave del segmento
terreno del sistema, tales como el OSPF
(Orbit & Synchronisation Processing
Facility), IPF (Integrity Processing Facility),
SPF (Service Product Facility), FDF (Flight
Dynamics Facility) y MNE (MDDN Network
equipment). Actualmente, GMV es también
es el contratista principal para la provisión
de los servicios de geodesia y sincronización
precisa de tiempo (TGVF) que precisa el
sistema Galileo para su funcionamiento y
colidera el desarrollo de centro de servicios
GNSS de la Unión Europea.
Image courtesy of ESA
The European Commission has awarded
the contract for the development of the
Galileo Commercial Service Demonstrator
to a GMV-led consortium. The technology
multinational will take on the tasks of
developing and testing different CS
solutions, including real Galileo Signal In
Space (SIS) tests, and facilitating the testing
of other solutions by external service
providers. This 30-month project has a total
budget of 4 million euros.
The Commercial Service (CS) is one of
the services offered by Galileo, Europe’s
Global Navigation Satellite System (GNSS),
which will provide improved performance
and data with greater added value than
Galileo’s Open Service and other GNSS
GSAW 2014
GMV gave various chats on Galileo and Copernicus at European Space Expo, held from 12 to 18 February in Madrid. The European
Commission has launched the European Space Expo to show how space and its applications can benefit Europe’s citizens. This year’s
Expo highlighted the critical role of the European Union in space and space-based technologies. Visitors to the Expo, now being held
for the eighth time, were able to see, touch and experience the wide range of groundbreaking technologies and services that space
offers them and also find out about several of Europe’s flagship programs like Galileo, EGNOS and Copernicus.
GMV estuvo presente en el workshop Ground System Architectures, GSAW 2014, que se celebró en Los Angeles, durante los días 24 y
27 de febrero. A través de presentaciones, grupos de trabajo, paneles de discusión y tutoriales, GSAW proporciona un excelente marco
de colaboración entre expertos, usuarios, desarrolladores e investigadores en sistemas de tierra de aeronaves. El martes 25 de febrero
GMV ofreció la ponencia “XTCE Tailoring for the European Space Agency” dentro de la “Session 2: Technology Trades.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 23
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
GMV CONTRIBUTES TOWARDS
INTELLIGENCE DISSEMINATION
GMV CONTRIBUYE A LA DIFUSIÓN DE INTELIGENCIA
Under a SAPEM contract with the
Directorate General of Armaments
and Material (Dirección General de
Armamento y Material: DGAM) GMV
is participating in the multinational
cooperation program MAJIIC 2 (MultiIntelligence All-Source Joint Intelligence
Surveillance and Reconnaissance
Interoperability Coalition). The aim of
this program is to maximize the military
use of Intelligence Surveillance and
Reconnaissance (ISR) resources by
developing and assessing the operational
and technical resources needed for
increasing interoperability and boosting
shared use of a wide range of ISR
capabilities.
NATO countries have now taken
a number of far-reaching steps in
this direction, identifying the joint
capability of Intelligence Surveillance
and Reconnaissance (JISR - Joint ISR)
as one of the critical capabilities for
efficient coordination of the culling,
processing, dissemination and sharing
of ISR information obtained by NATO or
national systems. This has become known
as the «joint ISR initiative». This initiative
works from the capabilities developed
under the MAJIIC2 program.
Another of the existing capabilities
contributing towards the Joint ISR
initiative is BICES (Battlefield Information,
Collection and Exploitation Systems),
which gives member countries, including
Spain, access to a series of intelligence
capability services.
One of the main feats of the MAJIIC2
project is development of the Coalition
Shared Data Servers (CSDs), which
establish the mechanisms, rules, formats,
data models and interfaces needed to
ensure efficient sharing and dissemination
of ISR products.
In the national arena there is a need of
deploying interoperable ISR capabilities
in line with the joint ISR initiative. This
need has prompted the DGAM to award
GMV the ADIVO project, to demonstrate
that aspects successfully verified in
the laboratory are integrated in a real
operational environment.
One of the first crucial milestones in the
deployment of ISR capabilities at national
level has been the installation and testing
of the GMV-developed CSD in a Spanish
node of the BICES network deployed
in the Intelligence Center of the Armed
Forces (Centro de Inteligencia de las
Fuerzas Armadas: CIFAS), which connects
up to and exchanges information with
another CSD housed in a multinational
BICES node. This will allow the CSD to be
declared operational and used as a new
information-sharing and -dissemination
service within the BICES network.
GMV participa a través del contrato SAPEM
con la Dirección General de Armamento
y Material (DGAM), en el programa de
cooperación multinacional MAJIIC 2 (MultiIntelligence All-Source Joint Intelligence
Surveillance and Reconnaissance (ISR)
Interoperability Coalition). El objetivo de
dicho programa es maximizar el uso militar
de los recursos ISR, a través del desarrollo
y la evaluación de los medios técnicos y
operativos necesarios para fomentar la
interoperabilidad y el uso compartido de
una amplia gama de capacidades ISR.
Esta necesidad se ha visto potenciada en
las naciones OTAN cuando en el ámbito de
la Alianza se han dado una serie de pasos
de gran calado en este mismo sentido,
identificando la capacidad conjunta de
inteligencia, vigilancia y reconocimiento
(JISR - Joint ISR) como una de las
capacidades críticas que permita coordinar
de forma eficiente la obtención, procesado,
difusión y compartición de información
ISR obtenida por sistemas OTAN o por
sistemas nacionales, lo que se conoce como
«iniciativa JISR aliada». Dicha iniciativa se
apoya en las capacidades desarrolladas al
amparo del programa MAJIIC2.
Otra de las capacidades existentes
que contribuyen a la iniciativa JISR
aliada es BICES (Battlefield Information,
Collection and Exploitation Systems), que
proporciona acceso una serie de servicios
de capacidades de inteligencia a los países
miembro, entre los que se encuentra
España.
Uno de los principales logros desarrollados
al amparo del programa MAJIIC2 son
los denominados CSDs (Coalition
Share Database), como bases de datos
compartidas de la coalición, que establecen
los mecanismos, reglas, formatos,
modelos de datos e interfaces requeridas
para asegurar la difusión y compartición
eficiente de productos ISR.
En el ámbito nacional, la necesidad de
desplegar capacidades ISR interoperables
y que permitan alinearse con la iniciativa
JISR aliada, ha dado lugar a la contratación
del proyecto ADIVO a GMV por parte de
la DGAM, para demostrar que lo verificado
con éxito en laboratorio se integra en un
entorno operativo real.
Uno de los primeros pasos que marca
un importante hito en el despliegue de
capacidades ISR a nivel nacional, ha sido la
instalación y pruebas del CSD desarrollado
por GMV, en un nodo de España de
la red BICES desplegado en el Centro
de Inteligencia de las Fuerzas Armadas
(CIFAS), que se interconecta e intercambia
información con otro CSD ubicado en
un nodo multinacional de BICES, lo que
permitirá que el CSD pueda ser declarado
operacional y explotado como un nuevo
servicio de compartición y difusión de
información de inteligencia en el ámbito de
la red BICES.
pág. 24 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
GMV WINS
THE EUROSUR PROJECT
ADJUDICAN A GMV EL PROYECTO EUROSUR
GMV, the Spanish technology multinational,
is going to prime the contract for transition
of the EUROSUR network from pilot project
to operational status. GMV will take on
responsibility for execution, management
and supervision of this 12-million-euro
project over a four-year period.
The European Commission’s European
Border Surveillance System (EUROSUR)
establishes a mechanism for cooperation
and swapping information, allowing
member-state border-control authorities
and Frontex to collaborate in all the
following aims: Reduce the number of
undetected illegal immigrants in the
Schengen area; Reduce sea deaths among
illegal immigrants; Increase the EU’s
internal security by preventing crime on its
external borders.
During the system’s pilot phase, since late
2010, GMV has been designing, developing
and deploying a point-to-point network
that connects up 18 EU member states and
Frontex (the EUROSUR network); this makes
secure information exchange possible
between all network nodes. The EUROSUR
network provides a platform on which each
member state (through its corresponding
National Coordination Center: NCC) and
Frontex can exchange information on EU
external border surveillance.
The pilot project was the brainchild of the
European Agency for the Management of
Operational Cooperation at the External
Borders of the Member States of the
European Union (Frontex, shortened
from the French Frontières extérieures).
The Warsaw-based Frontex was set up
to help member states train up their
national border guards, monitor the
development of research into the control
and surveillance of external borders, help
member states in circumstances requiring
increased technical and operational
assistance at external borders and provide
them with the necessary support in
organizing joint return operations.
With this new system member countries
will now be able to share real-time
information on important security incidents
at the EU’s external borders, together
with satellite images, weather forecasts
and an indication of ship positions. This
will enable law-enforcement authorities
to act with the necessary speed to save
the lives of people trying to enter the EU
illegally, especially via the Mediterranean,
and also to help in the fight against crime,
particularly human and drugs trafficking.
GMV ha resultado adjudicataria, como
contratista principal, de la transición de
la red Eurosur desde el proyecto piloto
hacia un entorno operacional. Dentro del
proyecto, que cuenta con un presupuesto
de 12 M€, GMV será responsable de la
ejecución, gestión y supervisión del mismo
durante cuatro años.
Enmarcado en el Sistema Europeo de
Vigilancia de Fronteras de la Comisión
Europea, EUROSUR establece un
mecanismo de cooperación e intercambio
de información, que permitirá a las
autoridades de los Estados Miembros
encargadas de llevar a cabo las tareas de
control de fronteras y a Frontex, colaborar
en reducir el número de migraciones
irregulares no detectadas en el área
Schengen; disminuir el número de víctimas
de inmigrantes irregulares en el mar e
incrementar la seguridad interna en la UE
mediante la prevención de delitos en las
fronteras externas de la UE
GMV ha contribuido, durante la fase piloto
del sistema, al desarrollo y el despliegue
de una red punto a punto que interconecta
18 estados miembros de la Unión Europea
y Frontex (la Red Eurosur), que facilita
el intercambio de información entre los
nodos Eurosur instalados en cada uno de
los 19 nodos de la red. La Red Eurosur
proporciona una plataforma en donde
cada estado miembro (por medio de su
correspondiente Centros Nacionales de
Coordinación de Fronteras - NCC por
sus siglas en inglés) y Frontex pueden
intercambiar información relacionada con la
vigilancia de fronteras exteriores de la UE.
El proyecto piloto nació como una iniciativa
de Frontex, la Agencia Europea para la
Gestión de la Cooperación Operativa en
las Fronteras Exteriores de los Estados
miembros de la Unión. Frontex, con sede
en Varsovia, se creó para ayudar a los
Estados miembros en la formación de las
guardias fronterizas nacionales, realizar un
seguimiento de la evolución en materia
de investigación relacionada con el control
y la vigilancia de las fronteras, asistir a los
Estados Miembros en circunstancias que
requieren un aumento de la asistencia
técnica y operativa en las fronteras
exteriores, y proporcionar el apoyo
necesario para organizar operaciones
conjuntas de retorno.
Gracias al nuevo sistema, los países
podrán compartir datos en tiempo
real (imágenes de satélite, previsiones
meteorológicas o indicación de posición
de los barcos) sobre las fronteras
exteriores de la UE y actuar con rapidez
para salvar las vidas de las personas
que tratan de entrar de forma irregular
en la Unión, especialmente a través
del Mediterráneo. Eurosur también
tiene que hacer frente a la tarea de
ayudar a la lucha contra la criminalidad,
principalmente la trata de derechos
humanos y el tráfico de drogas.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 25
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
GMV CONTRIBUTES TO THE CREATION OF
FUTURE FIRE CONTROL SYSTEMS
GMV CONTRIBUYE A LA CREACIÓN DE LOS FUTUROS SISTEMAS DE DIRECCIÓN DE TIRO
Within the framework of the “Combat
Equipment for Dismounted Soldier
Feasibility Study Programme” (CEDSFSP), the European Defence Agency
has awarded a groundbreaking research
and technology project to a GMV-led
consortium. The aim of this project is to
define an open reference architecture
and draw up recommendations for the
development of future Fire Control
Systems (FCS) capable of using
programmable ammunition, firing at static
and moving targets, operating day and
night and ensuring interoperability with
standard rail guns.
This approach is based on the definition of
information exchange protocols between
the various FCS components, such as
the embedded ballistic computer, FCS
sensors, laser range finder, sights and
human machine interface (HMI).
Working from operational requirements
and a technology review, technical
requirements will then be drawn up in
three areas: ballistics, night vision and
integration of the weapon and human
machine interface. A road map of
possibilities will then specify the steps and
timetabling leading to implementation
of the operational capability of the FCS
for guns based on the defined open
architecture.
En el marco del “Combat Equipment
for Dismounted Soldier Feasibility Study
Programme” (CEDS-FSP), la Agencia
Europea de Defensa ha adjudicado a un
consorcio liderado por GMV un proyecto
innovador de investigación y tecnología,
que tiene como objetivo la definición de
una arquitectura abierta de referencia
y la definición de recomendaciones
para el desarrollo de futuros Sistemas
de Dirección de Tiro (FCS) capaces de
usar munición programable, disparar a
objetivos estáticos y móviles, operar día y
noche y ser interoperables con estándares
de raíl de fúsiles.
Esta aproximación está basada en la
definición de protocolos de intercambio
de información entre los diferentes
componentes del FCS, tales como
el ordenador balístico, sensores de
apuntamiento, telémetro láser, miras y
dispositivos de interfaz hombre máquina
(IHM).
