50 rokov činnosti Literárneho fondu

Transcription

50 rokov činnosti Literárneho fondu
50
rokov činnosti
Literárneho fondu
1954 – 2004
Bratislava 2005
LITERÁRNY FOND
50 rokov činnosti Literárneho fondu
1954 – 2004
Bratislava 2005
50 rokov činnosti Literárneho fondu, 1954 – 2004
Účelová publikácia Literárneho fondu
Vypracovala: Mgr. Eva Sokolová
Zodpovedná redaktorka: PhDr. Anna Bédiová
© Literárny fond
Rok vydania: 2005
Vydavateľstvo: AnaPress Bratislava
ISBN 80-89137-16-4
OBSAH
I.
Úvod
II. Príhovor predsedu Rady fondu Dr. Otakara Kořínka
III.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
9
16
Členovia výboru fondu, výborov sekcií, Rady fondu, riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení
17
Členovia výboru Slovenského literárneho fondu
17
Členovia výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru
20
Členovia výboru Sekcie pre novinárstvo
22
Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu
24
Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia
26
Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie,
filmu a videotvorby
26
Členovia Komisie pre umelecký preklad
27
Členovia Komisie pre vedecký a odborný preklad
28
Členovia Komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny
29
Členovia Komisie pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny
30
Členovia Rady fondu
30
Riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení
31
IV. Dôležité rozhodnutia, zásady a udalosti v živote SLF a LF
33
V.
Formy podpornej činnosti SLF a LF
69
VI.
A.
1.
2.
2.1
Činnosť jednotlivých výborov sekcií Literárneho fondu
Činnosť výboru SLF a LF
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá objednávka
80
80
80
81
81
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
3.
4.
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Dlhodobé tvorivé štipendium
Tvorivé študijné štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Ceny za tvorivú činnosť
Prémie za tvorivú činnosť
Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF (1954 – 1985)
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1986 – 2003
Zoznam ocenených diel
Cena Fraňa Kráľa
Cena Trojruža
Cena Ivana Kraska
Cena Imre Madácha
Cena Ivana Franka
Cena Štefana Krčméryho
Cena LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu
81
82
83
83
84
84
85
85
129
158
158
159
159
161
164
165
166
B.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
3.
3.1
3.2
4.
Činnosť výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá objednávka
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Ceny za tvorivú činnosť
Prémie za tvorivú činnosť
Príspevok na cestu do zahraničia
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1971 – 2003
Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 2000
Zoznam ocenených diel Cenou SLF za vedeckú a odbornú literatúru
166
166
167
167
167
168
168
169
169
170
171
171
180
187
C.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3.
3.1
3.2
4.
Činnosť výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá objednávka
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Ceny za novinársku tvorbu
Prémie za tvorivú činnosť
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1973 – 2003
Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 1998
Ceny a prémie za novinársku tvorbu
193
193
193
193
194
196
196
197
197
198
198
204
205
D.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie do roku 1993
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá objednávka
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Ceny za umelecké výkony
Prémie za umelecké výkony
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1974 – 1993
Zoznam ocenených umeleckých výkonov
221
221
221
221
222
222
223
223
224
226
E.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia od roku 1994
239
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
239
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
239
Tvorivá objednávka
239
Tvorivá súťaž
240
Tvorivé štipendium
240
Ceny za umelecké výkony
240
Prémie za umelecké výkony
241
3.
4.
Zoznam štipendiovaných výkonných umelcov v rokoch 1994 – 2003
Ceny za umelecké výkony v rokoch 1994 – 2003
241
247
F.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
3.1
3.2
4.
Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Ceny za tvorivú činnosť
Prémie za tvorivú činnosť
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1994 – 2003
Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom
Zoznam ocenených výkonných umelcov
262
262
262
262
263
263
263
264
264
264
284
286
G.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
Činnosť výboru Sekcie pre umelecký preklad
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Prémie za knižnú tvorbu
Ceny za tvorivú činnosť
Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003
Zoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených
Cenou Jána Hollého
290
291
291
291
292
292
292
293
293
H.
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
Činnosť výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad
Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
Tvorivá súťaž
Tvorivé štipendium
Tvorivý štipendijný príspevok
Prémie
310
310
311
311
311
312
312
306
2.5 Cena Mateja Bela
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003
4. Cena za vedecký a odborný preklad
312
313
316
VII. Letná škola prekladu
319
341
Záver
I. úvod
Slovenský literárny fond vznikol 1. apríla 1954 na základe ustanovenia
Autorského zákona o zriadení kultúrnych fondov. Poslaním Literárneho
fondu od prvopočiatku až podnes bolo podporovať pôvodnú umeleckú
a inú slovesnú tvorbu vrátane vedeckej a odbornej literatúry, žurnalistiky,
umeleckého, vedeckého i odborného prekladu a tvorivej činnosti v oblasti
divadla, rozhlasu, zábavného umenia, filmu a televízie. V roku 1954 sa
na základe návrhu výboru Zväzu slovenských spisovateľov a Slovenskej
akadémie vied ujíma vedenia Slovenského literárneho fondu päťčlenný
dočasný výbor na čele s Pavlom Horovom. Výbor Slovenského literárneho
fondu bol ustanovený s poslaním, aby v duchu zákona spravoval zverené
finančné prostriedky a čo najúčinnejšie ich využíval. Výbor ako aj vedenie
Slovenského literárneho fondu sa snažili vykonať všetko, aby tvorivý umelec mohol pracovať v pokoji a bol odbremenený od starostí o každodenný
chlieb. Povereníctvu prislúchalo právo kontroly činnosti a finančného hospodárenia SLF. Nasledovali prvé organizačné práce: založenie účtovníckej
evidencie a vypracovanie návrhov Zásad podpornej činnosti. Personálne
obsadenie SLF bolo veľmi skromné. Začínalo sa s tromi pracovníkmi:
účtovník, korešpondentka a vedúci. Sídlom SLF sa stal dom na Štúrovej
ulici, ktorý mal fond v prenájme do konca októbra 2005. Od 1.11.2005 sídli
Literárny fond na Grösslingovej ulici č. 55. Vrcholným riadiacim orgánom všetkých kultúrnych fondov, ktoré v tom čase spadali pod právomoc
Ústredného výboru Národného frontu, bol Koordinačný výbor so sídlom
v Prahe. Na tomto fóre sa prerokovávali všetky zásadné otázky činnosti
fondov, schvaľovali sa dôležité rozhodnutia výborov a každoročne sa určoval percentuálny kľúč rozdeľovania finančných prostriedkov získaných
odvodom príspevkov. Na zasadnutiach sa zúčastňoval predseda výboru
fondu. Podporná činnosť SLF bola zo začiatku naozaj veľmi skromná – primeraná možnostiam slabých finančných zdrojov plynúcich z príspevkov.
Fond začínal s pôžičkou 200.000,- Kčs, ktorú poskytol minister kultúry
z Jiráskovho fondu. Táto pôžička bola splácaná v štvrťročných splátkach
v období jedného roka.
Spočiatku sa zväčša poskytovali len zálohy na budúce honoráre z literárnych prác v podobe návratných bezúročných pôžičiek. Autori postupovali svoje práva na honoráre SLF ako zábezpeku návratnosti pôžičky.
Skromné finančné zdroje dovoľovali poskytovať iba jednorazové prípadne
krátkodobé tvorivé štipendiá vyplácané mesačne, aj to iba osvedčeným autorom, ktorí výboru predkladali so žiadosťou o štipendium aj tvorivé plány
s ukážkami zamýšľaného literárneho diela. V súlade s narastaním podielu
z príspevkov sa rozvíjala aj činnosť SLF. Vznikali nové formy podpornej
činnosti – dlhodobé tvorivé štipendiá, študijné a cestovné štipendiá na
získavanie materiálov, tvorivé štipendijné pobyty, jednorazové i mesačné
sociálne podpory, príspevky na prepisy rukopisov, odmeňovanie významných literárnych diel. Spisovatelia sa na tvorivých štipendiách sociálne poisťovali nemocensky i starobne, aj v prípade, že prerušili svoje zamestnanie
alebo sa profesionalizovali. V roku 1956 sa podporná činnosť rozšírila aj
na vedeckých pracovníkov v odbore literárnych vied. Po ročnej činnosti
SLF bola vypísaná prvá Jubilejná literárna súťaž. Táto forma podpory sa
stáva účinným impulzom pre zrod nových pôvodných literárnych diel. Išlo
v prvom rade o literárne a dramatické diela pre deti a mládež. Postupom
času sa zakladali ceny, ktorými sa každoročne odmeňovali najúspešnejšie
literárne diela. SLF nadviazal kultúrne styky s literárnymi fondami v Bulharsku, Maďarsku a v Nemeckej demokratickej republike.
Od 1. februára 1966 sa vo fonde zriadili Sekcia pre vedeckú a odbornú
literatúru (členov do výboru menovala Slovenská akadémia vied, Slovenská
odborová rada, Slovenská rada Čs. vedecko-technickej spoločnosti), Sekcia
pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a fimu (členov menoval Zväz slovenských divadelných umelcov a Zväz slovenských filmových a televíznych
umelcov s prihliadnutím na zastúpenie umeleckých pracovníkov v oblasti
rozhlasu) a Sekcia pre novinárstvo (členov vymenúval Zväz slovenských
novinárov). Všetky výbory sekcií boli päťčlenné. Členov výboru fondu vymenúval Zväz slovenských spisovateľov a riaditeľa fondu na návrh výboru
fondu povereník SNR pre školstvo a kultúru. Fondy riadilo a na ich činnosť
dozeralo ministerstvo školstva a kultúry v úzkej súčinnosti s umeleckými
zväzmi. Príspevky za použitie voľných diel a príspevky používateľov diel
obhospodaroval Koordinačný výbor kultúrnych fondov. Mal 32 členov
a tvorili ho: predsedovia výborov fondov, riaditelia fondov, po jednom
menovali svojich zástupcov Zväz čs. spisovateľov, Zväz čs. skladateľov,
Zväz čs. výtvarných umelcov, Zväz čs. filmových a televíznych umelcov
a Zväz čs. novinárov, zodpovedajúce zväzy na Slovensku, ČSAV a SAV, po
dvoch členoch minister školstva a kultúry a povereník SNR pre školstvo
a kultúru.
10
Vláda Slovenskej socialistickej republiky nariadením č. 180/1969 upravila poslanie a postavenie kultúrnych fondov. Kultúrne fondy sa v zmysle
tohto nariadenia podriadili ministerstvu kultúry. Členov výborov fondov,
sekcií a riaditeľa fondu menoval a odvolával minister kultúry. Ako poradný
orgán ministra bol zriadený Zbor pre otázky kultúrnych fondov. Príspevky
za použitie voľných diel a príspevky používateľov diel obhospodarovalo
ministerstvo kultúry a prideľovalo fondom podľa potrieb. Slovenský literárny fond priamo dostával 2 % príspevky z autorskej odmeny za umelecké,
vedecké a odborné diela, divadelné a filmové diela, za diela použité žurnalisticky vrátane novinárskej fotografie a z odmien za umelecké výkony
podané pri predvedení umeleckých slovesných, divadelných diel a pri
tvorbe filmových diel. V roku 1970 prešlo do pôsobnosti SLF vydavateľstvo
Slovenský spisovateľ aj s redakciami literárnych časopisov, ktoré v rozhodujúcej miere prispievalo k vydávaniu pôvodných umeleckých slovesných
diel i k objavovaniu nových talentov.
Uplynulých 50 rokov bolo pre fond obdobím cieľavedomej práce naplnenej úsilím o rozvoj umenia vysokej estetickej úrovne. Toto úsilie vždy
korešpondovalo s kultúrnymi potrebami našej spoločnosti. Prvých 35
rokov činnosti v existujúcich štruktúrach, pochopiteľne, fond nebol celkom
nezávislý, pre úplnosť však treba povedať, že aj napriek tomu využíval vlastnú kompetenciu na takú kultúrnu politiku, ktorá mala porozumenie pre
autorskú iniciatívu, individuálne potreby tvorcov a zvláštnosti tvorivého
procesu. V tomto období s priamou podporou fondu vznikla veľká časť
literárnych, dramatických, vedeckých i novinárskych diel (podstatná časť
tvorby Laca Novomeského, Františka Hečka, Rudolfa Jašíka, Alexandra
Matušku, Ivana Bukovčana, Štefana Králika, Dominika Tatarku a mnohých
iných). Slovenský literárny fond nepochybne mal funkciu stabilizujúceho faktora, pôsobiaceho ako sociálne zázemie a duchovný azyl autorov.
Nazdávame sa, a výsledky našej práce to potvrdzujú, že podporná činnosť
fondu a jeho výborov sekcií prispela významnou mierou k všeobecnému
rozmachu tvorivej umeleckej činnosti a zvýšeniu umeleckého vkusu
divákov, čitateľov či aktívnych neprofesionálnych spolutvorcov umenia.
Podporná činnosť bola orientovaná na zachovanie kompaktnosti nášho
literárneho a umeleckého života, jeho proporcionálny rozvoj v jednotlivých
žánrových a tematických prejavoch. Išlo predovšetkým o podporu umenia, ktoré by pôsobilo výchovne, nabádalo by k aktívnemu a pozitívnemu
11
vzťahu k životu. Od umenia sa očakáva schopnosť fascinovať, zušľachťovať.
Len majstrovské umenie má takúto magickú silu. Tieto vysoké ciele však
nemohla zvládnuť malá inštitúcia, akou Literárny fond bol a je, bez úzkej
spolupráce s organizáciami najpovolanejšími – tvorivými umeleckými
združeniami a vedeckými inštitúciami. S týmito ustanovizňami sme našli
spoločnú reč a vytvorili sme najúčinnejšie formy podpornej činnosti na
skvalitňovanie tvorby a umeleckých výkonov.
V podpornej činnosti SLF osobitné miesto zaujímali formy tvorivej
objednávky a literárnych súťaží, ktoré mali stimulujúci charakter a podnecovali autorov k najlepším tvorivým činom. Ďalšou veľmi žiadanou
formou podpornej činnosti boli a sú tvorivé štipendiá, prostredníctvom
ktorých výbory sekcií vytvárali a vytvárajú autorom podmienky na nerušenú a sústredenú prácu na literárnom diele. Osobitným druhom štipendií
boli v minulosti dlhodobé tvorivé štipendiá, ktoré umožňovali tvorcom
realizovať väčšie románové projekty či básnické diela. Stimulačným prvkom tvorby boli aj tvorivé pobyty na pracovisku. Vytvárali podmienky pre
spoznávanie reálií života, hľadanie tém priamo v teréne, v konkrétnom
pracovnom prostredí.
Do konca roka 1989 bola štrutkúra fondu hierarchizovaná takto: dominantné postavenie mal výbor Slovenského literárneho fondu (v súčasnosti
výbor Sekcie pre pôvodnú literatúru), ktorý okrem pôvodnej a prekladovej
umeleckej literatúry spravoval aj všetky účelové zariadenia SLF. Koncepciu
prekladateľskej tvorby a jej podporovanie v SLF posudzovali prekladateľské
komisie – Komisia pre umelecký preklad, Komisia pre vedecký a odborný
preklad, Komisia pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny, Komisia
pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny – ktoré boli v postavení
poradných orgánov výboru SLF a výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú
literatúru. Výbor Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru, výbor Sekcie
pre novinárstvo a výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu,
rozhlasu a televízie fungovali ako autonómne orgány s vlastnými rozpočtami a právomocami.
Po roku 1989 sa fond solidarizoval s prebiehajúcimi spoločenskými
zmenami a vypracoval návrh koncepcie nového fungovania SLF v zmenených spoločensko-ekonomických podmienkach tak, aby pôsobenie fondu
malo nezávislý charakter. Začiatkom roku 1990 Ministerstvo kultúry SR akceptovalo návrh Slovenského literárneho fondu na jeho reštrukturalizáciu
– menovaním nových výborov a ustanovením nových orgánov sa prakticky
12
vytvorili jasnejšie kompetenčné vzťahy medzi jednotlivými výbormi sekcií.
Po vytvorení samostatných prekladateľských sekcií boli zrušené prekladateľské komisie a po vzniku Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej
literatúry a Slovenskej spoločnosti prekladateľov odbornej literatúry aj
Ústredie slovenských prekladateľov SLF. V súčasnosti vo fonde pracujú
tieto poradné orgány: Sekcia pre pôvodnú literatúru, Sekcia pre vedeckú
a odbornú literatúru a počítačové programy, Sekcia pre žurnalistiku a novinársku fotografiu, Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla
a zábavného umenia, Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu
a videotvorby, Sekcia pre umelecký preklad a Sekcia pre vedecký a odborný
preklad. Všetky výbory sekcií zastrešuje Rada fondu. Samozrejme nastali
zmeny aj v spôsobe financovania fondu. Do roku 1993 boli finančným
základom hospodárenia 2 % príspevky z hrubej odmeny príjemcov autorských odmien a odmien výkonných umelcov (vyberala LITA) a 1 % a 50 %
príspevky za použitie voľných diel a použitie umeleckých diel a výkonov
(vyberalo MK SR). Vyberanie týchto príspevkov sa odvodzovalo z autorského zákona, vl. nar. 180/69, § 15 vl. nar. č. 337/90 Zb.. Od roku 1993 sú
podľa zákona č. 13/1993 Zb. o umeleckých fondoch finančným základom
hospodárenia Literárneho fondu príspevky príjemcov autorských odmien
a odmien výkonných umelcov, príspevky za použitie voľných literárnych a
umeleckých diel, vedeckých diel, príspevky používateľov diel a príspevky
z odmien a náhrad výrobcov a dovozcov nenahratých nosičov zvukového
a zvukovoobrazového záznamu a snímok a z odmien a náhrad požičiavateľov snímok, zvukových záznamov, snímok videogramov a snímok
kinematografických diel. Popri týchto príspevkoch tvoria zdroje príjmov
fondu výnosy z podnikania s vlastným majetkom a zisky z ním riadených
právnických osôb a účelových zariadení.
Výhodou súčasnej štruktúry fondu, ktorú zabezpečuje jeho samosprávny a samofinancujúci charakter, je finančná a aj iná nezávislosť, ktorá
umožňuje správnym orgánom fondu určovať jeho smerovanie a koncepciu ako aj, a to je najdôležitejšie, podporovať umelcov bez ohľadu na ich
príslušnosť k istému umeleckému spoločenstvu, prípadne politickému
zoskupeniu. Demokratizáciou orgánov fondu, ich napojením na živý
mechanizmus tvorivých umeleckých združení a spoločenstiev, ktoré delegujú svojich zástupcov, sa začala premieňať a modernizovať aj činnosť LF.
Z inštitúcie, predtým riadenej Ministerstvom kultúry SR, sa stala pluralitná
samosprávna organizácia. Všetky rozhodnutia sú výsostným rozhodnutím
13
volených orgánov, a to je výrazný posun oproti minulosti. Prostredníctvom
novelizovaných Zásad podpornej činnosti sa vytvorili širšie možnosti
podporovania tvorby, veľká pozornosť sa venovala aj mladým autorom
a autorom v slobodnom povolaní. Tvorivý štipendijný príspevok poskytol
širší voľnejší rámec pre tvorbu. Avšak zrušením povinnosti nástupu autora
na neplatené voľno počas čerpania tvorivého štipendia sa eliminoval rozdiel
medzi tvorivým štipendijným príspevkom a tvorivým štipendiom. Preto sa
v súčasnosti tvorivý štipendijný príspevok pretransformoval do tvorivého
štipendia. Hodnotiaca činnosť výborov sekcií sa odrážala v udeľovaní
cien a prémií za knižnú tvorbu a umelecké výkony, ktoré sa opakovalo
v ročných intervaloch. K veľmi žiadanej podpore sa radili najmä v oblasti
vedeckej a odbornej literatúry aj príspevky na cestu do zahraničia, ktoré
výbor sekcie udeľoval na základe odporúčaní SAV a príslušných rezortov,
najmä na medzinárodné sympóziá, kongresy a konferencie. Fond venoval
systematickú pozornosť aj sociálnej a zdravotnej starostlivosti o umelcov,
ktorým poskytoval mesačné a jednorazové sociálne podpory, príspevky na
liečenie, zariaďoval liečebné a rekreačné pobyty, zabezpečoval zdravotnícku
starostlivosť, pomáhal pri umiestňovaní tvorcov v domovoch dôchodcov
a iných ústavných zariadeniach.
Spoločenské uplatnenie diel, ktoré vznikli s podporou fondu sme
pravidelne sledovali. Pravidelnými analýzami spoločenského uplatnenia
a ohlasu diel, ktoré fond podporil, sme overovali efektívnosť podpornej
činnosti.
Adresný prehľad o vynaložených prostriedkoch na tvorbu, ktorý bude
nasledovať, nie je vyčerpávajúci, všimli sme si najmä tie formy podpornej
činnosti, ktoré majú priamy vplyv na tvorivú činnosť. Do istej miery však
práve tieto finančné hodnoty poukazujú na aktivitu SLF a LF v príslušných
rokoch.
Literárny fond bude prostredníctvom svojich poradných orgánov i naďalej dbať o dôsledné plnenie svojho poslania. Sme presvedčení, že funkcia
fondu je najmä v tomto období nezastupiteľná. Preto chceme i naďalej
poskytovať doterajšie istoty, a tým vytvárať podmienky na sústredenú
tvorbu. Robíme priebežné opatrenia na zabezpečenie našej ekonomickej
stability. Usilujeme sa predvídať zmeny a následky nových hospodárskych
mechanizmov a vytvoriť podmienky pre tvorbu ďalších zdrojov na financovanie narastajúcej podpornej činnosti. Stávame sa sprostredkovateľom
takých stretnutí s umením, ktoré sú sviatkom pre čitateľa, diváka i tvorcu.
14
Sme radi, že máme možnosť pri príležitosti jubilea z úprimného
srdca zaželať Literárnemu fondu nové veľké úspechy v jeho záslužnej
činnosti.
15
II.
Príhovor predsedu Rady fondu
Dr. Otakara Kořínka
Päťdesiat rokov neprerušenej činnosti akejkoľvek inštitúcie je fakt sám
osebe pozoruhodný, ba výnimočný. Ešte výnimočnejší sa javí, keď taká
inštitúcia žije a funguje v citlivej oblasti, akou je kultúra. A túto výnimočnosť ešte umocňuje, ak inštitúcia fungovala a funguje vo sfére aktívnej
tvorivej činnosti, inými slovami, v prostredí umeleckej tvorby, ktorej je
vždy vlastná názorová pluralita a názorové strety a ktorej vtláčajú pečať
výrazné osobnosti.
Obstáť v takom prostredí býva niekedy ťažké, ale Literárny fond to
dokázal. Žije už polstoročie a jeho cieľom bolo vždy slúžiť autorom. Boli
obdobia, keď to mohol robiť s obmedzeniami, ktoré sám nemohol ovplyvniť, ale napriek tomu vytrval.
Vytrval a podporoval nielen pôvodné písané slovo, ale staral sa aj o tvorcov umeleckého prekladu a postupne pribúdali do jeho záberu vedecká
spisba a odborný preklad, žurnalisti, herci, rozhlasoví a televízni umelci,
filmoví tvorcovia.
Významné je sociálne zameranie fondu. Je schopný podať pomocnú
ruku aj umelcom na odpočinku alebo v neľahkých životných situáciách.
Z Literárneho fondu sa po roku 1989 stala samofinancujúca organizácia, nezávislá od štátneho rozpočtu. Žije z príspevkov tvorcov a možno
povedať, že funguje na princípe solidárnosti. Podporuje všetkých umelcov
bez ohľadu na príslušnosť k umeleckým či iným zoskupeniam. To je nesporne veľmi dôležitý klad, ktorý sa dnes už berie ako samozrejmosť. A to
je dobre.
Pokladám si za česť, že môžem pôsobiť ako predseda Rady fondu práve
počas významného päťdesiatročného jubilea. To by však nebolo možné
bez usilovnej a neraz zložitej práce mojich predchodcov na mieste, ktoré
teraz zastávam. Všetkým za prácu úprimne ďakujem. A zároveň ďakujem
osobnostiam, ktoré stáli na čele jeho aparátu a všetkým pracovníkom
Literárneho fondu od jeho založenia. Bez ich každodennej operatívnej
práce by fond nebol mohol existovať.
Do budúcnosti si zaželajme, aby v nej Literárny fond obstál s takou cťou
a tak dobre, ako to bolo dosiaľ, a aby aj naďalej slúžil umeleckej obci.
16
III.
Členovia výboru fondu, výborov sekcií,
Rady fondu, riadiaci pracovníci fondu
a jeho účelových zariadení
A. Členovia výboru Slovenského literárneho fondu
(neskôr výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru)
Od 1. apríla 1954
Pavol Horov – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Margita Figuli, Dr.
Andrej Mráz, Juraj Špitzer (za SAV)
Od 16. júna 1956
Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Rudolf Fabry,
Dr. Ivan Kusý (za SAV), Dr. Andrej Mráz
Od 29. marca 1957
Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Rudolf Fabry,
Dr. Ivan Kusý (za SAV), Dr. Andrej Mráz
Od 7. apríla 1959
Ľudo Zúbek – predseda, Margita Figuli – podpredsedníčka, Dr. Ivan Kusý
(za SAV), Ľubomír Smrčok
Od 15. apríla 1960
Dr. Ivan Kusý – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Alfonz Bednár,
Michal Chorváth, Ľubomír Smrčok
Od 20. mája 1963
Dr. Ivan Kusý – predseda (za SAV), Ľudo Zúbek – podpredseda, Jozef
Bžoch, Rudolf Fabry, Rudo Moric
Od 1. mája 1964
Rudo Moric – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Jozef Bžoch, Rudolf
Fabry, Dr. Ivan Kusý
17
Od 1. apríla 1965
Rudo Moric – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Rudolf Fabry, Dr.
Ivan Kusý, Dr. Stanislav Šmatlák, Július Noge – od 13. októbra namiesto
Dr. Šmatláka
Od 20. júna 1969
Vladimír Mináč – predseda, Ľudo Zúbek – podpredseda, Ján Kostra, Rudo
Moric, Július Noge
Od 16. marca 1970
Vladimír Mináč – predseda, Dr. Rudo Moric – podpredseda, Ján Kostra,
Július Noge, Ján Škamla, Dr. Stanislav Šmatlák, Štefan Žáry, Vincent Šabík
– od 9. septembra namiesto Štefana Žáryho
Od 9. septembra 1971
Dr. Pavel Bunčák – predseda, Dr. Martin Kapiaš – podpredseda, Eugen
Czinege, Dr. Vladimír Kuna, Ján Solovič
Od. 16. januára 1974
Dr. Rudo Moric – predseda, Ján Solovič – podpredseda, Dr. Matej Andráš,
Eugen Czinege, Ján Ferenčík
Od 1. júla 1977
Dr. Rudolf Moric – predseda, Ing. Ján Korenko – podpredseda, Ján Solovič,
Dr. Stanislav Šmatlák, Vladimír Dudáš
Od 1. januára 1985
Dr. Rudo Moric – predseda (19.11.1985 zomrel), PhDr. Vincent Šabík
– predseda od 10.2.1987 namiesto zosnulého Dr. Ruda Morica, Ing. Ján
Korenko – podpredseda, Ladislav Ballek, Ľubomír Feldek, Dr. Stanislav
Šmatlák
Od 1. septembra 1987
PhDr. Vincent Šabík – predseda, Prof. Dr. Ján Števček, DrSc. – podpredseda,
Ľubomír Feldek, RNDr. Andrej Ferko, Peter Jaroš, Dr. Stanislav Šmatlák,
DrSc., Pavel Vilikovský
18
Sekcia pre pôvodnú literatúru (zmena názvu výboru SLF od 1.3.1990)
Od 1. marca 1990
Dušan Dušek – predseda do 10.12.1990, Ivan Kupec – podpredseda, Pavel
Dvořák, Stanislava Chrobáková, Jana Juráňová, Sergej Makara, Jozef Mokoš,
Július Noge, Milan Šútovec, Štefan Žáry, Zoltán Szeberényi, René Bílik (od
18.6.1990 namiesto S. Chrobákovej), Štefan Drug (od 20.8.1990
namiesto Júliusa Nogeho) – predseda výboru sekcie od 10.12.1990 –
7.1.1991, Jaroslav Rezník (od 20.8.1990 namiesto Ivana Kupca), Ladislav
Ballek (od 26.11.1990) – predseda od 7.1.1991
Rok 1991
Ladislav Ballek – predseda, René Bílik, Štefan Drug, Pavel Dvořák, Jana
Juráňová (do 18.2.1991), Sergej Makara, Jozef Mokoš, Igor Otčenáš (od
28.1.1991), Jaroslav Rezník, Zoltán Szeberényi, Štefan Žáry, Július Vanovič
(od 18.2.1991 namiesto Igora Otčenáša), Braňo Hochel (od 10.6.1991)
Rok 1992
Ladislav Ballek – predseda (do 17.2.1992), Pavel Dvořák – predseda od
17.2.1992, Sergej Makara – podpredseda, Štefan Drug, Braňo Hochel,
Jaroslav Rezník, Zoltán Szeberényi, René Bílik, Štefan Žáry, Július Vanovič,
Jozef Mokoš, Tomáš Janovic (od 17.2.92 namiesto Ladislava Balleka), Peter
Stoličný (od 11.5.1992 namiesto Júliusa Vanoviča)
Od 4. mája 1993
Jaroslav Rezník – predseda, Sergej Makara – podpredseda, René Bílik,
Tomáš Janovic, Ján Majerník, Viktor Maťuga, Jozef Mokoš, Zoltán
Szeberényi, Štefan Žáry
Od apríla 1997
Jaroslav Rezník – predseda, Doc. Dr. Sergej Makara – podpredseda,
PhDr. Braňo Hochel, CSc., Michal Chuda, Tomáš Janovic, Peter Jaroš, Ján
Majerník, Jozef Mokoš, Doc. PhDr. Zoltán Szeberényi, CSc., Pavol Janík
(od septembra 1998 namiesto Michala Chudu)
Od 1. apríla 2000
Doc. Dr. Sergej Makara – predseda, Ján Majerník – podpredseda, Dr.
Gábor Csanda, JUDr. Ivan Habaj, Mgr. Pavol Janík, PhDr. Jozef Leikert,
19
Doc. Jozef Mokoš, Jaroslav Rezník, Ján Štrasser (do 17.4.2000), PhDr.
Braňo Hochel, CSc. – namiesto Jána Štrassera, Štefan Drug – od 20.11.2000
namiesto Ivana Habaja
Od 1. apríla 2003
Jaroslav Rezník – predseda, PhDr. Štefan Drug, CSc. – podpredseda,
Milan Bobák, Dr. Gábor Csanda, Doc. PhDr. Braňo Hochel, CSc., Mgr.
art. Pavol Janík, Phd., PhDr. Jozef Leikert, Phd., Mgr. Ján Majerník, Doc.
Jozef Mokoš
B. Členovia výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru
(Od roku 1993 zmena názvu na Sekciu pre vedeckú a odbornú literatúru
a počítačové programy)
Od 1. apríla 1966
Dr. Karol Rosenbaum – predseda, Doc. Dr. Ivan Ruttkay – podpredseda,
Ing. Juraj Bolf (za SAV), Ing. Jozef Mesiarkin (za vedecko-technickú spol.),
Dr. Ing. Vladimír Tibenský
Od 15. októbra 1971
Ing. Ján Zemko, CSc. – predseda, Jozef Veľký – podpredseda, Dr. Jozef
Török, CSc., Ing. Miroslav Zikmund, CSc.– do 10.8.1972, Doc. Dr. Oliver
Bašovský, CSc. – od 2.10.1972, Ing. Richard Brhlík – od 15.11.1972, Ing.
Dušan Sagara – od 1.8.1973, Ing. Jaroslav Čelko – od 1.5.1974 namiesto
Ing. Richarda Brhlíka
Rok 1975
Doc. Ing. arch. Ján Zemko, CSc. – predseda, prom. fil. Jozef Veľký – podpredseda, MUDr. Jozef Török, CSc., Doc. Dr. Oliver Bašovský, CSc., Ing.
Dušan Sagara, CSc., Prof. Dr. Jaroslav Čelko, CSc.
Od 1. októbra 1977
Doc. Ing. Vlastislav Bauch, CSc. – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec,
CSc. – podpredseda, Doc. Viliam Sládek, CSc., Doc. JUDr. Ivan Schultz,
CSc., MUDr. Pavel Duda, CSc.
20
Od 1. septembra 1980
Doc. Ing. Vlastislav Bauch, CSc. – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec,
CSc. – podpredseda, Doc. Viliam Sládek, CSc., Doc. JUDr. Ivan Schultz,
CSc., MUDr. Pavel Duda, CSc.
Od 1. mája 1985
Akademik Viliam Plevza – predseda, Doc. PhDr. Vladimír Rejholec, CSc.
– podpredseda, MUDr. Eugen Kurill, CSc., Doc. RNDr. PhMr. Milan
Lehký, CSc., Prof. Ing. Jozef Martoň, CSc., Prof. JUDr. Ivan Schultz, DrSc.,
Prof. JUDr. Milan Čič, DrSc. – do 3.10.1988
Od 1. júna 1990
Doc. Ing. Július Lipták, CSc., – predseda, Ing. Štefan Markuš, DrSc.
– podpredseda do 7.2.1992, RNDr. Andrej Ferko, CSc., Ing. Vladimír
Rázus, CSc., RNDr. Jozef Šanduľa, CSc., PhDr. Zora Bútorová, CSc.,
RNDr. Gabriela Kaliská – do 14.11.1990, RNDr. Eva Majerníková, DrSc.,
RNDr. Peter Sýkora, CSc., Ing. Štefan Hanečka – od 7.2.1992 namiesto p.
Markuša, RNDr. Vladimír Bužek, DrSc. – od 29.10.1992 namiesto RNDr.
Evy Majerníkovej, DrSc., MUDr. Tomáš Trnovec – od 29.10.1992 namiesto
PhDr. Zory Bútorovej
Od 1. mája 1993
PhDr. Augustín Maťovčík, CSc. – predseda, RNDr. Peter Sýkora, CSc.
– podpredseda, PhDr. Vladimír Bakoš, CSc., RNDr. Vladimír Bužek, DrSc.,
RNDr. Andrej Ferko, CSc., RNDr. Juraj Holčík, CSc., RNDr. Jozef Jakál,
CSc., Ing. Igor Thurzo, MUDr. Ivan Režňák, CSc.
Od 1. apríla 1997
PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – predseda, RNDr. Andrej Ferko, CSc. –
podpredseda, Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., PhDr. Dušan Katuščák,
CSc., Prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc., Doc. RNDr. Jozef Jakál, DrSc., PhDr.
Valerián Bystrický, DrSc., Doc. MUDr. Vlastimil Mayer, DrSc., Tomáš
Winkler
Od 1. apríla 2000
PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. – predseda, PhDr. Augustín Maťovčík,
DrSc. – podpredseda, Doc. RNDr. Jozef Jakál, DrSc., Doc. PharmDr.
21
Daniela Ježová, DrSc., Mgr. Stanislav Muntág, Prof. RNDr. Jozef Čársky,
CSc., Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc.
JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc.
Od 1. apríla 2003
PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. – predseda, Prof. RNDr. Jozef Čársky, CSc.
– podpredseda, PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Doc. RNDr. Jozef Jakál,
DrSc., Doc. PharmDr. Daniela Ježová, DrSc., Prof. RNDr. Dušan Hovorka,
DrSc., Prof. RNDr. Vladimír Bužek, DrSc., RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc.
JUDr. Jaroslav Chovanec,CSc.
C. Členovia výboru Sekcie pre novinárstvo
(od r. 1993 zmena názvu na Sekciu pre žurnalistiku a novinársku fotografiu)
Od 1. apríla 1966
Anton Korman – predseda, Jozef Ruttkay – podpredseda, Ján Kmeť,
Vladimír Holina, Perla Karvašová
Od 15. marca 1970
Ing. Arnošt Bak – predseda, Alexander Karšay – podpredseda, Ján Bálint,
Vladimír Lukán, Milan Resutík, Pavol Havlíček od. 1. apríla 1970 namiesto
Milana Resutíka, Karol Hederling od 2. novembra 1970 namiesto Ing.
Arnošta Baka
Od 16. januára 1974
Karol Hederling – predseda, Štefan Zúber – podpredseda, František
Bartošek, Ernest Štric, Vladimír Gráf
Od 1. júla 1977
Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Vladimír
Gráf, Dr. Július Farkaš, Ján Švec
Od 1. októbra 1978
Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Mária
Chebenová, Ing. Viktor Daniel, Ivan Fábry, Jozef Ľupták, Milan Resutík
– od 11.9.1979 nahradil Máriu Chebenovú
22
Od roku 1982
Karol Hederling – predseda, Ing. Jaroslav Hlinický – podpredseda, Ing.
Viktor Daniel, Ivan Fábry, Jozef Ľupták, Milan Resutík
Od 7. marca 1983
Ing. Leopold Podstupka – predseda, Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor
Daniel, Jozef Ľupták, Emil Holečka, JUDr. Miloslav Ambrus
Od 1. januára 1984
Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor Daniel, JUDr. Miloslav Ambrus,
Jozef Ľupták, Emil Holečka
Od 1. mája 1985
Ing. Leopold Podstupka – predseda, Ivan Fábry – podpredseda, Ing. Viktor
Daniel, Emil Holečka, Jozef Ľupták, RSDr. Eugen Hanisko, CSc.
Od 1. septembra 1987
Ing. Leopold Podstupka – predseda, Karol Hederling – podpredseda,
Ivan Fábry, Ing. Viktor Daniel, Dr. Eugen Hanisko, Emil Holečka, Peter
Sitányi
Od 22. marca 1990
Ján Smolec – predseda, Leopold Podstupka – podpredseda, Veronika
Tökölyová, JUDr. Dušan Kleiman, Jozef Mríz, Jozef Ruttkay, Ernest Weidler,
Juraj Alner, Pavol Burdátš – od 4.12.1991 namiesto Jozefa Ruttkaya
Od 3. júna 1993
Leopold Podstupka – predseda do 17.4.1996, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Jozef Darmo – podpredseda, Pavol Burdátš, Ján Čomaj,
Roman Kaliský, Marcela Košťálová, Aranka Kočišová, Veronika Tökölyová
– predsedníčka od 17.4.1996, Gabriel Beer – od 3.2.1994 namiesto Aranky
Kočišovej
Od 17. júla 1996
Veronika Tökölyová – predsedníčka, Brigita Letovancová – podpredsedníčka, Michal Kriška – podpredseda, Marcela Košťálová, Gabriel Beer, Elena
Stušková, Helena Tancíková, Roman Kaliský, Leopold Podstupka
23
Od 6. mája 1997
Roman Kaliský – predseda, Brigita Letovancová – podpredsedníčka,
Michal Kriško – podpredseda – do 27.10.1998, Gabriel Beer – do 24.3.1998,
Ferdinand Tisovič, Elena Stušková, Helena Tancíková, Leopold Podstupka
– do 28.10.1997 (zomrel), Peter Holka, Peter Štrelinger – od 25.11.1997
namiesto Leopolda Podstupku, Ladislav Bariak – od 24.3.1998 namiesto Gabriela Beera, Roman Kaliský-Hronský – od 27.10.1998 namiesto
Michala Kriška
Od 1. apríla 2000
Roman Kaliský – predseda, Brigita Letovancová – podpredsedníčka,
Ladislav Bariak, Ferdinand Tisovič, Mgr. Klára Grosmannová, Elena
Stušková, PhDr. Dagmar Podmaková, CSc., Peter Holka, Peter Štrelinger
Od 1. apríla 2003
Brigita Letovancová – predsedníčka, Mgr. Klára Grosmannová – podpredsedníčka, Ladislav Bariak, Mgr. art. Štefan Dlugolinský, Roman
Kaliský, PhDr. Dagmar Podmaková, CSc., Elena Stušková, Peter Štrelinger,
Ferdinand Tisovič
D. Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu
Od 1. apríla 1966
Július Jaššo – predseda, Ján Kákoš – podpredseda, Dušan Kulíšek, Dr.
Zoltán Rampák, Karol Skovay,
Od 2. apríla 1969
Dušan Kulíšek – predseda, Dr. Ladislav Čavojský – podpredseda, Emil
Kočiš, Karol Skovay, Ján Szelepcsényi, od 10. septembra 1969 arch. Ladislav
Hupka namiesto Jána Szelepcsényiho
Od 15. marca 1970
Karol Skovay – predseda, Dr. Ivan Bukovčan – podpredseda, Ján Solovič,
Pavol Hudík od 6. októbra 1971 namiesto Jána Soloviča, Štefan Ondrkal,
Anton Repa, Vlado Kubenko od 15. augusta 1973 namiesto zosnulého
Štefana Ondrkala
24
Od 16. januára 1974
Jozef Šándor – predseda, Vlado Kubenko – podpredseda, Dr. Pavol
Hovorka, Milan Semík, Osvald Zahradník od 1.8.1975
Rok 1977
Jozef Šándor – predseda, Vladimír Kubenko – podpredseda, Osvald
Zahradník, Milan Semík, Dr. Pavol Hovorka
Rok 1978
Karol Vlach – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Dr. Ivan Králik, Peter
Jaroš, Milan Semík
Od 1. septembra 1980
Karol Vlach – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Ladislav Luknár, Dr.
Ivan Králik, Milan Semík
Od 10. septembra 1982
Ladislav Luknár – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Viliam Polónyi
namiesto zosnulého Karola Vlacha, Dr. Ivan Králik, Milan Semík
Od 1. januára 1985
Ladislav Luknár – predseda, Ján Slivko – podpredseda, Ladislav Podmaka,
Emil Benčík, Dr. Ivan Králik, Ján Uličný od 28.6.1985
Od 1. septembra 1987
Hilda Augustovičová – predsedníčka, Emil Benčík – podpredseda, Vladimír
Durdík, Pavol Janík, Dr. Ivan Králik, Vladimír Strnisko, Dr. Ján Uličný,
Vladimír Kolesár
Od 12. marca 1990
Dušan Jamrich – predseda, Milan Materák – podpredseda, Ľubomír Fifík,
Emil Horváth, Miroslav Košický, JUDr. Ján Niňaj, Katarína Svetková,
Dušan Trančík, Alta Vášová, Alena Vičíková od 12.3.1991 namiesto Alty
Vášovej
Od 28. mája 1993
Dušan Jamrich – predseda, Juraj Lihosit – podpredseda, JUDr. Ján Niňaj,
Vladimír Fišera, Gabriela Vyskočilová, Ing. Miloslav Končok, PhDr. Andrej
25
Maťašík, Ľubomír Vajdička, Dušan Trančík, Miroslav Šindelka od 9.6.1993
namiesto Dušana Trančíka, Martin Huba od 1.7.1993 namiesto Ľubomíra
Vajdičku, Dušan Trančík od 4.10.1993 namiesto Miroslava Šindelku
E.
Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia
(vznikla 19. januára 1994 rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu)
Od 8. februára 1994
Dušan Jamrich – predseda, JUDr. Ján Niňaj – podpredseda, Adela Gáborová,
Ján Mistrík, Viliam Klimáček, PhDr. Andrej Maťašík, Vladimír Fišera
Od 21. mája 1997
Dušan Jamrich – predseda, JUDr. Ján Niňaj – podpredseda, Adela Gáborová,
Anna Grusková, Ján Mistrík, Ing. Milan Materák, PhDr. Andrej Maťašík,
Vladimír Fišera, Ivan Vojtek od 23.2.1999
Od 1. apríla 2000
JUDr. Ján Niňaj – predseda, Doc. Dušan Jamrich – podpredseda, Mgr.
Vladimír Fišera, PhDr. Beata Panáková, CSc., Alfréd Swan, Adela Gáborová,
Ján Mistrík, Ivan Vojtek
Od 2. apríla 2003
JUDr. Ján Niňaj – predseda, Doc. Dušan Jamrich – podpredseda, Ján
Mistrík, Svetozár Sprušanský, Mgr. Vladimír Fišera, PhDr. Beata Panáková,
Ján Tréger, Ivan Vojtek, Doc. PhDr. Miloš Mistrík, CSc.
F.
Členovia výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby
(vznikla 19. januára 1994 rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu)
Od 8. marca 1994
Juraj Lihosit – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda, Ľubomír
Fifík, Dušan Trančík – do 11.4.1994 a opätovne delegovaný 5.9.1994, Jozef
Lietavec, Mgr. Ľubomír Vladár, Mgr. Roman Varga, Karol Strážnický,
26
František Jurišič, Miroslav Šindelka od 11. 4.1994 do 5.9.1994 namiesto
Dušana Trančíka, Kristian Bezák od 5.12.1994 namiesto Romana Vargu
Od 2. apríla 1997
Juraj Lihosit – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda, Mgr. Norbert
Chudý, Dušan Davidov, Dušan Trančík, Zoroslav Záhon od 1.5.1997 namiesto Mgr. Norberta Chudého, Ing. arch. František Jurišič od 1.6.1997,
Jozef Lietavec od 1.6.1997, Mgr. Kristián Bezák od 1.6.1997, Peter Ševčovič
od novembra 1997 namiesto Zoroslava Záhona, Mgr. Ľuboš Kadlec od
januára 1998
Od 1. apríla 2000
Ing. Miloslav Končok – predseda, Dušan Trančík – podpredseda, Juraj
Lihosit, Jozef Novan, Ing. arch. František Jurišič, Peter Ševčovič, Mgr. Ľuboš
Kadlec, Dušan Davidov, Jozef Lietavec (od septembra 2000)
Od 1. apríla 2003
Ing. Miloslav Končok – predseda, Ing. arch. František Jurišič – podpredseda, Štefan Vraštiak, Juraj Lihosit, Mgr. Ľuboš Kadlec, Dušan Davidov,
Jozef Lietavec, Peter Ševčovič, Peter Kerekeš, Marek Leščák od 5.11.2003
namiesto P. Kerekeša
G. Členovia Komisie pre umelecký preklad
(od apríla 1990 zmena názvu v súvislosti s novou pracovnou koncepciou
fondu na Sekciu pre umelecký preklad)
Od 15. februára 1972
Viera Handzová-Miháliková – predsedníčka, Vladimír Dudáš, Július
Lenko, Dr. Vladimír Oleríny, CSc., Dr. Viliam Turčány, CSc., Ján Ferenčík
– podpredseda od 1.4.1986
Od 10. apríla 1990
Dr. Otakar Kořínek – predseda, PhDr. Alojz Keníž – podpredseda, PhDr.
Roman Brat, Daniela Lehutová, Judita Mayerová, Jasna Navrátilová, Viera
Hegerová, PhDr. Michaela Jurovská, Doc. Eliáš Galajda, CSc., Ladislav
Franek – od decembra 1991 namiesto PhDr. Michaely Jurovskej, František
Štraus – od októbra 1992 namiesto Dr. Otakara Kořínka
27
Od mája 1993
PhDr. Roman Brat – predseda, PhDr. Alojz Keníž, CSc. – podpredseda,
Doc. Dr. Eliáš Galajda, CSc., Vlastimil Kovalčík, Daniela Lehutová, Jozef
Marušiak, Judita Mayerová, Mgr. Jarmila Samcová, Dr. František Štraus,
CSc.
Od 1. apríla 2000
Dr. Otakar Kořínek – predseda, Mgr. Jarmila Samcová – podpredsedníčka,
PhDr. Alojz Keníž, CSc., PhDr. Daniela Humajová, Mgr. Jozef Marušiak,
PhDr. Milan Richter, Dr.h.c., Doc. PhDr. Ladislav Šimon, CSc., Mgr.
Tamara Zemková, Doc. PhDr. Eliáš Galajda, CSc.
Od 1. apríla 2003
Dr. Otakar Kořínek – predseda, Mgr. Jarmila Samcová – podpredsedníčka,
PhDr. Alojz Keníž, CSc., PhDr. Daniela Humajová, Mgr. Jozef Marušiak,
PhDr. Milan Richter, Dr.h.c., Doc. PhDr. Ladislav Šimon, CSc., Doc. PhDr.
Eliáš Galajda, CSc., Mgr. Eva Piovarcsyová
H. Komisia pre vedecký a odborný preklad
(od apríla 1990 zmena názvu v súvislosti s novou pracovnou koncepciou
fondu na Sekciu pre vedecký a odborný preklad)
Od 27. novembra 1973
Ján Mojžiš – predseda, Ing. Anna Flochová – podpredsedníčka, Doc. Dr.
Ladislav Holata, Ing. Rudolf Schaller, Ing. Vincent Šugár
Od 4. mája 1975
Ján Mojžiš – predseda, Ing. Anna Flochová – podpredsedníčka, Doc. Dr.
Ladislav Holata, JUDr. Ferdinand Lovásko, Ing. Ján Braun
Od roku 1985
Ing. Anna Flochová – predsedníčka, Ján Mojžiš, Ing. Ján Braun, Dr.
Ferdinand Lovásko, Martin Ušiak
Od januára do februára 1990
Ing. Anna Flochová – predsedníčka, Ján Mojžiš, Ing. Ján Braun, Martin
Ušiak, Blažena Moravčíková 28
Od 25. apríla 1990
Martin Ušiak – predseda, Dr. Juraj Šebesta – podpredseda, Ing. Ján Braun, RNDr. Eva Danišová, Monika Gúčiková, Viktor Keckeméthy, Dr. Juraj
Kundrát, RNDr. Roman Zelenay, Ing. Ladislav Freud od 24.4.1991
Od 27. mája 1993
RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – predseda, Mgr. Johana Hasonová – podpredsedníčka, PhDr. Jana Rakšányiová, CSc., Mgr. Nora Jedličková, PhDr.
Juraj Kundrát, CSc., Doc. PhDr. Taida Nováková, PhDr. Ján Taraba, PhDr.
Ferdinand Pál od 27.4.1994 namiesto Doc. PhDr. T. Novákovej, PhDr.
Heather Trebatická od 24.10.1995 namiesto PhDr. F. Pála
Od 2. apríla 1997
Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – predseda, Mgr. Johana Hasonová –
podpredsedníčka, Mgr. Nora Jedličková, PhDr. Jana Rakšányiová, CSc.,
Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc., PhDr. Heather Trebatická, PhDr. Ľubica
Babotová
Od 2. apríla 2000
Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. – predseda, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc.
– podpredseda, Mgr. Johana Hasonová, Mgr. Milada Pauleová, Doc.
PhDr. Jana Rakšányiová, PhDr. Anna Šebestová, Mgr. Nora Jedličková
do 18.1.2002
Od 2. apríla 2003
Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc. – predseda, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc.
– podpredseda, Mgr. Johana Hasonová, Mgr. Milada Pauleová, Doc. PhDr.
Jana Rakšányiová, PhDr. Anna Šebestová, PhDr. Heather Trebatická
I. Členovia komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny
Od 27. novembra 1973 – do februára 1990
Dr. Tibor Kulcsár – predseda, PhDr. Štefan Hubík – podpredseda, Oľga
Gályová-Lörinczová, Ing. Imrich Dušek, PhDr. Imrich Bertók
Od 1. januára1985
PhDr. Tibor Kulcsár – predseda, PhDr. Imrich Bertók, CSc., PhDr. Štefan
Hubik, Judita Mayerová, PhDr. Oliver Rácz
29
J. Komisia pre umelecký a odborný preklad do ukrajinčiny
Od 27. novembra 1973
Dr. Michal Molnár, CSc. – predseda, Dr. Fedor Kováč, PhDr. Vasiľ
Jasenčák
Od marca 1978
Dr. Michal Molnár, CSc. – predseda, Miroslav Iľjuk, PhDr. Vasiľ Jasenčák,
PhDr. Juraj Kundrát, Miroslav Németh, Peter Begeni od januára 1985
namiesto Miroslava Németha
Od 24. novembra 1987
PhDr. Vasiľ Jasenčák – predseda, Doc. Eliáš Galajda, CSc., Miroslav Iľjuk,
Doc. PhDr. Juraj Kundrát, Peter Begeni
K. Členovia Rady fondu
Ustanovujúce zasadnutie Rady fondu 28.7.1993
PhDr. Roman Brat – predseda od 29.3.1994, Dušan Jamrich – podpredseda od 29.3.1994, PhDr. Augustín Maťovčík, CSc., Ing. Leopold
Podstupka, Jaroslav Rezník, Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc., JUDr. Ladislav
Serdahély
Od 30. júna 1997
PhDr. Roman Brat – predseda, Dušan Jamrich – podpredseda, Juraj Lihosit,
Roman Kaliský, PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Jaroslav Rezník, Doc.
RNDr. Juraj Šebesta, CSc., JUDr. Ladislav Serdahély
Od 23. mája 2000
Roman Kaliský – predseda, Dr. Otakar Kořínek – podpredseda, PhDr.
Valerián Bystrický, DrSc., Ing. Miloslav Končok, Doc. PhDr. Sergej Makara,
JUDr. Ján Niňaj, Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc., JUDr. Ladislav Serdahély
Od 2. júna 2003
Dr. Otakar Kořínek – predseda, Ing. Miloslav Končok – podpredseda,
PhDr. Valerián Bystrický, DrSc., Brigita Letovancová, JUDr. Ján Niňaj,
Jaroslav Rezník, Doc. PhDr. Ján Taraba, CSc.
30
L. Riadiaci pracovníci fondu a jeho účelových zariadení
Riaditelia fondu
Od 1.6.1954 do 7.4.1959 Od 17.7.1959 do 30.11.1959
Od 1.12.1959 do 15.6.1977
Od 15.6.1977 do 15.2.1984
Od 16.2.1984
Od 7.8.1984
Karol Izakovič
Ľudo Zúbek – poverený dočasným vedením
Ing. Ján Korenko
Ing. Ladislav Ondriš
JUDr. Ladislav Serdahély – poverený vedením SLF JUDr. Ladislav Serdahély – menovaný za riaditeľa SLF
Námestníci riaditeľa fondu
Od 1. 3.1972 do 31.8.1976
Od 15.11.1976 do 22.8.1979
Od 3.9.1979 do 15.2.1984
Od 1.10.1984 do 20.4.1992
Od 1.3.1977 do 31.8.1980
Od 1.4.1980 do 31.1.1984
Od 1.1.1988 do 31.1.1997
Od 1.7.1997
Ing. Katarína Paulovičová – ekonomická
námestníčka riaditeľa fondu Ing. Jozef Šufliarsky
JUDr. Ladislav Serdahély – ekonomický
námestník riaditeľa
Ing. Pavol Juhás – ekonomický námestník riaditeľa SLF
Ladislav Luknár – ideový námestník riaditeľa SLF
Ladislav Ballek – ideový námestník riaditeľa SLF
Táňa Mášiková – ideová námestníčka riaditeľa SLF
Mgr. Eva Sokolová – námestníčka riaditeľa LF
Vedúci tajomníci Ústredia slovenských prekladateľov
Ján Ferenčík
Od roku 1972 do 1.4.1986
Od 1.6.1986 do 31.3.1991
Ján Vilikovský
Vedúci Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach
Od 1. 9.1954
Karol Schranz
Od 15.11.1957
Štefan Hýl
31
Od 1.1.1972
Od 1.2.1981 do 31.1.1990
Od 21.5.1990
Ján Medo
Dušan Tuchyňa
Rudolf Očenáš
Vedúci Domova slovenských spisovateľov Timrava v Hornom Smokovci
Od 1.3.1986 do 30.6.2004
Marián Višňovský
Od 1.7.2004
Jana Jakubišinová, poverená riadením domova
Vedúci Domova slovenských spisovateľov v Bardejove
Od 1.8.1984 do 30.4.1997
Ján Kmeť
Vedúci Domu Ivana Stodolu Piešťany
Od 1.7.1990 do 31.5.1992
Mária Homolová
Od 15.6.1992 do 31.1.1998
Jaroslav Homola
Od 1.2.1998
Ladislav Kollár
Vedúci Klubu slovenských spisovateľov v Bratislave
Od 1.9.1954
Rudolf Mader
Od 7.11.1957
Imrich Zapletal
Od 1.1.1974
Ján Baričič
Od 1.6.1987
Ondrej Antovszký
Riaditeľ vydavateľstva Slovenský spisovateľ
Od 1.9.1970 – 30.3.1972 Vincent Šabík Od 1.4.1972 – 28.2.1977 Dr. Matej Andráš
Od 1.3.1977 – 20.11.1984
Vojtech Mihálik
Od 1.1.1985 – 31.8.1990 Vladimír Dudáš
Od 1.9.1990
Ing. Martin Chovanec
32
IV.
Dôležité rozhodnutia, zásady
a udalosti v živote SLF a LF
Rok 1954
• Zákon o autorskom práve č. 115/1953 v časti IV. ustanovil od 1. januára
1954 kultúrne fondy: Český a Slovenský literárny fond pre odbor písomníctva, Český a Slovenský hudobný fond pre odbor hudby a Český
a Slovenský fond výtvarných umení pre odbor výtvarných umení.
• 29. apríla sa uskutočnilo ustanovujúce zasadnutie Slovenského literárneho fondu v Bratislave. Na tomto zasadnutí bol zvolený aj prvý
výbor fondu. Zväz slovenských spisovateľov delegoval 15. apríla 1954
do výboru SLF Margitu Figuli, Pavla Horova, Andreja Mráza a Ľuda
Zúbka. Predsedom sa stal Pavol Horov, podpredsedom Ľudovít Zúbek.
Za riaditeľa kancelárie fondu bol dňom 1. apríla 1954 menovaný Karol
Izakovič.
Členovia výboru schválili aj prvý rozpočet fondu na rok 1954 a oboznámili sa so Zásadami podpornej činnosti kultúrnych fondov.
• 18. júna delegovala Slovenská akadémia vied (SAV) do výboru fondu
svojho zástupcu Juraja Špitzera.
• Prijatie prvých zamestnancov a schválenie prvého tvorivého štipendia.
• Rokovanie o prevzatí Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach
a Klubu slovenských spisovateľov do správy fondu.
• Schválenie dohody so Slovenským divadelným a literárnym zastupiteľstvom o inkasovaní príspevkov.
• Vládnou vyhláškou č. 153 z 18.5.1954 bol upravený spôsob financovania kultúrnych fondov a vyhláškou č. 154/1954 ú. v. bol vydaný
Organizačný a rokovací poriadok kultúrnych fondov.
• 13. júla sa dosiahol súhlas na prevzatie domu na Štúrovej ul. č. 8 podľa
vládnej vyhlášky č. 110/1953 Zb., § 13, odsek 4 do vlastníctva a trvalého
užívania fondu.
• 11. septembra prevzal fond do správy Domov slovenských spisovateľov
v Budmericiach a Klub slovenských spisovateľov.
33
• 20. septembra bol schválený rozpočet na rok 1955.
• 4. októbra vyšla vládna vyhláška č. 197/1954 o 1 % príspevku pre kultúrne fondy.
• Rozhodnutie o generálnych opravách Domova slovenských spisovateľov
v Budmericiach.
• Rokovanie o zmene výmeru Povereníctva pôdohospodárstva a pozemkovej reformy, ktorým sa budmerický kaštieľ pridelil Spolku slovenských spisovateľov, aby objekt prešiel do trvalého užívania Slovenského
literárneho fondu.
• 8. novembra výbor fondu schválil vypísanie Jubilejnej literárnej súťaže.
• 22. novembra minister kultúry Václav Kopecký poskytol fondu jednorazový príspevok 100.000,- Kčs na začatie činnosti.
• 2. decembra na základe vládnej vyhlášky č. 110/1953 Zb. odsúhlasilo
Povereníctvo kultúry prevzatie Domova slovenských spisovateľov
Budmerice.
• V roku 1954 sa zrealizovala generálna oprava budmerického kaštieľa.
Rok 1955
8. januára
• Založenie Ceny Fraňa Kráľa na uctenie jeho pamiatky. Výška ceny bola
5.000,- Kčs. Odmeňovalo sa najlepšie dielo roka pre deti a mládež.
• Založenie Ceny Ivana Kraska na odmenenie najlepšej zbierky básní
debutujúceho autora.
• Rozhodnutím Ministerstva vnútra prevzal fond budovu na Štúrovej
ulici č. 8 do trvalého užívania.
10. júna
• Zvýšenie finančnej odmeny pri udelení Ceny Fraňa Kráľa na 10.000,Kčs.
21. júna
• Schválenie štatútu Jubilejnej literárnej súťaže.
34
23. septembra
• Rokovanie o možnostiach získania vhodného objektu vo Vysokých
Tatrách.
11. októbra
• Rokovanie o opatere vdovy po Martinovi Kukučínovi – Perice
Bencúrovej.
15. decembra
• Schválenie návrhu poroty na udelenie cien a odmien v Jubilejnej literárnej súťaži v celkovej sume 152.000,- Kčs.
Rok 1956
24. januára
• Schválenie Štatútu literárnej súťaže k 30. septembru 1957.
28. februára
• Prijatie uznesenia o podporovaní prekladov divadelných hier. Schválenie
Domáceho poriadku Klubu slovenských spisovateľov.
13. marca
• Rozhodnutie výboru fondu o pozastavení poskytovania priestorov
Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach na školiace akcie.
24. októbra
• Povereníctvo školstva a kultúry zabezpečilo sumu 300.000,- Kčs na
zavedenie ústredného kúrenia v Domove slovenských spisovateľov
v Budmericiach.
Rok 1957
11. januára
• Rozšírenie foriem podpornej činnosti o príspevok za prepis rukopisu
a odmeny za odborné posudky literárnych diel pri súťažiach.
26. júna
• Schválenie rozhodnutia Koordinačného výboru kultúrnych fondov
o výške príspevku na úhradu nekrytých častí výdavkov ideových zväzov
v sume 450.000,- Kčs.
35
19. novembra
• Schválenie finančného príspevku víťazom súťaže vypísanej Povere­
níctvom školstva a kultúry k 15. výročiu Slovenského národného
povstania.
7. novembra
• Za vedúceho Klubu slovenských spisovateľov bol menovaný Imrich
Zapletal.
15. novembra
• Za vedúceho Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach bol
menovaný Štefan Hýl.
Rok 1958
11. februára
• Zavedenie dôchodkového zabezpečenia štipendistov.
• Zriadenie telefónnej ústredne v Domove slovenských spisovateľov
Budmerice.
15. mája
• Priznanie II. cenovej skupiny Domovu slovenských spisovateľov
Budmerice.
21. mája
• Schválenie plánov na prestavbu hospodárskych budov v Budmericiach.
7. júna
• Schválenie rozpočtu na oplotenie Domova slovenských spisovateľov
v Budmericiach.
• Obnovenie literárnych štvrtkov v Klube slovenských spisovateľov.
15. októbra
• Výbor fondu sa opätovne zaoberal možnosťou kúpy vhodného objektu
vo Vysokých Tatrách.
• Výbor fondu rokoval o Organizačnom a pracovnom poriadku fondu
a účelových zariadení.
36
• Schválenie štipendijných príspevkov zväzovým časopisom: Slovenským
pohľadom, Kultúrnemu životu a Mladej tvorbe.
9. decembra
• Rokovanie o návrhu na prémiovanie najlepších literárnych diel, ktoré
vyšli v minulom kalendárnom roku.
Rok 1959
16. marca
• Zväz slovenských spisovateľov menuje do výboru SLF namiesto Rudolfa
Fabryho Ľubomíra Smrčka.
11. decembra
• Do funkcie riaditeľa SLF nastupuje Ján Korenko.
Rok 1960
20. júna
• Schválenie výmeny mobiliáru Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach.
29. augusta
• Schválenie prestavby kancelárie domova a premiestnenia práčovne.
Rok 1961
31. októbra
• Schválenie návrhu Kruhu priateľov detskej knihy o udeľovaní Ceny
Fraňa Kráľa, v zmysle ktorého začal výbor fondu odmeňovať laureátov
tejto ceny finančnou čiastkou 10.000,- Kčs a vysielať svojho zástupcu
do poroty.
Rok 1962
26. februára
• Schválenie Organizačného poriadku fondu a jeho zariadení a domácich
poriadkov pre domov a klub.
29. apríla
• Úprava Štatútu Ceny Ivana Kraska.
37
Rok 1963
4. apríla
• Prerokovanie návrhu osnovy autorského zákona a Štatútu československých kultúrnych fondov.
26. augusta
• Darovanie cudzojazyčných kníh z DSS Budmerice Univerzitnej knižnici
v Bratislave.
Rok 1964
3. januára
• Úprava Zásad podpornej činnosti pre poskytovanie dlhodobého tvorivého štipendia.
10. februára
• Krajské stredisko štátnej pamiatkovej starostlivosti a ochrany prírody
v Bratislave rozhodlo o zaradení budmerického kaštieľa do zoznamu
kultúrno-historických pamiatok v Západoslovenskom kraji.
20. apríla
• Schválenie programu slávnostného zasadnutia výboru fondu v DSS pri
príležitosti 10. výročia činnosti Slovenského literárneho fondu.
27. júla
• Výbor fondu vzal na vedomie informáciu, že Zväz slovenských spisovateľov sa rozhodol postaviť budovu pre zväz, vydavateľstvo Slovenský
spisovateľ, SLF a redakcie zväzových časopisov.
16. septembra
• Schválenie zásad o poskytovaní a účtovaní pobytov v domovoch
Českého literárneho fondu a Slovenského literárneho fondu.
Rok 1965
11. januára
• Pripomienkovanie návrhu vládnej vyhlášky o príspevkoch príjemcov
autorských odmien a honorárov pre kultúrne fondy.
38
18. januára
• Od 1. januára 1965 kultúrne fondy znovu podliehajú Povereníctvu pre
školstvo a kultúru.
Rok 1966
1. apríla
• Začiatok činnosti nových výborov sekcií:
a) Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru,
b) Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu,
c) Sekcie pre novinárstvo.
30. mája
• Rokovanie o Organizačnom a rokovacom poriadku SLF, Zásadách
podpornej činnosti SLF a Rokovacom poriadku Koordinačného výboru
kultúrnych fondov.
7. novembra
• Schválenie návrhu Zväzu slovenských spisovateľov, aby v novostavbe
ZSS bol umiestnený Klub slovenských spisovateľov.
Rok 1967
23. januára
• Schválenie štatútu Cien za vecnú literatúru a Ceny Imre Madácha (pre
ocenenie maďarskej literatúry v ČSSR).
20. februára
• Schválenie Organizačného a pracovného poriadku pre SLF a jeho sekcie
Povereníctvom školstva a kultúry.
28. decembra
• Schválenie finančnej participácie SLF na Cene Jána Hollého za preklad
do slovenčiny čiastkou 20.000,- Kčs ročne.
Rok 1968
8. januára
• Rokovanie o otázke podporovania spisovateľov-dôchodcov.
