25 joEr

Transcription

25 joEr
d’zä i t S c h r Ë f t f i r m Ë n S c h E mat liEWEnSErfarung
J u N I 2 0 1 4 / N°51
WWW.rBS.lu
25joEr
rBS – center Fir ALterSFroen
informationEnzurkartE
informationSconcErnantlacartE
INHALT
Editorial
04
Seniorenakademie RBS: E puer Andréck aus 25 Joer
06
09
L’association Alan se présente
.Die Beckericher Mühle: Harmonie der Gegensätze
Sicherheits-Tipps
Wie kann ich mich schützen?
W.O.T. oder die Guten von den Bösen unterscheiden
12.
Von Lesern für Leser: Gedichte
15
16
18
Am Kopfkissen horchen
Respekt virun der Fraenaarbecht vu fréier
20
Liesung vum RBS-Biographiegrupp
Kanner vun deemools bei Kanner vun haut
BÜCHERECKE
Drei Fragen an: Dr. Katharina Lemberg
.
E Besuch bei ASA: Amicale vun der Schoul fir Assistenzhonn
SeNS – Seniors Network Support
Ein innovatives Pilotprojekt zieht Bilanz
Impressionen des 1. intergenerationellen Tages
Eine Schifffahrt, die ist lustig …
in eigener Sache
activités interculturelles
RätselSeiten
Informationen: Karte aktiv60+
Abonnement
Auf einen Blick
RegelmäSSige Aktivitäten
.Kurse und Veranstaltungen
22
24
25
26.
28
30
32
34
36
40
41
48
49
50.
Anmeldeformular / Formulaire d’inscription: Kurse & Veranstaltungen
59
Kontaktanzeigen
60
Impressum
62
Veranstaltungskalender: Club Senior
63
06’2014 3
E dito r ial
Marie-Thérèse Gantenbein-Koullen
4. Präsidentin / 4ème Présidente
RBS – Center fir Altersfroen asbl
Léif Frënn,
Chers Amis,
2014 steet e Fest an d’Haus. Den RBS – Center fir
Altersfroen kritt 25 Joer a gedenkt, dat och zesumme mat Iech ze feieren. 25 Joer, e Wimpereschlag
am groussen Zäitgeschehen, fir den RBS awer e
wichtege Meilesteen. Firwat? 1989 gouf eng Visioun Realitéit. D’Visionäre vun deemools goufen zu Architekte vun enger Assoziatioun, déi sech a
25 Joer zu enger Institutioun entwéckelt huet: als
RBS – Center fir Altersfroen allsäits bekannt, unerkannt a wäertgeschätzt.
Cette année, le RBS – Center fir Altersfroen fêtera ses 25
ans. C’est peu, dites-vous. Oui, mais c’est surtout jeune.
Et c’est exactement de cette jeunesse qu’il tire sa force et
son énergie. Né d’une réflexion visionnaire en 1989, son
devenir n’a pas été de tout repos. Il a cherché sa voie. Il
n’a pu profiter d’aucune signalisation sur son chemin de
croissance. Il a dû traverser un «Niemandsland» médiatique et a souffert d’un manque de prise de conscience
du phénomène du vieillissement de notre société. Mais
il a toujours pu compter sur la reconnaissance et le soutien du Ministère de la Famille. Je voudrais remercier du
fond du cœur, et l’ancienne Ministre Marie-Josée Jacobs,
et l’actuelle Ministre de la Famille Corinne Cahen et lui
dire que le RBS sera, comme il l’a été par le passé, un partenaire loyal sur lequel on peut compter.
De Wee dohi war awer alles wéi net evident a besonnesch net virgezeechent. En huet streckeweis duerch e
mediaalt „Niemandsland“ an duerch eng „Bewusstseinswüste“ gefouert. D’Chance vum RBS war, an ass haut
wéi deemools, d’Unerkennung an d’Ënnerstëtzung vun
der fréierer Familljeministesch Marie-Josée Jacobs, wéi
vun der aktueller Familljeministesch Corinne Cahen.
Den RBS seet vun Häerze Merci a versprécht, och an
Zukunft e loyalen, zouverlässege Partner ze sinn.
De Verdéngscht vum RBS? En huet mat aneren derzou
bäigedroen, d’Biografie vun engem Mënsch nei ze glidderen, den Alter als eng wäertvoll, potentiell aktiv an
esou produktiv, eng zefridden an erfëllte Liewensetapp
ze gesinn an domadden déi ondeelbar Dignitéit vum
Mënsch vun der Gebuert bis zum Doud ze ënnersträichen. Den RBS versicht och verstäerkt seng Verantwortung ze iwwerhuelen, wann et am Alter ëm Krankheet,
Ofhängegkeet a Fleegebedürftegkeet geet, mat spezi­
4
Les mérites du RBS? Il a contribué avec d’autres à donner à l’ÂGE son titre de noblesse. Par et dans ses activités, par et dans ses écrits et publications, la personne
âgée s’est muée en une personne au visage rajeuni et
apaisé, au regard vif et à l’esprit ouvert, une personne
potentiellement active, voire même productive. Le RBS
est en outre pleinement conscient de sa responsabilité
vis-à-vis des personnes malades, dépendantes, isolées
et vis-à-vis du personnel soignant dont le travail, pas
toujours facile mais hautement précieux, est souvent
invisible pour le monde extérieur. Les offres de formations spécifiques et diversifiées sont ajustées aux demandes des intéressé(e)s.
Die drei ersten RBS-Präsidenten / Les trois premiers présidents du RBS:
André Hausman (2. v.r.), Marthe Haan-Duval (1. v.l.) und John Weber (1. v.r.)
fesche Formatiounsangeboter fir d’Fleegepersonal,
dat oft en onsichtbaren awer héchst wäertvollen an
onersetzlechen Déngscht leescht. D’Relatioun an
d’Zesummenaarbecht mat der jonker Uni-Lëtzebuerg
hu mat der Kreatioun vun enger „cellule de recherche“
dem RBS eng nei Dimensioun ginn an e Qualitéitssprong méiglech gemat. E versteet sech als Denkfabrik,
als Projekt-Labor, als Austausch-Plattform, als kompetenten an offenen Uspriechpartner bei Altersfroen, ganz
besonnesch als gerontologesch fundéierte Beroder fir
déi verschidden Decideuren.
Den RBS ass haut eng Referenz a seng Antennë reechen iwwer d’Groussregioun bis an d’europäescht Ausland via EU-Projeten. Muss dat sinn? Jo, absolut, well
d’Veralterung vun eiser Gesellschaft ass keen exklusive lëtzebuergesche Phänomen, mee en europäeschen an
doriwwer eraus en zivilisatoreschen, mat Chancen a Risiken. D’Risike gëllt et ze erkennen a se a Chancen ze
verwandelen. Deem Défi stellt den RBS sech, zesumme
mat villen aneren. Deen Challenge gëllt et ze gewannen. Dat wënschen ech dem RBS fir déi nächst 25 Joer.
Merci dem Direkter Simon Groß mat sengem motivéi­
erten a kompetente Staff, an den Honnerte Benevolen.
Si all waren a sinn dem RBS säi Gesiicht a säin Häerz.
La relation et la collaboration avec la toute jeune Université du Luxembourg donnent une nouvelle dimension et une qualité accrue aux activités du RBS, grâce
surtout à la création récente d’une cellule de recherche.
Fabrique d’idées, laboratoire de projets, plate-forme
d’échange, voilà la mission du RBS. Il est devenu au
fil du temps une référence, tant au Luxembourg que
dans la Grande Région et même au-delà, où il s’est
forgé une excellente renommée dans le cadre de divers projets européens. Le vieillissement est une réalité européenne et un phénomène de civilisation avec des
chances et des risques. Il est de notre devoir à tous de
s’attaquer aux risques et augmenter les chances d’une
vie digne d’être vécue. Le RBS se doit de relever ce défi
avec d’autres partenaires pour gagner ce challenge.
Merci au directeur Simon Groß avec son personnel
motivé et compétent, merci aux centaines de bénévoles. Tous ont été et sont le visage, le cœur et la richesse du RBS.
Pour finir, ce mot à insérer dans le grand livre de souvenir du RBS – Center fir Altersfroen: «Restez proche
de la personne âgée, pour que vous puissiez sentir, toujours et partout, les battements de son cœur.»
An d’„Gästebuch“ dëse mäin Häerzenswonsch: „Bleift
no beim eelere Mënsch fir ëmmer an iwwerall säin
Häerz­schlag ze spieren.“
06’2014 5
S eni o renak ad emie RBS
E puer Andréck
aus 25 Joer
[1] Kräuterwanderung 1998, [2] Multiplikatorefest 2005,
[3] Bal Mi-Carême 2006, [4] Kulturfrühstück 2001
25 Joer, dat ass e laangen Dag.
Et ass vill an der Seniorenakademie
organiséiert ginn an Dir hutt eis Merci gesot,
andeems Dir ëmmer zu ganz villen um Dill
waart an aktiv matgehollef hutt. Mir hoffen,
dass Är Begeeschterung eis och an deenen
nächste 25 Joer erhale bleift.
Hei just eng kleng Auswiel vun deene ville
Manifestatiounen, déi mir iwwer d’Joren haten.
[1]
[2]
[3]
[4]
[9]
[5]
[6]
[7]
[8]
[10]
[5] Projet Grundvig Namur 2009, [6] Europa beweegt sech 2002, [7] Flantermais 2005, [8] Kreativwochenende 1998,
[9] Europäischer Frühling Straßburg 1997, [10] Symposium 1994
6
06’2014 7
S E N I o r E N A k AdEmIE rBS
och den AktiV AM liEWEn
huet eng laang geschicht
Den Aktiv am Liewen, sou wéi mer en haut kennen, ass 2002 entstanen.
Virdrun huet d’Seniorenakademie vum RBS zwou Zäitschrëften erausginn,
an zwar den Info Fräi-Zäit an De Schaukelstull.
l’AssociAtion
AlAn sE présEntE
ALAN asbl est l’association luxembourgeoise
d’aide pour les personnes atteintes de maladies
neuromusculaires et maladies rares.
Fondée en 1998 par des personnes atteintes de
maladies neuromusculaires et leurs familles,
cette association d’utilité publique a pour objectif
premier d’améliorer la vie quotidienne des
personnes concernées.
diagnostic, à l’information sur leur maladie et l’orientation vers des professionnels compétents, à l’accès aux
soins de qualité, à la prise en charge sociale, à l’autonomie et à l’insertion sociale et surtout professionnelle.
leservicepsycho-social
Le service de consultation est une aide au concerné,
gratuite et facultative. Le personnel, composé d’une
ergothérapeute, une psychologue, deux assistantes sociales et deux secrétaires est à votre écoute du lundi au
vendredi de 9h à 11h30 et de 13h à 16h.
Afin d’améliorer la qualité de vie des personnes atteintes de maladies rares, ALAN asbl a créé le service
des techniciennes d’insertion qui ont pour rôle d’assister et d’orienter les personnes dans leurs démarches
tant administratives que psychosociales. Elles accompagnent le malade et son entourage tout au long de la
vie quand il en ressent le besoin.
Den Info Fräi-Zäit war als Kontaktblat geduecht, an
deem d’Leit hir eegen Initiativë konnten ubidden an och
Annoncen opginn, fir Persoune mat bestëmmte Kompetenzen ze sichen. Ausserdeem huet d’Seniorenakademie
hir Coursen a Veranstaltungen hei ugekënnegt, dësen
Deel ass am Laf vun der Zäit ëmmer méi gewues.
awelld’zäitnetstoebleift
amireisëmmererëmundéinei
Exigenzenupassemussen,
simirstolz,iechrechtzäitegzum
25.jubiläum
Qu’est-cequ’unemaladierare?
Säit 2002 gëtt et nëmmen nach eng, grouss Zäitschrëft
an der Seniorenakademie, den Aktiv am Liewen. Nei ass
elo och, dass d’Club Senioren eng Plaz ageraumt kréien.
2005 kënnt d’Kaart Aktiv 60+ dobäi, mat Informatiounen iwwer d’Partner an extra Veranstaltungen.
La communauté européenne qualifie une maladie
comme «rare» quand elle touche moins d’une personne
sur 2000. Méconnues car rares, la prise en charge médicale, psychologique et sociale de ces maladies reste
souvent aléatoire. Mais le nombre de maladies différentes étant très élevé, approximativement 7000, l’ensemble des personnes touchées est important. Les
maladies rares peuvent affecter près de 7 % de la population. 80% d’entre elles sont d’origine génétique. Les
autres causes peuvent être infectieuses (bactériennes,
virales), allergiques, dégénératives ou prolifératives.
L’atteinte peut être visible dès la naissance ou au
contraire n’apparaître qu’à l’enfance ou à l’âge adulte.
Presque toutes les personnes atteintes de ces maladies
rencontrent les mêmes difficultés relatives au délai du
8
06’2014 De Schaukelstull war eng Zäitschrëft, déi sech an éischter Linn un d’Leit aus den Altersheemer adresséiert
huet. E war enk mat enger Persoun verbonnen, dem Ilse
Hardt, déi duerch hire gudde Kontakt mat de Leit ëmmer flott Artikelen aus deene verschiddene lëtzebuerger
Institutioune presentéiert huet.
eisenneienaktivamliewen
zepresentéieren.
Le service psychologique est axé sur les problèmes
spécifiques que rencontrent les personnes atteintes de
maladies rares et leurs familles: long délai de diagnostic, absence de soins adaptés ou de thérapies, gestion
d’une maladie chronique et évolutive.
lesactivitésassociatives
Les activités sont assurées par des professionnels externes, des membres du conseil d’administration, des
bénévoles et/ou par le personnel du service de consultation. Les activités proposées sont très variées, comme
la piscine, des cours de chant, de relaxation, de dessin,
des activités pour les enfants ainsi que des activités récréatives, des conférences et des excursions.
Les objectifs sont d’une part de soutenir les personnes
atteintes de maladies rares. ALAN asbl informe les
personnes concernées, mais aussi le public afin de le
sensibiliser et fait de la prévention (recherches pour
les familles sur les bonnes pratiques, les avancées
9
dans le savoir sur certaines maladies ou les vacances
accessibles pour tous…). Elle offre une aide pour les
procédures administratives et les recherches sur les
possibilités financières.
De plus, elle tente de favoriser la scolarité des enfants
touchés par la maladie et leur futur. Elle organise des
visites dans les écoles pour informer les jeunes de la
maladie de l’un de leurs camarades. Elle soutient les
adultes pour qu’ils gardent leur poste et leur autonomie aussi longtemps que possible.
Le financement
Le financement de la structure se fait grâce au soutien de l’Association Française contre les Myopathies,
qui verse environ 30% des recettes obtenues lors de
l’action Téléthon Luxembourg. L’ALAN dispose éga-
lement d’une convention avec le Ministère de la Santé. Le financement de toutes les activités associatives
et une partie des frais du personnel et des frais de fonctionnement se font grâce aux dons et au soutien ponctuel de différentes structures et institutions.
Comment devenir membre
Si vous souhaitez soutenir nos objectifs, vous pouvez
devenir membre de l’ALAN asbl. Ainsi, vous serez régulièrement informé de nos nouvelles et vous pourrez
participer à la totalité des activités présentées. Il suffit
de nous contacter et nous vous enverrons par la suite
le formulaire d’inscription.
/
Tél.: 266 112-1 – e-Mail: [email protected]
„Ech hu geléiert,
meng Krankheet ze akzeptéieren“
G
udde Mëtteg,
Madame Doncols, kënnt Dir mir e bëssen iwwer
är Krankheet erzielen?
Mäin Numm as Sylvie Doncols an
ech hu 64 Joer. Ech hunn eng Dystrophie musculaire vu Kand un, wat awer
eréischt erkannt ginn ass, wéi ech 16 Joer
hat. Schonn als Kand hat ech Schwieregkeeten, Trapen ze goen, ech konnt net
sou lafen, wéi déi aner Kanner a si ganz
vill gestolpert a gefall. Ech sinn ëmmer
gefrot ginn, wat mat mir lass wier, eng
Äntwert dorop konnt ech eréischt ginn,
nodeems en Neurolog festgestallt huet,
dass ech eng „guttaarteg” Muskelkrankheet hätt. E puer Joer méi spéit hunn
ech eng Biopsie gemaach kritt a meng
Krankheet huet en Numm kritt: dystrophie facio-scapulo-humérale.
Bei dëser Form vu Muskelschwund sinn
haaptsächlech Gesiicht, Becken a Schël-
10 ler betraff. Ech kennen hei zu Lëtze­
buerg nëmme 4 Fäll, mä et gëtt och
nach vill aner Formen. (NvdR: An der
Moyenne ass 1 Persoun vun 20.000 vun
dëser Krankheet betraff.)
A wéi ass et du
weidergaangen?
Ech si mat 23 Joer bestuet ginn a mat
27 Joer hunn ech meng Duechter kritt.
Duerno huet den Dokter mer gesot,
dass ech keng Kanner méi dierft kréien. Duerch d’Schwangerschaft hat ech
e ganz schlëmmt Huelkräiz kritt, well
d’Muskelen esou ugestrengt woren. Et
ass zwar eng genetesch Krankheet, mä
zum Gléck si weder mäi Meedchen, nach
meng Enkelkanner betraff.
Ech sinn op e Bureau schaffe gaang,
ech hat allerdéngs de Privileg, dass
ech mäin Auto direkt niewent dem
Büro parke konnt. Bis 2000 sinn
ech och selwer mam Auto gefuer, mä dat ass leider net mei méiglech. D’Muskele verschwannen einfach. Am Moment hunn ech grouss Problemer mat
den Äerm, ech ka ganz schlecht hiewen: Dir kënnt
Iech dat virstellen, wéi wann der eppes vun 100
Gramm ophieft an et kënnt Iech vir, wéi wann et
10 Kilo wieren. Zënter 1998 sëtzen ech am Rollstull.
W
éi sidd Dir un
d’Associatioun ALAN komm?
1996 hunn ech fir d’éischt vum Téléthon héieren, den
Här Schweizer vu Mondorf huet deemools den Téléthon hei zu Lëtzebuerg lancéiert. Ech hunn direkt bei
enger Campagne matgemaach an all
meng Bekannte motivéiert, fir ze
spenden. Dräi Joer drop huet den
Här Schweizer d’ALAN gegrënnt,
ech war vun Ufank un derbäi a sinn
duerno och an de Comité gaangen,
wou ech bis virun engem Joer war.
W
éi lieft Dir
Är Krankheet?
Virun 30 Joer hunn ech mech gefrot, wéi et sollt weidergoen an elo liewen ech scho sou laang dermat! Säit
ech de Rollstull hunn, kommen ech vill besser iwwerall
hin, ech hu vill méi sozial Kontakter. Virdru war ech
ëmmer direkt midd a mir huet d’Kraaft gefeelt fir vill
ze maachen.
Fir mech war et e Prozess, deen ech hu missen duerchlafen. De Rollstull ass net mäi Feind, mä en hëlleft mer
op Plazen ze kommen, wou ech virdrun net komm sinn.
Et gëtt Leit, déi wëlle kee Rollstull, well se Angscht hu
virun de Blécker vun den Noperen,
mä et soll een u sech denken an net
un déi aner Leit.
Wéi ech de Rollstull kritt hunn,
stung e fir d’éischt am Keller, duerno
stung en eng Woch an der Stuff an
ech hunn e just ugekuckt. Am Ufank
sinn ech nëmmen domat an d’Stad
gaangen, du wollt ech och net, dass
d’Noperen et gesinn. Et muss een
et akzeptéieren, sou wéi een och
d’Krankheet allgemeng akzeptéiere muss. Wann ee stänneg mat sengem Schicksal hadert, dann ass een
onzefridden.
W
at bedeit
d’Alan Iech?
Sou eng Associatioun ass op alle Fall
eng grouss Ënnerstëtzung. Ech hu
Leit kenne geléiert, mat deenen ech
mech austausche konnt a mat verschiddenen, déi selwer krank sinn,
sinn ech bis haut befrënnt. Mir treffen eis och privat, gi regelméisseg zesummen eng Taass Kaffi drénken an
e bësse poteren. Déi psychologesch
Betreiung ass wichteg, net nëmme fir déi Krank, mä
och fir d’Elteren an d’Gesëschter vun de kranke Kanner.
Déi aner Kanner an der Famill hunn heiansdo d’Gefill
vernoléissegt ze ginn.
Et gëtt och fest Terminer, eemol an der Woch zum Beispill geet d’ALAN mat de Leit schwammen, mä si organiséieren och eng ganz Rei aner Saachen, Treffen,
Ausstellungen, de Verkaf vun eisem Kalenner, Konferenzen a Kongresser.
Ech ginn net all Woch dohin, mä ech sinn ëmmer informéiert, wat alles bei hinne lass ass a wéivill Patienten
se hunn. Et kéint nach vill méi public gemaach ginn.
Den Téléthon leeft 3 Deeg am Joer a gëtt oft verwiesselt mam Télévie. Beim Téléthon gi Sue fir d’Recherche
u rare Krankheete gesammelt.
06’2014 Ech ginn och an de Monnerecher
Club Senior. Dat war eng Zäit ganz
wichteg fir mech, besonnesch nodeems ech opgehalen hat mat schaffen. Duerno sinn
d’Enkelkanner op d’Welt komm an ech hat aner Beschäftegungen. Elo fänken d’Kanner u mëttes bei
Frënn spillen ze goen, an ech gesi se leider net méi
grad esou vill. Duerfir maachen ech erëm méi mat bei
Aktivitéite vum Club Senior a ginn och do op de Mëttesdësch.
H
uet sech eppes verännert
an deene leschte Jorzéngten?
Déi lescht 19 Joer ass villes geschitt, wat d’Opklärung
bei den Doktere betrëfft. Wann d’Leit endlech eng
Diagnose hunn, beroden d’Doktere si a soen hinnen
och, dass si sech fir Hëllef a Kontakter kënnen un
d’ALAN wenden.
/
Andrée Birnbaum
11
Entdecken sie unser Luxemburger Kulturgut
Julia Schrell, Verantwortliche der Mühle,
führt mich durch die verschiedenen Gebäude: „Wir haben versucht, so viel wie
möglich vom Besitz der letzten Bewohnerin zu erhalten“, erklärt sie mir und öffnet
die Tür zu einer kleinen Vorratskammer
unter der Treppe im Wohnhaus. Hier stehen noch Einmachgläser mit Obst, die
sind mindestens 20 Jahre alt ist. Doch die
Moderne hat Einzug gehalten: Bei unserem Rundgang entdecke ich überall im
Haus und auf dem Gelände aus altem
Porzellan angefertigte Lampen und andere Kunstwerke. Diese Mischung aus Alt
und Neu, aus Alltagsgegenständen und
Kunstwerken gibt der renovierten Mühle
ihren ganz besonderen Charme.
12 BESuchdEr
BEckErichErmühlE
Am Vormittag, geführte Besichtigung der Mühle und
Sägerei mit Vorführung alter Sägetechnik, Turbine und
Museum.
Mittagessen im Restaurant AnderMillen. Danach
geführter Spaziergang mit Julia Schrell über den
Beckericher Naturlehrpfad rund um den Mühlweiher.
Weitere informationen zur teilnahme im
Veranstaltungsteil, siehe S. 52
Die Mühle hat eine lange Geschichte: Sie stammt aus dem 14. Jahrhundert
und gehörte einst dem berühmten „Jang
de Blannen“, der sie an die Abtei von
Clairefontaine in Belgien weitergab. Die
Beckericher Mühle war eine Bannmühle, das bedeutete, dass die Dorfbewohner
„gebunden“ waren, ihr Korn hier mahlen zu lassen und sie regelmäßig instand
zu setzen. Dazu gehörten die Ausbesserung des Strohdachs, die Reinigung des
Baches und des Weihers, in dem auch
Fotos: © D’Millen
Nach einer entspannten Anfahrt durch kleine Dörfer und schöne Natur erblicke
ich die Beckericher Mühle, einen Komplex von mehreren Gebäuden, idyllisch am
Ortsrand gelegen, neben einem von Erlen und Weiden umrandeten Mühlweiher.
1996, nach dem Tod der letzten Bewohnerin, wurde die Mühle von der
Gemeinde aufgekauft und renoviert und entwickelte sich nach und nach zu einem
Ausgangspunkt für sanften Tourismus im Westen des Großherzogtums.
11
.j
ul
i
diEBEckErichErmühlE:
harmoniEdErgEgEnSätzE
06’2014 13
gefischt wurde, sowie die Lieferung neuer Mahlsteine.
Zu einer Zeit, in der das Brot noch als Grundnahrungsmittel galt, war das Vorhandensein einer Getreidemühle in Beckerich mit Sicherheit ein Garant für ein
intensives soziales Zusammenleben in der Gesellschaft
– und das während mehr als vier Jahrhunderten.
Der Haustürverkauf ist wieder legal
WiEkannichmich
SchützEn?
Nach der Französischen Revolution ging die Mühle in
Privatbesitz über. Nach und nach weiteten die Besitzer
ihre Tätigkeiten aus: sie betrieben ein Sägewerk, einen
Bauernhof und vermieteten den Bauern eine Dreschmaschine während der Erntezeit.
Im Jahr 1912 wurde das Mühlrad durch eine Turbine mit einer ungefähren Leistung von 10 kW ausgetauscht, die einen Dynamo betätigte und die
Stromerzeugung ermöglichte. Dieser Strom wurde
durch ein Kabelnetz im Dorf verteilt und so wurde
Beckerich eines der ersten Dörfer Luxemburgs, das
über ein Stromnetz verfügte.