A partir de los requisitos operacionales
y de la revisión de la tecnología, se
redactarán los requisitos técnicos en
tres áreas: balística, visión nocturna e
integración del arma e interfaz hombre
máquina, para concluir con una hoja de
ruta de capacidades que especificará
los pasos y el calendario que conducirá
a la implementación de la capacidad
operativa de FCS para fúsiles basados en
la Arquitectura Abierta definida.
IMPROVEMENT OF
SITUATION AWARENESS TECHNOLOGY
MEJORA DE TECNOLOGÍAS DE CONCIENCIA SITUACIONAL
Missions are becoming increasingly
complex; the wider scope,
unpredictability and faster dynamics
of major incidents place increasingly
stringent demands on Situation
Awareness (SA). In this context the
European Defence Agency has awarded
GMV a contract entitled Improved
Situation Awareness Roadmap and
Technical Demonstration (ISARD).
ISARD will focus on augmenting rather
than replacing existing capabilities,
seeking to set up a comprehensive, wellbalanced and cost-effective Portfolio of
SA tools exploiting high potential RTD
work from the last 5 years.
The final aim is to achieve a distributed
European test-bed for developing
SA capability of virtually connected
exercise facilities where stakeholders
can make progress in new approaches
or solutions to emerging issues using a
well-balanced, comprehensive portfolio
of SA tools.
Las misiones se hacen cada vez complejas
debido al aumento del alcance, la
impredecibilidad y la dinámica de los
grandes fenómenos que exigen una
respuesta cada vez más eficaz a las
tecnologías de conciencia situacional
(Situation Awareness o SA). En este
contexto, la Agencia Europea de Defensa
(EDA) ha adjudicado a GMV un contrato
para desarrollo del proyecto ISARD
(Improved Situation Awareness Roadmap
and Technical Demonstration).
ISARD se centrará en aumentar más que
en sustituir las capacidades existentes,
buscando la creación de una cartera de
herramientas SA completa, bien equilibrada
y con un coste racional, que explote el
trabajo de investigación y tecnología de
alto potencial de los últimos cinco años.
El propósito último es conseguir un
banco de pruebas distribuido europeo
para el desarrollo en materia de
capacidades de conciencia situacional
de centros de prueba conectados
virtualmente en los que los participantes
puedan avanzar en nuevos enfoques,
conceptos operativos y soluciones
para situaciones nuevas permitiendo
el desarrollo de carteras completas y
equilibradas de herramientas SA.
pág. 26 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
ACCESS AND PRESENCE CONTROL
FOR THE SPANISH CONSTITUTIONAL COURT
CONTROL DE ACCESOS Y PRESENCIA PARA EL TRIBUNAL CONSTITUCIONAL
In 2013 the Spanish Constitutional Court
(Tribunal Constitucional), mindful of the
limitations of its access and presence
control system, tasked GMV with designing
a new system that blended robustness and
dependability with innovation, seeking
modernization of its system and the
solution to some of its defined limitations.
The most difficult task was to make sure
the old system was compatible at all times
with the newly developed system to avoid
disturbing the daily operation of such a
security-critical institution. After months
of hard work GMV has now delivered a
fully functioning system with guaranteed
capacity of covering any future need on the
strength of its modular design.
GMV’s system has been designed with the
court’s requirements in mind at all times,
including the adoption of a model of more
reliable, convenient and stylish entrance
portals more in keeping with the court’s
august image. Drawing on its integrating
skills, GMV has combined its own inhouse
developments, like RFID card readers,
control CPUs and visiting-card scanning
and retrieval units, with items from other
leading security firms.
GMV’s solution offers a rational visit control
system, using scanner-read barcode
systems that speed up and facilitate group
courthouse visits.
As for vehicle-access control the barriers
and license-plate recognition cameras were
replaced by more modern and functional
components. Here is where GMV came up
with a groundbreaking, standout element,
in keeping with its determination to
provide added value in all its projects. The
old system failed to recognize motorbike
license plates so GMV proposed a system
of UHF antennae capable of detecting
adhesive tags stuck to these vehicles,
turning them into virtual license plates.
The whole system is rounded out with a
video intercom to guarantee proper user
attention in the event of any incident.
Both the visit-control and vehicle-access
control are structured and unified in the
design of a tailor-made IT application that
solves all the court’s needs, grafting onto
existing databases with due enlargements
to cater for the new devices.
Recognition of the design and the
subsequent contract award represent a
milestone that reinforces GMV as top-level
supplier of physical security in civil buildings.
En 2013, el Tribunal Constitucional,
consciente de las limitaciones de
su sistema de Control de Accesos y
Presencia, decide confiar a GMV el
diseño de un nuevo sistema que aunase
la robustez y fiabilidad con la innovación,
buscando tanto la modernización de sus
sistemas como la solución a algunas de
dichas limitaciones.
Recientemente y tras meses de la ardua
tarea de hacer convivir el sistema sistemas
antiguo con el desarrollado por GMV para
no obstaculizar en ningún momento el
normal desarrollo de esta Institución con
unos protocolos de seguridad tan críticos,
GMV ha hecho entrega de un sistema con
todas sus funcionalidades, garantizando la
capacidad de cubrir cualquier necesidad
futura gracias al sistema modular del
producto.
GMV ha diseñado un sistema siguiendo los
requerimientos del Tribunal, que incluían
la adopción de un modelo de portillos
de acceso más fiable, cómodo y con una
estética más acorde a esta institución.
Para ello y siguiendo el papel integrador
de GMV, se han combinado soluciones
y productos propios, como lectores de
tarjetas RFID, CPUs de control y buzones
tragatarjetas, con elementos de otras firmas
líderes en el mundo de la Seguridad.
Por un lado, la solución proporcionada
por GMV ofrece un sistema racional del
control de las visitas, utilizando etiquetas
de código de barras para ser leídas
por escaners, que agilizan y facilitan las
numerosas visitas de grupos al Tribunal.
En cuanto al control de acceso de
vehículos, se han sustituido las barreras
y las cámaras de reconocimiento de
matrículas por elementos más modernos
y funcionales. Es aquí donde GMV ha
aportado un elemento diferenciador e
innovador, acorde con su vocación de dar
valor añadido en todos sus proyectos.
Con el fin de solucionar la carencia
de reconocimiento de matrículas de
motocicletas que ofrecía del sistema
antiguo, GMV ha propuesto un sistema
de antenas UHF capaz de detectar TAGS
adhesivos colocados en estos vehículos,
convirtiéndose así en matrículas virtuales.
El sistema se completa con un sistema de
vídeo porteros para garantizar la atención
a los usuarios en caso de cualquier
incidencia.
Tanto el control de visitas como el
control de acceso de vehículos está
estructurado y unificado en el diseño
de una aplicación informática a medida,
que soluciona todas las necesidades del
Tribunal Constitucional, con las bases de
datos existentes integradas así como las
oportunas ampliaciones para cubrir los
nuevos dispositivos.
El reconocimiento al diseño y la posterior
adjudicación ha supuesto un hito que
refuerza a GMV como proveedor de
Seguridad Física de alto nivel en el
entorno civil.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 27
DEFENSE & SECURITY / DEFENSA Y SEGURIDAD
FOREST FUEL MAPPING
PROJECT
PROYECTO PARA EL CARTOGRAFIADO DE COMBUSTIBLES FORESTALES
GMV is taking part in the ArcFUEL
project, offering a complete and modern
forest-fire mapping methodology in
the Mediterranean region of Europe,
plus a series of online fuel classification
databases based on INSPIRE’s common
implementing rules.
ArcFUEL is a LIFE+ project; the
LIFE+ program, EU’s only financial
instrument dedicated exclusively to
the environment, is in turn broken
down into three priority areas; ArcFUEL
comes under nature and biodiversity.
The project is being led by EPSILON
International SA; apart from GMV, the
other participants are outstanding
European laboratories and organizations
involved in forest-fire research and
prevention.
The ArcFUEL methodology, harnessing
remote-sensing and earth-observation
techniques, has proved its mettle in a
series of tests in the Mediterranean,
the area most heavily affected by
forest fires within the European Union.
GMV’s contribution to ArcFUEL includes
definition of the workflow and process
chain and also implementation of this
chain in the two Spanish pilot areas, one
of them located in the Biosphere Reserve
of Sierra de las Nieves (training area) and
the second in the provinces of Malaga
and Cordoba (complete working area).
GMV participa en el proyecto ArcFUEL,
que ofrece una metodología completa
y moderna para el cartografiado de
combustibles forestales en la región
Mediterránea de Europa, así como una
serie de bases de datos geospaciales de
clasificaciones de combustibles accesibles
a través de la Web, y basadas en datos
accesibles e interoperables de acuerdo
con los principios INSPIRE.
ArcFUEL está enmarcado en el programa
LIFE+, el único instrumento financiero
de la Unión Europea dedicado, de forma
exclusiva, al medio ambiente. El proyecto
está liderado por EPSILON International
SA y en él participan, además de
GMV, destacadas organizaciones y
laboratorios europeos relacionados con la
investigación y lucha contra los incendios
forestales.
La metodología del proyecto ArcFUEL,
que utiliza técnicas de teledetección y
datos de observación de la Tierra, se
ha demostrado en una serie de áreas
de test en la cuenca Mediterránea, el
área más duramente afectada por los
incendios forestales en la Unión Europea.
GMV ha contribuido a ArcFUEL con la
definición del flujo de trabajo y de la
cadena de procesado, así como en la
implementación de esta cadena en las
dos áreas piloto españolas situadas, una,
en la reserva de la Biosfera de la Sierra
de las Nieves (área de entrenamiento) y
la segunda, en las provincias de Málaga y
Córdoba (área completa de trabajo).
GMV MAPS THE BURNT AREAS
OF PORTUGAL
GMV GENERA EL MAPA DE LAS ÁREAS INCENDIADAS EN PORTUGAL
GMV has successfully completed the
ICNFIRE project under a contract with
the Institute for Conservation of Nature
and Woodland of Portugal (Instituto da
Conservação da Natureza e das Florestas
de Portugal: ICNF) for mapping the
burnt areas of Portugal. The project has
covered the whole area of continental
Portugal, generating specific maps for the
years 2010, 2011, 2012 and 2013.
The project has used satellite images
from Landsat 5, Landsat 7 and Landsat 8.
These images were used to map the firescarred areas in each one of the years of
reference, identifying the specific spectral
response that these areas present in the
various wavelengths recorded by Landsat
satellites.
The information generated in this project
will give a deeper knowledge of fire
impact in recent years, serving as a useful
tool for drawing up risk maps, preparing
fire combat strategies and supporting
environmental planning.
GMV ha concluido con éxito el proyecto
ICNFIRE bajo un contrato con el Instituto
da Conservación de la Naturaleza y
los Bosques de Portugal (Instituto da
Conservação da Natureza e das Florestas de
Portugal: ICNF) para generar mapas de las
áreas incendiadas en Portugal. El proyecto
ha cubierto todo el territorio de Portugal
continental, generando mapas específicos
para los años de 2010, 2011, 2012 and 2013.
El proyecto ha utilizado las imágenes de
satélite Landsat 5, Landsat 7 y Landsat
8. A través de las imágenes de satélite
se delimitan los estragos del fuego en
cada uno de los años de referencia,
identificando la respuesta espectral
específica que estas áreas presentan
en las diferentes longitudes de onda
registradas por los satélites Landsat.
La información generada en este
proyecto va a permitir un conocimiento
más profundo del impacto de los
incendios en los últimos años, siendo
una herramienta muy importante para
elaborar mapas de riesgo, preparar
estrategias de combate de los fuegos y
apoyar la planificación medioambiental.
pág. 28 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
GMV PARTICIPATES IN THE STUDY OF THE STATE OF
CLOUD-COMPUTING SECURITY
GMV PARTICIPA EN EL ESTUDIO DEL ESTADO DE LA SEGURIDAD EN CLOUD COMPUTING
The Spanish Chapter of Cloud Security
Alliance has conducted a study to find
out the state of application of Cloud
Computing in Spain, looking in particular
at the application of cloud security
measures by users.
This study involved the participation of
companies and organizations trading
in the Spanish, Latin-American and
European markets. GMV input its own
knowledge and expertise, with the
participation of Mariano J. Benito CISO of
GMV Secure e-Solutions.
Cloud users in Spain normally turn
to the service seeking new functions,
valuing especially the security offered
by any particular cloud provider. GMV,
with a 20-year track record of providing
technological information-system
security solutions for companies, has by
now become a benchmark firm in this
sector.
Together with GMV other participating
firms included top-level organizations
like SvtCloud, HP, ISMS Forum, INTECO,
Deloitte, Ericsson, Generalitat de
Catalunya and Arsys.
El Capítulo Español de Cloud Security
Alliance ha desarrollado un Estudio
para conocer el estado de la aplicación
de Cloud Computing en España, en
particular en la aplicación de medidas
de seguridad cloud por parte de los
usuarios.
El estudio ha contado con la participación
de empresas y entidades implantadas en
el mercado español, latinoamericano y
europeo. GMV es una de las empresas
que ha aportado sus conocimientos con
la participación de Mariano J. Benito
CISO de GMV Secure e-Solutions.
El usuario habitual de Cloud en España
accede a servicios de almacenamiento
en la Nube buscando nuevas
funcionalidades, y valora fuertemente
las funcionalidades de seguridad que le
ofrece el proveedor Cloud. GMV con una
trayectoria de más de 20 años aportando
soluciones tecnológicas para la seguridad
de los sistemas de información de las
empresas, se convierte en un referente en
este sector.