39
Rok 1969
• V zmysle nariadenia Vlády SSR č. 180/1969 zb. sa upravilo poslanie
a postavenie kultúrnych fondov. Kultúrne fondy sa podriadili ministerstvu kultúry.
6. januára
• Odmeňovanie diel s tematikou SNP.
20. januára
• Zriadenie zubnej ambulancie pre spisovateľov.
17. februára
• Od 1. januára fond ruší dôchodkové poistenie spisovateľov a berie na
vedomie nový spôsob zrážania daní z literárnej činnosti na základe
vládnej vyhlášky č. 160/1968 Zb.
23. júna
• Od 1. januára 1969 sa stalo majiteľom objektu DSS v Budmericiach
Ministerstvo kultúry SSR. SLF zostáva jeho trvalým užívateľom.
Rok 1970
19. januára
• Výbor vzal na vedomie list Ministerstva kultúry č. 36/70 sekr. v súvislosti s nariadením vlády SSR z 29. decembra 1969 o kultúrnych
fondoch.
• Na základe § 4 cit. nariadenia členov výboru fondu a sekcií menuje
minister kultúry.
2. februára
• Vládne nariadenie č. 159/69 Zb. z 5. decembra 1969 o kultúrnych fondoch určuje príspevky z autorských odmien, ako aj za použitie voľných
diel, tak literárnych ako aj vedeckých, a hovorí o príspevkoch užívateľov
diel v prospech kultúrnych fondov.
• Prerokovanie návrhu Zásad ekonomických a organizačných pravidiel
činnosti kultúrnych fondov v ČSSR.
• Rokovanie o návrhu na vybudovanie ďalšieho domova pre spisovateľov,
ktorý by slúžil na rekreačné a tvorivé účely.
40
15. marca
• Minister kultúry potvrdil vo funkcii riaditeľa fondu Ing. Jána Korenka.
16. marca
• Minister kultúry menoval 5. marca 1970 nových členov výboru fondu.
3. apríla
• Schválenie návrhu Organizačného a rokovacieho poriadku SLF výborom SLF.
22. júna
• Zvýšenie finančnej odmeny pri udelení literárnej Ceny Ivana Kraska
na 15.000,- Kčs.
10. augusta
• Ministerstvo kultúry schválilo Organizačný a rokovací poriadok fondu.
7. septembra
• Schválenie finančnej spoluúčasti na Cene Imre Madácha sumou 15.000,Kčs ročne.
21. septembra
• Zisťovanie sociálnych pomerov dôchodcov-spisovateľov.
5. októbra
• Oznámenie Ministerstva kultúry o uznesení vlády SSR č. 274 z 11.8.,
že zdrojom príjmov SLF je aj príspevok zo štátneho rozpočtu SSR,
z ktorého sa môže uhradiť iba schodok z edičnej činnosti vydavateľstva
Slovenský spisovateľ.
19. októbra
• Schválenie štatútu Literárnej súťaže k 50. výročiu vzniku KSČ.
2. novembra
• Na základe listu MK SSR č. 3675/70 zo 4. októbra 1970 prechádza
vydavateľstvo Slovenský spisovateľ do pôsobnosti SLF.
41
16. novembra
• Schválenie nových Zásad podpornej činnosti SLF.
Rok 1971
15. februára
• Výbor vzal na vedomie možnosť spoločného užívania priestorov
Červeného kláštora so Slovenským fondom výtvarných umení.
6. novembra
• Minister kultúry menoval nových členov výboru fondu.
23. novembra
• Prerokovanie návrhu sústavy stimulov pre rozvoj literárnej tvorby
v oblasti SLF.
8. decembra
• Schválenie sústavy stimulov na rozvoj literárnej tvorby.
Rok 1972
1. februára
• Menovanie Dr. Mateja Andráša za riaditeľa vydavateľstva Slovenský
spisovateľ a Vincenta Šabíka za šéfredaktora. Schválené listom MK SSR z 27.3.1972.
15. februára
• Výbor menoval členov Komisie pre umelecký preklad pri SLF.
• Výbor sa oboznámil s hlavnými bodmi štatútu Literárnej súťaže k 30.
výročiu SNP.
• Výbor sa uzniesol vyplácať odmeny za angažovanú tvorbu formou
zálohy ešte pred ukončením diela. V prípade negatívneho posudku
autor bol povinný zálohu vrátiť.
29. februára
• Výbor vzal na vedomie list MK SR o schválení členov Komisie pre
umelecký preklad.
42
20. júna
• Schválenie štatútu literárnej súťaže k 30. výročiu SNP.
22. augusta
• Schválenie štatútu Súťaže k 50. výročiu ZSSR, Súťaže Sovietsky zväz
našimi očami, Ceny slovenskej národnej kinematografie a Ceny za
vedeckú a odbornú literatúru.
• Schválenie Smernice na zabezpečenie príkazov, týkajúcich sa edičnej
činnosti vydavateľstva Slovenský spisovateľ.
28. novembra
• Minister kultúry vymenoval Komisiu pre umelecký preklad.
12. decembra
• Schválenie štatútov Cien za umeleckú televíznu tvorbu, rozhlasových
cien a divadelnej Ceny Andreja Bagara.
• Začiatok poskytovania tvorivých štipendií aj na preklady umeleckých
diel.
• Schválenie hospodárskej zmluvy MK č. 8969/72 o prevode národného
majetku – dom na Štúrovej ulici.
• Schválenie pracovného poriadku SLF.
Rok 1973
2. januára
• Zvýšenie príspevku SLF na Cenu Socialistickej akadémie SSR na sumu
20.000,- Kčs.
16. januára
• Schválenie organizačnej štruktúry SLF.
6. marca
• Schválenie štatútu Ceny Štefana Krčméryho za najlepšiu publicistiku
v Slovenských pohľadoch.
17. apríla
• Schválenie hospodárskej zmluvy o trvalom užívaní národného majetku
– budovy na Štúrovej ulici č. 8.
43
17. júla
• Schválenie podmienok dlhodobých pobytov na pracoviskách.
13. novembra
• Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku Komisie pre umelecký a odborný preklad do maďarčiny.
27. novembra
• Schválenie členov Komisie pre vedecký a odborný preklad.
11. decembra
• Schválenie faktúry MNV v Budmericiach za vybudovanie nového
koryta pre potok Gidra.
Rok 1974
• Rozhodnutím ministra kultúry SSR č. MK 50/1974-sekr. bol vymenovaný s účinnosťou od 16. januára 1974 nový výbor SLF v tomto zložení:
Dr. Rudo Moric, Ján Solovič, Dr. Matej Andráš, Ján Ferenčík, Eugen
Czinege. Za predsedu bol zvolený Dr. Rudo Moric, za podpredsedu Ján
Solovič.
• Zriadenie Komisie pre umelecký, vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny.
• Vypísanie literárnej súťaže na napísanie diel pre potreby Zborov pre občianske záležitosti. Do súťaže sa prihlásilo 22 autorov s 97 príspevkami
v jazyku slovenskom, 5 v maďarskom a 10 v ukrajinskom. Na základe
návrhu poroty výbor udelil odmeny 19 autorom za slovenské príspevky,
1 autorovi za ukrajinské príspevky, 1 autorovi za maďarské príspevky.
• Do literárnej súťaže na divadelné hry pre deti a mládež, ktorú vypísal
výbor fondu v kategórii činohra a bábkové hry, sa prihlásilo 17 autorov
s 22 príspevkami. Po vyhodnotení bola udelená jedna 2. cena, dve 3.
ceny a štyri odmeny.
• V rámci schválených stimulov výbor SLF v spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov ponúkol 22 autorom pobyt v pionierskom tábore
na získanie potrebného materiálu na napísanie nových diel o živote
pionierov.
• Výbor fondu k 30. výročiu SNP vyhodnotil bábkové hry pre deti a mládež.
Jednu bábkovú hru odmenil v rámci stimulov a jednu odmenil prémiou.
44
• Výbor vyhodnotil knižnú tvorbu za rok 1973 a odmenil v oblasti prózy
3 autorov, 4 autorov v oblasti poézie, 4 autorov literatúry pre deti a mládež, 2 autorov literárnovedných diel a 1 autora v oblasti dramatickej
tvorby.
• Výbor v spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov oslovil 100
spisovateľov, aby zistil ich tvorivé plány a rozhodol o formách adresnej
pomoci na dokončenie diel.
• V zmysle listu MK SSR č. 6051/74-um. z 31.7.74 výbor fondu uzavrel
dohodu so Slovenským vysokoškolským ústredím SZM o spolupráci
v oblasti podpory študentskej vedeckej a odbornej činnosti na vysokých školách. Dohoda bola podpísaná 3.10.1974 a realizovali ju všetky
výbory sekcií pri SLF.
• Schválenie Dohody o spolupráci medzi Slovenským literárnym fondom
– Sekciou pre vedeckú a odbornú literatúru a Slovenskou akadémiou
vied.
• Rozhodnutím MK SSR č. 9171/73 zo dňa 6.12.1973 bola ustanovená
Komisia pre umelecký, vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny.
Pracovala v zložení: Dr. Michal Molnár – predseda, Dr. Fedor Kováč
a Dr. Vasiľ Jasenčák.
• Vzhľadom na nedostatok pracovných priestorov v budove na Štúrovej
ulici č. 8 bola predložená požiadavka MK SR na vyprázdnenie priestorov, ktoré užívala redakcia Irodalmi Szemle.
• Naplánovanie generálnej opravy budmerického kaštieľa i celého areálu, ktorá sa z objektívnych dôvodov nezrealizovala (zlé poveternostné
podmienky).
Rok 1975
• Komisia pre umelecký preklad pri SLF vytvorila Krúžok marxistickej
kritiky umeleckého prekladu z radov mladých prekladateľov, kritikov
a redaktorov. Prvé letné sústredenie sa uskutočnilo v Nitre pod vedením
Dr. A. Popoviča.
• V spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov fond vysielal mladých
spisovateľov za účelom napísania umeleckých diel na dlhodobé tvorivé
pobyty na dôležité pracoviská.
45
• V Domove slovenských spisovateľov v Budmericiach prebiehali školenia
mladých autorov.
• SLF v priebehu roka vypísal a vyhodnotil súťaž pre členov Zväzu slovenských spisovateľov na literárne diela pre potreby Zborov pre občianske
záležitosti a vypísal literárnu súťaž k 25. výročiu založenia PO SZM, 25.
výročiu vydavateľstva Mladé letá a Medzinárodnému roku ženy.
• Naplánovanie generálnej opravy celého areálu Domova slovenských
spisovateľov v Budmericiach. Zabezpečenie dodávateľa na zariadenie
interiéru kaštieľa (Umelecké remeslá Bratislava) a na stavebné práce
(Pamiatkostav Žilina).
• V priebehu roka SLF získal ďalšie kancelárske priestory na Štúrovej ul.
č. 8.
• V zmyse príkazu ministra kultúry č. 32/75 bol vypracovaný plán hlavných kontrolných úloh na všetkých úsekoch fondu a jeden pracovník
bol poverený vykonávaním kontrolnej činnosti.
• Do DSS Budmerice boli zakúpené mechanizmy na udržiavanie trávnika.
• Obnovenie kultúrnej dohody so Sovietskym literárnym fondom.
S Bulharským zväzom spisovateľov a Bulharským literárnym fondom
bol vypracovaný predbežný návrh kultúrnej dohody na rok 1976.
• Schválenie finančného príspevku na XI. Letný seminár Studia Academica
Slovaca.
• Pri realizácii čl. 45 Zásad podpornej činnosti sa výbor uzniesol udeľovať
čestné odmeny členom Zväzu slovenských spisovateľov pri vyznamenaní radmi, štátnymi vyznamenaniami a pri životných jubileách.
• MK SSR rozhodnutím č. MK 9715/1975-Um. zo dňa 10.12.1975 súhlasilo, aby do Komisie pre umelecký preklad boli na ďalšie trojročné
obdobie s účinnosťou od 1.1.1976 menovaní: Ján Ferenčík, Viera
Handzová, Dr. Vladimír Oleríny, Prof. Dr. Jozef Felix, CSc., Dr. Viliam
Turčány, Doc. Dr. Anton Popovič, Július Lenko.
• Na základe uznesenia výboru fondu zo dňa 2.11.1975/č. 8054/75-Um.
boli vykonané zmeny v Organizačnom a rokovacom poriadku komisií
pre preklad pri SLF v tom zmysle, aby finančné zabezpečenie ich činnosti vykonávala Sekcia pre vedeckú a odbornú literatúru SLF.
46
• Schválenie Zásad registrácie a evidencie prekladateľov výborom fondu.
• Výbor fondu v rámci tvorivých odmien stimuloval umelecký preklad
základných a významných diel svetovej literatúry (31 prekladov).
Rok 1976
• Schválenie koncepcie Klubu slovenských spisovateľov v nových priestoroch. Od 1. 3.1976 začal slúžiť predovšetkým na kultúrno-spoločenské
stretávanie spisovateľov.
• Výbor fondu finančne prispel na XII. Letný seminár Studia Academica
Slovaca.
• Schválenie koncepcie II. Letnej školy interpretácie originálneho a prekladového textu, ktorá sa uskutočnila 7. septembra 1976 v Nitre.
• Zorganizovanie seminára pre registrovaných a evidovaných prekladateľov umeleckej literatúry na tému Úroveň slovenčiny v súčasnej
prekladovej tvorbe dňa 30.11.1976.
• Zrealizovanie rekonštrukcie parku v DSS Budmerice.
• Zabezpečenie vypracovania projektovej úlohy na rekonštrukciu budmerického kaštieľa.
• Schválenie štatútu Ceny S. K. Neumana a odmenenie slovenských
príspevkov.
Rok 1977
• Na základe rozhodnutia MK SSR z 31. mája 1977 a príkazu riaditeľa
odboru umenia č. 10/77 vykonala sa dňa 17.6.1977 delimitácia úloh
plánu a rozpočtu a správy národného majetku Strediska zahraničných
služieb MK SSR pri Slovenskom hudobnom fonde zo Slovenského
hudobného fondu do Slovenského literárneho fondu.
• Na základe záverov schvaľovacieho konania návrhov projektových
úloh obnovy DSS v Budmericiach, ukončeného v júni 1977 na úrovni
MK SSR, Slovenský literárny fond vypracoval a predložil MK SSR na
schválenie:
– koncepciu obnovy DSS v Budmericiach, a to v auguste 1977,
– lokalitný program stavby provizória hlavných prevádzok v septembri
1977,
47
– pamiatkový zámer na stavebno-technickú a pamiatkovú obnovu
kaštieľa v októbri 1977.
• Okrem toho SLF zabezpečil dodávateľa na stavbu provizória hlavných
prevádzok kaštieľa – n. p. Pamiatkostav Žilina so začatím stavby v roku
1979.
• Začína pracovať Komisia pre tlmočnícky a sprievodcovský zbor.
Rok 1978
• Odsúhlasenie dostavby budovy SLF na Štúrovej ul. č. 14.
• Schválenie štatútu Súťaže na pôvodné literárne predlohy malých zábavných programov, ktorú vypísala Slovenská televízia Bratislava a SLF.
• Schválenie Správy prípravnej komisie osláv 25. výročia SLF a vydanie
publikácie pod názvom „Pamätnica SLF“ s nákladom 1000 výtlačkov.
• V zmysle smernice MK SSR zo dňa 16. mája 1978 výbor schválil vytvorenie:
a) Úseku pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi pri SLF na čele s vedúcim tajomníkom.
b) Hlavnej komisie pre preklad a tlmočenie – poradný a koordičnačný
orgán Úseku pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi.
• Uzavretie Dohody o spolupráci medzi Slovenským literárnym fondom
a Slovenským filmom.
• Schválenie Domáceho poriadku Klubu slovenských spisovateľov.
• Schválenie dodatku k Zásadám podpornej činnosti – „V prípade, keď si
to kultúrnopolitický záujem vyžaduje, môže výbor fondu, resp. výbor
sekcie udeliť výnimku oproti doslovnému uplatneniu jednotlivých
ustanovení týchto zásad.“
• Predseda výboru SLF Dr. Moric a Ing. Ondriš, riaditeľ SLF, oslovili
ministra kultúry listom, ktorý obsahoval ďalšie otázky a úlohy na úseku starostlivosti o spisovateľov s osobitným zreteľom na spisovateľov
dôchodcov – návrh na zriadenie domu dôchodcov.
• Prijatie uznesenia o podpore dramatickej tvorby pre deti a mládež:
– vyzvať vybraný okruh spisovateľov na napísanie pôvodných divadelných hier pre deti a mládež vrátane bábkových hier,
48
– ponúknuť pomoc autorom hier pre deti a mládež, ktorí budú spolupracovať s profesionálnym divadlom na novom diele,
– udeľovať prémie autorom úspešných hier pre deti a mládež.
• Vypracovanie časového orientačného plánu rekonštrukcie DSS v Budmericiach a ostatných zariadení SLF.
• Prehĺbenie spolupráce SLF s partnerskými organizáciami uzatváraním
dohôd s Českým literárnym fondom, Zväzom slovenských spisovateľov,
Slovenským ústredím knižnej kultúry, Slovenskou akadémiou vied,
Slovenským filmom, MŠ SSR, SÚV SZM, Čs. televíziou, Čs. rozhlasom,
Zväzom slovenských dramatických umelcov, Novým slovom.
• Pre skvalitnenie lektorského pokračovania v praxi SLF uskutočnil sa
v decembri 1978 aktív lektorov SLF. Výbor SLF zhodnotil a rozšíril
lektorský zbor aj pre oblasť umeleckého prekladu.
• Formou Spravodajcu SLF sa fond obrátil na všetkých členov ZSS, aby
ich bližšie oboznámil so svojou činnosťou a s možnosťami, ktoré im
fond poskytuje.
• Uskutočnenie IV. Letnej školy interpretácie originálneho a prekladového textu v Nitre v auguste 1978.
Rok 1979
• Schválenie finančného spoluinvestorstva SLF s MNV Budmerice pri
výstavbe plynofikácie obce Budmerice – dosiahnutie úplnej plynofikácie Domova slovenských spisovateľov (kaštieľ, hospodársky objekt,
sklenníkové hospodárstvo, apartmánový dom).
• Na základe listu MK SSR 314/79-Um. sa výbor fondu rozhodol podporovať diela so športovou tematikou (tvorivými objednávkami a tvorivými štipendiami).
• Podpora vzniku pôvodných satirických diel.
• Uskutočnenie V. Letnej školy prekladu v Nitre, 20. – 26.8.1979.
• Vyhlásenie Literárnej súťaže k 35. výročiu SNP.
• V spolupráci so Zväzom slovenských dramatických umelcov bola vypísaná súťaž o najlepšie umelecké výkony v inscenáciách k 35. výročiu
SNP.
49
• Schválenie realizácie projektovej prípravy a dokumentácie v súvislosti
s rekonštrukciou DSS Budmerice.
• Uzavretie dodávateľsko-odberateľských vzťahov s OSP Kežmarok na
dostavbu objektu DSS Timrava vo Vysokých Tatrách.
• Schválenie Štatútu literárnej súťaže k 30. výročiu socializácie poľnohospodárstva.
• Ukončenie poskytovania štipendií účastníkom letného seminára Studia
Academica Slovaca.
• Príprava realizácie novej studne v DSS Budmerice.
• Delimitácia Wolkrovho domu zo SLF do Strediska zahraničných služieb
MK SSR.
• Vypísanie súťaže na angažovanú poviedkovú tvorbu v spolupráci s redakciou Slovenských pohľadov.
• Zabezpečovanie prípravy jednotlivých stavieb SLF. Bol vydaný schvaľovací protokol MK SSR na projektovú úlohu rekonštrukcie kotolne kaštieľa,
vonkajšiu prípojku ZPN, vstupnú bránu a autoprístrešky I., II.
• Uzatvorenie Dohody medzi Slovenským literárnym fondom a Vydavateľstvom Slovenský spisovateľ o využití, prevádzke a správe objektu
Timrava v Starom Smokovci.
• Vytvorenie Ústredia slovenských prekladateľov, Rady ÚSP, Komisie pre
tlmočníkov a sprievodcovský zbor a Koordinačnej komisie československých prekladateľov.
Rok 1980
• Uzavretie dohody o spoločnom využívaní tvorivo-rekreačných zariadení
kultúrnych fondov medzi Slovenským literárnym fondom, Slovenským
hudobným fondom a Slovenským fondom výtvarných umení.
• Zakúpenie obytného domu na ul. Červenej armády 55 v Bratislave za
510.000,- Kčs.
• Prijatie Ladislava Balleka do funkcie ideového námestníka SLF od
1.4.1980 s tým, že od tohto dňa do 31.8.1980 čerpal tvorivé štipendium.
V tomto období vykonával funkciu námestníka naďalej Ladislav Luknár
až do odchodu do dôchodku.
50
• Rokovanie o zámere vytvoriť zariadenie s komplexným ubytovaním
v Piešťanoch s kapacitou cca 10 miestností.
• Zrušenie poskytovania príspevkov na úhradu prepisu rukopisu.
• Zorganizovanie VI. Letnej školy prekladu v Nitre.
• Výbor vzal na vedomie Smernicu MK SSR z 20.5.1980 o usporadúvaní
Wolkrovej Polianky vo Vysokých Tatrách.
• Usporiadanie stretnutia účastníkov SAS so slovenskými spisovateľmi
v priestoroch kaštieľa i parku Domova slovenských spisovateľov v Budmericiach, dňa 14.8.1980.
• Vypísanie súťaže k 40. výročiu SNP a 40. výročiu oslobodenia
Československa.
• Zmena štatútu na poskytovanie dlhodobých štipendií.
• Schválenie dohody o spolupráci so Zväzom bulharských prekladateľov.
• Schválenie návrhu mestských a okresných orgánov mesta Bardejov
zriadiť po obnove v pamiatkovom objekte bývalého kláštora na ul.
Mieru v Bardejove Liečebno-tvorivý domov SLF.
Rok 1981
• Schválenie vykonávacích pokynov pre udeľovanie dlhodobého štipendia.
• Rokovanie o zámere vytvoriť liečebno-tvorivé zariadenie v Ľubochni.
• Začlenenie tlmočníkov do Správy kultúrnych zariadení MK SSR.
• Uskutočnenie VII. Letnej školy prekladu v Nitre v dňoch 17. – 22.8.1981.
• Schválenie doplneného ustanovenia k dohode medzi SLF a VSS o financovaní prístavby a rekonštrukcie objektu Timrava vo Vysokých
Tatrách.
• Obmedzenie vstupu do Klubu slovenských spisovateľov. Klub mohli
navštevovať iba spisovatelia a pracovníci SLF a VSS, ktorí boli povinní
preukázať sa pri vstupe novým platným preukazom.
• Schválenie realizačného protokolu na rok 1982 k Dohode o spolupráci
so Zväzom bulharských prekladateľov.
• Schválenie vykonávacieho plánu k Dohode o spolupráci medzi SLF a SÚV SZM na rok 1982.
51
• Uskutočnenie tematického zájazdu do Grécka, Tróje a na Krétu, ktorého
sa zúčastnilo 20 spisovateľov vybraných ZSS.
• Uskutočnenie spoločného zasadnutia výboru Českého literárneho fondu a výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru ČLF s výbormi
Slovenského literárneho fondu na Dobříši.
• Príprava aktívu o satire pre 40 vybraných autorov v spolupráci so ZSS.
Rok 1982
• V súvislosti s úpravou cien platnou od 30.1.1982 boli schválené nové
cenníky pre zariadenia reštauračného stravovania – Klub slovenských
spisovateľov a Domov slovenských spisovateľov Budmerice.
• Schválenie smerníc pre vykonávanie agendy sociálneho zabezpečenia
umelcov podľa vyhl. č. 128/75 Zb.
• Rokovanie o príprave vydávania literárnych novín – týždenníka –
Slovenským literárnym fondom vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ.
• Účasť SLF na celoštátnej prehliadke televíznej tvorby Incheba film
Bratislava.
• Vypísanie súťaže v spolupráci s Novým slovom na pôvodnú literárnu
poviedku zo súčasnosti.
• Schválenie kúpy chaty v Oraviciach pre tvorivé a rekreačné pobyty
spisovateľov.
• Schválenie domáceho poriadku Domu Ivana Stodolu v Piešťanoch.
• Zorganizovanie VIII. Letnej školy prekladu na Kamennom mlyne.
• Rokovanie o stimulovaní umeleckej tvorby popularizujúcej banícke
povolania.
• Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku komisií pre preklad,
Zásad výberovej registrácie prekladateľov pri SLF – ÚSP a smernice
o Evidencii prekladateľov pri SLF – ÚSP.
• Schválenie cenotvorby v Domove I. Stodolu v Piešťanoch.
• Zriadenie oddelenia služieb, ktoré sprostredkúvalo prepisovanie rukopisov, požičiavanie písacích strojov a diktafónov, zabezpečovalo vyhotovenie fotokópií k spisovým materiálom autorov a sprostredkúvalo
nákup a predaj písacích a iných kancelárskych potrieb.
52
• Zorganizovanie aktívu o satire v spolupráci so Zväzom slovenských
spisovateľov pre vybraných autorov, ktorého cieľom bolo satirické
zobrazenie a odsúdenie takých spoločenských neduhov, ako je meštiactvo, egoizmus, rozkrádačstvo, nečestnosť, príživníctvo, úplatkárstvo,
korupcia a pod.
• Aktualizácia dohôd SLF s MŠ SSR o stimulovaní učebníc a so SÚV SZM
o podpore mladých vedeckých pracovníkov a SAV.
Rok 1983
• Schválenie štatútu Prémie Alexandra Matušku.
• Schválenie účasti na regionálnej súťaži Horovov Zemplín.
• Schválenie Dohody medzi SLF a ZSS o spolupráci pri plánovaní a realizovaní zahraničných stykov slovenských prekladateľov.
• Novelizácia základných noriem práce SLF – Zásad podpornej činnosti
s účinnosťou od 1.1.1984.
• Sprevádzkovanie náhradného tvorivého zariadenia v areáli DSS Budmerice, pozostávajúceho z dvoch montovaných domkov typu Okál,
ktoré slúžili spisovateľom na tvorivé pobyty počas stavebno-technickej
obnovy kaštieľa.
• Začiatok stavebných prác na ďalších objektoch – výstavba autoprístreškov I., II., obnova dvojbytového domu a plynofikácia skleníkov.
• Ukončenie rekonštrukcie a obnovy administratívnej budovy na Štúrovej.
Rok 1984
• Schválenie dohody medzi SLF a ČST o vyslaní expedície do Guiney
a Sierra Leone vo februári 1984.
• SLF sa stáva spoluvypisovateľom literárnej súťaže Jašíkova Turzovka.
• V mesiaci auguste sa uskutočnilo stretnutie spisovateľov s budovateľmi
vodného diela Gabčíkovo-Nagymaros.
• Vyhlásenie Súťaže k 40. výročiu SNP a oslobodenia Československa
Sovietskou armádou.
• Účasť SLF na Festivale ukrajinskej drámy a umeleckého slova O. V.
Duchnoviča.
53
• IX. ročník Letnej školy prekladu dosiahol v doterajšej histórii letných
škôl najvýraznejší posun od všeobecnej teórie prekladu k praktickým
potrebám prekladateľa všetkých druhov umeleckej, odbornej a vedeckej
literatúry na Slovensku.
• Uzatvorenie dohody medzi SLF a Vodohospodárskou výstavbou v Bratislave o umožnení tvorivých pobytov autorov na vodnom diele v Gabčíkove.
• V 2. polroku bola otvorená prevádzka nového účelového zariadenia
SLF – Domova slovenských spisovateľov v Bardejove.
• Rozšírila sa prevádzka v DSS Budmerice o apartmánový dom SLF.
• V decembri sa skúšobne začala prevádzka v novootvorenom Klube SLF v Košiciach.
• Vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ bola vytvorená nová edícia satirickej tvorby – Žihadlice.
Rok 1985
• Menovanie nových členov výborov sekcií a komisií pre preklad.
• Schválenie Koordinačnej komisie ÚSP: Ján Ferenčík, Viera Handzová,
Vladimír Dudáš, Ján Vilikovský.
• Zorganizovanie dvojdňovej celoštátnej konferencie 40 rokov prekladu
v socialistickej spoločnosti, ktorá sa uskutočnila v marci v Bratislave.
• Zorganizovanie II. stretnutia prekladateľov ČSSR a MĽR v novembri
v Bratislave.
• V súvislosti s úlohou aktívnejšie podporovať umeleckú tvorbu mladých
spisovateľov fond zorganizoval aktív, na ktorom informoval autorov
o možnostiach tvorivých pobytov na pracoviskách, vo výrobných prevádzkach a podnikoch.
• Zorganizovanie exkurzie na stavbe elektrárne v Mochovciach a vo
Výskumnom ústave živočíšnej výroby v Nitre.
• Schválenie domového poriadku v DSS Bardejov a Klubového poriadku
Klubu SLF v Košiciach.
• Predmetom tvorivej objednávky sa stáva aj literárna veda, kritika a recenzistika.
54
Rok 1986
• Schválenie Dohody o združení finančných prostriedkov na investičnú
výstavbu na akciu Administratívne priestory SLF v stavbe Duklianska II – 106 b.j., Bratislava medzi SLF a Národným výborom hlavného mesta
SSR Bratislavy.
• Schválenie hospodárskej zmluvy medzi SLF a VSS o združení finanč­
ných prostriedkov na prevádzkovú činnosť objektu Timrava v Hornom
Smokovci.
• Dom slovenských spisovateľov Timrava v Hornom Smokovci uvedený
do prevádzky.
• Schválenie Domového poriadku Domu slovenských spisovateľov
Timrava.
• Pôsobnosť Zásad podpornej činnosti sa rozširuje aj na evidovaných
prekladateľov.
• Ukončenie rekonštrukcie kaštieľa v Budmericiach.
• Schválenie Domového poriadku Domova slovenských spisovateľov
v Budmericiach.
• Zorganizovanie exkurzie na stavbe elektrárne Čierny Váh, vo Výskumnom ústave mechanizácie a automatizácie v Novom Meste nad Váhom
a na vodnom diele Gabčíkovo-Nagymaros.
• Zorganizovanie jubilejného X. ročníka Letnej školy prekladu
25. – 29.8.1986 na Kamennom mlyne.
• Schválenie koncepcie modernizácie Klubu slovenských spisovateľov
v Bratislave.
• Vypracovanie nového systému stimulovania spolupráce tvorivých
pracovníkov divadiel – vypísanie tvorivých odmien zodpovedným pracovníkom za tvorivý prínos pri uvádzaní pôvodnej slovenskej drámy.
Rok 1987
• Schválenie Vykonávacieho plánu na rok 1987 k Dohode o spolupráci
medzi SLF a SÚV SZM – vyžiadanie nových štatútov súťaží Wolkrova
Polianka, Jašíkova Turzovka a Slovenský festival politickej piesne.
• Rekonštrukcia Klubu slovenských spisovateľov.
• Výmena preukazov do Klubu slovenských spisovateľov.
55
• Rokovanie s MK SSR o zriadení vydavateľstva Slovo v rámci SLF v Bratislave.
• Schválenie dohody medzi SLF a Literárnym fondom ZSSR.
• Zorganizovanie exkurzie do Vysokých a Nízkych Tatier zameranej na
ochranu životného prostredia.
• SLF je spoluvypisovateľom Súťaže k 45. výročiu vyvrcholenia národnooslobodzovacieho boja československého ľudu.
• Rokovania so ZSS, SAV, MŠ SSR, SÚV SZM, Slovenským zväzom
novinárov, Zväzom slovenských dramatických umelcov, ktorých výsledkom boli podpísané vykonávacie plány na rok 1987 k uzavretým
dohodám.
• Menovanie nových členov výborov sekcií.
• Zorganizovanie konferencie Preklad ruskej a sovietskej literatúry
v ČSSR.
• Prehodnotenie spôsobu udeľovania Ceny Jána Hollého.
Rok 1988
• Exkurzia tvorivých pracovníkov do Výskumného ústavu výpočtovej
techniky v Žiline a v Tesle Orava.
• Schválenie Vykonávacieho plánu na rok 1988 k Dohode o spolupráci
medzi SLF a SÚV SZM. Vzhľadom na dlhodobé skúsenosti s nízkou
úrovňou textov víťazných piesní výbor zrušil finančnú participáciu na
Festivale politickej piesne v Martine.
• Úprava Zásad podpornej činnosti SLF. Novelizáciou zásad sa posilnila
stimulačná zložka, rozšíril sa priestor pre výraznejšiu diferenciáciu pri
hodnotení tvorby a možnosti pre rozvinutejšiu sociálnu starostlivosť.
Tvorivým štipendijným príspevkom sa vytvorili širšie možnosti podporovať mladých autorov a autorov v slobodnom povolaní.
• Schválenie vydávania nových časopisov VSS – Literárny život, Dotyky.
• Schválenie Dohody o zriadení Aktívu umeleckých kritikov pri Ústave
umeleckej kritiky a divadelnej dokumentácie.
• Zrušenie systému stimulovania literárnej kritiky a recenzistiky v novinách a časopisoch s tým, že sa zvýšili limity na prémiovanie tejto tvorby.
Odbornú úroveň literárnej kritiky výbor podporoval odmeňovaním
najlepších príspevkov.
56
• Zriadenie právnej poradenskej služby z oblasti občianskeho práva
(rodinné a autorské) a z oblasti pracovného práva.
• Modernizácia Klubu slovenských spisovateľov.
• Dokončenie tenisového kurtu a volejbalového ihriska v DSS Bud­
merice.
• Zorganizovanie XI. ročníka Letnej školy prekladu v Inštitúte riadenia
na Kamennom mlyne. Téma LŠP – Prekladová tvorba v kontexte slovenskej socialistickej kultúry a základné úlohy do roku 2000.
Rok 1989
• Stretnutie členov výboru Slovenského literárneho fondu s mladými
spisovateľmi – členmi Kruhu mladých autorov v Klube slovenských
spisovateľov. Výsledkom stretnutia bolo sprístupnenie Klubu slovenských spisovateľov, domovov fondu, podpora tvorby najmä tvorivými
štipendijnými príspevkami a krátkodobými štipendiami a príprava
jazykového kurzu.
• Novelizácia Vykonávacích smerníc k Zásadám podpornej činnosti SLF – zvýšenie limitu tvorivého štipendijného príspevku na 2.500,- Sk.
• Zorganizovanie konferencie „Literárna klasika a súčasný preklad“
s cieľom vymedziť a definovať problémy pri prekladaní literárnej klasiky
a vytýčiť zásady budúcej praxe.
• Novelizácia Štatútu Ceny Jána Hollého – organizačné i finančné zabezpečenie ceny prešlo vzhľadom na zrušenie Slovenského ústredia knižnej
kultúry do kompetencie Slovenského literárneho fondu.
• Vypísanie Súťaže mladých prekladateľov poézie pri príležitosti 45.
výročia SNP.
• Vypracovanie návrhu koncepcie nového fungovania SLF v zmenených
spoločenských podmienkach.
• Schválenie Dodatku k Organizačnému poriadku SLF – vznik Oddelenia
revíznych technikov.
• Členovia jednotlivých výborov sekcií fondu dali svoje funkcie k dispozícii ministrovi kultúry. Minister kultúry poveril všetkých členov výborov,
aby až do menovania nových výborov zotrvali vo svojich funkciách.
57
Rok 1990
• Zmena Organizačného poriadku SLF v súvislosti so zmenou názvu
ideového úseku na úsek pre tvorbu.
• Schválenie novej organizačnej štrukúry SLF Ministerstvom kultúry SR a menovanie zástupcov existujúcich združení do všetkých výborov sekcií SLF na princípe paritného zastúpenia a rovnoprávneho postavenia
všetkých výborov sekcií.
• Zrušenie lektorského zboru SLF.
• Pozastavenie poskytovania pôžičiek výbormi sekcií.
• Novelizácia Zásad podpornej činnosti SLF a Vykonávacích smerníc
k Zásadám podpornej činnosti SLF.
• Výbor SLF prerokoval štatúty literárnych cien SLF – I. Krasku, I.
Madácha, I. Franka a Fraňa Kráľa a upravil výšku cien na 10.000,- Kčs.
• Formou sociálnych podpôr výbory sekcií finančne odškodnili tvorcov,
ktorí boli v minulosti rôznym spôsobom diskriminovaní.
• Zorganizovanie zájazdu spisovateľov a prekladateľov umeleckej literatúry na Medzinárodný knižný veľtrh vo Frankfurte n/Mohanom.
• Zrušenie Ústredia slovenských prekladateľov SLF, prekladateľských
komisií, ktoré nahradili výbory sekcií – Sekcie pre umelecký preklad
a Sekcie pre vedecký a odborný preklad.
• Zrušenie povinnosti prihlasovať autorov čerpajúcich tvorivé štipendium
do sociálneho zabezpečenia.
• Zorganizovanie XII. ročníka Letnej školy prekladu.
• Zrušenie Klubu SLF v Košiciach.
• Znižovanie stavu pracovníkov v SLF (administratíva v Bratislave 13
pracovníkov, účelové zariadenia 8 pracovníkov).
Rok 1991
• Zavádzanie výpočtovej techniky, ktoré sa financovalo zo zisku skupiny
revíznych technikov.
• Dĺžka tvorivého štipendia sa skracuje na max. 12 mesiacov v maximálnej výške 4.800,- Kčs.
• Tvorivé štipendium autorom na dokončenie debutu sa udeľuje len vo
výnimočných prípadoch.
58
• Zmena vyhlášky Federálneho ministerstva financií zo 17.12.1990, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 184/1968 Zb. na vykonávanie zákona
o dani z príjmov z literárnej a umeleckej činnosti (daňové úľavy).
• Schválenie nového cenníka za ubytovanie v DSS Budmerice, DIS Piešťany a DSS Bardejov.
• Vytvorenie novej formy podpornej činnosti – príspevku na sociálne
zabezpečenie, ktorý sa udeľoval umelcom v slobodnom povolaní podľa
osobitne stanovených podmienok.
• Rokovanie o návrhu Mestského úradu v Bardejove, aby objekt DSS v Bardejove prešiel do správy mesta k 1.1.1992.
• Štipendisti sú povinní okrem predloženia dokončeného rukopisu po
ukončení tvorivého štipendia informovať výbory o termíne jeho vydania.
• MK SR poverilo SLF zabezpečovaním organizačno-administratívnych
činností spojených s prácou Komisie literatúry a knižnej kultúry pri MK SR, ktorá bola menovaná v zmysle § 4 Štátneho fondu kultúry, zákona
č. 95/1991 Zb.
• Vypísanie tvorivej súťaže na 3-mesačné tvorivé štipendium 10 autorom
na napísanie pôvodného televízneho scenára.
• Schválenie finančnej podpory na zorganizovanie športových hier pre
postihnuté deti.
• Rokovanie s primátorom mesta Bardejov, na ktorom bolo dohodnuté,
že DSS v Bardejove bude i v roku 1992 slúžiť potrebám SLF.
• Zorganizovanie XIII. ročníka Letnej školy prekladu.
Rok 1992
• V súvislosti s úpravami Vykonávacích smerníc k Zásadám podpornej
činnosti LF boli zrušené niektoré druhy podpôr (dlhodobé tvorivé
štipendium, príspevok na úhradu prepisu rukopisu a príspevok na
preklad rukopisu).
• Schválenie zmluvy uzatvorenej medzi AOSS, SSS a SLF o užívaní Domu
slovenských spisovateľov na ulici B. Němcovej č. 8.
• Rokovanie SLF a Ruského literárneho fondu o vzájomnej spolupráci.
59
• Výbor Sekcie pre divadlo, film, rozhlas a televíziu v spolupráci s výborom Sekcie pre pôvodnú literatúru vypisujú Súťaž na pôvodný dramatický text.
• Zorganizovanie kurzu počítačovej techniky pre spisovateľov v DSS Budmerice.
• Zorganizovanie XIV. ročníka LŠP v DSS Budmerice s medzinárodnou
účasťou.
• Schválenie transformácie podniku Slovenský spisovateľ, vydavateľstva
SLF, na Slovenský spisovateľ, a.s., Zakladateľskej listiny akciovej spoločnosti Slovenský spisovateľ a jej stanov.
• Schválenie Štatútu Literárnej súťaže vypísanej výborom Sekcie pre
pôvodnú literatúru.
• 21.12.1992 NR SR prijala Zákon č. 13 o umeleckých fondoch, ktorý
vstúpil do platnosti 1.1.1993. Zo Slovenského literárneho fondu sa stal Literárny fond. Týmto bolo ustanovené nové postavenie fondov ako
nezávislých verejnoprávnych inštitúcií. Permanentná transformácia,
ktorá sa začala v r. 1990, bola spomínaným zákonom inštitucionalizovaná.
Rok 1993
• 28. júla 1993 bolo ustanovujúce zasadnutie Rady fondu.
• Schválenie Štatútu Literárneho fondu Radou fondu.
• 1. novembra 1993 – schválenie Štatútu Literárneho fondu ministrom
kultúry SR Dušanom Slobodníkom.
• Rozdelenie výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu,
rozhlasu a televízie na Sekciu pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu,
divadla a zábavného umenia a Sekciu pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby. K menovaniu členov týchto nových výborov
sekcií však došlo až začiatkom roka 1994.
• Schválenie spôsobu odvodov a evidencie príspevkov v jednotlivých
sekciách Literárneho fondu.
• Od mája 1993 začínajú výbory sekcií pracovať v novom zložení.
• Schválenie nového cenníka za ubytovanie v domovoch LF.
60
• Novelizovanie Zásad podpornej činnosti a schválenie Vykonávacích
smerníc k týmto zásadám.
• Zorganizovanie XV. ročníka Letnej školy prekladu.
Rok 1994
• Schválenie a zavedenie Kódovníka pre vyúčtovanie 1 % a 2 % príspevkov
do praxe.
• Schválenie rozpočtu na rok 1994 a predbežného rozpočtu na rok
1995.
• Zorganizovanie XVI. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice
– Interpretácia, preklad, kritika.
• Schválenie privatizačného projektu na privatizáciu vydavateľstva Tatran,
š.p., Literárnym fondom a vydavateľstvom Slovenský spisovateľ, a.s.
• Schválenie Smernice o odmeňovaní členov Rady fondu a výborov
sekcií.
• Menovanie JUDr. Ladislava Serdahélyho do funkcie riaditeľa Literárneho
fondu.
• Publikovanie Správy o činnosti Literárneho fondu v roku 1993 a v 1. polroku 1994 formou prílohy Literárneho týždenníka.
• Vypísanie Literárnej súťaže na pôvodné diela v jazyku slovenskom,
ukrajinskom a maďarskom.
Rok 1995
• Vytvorenie funkcie kontrolóra a metodika za účelom vyhľadávania
a kontroly platiteľov príspevkov do LF.
• Rada fondu rokuje o zámere umeleckých fondov vytvoriť nadáciu
sociálnej a zdravotnej starostlivosti o umelcov a vybudovať sociálnozdravotnícke zariadenie pre starých a zdravotne hendikepovaných
umelcov.
• Literárny fond podporuje začlenenie slovenského filmu do medzinárodnej filmovej organizácie Eurimages.
• Literárny fond poskytuje garanciu vydavateľstvu Tatran na získanie
úveru.
• Rada fondu schvaľuje návrh na zriadenie oddelenia ochrany autorských
práv v Literárnom fonde.
61
• Literárny fond sa prostredníctvom výborov sekcií zapája do Národného
programu boja proti drogám.
• Rokovanie zástupcov Literárneho fondu so zástupcami Hudobného
fondu a Fondu výtvarných umení o odvodoch niektorých príspevkov
z odmien za slovesnú tvorbu súvisiacu s hudobným a výtvarným umením a o spolupráci pri podpore tvorivej činnosti v oblasti divadla, filmu,
rozhlasu, televízie a zábavného umenia.
• Schválenie Rozpočtu Literárneho fondu na rok 1995.
• Rokovanie s Nadáciou Českého literárneho fondu ohľadom kúpy Domu
Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci.
• Vypísanie 1. ročníka audiovizuálneho podporného programu Alfa,
Beta, Gama.
• Založenie spoločnosti s ručením obmedzeným Vydavateľstvo Slovenský
Tatran s majoritnou účasťou LF 51 %.
• Zorganizovanie XVII. ročníka Letnej školy prekladu.
• Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií Literárneho
fondu.
Rok 1996
• Schválenie rozpočtu LF na rok 1996.
• Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 1995 v Literárnom týždenníku.
• DSS Bardejov prechádza do správy Mestského úradu Bardejov s tým,
že LF využíva pre potreby tvorcov 1 apartmán.
• Riešenie nových skutočností súvisiacich s privatizáciou vydavateľstva
Slovenský Tatran – LF odstupuje 17 % zo svojho podielu na základnom
imaní zamestnancom vydavateľstva, t.j. LF zostáva 34 % podiel.
• Výmena preukazov do Klubu slovenských spisovateľov.
• Uskutočnenie pracovného stretnutia riaditeľov umeleckých fondov
s ministrom kultúry, na ktorom minister prisľúbil pomoc pri realizácii
zámeru zriadiť zariadenie sociálnej starostlivosti pre sociálne odkázaných umelcov.
• Rokovanie s ministrom kultúry o vysporiadaní majetkových vzťahov
týkajúcich sa budovy Literárneho fondu na Štúrovej ul. 14 a DSS v Budmericiach.
62
•
•
•
•
Zabezpečenie kontrolnej činnosti inkasa príspevkov LF.
Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Zorganizovanie XVIII. ročníka Letnej školy prekladu.
Iniciatíva výboru Sekcie pre umelecký preklad znovuoživiť projekt
podpory diel Základného fondu svetovej literatúry.
• Rekonštrukcia podkrovia budovy LF na Grösslingovej ulici 55.
Rok 1997
• V súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov výborov sekcií sa
uskutočnili v I. štvrťroku zmeny v ich obsadení.
• Schválenie Rozpočtu LF na rok 1997.
• Úprava Zásad podpornej činnosti LF v oblasti štipendií – upustilo sa od
podmienky nástupu autora na neplatenú dovolenku a pri schvaľovaní
výšky štipendia výbory prihliadali na finančné zabezpečenie autora
v priebehu čerpania štipendia. Týmto krokom sa eliminoval rozdiel
medzi dvoma formami podpornej činnosti – tvorivým štipendiom
a tvorivým štipendijným príspevkom. Z tohto dôvodu výbory sekcií
postupne tvorivý štipendijný príspevok ako formu podpornej činnosti
zrušili. Zároveň sa upravila dĺžka čerpania tvorivého štipendia – tvorcovi bolo umožnené poberať tvorivé štipendium vo výboroch sekcií
maximálne dvakrát v priebehu 12 mesiacov s tým, že medzi skončením
jednej podpory a začiatkom druhej musel byť dodržaný 3-mesačný
odstup.
• Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 1996 v Literárnom týždenníku.
• Uzavretie zmluvy medzi LF a MK SR o prenájme kaštieľa v Budmericiach a budovy LF na Štúrovej ul. 14 na ďalších 90 rokov.
• Vydavateľstvo Slovenský Tatran, s.r.o., predáva zadný trakt budovy.
• Menovanie riaditeľa LF za konateľa vydavateľstva Slovenský Tatran,
s.r.o.
• Uzavretie Kúpno-predajnej zmluvy a Zmluvy o poskytovaní služieb
s MsKS Bardejov.
63
• Založenie spoločnosti s ručením obmedzeným „Didolič“ so 45 % členským podielom Literárneho fondu za účelom zabezpečenia rekonštrukcie Paláca Didolič v obci Selce a prevádzkovania tohto zariadenia.
• Zorganizovanie XIX. ročníka Letnej školy prekladu.
• Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií Literárneho fondu.
Rok 1998
• Schválenie Rozpočtu Literárneho fondu na rok 1998.
• Schválenie kúpy Domu Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci, koncepcie
rekonštrukcie tohto objektu, na financovanie ktorej sa vyčlenila 10 %
rezerva z rozpočtu výborov sekcií.
• Poskytnutie garancie LF vydavateľstvu Slovenský Tatran na poskytnutie
úveru.
• Vypracovanie programu automatizovaného výberu a rozdeľovania
1 % a 2 % príspevkov.
• Schválenie Harmonogramu odovzdávania cien a prémií LF.
• Schválenie členstva LF v ochrannej autorskej spoločnosti Agentúra
Homér.
• Uverejnenie Správy o činnosti Literárneho fondu v roku 1997 v Literárnom týždenníku a v časopise Divadlo v medzičase.
• Zorganizovanie XX. ročníka Letnej školy prekladu.
• Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Rok 1999
• Schválenie rozpočtu LF na rok 1999.
• Zabezpečenie publikovania Správy o činnosti LF v roku 1998 v Literárnom týždenníku, v časopise Divadlo v medzičase a na Internete.
• Schválenie súboru opatrení za účelom zvýšenia príjmov a zníženia
nákladov na prevádzku LF.
• Úprava poskytovania liečebných pobytov v DIS Piešťany – max. 21 dní
raz za dva roky s príspevkom na ubytovanie 200,- Sk a príspevkom na
ambulantnú liečbu vo výške 100,- Sk. Stravu počas liečenia si žiadateľ
hradí sám.
64
• Zriadenie internetovej stránky Literárneho fondu – www.litfond.sk.
• Na základe požiadavky výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti
rozhlasu, divadla a zábavného umenia sa kritici dramatických umení
presúvajú do pôsobnosti výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku
fotografiu.
• Schválenie jednotnej smernice pre poskytovanie tvorivých pobytov
– dĺžka tvorivého pobytu je 20 dní do roka, výbory hradia tvorcovi
ubytovanie vo výške 100,- Sk za noc a stravu do výšky 160,- Sk denne.
Pri ďalšom tvorivom pobyte si autor hradí ubytovanie v paušálnej výške
200,- Sk za noc a stravu.
• Úprava názvov niektorých druhov podpôr v Zásadách podpornej
činnosti LF (tvorivé študijné štipendium, príspevok na tvorivú cestu,
prémie za tvorivú činnosť, sociálne podpory tvorcom, príspevok na
liečenie tvorcov ...)
• Pripomienkovanie návrhu Autorského zákona.
• Ukončenie prevádzkovania objektu DSS na ul. B. Němcovej v Bratislave.
• Zorganizovanie 21. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice na
tému Originál, interpretácia, preklad.
• Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Rok 2000
• Zabezpečenie zmien v obsadení výborov sekcií LF v súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov týchto poradných orgánov fondu.
• Schválenie Rozpočtu LF na rok 2000.
• Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 1999 na internetovej stránke
fondu.
• Zavedenie pravidla, v zmysle ktorého je tvorca povinný uhradiť stravu
počas liečebného pobytu v DIS Piešťany vopred zloženkou.
• Schválenie nového cenníka za ubytovanie v zariadeniach LF od
1.4.2000.
• Schválenie zmeny Spoločenskej zmluvy vydavateľstva Slovenský Tatran
súvisiacej s rozdelením a prevodom obchodného podielu dvoch spoločníkov na finančnú skupinu B&L, a.s., s tým, že percentuálny finančný
podiel LF zostal nezmenený.
65
• Rozšírenie Spoločenskej zmluvy vydavateľstva Slovenský Tatran, s.r.o.,
a Slovenský spisovateľ, a.s., v článku „Predmet činnosti“ o podnikanie
v propagácii a reklame.
• Schválenie novej smernice pre udeľovanie tvorivých pobytov – dĺžka
bezplatného tvorivého pobytu je max. 20 dní do roka, výbory hradia
autorovi ubytovanie vo výške 100,- Sk za noc a stravu do výšky 160,- Sk
na deň. Ďalší tvorivý pobyt bez príspevku môže autor čerpať ďalších 30
dní, pričom hradí ubytovanie v paušálnej výške 100,- Sk za noc a stravu
vo výške 160,- Sk na deň.
• MK SR iniciuje revíziu štatútov umeleckých fondov a novelu zákona NR SR č.13/93 Zz.
• Uzatvorenie Zmluvy o nájme DSS Budmerice medzi MK SR a LF na
obdobie 5 rokov. Výška nájomného za úžitkovú plochu kaštieľa je
250,- Sk/m2/rok.
• Zorganizovanie 22. ročníka Letnej školy prekladu.
• Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Rok 2001
• Schválenie Rozpočtu LF na rok 2001.
• Uverejnenie Správy o činnosti LF v roku 2000 na internetovej stránke LF.
• Schválenie interného predpisu LF vydaného na realizáciu zákona NR SR č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a vyhlášky MF SR č. 481/2000 Z.z. o podrobnostiach úhrady nákladov za sprístupnenie
informácií.
• Schválenie Organizačného a rokovacieho poriadku Odvolacej komisie
a menovanie jej členov.
• Rekonštrukcia kotolne Domu Jiřího Wolkra v Hornom Smokovci.
• Zrušenie spoločnosti Didolič, s.r.o., v súlade so Spoločenskou zmluvou.
• Zamietnutie návrhu MK SR na zmenu Štatútu LF s tým, že štatút nie
je v rozpore s filozofiou Zákona o umeleckých fondoch, a preto nie je
dôvod na jeho zmenu.
• Rada fondu sa na svojich zasadnutiach priebežne zaoberala iniciatívou
MK SR spojenou s návrhom na novelu Zákona o umeleckých fondoch.
66
• Schválenie Smernice na realizáciu systému kontrolnej činnosti a súhrn
povinností a postupov.
• Zabezpečenie 23. ročníka Letnej školy prekladu.
• Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Rok 2002
• Schválenie Rozpočtu LF na rok 2002.
• Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 2001 na internetovej stránke
LF.
• Vypísanie tvorivej súťaže v spolupráci s Úradom vlády SR s názvom
Slovensko na ceste do Európskej únie.
• Riešenie požiadavky predsedu Konferencie biskupov Slovenska pre
VVK a generálneho biskupa Evanjelickej cirkvi a.v. na Slovensku
o zriadenie „humánno-kresťanskej ceny“.
• Riešenie sporu s vydavateľstvom Verlag Dashofer.
• Zabezpečenie 24. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice
– téma Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu.
• Uskutočnenie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
Rok 2003
• Schválenie rozpočtu na rok 2003.
• Publikovanie Správy o činnosti LF v roku 2002 na webovej stránke
Literárneho fondu.
• Zabezpečenie zmien v obsadení výborov sekcií LF v súvislosti s ukončením funkčného obdobia členov týchto poradných orgánov fondu.
• Schválenie nového cenníka za ubytovanie v zariadeniach LF počas
rekreačných, tvorivých a liečebných pobytov, ktorý nadobudol platnosť 1.3.2003. (Dĺžka bezplatného tvorivého pobytu je max. 20 dní
do roka. Výbory hradia tvorcovi ubytovanie vo výške 135,- Sk za noc
a stravu do výšky 190,- Sk na deň. Ďalší tvorivý pobyt bez príspevku
môže autor čerpať ďalších 30 dní, pričom hradí ubytovanie v paušálnej výške 135,- Sk za noc a stravu vo výške 190,- Sk na deň. Liečebné
pobyty v zariadeniach LF sa poskytujú tvorcovi raz za dva roky max.
na 21 dní s príspevkom na ubytovanie 270,- Sk za noc a príspevkom
67
•
•
•
•
•
•
68
na ambulantnú liečbu 100,- Sk/deň. Stravu vo výške 190,- Sk žiadateľ
hradí vopred).
Uzavretie reštitučného sporu o DSS Timrava v prospech Literárneho
fondu.
Usporiadanie vzťahu s právoplatným spoluvlastníkom DSS Timrava
– vydavateľstvom Slovenský spisovateľ tak, že výlučným majiteľom domova sa stal Literárny fond odkúpením podielu vydavateľstva za cenu
2,290.000,- Sk. Cena bola uhradená 458 listinnými akciami spoločnosti
vydavateľstva Slovenský spisovateľ, a.s.
Zriadenie pracovnej skupiny za účelom vyrovnania finančnej pohľadávky voči STV vo výške 3,800.000,- Sk.
Zvýšenie finančného príspevku na ambulantnú liečbu pri liečebných
pobytoch tvorcov v zariadeniach LF na 200,- Sk na deň.
Zabezpečenie 25. ročníka Letnej školy prekladu v DSS Budmerice na
tému Kvalita prekladu a prekladateľské kompetencie. Prvýkrát v histórii
LŠP vychádza zborník prednášok z 24. ročníka LŠP.
Zorganizovanie spoločného zasadnutia výborov sekcií LF.
V.
Formy podpornej činnosti SLF a LF
1. Tvorivá objednávka
Začala sa využívať v roku 1972 v úzkej spolupráci so Zväzom slovenských spisovateľov. Výhodou tejto formy podpornej činnosti bolo vedomie, že autor nepíše rukopis nadarmo, že šíritelia sa včas dozvedia o jeho
zámere a takto vytvorené diela sa rýchlejšie dostanú na knižné pulty, do
divadiel, rozhlasu a televízie. Fond vzal iniciatívu do svojich rúk, začal
aktívne a cieľavedome podnecovať tvorbu, nečakal na žiadosti autorov,
ale prostredníctvom osobného styku so spisovateľmi získaval od nich
informácie o tvorivých plánoch, ťažkostiach či prekážkach, s ktorými
zápasili. Počas týchto diskusií vznikali tvorivé nápady, ktoré sa postupne
realizovali. Programové stimulovanie viedlo v minulosti k podnecovaniu
záujmu spisovateľov o spracúvanie spoločensky aktuálnych tém a k rozvoju
chronicky zaostávajúcich žánrov, napr. stimulovaním vzniku satirických
diel vznikla v Slovenskom spisovateli samostatná edícia – Žihadlice.
V rokoch 1986 – 1988 sa predmetom tvorivej objednávky stáva aj literárna veda, kritika a recenzistika. V roku 1986 bol vypracovaný nový
systém stimulovania tvorivých pracovníkov divadiel – tvorivé odmeny
sa udeľovali zodpovedným pracovníkom za tvorivý prínos pri uvádzaní
pôvodnej slovenskej drámy.
V roku 1990 bola vo väčšine výborov sekcií táto forma podpornej
činnosti pozastavená a využíva sa iba vo výbore Sekcie pre vedecký a odborný preklad, výbore Sekcie pre umelecký preklad a výbore Sekcie pre
tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby. V období rokov
1972 – 1990 vzniklo prostredníctvom tvorivej objednávky 1035 pôvodných
a prekladových diel, ktorých autori boli podporení čiastkou 8,718.345,– Sk.
Boli to napr. Ján Solovič: trilógia Meridián, Strieborný jaguár, Zlatý dážď,
Miroslav Válek: Slovo, Osvald Zahradník: Sonatína pre páva, Sólo pre
bicie, Ivan Bukovčan: scenár filmu Deň, ktorý neumrie, Vladimír Reisel:
zb. básní Oči a brezy, Július Lenko: Stužková slávnosť, Rudo Moric: Smrť
stotridsaťsedmičky, Hana Zelinová: Volanie vetra, Vincent Šikula: Majstri,
Ján Jonáš: tel. scenár Miesto v dome, Milan Rúfus: Kniha rozprávok,
Ladislav Ballek: Pomocník, Ľubomír Feldek: Paracelsus, Vojtech Mihálik
za preklad výberu J. Tuwima Vzdialený tiger, Ján Ferenčík za preklady
69
Maxima Gorkého: Detstvo, Mladosť, Moje univerzity. Fond podnecoval
aj rozvoj národnostných literatúr: Terézia Dávidová: Múdra Jana (hra),
Viktor Egri: Vyznanie tichých večerov (kritiky), Katalin Ordódy: Vyslanie
(román), Oliver Rácz: Nech spánok rozkazuje (básne) a kritickú aktivitu
v časopisoch: Daniel Okáli, Stanislav Šmatlák, Karol Rosenbaum, Břetislav
Truhlář a ďalší.
2. Tvorivá súťaž
Vznik nových diel, tematicky sa viažucich k významným výročiam
a k aktuálnym spoločenským problémom, alebo diel obohacujúcich rozvoj
literatúry, podporuje fond vypisovaním tvorivých súťaží. Priebeh každej
súťaže sa riadi osobitným štatútom. Prvá tvorivá súťaž bola vypísaná už
v roku 1955 pod názvom „I. anonymná literárna súťaž na všetky druhy
literárnych diel“ a pokračovala až do roku 1958. Nasledovali súťaže tematicky zamerané na významné spoločenské udalosti a výročia (Oslobodenie
Československa, SNP, Medzinárodný rok ženy atď.), ale aj na podporu
absentujúcich žánrov (reportáže, eseje a pod.). Počas svojho jestvovania
vypísal fond sám alebo v spolupráci s inými ustanovizňami desiatky tvorivých súťaží, ktoré podnietili vznik pozoruhodných rukopisov (Ján Jonáš:
Jedenáste prikázanie, Milan Lajčiak: Listy sivovláske, Jozef Mihalkovič:
Kam sa náhlite, Ivan Habaj: V tieni moruše, Štefan Králik: Margaret zo
zámku, Elena Čepčeková: Monika, Peter Ševčovič: Mimoriadne okolnosti, Peter Jaroš: Trojúsmevový miláčik, Štefan Žáry: Svätojánsky sen,
Ľubomír Feldek: Jantárový kvet, Osvald Zahradník: Prekroč svoj tieň,
Ivan Bukovčan: Prvý deň karnevalu, Sneh nad limbou, Andrej Plávka:
Neumrel na koni, Ján Solovič: Meridián, Emil Dzvoník: Zhoreniská, Peter
Kováčik: Čas úsvitu, Ondrej Sliacky: Odpusťte, mamička, Viera Handzová:
Dávno sa tmy nebojím a i.) Aj v súčasnosti je táto forma podpornej činnosti významnou sférou záujmu výborov sekcií. Prostredníctvom nových
i tradičných tvorivých súťaží a podporných programov, ktoré zodpovedajú
požiadavkám príslušných umeleckých oblastí, sa usilujú výbory sekcií
podnietiť umeleckú tvorbu, a tým dať možnosť novým talentom, aby sa
prejavili. Sú to väčšinou viacetapové konkurzné akcie, ktoré sa osvedčili
najmä v oblasti televízie a filmu, ako napr. Program Alfa – určený na podporu vzniku pôvodných literárnych predlôh dramatických, animovaných
a dokumentárnych diel, Program Alfa+ – určený na podporu režijnej,
kameramanskej a ďalších tvorivých činností pri realizácii scenárov vytvo70
rených v rámci programu Alfa. Prvý ročník audiovizuálneho podporného
programu Alfa, Beta, Gama bol vypísaný v roku 1995. V oblasti žurnalistiky sa každoročne pravidelne vypisuje tvorivá súťaž Štúrovo pero a Tvorivá
súťaž novinárov východoslovenského regiónu. V roku 2002 vypísal výbor
Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu v spolupráci s Úradom vlády
SR tvorivú súťaž s názvom Slovensko na ceste do Európskej únie a v roku
2004 vypísal tematickú Tvorivú súťaž k 60. výročiu SNP. V oblasti rozhlasu
sa pravidelne prispieva na ceny víťazom tvorivej súťaže Zázračný oriešok
a víťazom v rámci Festivalu pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry, ktorý sa
organizuje v dvojročných intervaloch. Od roku 1992 vypisuje výbor Sekcie
pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia každé
dva roky v spolupráci s výborom Sekcie pre pôvodnú literatúru Tvorivú
súťaž na pôvodný dramatický text. Výbory sekcií však prostredníctvom
literárnych súťaží sledujú a podporujú aj tvorbu mladých a začínajúcich
autorov – Wolkrova Polianka, Jašíkove Kysuce (od roku 1984 najskôr
Jašíkova Turzovka), Študentská vedecká konferencia, Prekladateľská univerziáda, Poděbradské dni poézie a Fórum umeleckého slova. V rokoch
1955 – 2003 odmenil fond prostredníctvom tejto formy podpornej činnosti
6750 tvorcov čiastkou 16,850.519,– Sk.
3. Tvorivé štipendium
Je prvou a najstaršou formou podpornej činnosti fondu, ktorá vytvára
autorom podmienky na nerušenú tvorivú prácu. Dáva sa spravidla na dokončenie rukopisu, pričom autor je povinný pri podaní žiadosti predložiť
ukážku diela, na ktorom pracuje. Pred rokom 1990 sa musel autor počas
čerpania štipendia uvoľniť zo zamestnania, od roku 1997 sa splnenie tejto
podmienky už nevyžaduje.
Na tvorivých štipendiách vzniklo 5326 diel v rukopise s finančnou podporou 55,608.681,– Sk. Boli medzi nimi diela rozdielnej kvality – dobré,
veľmi dobré, ale aj také, ktoré, žiaľ, zostali iba v rukopise a k čitateľovi sa
nedostali. K tým, ktoré natrvalo prešli do povedomia našich čitateľov, sa
radia diela básnické, prozaické, literárnovedné a literárnokritické, vedecké,
odborné, žurnalistické, prekladateľské a dramatické. Fond podporoval aj
rozvoj národnostných literatúr a poskytol pomoc skúseným i začínajúcim
autorom maďarskej a ukrajinskej národnosti. Názornejšiu predstavu o spoločenskom význame tejto formy podpornej činnosti si možno urobiť, ak
si uvedomíme, že s prispením fondu vychádzali diela takých významných
71
spisovateľov ako napr. Andrej Plávka, Hana Zelinová, Ladislav Ballek,
Peter Jaroš,Vincent Šikula, Ľubomír Feldek, Ján Buzássy, Miroslav Válek,
Vojtech Mihálik, Osvald Zahradník, Štefan Žáry, Klára Jarunková, Ivan
Habaj, Rudolf Sloboda a mnohí ďalší. Veľkému počtu diel týchto autorov sa
dostalo vysokého spoločenského uznania v podobe štátnych a literárnych
cien, odmien v rámci súťaží a prekladov do iných jazykov. Podrobný menný
zoznam autorov, ktorí tvorili s pomocou Literárneho fondu, a názvy jednotlivých štipendiovaných diel uvádzame v ďalšej časti tohto materiálu.
4. Tvorivý štipendijný príspevok
Tvorivý štipendijný príspevok sa zaviedol ako forma podpornej činnosti až v roku 1988. Poskytoval sa tvorcom, ktorí pracovali na novom
diele a nepoberali tvorivé štipendium. Výhodou tejto podpory bolo, že
sa mohla vyplácať aj dôchodcom a zamestnaným tvorcom ako doplnok
k dôchodku alebo inému mesačnému príjmu a tiež autorom, ktorí neboli
v pracovnom pomere. Až do roku 1999 sa udeľoval predovšetkým na tvorbu
alebo umeleckú realizáciu diel mimoriadneho spoločenského významu. Od
tohto roku výbory sekcií vzhľadom na to, že sa eliminoval rozdiel medzi
tvorivým štipendiom a tvorivým štipendijným príspevkom (podmienka
nástupu autora na neplatené voľno počas čerpania tvorivého štipendia
bola zrušená) formu tvorivého štipendijného príspevku už nevyužívajú.