Die 2004 gegründete gemeinnützige Gesellschaft
„d’Millen asbl“ hat sich zum Ziel gesetzt, das industrielle und kulturelle Erbe zu erhalten. Mit ihrem
Restaurant, dem Café und Laden, dem Museum, der
Galerie, der restaurierten Sägerei und dem reichhaltigen Kulturangebot ist die Mühle wieder zu einem
Treffpunkt für Jung und Alt geworden.
Bei einem Besuch in der Mühle kann
man ganz unterschiedliche Entdeckungen machen: einerseits die industrielle
Vergangenheit der Mühle mit der alten Handwerkskunst und liebevoll restaurierten Maschinen. Andererseits, bei
einem Spaziergang rund um den malerischen Mühlweiher, die Quellen, Weiden,
das Leben der Bienen, Wasservögel und
die herrliche Landschaft. Und das in einer entspannten Atmosphäre, weitab des
Alltagsstresses und Verkehrslärms.
/
Jacqueline Orlewski
1987 wurde das Hausieren in Luxemburg abgeschafft, da es immer wieder zu Zwischenfällen mit
unehrlichen Geschäftemachern kam, die es des Öfteren auf ältere Menschen abgesehen hatten und
versuchten, diesen das Geld aus der Tasche zu ziehen. Nun ist seit kurzem der Haustürverkauf wieder erlaubt und die „Division des personnes âgées“
des Familienministeriums macht einen Aufruf an
alle Institutionen des Alten- und Pflegebereiches,
um ältere Menschen über ihre Rechte als Verbraucher zu informieren.
am Briefkasten. Der genaue Wortlaut ist nicht festgelegt, so sind Schilder wie z. B. „Non au colportage“,
„Non au porte à porte“ oder „Keine Haustürgeschäfte“ möglich.
Es ist also wieder legal, dass Vertreter von Waren
oder Dienstleistungen an Ihrer Tür klingeln und
Ihnen etwas verkaufen wollen. Sie sind aber in dem
Fall nicht machtlos, sondern haben sehr wohl Rechte, die Sie schützen.
Wenn Sie nichts kaufen wollen oder sich vom Verkäufer bedrängt fühlen, haben Sie das Recht, diesen aufzufordern, sofort zu gehen. Sollte er dies nicht tun und es
zum Abschluss eines Vertrages kommen, so ist dieser
ungültig. Sie müssen dann die Nichtigkeit des Vertrages gerichtlich feststellen lassen und dabei beweisen,
dass Sie den Vertreter zum Gehen aufgefordert haben,
zum Beispiel durch einen Zeugen. Da aber nicht immer
ein Zeuge dabei war, ist es einfacher, sofort von seinem
14-tägigen Rücktrittsrecht Gebrauch zu machen.
GESUCHT
Begeisterter„kniwweler“
fürdieSägereiderBeckerichermühle
Dieses Jahr feiert die berühmte Sägerei der Beckericher Mühle bereits ihr
8. Jubiläum! In diesem Zeitraum wurden von den ehrenamtlichen Mitarbeitern rund um Josy Schweicher bereits zahlreiche Maschinen mit viel Liebe
und Geschick restauriert und wieder zu neuem Leben erweckt – ein Abenteuer der ganz anderen Art. Dabei wird vollstes handwerkliches Können,
Know-how und Kreativität von unserer Herrengruppe erfordert.
Die Turbine und die Mühlsteine bewegen sich wieder; die Sägerei und zahlreiche landwirtschaftliche Maschinen versprühen ihren ganz besonderen Charme bei den vielen tausend Besuchern, die jährlich aus dem In- und
Ausland kommen.
Das Team aus der Sägerei kann aber auch noch weitere Hilfe gebrauchen und sucht nach Personen, die gerne mit
anpacken beim Restaurieren, Kreieren und bei Vorführungen von Sägetechnik für Besuchergruppen. Es sollte jemand sein, der Freude und Geschick am alten Handwerk zeigt, an der Geschichte der Mühle und der Region Interesse hat und die herzliche und lustige (!) Mannschaft in der Mühle ehrenamtlich unterstützen möchte.
BeiinteressekönnenSiesichdirektanjosySchweicherwenden: 621 255 718
14 www.dmillen.lu
Foto: © cbckchristine – Fotolia
SIcHErHEITS-TIppS
So können Siemiteinemaufkleberoder einem
Schild klar signalisieren, wenn Sie nicht wollen,
dass ein Verkäufer an Ihrer Tür klingelt. Dieser
Aufkleber schützt Sie nicht nur davor, belästigt zu
werden, sondern fungiert auch im Fall, wo Sie zum
Unterzeichnen eines Vertrages überredet wurden,
als Beweis, dass Sie dies nicht wollten. Er gibt Ihnen das Recht, den Vertrag per Gericht annullieren zu lassen. Außerdem riskiert der Verkäufer ein
Bußgeld von bis zu 120.000 € und die Beschlagnahmung seiner Ware und seines Dienstautos.
Der Aufkleber muss gut sichtbar am Eingang des
Hauses oder der Wohnung angebracht sein, zum
Beispiel neben der Eingangstür, an der Klingel oder
06’2014 WennSiekeinenaufkleberin ihrem Eingangsbereich angebracht haben, dürfen Vertreter und
Verkäufer bei Ihnen klingeln. Lassen Sie dann den Geschäftsmann herein und schließen aus freien Stücken
einen Vertrag ab, so haben Sie dennoch 14 Tage Zeit,
um diesen, ohne Angabe des Grundes, zu kündigen.
Einen gratis Aufkleber mit dem Vermerk „Colportage
Nee merci“ können Sie beim RBS, bei Ihrer Gemeindeverwaltung, in Polizeibüros oder an folgenden Stellen beziehen:
– ULC (Union luxembourgeoise des consommateurs,
55, rue des Bruyères, Howald, 496022-1)
– CEC (Centre européen des consommateurs, 2A rue
Kalchesbrück, Luxembourg, 268464-1)
Weitereinformationen
zudemneuengesetzfindenSieunter:
WWW.Eco.puBlic.lu&WWW.ulc.lu
15
S I c H E r H E I T S -TIppS
W.o.t.odErdiEgutEn
VondEnBÖSEn
untErSchEidEn
Täglich nutzen wir die Vorzüge, die das Internet bietet. Oft zu leichtsinnig, denn unter den vielen Webseiten befinden sich auch manche, die betrügerische
Absichten verbergen.
Doch wie unterscheidet man die guten Webseiten von
den schlechten? Rein optisch ist das leider unmöglich.
Auch im Internet kann der Schein trügen und es ist
nicht alles Gold, was glänzt. Wie praktisch, dass es
mit W.O.T. ein Programm gibt, das hilft, nicht-vertrauenswürdige Webseiten zu entlarven.
VertrauenSie
derVerkehrsampel
W.O.T. steht für „web of trust“, was so viel bedeutet
wie „Internet des Vertrauens“. Es ist ein Modul, das
einfach und kostenlos via www.mywot.com als Zusatz
in den Browser nachinstalliert werden kann und das
mit Hilfe von Symbolen nach dem Prinzip einer Verkehrsampel funktioniert:
Erscheintnebenderinternetadresseein
grünerkreis,kannmanderSeiteinder
regelvertrauen.
BeigelbistVorsichtgeboten:
dieSeiteistnichtbesonders
vertrauenswürdig.
Beirotheißtes:
fingerweg!
hiersurfenSieaufeinerunsicherenSeite.
?
Einfragezeichenbedeutet,dassdieSeite
nochnichtbewertetwurde.
Das Symbol einer Webseite bestimmen ihre Besucher:
Bewertungen erfolgen also von Usern für User. Doch
aufgepasst! Diese Bewertungen sind lediglich Richtlinien, da sie auf Erfahrungen und Meinungen von Benutzern beruhen, die durchaus Gründe haben könnten, eine
spezifische Seite als gut oder schlecht einzustufen.
loppé par WOT Services Ltd, en partenariat avec
d’autres sites spécialisés dans la sécurité informatique, ce module gratuit peut être téléchargé via
www.mywot.com et installé sur un navigateur
Internet existant. Basé sur le principe d’un feu
rouge, W.O.T. indique à l’aide d’icônes colorées la
fiabilité d’un site internet:
Saferinternettipp!
Vert:
lesiteestenprincipefiable.
W.O.T. ist ein praktisches Tool, um schnell und einfach
zu ermitteln, wie vertrauenswürdig eine Internetseite ist.
Doch W.O.T. hat auch seine Schwächen und sollte immer
nur als Richtwert genutzt werden – ohne Gewähr!
W.o.t.ou
diStinguErlESBonS
dESmauVaiS
orange:
attention!cesitepeutprésenterun
risquepourlesutilisateurs.
rouge:
lesiteestjugénon-fiableetstrictement
déconseillé.
?
pointd’interrogation:
lesiten’apasencoreétéévalué.
L’Internet est une source fantastique mettant à notre
disposition des milliers de sites variés. Ressources d’informations, applications ludiques: les possibilités sont
nombreuses, mais certains sites peuvent aussi présenter un danger pour les internautes.
Les évaluations sont faites par les internautes euxmêmes. Ces notes ne sont donc que des indications,
basées sur des témoignages d’utilisateurs qui peuvent avoir un intérêt personnel à noter un site plus
ou moins favorablement.
En effet, certains sites distribuent, de manière volontaire ou non, des logiciels malveillants, ne respectent
pas la confidentialité des informations fournies par les
utilisateurs ou pratiquent même de l’escroquerie pure
et simple. Pour se protéger de ces dangers, il existe
une application simple d’usage et particulièrement efficace: W.O.T.
Saferinternettip!
W.O.T. est un outil pratique pour déterminer facilement et rapidement la fiabilité d’un site internet.
Comme les classifications se font par la communauté
des internautes, il est évident que plus de notes sont
données, plus le jugement sera fiable.
faitesconfianceaufeurouge
mehrinfosundtippsauf:
WWW.BEE-SEcurE.lu
W.O.T. est l’abréviation de l’expression anglaise‚
‘web of trust’, signifiant «toile de confiance». Déve-
pourplusd’informations:
WWW.BEE-SEcurE.lu
16 06’2014 languagelunch
habenSiezeitundlust,
sicheinmalproWochewährendder
mittagspauseinihrermuttersprache
(l/d/f)zuunterhalten?
Treffen Sie Menschen aus 73 Ländern, die am
SnT, Uni Luxemburg, arbeiten und forschen,
und helfen Sie ihnen beim Verbessern ihrer
Sprachkenntnisse. In Einzelgesprächen oder
kleinen Gruppen wird entspannt und spontan
erzählt und diskutiert. Die genaue Gestaltung
der Gespräche ist den Teilnehmern überlassen.
Diese Initiative wendet sich vor allem an ältere Menschen, die zeitlich flexibel sind, und gerne ihr Wissen und ihre Erfahrungen in und
über ihre Sprache(n) teilen.
Die „Language Lunches“ finden im SnT-Gebäude der Uni Luxemburg statt (4, rue Alphonse
Weicker, L-2721 Luxemburg/Kirchberg). Die
Teilnehmer bringen selbst Essen und Getränke mit.
Weitereinformationenunter:
tel. 4666445235
E-mail:[email protected]
martinkracheel
17
V o n Lese rn für L ese r
Mäi
Lëtzebuerg
Ketty Lentz-Berkes
G
rouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
An hirer Mëtt läit e klinzegt Land.
’t ass dat Stéck Äerd, dat ons all gefällt,
’t gëtt allnenne Lëtzebuerg genannt.
Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
Ma grad deen Eckelche mir gefällt!
m Éislek mat Bëscher, Wiss a Feld
Wou frëndlech iech de Bauer nach wénkt.
Mat Buerg a Schlass op Bierg an Delt
De Wand ons eng Seechen dovu séngt.
Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
Ma grad deen Eckelche mir gefällt!
aascht d’Musel begréissen dech d’Riewen,
De Wäin an de Glieser goldeg blénkt.
Jo stousst drop un, héich sollen se liewen,
Sou laang hinnen d’Sonn vum Himmel schéngt.
Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
Ma grad deen Eckelche mir gefällt!
m Süden, d’Minett sief net vergeess,
De Mineur huet do vill Räichtum bruecht,
Mat haardem Schaffen a batterem Schweess,
Mat jonkem Häerz fir d’Famill gesuergt.
Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
Ma grad deen Eckelche mir gefällt!
at ass meng Heemecht, mäi Lëtzebuerg.
Sou laang heinidden ons Häerzer schlon,
Gëllt dir onst Liewen, ons Léift, ons Suerg.
O Härgott, looss ’t nimools ënnergon.
Grouss ass ons Äerd a grouss ass ons Welt,
Ma grad deen Eckelche mir gefällt!
A
L
A
D
18 Reesféiwer
Mariette Bausch
D
e Mënsch ass ëmmer op der Sich
an dat wäit iwwer d’Grenzen,
e reest mat Fliger, Bus an Zich,
fir nëmmen näischt ze schwänzen.
H
ie mengt och, d’Gras wier vill méi gréng
an deene frieme Länner,
den Himmel, deen ass vill méi blo,
sou soen all déi Kenner.
M
ir wëllen all mol schniewele goen
bei d’Noperen a méi wäit,
’t ass eppes, wat an d’Friemd eis dreift,
ganz déif am Blutt eis läit.
A
n ass de Virwëtz da gestëllt
an d’An eis iwwerlafen,
op heemzou jiddereen nach wëllt,
’t ass näischt dogéint ze maachen.
Ferien auf Balkonien
Viviane Treinen
Qui?
Georgette Purnôde
Qui a renversé mes espoirs
Allumés comme des cierges
Tout au long de mes chemins fatigués?
Qui a ceinturé tous mes élans?
Qui a scellé mes pas,
Mes pas si légers
Qu’ils ressemblent à des baisers?
Qui donc a calciné mes journées
Si claires si limpides
Qu’elles frôlaient le vitrail du ciel?
06’2014 S
itzend auf dem Balkon betrachtend
vorbeiziehende Reiher, genieße ich den Tag.
Ferien sind angesagt,
ich lasse mich fallen und fühle mich wohl.
Loslassen vom Alltag, Stress abbauen ist angesagt.
D
as Lauschen der Vögel,
das Rauschen des Wassers gibt mir die Kraft,
die ich im Alltag verloren habe.
B
esinnen auf das Wesentliche,
in Erinnerungen eintauchen,
das Vergangene für Augenblicke vergessen.
E
infach im Jetzt die Strahlen der Sonne geniessen.
Vorbeiziehende Wolken erzählen von der Weite des Seins.
Stille halten im Jetzt und sich einfach nur wohlfühlen.
Urlaub vom eigenen Ich!
19
Déi 4 Damme vum Organisatiounscomité:
Milly Friederes, Gaby Rasqui,
Antoinette Lutgen a Julia Schrell (v.l.n.r.)
Am
Kopfkissen
horchen
Respekt virun
der Fraenaarbecht
vu fréier
„E Stéck vun haut mat Material vu
gëschter“, sou kann ee ganz lapidar
d’Thema vum Concours „Am Kopfkissen horchen“ ëmschreiwen, dee mat
enger Ausstellung an der Biekerecher Millen am Mäerz zum Ofschloss
komm ass.
D’Frae vum Handaarbechtstreff vum
Club Senior Kielen, ënnert der Leedung vum Milly Friederes, a vum
Kielener Organisatiounscomité vum
Quiltfestival zu Wëlwerwoltz haten
no enger Méiglechkeet gesicht, en aalt
Fraenhandwierk, d’Wäissstéckerei,
ze promuvéieren an hunn et fäerdeg
bruecht, mat hirer Iddi vill Hobbikënschtlerinnen ze begeeschteren. Et
20 goung drëm, e Quilt aus Wäissstéckereien an ale Spëtzten an der Gréisst
vun engem Kappkëssen ze bitzen. 54
Persounen mat am ganzen 58 Stécker
hu matgemaach, dovu si 44 Stécker fir
de Concours ugeholl ginn, déi aner haten net déi richteg Gréisst a waren dofir „hors concours“.
vun der aler Bausubstanz erhale blouf.
D’Handwierksgeschir an déi al Géigestänn, déi nach an der Scheier, der
Spënnchen oder dem Keller louchen,
sinn net ewechgehäit ginn, ma sinn iwwerall an der Millen ausgestallt an zielen eis, wéi d’Millebesëtzer deemools
gelieft a geschafft hunn.
Et gouf gebitzt, gestéckt, brodéiert,
geheekelt a geklëppelt. A verschidde
Stécker ass en Nuetshiem mat verschafft ginn, op aneren e klengt Këssen, eng Popp, Händschen oder eng
Mutz. Déi eng si ganz wäiss, déi aner
faarweg ënnerluecht. All eenzelt Stéck
e Konschtwierk fir sech.
De Festsall ënnert dem Daach vun der
Scheier war knapps grouss genuch, fir
déi 58 Ausstellungstécker opzehänken.
Aus ganz Lëtzebuerg an och der Belsch,
der Eifel, dem Elsass, vun Zwickau a
Freiburg si Stécker geschéckt ginn. „Et
war ewéi Chrëschtdag, wéi mer d’Päck
ausgepaakt hunn“, sou d’Julia Schrell,
Responsabel vun der Biekerecher Millen. Ma net nëmmen d’Zuel vun deenen, déi matgemaach hunn, beweist
de groussen Interessi un der Konscht
vum Bitzen, och d’Zuel vu de Leit, déi
d’Ausstellung besicht hunn. „Iwwer 600
Leit sinn an der Woch passéiert, wou
D’Biekerecher Mille war deen ideale Site, fir dës flott Creatiounen ze
weisen. Och hei gëtt al an nei op eng
ganz harmonesch Manéier zesummegeféiert. D’Mille gouf esou restauréiert, dass esou vill wéi méiglech
06’2014 d’Ausstellung ze gesi war“, erkläert eis
d’Milly Friederes mat Stolz.
A stolz ka si sinn, well vill Associatiounen hunn hiren Interessi ugemellt,
fir d’Ausstellung ze weisen: no Biekerech goung en Deel vun der Ausstellung mat de priméierte Stécker op de
Quiltfestival zu Wëlwerwoltz, duerno geet d’Ausstellung op Mamer an de
Foyer de jour „Am Brill“ (7. Juli bis 7.
Oktober), an den Home pour personnes
âgées St Joseph op Miersch (8. Oktober
bis 12. November), an d’Seniorie-SteZithe op Contern (Dezember 2014) a
souguer an d’Ausland, op Langburkersdorf a Sachsen.
/
Jacqueline Orlewski
Déi priméiert Stécker an d’Nimm vun
de Gewënner kënnt Dir um Site vun der
Beckerecher Mille gesinn:
www.dmillen.lu
21
Liesung vum RBS-Biographiegrupp
kannErVundEEmoolS
BEikannErVunhaut
schéiner Weeltzer Sprooch huet hien erzielt, datt
hien als Bouf vill dobausse gespillt huet a sech fir
d’Verännerunge vun der Natur an den Déieren interesséiert huet. Sou huet hien deemools och Kauzekäpp
gefaangen an an engem Bokal op der Kichefënster mat
Broutgrimmele gefiddert. D’Kanner hunn awer och
bewisen, datt si an der „Science“ gutt opgepasst hunn
a vill iwwer d’Fräsche wëssen.
En ongewéinleche Schoulnomëtteg
hunn d’Kanner vu Sandweiler viru kuerzem verbruecht, wéi de Biographiegrupp vum RBS bei si op Besuch koum.
Am Kader vum „Dag vum Buch“ hat
d’Sandweiler Grondschoul dës Senioren
invitéiert, fir eng Liesung aus hirer Publikatioun „Wéi mir Kanner waren an de
40er Joren“ ofzehalen.
D’Schüler aus den Zykele 4.1. a 4.2.,
dem fréiere 5. an 6. Schouljoer, hu sech
mat hire Léierinnen a Schoulmeeschteren an der Mediathéik versammelt,
fir dann an thematesch Atelieren agedeelt ze ginn, déi vun den Auteure geleet goufen.
22 D’Marie-Louise Wallers-Rykal hat sech
d’Kommioun erausgesicht. Si huet awer
net nëmmen dovu gelies an erzielt, mä
hat de Kanner och eppes matbruecht
fir ze kucken: De Magnifikat, deen si
zu hirer Kommioun ufanks der 50er
Jore geschenkt krut, Fotoen an Erënnerungsbiller vun hir selwer, awer och vun
hire Bouwen, eng Rëtsch vu Jore méi
spéit. D’Schüler hu vun hirer eegener
Kommioun erzielt a gemeinsam huet de
Grupp diskutéiert, wat sech dann am
Laf vun der Zäit verännert huet a wat
d’selwecht bliwwen ass.
Am Atelier vum Joss Scheer ass et
ëm d’Kauzekäpp gaangen. A senger
D’Mariette Leuck huet iwwer d’elektresch Apparaten
erzielt, déi lues a lues méi opkomm sinn. Munch Schüler hu scho gestaunt, datt deemools nach laang net all
Haus en Telefon hat, a wann, dann een eenzegen Apparat, dee fest un der Mauer houng. Och de Radio, deen an
der Zäit nëmmen e puer Stonnen den Dag gesent huet,
huet d’Kanner faszinéiert. D’Mariette huet hinnen net
nëmmen iwwer déi Emissiounen erzielt, déi si als klengt
Meedchen gelauschtert huet, mä och iwwer d’Aarbecht
vun hirem Papp, dem Journalist Paul Leuck.
D’Liewen am Alldag, wéi d’Iessen, d’Hëllefen an
d’Spillen, awer och d’Sonndeger an der Famill, war
d’Thema vum Simone Rosen, dat si virun allem duerch
Gedichter illustréiert huet. Och dës Textform ass gutt
bei de Schüler ukomm, an op d’Fro „Wëllt dir nach eppes héieren, dat reimt?“ hu si séier zougestëmmt.
Déi jonk Sandweiler, am Alter vun 10 bis 12 Joer, waren op alle Fall begeeschtert vun dëser Liesung an hu
sech gefreet, esou vill iwwer d’Liewen an d’Kandheet
vu fréier gewuer ze ginn.
/
Nicole Duhr
06’2014 Wéimirkanner
warenande40erjoren
1940-1949: e Joerzéngt, dat vum Krich a
senge Folge gezeechent war. Fir d’Kanner
vun deemools war et awer och d’Zäit vum
Spillen a Stiichten, vum Léieren an Hëllefen.
Fir si zu Wuert kommen ze loossen, huet
Editioun RBS e Buch erausginn, dat mat
Erënnerungen, Anekdoten a Fotoen e
liewegen Abléck an dës Kannerzäit gëtt.
Eloochals
audio-Versioun,
alscdam
mp3-format.
Buch audio-Buch
35 €
17 €
(-10%remisematderkaartaktiv60+)
Dir kritt d’Buch an d’cD beim rBS zu izeg,
20 rue de contern, ze kafen.
Dir kënnt se och um 360478 bestellen a
kritt se zougeschéckt (+ porto-opschlag).
23
B ü cH E r E c k E
Drei Fragen an:
Ein Bildband mit Fotos von Aloyse Wirth
und Begleittexten von Lex Jacoby
Vor einiger Zeit hatten
Mitarbeiter der Seniorenakademie Gelegenheit, Dr.
Katharina Lemberg kennenzulernen. Sie machte
dabei darauf aufmerksam,
dass es für ältere Menschen Gesprächsgruppen
geben sollte, in denen auch schwierigere
persönliche Fragen der Teilnehmer angesprochen werden könnten. Nicht nur
aufgrund ihrer vielfältigen beruflichen
Erfahrungen und außergewöhnlichen
Qualifikationen als Ärztin für Psychiatrie,
Neurologie, Psychosomatische Medizin,
Psychotherapie und Kinderpsychiatrie
kennt sie menschliche Tabuthemen sehr
gut. Sie begegnet diesen in ihrem Berufsalltag in einer Praxis in Ettelbrück ebenso
wie in ihrem privaten Umfeld. Wenn sie
über die gerade im Alter oft „unsichtbaren“ Themen wie Einsamkeit, Depression,
Angst oder Sucht spricht, hat man überhaupt nicht das Gefühl, es ginge um etwas
„Schlimmes“. Mit wenigen, einfühlsamen
Worten beschreibt sie auch die kritischen
Herausforderungen des Alters, fast so, als
gehöre das zum Allgemeinwissen. Wenn
man sich mit Dr. Lemberg unterhält, entwickelt sich im Gespräch eine neue Sichtweise von „psychischen Problemen“.
EinStreifzugdurch
dielandschaftendesÖslings
Aloyse Wirth wurde in Ospern geboren, lebt und arbeitet
heute in Bartringen. Als junger Lehrer in Grevels und später
als Schulinspektor hatte er Gelegenheit, die Einmaligkeit der
Öslinger Landschaft kennenzulernen. Mit dem geschulten
Blick und der Technik des erfahrenen Fotografen bringt er die
malerischen Schauplätze des Öslings ins Bild.
Lex Jacoby war Lehrer in Clerf und gab lange Jahre die Zeitschrift „De Cliärrwer Kanton“ heraus. Seine Begleittexte zu den Fotos zeugen von seiner Verbundenheit mit der Natur, der Landschaft und den Jahreszeiten.