Junto a GMV han participado empresas
y organizaciones de primer nivel cómo:
SvtCloud, HP, ISMS Forum, INTECO,
Deloitte, Ericsson, Generalitat de
Catalunya, Arsys.
GMV PRESENT AT THE INTERNATIONAL
SECURITY, SAFETY AND FIRE EXHIBITION
GMV PRESENTE EN EL SALÓN INTERNACIONAL DE LA SEGURIDAD
GMV has participated in SICUR
(International Security, Safety and Fire
Exhibition) within the round table “How
the latest cybersecurity scandals have
affected business: initiative and proposals
to improve security and compliance”
organized by ISMS Forum.
More than 80 physical-security and
logical-security professionals, including
Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure
e-Solutions, took part in the round table
made up by collaborating experts of ISMS
Forum to analyze the latest cybersecurity
scandals and provide the business sector
with a toolkit for improving security and
compliance.
Mariano J. Benito presented the various
tools furnished by Cloud Security Alliance
for cloud service clients and providers, with
the object of generating transparency to
counter mistrust stoked up by recent events.
GMV ha participado en las Jornadas
Técnicas de SICUR (Salón Internacional
de la Seguridad), dentro de las Jornadas
Técnicas “La manera en la que los
últimos escándalos en materia de
Ciberseguridad han afectado al mundo
empresarial: Iniciativas y propuestas para
mejorar en Seguridad y Cumplimiento”
organizadas por el ISMS Forum.
Más de 80 profesionales de la seguridad
física y la seguridad lógica, entre los que
se encontraba Mariano J. Benito CISO
de GMV Secure e-Solutions, asistieron a
la mesa redonda formada por expertos
colaboradores de ISMS Forum para
analizar los últimos escándalos en
Ciberseguridad y aportar al sector
empresarial las herramientas para
mejorar en Seguridad y Cumplimiento.
Mariano J. Benito presentó las distintas
herramientas que Cloud Security Alliance
pone a disposición de prestadores y
clientes de servicios en la nube, con
el objetivo de generar transparencia
como medio para hacer frente a la
desconfianza surgida ante los últimos
acontecimientos.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 29
INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
AURIGA MAKES
ATMS SECURE WITH GMV
AURIGA HACE QUE LOS CAJEROS AUTOMÁTICOS SEAN SEGUROS GRACIAS A GMV
According to Bloomberg BusinessWeek,
a staggering 95% of the world’s ATMs
today still use the Windows XP operating
system; practically the whole market.
On 8th April 2014, however, this scenario
is set to change rapidly. From that date
Microsoft will officially discontinue
support of Windows XP, which has been
on the market for the last twelve years,
thereby laying self-service terminals open
to the possibility of security problems.
Under the exclusive relationship between
GMV and its global distribution partner
Eurotechzam, Auriga is delivering GMV’s
checker ATM security® along with its
own WWS platform. checker is a security
product that already protects nearly
80,000 ATMs around the world. Perfectly
working together, Auriga delivers its
proprietary platform WWS and checker
ATM security® with the intention of
specifically resolving operating-system
hardening problems.
checker supports PCI DSS compliance
and provides an integrated ATM security
solution, ensuring the security of any ATM
or self-service terminal regardless of the
installed operating system - including
Windows XP.
With this solution banks can keep their
XP-based ATMs in service until they are
phased out at the end of their natural lifecycle without having to resort to complex
and demanding operations to update not
just the software layers (XSF included),
but also the hardware in order to increase
processing power and features in line
with the requirements of the more recent
Microsoft operating systems.
Según Bloomberg BusinessWeek,
nada menos que el 95 % de los cajeros
automáticos del mundo aún utilizan el
sistema operativo Windows XP, lo que
representa la casi totalidad del mercado.
Sin embargo, esta situación va a cambiar
rápidamente el 8 de abril de 2014. A
partir de esa fecha Microsoft suspenderá
oficialmente el mantenimiento de
Windows XP, que lleva ya doce años en
el mercado, dejando así los terminales
de autoservicio expuestos a posibles
problemas de seguridad.
En el marco de la relación exclusiva que
existe entre GMV y su socio distribuidor
mundial Eurotechzam, Auriga está
implantando checker ATM security®
de GMV junto a su propia plataforma
WWS. checker es un producto de
seguridad que ya protege casi 80.000
cajeros en todo el mundo.Trabajando en
perfecta armonía, Auriga proporciona su
plataforma patentada WWS y checker
ATM security® con la intención de
resolver específicamente los problemas
que conlleva la securización del sistema
operativo.
checker cumple las normas de seguridad
de la industria de tarjetas de pago (PCIDSS, por sus siglas en inglés) y ofrece
una solución integral que garantiza
la seguridad de cualquier cajero
automático o terminal de autoservicio,
independientemente del sistema
operativo que tenga instalado, incluido
Windows XP.
Gracias a esta solución, los bancos
podrán mantener en servicio sus cajeros
basados en XP hasta que vayan quedando
desfasados al final de su ciclo vital natural
sin tener que recurrir a complejas y
laboriosas operaciones para actualizar
no solo las capas de software (incluido el
estándar XSF), sino también el hardware
con el fin de incrementar la capacidad de
procesamiento e incorporar funciones en
línea con los requisitos de los sistemas
operativos más recientes de Microsoft.
pág. 30 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
NEW ENCRYPTION SOLUTION
TO PROTECT ATMS
NUEVA SOLUCIÓN DE CIFRADO PARA LA PROTECCIÓN DE ATMS
There are two main takes on ATM
cybercrime, depending on which part of
the world is involved. Most countries in
Latin America, Africa and Eastern Europe
are experiencing malware-based attacks,
and most of their ATM networks have
cyber security products already in place.
The latest trend in malware-based cyberattacks assumes existing cyber-protection
and focuses on bypassing it. An insider with
physical ATM access can easily eliminate
any protection software by booting the ATM
from an alternative medium (e.g. CDROM).
This grants full admin rights to the ATM
computer, making it easy to disable any
protection and install the malware.
Theoretically, this attack could be
prevented by password-secured access
to the BIOS, and be detected in the
ATM network security console by any
acceptable cyber-protection product, since
protection disablement is usually a critical
alert. In practice, however, BIOS protection
is generally not possible, and the proactive
security governance required to detect
disabled protection is troublesome.
The solution is Full Hard Disk Encryption
(FHDE). An encrypted disk cannot be
manipulated if booted from an alternative
medium, so the whole attack vector
vanishes. However, FHDE solutions are
not currently in place in ATM networks
because the technology does not exist for
ATMs... or rather has not existed until very
recently. This is because traditional FHDE
technologies cannot be easily leveraged
for use in ATMs.
The balance between security and
availability is crucial in ATM-specific
security products such as GMV’s checker,
which features FHDE and uses so-called
Smart Environment Detection technology.
Last but not least, any FHDE technology
for ATMs must support a number of
additional features, including remote
encryption command for large networks,
ATM availability during the encryption
process (zero ATM downtime), key
recovery procedures for emergencies or
forensic analysis, and factory encryption
among others.
GMV has integrated all these requirements
to meet the ATM security demands of its
checker ATM security® customers. While
FHDE deployment is starting to pick up,
there is surely more to come. In summary,
your selected FHDE technology must be
specifically designed for ATMs, simple to
use, reliable, easily deployable (softwarebased) and multivendor.
Existen dos grandes tipos de ciberdelitos
en los cajeros, en función del lugar del
mundo afectado. La mayoría de los países
de Latinoamérica, África y Europa Oriental
están experimentando ataques basados
en malware, y gran parte de sus redes de
cajeros ya tienen implantados productos
de Ciberseguridad.
La última tendencia en ciberataques
de malware tiene en cuenta la
ciberprotección existente y se centra
en eludirla. Alguien desde dentro que
tenga acceso físico al cajero puede
eliminar fácilmente cualquier software de
protección reiniciando el cajero desde un
medio alternativo (p. ej., un CD-ROM).
Esto concede al ordenador del cajero
plenos derechos de administrador, con lo
que resulta sencillo desactivar cualquier
protección e instalar el malware.
En teoría este ataque se puede prevenir
mediante un acceso protegido por
contraseña al sistema básico de entrada
y salida (BIOS, por sus siglas en inglés),
y detectarse en la consola de seguridad
de la red de cajeros a través de cualquier
producto aceptable de ciberprotección,
dado que la desactivación de la
protección suele constituir una alerta
crítica. Sin embargo, en la práctica, por lo
general no es posible proteger el BIOS, y
la gobernanza de la seguridad proactiva
necesaria para detectar la desactivación
de la protección resulta problemática.
La solución se encuentra en el cifrado
integral del disco duro (FHDE, por sus
siglas en inglés). Un disco cifrado no se
puede manipular si se arranca desde un
medio alternativo, por lo que desaparece
por completo el vector de ataque. Sin
embargo, actualmente en las redes de
cajeros no están implantadas soluciones
de FHDE ya que hasta hace muy poco
no han existido. Esto se debe a que las
tecnologías tradicionales de FHDE no son
fácilmente aplicables a los cajeros.
El equilibrio entre seguridad y
disponibilidad es esencial en los productos
de seguridad específicos para cajeros,
como checker de GMV, que incorpora
FHDE y utiliza la denominada tecnología
de Smart Environment Detection
(Detección de Entorno Inteligente).
Por último, aunque no menos
importante, cualquier tecnología de
FHDE para cajeros debe disponer de
diversas funciones adicionales, incluido
un comando de cifrado a distancia
para grandes redes, disponibilidad
de los cajeros durante el proceso de
cifrado (cero inactividad del cajero),
procedimientos de recuperación de claves
para emergencias o análisis forenses y
cifrado de fábrica, entre otros.
GMV ha reunido todos estos requisitos
para satisfacer las necesidades de los
cajeros de sus clientes de seguridad para
cajeros checker ATM security®. Aunque la
implantación del FHDE está comenzando
a despegar, no cabe duda de que seguirá
avanzando en el futuro. En resumen, la
tecnología FHDE elegida debe estar
diseñada específicamente para cajeros
automáticos y ser de manejo sencillo,
fiable, fácil de implantar (mediante
software) y multiproveedor.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 31
INFORMATION SECURITY / SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
ATM SECURITY
PRIZEWINNER
PREMIO A LA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD EN CAJEROS AUTOMÁTICOS
GMV’s inhouse ATM Security product
checker has won the “Trophy for the best
ICT security product or system of 2013”
in the award scheme organized by Red
Seguridad, a specialist trade review of the
ICT security sector.
The jury of this eighth award scheme chose
checker ATM security® as the best of its
category on the strength of its leadership
within banking-sector ATM security. checker
is now protecting nearly 80,000 ATMs in
over 20 banking companies around the
world.
checker is a custom-designed ATM-
protection product, capable of exerting
cast-iron control over the system using
a single product, consuming hardly any
resources and without affecting system
availability. It is also multi-vendor software,
installable in the whole range of equipment
made by the various vendors. As such it
stands out from all its competitors.
The winners besides GMV in this eighth
Red Seguridad Trophies included CNPIC
and INTECO, Vulnex, Fundación Deusto,
Hacker Épico and Fundación Escuela
Latinoamericana de Redes (EsLaRed), from
among the 40 entries received this year.
La solución para la seguridad en cajeros
automáticos diseñada por GMV, checker
ATM security®, ha recibido el Premio
“Trofeo al producto o sistema de
Seguridad TIC de 2013” otorgado por la
publicación Red Seguridad, especializa
en el sector de seguridad TIC.
El jurado de la octava edición de los
Premios se ha decantado por “checker
ATM security®” como el mejor de
su categoría, al ser el producto de
seguridad para cajeros automáticos
líder del sector bancario. Actualmente
checker protege cerca de 80.000 cajeros
en más de 20 entidades de todo el
mundo.
checker ha sido diseñado
específicamente para proteger los
cajeros automáticos, consiguiendo
ejercer un férreo control sobre el sistema
con un único producto, sin apenas
consumir recursos, sin afectar a su
disponibilidad y siendo completamente
independiente del fabricante del equipo
en el que se instale, diferenciándose del
resto de productos de la competencia.
En esta edición de los trofeos de Red
Seguridad además de GMV han sido
premiados, CNPIC e Inteco, Vulnex,
Fundación Deusto, Hacker Épico y
Fundación Escuela Latinoamericana
de Redes (EsLaRed), entre las 40
candidaturas.
GMV PROVIDES THE PLATAFORMA DE MUJERES EXPERTAS WITH
SYSTEM INFRASTRUCTURE AND SECURITY
GMV COLABORA EN LA SEGURIDAD DE LA PLATAFORMA DE LAS MUJERES EXPERTAS
GMV is collaborating with the Plataforma
de Mujeres Expertas (Platform of
Expert Women), providing HW/SW/
communication infrastructure and 7x24
operational support services (monitoring,
incident management, operational
support, security).
The Plataforma de Mujeres Expertas
is the first ever national database
of standout professional women in
various areas of knowledge, created by
prestigious associations of professional
women under the leadership of
WomenCeo.
GMV’s Service Center security involves
a set of physical, technical and
administrative controls that guarantee the
confidentiality, integrity and availability of
the managed information of its clients.
GMV’s Servic Center has been certified
under the standards ISO 20000, ISO
27011 and ISO 22301, guaranteeing
continuity of operations under the
strictest service and security standards.
GMV ha colaborado con la Plataforma
Mujeres Expertas proporcionando la
infraestructura hw/sw/comunicaciones,
así como los servicios de soporte a
la explotación 7x24 (monitorización,
gestión de incidencias, soporte a la
operación, seguridad).