V období rokov 1988 – 1999 udelili výbory sekcií tvorivý štipendijný príspevok 640 tvorcom v čiastke 4,534.754,– Sk. Najviac ju využívali autori
vedeckej a odbornej literatúry.
5. Dlhodobé tvorivé štipendium
Dlhodobé tvorivé štipendium predstavovalo výnimočnú formu štipendia na vytvorenie mimoriadne náročných literárnych projektov autorom,
ktorí svojou literárnou činnosťou dávali záruky na ich naplnenie. Táto
forma podpornej činnosti sa zaviedla v roku 1983. Do roku 1983 sa dlhodobému tvorivému štipendiu najviac približovala forma štipendia na
dlhodobý pobyt. Využívala sa až do roku 1992 na podporu vzniku pôvodných či preložených literárnych diel vysokých umeleckých hodnôt, preto
výber autorov robil iniciatívne výbor fondu. Výška štipendia dosahovala
spravidla výšku predchádzajúcich mesačných príjmov, max. 6.000,– Sk
a udeľovalo sa na viac ako 1 rok, maximálne však na 5 rokov. Poskytnutie
72
štipendia zamestnaným autorom sa viazalo na potvrdenie zamestnávateľa
o neplatenej dovolenke. V súčasnosti sa dlhodobé tvorivé štipendium neposkytuje. V priebehu rokov 1983 – 1992 bolo prostredníctvom tejto formy
podpory vytvorených 139 diel s finančnou podporou 2,828.670,– Sk.
6. Tvorivé študijné štipendium
Tvorivé študijné štipendium sa poskytuje od roku 1954 zvyčajne:
– autorom literárnych beletristických, odborných, vedeckých, softverových a novinárskych diel ako aj prekladateľom tejto literatúry na
štúdium a na získanie materiálu na vytvorenie nového diela,
– výkonným umelcom na nerušené štúdium náročného umeleckého diela
a na získavanie nových tvorivých umeleckých skúseností,
– zahraničným umelcom, prekladateľom, vedcom, slovakistom, lektorom
atď,. ktorí sa zaslúžili o propagáciu slovenskej kultúry v zahraničí, na
čiastočnú úhradu nákladov spojených s čerpaním študijného pobytu
v SR.
Študijné štipendium bolo počas hodnoteného obdobia udelené 1562
tvorivým pracovníkom.
7. Príspevok na tvorivú cestu
Prostredníctvom tejto formy podpornej činnosti fond už od roku 1956
umožňuje spisovateľom, novinárom, vedeckým a odborným pracovníkom,
prekladateľom umeleckej i odbornej literatúry a výkonným umelcom
získať alebo doplniť materiál na pripravované dielo, resp. umelecký výkon
a zúčastňovať sa na kongresoch, konferenciách, rôznych kurzoch a festivaloch. Pri schvaľovaní príspevku na cestu sa berie do úvahy, či sa cesta
koná z vlastnej iniciatívy alebo na pozvanie organizátora, či je žiadateľova
účasť aktívna, prihliada sa aj na výšku nákladov na cestu a na sumu, ktorou sa má žiadateľ podielať na finančných nákladoch cesty a samozrejme
dôležitá je aj informácia o podpore žiadateľa v minulosti. Prostredníctvom
tejto podpory prispel fond na cesty 6135 tvorivým pracovníkom čiastkou
18,362.606,– Sk.
73
8. Tvorivý pobyt
Tento druh podpory umožňoval tvorcom nerušene pracovať na rukopise. Poskytoval a poskytuje sa i v súčasnosti podľa uváženia výborov
bezplatne, za čiastočný poplatok alebo za plnú úhradu. V súvislosti s touto
podporou je nutné spomenúť Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach. Kaštieľ s parkom je národná kultúrna pamiatka postavená
v pseudoromantickom slohu v roku 1889. Slovenský literárny fond ho
prevzal do správy 1.9.1954. Boli roky, keď sa jeho priestory využívali viac
na družné stretnutia spisovateľov, na rôzne školenia a až na poslednom
mieste na tvorivé pobyty. Premena budmerického kaštieľa na tvorivý
domov nemohla byť jednorazovým aktom, bolo treba vyriešiť množstvo
maličkostí, no nezabúdalo sa pri nich na základný cieľ. Základná oprava
kaštieľa sa využila na to, aby sa izby zmenili na pracovne so všetkým potrebným vybavením. Pobyty v domove sa stali formou štipendia. Časové
obmedzenie pobytu viedlo k sústredenej práci. Domov slúžil spisovateľom
desať mesiacov v roku na tvorbu a dva mesiace na rekreáciu. Tvorivé pobyty
sa poskytujú autorom od roku 1955. Počas tohto obdobia vznikla v Budmericiach podstatná časť diel slovenskej literatúry. Tu sa zrodili diela mnohých
významných predstaviteľov nášho literárneho života, ako napr. Andreja
Plávku, Jána Kostru, Pavla Horova, Jána Poničana, Vladimíra Mináča,
Vojtecha Mihálika, Štefana Králika, Štefana Žáryho, Vladimíra Reisela,
Viktora Egriho, Alfonza Bednára, Viliama Turčányho, Ivana Bukovčana
a mnohých ďalších. Už v polovici šesťdesiatych rokov sa zdali priestory
domova v Budmericiach priúzke, preto sa začali hľadať nové miesta.
V roku 1979 sa uzatvorila Dohoda medzi Slovenským literárnym fondom
a Vydavateľstvom Slovenský spisovateľ o využití, prevádzke a správe objektu Timrava v Starom Smokovci a v roku 1981 bola schválená Dohoda
medzi SLF a VSS o financovaní prístavby a rekonštrukcie objektu Timrava.
V roku 1986 bol Domov slovenských spisovateľov Timrava uvedený opäť do
prevádzky. V II. polroku 1984 bola otvorená prevádzka nového účelového
zariadenia SLF – Domova slovenských spisovateľov v Bardejove a rozšírila
sa prevádzka v DSS Budmerice o apartmánový dom a okále. V roku 1990
sa otvára prevádzka Domova Ivana Stodolu v Piešťanoch, ktorý slúži na
liečebno-tvorivé pobyty. Od roku 1997 fond disponuje tromi účelovými
zariadeniami – DSS Budmerice, DIS Piešťany, DSS Timrava.
74
V súčasnosti sa tvorivé pobyty neposkytujú počas jarných, letných
a zimných prázdnin, kedy je celá kapacita domovov fondu vyčlenená na
rekreačné pobyty. V dnešnom trhovom prostredí sme museli vzhľadom
na ekonomickú situáciu a zvýšenie nákladov na prevádzku domovov
hľadať možnosti, ako aspoň čiastočne eliminovať ich nepriaznivý vplyv
na naše hospodárenie. Rozšírili sme okruh poskytovaných platených služieb v týchto zariadeniach, napr. poskytovaním kapacity na usporiadanie
rôznych seminárov, konferencií, sympózií a iných podobných podujatí.
V hodnotenom období využilo túto formu podpornej činnosti spolu 3350
autorov a boli podporení čiastkou 3,994.077,– Sk.
Nemenej dôležitým druhom pomoci bol aj tvorivý pobyt na pracovisku. Začal sa poskytovať od roku 1973 a zrušený bol v roku 1992. Účelom
pobytu na pracovisku bolo, aby sa autor dokonale oboznámil s prostredím, ľuďmi, ich prácou, myslením, konaním, aby spoznával reálny život.
Uzavretím dohody medzi Slovenským literárnym fondom a Vodohospodárskou výstavbou v Bratislave boli umožnené tvorivé pobyty na vodnom
diele v Gabčíkove. Počas dlhodobých tvorivých pobytov vzniklo množstvo
zaujímavých diel (napr. Ballekov Pomocník, Strážayove Podhorany a ďalšie).
9. Príspevok na úhradu prepisu rukopisu
Príspevok na úhradu prepisu rukopisu poskytoval fond od roku 1957
až do roku 1990. V roku 1992 bola táto forma podpornej činnosti zrušená.
Príspevok sa poskytoval, ak išlo o prvé vydanie, uverejnenie alebo šírenie
diela v rozsahu nad 50 strán. Podmienkou bolo, že autor predložil potvrdenie používateľa diela, že rukopis bol prijatý na vydanie, uverejnenie alebo
šírenie.
10. Príspevok za kritické hodnotenie tvorby
Poskytoval a poskytuje sa za kritické hodnotenie tvorby lektorom, ktorí
svojím stanoviskom k posudzovanému dielu umožňujú výboru objektívne
rozhodnúť o žiadosti autora, návrhu na cenu za knižné dielo alebo o víťazoch tvorivých súťaží. Udeľuje sa aj členom výborov sekcií.
75
11. Príspevok za tvorivé prednášky a besedy
Od roku 1956 poskytuje fond literárnym, vedeckým a odborným
pracovníkom, prekladateľom i teoretikom prekladu a ostatným tvorivým
pracovníkom príspevok za vypracovaný a prednesený referát alebo prednášku na vedeckom kongrese, konferencii, sympóziu a iných podujatiach
uskutočnených doma i v zahraničí. Od roku 1968 do roku 1997 sa poskytoval aj divadelným kritikom za účasť na divadelných predstaveniach mimo
ich stáleho pôsobiska za účelom podnecovania umeleckej kritiky.
12. Prémie za tvorivú činnosť
Od roku 1955 udeľuje fond prémie za pôvodné i prekladové literárne
diela vysokej umeleckej hodnoty, za pozoruhodné vedecké a odborné diela,
novinárske diela, umelecké výkony, prípadne články. V prvých rokoch sa
prémie za tvorivú činnosť vyplácali izolovane počas roka. Od roku 1958
sa hodnotila literárna úroda príslušného kalendárneho roka vždy na začiatku nasledujúceho roka. Tento krok pomohol odhaľovať boľavé miesta
literatúry i literárneho života a prémiovanie sa stalo podnetom venovať sa
aj zanedbávaným žánrom. V hodnotenom období bolo odmenených 8295
tvorcov čiastkou 29,740.630,– Sk.
13. Odmeny pri životnom jubileu tvorcov
Od roku 1967 udeľujú výbory sekcií odmeny pri životných jubileách
spisovateľov, prekladateľov, vedeckých a odborných pracovníkov, novinárov, výkonných umelcov v oblasti divadla, rozhlasu, zábavného umenia,
filmu, televízie a videotvorby.
V súčasnosti sa táto forma podpory nevyužíva vo výbore Sekcie pre
vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy a v Sekcii pre umelecký preklad.
14. Ceny za tvorivú činnosť
Literárny fond každoročne oceňuje vynikajúce pôvodné i prekladové
diela a umelecké výkony. Ceny sa udeľujú podľa osobitných štatútov.
Výbory sekcií ich zriaďovali postupne, prípadne na ne prispievali, ale aj
pri nich sa pôsobilo iniciátorsky a výbor v ich porotách mal vždy svojho
zástupcu. Prvou v histórii bola Cena Fraňa Kráľa. Udeľovala sa od roku
1956 za najlepšie pôvodné dielo (prvotinu), preklad, ilustráciu či teoretickú
76
prácu roka v oblasti tvorby pre deti a mládež. V roku 1965 sa Cena Fraňa
Kráľa začína udeľovať ako cena za významný dlhodobý prínos autora
k rozvoju literatúry pre deti a mládež a prechádza do inej inštitúcie. Od
roku 1991 sa premenovala na Cenu Trojruža. V roku 1957 bola na počesť
zosnulého národného umelca Ivana Kraska zriadená Cena Ivana Kraska,
ktorá sa udeľovala za najlepší debut – od roku 1964 za najlepšie debuty
v jednotlivých literárnych druhoch. Udeľuje sa každý rok až na niektoré
roky, keď vydané prvotiny nedosahovali požadovanú úroveň.
Od roku 1967 sa udeľuje Cena Imre Madácha za najlepšie pôvodné dielo
autorov píšucich po maďarsky a za preklad do maďarčiny, a to v oblasti
prózy, poézie, prekladu, literárnej kritiky a literárnej vedy.
V roku 1967 bola zriadená aj Cena Jána Hollého na ocenenie najvýznamnejších prekladov roka.
V rokoch 1967 až 1974 výbor fondu so Sekciou pre vedeckú a odbornú
literatúru prispieval na Cenu za vecnú literatúru, ktorej hlavným gestorom
bola Socialistická akadémia Slovenska. Udeľovala sa v štyroch hlavných
odboroch literatúry faktu: popularizácia spoločenských vied, popularizácia prírodných a technických vied, umelecko-náučná literatúra a preklad
literatúry faktu. Od roku 1972 zriadil výbor Sekcie pre vedeckú a odbornú
literatúru vlastnú Cenu za vedeckú a odbornú literatúru.
V roku 1973 bola po prvý raz udelená Cena Ivana Franka za najlepšiu
literárnu prácu v ukrajinskom jazyku a za preklad do ukrajinčiny.
V rokoch 1972 a 1973 boli udeľované Ceny Štefana Krčméryho za
vynikajúce príspevky v Slovenských pohľadoch.
Od divadelnej sezóny 1967/1968 Sekcia pre tvorivú činnosť v oblasti
divadla a filmu spoločne so Zväzom slovenských dramatických umelcov
udeľovala za najlepší činoherný herecký výkon v sezóne Cenu Andreja
Bagara. Od divadelnej sezóny 1966/1967 sa udeľovali Výročné ceny ZSDU
za výkony vo všetkých druhoch divadelnej činnosti. V rokoch 1972 – 1973
sa zriadili nové ceny na odmeňovanie najlepších výkonov vo filme, divadle,
televízii a rozhlase: Cena slovenskej národnej kinematografie, Cena za umelecké výkony v divadle, Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii
a Cena za umelecké výkony v rozhlase. Od roku 1976 sa všetky ceny spojili
do jednej Ceny Zväzu slovenských dramatických umelcov v oblasti divadla,
filmu, rozhlasu a televízie.
Od roku 1993 vznikajú rozdelením výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie dva nové výbory sekcií.
77
Výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného
umenia zriaďuje Výročnú cenu za divadelnú a rozhlasovú tvorbu a Cenu
za celoživotné dielo, výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie,
filmu a videotvorby Cenu za televíznu tvorbu a Cenu za filmovú tvorbu.
Od roku 1997 udeľuje výbor Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie,
filmu a videotvorby Cenu IGRIC za najvýznamnejšie tvorivé činy v oblasti
audiovizuálnej tvorby.
V roku 1991 bola založená tradícia udeľovania Ceny za vedecký a odborný preklad, od roku 1994 sa táto cena premenovala na Cenu Mateja Bela.
V roku 1994 sa po prvýkrát udelila Cena LF za pôvodnú slovenskú
literárnu tvorbu. Udeľuje sa za najlepšie slovesné dielo napísané v slovenskom jazyku. Do úvahy na udelenie ceny prichádzajú diela z oblasti prózy,
poézie a literárnej vedy, realizované divadelné, rozhlasové a televízne hry
a literárne a filmové scenáre.
Výbor Sekcie pre žurnalistiku odmeňoval tvorivé novinárske činy
prostredníctvom Prémií za novinársku tvorbu, od roku 1999 zriadil
Cenu Literárneho fondu za novinársku tvorbu. Ceny získalo spolu 1077
tvorcov, ktorým boli vyplatené finančné odmeny v celkovej čiastke
14,257.900,– Sk.
15. Pôžičky na zabezpečenie tvorivej činnosti
Od roku 1954 poskytoval fond tvorivým pracovníkom v rámci svojej
pôsobnosti pôžičky na hmotné zabezpečenie počas tvorivej činnosti.
Návratnosť pôžičky bola zabezpečená postúpením výnosov autorských
práv na autorské odmeny, na odmeny výkonných umelcov, na mzdy alebo
na iné hmotné záväzkové práva.
V roku 1990 bolo poskytovanie pôžičiek výbormi sekcií – okrem výboru
Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu – zrušené. Žurnalistom sa
poskytovali pôžičky na nadobudnutie predmetov potrebných na výkon
ich profesie až do roku 1999.
16. Sociálne podpory tvorcom
Podpory zo sociálnych dôvodov sa poskytujú tvorcom a ich rodinným
príslušníkom od roku 1954 v prípade úmrtia alebo odkázanosti na túto
pomoc v starobe a chorobe. Tieto podpory môžu byť jednorazové alebo
mesačné na doplnenie dôchodku. Formou sociálnych podpôr výbory sekcií
finančne odškodnili aj tvorcov, ktorí boli v minulosti diskriminovaní.
78
17. Príspevok na liečenie
Od roku 1964 poskytuje fond v odôvodnených prípadoch tvorcom
príspevok na čiastočnú úhradu liečenia.
18. Liečebný pobyt a kúpeľná liečba v zariadeniach LF
Od roku 1990 poskytuje fond liečebné pobyty tvorcom v zariadeniach
Literárneho fondu. Tvorca ho môže v súčasnosti čerpať raz za dva roky
maximálne 21 dní s príspevkom na ubytovanie 270,– Sk za noc a príspevkom na ambulantnú liečbu 200,- Sk na deň. Stravu počas tohto pobytu
musí žiadateľ uhradiť vopred s tým, že poplatok za nevyčerpanú stravu sa
nevracia.
79
VI.
Činnosť výborov sekcií Literárneho fondu
A. Činnosť výboru Slovenského literárneho fondu
(neskôr výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru)
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
Rok
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
12
19
21
23
29
23
24
21
23
26
26
29
28
25
25
28
26
24
29
24
23
26
29
23
21
183
232
553
405
613
729
710
663
725
885
1191
1019
1011
1043
993
835
845
763
815
777
907
991
1875
1136
1305
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
80
Počet zasadnutí Počet prerokovaných
žiadostí
24
25
23
25
23
22
24
25
24
21
21
19
14
12
12
9
9
10
11
8
9
8
10
10
10
1015
1588
771
986
956
957
998
1072
1308
1210
1231
1050
902
778
676
598
486
596
710
732
882
815
674
671
730
688
42 651
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá objednávka (pôvodné diela + preklady)
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
31
24
39
75
74
40
54
35
37
36
301.500,229.300,499.200,952.000,946.500,502.000,660.000,459.000,512.000,425.500,-
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
Spolu:
46
41
23
58
114
90
57
26
8
908
388.500,295.700,263.500,273.500,442.900,452.100,400.600,330.700,106.000,8,440.500,-
Počet prípadov
Suma
2.2 Tvorivá súťaž
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
33
16
4
18
príspevok
príspevok
7
34
19
124
62
152.000,22.500,80.500,17.500,67.500,21.300,55.900,56.000,159.000,164.000,1,146.600,189.500,-
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
81
21
6
6
23
35
53
12
15
14
21
14
13
9
24
89
14
3
13
26
14
7
95.700,4.800,5.000,23.000,139.000,90.600,29.900,15.800,14.600,20.650,17.600,20.500,9.000,132.000,555.000,61.333,4.500,44.000,214.000,55.000,9.000,-
1976
1977
1978
1979
48
46
28
45
325.500,153.847,191.000,287.000,-
2001
2002
2003
Spolu:
15
7
18
956
73.500,16.000,88.000,4,913.630,-
2.3 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
32
61
48
53
40
55
74
95
105
103
118
117
105
89
84
70
93
113
75
44
90
93
117
116
106
160.400,231.280,336.350,408.810,284.220,482.860,580.760,466.300,779.700,710.990,1,000.720,960.230,857.780,839.250,843.060,671.520,848.210,1,306.770,686.870,399.030,941.572,626.969,865.031,924.450,683.400,-
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
87
62
63
75
53
43
44
41
36
54
51
49
58
45
41
59
55
42
38
45
60
47
41
50
51
3.686
741.000,494.100,591.350,809.200,476.650,444.450,407.050,575.000,331.400,609.000,739.845,581.500,1,004.500,606.100,698.000,1,031.500,922.500,928.000,919.000,733.600,775.400,357.250,393.500,516.000,504.500,33,086.927,-
82
2.4 Dlhodobé tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1983
1984
1985
1986
1987
1988
6
14
16
12
7
6
191.300,286.050,288.200,183.000,189.320,163.500,-
1989
1990
1991
1992
1993
Spolu:
14
31
23
9
1
139
294.500,616.500,466.800,120.700,28.800,2,828.670,-
2.5 Tvorivé študijné štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
9
33
23
18
21
32
26
48
33
31
29
40
42
30
23
2
19
22
11
18
40
53
16
50
72
7.850,24.070,14.200,17.240,20.830,34.980,36.510,54.600,38.770,28.650,29.560,44.700,38.230,31.400,14.500,3.490,12.630,60.250,15.430,25.330,34.139,80.224,43.985,62.850,119.850,-
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
66
65
57
78
38
87
43
45
56
71
70
46
29
45
6
2
3
3
7
2
1
1
1562
70.500,66.600,55.500,123.000,67.600,102.600,76.300,94.200,87.900,101.900,85.000,93.300,28.400,25.500,17.500,10.000,12.000,11.000,27.000,7.000,5.000,5.000,2,067.068,-
83
2.6 Tvorivý štipendijný príspevok
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1
10
21
13
27
17
1.500,44.500,166.500,66.900,141.194,89.640,-
1994
1995
1996
1997
1998
1999
Spolu:
10
8
9
5
2
3
126
38.970,33.000,47.600,16.300,6.000,26.500,678.604,-
2.7 Ceny za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1
3
3
2
2
3
1
1
2
2
3
7
8
7
3
2
3
5
5
3
6
5
6
4
5.000,15.000,15.000,10.000,10.000,7.500,10.000,10.000,15.000,10.000,20.000,35.000,50.000,50.000,30.000,30.000,35.000,50.000,62.500,33.000,55.500,43.000,42.900,30.000,-
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
4
4
5
5
4
6
5
6
6
5
7
5
5
4
4
7
5
6
4
5
5
7
6
7
214
30.000,30.000,34.000,38.000,30.000,42.000,34.000,42.000,60.000,34.000,42.000,45.000,45.000,40.000,60.000,94.000,80.000,87.000,65.000,90.000,90.000,120.000,110.000,110.000,2,126.400,-
84
2.8 Prémie za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
3
14
4
30
18
16
32
57
42
55
49
68
48
54
49
70
20
25
20
19
31
32
148
1.500,24.700,6.260,72.500,53.000,32.000,68.500,102.300,83.670,98.000,122.200,106.970,115.000,132.500,144.580,226.400,84.000,116.000,79.000,74.000,90.000,91.000,194.600,-
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
44
38
25
28
48
30
24
31
29
20
22
28
22
32
37
13
13
12
12
12
15
17
14
13
17
1478
166.000,100.935,90.000,117.000,144.500,119.000,85.000,100.000,99.000,72.500,86000,62.000,63.000,93.000,108.000,48.000,49.000,46.000,46.000,46.000,60.000,66.000,57.000,55.000,66.000,4,077.615,-
3. Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF (v rokoch 1954 – 1985)
Rok 1954
Rudolf Jašík – Biely chlieb
Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky
Andrej Karabeleš – SNP (ukrajinsky, ďalej U)
Vasiľ Zozuľak – Zbierka noviel (U)
85
Štefan Králik – Poviedky
Janko Alexy – Životopis
Tibor Poczkody – Úton (Na ceste) (maďarsky, ďalej M)
Jurko Borolič – Londýnska misia (U)
Milan Lajčiak – Básne Michal Chorváth – Štúdie zo súčasnej literatúry
Viktor Egri – Búrka a výslnie (M)
František Hečko – Svätá tma
Jozef Horák – Román o Dekrétovi
Vladimír Mináč – Reportáž o Číne
Ján Turan – Básne
Rok 1955
Ferdinand Gabaj – Maturantka Eva
Ján Smrek – Preklad básní A. S. Puškina
Alfonz Bednár – Role
Margita Figuli – Mladosť
Július Lenko – Básne
Katarína Lazarová – Šarkan na reťazi
Ivan Kupec – Štúdie o svetových romantikoch
Štefan Letz – Divadelná hra
Dominik Tatarka – Družné letá
Emil Svetoň – Kniha poviedok
Ľudo Zelienka – Ujko z Detvy rozpráva
Milan Kraus – Básnická zbierka
Michal Šmajda – Dedina medzi horami (U)
Milan Ferko – Básnická zbierka
Vladimír Reisel – Spevy sveta
Ľubomír Smrčok – Nedostavaný dom
Ľubomír Smrčok – Tvrdohlavý predseda (div. hra)
Ľudo Mistrík – Drobná próza
Štefan Králik – Drobná próza
Štefan Žáry – Básne o Bystrici
Boris Cvetanov Popoff – Román z južného Slovenska (M)
Viktor Egri – Filmový námet (M)
Emil B. Štefan – Čierňava II.
Dominik Štubňa-Zámostský – Príhody od Hrona
86
Zuzka Zguriška – Román
Štefan Gyurcsó – Báseň o Košútoch
Ivan Stodola – libreto opery Kráľ Svätopluk
Krista Bendová – Bájky
Viktor Egri – Cesta šťastia (M)
Alexander Matuška – Štúdie z doby štúrovskej
Tibor Poczkody – Román (M)
Jozef Tallo – Cesta šesť siah široká
Miloš Krno – Vrátim sa živý
Libuša Mináčová – Dlhšia próza
František Hečko – Svätá tma
Emil B. Lukáč – Stĺp hanby
Mária Haštová – Poviedky
Elena Chmelová – Próza o Štúrovi
Rok 1956
Michal Šmajda – Pukajú ľady (U)
Alfonz Bednár – Role
Ján Kostra – Básne
Vladimír Reisel – Básne
Rudolf Jašík – Námestie sv. Alžbety
Jozef Felix – Štúdia o vrcholných zjavoch svetových v literatúre
Ján Smrek – Preklady básní
Ivan Kupec – Básne
Štefan Žáry – Povesti a balady
Rudo Brtáň – Janko Kráľ
Rudo Moric – Fantasticko-dobrodružný román
Katarína Lazarová – Legendy
Štefan Letz – Novely
Ivan Stodola – Divadelná hra
Krista Bendová – Satirické básne
Magda Matuštíková – Divadelná hra
Dominik Štubňa-Zámostský – Príhody zo školy
Alexander Matuška – Kniha o poézii
Vojtech Mihálik – básnická zbierka Jób
Dominik Tatarka – Román
Ferdinand Cabaj – Zbierka rozprávok
87
Ján Hrušovský – Literárne spomienky
Herman Kľačko – Preč z Indie
Emil B. Lukáč – Zbierka básní
Miro Procházka – Básne
Daniel Dušík – Novely (M)
Štefan Gyurcsó – Lyrická báseň (M)
Katarína Lazarová – Anna-bál
Hana Gregorová – Písanie pamätí
Štefan Rysuľa – Historický román
Béla Szabó – Román (M)
Ľudo Zelienka – Pionierske rozprávky
Zuzka Zguriška – Zbierka rozprávok
Elena Čepčeková – Dievčenský román
Elena Lacková – Rozprávky z cigánskeho prostredia
Valentín Beniak – Básne
Emil Svetoň – Cudzia tvár
František Hečko – Cecília Klamová
Jozef Felix – Literárne štúdie
Július Pašteka – Literárnovedná práca
Rok 1957
Vojtech Mihálik – Zbierka básní a preklady
Ivan Mojík – Zbierka básní
Béla Meller-Szabó – Román
Milan Rúfus – Proletárska poézia v Čechách
Ján Poničan – Básne
Vladimír Reisel – Zbierka básní
Ivan Stodola – Divadelná hra
Pavol Horov – Zbierka básní
Ján Kostra – Zbierka básní
Vladimír Mináč – Román
Ján Andel – Básne
Rudo Brtáň – Janko Kráľ (román)
Andrej Chudoba – Zbierka básní
Michal Šmajda – Román (U)
Boris Cvetanov Popoff – Román
Valentín Beniak – Zbierka básní
88
Hana Gregorová – Životopis J. G. Tajovského
Viera Szathmáry-Vlčková – Básne
Ferdinand Gabaj – Rozprávky
Štefan Žáry – Próza z Talianska
Libuša Mináčová – O mladej inteligencii
Štefánia Pártošová – Básnická zbierka
Ján Turan – Básne
Jozef Horák – Povesti pre pionierov
Ctibor Štítnický – Reportáž o ZSSR
Rudolf Fabry – Reportáže o Slovensku
Štefan Žáry – Cesta životom (básne)
Fedor Cádra – A neuveď nás do pokušenia
Ján Ondruš – Básnická zbierka
Hana Ponická – Ábelovský dom
Miro Procházka – Bojujúce slovo
Milan Kraus – Básne
Vladimír Mináč – Román z obdobia tzv. Slovenského štátu
Dominik Tatarka – Román – dokončenie
Pavol Horov – Vysoké letné nebo
Rok 1958
Ctibor Štítnický – Orly – Chlieb a ruže
Andrej Chudoba – Krátke prózy
Ivan Kupec – Nesmrteľné pokolenie
Katarína Ordódy – Román
Hana Ponická – Krátke prózy
Július Paštéka – Majstri európskej prózy
Ľubomír Smrčok – Prvé očarenie
Ján Bodenek – Novely
Ľubomír Smrčok – Plyšová kanapa
Fedor Lazorík – Povesti (U)
Jozef Tallo – Krátke prózy
Michal Chorváth – O súčasnej poézii
Vojtech Mládek – Divadelná hra
Juraj Váh – Bohovia Amsterdamu
Ferdinand Gabaj – Román zo školského prostredia
Ladislav Jarunek – Drobná próza
89
Ladislav Mňačko – Slovensko, krajina neznáma
Ctibor Štítnický – Chlieb a ruže (básne)
Ján Turan – Modlitby k životu
Jozef Ambruš – Listy Ľ. Štúra
Miloš Krno – Román pre deti
Ľubomír Smrčok – Láska nečaká na plán
Jozef Telgársky – Kniha pre mládež
Vasiľ Zozuľak – Cesta k šťastiu (U)
Béla Meller-Szabó – Ebek lázadása (Vzbura psov) (M)
Ján Poničan – Básnická zbierka
Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky
Ján Bodenek – Novely
František Hečko – Svätá tma II
Michal Chorváth – Literárnohistorické dielo o súčasnej slovenskej literatúre
Mária Jančová – Babie leto
Ján Korenko – Spomienky na partizánske boje
Alexander Pockody – Básnická zbierka
Rok 1959
Katarína Lazarová – Osie hniezdo
Rudolf Jašík – Román zo SNP
Pavol Horov – Básne
Viktor Egri – Divadelná hra zo SNP
Ferdinand Gabaj – Deti otca Timoteja
Alfonz Bednár – Role
Fedor Cádra – Zbierka poviedok
Jozef Horák – Historické povesti a rozhlasová hra pre mládež
Zlatko Klátik – Štúdia o štúrovcoch
Ladislav Mňačko – Reportáže zo Slovenska
Ján Pohronský – Román zo SNP
Vladimír Reisel – Básne
Ľubomír Smrčok – Láska nečaká na plán
Rudolf Skukálek – Politicko-občianske básne
Jozef Ambruš – Literárnovedná práca
Štefan Rysuľa – Historický román
Ivan Mojík – Premeny
90
Ján Kákoš – Noc končí svitaním
Andrej Chudoba – Kniha próz
Ján Korenko – Próza o bojoch na východnom Slovensku
Ladislav Jarunek – Reportáže z partizánskych dedín
Jozef Felix – Cesta k veľkým
Nora Krausová – Literárnovedné dielo
Vojtech Mihálik – preklad Slowaczkého Balladyna
Ľubomír Smrčok – Búrlivé leto
Ján Škamla – Básnická skladba s povstaleckou tematikou
Helena Križanová-Brindzová – Román pre mládež z prostredia družstevnej
dediny
Ivan Rúrik – Chrunčíkovci
Rudolf Skukálek – Chlieb náš každodenný
Elena Čepčeková – Dievčenský román
Ján Johanides – Próza
Vasiľ Zozuľak – Próza (U)
Ján Domasta – Rozprávky zo života robotníckych detí
Juraj Váh – V tmavých horách pramene
Rudolf Fabry – Komentár ku knihe Slovensko vo fotografii
Katarína Ordódy – Lázadok (Vzbúrenci) (M)
Ján Solovič – Srdcom či kameňom
František Hečko – Svätá tma II
Pavol Horov – Pieseň o Tokajíku
Katarína Lazarová – Sen o rieke Zangare
Michal Šmajda – Próza (U)
Vladimír Reisel – Ruka v ruke – O rodnej zemi (básne pre deti)
Štefan Žáry – Povesti a báje II.
Krista Bendová – Verše pre deti
Ján Domasta – Rozprávky o pionieroch
Mária Haštová – Biely dom na konci mesta
Fedor Lazorík – Krátke prózy (U)
Magda Matuštíková – Kadiaľ vedie biela cesta
Rudo Brtáň – Životopis A. Sládkoviča
Ján Brezina – Nájdené básne Vladimíra Roya (usporiadanie a spracovanie)
Alexander Matuška – Štúdia o K. Čapkovi
Moric Mittelmann – preklad H. Sachs: Žarty a rozmary
Juraj Pado – Štúdia o poézii Jána Kostru
91
Andrej Kusko – Próza (U)
Viktor Egri – Mindig vissza térhec (Vždy sa môžeš vrátiť)
István Gyurcsó – Román (M)
Ervín Lazar – Slovenské vzťahy k J. W. Goethemu a jeho Faust v slovenskej
kritike a preklade
Ján Bodenek – Najťažší prípad v živote
Ivan Macinský – Serpentíny (U)
Zlatko Klátik – O fantázii a fantastike v literatúre pre deti
Vladimír Reisel – Pozdrav rodnej zemi – Na sviatok a všedný deň
Dominik Tatarka – Kniha esejí
Rok 1960
Zuzka Zguriška – Korenie s medom
Štefan Rysuľa – Život a pieseň
Viktor Egri – Szivet cserélni nehéz (Ťažko je meniť srdce)
Břetislav Truhlář – Stredoázijské zápisky
Slavo Kalný – Cigánsky plač a smiech
Miloš Krno – Z krajiny rannej sviežosti
Ladislav Mňačko – Smrť sa volá Engelchen
Ladislav Mňačko – U 2 sa nevracia
Alfonz Bednár – Cudzí
Ján Poničan – A svet sa hýbe
Jozef Tallo – Zelená planéta Zem
Karol Tomaščík – Na brehoch Vltavy
Štefan Žáry – Ikar večne živý
Štefan Žáry – Zázračný triezvy koráb
Tibo Bábi-Poczkody – Vándormadár (Sťahovavý vták)
Štefan Gyurcsó – Termö idöben (V úradnom čase)
Andrej Plávka – Vyznanie
Pavol Horov – Vysoké letné nebo
Pavol Horov – Balada o sne
Vojtech Mihálik – Archimedove kruhy
Vojtech Mihálik – Vzbúrený Jób
Vladimír Reisel – More bez odlivu
Rudolf Skukálek – Obloha na konci ulice
Viera Szathmáry-Vlčková – Verše
Ján Bodenek – Žeriavček
92
Elena Čepčeková – Dievča z majera
Milan Ferko – Tajfún dobrý vietor
Jozef Horák – Červená šatka, biely mak
Ján Kostra – Janko Hraško
Zlatko Klátik – Neodovzdaný odkaz
Mária Topoľská – Pred spaním
Rudo Moric – Našiel som vám kamarátov
Mária Jančová – Divé husi
Ivan Bukovčan – Hľadanie v oblakoch
Ján Solovič – U nás taká obyčaj
Juraj Váh – V tmavých horách pramene
Ján Kákoš – Vietor do tvárí
Juraj Sever – Vlak nečaká
Ján Skalka-Mládek – Zoči-voči
Ľubomír Smrčok – Chlebom vonia zem
Jozef Ambruš – Listy Ľ. Štúra, zv. 3
Rok 1961
Rudolf Fabry – Slovensko v Československu
Ladislav Jarunek – Blýska sa na časy
Katarína Lazarová – Mločia hora
Jozef Modrovich – Čistá robota
Miro Procházka – Arrivederci Roma
Ladislav Cselényi-Granč – Potom sa zídeme
Ján Domasta – Tona a iné poviedky
Gavril Gryzlov – La dolce vita
Ján Hrušovský – Kariéra
František Hečko – Prechádzky po kraji
František Hečko – Svätá tma I. a II. diel
Miloš Krno – Ranný vietor
Ladislav Mňačko – Smrť sa volá Engelchen, 2. vyd.
Ján Bodenek – Katastrofa
Jaroslava Blažková – Nylonový mesiac
Teodor Fiš – Pasca
Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena s očami hviezd)
Libuša Mináčová – Blato na ceste
Katarína Ordódy – Nemzedékek (Pokolenia)
93
Ľubomír Smrčok – Prebudená zem
Ľubomír Smrčok – Prosté hrdinstvá
Emil B. Štefan – Bezvetrie
Ľudo Zelienka – Detvianska nátura
István Gyurcsó – Hegyeken-Völgyeken (Horami-dolami)
Miro Procházka – Londýn 100 minút od Prahy
Ján Kostra – Báseň, dielo tvoje
Ivan Kupec – Mušľa
Elena Čepčeková – Marcela, neplač
Hana Ponická – O Štoplíkovi
Ctibor Štítnický – Jarný karneval
Klára Jarunková – Hrdinský zápisník (2. prepracované vydanie)
Miloš Krno – Kapitán Vladko
Helena Križanová-Brindzová – Poštárik
Hana Ponická – Zimná rozprávka
Vladimír Reisel – Keď sa lúka zazelená
Vladimír Reisel – Tisíc hier a tisíc kvetov
Štefan Žáry – Ohňostroj
Ivan Bukovčan – Hľadanie v oblakoch
Ľubomír Smrčok – Chlebom vonia zem
Viktor Egri – Vlci sa desia ohňa (M)
Ladislav Luknár – Poplach v tichom dome
Jozef Bžoch – Podoby slovenskej poézie
Hana Zelinová – Príbeh z Veternej doliny (čes.)
Jozef Felix – Dante: Božská komédia
Móric Mittelmann – Sachs: Samopašné historky
Rok 1962
Anton Hykisch – Sen vchádza do stanice
Fedor Ivančov – Hriešne duše (U)
Katarína Lazarová – Mločia hora (Č)
Magda Matuštíková – Mesto žije zajtra
Fedor Cádra – Jediný deň života
Hana Zelinová – Bosý generál
Štefan Králik – Mikromemoáre
Ján Bodenek – Pod horami biele pláne
Marína Čeretková – Koniec líšky
94
Ján Hrušovský – Pohroma
Jozef Horák – Lukavická škola
Andrej Chudoba – Kde pijú dúhy
Tomáš Janovic – Epigramatika
Katarína Lazarová – Šarkan na reťazi
Libuša Mináčová – Kvet v ohni
Magda Matuštíková – Mesto žije zajtra (čes.)
Ľudovít Petrovský –Smäd vo vinici
Ján Stacho – Svadobná cesta
Milan Ferko – Deň plný slnka
Juraj Pado – Od obzoru po obzor
Ivan Macinský – Karpatské osudy (U)
Július Lenko – Z tvojho stola
Dezider Monoszlóy – Két leányom van (Mám dve dcéry)
Štefan Žáry – Osmelenie do dňa
Bohuš Chňoupek – Už dozrel bor
Roman Kaliský – Dlhá cesta
Miro Procházka – Rozdelené mesto
Gavril Gryzlov – Živý mŕtvy z katakomb
István Gyurcsó – Hegyeken (Vo vrchoch)
Vladimír Reisel – Zázračná muzika
Rudolf Fabry – Stará dobrá loď
Jozef Horák – Strieborné hlbiny
Klára Jarunková – Deti slnka
Agneša Gundová – Čarovná lopta
Miloš Krno – Kapitán Vladko
Hana Zelinová – Taká čudná jar
Zlatko Klátik – Veľký rozprávkár
Rok 1963
Dominik Tatarka – Prútené kreslá
Fedor Cádra – Smrť v súmraku
Ján Hrušovský – Umelci a bohémi
Roman Kaliský – Obžalovaný, vstaňte
Ladislav Mňačko – Oneskorené reportáže
Ladislav Mňačko – Kde končia prašné cesty
Ladislav Mňačko – Smrť si říka Engelchen
95
Miloš Krno – Jastrabia Poľana
František Hečko – Svätá tma (2. vyd.)
Ján Johanides – Súkromie
Klára Jarunková – Jediná
Peter Ševčovič – Mesto plné chlapov
Milan Rajský – Rumunské arabesky
Gavril Gryzlov – 22 a 77
Ladislav Dobos – Hviezdy boli ďaleko (Messze voltak a csillagok) – preklad
z maďarčiny
Katarína Ordódy – Dunárol fuj a szél (Od Dunaja fúka vietor)
Béla Lovicsek – Tüzvirág (Ohnivý kvet)
Gyula Duba – Csillagtalan égen struccnadár (Na bezhviezdnom nebi pštros)
Fedor Lazorík – Rozdumy i spivy (Dumy a spevy)
Mikuláš Kováč – Obrana stavebnice
Igor Gallo – Tvárou k príchodu
Vojtech Mihálik – Tŕpky
Vladimír Reisel – Básne o sne
Andrej Plávka – Bozk i slza
Blanka Poliaková – Požičaj mi deň
Štefan Žáry – Romanca o Esmeralde
Miroslav Válek – Nepokoj
Theo H. Florin – Z diaľky
Laco Novomeský – Do mesta 30 minút
Gustáv Hupka – Slnko vinohradov
Pavol Koyš – Čakám ťa, láska
Mária Haštová – Kto aké dvierka má
Mária Haštová – Juro Buro
Mária Haštová – Zo starej horárne (2. vyd.)
Ferdinand Cabaj – Maturantka Eva (2. vyd.)
Ferdinand Cabaj – Rozprávky o prvákoch
Vladimír Labáth – Za pokladmi sibírskej zeme
Klára Jarunková – Zlatá sieť
Miloš Krno – Kapitán Vladko (U)
Jaroslava Blažková – Ostrov kapitána Hašašara
Ján Chovanec – Stopy na hranici
Helena Križanová-Brindzová – Štasťnú cestu, Dušan!,
Dušan, Februárka – more – Artin
96
Milan Ferko – Neslávny výlet
Michal Príbus – Šestka zo starého zámku
Jozef Brandobur – Do Tatier s fantáziou
Eleonóra Štefanovičová – Tajná štvorka
Jozef Ambruš – Vzájomné listy J. Vlčka a J. Škultétyho
Ján Gregorec – Dejiny slovenskej literatúry
Stanislav Šmatlák – Básnik a dieťa
Alexander Matuška – Človek proti skaze
Ján Poliak – Literatúra, mládež a súčasnosť
Ivan Kupec – Nesmrteľní
Ernest Štric – Očistec
Ján Solovič – Kar na konci roku
Rok 1964
Emil Knieža – Šiesty prápor, na stráž!
Oleg Logvinov – Kolotoč
Theo H. Florin – Oravci v kultúre
Dušan Kužel – Vráti sa niekto iný
Emil B. Štefan – V povíchrici
Jozef Lánik – Čo Dante nevidel
Ľudovít Petrovský – Zelené motívy
Vladimír Babnič – Život, láska moja
Ladislav Ťažký – Dunajské hroby
Rudolf Fabry – Prameň hrdinstva
Peter Ševčovič – Čakaj nás, Angela
Emil B. Štefan – Prípad z druhej ruky
Ladislav Ťažký – Amenmária, samí dobrí vojaci
Anton Hykisch – Naďa
Margita Figuli – Ariadnina niť
Marína Čeretková-Gálová – Smrť červenej jarabiny
Alfonz Bednár – Hromový zub
Katarína Lazarová – Kňažná z Lemúrie
Hana Ponická – Prísť, odísť
Peter Balgha – Ticho, ktoré si tu zanechal
Peter Sever – Mŕtvi sa neženia
Peter Kováčik – Portréty
Miro Procházka – Most cez rieku Inn
97
Ján Šimonovič – Pyramída
Gustáv Hupka – Prsty milencov
Ivan Kupec – Mahonai
Banjamin Tinák – Špirála
Mikuláš Kováč – Rozmery
Ján Škamla – Očami za ženou
Imre Forbáth – Až nemý promluví
Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo
Rudolf Fabry – Každý sa raz vráti
Ján Kostra – Každý deň
Štefánia Pártošová – Krídlo padajúcich
Ján Chovanec – Posledný let
Miroslav Válek – Veľká cestovná horúčka
Miloš Krno – Zbojník Šíp
Elena Čepčeková – Mýlka neplatí
Hana Zelinová – Večer neprídem
Ján Číž – Tvoji kamaráti
Eleonóra Gašparová – Stopa na asfalte
Ján Čomaj – Smrť sedí vpredu
Jozef Horák – Prípad na bani Joachim
Mária Jančová – O kapsičke, čo nechcela chodiť do školy
Igor Rusnák – Líšky, dobrú noc
Karol Jančošek – Rok po svadbe
Ján Johanides – Spoznávanie
Pavol Sobota – Pískanie v parku Ladislav Ťažký – Dunajské hroby
Ján Kedro – Kilometrovníky nesvetielkujú
Anton Hykisch – Hodinka s tebou v Paríži
Ján Jánošov – A pieseň ťažko vytvoriť
Pavol Sobota – Plachetnice
Igor Rusnák – Prírodní ľudia
Ladislav Ťažký – Kŕdeľ divých Adamov
Jozef Ambruš – Ján Hollý očami svojich súčasníkov
Nora Krausová – Epika a román
Pavol Števček – Nová slovenská literatúra
Imrich Kotvan – Inkunábuly v Nitre
Jozef Bžoch – Básnické dielo Pavla Horova
98
Jozef Bob – Moderný tradicionalista Dobroslav Chrobák
Dezider Banga – Pieseň nad vetrom
Viliam Turčány, Jozef Felix – D. Alighieri: Božská komédia – Peklo
Miroslav Válek – A. Voznesenskij: Trojuholníková hruška
István Gyurcsó – Nyugtalan ének (Nepokojná pieseň)
Dezider Monoszlóy – Virrasztó szerelem (Bdiaca láska)
Tibor Bábi – Tízerer év árnyékában (V tieni desaťtisíc rokov)
Sándor Gál – Arc nélkuli szobrok (Sochy bez tvárí)
Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena očami hviezd)
Béla Meller-Szabó – Ebek lázadása (Vzbura psov)
Jozef Szöke – Katica bogár (Lienka)
Jurko Borolič – Choral Verchoviny
Rok 1965
Ladislav Ťažký – Kŕdeľ divých Adamov
Teodor Fiš – Dukelské noci
Milan Vároš – Hitler žije, chyťte ho!
Ján Sirácky – Juhoslávia
Miloš Krno – Výstrel sa vracia
Miloš Krno – Ťažká hodina
Katarína Lazarová – Kňažná z Lemúrie (2. vyd.)
Ľudo Zúbek – Farebný sen – Ján Kupecký
Tomáš Janovic – Podpisy analfabetov
Ladislav Grosman – Obchod na korze
Agneša Gundová – Kto sa nechce dotknúť dúhy
Andrej Chudoba – Pustý dvor
Rudolf Sloboda – Narcis
Anton Hykisch – Námestie v Mähringu
Juraj Váh – Urážka majestátu
Emil B. Štefan – Živly
Ivan Rúrik – Zázrak na Ipli
Ján Johanides – Podstata kameňolomu
Alojz Lobotka – Zásnuby
Ján Ondruš – Šialený mesiac
Štefan Žáry – Múza oblieha Tróju
Andrej Plávka – Sto dolín, sto vŕškov
Andrej Plávka – Korene
99
Pavol Koyš – Srdce
Blanka Poliaková – Zaklínadlá
Ivan Kupec – Vyzliekanie z hnevov
František Andraščík – Prísne ráno
Theo H. Florin – Oheň na Potomacu
Imre Forbáth – Na zázrak čakajúci
Marián Bednár – V spánku sa nekričí
Jozef Mihalkovič – Zimoviská
Ján Buzássy – Hra s nožmi
Miroslav Válek – Milovanie v husej koži
Krista Bendová – Riziko
DAV I. – III. (Prílohy „DAV“ a cenzúra a bibl. DAV-u – Libor Knězek)
Herman Klačko – Loď Cantabris
Ján Kalina – Mládeži neprístupné
Ľubomír Feldek – Zlatúšik
Jozef Horák – Povesti spod Sitna
Jozef Horák – Povesti
Jozef Pavlovič – Odslova doslova
Mária Jančová – Kojko hľadá rozprávku
Jozef Ponec – V pralesoch Slovenska
Peter Sever – Jedna nula
Jozef Pavlovič – Ako sa stane kohút domovníkom
Rudolf Skukálek – Pilony
Násir A. Zoberi, J. Šimonovič – Faiz A. Faiz: Ruka vánku
Ján Kostra – J. Hollý: Selanky
Elemér Tóth – Halak mélyben úsznak (Ryby plávajú v hĺbke)
Gyula Duba – Na, ki vagyok? (No, kto som?) Arpád Ozsvald – A kis postás (Poštárik)
Ilona Moyzesová - Ostravai dalok (Ostravské piesne)
János Veres – Földrengés után (Po zemetrasení)
Dezider Monoszlóy – Töltésszimetria (Nábojová symetria)
Tibor Bábi – A forras éneke (Spev prameňa)
Michal Šmajda – Lemki
100
Rok 1966
Juraj Fabian – Svätoštefanské tiene Ján Hrušovský – Čarovný kľúč
Miro Procházka – Hviezdy a piruety
Peter Kováčik – Kráľ môže všetko
Milan Rajský – Pre mládež nevhodné
Ján Lenčo – Cesta na morské dno
Vincent Šikula – S Rozárkou
Vincent Šikula – Nebýva na každom vŕšku hostinec
Pavol Uhrín – Literárny sprievodca po Slovensku
Jozef Dunajovec – Mŕtve ramená volajú
Ján Korenko – Stretnutie o polnoci Vladimír Bednár – Divné hrušky s divnou chuťou
Pavol Hrúz – Dokumenty o výhľadoch
Milan Ferko – Paríž a my
Andrej Chudoba – Miesto pre dvoch
Katarína Lazarová – Interview s labuťami
Katarína Lazarová – Trpaslíci
Juraj Váh – Urážka majestátu
Ján Johanides – Podstata kameňolomu
Ján Johanides – Nie
Peter Jaroš – Váhy
Imrich Hornáček – Mexiko predolympijské
Vladimír Reisel – Smutné rozkoše Valentín Beniak – Reťaz
Pavol Horov – Lode z Janova
Benjamin Tinák – Na čisté dná prameňov
Juraj Pado – Prstom po okne
Štefan Strážay – Veciam na stole
Štefan Žáry – Púť za kolibríkom
Ján Buzássy – Škola kynická
Valéria Lučeničová – Pre zázračné veci života
Mikuláš Kováč – O modrej labuti
Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo
Ľudovít Fuchs – Kvet v čiernom
101
Ján Škamla – Unikajúce trate
Krista Bendová – Kde bolo, tam bolo
Miloš Krno – Lišiak Šibal
Mária Jančová – Cerlucci
Katarína Lazarová – Povesť o snežnom človekovi
Miroslav Huska – Biela plť na Váhu
Ľudo Zubek – Gaudeamus igitur alebo sladký život študentský
Emil Svetoň – Vak bez majiteľa
Dominik Štubňa-Zámostský – Beckov dar
Mikuláš Kováč – O Drobinkovi, najmenšom kráľovi na svete
Ján Johanides – Najfantastickejší večer
Ján Solovič – Kar na konci roku
Štefan Králik – Bohovia nemilujú pravdu
Ivan Izakovič – Smrť dona Juana
Ladislav Ťažký – Hriešnica žaluje tmu
Ladislav Ťažký – V páse zlomená
Marína Čeretková-Gállová – Samota pre bohov
Ján Kostra – Ch. Baudelaire: Kytica z Kvetov zla
Pavol Horov – E. Bagrjanová: Horiaci strom
Vojtech Mihálik, Fedor Balle – J. B. Molière: Tartuffe
Peter Liba – Listy Maríny Miloslavy Hodžovej Viliamovi Pauliny-Tóthovi
Ladislav Dobos – Messze vóltak a csillagok (Ďaleko boli hviezdy)
Bálint Petröci – A szemtanu (Očitý svedok)
Sándor Gál – Napegynelöség (Rovnodennosť)
Imre Forbáth – Eszmék és arcok (Idey a tváre)
Béla Lovicsek – A csillagszemü asszony (Žena s hviezdnatými očami)
Terézia Dávidová – Egyszerü ügy (Jednoduchá záležitosť)
Tibor Bábi – Köny a mikroszkóp allat (Slza pod mikroskopom)
Vilmos Csontos – Uj szerelem (Nová láska)
Rok 1967
Ján Johanides – Nie
Karin Lászlová – Nenašla som ťa
Jozef Horák – Zlaté mesto
Milan Rajský – Samé poľovnícke príhody
Rudolf Sloboda – Britva
Ján Bodenek – Medzi nami
102
Marína Čeretková-Gállová – Samota pre bohov
Hana Zelinová – Moja je pomsta
Katarína Lazarová – Kavčie pierko
Katarína Lazarová – Interview s labuťami
Ivan Minárik – Purpurový medveď
Dominik Tatarka – Človek na cestách
Emil Knieža – Mušketieri žltej hviezdy
Karol Guliš – Bomba pre excelenciu
Fedor Cádra – Neistota
Ladislav Ťažký – Amenmária (2. vyd.) Milan Ferko – Rovnováha
Ľudovít Fuchs – Kvet v čiernom Pavel Koyš – Rozmrazovanie slnka
Miroslav Válek – Tri knihy nepokoja (2. vyd.)
Gustáv Hupka – Tráva zvoní o polnoci Valentín Beniak – Hrachor
Ján Poničan – Držím sa zeme, drží ma zem
Igor Gallo – Spaľovanie
Krista Bendová – Variácie na Osudovú a Nedokončenú
Dezider Banga – Záružlie a lekno
Vladimír Reisel – Temná venuša
Zlata Solivajsová – Vyhnanie z raja
Emil B. Lukáč – Óda na poslednú a prvú
Ctibor Štítnický – Rozprávky na predaj
Ľubomír Feldek – O hluchej babke a vnúčikovi Zlatúšikovi
František Andraščík – Rekviem za živým
Ján Majerník – Okamih dospievania
Jozef Pavlovič – Dnu i vonku
Ján Stacho – Dvojramenné čisté telo (2. vyd.) Krista Bendová – Opice z našej police
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o zvieratkách
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o princeznách
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o zázračných krajinách
Klára Jarunková – Jediná
Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka
Eleonóra Gašparová – Spievajúce drevo Helena
Hana Ponická – O Štoplíkovi
103
Vladimír Bednár – Nebrnkaj mi na city
Milan Ferko – Tvoji bratia Winnetou
Milan Vároš – Osudy zlatých pokladov
Ivan Izakovič – Oidipus
Ján Solovič – Zhasnuté slnko
Rok 1968
Samo Falťan – Do hrobu sa neponáhľa
Ján Beňo – Nad modrým svetom
Vincent Šikula – Povetrie
Rudolf Sloboda – Narcis (2. vyd.)
Domonik Tatarka – Panna zázračnica
Karol Guliš – ABC pre zamračených
Milan Rajský – Človek nie je zviera
Klára Jarunková – Pomstiteľ
Ján Čajak ml. – V zajatí na Holíčskom hrade
Ján Bodenek – Vina
Hana Ponická – Bosými nohami
Belo Kapolka – Strecha
Katarína Lazarová – Putovanie svätej Anny
Ján Lenčo – Nepokoj v minútach
Vlastimil Milota – Ruská ruleta
Miloš Ruppeldt – Za siedmimi závorami
Pavol Hrúz – Okultizmus
Katarína Lazarová – 3x Malinová
Miloš Krno – A kto ma to čaká
Dezider Monoszlóy – Tetovaní anjeli (2. vyd.)
Vincent Šikula - Rozárka Ivan Mojík – Blahoželanie ohňu
Ján Kostra – Len raz
Vlastimil Kovalčík – Médium
Ján Šimonovič – Obrazotvorná lúka
Ján Smrek – Poézia, láska moja
Ivan Mojík – Z dreva tesaný vták
Vladimír Reisel – Prvé smutné rozkoše
Ján Ondruš – V stave žlče
Ivan Kupec – Zatmenie ženy
104
Andrej Plávka – Miloval som ťa
Alexander Pockody – Plameň a brázdy
Vojtech Mihálik – Sonety pre tvoju samotu
Marián Bednár – Na tŕni
Milan Lasica, Július Satinský – Nečakanie na Godota
Juraj Váh – Bohovia Amsterdamu
Juraj Váh – V tmavých horách pramene
Juraj Váh – Predmestie s lipami
Ivan Bukovčan – Pštrosí večierok
Juraj Váh – Kara
Ján Kedro – Kuchárky z Ovseného
Ivan Izakovič – Katarzia
Žela Inovecká – Zem uviedol do pohybu, slnko a nebo zastavil
Mária Haštová – Keď pôjdeš lúkami
Vladimír Ferko – Trinásť zlatých kameňov
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o vtáčikoch
Ľubomír Feldek – Stratený zverinec
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 rozprávok o detektívoch
Ľudo Zelienka – Scénky pre malých, menších i najmenších
Vlasta Turňová – Trojlístok Dahajan
Jaroslava Blažková – Môj skvelý brat Robinson
Ľudo Zúbek – Jar Adely Ostroluckej (2. vyd.)
Jozef Horák – Veľké dobrodružstvo malej kolobežky
Ondrej Sliacky – Ako dočiahnuť slnko
Emil Slovák – Desať prikázaní
Ján Čomaj – Počmáraný život (2. vyd.)
Michal Chorváth – H. Balzac: História trinástich
Michal Chorváth – P. Mérimé: Kronika vlády Karola IX.
Ján Smrek, Ján Kostra, Emil B. Lukáč – Most cez Dunaj – z tvorby maďarských básnikov na Slovensku Dominik Tatarka – Proti démonom
Dezider Monoszlóy – Sivatag (Púšť)
Alexander Gál – Nem voltam szent (Nebol som svätý)
Vilmos Csontos – Csendes lobogással (Tichým planutím)
Ladislav Dobos – Földönfutók (Beženci)
105
Rok 1969
Jozef Horák – Smrť kráča k zlatému mestu
Rudolf Sloboda – Uhorský rok
Peter Kováčik – Výlet s Claudiou Cardinale
Matej Bel – Črty spoza mreží
Oto Obuch – Tiene sa dotkli zeme
Jana Šrámková – Láska v troch osobách
Fedor Cádra – Vyhliadkový autobus
Ladislav Ťažký – Pivnica plná vlkov
Oto Obuch – Na rumovisku smrti
Herman Klačko – Ráno v Bombaji
Štefan Rysuľa – Vzbúrenci
Rudolf Sloboda – Šedé ruže
Dušan Kužel – Útek z neba
Štefan Balák – Ohnisko
Pavol Koyš – Ukrutná vernosť
Valentín Beniak – Igric
Milan Kraus – Načatá pečať
Ján Šimonovič – Belavá z helénskeho sveta
Ivan Mojík – Dnešný vzduch Gustáv Hupka – Bohoslužba za lásku
Emil B. Lukáč – Parížske romance
Vojtech Mihálik – Láska elegická
Vojtech Mihálik – Prebúdzanie
Ladislav Kuchta – Kto nám chodí na oriešky
Štefan Žáry – Povesti a báje
Zlata Solivajsová – Svietnik s holubičkou
Herman Klačko – Múdry Birbal
Ľudo Zúbek – Ríša Svätoplukova
Vladimír Reisel – Zázračná muzika
Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 sladkých rozprávok
Krista Bencová – Osmijanko rozpráva 8 podvodných rozprávok
Ondrej Sliacky – Dcérka a mať Jozef Bob – Čas medených tvárí
Augustín Maťovčík – Listy Martina Hamuljaka I.
Milan Lasica, Július Satinský – Nečakanie na Godota (2. vyd.)
106
Miroslav Válek – Paul Verlaine: Božská láska
Elemér Tóth – Kégek (Vrstvy)
Rok 1970
Tido J. Gašpar – Zlatá fantázia
Peter Karvaš – Maľovať čerta na stenu
Vladimír Ferko – Konopný kríž Karol Guliš – Poviedky pod kyvadlom
Tido J. Gašpar – Námorníci
Miro Procházka – Biela spiaca žena
Zuzka Zguriška – Zbojnícke chodníčky
Ján Škamla – Cesta k poetickému
Peter Kováčik – Posledná noc spravodlivých
František Andraščík – Zvedavosť
Hana Zelinová – Kamenný ruženec
Ladislav Ballek – Biely vrabec
Andrej Chudoba – Leto s pehavou pannou
Milan Lajčiak – Jesenné eseje
Dezider Banga – Rozhovory s nocou
Ján Buzássy – Nausiká
Ján Kostra – Ave Eva a iné
Lýdia Vadkertiová – Totožnosť Valentín Beniak – Sonety podvečerné
Jaroslav Rezník – S vodou na jazyku
Elena Čepčeková – Dievča z majera
Mária Haštová – Zo starej horárne
Klára Jarunková – Brat mlčanlivého vlka (česky)
Ľubomír Feldek – Zvieracie báje (česky)
Ján Majerník – Peter Glocko – Šťastenko
Jozef Pavlovič – Príhody na divoko
Ján Navrátil – Len srdce prvej veľkosti
Pavol Horov – Ujevič a iní: Vysoké topole
Miloš Krno – N. Lensu: Moja ruža
Vladimír Mináč – Dúchanie do pahrieb
Ondrej Sliacky – Bibliografia slovenskej literatúry pre deti a mládež
1918 – 1944
Peter Jaroš – Kráľovstvo Chimenéza
Eva Byssová – Apartmán s oknom na hlavnú ulicu
107
Rok 1971
Boris Lazar – Chlapec z domu tieňov
Ladislav Ťažký – Pochoval som ho nahého
Rudolf Sloboda – Romaneto Don Juan
Ivan Popovič – Ezra
Lýdia Ragačová – Mystérium
Alfonz Bednár – Hodiny a minúty
Miloš Krno – Hra so smrťou
Dominik Tatarka – V úzkosti hľadania Ján Lenčo – Pomsta zo záhrobia
Štefan Janšák – Boli časy, boli...
Rudolf Fabry – Stretnutie pod sakurami
Peter Jaroš – Pýr
Miloš Krno – Vrátim sa živý
Libuša Mináčová – Muž z obrazu
Karol Rosenbaum – Ivan Horváth – Stín kolem nás
Alexander Matuška – Štúrovci
Emil B. Lukáč – Živly a dielo
Ján Poničan – Boje a láska
Rudolf Fabry – Já je někdo jiný
Ján Šimonovič – Útek z júla, O srdciach
Kamil Peteraj – Vychádzka s večernicou
Vladimír Reisel – Básne o sne a Smutné rozkoše
Ján Kostra – Za ten máj
Miro Procházka – Skice do vetra
Vojtech Mihálik – Tŕpky (2. vyd.)
Miroslav Válek – Dotyky
Jozef Pavlovič – Veselé zvieratká
Elena Čepčeková – Marcela, neplač
Vladimír Ferko – Kozmické karavely
Štefan Rysuľa – Podtatranské povesti
Krista Bendová – Osmijanko rozpráva 8 x 8 nových rozprávok
Jozef Pavlovič – Za kľúčovou dierkou
Jozef Ponec – V močiaroch Slovenska
Arpád Tözsér – Az irodalom valósága (Realita literatúry)
Sándor Gál – Múmia a füben (Múmia v tráve)
108
Rok 1972
Ján Johanides – Súkromie
Hana Zelinová – Alžbetin dvor
Alta Vášová – Miesto, čas, príčina
Vladimír Mináč – Kto kráča po ceste
Blažej Belák – Postilión
Štefan Žáry – Azárová anabáza
Dušan Dušek – Strecha domu
Miloš Krno – Dve cesty
Ján Čajak ml. – V zajatí na Holíčskom hrade (3. vyd.)
Ivan Izakovič – Rasputin a cárovná
Ján Lenčo – Egypťanka Nitokris
Peter Jaroš – Orechy
Emil B. Lukáč – Európsky hodokvas Ján Šimonovič – Vysoko miznú vtáky
Juraj Pado – Modré oči jesene
Ján Poničan – Špirála, ľúbosť Milan Rúfus – Stôl chudobných
Lýdia Vadkertiová – Kolovrátok
Andrej Plávka – Všade ťa vidím (2. vyd.)
Milan Rúfus – Žalm o človeku Ján Ondruš – Mužské korenie
Rudolf Fabry – Pozvanie nebies
Rudolf Fabry – Odvíjanie času
Andrej Plávka – Pramene
Pavol Horov – Kruté prebudenie
Vladimír Reisel – Oči a brezy
Jozef Mihalkovič – Albá
Dominik Štubňa-Zámostský – Lesný rozhlas
Krista Bendová – Opice z našej police (2. vyd.) Darina Harmanová – Rastú kvietky
Jozef Pavlovič – Bračekovia, mravčekovia
Dominik Štubňa-Zámostský – Zakopaný zvon Mária Ďuríčková-Masaryková – Jožko Mrkvička Spáč
Darina Harmanová – Oblačné rozprávky
Krista Bendová – Ako Jožko Pletko poplietol si všetko
Ján Šimonovič – Próza o básni
109
Michal Chorváth – Literárne dielo Jána Poničana
Klára Jarunková – Pár krokov po Brazílii
František Keszeli – Ostromlétra (Rebrík k úteku)
Béla Meller Szabó – Mandhalálig (Až do smrti)
Rok 1973
Štefan Janšák – Posledný suplikant
Peter Jaroš – Trojúsmevový miláčik
Andrej Chudoba – Zbohom, Cyrano
Pavol Turza – Bojisko voňalo olovom
Emil Svetoň – Hore ruky, autičkári
Viera Švenková – Biela pani Zuzana
Peter Hajduk (Logvinov) – Nie sme z rodu bohatierov
Vladimír Žuffa – Zdá sa, že sme torpédovaní
Pavol Horov – Ponorná rieka
Rudolf Fabry – V štyroch krajinách ticha
Ján Šimonovič – Deti
Ondrej Nagaj – Hlboko doma
Pavel Koyš, Karol Kállay – Pieseň o Slovensku
Miroslav Válek – Štyri knihy nepokoja
Ján Kostra – Nepočká jeseň
Valéria Lučeničová – Slávičí Pahorok
Pavol Horov – V čerení času
Krista Bendová – Osmijankove rozprávky
Eleonóra Gašparová – Z rozprávky do rozprávky
Elena Čepčeková – Monika
Mária Ďuríčková-Masaryková – Biela kňažná
Jozef Pavlovič – Z môjho kráľovstva
Ondrej Sliacky – Literatúra pre deti a mládež v národnom obrodení
Michal Bartko – Tváre z Carnasu
Vilmos Csontos – Gyalogút (Pešina)
Terézia Dávidová – Idözitett boldogság (Načasované šťastie)
Viktor Egri – Csendes esték vallomása (Doznanie tichých večerov)
Tibor Zsilka – A stílushírertéke (Hodnota štýlu ako komunikácia)
110
Rok 1974
Pavel Bunčák – Hriešna mladosť
Alfonz Bednár – Za hrsť drobných
Andrej Chudoba – Leto s pehavou pannou
Hana Zelinová – Volanie vetra
Andrej Plávka – Smädný milenec
Jana Gavalcová – Svetlo z inej strany
Viera Švenková – Limbový háj
Jozef Horák – Hory mlčia
Štefan Žáry – Svätojánsky sen
Ľubomír Feldek – Severné leto
Ján Kostra – Ave Eva a iné
Štefan Žáry – Leto nášho dospievania
Miroslav Válek – Dotyky (čes.)