Ein Buch, um sich zurückzulehnen und von der Hektik des Alltags Abstand zu gewinnen.
dasBuchistbeiEditionsSchortgenerschienen,iSBn978-2-87953-198-4,
undistimBuchhandelfür39€erhältlich.
menglängstejoren
vum Nicolas Feider
kandheetajugendam2.Weltkrich
Den Nicolas Feider war am 6. Schouljor zu Léifreg wéi d’Preisen eist Land iwwerfall
hunn. Nom 8. Schouljor ass hien doheem bliwwen, fir um Haff ze hëllefen an ass
eréischt no dëser gezwongener Paus Enn 1944 an d’Stad an de Kolléisch gaangen.
„Meng perséinlech Erënnerungen un d’Krichsjoren 1939 bis 1945 se selbstverständlich
virun allem op Léifrig fokusséiert. Dat meescht, wat ech an dëser Zäit erlieft hunn,
hott sech op dësem klengen Éisleker Dierfchen ofgespillt, do wou ech meng Kandheet
a meng Jugend verbruecht hunn. Ma, et hätt sech grad esou gutt och anerwäerts am
Land, a méiglicherweis och nach mat aneren Akteure kënnen ofspillen. Kënnte meng Erënnerungen duerfir nik och vläicht
als symptomatisch fer eng bestëmmten Altersgrupp an enger bestëmmter Zäit vun eiser Nationalgeschicht ugesi ginn?“
Der RBS ist sehr froh, dass wir sie gewinnen konnten, einen Vortrag in Itzig zu
halten. Als kleiner Vorgeschmack stellte
„Aktiv am Liewen“ Dr. Lemberg vorab drei
Fragen, die in dieser oder ähnlicher Form
immer wieder an den RBS gerichtet werden. Selbstverständlich kann man solche
Fragen nicht mit ein paar Sätzen vollständig beantworten. Doch vielleicht wecken
sie Ihr Interesse, sich gemeinsam mit Dr.
Lemberg einmal eingehender mit solchen
Themen auseinanderzusetzen.
A sengem Buch erzielt den Nicolas Feider, wat hie perséinlech am Krich erlieft huet a beschreift och de Krichsalldag:
Schoul, Hamsteren, Mangelwirtschaft, Nazi-Propaganda asw. Dobäi bréngt hien et fäerdeg, déi perséinlech Erliefnesser
mat den historesche Wourechten esou ze vermëschen, dass de Lieser e Gesamtbild vun der Situatioun zu Lëtzebuerg an am
Ausland an där Zäit kritt.
d’BuchassamVerlagopderlayerauskomm,iSBn978-2-87967-189-5,
agëttandelibrairienzumpräisvun29,90€verkaaft.
24 06’2014 25
i
nderletztenzeithabeichgarkeinelustmehr,
etwaszuunternehmen.meinekindersagen,ich
solltemehrunterdieleutegehen.dochichkann
micheinfachnichtaufraffen.Waskannichtun?
Ich würde in diesem Fall empfehlen, eine medizinische Untersuchung beim Hausarzt vornehmen
zu lassen, um zu klären, ob es einen körperlichen
Grund mit Anzeichen für eine körperliche Erkrankung im fortgeschrittenen Alter gibt (Blutbild, Routineuntersuchungen). Manchmal können sich auch
Hinweise für eine depressive Gemütslage ergeben.
g
ernehätteicheineneuepartnerschaft.
kannmansichdenninmeinemalterüberhauptnocheinmalneuverlieben?
Zunächst möchte ich unterscheiden zwischen
Scheidung vom Ehepartner und Tod des Ehepartners. In beiden Fällen gibt es in der Regel verschiedene Trauer- bzw. Bewältigungsstrategien nach der
emotionalen Verlustsituation.
Sicherlich kann man sich auch als älterer Mensch
noch einmal verlieben, die emotionale Anziehung verläuft aber zum Teil anders als im jugendlichen Alter.
S
eitichinderpensionbin,habeichmanchmal
dasgefühl,keinvollwertigermenschmehrzu
sein.Waskannichdagegenmachen?
Kein vollwertiger Mensch mehr zu sein, ist
schlichtweg eine unzutreffende Grundauffassung.
Was kann ich tun: eine Interessensgruppe aufsuchen (Kunst, Sport); Kontakt zu anderen Menschen
knüpfen, angefangen von Nachbarschaftsgesprächen bis hin zur Gestaltung gemeinsamer Reiseerlebnisse; Besuch einer laufenden Kontakt- und
Gesprächsgruppe mit gegebenenfalls themenzentrierten Aspekten.
/
9.
ju
li
WälderWiesenWolken
dr.katharinalEmBErg
Vortrag
Vondr.lEmBErg
„überlegungenzufaktenundBesonderheiten
inderzweitenlebenshälfte“
SiehedetailszurVeranstaltungaufSeite50
Foto: © Handichiens
Amicale vun der Schoul
fir Assistenzhonn
Bonjour Madame Nash, Dir schafft als
Benevole fir d’Associatioun ASA. Wéi ass dës Associatioun entstanen?
Am Ufank ware mir eng Famille d’accueil fir en Hond
vun Handichiens aus Frankräich. Mäin Hond Vistou
an ech hunn hei am Land den Chien d’accompagnement
social bekannt gemaach, virdrun ass et dat net ginn.
Duerch de Grupp vun de Familles d’accueil hunn ech
de grousse Besoin gesinn, deen et am Beräich vun den
Altersheemer gëtt a mir hunn decidéiert, eng Associatioun ze grënnen.
Mir schaffen an den Altersheemer mat engem Professionellen, engem Psycholog oder Ergotherapeut zum
Beispill, zesummen. Am Moment sinn ech dat eenzegt, wat dat am Benevolat mécht. Et ass schwiereg,
Leit ze fannen, déi sech op déi Aart engagéiere wëllen. D’Viraussetzunge si schwéier an et ass en Engagement op laang Zäit, wann een en Hond huet. Als
Famille d’accueil fir en Hond muss ee sech ausserdeem
u ganz vill Reegelen halen.
26 Mir hunn d’lescht Joer eng Konventioun mat Handichiens a Frankräich gemaach. Eis Hënn gi bei hinnen
ausgebilt.
Sidd Dir momentan eleng fir Är Visiten ze maachen?
Eng Damm, d’Marion, geet eemol am Mount bei
Alzheimerkranker op 2 Plazen an ech gi regelméisseg op 7 Plazen. Dat si Leit an Altersheemer, awer
och geeschteg behënnert Jonker an Erwuessener. An
d’Altersheemer ginn ech scho säit 8 Joer, mat deene
Jonken ze schaffen ass awer fir mech eng nei a flott
Erfarung. Si musse Regele léieren a musse kënne mat
hirer Stëmm spillen, fir d’Commanden un den Hond
ze ginn. De Vistou, mäin eelsten Hond, mécht guer
näischt, wann een net richteg mat him schwätzt. Dat
ass wierklech eng flott Erfarung fir dei Jonk.
Wéi gesäit Är Aarbecht am Altersheim konkret aus?
Ech schaffe mat engem Grupp vu maximal 12 Leit.
Wichteg ass, dass d’Leit frou mat Déiere sinn a wëlle matmaachen. Nodeems si d’Hënn begréisst hunn,
gëtt et verschidden Aktivitéiten: eng Séance de Toilettage fänkt u mat Halsband a Cape ausdoen, wat schonn
net sou einfach Mouvementer fir dei eeler Leit sin,
duerno ginn d’Hënn gekämmt a kréien d’Ouere gebotzt. Bei aneren Übunge gëtt d’Psychomotricitéit
verbessert oder Gedächtnes. Et geet ganz vill ëm Koordinatioun a Beweegung mat Hëllef vum Hond.
Fotos: © Gery Oth
E Besuch
bei ASA Ech maachen och Eenzelbetreiung. Ech ginn zum Beispill e Mann besichen, deen ëmmer immens frou mam
Vistou war. Hie läit elo am Bett an de Vistou klëmmt ënnen op d’Bett a kraucht erop, bis säi Kapp am Mann sengem Aarm läit. D’Leit fillen d’Wäermt vum Hond an et
geet hinnen da besser. Awer dat hëlt ganz vill Energie
aus dem Hond eraus, dat kann ech net sou oft maachen.
Kann all Hond, deen ausgebilt gëtt, herno als
Chien d’accompagnement genotzt ginn?
Nee, mir sichen d’Honn am Alter vu 7 Wochen eraus
an dann, wa se an déi grouss Schoul kommen no deenen 18 Méint an der Famille d’accueil, falen nach emol
40% ewech. Doduerch gëtt dat ganzt och sou deier.
Am Prinzip kascht en Hond 17000 €. Et gi regelméisseg Kontrolle gemaach, ob d’Honn sou schaffen a genotzt ginn, wéi se ausgebilt gi sinn. Dat ass fir eis a fir
d’Familles d’accueil natierlech eng Ofsécherung, dass et
dem Hond och wierklech gutt geet. Wann d’Leit wëllen, da kënne si den Hond och halen, wann e méi al
gëtt, da kann e seng Pensioun bei hinnen huelen.
Wat huet et mam Projet „E Stopp fir e Mupp” op sech?
Et huet ugefaangen, wéi d’Europaschoul e sozialen an
ëmweltbewosste Projet fir hir Schoul gesicht huet. Si
hu Stëpp gesammelt an ech hu mat Valorlux ausgehandelt, dass mir fir all Tonn Stëpp 250€ géinge kréien.
An der Tëschenzäit hu mir scho vill Geld vun der Valorlux kritt, an dat war eis eng riseg Hëllef.
06’2014 Jiddweree ka sammelen, op eisem Site
stinn eis Points de Collecte, dee gréissten ass bei de Pomjeeën zu Mamer. Et
sinn och vill privat Leit Point de collecte
an och eng Maison Relais am Neiduerf.
Et gi mëttlerweil ronn 3 Tonne Stëpp
am Mount gesammelt. Dat bréngt eis
natierlech d’Suen, fir dass mir weiderschaffe kënnen.
A wéi kritt Dir soss Sue fir
d’Associatioun?
Mir kréien heiansdo Chequë vun Associatiounen, geleeëntlech kréie mer och
Spenden duerch eng Doudesannonce. Et
ass fir eis ganz wichteg, d’Assistenzhonn
dobausse bekannt ze maachen an och eis
Aart a Weis, fir mat hinnen ze schaffen.
Nieft de Stëpp si mer op Donen ugewisen, fir déi mer ganz dankbar sinn. Mir
verkafe Memberskaarten an och Peluchen, deenen ech Foularde mat eisem
Logo undinn. All Informatioune stinn
op eisem Site a mir hunn och eng Facebooksäit.
/
Andrée Birnbaum
Tel. 83 98 42
www.assistenzhonn.com
27
SeNS – Seniors Network Support
Ein innovatives Pilotprojekt zieht Bilanz
Der Mensch – (k)ein soziales Wesen? Zur Bedeutung sozialer Netzwerk
Menschen sind individuell sehr unterschiedlich, soviel
steht fest. Bei aller Unterschiedlichkeit ist uns Menschen jedoch gemeinsam, dass wir „soziale Wesen“
sind. Wir brauchen Beziehungen zu anderen Menschen, um uns selbst zu erkennen und weiterentwickeln zu können. Etwas überspitzt formuliert, können
wir unsere Individualität sogar nur im sozialen Kontext verwirklichen (vgl. Stracke-Mertes, 2003). Es sind
nämlich die „anderen“ – sowohl die sozialen Netzwerke, in die wir hineingeboren werden (Familie) als auch
die selbstgewählten (Lebenspartner, Freunde, Kollegen) – die uns Orientierung geben und Rückmeldung
über uns selbst und unser „Selbst“ erteilen. Allgemein
sind uns dabei die Menschen am liebsten, die unsere
Sicht über uns selbst bestätigen („validieren“), während Personen, die unser Selbstbild bedrohen, als unangenehm erlebt und eher gemieden werden. Dennoch
wäre es falsch, die Funktion des sozialen Netzwerkens
auf den bloßen Eigennutzen zu reduzieren. Vielmehr
ist der Mensch, im Sinne von Aristoteles, ein „zoon politikon“, also jemand, der sich auch um die Belange sei-
28 ner Gemeinschaft kümmert, weil er von ihr abhängig
ist (Ritscher, 2007). Soziale Beziehungen beruhen in
der Regel auf dem Prinzip der „Reziprozität“ (der Gegenseitigkeit) und leisten somit etwas für alle Beteiligten, meist in Form eines Austausches materieller und
immaterieller Güter. Sind diese Beziehungen durch
hohe Einseitigkeit geprägt, werden sie in der Regel als
unbefriedigend erlebt und früher oder später aufgelöst.
Soziale Netzwerke im Alter
Aber auch „gute“, „tragfähige“, „unterstützende“ soziale Netzwerke sind nicht in Stein gemeißelt, sondern unterliegen dynamischen Veränderungen über
die Lebensspanne. Während sich das soziale Beziehungsnetz im jungen Alter zunächst durch Kontakte
in Schule und Beruf ausweitet, so scheint es nach dem
Austritt aus dem Erwerbsleben, besonders im fortgeschrittenen Lebensalter, zunehmend zu schrumpfen
(vgl. Wagner, Schütze & Lang, 2010). Dies soll nicht
zum Trugschluss führen, dass Einsamkeit und soziale Isolation Alternsschicksale seien, bzw. dass ältere Menschen mit ihren sozialen Beziehungen per se
unzufrieden(er) sind als junge Menschen. Keineswegs.
Fakt ist jedoch, dass soziale Netzwerke zeitlebens gepflegt und (neu)belebt werden müssen. Und gerade diese Netzwerkpflege bzw. die Möglichkeit, neue
soziale Kontakte herzustellen, kommt im hohen Lebensalter, z.B. infolge von eingeschränkter Mobilität,
Gebrechlichkeit, gesundheitlichen Problemen, Pflegebedürftigkeit des Partners, oftmals zu kurz.
Das Projekt SeNS oder Wer rechtzeitig
netzwerkt, ist im Alter gut gehalten!
Vieles wird bereits getan, um die soziale Integration
und das soziale Wohlbefinden der älteren Mitbürger
im vertrauten Heimatort zu sichern und längst möglich zu erhalten. Dazu zählen zahlreiche gemeindenahe
soziale Aktivitäten und Angebote, Senioren Clubs, unterschiedliche Vereine, in denen sich – auch oder ausschließlich – ältere Menschen treffen und engagieren
können. Aber längst nicht alle Angebote für Senioren,
sogar erstaunlich wenige, werden auch von diesen in
Anspruch genommen. Trotz der Angebotsvielfalt gibt
es auch weiterhin Menschen, die unwillentlich isoliert
und zurückgezogen leben und/oder sich einsam fühlen.
Diese alleinlebenden „unsichtbaren“ älteren Menschen
zu detektieren, ihre Wünsche und Bedürfnisse zu erörtern, ihre soziale Situation zu verbessern, gehört zu den
wesentlichen Zielsetzungen des INTERREG-IV SeNS
Projektes, das vor drei Jahren als Pilotprojekt in Hesperange und der Ernztalgemeinde begann und 2014 abgeschlossen wird. Eine Success-Story, deren Erfolg ganz
wesentlich dem starken Engagement der ehrenamtlichen
ProjektmitarbeiterInnen, den studentischen Hilfskräften
sowie auch den partizipierenden Gemeinden gebührt.
Mit einer Beteiligungsrate von 28% bzw. 25% in beiden
Gemeinden wurden im Rahmen dieses Projektes insgesamt 238 Hausbesuche bei Personen (70+ Jahre) von
qualifizierten ehrenamtlichen MitarbeiterInnen durchgeführt. In den Gesprächen wurden Informationen zu
sozialer Einbettung und nachbarschaftlichen Kontakten, materieller Sicherheit, verfügbaren Infrastrukturen,
ehrenamtlichem Engagement, seelischer und körperlicher Gesundheit und allgemeiner Lebenszufriedenheit
erhoben. Daneben wurde auch gezielt über bestehende
Angebote und Infrastrukturen in der Gemeinde informiert sowie Anregungen und Vorschläge, Bedürfnisse und Wünsche seitens der Befragten erörtert. Die
statistischen Analysen und inhaltsanalytischen Aus06’2014 wertungen der Interviews deuten
allgemein auf eine „gute“ bis „sehr
gute“ soziale Eingebundenheit und
Zufriedenheit mit den sozialen Beziehungen der älteren Mitbürger.
Dieses positive Gesamtbild sollte
aber nicht dazu verleiten, differentielle Unterschiede auszublenden
bzw. positiv zu überstrahlen. In
der vorliegenden Stichprobe sind
in beiden Gemeinden – wenn auch
in geringem Maße – Personen vorhanden, deren soziale Situation als
„ungünstig“ einzuschätzen ist; dazu
gehören jene Personen, die allein leben und keinen oder wenig Kontakt
zu Familie, Freunden und Nachbarschaft haben, keine Vertrauensperson haben, sich einsam fühlen und/
oder sehr unzufrieden mit ihrer sozialen Situation sind.
Die detaillierten Befunde und Desiderata werden den Gemeindeverantwortlichen in Form eines
schriftlichen Abschlussberichtes mit
Empfehlungen der Bürger präsentiert. Zudem werden die Ergebnisse
auch im Rahmen einer öffentlichen
Veranstaltung allen Teilnehmern
und interessierten Mitbürgern der
beiden Pilotgemeinden bekannt gegeben und anschließend mit den
Gemeindevertretern Lösungsvorschläge und Verbesserungsmöglichkeiten diskutiert. In Hesperange
findet die SeNS-Abschluss-Veranstaltung am 27. Juni 2014 um 14.30
Uhr im Centre Nic. Braun statt. /
Ernztal Gemeinde
Martine Hoffmann
Literatur
Stracke-Mertes, Ansgar (2003). Soziologie.
Der Blick auf soziale Beziehungen. Hannover:
Vincentz.
Ritscher, Rolf (2007). Soziale Arbeit: systemisch.
Ein Konzept und seine Anwendung. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
Wagner, M., Schütze Y. & Lang, F.R. (2010). Soziale Beziehungen alter Menschen. In U. Lindenberger et al. (Hrsg.), Die Berliner Altersstudie (S.
325-343). Berlin: Akademie-Verlag.
29
Foto: © René Hissler
Gute Laune herrschte auch bei der Prominenz: (v.l.n.r.)
Nicolas Schmit, Minister für Arbeit, Beschäftigung, Sozial- und
Solidarwirtschaft – Andreas Storm, saarländischer Minister für
Soziales, Gesundheit, Frauen und Familie – Corinne Cahen,
Ministerin für Familie, Integration und für die Großregion –
Georges Bach, Europaabgeordneter – Claude Meisch, Minister für
Bildung, Kinder und Jugend, Hochschulwesen und Forschung.
Impressionen des 1. intergenerationellen Tages
Eine Schifffahrt,
die ist lustig …
Am 14. März trafen sich luxemburgische und deutsche Senioren und Junioren zum ersten grenzüberschreitenden
intergenerationellen Dialog.
Das Treffen fand auf dem Passagierschiff RIVERDIVA statt, ein idealer
Platz, der auch symbolisch die Mitte der
Grenzregion markiert.
Entstanden ist die Idee zu diesem Austausch nach dem großen Erfolg des intergenerationellen Jugendkonvents 2013
in der Abgeordnetenkammer in Luxemburg. Der Jugendkonvent wird seit einigen Jahren von der Conférence Générale
de la Jeunesse du Luxembourg (CGJL)
und dem Centre National d’Information
Jeunesse (CIJ) organisiert, 2013 war der
RBS erstmalig Partner des Jugendkonvents.
30 Das Familienministerium griff mit dem
Conseil Supérieur des Personnes âgées
die Idee des intergenerationellen Austauschs auf und erweiterte das Konzept
auf die Großregion.
Fünf verschiedene gesellschaftsrelevante Themen (Wohnen, Solidarität, Bildung, neue Technologien, Vorurteile)
standen am Vormittag zur Diskussion.
Nach einem gemeinsamen Mittagessen
wurden die Resultate der Diskussionen
vorgetragen und die anwesenden Politiker konnten zu den Vorschlägen Stellung beziehen. Der gemeinsame Tag
wurde mit einem nicht-alkoholischen
Cocktail abgeschlossen.
/
06’2014 31
I N E I G E N E r S AcHE
NOUVEAU / NEW / NEU
multiplikatorenehrungdesrBS–centerfiraltersfroen
Don / Donation / Spende via DIGICASH
am27.februarimcentrenic.Brauninhesperingen
Tel.: 29 04 04-1
Im Beisein von Marc Lies, Bürgermeister der Gemeinde
Hesperingen, Myriam Heirens, Vertreterin des Familienministeriums sowie Marie-Thérèse Gantenbein, Präsidentin des
RBS – Center fir Altersfroen, wurden diejenigen geehrt, die
dem RBS im Laufe des Jahres 2013 ihre Zeit und ihr Engagement gewidmet haben.
www.naturemwelt.lu
Auch auf diesem Wege noch einmal einen herzlichen Dank an
alle unsere ehrenamtlichen Mitarbeiter.
Schecküberreichung„Balmi-carême“
dieSchecküberreichungdesErlösesdes„Balmi-carême“fandam20.mai
indenprachtvollenräumlichkeitendermaison„dufaing“inWalferdingenstatt.
Der traditionsreiche Maskenball wurde gemeinsam mit den Seniorentanzleiterinnen, dem Club Senior
„Club Haus am Becheler“, dem Club Senior „Prënzebierg“, den Walfer Senioren, Marianne Eiden und
anderen Freiwilligen aus der Gemeinde Walferdingen sowie den ehrenamtlichen Mitarbeitern des RBS
organisiert.
ESSAYEZ
1. Téléchargez gratuitement l’application Digicash de votre banque à partir de l’App
Store pour les iPhone/iPad ou de Google Play pour les téléphones Android:
❱ S-Digicash pour les clients de la BCEE,
❱ POST Digicash pour les clients CCP,
❱ BIL Digicash pour les clients de la BIL.
2. Connectez-vous à l’interface web ou mobile banking de votre banque et laissez-vous
guider étape par étape pour activer votre application Digicash
Foto: © Pierre Levy
Wir bedanken uns beim Infopla, Service technique des Familienministeriums, für die logistische Hilfe,
bei der Uni Lëtzebuerg für die Zurverfügungstellung der Parkplätze sowie bei allen TeilnehmerInnen und
Partnern der Karte aktiv60+, die durch ihre Spenden zum Erfolg dieser Veranstaltung beigetragen haben.
TRY
1. Download the Digicash application of your bank on the App Store for iPhones/iPads
or get it on Google Play for Android phones:
❱ S-Digicash for BCEE customers,
❱ POST Digicash for CCP customers,
❱ BIL Digicash for BIL customers.
2. Connect on your web or mobile banking interface and follow the procedure step by
step to activate your Digicash application.
diesesjahrwurdederErlösvon1.500€anden„centButtekBeggen“gespendet.
Die Verantwortliche des „cent Buttek” Adely thill-gross bedankte sich für die Spende und
erklärte, wie diese soziale einrichtung mit ehrenamtlichen Mitarbeitern und der Unterstützung der Supermärkte funktioniert.
32 TESTEN SIE
1. Laden Sie die Digicash Applikation von Ihrer Hausbank herunter.
Für iphone/ipad nutzen sie bitte den App Store und für Android Handys
den Google Play Store.
❱ Kunden der BCEE Bank laden bitte die S-Digicash Applikation herunter,
❱ Kunden der CCP Bank laden bitte die POST Digicash Applikation herunter,
❱ Kunden der BIL Bank laden bitte die BIL Digicash Applikation herunter.
2. Rufen sie die Online Banking Seite ihrer Hausbank auf und folgen sie den dortigen
Angaben
um ihre Digicash
Applikation zu aktivieren.
06’2014
33
a c tivité s intercu ltur elles
Ludo
Groupe
Jouer, s’amuser, partager
et créer des liens
entre des personnes de tout âge
et de toutes cultures
C’est mercredi. Un mercredi pas comme les autres,
car cet après-midi aura lieu une rencontre du «LudoGroupe». Les premiers participants arrivent alors
que Marie-Paule Max, coordinatrice de l’AVR,
l’Association nationale des Victimes de la Route,
termine de préparer les tables, les boissons et une
petite collation. «Cette initiative a vu le jour en
automne 2012 et a connu tout de suite un succès
certain auprès de nos membres et nos partenaires:
la SPILLFABRIK, premier club officiel de jeux de
société au Luxembourg et le Service Interculturel
de l’EGCA (Entente des Gestionnaires des Centres
d’Accueil). Depuis nous organisons régulièrement ces
rencontres ludiques.»
Le mot «ludo» a pour racine le latin «ludos», qui veut
dire «jeu», et c’est ce que des gens de tout âge et de
cultures différentes viennent faire à Howald au siège de
l’AVR et du Service Interculturel de l’EGCA: JOUER.
Chaque participant apporte un ou plusieurs jeux de
société qu’il aime et il partage ses connaissances et son
plaisir du jeu avec les autres. «J’ai apporté le jeu UNO,
un jeu de cartes classique, qui peut être joué de mille
et une façons» dit Jérôme, 28 ans. Les participants se
mettent d’accord sur les règles avant de commencer à
jouer et essayent de s’y tenir pendant la ou les parties.
Le jeune homme explique: «Les règles sont bien sûr
34 répétées au fur et à mesure et au besoin. Il ne s’agit pas
d’être parfait, mais de prendre du bon temps en bonne
compagnie!» Sarah, 23 ans, ajoute: «On ne joue pas
uniquement à un seul et même jeu durant tout l’aprèsmidi et on change de partenaires pour participer aussi
bien à des jeux d’équipe qu’à des jeux de hasard ou des
casse-tête. C’est très amusant!»