La plataforma de Mujeres Expertas es la
primera Base de Datos Nacional con las
mujeres profesionales más destacables
de diferentes sectores y áreas de
conocimiento, creada por prestigiosas
Asociaciones de Mujeres profesionales y
liderado por WomenCeo.
La seguridad de los Centros de Servicios
de GMV se articula en torno a un
conjunto de controles físicos, técnicos
y administrativos que garantizan
la confidencialidad, integridad y
disponibilidad de la información
gestionada de sus clientes.
El Centro de Servicio de GMV está
certificado bajo las normas ISO 20000,
ISO 27011 e ISO 22301, garantizando
una continuidad de las operaciones
acorde a los más estrictos estándares de
servicio y seguridad.
pág. 32 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
THE CISIM ICT-INFRASTRUCTURE
EVALUATION PROJECT COMES TO AN END
FINALIZA EL PROYECTO CISIM, PARA EVALUAR LAS INFRAESTRUCTURAS TIC
CISIM is the continuation of the previous
CRICTISIM project, both funded by the
European Commission – Directorate
General of Home Affairs.
The project has been carried out by a
consortium of three organizations: GMV
as project leader, with the collaboration
of the Information Technology and
Telecommunications Center (CTTI) of
the Regional Government of Catalunya
(Generalitat de Catalunya) and the
Universidad Politècnica de Catalunya
(UPC).
The aim of the project was to create
a methodology for calculating the
dependability (reliability, availability and
maintainability) of all ICT infrastructure,
including hardware, software, processes
and operations, IT security events and
natural disasters.
There are significant similarities between
the ICT infrastructure of the various EU
member states. These similarities in
terms of availability and recovery capacity
are often not taken properly onboard.
CISIM offers a model for evaluating ICT
infrastructure regardless of where it is and
how these similarities are used.
The resulting CISIM methodology and
tools will facilitate the design of new
resilient infrastructure or modifying
existing infrastructure whose design
is known to meet required elasticity
parameters. Hypothetical scenarios have
been set up to test its analysis of business
continuity and prevention and contention
strategies. It also checks whether any
infrastructure outlays will produce
expected results in terms of availability
and recovery of infrastructure capacity.
CISIM es la continuación del anterior
proyecto de investigación CRICTISIM.
Ambos proyectos financiados por la
Comisión Europea - Dirección General
de Asuntos Interiores.
El proyecto ha sido desarrollado por
un consorcio de tres organizaciones,
GMV como líder del proyecto,
con la colaboración del Centro de
Telecomunicaciones y Tecnologías
de la Información de la Generalitat
de Catalunya (CTTI) y la Universidad
Politècnica de Catalunya (UPC).
El objetivo del proyecto ha sido la
creación de una metodología y una
herramienta que permite el cálculo de
la fiabilidad, disponibilidad y facilidad
de mantenimiento para todos los
activos de una infraestructura TIC,
incluyendo hardware, software, procesos
y operaciones, los eventos de seguridad
informática y los desastres naturales.
Hay similitudes significativas entre
las infraestructuras TIC de diferentes
estados miembros de la UE, y estas
similitudes, en términos de la capacidad
de recuperación y la disponibilidad,
a menudo no se tienen plenamente
en cuenta. CISIM ofrece un modelo
para evaluar las infraestructuras TIC
independientemente de su situación
geográfica y el uso de estas similitudes.
La metodología resultante y las
herramientas de CISIM permiten diseñar
nuevas infraestructuras resistentes
o modificar los ya existentes que,
por su diseño se sabe que tienen los
parámetros de elasticidad requeridas.
Crear escenarios hipotéticos para poner
a prueba su análisis la continuidad del
negocio y las estrategias diseñadas
para su prevención o contención.
Además comprueba si las posibles
inversiones en la infraestructura
producirán los resultados esperados
en el ámbito de la capacidad de
recuperación de infraestructura y la
disponibilidad.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 33
HEALTHCARE / SANIDAD
GMV’S INTRAOPERATIVE RADIOTHERAPY PLANNER BREAKS INTO
THE SAUDI ARABIAN MARKET
EL PLANIFICADOR DE RADIOTERAPIA INTRAOPERATORIA ENTRA CON FUERZA EN ARABIA SAUDÍ
GMV has pulled off two far-reaching sales of
its intraoperative radiation therapy planner
intraplan radiance in Saudi Arabia, the King
Fahad Specialist Hospital in Dammam and
the King Fahad Medical City in Riyadh.
radiance is the world’s only product for
planning intraoperative radiation therapy.
This planning system has shown itself to
be a real boon for intraoperative radiation
therapy (IORT) professionals, allowing them
to carry out the whole procedure more
reliably in all its protocol phases. radiance
has by now proved its mettle as the perfect
simulation and planning instrument for
radiation oncologists, surgeons, physicists
and other IORT professionals.
radiance enables the radiation dose and
distribution to be planned beforehand, as
well as other critical treatment parameters
for each specific patient, enabling surgeons
to make a complete pre-surgery analysis
and decide on the best treatment for each
particular patient before actually going
ahead with the surgery.
The recent takeup of radiance, together
with the mobile accelerators, makes these
two hospitals the best equipped in the
whole area, boasting today’s most advanced
oncology techniques and catering
for procedures such as intraoperative
radiotherapy, whose advantages are now
vouched for by top-level scientific studies.
This takeup reflects the importance being
given by Saudi leaders to providing cuttingedge, results-endorsed technology to
enhance its therapy service.
This is without doubt an epoch-making
event for GMV as it breaks into one
of the Middle East’s quickest growing
healthcare markets, especially in the field of
intraoperative radiotherapy.
GMV ha realizado dos importante ventas
de su Planificador de Radioterapia
Intraoperatoria intraplan radiance en Arabia
Saudí. Por un lado al King Fahad Specialist
Hospital en Dammam y al King Fahad
Medical City en Riyadh.
radiance es el único producto en
el mundo diseñado para planificar
la radioterapia intraoperatoria. Esta
herramienta ha demostrado ser de gran
utilidad para los profesionales puesto que
les permite realizar de una manera más
fiable el procedimiento de Radioterapia
Intraoperatoria (RIO), cubriendo todas
las fases de su protocolo. radiance se ha
convertido en el perfecto instrumento de
simulación y planificación para oncólogos
radioterapeutas, cirujanos, físicos así como
otros profesionales de la RIO.
radiance, permite planificar la distribución y
la dosis de radiación, entre otros parámetros
críticos para el tratamiento de cada paciente
específico, facilitando al especialista el
análisis completo del paciente y la toma
de decisiones previa a la intervención
quirúrgica, dando lugar a la identificación
del tratamiento óptimo para cada paciente.
Con la reciente adquisición de radiance,
junto con la adquisición de los aceleradores
móviles, se convierten en los hospitales
mejores dotados de la zona con las
tecnologías oncológicas más avanzadas
con las que se puede contar a día de hoy,
posibilitando procedimientos como la
radioterapia intraoperatoria cuyas ventajas
están avaladas por estudios científicos del
más alto nivel. Esta adquisición tecnológica
demuestra la importancia que los dirigentes
Saudíes le están dando a aportar las
soluciones tecnológicas más punteras y con
excelentes resultados clínicos a su oferta
terapéutica.
Para GMV sin duda este es un hito relevante
ya que entra con fuerza en el mercado
sanitario en la zona de Oriente Medio, un
área que está mostrando un importante
desarrollo, especialmente en el campo de la
radioterapia intraoperatoria.
GMV EN ARABHEALTH / GMV AT ARAB HEALTH
GMV showcased its portfolio of healthcare products at the Arab Health Exhibition & Congress, held in late January in Dubai, where it
attracted the most prestigious firms of this sector and a turnout of 22,000 (according to the organization’s own figures).
Before this audience GMV showcased its trailblazing antari telemedicine systems, its tele-rehabilitation and epidemiology systems and
its intraoperative radiation therapy system, radiance.
Carlos Royo, Healthcare Business Development Manager of GMV Secure e-Solutions and Rafael Navajo, Business Development
Executive of GMV Secure e-Solutions, were in charge of presenting GMV’s eyecatching set of healthcare solutions.
GMV ha presentado su portafolio de soluciones para el sector Salud en el Congreso Internacional de Medicina ArabHealth,
celebrado a finales de enero en Dubái, donde se reunieron las firmas más prestigiosas del sector. GMV presentó ante 22.000
asistentes (según datos de la organización) sus innovadores sistemas de telemedicina antari, sus soluciones de tele-rehabilitación,
epidemiología, y el sistema de planificación de radioterapia intraoperatoria radiance. Carlos Royo Director de Desarrollo de
Negocio de Sanidad GMV Secure e-Solutions y Rafael Navajo Gerente de Desarrollo de Negocio GMV Secure e-Solutions fueron los
encargados de presentar el conjunto de soluciones de Salud de GMV con una gran acogida.
pág. 34 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
GMV OBTAINS EC AND FDA CERTIFICATION
FOR THE RADIANCE HEALTHCARE PRODUCT
GMV OBTIENE LOS CERTIFICADOS CE Y FDA PARA EL PRODUCTO SANITARIO RADIANCE
GMV’s subsidiary, GMV Soluciones
Globales Internet S.A.U., has recently
obtained EC and FDA certification for its
intraplan radiance healthcare product.
These certifications have been gained
on the strength of a quality management
system (QMS) for the development of
intraoperative radiotherapy planning
tools under the ISO 13485 and ISO
9001 standards. Its QMS has also been
certified under the same standard.
GMV thus fulfils all the regulatory
requirements laid down in Europe and
the USA.
radiance boosts safety and security in
intraoperative radiation therapy (IORT).
If offers a planning system that allows
physicians, using a complex simulation
system, to modify various surgery and
radiotherapy parameters before going
ahead with the treatment, gauging
beforehand the impact of the therapy
on the patient, adjusting radiation
levels to suit and fine-tuning the whole
operation. The system has been taken
up by some of the world’s benchmark
oncology centers, like Hospital General
Universitario Gregorio Marañón and,
more recently, King Fahd Medical
City in Riad in Saudi Arabia. This
certification now gives a new boost to
the product’s international expansion
and innovation.
Recientemente, GMV Soluciones Globales
Internet S.A.U., filial del Grupo GMV, ha
obtenido las certificaciones CE y FDA para
su producto sanitario intraplan radiance.
Dichas certificaciones se han soportado
sobre la base de un Sistema de Gestión
de Calidad (SGC) para el desarrollo
de herramientas de planificación de
radioterapia intraoperatoria conforme con
los estándares ISO 13485 e ISO 9001,
normas contra las que su SGC ha quedado
asimismo certificado.
GMV cumple así con las los requisitos
regulatorios marcados en Europa y en
EE.UU.
El producto radiance brinda seguridad
dentro del proceso de las operaciones
de radioterapia introperatoria (RIO) al
ofrecer un sistema de planificación,
desde el que los médicos mediante
un complejo sistema de simulación,
pueden modificar diferentes parámetros
del tratamiento radioterapéutico y
quirúrgico que van a realizar en un futuro
y medir así el impacto que la terapia
tendrá sobre el paciente, ajustando
los niveles de radiación y precisión
en la técnica operativa. Instalado en
algunos de los centros oncológicos de
referencia mundial, como el Hospital
General Universitario Gregorio Marañón
o recientemente en King Fahd Medical
Cityen Riad de Arabia Saudí, la obtención
de esta certificación significa un impulso
dentro del proceso de innovación y
expansión internacional del producto.
GMV AND GROUNDBREAKING TECHNOLOGY FOR
THE REHABILITATION OF THE FUTURE
GMV Y LAS TECNOLOGÍAS INNOVADORAS PARA LA REHABILITACIÓN DEL FUTURO
GMV has taken part in the international
conference “Tecnologías Innovadoras
para la rehabilitación del futuro”
(Groundbreaking technology for the
rehabilitation of the future) organized
by the Biomedical Engineering School
(Facultad de Ingeniería Biomédica) of
Universidad Antonio Nariño in Cartagena,
Colombia.
GMV has been leading the 20-company
REHABILITA project for the last 3 years
now, with the aim of developing the
various technologies, methodologies,
devices and algorithms needed to
break with the past and overcome the
technological barriers to technology
takeup in the rehabilitation world.
Rehabilitation now accounts for a sizeable
share of healthcare resources. As things
stand it involves a very high social cost,
both directly in terms of hospital attention
and indirectly in terms of the patient’s
productive downtime, depending on the
number of days off work.
GMV ha participado en la Conferencia
Internacional “Tecnologías Innovadoras
para la rehabilitación del futuro”
organizada por la Facultad de Ingeniería
Biomédica de la Universidad Antonio
Nariño de Cartagena de Indias de
Colombia.
GMV ha liderado durante 3 años
el proyecto REHABILITA, con la
participación de más de 20 empresas,
con el objetivo de investigar el desarrollo
de distintas tecnologías, metodologías,
dispositivos y algoritmos para provocar
la ruptura tecnológica necesaria y
superar las barreras que han impedido
la penetración de las tecnologías en el
ámbito de la rehabilitación.
La rehabilitación es un campo donde se
consume un porcentaje muy importante
de los recursos en atención sanitaria. A
día de hoy, el proceso de rehabilitación
conlleva unos costes muy elevados,
tanto directos en función del número de
días de hospital, como indirectos, dado
que el paciente deja de ser productivo,
dependiendo del número de días de
baja.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 35
HEALTHCARE / SANIDAD
GMV DONATES ITS TELEMEDICINE PLATFORM
TO THE EHAS FOUNDATION
GMV DONA SU PLATAFORMA DE TELEMEDICINA A LA FUNDACIÓN EHAS
The Hispano-American Health Link
(Enlace Hispano Americano de Salud:
EHAS) seeks to improve international
cooperation for developing the healthcare
ICT sector in Hispano-American countries
or other developing countries. IGMV, for
its part, has been involved for some years
now in the development of medicinerelated ICTs, for example, the antari
Primary Care telemedicine system.