Valentín Beniak – Štyri dlane
Ján Šimonovič – Tichým krikom
Juraj Pado – Preludy leta
Ján Beňo – Ondrej Ondrejko a Zeleňkrál
Jozef Reko – Milión krokov domov
Elena Čepčeková – Tutulaj a Vrtichvost
Ferdinand Gabaj – Deviatak Dušan
Ferdinand Gabaj – Maturantka Eva
Helena Križanová-Brindzová – Poštárik (2. vyd.)
Eleonóra Gašparová – Koncert bez ruží
Mária Ďuríčková – Nie je škola ako škola
Elena Čepčeková – Nezabudni, Monika
Ján Beňo – Škola sa začína v máji
Darina Harmanová – Svetlo v dlani
Helena Križanová-Brindzová – Bohatierske byliny
Jozef Ballay – Hodiny slohu v 6. až 9. ročníku ZDŠ
Ján Števček – Lyrizovaná próza
Ivan Bukovčan – Prvý deň karnevalu – Luigiho srdce
Ján Kákoš – Dom pre najmladšieho syna
Ján Solovič – Meridián
Ivan Bukovčan – Deň, ktorý neumrie
Štefan Králik – Margaret zo zámku
Ivan Bukovčan – Sneh nad limbou
111
Anna Devečková – Srdce v kameni
Bohuslav Chňoupek – Generál s levom
Ján Zambor – Pavol Tyčyna: Zlatý hlahol
Marián Heveši – Pavol Tyčyna: Zlatý hlahol
Michaela Jurovská – Daniel Boulanger: Poviedky
Ľudmila Rampáková – Heinrich Mann: Mladosť kráľa Henricha IV.
Ivan Kupec – Výber zo starej ľúbostnej poézie orientálnej: Spevy lotosových kvetov
Ilona Moyzesová – Harangog (Zvony)
Juraj Batta – Huszadik világháboru (Dvadsiata svetová vojna)
Rok 1975
Jozef Ponec – Medveďou stopou
Peter Kováčik – Čas do úsvitu
Ján Lenčo – Hviezdne okamihy
Ladislav Ballek – Južná pošta
Milan Rajecký – Vlčia krv
Viera Handzová – Chvíle dvoch slnovratov
Libuša Mináčová – Putovanie za nežnosťou
Ján Lenčo – Egypťanka Nitokris (čes.)
Jozef Tallo – Ruže pre sultánov hárem
Michal Lackovič – Mlynské kamene
Pavla Kováčová – Nádej
Ján Bodenek – Na starom grunte
Ján Pohronský – Niet ďalej cesty
Ján Poničan – Búrlivá mladosť
Andrej Chudoba – Obkľúčenie
Július Lenko – Stužková slávnosť
Jozef Mihalkovič – Kam sa náhlite
Pavol Horov – Koráby z Janova (2. vyd.)
Vojtech Kondrót – Krajina
Peter Gregor – Rozhovor
Miroslav Válek – Štyri knihy nepokoja
Pavel Koyš – Vyznanie lásky
Jozef Pavlovič – Štvornohé rozprávky
Mária Ďuríčková – My z ôsmej A
Peter Glocko – Vodníkove zlaté kačky
112
Vladimír Ferko – Diamanty
Eleonóra Gašparová – Fontána pre Zuzanu (čes.)
Jana Šrámková – Biela stužka v tvojich vlasoch
Tomáš Janovic – Rozprávkové varechy
Elena Čepčeková – Dievča z majera (3. vyd.) Margita Figuli – Mladosť (4.vyd.) Ján Štefánik – Bibliografia slovenských ľudových rozprávok 1845 – 1974
Ján Kákoš – Pred brieždením
Eva Falandová – Čo nového Bielikovci?
Ján Solovič – Straty a nálezy I. – V.
Štefan Králik – Margaret zo zámku
Bohuš Chňoupek – Míľniky
Benjamín Tinák – V zelenom plameni Etiópie
Bohuš Chňoupek – Generál s levom (2. vyd.) Vojtech Mihálik – Ovidius: Umenie milovať – Lieky proti láske
Viera Mikulášová-Škridlová – Konstantin Simonov: Čoskoro všetko
zmĺkne
Rudolf Turňa – Jacek Bocheński: Básnik Ovidius
Viktor Egri – Zem v plameňoch (2. vyd.)
Rok 1976
Peter Andruška – Pamäť srdca
Štefan Žáry – Úsmevné údolia
Ivan Izakovič – Cudzie svety
Ján Jonáš – Jedenáste prikázanie
Ján Pohronský – Ohne nenávisti
Anna Devečková – Chlieb a kľúč
Andrej Plávka – Plná čaša
Ivan Habaj – Mária
Veronika Vrbková – Torzá jedného leta
Vincent Šikula – Majstri
Valentín Beniak – Piesne podvečerné
Andrej Plávka – Testament
Pavel Koyš – Spolu Ján Brezina – Nezaspí prvosienka
Matej Mesároš – Putovanie havranov
Vojtech Kondrót – Podobnosť krajín
113
Miroslav Válek – Slovo
Jozef Pavlovič – Princezná Kvapôčka
Ján Kákoš – Štyria z našej ulice
Elena Čepčeková – Monika – nezabudni, Monika
Anton Hykisch – Volanty do nebies
Ján Solovič – Strieborný jaguár
Peter Kováčik – Krčma pod zeleným stromom
Andrej Chudoba – Isten velado Cyrano (Zbohom, Cyrano)
Tibor Bábi – Patek ás forrás (Potok a prameň) Oliver Rácz – Álom Tivadar hadparancsa (Stojí Tivadar na rozkaz)
Ladislav Tóth – Itskábol Itakába (Z Itaky do Itaky)
Vlastimil Kovalčík – Hroniewski Wlodyslaw: Červený kalich
Felix Kostolanský – Mamin-Sibirjak: Obilie
Jozef Kot – Viliam Shakespeare: Kráľ Lear
Ján Koška – Pavel Matev: Nepokoj vetra
Rok 1977
Vzhľadom na to, že zoznam vydaných diel v roku 1977 nemáme k dispozícii, uvádzame zoznam autorov, ktorým v tomto roku výbor fondu schválil
tvorivé štipendium:
Anton Baláž – Tiene minulosti
Juraj Batta – Dve kvapky dažďa (div. hra)
Ján Beňo – Letná fujavica (novela), Za synom (román)
Elena Čepčeková –Meduškine rozprávky, Chlebové rozprávky (próza),
Zlaté klasy, Kiki a Miki (tel. scenáre)
Rudolf Čižmárik – Sonetové variácie
Kveta Dašková – Slovník cudzích slov pre deti
Anna Devečková – Rieka tvojho domova
Štefan Drug – Biografia L. Novomeského: Dobrý deň, človek
Jozef Dunajovec – Príhody Džona Díra a jeho komandíra
Rudolf Fabry – 30 básní ku kolážam
Milan Ferko – Svadba bez nevesty
Igor Gallo – Prinavrátený čas
Alexander Gál – Új versek
Marianna Grznárová – Blatnica a Hliník
Ivan Habaj – Poľné samoty
Andrej Chudoba – Poľutovaniahodný prípad
114
Karol Jančošek – Pozdravte môjho syna (tel. hra)
Klára Jarunková – Ostrov v Karibskom mori
Ján Johanides – zbierka poviedok Pripomínanie
Ján Jonáš – Jedenáste prikázanie, 2. časť
Libor Knězek – Fraňo Kráľ a dnešok
Mikuláš Kočan – Zakrúžiť si pod oblohou (div. hra)
Mikuláš Kočan – Bim – bam (div. hra)
Ladislav Koncsol – Dejiny maďarskej národnej literatúry v Československu
po oslobodení Pavla Kováčová – Hrdlička (rozhl. hra), Komu rastie lipa (tel. scenár)
Ján Kövesdi – Álom a ködbikáról
Štefan Králik – Múza a had
Miloš Krno – Modrooká zem
Karin Lászlová – Stroskotanci života
Viliam Marčok – Problémy súčasnej estetiky a literárnej vedy Milan Materák – Anabáza (tel. hra)
Augustín Maťovčík – Prehľad života a diela Ľuda Ondrejova
Jaroslav Marušiak – P. Vežinov: Nocou s bielymi koňmi
Jozef Mihalkovič – P. Verhaeren: Básne
Anikó Mikola-Minarovičová – Madárnak lénni (Byť vtákom)
Dušan Mikolaj – Také korene
Štefan Moravčík – Próza nás hriešnych
Ondrej Nagaj – Neostať stáť
Jozef Pavlovič – Svet ako kvet
Kamil Peteraj – Mužská krv
Miroslav Procházka – Ivan Hálek
Milan Rúfus – Sobotné večery
Pavol Sobota – Lovci (rozhl. hra)
Helena Sokolová – Choď svojou cestou (tel. scenár)
Štefan Strážay – Palina
Dušan Široký – Dvere dokorán (film. scenár)
Ján Štefánik – Neznáme a menej známe zábavy štúrovskej mládeže v rokoch 1843 – 1846, Janko Rimavský ako zberateľ a vydavateľ slovenských
ľudových rozprávok
Pavol Števček – Súčasníci
Peter Štrelinger – Láska a smrť
Ladislav Ťažký – Evanjelium čatára Matúša
115
Pavel Vančík – Počúvajme sluku (tel. hra)
Anton Vavruš – Smelé srdcia
Alta Zajacová-Vášová – Cyrano
Štefan Žáry – Eseje o umelcoch
Umelecký preklad:
Milota Bagoňová – Ion Ariešan: Zložitý pocit šťastia
Vlasta Baštová – V. Bubnis: Pod letným nebom, M. Grigorievič: Hrdina
dňa, V. Stevanovič: Ranný disk-džokej
Ján Buzássy – A. S. Puškin: Medený jazdec, Bratia zbojníci, Angelo
Ladislav Cselényi – P. O. Hviedzoslav: Hájnikova žena
Helena Dobiášová – H. Bergman: Dievča vo fraku, S. Claesson: Kto má
rád Yngve Freja
Ružena Dvořáková-Žiaranová – L. N. Tolstoj: Vojna a mier, II. zv.
Ľubomír Feldek – preklad Slávy dcéry Blahoslav Hečko – H. de Balzac: Rozmarné poviedky
Viera Hegerová – F. M. Dostojevskij: Ponížení a urazení
Marián Heveši – V. E. Bagrickij: Výber z poézie
Mária Hulmanová – O. Kuvajev: Teritórium
Ján Jankovič – M. Lalić: Bojové šťastie Anna Kostolanská – I. A. Gončarov: Oblomov Elena Krišková – Č. Ajtmatov: Strakatý pes beží po brehu mora Viera Krnová – M. Šolochov: Tichý Don Miloš Krno – Š. Rustaveli: Junák v tigrej koži Eva Mikulajová – A. Fogazzaro: Malý starodávny svet Ľuba Nogeová – V. Songi: Kevongovia sa ženia Ľudmila Rampáková – Z. Nejedlý: O literatúre, H. Hoffmannstahl: Ťarbavec
Naďa Szabová – L. Alexejev: Sto príbehov z ruskej histórie
Arpád Tözsér – V. Mináč: Súvislosti
Lýdia Vadkertiová – J. Racine: Faidra
Božica Vilikovská – J. Joyce: Dublinčanka Ján Zambor – Ivan Franko: Výber z poézie Magda Žáryová – Ch. Dickens: Kronika Pickwickovho klubu I., II. Jaroslav Marušiak – P. Vežinov: Nocou s bielymi koňmi
Jozef Marušiak – B. Mejlach: Život A. S. Puškina
116
Rok 1978
Miloš Krno – Cnostný Metod
Ján Beňo – So synom
Ján Poničan – Dobyvateľ
Libuša Mináčová – Hľadám ťa, mladosť
Anton Baláž – Tiene minulosti
Jana Gavalcová – V pavučinách
Vlado Bednár – Vajce v stodole
Klára Jarunková – Stretnutie s nezvestným
Ľuboš Jurík – Emigranti
Ján Johanides – Nepriznané vrany
Vojtech Mihálik – Prvá posledná láska
Mikuláš Kováč – Písané do snehu
Jozef Mihalkovič – Približné položenie
Lýdia Vadkertiová-Gavorníková – Piesočná pieseň
Michal Chuda – Živá voda
Milan Rúfus – Sobotné večery
Ján Solovič – Pozor na anjelov
Ľubomír Feldek – Teta na zjedenie
Ernest Štric, Peter Sever – Zálety kráľa Matiáša
Alta Vášová – Cyrano z predmestia
Peter Ševčovič – Vrabčie lásky
Jaroslav Rezník – Blízko odpovede
Vladimír Fišera – Jama
Elena Galandová – Čo nového, Bielikovci
Ján Števček – Skice o slovenskej estetike
Vladimír Čerevka – DAV a sovietska literatúra
Pavol Števček – Súčasníci
Viliam Marčok – O ľudovej próze
Štefánia Pártošová – Svet otvorený pre sny
Jozef Pavlovič – Rudko Krtko
Rok 1979
Klára Jarunková, J. Chudík – Horehronský talizman
Klára Jarunková – Čierny slnovrat
Ladislav Hagara – Kroky času
Milan Ferko – Svadba bez nevesty
117
Peter Andruška – Hrádza
Ladislav Ťažký – Evanjelium čatára Matúša 1., 2.
Emil Dzvoník – Zhoreniská (2. vyd.)
Ladislav Ballek – Južná pošta (2. vyd.)
Andrej Plávka – Smädný milenec – Plná čaša
Ivan Habaj – Poľné samoty
Ján Jonáš – Do nízkej hory hromy nebijú
Peter Jaroš – Tisícročná včela
Ján Johanides – Balada o vkladnej knižke
Vincent Šikula – Vilma
Karol Tomaščík – Na dobrej ceste
Andrej Chudoba – Konečne bude mier
Lýdia Vadkertiová-Gavorníková – Trvanie
Ondrej Nagaj – Krajina človeka
Vojtech Kondrót – Rovina stola
Peter Gregor – Delta
Bohuslava Vargová – Anjel stratil perie
Milan Rúfus – Sobotné večery
Štefan Strážay – Palina
Ján Buzássy – Ľubovník
Osvald Zahradník – Meno pre Michala (div. hra)
Peter Ševčovič – Vrabčie lásky (div. hra)
Peter Kováčik – Zlaté časy (film)
Peter Jaroš – Sneh pod nohami (film)
Ľubomír Feldek – Jánošík podľa Vivaldiho
Ján Solovič – Dobrí ľudia ešte žijú (TV)
Jozef Bobok – Šťastný deň (TV)
Peter Sever – Sestry (TV)
Vladimír Bahna – Poéma o svedomí (film)
Pavol Števček – Súčasníci Štefan Žáry – Snímanie masiek
Andrej Plávka – Rodné listy
Július Noge – Dielo Kláry Jarunkovej Fedor Kováč – Rozhovor o poézii a básnikoch (U)
Ján Poliak – Rozhovory o literatúre pre deti a mládež
František Miko – Poézia, človek, technika
Vlado Bednár – Veľká dobrodružná vlastiveda
118
Mária Ďuríčková – Prešporský zvon
Marianna Grznárová – Hašterica
Tomáš Janovic – Drevený tato
Rudo Moric – Zvon lumpov
Dagmar Wagnerová – Dobrodružstvo so slnkom
Rok 1980
Andrej Chudoba – Konečne bude mier
Alta Vášová – Po
Ján Jonáš – Do nízkej hory hromy nebijú
Helena Dvořáková – Dom pod morušou Alojz Nociar – Dubienky Jozef Bob – Ľúbostné siluety
Ján Lenčo – Kleopatrin milenec
Peter Štrelinger – Láska a smrť
Miloš Krno – Cnostný Metod (2. vyd.) Hana Zelinová – Kvet hrôzy (2. vyd.) Vlado Bednár – Vajce v stodole (2. vyd.)
Anton Baláž – Skleníková Venuša Ján Beňo – Predposledný odpočinok
Ľubomír Feldek – Van Stiphout
Peter Glocko – Šťastný pán Cyprián
Ivan Habaj – Kolonisti I.
Milka Zimková – Pásla kone na betóne
Hana Zelinová – Hodvábna cesta
Jana Gavalcová – Len neplač, prosím ťa
V pavučinách
Drahoslav a Ivan Machalovci – Reportér Hemingway Jozef Kot – Horúčka (2. vyd.)
Ladislav Ballek – Pomocník (2. vyd.)
Igor Gallo – Bosé cesty
Helena Dvořáková – Zimné búrky
Ján Majerník – Rastú
Ondrej Čiliak – Čistá po dotyku
Daniela Hivešová – Z údolia nežnej líšky
Vladimír Reisel – Rozlúčky
Miroslav Válek – Pieseň o lese
119
Pavel Koyš – Rosa
Rudolf Fabry – Piesne po sne (2. vyd.)
Pavol Horov – Básne (2. vyd.)
Rudolf Čižmárik – Variácie
Jozef Gerbóc – Prísna nehybnosť
Mikuláš Kováč – Rodinná pošta
Andrej Plávka – Horec
Pavel Koyš – Tvŕdza
Ľubomír Feldek – Poznámky k eposu
Ján Šimonovič – Deti, Mesto, Chvenie
Miroslav Válek – Zakázaná láska (2. vyd.)
Ján Solovič – Právo na omyl
Ľubomír Feldek – Jánošík podľa Vivaldiho
Rudolf Dobiáš – Lupeň zlatej ruže
Jozef Repko – Pomsta mŕtvych rýb
Ján Poničan – Skaza hradu
Rudo Moric – Zvon lumpov, Žalobaba, Podivuhodné príbehy Adama
Brezuľu
Oliver Rácz – Krotké zvieratká
Božena Trilecová – Prišlo leto na zelenom vozíčku
Ľubomír Feldek – Modrá kniha rozprávok (2. vyd.)
Viliam Marčok – Estetika a poetika ľudovej poézie
Rok 1981
Ondrej Čiliak – Tváre v zrkadle
Igor Gallo – Prinavrátený čas
Daniela Hivešová – Priveľa miesta
Ján Kalnický – Ľan
Pavel Koyš – Komunisti
Július Lenko – Čakaj ma pri púpavách
Ondrej Nagaj – Prekrývanie tvárí
Juraj Pado – Životopis
Milan Rúfus – Óda na radosť
Štefan Strážay – Dvor
Ján Šimonovič – Život o sne
Ivan Štrpka – Teraz a iné ostrovy
Pavol Horov – Moje poludnie (4. vyd.)
120
Ján Kostra – Javorový list (3. vyd.)
Milan Lajčiak – Navzdory času (2. vyd.)
Vojtech Mihálik – Spievajúce srdce (7. vyd.)
Milan Rúfus – Básne (3. vyd.)
Miroslav Válek – Básne (3.vyd.)
Miroslav Válek – Pieseň o lese
Štefan Žáry – Kotvy a krídla (2. vyd.)
Ladislav Ballek – Agáty
Ladislav Beňo – Hrabinovci
Ladislav Beňo – Nádejné ozveny
Jozef Géci – Osudy rodu Ďurejovcov
Ivan Habaj – Kolonisti II.
Ivan Izakovič – Posledný Azték
Peter Karvaš – V hniezde
Miloš Krno – Sen o belasom jazere Miloš Krno – Za závejmi záveje
Hana Zelinová – Smäd Dušan Mikolaj – Kone
Viera Handzová – Chvíle dvoch slnovratov (2. vyd.)
Ján Bodenek – Spisy, 5. zv. (Keď zanikol čas, Dom s manzardkou)
Hana Zelinová – Alžbetin dvor
Hana Zelinová – Volanie vetra
Hana Zelinová – Kvet hrôzy (4. vyd.)
Vladimír Mináč – Na rozhraní (5. vyd.)
Vincent Šikula – Majstri
Vincent Šikula – Muškát
Vincent Šikula – Vilma (2. vyd.)
Peter Kováčik – Soľ nad zlato
Ladislav Luknár – Víno z Madeiry
Ján Solovič – Právo na omyl
Ján Solovič – Z javiska
Krista Bendová – Rozprávky z Dúbravky
Krista Bendová – V tejto knižke rapoce straka
Rudolf Dobiáš – Rozprávka o lastovičke
Mária Ďuríčková – Kľúče od mesta
Eleonóra Gašparová – Modré slnko
Helena Križanová-Brindzová – V krajine zlatého rúna
121
Ladislav Kuchta – Poďme spolu do hory
Rudo Moric – Oheň z oceľového Hurbana
Rudo Moric – Tulák Packo
Ján Navrátil – Kto vidí na dno
Jozef Pavlovič – Tri zlé princezné
Jozef Pavlovič – Bračekovia mravčekovia
Ondrej Sliacky – Ako šiel vĺčko do sveta
Alta Vášová – Blíženci z Gemini
Dagmar Wagnerová – Hviezda a kahanček
Dagmar Wagnerová – Staviam, staviam dom
Milan Rúfus – Mechúrik-Koščúrik a kamaráti
Ľubomír Feldek – Homo scribens Rudolf Chmel – Dejiny v literatúre
Rudolf Mrlian – Súčasná slovenská dráma
Daniel Okáli – O prekonávaní krízy v našej literatúre
Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku
Dušan Slobodník – Genéza a poetika sci-fi
Ján Števček, Stanislav Šmatlák – Literárne rozhovory
Břetislav Truhlář – Socialistickou cestou k realite v literatúre
Jozef Veľký – Aktíva literatúry
Štefan Žáry – Stovežatý básnik
Terézia Dávidová – Rozprávajúca generácia Oľga Gály-Lörinczová – Básne Ladislav Koncsol – Oblúky
Magda Kovácsová – Čarovný knedlíček
Michal Drobňák – Šepot zeme
Vasiľ Dacej – Zelený prsteň
Ivan Kupec – A. S. Puškin: Lyrika
Ján Buzássy – A. S. Puškin: Bratia zbojníci, Medený jazdec
Štefan Drug – J. Bandrowski: Čierne krídla
Jozef Gazdík – H. Malewska: Tvár sveta
Ján Sirácky – D. Ćosić: Čas smrti IV.
Jozef Kot – W. Shakespeare: Titus Andronicus
Igor Navrátil – D. H. Lawrence: Zaľúbené ženy
Jaroslav Kaňa – A. Lundkvist : Otroci pre Särkland
Štefan Povchanič – V. Hugo: Výber z drám
Peter Štilicha – V. Hugo: Hry
122
Jarmila Srnenská – P. Baroja: Zápas o život III.
Katarína Jusková – B. P. Galdós: Fortunata a Jacinta
Viliam Turčány – Dante: Božská komédia
Eva Mikulajová – L. di Falco: Mreže Rok 1982
Albín Bagin – Traja Majstri
Ján Buzássy – Pláň hory
Gyula Duba – Prúdiaci čas
Ľubomír Feldek – Smutné komédie
Andrej Chudoba – Nákaza
Peter Jaroš – Tisícročná včela –reed.
Ján Kövesdi – Hlinené husle
Ján Lenčo – Odyseus, bronz a krv
Oľga Lichnerová – Krásna múdrosť
Ladislav Luknár – Víno z Madeiry
Vladimír Mináč – Texty a kontexty
Jozef Mokoš – Hry ako hry
Alojz Nociar – Deň pre prázdne ruky
Jozef Pavlovič – Sedmokrásny svet
Andrej Plávka – Jastrab
Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku
Gabriela Rothmayerová – Lastovičie hniezdo
Július Rybák – Kapitolky o jazyku a prekladaní
Ján Solovič – Právo na omyl Ján Solovič – Kráľovna noci v kamennom mori
Vincent Šabík – Čítajúci Titus
Ladislav Švihran – Náš priateľ Jules
Elemér Tóth – Predvčerom, kde bolo-nebolo
Arpád Tözser – Dodatky k 8. dejstvu Ján Turan – Ryby ja, raky ty
Ján Turan – Nežne
Zoltán Zalabai – Oblúky a hárky
Osvald Zahradník – Pasodoble pre infarkt
Osvald Zahradník – Veľký odstrel
Viera Krnová – M. Šolochov: Tichý Don
Miroslav Neman – M. Cvetajevová: Sonička
123
Július Rybák – M. Prišvin: Od človeka k ľuďom
Juraj Klaučo – J. Bondarev: Voľba
Ivan Slimák – Ioselinni: Ešte svieca nezhasla
Ružena Dúbravová – I. Druce: Bremeno našej dobroty
Vasil Jasenčák – A. P. Kešokov: Zlomená podkova
Viera Mikulášová-Škridlová – M. Roščin: Spomienka na Annu a iné
Ružena Dvořáková-Žiaranová – O. Čiladze: A každý, kto sa stretne so
mnou
Elena Krišková – Č. Ajtmatov: Deň dlhší ako ľudský vek
Ján Sedlák - H. Sienkiewicz: Potopa
Július Lenko – J. W. Goethe: Tarquato Tasso
Hana Ferková – H. Hesse: Rozprávky
Marína Čarnogurská – Cchao Sue-Čchin: Sen o červenom pavilóne
Jozef Kot – W. Shakespeare: Henrich IV.
Igor Navrátil – J. Gardner: Niklová hora
Ján Švantner – N. Boileau: Básnické umenie
Viliam Turčány – Dante: Božská komédia
Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc
Rok 1983
Anton Baláž – Tu musíš žiť
Marína Čeretková – Cudzie deti
Peter Holka – Ústia riečok
Rudolf Sloboda – Stratený raj
Veronika Vrbková – Lanské snehy
Štefan Drug – Dobrý deň, človek
Ján Johanides – Koniar Matej a uhorský pápež
Ján Korenko – Slnko nad hlavou
Vincent Šikula – Matej
Ladislav Ťažký – Márie a Magdalény
Pavel Koyš – Nový Prométeus
Vojtech Mihálik – Účasť
Andrej Plávka – Zámlky nad jazerom
Marián Kováčik – Medzimesto
Vlastimil Kováčik – Na severnom prahu
Štefánia Pártošová – Po stopách spomienok
Vladimír Reisel – Žena a muž
124
Ján Zambor – Kôň na sídlisku
Ľubomír Feldek – Zelená kniha rozprávok
Igor Gallo – Láska padá do Hrona
Klára Jarunková – O vtáčikovi, ktorý vedel tajomstvo
Ján Korenko – Janko Slamka
Rudo Moric – Hlupáčik s velikánskou jednotkou
Ondrej Sliacky – Pod klobúkom zlatý vtáčik
Ladislav Švihran – Náš priateľ Jules
Pavel Dvořák – Lovci mamutov a tí druhí
Marián Labuda – Človek a zvieratá
Jana Kákošová – Dedičstvo na predaj
Pavla Kováčová – Diagnóza domov
Peter Kováčik – Soľ nad zlato
Jozef Mokoš – Hry ako hry
Oľga Lichardová – Krásna múdrosť
Augustín Maťovčík – Jaroslav Hašek na Slovensku
Rudolf Mrlian – Hľadanie istôt
Ján Števček – Moderný slovenský román
Břetislav Truhlář – Próza socialistického realizmu 1945 – 1980
Rudolf Chmel – Sondy
Alexander Matuška – Osobne a neosobne
Daniel Okáli – Výboje a súboje
Gyula Duba – Cieľ na dohľad
László Tóth – Nebožská komédia
Viktor Egri – Svetlo a chlieb
Štefan Hostiňak – Moja cestička
Vasiľ Zozuľak – Za čisté nebo
Felix Kostolanský – L. N. Tolstoj: Detstvo, Chlapčenstvo, Mladosť
Helena Križanová-Brindzová – Slovo o pluku Igorovom
Michal Chuda – M. J. Lermontov: Tambovskaja kaznačejša
Juraj Andričík – M. J. Lermontov: Básne
Ján Zambor – M. J. Lermontov: Výber
Viera Hegerová – D. A. Granin: Obraz
Ružena Dúbravová – V. Petrosjan: Krik nemej hory
Ľuba Nogeová – V. Pikuľ: Bohatstvo
Ján Sedlák – H. Sienkiewicz: Potopa
Ján Boor – F. Schiller: Panna Orleánska
125
Vlasta Baštová – R. Marinkovič: Spoločný kúpeľ
Božica Vilikovská – F. S. Fitzgerald: Táto strana raja
Gabriela Hanáková – J. C. Oatesová: Manželstvá a nevery
Helena Dobiášová – E. Johnson: Návrat na Ithaku
Štefan Povchanič – V. Hugo: Mária Tudorová
Michaela Jurovská – J. Gracq: Výber
Mária Bártová – A. Maurois: Olympia
Miroslav Nemann – E. Zola: Dielo
Emília Obuchová – J. Amado: Tereza Batistová
Viliam Turčány – Dante: Božská komédia
Stanislav Vallo – F. de Roberto: Vicekráli
Vojtech Mihálik – Iuvenalis: O ženskej skazenosti
Rok 1984
Gustáv Hupka – Rúny
František Lipka – Útek z obrazu
Blanka Poliaková – Listy
Ján Šimonovič – Hustý čas
Štefan Žáry – Čierna Ofélia
Pavel Koyš – Plač za láskou
Viliam Marčok (zostavovateľ) – Vatra v srdci a erbe
Peter Andruška – Balady pre otca a strom
Jozef Bob, Viliam Plevza – Povstalecká história
Eleonóra Gašparová – Otvorené dni Jozef Géci – Nepokojný mier
Peter Glocko – Srdcový kráľ
Ivan Habaj – 7 poviedok
Ladislav Hagara – Arzén
Bohuslav Chňoupek – Lámanie pečatí
Peter Karvaš – Humoresky a iné kratochvíle
Miloš Krno – Hory, rieky, ľudia
A. Karšay – Tak som to videl
Štefan Žáry – Zlatoústi rozprávači
Peter Jaroš – Nemé ucho, hluché oko
Ľuboš Jurík – Nepokojné dialógy
Ľuboš Jurík – Novinári
Jozef Puškáš – Záhrada
126
Gabriela Rothmayerová – Po prvej skúške
Ivan Kusý – Povstalecká próza
Viliam Marčok – Socialistický realizmus dnes
Tibor Žilka – Poetický slovník
Augustín Maťovčík – Ján Hollý – pevec dávnych vekov
Dušan Dušek – Deň po dlhom daždi býva voňavý
Mária Ďuríčková – Jahniatko v batohu
Helena Dvořáková – Dievčence
Daniel Hevier – Kam chodia zmrzlinári na zimu
Klára Jarunková – O dievčatku, ktoré šlo hľadať rozprávku
Dagmar Wagnerová – Pán Čihi a slečna Hota
Vladimír Ferko – Sedmihlások
Rudo Moric – Pipitov čarovný vláčik
Jozef Pavlovič – Rozprávky od výmyslu sveta
Ondrej Sliacky – Šľachetný človek
Ladislav Ťažký – Hosť majstra čerta
Sandor Gál – Medzi Rajom a Golgotou
Oliver Rácz – Na bielom ostrove lotofágov
Ladislav Dobos – V prúde
Gyula Duba – Výpredaj predpoludním
Ferencz Kulcsár – Hadí kameň
László Tóth – Diera v nebi
Árpád Tözsér – Dávni básnici – dnešné poučenia
Michal Drobňák – Stretnúť človeka
Michal Sabadoš – Víťazstvo
Vasiľ Zozuľák – Za čisté nebo
Vasiľ Dacej – Slnečný vrch
Dana Lehutová – Gogoľ: Mŕtve duše I. – II.
Jarmila Samcová – R. P. Warren: Potopa
Ján Buzássy: G. G. Byron: Výber z básnického diela
Vladimír Dudáš – E. Roblès: Tieň a breh
Vlastimil Kovalčík – F. Ponge: Výber z poézie
Jarmila Srnenská – A. M. Matuteová: Mŕtve deti
Rok 1985
Peter Andruška – Lepší ľudia
Pavel Dvořák – Zázrak obilného zrnka
127
Emil Dzvoník – Žiarlivosť
Oľga Feldeková – Veverica
Vladimír Ferko – Magické kamene
Viera Handzová – Pamäť pamätí
Ivan Hudec – Pangharty
Andrej Chudoba – Krv nie je voda
Vilma Jamnická – Letá a zimy s J. Jamnickým
Ján Johanides – Slony v Mauthausene
Ľuboš Jurík – Nepokojné dialógy
Miloš Krno – Statočný Celo
Ján Lenčo – Žena medzi kráľmi
Ladislav Luknár – Bez nostalgie
Marián Švec – Tichá teplá vôňa zeme
Michal Záleta – Nepokojná dolina
Michal Zelinka – Povesť o strýkovi Kenderešovi
Daniela Hivešová – Okamih optimizmu
Michal Chuda – Štvorlístok
Pavel Koyš – Slnko, zostaň s nami
Ján Majerník – Na huby šiel som
Štefánia Pártošová – 99 sonetov
Peter Petiška – Tak som si pomyslel
Štefan Strážay – Sestra
Ján Turan – Slepý mak
Ján Kopál – Literatúra pre deti v procese
Viliam Marčok – Milan Rúfus
Viliam Marčok – Socialistický realizmus dnes
Pavol Plutko – Poézia, čas, hodnota
Ivan Sulík – Kapitoly o súčasnej próze
Ján Beňo – Naučil som sa mlčať
Ľubomír Feldek – Poď sa so mnou hrať
Ján Fekete – Rozprávky z Tartušky
Vladimír Ferko – Sedmohlások
Eleonóra Gašparová – Bosé nôžky
Milan Rúfus – Rozprávočka veselá, ostaň ešte s nami
Ondrej Sliacky – Sen o spravodlivosti
Ondrej Sliacky – Šľachetný človek
Ladislav Ťažký – Hosť majstra čerta
128
Ivan Hudec, Peter Valo – Knieža
Ján Solovič – Peter a Pavel
Ján Števček – Viktória
Osvald Zahradník – Meno pre Michala
Ľubomír Feldek – Perinbaba
László Tóth – Diera na nebi
Árpád Tözsér – Kruhy
Zsigmond Zalabai – Domov volá hlas zvonov
Sergej Makara – Šediny sa spánkov dotýkajú
Ján Ferenčík – A. S. Gribojedov: Útrapy z rozumu
Jozef Marušiak – V. Katajev: Mladícky román
Ján Zambor – M. Cvetajevová: Nespavosť
Elena Stuppacherová – J. Nagibin: Herakleitova rieka
Perla Bžochová – R. M. Rilke: Výber z diela
V. Baštová – R. Marinković: Spoločný kúpeľ
Mária Čarnogurská – Cchao Sue Čchin: Sen o červenom pavilóne – 3. diel
Jozef Kot – W. Shakespeare: Richard IV.
Ján Buzássy – Byron: Výber z diela
Otakar Kořínek – H. Melville: Biela veľryba
Vojtech Mihálik – Euripides: Médeia
4. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1986 – 2003
Rok 1986
Peter Andruška – Nočná jazda (1990, Slovenský spisovateľ)
Štefan Balák –Náramne, nový názov Srdcom si svietim (1994, Malé vydavateľstvo poézie, Námestovo)
Anton Baláž – Chirurgický dekameron (Slovenský spisovateľ)
Jana Báliková – Pevný bod
Ján Beňo – V šírom poli rukopis (Stratený dobrodinec)
Jozef Bob – Roky prelomu (TV)
Ladislav Cselényi – básnická skladba z výstavby vodného diela Gabčíkovo –
Aleatória avagy-a megíratlan költemény – dunatáji téridő-mítosz, Aleatória
alebo nenapísaná poéma
Kveta Dašková – Zvieratá nie sú také – Všetky moje zvieratá (2001, Q 111)
Ladislav Dobos – S vaším dovolením – Engedelmével (1988, Madách)
129
Štefan Drug – II. časť životopisu L. Novomeského Je taká múdrosť – Umenie
politiky, politika umenia (1988, 1989, Tatran)
Ján Fekete – Mosty na slnko, Romanca o vesmírnej pošte
Alexander Gál – básnická zb. Návraty (M) – Egyetlen idő (Jediný čas),
(1988, Madách)
Peter Glocko – Tomáš a lúpežní rytieri (1987, Mladé letá)
Ivan Habaj – Novely – Bezradnosť náhlej osamelosti (1988, Smena)
Viktor Hajný – Ty svidkom budeš, Gazdorane (U)
Daniela Hivešová-Šilanová – Kniha pre teba
Anton Hykisch – Zakladači večných ohňov – Atómové leto (1988, Slovenský
spisovateľ)
Juraj Chovan – štúdia k Belovým Notíciám Turčianskej stolice
Ivan Izakovič – Geniálny diletant (1989, Slovenský spisovateľ)
Ľuboš Jurík – Spravodliví (1989, Slovenský spisovateľ)
Peter Juščák – Čľopo Ľompa – V očiach soľ (1989, Smena)
Libor Knězek – Kapitoly z česko-slovenských literárnych vzťahov
Peter Kováčik – Nevera (po slovensky) (1988, Slovenský spisovateľ)
Vlastimil Kovalčík – Vytrvalosť k otázkam
Ján Kövesdi – Vyznania a paralely
Karol Kövesdi – Hóreggelt (Snehové ráno), (M), (Madách)
Ivan Kučma – Pamäť národa. Matica slovenská 1863 – 1988
Rudolf Machovič – Hry a sny
Anton Marec – Tatranská klenotnica – báje a povesti z Vysokých Tatier
(1989, Mladé letá)
Augustín Maťovčík – P. O. Hviezdoslav – život a dielo v dokumentoch
(1988, Osveta)
Ján Medveď – Konštantín Čársky: Chirurg spomína
Ondrej Nagaj – Šiel učiteľ poza školu (1989, Osveta)
Miroslav Németh – Posledná svadba (U)
Andrej Nemlaha –Napoleon (div. hra)
Rudolf Sloboda – Hraško
Ivan Sulík – Štyri desaťročia slovenskej prózy (1972 – 1985)
Ján Štiavnický – Kameň ako ľudské srdce
Peter Štrelinger – Hviezdoslav (Spútaný Prometeus)
Ján Tužinský – Kto hodí kameňom (1990, Slovenský spisovateľ)
Július Vanovič – Kniha o starom Martine – Tretia kniha o Martine (1999,
LIC)
130
Dlhodobé tvorivé štipendium
Tomáš Winkler – Umierali nad ránom – Cesty na popravisko (1988,
Osveta)
Milan Lajčiak – básnická skladba Čistinky, preklady českej a ruskej poézie
Milan Rúfus – Kniha rozprávok, Kniha poézie – Tichý chlieb, preklad
poézie José Martího (Tatran)
Ján Števček – O mýte, Čerenie v hĺbkach (lit. veda)
Milan Zelinka – Z Havranieho dvora
Preklady
Dana Lehutová – N. V. Gogoľ: Poviedky
Ivan Izakovič – M. A. Bulgakov: Biela garda
Mária Hulmanová – K. Simonov: Sofja Leonidovna
Jozef Kot – W. Shakespeare: Antonius a Cleopatra
Ján Buzássy – Byron: Básnické dielo
Ľubica Vychovalá – M. Yourcenarová: Kameň mudrcov
Oľga Ruppeldtová – N. Dumbadze: Kukarača
Vladimír Oleríny – J. Amado: Návrat márnotratnej dcéry Vojtech Mihálik – J. Wolker: Výber z poézie, Plautus: Huncút Pseudolus,
Molière: Pochábeľ
Ján Barica – Československé dejiny v dátach
Anna Poláková-Olexová – Winter: Mistr Kampanus
Ján Majerník – Džalil: Posledný boj
Peter Čačko – Borovička: Materské znamienko
Ružena Dvořáková-Žiaranová – E. Roblés: Volá sa to úsvit
Alexandra Ruppeldtová – C. Fuentes: Vzdialení príbuzní
Emília Hugová – Plathová: Zima a tis
Peter Birčák – Kim: Veverička
Gabriela Hanáková – Boyd: Dobrý človek v Afrike
Vojtech Kondrót – Veress: Byť lesom divej zveri
Katarína Jusková – J. Ibargüengoitia: Dva zločiny
Igor Navrátil – J. Swift: Waterland (1988)
Helena Dobiášová – Lagerkvist: Kat a iné prózy
Lubica Vychovalá – M. Yourcenarová: Kameň mudrcov
Perla Bžochová – Brězan: Krabat
131
Rok 1987
Peter Andruška – Nočná jazda (1990, Slovenský spisovateľ)
Anton Baláž – Chirurgický dekameron (Slovenský spisovateľ)
Jozef Bob –Roky prelomu (scenár tel. filmu)
Ladislav Cselényi – Dunatáji ballada (Podunajská balada) II. časť, (M)
Jozef Čertík – Voľným okom (1988, Slovenský spisovateľ)
Štean Drug – Je taká múdrosť – Umenie politiky, politika umenia (1988,
1989, Tatran)
Michal Eliáš – Listy Jána Francisci-Rimavského I.
Miloš Herko – Akási iná jar
Zoltán Hizsnyai – Levél a Távollévönek (List neprítomnému) – Tolatás
(1988, Madách) Anton Hykisch – Náš kamarát Čipko
Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne
Jozef Juhász – Útkeresés felhyngokkal (Hľadanie cesty)
Libor Knězek – Kapitoly z česko-slovenských literárnych vzťahov
Michal Kocák – Listy Ľudmily Riznerovej-Podjavorinskej I. a II. zv.
Peter Kováčik – Atmosféra v marci (1989, Slovenský spisovateľ)
Ján Kövesdi – Vyznania a paralely
Fedor Križka – Hviezdny lazaret – Slnečná noc, mesačný deň Sergej Makara – Na rôznych strunách (U), (1991)
Ondrej Nagaj – Mám jazýček na básničku (1988, Osveta)
Jozef Petrík – Nem osupán magadért (Nielen kvôli tebe samému) Mária Prasličková – Spomienky na nár. umelca Ladislava Čemického
Viera Prokešová – Slnečnica (1988, Smena)
Štefan Strážay – Prečítaná báseň – Dýchaním, pochybovaním (1991,
Smena)
Vincent Šikula – Heroické etudy pre kone
Ján Turan – Keby Kubo Kubom bol
Július Vanovič – Martinské svetlá
Alžbeta Vargová – Jégmadárkék télben (Modrá zima)
Viera Vincová – Básne
Zsigmond Zalabai – Próbaút a Parnasszusra (Pokus o cestu na Parnas)
Miloš Žiak – Faustiády v slovenskej literatúre
132
Preklady
Ján Štrasser – Krylov: Bájky
Mária Hulmanová – T. Pulatov: Chlapčenský zbor
Ružena Dúbravová – A. Kim: Chuť trnky
Jozef Kot – W. Shakespeare: Július Caesar
Jozef Kot – W. Shakespeare: Oko za oko
Ján Buzássy – Byron: Básnické dielo
Alexandra Ruppeldtová – H. James: Portrét dámy
Vladimír Reisel – J. Prévert: Slnko noci
Peter Čačko – J. Koch: Návrat snov (1988) Felix Uváček – B. Schultz: Škoricové sklepy (1988)
Dana Lehutová – I. Zolotuskij: Gogoľ (1989)
Jana Báliková-Kantorová – Výber z poézie „jazerných“ básnikov (1988)
Marta Zamborová – N. Nosov: Nevedko na mesiaci (1989)
Ján Kövesdi – Antológia súčasnej českej novely (1988)
Ján Mojžiš – V. Gubarev: Kozmické storočie (1989)
Eva Palkovičová – J. Allendová: Láska a tieň (1988)
Anna Blahová – L. Fuks: Pán Theodor Mundstock (1988)
Mária Čarnogurská – Cchao Süe-Čehin: Sen o červenom pavilóne (1989)
Daniel Šulc – F. Jílek: Muž z Vinci (1989)
Gabriela Hanáková – A. Jókaiová: Jakubov rebrík (1989)
Stanislav Vallo – M. Prisco: Slepé zrkadlo (1988)
Viera Hegerová – B. Okudžava: Šiporove dobrodužstvo (1989) Vlastimil Kovalčík – J. Udović: Dary (1989)
Perla Bžochová – Ch. Hein: Hornov koniec (1988)
Mária Miháliková – A. Builacqua: Taká láska (1988)
Ružena Dúbravová – A. Kim: Chuť trnky (1988)
Viera Hegerová ml. – M. Unt: Jesenný ples (1988)
Zora Juráková – Th. Hardy: Nešťastný Jude (1988)
Nataša Pamláková – Čln v hmle (1988)
Vasil Jasenčák – V. Čujkov: Od Stalingradu po Berlín (1988)
Rok 1988
Štefan Balák – Básne
Július Balco – Strigôňove Vianoce (1991, Mladé letá)
Ladislav Ballek – Čudný spáč (1990, Slovenský spisovateľ)
Ján Beňo – Normálne pristátie
133
Štefan Bettes – Álom határ (Hranica snov) – Szélcineált ének idején (V čase
roztrhanej piesne) (1990, Mladé letá)
Alexander Csanda – Lexikon maďarskej literatúry v ČSSR
Ladislav Dobos – Mama (M)
Štefan Drug – Listy L. Novomeského z r. 1954 – 1970 – Umenie politiky,
politika umenia (1988, 1989, Tatran)
Gyula Duba – Regény – Aszály (Sucho) (1989, Madách)
Pavel Dvořák – Zlatá kniha dvetisícročnej Bratislavy (1991, Obzor)
Igor Gallo – Medzi nami občanmi
Eugen Gindl – Vstaň a choď (scenár tel. filmu)
Peter Glocko – Robinson a dedo milionár (1990, Mladé letá)
Ivan Habaj – V povodí Nitry – Zo života outsiderov (Slovenský spisovateľ)
Ladislav Hagara – Blíženci (1990)
Jozef Heriban – Niekto na mňa stále píska
Miloš Herko – Oheň, oheň, tma
Štefan Hostiňák – Z dejín samoobrany (U), (1990, SPN Prešov)
Ladislav Hrubý – Hrdzavé váhy
Gustáv Hupka – Plán na spomienkovú prózu (Slovenský rozhlas)
Ivan Izakovič – Konkistadori – Indiánska krv
Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne
Libor Knězek – Zo spoločných tradícií slovenskej a lotyšskej literatúry
Peter Kováčik – Atmosféra (v marci) (1989, Slovenský spisovateľ)
Ladislav Lajčiak – Bázeň
Taťjana Lehenová – Sloh ako hroch Jozef Leikert – Ráno prišla noc (1989 Smena)
Rút Lichnerová – Salamandra
Jozef Mács – Égig érõ palatábla (Starec a jeho vnuk) (1993, Madách)
Dušan Mikolaj – Reportáže (z výstavby vodného diela na Kysuciach)
(Slovenský rozhlas, literárne časopisy)
Dušan Mitana – Cena (alebo Predĺžený čas) – Hľadanie strateného autora
(1991, Smena)
Štefan Moravčík – Sedláci II.
Jozef Puškáš – S láskou a bez lásky (film. scenár)
Gabriela Rothmayerová – Šťastie je drina (Smena)
Igor Rusnák – Samo (film. scenár)
Ladislav Szalay – Maturitné stretnutie
Vincent Šikula – Pastierska kapsička
134
Vincent Šikula – Ornament
Anita Tešovičová – Červenáčik – Peháčik (bábková hra) (1989, STV)
Arpád Tõzsér – Történetek Mittel úrról, a gombáról, és a magánvalóról
(Príbehy o pánovi Mittelovi, o hubách a o veci o sebe) (1989, Madách)
Ladislav Zeman – Stílus és fordítás (Štýl a preklad)
Miloš Žiak – K odkazu M. M. Bachtina
Tibor Žilka – Poetika epického textu
Dlhodobé tvorivé štipendiá
Vojtech Mihálik – Karel Toman: Výber z poézie, Catullus: Lyrika – preklady
svetovej lyriky
Milan Rúfus – básnický triptych Tiché papradie, výber poézie J. Martího
Ján Števček – R. Rolland: Očarená duša
Preklady
Milan Tokár – Othar Čiladze: Železné divadlo (1989)
Ján Švantner – P. Corneille: Tri rozpravy o dramatickej básni (1989)
Tea Chmelová – A. Strindberg: Bláznova obhajoba (1989)
Ján Zambor – A. Achmatovová: Vrcholiaca luna (1989)
Viera Juríčková – H. von Boderer: Strudlhofove schody (1989)
Jozef Marušiak – W. Mysliwski: Kameň na rameni (1989)
Johana Hasonová – V. I. Lenin: Zobrané spisy, zv. 53 (1989)
Katarína Králová – M. Szentkuthy: Divertimento (1989)
Felix Kostolanský – F. M. Dostojevskij: Idiot (1989)
Perla Bžochová – H. Böhl: Ženy z Porýnia (1989)
Ján Buzássy – Byron: Básne (1991)
Priska Földesová – Kol.: Pestrá príroda (1989)
Jarmila Samcová – J. Ribnikarova: Krátka belehradská jar (1989)
Stanislav Vallo – M. Seraová: Zasľúbená krajina (1989)
Viera Hegerová – D. Granin: Zubor (1989)
Elena Krššáková – A. Djebar: L’Amour la fantasia (1989)
Mária Hulmanová – V. Makanin: Sám a sama (1989)
Igor Navrátil – G. Swift: Mimo tohto sveta (1990)
Elena Stuppacherová – M. Ganinová: Kým žijem, dúfam (1989)
Roman Brat – J. C. Martini: Nedokonalý fantóm (1989)
Viera Prokešová – Bohémske noci (1989)
Elena Linzbothová – N. Dobroľubov: Kritika a spoločnosť (1990)
135
Rok 1989
Štefan Balák – Básne
Július Balco – Strigôňove Vianoce (1991, Mladé letá)
Ladislav Ballek – Čudný spáč (1990, Slovenský spisovateľ)
Ján Beňo – Normálne pristátie
Jozef Bžoch – Literárne soboty
Ladislav Cselényi – Aleatória-dunatáji téridő mítosz (Aleatória – mýtus
Podunajskej nížiny) (Madách)
Vasiľ Dacej – Koľorovi siti (Farebné siete) (1989, SPN Prešov)
Rudolf Dobiáš – Nočná smena
Štefan Drug – V. Clementis: Vzduch našich čias, III., IV. zv.
Pavel Dvořák – Zlatá kniha dvetisícročnej Bratislavy (1991, Obzor)
Nataša Čurinová-Pavuľaková – Rozhovory o literatúre pre mládež
Michal Eliáš – 2. zv. Listov Jána Francisciho (1852 – 1900)
Peter Glocko – Robinson a dedo milionár (1990, Mladé letá)
Ľudovít Grendel – Thészeusz és a fekete özvegy (Theseus a čierna vdova)
Emília Haugová – Výmena vôní
Gustáv Hupka – Spomienky (Slovenský rozhlas)
Ivan Izakovič – Konkistadori – Indiánska krv
Ján Johanides – Drapéria pre chvíle tiesne
Jozef Juhász – Fel! Vidék! (Hor sa! Vidiek!)
Peter Juščák – Pod čiaru – Niečo ma trápi (1990, Slovenský rozhlas)
Ivan Králik – Dvaja na konečnej (div. hra)
Sergej Makara – Na rôzne struny (U) – Na rôznych strunách (1991)
Štefan Moravčík – Sedláci II.
Ondrej Nagaj – Básne (ZPOZ Martin)
Jozef Puškáš – Rodinné obete
Milan Rúfus – S. Jesenin: Anna Snegina, Perzské motívy
Rudolf Sloboda – Prvá a posledná láska
Ján Švantner – Čierne slnko
Elemér Török – Fények és árnyak (Žiara a tiene) (1990, Madách)
Július Vanovič – Esej o Júliusovi Barč-Ivanovi
Dlhodobé tvorivé štipendium
Tomáš Janovic – Moje najmilšie (satirické verše, epigramy, aforizmy) (1991,
Slovenský spisovateľ), preklad La Fontainových Bájok
Peter Jaroš – Milodar slučka (1991)
136
Jozef Mihalkovič – Krátke prózy zo súčasnosti (Literárny týždenník)
Vojtech Mihálik – Básnická skladba o živote a diele J. Hollého
Štefan Strážay – Súkromný život (1992, Slovenský spisovateľ), Dýchaním
pochybovaním (1991, Smena)
Vincent Šikula – Nad Moravou drevený most
Miroslav Válek – R. M. Rilke: Sonety o Orfeovi, A.Voznesenskij: Poézia
Preklady
Zora Juráková – W. Styron: Zapáľ tento dom (1990)
Adriana Oravcová – R. Graves: Ja, Claudius (1990)
Jozef Marušiak – H. Panas: Podľa Judáša (1990)
Stanislav Vallo – U. Eco: Foucaultovo kyvadlo (1990)
Alexandra Ruppeldtová – E. Hemingway: Rajská záhrada (1990)
Ružena Dúbravová – Vladimír Dudincev: Biele plášte (1990)
Viera Hegerová – Jurij Trifonov: Zmiznutie (1990)
Ján Buzássy – Boris Pasternak: Výber z diela (1991)
Mária Marta Lesná – Vladimír Orlov: Vidista Danailov (1990)
Teodora Chmelová – Ingemar Bergman: Laterna magica (1990)
Peter Štilicha – Alfred de Vigny: Výber z diela (1991)
Peter Čačko – Antológia lužickosrbskej poviedky (1990)
Igor Navrátil – F. S. Fitzgerald: Krásni a prekliati (1991)
Jarmila Samcová – P. D. Jamesová: Vyššia spoločnosť (1991)
Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Amers (1991)
Mária Hulmanová – I. Grekovová: Zlom (1990)
Oľga Hirnerová – Julien Green: Moïra (1990)
Vojtech Kondrót – Antológia maďarskej poézie XX. st. (1991)
Perla Bžochová – Valdevar Bonsels: Včielka Maja (1991)
Rok 1990
Štefan Balák – Svadba
Anton Baláž – Erna a Ernička – Tábor padlých žien (1993, Slovenský
spisovateľ)
István Bettes – Retro-repro (M) – Mit tudom én? (Čo ja viem?) (1993,
Madách)
Ján Brezina – Erotika v zelenom
Rudolf Čižmárik – Zbierka satirických veršov, Ľúbostná lyrika
Rastislav Doboš – Bilančná správa
137
Pavel Dvořák – Príbehová vlastiveda Slovenska a Čiech I., Múzeá na
Slovensku a v Čechách II., Galérie na Slovensku a v Čechách
Boris Filan – Pater noster
Erik Groch – Tuláčik a Klára (1989, Tichá voda)
Milan Hamada – Ján Amos Komenský a slovenská kultúra
Ján Kaľavský – Snívanie o príchylnosti (Depeša z lit. Švajčiarska)
Ferenc Keszeli - Kötár (Lapidárium)
Mikuláš Kočan – Húsky, húsky, kam letíte? (1992, Divadlo J. Záborského,
Prešov)
Anton Kret – Svet hereckých premien L. Chudíka
Eva Kubalcová – Precitnutie
Taťjana Lehenová – Ten s veľkou kožou
Jozef Leikert – A deň sa vrátil (1993, 1994, Astra)
Ján Litvák – Pane Bože, do čoho si to dušu vložil? – Samoreč (1992,
Fragment)
Ján Medveď – spracovanie rukopisu a dokument. materiálu z pozostalosti
J. Spišiaka: Spomienky z Budapešti
Jana Melichárková – div. hra Poéma o býkovi Kvetoslavovi a chlapcovi
Federicovi Garciovi
Gustáv Murín – Ako sa máš? (1998)
Ondrej Nagaj – zb. Darované súkromie (1994)
Peter Pišťanek – Rivers of Babylon (1997)
Blanka Poliaková – Aha, už sme rodina – Aha, oco, ako rastiem (1990),
Po vetre
Marcela Prekopová – Uhol odrazu
Peter Stoličný – Vesmírny rehot
Leo Štefankovič – div. hra Ha pe aka
Blanka Šulavíková – Darwinova stolička
Ján Švantner – Ch. Baudelaire: Kvety zla
Elemér Török – Holdtölte (Úplnok) (1992, Madách)
Árpád Tőzsér – Dejiny maďarskej literatúry na Slovensku (Madách)
Ján Turan – Ufúľaní ufóni, Komu zavoláme
Ján Tužinský – Biliard na streche (1992)
Peter Valo – Všetko je ináč – Zbíjal som štát (1992, Atrakt)
Osvald Zahradník – Rehabilitácia (1990, Slovenský rozhlas)
Ján Zambor – B. Pasternak: Druhé narodenie, Peredelkino
Michal Záleta – Bratia v dažďoch (1998)
Milka Zimková – Pásla kone na betóne II.
138
Dlhodobé tvorivé štipendium
Ladislav Ballek – Modré hodiny – Trinásty mesiac
Ján Beňo – Mačací kráľ (1992), Slimačím skokom, Tri múdre prasiatka,
Otec a syn
Július Duba – Román 1968, Román 1988 (M) – Álmodtek tengert (Snívalo
sa im o mori) (1993, 1994, Madách)
Ivan Hudec – Záhadné príhody, Figliarske dobrodružstvo, Prstoklady
lásky, Super lož
Dušan Mikolaj – Tlejúce slnko (prac. názov Balada vo farbách zeme),
(1994, Print Service)
Štefan Moravčík – Mágia reči (1992), Naša čarodejná škola (prac. názov
Prečo sa veci tak volajú, vychádzalo na pokračovanie v Slniečku), komiks
o slovenských dejinách (Slniečko), Ľudský sendvič (1991)
Ján Solovič – Zvedavý rytier a krásna panna (1992, Javisko)
Rok 1991
Štefan Balák – Vietor Fíneus (1995, I.PB – Press)
Július Balco – Strigôňove prázdniny (1994)
Ladislav Cselényi – Elvetélt szivárvány (Dúha v potrate)
Dušan Dušek – Prasačinky – Milosrdný čas (1992)
Gabriel Farnbauer – Az ibolya illata (Vôňa fialky) (1992, Madách)
Alexander Gál – Kettényílt napkorong (Rozpoltené slnko)
Peter Gregor – Zberateľ hodín (1992)
Erik Groch – Bratsestra (1992), Mária Ružový Lupienok
Marianna Grznárová – Adam a Anna
Dušan Hanák – Papierové hlavy
Emília Haugová – Umelecké portréty (4/92, Romboid)
Kvetoslav Hečko – Keby
Karol Hlávka – lit. scenár Konkurz
Igor Hochel – Ruka s ružou – Uprostred je mlčanie (1993)
Emil Holečka – Pierka z Ikarovho krídla, Študijný pobyt
Stanislava Chrobáková – Slovenská poézia 80. rokov – Hra na dotyk
Michal Chuda – Hviezdny okamih – Láska je dom bez zatvorených dverí
(1993)
Ľuboš Jurík – Ministrova smrť
Iva Kadlečíková – spracovanie materiálu z archívu Ivana Kadlečíka
Mihály Kmeczkó – Ackroydiáda
139
Oldřich Kníchal – Eseje
Vlastimil Kovalčík – Odraz ohňa (1993)
Juraj Lihosit – Tábor definitívnych riešení – Odchody a návraty (STV)
Jozef Mács – Výška a hĺbka (M) (1993, Microgramma)
Sergej Makara – Dľa vas moji maľatka virši ta zahadky (Pre vás moji maličkí
veršíky a hádanky) Eva Malievová – Cestami Mimi nevernice – Krpatý vrch (Causa Editio)
Anton Marec – Povinnosť hovoriť, právo mlčať – Listy nevidiacim, hudba
pre nepočujúcich (1991, Pro libris)
Jozef Mihalkovič – Cyklus nových pôvodných básní
Dušan Mitana – Terra Amata – Terra nova – Terra incognita, Slovenský
poker (1993, Hevi)
Jozef Mokoš – Štyri nočné obdobia (1993, Vyd. Spolku slov. spisovateľov)
Gustáv Murín – Náhradný koniec sveta (1992)
Ondrej Nagaj – Od čoho má slnko kľúčik
Jozef Pavlovič – Hádali sa hádanky
Viera Prokešová – Sieť – Retiazka (1991, Slovenský spisovateľ)
Jozef Puškáš – Anjeli, čerti a spol.
Jozef Repko – Moja plachá a bezmocná pravda
Milan Richter – Spoza zamatových opôn (1997)
Igor Rusnák – Jeho excelencia (1992, Spišské divadlo)
Ľuboš Svetoň – Lásky, nelásky a belásky – Utekáš, neunikneš (Print service)
Zoltán Szeberényi – Arcok és művek (Portréty a diela)
Jana Šrámková-Turanová – Ostrie (1997)
František Štraus – Verš v poézii slovenského romantizmu
Blanka Šulavíková – Darwinova stolička
Ladislav Švihran – Ako zomierajú diktátori (1994)
Alfonz Talamon – Gályák Imbrium Tengerén – Az aloonkereskedő utazásai (1995)
Zuzana Tatárová – Medový týždeň na rozlúčku
Jozef Urban – Zbierka básní
Peter Valček – Tri biografické eseje – Zlatý kolovrátok (1994, STV)
Alta Vášová – Na nečisto, Rozprávkovo – Lelka zo sekretára (1992, Mladé
letá), Sviatok neviniatok (1992)
Kamil Zbruž – Spitý imidž (1993)
Štefan Zúber – Život proti životu?
140
Dlhodobé tvorivé štipendium
Marián Kováčik – Básnická zbierka pre dospelých, Básnická zbierka pre
deti, Zlatohláska (1994)
Rok 1992
Ferenc Ardamica – Rémtörténetek (Hrôzostrašné príbehy) (1999 NAP)
Anton Baláž – Tábor padlých žien (1993)
Jana Bodnárová – Zatmenie – Šepoty (Slovenský spisovateľ), Čas, ktorý
plynie
Emília Boldišová – História prítomnosti
Eva Borušovičová – Modré obdobie
Pavel Dvořák – Projekt – edícia Osudy
Antal Fülöp – Delírium (M) – Piszkos ember (1993, NAP)
Igor Gallo – Čo sa to deje, Tri generácie
György Gyimesi – Vadrózsaországban (M)
Mila Haugová – Nostalgia (1993)
Martin Hečko – Na krásnom modrom Dunaji Peter Jaroš – Lono a pentagram
Ján Johanides – Vosková svadba
Iva Kadlečíková – Karol Plicka a ja
Ján Lenčo – Dobrodružstvo s knihovníčkou, Vezuv
Elena Linzbothová – Pozostalosť po Štefanovi Gráfovi
Ján Majerník – Spolucestujúci (1992, Literárny týždenník)
Anton Marec – Plány do minulosti – V doline dlhých tieňov (1994, Slo­
venský spisovateľ)
Dušan Mitana – Hľadanie strateného autora (pokračovanie) – Slovenský
poker (1993, Hevi)
Robert Müller – Béla priateľ Fénixa (1995)
Jozef Pavlovič – Moje Slovensko
Jozef Petrik – Hétvégék a Fekete – víznél (Víkendy u Čiernej vody) (M)
Daniela Příhodová – Úsmevné poviedky – Rozvádzajte sa, je to krásne!
(1993)
Igor Rusnák – Jeho Excelencia
Štefan Semjan – Na krásnom modrom Dunaji
Rudolf Sloboda – monodráma Spoznávanie Víťazoslav Staviarsky – Šľepa laska
Zoltán Szeberényi – Arcok és művek (Portréty a diela)
141
Ján Tazberík – Emancipačné úsilie najmladšej slovenskej poézie v 2. pol.
60. rokov
Andrijan Turan – Listy Felícii
Peter Valo – Neuveriteľné príbehy – Orgie bez Tibéria (1992)
Zuzana Zemaníková – Čučoriedička, krásna zbojníčka (1992)
Ján Solovič – Divožienky
Rok 1993
Ferenc Ardamica – Görbe Tükör elött (Pred krivým zrkadlom) (1995,
Madách)
Štefan Balák – Sto sonetov
Jana Bodnárová – Roztrhnuté korálky (1995), Malé tmavé príbehy (Hevi)
Dušan Dušek – Kufor na sny (1993)
Andrej Ferko – Ako divé husi
Peter Glocko – Telegram pre blízkeho človeka – Súrny telegram pre blízkeho človeka (1993, Slovenský rozhlas)
Ľuba Hajková – Nikto ma nemá rád (1994, H+H)
Mila Haugová – Dáma s jednorožcom (1995)
Peter Holka – Škára (do trinástej komnaty) (1994)
Elena Chmelová – Mikuláš Galanda
Peter Juščák – Cestopisné poviedky – Milovanie so sochou Miriam (1995)
Viliam Klimáček – Nuda na pláži (2/94 Svet a divadlo, Astorka)
Ivan Kolenič – Diletant – Porušenie raja (1993, Slovenský spisovateľ)
Dušan Kraus – Druhý domov (1993)
Gerard Loj – Let nad životom
Anton Marec – Na Solisko hviezdy nepadajú (1995, Slza)
Jana Melichárková – Anatómia jedného zabitia
Ľuboš Midriak – Osudová
Dušan Mikolaj – Pochovajte ma v Ružomberku (Ľ. Fulla) – Majstri štetca
(2002, Perfect)
Dušan Mitana – Slivkový sad (alebo Prázdniny hrobárovho syna) (1995,
Hevi)
Štefan Moravčík – V Kiripolci svine kujú II. (1994, Slovenský spisovateľ)
Gustáv Murín – Kto príde po nás, ak nie potopa – Pud kontra kultúra
(Print Servis 1994)
Róbert Müller – Béla, priateľ Fénixa (1995), Slnečný kov (Hevi)
142
Ľudovít Nagy – Poviedky na krídlach (M) – Zsárnyas történetek (1993,
Lilium Aurum)
Jozef Puškáš – Zo života Dona Juana (STV)
Lýdia Ragačová – Tvoja sila, moja trpezlivosť (1995, Slovenský spisovateľ)
Jozef Repko – Dedičstvo legendárnych kanibalov – Arcus (Slovenský
rozhlas)
Rudolf Sloboda – Poviedky
Peter Štrelinger – Diviak z družobného okresu
Zuzana Zalabaová – Fejlehajtva (So sklonenou hlavou) – Érintések (Dotyky)
(1997)
Milka Zimková – Ľúbila sa vo vagóne
Rok 1994
Štefan Balák – Vrabček Mojček – Koľko spraví vrabec krokov za sto rokov
(1994)
Marián Bančej – Príliš tesná koža (1995)
Juraj Batta – Anna a Gabriel, Furjtojás (Prepeličie vajce) (1994, Sro)
István Bettes – Szomjúhozó víziók (Smädné vízie)
Jana Bodnárová – Počítačový chlapec (1995, Sro), Malý, väčší, ešte väčší
Dušan Dušek – Príbeh bez príbehu (1994), Zlodejka
Antal Fülöp – Kto sa bude báť (M) (1995, Kalligram)
Peter Glocko – Kráľovič Neviemnič, neznámy víťaz v boji – Zlatovlasý
rytier (1995, Neografia)
Vladimír Godár – Krajina démonov (1996, Hevi), Babie leto
Štefan Hajdú – A púpos (Hrbáč) (1994, Lilium Aurum), Földi beszéd
(Zemská rozprava) (1996, Kalligram)
Dalimír Hajko – Literatúra a existencia – Existencia v literatúre (1996,
Printservis)
Mária Harasztiová – Buborék a szigeten (Bublinka na ostrove) (1995)
Emília Haugová – Nahota
Vladimír Havrilla – Čínske dievča (1994 – 1996, Výtvarný život)
Daniel Hevier – Pocta Busterovi Keatonovi
Ján Johanides – Nositeľ zázračného jednorožca – Trestajúci zločin (1995,
SSp.)