Arriver les mains vides, simplement pourvu de sa
curiosité est une autre possibilité de participer à
cette expérience humaine. «Je viens passer un bon
moment avec des gens très intéressants. Puis j’aime
cette convivialité et le respect que chacun d’entre
nous a envers les autres» nous confie Angelo, fin
quarantaine, «et je suis curieux d’apprendre à jouer
à de nouveaux jeux que je ne connais pas encore!».
Comme Lia, arrivée à l’âge de la retraite, on peut aussi
venir sans jeux, mais amener un peu de sa culture
d’origine, comme des gâteaux ou un rafraîchissement:
«Aujourd’hui j’ai ramené un bout de canne à sucre.
Chez nous au Cap Vert, les gens sont tout le temps
en train de mâchouiller un petit bout de «Cana». On
enlève l’écorce et mâche les fibres encore molles. En
plus, la canne à sucre fraîche, c’est bon pour s’hydrater
et pour nettoyer les dents et renforcer les gencives!
Mon père a 97 ans et il n’a jamais vu un dentiste!» ditelle avec un grand sourire.
Bien que sa pratique paraisse anodine
ou futile, le jeu permet d’acquérir des
connaissances et favorise la capacité
d’apprentissage, permettant aux
joueurs de développer leurs aptitudes
stratégiques et leur capacité à résoudre
des problèmes. Il stimule aussi des
compétences logiques et sociales ainsi
que la concentration et la mémoire.
Le jeu implique souvent le partage et
le respect et engendre des situations
agréables, motivantes et relaxantes. En
outre, il permet la communication entre
les générations en créant des moments
d’échange sur un pied d’égalité.
«Tout le monde, à tout âge, aime jouer.
Malheureusement, aujourd’hui on se retrouve de plus en plus à regarder des
jeux télévisés ou à jouer à la console au
lieu de jouer à des jeux de société. Nous
essayons de changer un peu cela avec
les rendez-vous du LUDO-Groupe»
explique Marc Theisen de la SPILLFABRIK. «L’idée de ces rencontres autour du jeu est d’offrir l’opportunité à
tout un chacun de rencontrer de nouvelles
personnes dans un cadre convivial où il
n’y a que des gagnants» conclut Sandy
Lorente, agent interculturel de l’EGCA. /
Lia explique comment on coupe la «Cana»
Vous voulez recevoir des
informations sur le
LUDO-Groupe ou vous inscrire à la prochaine
rencontre, alors contacteznous:
Association Nationale des Victimes de la Route:
26 43 21 21
[email protected]
06’2014 35
... was verbirgt sich hinter diesem Rätsel?
Sudoku
schwierigkeitsgrad „leicht“
So funktioniert’s:
Es gibt nur eine einzige Lösung,
die Sie durch logisches Denken
finden können, ohne zu raten.
Setzen Sie in jedes leere Feld
eine Zahl von 1 bis 9, sodass
in jeder Zeile und jeder Spalte
und jedem der 3 x 3 Quadrate
die Zahlen 1 bis 9 nur ein Mal
vorkommen.
schwierigkeitsgrad „mittel“
Die Auflösungen finden Sie auf der Seite 62!
36 06’2014 37
ErkenntdirdësalBrécken?
AT,
M
T
H
C
MAA
AT !
M
T
N
N
GEWA
Fannt fir all Bréck déi entspriechend Uertschaft
a setzt de Buschtaf an den Äntwertschäin.
Vill Spaass!
1
2
4
FINDEN SIE DIE FEHLER!
Oben sehen Sie ein unverändertes Originalfoto,
in dem darunter eine Kopie –
es sind 10 Fehler versteckt worden.
3
5
original
6
opLéISuNG
Vum SILBErÄTSEL
aus dem
«Aktiv am Liewen»
Nummer 50
1.
Churchill
2.
Beeslek
3.
Weimeschkierch
4.
Amalia
5.
De Feierwon
6.
Schueberfouer
7.
Champignon
8.
Steesel
9.
Äschermëttwoch
10. Klëppelkrich
11. Kara Ben Nemsi
12. Kniddelen
13. Edward Steichen
A Koplescht – B Lëtzebuerg – C Réimech – D Schengen – E Iechternach – F Veianen
kopie
D’Léisungswuertwar:
hEEmEchtSland
#
zegewannegoufeteBuch
vunEditounrBS:
äntWErtSchäin
Schéckteisd’äntwertvirum11.juli2014eran
agewannteSpill„zäitrees–lëtzebuergfréieranhaut“:
rBS–centerfiraltersfroenasbl
BoîtePostale32–L-5801Hesperange
FoTo1
FoTo2
FoTo3
FoTo4
FoTo5
FoTo6
Numm,Virnumm
Et hu gewonnen:
d’Mme Josette Berckels vu Bartreng,
strooss,Hausnummer
Postleitzuel,uertschaft
38 Die Auflösungen finden Sie auf der Seite 62!
06’2014 den Här René Brix aus der Stad,
den Här Romain Petit vu Mamer
39
SJAhre
Ag
Beitr
Ation
cotiS
eLLe
AnnU
+
Weitereinformationen /informationscomplémentaires
Karte/Carte:aktiv60+
360478-35(NadineBerchem)
Zeitschrift/Magazin:aktivamliewen:
360478-28(ClaudiaKleren)
rBS–centerfiraltersfroenasbl
20,ruedeContern–L-5955Itzig
10€
nutzEnSiE
diEVortEilE
dErkartE
profitEzdES
aVantagES
dElacartE
• Vergünstigungen und Vorteile bei den
• conditions spéciales et réductions chez les
rBS-partnern im ganzen Land
partenaires rBS dans tout le pays
Postanschrift/AdressePostale:
BoîtePostale32–L-5801Hesperange
CCPLLu881111108051900000–BIC:CCPLLuLL
Die aktuelle Broschüre ist bei allen rBS-partnern
erhältlich. Sie kann auch auf www.rbs.lu
eingesehen und heruntergeladen werden.
La brochure actuelle est disponible chez tous les
partenaires du rBS. elle peut également être
consultée et téléchargée sur www.rbs.lu.
anmEldEformular/formulairEd’adhéSion
couponbittesendenan/Veuillezenvoyerlecouponà:
rBS–centerfiraltersfroenasbl – BoîtePostale32–L-5801Hesperange
Bitteankreuzen!/cochers.v.p.!
• 4-mal im Jahr erhalten Sie unser Magazin
• 4 fois par an notre magazine
• gratis Veranstaltungen
• Manifestations gratuites
• ermäßigungen auf rBS-produkte sowie auf
• réductions sur les produits rBS ainsi que
neuanmeldung
nouvelleadhésion
schickensieunsdasAnmeldeformularzusammenmit
einerKopieIhrerPersonalausweise.
ÜberweisensiedenJahresbeitragvon10€aufdas
KontodesrBs:ccpllu881111108051900000
Envoyez-nousleformulaired’adhésionensembleavec
unecopiedevoscartesd’identité.
Virezlacotisationannuellede10€surlecompterBs:
ccpllu881111108051900000
diekarteninhaber
lesdétenteursdelacarte
werdenkurzvorAblaufdatumschriftlichvonuns
benachrichtigtundkönnenIhreMitgliedschaftdurch
Überweisungerneuern.
serontavertisparécritavantladated’expirationet
pourrontrenouvelerleurabonnementparvirement.
Ichbinunter60undwünscheeinabonnementderzeitschriftaktivamliewen(4Ausgaben)zumJahresbeitragvon10€.
Jen’aipasencoreatteintl’âgede60ansetj’aimeraism’abonneraumagazineaktivamliewen(4éditions)auprix
annuelde10€.
personenunter60jahren
lespersonnesdemoinsde60ans
könnendieZeitschrift„AktivamLiewen”abonnieren,
indemsiedenJahresbeitragvon10€aufdasKontodes
rBsüberweisen.
peuvents’abonneraumagazine«AktivamLiewen»en
versantlacotisationannuellede10€aucompterBs.
„Aktiv am Liewen”
speziell für Karteninhaber
verschiedene Veranstaltungen und Kurse
40 Frau/Madame
Herr/Monsieur
HerrundFrau/MonsieuretMadame
«Aktiv am Liewen»
Name/Nom
réservées aux titulaires de la carte
sur une sélection de manifestations et cours
Vorname/Prénom
strasseundHausnummer/rueetnuméro
PLZundort/CodePostaletLocalité
Telefon/E-Mail
Muttersprache/Languematernelle
Ichbinüber60Jahrealtundmöchtediekarteaktiv60+unddiezeitschriftaktivamliewenzumJahresbeitragvon
10€abonnieren.DerBeitragfürPaarebeträgtebenfalls10€undumfasst2Karten.BeiPaarenreichtes,wenneinerder
Partnerüber60Jahreist.
J’aiatteintl’âgede60ansetaimeraisabonnerlacarteaktiv60+etlemagazineaktivamliewenauprixannuelde10€.
Lacotisationannuellepourcoupless’élèveégalementà10€etinclut2cartes.Pourlescouples,undespartenairesdoit
avoiratteint60ans.
IcherkläremichmitdenallgemeinenGeschäftsbedingungenaufs.42.einverstanden.
J’acceptelesconditionsgénéralesàlapage42.
Datumundunterschift/Dateetsignature
06’2014 41
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN UND INFORMATIONEN
CONDITIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS
KURSE UND VERANSTALTUNGEN
Offene Teilnahmemöglichkeiten für alle interessierten
Personen unabhängig von Alter, Geschlecht, Nationalität,
Religion und Wohnort.
Participation libre pour toute personne intéressée indépendamment de l’âge, du sexe, de la nationalité, de la religion et
du domicile.
Die Teilnahme an allen unseren Aktivitäten (Kurse, Reisen,
Tagesfahrten, Veranstaltungen) erfolgt auf eigene Gefahr!
Bei gesundheitlichen Risiken, besonders vor sportlichen
Aktivitäten und Reisen, bitten wir Sie vor der Anmeldung,
Ihren Arzt zu konsultieren!
La participation à toutes nos activités (cours, voyages, excursions, expositions) est à vos propres risques et périls. En
cas de problèmes de santé, surtout avant des activités physiques et des voyages, nous vous prions de consulter votre
médecin avant l’inscription.
Sie möchten sich für eine Veranstaltung oder einen
Kurs verbindlich anmelden? Bitte benutzen Sie das
hierfür vorgesehene Anmeldeformular. Wenn Sie sich
krankheitsbedingt nach Ihrer verbindlichen Anmeldung
für einen Kurs oder eine Veranstaltung abmelden,
bitten wir Sie, uns ein ärztliches Attest vorzulegen. In
diesem Falle entstehen für Sie keine Kosten. Wenn die
Mindestteilnehmerzahl erreicht ist, erhalten Sie eine
Bestätigung mit weiteren Details zur Veranstaltung/zum
Kurs und den Zahlungshinweisen. Eine Festanmeldung
können wir erst nach Erhalt Ihrer Zahlung garantieren.
Die komplette Kursgebühr wird auch dann erhoben, wenn
Sie aus persönlichen Gründen (Krankheit, Urlaub, u.a.) an
einzelnen Sitzungen eines Kurses nicht teilnehmen können.
Die vollständige Kurs-/Veranstaltungsgebühr ist auch
dann fällig, wenn Sie nach verbindlicher Anmeldung nicht
teilnehmen, ohne sich abgemeldet zu haben.
Vous désirez vous inscrire à une manifestation ou un
cours? Veuillez utiliser le formulaire d’inscription dans ce
magazine. Si, après votre inscription effective, vous vous désistez pour des raisons de santé, nous vous prions de nous
fournir un certificat médical. Dans ce cas nous ne retenons
pas de frais. Dès que le minimum de participants est atteint,
nous vous envoyons une confirmation avec les détails de la
manifestation/du cours ainsi que les modalités de paiement.
Une inscription définitive n’est garantie qu’après réception
de votre paiement. Les cours doivent être payés dans leur
intégralité, même si pour des raisons personnelles (maladie,
congés, etc.) vous n’assistez pas à chaque séance. Les frais
pour les cours ou manifestations sont également dus si, après inscription, vous n’y participez pas sans nous avoir prévenus de votre absence.
KARTE aktiv60
+
Sie oder Ihr Partner müssen 60 Jahre alt sein. Die Karte ist
strikt persönlich und nicht auf andere Personen übertragbar.
Ihre persönlichen Daten sind geschützt. Bei Verlust der Karte
wird Ihnen gegen eine Gebühr von 5 € eine neue ausgestellt.
Die Karte muss vor jedem Einkauf an der Kasse vorgelegt
werden. In den Restaurants muss sie bei Anfrage der
Rechnung vorgelegt werden.
EHRENAMT
Sie verfügen über besondere Kenntnisse und Fertigkeiten
und möchten Ihr Wissen ehrenamtlich an andere
weitergeben? Sie wollen den RBS auf verschiedenen
Veranstaltungen repräsentieren? Bitte melden Sie sich bei
der Seniorenakademie des RBS, wir werden die weiteren
Schritte mit Ihnen besprechen.
Sie möchten in unserer Zeitschrift an der Gestaltung
der Seiten „Von Lesern für Leser“ mitwirken? Gerne
können Sie uns kurze Texte oder Gedichte per Post
oder E-Mail [email protected] einsenden. Diese namentlich
gekennzeichneten Beiträge geben nur die Meinung des
jeweiligen Autors wieder. Bitte haben Sie Verständnis
dafür, dass wir aus Platzgründen nicht alle Einsendungen
berücksichtigen können.
42 Karte aktiv60+
COURS ET MANIFESTATIONS
CARTE aktiv60
+
La carte est réservée aux personnes de 60 ans et plus (pour les
couples, un des partenaires doit avoir atteint les 60 ans). La
carte est strictement personnelle. En cas de perte ou de vol,
une nouvelle carte vous sera remise contre paiement d’une
redevance de 5 €. Vos données personnelles sont sécurisées.
Elle doit être présentée à la caisse du magasin-partenaire
avant tout achat. Dans les restaurants, elle doit être présentée lors de la demande de l’addition.
BÉNÉVOLAT
Vous avez certaines connaissances et facultés et vous
voudriez partager votre savoir en tant que bénévole?
Vous voulez représenter le RBS lors de manifestations?
Veuillez nous contacter, nous discuterons des démarches à
faire avec vous.
Vous voulez contribuer activement aux pages «Von Lesern
für Leser» de notre magazine? Vous pouvez nous envoyer vos
textes ou poèmes par courrier ou courriel [email protected]. Les
opinions exprimées n’engagent que l’auteur. Pour des raisons
de place, nous ne pouvons pas retenir toutes les contributions.
Merci de votre compréhension.
NEUER LOOK – GLEICHE VORTEILE
25JahrerBs–CenterfirAltersfroen!ZudiesemAnlasshatauchdieKarteaktiv60+
einneuesAussehenerhalten.IhreVorteilebeidenüber70Partnernbleibennatürlichdiegleichen.
ihrealtekartebleibtselbstverständlichbiszumaufgedrucktenVerfallsdatumgültigund
wirdweiterhininallenPartnergeschäftenakzeptiert.siewirdbeiderVerlängerungihrer
MitgliedschaftdurchdasneueModellersetzt.
Carte aktiv60+
NOUVEAU VISAGE – MÊMES AVANTAGES
LerBs–CenterfirAltersfroenfêteses25ans.Pourcetteoccasionlacarteaktiv60+
seprésentesousunnouveaudesign.Vosavantagesauprèsdesplusde70partenairesrestentlesmêmes.
Votreanciennecarteresteévidemmentvalablejusqu’àsadated’expirationetcontinueàêtre
acceptéepartouslespartenaires.Elleseraremplacéeparlenouveaumodèlelorsdelaprolongation
devotreabonnement.
nEuEpartnErdErkartE
WIR MÖCHTEN IHNEN UNSERE NEUEN PARTNER VORSTELLEN:
NOUS VOUS PRÉSENTONS NOS NOUVEAUX PARTENAIRES:
HOME DOM Luxembourg
Equipement Médical & Confort du Domicile
Medizinische Artikel für Autonomie & Wohlbefinden
REMICH, 39, rue Enz
621 359 290
• Kostenloser Beratungstermin auf Anfrage / conseil personnalisé sur demande
• 10% auf alle Artikel aus unserem Katalog (per telefon anfragen) keine Ausstellung im geschäft
10% sur tous les produits du catalogue (commandez-le par téléphone), pas d’exposition au magasin
RECKINGER PEINTURE ET DÉCORS
ESCH/ALZETTE, 57, rue Victor Hugo
54 78 81-1
• 10% auf alle Artikel aus unserem geschäft (außer Bestellungen und Sonderangebote)
10% sur tous les articles du magasin (sauf commandes et promotions)
MONDORF – DOMAINE THERMAL
preisänderung/changementdeprix:
(nur erhältlich gegen Barzahlung beim rBS in itzig / uniquement en vente et au comptant chez rBS à itzig)
•4-Stundenkarte / entrée 4 heures: 20,80€•tageskarte / entrée journalière: 28,00€
06’2014 43
Die Lustige Witwe
Konzert der
Militärmusik
Eine Produktion der „Opera du Trottoir“
im hauptstädtischen Konservatorium
am 8. Oktober 2014
Sonntag, den 19. Oktober 2014
Concert de la
Musique Militaire
Grand-Ducale
um 15.00 Uhr
Franz Lehárs Meisterwerk „Die lustige Witwe“ zählt
zu den meistgespielten Operetten des Musiktheaters.
le 8 octobre 2014
In der spritzigen Fassung des Ensembles „Opera
du Trottoir“ erleben Sie in der Titelrolle Yannchen
Hoffmann und als Danilo hören Sie Carlo Hartmann,
der auch für die Inszenierung verantwortlich ist.
Zur weiteren Besetzung gehören Marc Dostert als
Rossillon, Gaby Boever als Valencienne, Al Ginter als
Botschafter, und viele andere.
Exklusiv für Inhaber der Karte aktiv60+
Exclusivement pour les titulaires de la carte aktiv60+
Es erwartet Sie ein abwechslungsreiches Programm unter der Leitung von AdjMaj Christian Kirpes.
Aufgrund der begrenzten Teilnehmerzahl ist eine Anmeldung unbedingt erforderlich. Bitte benutzen Sie zur
Bestellung Ihrer Eintrittskarte(n) den untenstehenden Anmeldecoupon. Die Karten werden Ihnen 2 Wochen
vor dem Konzert per Post zugestellt.
Dauer: 120 Minuten (mit kurzer Pause)
Preis:
Das Konzert ist für alle Karteninhaber kostenlos.
L’Académie pour seniors du RBS – Center fir Altersfroen a l’honneur de vous inviter
au Concert de la Musique Militaire Grand-Ducale, mercredi le 8 octobre 2014
à 16.00 heures au «Conservatoire de Musique» à Luxembourg.
Un programme riche et varié vous sera présenté sous la direction de AdjMaj Christian Kirpes.
Nous vous prions de réserver votre/vos ticket(s) par écrit à l’aide du coupon-réponse ci-dessous.
Les tickets vous seront envoyés par voie postale, 2 semaines avant le concert.
Ort:
Le concert est gratuit pour tous les titulaires de la carte.
✃
Hiermit bestelle ich
Veuillez me réserver
Eintrittskarte(n) für das Konzert der Militärmusik am 8. Oktober 2014
ticket(s) pour le concert de la Musique Militaire du 8 octobre 2014
Pro Coupon können maximal 2 Eintrittskarten bestellt werden.
Par coupon-réponse vous pouvez commander au maximum 2 tickets.
Name/Vorname – nom/prénom
Strasse/Hausnummer – rue/numéro
Postleitzahl/Ort – code postal/localité
Wir bitten Sie den Bestellcoupon an folgende Adresse zu schicken:
Veuillez envoyer le coupon-réponse à l’adresse suivante:
44 RBS – Center fir Altersfroen / B.P. 32 / L-5801 Hesperange
23 € für aktiv60+-Karteninhaber,
Erleben Sie bis zu 50 Akteure auf der Bühne:
der Damen- und Herrenchor der Opéra du Trottoir
sowie 10 Tänzerinnen der Tanzschule Li Marteling.
27 € Normalpreis
Die Handlung
Den Betrag überweisen Sie bitte nach
Ihrer Anmeldung auf das Konto RBS –
Center fir Altersfroen,
CCPL LU09 1111 0221 0081 0000
mit dem Vermerk M16.
Botschafter Baron Zeta möchte den drohenden Bankrott
seines Heimatstaates Pontevedro abwenden, indem er seinen
Sekretär Graf Danilo zwingt, die millionenschwere Erbin Hanna
Glawari zu heiraten. Obwohl Hanna und Danilo einst ein Paar
waren, scheint eine erneute Beziehung unmöglich.
Nach Eingang Ihrer Zahlung werden
Ihnen Ihre Eintrittskarten per Post
zugeschickt.
Für zusätzliche Verwirrung sorgt die Liebeserklärung,
die Camille de Rossillon der untreuen Botschaftergattin
Valencienne auf einen Fächer geschrieben hat.
"Ja, das Studium der Weiber" ist und bleibt eben schwer!
CONSERVATOIRE DE MUSIQUE,
33, rue Charles Martel in Luxemburg
Hiermit bestelle ich
Hanna und Danilo finden zu guter Letzt doch zusammen
und obwohl die "Lippen schweigen" ertönt die schönste
Liebeserklärung der gesamten Operettenliteratur.
✃
Die Seniorenakademie des RBS – Center fir Altersfroen möchte Sie wieder herzlich
zum Konzert der Militärmusik im „Conservatoire de Musique“ in Luxemburg
am Mittwoch, den 8. Oktober 2014 um 16.00 Uhr einladen.
Eintrittskarte(n) für „Die Lustige Witwe“ am 19. Oktober 2014
Name/Vorname
Straße/Hausnummer
Postleitzahl/Ort
Telefon
Schicken Sie den Bestellcoupon bitte an folgende Adresse:
RBS – Center fir Altersfroen · B.P. 32 · L-5801 Hesperange
45
Exklusiv
De Leederwon asbl Betzdorf
präsentiert im Kulturhaus
SYRKUS in Roodt/Syre
RBS-Reise nach Andalusien
Souvenir s de France
Freddy Birset in Concert
Unsere Leistungen:
• Zubringerdienst ab/bis Wohnort
• Sonderflug mit Luxair Luxemburg – Jerez – Luxemburg
Andalusien
Lage: Das Hotel Barceló Sancti Petri Spa Resort***** liegt in
Cádiz, direkt am berühmten, feinsandigen Strand La Barrosa
innerhalb der Wohnanlage Novo Sancti Petri.
Zimmer: Die komfortablen Zimmer verfügen über
Bad/Dusche, Fön, Safe und TV.
• Flughafengebühren und Kerosin (Stand Januar 2014)
• Transfers, Ausflüge und Besichtigungen laut Programm
• 7 Übernachtungen im Hotel Barcelo Sancti Petri*****
Preis pro Person
• 1 x Mittagessen mit Tapas
• ULT-Reisebegleitung (Mindestteilnehmerzahl)
• RBS-Reisebegleiter
• Deutschsprachige lokale Reiseleitung
und Königstadt Ronda
1.420 €
Einzelzimmer-Zuschlag
280 €
Zuschlag Gartenblick
50 €
Zuschlag Meerblick
67 €
Zuschlag direkter Ozeanblick (nicht mehr verfügbar)
Vorverkauf: 82 €, Karteninhaber aktiv60+: 78 €
Beim Dinner & Konzert ist der Saal mit runden 10-Personen-Tischen ausgestattet.
inklusive Halbpension
1 Halbtagsausflug und 2 Ganztagsausflüge
im Reisepreis inbegriffen:
• Die Hafenstadt Cadiz
• Ausflug nach Sevilla
• Grazalema, das schönste „Weiße Dorf“ Andalusiens
Ausstattung: Das Hotel verfügt über verschiedene Bars,
Restaurants, Spa und Wellnesscenter, Innenund Außenpool sowie eine tropische Gartenanlage.
„Dinner & Konzert“ 17. Oktober 2014, um 20.00 Uhr
„Konzert“ 18. Oktober 2014, um 20.00 Uhr
Vorverkauf: 22 €, Abendkasse: 25 €,
Karteninhaber aktiv60+: Vorverkauf: 18 €, Abendkasse: 21€
Veranstaltungsort: SYRKUS, L-6916 Roodt/Syre, 20 route de Luxembourg
Weitere Informationen erhalten Sie unter
621 524 630
Den Betrag überweisen Sie bitte nach Ihrer Anmeldung auf das Konto:
BIL LU66 0027 1895 7424 9700, De Leederwon asbl Betzdorf
Nach Eingang Ihrer Zahlung werden Ihnen die Eintrittskarten per Post zugeschickt.
Cadiz
Bestellcoupon
17. Oktober 2014 „Dinner & Konzert“
Hiermit bestelle ich
(Sitzplatzreservierung im Flugzeug
zzgl. 5 € für den Hinflug und 5 € für den Rückflug).
✃
Hotel Barcelo Sancti Petri *****
Eintrittskarte(n) für Souvenirs de France
18. Oktober 2014 „Konzert“
Reiserücktrittsversicherung 3,25% des Reisepreises –
Versicherungspaket mit Gepäck-, Unfall-, Kranken- und
Rücktrittsversicherung 3,8% des Reisepreises.