This is a complete telemedicine system
that brings teleconsultation services to
developing areas that are currently hard
put to provide their populations with a
viable health service. It also considerably
improves patient monitoring and
management capabilities. Technology of
this type is now being widely employed
and is proving to be a viable alternative
way of offering top-quality health services
to populations that had previously lacked
such attention.
After the signing of this agreement
to donate the antari Primary Care
platform to EHAS the system will soon
be employed in one of the remotest
areas where the foundation is currently
working. This involves a telemedicine
project that aims to improve maternal
and child healthcare services. With time,
this donation agreement will then take
the same platform to many more of
the projects currently being run by the
foundation in several different countries.
For GMV it is a great satisfaction to see
its game-changing developments having
such a direct impact in developing areas.
La Fundación EHAS (Enlace Hispano
Americano de Salud) persigue como
fin la cooperación internacional para el
desarrollo del sector de las tecnologías
de la información y la comunicación
aplicadas a la salud, en los países
hispanoamericanos u otros que se
encuentren en vías de desarrollo.
GMV por su parte, hace años que se
involucró en el desarrollo de las TIC
aplicadas a la medicina, entre algunos de
sus productos desarrolló la plataforma
de telemedicina antari Primary Care. Un
completo sistema de telemedicina que
permite llevar la Teleconsulta a zonas
en vías de desarrollo que actualmente
carecen de una red sanitaria accesible
a la población, y que permitirá mejorar
notablemente las capacidades de gestión
y seguimiento de los pacientes. La
aplicación de estas tecnologías es ya una
realidad y se está convirtiendo en una
alternativa a la hora de ofrecer servicios
sanitarios de alta calidad a poblaciones
que hasta este momento, se han
encontrado desatendidas.
La firma de este acuerdo de donación de
la plataforma antari Primary Care a la
fundación EAHS comenzará en un breve
espacio de tiempo en una de las zonas de
trabajo más remotas en las que trabajan
actualmente. Un proyecto de telemedicina
que tiene como objetivo mejorar la
atención materno-infantil, donación que
con el tiempo llevará la misma plataforma a
otros de los numerosos proyectos y países
que la fundación mantiene en activo.
Para GMV es una satisfacción ver como
sus soluciones tienen un impacto tan
directo en zonas en vías de desarrollo.
Francisco del Pozo Guerrero (Presidente de la Fundación EHAS). Luis Fernando Álvarez-Gascón (Director
General de GMV Secure eSolutions). Andrés Martínez Fernández (Director General de la Fundación EHAS).
Carlos Royo Sánchez (Director Desarrollo de Negocio Sanidad GMV Secure eSolutions).
EVENTS / EVENTOS
On 19 February Pamplona hosted the Healthcare Data Protection and Security Forum (Foro de Seguridad y Protección de Datos
de Salud) organized by the Spanish Healthcare IT Society (Sociedad Española de Informática para la Salud: SEIS). GMV sponsored
the event and Mariano J. Benito, CISO of GMV Secure e-Solutions, gave a paper called “Protection of Healthcare Data. A need of
the manager, of the user or a mere legal requirement?”
Inforsalud, organized each year by the Spanish Healthcare IT Society (Sociedad Española de Informática para la Salud: SEIS) was
held this year on 11 March. GMV sponsored the event once more this year and ran a stand in the exhibition area. Inmaculada Pérez,
Manager of GMV’s East-coast Office, and Carlos Royo, GMV’s Healthcare Business Development Manager, also gave a paper on
epidemiology called “Smart epidemiological systems to prevent comorbidity in chronic pain patients”.
El 19 de febrero se celebró en Pamplona el Foro de Seguridad y Protección de Datos de Salud organizado por la Sociedad Española de
Informática para la Salud (SEIS). GMV patrocinó el evento y participó con una ponencia impartida por Mariano J. Benito, Director de Seguridad
CISO de GMV Secure e-Solutions, titulada “Protección de Datos de Salud. ¿Necesidad del Gestor, del usuario o mero requisito legal?”
EL 11 de marzo tuvo lugar la celebración del evento Inforsalud, organizado como cada año por la Sociedad Española de
Informática para la Salud (SEIS). GMV este año ha vuelto a ser uno de los patrocinadores del evento con un stand en la zona
expositora y ofreciendo una ponencia sobre epidemiología titulada “Sistemas inteligentes sobre datos epidemiológicos para
prevenir la comorbilidad en crónicos”, impartida por Inmaculada Pérez, Directora de Delegación de Levante GMV, y Carlos Royo,
Director de Desarrollo de Negocio Sanidad GMV.
pág. 36 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
GMV TAKES ITS
PUBLIC TRANSPORT MANAGEMENT TO TAIWAN
GMV LLEVA SU GESTIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO A TAIWÁN
GMV has recently been selected by the
company CAF Signalling for carrying out
the project “Supply and installation of
the advanced fleet management system”
for the newly constructed tramline in the
city of Kaohsiung (Taiwan).
The 18-month first phase of the project
takes in 9 trams. The advanc ed fleet
management system to be set up by
GMV will keep a centralized control of
the whole fleet. This includes all the
following: tracking of the tram fleet,
management of the messenger service
between the control center and trams
on Terrestrial Trunked Radio (TETRA)
and technology and service regulation
operations to guarantee compliance with
transport performance as expressed in
the bid.
GMV’s fleet management system will be
fitted as part of a multisystem and will
therefore need to integrated functionally
with external systems both in the control
center (SCADA, CTC railway signaling,
information panels, TETRA infrastructure)
and onboard the trams (rolling stock
computer, passenger information system
and onboard radio terminal).
All trains will be fitted with GMV’s
inhouse M20 onboard unit plus touch
screens in both cabins to work as the
driver’s human-machine interface. This
onboard technology on the trains will
be topped up with the installation
of a control center in the offices of
Kaohsiung’s Mass Rapid Transit System,
comprising a set of high-availability
servers and operator posts for realtime monitoring of the whole system
by the operating firm’s traffic control
personnel.
The system also includes an advanced
historical records tool to allow an
exhaustive retrospective analysis of the
operation of the tram system (meeting
of its commitments, tram-stop passing
times, operation incidents, driving
quality, etc.).
The solution to be set up for Kaohsiung’s
Mass Rapid Transit System is based
on GMV’s trademark railway and tram
fleet management system SAE-R®,
which has been supplied for clients
such as Spain’s railway operator RENFE,
Servicios Ferroviarios de Mallorca, the
Warsaw tramline and the tram system of
Zaragoza.
GMV ha sido recientemente seleccionada
por la empresa CAF Signalling para la
ejecución del proyecto “Suministro e
Instalación del Sistema de Ayuda a la
Explotación (SAE)” para la línea tranviaria
de nueva construcción en la ciudad de
Kaohsiung (Taiwán).
Con un alcance en su primera fase de
9 tranvías y un plazo de ejecución de
18 meses en su primera fase, el sistema
SAE a implantar por GMV realizará
el seguimiento centralizado de toda
la operación de la flota. Esto incluye:
localización de la flota de tranvías basada
en un algoritmo mixto de recalamiento
a vía (GPS + odómetro del tren + lectura
de balizas en vía), gestión de mensajería
entre el centro de control y los tranvías
sobre una infraestructura de radio TETRA y
operaciones de regulación del servicio con
objeto de garantizar el cumplimiento de la
oferta de transporte.
El sistema SAE de GMV se instalará
en un entorno multisistema en el que
será precisa su integración funcional
con sistemas externos tanto en el
centro de control (SCADA, señalización
ferroviaria CTC, paneles de información,
infraestructura TETRA) como a nivel
embarcado (ordenador del material
rodante, SIV y terminal radio embarcado).
Todos los trenes estarán dotados de
equipos tipo M20 (de diseño y fabricación
propios de GMV), así como de pantallas
táctiles en ambas cabinas para actuar
como IHM del conductor. Esta tecnología
embarcada en los trenes se completa
con la instalación en las dependencias
del Tranvía de Kaohsiung de un Centro
de Control compuesto por un conjunto
de servidores en configuración de alta
disponibilidad y puestos de operador
para el seguimiento de toda la operación
del sistema en tiempo real por parte
del personal de control de tráfico de la
empresa operadora.
El sistema también incluye una avanzada
herramienta de históricos, que permitirá
el exhaustivo análisis a posteriori de la
operación del sistema tranviario (grado
de cumplimiento de la oferta, tiempo de
paso por parada, eventos en la operación,
calidad de la conducción, etc.).
La solución a implantar en el tranvía
de Kaohsiung se basa en el producto
SAE-R®, la plataforma de ayuda a la
explotación desarrollada por GMV para
los entornos ferroviario y tranviario y
que ya se ha suministrado para la flota
de RENFE, Servicios Ferroviarios de
Mallorca, Tranvías de Varsovia y el Tranvía
de Zaragoza.
Image courtesy of CAF
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 37
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
PASSENGER INFORMATION SYSTEM AND CCTV
FOR FGV TRAMS IN VALENCIA
SISTEMA DE INFORMACIÓN AL VIAJERO Y CCTV PARA TRANVÍAS DE FGV EN VALENCIA
GMV has recently been awarded a
contract for setting up a passenger
information and video surveillance (CCTV)
system for series 3800 trams of Valencia
Region’s railway network (Ferrocarrils de la
Generalitat Valenciana: FGV).
Under this project the existing passenger
information system will be renewed
and a new CCTV system fitted. Both
systems will be built up on a totally digital
architecture. GMV’s system takes in all the
following: rollout of an Ethernet backbone
network throughout the tram, passenger
information system control unit and CCTV
system, an audio switching-amplification
and noise detection unit (PA-10), two
loudspeaker lines, IP interphones, inside
and outside indicator screens and IP
cameras, among other items.
The purpose of the passenger information
system will be to keep both onboard
passengers and platform-waiting
passengers informed of events, by means
of inside and outside indicator screens,
respectively. Acoustic information on the
next station, correspondence with other
lines, end-of-journey and other special
messages associated with each station
will also be given on inside and outside
loudspeakers. The system will also allow
for driver-passenger PA announcements.
The suburban train’s existing emergency
interphones, based on analog technology,
will be replaced by new equipment based
on IP technology, the ICOM-10.
The tracking solution to be used in
the passenger information system will
guarantee precision passenger information
on the strength of GPS and the tram’s own
odometry signals.
The contract also comprises installation of
onboard video surveillance that provides
security, protection against vandalism and
driver assistance in daily operation. The
system allows recording, online or offline
uploading, video and audio display using
IP technology cameras. The system will
use GMV’s inhouse R-REC30 onboard
recording unit, which combines in a single
device the tracking equipment, passenger
information system management and
CCTV video recorder.
Central offices will house the configuration
models for content management,
configuration of lines and routes and
downloading, display and configuration of
the CCTV system.
This new project cements GMV’s position
of strength in the railway sector, where it
is already working with Spain’s national
railway network Renfe, regional operators
like Servicios Ferroviarios de Mallorca, the
tramlines of Warsaw abroad and Zaragoza
at home and Morocco’s public railway
operator, ONCF.
GMV ha resultado recientemente
adjudicataria de un contrato para
la implantación de un Sistema de
Información al Viajero y un sistema de
videovigilancia (CCTV) para las unidades
de tranvía serie 3800 de la red de FGV
(Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana).
Este proyecto permitirá renovar el
Sistema de Información al Viajero
existente e instalar un nuevo sistema
CCTV. Ambos sistemas estarán
construidos sobre una arquitectura
totalmente digital. El suministro de
GMV abarca el despliegue de una red
backbone Ethernet a lo largo del tranvía;
una unidad de control del Sistema de
Información al Viajero y del sistema
CCTV; una unidad de amplificaciónconmutación de audio y de detección de
ruido (PA-10); dos líneas de altavoces;
interfonos IP; teleindicadores exteriores e
interiores y cámaras IP entre otros.
El Sistema de Información al Viajero
tendrá por objetivo tanto informar
de forma visual al pasajero a bordo,
mediante teleindicadores interiores,
como informar a los viajeros que esperan
en los andenes, mediante, mediante
teleindicadores exteriores. Así mismo,
se emitirá información acústica a través
de altavoces interiores y exteriores con
información sobre la próxima estación,
correspondencias con otras líneas,
finalización del trayecto y otros mensajes
especiales asociados a cada estación. El
sistema permitirá realizar comunicaciones
de megafonía, desde el conductor
al pasaje. Además se renovarán los
interfonos de emergencia existentes en
el tren, basados en tecnología analógica,
que serán sustituidos por nuevos equipos
basados en tecnología IP, el ICOM-10.
La solución de localización que se
empleará en el Sistema de Información al
Viajero garantizará informar con exactitud
a los pasajeros gracias al posicionamiento
GPS y a las señales de odometría
provenientes del propio tranvía.
El contrato también contempla la
instalación de una solución de video-
vigilancia a bordo, que ofrece seguridad,
protección contra actos de vandalismo
y asistencia al conductor en el servicio
diario. El sistema permite la grabación, la
descarga online o diferida, la visualización
de vídeo y audio mediante cámaras
con tecnología IP. El sistema utilizará la
unidad embarcada R-REC30 de GMV, que
integra en un mismo dispositivo el equipo
de localización, la gestión del Sistema de
Información al Viajero y el videograbador
CCTV.