Peter Juščák – Cestopisné poviedky, Ťukot má strach
Ladislav Kerata – Večera nad mestom
Viliam Klimáček – Panie v podzemí (1995, Hevi)
143
Ivan Kolenič – Korienky neviditeľnosti (1994, SSp.), Vrátnik Pilátov – Opľuj
a pobozkaj (1995)
Mariana Komorová – Siedma pečať – Kľúč od raja (1997, G.R.G)
Pavol Korec – Babie leto
Dušan Kraus – Plynojem smrti (1995)
Jana Melichárková – Krátke leto dobrých báb (Malá kniha Rúth)
Ľuboš Midriak – Bendeguz
Dušan Mitana – Volavka – Literika (1996)
Štefan Moravčík – Zlatá kniha Záhoria
Ľudovít Nagy – Halálom órái (Hodiny mojej smrti) (1995, Madách)
István Z. Németh – Üvegnarancs (Sklený pomaranč) (1995, Kalligram)
Miroslav Németh – Sladké leto nezamestnaného (U) (2003, Nitech)
Jiří Olič – Démantologie
Václav Paukovčin – Polárny motýľ
Oleg Pastier – Oko za zub
Jaroslav Pavuliak – Bylyj haj (Biely háj) (Vydané na Ukrajine)
Peter Pišťanek – Rivers of Babylon III. (1997) Jozef Puškáš – Zo života Dona Juana
Slavomír Rosenberg – Obhliadka životného minima
Igor Rusnák – Lajlí a blázon
Helena Slavíková-Rabarová – Tatranská ríša
Zoltán Szászi – Tenger (More) (1994, Kalligram)
Ivan Štrpka – Rovinsko, juhozápad, Smrť matky (1995)
Václav Šuplata – WC Lady
Alfonz Talamon – Az álomkereskedő útazásai (Cestovanie obchodníka
so snami)
Jozef Urban – Nič viac, nič menej
Peter Valček – Zelený maškarón – fantázia o posolstve a pohnutom osude
filozofa Petra Abélarda Peter Valo – Eseje o súčasníkoch – Slovenské eso a ruský cár
Rok 1995
Ladislav Babiak – Nevető sporttörténelem (Dejiny športu s úsmevom)
Štefan Balák – Babička v Babylónii (1997)
Anton Baláž – Šťastné včerajšky – Kronika šťastných zajtrajškov (SSp)
Július Balco – Strigôňov rok (1999)
Ladislav Ballek – Európske dohody
144
Juraj Batta – Töklámpás (Lampáš z tekvice)
István Bettes – Nyomulás a trágya korban (Tlak v zahnojenom období)
Jana Bodnárová – Fragmenty z malomesta (STV)
Ján Buzássy – Svetlo vôd, šelesty (1997, SSp)
Vladimír Gogár – Perpetuum mobile
Ľudovít Grendel – És eljön az ő országa (A príde jeho kráľovstvo)
Štefan Hajdú – Szerepkörök (Kruhy hry) (Kalligram)
Ľuba Hajková – Drž ma za ruku (1996)
Mila Haugová – Nesplnený spln
Vladimír Havrila – Odysseov návrat (Výtvarný život, 1995)
Ferenc Herdics – Záporban (V daždi) (1996)
Peter Holka – Neha (1995)
Jozef Janto – Kúpala sa Katarína
Ladislav Kerata – Na hladine, Chrobáky v škatuli (1996, Sro)
Viliam Klimáček – Echolália – Vytetovaná žena (Sro)
Ivan Kolenič – Nežná smrteľnosť
Mariana Komorová – Siedma pečať
István Kovács – Gömöri hősmesék (Gemerské rozprávky)
Mišo A. Kováč – O košických mučeníkoch (1995, Sro)
Vlastimil Kovalčík – Na severnom prahu (prepracované a rozšírené 1. vydanie) – Pod erbom severu (1998)
Ján Kövesdi – A tréfaskedvű Artus király és más mesék (Zázračné kúsky
kráľa Artuša a iné rozprávky I.)
Dušan Kraus – Zo zvolenskej mozaiky (1995)
Jozef Leikert – Vo vlasoch slnko – Šepot krokov (2000, Luna)
Ján Litvák – Nie je to tak (RAK, Dotyky, Romboid, 1995, 1996)
Viktor Maťuga – Intimissimá
Jana Melichárková – televízny scenár podľa poviedok Tida J. Gašpara
Robert Müller – Sekundové ručičky (1997, Arkus)
István Z. Németh – Roxána (Roxana) – Feküdj végig a csillagokon (Ľahnú
si na hviezdy) (AB Art)
Jiří Olič – Život je nuda
Jozef Repko – Pomsta prekliateho alchymistu (1997)
Branislav Rezník – Rozprávky o slovenských maliaroch – Sneh biely ako
sneh (1995, SSp)
Rudolf Sloboda – Pamäti (1996)
Víťazoslav Staviarsky – Záchytka
145
Štefan Suchý – Andy sadá na vlak večnosti (rusínske básne) (1995, RO)
Mária Števková – scenáre tel. večerníčkov Čo rozprávala teta srna (STV)
Peter Štrelinger – V centre Bermudského trojuholníka (1995)
Ivan Štrpka – Majster Mu a ženské hlasy (1997)
Václav Šuplata – Nafukovacia rozprávka (1999)
Alfonz Talamon – Barátaimnak (Pre mojich priateľov)
Andrijan Turan – Pálenie plameňa – Popolnočný med (1997, SSp)
Nadežda Varcholová – Anomálne javy (U)
Yvonne Vavrová – film. scenár Mária Terézia
Kamil Zbruž – Vnady v nadvedomí
Rok 1996
Štefan Balák – Rozprávky deda Eda
Július Balco – tel. seriál Strigôňov rok (1998, STV)
István Bettes – Agóniakeringő (Valčík na agóniu)
Jana Bodnárová – Ružové dievča Grétka – Bleskosvetlo, bleskotma (1996,
Hevi)
Miroslav Brück – Nočné ostrovy a iné záchrany (1997)
Vladimír Gogár – Kniha zázrakov
Lajos Grendel – És eljőn az ő országa (A príde jeho kráľovstvo)
Štefan Hajdú – Leszámolások (Zúčtovania) (1997, Kalligram)
Mila Haugová – Kassandra 2000
Oto Havrila – prepis a spracovanie literárnych pozostatkov R. Slobodu
Tomáš Horváth – Ruleta – Niekoľko náhlych konfigurácií (1997, L.C.A.)
Ján Johanides – Tráva na dostihovej dráhe – Veliteľ jednotného uhla pohľadu (Fragment)
Martin Kasarda – Polia (1999)
Ladislav Kerata – Zázraky sa asi nedejú
Mikuláš Kočan – Diabol
Ivan Kolenič – Melanchólia – Ako z cigariet dym (1996, Litera)
Dušan Kraus – Z ábelovských dní (1997)
Jozef Leikert – Pokosená hlina (1999)
Mária Macková – Naveky Pierotom
Ivan Machala – Rok s Paustovským (1997)
Anton Marec – Kruté safari (1997)
Dušan Mitana – Svedectvo o procese
Jozef Mokoš – Zoopotámia (VSSS)
146
István Z. Németh – Elektromos Orfeusz (Elektronický Orfeus)
Oleg Pastier – Možno
Viera Prokešová – Vlas – Pleť (1998, SSp)
Lýdia Ragačová – Krvná skúška
František Rojček – Loptoši pod košom – Šašo v ústraní
Gabriela Rothmayerová – Dusno (1997)
Štefan Suchý – Strážmajster Fedor Pročko nebol zlý chlap (rusínsky) – Ako
Rusnáci relaxujú (1997, RO)
Ivan Štrpka – Rukojemník (1999)
Milan Šútovec – Semiotika ako politika – Semióza ako politikum alebo
„Pomlčková vojna“ (1999, Kalligram)
Alfonz Talamon – Visszatérés (Návrat)
Andrijan Turan – Kolíska z hadov (1997)
Jozef Urban – Utrpenie mladého poeta (1999)
Peter Valček – Nočný klaun – Mechanický harlekýn (1998, VSSS)
Svetoslav Veigl – Klopem a volám (1996)
Michal Záleta – Zabudnutí
Milka Zimková – Bez slov (1999)
Rok 1997
Peter Andruška – Dva týždne v Neapole (1999, SSp.)
Anton Baláž – Penelopin návrat (1998)
István Bettes – Új versek (Nové verše) – Odvában a fa (Strom vo vlastnej
dutine) (2002, Madách)
Jana Bodnárová – Dievčatko z veže (1999, Baum)
Jozef Čertík – Protirečenie – Perovky (1998, SSp)
Peter Gregor – Posledná štácia (Sro)
Štefan Hajdú – Fundament (M)
Dalimír Hajko – Inšpirácie – J. Stacho, (1998, NLC)
Alexander Halvoník – Poviedky
Mária Harasztiová – Mályvák és madarak (Slezy a vtáky) (1999, AB Art)
Ľuboš Jurík – Posledné kriminálne prípady reportéra AZ – Detektívne
prípady reportéra AZ (1999, SSp)
Ladislav Kerata – Čakáreň
Vojtech Kondrót – Mám bosé srdce (1998)
Ján Kövesdi – Mérleg és kard (Váha a meč)
Dušan Kraus – Klingerova kolónia (2000)
147
Rút Lichnerová – Slepá rybka (1998)
Ján Litvák – Mama India
Ján Majerník – Až po básni – Spamäti pero tiká (SSp)
Anton Marec – Len popol vo vetre (2000)
Viktor Maťuga – Priznanie Vlada Clementisa Dušan Mitana – Polnočný krik
Jela Mlčochová – Adrianin prvý prípad (1998)
Jozef Repko – Rytier v čiernom plášti
Jaroslav Schut – Nebeský oheň
Peter Štrelinger – Spravodlivý medzi národmi (1999)
Ivan Štrpka – Nový rukojemník
Václav Šuplata – Duchovia sú najlepší kamaráti
Andrijan Turan – Okná vo svetle slepcov
Ján Tužinský – Pochovávanie sochy (1998)
Peter Valček – Kantiléna (1998, Sro)
Zuzana Zalabaová – Mindenen túl (Po všetkom)
Michal Záleta – Zabudnutí II. Kamil Zbruž – Vnady v nadvedomí
Rok 1998
Peter Andruška – Belasé delfíny – Liečivé sny
Vladimír Babnič – Rozčesnutý jaseň – Na večné časy (1998)
Árpád Balajti – Az életmentő sárgarépa (Mrkva, ktorá zachránila život)
Irenej Baláž – Anatómia smädu (2000, Proxima)
Jana Beňová – Parker (2000)
István Bettes – Who is who? (M) - Lírai részejegel (1999, Lilium Aurum)
Robert Bielik – Mesačný brat (1999)
Jana Bodnárová – Dve cesty (1999, SSp)
Szilvia Csepéczová-Szakadékormon (Vrch priepasti) – Magház (Jadrovník)
(2000, AB Art)
Vasiľ Dacej – Otava (U) (2003)
Miroslav Demák – Kráľom bude ten, ktorý sa vráti
Vladimír Gogár – Vraždenie vetra
Štefan Hajdú – Elkésett matt (Oneskorený mat) (1999, Méry Ratio)
Ľuba Hajková – Pani – Ženský rodokmeň (H+H)
Peter Holka – Sen o sne (1998)
148
Vasiľ Choma – Ukrajinská poézia na východnom Slovensku od 20. do
polovice 90. rokov XX. storočia – Vývin rusínskej poézie na Slovensku
20. – 90. rokov 20. storočia (2001, SSp)
Stanislava Chrobáková – Zima na srdce – Anjelské utópie (2001, Tichá
voda)
Pavol Janík – Pasca na seba (1998)
Ján Johanides – Slovák na anglickom kráľovskom dvore
Katarína Juhászová – Le Big Mac (M) (1999, AB Art)
Rudolf Jurolek – Hierografia (1999)
Martin Kasarda – Literatúra po moderne
Ladislav Kerata – Štefánik
Viliam Klimáček – Váňa Krutov (1999)
Ivan Kolenič – Čierne duše – Jeden úsmev stačí (1999, SSp)
Mariana Komorová – Jej veličenstvo Dospelosť (Ag.K)
Dušan Kraus – Ábelovské poviedky
Mikuláš Kseňák – Bájky (U) (1998, Sro)
Ján Litvák – Gandžasan (1999, SSp)
Peter Macsovszky – Prenosný kabaret
Jozef Mihalkovič – Medailóny (Literárny týždenník)
Marián Milčák – Fenomén subjektu v umeleckom texte – O nezrozumiteľnosti
básnického textu (2004, Modrý Peter)
Peter Milčák – Štruktúra epického textu a problém intencionality
Libuša Mináčová – Spomienky na V. Mináča
Dušan Mitana – Návrat Krista (1999)
Jozef Moravčík – Vodné dielo Václav Pankovčin – Linares
Ľubomír Schramek – Strach redaktora M. L.
Štefan Suchý – Vybrané úryvky zo Starého a Nového zákona (U)
Peter Šulej – Pop (1998)
Andrijan Turan – Na konci tykadiel – Druhá dúha (1999)
Peter Valček – Osudy eseje (1999)
Kamil Zbruž – Herečky – Barbarská ruleta (1998)
Rok 1999
Viliam Apfel – Čas pekelných ohňov
Maroš Bančej – Malea
Michal Bartko – Milan Rúfus (Filozofia básnickej skladby)
149
Mária Bátorová – Tell (1999)
Ján Beňo – Pošinutý svet – Pŕhľava pre speváčku (SSp)
István Bettes – Szép tündöklő esillag (Pekná žiariaca hviezda) (1999,
Lilium Aurum)
Vincent Blanár – Ideovo-filozofické a metodologické základy jazykovedného diela A. Bernoláka Jana Bodnárová – Tancovanie v kruhu (Sro, 1999)
Ladislav Cselényi – A sámánénektöl a posztmodern schow-ig (Od šamanskej piesne po postmodernú show) (2000, Lilium Aurum)
Jozef Čertík – Pekné vyhliadky
Vasiľ Dacej – Krídla (U)
István Dusza – Fapihék /Tárcák regénye (Piliny)
Milan Ferko – Matúš Čák (1999, Ľudoprint)
Peter Gregor – Milión povedľa lavičky v parku – Tahiti (Sro)
Štefan Hajdú – Hádonászó emberek (Rozhadzovační ľudia) (1999, Méry
Ratio)
Zoltán Hizsnyai – A Damaszkuszi kör (Damašský kruh) – Bárka es ladik
(Bárka a člnok) (2001, Kalligram)
Peter Holka – Nezabudnuteľná vôňa zrelej pšenice (1999)
Katarína Chajdáková – Sieť na slnko
Margita Ivaničková – Konkrétne prvé noci (Fotosyndcéra, VSSS, 2002)
Ivan Jerábek – Bratia Mináčovci
Ľuboš Jurík – Pokušenie moci (2002, Pozson.Press)
Viliam Klimáček – Dáma s kolibríkom (1999, GunaGU)
Ivan Kolenič – Zbohom básneniu – Daj zbohom básneniu (2004, Slovart)
Mariana Komorová – Najmladší veľkňaz (1999)
Marián Kováčik – Nová vrabeceda
Peter Kováčik – Tvorivý pobyt (1999, Perfekt)
Martina Kováčová – Mytologické postavy v slovenskej dram. tvorbe
Zsuzsanna Kozsárová-Szücsová – Maďarská detská próza v 90. rokoch –
postavy a symboly (M) (2002, AB Art)
Dušan Kraus – Dielenská kružná a iné poviedky
Anton Kret – Monografia o Pavlovi Hasprovi
Zuzana Kuglerová-Kozičová – Zlatá reťaz boha Sobeka
Ivan Kusý – Esej z dejov slovenskej literatúry faktu
Silvester Lavrík – Uschni, láska moja
150
Rút Lichnerová – Klepetá – Rieka – príbeh bielej, ružovej a tyrkysovej
(2000 JUGA)
Ivan Machala – Rok s Paustovským, 2. a 3. diel (2. diel 1999)
Viktor Maťuga – Vojna s bohmi
Jozef Mihalkovič – Rozhovory o literatúre a umení
Dušan Mikolaj – Autorom proti vlastnej vôli
Peter Milčák – Štruktúra epického textu a problém intencionality
Dušan Mitana – Cesta do Damašku alebo Apoštol a štyria cisári
Gustáv Murín – Veda ako zábava – vedecké desatoro
István Z. Németh – Angyal (Anjel)
Ján Niňaj – Matúš Čák Trenčiansky
Žofia Nová – nevydaná próza Viery Handzovej Marián Pauer – Slnečný čas
Anton Pižurný – ETC... (Koniec kruhu) (2001)
Jozef Poór – Ga, Ge meg a leleményes számí tógép (Ga, Ge a vynaliezavý
počítač) (2000, VUP)
Daniela Příhodová – Nechajte ma žiť, 2. časť – Zákon v nás
Peter Remiš – Lúzeri
Jaroslav Rezník – Túry do literatúry – Po literárnych stopách na Slovensku
(2001, Slovart)
Ľubomír Schramek – Hranice (Sro)
Jaroslav Schut – Erytrocyty
Ján Štepita – Ja som! (Sro)
Peter Štrelinger – Kukučín
Ivan Štrpka – Bebé: Jedna kríza
Ladislav Švihran – rozhl. dramatizácia životopisných pásiem (1999, Sro)
Peter Valček – Malá encyklopédia literárnej teórie (2000, VSSS)
Jano Valter – Škoda toho, čo s tým (2000)
Osvald Zahradník – Vyzliekanie z duše – Lienenie (Sro)
Rok 2000
Štefan Balák – Diogenov lampáš
Anton Baláž – Krajina zabudnutia (SSp)
Jana Beňová – No money, no Italy
István Bettes – Áj em e Hangérien – Zódiákusok (Zvieratník) (Madách)
Robert Bielik – Gompa – Kláštorný denník (2000, Petrus)
Jana Bodnárová – Barborkino kino (2000, Baum)
151
Ján Brezina – Spievanie-dospievanie
Peter Ďurkovský – Zimné piesne – letné blues (2002)
Zuzana Erbyová – Neporiadny myšiak
Peter Gregor – Prst (2000, Sro)
Andrej Hablák – Kniha jazyka – Tichorád
Mila Haugová – Zavretá záhrada (2001, SSp)
Blahoslav Hečko – Suchá nad Parnasom
Michal Hirjak – Rusínske lastovičky
Peter Holka – Smrť, na ktorú sa čakalo (2000)
Margita Ivaničková – Konkrétne prvé noci – Fotosyndcéra (2002, VSSS)
Ivan Jerábek (Bonko) – Slovenskí bratia
Jaroslav Kalný – Úteky za slobodou – Drámy na hraniciach (2003, Fortuna
Print)
Júlia Kurilová – Aj priateľ je len človek
Ladislav Lajčiak – Zatajený Ignác
Ján Lenčo – Čarovná Lucia
Ján Majerník – Serenády – Ľúbeznosti (2000, VSSS)
Jela Mlčochová – Adrianin druhý prípad – Stratený egyptský poklad (2003)
Jozef Mokoš – Vysielanie pre deti (2002, VSSS)
Gustáv Murín – Ako bohovia – Tak ako bohovia (2001, Slovart)
Timea Pénzes – Egy férfi/A férfi (Jeden muž/Muž) (2000, Ab Art)
Erika Podlipná – Sprítomňovanie
Roman Polák – Hľadanie vetra
Miro Polakovič – Dvocent humoru
Belo Polla – Cesta storočím
Ivan Popovič – Mejdan (2001)
Jozef Repko – Jednohubky pre veľkohubých (2001, Novum)
Jaroslav Rezník – Po literárnych stopách na Slovensku (2001)
Dalimír Stano – Samotka – Ohnivý anjel (2002)
Zoltán Szeberényi – Maďarská literatúra na Slovensku, 2. diel
Ján Štepita – Vo veži (2002, Divadelný ústav)
Ján Švantner – Slovenská rapsódia
Viera Švenková – Spomienky na internát (pracov. názov) – Internátne
lásky (2002)
Anita Tešovičová – Zoštíhlené komentáre (2002)
Rudolf Tibenský – Pútnik po starých mostoch
Benjamín Tinák – Zo sveta (2002, Epos)
152
Andrijan Turan – Odraz ohňa v chladnom oku volavky
Ladislav Ťažký – Novely
Ján Uher – Politické rehabilitácie v 60. rokoch
Ladislav Varga – Modrá krv (2002, Agentúra „K“)
Pavol Vongrej – Nádejanie
Laco Zrubec – Posledný hriech (2001, VSSS)
Rok 2001
Vladimír Babnič – Moja maličká – Med a blen (2002, Prima art)
Peter Bilý – Fuga mundi – Spomalené prítmie (2001, VSSS)
Juraj Bindzár – Liselotte – komtesa opica (Sro)
Ladislav Cselényi – Prelom tisícročia (Ezredforduló) (2002, Madách)
Szilvia Csepéczová – Dreváky a tajomstvo vrchu Hess (Hess hegy titka és
a papapucsok) (2002, AB Art)
Miroslav Čársky – Denník strážcu mlyna
Milan Ferko – Človek a včely
Tibor Ferko – Občan O/t/O
Ľudovít Fuchs – Odvaha vidieť – Rozhovory s Najvyšším (2004, SAUL)
Igor Gallo – Cestovanie v kruhu
Eugen Gindl – Znes z hory svoj hrob
Marián Grupač – Kto uráža kňaza – Hriešne myšlienky (2002, VSSS)
Attila Györy – Pes v kolese (Kerékkutya) (2002, Kalligram)
Lajos Gyüre – Ruža a fialka (Rózsa és ibolya)
Béla Hajtman – Môjmu priateľovi Borkopfovi z potrianonskej krčmy
(Borkopfomnak, egy Trianon utáni csehóból) (2003, AB Art)
Marián Heveši – rozhl. scenár podľa Turgenevových Poľovníckych zápiskov (Sro)
Zoltán Hizsnyai – Os spoločnosti (A társadalom tengelye) (2003, Kalligram)
Ivan Jackanin – rozprávky Čarovný plecniak
Ivan Kadlečík – Malé prelúdiá
Pavol Klesa – Sizyfova radosť II. (2002, Interart)
Viliam Klimáček – Čechov – boxer (2001, GunaGU)
Mihály Kmeczkó – Domov medzi (Köztes hazában)
Ivan Kolenič – Ruže na márach
Peter Kováčik – Nezabudnutý – Svätý z Handľov (2003, SSp)
Ján Litvák – Baulskí speváci kráčajúci hmlou
József Mács – Do Tvojho dedičstva, Pane...
153
Anton Marec – 1. časť Tatranských povestí – Tatranská pokladnica (2002,
Matica slovenská)
Viktor Maťuga – Vo víre
Jozef Mihalkovič – Nepamäti
Libuša Mináčová – Klenovský mládenec
Jozef Mokoš – Vysielanie pre deti (2002, VSSS)
Ondrej Nagaj – Kamaráti na lúke (2005, Osveta)
Pavol Prikryl – Lastovička Anička
Jozef Puškáš – Napísané na sneh – Zisky a straty (SSp)
Víťazoslav Staviarsky – Poviedky
Ján Švantner – Slovenská rapsódia
Ladislav Švihran – Hviezdne okamihy (2001, VSSS)
Peter Valček – Apokryfy
Jozef Včela – Na kus reči
Zuzana Zemaníková-Moravčíková – Povesti z Ponitria – Ponitrianske
povesti a povrávky (2002, Matica slovenská)
Laco Zrubec – Posledný hriech (2001, VSSS)
Rok 2002
Štefan Balák – Kostolná myš
Gustav Bartovic – Na viac hriechov sa už nepamätám
Krisztián Benyovszky – A jelent szerint (Podľa znakov) (2003, Kalligram)
István Bettes – Tio-tio-tinx – Madarak hangja (Spev vtákov) (2004, Méry
Ratio)
Robert Bielik – Vlčí ruženec (2004)
Jana Bodnárová – Most meča – Tiene papradia (2001, SSp)
Jana Bžochová-Wild – Sme z takej látky ako naše sny? – Shakespearova
Búrka inak (2003, Divadelný ústav)
Zoltán Csehy – A szoveg hermaphroditusi Teste (Hermafroditný korpus
textu) (2002, Kalligram)
Peter Ďurkovský – Evanjelium podľa Piláta (2004)
Milan Ferko – Človek a včely
Tibor Frlajs – Sila dotyku
Antal Fülöp – Burleszk (Burleska) – Bemutató (Premiéra) (2003, Méry
Ratio)
Sándor Gál – Új versek (Nové básne) – pracovný názov – Új végtelen
(Nové nekonečno)
154
Peter Glocko – Princezná H. Ch. Andersena – Prešporské čary pána
Christiana (2004, Cornea)
Peter Gregor – Šibeničné pole
Milota Grešíková – Akademička spomína (2003, Veda)
István Hajdú – Gyorsmenet (Zrýchlený presun) (2004, Kalligram)
Margita Ivaničková – Pyžamkáči (2003, Mladé letá)
Ivan Jackanin – Čarovný plecniak
Peter Juščák – Človek a občan (pracovný názov)
Ivan Kadlečík – Malé prelúdiá
Csaba Kantár – Ontorvény (Alkotás) (Tvorba sebazákonov)
Ladislav Kerata – Sám doma
Mariana Komorová – V hlbinách času
László Koncsol – Vallató (Vypočúvanie)
Károly Kövesdi – Főkakönyv (Tulenia knižka) (2003)
Ján Lenčo – Hriech v Turecku
Drahoslav Machala – Kto vládol perom – Majstri slova (2003)
Jozef Mihalkovič – Nepamäti
Dušan Mitana – Milosť
Attila Mizser – Szoktetés egy zsúfolt teruletre (Únos do preplneného priestoru), Szakmai gyakortat külföldön (Odborná prax v zahraničí) (2003,
Kalligram)
Jozef Mokoš – Rozprávka (pracovný názov) – Zbojnícka princezná (2003,
ŠBD)
Ondrej Nagaj – Kamaráti na lúke (2005, Osveta)
Jozef Paštéka – Adam Šangala
Danica Pauličková – Motýlia kráľovná a iné rozprávky (2003)
Tímea Pénzes – Rezdulések (Zachvenia) (2003, AB Art)
Dana Podracká – Jazyky z draka
Anikó Polgárová – Catullus noster (2003, Kalligram)
Hana Ponická – Lukavické zápisky, II. diel
Ľubomír Schramek – Paromská republika (2002, VSSS)
Ľuboš Svetoň – Balans pána Serafína
Michal Šmajda – historický román z rokov 1702 – 1711
Ján Štepita – Cesta do Damašku (2002, Sro)
Vojtech Tallósi – Égett tulipánok (Zhorené tulipány) – Megégett tulipánok
(2002, Madách)
Benjamín Tinák – Bláznove radosti a žiale (2003, SSp)
155
Andrijan Turan – Pre hry
Miklós Nagy Vajkai – Egy kotegnyi pénz (Zväzok peňazí) (2003, NAP)
Ladislav Varga – Mesiáš (2003, Knižné centrum Žilina)
Milan Vároš – Záhady nesmrteľnej milenky
Rok 2003
Laco Zrubec – Súboj
Osvald Zahradník – Vekslák a jeho pisár (2003, Sro)
Milan Vároš – Záhady nesmrteľnej milenky
Ladislav Ťažký – Pamäti doktora Alzheimera
Anikó N. Tóthová – Prisúdenia predstavivosti (A képzelet ráfogásai)
Anita Tešovičová – Posledné varovanie
Ladislav Švihran – Súboje s fľašou (2004)
Viera Švenková – Trojzubec – Tatranské romance (2005, RAK)
Peter Štilicha – B.I.O.
Michal Šmajda – Historický román z rokov 1702 – 1711
Peter Ševčovič – Z kuchyne prešporských vodníkov (2003)
Enikõ Szücsová – Vymysli si niečo iné (Talály ki mást) (2004, AB Art)
Dalimír Stano – EDO
Jozef Slovák – Žiadosť o zníženie platu – Výťah uprostred púšte (2003)
Anna Sláviková – Odpísaní – Náruč osudov
Anikó Polgárová – Náš Catullus (Catullus noster) (2003, Kalligram)
Anton Pižurný – Sézam (Dotyk s nesmrteľnosťou)
Miriam Petráňová – Bodky
Jaroslav Pavuliak – Vesna bez vesny, ale nebo bez neba
István Z. Németh – Víla kvetu (Tündérvirág) (2003, AB Art)
Peter Mrva – Niekto, kto nás potrebuje (Sro)
Dušan Mikolaj – Medová baba
Viktor Maťuga – Potomok
Eva Maliti-Fraňová – Zora Jesenská v zápasoch o modernú národnú kultúru Slovenska
Ján Majerník – Mať to z krku (2003, Literárny týždenník)
Ján Lenčo – Hriech v Turecku
Zuzana Križková – Nejaké posolstvo, či čo…
Michal Kriško – Čelom vzad (2004, MO)
Pavol Klesa – Bez názvu
Stanislava Chrobáková – Ohniská reči
156
Renáta Chovanová – Vykladačka snov
Peter Chorváth – spracovanie korešpondencie M. Chorvátha s K. Sokolom
(2004, VSSS)
Marián Heveši – dramatizácie Dostojevského prózy Katarína (Sro)
Emília Haugová – Archívy tela (2004, Drewo a srd)
Andrej Hablák – Od beatnicizmu k hermetizmu
Norbert György – Klára (2004, NAP)
Marián Grupač – Na život a na smrť (2004, Matica slovenská)
Erik Groch – Druhá naivita
Peter Gregor – Šibeničné pole (Sro)
Igor Gallo – Rozprávky z dolinôčky, horičky i kolibôčky
Jozef Gaál – Babie leto
Vladimír Fišera – Prepad – Únos (2004, Sro)
Peter Ďurkovský – Evanjelium podľa Piláta (2004)
Miloš Drastich – Tajomstvo Stredomoria. Šamanskou cestou?
Vasiľ Dacej – Sadrové vily (v ukrajinskom jazyku) (2005, Dafons)
Sylvia M. Csepéczová – Ľahko nosené (Könnyü viselet) – Egyszerű viselet
(Jednoducho nosené) (2004, AB Art)
Juraj Bindzár – Tanec s mŕtvou slúžkou (2004, Orman)
Žofia Bárcziová – Mesiac supa (A keselyü hava) (2004, AB Art)
Kristián Benyovszky – Podľa znakov (A jelent szerint) (2003, Kalligram)
157
5. Zoznam ocenených diel
5.1 Cena Fraňa Kráľa
Založená 8. januára 1955 na ocenenie najlepších diel pre deti a mládež.
r. 1956 – Rudo Moric „Z poľovníckej kapsy“
r. 1957 – Margita Figuli „Mladosť“
r. 1958 –Ladislav Mňačko „Marxova ulica“
Viera Handzová „Madlenka“
r. 1959 –Miloš Krno „Vrátim sa živý“
Rudo Moric „Pri zakliatej rieke“
r. 1960 – Jozef Horák „Lendacké zvony“
r. 1961 –Klára Jarunková „Hrdinský zápisník“
Milan Ferko „Na Mars a späť“
Od roku 1962 udeľoval Cenu Fraňa Kráľa Kruh priateľov detskej knihy
pri vydavateľstve Mladé letá s finančným prispením Literárneho fondu.
r. 1962 – 1964 – dokumentácia chýba
r. 1965 –Jozef Horák
Ľudo Ondrejov (in memoriam)
Mária Rázusová-Martáková (in memoriam)
r. 1966 – Ľudo Zúbek
r. 1967 – Rudo Moric
r. 1968 – Mária Ďuríčková
r. 1969 – Krista Bendová
r. 1970 –Mária Jančová
Dominik Štubňa-Zámotský (in memoriam)
r. 1971 – Elena Čepčeková
r. 1972 – Ľubomír Feldek
r. 1973 – Miroslav Válek
r. 1974 – zmena spätného vročenia na súbežné
r. 1975 – Klára Jarunková
r. 1976 – Ján Bodenek
r. 1977 – Vojtech Zamarovský
r. 1978 – Eleonóra Gašparová
r. 1979 – Hana Zelinová
r. 1980 – Ján Navrátil
r. 1981 – Stanislav Šmatlák
158
r. 1982 – Vincent Šikula
r. 1983 – Mária Haštová
r. 1984 – Ján Beňo
r. 1985 – Vladimír Ferko
r. 1986 – Lýdia Kyseľová
r. 1987 – Tomáš Janovic
r. 1988 – Máša Haľamová
r. 1989 – Milan Rúfus
r. 1990 – Zlatko Klátik
5.2 Cena Trojruža
Od roku 1991 sa Cena Fraňa Kráľa premenovala na Cenu Trojruža
a udeľuje sa autorovi za vynikajúce literárne alebo literárnovedné dielo,
ktoré významne prispelo k rozvoju slovenskej literatúry pre deti a mládež.
Literárny fond prispieva na cenu sumou 10.000,- Sk.
r. 1991 – Nataša Tanská
r. 1992 – Dušan Dušek
r. 1993 – Ján Kopál
r. 1994 – Daniel Hevier
r. 1995 – Peter Glocko
r. 1996 – Ondrej Sliacky
r. 1997 – Jozef Pavlovič
r. 1998 – Ján Uličiansky
r. 1999 – Jaroslava Blažková
r. 2000 – Milan Jurčo
r. 2001 – Štefan Moravčík
r. 2002 – Zlata Solivajsová
r. 2003 – Milan Ferko
5.3 Cena Ivana Kraska
Literárny fond udeľuje od 8. januára 1955 debutujúcim autorom Cenu
Ivana Kraska. Do roku 1961 sa odmeňovali najlepšie zbierky básní debutujúceho autora, od roku 1962 výbor sekcie rozšíril štatút i na debuty
v odbore prózy, drámy a literárnej vedy.
r. 1957 – Milan Rúfus „Až dozrieme“
r. 1958 – Viliam Turčány „Jarky v kraji“
159
r. 1959 – nebola udelená
r. 1960 – Miroslav Válek „Dotyky“
r. 1961 – Mikuláš Kováč „Zem pod nohami“
r. 1962 – Ľubomír Feldek „Jediný slaný domov“
r. 1963 – Jozef Mihalkovič „Ľútosť“
r. 1964 –Igor Rusnák „Krok do tmy“
Peter Jaroš „Popoludnie na terase“
Viliam Marčok „V čase odletov“
r. 1965 –Dušan Kužel „Vráti sa niekto iný“
Ján Šimonovič „Pyramída“
r. 1966 –Ján Ondruš „Šialený mesiac“
Pavol Vilikovský „Citová výchova v marci“
Michal Gáfrik „Poézia slovenskej moderny“
r. 1967 –Štefan Strážay „Veciam na stole“
Milan Hamada „V hľadaní významu a tvaru“
r. 1968 –Ladislav Ballek „Útek na zelenú lúku“
Belo Kapolka „Kanadské smreky“
r. 1969 –Viliam Marčok „Počiatky slovenskej novodobej prózy“
Ivan Štrpka „Krátke detstvo kopijníkov“
Ján Štrasser „Odriekanie“
r. 1970 – nebola udelená
r. 1971 – nebola udelená
r. 1972 – nebola udelená
r. 1973 – Osvald Zahradník „Sólo pre bicie (hodiny)“
r. 1974 – Viera Švenková „Biela pani Zuzana“
r. 1975 – nebola udelená
r. 1976 – Anna Ondrejková „Kým trvá pieseň“
r. 1977 – Emil Dzvoník „Zhoreniská“
r. 1978 – nebola udelená
r. 1979 – Etela Farkašová „Reprodukcia času“
r. 1980 – nebola udelená
r. 1981 – Milka Zimková „Pásla kone na betóne“
r. 1982 – Dana Podracká „Mesačná milenka“
r. 1983 – Gabriela Rothmayerová „Lastovičie hniezdo“
r. 1984 – Juraj Kuniak „Premietanie na viečka“
r. 1985 – Viera Prokešová „Cudzia“
r. 1986 – Jozef Urban „Malý zúrivý Robinson“
160
r. 1987 – Peter Juščák „Komu ujde vlak“
r. 1988 – nebola udelená
r. 1989 – Edmund Hlatký „História vecí“
r. 1990 – Erik Groch „Súkromné hodiny smútku“
r. 1991 – Jana Bodnárová „Aféra rozumu“
r. 1992 – Igor Otčenáš „Kristove šoky“
r. 1993 – Pavol Hudák „Broskyňový sad“
r. 1994 – Vlado Puchala „Anjeli na špičke ihly“
r. 1995 – Jozef Kollár „Nedorozumenie“
r. 1996 – Pavol Rankov „S odstupom času“
r. 1997 – Vladimír Balla „Leptokaria“
r. 1998 – Veronika Šikulová „Odtiene“
r. 1999 – Márius Kopcsay „Kritický deň“
r. 2000 – nebola udelená
r. 2001– Viliam Kanis „Zakaria“
r. 2002 – Ján Gavura „Pálenie včiel“
r. 2003 – Andrej Šeliga „Zatmenie panny“
5.4 Cena Imre Madácha
Udeľuje sa od roku 1967 za najlepšie knižné dielo v maďarskej reči a za
najlepší publikovaný preklad uceleného umeleckého diela zo slovenčiny
do maďarčiny.
r. 1967 –Dezider Monoszlóy „Csók“ (Bozk),
Tibor Bábi „Köny a mikroszkóp allatt“ (Slza pod mikroskopom),
Július Duba „Delfínek“ (Delfíny)
Zoltán Fábry „Európa elrablása“ (Únos Európy)
r. 1968 – Ladislav Dobos „Földönfutók! (Beženci),
Árpád Oszvald „Laterna magica“,
Ladislav Turczel „Két kor mesgyéjén“ (Na rozhraní dvoch vekov)
Oliver Rácz „Égi lovasok“ (Nebeskí jazdci)
r. 1969 – Ľudovít Nagy „Tériszony“ (Hrôza priestoru)
Jozef Mács „Adóságtörlesztés“ (Splácanie dlhu)
Alexander Csanda „Elsö nemzedék“ (Prvé pokolenie)
161
r. 1970 – Sándor Gál „Szabad vonulás“ (Slobodné tiahnutie)
Gyula Duba „Szabad esés“ (Voľný pád)
r. 1971 – György Dénes „Az idö börtönében“ (Vo väzení času)
r. 1972 – Katarína Ordódy „A keskenyebb út“ (Užšia cesta)
r. 1973 – István Hubík za preklad Alfonz Bednár: Za hrsť drobných
r. 1974 – nebola udelená r. 1975 –Gyula Duba „Vajúdo parasztvilág“ (Vajatajúci sa sedliacky svet)
r. 1976 – Oliver Rácz „Spánok nech rozkazuje“
r. 1977 – nebola udelená
r. 1978 – Ladislav Turczel „Portréték es fejlödésképek“ (Portréty a obrazy vývinu)
Štefan Hubik za preklad diela A. Bednár: Za hrsť drobných v umelom Cézarovi
r. 1979 – László Koncsol „Pokusy a rozbory“
Piroska Kovátsová za preklad diela Panónske legendy
r. 1980 – Arpád Tözser „Genéza“
Oliver Rácz za preklad poézie Žiarenie hviezd
r. 1981 – za pôvodné dielo nebola udelená
Arpád Tözser za preklad esejí V. Mináč: Súvislosti a výberu
poézie Ľ. Feldeka: Svitanie s ceruzkou
r. 1982 – Zsigmund Zalabai „Rozjímanie nad trópami“
Elemér Tóth za preklad diela V. Šikula: Vilma
r. 1983 – Gyula Duba „Örvénylö idö“ (Vo víre času)
Oliver Rácz za preklad románu J. Puškáš: Štvrtý rozmer
r.1984 – za pôvodné dielo nebola udelená
János Nóta za preklad J. Kot: Narodeniny
r. 1985 –Arpád Tözsér „Starí básnici – nové poučenia“
Judita Mayerová za preklad J. Vágner a N. Schneiderová: Lev
nie je kráľom zvierat
r. 1986 – za pôvodné dielo nebola udelená
Judita Mayerová za preklad V. Ferko: Svetom, moje, svetom…
r. 1987 – Zoltán Fónod „Tegnapi önismeret“ (Včerajšie sebapoznanie)
Ladislav Cselényi za preklad diela Mýtus púpavy
r. 1988 – Péter Rákos „Pravda literatúr“
István Hubik za preklad diela I. Hudec: Pangharty
162
r. 1989 – Kálmán Balla „Interpunkcia života“
Oliver Rácz za preklad diela J. Johanides: Slony v Mauthausene
r. 1990 –Lajos Grendel za dielo Szakítások (Rozchody)
Zsigmond Zalabai za rok 1985 „Hazahív a harangszó (Domov volá hlas zvonov)
István Hubik za preklad románu R. Sloboda: Uršuľa
r. 1991 – István Bettes „Szétoinoált ének idején“ (V čase roztrhanej piesne)
r. 1992 – Ferenc Kulcsár „Az idö hallgatása“ (Mlčanie času)
László Koncsol za preklad diela D. Tatarka: Démon súhlasu…
r. 1993 – Gábor Farnbauer „Az ibolya illata“ (Vôňa fialky)
r. 1994 – Antal Fülöp „Piszkos ember“ (Špinavý človek)
r. 1995 – Zoltán Hizsnyai „A stigma krátere“ (Kráter stigmy)
Judita Mayerová za preklad Juraj Špitzer: Skepsa a nádej
r. 1996 – Alfonz Talamon „Az álomkereskedo utazásai“ (Putovanie obchodníka za snom)
r. 1997 – Lajos Grendel „És eljön az Ő országa“ (A príde Jeho kráľovstvo)
r. 1998 – Jozsef Bereck „A galambszelídíto“ (Krotiteľ holubov)
r. 1999 –László Cselényi „Aleatória avagy a megírhatatlan koltmény/
tartomány – dunatáji térido-mítosz“ (Aleatória alebo nenapísateľná báseň/dŕžava – podunajský mýtus časopriestoru)
r. 2000 – Zoltán Németh „A kapus orome a tizenegyesné!“ (Radosť brankára pri jedenástke)
Ildikó Tóth-Hizsnyaiová za preklad knihy Peter Pišťanek: Mladý Dônč a iné
r. 2001 – Szilvia Csepéczová „Magház“ (Jaderník)
László Zeman za preklad diela F. Miko: Od epiky k lyrike
r. 2002 – Krisztián Benyovszký „Rácsumustra“ (Mriežkový vzor)
r. 2003 – Zoltán Csehy „A szoveg hermaphroditusi teste“ (Hermafroditný korpus textu)
Ildikó Hisznayi-Tóthová za preklad románu P. Vilikovský
Posledný kôň Pompejí
163
5.5 Cena Ivana Franka
V roku 1973 bola po prvý raz udelená Cena Ivana Franka za najlepšiu
literárnu prácu v ukrajinskom jazyku.
V súčasnosti sa udeľuje za najlepšie knižné dielo v ukrajinskej reči a za
najlepší publikovaný preklad uceleného umeleckého diela zo slovenčiny
do ukrajinčiny.
r. 1973 – Larysa Molnárová „Okamihy“
r. 1974 – Fedor Kováč „Niektoré problémy rozvoja ukrajinskej literatúry v Československu“
r. 1975 – nebola udelená
r. 1976 –Fedor Ivančov „Pichliače“
za preklad Larysa Molnárová „Preklad poézie Laca Novomeského“
r. 1977 –za pôvodnú tvorbu cena nebola udelená
Juraj Dacko za preklad hry Ján Solovič: Meridián
r. 1978 – nebola udelená
r. 1979 – nebola udelená
r. 1980 – Vasiľ Zozuľák „Metamorfózy“
r. 1981 – Michal Molnár „Stretnutie kultúr“
r. 1982 –za pôvodné dielo nebola udelená
Ivan Macinský za preklad výberu Jána Bottu: Vatry pred úsvitom
r. 1983 – Viktor Hajný „Cestami hájov“
r. 1984 –Štefan Hostiňák „Seizmograf “
za preklad nebola udelená
r. 1985 –Jozef Zbihlej „Seizmograf “
Ivan Macinský za preklad S. Chalupka: Jari slnečný nepokoj
r. 1986 –Vasiľ Dacej „Slnečný vrch“
Michal Roman za preklad J. Solovič: Peter a Pavol
r. 1987 –Michal Drobňák (in memoriam) „Ostrie dní“
Larysa Molnárová za preklad Ladislav Ballek: Pomocník
r. 1988 –Vitalij Konopelec „Zrnko“
za preklad nebola udelená
r. 1989 –za pôvodné dielo nebola udelená
Michal Roman za preklad hry J. Solovič: Príliš odvážny projekt
164
r. 1990 –za pôvodné dielo nebola udelená
Ivan Macinský (in memoriam) za preklad A. Sládkovič: Výber z diela
r. 1991 – Anna Kocúrová „Koli visichajúť krinici“ (Keď vysychajú studne)
r. 1992 – Sergej Makara „Na riznich strunach“
r. 1993 – Michal Šmajda „A iši vam vinčuju“ (A ešte vám vinšujem)
r. 1994 – nebola udelená
r. 1995 –Eliáš Galajda „Moja pečaľ povsjakdenna“ (Môj smútok každodenný)
Ivan Jackanin za preklad Antológie súčasnej slovenskej poviedky
r. 1996 – Ivan Jackanin „Vteča“ (Útek)
r. 1997 –Vasiľ Dacej – „Sinja fantazija“ (Modrá fantázia) a rozhlasová
hra „Gipsovi villi“ (Sadrové vily)
Vitalij Konopelec za preklad poézie Ján Smrek: Zo zlatej fantázie
r. 1998 – nebola udelená
r. 1999 – Ivan Jackanin „… Jak zbiti psy…“ (Ako zbití psi)
r. 2000 – Július Paňko „Kurortni testi“ (Kúpeľné testy)
r. 2001 – Jozef Zbihlej „Litografija“
r. 2002 – Ivan Jackanin „Anhel nad mistom“ (Anjel nad mestom)
r. 2003 –Štefan Hostiňák „Novyj abzac“ (Nový odsek)
Sergej Makara za preklad básní I. Gallo, R. Machovič a J. Rezník: Od srdca k srdcu
5.6 Cena Štefana Krčméryho
Udeľovala sa od r. 1972 za vynikajúce príspevky v Slovenských pohľadoch.
r. 1972 – Alexander Matuška „Rozhovory“
r. 1973 – Vladimír Mináč „Zobrané spory J. M. Hurbana“
r. 1974 – Daniel Okáli – za výrazný podiel na utváraní ideovej línie Slovenských pohľadov
r. 1975 – Stanislav Šmatlák – za články uverejnené v 90. ročníku
Slovenských pohľadov
r. 1976 – nebola udelená
r. 1977 – Ján Števček za štúdie uverejnené v Slovenských pohľadoch
r. 1978 – nebola udelená
165
5.7 Cena LF za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu
Udeľuje sa od roku 1994 za najlepšie slovesné dielo napísané v slovenskom jazyku a vydané prvýkrát v predchádzajúcom kalendárnom roku.
r. 1994 – Stanislav Štepka za divadelnú hru Tri sny
r. 1995 – Štefan Moravčík za dielo Tajná kniha Záhorákov
r. 1996 – Rudolf Sloboda (in memoriam) za dielo Herečky
r. 1997 – Pavel Hrúz za dielo Chlieb a kry
r. 1998 – Ján Hudec (in memoriam) za Drámy I.
r. 1999 – Vladimír Godár za dielo Kacírske quodlibety
r. 2000 – Július Vanovič za dielo Tretia kniha o starom Martine
r. 2001 – Michal Gáfrik za dielo Martin Rázus, II. diel (s prihliadnutím na I. diel z roku 1998)
r. 2002 –Jaroslav Rezník za dielo Túry do literatúry – Po literárnych stopách
r. 2003 – František Štraus za Príručný slovník literárnovedných termínov
B. Činnosť výboru Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
Rok
Počet zasadnutí
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
11
14
15
13
15
11
14
13
14
15
13
12
12
12
11
23
12
222
329
364
283
325
255
176
524
208
267
428
426
429
409
236
986
214
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
10
11
10
10
10
5
11
7
8
8
9
10
8
9
9
8
10
166
Počet prerokovaných
žiadostí
265
251
346
386
351
252
433
236
314
475
537
534
606
384
335
435
340
1983
1984
11
12
264
360
2002
2003
Spolu:
10
10
426
360
394
13.939
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá objednávka
(Do roku 1977 sa forma tvorivej objednávky vo výbore Sekcie pre
vedeckú a odbornú literatúru nevyužívala, od roku 1978 do roku 1990 sa
stimulovali okrem pôvodnej aj preklady vedeckej a odbornej literatúry)
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
4
1
1
3
1
1
6
13.000,5.000,15.000,25.000,20.000,15.000,25.000,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
Spolu:
1
2
2
2
24
Suma
4.000,50.000,9.000,40.000,221.000,-
2.2 Tvorivá súťaž
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
256
184
194
81
235
7
36
34
6
4
9
7
156.267,129.700,99.200,48.300,104.200,30.050,36.000,33.400,34.920,12.000,15.000,18.000,-
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
8
9
42
50
55
59
73
75
74
42
68
69
96
1773
32.000,24.500,118.000,199.538,300.539,308.000,298.300,332.784,340.395,134.000,58.000,69.000,86.000,3,018.093,-
167
2.3 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
4
5
15
11
13
5
2
7
5
5
3
2
11
9
5
9
10
9
10
13.750,36.680,84.590,48.400,73.760,43.400,8.100,52.400,43.500,51.400,16.350,36.000,62.400,50.800,9.890,87.400,91.630,55.980,94.820,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
7
9
10
7
5
3
2
4
8
4
1
29
16
17
262
41.120,62.890,78.200,49.455,44.850,18.000,11.000,52.000,132.960,49.000,10.000,138.000,173.000,181.000,2,002.725,-
2.4 Tvorivý štipendijný príspevok
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
2
6
2
7
9
28
45
36
6.000,38.500,16.200,19.200,41.750,200.500,208.500,240.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
44
16
14
26
235
314.500,140.000,129.000,167.500,1,521.650,-
168
2.5 Ceny za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
12
15
2
12
8
2
1
3
2
2
2
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,10.000,85.000,90.000,20.000,20.000,20.000,20.000,10.000,20.000,20.000,20.000,20.000,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu
1
2
2
2
2
3
3
1
1
2
3
2
3
3
3
3
3
4
4
108
10.000,20.000,20.000,20.000,20.000,30.000,30.000,10.000,15.000,30.000,70.000,55.000,90.000,90.000,90.000,90.000,90.000,120.000,120.000,1,435.000,-
Počet prípadov
Suma
2.6 Prémie za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
4
18
12
49
50
36
26
226
27
12
30
21
14
5.000,35.500,46.000,72.800,102.500,58.700,26.500,131.830,46.500,27.500,76.500,82.500,66.500,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
169
49
48
41
50
59
14
71
14
31
30
21
18
22
194.000,165.000,177.200,184.500,195.000,62.500,345.800,78.300,158.500,191.000,165.000,120.000,162.000,-
1979
1980
1981
1982
1983
1984
29
42
33
36
60
51
93.000,217.000,185.000,176.000,239.000,218.000,-
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu
28
22
18
26
23
27
1388
118.000,100.000,150.000
173.000,216.000,240.000,5,102.130,-
2.7 Príspevok na cestu do zahraničia
Poskytovanie cestovných príspevkov na medzinárodné stretnutia vedcov ako aj na individuálne študijné cesty malo a má i v súčasnosti umožniť vedeckým a odborným pracovníkom rozšírenie odborných znalostí,
konfrontovať výsledky svojej práce s výsledkami bádania zahraničných
vedcov, získať potrebný materiál pre ďalšiu prácu. Preto možno túto formu
podpory považovať za jednu z hlavných a zároveň aj najžiadanejších vo
výbore Sekcie pre vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
153
253
187
150
201
117
26
79
48
37
56
16
38
39
30
48
12
51
32
165.580,290.980,320.700,433.300,275.450,228.690,41.600,172.530,108.527,116.967,129.839,55.376,170.805,123.918,83.694,73.547,51.158,111.312,101.060,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
31
18
32
48
45
60
92
44
45
87
79
60
80
65
48
63
39
56
63
2628
80.596,41.211,84.851,131.822,147.645,237.944,378.634,162.169,147.500,245.575,271.533,224.869,306.184,273.598,178.939,256.771,228.961,323.362,330.606,7,107.803,-
170
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1971 – 2003
3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Rok 1971
Štefan A. Brezány – Literárno-kultúrni dejatelia žilinského okresu
Vincent Laca – Školská príručka slovenského pravopisu
Ladislav Švihran – Rozmarná zemeguľa
Milan Zemko – Estetické kategórie v antickej estetike archaického a klasického obdobia
Rok 1972
Dr. Ján Marták – Slovenská Levoča 1832 – 1848
Ing. Eva Ducková – učebnica Technológia pre 1.,2. a 3. ročník učebného
odboru izolatér tepelných zariadení
Rok 1973
Ing. arch. Ján Zemko, Doc. Dr. Oliver Bašovský, Ing. Juraj Beňo, Doc. Dr.
Ján Pašiak – monografia o Čiernom Balogu
Jozef Ponec – Hmyz okolo nás
Pavol Dvořák – Eseje o slovenskom praveku
Rok 1974
PhDr. Ján Hanušin – Ľudové vodné zariadenia na Slovensku
Pavol Dvořák – Eseje z raného a vrcholného stredoveku Slovenska
Ing. Anton Hirner – Spomienky na 2. svetovú vojnu a SNP
PhDr. Jaroslava Pašiaková – Paralely a inšpirácie
Rok 1975
Ladislav Holata – preklad Antológia z diel filozofov, zv. X. – Marxisticko-leninská filozofia
Johana Hasonová – preklad V. I. Lenin, Zobrané spisy, zv. 5
Béla Lovicsek, Ing. Imrich Dušek – Jedna z mnohých
RNDr. Juraj Činčura, RNDr. Jozef Jakál, RNDr. Peter Mariot, RNDr. Štefan
Očovský, RNDr. František Podhorský – Malá zemepisná encyklopédia
ZSSR 171
Rok 1976
Dr. Magda Šaturová – Anglické skratky
Dr. Ján Niňaj – dok. film Dajte nám krídla
Ján Kövesdi – preklad Dobrovoľná sestra
Rok 1977
Doc. Ing. arch. Ján Zemko – Bývanie dnes a zajtra
Hilda Holinová – Mládež vo voľnom čase
Rok 1978
Marta Repášová – Matematika pre 3. ročník osobitných škôl
Prof. Ing. František Kuska – Kapitoly z vyššej geodézie
PhDr. Elena Kováčiková – Ruský jazyk pre 5. ročník ZŠ s vyučovacím
jazykom slovenským
Dezider Orlovský – Významné výročia 1981 – 1985
Doc. Dr. Michal Novák – Učebnica ukrajinského jazyka pre 4. roč. ZŠ
Dezider Kormúth – Hospodárstvo na Slovensku v rokoch 1948 – 1928,
zv. 1.3 Obchod
Doc. PhDr. Štefan Eliáš, CSc. – Experimentálna učebnica ruského jazyka
pre 6. roč. ZŠ
PhDr. Rudolf Lukáč – Bibliografia periodík na Slovensku za roky
1945 – 1960
Edita Chrenková – Maďarsko-slovenský slovník
Rok 1979
Magdaléna Szuchyová – Maďarský jazyk pre 6. roč. ZDŠ
Ivan Kučma – Anatómia politickej piesne
Dr. Ján Barica – J. Jelínek: Veľký obrázkový atlas pravekého človeka
Anna Božuková – Množinová matematika pre osobitné školy – 3. roč.
Michal Biloruský – Ukrajinský jazyk pre 5. roč. a Metodická príručka
k učebnici
Margita Méryová – Ľudový odev na južnom Slovensku
Rok 1980
Vladimír Kohut – Matematika pre 3. roč. ZŠ pre nepočujúcich, I., II.
Mária Kyselá – Matematika pre 3. roč. ZŠ pre nepočujúcich , I., II.
Doc. PhDr. Ján Pašiak, CSc. – Človek a jeho sídla
172
Dezider Orlovský – Prehľad významných výročí doma i vo svete
1986– 2000
Dr. Ján Bobok – Matematika pre 8. roč. ZŠ a Metodická príručka
Rok 1981
Ladislav Skrak – Slovenské národné povstanie vo výtvarnom umení na
Slovensku
Natália Ihnátková – Slovenský jazyk pre stredné školy 1. – 4. ročník
Magdaléna Szuchyová – Maďarský jazyk pre 8. roč. ZŠ a Metodická príručka k učebnici, Cvičenia z maď. jazyka pre 8. roč.
Ján Németh – Ruský jazyk pre 1. roč. gymnázií s vyuč. jazykom maďarským
František Dancák – Slovenský jazyk pre 6. roč. ZŠ pre nepočujúcich
Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 6. ročník ZŠ pre nepočujúcich
Rok 1982
Vladimír Kohut – Matematika pre 4. roč. ZŠ pre nepočujúcich a ZŠ pre
žiakov so zvyškami sluchu a Metodická príručka
Janka Žáková – Zápas o marxisticko-leninské princípy v kultúre
Dr. Vladimír Adamec – Lyžiarske terény na Slovensku
Magdaléna Kissová – Odborné kreslenie I. pre 3-ročné stavebné odbory
Ing. Eva Ducková – Technológia II., III.
Emília Ďurinová – Technológia II., III.
Ing. Igor Števove – Obuvnícke stroje a zariadenia
Ing. Eva Ducková – Materiály pre 1., 2. a 3. roč. odboru kominár
František Dancák, Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 7. roč. ZŠ pre
nepočujúcich
Svätopluk Zeman – Kapitál a kultúra
Vladimír Kohut – Matematika pre 5. roč. ZŠ pre nepočujúcich
Eva Ducková – Materiály – Izolatér
Rok 1983
Jozef Belanský, František Dancák – Slovenský jazyk pre 8. roč. ZŠ pre
nepočujúcich
Štefan Hanakovič – Podiel Matice slovenskej na budovaní ľudových a školských knižníc na Slovensku
173
Gizela Sineková – Metodická príručka na vyučovanie ruského jazyka pre
1. roč. stredných škôl s vyučovacím jazykom maďarským
Braňo Hochel – Slovník slovenského slangu
Alžbeta Szücsová – Pracovné listy z čítania pre 5. roč. OŠ s vyuč. jazykom
maďarským
PhDr. Michal Eliáš, CSc. – Martin v slovenskej kultúre
Ján Sirácky – Svedectvá o minulosti dolnozemských Slovákov
Rok 1984
Mária Jakabová – Matematika pre 4. roč. OŠ
Attila Béda – Elektronické zariadenia B
Fedor Gál – Populárne o sociológii
Eva Brestenská – Slovenský jazyk pre 2. roč. osobitného odb. učilišťa
Ing. Rudolf Michaláč – Elektronické zariadenia A pre 3. roč. SOU odboru
mechanik-elektronik
Oľga Sovová – Prírodopis pre 8. roč. ZŠ pre nepočujúcich
Mária Matušková – Prírodopis, Metodická príručka a Pracovný zošit pre
8. roč. ZŠ pre nepočujúcich
Rok 1985
Gizela Szineková, Zoltán Brezina – Ruský jazyk pre 4. roč. SŠ s vyučovacím
jazykom maďarským
Jozef Hvorecký – Algoritmy pre 4. roč. gymnázií, Cvičenia z programovania
Ing. Oldřich Netušil – Diagnostika a servis farebných televízorov
Doc. Dr. Ján Ivan, CSc. – Matematika 2
Eva Simová – Maďarský jazyk pre 7. roč. OŠ. Pracovný zošit a Metodická
príručka
Alžbeta Szücsová – Literárna čítanka pre 7. roč. OŠ s vyučovacím jazykom
maďarským, Pracovný zošit a Metodická príručka
Rok 1986
Heather Trebatická – Slovensko-anglický slovník
PhDr. Martin Bútora – Mne sa to nemôže stať (Sociologické kapitoly
z alkoholizmu)
174
Ing. Emília Ďurinová – Technológia pre 3. roč. SOU – kovolejár, cizelér
Milan Holub – Spomienky komisára Hornonitrianskej partizánskej brigády
Františka Mišejeho
Ing. Ľudmila Ábelová – Technológia pre 1. a 2. roč. SPŠ odevných
Eduard Gašinec – Slovenský jazyk pre 5. roč. ZŠ
Rudolf Balun – Matematika pre 6. roč. ZŠ pre nepočujúcich a ZŠ pre žiakov
so zvyškami sluchu
PhDr. Štefan Bolebruch, CSc. – Socializmus a kultúrne dedičstvo
Rok 1987
Ján Barica – Vede a národu
PhDr. Štefan Bolebruch, CSc. – Socializmus a kultúrne dedičstvo
RNDr. Peter Sýkora – Alchymisti života
Ing. Augustín Jakubec – Elektroenergetika 1. a 2.
PhDr. Milan Servátka – Slovenský jazyk pre poľskú kultúrnu verejnosť
PhDr. Štefan Štvrtecký – Milan Rastislav Štefánik
Štefánia Kecskeméthyová – Slovenský jazyk pre 5. roč. ZŠ s vyučovacím
jazykom maďarským
Rok 1988
Hana Mináriková – Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky školský
slovník
Rok 1989
PhDr. Gabriela Lojová – Pedagogika III.
PhDr. Ján Sirácky – Za novú i starú vlasť (k 45. výročiu oslobodenia)
PhDr. Marián Pauer – Ester Plicková
PhDr. Anton Spiesz, CSc. – Bratislava v stredoveku (700. výročie udelenia
mestských privilégií Bratislave)
Katarína Bobríková – Pre šikovné ruky – prekladový slovník
Ing. Viola Peťovská – Maďarsko-slovenský a slovensko-maďarský ekonomický slovník
Alžbeta Tóthová – Maďarsko-slovenský elektrotechnický slovník
Rok 1990
PhDr. Jozef Liszka – Néprajzi tanulmányok (Národopisné štúdie)
PhDr. Blažena Schenková – Gramatika podľa Sherlocka Holmesa
175
Rok 1991
Mária Simonová – Literárna výchova pre 8. roč. ZŠ s vyučovacím jazykom
maďarským
Ing. Angela Kuminiaková – Príklady a úlohy z elektrických strojov a prístrojov pre 3. a 4. roč. SPŠE
Rok 1992
Ján Kövesdi – Súkromné podnikanie v Česko-Slovensku a Maďarsku
Ing. Ondrej Csaplár – Informatika pre 2. a 3. roč. Obchodných akadémií
Rok 1993
Eva Hladká – Účtovníctvo pre 2. roč. Obchodných akadémií
Michal Semotam – Slovensko-vietnamský vreckový slovník
Katarína Čumová – Prírodoveda pre 9. roč. ZŠ – časť chémia
Zuzana Beňušková – Využitie ľudovej kultúry vo sfére cestovného ruchu
RNDr. Boris Divinský – Bratislava v porovnávacom atlase európskych
veľkomiest
Mgr. Helena Saktorová – Život a účinkovanie Michala Godru
Doc. RNDr. Pavol Zlatoš – Od paradoxov teórie množín ku Gödelovým
vetám o neúplnosti
Prof. JUDr. Jozef Prusák – Právo v spoločnosti
PhDr. Juraj Podoba – Vývoj vidieckeho staviteľstva a bývania v 20. storočí
RNDr. Gabriel Hocman, CSc. – Čo nás chráni pred nádorovou chorobou?
Rok 1994
Peter Deveták – Vizuálne štruktúry, spojistosť sveta, spoločnosť a umenie
pohybu
Marián Minárik – Svet symbolov
Ingrid Ciulisová – Osudy slovenských pamiatok
Ján Tesař – State o slovenskej histórii a súčasnosti
Ivan Bajer – Efektívnosť, vitalita, tvorivosť
Rok 1995
RNDr. Boris Divinský – Bratislava v porovnávacom atlase európskych
veľkomiest, 3. diel
176
Mgr. Emília Mošková – Prírodopis pre 8. roč. OŠ
Marta Varsányiová – Slovenský jazyk pre 1. roč. stredných škôl s vyučovacím jazykom maďarským
Anton Marec – Tatranské ABC
Rok 1996
Mgr. Katarína Bobríková – Ergänzungsworträtsel – Unterhaltung?
Belehrung?