Hiermit bestelle ich
Eintrittskarte(n) für Souvenirs de France
Name/Vorname
Fakultativ zubuchbar:
Halbtagesausflug nach Jerez
Tagesausflug nach Gibraltar
Mit seiner warmen und poetischen Stimme begeistert Freddy Birset sein Publikum weltweit.
Freddy Birset Gitarre & Gesang, Dirk Vanderlinden Piano, Jean Van Lint Kontrabass
(Economy Class)
8 Tage: 15. – 22. Oktober 2014
Doppelzimmer
Seit 1995 tritt Freddy Birset als professioneller Musiker in der ganzen Welt auf, mit Liedern von Gilbert Bécaud,
Adamo, Charles Aznavour, Gérard Lenorman, Edith Piaf, Michel Sardou, Jacques Brel, Georges Moustaki, Georges Brassens,
Joe Dassin, Patrick Bruel und vielen anderen. Mit Helmut Lotti ging er ab 2001 mehrere Jahre auf Welttournee.
40 €
56 €
Wir möchten Sie ganz herzlich zu einer Infoveranstaltung, wo wir Sie über nähere Einzelheiten der Reise informieren, einladen.
Diese findet am 25. Juli 2014 um 14.30 Uhr in der Seniorenakademie des RBS – Center fir Altersfroen 20, rue de Contern in Itzig statt.
Wir bitten Sie, sich telefonisch bei Nadine Berchem 36 04 78-35 anzumelden.
Buchung nur beim RBS – Center fir Altersfroen (Kreditkartenzahlung nicht möglich)
Straße/Hausnummer
Postleitzahl/Ort
Telefon
Schicken Sie den Bestellcoupon bitte an folgende Adresse:
De Leederwon asbl, 4a Gässel, L-6832 Betzdorf
47
KURSE & VERANSTALTUNGEN
COURS & MANIFESTATIONS
aufEinEnBlick
rEgElmäSSigEaktiVitätEn
.SEniorEnakadEmiE-
VON SENIOREN FÜR SENIOREN
computErcluBfüranfängEr
termine:
18. Juni – 2. Juli – 9. Juli 2014
mittwochs um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie
-juni/juinabdënschdeg,24.juni2014
InfosundAnmeldungunter:360478-27/-28
computercoursExcelfüranfänger
computErcluBfürfortgESchrittEnE
termine:
16. Juni – 30. Juni – 7. Juli – 14. Juli 2014
montags um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie
Ab September findet der computerclub für Fortgeschrittene am Mittwoch statt!
.juli/juillEt-
termine: 17. September – 24. September 2014.
montag,7.juli2014
dasneueBelvalentdecken
mittwoch,9.juli2014
Vortragvondr.lemberg
ScraBBlE
freitag,11.juli2014
BesichtigungderBeckerichermühle
termine:
abméindeg,14.juli2014
ipadWorkshop(firleitouniipad)
montags um 14.00 Uhr in der Seniorenakademie
mittwoch,16.juli2014
gpSWorkshop
freitag,18.juli2014
meditativeWanderung
abméindeg,21.juli2014
ipadWorkshop
dienstag,22.juli2014
Qigong–Schnupperkurs
mittwochs um 9.30 Uhr in der Seniorenakademie
16. Juni – 30. Juni – 7. Juli – 14. Juli 2014
.zithagesondheetszentrum-
aktiVEntSpannEn
Donnerstags von 10.00 bis 11.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
19. Juni – 26. Juni – 3. Juli – 10. Juli – 17. Juli – 24. Juli 2014
oStEofit
.SEptEmBEr/SEptEmBrEabmontag,15.September2014
computerclubfüranfänger
mardi,16septembre2014
cafédesâges,colpach-Bas
abdonnerstag,18.September2014
migräneprävention
Samstag,20.September2014
ExklusiveWochenendreiseinsSauerland
abdienstag,23.September2014
zumbazulateinamerikanischermusik
mittwoch,24.September2014
BesichtigungderBahnhöfeluxemburgundBelval
jeudi,25septembre2014
cafédesâges,Steinfort
freitag,26.September2014
esichtigungderhistorischenfahrzeugeausdem
B
polizeimuseum
Mittwochs von 9.30 bis 10.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014
2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014
hErzkrEiSlauftraining
Mittwochs von 14.00 bis 15.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014
2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014
fitnESS60+
Mittwochs von 10.30 bis 11.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
1.kurs: 18. Juni – 25. Juni – 2. Juli – 9. Juli – 16. Juli – 23. Juli 2014
2.kurs: 17. September – 24. September – 1. oktober – 8. oktober – 15. oktober – 22. oktober 2014
rückEnfit
Dienstags von 10.30 bis 11.30 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
1.kurs: 17. Juni – 24. Juni – 1. Juli – 8. Juli – 15. Juli – 22. Juli 2014
2.kurs: 16. September – 23. September – 30. September – 7. oktober – 14. oktober – 21. oktober 2014
gESundErSchlaf
Freitags von 10.00 bis 11.00 Uhr – preis pro Kurs: 100 €
kurs1: 20. Juni – 27. Juni – 4. Juli – 11. Juli – 18. Juli – 25. Juli 2014
kurs2: 19. September – 26. September – 3. oktober – 10. oktober – 17. oktober – 24. oktober 2014
48 06’2014 49
KURS E u nd VER ANSTALT UNGEN
ab
24. Juni
9. Juli
7. Juli
Fir Ufänger
Vortrag von Dr. Lemberg-Lichterfeld
Begegnung mit Europ’Age
Computercours Excel
Überlegungen zu Fakten und Besonderheiten in der
zweiten Lebenshälfte
Das neue Belval entdecken
fir
er
g
än
f
u
D’Seniorenakademie proposéiert an Zesummenaarbecht
mam „CIGL Hesperange“ en Excel-Cours fir Ufänger.
Excel ass en Tabulations- a Recheprogramm, mat deem
och graphesch Statistiken duergestallt kënne ginn.
Well d’Formatioun op 6 Plaze limitéiert ass, steet de Formateur och fir méi individuell Besoinen zur Verfügung.
De Cours gett op lëtzebuergesch gehalen.
Wéini:
Dënschdeg, 24. Juni
Freideg, 27. Juni
Dënschdeg, 1. Juli
Freideg, 4. Juli
Dënschdeg, 8. Juli
Freideg, 11. Juli
Dënschdeg, 15. Juli 2014
vu 14.30 bis 16.30 Auer
Präis: 98 €
Schéckt eis w.e.g. den Umeldeformular zréck. Dir
kritt dann e Bestätegungsbréif mat den Detailer
vum Paiement an zousätzlechen Informatiounen.
Wou:
CIGLiothéik
2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald
Bei entsprechendem Interesse der Teilnehmer ist im
Rahmen der Seniorenakademie langfristig geplant, gemeinsam mit Frau Dr. Lemberg eine regelmäßige Gesprächsgruppe zu organisieren, in der die im Vortrag
vorgestellten Themenfelder noch intensiver diskutiert
werden können.
Dr. Katharina Lemberg-Lichterfeld ist Ärztin für Psychiatrie, Neurologie, Psychosomatische Medizin, Psychotherapie und Kinderpsychiatrie. Außerdem ist sie
ausgebildet in tiefenpsychologisch
orientierter Psychotherapie, Familientherapie und Traumatherapie. Die frühere Chefärztin an zwei
Fachkliniken für Suchtmedizin in
Deutschland arbeitet nach wie vor
in Teilzeit in einer Praxisgemeinschaft in Ettelbrück.
Bitte lesen Sie dazu auch unseren Beitrag auf Seite 25!
Termin:
Mittwoch, den 9. Juli 2014 um 15.00 Auer
Preis: Gratis
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit
weiteren Informationen.
Ort:
RBS – Center fir Altersfroen
20, rue de Contern, L-5955 Itzig
50 Foto: © Le Fonds Belval
E
Foto: © Jim Clemes
Foto: © VRD – Fotolia
l
e
xc
Aufgrund ihrer eigenen Geschichte sowie ihrer beruflichen Erfahrungen und Qualifikationen kennt Dr.
Lemberg die Chancen und Herausforderungen des Alters sehr gut. Es ist ihr ein persönliches Anliegen, auch
schwierige Themen wie Angst, Einsamkeit oder Hilflosigkeitsgefühle nicht zu leugnen, sondern diese einfühlsam mit ihren Zuhörern ansprechen zu können. In ihrem
Vortrag geht sie daher aus medizinischer und erlebnisbezogener Perspektive näher auf verschiedene Fakten und
Besonderheiten in der zweiten Lebenshälfte ein. Lassen
Sie sich die Möglichkeit nicht entgehen, einen ganz neuen Blick auf Ihr Leben zu werfen und kritische Momente
des Alters anders zu betrachten.
Der RBS – Center fir Altersfroen, der Club „Haus beim
Kiosk“ und „EUROP’age“ laden Sie zu einer gemeinsamen Besichtigung des neuen Belval ein. EUROP’age ist
ein, im Saarbrücker Schloss ansässig, gemeinnütziger
Verein, der ältere Menschen in der Großregion SaarLor-Lux zusammenführt.
Belval lässt sich nicht nur bei einem Spaziergang auf
dem Gelände entdecken. Die Ausstellung, die wir uns in
dem früheren Industriegebäude „Massenoire“ ansehen
werden, erlaubt einen virtuellen Sprung in die Zukunft
und zeigt, wie Belval künftig aussehen soll. Die Führung
beinhaltet eine Präsentation zur Entwicklung von Belval
von 1900 bis heute und stellt die Projekte der „Cité des
Sciences“ (Stadt der Wissenschaften) vor.
Anschließend findet ein interaktiver Vortrag zum Thema
„lifelong learning“ – fit bleiben mit Fort- und Weiterbildung im Festsaal des Hauses statt. Redner wird der Historiker Georges Hallermayer sein, der über 30 Jahre in
der Erwachsenenbildung bei den Carl-Duisberg-Centren
als stellvertretender Zentrumsleiter, Fachleiter und Dozent gearbeitet hat.
Termin:
Montag, den 7. Juli 2014 um 9.30 Uhr
Preis: 20 € inklusive geführter Besichtigung,
Mittagessen und Vortrag
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular
zurück. Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den Zahlungsdetails und weiteren
Informationen.
Ort:
Vor dem „Massenoire“-Gebäude,
avenue du Rock’n’Roll, L-4361 Esch-Belval
(gegenüber der „Rockhal“)
Der Architekt Jim Clemes wird mit uns den Bahnhof-Belval besichtigen, für den er mit dem „Prix de
l’architecture“ und dem „Prix du public 2011“ ausgezeichnet wurde.
Gegen 12.30 werden wir im Restaurant im neuen CIPA
(Centre intégré pour personnes âgées) „op der Waassertrap“ zu Mittag essen.
Anmeldeformular auf Seite 59 51
k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN
11.juli
aB14.juli
16.juli
18.juli
geFührte BeSichtigUng
tABLet-coMpUter
Für WAnDerer UnD rADFAhrer
MeDitAtiVe WAnDerUng
EntdeckenSiedie
Beckerichermühle
ipad–Workshop
gpS-Workshop
Steineandergrenze
Entdecken Sie ein Stück Luxemburger Kulturgut bei einer fachkundigen Führung durch die renovierte Beckericher Mühle, ihr Museum und ihre malerische Umgebung. Lesen Sie hierzu auch unsere Reportage auf S. 12.
Am Vormittag beginnen wir mit einer geführten Besichtigung der Mühle, der Sägerei (mit Vorführung der alten
Sägetechnik), der Turbine und des Museums.
D’Seniorenakademie proposéiert an Zesummenaarbecht
mam „CIGL Hesperange“ e Workshop, wou Dir gewuer
gitt, wat ee mat engem iPad maachen a wéi een domat
schaffe kann. Dir léiert mam iPad am Internet surfen, emailen, kommunizéieren a Fotoe maachen.
Erleben Sie die Verbindung von Kultur und Natur und
nehmen Sie sich unter freiem Himmel und Zeit zum
Nachdenken.
Mittags wird Ihnen das 3-Gänge-Tagesmenü im Restaurant andermillen serviert. Anschließend haben Sie
die Möglichkeit, an einer Führung auf dem Beckericher
Naturlehrpfad rund um den Mühlweiher teilzunehmen.
Danach bleibt noch Zeit für einen Besuch im Café und
Laden millespënnchen. Die Veranstaltung endet gegen
16 Uhr.
Wéini:
coursa(firleitouniipad):
Méindeg, 14. Juli – Mëttwoch, 16. Juli –
Donneschdeg, 17. Juli – Freideg, 18. Juli 2014
GPS-Navigation beschränkt sich nicht mehr auf die Urlaubsfahrt mit dem Auto, denn seit Jahren werden GPSGeräte beim Wandern, Mountainbiken und Geocachen
eingesetzt. Allerdings erfordert der Umgang mit den
Outdoor-Geräten eine sorgfältige Planung, zumal man
beim Wandern nicht die schnellste Route von A nach B
sucht, sondern die attraktivste. Neben der bequemen Navigation können die Geräte unterwegs auch die eigenen
Touren aufzeichnen und so kann man seine Erlebnisse
am PC noch einmal Revue passieren lassen. Doch wie
funktioniert eigentlich ein solches GPS-Gerät? Wie lädt
man Touren auf den eigenen PC? Was für ein GPS-Gerät und welche Software braucht man für seine Touren?
Das Gelände der Mühle ist behindertengerecht zugänglich und bietet ausreichend Parkplätze.
termin:
Freitag, den 11. Juli 2014 um 10.00 Uhr
preis:22 € für Karteninhaber
inklusive Führungen und Mittagessen
(ohne getränke)
25 € normalpreis
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
ort:
Beckericher Mühle
103, Huewelerstrooss, L-8521 Beckerich
52 De Cours gëtt op lëtzebuergesch gehalen.
vun 09.30 bis 11.30 Auer
coursB(firleitmatipad):
Méindeg, 21. Juli – Dënschdeg, 22. Juli –
Mëttwoch, 23. Juli – Donneschdeg, 24. Juli –
Freideg, 25. Juli 2014
vun 09.30 bis 11.30 Auer
präis:cours A 70 €, cours B 80 €
Schéckt eis w.e.g. den Umeldeformular zréck. Dir
kritt dann e Bestätegungsbréif mat den Detailer
vum Paiement an zousätzlechen Informatiounen.
Wou:
Cours A: RBS – Center fir Altersfroen
20, rue de Contern, L-5955 Izeg
Cours B: CIGLiothéik
2, Avenue Grand-Duc Jean, Howald
Unser Workshop in der Jugendherberge LuxemburgStadt gibt Antworten auf diese Fragen und bereitet Sie
auf den sicheren Umgang mit einem GPS-Gerät vor.
Falls Sie kein eigenes Gerät besitzen, stellen wir Ihnen
selbstverständlich eines zur Verfügung.
termin:
Mittwoch, den 16. Juli 2014,
von 10.00 bis 16.30 Uhr
preis:45 € inklusive Workshop,
Mittagessen und Kaffeepause
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
ort:
Jugendherberge Luxemburg
2, rue du Fort Olisy, Luxemburg-Pfaffenthal
anmEldEformularaufSEitE59 Im Rahmen des internationalen Bildhauersymposiums
„Steine an der Grenze“ im deutsch-französischen Grenzraum bei Merzig setzten sich 27 Künstler aus 14 Ländern
mit dem Thema Grenzen und ihre Überwindung auseinander. Es entstanden 28 Steinskulpturen unter freiem Himmel. Seit 2003 zählen sie zur „Skulpturenstraße des Friedens“, die von der Normandie bis nach Moskau verläuft.
Unsere Wanderung führt an mehreren dieser Skulpturen vorbei, bietet wunderschöne Ausblicke und regt an
zum Nachdenken. Die Gehzeit beträgt etwa 2 Stunden.
Während kleinen Wanderpausen werden Kurzgeschichten und Texte zum Meditieren gelesen. Die Wanderung,
unter der Leitung von Nadine Becker, findet bei jedem
Wetter statt.
termin:
Freitag, den 18. Juli 2014,
von 9.00 bis 12.00 Uhr
preis:10 €
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
ort:
Treffpunkt: 8.45 Uhr am Parkplatz Wellingen in
der Gemeinde Merzig, Saarland. Den genauen
Anfahrtsplan erhalten Sie mit Ihrer Bestätigung.
53
k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN
22.juli
SeLBStKräFtigUng UnD geSUnDheitSFÖrDernDe SeLBStMASSAge
16&25SEptEmBrE
aB18.SEptEmBEr
neUe grUppe Für AnFänger
LieU De pAroLe DAnS Un cADre conViViAL
KUrS iM ZithAgeSonDheetSZentrUM
computerclub
«cafésdesâges»
migräneprävention
Aufgrund des großen Erfolges und der hohen Nachfrage ergeben sich einige Änderungen in der Organisation
des Computerclubs. Wir freuen uns, Ihnen einen neuen
Computerclub für Anfänger anzubieten. Dieser Anfängerclub findet ab dem 15. September jeweils montags
von 9.30 bis 11.30 Uhr statt.
De «Café des âges» ass eng Diskussiounsronn, bei där
Leit vu verschiddene Generatiounen a Kulturen an enger
lockerer Atmosphär matenee schwätzen an hir Gedanken
austauschen. Kommt an diskutéiert mat!
In diesem Kurs können Sie Ihr Wissen über Migräne erweitern:
Foto: © jonson – Shutterstock
Qigong–Schnupperkurs
aB15.SEptEmBEr
Qi Gong ist eine mehrere Jahrtausende alte chinesische
Bewegungsform. Auch Kampfkunst-Übungen werden
darunter verstanden. Qi Gong wirkt sich günstig aus auf
die Atmung, den Körper, den Geist, und das Wohlbefinden im Allgemeinen. Durch die Übungen wird der Energiefluss im Körper aktiviert und harmonisiert. Qi Gong
kann man im Stehen, im Gehen oder im Sitzen ausüben.
Die ausgewählten Übungen des Yin Yang Yuan-Qi Gong
sind heilend, die des Tiger- und Drachen-Qi Gong kräftigend. Sie sind leicht erlernbar, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand.
Zusätzlich wird in die Selbstmassage wichtiger Akupressurpunkte am Körper eingeführt. Die Kursleiterin
ist Nadine Becker, zertifizierte Shaolin Qi Gong –
Instruktorin.
termin:
Dienstag, den 22. Juli 2014,
von 9.00 bis 11.30 Uhr
preis:15 €
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
ort:
„Mein Raum“
6, av. Berchem , L-1231 Howald
54 Der Computerclub findet auf Luxemburgisch statt.
termine:
15. September – 22. September – 29. September –
6. oktober – 13. oktober – 20. oktober –
27. oktober – 3. november – 10. november –
17. november – 24. november – 1. Dezember –
8. Dezember – 15. Dezember 2014
Le «Café des âges» est un lieu de rencontre convivial
entre des personnes de différentes générations et cultures.
Venez discuter 27
avecjuin
nous à
et 14h
échanger
de vue!
(lieuvosà points
confirmer)
Servior – MS Centre Geenzebléi
date:
1, rue des pêcheurs
Mardi, le 16 septembre
2014 à 14.00 heures
L-9552 Wiltz
prix:gratuit 9 juillet à 15h
Veuillez nous envoyer
le formulaire d’inscription.
Muselheem
Vous recevrez 12,
ensuite
de confirmation
rue une
St. lettre
Martin
avec des détails
supplémentaires.
L-6635 Wasserbillig
preis:gratis
Begrenzte Teilnehmerzahl. Bitte schicken Sie uns
das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann ein
Bestätigungsschreiben mit weiteren Informationen.
lieu:
19 juillet à 15h
Club Senior «Atertdall»,
Château de
Colpach
Centre Culturel
Syrkus
1, rue d’Ell, L-8527
Colpach-Bas
20, route de Luxembourg
L-6910 Roodt-Syr
ort:
Seniorenakademie – RBS – Center fir Altersfroen
20, rue de Contern, Itzig
date:
Jeudi, le 25 septembre 2014 à 15.00 heures
!
Sie sollten möglichst mit einem notebook (Laptop)
ausgerüstet sein, das mit Windows 7 home premium (Vista oder Xp sind auch erlaubt, kein Macintosh
(Apple)) schon voll funktioniert. Außerdem brauchen
Sie eine im handel erhältliche Microsoft office home
and Student 2010 Software. Von einem „netbook“
Kauf raten wir ab, da es ihnen nicht die Arbeitsmöglichkeiten bietet, die Sie bei uns geboten bekommen.
Was ist Migräne, wie entsteht sie, warum können bestimmte Maßnahmen zur Behandlung oder zur Prävention sinnvoll sein?
Sie lernen Ihre persönlichen Auslöser kennen und reflek19 bisherigen
septembre
à 14h und Verhaltenstieren über Ihre
Reaktionen
muster. Ziel istCHôpital
es, sich selbst
besser kennenzulernen und
Intercommunal
die eigenen Verhaltensweisen
im Umgang mit Migräne
Rue de l’Hôpital
positiv zu beeinflussen.
L-8423 Steinfort
26 septembre à 15h30
termine:
Bierger
a Kulturhaus
18. September
– 25. September
– 2. oktober –
1, Place des Villes Jumelées
9. oktober – 16. oktober – 23. oktober 2014
L-5627 Mondorf les Bains
von 10.30 bis 11.30 Uhr
preis:100 €
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Pia Michels vom ZithaGesondheetsZentrum
kontaktiert Sie telefonisch, um Sie über den Ablauf
und die Bezahlung des Kurses zu informieren.
Infos et inscritption : RBS 36 04 78 - 21
prix:gratuit
Veuillez nous envoyer le formulaire d’inscription.
Vous recevrez ensuite une lettre de confirmation
avec des détails supplémentaires.
lieu:
Hôpital Intercommunal
1, rue de l’Hôpital, L-8423 Steinfort
anmEldEformularaufSEitE59 ort:
ZithaGesondheetsZentrum (3. Etage)
L-2763 Luxemburg, Eingang Rue Michel Welter.
Sie können die Tiefgarage der Zitha Klinik benutzen
(im modernen blauen Neubau)
55
k u r S E u N d VErANSTALTuNGEN
20.&21.SEptEmBEr
aB23.SEptEmBEr
rBS geht AUF toUr nAch iSerLohn
Für Senioren UnD einSteiger
ExklusiveWochenendreiseinsSauerlandmitkabarett-Besuch
zumbazulateinamerikanischermusik
termin:
Samstag, den 20. September
bis Sonntag, den 21. September 2014
preis:120 € inklusive Busfahrt, übernachtung
mit Frühstück, Mittagessen, Abendessen,
eintritt ins parktheater
Fotos: © Shutterstock
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen und
Reisezeiten.
reisedetails:
Abfahrt: 8.30 Uhr, P&R Luxemburg-Süd (Howald),
mit Autocars Emile Frisch
Ankunft: in Iserlohn gegen 12.30 Uhr
Ankunft in Luxemburg:
gegen 19.00 Uhr
Wer immer schon Freude am Tanzen hatte, ist hier
GOLDRICHTIG. Mit Elementen aus Salsa, Cha Cha
Cha, Merengue, Cumbia, Flamenco und Tango bis hin
zum Rock’n Roll treibt das Zumba Gold®-Programm zu
einem ebenso gesundheitsfördernden wie geselligen Training an, das für Körper, Geist und Seele eine Wohltat ist!
Anlässlich seines 25-jährigen Bestehens möchte der RBS
– Center fir Altersfroen Sie zu einer Premiere mitnehmen:
Auf Einladung der Stadtverwaltung Iserlohn, deutscher
Partner des europäischen INTERREG-Projekts „SeNS
Seniors Network Support“, organisieren wir eine Reise
der besonderen Art. Am 20. September geht es morgens
in einem komfortablen Reisebus los nach Iserlohn im
schönen Sauerland, wo Sie von Vertretern der Stadtverwaltung mit einem Mittagessen empfangen werden.
Was ist Zumba Gold®?
Das Zumba Gold®-Programm richtet sich vor allem an
Einsteiger und aktive, ältere Erwachsene. Der Unterschied zum Zumba® Fitness besteht in der Intensität, es
gibt keine Sprünge oder schnelle Drehungen. Außerdem
passen die lizenzierten Trainer das Training bei Bedarf
individuell an.
Abends wird im Parktheater Iserlohn der deutsch-kanadische Kabarettist und Schauspieler Bill Mockridge
(„Lindenstraße“) sein heiter-nachdenkliches Bühnenprogramm „Was ist, Alter? Ist 50 das neue 30?“ zum Besten
geben, mit dem er bereits sehr erfolgreich im vergangenen September in Luxemburg zu Gast war.
Am nächsten Morgen werden wir nach dem Frühstück
im Hotel das nahegelegene „Felsenmeer“ besichtigen und
daran anschließend die Rückreise antreten. (Zur Wanderung im Felsenmeer empfiehlt es sich festes Schuhwerk
zu tragen).
56 Fotos: © Tölle/Stadt Hemer
Beim anschließenden gemeinsamen Abendessen werden
Sie die Gelegenheit haben, Bill Mockridge persönlich
kennenzulernen.
Es zielt dabei auf viele Vorteile: Es soll das Risiko von
Herzgefäßerkrankungen reduzieren und das Fortschreiten vieler chronischer Leiden bremsen und diversen
Krankheiten vorbeugen.
Bitte bringen Sie bequeme Kleidung, Turnschuhe und
ausreichend Flüssigkeit mit.