En las oficinas centrales se instalarán
los módulos de configuración para la
gestión de contenidos, la configuración
de líneas y trayectos, y para la descarga,
visualización y configuración del sistema
CCTV.
Con este nuevo proyecto GMV consolida
su presencia el sector ferroviario, dónde
ya está trabajando con operadores como
Renfe, Servicios Ferroviarios de Mallorca,
Tranvías de Varsovia, Tranvía de Zaragoza
o con el operador público del transporte
ferroviario de Marruecos (ONCF).
pág. 38 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
GMV PARTICIPATES IN
MALAYSIA’S FIRST BRT LINE
GMV PARTICIPA EN LA PRIMERA LÍNEA BRT DE MALASIA
GMV has recently been awarded a
contract for setting up a complete fleet
management system in the bus fleet
to be run by the new Bus Rapid Transit
(BRT) line of Sunway, Kuala Lumpur.
This BRT system, expected to come on
line by May 2015, is the first of its type
in Malaysia and forms part of an overall
plan to set up a total of 12 lines in the
metropolitan region of Kuala Lumpur.
Known as BRT Sunway Line, it is fruit of
public-private collaboration between
Syarikat Prasarana Negara Berhad and
Sunway Berha; it will consist of a 5.4
kilometer elevated track with 7 halts,
connecting up several other transport
systems like the LRT (light rail transit)
and KTM (commuter service) and is due
to give a service to 500,000 people
living in the area.
The project awarded to GMV takes in
a complete fleet management system
for 15 buses with mixed GPS and
RFID tracking, mobile 3G and WiFi
communication, advanced onboard
video surveillance, PA and passenger
information system at halts and onboard
buses. As well as bus fleet management
GMV has also been tasked with setting
up a Master Clock system for real-time
synchronization of all BRT management
systems, including halts, control centers,
communications network and vehicles.
This is the second fleet management
system awarded by Syarikat Prasarana
Negara Berhad to GMV, consolidating
the firm as a benchmark supplier
of telematic transport systems for
managing its bus fleets. Its importance is
measured by the fact that it is Malaysia’s
first ever BRT line, a transport system
that is catching on fast in countries of
South East Asia to improve the mobility
conditions of its cities.
GMV ha resultado recientemente
adjudicataria de un contrato para la
implantación de un completo sistema
de ayuda a la explotación en la flota de
autobuses que operará la nueva línea
BRT (Bus Rapid Transit) de Sunway, Kuala
Lumpur.
Este sistema BRT, que se espera que
comience sus operaciones en mayo
de 2015, es el primero de esta clase
en Malasia y forma parte de un plan
de establecimiento de 12 líneas en la
región metropolitana de Kuala Lumpur.
Conocida como BRT Sunway Line, esta
primera línea es fruto de la colaboración
pública-privada entre Syarikat Prasarana
Negara Berhad y Sunway Berha;
consistirá en una vía dedicada elevada de
5,4 kilometros y 7 estaciones, conectando
varias infraestructuras de transporte como
el LRT (tren ligero) y KTM (cercanías)
y se espera que dé servicio a 500,000
habitantes residentes en la zona.
El alcance del proyecto adjudicado a
GMV incluye un completo sistema de
gestión de la flotas para 15 autobuses
con localización mixta GPS y RFID,
comunicaciones móviles 3G y WiFi,
avanzado sistema de video vigilancia
embarcado, megafonía y sistema de
información al pasajero en estaciones
y a bordo de los autobuses. Además
de la gestión de la flota de autobuses,
GMV también se encargará de implantar
un sistema de Relojes Patrones (Master
Clock) que permitirá sincronizar el tiempo
de todos los sistemas de gestión del BRT,
tanto de estaciones, centros de control,
red de comunicaciones y vehículos.
Se trata del segundo sistema de gestión
de flotas adjudicado por Syarikat
Prasarana Negara Berhad a GMV,
afianzándonos como su proveedor de
referencia de sistemas telemáticos para
la gestión de sus flotas de autobuses. Es
a su vez un proyecto de gran importancia
por ser la primera línea BRT de Malasia,
un tipo de infraestructura de transporte
que se ha convertido en una solución
muy popular en los países del Sudeste
Asiático para mejorar las condiciones de
movilidad de sus ciudades.
TRANSPORT TICKETING 2014
From 27 to 29 January GMV exhibited its products and services at Transport Ticketing 2014, Europe’s largest ticketing and passengerinformation event. GMV showcased its advanced fleet-management and passenger-information systems for urban public transport, its
transport-on-demand systems for rural areas as well as its ticketing equipment. GMV’s stand ran personalized demos of its advanced
fleet-management and passenger-information systems.
Durante los días 27 al 29 de enero, GMV acudió como expositor a Transport Ticketing 2014, el mayor evento europeo relacionado
con ticketing e información al pasajero. GMV presentó sus sistemas SAE para el transporte público urbano, soluciones de transporte
a la demanda para zonas rurales así como sus equipos y soluciones de billetaje. En el stand de GMV se realizarón demostraciones
personalizadas de sus sistemas de ayuda a la explotación.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 39
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
ZARAGOZA AND MALLORCA
TURN ONCE AGAIN TO GMV
ZARAGOZA Y MALLORCA CONFÍAN NUEVAMENTE EN GMV
The Sociedad de Economía Mixta “Los
Tranvías de Zaragoza” (Semi-Public
Company Los Tranvías de Zaragoza) and
the Mallorcan railway service Servicios
Ferroviarios de Mallorca (SFM), for both
of which companies GMV has already
supplied their advanced fleet management
system, have recently tasked GMV with a
functional extension of these initial systems.
The enhanced functions of Tranvías de
Zaragoza involve real-time publication
of tram-stop ETAs, information currently
offered to passengers on information
panels set up on the tramline stations.
With the new development of the system
this information will now be given every 5
seconds by a collection of GMV-developed
web services on SOAP architecture. This
information will be received in the first
instance by the IT division of Zaragoza
City Council (Ayuntamiento) who will
then decide on which external agents are
eligible to access this information.
The new contract with Servicios Ferroviarios
de Mallorca (SFM), for its part, takes in
extension of the LED indicator screens,
which give SFM station passengers
information on the next trains to arrive at
the station (destination, departure time …),
plus any other control-center information
of interest to the passengers (incidents,
warnings and announcements…). The new
indicator screens, with identical technical
features to those already fitted (GMV design,
double-sided high-brightness amber LED
with 4 lines of information on each side
and audio synthesis system with Cyberpass
receptor for the visually handicapped) will
be supplied together with the necessary
supports for platform installation.
La Sociedad de Economía Mixta “Los
Tranvías de Zaragoza” así como la
empresa Servicios Ferroviarios de
Mallorca (SFM), para las que GMV ha
suministrado su Sistema de Ayuda a
la Explotación (SAE), han solicitado
recientemente a GMV una extensión
funcional de los mismos.
La nueva funcionalidad de Tranvías de
Zaragoza contempla la publicación en
tiempo real de la información relativa
a tiempos estimados de llegada de los
tranvías a las paradas, una información
que actualmente se ofrece al viajero a
través de los paneles de información
instalados en las estaciones de la línea.
pág. 40 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
Con la nueva evolución del sistema,
estos datos será publicados con una
periodicidad de 5 segundos a través de
una colección de servicios web sobre
arquitectura SOAP desarrollados por
GMV. Esta información será recibida
en un primer nivel por la división de
informática del Ayuntamiento de
Zaragoza, quién será el encargado de
determinar/limitar los agentes externos
con acceso a esta información.
En cuanto al nuevo contrato con
Servicios Ferroviarios de Mallorca (SFM)
contempla la extensión del sistema de
teleindicadores de información LED,
que tienen como función presentar a
los viajeros de las estaciones de SFM
la información relativa a los próximos
trenes con parada en la estación
(destino, tiempo para su salida…), así
como cualquier otra información de
interés para los viajeros (incidencias,
avisos…) publicada desde el centro de
control. Los nuevos teleindicadores, de
características técnicas idénticas a los ya
instalados (diseño GMV, led ámbar de
gran luminosidad, doble cara, 4 líneas de
información por cada cara y sistema de
síntesis de audio con receptor Cyberpass
para invidentes) serán suministrados
junto a los soportes necesarios para su
instalación en andén.
HIGHWAY TRAFFIC MANAGEMENT SYSTEM
IN INDIA
SISTEMA DE GESTIÓN DE TRÁFICO PARA AUTOPISTAS EN INDIA
GMV’s Highway Traffic Management
System (HTMS) has been successfully set
up in India, the first deployment outside
the Iberian Peninsula.
The system went live for final acceptance
tests in February after a two-week period
of on-site working with the project
partner VaaaN Infra. In light of this on-site
knowledge, several system changes were
then phased in to make sure it fitted in
better with the end client’s specific needs.
GMV’s HTMS integrates all roadside
equipment into one single command and
control (C&C) platform, but in India some
end clients require independent C&C of
the roadside subsystems. This was the
case of this initial deployment, so GMV’s
HTMS was customized to meet the needs
of this type of end client.
The system was set up for the NagpurBetul section of NH47, a four lane road
still under construction; when finished it
will be about 170 kilometers long and
include Automatic Traffic Counters Cum
Classifiers (ATCC), Closed Circuit TV
(CCTV), Meteorology (MET), Variable
Message Signs (VMS) and Electronic
Call Box (ECB) sub-systems. After the
completion of the road construction and
equipment deployment, GMV’s HTMS
will be responsible for 6 ATCC counters, 3
MET stations and 11 VMS panels and it will
also track the status of 9 CCTV cameras,
totaling 20 controlled pieces of roadside
equipment plus 9 monitored cameras.
With a booming Indian market and
a growing need for better road
infrastructure, new rollouts of GMV’s HTMS
are expected soon in other parts of India.
GMV’s HTMS has now been set in
several locations of the Iberian Peninsula,
particularly highways and roads
around Lisbon and Porto, the two main
Portuguese cities. There, GMV’s HTMS is
responsible for all the above mentioned
subsystems, including CCTV, plus digital
video recording and tunnel supervision
and control.
El sistema de gestión de tráfico de
GMV para autopistas (HTMS) ha sido
desplegado con éxito en India, lo que
supone el primer despliegue de esta
solución de GMV fuera de la Península
Ibérica.
El sistema quedó concluido para su
recepción definitiva en febrero, después
de un proceso de dos semanas de trabajo
sobre el terreno el socio del proyecto
VaaaN Infra. Los conocimientos adquiridos
en el mismo lugar de implementación
hicieron posible la realización de las
diferentes adaptaciones en el sistema
requeridas para una mejor satisfacción de
las necesidades del cliente final.
El sistema HTMS de GMV tiene entre
sus objetivos la integración de todos los
equipos de infraestructura viaria en una
única plataforma de comando y control
(C&C). Sin embargo, en India hay clientes
que prefieren que estos subsistemas de
C&C se instalen por separado, por lo que
para este primer despliegue, el HTMS de
GMV fue adaptado a las necesidades de
este tipo de cliente final.
El despliegue se realizó para el tramo
Nagpur-Betul de la autopista NH47, una vía
de cuatro carriles todavía en construcción
pero que, una vez finalizada, tendrá unos
170 km de longitud y estará equipada con
los subsistemas de recuento y clasificación
automático de vehículos (ATCC), circuito
cerrado de televisión (CCTV), servicio
meteorológico (MET), paneles de mensaje
variable (VMS) y puestos electrónicos para
llamadas de emergencia (ECB). Una vez
finalizada la construcción de la carretera y
la instalación de los equipos, el HTMS de
GMV será responsable de la gestión de seis
equipos contadores ATCC, tres estaciones
MET y once paneles de mensajes VMS,
además de recoger la información de
nueve cámaras de CCTV, lo que suma un
total de veinte equipos controlados de
infraestructura viaria, además de nueve
cámaras monitorizadas.
Con un mercado indio en auge y
una creciente necesidad de mejores
infraestructuras, se espera en breve
nuevos despliegues de la solución HTMS
de GMV en otros lugares de India.
La solución HTMS de GMV está instalada
en diversos puntos de la red viaria de la
Península Ibérica y, en particular, en las
principales carreteras en torno a Lisboa
y Oporto, las dos mayores ciudades
portuguesas. En concreto, en Portugal las
solución HTMS de GMV es la responsable
de todos los subsistemas arriba
mencionados, incluido el CCTV, además
de videograbación digital y supervisión y
control de túneles.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 41
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
MODERN TRANSPORT SYSTEMS
FOR GRANADA
MODERNOS SISTEMAS DE GESTIÓN PARA GRANADA
GMV has recently signed a contract for
the supply and commissioning of the
new transport management systems on
Granada’s new High-Capacity Line (Línea
de Alta Capacidad: LAC).
This new line, run by Transportes Rober,
will bring together in a single LAC all
the bus lines running through the center
of the city, thus cutting down traffic
while also providing the city with a high
capacity transport system that does not
balk the possibilities of current lines.
Within this project GMV is going to set
up an electronic fare collection system
and also the passenger information
system on LAC bus-stops, made up by
various systems and devices such as
bus-stop automatic vending machines
for the sale of single-journey tickets and
for topping up and reading contactless
farecards; validators of contactless
farecards and barcode paper tickets,
also set up at bus-stops; inspection
handhelds for inspectors to keep an
onboard control of fraud, inspecting
passengers’ contactless farecards and
single-journey barcode tickets, and
PEL30 model bus-stop information
panels integrated with the current fleet
management system provided by GMV
for managing Granada’s complete Rober
fleet.