Rok 1997
Prof. Ing. Štefan Majerčák, DrSc. – Teória spekania jemnozrnných materiálov
Prof. Ing. Vladimír Kvasnička, DrSc. – Evolučné algoritmy
Prof. PhDr. Roman Holec, CSc. – Tragédia v Černovej a slovenská spoločnosť
PhDr. Ing. Svätoslav Mathé, CSc. – Dvadsaťpäť postáv modernej slovenskej
politiky
Doc. Ing. Ivan Kneppa, DrSc. – Microwave Sensors with applications
Rok 1998
Doc. MUDr. Milota Grešíková, DrSc. – Kliešťová encefalitída – trvalý
verejno-zdravotnícky problém
Ing. Ladislav Petruš, CSc. – Sacharidy
Prof. RNDr. Dušan Hovorka, DrSc. a RNDr. Jozef Michalík, DrSc. – Žijeme
na Zemi, poznávajme ju (Ako a kedy vznikli slovenské pohoria)
Pavel Matejovič – Synoptici
RNDr. Peter Baláž, DrSc. – Mechanical Activation in Hydrometallurgy
Prof. MUDr. Jozef Kafka, DrSc. – O ľudských ťažkostiach či dificilitách
Rok 1999
Doc. RNDr. Želmíra Bezáková, CSc. – Analýza chemických liečiv, stanovenie obsahu liečiv podľa SL 1
Štefan Bartha – Malá hudobná encyklopédia
Peter Cabadaj – Slovenská literatúra v zahraničí
Rok 2000
Doc. PhDr. Štefan Gero, CSc., a Doc. PaedDr. Stanislav Tropp – Interpretácia
výtvarného diela
177
RNDr. Martin Bačkor – Základy systému nižších rastlín I., II.
Eva Pappová – Literatúra pre 9. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským
Rok 2001
PhDr. Ladislav Deák, DrSc. – Viedenská arbitráž – 2. november 1938.
Dokumenty I
PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Bibliografia Ľuda Ondrejova a Biografické štúdie, zv. 28.
Mgr. Helena Saktorová – Knižnice členov Turzovskej rodiny
Emil Višňovský – Filozofia konania
Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Právne dejiny Slovenska do roku
1945, II. diel
Doc. Ing. Jana Kotuliaková, PhD. – Teória obvodov
Roman Holec – Zabudnuté osudy
Ing. Ľudmila Turčániová – Clean Coal Technology I, II Július Korbaš – Lineárna algebra a geometria I.
Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Onomastické a slavistické štúdie
PhDr. Dagmar Institorisová, PhD. – O kompozícii divadelného diela
PhDr. Pavol Vongrej – Kto za pravdu horel
Juliana Lengyelová – Literatúra pre 7. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom
maďarským
MUDr. Anton Gúth – Levárčansko-slovenský a slovensko-levárčanský
slovník na čítanie
PhDr. Ingrid Ciulisová, CSc. – Ranná renesancia a humanizmus na
Slovensku
Mgr. Marta Varsányiová – Slovenský jazyk pre 2. ročník SŠ s vyučovacím
jazykom maďarským
Jozef Belanský – Pracovné listy zo slovenského jazyka pre 7. ročník špeciálnych ZŠ
Peter Sýkora – Úvod do teórie historických esencií
Rok 2002
PhDr. Cyril Kraus, CSc. – Tisovec (literatúra a kultúra). Slovník tisovského
nárečia
Ing. Roman Koleňák – Mäkké spájkovanie bezolovnatými spájkami
Mgr. Peter Cabadaj – Slovenský literárny exil
178
Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc. – Ústava slovenskej republiky – základný zákon štátu a Ústavné garancie základných ľudských a občianskych
práv a slobôd
Doc. PhDr. Vincent Šabík, CSc. – Štruktúra zmyslu – zmysel štruktúry
Doc. RNDr. Želmíra Bezáková, CSc. – Základy farmaceutickej analýzy
– kvantitatívne hodnotenie chemických liečiv
Doc. PhDr. Karol Kahoun, CSc. – Gotická sakrálna architektúra Slovenska
Prof. PhDr. Jozef Baďurík, CSc. – Prvý panovník novoveku Ferdinand
Habsburský (1503 – 1564)
PaedDr. Pavol Parenička, CSc. – Slovník kysuckých dejateľov
Paula Sabolová-Jelínková – Krátky slovník nárečia slovensko-strážčanského (jak me hutoreľi)
Doc. PhDr. Katarína Habovštiaková, CSc. – Poučenia o slovenčine pre
Slovákov i Neslovákov
Ing. Viliam Ruža, PhD. – Vysokoteplotné spájkovanie
RNDr. Ľudmila Ďuranová a kolektív – Lexikón slovenských žien
PhDr. Rudolf Lesňák, CSc. – Spätné zrkadlá
PhDr. Štefan Jusko – Prolegomena
Prof. PhDr. Štefan Povchanič, CSc. – Dejiny slovenskej literatúry vo francúzskom jazyku
Rok 2003
PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Jozef Cíger Hronský
Doc. MUDr. Martin Tvrdoň, CSc. – Atlas stomatoprotetickej liečby
Doc. Ing. Vít Bojňanský, DrSc. – Semená karpatskej flóry
Doc. RNDr. Miloš Božek, CSc. – Geometria 1
PhDr. Slavomír Michálek, CSc. – Do pamäti národa (portréty osobností
slovenských dejín)
Doc. RNDr. Marián Fecko, PhD. – Diferenciálna geometria a Lieove grupy
pre fyzikov
Ing. Roman Koleňák – Spojovanie keramických materiálov
Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Nekorunovaný kráľ Európy (život
a dielo F. M. Voltaira)
PhDr. Július Mésaroš, DrSc. – O slovenských dejinách najmä 19. storočia
Prof. PhDr. Miron Zelina, DrSc. – Teórie výchovy
PhDr. Štefan Jusko – Filozofia a veda
Mgr. Helena Saktorová – Lexikón osobností Martina
179
Doc. RNDr. Karol Mikula, CSc. – Covolumene level set method in subjective surface based medical image segmentation
Doc. RNDr. Ján Benko, CSc. – Akčné filmy s fyzikálnou chémiou
3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom v rokoch 1989 – 2000
Rok 1989
František Kalesný – Po stopách Jána Amosa Komenského
Ladislav Bobiš – Vajcia a vaječné výrobky vo výžive
Rok 1990
Marta Zágoršeková – Filozofia umenia Romana Ingardena
RNDr. Štefan Očovský, CSc., RNDr. František Podhorský, CSc., RNDr.
Peter Mariot, CSc. – Encyklopédia geografie sveta
Rok 1991
Prof. JUDr. Ladislav Hubenák, DrSc. – Parlamentné voľby v Československu (1918 – 1938)
PhDr. Bello Polla – K dejinám archeologického bádania na Slovensku
(XVI. – zač. XX. stor.)
Rok 1992
Ján Stanko, Anna Stanková, Jiřina Hušková – Vlastiveda pre 3. roč. ZŠ
RNDr. Magda Zaťková – Zemepis pre 6. a 7. roč. ZŠ
RNDr. Jozef Riman, RNDr. Ľudovít Brtek, CSc. – Základy ekológie pre
stredné školy
Helena Zjavková – Vlastiveda pre 4. ročník ZŠ
Rok 1993
Ján Stanko, Anna Stanková – Prírodoveda pre 3. roč. ZŠ
Mgr. Jozef Kollár a kol. – Zborník BKMS (1992/1993)
RNDr. Pavol Eliáš – učebnica Základy ekológie pre stredné školy
Drahomíra Gréserová, Klaudia Holíková – Biológia pre 1. roč. SpoŠ a Biológia a ekológia pre 2. roč. SpoŠ
Magda Zaťková – Zemepis pre 6. roč. ZŠ
Ing. Eva Paulínyová – Účtovníctvo pre 3. roč. Obchodných akadémií
180
Rok 1994
PhDr. Augustín Maťovčík – Životná odysea J. C. Hronského
Ing. Peter Štibraný – Veterná energetika
Ján Šefránek – Reprezentácia znalostí a inferencia
Ing. Jozef Dunajovec – Projektantská odysea
Anna Stanková, Ján Stanko – Prírodoveda pre 3. roč. ZŠ
Mgr. Jozef Kollár – Zbierka príkladov a vzorových riešení BKMS
Prof. Milan Kolibiar, DrSc. – Rozprava o matematikoch
Ing. Eva Paulínyová – Účtovníctvo pre 4. roč. Obchodných akadémií
Dr. Jozef Riman – Ekológia pre gymnázium
JUDr. Ján Drgonec, DrSc. – Mediálne právo
Dr. Katarína Kenížová – Dejiny francúzskej literatúry
Prof. JUDr. Jozef Prusák, CSc. – Právo v spoločnosti
RNDr. Andrej Ferko, CSc., Doc. Dr. Eugen Ružícký, CSc. – Počítačová
grafika a spracovanie obrazu
PhDr. Vladimír Michalička – Dejiny oravského školstva
Dr. Jana Langová, CSc. – Dejiny hudobnej kultúry na Slovensku
RNDr. Pavol Eliáš, CSc. – Biosozológia
Pavol Lukáč – Stredoeurópanstvo Milana Hodžu
Pavol Rako – Náboženstvo starovekej Mezopotámie
Daniel Kalús – Vykurovanie veľkopriestorových hál sálavými infražiaričmi
Ondrej Hudák – Nesúmerateľné štruktúry vo fyzike tuhých látok
Ján Švidroň – Autorské právo
Mgr. Martin Kasarda – Správy z vlastného vnútra
Milan Žitný – Kapitoly z dejín nemeckej literatúry
PhDr. Jozef Špaček – Literatúra pre 3. roč. SŠ
PhDr. Peter Michalovič – Umenie v postmodernej dobe
Doc. Milan Gregor, CSc., Ing. Ján Košturiak, CSc. – Výrobný manažment
I. – II.
Doc. Miron Zelina, DrSc. – Teória rozvoja osobnosti
JUDr. Ján Drgonec, DrSc. – Ústavné práva a zdravotnícka starostlivosť
z oblasti vied o štáte a práve
Prof. RNDr. Luděk Beneš, DrSc. – Farmaceutická chémia
181
Rok 1995
Dr. Nora Krausová, DrSc. – Poetika a de(kon)štrukcia alebo Derrida,
Lyotard, Eco a kríza (nielen) literárnej vedy
Dr. Cyril Kraus, DrSc. – Slovenský literárny romantizmus, vývin a tvar
RNDr. Jozef Mikloško, DrSc. – Superpočítače s umelou inteligenciou
Prof. Dr. Robert Hončariv, CSc. – Biometrika. Databáza
Doc. PhDr. Bohuslav Kováč, CSc. – Filozoficko-estetické východiská novodobej slovenskej poézie
Milan Kleň – Súvislosti s kauzou Jozef Tiso
Ing. arch. Dušan Kostovský – Anglicko-slovenský a slovensko-anglický
slovník urbanistickej a územno-plánovacej terminológie
Ing. Juraj Dubovec – Ekonómia rodiny
Ing. Emil Roman, CSc. – Kultúra kvality „2000“ – nová kvalita podnikateľskej kultúry
Doc. PhDr. Miron Zelina, DrSc. – Psychológia ľudského zla
Doc. PhDr. Ján Pašiak, CSc. – Sociologická dimenzia modernej a postmodernej sídelnej slovenskej spoločnosti
RNDr. Peter Baláz, DrSc. – Mechanická aktivácia v extrakčnej metalurgii
nerastov
Viliam Jablonický – Slovenskí filmári a tvorcovia zo Slovenska v zahraničí
Mgr. Denisa Čimová – Samizdatové periodiká vydávané na Slovensku v r.
1970 – 1989
Doc. PhDr. Nelida Noskovičová, CSc. – Podoby súčasnej španielskej a hispansko-americkej prózy
Doc. PhDr. Ladislav Trup, CSc. – Kapitoly z porovnávacej lexikológie
Doc. Ing. Stanislav Kmeť, CSc. – Manažment kvality – TQM
Ing. Dušan Lichner – Úzkokoľajky na Slovensku
Doc. PhDr. Ján Ferjenčík, CSc. – Úvod do metodológie psychológie
PhDr. Dušan Kerný – Nemecko a jeho úloha v európskej integrácii
Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Teoretické otázky onomastiky
Prof. Dr. Blanka Kolibiarová – Rozprava o matematikoch
Ing. Katarína Lišková – Chemické laboratórne cvičenia
Ing. Jana Široká – Chémia 1
Peter Bero – Matematika pre 3. roč. ZŠ
RNDr. Igor Hudec, CSc. – Hydrobiológia – učebnica pre Strednú rybársku
školu
182
PhDr. Kristína Krnová – Literárne dielo Ladislava Ťažkého
Prof. Jozef Gruska, DrSc. – Foundation of Computer Science
JUDr. Jozef Vozár – Eutanázia
Prof. Dr. Viliam Obert, CSc. – Literatúra pre 4. roč. gymnázií a SŠ
JUDr. Štefan Šebesta – Úprava postavenia národnostných menšín v medzinárodných vzťahoch Slovenskej republiky
Jozef Minárik – Staršia slovenská literatúra (800 – 1700)
Ing. Pavol Martinický – Stručný prehľad maďarsko-slovenských vzťahov
Rok 1996
PhDr. Rudolf Lesňák, CSc. – Listy z podzemia. Kresťanská samizdatová
publicistika na Slovensku v rokoch 1945 – 1989
PhDr. Dušan Katuščák, CSc. – Ako písať diplomové práce
PhDr. Anton Habovštiak, CSc. – Slovník oravských nárečí
Eva Pappová – Literatúra pre 6. roč. ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským
Doc. PhDr. Štefan Povchanič, CSc. – Literárne grafikony – štúdie z francúzskej literatúry 19. a 20. stor.
Braňo Hochel – 14 hesiel o slovenských spisovateľoch do Dictionary of
Literary Biography
Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 6. roč. OŠ
Milena Belanská – Slovenský jazyk pre 6. roč. OŠ
Prof. Dr. Jozef Gruska, CSc. – Foundation of Computer
Ivan Kupka – Neurolingvistické programovanie
Peter Cabadaj – Bio-bibliografia slovenských exilových básnikov po roku
1945
Vladimír Bibel – Surfujeme Internetom
PhDr. Karol Tomiš, CSc. – V slovenskom zrkadle (Štúdie z oblasti slovensko-maďarských literárnych vzťahov)
Doc. PhDr. Katarína Habovštiaková, CSc. – Slovenčina známa i neznáma
Dr. Veronika Bakalová, Dr. Jarmila Krajčovičová – Slovenský jazyk pre
2. roč. ZŠ
Rok 1997
PaedDr. Valéria Kalná – Môj svet – čítanka pre 4. roč. národnostných škôl
s vyučovaním slovenského jazyka v Maďarsku
183
Mgr. Daniela Lahvičková – Učebnica nemeckého jazyka „Schau mal II.“
PhDr. Anton Bujalka – Slovenský jazyk pre 3. ročník ZŠ
Ing. Peter Szolcsányi – SuperQuat Chiral Auxiliaries and Their Modifi­
cations
Štefan Butkovič – Banská obec Soľná Baňa
Sabina Tolnaiová – Princípy univerzity alebo o šanci sveta dialogizujúcich
vied
Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc. – Život a dielo Virgila Klatta
PhDr. Monika Vrzgulová – Známi-neznámi Trenčania
Andrej Školkay – Political Communication in Transition: A study
of Slovakia 1989 – 1996
Jaroslav Škvarenina, CSc. – Kyslé horizontálne zrážky v horských lesných
ekosystémoch
RNDr. René Matlovič – Geografia priestorovej štruktúry mesta Prešov
Martin Klempay – Sú 18-roční mladí ľudia schopní voliť?
RNDr. Katarína Kozlíková, CSc. – Elektrokardiológia a fyzika Jarmila Račeková – Sklárske umenie na Slovensku
PhDr. Milan Krankus – Človek a výchova
Doc. PhDr. Štefan Švec, CSc. – Anglicko-slovenský výkladový slovník
pedagogických a andragogických termínov
Milan Augustín – Hľadanie ciest I., II.
Ing. Igor Thurzo – Slovenské rozptýlené osídlenie
Emília Boldišová – Ondra Lysohorský – neznámy velikán
Peter Cabadaj – Encyklopédia slovenských exilových spisovateľov
JUDr. Jozef Vozár, CSc. – Reklama, právne aspekty
Mgr. Peter Lupták – Sústava a slovenské menoslovie cicavcov sveta
Dr. Anna Stanková – Prírodoveda pre 4. ročník ZŠ
Dr. Ján Stanko – Prírodoveda pre 4. ročník ZŠ
Zuzana Pytlová – Matematika pre 4. ročník ZŠ
RNDr. Alfréd Trnka – Tetrov, rytier slovenských hôľ
Dr. Zita Izakovičová – Metódy krajinoekologického plánovania
Ing. Mária Antoniová – Modeling. Control and Desing of Distributed
Parameter Systems with Demonstration in MATLAB
RNDr. Gustáv Murín – Storage Effect – the Universal Method for
Enhancement of DNA Repair
Doc. PhDr. Vladimír Varinský – Slovenská emigrácia v zahraničí po roku
1945 a jej vplyv na Slovensko
184
Dr. Boris Zala, CSc. – Slovensko a idea Európy
RNDr. Juraj Holčík – Ichtyológia
RNDr. Tatiana Hrnčiarová, CSc. – Ekologická únosnosť krajiny – metodika
a aplikácia
PhDr. Slavo Ondrejovič, CSc. – Ergon a energia
RNDr. Eva Kalivodová, CSc. – Vtáky slovenského úseku Dunaja a Žitného
ostrova
PhDr. Pavol Petruf, CSc. – Slovensko
Milina Rašlová – Prírodopis pre 7. ročník osobitnej školy
Doc. PhDr. Eva Tibenská, CSc. – Slovenský jazyk pre 5. ročník ZŠ, I. a II.
diel
PhDr. Mária Ivanová-Šalingová – Slovenčina bez chýb
Ing. Samo Šaling – Slovenčina bez chýb
Ľubomír Schramek – Návrat k blahobytu
Rok 1998
Doc. PhDr. Eva Tibenská – I. diel učebnice a cvičebnice slovenského jazyka
pre 6. ročník ZŠ
PhDr. Anna Hlaváčová – Antropológia búrky
Prof. RNDr. Jozef Gruska, DrSc. – Quantum Computing
Vladimír Repáš – Matematika pre 6. roč. ZŠ
Doc. MUDr. Vlastimil Mayer, DrSc. – AIDS
Jarmila Krajčovičová a Veronika Bakalová – Slovenský jazyk pre 3. ročník
ZŠ a Pracovný zošit SJ pre 2. ročník ZŠ
Prof. Ing. Roman Boča, DrSc. – Theoretical Foundation of Magnetism
PhDr. Cyril Kraus, DrSc. – Kapitoly o slovenskom literárnom klasicizme
JUDr. Jozef Vozár, CSc. – Konkurenčný boj a nekalá súťaž
Doc. Ing. Štefan Vilček – PCL – polymerázová reťazová reakcia
PhDr. Mária Bátorová, CSc. – Dimenzie prózy J. Cígera Hronského
Doc. PhDr. Nadežda Lindovská – Blahoslav Uhlár
Rok 1999
PhDr. Magdaléna Paríková, CSc. – Migrácia obyvateľstva a ich etnokultúrne a sociálne kontexty
Doc. PhDr. Ivan Laluha, CSc. – Alexander Dubček
Doc. MUDr. Martin Tvrdoň, CSc. – Stomatologická protetika, liečba a
prevencia
185
Mgr. Oľga Danglová, CSc. – Ľudová dekoratívna tradícia
Doc. JUDr. Jaroslav Chovanec, CSc. – Slovenská republika – suverénny
štát
RNDr. Marián Sedlák, DrSc. – Structure and Dynamics of Polyelectrolyte
Solutions by Light Scattering
RNDr. Jozef Vyskoč – Bezpečnosť informačných systémov
Ing. Vojtech Fronc, Ing. Ján Kľúčik – Mikrokontrolery ATMEL
Mgr. Milan Kováč, PhD. – Predkolumbovské náboženstvá Strednej
Ameriky
Doc. RNDr. Michal Kováč, CSc., RNDr. Daniela Reháková, CSc., RNDr.
Jozef Michalík, DrSc. – Geológia stratigrafických sekvencií – Základy
sekvenčnej stratigrafie
RNDr. Daniela Reháková, CSc. – Geológia stratigrafických sekvencií
RNDr. Jozef Vyskoč – Bezpečnosť informačných systémov
PhDr. Pavel Vongrej, CSc. – Potomok galejí. Prípad Michal Hodža
PhDr. Marta Botíková, CSc. – Tradície kultúry Indiánov severozápadného
pobrežia Severnej Ameriky
PhDr. Hana Urbancová, CSc. – Lúčne piesne na Slovensku
Mária Kočanová – English Course Level 4 – pracovný zošit k učebnici AJ
pre stredné školy
Rok 2000
Barbora Gábelová – The Concept of an Independent Czechoslovakia.
What made Slovaks choose to join Czechs?
Doc. PhDr. Štefan Švagrovský, CSc. – Slovenská kalvínska reformácia
v 16. – 18. storočí
PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc. – Osobnosti mesta Martin
Jozef Belanský – Slovenský jazyk pre 7. ročník osobitných škôl
Mária Kleňová – Personálna bibliografia, bibliografické kalendárium
a výber z diela Milana Kleňa
PhDr. Cyril Kraus, DrSc. – Na Gemer a Malohont (Literatúra a literárny
život Gemersko-malohontského regiónu v súradniciach slovenskej literatúry a kultúry
Karol Mikula – Nonlinear Mulitiscale Analysis Models for Filtering of 3D + time Biomedical Images
Ing. Darina Eliášová, PhD. – Trh služieb a jeho ochrana
186
Anna Dudas – Pracovný zošit z maďarského jazyka pre 8. ročník osobitných
škôl s vyučovacím jazykom maďarským
Tomáš Bella – Dobré rady ako cestovať s Internetom
Prof. PhDr. Vincent Sedlák, CSc. – Regesta diplomatica epistolaria Slovaciae
III.
Mgr. Melinda Nagyová – História a súčasnosť rómskej etnickej skupiny
v strednej Európe
MUDr. Eva Mitrová, DrSc. – Prionové choroby
RNDr. Luboš Neslušan – Počítačový program Astrotest
Martin Kanovský, PhD. – Mýty a ich štruktúra. Praktické cvičenia zo
štrukturálnej antropológie
PhDr. Ladislav Mlynka, CSc. – Tradičné stavby na Slovensku a ich ochrana
MUDr. Mária Szántová, PhD. – Dopplerovská diagnostika portálnej hypertenzie
Prof. PhDr. Vincent Blanár, DrSc. – Štúdie zo slovenskej a slovanskej
onomastiky
PhDr. Jozef Pauer, CSc. – Strata miery (Filozofické eseje o charaktere a
zmysle modernity dneška)
Jana Kordáčová – Iracionalita a jej hodnotenie
MVDr. Miroslav Baran, DrSc. – Ovplyvňovanie fermentácie bachora
prežúvavcov
Ing. Rastislav Strhan – Environmentálny spotrebiteľ – utópia alebo realita?
RNDr. Daniel Kollár, CSc., RNDr. Ján Lacika, CSc., RNDr. Gabriel Zubrický,
RNDr. Mária Bizubová – Slovensko-rakúsko-maďarské Podunajsko
PhDr. Štefan Jusko – Filozofické skice
RNDr. Pavel Chalmovianský – Zložitosť geometrických algoritmov
RNDr. Zita Sklenáriková, CSc. – Geometria
4. Zoznam ocenených diel Cenou SLF za vedeckú a odbornú literatúru
Od roku 1967 prispieval Slovenský literárny fond sumou 10.000,- Sk na
Cenu za vecnú literatúru, ktorú každoročne udeľovala Socialistická akadémia Slovenska. Od roku 1973 sa finančná odmena spojená s udelením
ceny zvýšila na 20.000,- Sk.
V roku 1972 zriadil výbor sekcie Cenu Slovenského literárneho fondu
za vedeckú literatúru, ktorá sa udeľovala každoročne. V súčasnosti sa
187
udeľuje Cena Literárneho fondu za vedeckú a odbornú literatúru v štyroch
kategóriách vo výške 50.000,- Sk:
– v kategórii spoločenských vied
– v kategórii encyklopedickej a slovníkovej literatúry
– v kategórii lekárskych a biologických vied
– v kategórii prírodných a technických vied
Rok 1974
Kolektív autorov – Dejiny štátu a práva na území Československa v období
kapitalizmu, 1848 – 1945
Ing. Alois Vojáček – Vývoj socialistického poľnohospodárstva na Slovensku
Doc. PhDr. Ján Števček – Lyrizovaná próza
Ing. Marek Cigánik – Informačné systémy vo vede, technike a ekonomike
Doc. Ing. Ján Farkaš – Technológia a biochémia vína
Anton Blažej – Rastlinné fenolové zlúčeniny
Rok 1975
Doc. Rudolf Rohlíček – Financie a efektívnosť
Doc. PhDr. Ján Hučko – Sociálne zloženie a pôvod slovenskej obrodeneckej
inteligencie
Monika Šestáková – Kritika buržoáznych teórií v podniku a ekonomickom
mechanizme
Ing. Vladimír Krčméry, MUDr. František Výmola, MUDr. Václav Vacek
– Rezistencia na antibiotiká v teórii a klinickej praxi
Ing. Mária Kovalčíková, Ing. Kornel Kovalčík – Adaptácia a stres v chove
hospodárskych zvierat
Prof. Dr. Ing. František Kuska – Vyššia geodézia
Ing. Ján Gažo, RNDr. Jiří Kohout, Ing. Miroslav Sevátor, Ing. Tibor Šramko,
Ing. Miroslav Zikmund – Všeobecná a anorganická chémia
Ing. Ján Šimkovic – Analýza medziodvetvových vzťahov a štruktúrne
modely
Rok 1976
Čl. korešpondent Gustáv Pavlovič – Akcelerácia vývinu a socialistická škola
Ing. Klement Kačír – Informačný systém priemyselného podniku
188
Rok 1977
Viliam Plevza – Trvalé hodnoty
Kolektív autorov – Zdravoveda pre rodinu I., II.
Rok 1978
Prof. Samuel Cambel – Október 1917
Prof. František Valachovič a kol. – Razenie banských diel
Rok 1979
Doc. Ing. Vladislav Stračár, CSc. a kol. – Ekonomika a riadenie socialistického podniku
RNDr. František Hindák, CSc. a kol. – Sladkovodné riasy
Rok 1980
Ján Tibenský – Dejiny vedy a techniky na Slovensku
Rok 1981
Ivan Okáli – Fakty a výsledky hospodárskeho rozvoja krajín RVHP
Vladimír Hajko, Daniel Szabo – Základy fyziky
Rok 1982
Pavol Rapoš – Krízy a súčasný kapitalizmus
Michal Greguš – Lineárna diferenciálna rovnica 3. rádu
Rok 1983
Prof. MUDr. Daniel Bartko, DrSc. – Neurológia
Prof. JUDr. Milan Čič – Teoretické otázky československého socialistického
trestného práva
Rok 1984
Viliam Plevza – Socialistické premeny Československa
Bohuslav Novotný, Alexander Hanuška – Teória vrstevnatého polpries­
toru
Rok 1985
Vojtech Peciar, Martin Červenka, František Hindák – Základy systému
a evolúcie výtrusných rastlín
189
Rok 1986
PhDr. Anton Habovštiak, CSc. – Atlas slovenského jazyka IV.
Čl. korešp. Ján Balaš, Ing. Ján Sládek, CSc., Dr. Vladimír Sládek – Analýza
napätí metódou hraničných integrálnych rovníc
Rok 1987
Doc. MUDr. Miroslav Šašinka, DrSc., Prof. MUDr. Ján Buchanec, DrSc.,
Prof. MUDr. Ferdinand Démant a kol. – Nefrológia detí a mladistvých
Doc. PhDr. Matúš Kučera, DrSc. – Postavy veľkomoravskej histórie
Rok 1988
Akademik Milan Čič – Československý socialistický štát a právo
Prof. Ing. Ján Garaj, DrSc. a kol. – Analytická chémia
Rok 1989
PhDr. Marián Hronský – Slovensko pri zrode Československa
Akademik Vladimír Hajko – Fyzika v experimentoch
Rok 1990
PhDr. Milan Vároš – Osudy zlatých pokladov
Prof. MUDr. Milan Buca, DrSc. – HLA komplex v biológii a medicíne
Doc. Ing. Milan Turňa, CSc. – Špeciálne metódy zvárania
Rok 1991
PhDr. Jozef Jablonický, CSc. – Povstanie bez legiend
RNDr. Anna Kratochvílová-Kocková, DrSc. – Taxonómia kvasiniek a kvasinkovitých mikroorganizmov
Doc. RNDr. Jozef Krcho, DrSc. – Morfometrická analýza a digitálne modely georeliéfu
Rok 1992
PhDr. Milan Vároš – Posledný let generála Štefánika
Rok 1993
Alexander Avenarius – Byzantská kultúra v slovanskom prostredí
Rok 1994
Tatiana Štefanovičová a kol. – Najstaršie dejiny Bratislavy
190
Prof. Dr. Andrej Pázman, DrSc. – Nonlinear Statistical Models
Rok 1995
Prof. Dr. Branislav Varsik, DrSc., in memoriam – Kontinuita medzi veľkomoravskými Slovienmi a stredovekými Slovanmi
Prof. MUDr. Ján Buchanec, DrSc., a kol. – Repetitórium pediatra
Prof. Ing. Ján Hájek, DrSc. – Pretvorenia betónových konštrukcií
Rok 1996
PhDr. Mária Pisarčíková a kol. – Synonymický slovník slovenského jazyka
Prof. MUDr. Peter Mráz, DrSc. a kol. – Pitevné cvičenia
Rok 1997
PhDr. Ján Tibenský, DrSc. – Poctivá obec budmerická
Prof. MUDr. Ivan Šimkovic, DrSc., a kolektív – Chirurgia srdca
Ing. Peter Hodúr, CSc. – Cyklónové aparáty pre výrobné technológie
a ochranu životného prostredia Rok 1998
Doc. PhDr. Ján Peško, CSc. a PhDr. Michal Barnovský, DrSc. – Štátna moc
a cirkvi na Slovensku v rokoch 1948 – 1953
Prof. MUDr. Milan Buc, DrSc. – Klinická imunológia
Prof. RNDr. Jozef Gruska, DrSc. – Foundations of Computing
Rok 1999
PhDr. Dušan Kováč, DrSc., a kolektív – Kronika Slovenska. Od najstarších
čias do konca 19. storočia
Doc. MUDr. Jozef Vojtaššák, CSc. – Ortopédia
RNDr. Andrej Blaho a Doc. RNDr. Ivan Kalaš, CSc. – Comenius Logo:
Tvorivá informatika
Rok 2000
Kolektív pracovníkov Encyklopedického ústavu SAV – Encyklopaedia
Beliana, prvý zv. A–Belk
Prof. MUDr. Milan Zaviačič, DrSc. – The Human Female Prostate. From
Vestigal Skene’s Paraurethral Glands and Ducts to Woman’s Functional
Prostate
191
Prof. Ing. Roman Boča, DrSc. – Theoretical Foundation of Molecular
Magnetism
Rok 2001
Kolektív autorov – Kronika 20. storočia
Prof. RNDr. Anatolij Dvurečenský, DrSc. a Prof. RNDr. Sylvia Pulmannová,
DrSc. – New Trends in Quantum Structures
Doc. Ing. Peter Baláž, DrSc. – Extractive Metallurgy of Activated Minerals
Rok 2002
Prof. PhDr. Ferdinand Uličný, DrSc. – Dejiny osídlenia Zemplínskej
župy
PhDr. Augustín Maťovčík, DrSc., Mgr. Peter Cabadaj, Mgr. Margita
Ďurovčíková, PaedDr. Pavol Parenička, CSc. a Mgr. Tomáš Winkler –
Slovník slovenských spisovateľov 20. storočia
Prof. MUDr. Milan Buc, DrSc. – Imunológia
Prof. RNDr. Juraj Hromkovič, DrSc. – Algoritmus for Hard Problems
Rok 2003
Prof. Ing. Matúš Dulla, CSc. a Dr. Ing. arch. Henrieta Moravčíková –
Architektúra Slovenska v 20. storočí
Kolektív pracovníkov Národného biografického ústavu SNK – Biografický
lexikón Slovenska zv. I, A–B
Mgr. Štefan Danko, RNDr. Alžbeta Darolová, CSc., RNDr. Anton Krištín,
CSc. a kolektív – Rozšírenie vtákov na Slovensku
Prof. Ing. Milan Bielek, DrSc., Doc. Ing. Boris Bielek, PhDr., Ing. Milan
Palko, Ing. arch. Martin Kusý a Ing. arch. Pavol Paňák – Dvojité transparentné fasády budov 1. a 2.diel
192
C. Činnosť výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
16
18
28
25
20
15
20
12
14
15
14
9
9
8
10
9
9
8
8
Počet prerokovaných
žiadostí
60
164
307
197
341
228
178
186
145
150
227
139
135
161
110
107
223
202
205
Rok
Počet zasadnutí
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
9
11
9
9
11
8
8
7
9
9
7
9
9
9
9
10
10
10
10
440
Počet prerokovaných
žiadostí
264
325
385
375
242
279
271
132
325
226
255
395
381
216
516
441
336
510
451
9790
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá objednávka
(Tento druh podpornej činnosti sa vo výbore Sekcie pre žurnalistiku a novinársku fotografiu využíval veľmi zriedkavo.)
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1976
1977
1980
1981
1982
99
-
50.745,-
1985
1986
1987
1988
1989
193
Počet prípadov
-
Suma
-
1983
-
-
1984
-
-
1990
1991
2003
Spolu:
4
6.100,-
-
-
103
56.845,-
2.2 Tvorivá súťaž
Sekcia sa na podpore novinárskej tvorby podieľala vypisovaním tvorivých súťaží. Od roku 1973 výbor sekcie organizoval dve dlhodobé súťaže
Súťaž na podporu a popularizáciu výsledkov iniciatívy pracujúcich a Súťaž
mladých novinárov a poslucháčov žurnalistiky. Priebežne vypisoval súťaže
k významným výročiam (napr. SNP, oslobodenia ČSR) a tematické súťaže
ako napr. Zlaté kolesá (motorizmus a turistika), súťaže zamerané na aktuálne
spoločenské problémy (boj proti alkoholizmu, výchova k rodičovstvu a pod).
Od roku 1992 odmeňoval najlepšie príspevky v rámci súťaže Slovpressfoto
(do roku 1994), Západoslovenského združenia SSN o najlepší príspevok
predchádzajúceho kalendárneho roka. Od roku 1995 udeľuje ceny v rámci
tvorivej súťaže novinárov východoslovenského regiónu a celoslovenskej novinárskej súťaže stredoškolákov a vysokoškolákov „Štúrovo pero“. V roku 1995
bola vypísaná Tvorivá súťaž k 60. výročiu SNP. Od roku 1999 výbor počas
troch rokov vypisoval tvorivú súťaž o najlepšiu novinovú reportáž, ktorej
cieľom bolo podporiť reportážnu tvorbu ako nenahraditeľný žurnalistický
žáner. V rámci súťaže o najlepšiu novinovú reportáž boli:
v roku 1999 udelené 4 tvorivé štipendiá
Gabriela Kaliská, Lívia Černická – Kandidatúra Popradu–Tatier na usporiadanie ZOH v roku 2006
Ján Greš – Kde končia prašné cesty
Eva Bombová – Príbehy ľudí, ktorým ublížili katastrofálne povodne
v roku 2000 bolo udelených 7 tvorivých štipendií
Eva Chudinová – 3 mesiace na napísanie seriálu rozhlasových rozhovorov
Po rokoch
Ľubomír Schramek – 2 mesiace na napísanie 3 reportáží Skromnosť ako
spôsob života
Andrej Dudáš – 1 mesiac na napísanie reportáží Osudy ľudí, ktorí hľadali
východisko z frustrujúcej sociálnej situácie v pracovnom pobyte za hranicami svojej domoviny
194
Daniela Občasníková – 1 mesiac na napísanie reportáže V šľapajach nezamestnanosti kráča beznádej a chudoba
Eva Bombová – 1 mesiac na napísanie reportáže Hladové doliny
Peter Štrelinger – 2 mesiace na napísanie seriálu reportáží Ženy z Pratexu
István Dusza – 2 mesiace na napísanie reportáží na tému nezamestnanosti.
v roku 2001 boli udelené 3 tvorivé štipendiá
Ján Kamenistý – Ako žije a z čoho žije regionálna kultúra: Malokarpatský
región, Podtatranská oblasť, Oblasť Levice
Eduard Gürtler – Cesty s amatérskou Táliou, Kultúrny boom za málo
peňazí
Rudolf Gerát – Ako žije a z čoho žije regionálna kultúra – región Kysuce
Rok
Počet prípadov
1967
1968
1969
1970
1971
1972
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
príspevok
176
príspevok
74
príspevok
78
príspevok
174
142
172
128
174
171
175
177
170
190
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
195
Suma
16.000,74.500,22.000,41.000,69.617,356.502,80.470,55.500,81.667,70.150,206.990,173.944,189.150,248.250,188.450,224.600,235.050,264.700,301.920,264.200,305.493,-
Rok
Počet prípadov
Suma
1986
1987
1988
1989
1990
1991
210
180
163
184
-
342.800,316.885,302.050,329.400,-
1992
-
-
1993
10
29.000,-
1994
9
38.000, -
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
36
25
4
18
41
33
24
29
20
2987
95.400,44.000,12.637,37.000,118.258,159.000,97.500,75.000,50.000,5,514.083,-
2.3 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
6
13
10
8
3
3
3
2
6
6
5
4
3
1
2
2
2
2
19.390,45.700,70.000,22.000,6.000,10.900,17.000,8.000,50.700,31.100,37.700,36.500,27.800,2.250,13.000,29.100,18.600,14.700,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
2
1
2
3
7
2
5
1
3
1
2
4
9
6
10
13
17
18
23
210
13.200,8.800,18.000,27.395
112.271,33.200,39.500,1.500,24.500,24.000,40.000,75.500,144.000,108.000,227.000,234.000,232.000,348.000,404.000,2,575.306,-
Počet prípadov
Suma
2.4 Tvorivý štipendijný príspevok
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
3
3
7
1
3
4
4
5
13.500,6.000,34.500,7.500,18.000,28.500,19.000,38.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
196
4
9
43
24.000,69.000,258.000,-
2.5 Ceny za novinársku tvorbu
Začali sa udeľovať až od roku 1999. Do roku 1998 neexistovala Cena
Literárneho fondu za novinársku tvorbu, ale hodnotenie prebiehalo formou
prémií za najlepšie novinárske činy.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1999
2000
2001
5
2
2
50.000,40.000,40.000,-
2002
2003
Spolu:
6
3
18
60.000,60.000,250.000,-
2.6 Prémie za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
15
13
69
42
126
43
18
4
21
11
15
24
17
30
56
49
77
4
20
54.000,24.500,161.300,45.100,233.500,61.500,45.590,7.000,46.000,22.600,20.300,53.000,40.000,119.350,147.500,132.100,163.700,10.500,43.300,-
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
34
21
9
27
7
7
46
21
26
26
56
26
34
17
7
11
8
9
1046
65.500,34.000,13.900,39.500,13.100,10.000,89.500,86.000,105.000,122.000,190.000,185.000,143.000,85.000,35.000,55.000,40.000,45.000,2,787.340,-
197
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1973 – 2003
3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Roky 1966 – 1972
Dokumentácia chýba.
Rok 1973
Ľudmila Moyzesová – Portréty o umelcoch, sochároch a maliaroch
Anna Devečková – Večer so psychoanalytikom
Rok 1974
Ľudmila Moyzesová – dokončenie štipendia z roku 1973
Andrej Majchrák – Príručka pre dopisovateľov a redaktorov
Ján Kmeť – Stopy našej minulosti (cyklus)
Jozef Petro – Histórie z galérií
Imrich Hornáček – Svetový pohár
František Petro
Rok 1975
Jozef Petro – Slovenské osudy
Ján Kmeť – Stopy našej minulosti
Ján Lofaj
Jozef Dunajovec – Pri rieke žiť
Štefan Zúber – filmová poviedka a črta z rokov 1968 – 1969
Rok 1976
Jozef Petro – dokončenie štipendia z roku 1975
Ján Podhradský – Nespytuj sa nikoho
Ján Jánošov – Siroty žijúcich rodičov
Ján Vrlík – Obradné interiéry SSR
Ladislav Bartek – Orenburské čriepky
Rok 1977
Milan Rajský – Orlie hniezdo
Karol Hulman – O emigrantoch
Jozef Dunajovec – Slnko nad tieňom
Miro Procházka
198
Rok 1978
Ivan Žáry – Esej a systém soc. žurnalizmu
Štefan Zúber – Jarný príval – kniha reportáží
Leopold Slovák – Základné otázky teórie rozhlasovej žurnalistiky
Rok 1979
Ľubomír Vašečka – Pásma a komentáre z pobytu v juhovýchodnej
Afrike
Rok 1980
Bohuš Kuchár – O „božom“ slove – komentáre
Ján Vrlík – Obradné siene SSR
Rok 1981
Bohuš Kuchar – Dielo o V. Šalgovičovi
Jozef Dunajovec – reportáže a eseje z výstavby vodných diel na Dunaji Rok 1982
Miroslav Tuleja – reportáže Položte, prosím, volá Čukotka Valentín Benčat – reportáže Sopečný kontinent
Rok 1983
Nebolo udelené žiadne tvorivé štipendium.
Rok 1984
Milan Varsik – Na hranici vekov a svetadielov
Pavel Dvořák – cyklus televíznych filmov Múzeum života
Rok 1985
Ladislav Hvizdoš – Obrat k zajtrajšku
Ladislav Szigeti – Nadväznosť
Rok 1986
Vladimír Holina – zborník Sociologie pro novináře
Rok 1987
Ján Korecký – Slávni automobiloví a motocykloví pretekári
Jaroslav Brabec – Sikhovia
199
Rok 1988
Ľudmila Neamcová – Náš súčasník Komenský
Naďa Schneiderová – kniha reportáží Safari Strednej Ázie
Ján Borovička – Kritika v socialistickom novinárstve
Rok 1989
Ľudmila Neamcová – predĺženie štipendia z roku 1988
Vladimír Bárta – Banská Štiavnica
Ján Kamenistý – Arménsko, Arménsko
Ján Kubáň – Červený kríž a Prestavba
Štefan Miček – Hľadanie Južného kríža, Dunaj a Československo
Jaroslav Brabec – V krajine dobrého draka
Karol Fajth – Byť reportérom
Rok 1990
Marián Leško – Ruský sen. Zrod a fungovanie jednej totality
Tereza Michalová – Páni novinári
Rok 1991
Marián Leško – dokončenie štipendia z roku 1990
Ján Čomaj – Veľký biliardový stôl
Tibor Kočík – Problematika večerníkovej tlače na východnom Slovensku
Otto Gender – fotografický projekt Malé Borové, Veľké Borové, Prosiecka
a Kvačianska dolina
Tereza Michalová – Ako som naháňal Solženicyna
Rok 1992
Renáta Nižňanská – Slovo a obraz v moci televízie
Rok 1993
Renáta Nižňanská – dočerpanie štipendia z roku 1992
Tereza Michalová – Dubček známy a neznámy
Zuzana Jezerská – filmový dokument Prúd v prúde (Osudy Slovákov
v Austrálii)
Rok 1994
Štefan Puškáš – Projekt Press ’50
200
Rok 1995
Ján Kamenistý – magazín Všetko o Vianociach
Peter Juščák – literárno-publicistický projekt Odvlečení
Rok 1996
Ján Čomaj – rozhovory Kruté osudy
Anton Podstraský – fotocyklus O ľuďoch bez práce
Marián Pauer – esej Fotograf Beatles
Ján Čomaj – rozhovory Kruté osudy
Rok 1997
Antónia Revajová – Ženy v závislosti – závislosť v ženách
Danica Janiaková – Abeceda pozitívneho myslenia
Marián Plavec – kniha reportáží Majstri
Marián Leško – Profily súčasných popredných politikov
Anton Kurina – Svedomie na rázcestí – zápisky šéfredaktora a kuriča
Jerguš Ferko – Provincia Slovensko
Marián Dudinský – cyklus reportáží Bomba pre Rockyho
Rok 1998
Marián Plavec – Majstri
Elena Hradiská – učebnica pre študentov a reklamných pracovníkov
Psychológia reklamy
Ladislav Bariak – cyklus televíznych publicistických relácií Odvrátená
tvár umenia
Ľudovít Jambrich – cestopis Indočínou skrz-naskrz
Peter Nový – Jozef Nový – fotografie
Danica Janiaková – Genius loci (Duch miesta)
Rok 1999
Roman Kaliský-Hronský – Diagnóza: Kolektívna nevina slovenského
pacienta – „Spoločenstvo trpezlivých“
Danuša Serafínová – Pressburger Zeitung (1764 – 1929)
Viktor Maťuga – Kniha reportáží
Peter Gomolčák – Apači
Peter Štrelinger – História nášho holubníka
Iveta Pospíšilová – seriál reportáží z Južnej Ameriky
201
Nela Stenchláková – rozhovory a črty „Divadlo ako veľké dobrodružstvo“
Ján Beňo – Prípad Slatinka
Rok 2000
Andrej Leňo – Rok 1968
Michal Kriško – E. T. Böhm – memoáre 1945 – 1990
Peter Valček – Jablko sveta
Maroš Puchovský – Zrážka civilizácií
Valentín Benčat – Latinská Amerika
Peter Valo – Burčiaková sezóna
Štefan Miček – Záhorie
Jerguš Ferko – Maďarská tragédia
Iveta Bognárová – umelecko-publicistické pásmo S vôňou Čierneho mora
a ružového oleja
Ján Čomaj – Ulica plná drám
Dagmar Podmaková – Jozef Budský – herec, režisér, pedagóg
Andrej Bálint – V znamení hviezdy
Peter Holka – Výhľad zo zvonice
Rok 2001
Peter Holka – Výhľad zo zvonice
Dagmar Podmaková – Jozef Budský – herec, režisér, pedagóg
Andrej Bálint – V znamení hviezdy
Juraj Mravec – Interview s fotografiou
Andrej Leňo – Štyridsaťdva dní
Jozef Vatrál – Dejiny slovenského novinárstva
Danuša Serafínová – Dejiny slovenského novinárstva
Danica Janiaková – Keď droga vlastní človeka
Roman Brat – Útek do raja
Zuzana Belková – O neposlušnom Dušanovi
Ján Bábik – rozhlasové pásmo V zajatí histórie – O živote a diele Jána Balka
Ján Čomaj – Čakanie na koniec
Emil Benčík – cyklus umelecko-publicistických rozhlasových relácií
Hlavou proti múru
Viktor Maťuga – Kloport
Rudolf Čižmárik – Byť profesionálom znamená prežiť
Drahoslav Machala – Veterné topánky II
Peter Valo – Medzi životom a smrťou alebo Korene Virsíkovčiny
202
Rok 2002
Peter Valo – Medzi životom a smrťou alebo Korene Virsíkovčiny
Emil Benčík – Hlavou proti múru
Ján Čomaj – Čakanie na koniec
Rudolf Čižmárik – Byť profesionálom znamená prežiť
Drahoslav Machala – Veterné topánky 2
Peter Valček – Multimediácia
Jaroslav Kalný – Osudy na hraniciach
Viliam Apfel – Panteón zlomených nádejí
Svetlana Hlavčáková – Protokol a etiketa pre novinárov
Dagmar Podmaková – František Dibarbora
Mirjana Šišoláková – Môj život v teniskách
Jozef Darmo – Úvod do dejín novinovedy a masmediálneho výskumu
Ľubica Šajdová – SLO-VINKY
Marián Pauer – Muž s fotoaparátom
Drahoslav Machala – Slovenská sloboda
Peter Glocko ml. – S humorom nie sú žarty
Zuzana Belková – Dvojitý zásah
Viktor Maťuga – Bezváhový stav mŕtvych tiel
Rok 2003
Peter Valček – Multimediácia II.
Ján Čomaj – Život s hlinou – Spoveď Ignáca Bizmayera
Soňa Koželová – feature Žila som s transsexuálom
Alan Hyža – fotografická časť diela Na konci sna
Peter Kubínyi – Na konci sna
Miroslav Hazucha – Vojtech Braun-Bukovský – zakladateľ MMM
Štefan Miček – So Švejkom cez Zemplín
Roman Brat – Mýtický svet
Vladimír Babnič – Vo veľkej vojne malá vojna
Ján Smolec – Nezazubadlený reportér
Anna Gregorová – Kultúra a spoločnosť v čase
Jozef Bobok – Šťastie novinára
Rudolf Čižmárik – Dvojaký život
Dušan Tropp – Splácanie dlhu
Ľudovít Števko – Splácanie dlhu
Pavol Matula – feature Potomkovia Komenského
203
Peter Glocko ml. – rozhlasové pásmo Umelecký novátor s francúzskym
šarmom
Juraj Mravec – Dáma a zopár správnych chlapov
Ján Bábik – umelecko-dokumentárne pásmo Očarení históriou
Marcela Košťálová – Dnes varí, alebo dobrú chuť s tými, ktorých máme
radi
Ildikó Puchertová – scenár dokumentárno-publicistického filmu Mamuty
v Bratislave
Emil Semanco – Najkrajší kút
Jaroslav Kalný – Páni novinári
3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom
v rokoch 1989 – 1998
Rok 1989
Juraj Vojtek – Klasik novinárstva V. I. Lenin
Miloš Marko – Teória a výskum žurnalistickej praxe Karol Belický – Slovenskí stavbári v rokoch 8. päťročnice
Rok 1990
Juraj Vojtek – Medzi ziskom a informáciou
Andrej Leňo – Rok 1968
Ľubica Chriašteľová – Pre deti a mládež
Rok 1991
Andrej Leňo – dokončenie z roku 1990
Juraj Vojtek – dokončenie štipendia z roku 1990
Ľubica Chriašteľová – dokončenie štipendia z roku 1990
Edita Panyiková – Sen o priezračnej rieke
Július Psotka – esej o MUDr. Ivanovi Chodákovi
Rok 1992
Juraj Charvát – Proces redigovania (III. diel)
Rok 1993
Ján Lofaj – príprava fotografickej výstavy Folklórne slávnosti
Juraj Vojtek – Teória a prax redigovania Mária Miháliková – Dubček známy a neznámy
204
Rok 1994
Jana Žilčayová – Televízna filmová tvorba 1964 – 1992
Miroslav Čaplovič, Vladimír Benko, Marián Pauer – Projekt Press ’50
Rok 1995
Vladimír Benko, Štefan Puškáš – výstava Polstoročie návratov
Miroslav Hazucha – monografia o prvom slovenskom olympionikovi
Miro Vojtek – Súťaž Slovakpressfoto ´94 a World Press Photo
Rok 1996
Jozef Dunajovec – cyklus Dunajské rapsódie
Štefan Veľas – Čítanka novinárskych žánrov II.
Ľuboš Šefčák – Dejiny amerického novinárstva
Rok 1997
Ladislav Nagy – Ako fotografovať s kompaktnými fotoaparátmi
Ján Čomaj – životopisná reportáž Kaukazské letá a zimy Vladimíra Šandora
Július Psotka – Rytier v kopačkách
Anton Kurina – memoáre Svedomie na rázcestí – zápisky šéfredaktora a
kuriča
Rok 1998
Juraj Mojžiš – Súčasná výtvarná scéna
Jaroslav Kalný – kniha reportáží o Gavrilovi Gryzlovovi
Luboš Šefčák, Juraj Charvát – učebné skriptá Médiá a politika
Andrej Tušer – Ako sa robia noviny
Boris Droppa – Správa a článok – archetypy súčasných novinárskych
textov
4. Ceny a prémie za novinársku tvorbu
Do roku 1998 prebiehalo hodnotenie novinárskej tvorby formou prémií
za novinársku tvorbu. Od roku 1991 až do roku 1998 sa udeľovali ceny
a prémie za najlepšie tvorivé novinárske činy. Výročná cena Literárneho
fondu za novinársku tvorbu sa začala udeľovať až od roku 1999.
205
Rok 1991
a) hlavné ceny
Ernest Weidler a kol. – koncepcia a realizácia relácie Nočné dialógy
Ivan Mjartan a kol. – relácia Rádiožurnál
Jozef Sitko a kol. – netradičné spoločensko-politické novinársko-organizátorské činy, najmä akcie 13+1 a Dunaj nás spája
b) novinoveda
Jozef Darmo – Z dejín vedy a výskumu žurnalistiky
Boris Droppa – Mnohorozmerný potenciál úvodu a záveru novinárskeho textu
Luboš Šefčák – state O poslednej novelizácii tlačového zákona, O novinárskej profesionálnej etike a jej kódexoch
c) žurnalistika
Igor Cibula – vnútropolitické komentáre publikované v Národnej obrode, Slobodnom piatku a ďalších
Marián Dudinský – článok Mýty a dezinformácie
Ivan Hoffman – publicistika v Slobodnej Európe
Martin Hric – fejtóny s vnútropolitickou tematikou
Marián Leško – vnútropolitické komentáre s prihliadnutím na state
Ľudia a ľudkovia našej politickej scény
Drahoslav Machala, Peter Štrelinger, Svetlana Homolová – reportáž
Národy nemožno obliecť do uniformy
Jozef Sedlák – publicistika k transformačnému procesu slovenského
poľnohospodárstva
Anton Selecký – článok Marcové zore nádejí, Slovenský denník
Ivan Špáni – publicistika v prvej etape transformácie čs. ekonomiky
Milan Vároš – článok Generálmi aj vo chvíli smrti s prihliadnutím na
novinársko-organizátroskú činnosť v týždenníku Život
Rok 1992
a) hlavné ceny
Roman Kaliský – publicistika v roku 1992 s prihliadnutím na výrazne
spoločensky formovanú celoživotnú publicistickú tvorbu
Imrich Kružliak – publicistická aktivita v exile so zreteľom na vydávanie
a redigovanie politicko-kultúrneho časopisu Horizont
206
Redakcia časopisu TREND – za kvalitnú ekonomickú publicistiku
orientovanú na rozhodujúce problémy transformačného procesu a na
podporu podnikateľských aktivít
Redakcia časopisu ŽIVOT – za rozpracovanie, manažérsku a redakčnú
realizáciu koncepcie vydávania rodinného obrázkového týždenníka
Novinársky študijný ústav – za bádateľskú činnosť s osobitným zreteľom
na štúdie a expertízy pre riešenie ekonomických a právnych problémov
vydávania tlače
b) ceny jednotlivým novinárom
Pavol Štec a Dušan Davidov – TV relácia Vraždiaci Tichomír
Eva Faksová – umelecko-dokumentárne pásmo Život na diaľku
Róbert Hanzl – 5 autorských vstupov do relácie Popoludnie s rozhlasom
Ľuba Šajdová – relácia Sólo pre viacero huslí
Miroslav Pekník – seriál článkov v Literárnom týždenníku o menej
známych kapitolách histórie Slovenska
Milan Ferko – cyklus 34 príspevkov Dobré slovo publikovaných v týždenníku Extra S
Daniela Augustínska – reportáž Z blahobytu do podnájmu, Život
Ivan Horský – zahranično-politická publicistika o vývoji a aktuálnych
otázkach slovensko-maďarských vzťahov, Národná obroda
Martin Hric – fejtóny uverejnené v Národnej obrode
c) ceny za novinovedné práce
Boris Droppa – Spôsoby novinárskeho sprístupňovania odborných
obsahov verejnosti
Ľuboš Šefčák, Juraj Vojtek – skriptá Dejiny svetového novinárstva I.
– Dejiny anglického novinárstva
d) zvláštne ocenenia
Viktor Maťuga – za zaujímavý východiskový experiment prepojenia
antických motívov a súčasnej literárnej tvorby v eseji Minervin striptíz,
Literárny týždenník
Renáta Ružičková – za organizátorský a novinársko-pedagogický vklad
do skvalitnenia spravodajstva, osobitne za prácu s regionálnymi spravodajcami
207
Pavol Vitko – za užitočný organizátorsko-žurnalistický čin pri znovuvzkriesení súťaže stredoškolských časopisov
Rok 1993
a) hlavné ceny
František Višváder a kol. – tvorba časopisu Historická revue
Stanislav Pavlík a kol. – magazín TANGO a športové prenosy zo ZOH v Lillehammeri
Miroslav Tomášik a kol. – športové prenosy zo ZOH v Lillehammeri
b) prémie
Fedor Cádra – polemické eseje uverejnené v denníku Republika
Jozef Kuniak a kol. – relácia Popoludnie s rozhlasom
Ján Čomaj – autorská príprava a redigovanie seriálu–ankety o rozvoji
cestovného ruchu na Slovensku publikovaného v denníku Republika
Oľga Vavrová – publicistika o životnom prostredí, menovite o Vodnom
diele Gabčíkovo, Národná obroda a Republika
Mária Tolnayová, Jozef Štígel – regionálne spravodajstvo a publicistika,
Národná obroda
Jozef Darmo – budovanie teoretického časopisu Otázky žurnalistiky a
publikovanie štúdií Slovenská žurnalistika a výskum na prahu štátnosti,
Novinárstvo v duchovnej revolúcii a ďalšie
Zuzana Duhajová, Luboš Šefčák – vysokoškolské skriptá Dejiny slovenského novinárstva 1918 – 1948
Dušan Kleiman, Dušan D. Kerný – vybudovanie slovenskej národnej
tlačovej kancelárie a nadviazanie kontaktov a odber servisu z významných svetových agentúr
Viera Mesarčíková, Michal Beňadik, Zuzana Bukovská – regionálna
pubicistika v časopise Nový život Turca
Jerguš Ferko – Úvaha o 28. októbri, Sro, článok Maďarská exotika
slovenskej politiky, Slovenské pohľady, a Juhotirolský mýtus, Literárny
týždenník
Karel Ilja Dvořák – seriál Ľudia na hrane, Liptov
Alica Ďurianová – ekonomická publicistika v časopise Hospodárske
noviny
Eduard Žitňanský – ekonomická publicistika v týždenníku Trend
208
Dana Podracká – eseje Tvoriť, Sila zločinu, Láska – originály a falzifikáty,
Literárny týždenník
Viera Václavková – Manželstvo na diaľku, Ľuboško prestal dýchať, Žena
z kanála, Život
Milan Vároš – reportáže o zaslúžilých a vynikajúcich Slovákoch žijúcich
v cudzine, Život
Štefánia Krištofiková a kol. – zorganizovanie a propagácia humanitnej
akcie SOS Sarajevo
Rok 1994
a) hlavné ceny
Ekonomické oddelenie denníka Pravda s osobitným zreteľom na prílohu Finančné noviny – za vysokú úroveň ekonomickej publicistiky
cieľavedome upriamenej na podporu podnikateľskej sféry na oživenie
ekonomiky SR
Odborná redakcia vysielania pre Bratislavu Sro – Eva Chudinová, Eva
Slováková, Marta Suchánková, Vladimír Šmihula – za systematickú
prácu v relácii „Rozhovory o meste“, výber vynikajúcich osobností zo
všetkých oblastí života mesta, pričom využili ich špecializáciu na rôznosť pohľadov a názorov na hlavné mesto, jeho vývoj a riešenie jeho
problémov
Drahoslav Machala – objavný, príťažlivý a faktograficky precízne zdokumentovaný seriál reportáží „Zlomený sen“ o slovenskom pilotovi
Ottovi Smikovi, denník Slovenská Republika
Rádio Špunt-štúdio Košice – Ľubica Drutarovská – za verejnú nahrávku
s prihliadnutím na polročné vysielanie relácie pre najmenších poslucháčov.
b) prémie
Elena Ťapajová – mnohoročné vedenie rubriky Dotyky
Dušan D. Kerný – originálne podnety pre slovenskú politiku z európskeho a svetového nadhľadu v týždenníku Slovenské národné noviny
(Spoza opony)
Milan Polák – sústavné hodnotenie dramaturgie a inscenácií v slovenských profesionálnych divadlách, Slovenská Republika
Jozef Hajko – analytická ekonomická publicistika Mlyn Pohronský
Ruskov – privatizácie na objednávku, Trend
209
Anna Lenická – seriál rozhovorov s politickými osobnosťami Slovenska,
Nové slovo bez rešpektu
Romana Ľil Nevo – Rómsky detský lístoček – za priekopnícky čin
– vydávanie detských rómskych novín
Milena Čeganová – repro-montáž Dobro došli z návštevy chorvátskych
detí na Slovensku
Etela Čárska – relácia Človeka sa môžeš dotknúť len hudbou
Renáta Ružičková – publicistické články na sociálno-ekonomické témy
v denníku Národná obroda
Zuzana Jarošová – kultúrno-spoločenská publicistika v Literárnom
týždenníku (Umenie ako dorozumenie, Bojovník strateného času,
Kauza Bojnický oltár)
Peter Filipovič – rozhlasové pásmo Polepšovne – to nie sú len darebáci
Mirjana Šišoláková – relácia Deň dobrej rómskej víly Kesej
Hana Beranová – miniseriál Zákulisie smútku
Kveta Škvarková – relácia Malá analýza jedného problému z 50. rokov
Jana Hevešiová – rozhlasové pásmo Skúsiť svet
Štefan Varga – presvedčivé spracovanie problému medziľudských vzťahov v kasárňach Medziľudské vzťahy – šikanovanie vojakov
Peter Roháč – sústavné, pohotové a kvalitné informácie o výstavbe a prevádzke vodného diela Gabčíkovo, osobitne o tragécii lode Zornograd
Dušan Jurík – príloha v denníku Slovenská Republika pred a po MS vo
futbale v USA
Rok 1995
a) hlavné ceny
Kolektív Redakcie medzinárodného života – J. Skoček, O. Baková, M.
Berko – za dlhodobý cyklus relácií k 50. výročiu vzniku Organizácie
spojených národov, Boj OSN za dodržiavanie ľudských práv, OSN a
postavenie žien vo svete, Rozhovor s bývalým generálnym tajomníkom
OSN Kurtom Waldheimom
Dana Podracká – literárne hovory s Vladimírom Mináčom, Literárny
týždenník
b) prémie
Kolektív redakcie Košický večer – mimoriadne vydanie Košického
večera k havárii VSŽ
210
Ivan Popovič – fejtóny Malé úvahy, resp. Súvahy, Pravda
Peter Valo, Peter Štrelinger – rozhovor Pasažieri z Titaniku ešte žijú,
Slovenská Republika
Michal Beňadik – Pod Fatrou sa blýska, O nie celkom taktickej stratégii,
Ide o princíp, alebo truc?, Nový život Turca
Daniela Bartošová – rozhovor Na návšteve u Milana Rúfusa – báseň je
jeho spoveď, Život
Marián Heveši, Jozef Pavlovič – seriál Bratia zo Solúna, red. Zornička
Viera Košťálová, Jozef Nodžák – televízna relácia pre deti Crn-crn
28/1995, STV
Katarína Začková – televízny cyklus Eko ďalej, STV
Anna Vargová – vedenie besied v cykle Politický ring, VTV
Danuša Serafínová – Dejiny svetového novinárstva II (Dejiny francúzskeho novinárstva)
Klub športových redaktorov SSN – za dlhoročné vyhlasovanie ankety
športovec roka SR
Július Šípoš – reportáž Aby neutíchol tlkot srdca…, Sro
Pavol Hudík – výrazná prezentácia pôvodnej slovenskej tvorby v cykle
piatich 60-minútových besied
Emil Benčík – Posledný deň vojny, prvý deň mieru, Devín Sro
Darina Tomovičová – Nikdy nezober drogu, Sro Devín
Eduard Stano a kol. redakcie Ružomberský hlas – systematické informácie z mestského úradu, rozvoja mesta a regiónu
Miroslav Parobok – vysoká úroveň týždenníka Liptov
Ladislav Paštrnák a kol. – vysoká profesionálna úroveň týždenníka
Kysuce
Zlatica Sotníková a kol. redakcie Nový vpred žurnál – obsahovo a graficky
pestré noviny s prihliadnutím na Život bez umenia nedáva zmysel
Alica Ďurianová – ekonomické komentáre v Národnej obrode
Ivan Podstupka – komentáre Plody obozretnosti, Privatizácia spoločného priestoru, Drzé čelá, red. Pravda
Pavol Vitek – celoročný tvorivý prístup k problematike obrany a armády
SR, red. Pravda
Jozef Sedlák – seriál reportáží z pobytu v Kanade, Pravda
Ján Greš – reportáže Prázdne sú pre ňu všetky rána, Slov. Republika
Milan Španír – reportáže Keď majetok za 60 mil. poletuje ako futbalová
lopta, Falošný zvuk kladivka, Slov. Republika
211
Milan Vároš – Slovák na najslávnejšej snímke, známke a súsoší USA,
Život
Maja Šmidová – Život s bolesťou, Sám so šiestimi deťmi, Život
Viktor Maťuga – umelecká reportáž Geneviéva by sa hanbila, Literárny
týždenník
Ľudmila Grodovská, Alžbeta Remiášová, Anna Konečná – 5. ročník
ankety Otec roka
Eva Muchová, František Mucha – rozhovory v rubrike Butik Extra
Michal Kriško – nový publicistický typ športovej relácie „Presilovka“,
STV
Juraj Vojtek – Úvod do organizácie redakčnej práce a redigovania
Gabriela Horečná – relácia Možno vystúpiť z drogovej závislosti, Sro
Ľuba Šajdová – umelecko-publicistické pásmo Viem jedno hniezdo…,
Sro
Eva Reiselová – relácia Nepoučiteľní, Sro
Hana Beranová – relácia v magazíne pre pánov Na chúlostivú tému, Sro
Elena Príbusová – beseda so spisovateľom Vladimírom Ferkom, Sro
Milena Čeganová, Eva Halásová, Jana Bleyová – cyklus relácií Všakovaké
rozmery života
Ján Beňuška a kol. redakcie týždenníka Zvolenské noviny – za vysokú
úroveň celkového žurnalistického spracovania
Peter Krug a kol. redakcie Devínskonovoveský Expres – za jedno z najlepších periodík určených mestskej časti s prihliadnutím na pravidelnú
rubriku Slovo majú Novovešťania
Rok 1996
a) ceny
Kolektív regionálnych spravodajcov Spravodajského centra Slovenského
rozhlasu pod vedením Františka Valábka – za vnútropolitické spravodajstvo z krajov a okresov, prezentované po celý rok na vysokej profesionálnej úrovni
Kolektív moderátorov rádia TWIST – Anna Sámelová, Anna Vargová,
Martin Lendel, Karol Lovas – za podiel na sformovaní rozhlasového
denníka Žurnálu Rádia TWIST
Kolektív redakcie PRAVDY – Martin Krno, Vladimír Jancura, Štefan
Mesároš, Gabriela Kaliská, Marta Moravčíková, Pavol Minárik, Ivan
Podstupka, Július Lörincz – za poznámky v rubrike Názory, v ktorých sa
212
pohotovo vyslovujú k aktuálnym udalostiam a skutočnostiam v živote
spoločnosti
Organizačný výbor novinárskej súťaže „Štúrovo pero“ – Ján M. Pinka,
Pavol Vitko, Katarína Ďurovcová, Milota Torňová, Andrej Tušer – za
organizovanie novinárskej súťaže „Štúrovo pero“ s prihliadnutím na
dlhoročný podiel na inšpirovaní, hľadaní a usmerňovaní talentovaných
budúcich žurnalistov
Juraj Alner – za dlhodobú profesionálnu publikačnú činnosť v denníku
Národná obroda
Ján Čomaj – za tri retrospektívne životopisné črty: Karolko, Hrdinom
sa neďakuje, Tá prekliata štyridsaťdvojka, Slovenská Republika
Marián Leško – seriál Priebežné hlásenie o podstate mečiarizmu, jeho
prejavoch a celkovom stave na území SR (SME)
Elena Hradiská – výskumné práce Vplyv násilia šíreného novými médiami na deti, Zobrazenie násilia a agresivity na televíznej obrazovke
a detský divák
Juraj Charvát – Masová komunikácia s prihliadnutím na dlhoročný
pedagogický i publikačný podiel na rozvoji novinovedy
Roman Kaliský – mimoriadna publicistika – majstrovský rozhovor
s kardinálom Jánom Chrizostomom Korcom, Pravda
Vladimír Donner, Jozef Kollár – reportáž V nitrianskych kasárňach je
meningokoková nákaza
Ivan Špáni – dlhoročná publicistika o aktuálnych ekonomických javoch,
Práca
b) prémie
Janka Bleyová – rozhlasové reportáže v Sro s protidrogovou tematikou
Nefetuj a píš, Násilie v nás
Ľudmila Grodovská – sociálna reportáž Amerika, Amerika! a Teta,
nepredáte tú kameru?, Slovenka
Danica Hlinková – medailón profesora Jána Števčeka pri príležitosti
jeho úmrtia, Štúdio Academica
Ružena Hornáčková – Slepota je krásna, len ju treba pochopiť, Nový
pokrok
Viliam Kišš – autorský podiel na publicisticko-investigativnom magazíne RTG, VTV
213
Csila Kopasz Kiedrowska – pravidelné reportáže publikované v Uj Szó
Ján Lofaj – študijná publikácia Fotografia v novinách
Anna Michalčíková – výborný autorský a moderátorský výkon v rozhlasovej relácii Sro Skôr než rozbalíte vianočné darčeky
Viera Schmidtová – relácia O ľudskej túžbe po šťastí – k jubileu vedca
a nášho vyslanca vo Vatikáne Antona Neuwirta, Rádio Regina
Ján Škorňa – televízna reportáž Slatinka, STV Banská Bystrica
Benjamín Škreko a kol. týždenníka Dobrá samospráva (Trnavský hlas)
– za spätosť s problematikou regiónu, tematickú a žánrovú pestrosť
a dynamickú grafickú úpravu
Marcel Dekanovský a kol. spravodajcov TV NAŠA Košice – za 4-hodinové živé spravodajstvo, ktoré netradičným spôsobom monitoruje
život v meste, a za ojedinelú skladbu programu
Boris Zala – za diskusnú televíznu reláciu Na koreň veci, STV
Rok 1997
a) ceny
Vladimír Donner – seriál Tunelári slovenských bánk I. – IV.