Sie können zu jedem Zeitpunkt in den Kurs neu einsteigen!
termine:
Kurs 1:
23. September – 30. September – 7. oktober –
14. oktober – 21. oktober – 4. november –
11. november – 18. november – 25. november –
2. Dezember – 9. Dezember – 16. Dezember 2014
jeweils dienstags von 17.30 bis 18.15 Uhr
Kurs 2:
23. September – 30. September – 7. oktober –
14. oktober – 21. oktober – 4. november –
11. november – 18. november – 25. november –
2. Dezember – 9. Dezember – 16. Dezember 2014
jeweils dienstags von 18.30 bis 19.15 Uhr
preis:96 € für Karteninhaber
120 € normalpreis
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
ort:
RBS – Center fir Altersfroen
20, rue de Contern, L-5955 Itzig
anmEldEformularaufSEitE59 57
KURS E u nd VER ANSTALT UNGEN
Infos unter: 36 04 78-28 / -35
26. September
Auf Einladung der CFL
Geführte Besichtigung
Besichtigung der Bahnhöfe Luxemburg und Belval
Historische Fahrzeuge aus dem Polizeimuseum
KURSE & VERANSTALTUNGEN
Bitte ankreuzen! / Cocher s.v.p.!
24. September
A n m eld e f o r m ula r / F o r m ulair e d ’ins c ri ptio n
COURS & MANIFESTATIONS
-Juni / juin ab Dënschdeg, 24. Juni 2014Computercours Excel für Anfänger
.Juli / juillet Montag, 7. Juli 2014Das neue Belval entdecken
Mittwoch, 9. Juli 2014
Vortrag von Dr. Lemberg
Freitag, 11. Juli 2014
Besichtigung der Beckericher Mühle
ab Méindeg, 14. Juli 2014
iPad Workshop (fir Leit ouni iPad)
Mittwoch, 16. Juli 2014 GPS Workshop
Freitag, 18. Juli 2014Meditative Wanderung
ab Méindeg, 21. Juli 2014
iPad Workshop
Dienstag, 22. Juli 2014
Qi Gong – Schnupperkurs
.September / septembre ab Montag, 15. September 2014Computerclub für Anfänger
Die CFL und der RBS-Center fir Altersfroen laden Sie zu
einer Führung durch den renovierten Bahnhof Luxemburg und den neuen Bahnhof „Belval-Université“ ein.
Bei beiden Bahnhöfen wurde großer Wert auf Barrierefreiheit, zuverlässige Reiseinformationen und Sicherheit
der Kunden vor und während der Zugreise gelegt.
Das Nationale Konservatorium für Historische Fahrzeuge in Diekirch beherbergt bis zum 15. Oktober eine Ausstellung alter luxemburgischer Polizei- und Gendarmeriefahrzeuge. In Zusammenarbeit mit dem „Musée de la
Police Grand-Ducale“ werden hier historische Autos und
Motorräder, Uniformen und technisches Gerät gezeigt.
mardi, 16 septembre 2014Café des âges, Colpach-Bas
Nutzen Sie die Gelegenheit, die Neuerungen des renovierten Bahnhofs in Luxemburg-Stadt in einer geführten Besichtigung zu entdecken. Anschließend geht es per
Zug nach Esch/Alzette, wo wir den futuristisch anmutenden Bahnhof „Belval-Université“ besichtigen.
Der Polizeibeamte Camille Diener wird Sie durch diese
Ausstellung führen und Ihnen Interessantes und Kurioses zu den Exponaten erzählen.
Freitag, 26. September 2014Besichtigung der historischen Fahrzeuge aus dem Polizeimuseum
Danach steht Ihnen freie Zeit zur Verfügung, um die Restaurants und Geschäfte von Belval-Plaza zu erkunden,
bevor Sie die Rückfahrt nach Luxemburg-Stadt antreten.
Termin:
Mittwoch, den 24. September 2014
von 10.00 bis 16.00 Uhr
Preis: Gratis
inklusive Zugfahrt Luxemburg-Belval-Luxemburg
und Erfrischungsgetränk.
Begrenzte Teilnehmerzahl. Bitte schicken Sie uns
das Anmeldeformular zurück. Sie erhalten dann
ein Bestätigungsschreiben mit dem detaillierten
Zeitplan und weiteren Informationen.
Ort:
Bahnhof Luxemburg-Stadt
58 ab Donnerstag, 18. September 2014Migräne Prävention
Samstag, 20. September 2014
Exklusive Wochenendreise ins Sauerland
ab Dienstag, 23. September 2014Zumba zu lateinamerikanischer Musik
Mittwoch, 24. September 2014
Besichtigung der Bahnhöfe Luxemburg und Belval
jeudi, 25 septembre 2014Café des âges, Steinfort
Nach der etwa einstündigen Führung haben Sie die Gelegenheit, den Rest des Automobil-Museums auf eigene
Faust zu besichtigen. Das seit 2004 in der ehemaligen
„Kutschenfabrik Jean Wagner“ untergebrachte Konservatorium zeigt historische Fahrzeuge von den Anfängen
im 19. Jahrhundert bis in die 70er Jahre, u.a. auch aus
dem Besitz der großherzoglichen Familie. Ein Muss für
alle Geschichts- und Autofreunde.
Name / Nom
Termin:
Freitag, den 26. September 2014 um 14.30 Uhr
Name und Vorname einer Begleitperson / Nom et Prénom d’une personne de compagnie
Strasse und Hausnummer / Rue et numéro
E-Mail
Vorname / Prénom
PLZ und Ort / Code Postal et Localité
Telefon
Die allgemeinen Bedingungen auf S. 42 habe ich zur Kenntnis genommen. / J’ai pris connaissance des conditions générales à la p. 42.
Preis: 3 € inklusive Eintritt und Führung
Bitte schicken Sie uns das Anmeldeformular zurück.
Sie erhalten dann ein Bestätigungsschreiben mit den
Zahlungsdetails und weiteren Informationen.
Ort:
Conservatoire National de Véhicules historiques
20 – 30, rue Stavelot, L-9280 Diekirch
Datum und Unterschrift / Date et signature
Bitte in Druckbuchstaben schreiben / Veuillez écrire en lettres majuscules s.v.p.
Schicken Sie das Anmeldeformular bitte an folgende Adresse / Veuillez envoyer le formulaire d’inscription à l’adresse suivante:
RBS – Center fir Altersfroen asbl
Boîte Postale 32 – L-5801 Hesperange
06’2014 FAX 36 02 64
59
k o N T A k T A N Z EIGEN
WartEnichtaufgroSSEWundEr
Musek um
radio 100,7
sonst verpasst du viele kleine!
Sie würden gerne neue Kontakte knüpfen, Freundschaften aufbauen oder Interessen teilen?
Ein paar Zeilen sind schnell geschrieben, auf luxemburgisch, französisch oder deutsch und schon ist
der erste Schritt gemacht. Wir freuen uns über Ihre Initiative.
IchmöchteeinerälterenDamealsBegleitdame
behilflichseinfürDienste,Besuche,spaziergänge.
(Zentrum)
(1381)
Witwer,67J.(Lux)suchtsympathische,sportlich
aktiveFreizeitpartnerin(Nichtraucherin),z.B.für
WanderungenundGedankenaustausch.
(Süden)
(1383)
Dame,(Lux.),Ende60,suchtnettenFreundeskreis(Freundin),denmanaufbauenkann,für
gemeinsameunternehmungenwieWandern,
Theaterbesuche,reisen,restaurantbesuche.
IchfreuemichaufnetteAntwortenundneue
Freundschaften.
Witwer,66J.suchtsportlicheFrauzwischen
58-68J.fürgemeinsameZukunftsgestaltung.
BinNichtraucherundliebedieNatur,
Wanderungen,reisenusw.
(Zentrum)
(Westen)
(1382)
Lauschtert all Mount
230 Stonne klassesch Musek
315 Stonne Pop, Rock, Jazz, World ...
Noriichten, Kultur, Musek
Alles, wat wichteg ass. Zu Lëtzebuerg an doriwwer eraus.
04213_100K7_SENIOR RBS_ANN_180x130.indd 1
(1384)
17/04/14 10:59
decEpS/inStEadsicht
Enquêteuren„free-lance“
#
anzEigE/annoncE
keinekommerziellenanzeigen/pasd’annoncescommerciales
hierhabenSiediemöglichkeit,einekostenloseanzeigeunterchiffreinunserernächstenausgabe
aufzugeben./profitezpourinséreruneannoncegratuitesouschiffredansnotreprochaineédition.
MitderWeitergabemeinerTelefonnummeranInteressentenbinicheinverstanden.
Jesuisd’accordquemonnumérodetéléphonesoittransmisauxpersonnesintéressées.
Ja/oui
Nein/Non
firverschiddenEnquêtenzuLëtzebuergduerchzeféieren
ärmissioun:
KontaktmatausgewieltePersounenophuelen
and’Enquêtemathinneperséinlechrealiséieren.
ärQualitéiten:
–FreedumKontaktmatLeit
–Iwwerzeegungskraft,Gedold,Nolauschteren
–EngguttAllgemengbildung
–Pünktlechkeet,Flexibilitéit,Dynamik
–Lëtzebuergesch,FranséischanDäitschschwätzen,
allanersproochassvuVirdeel
WannDirinteresséiertsidd,schécktÄrDemandematÄremCVun:
MmeValérieBaran
Atelier Blumenund Sternenmotive der
Aarmeleitsteppecher
23. Juli 2014, 14h00 bis 16h30
im Musée Rural in Peppingen,
38, rue de Crauthem
Preis: 5 €
Das Atelier wird organisiert vom Handarbeitstreff des
Club Senior Kehlen und den Geschichtsfreunden des
Roeserbannes.
Informationen und Anmeldung:
3, avenue de la Fonte – L-4364 Esch/Alzette
oder valé[email protected]
Einsendeschlussistder8.august/ladatelimiteestle8août:
BittesendensieIhrenTextan/Veuillezenvoyervotretexteà:
rBS–centerfiraltersfroenasbl – BoîtePostale32–L-5801Hesperange
60 EngéischtselektioungëttopBasisvundenDossieregeholl
06’2014 51 69 99 – [email protected]
61
aktiVamliEWEn
rätsel von Seite 36
herausgeber
RBS – Center fir Altersfroen asbl
20, rue de Contern – L-5955 Itzig
redaktion
Nadine Berchem, Andrée Birnbaum,
Nicole Duhr, Martine Hoffmann, Claudia Kleren,
Jacqueline Orlewski, Simone Zeimes
Erscheinungsweiseundabonnement
Erscheint viermal jährlich, am 15. März, 15. Juni,
15. September und 15. Dezember,
zum Jahresabonnementpreis von 10 € inkl. Porto.
Découvertes et Passions
AufLÖSuNGEN
Lösungswort: SonnEnSchEin
I mprESSum
fehlersuchbild von Seite 39
Kultur a Konscht
Arts et culture
Kreativitéit
Créativité
Fräizäit
Loisirs
Beweegung
Activité physique
Kontakt an Austausch
Contacts et échanges
abo-Service/informationen
Nadine Berchem, Tel. 36 04 78-35
Claudia Kleren, Tel. 36 04 78-28
E-Mail: [email protected]
www.rbs.lu
16 Club Senioren sinn iwwert
DEXIA BIL LU08 0028 1385 2640 0000
CCPL LU09 1111 0221 0081 0000
druck
FABER Print services & Solutions
7, rue des Prés – L-7561 Mersch
d’ganz Land verdeelt.
Sudoku (leicht) von Seite 37
Op de folgende Säiten
kritt der en Abléck an hire
Programm an en Avant-goût
grafischeumsetzung
vun hiren Aktivitéiten.
Danyel Michels
proFabrik – Ein Projekt der KA communications S.à r.l.
50, rue des Remparts – L-6477 Echternach
titelbild
© Gilbert Kleren
Sudoku (mittel) von Seite 37
16 Clubs Seniors sont répartis
à travers tout le pays.
www.rbs.lu
Les pages suivantes vous donnent
un aperçu de leurs programmes
et un avant-goût de leurs activités.
62 Club Senior „Stroossen“
Club Senior „Kehlen“
Kontaktpersonen: Mme Patricia PETRUCCIOLI, Mme Liette GRASSER
Centre Barblé 203, route d’Arlon – L-8011 Strassen
Tel. 31 02 62-407 – Fax 31 02 62-447
e-mail: [email protected]
Visiten und Ausflüge
Bourscheid und Brandenburg
Kontaktperson: Mme Annick STIERNON
2, rue de Keispelt – L-8282 Kehlen
Tel. 26 10 36 60 – Fax 26 10 36 60
e-mail: [email protected]
Geselleges
Visites
Rosengarten „TItzebierg“
Harmonikasfrënn Lëtzebuerg
Anfang des 20.Jahrhunderts war Luxemburg als Land der Rosen bekannt. Welche Arten von Rosen es heute noch gibt,
werden wir im Rosengarten auf dem „Titzebierg“ bewundern können.
Musik und Tanz mit den Harmonikasfrënn
Lëtzebuerg.
Jardins des Roses
et Outlet Zweibrücken
Nach einer Führung durch die Stadt stehen eine Visite des Druckmuseums sowie des Schmetterlingsgartens auf dem
Programm.
Mittwoch, den 17. September
Donnerstag, den 31. Juli
Rüdesheim
Hochofen Belval
Zusammen mit dem Club Senior Syrdall
verbringen wir einen Tag im schönen Rüdesheim.
Dienstag, den 30. September
Erzielnomëtteger vu gëscht
an haut
den 21. Juli, den 11. August
an den 22. September
Kachatelier: Risotto
De Lëtzebuerger hir Rousen
Dënschdeg, den 8. Juli
Dënschdeg, den 23. September
All Mëttwoch, vun 9h00 bis 11h00
Dienstag, den 12. August
Fotobuch gestalten
Mardi, le 12 août
Ein Tag auf der Marie-Astrid
Zusammen mit verschiedenen Club Seniors verbringen wir bei Musik und Tanz
einige gemütliche Stunden auf der Marie-Astrid.
Freitag, den 12. September
Kreatives
Handaarbechtstreff
Dënschdeg, de 15. Juli
Borreliose
Wie kann man sich gegen Zecken schützen? Welche Krankheiten übertragen sie
und was kann man tun wenn eine Borreliose ausgebrochen ist?
Seniorenresidenz in Kehlen
Mittwoch, den 23. Juli
Visite der Seniorenresidenz Poetschebiirchen in Kehlen.
Referenzarzt
Dienstag, den 16. September
64
Mëttesdësch
Einen der letzten, wenn auch nicht mehr
funktionstüchtigen, Hochöfen Luxemburgs zu sehen, bringt uns die Eisenindustrie, die viele Jahre lang den Reichtum unseres Landes bedeutete, wieder
etwas näher.
Visite architecturale de la ville d’Esch
avec le Dr. Robert Philippart.
Dr. Jil Koullen wird uns erklären, was die
allgemeinen Aufgaben des Referenzarztes sind.
Mittwoch, den 1. Oktober
Mercredi, le 3 septembre
11h00 CS Kehlen
Lundi, le 14 juillet
Vorträge und Kurse
Virtrag vun de Rousefrënn Lëtzebuerg.
Vun eise Rousen, vun deenen vill op den
Numm vun enger lëtzebuerger Perséinlechkeet gedeeft goufen, gëtt all Joer zu
Baden-Baden de Präis vu Lëtzebuerg un
eng besonnesch Rous verginn.
Thé dansant
Pour participer aux festivités de nos voisins français, nous allons créer une charlotte tricolore bleu-blanc-rouge
Méindes, den 29. September
Visite architecturale Esch
Fête
Kachatelier:
La Charlotte du 14 juillet
Geführte Besichtigung der Burg Bourscheid
sowie der Nachbarburg Brandenburg, die
erst kürzlich renoviert und dem Publikum
wieder zugänglich gemacht wurde.
Die letzten Ferien oder der runde Geburtstag in einem schönen Fotobuch, das
man selbst – unter fachkundiger Anleitung am Computer gestaltet, festhalten.
Termine nach Vereinbarung
Frot Iech eist Programmheft un,
mat all den Aktivitéiten an Detailer
Sport und Bewegung
Sitztanz
Yoga
Klangschalen
Kart und Kanu
Ausstellungen
Völklinger Hütte: Ägypter
Landesmuseum Trier: Rom
Konzerte
Klassik am See in Losheim
Tom Jones in der Rockhal
Dullemajik
Die lustige Witwe im Kinneksbond
Minigolf Mondorf
ou balade dans le parc
Mercredi, le 9 juillet
14h00 CS Kehlen
Dënschdeg, 8. Juli
Mittwoch, den 16. Juli
Ein Tag in Grevenmacher
Schueberfouer
Le Jardin des roses de Zweibrücken
compte quelques 1500 sortes de roses.
Il fête cette année son 100ième anniversaire. Vous pourrez flâner d’un jardin à
l’autre, devant le vaste plan d’eau, tout
en admirant les 800 variétés de plantes
vivaces qui s’épanouissent au bord des
sentiers. A l’Outlet, vous pourrez découvrir
plus de 120 marques tendances, plus de
120 boutiques de style et des prix réduits.
Jeudi, le 17 juillet, 7h30 CS Kehlen
Grevenmacher
Nous nous rendrons à Grevenmacher
pour découvrir l’histoire de la ville lors
d’une visite guidée. Après le déjeuner en
commun, vous pourez faire une promenade le long de la moselle ou profiter des
petites boutiques de la zone piétonne, visiter le jardin des papillons ou le musée
de l’imprimerie.
Jeudi, le 31 juillet, 9h00 CS Kehlen
Marché à Maastricht
Rendez-vous au Grand Marché de Maastricht avec ses nombreux stands présentant un grand choix d’étoffes, cuirs,
parfums, bijoux, fleurs. L’après-midi vous
aurez le loisir de flâner dans la ville ou
de faire du shopping.
Vendredi, le 5 septembre, 7h30 CS
Kehlen
Marché de Florenville
Chaque premier mercredi du mois se
tient le grand marché de Florenville avec
son marché atisanal.
Mercredi, le 06 août 9h30 CS Kehlen
Marché Arlon
Jeudi, le 26 juin, le 24 juillet,
le 11 septembre, 9h00 CS Kehlen
Créativité
Ateliers de travaux manuels
et apprentissage de
techniques
Les 1ers et 3èmes mercredis
du mois, 14h00 CS Kehlen
Musée Rural Peppange
Cet après-midi sera consacré à l’apprentissage de la technique „Aarmeleitsteppecher“. Vous aurez également la possibilité de visiter les 3 musées.
Mercredi, le 23 juillet
14h00 Musée rural à Peppange
En collaboration avec la commission du
troisième âge de la commune Kehlen
Dimanche, le 29 juin à 14h30, salle
de musique Kehlen
Interculturel
Café Polyglotte
En collaboration avec la commission
„Egalité des chances et Famille“ de la
commune de Kehlen
Mercredi, le 9 juillet à 20h00
café „Beim Spuenier“ à Kehlen
Marches interculturelles
Chaque lundi matin, nous nous retrouvons pour parcourir un circuit. auto-pédestre de 7 à 11 km
Cours
Santé et mouvement
Marche gourmande
Nous participerons à la marche gourmande organisée par la commission
„Egalité des Chances et Famille“ de la
commune de Kehlen
Dimanche le 6 juillet,
départ 11h30 salle Fakeme Keispelt
Marche autour d’Orval
Vous connaissez certainement la bière
d’Orval et son abbaye, mais cette fois,
nous irons un peu plus loin pour découvrir
les alentours. Nous vous proposons une
petite escapade aux paysages diversifiés
(10,6 km). Nous prendrons ensuite le repas de midi aux étangs de Chameleux.
Lundi, le 15 septembre
départ 9h00 CS Kehlen
Dés le mois d’octobre,
reprise des différents cours
Aquagymnastique
Qigong
Gymnastique douce
Langue anglaise
Langue luxembourgeoise
Pour plus de renseignements,
n’hésitez pas à nous contacter
au N° de téléphone
26 10 36 60
Vous pouvez également
consulter notre programme
complet des activités sur le site
www.kehlen.lu sous le volet
«Club Senior»
à la page d’accueil
65
Club Senior „Club Haus am Becheler“
Club Senior „Club Haus an de Sauerwisen“
Kontaktpersonen: Mme Liliane FRISING (Becheler), Mme Birgid KOGLIN (Brill)
15a, am Becheler – L-7213 Bäreldeng
Tel. 33 40 10-1 – Fax 33 40 10-29
e-mail: [email protected] – www.50-plus.lu
Bienvenue aux trois clubs!
Am Becheler Béreldange
An der Schauwebuerg
Bertrange
Am Brill Capellen
Vous trouverez ici quelques
annonces de notre programme
de l’été.
Summerfest Am Becheler
En fin d’après-midi notre journée nancéenne se termine dans le Jardin Dominique Alexandre Godron, petit jardin
composé de parterres de plantes vivaces
encadrés de buis. La thématique du fleurissement de la ville nous sera présentée
et nous allons nous rafraîchir sous les
arbres remarquables avant de repartir
pour Luxembourg.
Vendredi, le 4 juillet
Monet, Gauguin, van Gogh:
Inspiration Japan Museum
Folkwang Essen
Kontaktpersonen: M. Thomas ZIMMER, Mme Michèle FRISCH
6, rue de la Fontaine – L-3726 Rëmeleng
Tel. 56 40 40-1 – Fax 56 40 40-41 – e-mail: [email protected]
www.50-plus.lu
Workshop „Fantasy – Tierskulpturen aus Ton“
Durch verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten gepaart mit Witz entwickeln
sich Tierskulpturen zu lustigen, bizarren
Gesellen.
5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00
im Club Haus am Brill, Capellen
Workshop Estampe japonaise
Tagesausflüge und Kurztripps
Kurse
Rundgang um den
Echternacher See
Europa bewegt sich
Blumengestecke
mit anschließendem Mittagessen.
Beim Aktionstag „Europa bewegt sich”,
der dieses Jahr in Überherrn (Saarland)
stattfindet, handelt es sich um ein grenzüberschreitendes Sport-, Spiel- und Tanzfest für Menschen ab 50 Jahren aus Luxemburg, Frankreich und dem Landkreis
Saarlouis.
An verschiedenen Terminen bieten wir
Ihnen die Möglichkeit, kreativ mit Blumen und anderen Materialen Gestecke
der Saison herzustellen.
Freitag, den 11. Juli
Samstag, den 19. Juli
Koch mit!
Frankfurter Buchmesse 2014
Unser Koch, M. Varoqui, lässt sich auch
dieses mal etwas Raffiniertes für Sie
einfallen.
Die Frankfurter Buchmesse hat eine mehr
als 500-jährige Tradition. Mit über 7.000
Anbietern aus mehr als 100 Ländern
zählt sie zu den größten Fachmessen
weltweit. Ehrengast in diesem Jahr ist
Finnland.
Sa 11. bis So, den 12. Oktober
Sommerfreizeit mit Enkeln
Mir verwinnen Iech mat gudde Saache
vum Grill, frëschen Zaloten an engem
schéinen Dessertsteller.
Pétanque Tournoi um 15h00
Flott Danzmusek vum Schartze Jos,
Magie-an Zaubertricken,
Rythmus a Faszinatioun mat der
Djembé-Trommelgrupp aus dem
Becheler
Freideg, de 27. Juni, vun 11h30
–18h00 am Becheler
Art Nouveau et
les Jardins de Nancy
Die japanische Kunst ist für die Entwicklung der europäischen Moderne von
grundlegender Bedeutung.
Das Museum Folkwang widmet diesem
faszinierenden Kapitel der Kunst des
ausgehenden 19. Jahrhunderts eine umfassende Ausstellung mit Hauptwerken
aus internationalen Museen und Privatsammlungen. Diese stehen im Dialog mit
Farbholzschnitten und Kunstgegenständen japanischer Meister. Wir laden zu
einer schönen Kunstreise nach Essen ein.
Dienstag, den 30. September
Trëppeltour vu Manternach
op Mertert, duerno flotte
Picknick beim Weier
E flotten Trëppeltour, 7,5 km, mëttelschwéier, duerch Bësch a Gewan an
duerno e gudde Picknick, e kille Rosé an
eng flott Stëmmung
Freideg, den 11. Juli
Workshop Promenade Foto
66
Après la découverte des plus remarquables édifices de l’Ecole de Nancy,
nous déjeunerons dans le joli cadre de la
Brasserie Flo Excelsior.
Après le déjeuner nous allons explorer le
Jardin Botanique du Montet, un véritable
musée des plantes qui témoigne de l’extraordinaire richesse du monde végétal.
In diesem Workshop möchte Euch Sandy Keipes die Fotografie näher bringen,
das Kennenlernen der wichtigsten Funktionen des Fotoapparats erleichtern und
viele Tipps und Tricks während einer Fotopromenade vermitteln.
5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00
im Club Haus am Brill, Capellen
Nous apprendrons à graver les plaques
en bois, à les encrer avec différentes
couleurs et à les imprimer au baren sur
des beaux papiers japonais.
5. Juli und 6. Juli, 10h00 – 17h00
im Club Haus am Brill, Capellen
Le BLUES:
Son Histoire et ses histoires
Authentique creuset de différentes
cultures, la Nouvelle-Orléans fut et reste
un haut-lieu du jazz, du rhythm ‚n’blues,
du funk, du zydeco, de la musique cajun
et de la musique dixie.
Donnerstag, den 3. Juli, um 14h30
im Club Haus am Brill, Capellen
La brochure d’activités
commune à nos 3 clubs est
à votre disposition dans nos
clubs. Nous vous l’envoyons
volontiers à domicile sur
demande.