In the control center GMV will supply
the necessary applications for managing
all the above mentioned elements,
including their configuration, remote
control, alarms, processing generated
data, fare-revenue control and
management of operation reports.
Recientemente, GMV ha firmado un
contrato para el Suministro y Puesta
en Marcha de los nuevos Sistemas de
gestión del Transporte en el nuevo
Servicio de la Línea de Alta Capacidad
de Granada (LAC).
Esta nueva línea gestionada por
Transportes Rober aglutinará en una
LAC todas las líneas de autobuses que
transcurren por el centro de la ciudad,
disminuyendo así el tráfico rodado y
proporcionando al mismo tiempo una
alta capacidad de transporte de viajeros
para no mermar las posibilidades
proporcionadas por las líneas actuales.
Dentro de este proyecto, GMV va
a implantar un Sistema de Venta y
Validación de títulos de transporte así
como el Sistema de Información en
paradas de la Línea LAC, compuesto
por distintas soluciones y dispositivos
como son: máquinas automáticas (MAV)
para la de venta de billetes sencillos y
para la recarga y la validación de títulos
sobre tarjetas de transporte sin contacto,
ubicadas en las paradas; validadoras de
títulos para tarjetas de transporte sin
contacto y para billetes en papel con
código de barras, ubicadas también en
las paradas; terminales de inspección,
que serán proporcionados a los
inspectores para que efectúen a bordo
un control del fraude, inspeccionando
las tarjetas sin contacto y los billetes
sencillos con código de barras de los
viajeros; y paneles de Información en
paradas modelo PEL30 integrados con
el actual sistema SAE provisto por GMV
para la gestión de la Flota completa de
Rober en Granada
En el Centro de Control, GMV
suministrará las aplicaciones necesarias
para llevar a cabo la gestión de los
elementos anteriores, incluyendo su
configuración, telecontrol, alarmas,
procesamiento de los datos generados,
control de recaudaciones y gestión de
informes de explotación.
IT-TRANS
From 18 to 20 February GMV took part as exhibitor at IT-TRANS 2014, the international conference and exhibition of IT solutions for
public transport. Held in Karlsruhe (Germany), this event brings together the sector’s main companies, operators and organizations every
two years.
GMV showcased its fleet management systems for urban public transport, its transport-on-demand systems for rural areas and its
electronic fare collection equipment. On its stand (A14, Hall 2) GMV ran personalized demos of its advanced fleet-management and
passenger-information systems and fielded any follow-up questions made by stand visitors.
Durante los días 18 al 20 de febrero, GMV acudió como expositor a la edición 2014 de la Feria Internacional de Transporte Público,
IT-TRANS, que tuvo lugar en Karlsruhe (Alemania) y que cada dos años reúne a los principales organismos, operadoras y empresas
del sector.
GMV presentó sus sistemas SAE para el transporte público urbano, soluciones de transporte a la demanda para zonas rurales así
como sus equipos y soluciones de billetaje. En el stand de GMV (A14, Hall 2) se realizaron demostraciones personalizadas de sus
sistemas de ayuda a la explotación y se atenderá a todos aquellos que se acerquen a solicitar información más detallada sobre
nuestras aplicaciones.
pág. 42 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
LAUNCH OF THE ZEEUS PROJECT
AN URBAN-TRANSPORT MILESTONE
ARRANCA EL PROYECTO ZEEUS, HITO EN EL TRANSPORTE URBANO
23 January marked the kickoff of the
Zero Emission Urban Bus System
(ZeEUS) project, an initiative that
aims to demonstrate the economic,
environmental and social viability of
electric urban buses.
The 22.2-million-euro, three-and-ahalf-year project is part of the EU’s
Seventh Framework Programme
(7PM) for Research and Technological
Development. The International
Association of Public Transport (UITP)
is coordinating this innovating project
to extend the fully electric solution
to a wider part of Europe’s urban bus
networks.
As part of the 42-month demonstration
project, different innovative technological
solutions for electric buses will be
demonstrated in eight cities: Barcelona,
Bonn, Glasgow, London, Münster, Plzen,
Stockholm and one city in Italy, still to be
determined. ZeEUS’ analyses will be used
to develop guidelines and tools to help
stakeholders introduce electrified bus
systems in other European cities.
The ZeEUS consortium includes
companies and institutions such as
Eurelectric, Vatenfall, Volvo and Skoda.
Spanish partners include Endesa,
Transportes Metropolitanos de Barcelona
(TMB), Universidad Politécnica de
Catalunya, Idiada, Irizar, GMV and Enide.
The Barcelona demonstration plan, with
GMV participation, will involve pilot
schemes of 2 electric buses and 2 plugin hybrid buses. GMV will see to the
installation and setting-up of the onboard
equipment of the pilot-scheme buses,
enabling them to record information
and send it on to a control center. The
recorded information will concern the
main maintenance parameters of a bus of
this type (e.g., state of batteries, power
consumption, etc.) plus other necessary
information for TMB’s ongoing public
transport operation. On the basis of all
this recorded data, an analysis will then
be made of certain indicators to help
make decisions about the use of this
public-transport propulsion technology.
GMV will also be processing the recorded
information and developing specific
tools for subsequent analysis, as well as
providing all necessary support during
the operation campaign and data
recovery in the control center.
El día 23 de enero se puso en marcha el
proyecto ZeEUS (Zero Emission Urban
Bus System), iniciativa que se centrará
en demostrar la viabilidad económica,
ambiental y social de los autobuses
eléctricos urbanos.
El proyecto, con una dotación
presupuestaria de 22, 2 M€ y tres años y
medio de duración, está respaldado por el
Séptimo Programa Marco de Investigación
y Desarrollo Tecnológico (7PM). La
Asociación Internacional de Transporte
Público (UITP, por sus siglas en inglés es
la encargada de coordinar un proyecto
innovador que tiene como objetivo
implantar el uso de autobuses totalmente
eléctricos en una gran parte de las redes
europeas de transporte urbano.
Dentro del proyecto de demostración
podrán verse puestas en práctica
diferentes e innovadoras soluciones
tecnológicas de autobús eléctrico en
ocho ciudades europeas: Barcelona,
Bonn, Glasgow, Londres, Münster,
Plzen, Estocolmo y una ciudad de Italia
por determinar. Las conclusiones que
se extraigan de ZeEUS servirán para el
desarrollo de directrices y herramientas
que ayuden a la introducción de sistemas
de autobuses eléctricos en otras ciudades
europeas.
El consorcio del proyecto ZeUS incluye a
empresas e instituciones como Eurelectric,
Vatenfall, Volvo o Skoda. Entre los socios
españoles, figuran Endesa, Transportes
Metropolitanos de Barcelona (TMB), la
Universidad Politécnica de Catalunya,
Idiada, Irizar, GMV y Enide.
En el plan de demostración de Barcelona,
en el que participa GMV, se probarán
2 autobuses eléctricos y 2 autobuses
híbridos enchufables. GMV llevará a
cabo la instalación y configuración de los
equipos embarcados en los autobuses
participantes en la prueba, de manera que
sean capaces de registrar la información
y enviarla a un centro de control. La
información registrada estará relacionada
con aquellos aspectos relevantes para
el mantenimiento de un autobús de
estas características principalmente (p.e.
estado de las baterías, consumos etc.) así
como otros que habitualmente resultan
necesarios para TMB en la explotación del
servicio de transporte público. Estos datos
registrados permitirán posteriormente
realizar el análisis de determinados
indicadores que ayudarán a decidir sobre
la utilización de estas tecnologías de
propulsión dentro del transporte público.
Asimismo, GMV llevará a cabo el
procesado de la información registrada
y desarrollo de herramientas específicas
para facilitar el posterior análisis de los
mismos, proporcionando el necesario
soporte durante toda la campaña de
operación y recuperación de datos en el
centro de control.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 43
TRANSPORTATION / TRANSPORTE
ALICANTE IMPROVES THE MANAGEMENT OF ITS
PUBLIC VEHICLE-REMOVAL SERVICES
ALICANTE MEJORA LA GESTIÓN DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS DE RETIRADA DE VEHÍCULOS
GMV has signed a contract for the supply
and commissioning of a new management
system for the public vehicle-removal and
-deposit system of the city of Alicante. The
system will be based on GMV’s inhouse
hegeo® system for the planning, control
and analysis of emergency and securityservice vehicles (police forces, fire-fighting
vehicles, ambulances, etc.) or public
service vehicles (tow trucks, road upkeep
vehicles, solid urban waste collection
vehicles, etc.).
The system as set up will facilitate
management of this service, optimizing
communications between tow-truck drivers
and law-enforcement agents and also
phasing in major improvements such as
real-time tracking, assisted navigation and
central coordination of city-council fines.
This new contract reinforces hegeo®’s
market position in the management of
public vehicle removal services, with
important client references in other cities
like Madrid, Bilbao or Las Palmas.
GMV ha firmado el contrato para el
Suministro y Puesta en Marcha del
nuevo sistema de gestión para el
servicio público de retirada y depósito
de vehículos de la ciudad de Alicante.
El sistema estará basado en hegeo®,
plataforma desarrollada por GMV para
la Planificación, Control y Análisis de
Servicios de Seguridad y Atención
de Emergencias (cuerpos de policías,
bomberos, ambulancias, etc.) o de
Servicios Públicos (grúas municipales,
vehículos de conservación de carreteras,
vehículos de recogida de residuos
sólidos urbanos, etc.).
El sistema implantado facilitará
la gestión a los responsables de
este servicio ya que no sólo se
optimizarán las comunicaciones entre
los conductores de grúas y agentes
de autoridad, sino que además se
introducirán grandes mejoras funcionales
como la localización en tiempo real, la
navegación asistida y la coordinación
central de la gestión de multas del
Ayuntamiento.
Este nuevo contrato refuerza la
posición de hegeo® en el mercado
de las soluciones para gestión de
los servicios públicos de retirada de
vehículos, incluyendo referencias en
otras ciudades como Madrid, Bilbao o
Las Palmas.
TECHNICAL CONFERENCE
ON THE AIS NETWORK OF THE SPANISH SEAPORT AUTHORITY
JORNADA TÉCNICA SOBRE LA RED AIS DE PUERTOS DEL ESTADO
GMV has recently taken part in the
technical conference of Puertos del
Estado (Spanish Seaports Authority) on
its port AIS (Automatic Identification
System) network and shiplocus®, a tool
specially developed for the authority by
GMV.
GMV ha participado recientemente en
la jornada técnica de Puertos del Estado
sobre su Red-AIS (Sistema Automático
de Identificación) portuaria y shiplocus®,
herramienta desarrollada por GMV para
este organismo.
El objetivo de la jornada ha sido
presentar tanto a las Autoridades
Portuarias, como a los usuarios de
dicha herramienta, un nuevo módulo
de shiplocus®, que se ha puesto
en funcionamiento recientemente.
shiplocus® cubre las necesidades de
las administraciones y operadores
portuarios en diferentes áreas y
servicios, permitiendo la monitorización
y seguimiento de buques en tiempo
real, mejorar la optimización de la
planificación portuaria, la integración
en el transporte intermodal, la gestión
de escalas, la explotación de puertos
deportivos, y el seguimiento y control de
ayudas a la navegación.
pág. 44 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
The aim of this conference was to
present both to harbor authorities and
shiplocus®-users a new module recently
brought in the AIS database. shiplocus®
covers the needs of harbor authorities
and port operators in different areas
and services. It enables ships to be
tracked and monitored in real time
and streamlines port planning. It also
helps in the integration of intermodal
transport, the management of ship
stopovers, the running of marinas
and the monitoring and control of
navigation aids.
ALD INTRODUCES A CAR-SHARING
SYSTEM USING GMV TECHNOLOGY
ALD PONE EN MARCHA SU SISTEMA DE CARSHARING CON TECNOLOGÍA DE GMV
GMV, as part of its ongoing drive to
produce more sustainable mobility
models, has developed and set up a carsharing system for ALD Automotive, the
fleet-management and vehicle-renting
company of Société Générale Group.
Car-sharing is a shared mobility scheme
in which a firm running a fleet of vehicles
provides its potential users with vehicles
for previously booked short periods
of time. This rental scheme provides a
very responsive, flexible and adaptable
way of using vehicles, making it a real
alternative to owning a vehicle for
private use. Car-sharing plays a key
role in the pursuit of a sustainable,
multimodal and intermodal mobility
policy, helping to cut down private
vehicle use, increase the use of public
transport and reduce mobility-related
energy consumption.
GMV’s system takes in all necessary
technological component that will allow
ALD Automotive to offer its clients, who
include Danone, 3M, Sacyr, Iberdrola
and Altadis, a “corporate car-sharing”
scheme. This is a complete and modern
solution allowing each firm to organize
and streamline shared vehicle use among
its employees. As well as cutting fleet
costs this system will also help to improve
city mobility and cut down pollution.
GMV’s relationship with ALD Automotive
dates back to 2011. In that year both
companies collaborated in an important
pilot fleet-management contract with
ALD’s prime clients. After the success
of this project GMV and ALD signed
a framework agreement under which
ALD marketed an advanced fleet
management system called Profleet2,
based on GMV technology and phasing
in many new benefits for its fleet
clients. Since 2011 GMV has also been
collaborating in ALD Ecomotion Tour, an
annual trial organized by ALD
Automotive, which aims to prove that
efficient driving can cut down the average
fuel consumption figures quoted by each
manufacturer. For this trial GMV fits its
U10 onboard unit on all participating
vehicles. This unit then sends on relevant
information every 15 seconds to palview,
an inhouse GMV development that
draws up a complete report on vehicle
performance, checkpoint passing times
and speed distribution.