Redaktori týždenníka TREND – za vysokú úroveň a kvalitu časopisu
Jana Turčanová – články Pozitívny na druhú a Zdrapy detských duší,
Nový život Turca
Ľuboš Šefčák, Juraj Vojtek – Dejiny amerického novinárstva
Odborná redakcia armádneho vysielania Sro – príprava a spracovanie
ankety Vojenský čin roka
b) prémie
Pavol Vitko – reportážne črty Krotitelia Albatrosov, Kroky v mínovom
poli a Z kapusty chlap hustý, Pravda
Emil Semanco – reportáže Filantrop s kamuflážou sarkazmu, Koncert
pre štetec a samotu, Obrazy hudby, Slovenská republika
Vladimír Jancura – rozhovory s predsedom FNM SR Štefanom
Gavorníkom, Pravda
Jozef Urban – reportáže Básnička namiesto zákona, Krčmové ticho,
Správa zo slovenského Seattlu, Literárny týždenník
Ivica Ondrejičková – seriál reportážnych profilov významných slovenských osobností, Život
214
Július Gembický – cyklus rozhovorov s politickými osobnosťami, SME
Zuzana Bukovská – rozhovory Upísaný písaniu (s V. Šikulom) a V zajatí
Coriolana, Nový život Turca
Eva Petranová – seriál publicistických príspevkov o ľudových umelcoch,
red. Liptov
Jaroslav Podhorský – fotoreportáž požiaru, Nový život Turca
Renáta Vitková – za vybudovanie obsahovo bohatého a graficky pestrého časopisu pre zahraničných Slovákov, Slovenské zahraničie
Michal Kriško – bulletin Slovakia open
Jana Hevešiová – relácia Čapek ako zjavenie a Zaznamenávanie chvíle,
úvahy s P. Karvašom nad dielami K. Čapka
Roman Bomboš – za novozriadenú reláciu pre mládež DETAIL
Zuzana Štukovská, Jarmila Tosecká – rozhlasová montáž spravodajských a publicistických príspevkov Slovensko 1997
Helena Tancíková – pásmo slova a hudby Veď nás z tmy do žiary svetla,
Sro
Eduard Chmelár – články Ohlodávanie dejín, Vyrezané srdce, Práca
Klára Grosmannová – vnútropolitické komentáre s prihliadnutím na
príspevok Všetko je to inak, nie však úplne inak?, Práca
Bohuš Bodacz – reportáže a články Na visutej hrazde, Protokol sprisahania a Z tejto kože sa nevyzlečieme, Literárny týždenník
Anton Fillo – reportáž Riskujú vlastné životy, Fakty
Irena Tomčiaková – seriál článkov o jednotlivých obciach okresu Čadca
Ladislav Kaboš – dokument Len o jeden deň, TV Markíza
Rok 1998
a) ceny
Milan Rajský – seriál Archívy nemlčia, Práca
Ľubomír Schramek – Poruchy civilizácie, Literárny týždenník
Daniel Dítě – seriál článkov publikovaných v týždenníku Liptov venovaných ochrane prírody a histórii obcí, miest a zaujímavých objektov
Dagmar Kinčeková – rozhlasové pásmo o tvorbe a živote Leopolda
Laholu, Sro
Vladimír Holina – publikácia Zmeny mediálneho prostredia
215
b) prémie
Pavol Vitko – Na Slovensku prevláda krutosť, Pravda
Tomáš Grosmann – Úvahy o odbornosti a jazyku, Šport
Eva Bombová – Stromčeky v unimobunkách, Pred biedou v spišskom
Finiši utiekli strážne psy, ľudia nemajú kam, SME
Mária Abrahámová – články o ľuďoch, ktorí sa vyrovnávajú so svojím
hendikepom, Pravda, Moment
Maja Šmidová – Sám proti Egejskému moru, Život
Peter Šporer – rozhovory s ekonómami, podnikateľmi a vedcami v týždenníku Trend
Igor Gabaj – rozhovor s um. maskérom O. Blizniakom, Nový Život
Turca
Viera Legerská – Len aby bola robota, Bosí obuvníci, Nový Život Turca
Vlado Javorský – séria fejtónov „Kurzíva týždňa“, Cieľ
Eva Gergelyová – futbalová féeria Ako to naozaj bolo
Jozef Čertík – rozhlasové pásmo Záhrada mučenia
Tatiana Kusá – feature o 5. medzinár. sochárskom sympóziu v dreve
Tomáš Boroš – cyklus krátkych úvah o umení v kultúrnom magazíne
pre mladých Pars pro toto
Jozer Mríz – Príbehy z augusta, STV
Viliam Kišš – Verím, že žije a Zmena pohlavia, VTV
Ľuboš Šefčák – séria článkov v mesačníku SSN Fórum - Oprášme Kódex
novinárskej etiky
Ján Matula – cyklus fotografií z motokrosových pretekov, PLUS 7 dní,
Šport
Rok 1999
a) ceny LF za novinársku tvorbu
– v kategórii tlač
Zuzana Bukovská – články uverejnené v periodiku Nový Život Turca:
Pred kým treba chrániť Maticu?, Matica v paľbe otázok i problémov,
Vyšší princíp študentský, Generálka a premiéra zlomu a ďalšie
– v kategórii rozhlas
Táňa Kusá – feature Na skale útočišťa, Vivat Alma mater
– v kategórii televízia a novinárska fotografia – cena nebola udelená
216
b) prémie
– kategória tlač
Marián Leško – seriál článkov o kandidátoch na úrad prezidenta SR,
SME
Ľubomír Souček – seriál článkov venovaných situácii a vzťahom v Slovenskom olympijskom výbore, uverejnené v Športe
– kategória rozhlas
Iveta Bognárová – umelecko-dokumentárne pásmo o režisérovi Jurajovi
Jakubiskovi – Jasná správa o Jurajovi Jakubiskovi, Sro
Daniela Nemcová – Štúdio kontakt, Bezdomovci, Sro
– kategória televízia
Ladislav Bariak – cyklus relácií Aplauz, TV Luna
Jaroslav Kerner – dokumentárny film Učiteľ Ján Sajko, STV Košice
– kategória novinárska fotografia
Vladimír Kampf – fotografie k reportážam uverejneným v časopise
Život
Rok 2000
a) ceny
– kategória tlač
Peter Šporer – séria článkov o Slovenských elektrárňach, Trend
– kategória rozhlas – cena nebola udelená
– kategória televízia
Katarína Začková – cyklus Eko ďalej?…, STV
– kategória novinárska fotografia – cena nebola udelená
b) prémie
– kategória tlač
Barbora Dvořáková – O Zuzane, ktorá sa vrátila z druhého brehu, SME
Jozef Sedlák – práce s poľnohospodárskou tematikou Bankrot v réžii
Bankrotu, Rehoľa farmára Aise Boumu, Oprime sa o rozum, Pravda
217
Gabriela Kaliská – séria „zelených“ materiálov Domy určené pre manažment, Do čerta s chránenými zvieratami, Lúky s tonami voňavého
sena, Ochrana prírody…, Pravda
Tibor Ičo – publicistické materiály Forum 2000 – Ako sa na Pražský
hrad zmestil celý svet, Prečo naši synovia utekajú z domu
Ivica Ondrejičková – cyklus publicistických rozhovorov – Reportáže
sa nedožil, Rád otváram okná, Nijaká lesnícka škola, Pani profesorke
z lásky, Život
– kategória rozhlas
Oľga Baková, Alexander Kurtanský – publicistické pásmo Dvadsiate
storočie Modrej planéty, Sro
Emil Benčík – umelecko-publicistické pásmo Slovenské národné povstanie, Sro
Jozef Čertík – publicistický rozhovor o knihe, Encyklopédia slovenských
spisovateľov Kto je kto?, Rádio Devín
Jana Hevešiová – umelecké pásmo Zapamätávanie chvíle, posedenie
s Jánom Buzássym nad jeho tvorbou, Sro
– kategória televízia
Dušan Hudec – publicistický videofilm Svedok, STV
Marek Leščák, Jaroslav Vojtek – publicistický videofilm Vtedy na východe, STV
– kategória novinárska fotografia – cena nebola udelená
Rok 2001
a) ceny
– kategória tlač
Ľubomír Schramek – esej Bojíme sa zakašľať
– kategória rozhlas
Peter Štrelinger – rozhlasové pásmo Dychtivo žiť
– kategória televízia
kolektív Ľubo Lazový, Pavol Fejér, Ján Pasiar, Dušan Károlyi – publicistická relácia Paľba
218
b) prémie
– kategória tlač
Barbora Dvořáková – článok Láska je láska
Gabriela Kaliská – súbor článkov Úrad pre štátnu pomoc a jeho nekalé
vedenie
Ján Kamenistý – Spomínanie na Vlada Bednára
Jožo T. Schön – reportáž Ukrajinská hranica ako riečica
– kategória rozhlas
Gabriela Horečná – cyklus príspevkov o nevšedných ženách, vysielaných v Sro v rodinnom magazíne Pozvete nás ďalej? s prihliadnutím
na portrétový rozhovor Pani Ružena, potomok Romanovovcov?
– kategória televízia
Katarína Začková – relácia Eko ďalej?.., STV
Jozef Mríz – televízny film Mladé roky na fare, STV
Rok 2002
a) ceny
– kategória tlač
Jozef Sedlák – reportáž Ako družstvo v Sebechleboch prehralo poker
o majetok, Pravda
– kategória rozhlas
Ľuba Šajdová – zvukový portrét Blahoslava Hečku Chodzil som šlapcúgom, Sro
– kategória televízia
Katarína Začková a spoluautori Ľudmila Priehodová a Jaromír Šibl
– relácia Eko ďakej?..., STV
b) prémie
– kategória tlač
Mária Abrahámová – článok Zrnká piesku, Harmónia
Ľubomír Souček – seriál komentárov, poznámok a reportáží zo Zimných
olympijských hier v Salt Lake City, Šport
Bianka Stuppacherová-Popovičová – reportáž Koráliky života, MIAU
219
– kategória rozhlas
Milena Čeganová – relácia Tabuizujú verejné, Sro
Jozefína Mikovínyová – relácia odvysielaná v rámci cyklu Hosť v štúdiu
v Sro 4 s názvom Prežila som sedem koncentračných táborov
Ivica Ruttkayová – relácia odvysielaná v Sro-Rádio Devín s názvom
Skicár – Yehuda Lahav
– kategória televízia
Oľga Pohanková – publicisticko-dokumentárny film Počúvaj tie hlasy
z cyklu Nezabudli sme, STV
– kategória novinárska fotografia
Vladimír Kampf – fotografie uverejnené v časopise Nota bene.
Rok 2003
a) ceny
– kategória tlač
Katarína Magdolenová, Ivan Hriczko – analytická reportáž Na polceste
nikam, Domino Fórum,
– kategória rozhlas
Milena Čeganová – reportáž Stavebné povolenie, Štúdio Kontakt, Rádio
Slovensko,
– kategória televízia
Oľga Pohanková – film Posolstvo pre život, STV
b) prémie
– kategória tlač
Ivan Bača – články Ako tunelovali štátny majetok v Liptovskom
Mikuláši a Štátni úradníci pomohli pri rozkrádaní pôdy, Národná
obroda
Kveta Fajčíková – reportáž Toľko nešťastia by zabilo aj chlapa, SMEVíkend
– kategória rozhlas
Lýdia Mrázová – reportáž z Bologne – vznikla pre príležitosti otvorenia
výstavy „Alexander Dubček, Taliansko, Európa“, Štúdio Kontakt, Rádio
Slovensko
220
PhDr. Tatiana Šušková – feature Osturňa – Príbeh z kraja sveta, Rádio
Slovensko
– kategória televízia
Danica Kleinová – aktuálne publicistické príspevky – Horiaci panelák
v Štúrove, Preťažené kamióny na našich cestách, Darované hasičské
auto, TV Markíza
Andrea Paulínyová – publicistické príspevky Vyhlásenie za mŕtveho,
Poranené koleno, Bez bytov aj peňazí, Lampáreň TV Markíza
D. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie do roku 1993
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
18
23
22
24
22
20
17
15
13
7
10
11
12
8
103
264
430
430
284
230
87
194
92
68
91
189
403
147
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
Spolu:
11
9
11
10
12
12
10
9
8
8
7
8
7
9
353
329
328
345
367
339
456
475
426
323
536
513
456
396
413
11443
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá objednávka
Tento druh podpornej činnosti sa vo výbore Sekcie pre tvorivú činnosť
v oblasti divadla a filmu nevyužíval.
221
2.2 Tvorivá súťaž
K najstaršej súťaži, na ktorej finančne participoval výbor sekcie, patrí celoštátna súťaž v umeleckom prednese „Neumannovy Poděbrady“.
Prvýkrát boli udelené ceny víťazom v roku 1967 a udeľujú sa až do súčasnosti. Okrem tejto súťaže výbor sekcie finančne podporoval aj víťazov
Celoštátnej baletnej súťaže, Umeleckej súťaže v oblasti rozhlasovej tvorby
a organizoval súťaže k významným výročiam.
Rok
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
Počet prípadov
2
2
3
12
5
17
38
17
5
99
14
31
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
4.000,2.000,4.500,33.500,11.000,54.000,119.000,51.500,15.000,411.200,45.000,112.000,-
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
Spolu:
66
25
14
8
54
10
25
14
8
17
78
10
22
596
182.000,72.700,40.000,34.460,203.000,22.000,74.500,39.500,55.250,37.920,73.500,21.500,80.000,1,799.030,-
Počet prípadov
Suma
2.3 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
3
3
7
2
3
8
1
1
1
-
7.520,8.500,25.500,10.850,23.080,22.500,10.400,7.800,1.800,-
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
222
2
2
4
2
1
2
1
2
1
2
29.260,19.000,23.400,12.600,5.400,12.900,14.250,8.900,1.000,11.050,-
1977
1978
1979
2
28.400,-
1991
1992
1993
Spolu:
1
2
5
55
3.200,16.153,40.000,343.463,-
2.4 Ceny za umelecké výkony
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
12
7
14
13
6
1
16
18
20
4
8
6
7
120.000,67.000,140.000,120.000,60.000,10.000,165.000,190.000,119.000,45.000,80.000,60.000,70.000,-
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
Spolu:
7
7
7
8
8
7
7
8
7
7
6
6
6
6
224
70.000,70.000,70.000,80.000,80.000,70.000,70.000,80.000,70.000,65.000,60.000,60.000,60.000,110.000,1,404.000,-
2.5 Prémie za umelecké výkony
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
26
67
223
145
64
123
59
106
212
108
122
88.500,144.600,393.640,346.160,169.800,387.970,177.000,340.500,637.700,332.000,391.500,-
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
135
114
137
126
174
123
177
105
39
143
142
223
Suma
300.000,246.000,290.000,260.080,321.300,267.500,263.800,256.000,72.100,316.500,344.000,-
1977
1978
1979
137
159
151
443.500,393.700,369.000,-
1991
1992
1993
Spolu:
90
96
76
2672
219.000,278.500,321.000,8,371.350,-
3. Zoznam štipendovaných diel v rokoch 1974 – 1993
Roky 1966 – 1973
Dokumentácia chýba
Rok 1974
Dušan Hanák – filmový scenár Veľké zlaté slnko
Rok 1979
Martin Slivka – Prof. Karol Plicka a film
Rudolf Urc – Animovaný film
Rok 1980
Katarína Hrabovská – Súborné vydanie teoreticko-kritických prác z rokov
1946 – 1980
Boris Hochel – Storočie pred kamerou 1. – 13.
Rok 1982
Ján Uličný – Literárny a televízny text. Paradigmy televíznych inscenácií
Katarína Hrabovská – Slovenská dráma hľadá svoju novú poetiku
Rok 1983
Ján Uličný – dočerpanie štipendia z roku 1982
Vladimír Štefko – monografia o Divadle SNP
Ladislav Volko – Slávne osobnosti filmu
Ernest Weidler – libreto Ohne nocí sarmatských
Rok 1984
Ladislav Volko – dočerpanie štipendia z roku 1983
Gabriela Gavalčínová – Dramatické relácie Československej televízie HR VDM Bratislava a Košice 1956 – 1983
224
Rok 1985
Gabriela Gavalčínová – dočerpanie štipendia z roku 1984
Rok 1986
Dagmar Ditrichová – filmová monografia Gleb Panfilov
Rudolf Urc – Svet kresby a bábky vo filme
Rok 1987
Vladimír Štefko – Divadlo v Nitre
Rok 1988
Viliam Jablonický – Filmár Viktor Kubal
Rudolf Urc – Kapitoly z teórie animovaného filmu
V roku 1988 zriadil výbor sekcie štipendium Jána Jamnického, ktorého
cieľom bolo zabezpečiť príliv mladých divadelných umelcov do vybraných
mimobratislavských súborov a ich stabilizáciu.
Rok 1989
Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického
Rok 1990
Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického
Jozef Čertík – Ostrovy – Antológia malých javiskových foriem
Rok 1991
Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického
Rok 1992
Martin Bendik – štipendium Jána Jamnického
Jana Hevešiová – rozhlasová kompozícia o živote a diele Margity Figuli
Rok 1993
Erik Groch – Mária Ružový lupienok
Igor Kováč – Obnova chrámu – hľadanie krás vo filmoch Andreja
Tarkovského
Andrej Turčan – div. hra Prometeus
Ľuboš Midriak – rozprávková div. hra Kapustné pole
225
4. Zoznam ocenených umeleckých výkonov
Hlavnou formou podpory tvorivého úsilia výkonných umelcov bolo
hodnotenie predvedených umeleckých výkonov. Najlepšie z nich výbor
sekcie odmeňoval cenami a prémiami. Od divadelnej sezóny 1966/1967 sa
udeľovali Výročné ceny ZSDU za výkony vo všetkých druhoch divadelnej
činnosti, od divadelnej sezóny 1967/1968 výbor sekcie spolu so Zväzom
slovenských dramatických umelcov udeľoval za najlepší činoherný herecký
výkon v sezóne Cenu Andreja Bagara. V roku 1967 bola zriadená Cena
IGRIC, ktorú výbor udeľoval za najlepší umelecký výkon vo filme.
V rokoch 1972 – 1973 sa zriadili nové ceny na odmeňovanie najlepších
výkonov vo filme, divadle, televízii a rozhlase: Cena slovenskej národnej kinematografie (udeľovaná v súčinnosti s Ústredím slovenského filmu), Cena
za umelecké výkony v divadle, Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu
v televízii a Cena za umelecké výkony v rozhlase. Od roku 1976 sa všetky
ceny spojili do jednej Ceny Zväzu slovenských dramatických umelcov
v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie a udeľovali sa do roku 1993.
Rok 1967
Výročné ceny ZSDU za sezónu 1966/67
Elena Zvaríková-Pappová – postava Máše v Čechovových Troch sestrách
Karol Machata – postava Cyrana v Rostandovej hre Cyrano z Bergeracu
Miloš Pietor – réžia hry Tri sestry
Mária Kišoňová-Hubová – postava Lady Billovsovej v opere B. Brittena
Albert Harring
Bedřich Kramosil – réžia muzikálu Hello, Dolly
Mária Kožuchová – postava Gigiho v hre Ľ. Feldeka a Baby Mračenice
v hre Dvorského
Gizela Živojnovičová-Veclová – postava Dolly v muzikále Hello, Dolly
Cena Igric (udeľovaná za umelecké výkony vo filme)
Dominik Tatarka – scenár filmu Panna Zázračnica
Štefan Uher – réžia filmu Panna Zázračnica
Viliam Polónyi – postava Cyrila Šupulu vo filme Tango pre medveďa
Vincent Rosinec – kamera vo filme Kolíska
Iľja Zelenka – hudba k filmu Panna Zázračnica
Štefan Koszeghy Kamenický – réžia filmu Zakliata dolina
226
Oskar Šághy – kamera dok. filmov Cesta, Prišiel k nám Old Shatterhand
Pavol Sýkora – scenár dok. filmu Vlado, Jojo, Marienka a starý otec
Martin Slivka – réžia filmu Ikony
Ladislav Kupkovič – hudba k filmu Ohnivé rieky
Martin Hollý – réžia filmu Sudca a jeho kat
Dušan Hanák – réžia filmu Analógie a Impresie
Břetislav Truhlář – scenár seriálu Univerziáda
Rok 1968
Výročné ceny ZSDU
Miloš Pietor – réžia Gorkého hry Na dne
Tibor Rakovský – réžia hry Adam Stvoriteľ
Elena Kittnárová – postava Madelaine Coigny v opere André Chénier
Juraj Martvoň – postava v Moyzesovej opere Udatný kráľ
Jaroslav Rozsíval – postava Dona Quijota v muzikále Muž z La Manche Bedřich Kramosil, Zdeněk Macháček, Boris Slovák – za inscenáciu muzikálu Muž z La Manche
Cena Andreja Bagara 1967/68
Eva Kristínová – postava Gruše v Brechtovej hry Kaukazský kriedový
kruh
Cena Igric
Juraj Jakubisko – réžia fimu Kristove roky a Zbehovia a pútnici
Igor Luther – kamera vo filme Kristove roky
Alfonz Bednár – scenár filmu Tri dcéry
Iľja Zelenka – hudba k filmu Drak sa vracia
Karol Skřipský – dok. filmy Sena na Doščanke, Štyri dni Ľudovíta Csonku
a Mašinka
Alexander Štrelinger – kamera vo filme Piesok do očí a Peklo
Ján Dudešek – animovaný film Strašiak Matej
Rok 1969
Výročné ceny ZSDU
Július Gyermek, Viktor Málek – hudobno-režijné naštudovanie opery
Cisárove nové šaty
227
Boris Slovák – choreografia v inscenácii muzikálu Fidlikant na streche
s prihliadnutím na choreografiu a réžiu operety Zem úsmevov
Jozef Króner – postava Tvojeho v muzikále Fidlikant na streche
Cena Andreja Bagara 1968/69
Karol Machata – postava Viktora Franza v hre Millera: Cena
Cena Igric:
Stanislav Barabáš – scenár a réžia fimu Krotká
Peter Balgha – dramaturgická činnosť v televíznej filmovej tvorbe
Zdeněk Líška – hudba vo filme Krotká
Gustav Valach – herecký výkon v inscenácii Svätý experiment
Martin Slivko – scenár a réžia filmu Odchádza člověk
Dušan Trančík – réžia filmu Fotografovanie obyvateľov domu
Rok 1970
Výročné ceny ZSDU
Ladislav Holoubek – premiérové naštudovanie slovenskej opernej novinky
Nevšedná humoreska a Mozartovej opery Cosi fan tutti
Mária Prechovská – postava Casa v hre Lásky Case Mc.Caireovej
Jozef Pálka – réžia hry Kým kohút nezaspieva
Andrej Malachovský – titulná rola v opere Svätopluk
Drahomíra Bargarová – naštudovanie opery Othello
Cena Andreja Bagara 1969/70
Viliam Záborský – postava Herodesa v Hviezdoslavovej tragédii Herodes
a Herodias
Rok 1973
Cena Andreja Bagara 1971/72
Eva Krížiková – postava Bulyčovovej manželky v Gorkého hre V podvečer
Cena slovenskej národnej kinematografie za rok 1971 a 1972
Ján Solovič – scenár filmu Dosť dobrí chlapi
Vlado Kubenko – réžia filmu Mimoriadne cvičenie
Štefan Ondrkal in memoriam – scenár filmu Majetok stálej poľnohospodárskej výstavy
228
Mikuláš Fodor, Oskar Šaghy – kamera filmu Každý po socialisticky
Miloš Krno – scenár filmu Zajtra bude neskoro
Ctibor Kováč – réžia filmu Nové Slovensko v novom soc. Československu
Ivan Húšťava – réžia filmu Andrej Sládkovič – básnik lásky
Igor Dobiš – réžia monotematického mesačníka Obzor č. 12/72
Viktor Kubal – réžia filmu Janko Hraško
Rok 1974
Cena Andreja Bagara za sezónu 1972/1973
Viliam Polónyi – postava Palčíka v Tajovského hre Statky-zmätky
Cena Andreja Bagara za sezónu 1973/74
Viliam Záborský – postava Lenina v hre S. Dungulova Akt uznania
Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1971/72
Elena Kittnárová – postava Katreny v opere Krútňava
Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1972/1973
Branislav Kriška – réžia Janáčkovej opery Vec Makropulos
Cena za umelecké výkony v divadle – sezóna 1973/1974
Jozef Budský – naštudovanie dramatizácie románu L. N. Tolstého Vojna
a mier
Juraj Martvoň – postava Courvoisiera v Cikkerovej opere Hra o láske
a smrti
Juraj Mrlian – za spoločensky angažovanú teoreticko-kritickú činnosť
Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii za rok 1973
Franek Chmiel – réžia filmu Otcova slnečnica
Dušan Lechan – dramaturgia televízneho filmu Javorová fujarka
Cena za umelecké výkony v rozhlase r. 1971
Dušan Zimen – réžia hry Takmer božský omyl
Michal Príbus – dramaturgia hry Sneh a hviezdy a Vidina
Jela Lukešová – postava Nataše v rozhlasovej trilógii Maxim
Cena za umelecké výkony v rozhlase r. 1972
Anton Glézl – réžia inscenácie hry Krompachy pred súdom
Peter Hrnčiar – konferenciersko-herecká činnosť v rozhlasových reláciách
Medzníky, Zrod, Panoráma
229
Ceny za umelecké výkony v rozhlase r. 1973
Ján Vdovjak – dramaturgia hier Znovuzrodenie, Muž v najlepších rokoch,
Povýšenie
Vladimír Rusko – réžia rozhlasovej hry Znovuzrodenie a vlastná dramatizácia románu Bondareva: Horiaci sneh
Karol Machata – vytvorenie postavy Ing. Guseva v dramatizácii Deväť dní
jedného roka
Cena slovenskej národnej kinematografie za rok 1973
Vladimír Bahna – réžia filmu Skrytý prameň
Vojtech Andreánsky – scenár a réžia filmu „…keby len tie dva roky života“.
Rok 1975
Cena za umeleckú tvorbu a interpretáciu v televízii
Ivan Teren – réžia televízneho filmu Kronika
Cena za umelecké výkony v rozhlase
Imrich Jenča – réžia pôvodných rozhlasových hier Jozefa Repku:
Dvadsaťtisíce spojenie, Koncert na objednávku
Viera Bálinthová – postava matky v hre K. Jančoška V stodole a postavu
Ruženy v seriáli Čo nového Bielikovci
Cena slovenskej národnej kinematografie
František Lukeš – kamera vo filme Cesta ženy
Vlado Kubenko – réžia dok. filmu Kalíšte
Štefan Orth – réžia filmu Kráľovná rýb
Ctibor Kováč – réžia audiovizuálneho programu Pamätník SNP v Banskej
Bystrici
Viktor Kubal – réžia filmu Šach
Rok 1976
Cena Andreja Bagara za sezónu 1974/75
Mária Markovičová – za celoživotné dielo a postavu Matky v hre Štefana
Sokola Rodinná slávnosť
Cena za umelecké výkony v divadle za sezónu 1974/75
Koloman Čillík – réžia opery V. Figuša Bystrého Detvan
230
Marilena Halászová – choreografia baletnej inscenácie Pieseň o živote
Jozef Mokoš – dramaturgia a tvorivá spolupráca na bábkovej inscenácii
Jánošík
Rok 1977
Cena Andreja Bagara
Leopold Haverl – postava Amerikána v Kováčikovej inscenácii Krčma
pod zeleným stromom
Cena v oblasti divadelnej tvorby
Anton Vaculík – postava Básnika v inscenácii Z knihy rozprávok od M.
Rúfusa
Pavol Haspra – réžia hry Krčma pod zeleným stromom
Jozef Konder – postava Ondreja v Suchoňovej opere Krútňava
Tibor Vadáš – postava Gara v hre O. Zahradníka Sonatína pre páva
Cena ZSDU v oblasti filmu
Vladimír Ondruš – réžia a kamera dok. filmu Veľký čierny obor
Cena ZSDU v oblasti rozhlasu
Dušan Zimen – réžia pôvodných rozhlasových hier Akcia Ametyst a Via
Venetto
Cena ZSDU v oblasti televízie
Miroslav Horňák – réžia televíznych inscenácií Zenovo vedomie a Čudný
človek
Rok 1978
Cena Andreja Bagara
Igor Hrabinský
Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby
Jozef Sabovčík
Ján Boor
Cena ZSDU v oblasti filmu, televízie a rozhlasu
Dušan Hanák
Stanislav Párnický
Mária Terenová
231
Rok 1979
Cena Andreja Bagara
Mária Kráľovičová
Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby
Vladimír Müller
Miloš Pietor
Štefan Babjak
Marilena Halászová
Cena ZSDU v oblasti filmu, televízie a rozhasu
Jozef Kočí
Emília Drugová
Rok 1980
Cena Andreja Bagara
Katka Hrobárová-Vrzalová – postava Ranevskej vo Višňovom sade
Cena ZSDU za divadelnú tvorbu
Marián Labuda – postava Seňku Gromova v hre Môj brat
Ľubomír Vajdička – réžia hry Kráľ jeleňom
Pavol Palkovič – teoretická a kritická činnosť
Cena ZSDU za filmovú tvorbu
Martin Hollý – réžia filmu Smrť šitá na mieru
Cena za televíznu tvorbu
Miloslav Luther – réžia Na pokraji rozumu…
Cena za rozhlasovú tvorbu
Karol Jančošek – za dlhoročnú dramaturgickú spoluprácu
Rok 1981
Cena Andreja Bagara
Ivan Mistrík – postava Lenina v hre Belasé kone na červenej tráve
Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby
Ivan Petrovický – réžia dramat. variácie od A. Mášu Zurvalec
Marta Nitranová – postava Katreny v Suchoňovej opere Krútňava
Ján Kožuch – postava klauna Augusta v hre Malé klauniády
232
Cena ZSDU v oblasti filmu
Otakar Krivánek – réžia filmu Otec ma zderie tak či tak
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Viera Škridlová-Mikulášová – dramaturgia tv. filmu Ráno pod mesiacom
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Mikuláš Bugár – réžia rozhlasovej hry Detronizácia
Rok 1982
Cena Andreja Bagara
Karol Machata – postava starého Karamazova a Diabla
Cena ZSDU v oblasti divadelnej tvorby
Andrej Mojžiš – postava Sagajeva
Sergej Kopčák – postava Filipa II. v insc. opery G. Verdiho Don Carlos Gabriela Záhradníková – tanečný výkon v úlohe Bernadetty
Cena ZSDU v oblasti filmu
Zoroslav Záhon – réžia celovečerného filmu Pomocník
Cena ZSDU v oblasti televízie
Stanislav Párnický – réžia televíznej hry Z. Kriškovej Nedokončená partia
Cena ZSDU v oblasti rozhlasu
Ján Vdovjak – dramaturgia rozhl. hry E. Štrica Cudzí človek
Rok 1983
Cena Andreja Bagara
Emília Vášáryová
Cena ZSDU za divadelnú tvorbu
Tibor Frešo
Martin Huba
Milan Kňažko
Miro Procházka
Ceny ZSDU za filmovú tvorbu
Štefan Uher
233
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Milan Semík
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Peter Mikulík
Rok 1984
Cena Andreja Bagara
Mikuláš Huba – postava Profersora v Daňkovej hre Správa o chirurgii
mesta N ako aj za umelecký prednes poézie M.Válka v scénickej skladbe
Básne
Cena ZSDU za divadelnú tvorbu
Marián Zednikovič – postava Glumova v hre A. N. Ostrovského Aj múdry
schybí
Oľga Solarová – postava Maryše v rovnomennej hre bratov Mrštíkovcov
a postava Sone v hre A. P. Čechova Ujo Váňa
Ondrej Malachovský – postava grófa Pongrácza v opere J. Cikkera
Obliehanie Bystrice
Katarína Hrabovská – kritická činnosť v oblasti divadla
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Ivan Králik – koncepčná a dramaturgická prípravu tv. seriálu Z jasnopolianskych zápiskov
Cena ZSDU za filmovú tvorbu
Štefan Kvietik – postava Sama Pichandu vo filme Tisícročná včela
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Viera Weidlerová – réžia rozhlasových hier Noc I. Mándyho a Babbi,
dievča z Japonska
Rok 1985
Cena Andreja Bagara
Ctibor Filčík – postava Jusova v Ostrovského hre Výnosné miesto a Staríka
v inscenácii hry Barča-Ivana Dvaja
Cenu ZSDU za divadelnú tvorbu
Blahoslav Uhlár – réžia hry A. Čchaidzeho Voľná téma
234
Eva Matejková – titulná postava v Bulgakovovej hre Zojkin byt a Thaisu
v Shakespearovom Periklovi
Cena ZSDU za filmovú tvorbu
František Balún – kamera vo filme Uhol pohľadu s prihliadnutím na
kameramanskú prácu vo filme Sojky v hlave
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Emil Fillo – dramaturgia hry D. Širokého Zelený trojlístok s prihliadnutím
na dlhoročnú záslužnú dramaturgickú prácu a výrazný podiel na profile
dramaturgie rozhlasovej tvorby pre deti a mládež
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Andrej Lettrich – réžia 8-dielneho televízneho filmového seriálu Povstalecká
história
Rok 1986
Cena Andreja Bagara
Anna Javorková – postava Médeie v Euripidovej tragédii Médeia
Cena ZSDU za divadelnú tvorbu
Kveta Stražanová – postava Zuzy Holúbkovej v dramatickej kompozícii
J. G. Tajovského-J. Sládečka Hriech
Martin Huba – postava Normana v inscenácii hry R. Harwooda Garderobier
Peter Mikuláš – titulná postava v opere E. Suchoňa Svätopluk
Cena Paľa Bielika
Jozef Šimončič – kamera vo filmoch Perinbaba a Zabudnite na Mozarta
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Jozef Króner – postava Jozefa Paparčíka v televíznom filme Vláčik do
stanice víťazstva
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Peter Jezný – réžia rozhlasovej hry T. Čiladzeho Hniezdo na 8. poschodí
Rok 1987
Cena Andreja Bagara
Emil Horváth ml. – postava Zilova v hre A. Vampilova Lov na kačice
235
Cena ZSDU za divadelnú tvorbu
Tomáš Žilinčík – postava On v Andrejevovej hre Život človeka
Marián Slovák – postava Jourdaina v inscenácii Molièrovej hry Meštiak
sľachticom
Elena Kittnárová – spevácke a herecké stvárnenie Kostolníčky v Janáčkovej
opere Jej pastorkyňa
Vladimír Štefko – monografia Naďa Hejná a systematická kritická činnosť
Cena Paľa Bielika
Štefan Uher – réžia filmu Šiesta veta
Cena ZSDU za rozhlasovú tvorbu
Viktor Lukáč – réžia hier Jednotka intenzívnej starostlivosti a Chodník
Cena ZSDU za televíznu tvorbu
Ladislav Kraus – kameramanská tvorba v tv. inscenáciách Zvony a Marcove ídy
Rok 1988
Výročná cena za oblasť divadla
Adela Gáborová – naštudovanie monodrámy A. Göncza Dnešná Medea
Dušan Jamrich – postava Richarda III. v rovnomennej Shakespearovej
hre
Juraj Hrubant – postava Tuláka v Cikkerovej opere Zo života hmyzu
Nora Martinková – postava Desdemony v balete Othello A. Mačavarianiho
Výročná cena za oblasť televízie
Hildegarda Michalíková – dramaturgická príprava literárnych programov
Zbohom poézii, Básnik spod Jelenskej skaly, Literárny klub o súčasnom
románe
Výročná cena za oblasť rozhlasu
Ladislav Hyža – realizácia hry J. Pappa Obliehanie samoty
Cena Paľa Bielika
Peter Mihálik (in memoriam) – pedagogická, teoretická a kriticko-publicistická činnosť
236
Rok 1989
Cena Andreja Bagara
Martin Huba – postava Hansa Christiana Andersena vo vlastnej réžii
Enquistovej hry Zo života dážďoviek
Výročná cena za oblasť divadla
Milan Lasica – postava Čičikova v inscenácii dramatizácie Gogoľovho
románu Mŕtve duše
Jozef Mokoš, Igor Vajda – teoretické dielo Slovenská opera (Opus 1988)
Cena Paľa Bielika
Dušan Hanák – réžia filmu Obrazy starého sveta
Výročná cena za oblasť televízie
Anna Minichová (in memoriam) – dramaturgia seriálu Večerníčkov Malé
lesné tajomstvá
Výročná cena za oblasť rozhlasu
Emília Drugová – dramaturgia pôvodných rozhl. hier Návrat a Zajtra si
pustíme šarkana
Rok 1990
Cena za divadelnú tvorbu
Marián Labuda – postava Podsekaľnikova v insenácii Erdmanovho
Samovraha
Martin Huba – postava Doktora Stockmana v inscenácii hry H. Ibsena
Nepriateľ ľudu
Jozef Bednárik – réžia opery Gounoda Faust a Margaréta
Jana Valášková – interpretácia titulnej postavy v Janáčkovej opere Príhody
líšky Bystroušky
Cena za televíznu tvorbu
Ladislav Bariak – publicistická a dokumentaristická výroba prvých programov relácie Dialóg
Cena za rozhlasovú tvorbu
Alojz Janečka – realizácia hry Petra Gregora Potkan
237
Rok 1991
Výročná cena v oblasti divadla
Magdaléna Blahušiaková – postava Leonóry v opere G. Verdiho Sila
osudu
Ondrej Šoth – choreografia Zvláštna radosť žiť
Július Satinský – stvárnenie úlohy Stalina v ronomennej hre Gastona
Salvatora
Emil Horváth – dvojrola Victora-Emanuela Chandebi a Pocha v inscenácii
Feydeauovej komédie Chrobák v hlave
Výročná cena v oblasti televízie
Peter Solan – réžia televízneho filmu Slávny pes
Výročná cena v oblasti rozhlasu
Viliam Sýkora – réžia hry Šibnutý Višňa, Muž menom Jób, Srnka a čierny
kôň
Rok 1992
Cena v oblasti divadla
Roman Polák – réžia inscenácie hry G. Taboriho Mein Kampf
Jozef Dóczy – dlhoročná herecká činnosť v Divadle Andreja Bagara
Peter Mikuláš – spevácky výkon v oblasti opery, interpretácia Biblických
piesní A. Dvořáka
Nora Gallovičová – umelecké výsledky a interpretačné umenie v balete
SND
Cena v oblasti rozhlasu
Vladimír Fišera – dramaturgická príprava hry Anthonyho Minghellu
Cigarety a čokoláda
Cena v oblasti televíznej tvorby
Martin Slivka – 13-dielny dokumenárny cyklus Deti vetra
Rok 1993
Cena v oblasti filmu
Štefan Uher (in memoriam) – výrazný tvorivý prínos do slovenskej kinematografie
238
Ceny v oblasti divadla
Juraj Nvota – réžia hry O. von Horvátha Kazimír a Karolína a réžia inscenácií RND Láskanie a Delostrelci na Mesiaci
Martin Babjak – vytvorenie hlavnej postavy Dr. Majzlíka v pôvodnej slovenskej opere pre deti Veľká doktorská rozprávka
Jozef Bednárik – réžia inscenácie rockovej opery Evanjelium o Márii a
Hoffmannových poviedok
Cena v oblasti rozhlasu
Viktor Lukáč
E. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia od roku 1994
Začal pracovať v januári 1994 a vznikol rozdelením výboru Sekcie pre
tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie.
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
Rok
Počet zasadnutí
1994
1995
1996
1997
1998
10
8
7
9
8
401
439
408
560
518
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
9
8
10
9
9
87
Počet prerokovaných
žiadostí
617
485
466
458
515
4867
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá objednávka
Tento druh podpornej činnosti sa v oblasti rozhlasu, divadla a zábavného umenia nevyužíval.
2.2 Tvorivá súťaž
Od roku 1994 výbor sekcie pokračoval v tradícii podnecovania umeleckej tvorby. Prostredníctvom súťaží dáva talentom možnosť, aby sa
prejavili.
239
Najvýznamnejšími súťažami, na ktorých fond finančne participuje, sú
Fórum umeleckého slova, Poděbradské dni poézie, Choreografická súťaž,
Festival pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry, Zázračný oriešok a ďalšie.
Výbor sekcie organizačne a finančne zastrešuje Súťaž na pôvodný dramatický text, ktorej hlavným cieľom je podnietiť vznik nových pôvodných
rozhlasových a divadelných hier.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
1994
1995
1996
1997
1998
22
41
16
37
12
80.000,142.667,19.500,134.500,24.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
24
19
44
23
30
268
Suma
123.500,50.800,186.750,39.000,168.000,968.717,-
2.3 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
1
3
3
17
20
5.000,77.000,54.000,229.000,529.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
16
9
7
28
48
152
233.000,177.000,84.000,282.000,202.000,1,872.000,-
2.4 Ceny za umelecké výkony
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
16
22
29
34
46
300.000,430.000,580.000,680.000,920.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
24
28
32
36
149
416
480.000,560.000,700.000,674.000,994.000,6,318.000,-
240
2.5 Prémie za umelecké výkony
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
119
105
122
127
139
461.500,517.000,611.000,662.000,730.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
185
152
123
147
33
1252
885.000,843.000,843.000,907.000,670.000,6,286.500,-
3. Zoznam štipendiovaných výkonných umelcov v rokoch 1994 – 2003
Rok 1994
Viktória Janoušková – Pomyselná reportáž o americkom popfestivale
Rok 1995
Viktória Janoušková – Pomyselná reportáž o americkom popfestivale
Viliam Klimáček – Desať rokov GunaGU alebo Mária Sabína (a tie druhé)
Vladimír Fišera – rozhlasová hra Sprisahanie
Rok 1996
Viliam Klimáček – divadelná hra Ohne ohnivé
Róbert Erby – Španielske rozprávky
Emil Bartko – Stručný slovník tanečného umenia
Rok 1997
Emil Bartko – Stručný slovník tanečného umenia
Mária Macková – teatrologické dielo Osud tak chcel
Stanislav Gajdoš – rozhlasová relácia Antológia slovenskej poézie vo
francúzštine
Viera Škridlová – teatrologické dielo Hercova práca
Miloš Janoušek – scenár divadelnej hry Popletená rozprávka
Juraj Šebesta – preklad hry Erica Bogosiana Sex, Drugs, Rock and Roll
Ľubomír Stanček – rozhlasové hry Kustód a Poplašný systém
Peter Gregor – rozhlasová hra Posledná štácia
Jana Bodnárová – scenár divadelnej hry Šesť panelákových žien v sobotňajšej noci
241
Viliam Klimáček – scenár divadelnej hry Argentína
Zuzana Erbyová – scenár činoherno-bábkarskej rozprávky O zvedavom
sloníkovi
Vasiľ Dacej – scenár rozhlasovej hry v ukrajinčine Večer v Karpatoch
Viktor Vojtek – Slovenskí herci vo fotografiách a nahrávky rozhovorov
s hercami
Ida Hledíková – WEPA – Svetová encyklopédia bábkarstva
Oslvald Zahradník – rozhlasová hra Epitaf pre Filipa prvého
Jana Bžochová – články z Anglických divadelných predstavení
Miroslav Beblavý – umelecký preklad divadelnej hry Passion Play (Hra
vášní)
Rok 1998
Štefánia Poláková – vypracovanie historických štúdií Z histórie slovenského
divadla v zahraničí
Miroslav Beblavý – umelecký preklad divadelnej hry Passion Play
Oľga Belešová – napísanie divadelnej hry Pravdivý príbeh Oľgy B. – ženy
so zlatými rukami
Soňa Ferancová – napísanie divadelnej hry Pravdivý príbeh Oľgy B. – ženy
so zlatými rukami
Drahomil Šišovič – dokončenie rukopisu Pantomíma na Slovensku
Emil Bartko – napísanie biograficko-analytického diela Tvorba choreografov a vývoj choreografie v slovenskom tanečnom umení v období
1945 – 1998
Juraj Šebesta – preklad hier Sama Sheparda pre Slovenský rozhlas The Rock
Garden, Icaru´s Mother a Red Cross
Marián Geišberg – napísanie scenára divadelnej hry Diagnóza Empatia
Peter Kováčik – napísanie scenára divadelnej hry Svätý z Hlbokého
Ján Uličiansky – dokončenie scenára divadelnej hry EMMA.
Ladislav Švihran – dokončenie rozhlasových 12 polhodinových dramatických pásiem Slovenskí Sokratovia
Ľuboš Kazimír – dokončenie bábkových divadelných hier Pieseň o starom
klokanovi a Ako vznikli pásovce
Miloš Janoušek – dokončenie divadelného scenára Barónky z prášku
Anton Kret – dokončenie rukopisu s názvom Dvadsaťdva – Kádrové posudky slovenských dramatikov z pera Antona Kreta
Ivan Popovič – napísanie divadelnej hry s pesničkami s názvom Bar Alfa
242
Ladislav Hanus – napísanie rozhlasovej hry Modré Daewo Tico
Zuzana Uličianska – dramaturgia a spolupráca na scenári divadelného
večera Dosky ’98
Silvia Hroncová – dramaturgia a spolupráca na scenári divadelného večera
Dosky ’98
Eva Borušovičová – scenár a réžia podujatia Dosky ´98
Iveta Bognárová – dokončenie prekladu diela Christo Bojčev
Slávka Halčáková – naštudovanie divadelnej role pre podujatie Dosky ’98
Rok 1999
Miloslav Blahynka – Slovenskí Janáčkovskí interpreti
Martin Ondriska – Samuel Beckett – Niekoľko čŕt
Marta Poláková – réžia a choreografia tanečného predstavenia Ženy
Marija Havran – dramaturgia tanečného predstavenia Ženy
Andrej Maťašík – Pohyb divadelnej réžie
Stanislav Prochotský – scenár rozhl. hry Do konečného rozhodnutia
Ján Niňaj – rozhl. hra Matúš Čák Trenčiansky
Natália Stopková – S dielom a o diele a živote Leopolda Laholu
Pavol Palkovič – Dráma v slovenskej literatúre a kultúre
Emil Benčík – cyklus dramatických a umelecko-publicistických literárnych
pásiem
Štefan Korenči – režijná príprava a realizácia divadelnej insc. pôvodnej
rozprávky Miloša Janouška Paťa a sedem trpaslíkov
Miloš Janoušek – div. scenár rozprávky Paťa a sedem trpaslíkov
Daniel Raček – scenár divadelno-tanečného predstavenia Dna – o svete
ignorácií a veciach, ktoré nemožno zvrátiť
Petra Fornayová – choreografia predstavenia Dna
Mária Jenčíková – Dráma bez divadla, divadlo bez drámy
Rok 2000
Štefan Nosáľ – napísanie rukopisu „Môj život – Lúčnica“
Soňa Koželová – napísnie rozhlasovej hry „Hry v zapadnutej liečebni“
Terézia Ursínyová – napísanie knihy o Márii Kišoňovej – Hubovej Volali
ma Mimi
Ivan Martinka – napísanie divadelnej hry „Šalom alejchom“
Mária Jenčíková – dokončenie publicisticko-teatrologickej práce „Dráma
bez divadla, divadlo bez drámy“
243
Soňa Ferancová – dramaturgická práca a naštudovanie divadelnej hry
Show must go on!
Marta Poláková – vytvorenie choreografickej koncepcie a naštudovanie
divadelnej hry Show must go on!
Jela Krčméry-Vrteľová – napísanie libreta k opere M. Dubovského „Tajomný
kľúč“
Štefan Korenči – dramatizácia novely Johna Steinbecka „Žiarivé plamene“
Lucia Holinová – choreografia a réžia tanečného predstavenia s názvom
„Škára“
Rok 2001
Marián Heveši – scenár a dramatické spracovanie predlohy I. S. Turgeneva
„Poľovnícke zápisky“
Viera Strnisková – naštudovanie hry Príbeh bez konca
Božidara Turzonovová – naštudovanie hry Príbeh bez konca
Terézia Ursínyová – dokončenie rukopisu Elena Kittnárová Život na dvoch
scénach
Soňa Koželová – feature Zaplavená duša
Martin Slivka – Slovenské ľudové divadlo I., II.
Marta Poláková – choreografia tanečno-divadelného predstavenia Izby
Rok 2002
Martin Mňahončák – naštudovanie divadelnej postavy v divadelnej hre
„Slečna Júlia“
Valéria Schulczová – réžia divadelnej hry Minach
Martin Ondriska – dramaturgia divadelnej hry Minach
Jana Tesárová – naštudovanie postavy Minach v hre Minach
Pavol Krištofek – naštudovanie postavy Ludvík
Milan Chalmovský – naštudovanie postavy Brata
Marián Heveši – zdramatizovanie monologických textov rozhlasovej stereo­
dramatizácie básnických skladieb Odysseasa Elytisa Pašie a dramatizácia
básnickej skladby Rudolfa Fabryho Ja, je niekto iný
Magdaléna Komárová – naštudovanie postavy Karin
Anna Grusková – napísanie Starodávnych indických príbehov
Martin Mňahončák – naštudovanie postavy v divadelnom projekte
Túlavého divadla – Macbetha
244
Gabriela Bírová – naštudovanie postavy v divadelnom projekte Túlavého
divadla – Macbetha
Eduard Kudáč – réžia divadelného predstavenia PHENOMENON –
THEATRE – PHYSICAL PROJECTS
Daniel Raček – pohybová spolupráca na inscenácii „Rodinné príbehy“
Jozef Koleják – dramaturgia v inscenácii „Rodinné príbehy“
Vladislava Feketeová – réžia divadelnej inscenácie „Rodinné príbehy“
Zuzana Ferenczová – réžia divadelného predstavenia Marguerite Durasovej
„Kino Eden“
Jozef Kapec – naštudovanie hlavnej postavy Autor v divadelnej hre W.
Allena „Boh“
Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Ženy s nožom v divadelnej hre
W. Allena „Boh“
Martin Mňahončák – naštudovanie postavy Kráľa v divadelnej hre W.
Allena „Boh“
Anita Szvrcseková – naštudovanie postavy Susan v inscenácii „Kino
Eden“
Marek Majeský – naštudovanie postavy Mr. Jo v inscenácii „Kino Eden“
Ladislav Kerata – naštudovanie divadelnej postavy Emila v hre „Ach,
architekt“
Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie divadelnej postavy Sone v hre „Ach,
architekt“
Renáta Ryníková – naštudovanie divadelnej postavy Redaktorky v hre
„Ach, architekt“
Elena Spasková – naštudovanie divadelnej postavy Nadeždy v hre „Rodinné
príbehy“
Lucia Hurajová – naštudovanie divadelnej postavy Mileny v hre „Rodinné
príbehy“
Ivan Šándor – naštudovanie divadelnej postavy Vojna v hre „Rodinné
príbehy“
Ľubomír Burgr – réžia a dramaturgia inscenácie hry TETE-A-TETE
Rok 2003
Oľga Belešová – naštudovanie postavy Letušky v pôvodnej inscenácii
slovenskej opery „Cirostratus“
Eva Matiašovská – naštudovanie postavy Herečky v pôvodnej inscenácii
slovenskej opery „Cirostratus”
245
Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie postavy Dieťaťa v pôvodnej inscenácii
slovenskej opery „Cirostratus”
Barbora Mišíková – naštudovanie postavy Psa v pôvodnej inscenácii
slovenskej opery „Cirostratus“
Jozef Kapec – naštudovanie postavy Ivana Antonoviča Raspľujeva v divadelnej hre A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova smrť”
Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Ľudmily Sidorovny Brandachlysto­
vovej v divadelnej hre A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova smrť“
Jakub Nvota – réžia divadelnej hry A. V. Suchého-Kobylina „Tarelkinova
smrť“
Martin Mňahončák – naštudovanie postavy Maxima v divadelnej hre A. V.
Suchého-Kobylina “Tarelkinova smrť“
Anna Caunerová – naštudovanie postavy B v hre „Crave“ anglickej dramaturgičky Sarah Kane
Štefan Martinovič – naštudovanie postavy A v hre „Crave“ anglickej dramaturgičky Sarah Kane
Katarína Mojžišová – naštudovanie postavy C v hre „Crave“ anglickej
dramaturgičky Sarah Kane
Lucia Jašková – naštudovanie postavy Terezy v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Jozef Timčák – réžia divadelnej hry „Verejný azyl“
Peter Tabaček – naštudovanie postavy Časuľky v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Juraj Kemka – naštudovanie postavy Stanislava v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Martin Ondriska – réžia divadelnej hry „Verejný azyl“
Mirka Michalková – naštudovanie postavy Smrti v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Lívia Sabolová – naštudovanie postavy Stanislava v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Róbert Roth – naštudovanie postavy Jaroslava v divadelnej hre „Verejný
azyl“
Milan Chalmovský – naštudovanie postavy Muža v divadelnej hre „Physical
projects“
Eduard Kudláč – réžia divadelného predstavenia „Physical projects“
Daniel Heriban – naštudovanie postavy Kondrota v divadelnej hre Leonida
Andrejeva „Sava“
246
Lucia Hurajová – naštudovanie postavy Pelageje v divadelnej hre Leonida
Andrejeva „Sava“
Elena Spasková – naštudovanie postavy Olympiády v divadelnej hre
Leonida Andrejeva „Sava“
Kamil Mikulčík – naštudovanie postavy Speranského v divadelnej hre
Leonida Andrejeva „Sava“
Patrik Minár – naštudovanie postavy Kirila v divadelnej hre Leonida
Andrejeva „Sava“
Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Pelageje v divadelnej hre Leonida
Andrejeva „Sava“
Jozef Kapec – naštudovanie postavy Jegora Tropinina v divadelnej hre
Leonida Andrejeva „Sava“
Jakub Nvota – réžia divadelnej hry Leonida Andrejeva „Sava“
Marián Turza – naštudovanie postavy Kirila v divadelnej hre Leonida
Andrejeva „Sava“
Lucia Butašová – naštudovanie inscenácie „O škaredom káčatku“
Patrícia Sýkorová – naštudovanie postavy Mufi v divadelnej hre „Mlyny
melú“
Ľubomír Bagin – naštudovanie postavy Fifa v divadelnej hre „Mlyny
melú“
Pavol Plevčík – naštudovanie postavy Rómea v divadelnej hre „Mlyny
melú“
Zuzana Ožvoldíková – naštudovanie postavy Evy v divadelnej hre „Mlyny
melú“
Gabriela Bírová – naštudovanie postavy Júlie v divadelnej hre „Mlyny
melú“
Dušan Musil – naštudovanie postavy Michala v divadelnej hre „Mlyny
melú“
4. Ceny za umelecké výkony v rokoch 1994 – 2003
V roku 1994 výbor sekcie zriadil Ceny a prémie za divadelnú a rozhlasovú tvorbu, ktorých cieľom je spolupôsobiť na rozvoji slovenskej divadelnej a rozhlasovej umeleckej tvorby. Udeľujú sa Výročné ceny a prémie za
vynikajúce výkony v oblasti hudobno-dramatického a tanečného divadla,
bábkového divadla, alternatívneho divadla, muzikálu, umeleckého prednesu a rozhlasovej tvorby a Ceny za celoživotné dielo v uvedených oblastiach.
Od roku 1994 do roku 1998 výbor udeľoval ceny aj za divadelnú kritiku
247
a teóriu. V roku 2001 sa zriadila Cena za najlepší dabing „Zlatá slučka“
a v tom istom roku sa začala udeľovať aj Cena „Igric“ za herecký výkon vo
filmovom a televíznom diele.
Rok 1994
Výročné ceny
– v oblasti rozhlasovej tvorby
Vladimír Rusko – réžia rozhlasovej hry Satoshi Akihamu Uspávanka
pre dospelých s prihliadnutím na réžiu rozhl. hier Hra nielen o láske
a smrti, Matka, Prvý muž pražskej jari
–
v oblasti divadla
Marián Pecko – réžia inscenácií Smrť dona Quijota a Taverna Magica
Zita Furková – postava Kláry v insc. Armagedon na grbe
Andrej Mojžiš – postava Starca v insc. hry Sama Sheparda Posadnutí
láskou
Dalibor Jenis – titulná úloha v opere P. I. Čajkovského Eugen Onegin
Igor Holováč – choreografia pôvodného slov. baletu Kvarteto pre jedného
Ján Gallovič – postavy v hrách Grand Hotel, Pokrvní bratia a Škoda,
že je pobehlica
Blaho Uhlár – réžia hier Haptika, Len čajka si omočí slzy v mojich
nohách
Ceny za divadelnú kritiku a teóriu
Ladislav Čavojský – zborník protrétov a profilov popredných slovenských
divadelných hercov Prví a prvoradí
Ceny za celoživotný prínos
Gizela Veclová, Gabriela Záhradníková, Gustáv Papp, Mária Prechovská,
Tibor Bogdan, Gustáv Valach, Jozef Króner
Rok 1995
Cena za divadelnú kritiku a teóriu
Miloš Mistrík – dielo Kapitoly o hereckom umení
248
Výročné ceny
– v oblasti činohry
Ján Króner – postava Karate Billyho v hre Klausa Pohla Karate Billy sa
vracia
Kveta Stražanová – postava Bernardy Alby v isnc. hry F. G. Lorcu Dom
Bernardy Alby
– v oblasti réžie
Peter Mikulík – réžia hry Briana Friela Tance na sklonku leta
– v oblasti baletu
Nikoleta Stehlíková – interpretácia postavy Quiterie v balete Don
Quijote
– v oblasti opery
Dalibor Jenis – postava Wolframa vo Wagnerovej opere Tannhäuser
– v oblasti bábkového divadla
Jozef Bednárik – réžia Donizettiho opery Nápoj lásky
– v oblasti rozhlasu
Peter Janík – akustické stvárnenie pôvodnej hry Jána Milčáka Žobráci
a hry A. Nymana Malá smrť mzdového účtovníka Henryho G.