Club Haus am Becheler,
Béreldange, Tel. 33 40 10-1
Club Haus an der Schauwebuerg,
Bertrange, Tel. 26 31 22-50
Club Haus am Brill,
Capellen, Tel. 30 00 01
In diesen Sommerferien haben wir drei
schöne Ausflüge für Sie und Ihre Kinder/
Enkel/Urenkel geplant. Natürlich können
Sie sich auch gerne einzeln anmelden
und mitfahren:
Affenpark Daun (Eifel)
Der Wild- und Erlebnispark in Daun in
der Eifel bietet neben zahlreichen Wildtieren auch ein Affenfreigehege, eine
Falknerei und eine Sommerrodelbahn.
Dienstag, den 5. August
Park Merveilleux
Bettembourg
Im Sommer mit den Kindern ein Muss ist
der Besuch im Tier- und Erlebnispark in
Bettembourg.
Dienstag, den 12. August
Dinosaurier-Park
In Schiffweiler (Saarland) gibt der Dinosaurier-Park Gondwana einen spannenden Einblick in die Welt der Saurier. Unter anderem erwartet Sie eine Ausstellung, ein 3D-Kino, sowie eine weltweit
einzigartige Dinosaurier Show.
Dienstag, 19. August
Immer mittwochs, alle 14 Tage,
ab 18h30
Freitag, den 19. September, ab 17h00
Gestaltung eines Fotobuches
In diesem Kurs erlernen Sie die Gestaltung ihres eigenen Cewe-Fotobuches.
Dazu erfahren Sie mehr über die Fotoverarbeitung, und es wird Ihnen der allgemeine Umgang mit der Software vermittelt, so dass Sie von nun an zu Hause
kreativ werden können.
Kursstart: Dienstag, 2. September,
10h00 – 12h00 (vier Kurstermine)
Internetstuff Kayl
Fir de Rescht vun eisen
Aktivitéiten oder weider
Informatiounen frot Iech eist
Programmheft un um
Tel.: 56 40 40-1 oder surft
um www.50-plus.lu
Sportliche Aktivitäten
Spinning-Marathon
Zu motivierender Musik fahren wir heute
2 Stunden auf unseren Spinning-Rädern.
Im Team macht es mehr Spaß – und gute
Laune ist garantiert.
Donnerstag, den 14. August
Walking Touren
Tai Chi – Schnupperkurse
Wir bieten Ihnen zwei Schnupperkurse
Tai Chi mit M. Frank Gutenkauf, bevor
wir ab September einen Kurs für Sie anbieten. Hier die Daten:
Montag 7. Juli, 19h30 – 20h30
Freitag, 11. Juli, 10h00 – 11h00
Regelméisseg Aktivitéiten
Soft Indoor Cycling 50+
Komm „DANZ MAT!”
Réflexologie – Massages
Nordic- und Soft-Walking
Fit im Alter
Denschdenan Donneschdestreff
Sangtreff
Computercoursen
Keelen
Events
Kino-Open-Air
Zum zweiten Mal bieten wir Ihnen auch
in diesem Jahr ausgewählte Filme für
jung und alt – und wie immer ist der Eintritt kostenlos.
Montag, 21. bis Freitag, 25. Juli
Mittelalter-Grillen
Unser Grill-Motto im Juli! Genießen Sie
Gerichte von damals mit einer dazu passenden und interessanten Animation.
Mittwoch, den 16. Juli
Verstehen Sie Spaß – die
Livesendung mit Guido Cantz
Gemeinsam fahren wir nach Serrig (D)
und machen uns dort auf den Weg zum
Heiligenborn, einer kleinen Marienwallfahrtsstätte, die einsam im Wald gelegen ist. Im Anschluss bieten wir ein Mittagessen am Saarburger Wasserfall an.
Seien Sie live mit dabei in der Arena in
Trier. Bevor wir gemeinsam an der Show
teilnehmen, genießen wir ein gemeinsames Essen im Restaurant Weisshaus –
bekannt durch seine herrliche Lage über
Trier. Nehmen Sie sich Zeit für einen
schönen Nachmittag und Abend.
Freitag, den 1. August
Samstag, den 20. September
67
Club Senior „Prënzebierg“
Club Senior „Syrdall“
Kontaktperson: M. Jean-Marie MOUSEL
27-29, rue Michel Rodange – L-4660 Differdange
Tel. 26 58 06 60 – Fax 26 58 06 57 – e-mail: [email protected]
http://homepages.internet.lu/clubseniorprenzebierg
PC an GSM COUREN
Mammendagsfeier
Entdéckt d’Funktiounen vun äerem Handy,
Smartphone oder iPhone. Wat sin Apps?
D’Christiane Merker erklärt iech et.
Eng flott Feier fir Mammendag.
Ambiance mam D.J. Jos Roulling.
De Foyer de la Femme vun Déifferdéng
baakt Eisekuchen.
Super TOMBOLA!
Méindes bis Freides ëmmer op
Rendez-vous! Fir 12 € / Stonn
Donneschden, den 19. Juni
um 15h00 am Club Senior
Smartphone oder Handy
Kontaktperson: M. Gerry GROSSER
18, rue Principale – L-5201 Sandweiler
Tel. 26 35 25 45 – Fax 26 35 25 46 – e-mail: [email protected]
www.syrdallheem.lu
SUCCÈS FO(U)X
Mär gin virdrun zesummen iessen.
Méindes bis Freides ëmmer op
Rendez-vous! Fir 12 € / Stonn
KULTUR
Opgepasst op den „Enkeltrick“
D’Seniorescherheetsberoder weisen iech
e ganz flotten Spot iwwer dess aktuell
Machenschaften vun de Gauneren.
Kaffisstuff an der Paus.
SPORT
Donneschden, den 10. Juli
um 15h00 am Club Senior
Turnen mat Musik
Nelson Mandela
Beweeg dech a bléif aktiv!
Mme Wilma Jungels présentéiert eis e
flotten Gymnastiksprogramm
Nei Interessenten si wëllkomm!
Eis nei Aktivitéiten an ganz
aktuel Informatiounen op:
http://homepage.internet.lu/
clubseniorprenzebierg
All 1. Donneschden am Mount spille mer
desst flott a gesellegt Spill.
Gudd Ambiance a flott Gewënner.
De 5. Juni, 3. Juli an 7. August
Ufank: 15h00 am Club Senior
68
Vitarium
Endéckt mat eis dess Erliéfniswelt iwwer d’Mëlleg mat engem gesonden Mëttegiessen am Vitarium vun der LUXLAIT
um Roost/Bissen
Fréideg, den 25. Juli
Départ um 10h00
Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60
Präis: 50 € (Bus, Entrée + Iessen)
Eng ganz interessant a realistesch
Austellung: Nelson Mandela vum Prisonnéier bis zum President.
Mat visite guidée.
Donneschden, den 14. August
Départ um 11h00
Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60
Präis: 46 € (Bus, Entrée + Iessen)
Fréideg, den 11. Juli
am Resistenz Musée zu Esch-Alzette
Präis: 20 € (Bus, Entrée + visite)
Départ um 13h45
Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60
Regelméisseg bei eis am Club
CONGÉ COLLECTIF 2014
vum 15. August
bis den 31. August
FEIEREN A FESTER
BINGO
Freideg, de 4. Juli um 15h00
am Ciné „Waasserhaus“ zu Mondorf
Départ um 11h00
Umeldung an Info: Tel.: 26 58 06 60
Sommerkurse:
Der Club Senior bleibt auch in den Sommerferien sportlich aktiv.
Wir bieten Ihnen dafür diesen Sommer
Schnupperkurse in folgenden Disziplinen:
– Tai-Chi (Schnupperkurse)
– Line Dance (Schnupperkurse und
Tanztreff),
– Yoga und Pilates (Sommerkurse)
Für genauere Informationen
bitte im Club Senior anrufen!
Indian Cuisine
8. bis den 10. August
Marie-Astrid
Eine unserer beliebten Traditionen wird
auch dieses Jahr weitergeführt.
Verbringen Sie mit uns einen gemütlichen, geselligen Tag auf der Marie-Astrid. Für Verpflegung und Musik ist wie
immer bestens gesorgt.
Freitag, den 12. September
Saarschleife
Diesen Herbst bieten wir Ihnen einen
weiteren Tag auf dem Schiff an, diesmal
aber mit einer neuen Landschaft, nämlich der Saarschleife.
Donnerstag, den 18. September
Lernen Sie die Indische Küche kennen
und vor allem selber kochen. Damit können Sie dann selbst zukünftig Ihre Gäste
überraschen und verwöhnen.
(Kurssprache Englisch)
Ab Montag, den 22. September
INFORMIEREN SIE SICH
AUCH ÜBER UNSERE
RADTOUREN
EINFACH ANRUFEN
En onvergiesslechen Dag mat Mëttegiessen an desem schéine Park mat sengen
villen neien Attraktiounen.
Pétanque
Ëmmer Donneschdes, um 14h45
am Boulodrome am Metzerlach
Für dieses wunderbare Schauspiel auf
dem Rhein bleiben uns noch einige wenige freie Zimmer
Beetebuerger Märchenpark
Emmer Dënschdes Mëttes
vun 14h00 – 15h00
Zesumme mat der 3. Alterskommissioun
vun der Geméng Suessem, ënnert der
Leedung vum Claudine Gansen.
Bei schlechtem Wieder spillen mer an
enger iwwerdeckten Haal.
Rhein in Flammen
Auch dieses Jahr wieder lädt der Club
Senior zu seinem alljährlichen Grillfest
und Büchertausch ein. Leckeres Grillfleisch und ebenso leckere selbstgemachte Salate und Desserts erwarten
Sie. Und warum nicht einige alte Bekannte bei einem geselligen Mittagessen wiedersehen.
Freitag, den 4. Juli
Laptop-Berodung: PC /MAC
Individuell Berodung iwwer WindowsProgrammer, Fotoalbum asw. och fir MAC
Computer.
D’Claudine Gansen beréit iech.
Grillfest
Musék a Gesang
Méindes 15h00
Keelen spillen
Mëttwochs 14h30
Cafétéria
Donneschdes 15h00
DAGESAUSFLICH
KINO fir Senior(in)en
Op de Moart
Fréides 10h30
Zesumme mat CARAMBA presentéieren
mer iech e flotten Film iwwer deen wuel
bekannsten lëtzebuerger Schauspiller, de
Fernand Fox.
69
Club Senior „Am Duerf“
Club Senior „Club Haus beim Kiosk“
Kontaktperson: Mme Anna MATHIEU
16, rue d’Esch – L-3920 Mondercange
Tel. 26 55 36-30 – Fax 26 55 36-36 – e-mail: [email protected]
www.foyeramduerf.lu
REGELMÄSSIGE ANGEBOTE
AUSFLÜGE
Kleiner Nordic Walking
Rosengarten in Zweibrücken
Weihnachten in Stuttgart
Mittwochs um 14h30 im CS
Da die Rosen im Juli in voller Blüte stehen, zieht es uns in den Rosengarten
nach Zweibrücken.
Erleben Sie mit uns zusammen schöne
Tage in Stuttgart und besuchen Sie den
bekannten Weihnachtsmarkt. Aber auch
die Stadt Stuttgart an sich hat Interessantes zu bieten. Auf der Hin- und Rückreise haben wir für Sie ein erlebnisreiches Rahmenprogramm organisiert.
Kegeln
mit Claude BENTZ
Jeden zweiten Donnerstag:
Treffpunkt jeweils um 14h30 im CS
Pétanque
Millefeuilles im Club Senior
„Die Farben des Sommers“ so lautet
der Titel unseres Millefeuilles-Abends.
Musikalische, literarische und künstlerische Beiträge begleiten uns durch diesen
Abend.
Mamma Mia!
Das ABBA-Musical
Jeden zweiten Dienstag gehen unsere
Boulisten bei gutem Wetter nach Monnerich Pétanque spielen. Bei schlechten
Wetterbedingungen weichen wir ins
Boulodrôme nach Beles-Metzerlach aus.
Machen Sie mit bei dieser immer beliebter werdenden geselligen Aktivität.
Jeden zweiten Dienstag,
Treffpunkt 14h30 im CS
Freitag, von 10h30 – 11h30
Karten spielen
Freitag, von 14h30 – 17h00
Basteln am Dienstag
Jeden Dienstagnachmittag trifft sich die
Bastelgruppe, um Dekorationen entsprechend der Jahreszeiten zu gestalten. In
diesem Kreis entstehen unter anderem
auch die Herzkissen, die schon viel Freude bereitet haben.
Vom 30. November bis 3. Dezember
Timmendorfer Strand
Im Juni besuchen wir wieder den Timmendorfer Strand. Lübeck, Hamburg
und das Musical ’Der König der Löwen’
werden Stationen unserer Reise in den
Norden Deutschlands sein.
Freitag, den 11. Juli um 19h30
Nelson Mandela-Day
Diese Trainingsform nutzt körperliche
Übungen um die Reserven des Gehirns
zu entfalten und neue Verbindungen
zwischen den Nervenbahnen zu schaffen. Konzentration, physische und psychische Leistungsfähigkeit, räumliche
Wahrnehmung und Orientierung werden
verbessert.
Zugfahrt durch die „Péitruss“
6 Kurse jeweils donnerstags
um 10h00 ab dem 19. Juni
Paverpol-Atelier
Gemeinsam mit unserem Reiseleiter
Christophe Rodermann lernen wir an
diesem Tag die Sehenswürdigkeiten von
Lunéville kennen und erfahren Wissenswertes über seine Geschichte. Besonders
das Schloss ist einen Abstecher wert.
Donnerstag, den 21. August
Begleiten Sie uns auf einer Zugfahrt
durch unsere schöne Altstadt, bei welcher Sie die Schönheiten der „Péitruss“
bewundern können. Anschließend werden wir gemeinsam ein leckeres Eis
genießen, um unseren kleinen Ausflug
abzuschließen.
In der Zeit vom 30.11. bis 3.12.2014 reisen wir dann in die Heimat von ABBA,
nach Stockholm, das vorweihnachtlich
geschmückt ist.
Wenn Sie sich uns gern anschließen
möchten, lassen Sie uns das bitte baldmöglichst wissen – den genauen Programmverlauf wie auch den Preis können
wir Ihnen dann mitteilen.
Lifekinetik
Im Laufe der 30 letzten Jahre wurde diese Gruppe hier in Luxemburg zum Inbegriff der Travestie-Shows. Ihr Programm
beinhaltet viele Facetten: von Musik aus
früheren Zeiten, Discoqueens und Diven
des Broadways. In der Pause ist Tanzmusik angesagt.
Vom 15. bis 21. Juni
Ausblick auf unsere Reise
nach Stockholm
Chi Gong
mit Pascale TAVERGLINI
Fada’s Family
Tagesausflug nach Lunéville
Vom 10. bis 11. November
Kurs 1: jeden Dienstag,
von 18h15 – 19h15
Stretching
mit Christelle MAUER
Vom 3. bis 5. Dezember
Wer kennt sie nicht – die Musik von
Mamma Mia! Lassen Sie sich von der
Gute-Laune-Musik von ABBA anstecken
und kommen Sie mit uns nach Stuttgart,
um dieses ausgelassene Musical zu sehen und zu hören.
Yoga
mit Sabrina CHRISTOPHE
Dienstag, von 15h30 – 16h30
Ausflüge und Reisen
Donnerstag, den 17. Juli
Donnerstag, den 10. Juli
ab 18h30 im Club Senior „Am Duerf“
70
Kontaktperson: Mme Marie-Anne MAROLDT
11-15, rue C.M. Spoo – L-3876 Schëffleng
Tel. 26 54 04 92 – Fax 26 54 10 92 – e-mail: [email protected]
www.50-plus.lu
Dienstag, den 15. Juli um 13h30,
Treffpunkt Club Senior „Am Duerf“
Ausflug an die Mosel
Seien Sie herzlich eingeladen, gemeinsam mit uns einen Tag an der wunderschönen Esplanade in Remich zu verbringen. Hier können Sie gemeinsam mit uns
entlang der Esplanade spazieren und an
einer kleinen Bootsrundfahrt teilnehmen.
Donnerstag, den 7. August um 9h00,
Treffpunkt Club Senior „Am Duerf“
Und außerdem:
Mittagstisch, Kaffeestube,
Fußpflege, Gesichtspflege
En Dag zu Bech-Klengmacher
Mam Bus geet et vu Schëffleng an
d’Possenhaus, wou eng guidéiert Visite
um Programm steet. Am Restaurant gëtt
et eng typesch lëtzebuergesch Spezialitéit als Mëttegiessen: Tiertech. Duerno gi
mir bei engem Fousstour duercht Duerf
gewuer, wéi een hei am 19. Jorhonnert
gelieft huet.
Das Club Haus beim Kiosk beteiligt sich
an der einer großen Manifestation, die
zu Ehren von Nelson Mandela in Esch /
Alzette organisiert wird. Auf der Place de
la Résistance (Place du Brill) treten viele
verschiedene Gruppen auf und sorgen für
Animation, an vielen Ständen können Sie
Getränke und Speisen aus zahlreichen
Ländern probieren.
Freitag, den 18. Juli ab 17h00
Kaffisstuff
Jeden Dienstag bieten wir Ihnen im Rahmen unserer Kaffeestube neben geselligem
Beisammensein etwas Besonderes an.
Dienstags ab 14h30
Mëttwochs, den 6. August
Kurse
Gesellegkeet
Summerbrunch an
Danznomëtteg
Haut kënnt Dir Iech eosu richteg verwinne loossen: fir all Goût ass eppes op eisem Brunch- Buffet dobäi. Den Dj Charlie
suergt am Nomëtteg fir flott Stonnen mat
Musek an Animatioun.
Mëttwochs, den 30. Juli um 12h00
Beckenbodentraining
Gudrun Aulitzki weist Sie ein in Übungen, die dem Beckenboden zu mehr
Spannkraft verhelfen. Diese Muskulatur
ist wichtig zur Stärkung und Entspannung
der Stützmuskulatur, lindert haltungsbedingte Kreuz- und Schulterschmerzen und
wirkt sich positiv auf den unwillkürlichen
Harnverlust aus.
Freitags, von 10h00 – 11h30 am
20.6., 27.6., 4.7., 11.7., 18.7. und 25.7.
Diese faszinierende Technik erlaubt Ihnen mittels moderner Skulpturmasse
eine sehr persönliche Dekoration anzufertigen.
3 Kurse montags von 19h00 – 21h00
am 15.9., 22.9. und 29.9.
Fit a Gesondwoch
Verpassen Sie diese Gelegenheit nicht.
Eine ganze Woche lang stehen sämtliche
Aktivitäten unter dem Motto „Gesund
essen, mehr bewegen“. Sie können eine
große Palette von Sportarten auszuprobieren, indem Sie an den Schnupperkursen teilnehmen. In Vorträgen lernen Sie
Wissenswertes dazu und Praktisches
wird in Kochkursen vermittelt. Auf Anfrage senden wir ihnen gerne das detaillierte Programm zu.
Von montags, den 8. September
bis freitags, den 12. September
In unserer Broschüre
bieten wir Ihnen noch viele
weitere Aktivitäten an!
Wir schicken Ihnen auf
Anfrage gerne unser
komplettes Programm zu.
71
Club Senior „Muselheem“
Club Senior „Uelzechtdall“
Kontaktperson: M. Gereon ZEIMET
12, rue St Martin – L-6635 Wasserbillig
Tel. 74 87 21 23 – Fax 74 91 20
e-mail: [email protected]
Ausflüge
Esch Belval
Kontaktperson: M. Josy HOLCHER
10, rue des Martyrs – L-7375 Lorentzweiler
Tel. 26 33 64-1 – Fax 26 33 64-24
e-mail: [email protected]
Landesgartenshow Zülpich
Acrylmalkurs
Die zur Zeit größte Garten und Blumenausstellung zwischen Rhein und Eifel.
Malkurs zum Erlernen oder vertiefen der
Acryltechnik. In diesem Kurs lernen Sie
verschiedenen Möglichkeiten, ein Bild zu
gestalten. Die Kursleiterin ist gelernte
Theatermalerin und Kalligraphin und legt
Wert darauf, daß jeder Entspannung und
Freude mit nach Hause nimmt. Willkommen sind Anfänger und Fortgeschrittene.
Dienstag, den 2. September
Schifffahrt mit der MS
„Marie Astrid“
Freitag, den 12. September
Andernach, Kaltwassergeysir,
Brohltalbahn, Maria Laach
Donnerstag, den 25. September
Führung durch das neue Quartier.
Freitag, den 4. Juli
Termine:
10. Juli, 17. Juli, 24. Juli und 31. Juli
Wanderungen
Diverses
Fussball Weltmeisterschaft
Schleuse Grevenmacher
Betriebsbesichtigung
Freitag, den 11. Juli
Mit dem öffentlichen
Transport durchs Land
Ein Ausflug durch das luxemburger Land
Mittwoch, den 16. Juli
Kautenbach
Ein Traum von Rom
„Im Reich der Schatten“
Mittwoch, den 23. Juli
Erleben Sie die römische Geschichte unserer Region. Morgens besuchen wir die
Multivisionsshow „Im Reich der Schatten“.
Hier wird die Geschichte des römischen
Geschäftsmanns Gaius Albinius Asper
erzählt. Nach dem Mittagessen werden
wir durch die Ausstellung „Ein Traum von
Rom – Römisches Stadtleben“ geführt.
Freitag, den 18. Juli
Steinbruch Wellen
Ein Besuch im Stollen in Wellen bei Grevenmacher. Hier wird im Untertagebau
Dolomitgestein abgebaut.
Donnerstag, den 24. Juli
Koblenz
Museum Romantikum, die neue interaktive Erlebnisausstellung zur Rheinromantik, Besuch der Festung Ehrenbreitstein
mit der Seilbahn.
Mittwoch, den 27. August
72
Sonnenaufgang
Montag, den 1. September
Moselweg
Fussball im Fernsehen ist wie Essen –
gemeinsam macht es mehr Spass. Deshalb laden wir zum Club Senior „public
viewing“ in unseren Saal im Muselheem
ein. Die Spiele werden auf unserer großen Leinwand übertragen. Für Essen und
Trinken ist bestens gesorgt.
Halbfinale 1
Dienstag, den 8. Juli
Halbfinale 2
Mittwoch, den 9. Juli
Spiel um den 3. Platz
Samstag, den 12. Juli
Finale
Sonntag, den 13. Juli
Wanderung entlang der luxemburger
Mosel in 4 Etappen.
Mertert – Grevenmacher 14 km
Donnerstag, den 10. Juli
Grevenmacher – Ehnen, 14 km
Donnerstag, den 17. Juli
Ehnen – Wellenstein, 14 km
Donnerstag, den 4. September
Wellenstein – Schengen, 13 km
Donnerstag, den 11. September
Weitere Informationen
und die aktuelle Broschüre
erhalten Sie bei uns im
Büro oder unter
Tel.: 74 87 21 23
Sportliche Aktivitäten
Jogging débutant
Le concept vient tout droit, comme souvent, des Etats-Unis où il sévit depuis
le début des années 2000. Le principe?
Vous retrouvez votre accompagnateur qui
vous emmène en courant à la découverte
de la ville. Celui ci, avant d'être un sportif averti, est surtout un fin connaisseur
de la ville. Tout au long de la sortie, il
se fera un plaisir de partager avec vous
la grande et la petite histoire, les anecdotes et les légendes de Bruxelles Le
parcours est de +/- 8km et dure 1h30.
Nous n’avons pas oublié le réconfort,
après l’effort nous irons aux thermes
pour un sauna et hammam avant de se
régaler au restaurant.
Brüssel einmal anders erleben. Hier geht
es im Laufschritt durch die Stadt. Der
Gästeführer ist kein Hochleistungssportler, sondern ein Fachkundiger der Kultur
Brüssels. Eine innovative und witzige Art
die Stadt zu entdecken. Und nach der
90minütigen Tour von fast 8 km, werden
wir uns in der Sauna eholen und danach
gemeinsam essen.
Peut-être avez-vous entendu parler ou vu
le groupe de joggeurs un peu téméraires
qui deux fois par semaine courent après
le temps et les kilomètres sur les différents chemins boisés du pays. Comme
beaucoup, ils n’avaient jamais couru
avant le premier cours de jogging débutants, mais avec confiance et détermination ils ont franchi les étapes pour courir
maintenant 1h15 et +/- 10 km. Si comme
eux vous désirez évoluer et apprendre
à courir 30 minutes pour commencer,
je vous invite à me rejoindre 2 fois par
semaine pour suivre un programme doux
et évolutif de course et de marche, le
start to run, Attention l’objectif du cours
n’est pas la performance mais le plaisir
de l’effort et le plaisir d’être ensemble. A
vos baskets et go. Vous pouvez aussi visiter notre blog http://clubjoggeursuelzechdall.blogspot.be/
Sie haben vielleicht schon irgendwo
unsere muntere Joggingtruppe gesehn.
Diese Läufer hatten vor dem ersten Kurs
keine Joggingerfahrung. Also lassen Sie
sich auch überzeugen und kommen Sie
zu unserem Anfängerkurs bei dem Thierry Ihnen mit einer speziellen Methode
das Joggen beibringt.
Mittwoch, den 13. August,
Abfahrt: Lorentzweiler-Gare 08h00
+/- 60 €
ab dem 1. Juli 2014,
immer dienstags von 10h30-11h15
und freitags von 13h30-14h30 – 30 €
Badminton dans la salle
de sport à Lintgen
Fit am Alter
Visiter Bruxelles en petite
foulée / Brüssel im Laufschritt
Nous vous proposons de garder la forme
tout en vous amusant. Le badminton
est un sport complet mais qui peut être
pratiqué de manière ludique en respectant ses capacités et sa forme physique.