GMV en su apuesta por los nuevos
modelos de movilidad más sostenible
ha desarrollado e implantado un sistema
de carsharing para ALD Automotive, la
compañía de renting y gestión de flotas de
vehículos de Société Générale Group.
El carsharing es un modelo de movilidad
compartida por el que una empresa que
gestiona una flota de vehículos pone a
disposición de los usuarios potenciales
dichos vehículos por periodos de
tiempo cortos, a través de una reserva
previa. Este esquema de alquiler de
vehículos permite una operativa muy
ágil, flexible y adaptable, lo que la sitúa
como una alternativa real a la posesión
de un vehículo para el uso privado. El
carsharing representa una pieza clave
hacia la consecución de una movilidad
sostenible multimodal e intermodal
contribuyendo a una disminución del uso
del vehículo privado, un aumento del uso
del transporte público y una reducción
del consumo energético asociado a la
movilidad.
El sistema proporcionado por GMV incluye
todos los componentes tecnológicos
necesarios que permitirán a ALD
Automotive ofrecer a sus clientes, entre
los que se encuentran Danone, 3M,
Sacyr, Iberdrola o Altadis el denominado
“carsharing corporativo”, una solución
completa y moderna para organizar
y optimizar el uso compartido de los
vehículos de cada empresa entre sus
empleados, que además de reducir los
costes de la flota ayudará a mejorar la
movilidad por la ciudad y disminuirá la
contaminación.
La relación entre GMV y ALD Automotive
se remonta al 2011, año en el que ambas
compañías colaboraron en un importante
proyecto piloto de gestión de flotas con
uno de los clientes de referencia de ALD.
Tras el éxito del proyecto GMV y ALD
firman un acuerdo marco por el que ALD
comercializará una solución de gestión de
flotas avanzada, denominada Profleet2,
basado en tecnología de GMV y que
incorpora numerosos beneficios para sus
clientes de flota tanto en términos de
ahorro como en mejoras de la operativa y
de la seguridad de los conductores.
Asimismo, desde 2011 GMV colabora
en el ALD Ecomotion Tour, prueba anual
organizada por ALD Automotive, que tiene
como fin demostrar que una conducción
eficiente puede rebajar el consumo
medio de combustible especificado por
cada fabricante. Para este evento, GMV
instala el equipo embarcado U10 en los
vehículos de los participantes, que es
capaz de enviar información relevante
cada 15 segundos a palview, plataforma
de desarrollada por GMV proporcionando
al conductor un informe sobre sobre el
desempeño del vehículo, tiempos de paso
o distribución de velocidades.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 45
PUBLIC ADMINISTRATION AND LARGE CORPORATIONS / AAPP Y GRAN EMPRESA
INTECO Y RED.ES
MANAGED SERVICES FOR INFORMATION SYSTEM SECURITY
SERVICIOS GESTIONADOS PARA LA SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN
GMV has been providing managed
security services for the National
Institute of Communication Technologies
(Instituto Nacional de Tecnologías de la
Comunicación: INTECO) for the last two
years now. During all this time GMV has
been genning up on INTECO’s systems
and updating the various procedures for
bringing the different tools and products
into line with service needs.
The experience built up is crucial not
only for continuing to provide INTECO
with managed security services but also
for bringing Red.es into the scope of
these services too. Said services include
event monitoring, incident management
and round-the-clock operational and
administrative support, on public
infrastructure, managing such security
elements as SIEM, WAF, firewalls and IDSs.
GMV is also the company that has set up
INTECO’s current information security
management system (ISMS), expanding
consultancy services to work towards
an integral management system and
offering continual support throughout
this improvement process. GMV has
pág. 46 I GMV NEWS nº56 Marzo 2014
also participated with the security teams
and INTECO, inputting its knowledge
and expertise in projects such as
the drawing up of security plans and
development projects (IntecoLabs portal:
for the development and promotion of
applied-innovation and technologicaldevelopment projects); it has also
collaborated in research projects such as
“Security risks and incidents deriving from
the use of unauthorized software”.
After a 25-year track record in logical
security GMV by now boasts all the
necessary experience and expertise to
guarantee the success of the project.
GMV’s relation with INTECO dates back
to 2007; since then both firms have
been working and collaborating closely
together, GMV as solution integrator
and technological ally in consultancy
and security auditing and INTECO as
collaborator in events organized by GMV
(participation in the Risk Management
Chair, papers given on Spain’s National
Security Scheme and National
Interoperability Scheme, ENS and ENI
respectively, etc.)
GMV proporciona servicios de Seguridad
Gestionada para el Instituto Nacional
de Tecnologías de la Comunicación
(INTECO) desde los dos últimos años,
durante los cuales GMV ha afianzado
sus conocimientos sobre los sistemas de
INTECO, estableciendo y actualizando
los diversos procedimientos de
actuación y adecuando las distintas
herramientas y productos a las
necesidades del servicio.
La experiencia adquirida no solo es
aplicable para seguir prestando los
servicios de seguridad gestionada en
INTECO sino también para incorporar
a Red.es en el ámbito de prestación de
dichos servicios. Dichos servicios incluyen
monitorización de eventos, gestión de
incidentes y soporte a administración
y operación 24x7 sobre infraestructura
pública, gestionando elementos de
seguridad tales como SIEM, WAF,
Cortafuegos e IDSs.
Además, GMV es la empresa que ha
implantado el Sistema de Gestión de
la Seguridad de la Información (SGSI)
vigente en INTECO, ampliando los
servicios de consultoría para avanzar en la
línea de un Sistema de Gestión Integral y
ofreciendo apoyo en el camino de mejora
del mismo. De igual forma, GMV ha
participado con los equipos de Seguridad
e INTECO aportando conocimiento en
proyectos como la Elaboración de Planes
de Seguridad, y proyectos de desarrollo
(portal IntecoLabs: para el desarrollo y
promoción de proyectos de innovación
aplicada y desarrollo tecnológico), así
como colaborando en estudios de
investigación tales como el de “Riesgos
e Incidencias de seguridad derivadas del
uso de SW no autorizado”.
Tras más de 25 años en el ámbito de
la seguridad lógica, GMV atesora la
experiencia y el conocimiento necesario
para garantizar el éxito del proyecto.
La relación de GMV con INTECO se
remonta al año 2007, desde entonces
ambas empresas vienen trabajando y
colaborando de una forma estrecha y
consolidada, por un lado GMV como
integrador de soluciones y aliado
tecnológico en consultoría y auditoría de
seguridad y por otro lado INTECO como
colaborador de eventos organizados por
GMV (participación en Cátedra Gestión
de Riesgos, ponencias ENS y ENI, etc.)
CORPORATE INFORMATION / INFORMACIÓN CORPORATIVA
FIRST LEGO LEAGUE
GRAND FINALE
GRAN FINAL DE LA COMPETICIÓN FLL ESPAÑA
After 25 knock-out rounds Barcelona was
the venue for Spain’s Grand Finale of the
FIRST LEGO® League on 23 March.
The FIRST LEGO® League is an
international robot-building competition
for schoolchildren born from the alliance
between FIRST and LEGO® back in 1988.
Since then a new worldwide challenge
has been announced each September to
fire up the children’s imagination and defy
them to solve it by research, teamwork
and robot building.
GMV is main sponsor of the FIRST
LEGO® League in Spain, hold this time in
December 2013 and January, February
and March 2014.
Through this year’s “Nature’s Fury” challenge
the teams will explore (have-explored) the
awe-inspiring storms, quakes, tidal waves
and other events we call natural disasters.
Después de 25 torneos clasificatorios, el 23
de marzo tuvo lugar en Barcelona la gran
final de la FIRST LEGO® League en España.
La FIRST LEGO® League es una
competición internacional de robótica
para escolares que surge de la alianza de
FIRST y LEGO® en 1988. Desde ese año,
en septiembre, se anuncia mundialmente
un nuevo desafío que engancha a niños
de todo el mundo en un proyecto de
investigación, estrategia y construcción de
robots.
GMV participa como patrocinador principal
de la FIRST LEGO® League en España,
que en su edición 2013-14 se ha celebrado
durante los meses de diciembre, enero,
febrero y marzo.
A través del desafío “Nature’s Fury”
de esta nueva edición los equipos han
explorado impresionantes tormentas,
terremotos, olas de mar y muchos más
fenómenos de la naturaleza que podemos
enmarcar en lo que llamamos, desastres
naturales.
ERNST & YOUNG
INNOVATION AWARD
PREMIO A LA INNOVACIÓN ERNST & YOUNG
Mónica Martínez, GMV’s president, has
been awarded the Innovation Prize in
the 18th Ernst & Young (EY) Entrepreneur
of the Year Awards, sponsored by BNP
Paribas with the collaboration of the IESE
Business School. The venue for the prizegiving ceremony, chaired by the Minister
of Industry, José Manuel Soria, was the
Casino de Madrid.
Ernst & Young started its Entrepreneur
of the Year initiative in 1986 in the
United States. It is now held annually in
60 countries, including Spain. It aims to
acknowledge the best entrepreneurial feats
and the most successful business practices.
Any entrepreneur, shareholder or main
driving force of any company’s success is
eligible for the annual awards. The winners
of the national awards then qualify for the
worldwide Entrepreneur of the Year Award
held by Ernst & Young each year.
La Presidente de GMV, Mónica Martínez,
ha sido galardonada con el premio a la
Innovación en la XVIII edición del Premio
Emprendedor, que otorga EY (Ernst &
Young) con el patrocinio de BNP Paribas
y la colaboración de IESE. El Casino de
Madrid fue el sitio elegido para la entrega
de premios, la cual estuvo presidida por el
ministro de Industria, José Manuel Soria.
El Premio Emprendedor es una iniciativa de
EY surgida en 1986 en Estados Unidos, que
se convoca anualmente cerca de 60 países,
incluida España. Este premio quiere reconocer
la labor emprendedora de los mejores
empresarios y las prácticas empresariales
más exitosas. Cada año, EY otorga el Premio
Emprendedor a nivel mundial en el que
compiten los ganadores nacionales de todos
los países donde se organiza.
GMV NEWS nº56 March 2014 I p. 47
GMV EN EL MUNDO
GMV IN THE WORLD
ALEMANIA / GERMANY
Europaplatz 2, D-64293 Darmstadt
Tel.: +49 (0)6151-3975433 Fax: +49 (0)6151-8609415
COLOMBIA
Edificio World Trade Center Bogotá
Calle 100 No. 8A-49. Torre B. PH.- Bogotá
Tel.: +57 (1) 6467399 Fax: +57 (1) 6461101
EE.UU / NORTH AMERICA
2400 Research Blvd, Ste 390 Rockville, MD 20850
Tel: +1 (240) 252-2320 Fax: +1 (240) 252-2321
ESPAÑA / SPAIN
Isaac Newton 11 P.T.M.
Tres Cantos - 28760 Madrid
Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99
Juan de Herrera nº17 Boecillo - 47151 Valladolid
Tel.: +34 983 54 65 54 Fax: +34 983 54 65 53
C/ Albert Einstein, s/n 5ª Planta, Módulo 2
Edificio Insur Cartuja - 41092 Sevilla
Tel.: +34 95 408 80 60 Fax.: +34 95 408 12 33
Balmes 268-270 5ª Planta - 08006 Barcelona
Tel.: +34 93 272 18 48 Fax: +34 93 215 61 87
Av. Cortes Valencianas, Edificio Sorolla Center
58 planta 2 - 46015 Valencia
Tel.: +34 96 332 39 00 Fax: +34 96 332 39 01
Fomento, 9 Edificio Residencial Costa Sur - local “J1”
38003 Santa Cruz de Tenerife
Tel y Fax.: +34 922 53 56 02
C/ Mas Dorca 13, Nave 5 Pol. Ind. L’Ametlla Park
L’Ametlla del Vallés - 08480 Barcelona
Tel: +34 93 845 79 00 - +34 93 845 79 10
Fax: + 34 93 781 16 61
Avenida José Aguado, 41
Edificio INTECO, 1ª Planta - 24005 León
Tel.: +34 91 807 21 00 Fax: +34 91 807 21 99
Matías Pastor Sancho 9, local 3 - 50015 Zaragoza
Tel.: +34 976 50 68 08 Fax: +34 976 74 08 09
FRANCIA / FRANCE
17, rue Hermès
31520 Ramonville St. Agne. Toulouse
Tel.: +33 (0) 534314261 Fax: +33 (0) 562067963
INDIA
Rectangle One, 4th floor Saket District Centre
Nueva Delhi 110017
Tel.: (+91) 11 4051 4163 Fax: (+91) 11 4051 4052
MALASIA / MALAYSIA
Level 8, Pavilion KL 168, Jalan Bukit Bintang,
55100 Kuala Lumpur
Tel.: (+60 3) 9205 7788 Fax: (+60 3) 9205 7788
POLONIA / POLAND
Ul. Hrubieszowska 2, 01-209 Varsovia
Tel.: +48 22 395 51 65 Fax: +48 22 395 51 67
PORTUGAL
Avda. D. João II, Lote 1.17.02 Torre Fernão de
Magalhães, 7º, 1998-025 Lisboa
Tel.: +351 21 382 93 66 Fax: +351 21 386 64 93
RUMANIA / ROMANIA
Edificio Victoria Center 10ª planta, 145 Calea
Victoriei, Sector 1, 010072 Bucarest
Tel.: +40.031.82.42.800 Fax: +40.031.82.42.801
www.gmv.com