Après un échauffement et quelques techniques de jeu, vous pourrez défier un adversaire le temps de quelques matches.
Bonne humeur et convivialité seront
au rendez-vous. Des vestiaires et des
douches seront à vos dispositions.
Halten Sie sich spielerisch in Form, und
tun Sie dies mit einem Badmintontraining. Wir werden aber nicht nur „normal“ spielen, sondern Spiele und Übungen machen um den Körper fit zu halten.
ab dem 16. Juli 2014,
immer mittwochs von 09h00-11h00
Neue Sporthalle Lintgen
30 € / Trimester
Da im Sommer kein Sitzturnen ist, lädt
Nicole Sie ein, 6-mal Montag nachmittags mit den Stöcken durch den Merscher Park zu wandern, um so den Körper
auch über den Sommer fit zu halten. Es
wird eine sanfte Form des Nordic Walking angestrebt, damit auch jeder der
am Sitzturnen teilnimmt, hier mithalten
kann.
La gymnastique assise ne se faisant pas
en été, Nicole vous propose de l’accompagner dans le parc de Mersch pour des
petites balades renforcées.
ab Montag, dem 28. Juli 2014,
6-mal von 15h00-17h00 – 20 €
Le Street Workout
(littéralement musculation de rue)
Le Street Workout (littéralement musculation de rue) mélange figures de force,
de souplesse et d’équilibre, c’est un
sport qui se pratique essentiellement
en extérieur. Street workout, sera pour
vous une autre façon de s´entraîner en
s´amusant. C’est le nom de cette discipline qui s’exerce en milieu urbain ou
rural et qui permet de se muscler sans
matériel. Fini les altères et autres bancs
de musculation, l’environnement et le
mobilier urbain seront utilisés pour effectuer une multitude d’exercices. Pour
s’exercer, le street workout requerra seulement deux bouteilles d´eau, de la créativité et une bonne dose de motivation!
Strassenfitness könnte man diese Aktivität übersetzen. Sie benötigen lediglich
zwei Wasserflaschen und los geht's.
Mit Clément und Thierry werden Sie
ein sportliches Programm durchführen,
indem Sie Gegenstände benutzen wie
Parkbänke, Bäume, usw. Eine witzige
Art sich im Freien in Form zu halten, und
längst schon weltweit eine völlig normale Art Sport zu betreiben.
ab dem 21. Juli 2014,
immer donnerstags von 14h00-15h00
20 € – 5 séances
Ausflüge
Burg Eltz
Besuchen Sie mit uns die Burg Eltz, einer der schönsten und besterhaltendsten Burgen Deutschlands. Wundervoll
romantisch gelegen und eingebettet in
eine ursprüngliche Natur, wirkt sie wie
ein wahrgewordenes Märchenschloss,
einladend und majestätisch zugleich. Hier
fühlt man sich in aufregende, historische
Zeiten zurückversetzt und erspürt unmittelbar den Geist der Vergangenheit. Wir
tauchen ein in die spannende Geschichte dieser Burg und ihrer Bewohner, ein
Spiegel unterschiedlichster Epochen der
abendländischen Kulturgeschichte erwartet uns.
Mittwoch, den 2. Juli 2014
Abfahrt: Mersch-Gare, 08h30
+/- 40 €
Bitte melden Sie sich für unsere
Aktivitäten telefonisch an unter:
26 33 64-1
73
Club Senior „Um Leschte Steiwer“
Club Senior „Nordstad“
Kontaktperson: M. Kim MONDOT
26, Dernier Sol – L-2543 Luxembourg
Tel. 40 22 40 – Fax 26 29 64 44
e-mail: [email protected]
Coursen
Klangschalenreise:
„Mit Klangschalen
entspannen – für Gesundheit
und innere Harmonie“
Kontaktperson: Mme Barbara WIESEN
B.P. 54 L-9001 Ettelbruck – Centre Kennedy
Tel. 26 81 37 43 – Fax 26 81 01 63 – e-mail: [email protected]
www.nordstad-clubsenior.lu
3ten Freiden/Mount:
international Kichen mat
Präsentatioun vum Land:
18.7.: Nordamerika
19.9.: Mexiko
Freides, den 13. Juni, 11. Juli,
8. August, 5. September
„Luxemburg – eine
europäische Hauptstadt“
Ausbléck ob den Hierscht
Ausfluch op Aachen
Freides, den 11. Juli
Mëttwochs, den 30.7., 20.8., 24.9.
Gedächnistraining
Grillen Cactus-Howald
16. an 17. Juli
(Mettwochs an Donneschdes)
Visite guidée vum Schlass
zu Befort
Mëttwochs, den 23. Juli
Rosengarten – Zweibrücken
Dënschdes, den 5. August
An Zesummenaarbecht mat Inlingua vun
Bouneweg bidden mir ab Oktober hei am
Club Senior Englesch-Coursen un. Desen
Cours adresséiert sech un Débutanten an
erméiglecht Iech an de Vakanzen ob der
engelscher Sprooche ze verstännegen!
Fir méi genau Informatiounen
kontaktéiert eis!
Cours de luxembourgeois
Arzviller und Dabo
Ob Ufro kënnt Dir eis
eegen, Keelebunn zur
Verfügung gestallt kréien!
„Einheit und Harmonie“
am Sall an der Residenz an der rue
Schrobilgen um Belair
Donneschdes, den 10.7. an 14.8.
Donneschdes, den 7. August
Kachtreff
Ausfluch op Iechternach
All Méindes um 9h30 am Club
Dënschdes, den 2. September
Klatsch an Tratsch
bei Kaffi a Kuch
Marie-Astrid
Freides, den 25.7., 29.8., 26.9.
Ausfluch op Bernkastel
Freides, den 12. September
ZESUMMEN AKTIV
BLEIWEN A FLOTT
MOMENTER ERLIEWEN!
Entdecken Sie während einer geführten
naturkundlichen Solarbootsfahrt Luxemburgs größtes Trinkwasserreservoir aus
einer neuen Perspektive! Erfahren Sie
interessante Details über Flora und Fauna auf dem, im und um den Oberstausee.
Nach der Bootsfahrt essen wir gemeinsam zu Mittag im Restaurant „Comte
Godefroy” in Esch-Sauer.
Wir besichtigen das Schiffshebewerk St.
Louis in Arzviller. Dieser Schrägaufzug,
der 17 Schleusen ersetzt, ist einzigartig
in Europa und erlaubt die Überquerung
der Vogesen. Nach einem guten Mittagessen besuchen wir die Stadt Dabo,
bekannt durch die Kapelle im römischen
Stil und der Ruine der Dagsburg, die beide auf dem imposanten Rocher du Dabo
liegen.
Donnerstag, den 17. Juli
Donnerstag, den 28. August
Maastricht
Musical „Sister Act“
in Oberhausen
Dënschdes, den 16. September
Der Zoo von Amnéville wurde 1986 gegründet und beherbergt etwa 2000 Tiere
auf einer Fläche von 17 ha. Zu den Attraktionen zählen der Raubtierbestand,
60 Arten von Greifvögeln, Gorillas,
Flusspferden, Polarwölfen etc.. Ab diesem Jahr kann man auch Dscheladas betrachten. Die Dscheladas sind eine sehr
seltene Primatenart und eng verwandt
mit den Pavianen. Sie stammen aus den
Gebirgen von Eritrea und Äthiopien.
Donnerstag, den 18. September
Shoppen in Maastricht, einer der ältesten
Städte der Niederlande, ist immer ein Erlebnis. Hier finden Sie bezaubernde, historische Viertel, gesellige und außergewöhnlich gute Restaurants, ein abwechslungsreiches Angebot an Geschäften und
überall Kunst und Sehenswürdigkeiten.
Dienstag, den 12. August
Monschau
Fier weider Informatiounen
a fier eisen
kompletten Programm:
mëllt Iech w.e.g. am
Club Senior Bouneweeg
Tel.: 40 22 40
Fax: 26 29 64 44
GSM: 621 771 916
E-Mail:
[email protected]
Mëttesdësch am Club Senior
Zoo von Amnéville
Fahrt mit dem Solarboot
Vous voulez apprendre le luxembourgeois d’une manière ludique et facile?
Alors inscrivez-vous sur notre liste pour
un cours qui débutera en octobre.
Keelebunn
Yoga
74
Englesch-Coursen
Ausflüge
Visite guidée vum Palais
All Méindes: 14h30 – 15h30
Zesummen Iessen
a gudder Gesellschaft!
All Dag ausser Dënschdes bidden mir
Iech e Mëttesdësch un!
Op Ufro kënnt Dir eisen Menüsprogramm
heem geschéckt kréien!
Gitt Deel vun eisem Trëppelgrupp! Fir
Renseignementer iwwert den genauen
Verlaf an d’Uertschaft wou mir trëppelen
ginn, kritt Dir am Club Senior.
Agenda vun den Aktivitéiten
Donneschdes, den 3. Juli
„Töne und Klänge lösen Spannungen aller Art, wirken negativem Stress entgegen, mobilisieren die Selbstheilungskräfte und bewirken so tiefe, wohlfühlende
Entspannung und Harmonie für Körper,
Geist und Seele. Während der Klangreise, können Sie die Seele baumeln lassen
und ihrem Körper eine Auszeit gönnen.“
De Cours gett geleet vun enger Entspannungspädagogin.
Trëppeltour duerch
eis d’Ländchen
Simser Hof –
das Fort der Maginot-Linie
Erleben Sie die charmant-witzige und
gleichzeitig rührende Geschichte um
die Nachtclubsängerin Deloris in einem
energiegeladenen Musical. Beeindruckende und umwerfend wandlungsfähige
Kulissen, glamouröse Kostüme, himmlische Stimmen und mitreißende Songs
garantieren Ihnen ein unvergessliches
Erlebnis. Wir übernachten im Hotel TRYP
Centro Oberhausen und besuchen am
nächsten Tag die Ausstellung «Der Schöne Schein» im Gasometer.
Donnerstag, 11. bis 12. September
Wir beginnen unseren Besuch in der Eifel
beim Bonbonmacher – anno 1900, Hartmut Gerhards. Zur Herstellung der Bonbons werden ausschließlich natürliche Zutaten verwendet. Nach einem herrlichen
Mittagessen können sie die historische
Altstadt nach Lust und Laune besichtigen.
Donnerstag, den 21. August
Unser ausführliches
Programm können Sie
kostenlos telefonisch
anfordern, oder auf unserer
Internetseite anschauen:
www.nordstad-clubsenior.lu
Bei einem ca. 3 stündigen Besuch können Sie in einer sehr interessanten Kombination von Authentizität des Ortes und
moderner Inszenierung des Rundgangs
die Geschichte der Maginot-Linie erleben. Entdecken Sie bei der Führung durch
die unterirdischen Orte die Kaserne, das
Elektrizitätswerk, die Küchen, das Krankenrevier und einen Geschützraum. Wir
werden in Bitche zu Mittag essen.
Donnerstag, den 25. September
75
Club Senior „Eist Heem“
Club „Atertdall“
Kontaktperson: Mme Bettina FRIES
54, rue Oscar Romero – L-3321 Berchem
Tel. 36 55 73 – Fax 26 36 07-29 – e-mail: [email protected]
www.eistheem.lu
Visite guidée de Luxembourg Air Rescue qui a comme mission de sauver des
vies humaines et de préserver la santé
de personnes en détresse par le biais
d’hélicoptères de sauvetage et d’avions
sanitaires.
Gesellegkeet
Picknick am Park Mertert
Genéisst e relaxen Dag a fräier Natur
mat eisen Iwwerraschungen aus dem
Picknick-Kuerw. E klenge Spazéiergang
laanscht d’Musel an dem Kulturpad Mertert suergen fir de richtegen Appetit!
Venez pique-niquer avec le club Eist
Heem au parc de Mertert et profitez
d’une journée e pleine nature avec une
petite promenade à travers la Moselle.
Donneschdeg, den 24. Juli,
um 11h00 beim Club
15 € (Transport a Picknick)
Ausflich
Verdun:
Von den Flammen zum Licht
Tauchen Sie einen Abend lang in die
Geschichte ein. Erleben Sie die Schlacht
von Verdun in einer atemberaubend realistischen Freilichtaufführung.
Nach unserer Ankunft in Verdun haben
Sie Freizeit, um auf eigene Faust die
Stadt und die Geschäfte zu entdecken.
Dann lernen wir bei einer geführten Besichtigung die Geschichte von Verdun,
deren Architektur und insbesondere auch
die Kathedrale kennen. Anschliessend
fährt unser Bus uns zu den Steinbrüchen
am Ortseingang von Verdun, wo die Aufführung stattfindet. Im Festzelt nehmen
wir ein gemeinsames Abendessen ein.
Venez assister avec nous à ce spectacle
extraordinaire «des flammes à la lumière» à Verdun oû 300 acteurs jouent la
bataille de Verdun sur une scène en plein
air. Auparavant vous découvrirez Verdun
lors d’une visite guidée.
Freideg, den 27. Juni,
um 13h45 op der Gare Bierchem
63 € (Transport Luxusbus, geféiert
Besichtegung, Owendiessen a
Spektakel)
Ennerwee
Arp-Museum Rolandseck
in Bonn
Mit einem Ausflug am Rhein laden wir zu
einem Besuch im Arp-Museum Rolandseck ein.
76
Kontaktpersonen: Mme Chantal BACK
Château de Colpach – 1, rue d’Ell – L-8527 Colpach-Bas
Tel. 27 55 33 70 – Fax 27 55 33 71
e-mail: [email protected]
Méindeg, den 28. Juli,
um 13h20 beim Club – gratis
Kultur
Wir beginnen unseren Aufenthalt mit einem
Brunch. Im Anschluss erfahren wir einiges
während einer Führung über die Architektur
des Gebäudes und über die derzeitigen Ausstellungen (www.arpmuseum.de).
Um 14h50 startet dann vom Bahnhof Rolandseck unser Schiff Richtung Bonn, wo
uns 2 Stunden Zeit bleiben.
Excursion au musée «Arp-Museum Rolandseck» avec visite guidée de celui-ci.
Auparavant un brunch vous attend et
après la visite guidée vous serez amenés
en bateau à Bonn, où vous pouvez découvrir par vous-mêmes ces musées, la
vieille ville ou simplement profiter d’un
après-midi près du Rhin.
Freideg, den 1. August,
um 08h30 op der Gare Bierchem
60 € (Transport Luxusbus, Brunch,
Entrée a Visite guidée, Schëfffahrt)
Visite guidée
Visite guidée:
Luxembourg Air Rescue (LAR)
Concert: Blattgold in der
Kulturgiesserei Saarburg Der unbändige Facettenreichtum der musikalischen Möglichkeiten fasziniert die
jungen Musiker des Klarinettenquartetts
Blattgold. Das Instrumentarium reicht
von der frechen ES-Klarinette bis hin
zur sonoren Bassklarinette und sogar
das von Mozart so geliebte Bassetthorn
kommt zum Einsatz. Das Ergebnis ist ein
warmer und voller Ensembleklang, der
einlädt, Werke von Bach bis Gershwin
mit Schwung und Charme neu zu interpretieren. Mit dem Blatt aus Bambus
zaubern die 4 Klarinettisten goldene
Klänge – Blattgold eben
Concert de 4 joueurs de clarinettes qui
interprètent des compositions de Bach et
Gershwin.
Samschdeg, den 26. Juli,
um 18h30 beim Club
35 € (Transport an Ticket)
Fir all Aktivitéit
w.e.g. umellen!
Umellen / Inscriptions:
36 55 73
oder / ou:
[email protected]
De Club huet eng Visite guidée bei der
LAR ugefrot, woubäi Dir eng kleng Presentatioun gewise kritt an allgemeng erkläert kritt wat d’Missioun an d’Visioun
vun der LAR sinn. Selbstverständlech
kennt Dir deen Dag och mat de Membere
vun der Crew e Bléck an den Rettungshelikopter Air Rescue 3 (souwäit dësen net
am Asatz ass), deen um Flughafe stationéiert ass, an an en Ambulanzefliger
wäerfen an all är Froen stellen.
Fir de komplette Programm
surft op:
Le programme complet en
ligne sur:
www.eistheem.lu
Geselliges / Convivial
Traditions
Kreativität
An der Stuff
Schueberfouer
Stréck- an Häkelstuff
«An der Stuff» vous donne l’occasion de
choisir vous-même l’activité que vous
souhaitez faire pendant ces après-midis.
Se promener dans le parc s’il fait beau,
faire des gaufres, écouter de la musique,
lire, bricoler, discuter sur des thèmes
spécifiques etc.
En collaboration avec l’équipe animatrice
de CCEM nous faisons de notre mieux
pour répondre à vos désirs et de passer
avec vous des moments intéressants
dans une ambiance agréable et sympathique.
Les vendredis: 4.7. / 18.7. / 22.8. / 5.9.
et 19.9. à Colpach
Spieleabend
Wie wäre es zur Abwechslung mit ein
paar Abendstunden in geselliger Runde?
Warum nicht bei einer Partie Rommy,
Mensch ärger dich nicht, Millchen…?
Wir beginnen gemütlich mit einem
Abendbrot (z.B. „Haam Fritten an Zalot“…) und widmen uns nachher ganz
den Gesellschaftsspielen.
Wenn Sie gerne „Konter a Matt“ spielen,
ist dies auch das Richtige für Sie – bei
uns können Sie gerne mitspielen.
Wenn Sie beim gemeinsamen Abendessen nicht dabei sein können, dürfen Sie
auch gerne später zu unserer Runde hinzustoßen.
Sie stricken oder häkeln leidenschaftlich
gerne? Dann ist dies genau das Richtige
für Sie. Ab September treffen wir uns
jeden Montag, um in geselliger Runde
munter drauf los zu stricken und zu häkeln. Außerdem können Sie die Möglichkeit nutzen, Tipps und Anregungen zu
den verschiedenen Handarbeitstechniken
mit anderen Strick- und Häkelbegeisterten auszutauschen.
La «Schueberfouer» est la plus grande
fête foraine du Luxembourg et de la
Grande Région. Un mélange d’attractions
unique en Europe fait de la «Schueberfouer» une fête populaire. C’est le caractère convivial et familial qui fait l’excellente réputation de la «Fouer».
Commençons d’abord avec un repas typique comme p.ex. «gebakene Fësch»
dans une des nombreuses baraques et
plongeons ensuite dans l’atmosphère
unique de cette kermesse.
Mardi, le 2 septembre
Gesundheit und Wohlbefinden
Les lundis: 7.7. / 21.7. / 25.8. / 8.9. /
22.9. à Colpach
Café des Âges
Plus qu’un café… un lieu de parole citoyenne, des participants de tout âge
se rassemblent pour discuter du rapport
entre les générations et de leur avenir,
dans un cadre accueillant et convivial.
Vous vous sentirez comme chez vous.
Mardi, le 16 septembre au Centre
Culturel «Op der Fabrik» à Bettborn
Nähere Informationen
erhalten Sie über
Telefon 27 55 – 33 70
Gerne lassen wir Ihnen unser
gesamtes Programmheft
zukommen
Sport et mouvement
Le yoga sur chaise est une forme douce
de Yoga. Avec autant de types de Yoga
disponibles, voici celui qui peut pratiquer
la plupart d’entre nous. Inversions et des
manœuvres compliquées ne sont pas nécessaires. Le yoga aide à développer la
flexibilité, à réduire le stress et à tonifier
les muscles, la circulation du sang et les
articulations mobiles tout en nourrissant
l’esprit. Même les gens sans expérience
avec le yoga peuvent participer à ces
exercices.
Rencontre d’échange
Klangmassage
Einzelheiten hierzu folgen
in unserer nächsten Broschüre
Yoga sur chaise
Jeden Montag um 9h00
im Clubhaus in Kolpach
Die Klangmassage ist eine ganzheitliche
Entspannungsmethode. Klangschalen
werden gezielt auf dem Körper aufgestellt
und dort sanft und achtsam zum Klingen
gebracht. Die Schwingungen, die dabei
entstehen, werden vom Körper aufgenommen und weitergeleitet. Es entsteht ein
Gefühl von Weite und Vertrauen und der
Organismus (Mensch) erfährt dort wo Unordnung herrscht, wieder Neuordnung und
Harmonie. Wenn Sie mehr über die positiven Wirkungen einer Klangmassage auf
Körper, Seele und Geist erfahren möchten,
ist dies genau das Richtige für Sie.
Toutes les informations
nécessaires au numéro de
téléphone
27 55 – 33 70
N’hésitez pas à demander
le programme détaillé
Jeweils donnerstags
den 3.7. / 17.7. / 31.7. / 21.8. / 4.9.
und 18.9. in Kolpach
77
Club Senior „Club Haus op der Heed“
Kontaktperson: Mme Brigitte PAASCH
2, Kaesfurterstrooss – L-9755 Hupperdange
Tel. 99 82 36 – Fax 99 82 36-209 – e-mail: [email protected]
www.50-plus.lu
Essbare Wildkräuter
bestimmen
In diesem Tagesseminar wird Frau Weise
Sie in die Welt der essbaren Wildkräuter
entführen. In einem theoretischen Teil erfahren Sie Wichtiges zu Standorten, Erntezeiten und Zubereitungsmöglichkeiten.
Anschließend geht es hinaus in die freie
Natur, wo Sie einen Teil der besprochenen Pflanzen direkt an ihrem natürlichen
Standort kennen lernen und sammeln.
Diese werden Sie gemeinsam zu einem
leckeren Salat, einer Suppe und einem
Brotaufstrich verarbeiten und genießen.
Samstag, den 5. Juli,
10h00 – 17h00, Sevenig/Our (D)
3-tägiges Seminar
Mandala-Malen
Sie malen mit Zirkel und Buntstiften farbige Kreisbilder. Dies kann Sie dabei unterstützen, zur Ruhe zu kommen, sich auf
sich selber zu konzentrieren, Ihre eigene
Seelenlandschaft besser kennen zu lernen und sich auf einen Weg zur eigenen
Mitte zu begeben.
Vorkenntnisse sind nicht erforderlich.
Von Sonntag, den 31. August, 16h00,
bis Mittwoch, den 3. September
um 16h00
Veganes Kochen
Entdecken Sie in unserem veganen Kochkurs, wie Sie mit wenigen, ganz einfachen Zutaten Geschmackssensationen
erleben, die einfach nur glücklich machen. Unser Augenmerk ruht dabei auf
der Qualität der Grundzutaten, die keiner
aufwändigen Verfeinerung bedürfen,
sondern die dafür stehen dürfen, was sie
sind. Erfahren Sie die wichtigsten Grundregeln und Tipps für die vegane Küche.
Zusammen kochen Sie dann ein leckeres
veganes Sommermenü mit frischen und
saisonalen Bio-Zutaten.
Samstag, den 12. Juli,
10h00 – 17h00
Auf Anfrage schicken wir Ihnen
gerne unser umfangreiches
Programmheft zu!
Club Senior „Schwaarze Wee“
Kontaktperson: Mme Jeanne RUBBINI-KOHL
48, rue de la Libération – L-3511 Diddeleng
Tel. 26 51 55-1 – Fax 26 51 55-33
e-mail: [email protected]
Guidéiert Trëppeltiir
Fester
Visite guidée vum Haus Omega
Naturschutzgebitt
„Diddelenger Haardt“
Grousst Benefizfest fir SOS
Détresse
Méindes, den 30. Juni
En Dag op der
Biekerecher Millen
Méindes, den 28. Juli
Mëttwochs, de 9. Juli
Naturschutzgebitt
„Haff Réimech“
Concert „The ABBA Show“
um Festival de Wiltz
Mëttwochs, de 6. August
Sonndes, den 20. Juli
Aktivitéiten am Club Senior
Fëschiessen op der Fouer
mat Shopping an der Stad
Konferenz zum Thema
„Zeckenborreliose“
Mëttwochs, den 3. September
Keele spillen
78
Easy Phones
Ausflich
Mëttwochs, den 23. Juli
Freides, den 12. September
Mëttwochs, de 16. Juli
Mir grillen
Mëttwochs, de 16. Juli
Barbecue. Live Danzmusek. Tombola.
Virstellung vum Service SOS Détresse.
Kommt fir Sie ze ënnerstëtzen!
All Don ass wëllkomm!
Mëttwochs, den 10. September
Fir all eis Aktivitéiten fannt Dir
méi genau Informatiounen an eiser
Programmzeitung oder Dir frot bei eis
am Club Senior no.
Mir beäntwerten Iech gär all är Froen.
Découvrez le Doro Liberto 810, un smartphone
ultra-simple d’utilisation :
Grand écran tactile
3 touches pour les fonctions principales
3 numéros directs avec photo
Son amplifié
149€ avec l’abonnement Basic à 0€/mois
Eis Ëffnungszäite sinn:
Méindes, mëttwochs a freides
9h00 – 12h00 a 14h00 – 18h00 Auer
Dënschdes an donneschdes
9h00 – 11h30 Auer
06’2014 79
Kompakt und erschwinglich: der Hauslift
Entdecken Sie den Hauslift von
THYSSENKRUPP Ascenseurs
Ob kostenloses Preisangebot oder Beratung,
Rufen Sie uns einfach an: 40.08.96
THYSSENKRUPP ASCENSEURS S.à r.l.
22, Rue Edmond Reuter, L-5326 Contern
Tel.: 40.08.96, E-mail: [email protected]