Ceny za celoživotný prínos
Vladimír Müller, Júlia Korpášová, Augusta Herényová-Starostová, Jurij
Plavnik, Mária Hubová, Margita Česányiová, Božena Slabejová, Katarína
Vrzalová, Ján Boor, Anton Trón, Elena Kittnárová, Hana Grissová, Július
Pántik, Stanislav Remar
Rok 1996
Ceny za celoživotnú tvorbu
Viera Bálinthová, Rada Šubová, Ondrej Malachovský, Tibor Beňo, Jozef
Hodorovský, Alica Hoppeová-Csonthová, Jozef Kuchár, Vilma Jamnická,
František Zvarík, Eva Kristínová, Ladislav Chudík, Nina Hazuchová, Zoltán
Rampák, Karol Zachar
249
Výročné ceny
– v oblasti rozhlasovej tvorby
Vladimír Fišera – výnimočné tvorivé činy v oblasti rozhlasovej dramaturgie, osobitne za dramaturgickú spoluprácu na hre Jána Milčáka
Rodinná fotografia a za originalitu koncepcie prehliadky Štvrťstoročie
svetovej rozhlasovej hry v Slovenskom rozhlase
–
v oblasti divadelnej tvorby
Peter Gažo – postava Wolfganga Schwittera, Meteor
Miroslav Fischer – inscenácia Pelléasa a Melisanda
Imrich Boráros – postava Gotz v inscenácii Diabol a Pánboh
Emil Horváth – réžia hry Kráľ Ján a úloha v hre Maliar izieb
Jana Oľhová – postava Zuzy v inscenácii Skon Paľa Ročku a postava
Betky v inscenácii Pomoc
Martin Huba – réžia Čechovovho Višňového sadu
Dušan Jamrich – postava Mešťanostu v inscenácii hry Júliusa BarčaIvana Neznámy a postava Grófa v inscenácii hry Tankreda Dorsta
Fernando Krap mi napísal list
Božidara Turzonovová – postava Kláry v inscenácii hry Jána Uličianskeho
Alergia
Jozef Vajda – postava Ernesta v inscenácii hry Jána Uličianskeho Alergia
s prihliadnutím na titulnú postavu v inscenácii hry Tankreda Dorsta
Fernando Krapp mi napísal list
Emília Vášáryová – postava Ranevskej v inscenácii hry A. P. Čechova
Višňový sad
Adriana Kohútková – postava Melisandy v opere Pelléas a Melisanda
Martin Babjak – postava Golauda v opere Pelléas a Melisanda
Matúš Oľha – réžia hry Skon Paľa Ročku
– v oblasti zábavného umenia
Ivan Krajíček – zábavná relácia Repete
250
Rok 1997
Ceny za celoživotnú tvorbu
Jozef Dóczy, Rudolf Mrlian, Andrej Mojžiš, Jela Krčméryová-Vrteľová,
Ján Haľama, Elo Romančík, Štefan Babjak, Mihály Gyurkovics, Božena
Lenhardová, Ján Zemko, Janka Gabčová, Štefan Kvietik, Anton Glézl, Karol
Machata a Ján Backstuber
Výročné ceny
– v oblasti rozhlasovej tvorby
Gabriela Horečná – redakčná príprava publicisticko-umeleckej relácie
„O veciach posledných“ vytvorenej na základe výpovedí a úryvkov
z knihy K. Škvarkovej „Keď muži plačú celú noc“
Igor Hrabinský – réžia rozhlasových hier Z. Bakošovej-Hlavenkovej
„Hra s hlasmi“, H. Husseiniho „Svetlá Jericha“ a L. Andrejeva „Rozhovor
uprostred noci“
Milan Frolo – dramaturgia hier pre dospelých, hry Osvalda Zahradníka
„Letenka do Milána“, Rudolfa Dobiáša „Návšteva z Kalifornie“, Petra
Gregora „Ceremoniár“ a Eleny Antalovej „Klietka“
Ján Uličiansky – dramaturgická príprava pôvod. rozhl. hier „Ruže
z lunaparku“, „Hra s hlasmi“ a „Mínusová“
– v oblasti divadelnej tvorby
Zita Furková – postava Zity v inscenácii „Macocha“
Roman Polák – režijný výklad divadelnej hry A. P. Čechova „Ujo
Váňa“
Eva Pavlíková – vytvorenie postavy Plánky v inscenácii „Plánka“
Alžbeta Csókaová – postava mníšky Reginy v inscenácii „Mníšky“
a postava Madame Carlier v inscenácii „Úsmev Mony Marie“
Vasiľ Rusiňák – stvárnenie postavy pána Martina v inscenácii „Plešatá
speváčka“
Kvetoslava Stražanová – postava Eleonóry v hre „Pán Hamilkár“
Ján Króner – postava Tomáša Becketa v inscenácii „Tomáš Becket alebo
Božia česť“ a Grófa Almavivu v inscenácii „Šialený deň“
Diana Mórová – postava Rosalindy v inscenácii „Ako sa vám páči“
Ján Kožuch – postava Ľudovíta Štúra a Herca v inscenácii „Príď kráľovstvo Tvoje“
251
Viliam Klimáček – postava Doktora a text hier „Mária Sabína“
a „Angeleo“
Jozef Dolinský – všetky hlavné postavy v baletných inscenáciách „Deti
Titanicu“, „Labutie jazero“, „Coppélia“, „Don Quijote“
Lívia Hýllová – postava Svanilda a Dievča v baletných inscenáciách
„Coppélia“ a „Deti Titanicu“
Miroslav Fischer – réžia opier „Mefistofeles“ a „Vzkriesenie“
Marián Pecko – réžia v oblasti bábkového divadla
– v oblasti divadelnej kritiky
Oľga Panovová – monografia o vynikajúcom slovenskom mímovi,
režisérovi a pedagógovi „Milan Sládek“
Rok 1998
Ceny za celoživotnú tvorbu
Ján Žilák, Zuzana Kleinová, Helena Horváthová, Emil Horváth st.,
Štefan Pišša, Jaroslav Kalný, Július Pašteka, Mária Kožuchová, Branislav
Kriška, Mikuláš Bugár, Jela Lukešová, Pavol Mikulík, Viliam Polónyi,
Eduard Bindas, Žofia Martišová, Oľga Hudecová, Ivan Krivosudský,
Július Vašek, Mária Kráľovičová, Viera Strnisková, Július Gyermek
Výročné ceny
– v oblasti rozhlasovej tvorby
Hana Makovická-Hajdová – realizácia rozhlasovej hry Štefana Kasardu
„Spoveď”
Štefan Šmihla – dramaturgia rozhlasovej inscenácie hry D. Šoraka „Pavilón plazov”
Stanislav Kaclík – akustické stvárnenie pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry Rudolfa Dobiáša a Antona Mareca „Srdcia tatranských obrov”
a poľskej rozhlasovej hry A. Mularczyka „Balkón na hlavnej ulici”
Oľga Duhanová – dramaturgická príprava pôvodnej rozhlasovej hry
Ladislava Hanusa „Morfeus z podsvetia” a hry Karola Wojtylu „Pred
zlatníctvom”
– v oblasti divadelnej tvorby
Ľubica Rybárska – postava Alžbety (G. Verdi: Don Carlos), Toscy
(G. Puccini: Tosca) a Rusalky (A. Dvořák: Rusalka)
252
Peter Mikuláš – postava Filipa (G.Verdi: Don Carlos), Vodníka (A. Dvořák:
Rusalka)
Dalibor Jenis – postava markíza Possu v inscenácii opery „Don Carlos“
Lívia Hýllová – postava Carmen (Georges Bizet – Paco de Lucia)
Eva Jenčková – interpretačný výkon v premiérových dielach Rozprávka
(ch. L. Vaculík, h. L. Janáček), Krvavá svadba (ch. D. Dinková, hudobná
koláž) a Epizódy (ch. I. Holováč, h. A. Vollenwieder, L. van Beethoven)
Ján Gallovič – postava Kerženceva v inscenácii Úbohý vrah s prihliadnutím na postavu Dr. Landíka v Demokratoch a postavu Carla-Magnusa
Malcolma
Martin Huba – postava Ževakina v Gogoľovej Ženbe
Božidara Turzonovová – postava madame Armfeldtovej v inscenácii
S. Sondheim – H. Wheeler: Malá nočná hudba
Milan Kiš – postava Jeppeho v inscenácii Ludviga Holbeerga „Jeppe
z vŕšku”
Jozef Bednárik – réžia muzikálu Lionel Bart: OLIVER
Vladimír Marušin – choreografia – tanečná kompozícia CHOREOPAS­
TORÁLE
Jozef Tkáč – hlavná postava v hre M. L. Kropivnického „Dvanásť dcér
na vydaj” s prihliadnutím na hlavnú postavu v hre P. Kohouta „Taká
láska”
Marián Zednikovič – postava Nešťastlivca v inscenácii A. N. Ostrovského
„Les”
Miroslav Noga – postava Alexeja Bulanova v inscenácii A. N. Ostrov­
ského“Les”
Anna Šišková – postava Upratovačky v hre Stanislava Štepku „Konečná
stanica”
Vladimír Jedľovský – postava Miroslava Válka v hre „Robinson hľadá
loď, ktorá stroskotá”
Mišo A. Kováč – projekt Púťového divadla „Prispenia Martina – svätého
i turčianskeho”
Darina Kárová – dramaturgia medzinárodného festivalu Divadelná
Nitra (v r. 1997 medzinárodne vysoko hodnotená pre svoju umeleckú
úroveň) s prihliadnutím na umeleckú úroveň predchádzajúcich ročníkov, ako aj dlhoročnú koncepčnú systematickú a objavnú prácu na
poli slovenského divadelníctva
253
Soňa Šimková – pôvodná monografia Strehler, divadlo v znamení réžie
(vyd. Stimul, Bratislava 1997) a štúdia Artaudov projekt divadla a jeho
realizácie (Svět a divadlo 3/97)
Dušan Kaprálik – stvárnenie ústrednej postavy pána Duponta v hre
Pierra-Aristida Bréala: “Veľké ucho”
– v oblasti divadelnej kritiky
Milena Cesnaková-Michalcová – zborník statí „Z divadelných počiatkov na Slovensku“
Rok 1999
Výročné ceny
Roman Lazík – tanečné výkony v úlohách Romeo v balete Romeo a Júlia
na hudbu S. Prokofieva v choreografii J. Blažeka a Smrť v balete Requiem
na hudbu G. Verdiho v choreografii O. Šotha
Peter Mikuláš – titulná postava vo Verdiho opere „Falstaff “
Ľubica Vargicová – postava Aminy v Belliniho opere „Námesačná“ s prihliadnutím na postavu Konstanze v Mozartovom „Únose zo Serailu“
František Kovár – postava Johna v hre D. Mammeta: Oleanna a postava
Tobiasa v hre E. Albee: Krehká rovnováha
Anna Javorková – postava Lady Lorrancová v hre T. Williamsa: Zostupujúci
Orfeus a postava Iriny Nikolajevny Arkadinovej v hre A. P. Čechova: Čajka
Jozef Bednárik – réžia inscenácie „Fidlikant na streche“
Jozef Urban (in memoriam) – mimoriadny dramaturgicko-autorský prínos
inscenácie hry Dušnosť
Juraj Nvota – réžia predlohy súčasného francúzskeho dramatika
J. P. Daumasa Cintorín slonov
Peter Janík – akustické stvárnenie rozhlasových adaptácií hry Jitky
Škápíkovej Čarovné dvierka a hry Josefa Kainara Zlatovláska
Beáta Panáková – dramaturgia hry Tove Granqvistovej Sessa a dramaturgia
cyklu monologických rozprávok Daniela Heviera Buvirozprávky
Štefan Kasarda – dramaturgia rozhlasovej adaptácie divadelnej hry Martina
Rázusa Hana s prihliadnutím k dramaturgii hry Adriany Krúpovej Cecilka
na nedeľu
Milan Polák – knižná publikácia Frontové divadlá slovenskej armády
254
Ceny za celoživotné dielo
Zdena Grúberová – v oblasti činohry
Ivan Folkman – v oblasti činohry
Štefan Figura – v oblasti činohry
Jozef Dolinský – v oblasti baletu
Anton Šulík (in memoriam) – v oblasti činohry
Eliška Nosálová – v oblasti činohry
Darina Vašíčková – v oblasti rozhlasu
Vladimír Minarovič – v oblasti rozhlasu
Kveta Slobodníková – v oblasti rozhlasu
Peter Debnár – v oblasti činohry
Eva Rysová – v oblasti dabingu
Eduard Bindas – v oblasti dabingu
Rok 2000
Výročné ceny
SND – Opera
Jozef Kundlák – titulná postava Werthera v opere Julesa Masseneta
SND – Činohra
Ľubomír Vajdička – réžia inscenácie Ionescových Stoličiek
Aleš Votava – scénografia inscenácie Shakespearovej Búrky
Emília Vášáryová – postava Starenky v inscenácii Ionescových Stoli­
čiek
Emil Horváth – postava Starčeka v inscenácii Ionescových Stoličiek
SND – Balet
Eva Jenčková – tanečné výkony v postave Žena v baletoch Carmina
Burana a Requiem v pas de deux v Giselle
Divadlo A. Bagara – Nitra
Svetozár Sprušanský – réžie inscenácií Čajka (Anton Pavlovič Čechov) a
Tvár v ohni (Marius von Mayenburg) s prihliadnutím k niekoľkoročnej
dramaturgickej práci
Divadlo Astorka Korzo 90
Zita Furková – stvárnenie postavy Rozálie Lautmanovej v inscenácii
Obchod na korze
255
Marián Zednikovič – stvárnenie postavy Antona Brtka v inscenácii
Obchod na korze
Radošinské naivné divadlo
Juraj Nvota – mimoriadne invenčné režijné stvárnenie viacerých postáv
v inscenácii Súpis dravcov (Ženích, Vrablec, Prvý kreatívec)
Nová scéna
Štefan Kožka – postava Johna Lenona v hudobno-dramatickej kompozícii Beatles a postava Loveckého v inscenácii Kubo
Lucia Vráblicová – postava Bečeľovej v inscenácii Kubo
Štátna opera - Banská Bystrica
Marián Chudovský – réžia dvojtitulu Komedianti, Sedliacka česť
Štátne divadlo Košice
Michal Scholtés – umelecký výkon v úlohe Trufaldina v Goldoniho
inscenácii Sluha dvoch pánov
Združenie rozhlasových tvorcov
Vladimír Rusko – réžia rozprávkovej rozhlasovej hry Jitky Škápíkovej
Zakliate hodiny
Ceny za celoživotné dielo
Magdaléna Blahušiaková
Ján Haľama
Adolf Vykydal
Ján Bzdúch
Ján Klimo
Ivan Letko
Štefan Senko
Otto Šujan
Helena Škreková
Božena Lenčová
Združenie rozhlasových tvorcov
Viera Weidlerová, Jozef Bajtek, Igor Hrabinský
256
Rok 2001
Ceny za celoživotné dielo
Juraj Hrubant, Danica Pilzová, Milan Kiš, Ján Šilan, Peter Macko, Magdaléna
Matrtajová-Čaplová, Štefan Mišovic, Štefan Labanc, Katarína Kolníková,
Jaroslav Cimbalík, Emília Drugová, Ria Paldiová, Ján Vdovjak, Viktor
Lukáč, Alojz Janeček
Výročné ceny za umelecké výkony
Pavol Mikulík – postava Jaspera v hre Simona Graya Na konci hry
Martin Huba – réžia inscenácie Tančiareň
Alena Kršková – tanečný výkon v postave Júlie v balete Romeo a Júlia
a doštudovanie postavy Giselle v balete Giselle
Kveta Stražanová – postava Dory v inscenácii J. G.Tajovského Ženský zákon
Miro Noga – postava Dafné v Niekto to rád horúce a Ostapa Bendera
v Dvanástich stoličkách
Dana Dziak Košická – postava Anastázie v inscenácii Stanislava Ignacy
Witkiewicza V malej kúrii
Jana Oľhová – postava Doňa Juana – Molière: Don(a) Juan(a)
Miro Košický – inscenačný scenár a réžia biblickej fresky Stopy slova
a písma
Csongor Kasai – nevšedné herecké, spevácke a tanečné stvárnenie postavy
Uhorčíka
Zita Furková – stvárnenie postavy Merteuillová v inscenácii Kvarteto
Ján Stropkovský – stvárnenie postavy Narbonna v hre Friedricha Schillera
Paraziti
Ján Demko – profesiálny herecký a animačný výkon v inscenácii Gašparko
sa vracia a stavia si domček
Vanda Feriancová – za dramaturgickú prípravu pozoruhodných titulov
– poviedky Stanislava Rakúsa Pieseň o studničnej vode
Jana Hevešiová – príprava dvoch výnimočných relácií Blues nášho pána
a Blues o nespavosti
Emil Benčík – príprava troch umelecko-dokumentárnych diel: Vietor sa
nedá uväzniť, Srdcom na skle maľované a Sviatok zvoncov
Katarína Revallová – dramaturgická príprava troch pôvodných hier autora
Radka Bachratého: Martin a kompa, Chyba v programe alebo Konečne
nič nové a Rodinný atlas
Peter Marcin – tvorba rozhlasovej zábavnej relácie Twister
257
Cena za najlepší dabing Zlatá slučka 2001
Mária Kráľovičová – postava Marion vo filme „Bola to láska?“
Peter Rúfus – postava Nicholasa Valortena vo filme „Hra“
Cena IGRIC za herecký výkon vo filmovom a televíznom diele
Emília Vášáryová – postava Máše vo filme S. Párnického Klietka
Rok 2002
Cena Igric
Juraj Kukura – najlepší herecký výkon
Cena Viliama Záborského
Beáta Dreisigová
Ceny za celoživotné dielo
Pavol Mauréry, Zoltán Nagy, Andrej Rimko, Zlatica Gillová, Jozef Bikár,
Vladimír Rusko, Rafael Avnikjan
Výročné ceny
SND – opera
Adriana Kohútková – postava Šemachánskej cárovnej v opere Nikolaja
Rimského-Korsakova Zlatý kohútik
Marián Chudovský – režijné naštudovanie opery Georga Bizeta
Carmen
Emília Vášáryová – postava Marie Callas v monodráme Majstrovská
lekcia Marie Callas
SND – balet
Eva Petráková – tanečné výkony v postavách Aurory v balete Spiaca
krásavica, Ona v balete Svätenie jari
SND – činohra
Peter Mikulík – réžia Portugália a Krajčírky
Diana Mórová – postava Kleopatry v hre W. Shakespeara Antonius
a Kleopatra s prihliadnutím na postavu Mimi v hre J. C. Grumberga
Krajčírky a postavu Hanky Čajkovej v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni
Marián Labuda – postava Léona v hre J. C. Grumberga Krajčírky s prihliadnutím na postavu Országha v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni
258
Divadlo Jonáša Záborského Prešov
Kveta Stražanová – postava Márie Tudorovej v inscenácii Mária
Tudorová
Jaroslav Moravčík – réžia a choreografia operety Cigánsky barón
Divadlo Slovenského národného povstania Martin
Miroslav Kráľ – postava Leonarda v inscenácii F. G. Lorcu Krvavá
svadba
František Výrostko – postava Tartuffa v inscenácii R. Poláka a R. Cisářa
na motívy Molièra Striptíz Tartuffe
Nová scéna + DAB Nitra
Jozef Bednárik – réžia muzikálu Klietka bláznov a inscenácie Grék
Zorba
Košické divadlo
Andrej Šoth – choreografia a réžia baletného československého projektu
Zvláštna radosť žiť II.
Nová scéna
Csongor Kassai – postava Albína – Zazy, v Bednárikovom muzikáli
Klietka bláznov
Dušan Szabó – postava Roberta v komédii Marca Camolettiniho a Robina Hawdona – Šiesti v pyžame
Bábkové divadlo na Rázcestí
Marián Pecko – réžia troch častí projektu Šamanky, prvého a ojedinelého projektu na Slovensku týkajúceho sa obsahu mýtov na tému žena
Slovenský rozhlas
Táňa Kusá – rozhlasová relácia SURGE ET AMBULA (Vstaň a choď)
Ľubica Olšovská – akustická realizácia Holkovej Jazvy, Lenhartovho
Spolku klobúkových dám, Rodinnej fotografie a Vrany florenťanky
Viliam Sýkora – rozhlasová réžia hry Petra Gregora podľa novely
Henricha von Kleista Balada o Michaelovi Kohlhaasovi
Mária Jarkovská – režijná príprava humoristicko-satirickej relácie
Supershopa
Ján Petrík – dlhoročná redakčná príprava humoristicko-satirickej relácie Supershopa
Vladimír Holan – dramaturgická príprava výnimočnej rozhlasovej hry
259
Jána Štepitu „Muž na teplej žule“
Ivica Ruttkayová – redakčná príprava pozoruhodných titulov, ktoré
boli významným umeleckým prínosom k profilovaniu vysielania Rádia
Devín
Cena ZLATÁ SLUČKA – dabing
Jozef Vajda – najlepší mužský herecký výkon, postava Riggs vo filme
Smrtonosná zbraň III.
Ivan Romančík – najlepší mužský herecký výkon, postava Murteugh vo
filme Smrtonosná zbraň III.
Tomáš Hallon – najlepší detský herecký výkon, postava Larryho juniora
vo filme Viac než krv
Szidi Tobias – najlepší ženský herecký výkon, postava Pamely vo filme
Život ako večierok
Rok 2003
Cena Igric za herecký výkon
Pavol Mikulík – za stvárnenie postavy Jasper v hre „Na konci hry“
Ceny za celoživotnú tvorbu
Ladislav Vychodil, Jozef Ábel, Mária Turňová, Karol Tóth, Viera Topinková,
Július Satinský (in memoriam), Naďa Kotršová, Edita Bonková, Jozef Ropog, Miloš Lučka, Jozef Tkáč, Dagmar Rohová, Ladislav Hyža
Výročné ceny
SND – balet
Ján Ďurovčík – choreograf, dramaturgicko-režijné riešenie choreografie
pôvodného slovenského baletu „Rasputin”
Nikoleta Stehlíková – tanečný výkon v postave Nikie v balete „Bajadéra”
SND – činohra
Diana Mórová – herecký výkon v postave Józa v hre Timravy – Pavlaca
„Veľké šťastie”
Peter Mikulík – réžia hry O. Wilda „Ideálny manžel”
Peter Pavlac – dramatizácia a dramaturgia hry Timrava – Pavlac „Veľké
šťastie”
260
Divadlo Astorka
Anna Šišková – herecká interpretácia postavy v inscenácii J. Steina,
J. Bocka S. Hardinga „Fidlikant na streche“
Divadlo Jonáša Záborského
Kveta Stražanová – postava Goldy v inscenácii J. Steina, J. Bocka
S. Hardinga „Fidlikant na streche“
Divadlo SNP Martin
Matúš Oľha – réžia komédie Wiliama Shakespeara „Veselé panie
z Windsoru”
Michal Gazdík – postava Sira Johna Falstaffa v inscenácii komédie
Williama Shakespeara „Veselé panie z Windsoru”
Štátne divadlo Košice
Dana Košická – postavy Ona a Ruth v inscenáciách poľského dramatika
Ingmara Villgista „Helverova noc” a „Oskar a Ruth”
Slovenský rozhlas
Peter Janík – zvuková realizácia dramatizácie románu Franza Kafku
„Proces“
Martin Kákoš – réžia dramatizácie románu Franza Kafku „Proces“
Hana Makovická-Hajdová – réžia rozhlasovej hry „Slepci”
Jana Strnisková – realizácia dvojdielnej rozhlasovej hry Zuzany
Križkovej „Halušky jednej letušky” alebo „Delfíny sa neboja”
Helena Geregová – stvárnenie postavy Zuzany v rozhlasovej hre
Vladimíra Holana „Prelúdiá”
Vladimír Fišera – dramaturgická príprava rozhlasovej adaptácie románu Franza Kafku „Proces”
Peter Jezný – réžia pôvodnej slovenskej rozhlasovej hry Vladimíra
Holana „Prelúdiá”
Zlatá slučka 2003
Lenka Košická-Kronerová – najlepší ženský dabing
Ivan Romančík – najlepší mužský dabing
Jakub Čopík – najlepší detský dabing
261
F. Činnosť výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti televízie, filmu a videotvorby
Začal pracovať v januári 1994 a vznikol rozdelením výboru Sekcie pre
tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie.
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
1994
1995
1996
1997
1998
11
9
9
11
11
Počet prerokovaných
žiadostí
209
244
387
333
424
Rok
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
Počet zasadnutí Počet prerokovaných
žiadostí
9
411
9
401
9
333
9
411
9
360
96
3513
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá súťaž
Od roku 1994 výbor sekcie odmeňoval víťazov tvorivých súťaží ako napr.
Súťaž na pôvodný dramatický text v oblasti televízie a filmu, tvorivá súťaž
VŠMU o najlepšie práce študentov Filmovej a televíznej fakulty – ÁČKO, tvorivá súťaž Telemúza, ktorú v roku 1994 vypísala STV o najlepší pôvodný
národný program a profesionálny výkon, Festival horských filmov (fond
oceňuje slovenského umelca), Festival Etnofilm Čadca, Festival Tourfilm
Slovakia (cena slovenskému tvorcovi za najlepší umelecký prínos, od roku
1998), Festival Art film Trenčianske Teplice (cena za najlepší pôvodný
scenár), Program Alfa (od roku 1996), Program Beta, Gama, Delta (od r.
1997), Program Alfa+ (od r. 1997), Podporný program SOS (v r. 1999).
Podporné programy SOS, ALFA, BETA a GAMA využíval na podporu
tvorcov – scenáristov, režisérov, kameramanov.
Prostredníctvom podporného programu ALFA fond podporoval vznik
pôvodných literárnych predlôh dramatických, animovaných a dokumentárnych diel.
Program BETA je určený na podporu vzniku pôvodných teoretických,
historiografických, biografických a encyklopedických diel z audiovizuálnej
oblasti.
262
Podporný program GAMA bol určený na podporu prekladov zahraničných teoretických, historiografických, biografických a encyklopedických
diel z audiovizuálnej oblasti do slovenčiny.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
15
5
6
71.000,50.000,15.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
5
6
5
10
2
64
70.000,47.500,40.000,213.000,30.000,496.500,-
2.2 Tvorivé štipendium
V tejto forme podpornej činnosti sú zahrnuté aj výsledky tvorivej súťaže
Program Alfa, Program Beta, Program Alfa+
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
11
23
29
46
73
279.500,580.500,815.000,946.000,1,617.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
110
60
47
57
71
527
2,003.000,1,674.000,926.000,1,432.000,1,337.250,10,320.250,-
2.3 Tvorivý štipendijný príspevok
Táto forma podpory sa udeľovala v rokoch 1994 – 1997.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
9
23
100.500,373.000,-
1996
1997
Spolu:
20
9
61
309.500,160.000,943.000,-
2.4 Ceny za tvorivú činnosť
Od roku 1994 výbor sekcie oceňuje najvýznamnejšie tvorivé činy roka
v oblasti kinematografie v rámci Ceny Igric. Nadviazala na násilne preru263
šenú tradíciu udeľovania tejto ceny FITESom v rokoch 1967 – 68. Výbor
zároveň udeľuje ceny Zlatá slučka, Zlatá kamera, Prix Danube, Envirofilm.
Od roku 2001 aj Cenu Kamera, ktorú udeľuje v sprolupráci s Asociáciou
slovenských kameramanov raz za dva roky.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
2
2
3
3
3
70.000,80.000,125.000,125.000,180.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu::
3
7
12
10
12
57
144.000,207.500,321.000,210.000,322.000,1,784.500,-
2.5 Prémie za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1994
1995
1996
1997
1998
18
14
23
15
13
150.000,170.000,139.999,175.000,168.000,-
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
15
14
14
11
22
159
159.000,108.500,137.000,110.000,170.000,1,487.499,-
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1994 – 2003
3.1 Zoznam diel podporených tvorivým štipendiom
Rok 1994
Jaroslav Rihák – tel. scenár Albert, Albert
Juraj Lihosit – režijný projekt Dubček
Vladimír Malík – technický scenár Kráľ Lebeda
Dušan Trančík – filmový scenár Konský med
Dušan Trančík – voľné spracovanie poviedky J. Bodnárovej Fragmenty
z malomesta
Vladimír Gogár – filmový scenár Babie leto
Pavol Korec – filmový scenár Babie leto
Eva Dzúriková – Dejiny filmovej distribúcie, kina a systému riadenia
kinematografie
264
Vido Horňák – filmový scenár Balada pre flautu a tri ženské hlasy
Dušan Dušek – filmový scenár Zlodejka
Rok 1995
Ľuba Velecká – tech. scenár Lúpež dejín
Kvetoslav Hečko – dok. film Ekéma
Barbora Kardošová – skriptá Náhodný scenárista
Vido Horňák – scenár k celovečernému filmu Balada pre flautu a tri ženské
hlasy (dočerpanie z r. 1994)
Jozef Banyák – scenár tel. filmu Panna Cinková
Peter Glocko – scenár tel. filmu Ja sa prázdnin nebojím
Jozef Lenhard – scenár tel. filmu Smrť slávikov
Marek Maďarič – lit. scenár hraného filmu Piknik
Dušan Mitana – film. scenár Tunel
Fedor Bartko – scenár dok. filmu Spomienka nikdy nesklame
Vladimír Fischer – lit. scenár Zima je dlhej jari
Marek Leščák – lit. scenár k filmu Bolo, nebolo
Viera Remeňová – film. scenár Princ a hviezda
Igor Kováč – lit. scenár Platón
Zuzana Križková – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie
Helena Slaviková – scenár animovaného filmu Tatranská ríša
Dušan Hudec – scenár dok. filmu Pravda je niekde inde
Yvone Vavrová – scenár hraného filmu Mária Terézia
Ingrid Králová – scenár dok. filmu O deťoch týraných
Juraj Mojžiš – scenár tel. inscenácie Wildermuth
Jozef Novan – scenár dok. filmu Židia na Slovensku
Laco Bartek – scenár dok. filmu Je toto moja vlasť?
Rok 1996
Ladislav Bariak – Slovenský televízny hraný film
Drahomil Šišovič – scenár televíznej inscenácie Ochranca
Jaroslav Baran – animovaný film Rytier Malíček
Ján Fajnor – scenár dok. filmu Čosi ako sen
Renáta Gudernová – scenár dok. filmu Ako sa umiera na Slovensku a Fenomén viny
Drahomil Šišovič – scenár dok. filmu Tvár
Jana Žilčayová – Slovenská kinematografia
265
Marek Šulaj – literárny scenár Život a dielo Štefana Moyzesa
Vladimír Štric – scenár hraného filmu Seniorclub s.r.o.
Gustáv Murín – scenár hraného filmu Seniorclub s.r.o.
Marek Leščák – scenár hraného filmu Starci (prac. názov Samota)
Ján Piroh – scenár hraného filmu Krátka cesta do raja
Viera Pirohová – scenár hraného filmu Krátka cesta do raja
Jaroslav Vojtek – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia
Zuzana Križková – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie
Helena Slavíková – cyklus animovaných bájí Tatranská ríša
Marek Leščák – film. scenár Bolo, nebolo
Ingrid Králová – scenár dok. filmu O deťoch týraných
Juraj Mojžiš – scenár tel. inscenácie hry Wildermuth
Jozef Novan – scenár dok. filmu Židia na Slovensku
Laco Bartek – scenár dok. filmu Zabudnuté klenoty
Peter Kerekes – scenár dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy
Miroslav Polakovič – scenár dok. filmu Vyhňa
Peter Záchenský – scenár dok. filmu A odpusť nám naše viny
Jozef Puškáš – scenár hraného filmu Ako dobehnúť protinožcov
Katarína Začková – scenár dok. filmu Obete vodných diel
Dagmar Ditrichová – scenár hraného filmu Anonym
Dušan Hudec – scenár dok. filmu Poslovia nádeje
Jaro Rihák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo
Peter Glocko – scenár dok. filmu Ruža pre Jula Verna
Rok 1997
Ján Fajnor – scenár televízneho filmu Spomienka takmer sentimentálna
Ľuba Velecká – scenár filmu Ann Beattiová – Prievan
Renáta Šmatláková – Slovník režisérov slovenských hraných filmov
Ján Fila – scenár dok. filmu Ján Donoval – Tichomír Milkin
Dušan Hudec – scenár dok. filmu IRISH PUB
Katarína Urbanová – technický scenár animovaného filmu Pôvod sveta
Peter Glocko – scenár pôvodnej televíznej inscenácie Trpký čas medovej
rezedy
Valéria Takáčová – technický scenár 7-dielneho animovaného seriálu
Svetrožrúti
Miloslav Polakovič – scenár dokumentárno-hraného experimentu Iba raz
Jozef Banyák – scenár hraného filmu Teraz chcem žiť
266
Ivan Ábel – literárny a technický scenár animovaného filmu Kameraman
story
Gabriela Klaučová – animovaný 7-dielny seriál večerníčkov Rozprávky
starého Inku
Ladislav Bariak – Oko - magazín o dramatických umeniach
Pavol Varga – scenár celovečerného dok. filmu Klaun na somárovi
Juraj Lihosit – technický scenár hraného animovaného filmu Deň po daždi
býva voňavý
Zoroslav Záhon – scenár hraného filmu Knieža Pribina
Helena Slavíková – scenáre o naratívnych gotických tabuľových maľbách
Na krídlach oltárov alebo maľovanie legendy
Zuzana Jarošová – cyklus scenárov umelecko-dok. filmov o výtvarníkoch
skupiny M. Galandu, (V. Kompánek, R. Krivoš a M. Paštéka)
Boris Hochel – scenár cyklu dok. programov Profily televíznych tvorcov
Jozef Lenhart – scenár dok. filmu Zanechaný vlastnému osudu
Jaroslav Kerner – scenár dok. filmu Slovenská nová vlna
Lea Gallová – scenár dok. filmu Na starej fare
Ľuba Velecká – scenár dok. filmu Počítače a Anjeli
Marek Leščák – scenár hraného filmu Bod
Pavol Korec – scenár hraného filmu Hviezdne hodiny
Dušan Dušek a Martin Šulík – scenár hraného filmu Krajinka
Jozef Puškáš – scenár hraného filmu Veľké srdce
Dušan Trančík a Marián Urban – scenár hraného filmu Anglické prázdniny
Ľubomír Schramek – scenár hraného filmu Ticho, malá spí
Jana Skořepová – scenár hraného filmu Čarovala ryba
Milan Turek – scenár hraného filmu Stretnutie 4 D
Vladimír Balco – scenár hraného filmu Liptovský baran
Zuzana Križková – scenár hraného filmu Ešte jeden príbeh o láske
Peter Kerekes – réžia dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy
Marek Šulík – technický scenár dok. filmu Ladomírske morytáty a legendy
Martin Kollár – kameramanská práca pri dokončení dok. filmu Ladomírske
morytáty a legendy
Vladimír Ruppeldt – réžia dabingu štvordielneho seriálu BBC s názvom
Nožom do srdca
Dušan Davidov – scenár dok. filmu Prvý prezident
Juraj Lihosit – scenár hraného filmu Deň po dlhom daždi
Marián Čurko – scenár celovečerného filmu O láske a bytovej otázke
267
Ivan Kočner – filmový dokument Vrchársky otčenáš
Jana Bodnárová – scenár hraného filmu Tvrdé hry
Laura Siváková – scenár krátkometrážneho filmu Panny a páni
Marián Jaslovský – biografická práca „Pevniny a vrchy“
Rok 1998
Ľuba Velecká – technický scenár a režijná koncepcia „Počítače a anjeli“
(program ALFA plus)
Martin Čerevka – spolupráca s Ľ.Veleckou na dok. filme „Počítače a anjeli“
Dušan Davidov – technický scenár dok. filmu „Prvý prezident“
Augustín Maťovčík – scenár dok. filmu o básnikovi P. O. Hviezdoslavovi
Jozef Banyák – scenár hraného filmu „Balada o komikovi“
Irena Štrompfová – scenár 13-dielneho cyklu televíznych relácií „Breviár
pozitívneho starnutia“
Marek Leščák – scenár celovečerného hraného filmu „Bod“ (program
ALFA, II. kolo)
Dušan Dušek – scenár celovečerného hraného filmu „Krajinka“
Martin Šulík – scenár celovečerného hraného filmu „Krajinka“ (program
ALFA, II. kolo)
Jozef Puškáš – scenár hraného filmu „Veľké srdce“ (program ALFA, II.
kolo)
Vladimír Balco – scenár hraného filmu „Liptovský baran“ (program ALFA,
II. kolo)
Sandra Sarkányová – Téma grotesky v imaginatívnom diele Jána Švankmajera
(program BETA)
Anna Hlaváčová – Tarkovskij a tvaroslovie tradície (program BETA)
Renáta Šmatláková – encyklopedické dielo z audiovizuálnej oblasti „Slovník
slovenských filmových a televíznych režisérov hraného filmu“ (program
BETA)
Marián Jaslovský – biografické a encyklopedické dielo „Grantex Interna­
cional“ (program BETA)
Zuzana Gindl Tatárová – teoretická práca „Umelecké dielo a komercia
z hľadiska praktickej dramaturgie“ (program BETA)
Ľubica Mišútová – rozšírený námet „Zelený poklad z Indie“ (program
ALFA)
Vladimír Mičúch – rozšírený námet „Zelený poklad z Indie“ (program
ALFA)
268
Jaro Vojtek – rozšírený námet „Litmanová“ (program ALFA)
Martin Kollár – rozšírený námet „Litmanová“ (program ALFA)
Barbora Paššová – rozšírený námet „Tma, večnosť, bezkonečnosť“ (program ALFA)
René Lužica – rozšírený námet „Príbeh škótskeho pútnika“ (program
ALFA)
Peter Kerekes – rozšírený námet „Čakanie“ (program ALFA)
Milan Štelbaský – rozšírený námet „Stromy, kry a kvety na Slovensku“
(program ALFA)
Ján Fajnor – rozšírený námet „Ráčte vstúpiť, pán Haveta“ (program ALFA)
Róbert Kirchoff – rozšírený námet „Slovensko od toho“ (program ALFA)
Marek Šulík – rozšírený námet „Slovensko od toho“ (program ALFA)
Jozef Dunajovec – rozšírený námet „Velil aj katastrofám“ (program ALFA)
Ľubomír Stanček – rozšírený námet „V tichu minulosti“ (program ALFA)
Drahomil Šišovič – rozšírený námet „Miniportréty európskych rómskych
osobností“ (program ALFA)
Katarína Javorská – rozšírený námet „Ako v božom koši“ (program ALFA)
Ľubomír Schramek – rozšírený námet „Vymýšľanie hraníc“ (program
ALFA)
Peter Glocko – rozšírený námet „Robinson a dedo milionár“ (program
ALFA)
Zuzana Uličianska – rozšírený námet „Sprievodkyňa“ (program ALFA)
Katarína Kerekesová – rozšírený námet „Voyeur“ (program ALFA)
Daniel Hevier – rozšírený námet „Krajina AGORD“ (program ALFA)
Miloslav Končok – réžia dabingu diela Cliva Andersona „Nádej v pekle
1 – 10“
Egon Tomajko – dramaturgická príprava hraného filmu „Hamsun“
Ľuba Velecká – réžia projektu „Počítače a Anjeli“ (program ALFA plus)
Jozef Kočí – scenáre umelecko-dokumentárnych portrétov 14 – 23 „Pamätáte
sa na nich?“
Oľga Ruppeldtová – réžia, preklad a spracovanie titulkov pre film „Unavení
slnkom“
Lea Gallová – réžia dok. filmu „Na starej fare“ (program ALFA plus)
Rudolf Krištof – spolupráca s L. Gallovou na dok. filme „Na starej fare“
Vladimír Hološ – školské skriptá „Účinnosť výrazových prostriedkov
filmového obrazu“
269
Marián Urban – rozšírený námet „Dievčatá v krajine za zrkadlom“ (program ALFA)
Ľubica Mišútová – režijná koncepcia a technický scenár dok. filmu „Zelený
poklad Indie“ (program ALFA plus)
Vladimír Mičúch – kameramanská koncepcia dok. filmu „Zelený poklad
Indie“ (program Alfa plus)
Kristián Bezák – scenár dok. filmu „Slovenská cirkevná provincia“
Ivan Kočner – dramaturgická koncepcia a technický scenár dok. filmu
„Dubček“
Juraj Lihosit – technický scenár a režijná koncepcia dok. filmu „Dubček“
Peter Glocko – scenár „Robinson a dedo milionár“ (program ALFA)
Katarína Kerekesová – scenár „Voyeur“ (program ALFA)
Daniel Hevier – scenár „Krajina Agord“ (program ALFA)
Vladimír Hološ – technický scenár „Zločin I. a II.“
Ján Zeman – technický scenár „Zločin I. a II.“
Milan Štelbaský – režijná koncepcia dok. filmu „Kvety, stromy a kríky
Slovenska“
Martin Štelbaský – kameramanská koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“
Peter Gajdoš – zvuková koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“
Dušan Davidov – režijná koncepcia dok. filmu „Na rázcestí“
Oľga Kmeťová-Stajková – tvorba dialógov k filmu „Arizonský sen“
Dušan Trančík – rozšírený námet „Besnota“ (program ALFA)
Anton Baláž – rozšírený námet „Portréty prežitia“ (program ALFA)
Slavena Pavlásková – rozšírený námet „Niekde uprostred radosti“ (program ALFA)
Andrea Horečná – rozšírený námet „Na ten deň si nespomínam“ (program
ALFA)
Jaroslav Vojtek – rozšírený námet „Hranica“ (program ALFA)
Lenka Moravčíková – rozšírený námet „Listy prezidentovi“ (program ALFA)
Lea Gallová – rozšírený námet „Priatelia zeme“ (program ALFA)
Katarína Slivková – rozšírený námet „Leonardo“ (program ALFA)
Drahomil Šišovič – realizácia projektu „Portréty európskych rómskych
osobností“ (program ALFA)
Augustín Maťovčík – scenár televízneho dok. filmu o básnikovi Jánovi
Hollom
270
Rok 1999
Tomáš Krnáč – preklad a vytvorenie dialógov veľkofilmu „Kansas City“
Emília Boldišová – scenár dok. filmu „Hlasy farieb, odtiene slov“
Miloslav Končok – réžia dabingu „Veľké lásky XX. storočia – 26 dielov“
Jaro Vojtek – technický scenár a réžia filmu „Vtedy na východe“ (program
ALFA plus)
Martin Kollár – technický scenár a kamera filmu „Vtedy na východe“(program
ALFA plus)
Dušan Trančík – scenár hraného filmu „Besnota“ (program ALFA)
Anton Baláž – scenár hraného filmu „Portréty prežitia“ (program ALFA)
Lenka Moravčíková –réžia dok. filmu „Listy prezidentovi“(program ALFA
plus)
Ján Meliš – kamera dok. filmu „Listy prezidentovi“ (program ALFA plus)
Ingrid Brachtlová – dramaturgická spolupráca na scenári dok. filmu „Listy
prezidentovi“ (program ALFA plus)
Robert Kirchhoff – technický scenár dok. filmu „Výprava proti srsti“
Ján Meliš – kamera vo filme „Výprava proti srsti“
Fedor Bartko – réžia dok. filmu „Kultúra a náboženstvo“
Alena Čermáková – režijná koncepcia dok. filmu „František Tugendlieb
– Všetko je v nás“
Richard Krivda – kameramanská koncepcia dok. filmu „František
Tugendlieb – Všetko je v nás“
Egon Tomajko – dramaturgická príprava a slovenské dialógy trojdielneho
hraného filmu „Čarovný vrch“
Jozef Páleník – rozšírený námet dok. filmu „Pojazdný svet“ (program
ALFA)
Robert Kirchhoff – rozšírený námet dok. filmu „Súrna správa“ (program
ALFA)
Matej Géci – rozšírený námet dok. filmu „Hackers“ (program ALFA)
Peter Filo – rozšírený námet dok. filmu „Amatéri“ (program ALFA)
Marko Škop – rozšírený námet dok. filmu „Traja“ (program ALFA)
Paula Moravčíková – rozšírený námet dok. filmu „Zatmenie“ (program
ALFA)
Peter Kerekes – rozšírený námet dok. filmu „Stará plaváreň“ (program
ALFA)
Dušan Hudec – rozšírený námet dok. filmu „Heroín, láska moja“ (program
ALFA)
271
Alexandra Popovičová – rozšírený námet dok. filmu „Len také kamene“
(program ALFA)
Alena Bartlová – rozšírený námet dok. filmu „JUDr. I. Dérer“ (program
ALFA)
Miro Polakovič – rozšírený námet dok. filmu „Svetlá viery“ (program ALFA)
Barbora Paššová – rozšírený námet dok. filmu „Anómia“ (program ALFA)
Yvonne Vavrová – rozšírený námet dok. filmu „Bože, ako hlboko sme
klesli“ (program ALFA)
Emília Boldišová – rozšírený námet dok. filmu „Evanjelium podľa Orwella“
(program ALFA)
Lea Gállová – rozšírený námet dok. filmu „Lazníci“ (program ALFA)
Elena Lacková – rozšírený námet hraného filmu „Narodila som sa pod
šťastnou hviezdou“ (program ALFA)
Katarína Kerekesová – rozšírený námet hraného filmu „Ostrov stratených
vecí“ (program ALFA)
Peter Glocko – rozšírený námet hraného filmu „Tri vety pre Ospedalské
siroty“ (program ALFA)
Tomáš Krnáč – rozšírený námet hraného filmu „Jazzus“ (program
ALFA)
Peter Krištúfek – rozšírený námet hraného filmu „Nábytok“ (program
ALFA)
Milan Turek + Vladimír Balco – rozšírený námet hraného filmu „Cesta“
(program ALFA)
Michal Hlavačka – rozšírený námet hraného filmu „Križovatka“ (program
ALFA)
Róbert Šveda – rozšírený námet hraného filmu „V prílive noci“ (program
ALFA)
Miloš Hulman – rozšírený námet hraného filmu „Rozdrvené dlane“
(program ALFA)
Martin Snopek + Patrik Paš – rozšírený námet animovaného filmu „Nik
a pik“ a „Mechanické jabĺčko“ (program ALFA)
Oleg Makara-Kalmáry – rozšírený námet hraného filmu „A človek stvoril
klietku“ (program ALFA)
Jozef Puškáš – rozšírený námet hraného filmu „Noviny – chlieb náš každodenný“ (program ALFA)
Rudolf Urc – vypracovanie rukopisu „Kinematografická animácia ako
umenie synkretizmu“ (program BETA)
272
Boris Hochel – vypracovanie rukopisu „Kapitoly dejín dokumentárneho
filmu“ (program BETA)
Ingrid Brachtlová – vypracovanie rukopisu „Dramaturgia nehranej audiovizuálnej tvorby“ (program BETA)
Jaroslav Kerner – technický scenár dok. filmu „Filharmónia“ (program
SOS)
Juro Mašláni – scenár dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“ (prog.
SOS)
Katarína Začková – scenár dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“
(prog. SOS)
Juraj Lihosit – réžia dok. filmu „Mýtus o hospodárskom zázraku“ (prog.
SOS)
Dušan Hudec – réžia dok. filmu „Poslovia nádeje“ (prog. SOS)
Richard Krivda – kameramanská príprava dok. filmu „Poslovia nádeje“
(prog. SOS)
Ján Fajnor – scenár a režijná príprava dok. filmu „Nebrnkaj mi na city“
(prog. SOS)
Tomáš Pašteka – scenár a réžijná príprava dok. filmu „Niekde v nás“ (prog.
SOS)
Marek Šulík – scenár a réžijná príprava filmu „Nechcené deti“ – 3 časť
(prog. SOS)
Jozef Urblík – scenár a réžia dok. filmu „Televízny klub pre nepočujúcich“
(prog. SOS)
František Palonder – scenár a režijná príprava dok. filmu „Soirée z Mlynskej
doliny“ (program SOS)
Peter Filo – réžia a kamera dok. filmu „Amatéri“ (program ALFA plus)
Ladislav Bariak – technický scenár a vytvorenie režijnej koncepcie dok.
filmu „Fidlikant v Nitre“
Milan Štelbaský – technický scenár „Kvety, stromy a kry“
Ondrej Štelbaský – kameramanská koncepcia dok. filmu „Kvety, stromy
a kry“
Ivan Kočner – scenár a režijná príprava dok. filmu „Profily – Hatrík“
a scenár a režijná príprava dok. filmu „Hobisti – Sokoliari“
Augustín Maťovčík – scenár dok. filmu o vedcovi a umelcovi Doc. Dr.
Augustínovi Baníkovi pri príležitosti 100. výročia jeho narodenia
Rastislav Durman – technický scenár hraného filmu „Plameň lásky“
Soňa Samková – technický scenár hraného filmu „Plameň lásky“
273
Yvonne Vavrová – realizácia dok. filmu „Popcornová kultúra“ (program
ALFA plus)
Miroslav Polakovič – réžia dok. filmu „Svetlá viery“ (program ALFA plus)
Paula Moravčíková – réžia dok. filmu „Zatmenie“ (program ALFA plus)
Andrej Hrmo – zvuková realizácia dok. filmu „Zatmenie“ (program ALFA
plus)
Ivan Kočner – dokumentárny film „Zatmenie“ (program ALFA plus)
Zuzana Kočnerová – dok. film „Zatmenie“ (program ALFA plus)
Ľuba Velecká – príprava dok. filmu „Počítače a anjeli“ (program SOS)
Juraj Lehotský – režijná príprava dok. filmu „Nechcené deti“ (program SOS)
Norbert Hudec – kameramanská práca na dok. filme „Nechcené deti“
(program SOS)
Katarína Kerekesová – scenár hraného filmu „Ostrov stratených vecí“
(program ALFA)
Peter Glocko – scenár hraného filmu „Tri vety pre Ospedalské siroty“
(program ALFA)
Tomáš Krnáč – scenár hraného filmu „Jazzus“ (program ALFA)
Peter Krištúfek – scenár hraného filmu „Nábytok“ (program ALFA)
Miloš Hulman – scenár hraného filmu „Rozdrvené dlane“ (program
ALFA)
Oleg Makara-Kalmáry – scenár „… a človek stvoril klietku“ (program ALFA)
Jozef Puškáš – scenár hraného filmu „Noviny – chlieb náš každodenný“
(program ALFA)
Rastislav Durman – scenár televízneho filmu „Plameň lásky“
Soňa Samková – scenár televízneho filmu „Plameň lásky“
Ivan Petrovický – scenár dok. filmu „Kniha kníh na Slovensku“
Ján Mančuška – technický scenár dok. filmu „Cirkev – Ježišovo dielo“
Marek Leščák – scenár dok. filmu „Vtedy na východe“
Jaroslav Vojtek – režijná príprava dok. filmu „Vtedy na východe“ (program
SOS)
Jan Meliš – kameramanská spolupráca na dok. filme „Vtedy na východe“
(program SOS)
Marek Kuboš – scenár dok. filmu „600 bodov“
Róbert Erby – scenár dok. filmu „600 bodov“
Ľuba Velecká – scenár a réžijná príprava dok. filmu „Medzipristátie R.
Chmela“ (program SOS)
Matej Géci – realizácia dok. filmu „Hackers“ (program ALFA plus)
274
Walter Uhrík – rozšírený námet dok. filmu „Ohrozené živočíšne druhy,
Orol krikľavý“ (program ALFA)
Kvetuša Hončariová – rozšírený námet dok. filmu „Krása pre teba“ (program ALFA)
Soňa Ondrisková – rozšírený námet dok. filmu „Detská kardiológia“
(program ALFA)
Peter Filo – rozšírený námet dok. filmu „Komedianti“ (program ALFA)
Lea Gallová – rozšírený námet dok. filmu „V novej rómskej osade“ (program ALFA)
Milan Balog – rozšírený námet dok. filmu „Boxeri“ (program ALFA)
Dušan Mitana – rozšírený námet hraného filmu „Čas grimás“ (program
ALFA)
Peter Dimitrov – rošírený námet hraného filmu „Čas grimás“ (program
ALFA)
Jozef Paštéka – rozšírený námet hraného filmu „Tiene dňa“
Ľuboš Kadlec – rozšírený námet hraného filmu „Dedina“
Viliam Jablonický – Slovenský film na sklonku storočia – deväťdesiate
roky (program BETA)
Marek Kuboš – režijná príprava dok. filmu „600 bodov“ (program SOS)
Marko Škop – režijná príprava dok. filmu „Duše“ (program SOS)
Rok 2000
Martin Porubjak – technický scenár televízneho videofilmu „Emigranti“
Vladimír Hološ – technický scenár televízneho filmu „Emigranti“
Emília Boldišová – technický scenár a réžia dok. filmu „Evanjelium podľa
ORWELLA“ (program ALFA plus)
Jirko Fojtík – kamera dok. filmu „Evanjelium podľa ORWELLA“ (program
ALFA plus)
Peter Kováľ – strih dok. filmu „Evanjelium podľa ORWELLA“ (program
ALFA plus)
Tomáš Krnáč – preklad, úprava dialógov a réžia dabingu „PILLOW
BOOK“
Peter Krištúfek – technický scenár a réžia dok. fillmu „Aký nádherný svet“
(program ALFA plus)
Dušan Mitana – scenár hraného filmu „Čas grimás“
Peter Dimitrov – scenár hraného filmu „Čas grimás“
Jozef Pašteka – scenár hraného filmu „Veľmi nepokojný večierok“
275
Dokumentárne filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov
Peter Záchenský – „ Navrátilci“
Rado Kubička – „Rómovia“
Peter Kerekes – „Malé Trakany“
Marek Šulík – „Strata domova“
Martin Štetina – „Peňazokazec slovenský“
Ivan Kočner – „Nebo, peklo... koniec sveta“
René Lužica – „Nebo, peklo ... koniec sveta“
Zuzana Kočnerová – „Dva filmy o alkohole“
Milan Balog – „Gauneri“
Emília Boldišová – „Rekviem za život“
Hrané filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov
Eugen Gindl – „Keď chceš byť šťastná, buď...!“
Dušan Trančík – „Tiso“
Miro Kollár – „Tiso“
Marek Leščák – „For Sale“
Slávo Luther – „For Sale“
Milan Ježík – „Test možný“
Zuzana Uličianska – „Sestry“
Viliam Ján Gruska – „Sága rodu Lachovcov“
František Jurišič – „Hlinené rozprávky“
Koloman Leššo – „Hlinené rozprávky“
Peter Glocko – „Krátky sen malej smutnej večernice“
Program GAMA
Elena Flašková – preklad Francúzsko-slovenskej čítanky pre milovníkov
filmu
Program BETA
Ján Adamove – napísanie knihy „Experimentálny film na Slovensku“
Katarína Minichová – napísanie knihy „Slovenský televízny animovaný
film“
Václav Macek – napísanie knihy „Štefan Uher“
Eva Gubčová – napísanie knihy „Strihová skladba ako determinačný faktor
tvorby animovaného filmu“
Vladimír Krajčovič – preklad a úprava dok. seriálu „Velikáni storočia
7 – 11“
276
Igor Otčenáš – preklad a úprava dok. seriálu „Velikáni storočia 1 – 6“
Oľga Pohanková – scenár a réžia dok. filmu „Martin Spitzer – vtedy
a dnes“
Rado Kubička – réžia dok. filmu „Rómovia“ (program ALFA plus)
Zdeno Vlach – kamera dok. filmu „Rómovia“ (program ALFA plus)
Soňa Ondrisková – technický scenár a réžia dok. filmu „Detská kardiológia“
(program ALFA plus)
Noro Hudec – kamera dok. filmu „Detská kardiológia“ (program ALFA
plus)
Podporný program ALFA – II. kolo
Dušan Trančík – scenár „Tiso“
Miro Kollár – scenár „Tiso“
Marek Leščák – scenár „For Sale“
Slávo Luther – scenár „For Sale“
Peter Glocko – scenár „Krátky sen malej smutnej večernice“
František Jurišič – scenár „Hlinené rozprávky“
Koloman Leššo – scenár „Hlinené rozprávky“
Eugen Gindl – scenár „Keď chceš byť šťastná, buď!“
Zuzana Kočnerová – technický scenár a réžia dok. filmu „Dva filmy o alko­
hole“ (program ALFA plus)
Peter Bencsík – kamera vo filme „Aký nádherný svet“(pogram ALFA
plus)
Juraj Lehotský – réžia dok. filmu „Život, ktorý nepoznám“ (program ALFA
plus)
Norbert Hudec – kamera dok. filmu „Život, ktorý nepoznám“ (program
ALFA plus)
Ľuba Velecká – výprava a vyhotovenie anglických titulkov projektu
„Počítače a Anjeli“
Dokumentárne filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov
Pavol Barabáš – „Szent István“
František Palonder – „Živá, mŕtva voda“
Marek Šulík – „Druhý dych“
Jana Pirohová – „Sladké ničnerobenie“
Oľga Pohanková – „Nezabudli sme“
277
Hrané filmy – program ALFA – napísanie rozšírených námetov
Ivan Petrovický – „Rodičia na ražni“
Slavena Pavlásková – „Cez plnú čiaru“
Miro Šindelka – „Cez plnú čiaru“
Dušan Dušek – „Vajíčka všetkých veľkostí“
Martina Matúšková – „Mŕtvy muž“
Diana Kacarová – „Šanca na päť“
Róbert Šveda – „Šanca na päť“
Katarína Molnárová – „Šanca na päť“
Pavol Korec – „Nebo, peklo, raj“
Bohumír Bobocký – „Nebo, peklo, raj“
Podporný program BETA
Ľuboš Kadlec – „Žáner vo filmovom scenári“
Rok 2001
Roman Varga – zostrih dok. filmu „Výprava proti srsti“
Slavena Pavlásková – scenár „Cez plnú čiaru“
Miro Šindelka – scenár „Cez plnú čiaru“
Dušan Dušek – scenár „Vajíčka všetkých veľkostí“
Martina Matúšková – scenár „Mŕtvy muž“
Helena Sláviková – technický scenár a vytvorenie režijnej koncepcie filmu
„Legenda o sv. Alžbete“
Jana Pirohová – réžia, kamera a zvuk dok. filmu „Sladké ničnerobenie“
(program Alfa plus)
Michaela Ďurčanská – strih dok. filmu „Sladké ničnerobenie“ (program
Alfa plus)
Alexandra Popovičová – réžia a kamera dok. filmu „Len také kamene“
(program ALFA plus)
Ľubomír Čechovič – strih dok. filmu „Len také kamene“ (program ALFA
plus)
Podporný program ALFA
Lucia Hasbach – „Deti (R)evolúcie“
Milan Balog – „Imigranti“
Peter Filo – „Generácia“
Peter Záchenský – „Stiesnení vodou“
Emília Boldišová – „K nebu ako katedrála“
278
Anton Baláž – „Báječný happening“
Jozef Puškáš – „Prievozník cez rieku Sen“
Peter Glocko – „Čary pána Hansa Christiana“
Jozef Puškáš – scenár „Prievozník cez rieku Sen“
Peter Glocko – scenár „Čary pána Hansa Christiana“
Anton Baláž – scenár „Báječný happening“
Andrej Bán – „Akvárium“
Peter Filo – „Rozhodnutie“
Miroslav Remo – „Bača a jeho víly“
Pavol Barabáš – „Tatranská príťažlivosť“
Peter Kerekes – „20. storočie očami nevidomých“
Milan Nemec – „Vyslanec temnôt“
Peter Dimitrov – „Vyslanec temnôt“
Miroslav Polakovič – „Rozprávanie o pokore“
Viktor Maťuga – „Dom v Amsterdame“
Peter Valček – „Dom v Amsterdame“
Jaro Vojtek – „Nevesta“
Marek Leščák – „Nevesta“
Bohumír Bobocký – „Dilino deloro“
Štefan Martauz – „Nezbedníci zo zátoky“
Ján Uličiansky – „Grécky cyklus“
Marián Čurko – „Traja kamaráti 2001“
Jaroslav Baran – „Vesmírne kvarteto“
Jozef Banyák – „Zlatý hlas“
Podporný program BETA
Andrej Ferko – „O divadelnej réžii webstránok a filmovej réžii virtuálnej
reality“
Boris Hochel – „Slovenský televízny dokumentárny film“
Milka Zimková – scenár hraného filmu „… na betóne“
Peter Filo – réžia dok. filmu „Generácia X“ (program ALFA plus)
Ivan Stadtrucker – dielo „Teória masmediálnej diskomunikácie“
Emília Boldišová – technický scenár a réžia dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program ALFA plus)
Peter Kovaľ – strih dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program ALFA plus)
Valerián Fusek – kamera dok. filmu „K nebu ako katedrála“ (program
ALFA plus)
279
Rok 2002
Milan Balog – réžia dok. filmu „Slovenskí študenti v Čechách“ (program
ALFA plus)
Ľuba Velecká – realizačný scenár dok. filmu „Slovenskí študenti v Čechách“
Podporný program ALFA
Ján Uličiansky – scenár „Grécky cyklus“
Marián Čurko – scenár „Traja kamaráti“
Marek Leščák – scenár „Nevesta“
Jaro Vojtek – scenár „Nevesta“
Štefan Martauz – scenár „Nezbedníci zo zátoky“
Jaroslav Baran – scenár „Vesmírne kvarteto“
Jozef Banyák – scenár „Zlatý hlas“
Marko Škop – synopsa „Naše iné svety“
Júlia Mikolášiková – synopsa „Drotári“
Katarína Javorská – synopsa „Předčasná úmrtí“
Juraj Lihosit – synopsa „Předčasná úmrtí“
Denisa Bogdalíková – synopsa „Fikcia“
Viera Bačíková – synopsa „Ľudská symbióza“
Eva Filová – synopsa „Nedelné popoludnie“
Ján Šuda – synopsa „Listy neznámemu“
Barbara Lamatová – synopsa „Listy neznámemu“
Jaroslav Scholtz – synopsa „Tornado“
Milan Balog – synopsa „Krstný otec“
Iveta Grófová – synopsa „Členovia družstva“
Rastislav Hablát – synopsa „Cesta“
Marek Urban – synopsa „Samota“
Ivan Ostrochovský – synopsa „Celuloid“
Michal Kaboš – synopsa „Kaťuša“
Daniela Rusnoková – synopsa „Betánia – aktivačné geriatrické centrum“
Roman Valentko – synopsa „Vinní bez rozsudku“
Katarína Lužáková – synopsa „Vinní bez rozsudku“
Rado Kubička – synopsa „Deti a heroín“
Lenka Koláriková – synopsa „Hlas“
Oľga Pohanková – synopsa „Nezabudli sme“
Ivan Popovič – synopsa „Mať tak o koliesko viac“
Stanislav Štepka – synopsa „Konečná stanica“
280
Mira Fornayová – synopsa „Dualita – Čas malých krokov“
Barbora Kardošová – synopsa „O Cecílii, ktorú nebolo vidno“
Stanislav Dančiak – synopsa „Akcia Monaco“
Jana Forgáčová – synopsa „Vykúpenie“
Bohumír Bobocký – scenár „Spievajúca labuť“
Miroslav Remo – réžia dok. filmu „Bača a jeho štyri víly“(program ALFA
plus)
Juraj Mojžiš – „Rozprávky na spanie“
Jarmila Rusinková – technický scenár „Tichá hrozba“
Ľubomír Fifík – štúdia „Ďalšia verejnoprávna dezilúzia audiovizuálnej
tvorby na Slovensku“
Ladislav Bariak – štúdia „Ďalšia verejnoprávna dezilúzia audiovizuálnej
tvorby na Slovensku“
Jaro Vojtek – réžia dok. filmu „Hranica“ (program ALFA plus)
Ján Meliš – kamera dok. filmu „Hranica“ (program ALFA plus)
Marek Leščák – technický scenár dok. filmu „Hranica“ (program ALFA
plus)
Róbert Karovič – kamera dok. filmu „Drotári“ (program ALFA plus)
Júlia Mikolášiková – technický scenár a réžia dok. filmu „Drotári“ (program ALFA plus)
Denisa Bogdalíková – réžia dok. filmu „Znak bociana“ (program ALFA
plus)
Branislav Pažitka – kamera dok. filmu „Znak bociana“ (program ALFA
plus)
Milan Balog – technický scenár a réžia dok. filmu „Krstný otec“ (program
ALFA plus)
Peter Filo – technický scenár a réžia dok. filmu „Rozhodnutie“ (program
ALFA plus)
Rado Kubička – technický scenár dok. filmu „Deti a heroín“ (program
ALFA plus)
Marko Škop – réžia dok. filmu „Naše iné svety“ (program ALFA plus)
Zuzana Tatárová – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch Záhrada,
Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni
Martin Kaňuch – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch Záhrada,
Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni
Ľubica Mistríková – kriticko-analytické eseje o slovenských filmoch
Záhrada, Obchod na korze a Vtáčkovia, siroty a blázni
281
Rok 2003
Program ALFA – rozšírené námety
Jana Garajová – „Lovetraveller“
Robert Kirchhoff – „Dežo Ursíny – oneskorený portrét“
Michael Kaboš – „Edita“
Ivan Ostrochovský – „Ilja Zeljenka“
Marek Trávniček – „Legionár“
Pavol Pekarčík – „Slovenskí teroristi“
Vanda Šútovská – „R. S. Perfornance“
Daniela Rusnoková – „Hurikane Giľa“
Matej Géci – „Non stop Life“
Lenka Grófová – „Schweine Idioten“
Jaroslav Vojtek – „My zdes“
Adolf Lachkovič – „Sladké časy“
Blažej Vician – „Policajti“
Jozef Lenhart – „Moja tvoja láska“
Diana Kacarová – „Rok hada“
Zuzana Liová – „Ticho“
Peter Krištúfek – „Čiapka“
Katarína Kerekesová – „Kamene“
Iveta Grófová – „Hodina hudby“
Svorad Štolc – „Sen noci svätojánskej“
Ivana Šebestová – „Deväť životov kocúra Čula“
Program BETA
Rudolf Urc – „Stretnutia s Viktorom Kubalom“
Bohumír Bobocký – „Koncesionárska odyssea“
Simona Vallovičová – „Bedřich Voděrka (známy-neznámy)“
Zuzana Gindl-Tatárová – „Praktická dramaturgia hraného filmu“
Peter Drobka – „Výroba kinematografických filmov“
Program ALFA – scenáre
Adolf Lachkovič – scenár hraného filmu „Sladké časy“
Blažej Vician – scenár hraného filmu „Policajti“
Jozef Lenhart – scenár hraného filmu „Moja tvoja láska“
Diana Kacarová – scenár hraného filmu „Rok hada“
Zuzana Liová – scenár hraného filmu „Ticho“
282
Peter Krištúfek – scenár hraného filmu „Baranica“
Katarína Kerekesová – scenár animovaného filmu „Kamene“
Iveta Grófová – scenár animovaného filmu „Hodina hudby“
Svorad Štolc – scenár animovaného filmu „Sen noci svätojánskej“
Dušan Trančík – scenár a režijná príprava filmu „Prof. JUDr. Imrich
Karvaš“
Program ALFA – rozšírené námety
Emília Boldišová – „Flautička“
Milan Balog – „Darkeri“
Lenka Koláriková – „Alzheimer“
Iveta Grófová – „Mein bester Gudensberg“
Jaroslav Kerner – „Karneval“
Ivan Ostrochovský – „Sabinov“
Rudolf Ferko – „Zanikol, stratil sa do nenávratna“
Juraj Lehotský – „Hľadanie“
Lucia Klaučová – „Nado mnou nebo“
Zuzana Piussi – „Pars pro toto“
René Lužica – „Môj domov je tam, kde je moja rodina“
Marek Kuboš – „A čo iného som mal robiť“
Jozef Kováčik – „Na misijných cestách s kardinálom Tomkom“
Katarína Lužáková – „Vymoženosti Čiary“
Peter Filo – „Tam a späť“
Juraj Číž – „Biker story“
Ivana Šebestová – „Femme Fatamorgana“
Marek Leščák – „Hrdinovia robotníckej triedy“
Martin Šulík – „Hrdinovia robotníckej triedy“
Peter Mrva – „Poháre a klávesy“
Peter Glocko – „O múdrej Aničke, šalamúnskej hlavičke“
René Zabloudil – „Obrazy“
Ľuboš Kurthy – „Vietor v ohni“
Anton Baláž – „Nežná volavka“
Zora Králiková – „Keď ma opustíš, zahyniem“
Dušan Davidov – „Siedma rozprávka“
Jozef Friňák – „Siedma rozprávka“
Ľuboš Jariabka – „Tretia svetová“
Alena Bodingerová – „Ozveny hniezda“
283
Program BETA
Katarína Javorská – „Detský divák a verejný záujem“
Štefan Vraštiak – „Festivaly českých a slovenských filmov”
Simona Valovičová – „Svet premeny pohyblivých obrázkov“
Katarína Minichová – „Rozhovory nielen o rozprávke“
3.2 Zoznam diel podporených tvorivým štipendijným príspevkom
Rok 1994
Martin Ciel – Reflexia filmu na Slovensku
Greda Sýkorová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej
tvorby
Zuzana Mikulová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej
tvorby
Rudolf Urc – Slovenský animovaný film
Helena Nováková – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej
tvorby
Marianna Forrayová – Súhrnný katalóg slovenskej televíznej dramatickej
tvorby
Ondrej Šulaj – scenáre Sokoliar Tomáš a Dvaja návštevníci
Jana Žilčayová – Televízna filmová tvorba 1964 –1992
Martin Šmatlák – Správa o slovenskej kinematografii
Rok 1995
Rudolf Urc, Zuzana Mikulová, Terézia Számprová – scenár dok. filmu
Príbeh najmladšej múzy
Jarmila Schniererová – Súhrnný katalóg televíznej, dramatickej a hudobno-dramatickej tvorby
Václav Macek – Dejiny slovenskej kinematografie
Jaroslav Baran – scenár anim. filmu „Jurošík“
Milan Antonič, Darina Kupcová, Klára Hutirová – Encyklopédia televíznej
tvorby – súhrnný katalóg
Rudolf Urc – Dejiny animovaného filmu
Martin Šmatlák, Viliam Jablonický – hodnotiaci príspevok k hranej a dokumentárnej tvorbe 90. rokov
Zuzana Alnerová – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie
Ľubomír Fifík – lit. scenár filmu Jeleň
284
Jozef Vítek – scenár dok. filmu Prorok zvestujúci jednotu
František Jurišič – technický scenár Hlinené rozprávky
Koloman Leššo – technický scenár Hlinené rozprávky
Viliam Jablonický – Dielo Petra Mihálika
Sáša Petrovická – animovaný seriál Príbehy z obrazov
Renáta Šmatláková – odborná anotovaná bibliografia Peter Mihálik
Jozef Paštéka – film. scenár Lion Spirit L. T. D.
Zuzana Mikulová – Súhrnný katalóg tel. dramatickej tvorby
Dana Garguláková – scenár tel. filmu Očarenie z premeny
Peter Jaroš – scenár filmu Lady Dracula alias Báthory
Rok 1996
Zuzana Alnerová – scenár hraného filmu Zmŕtvychvstávanie
Saša Petrovická – tvorba animovaného filmu Príbehy z obrazov
Jozef Paštéka – scenár hraného filmu Lion Spirit
Dana Garguláková – scenár tel. inscenácie Očarenie z premeny
Peter Jaroš – scenár filmu Lady Dracula alias Báthory Story
František Jurišič – seriál animovaných večerníčkov Figliar Krišpín
Dolina
Rudolf Urc – teoretická práca Tri portréty
Jelena Paštéková – teoretická práca Dejiny slovenskej kinematografie
Zuzana Uličianska – mikrohra Okno
Alena Bartlová – scenár dok. filmu Milan Hodža
Jozef Kočí – scenár dok. filmu Štyridsať rokov dramatickej tvorby v slovenskej televízii
Ľudovít Filan – scenár hraného filmu Väzenská ruleta
Peter Glocko –scenár dok. filmu Ruža pre Jula Verna
René Lužica – scenár dok. filmu Dom v srdci Európy
Dušan Hanák – scenár dok. filmu Intolerancia
Fedor Bartko – scenár dok. filmu JUDr. Jozef Lettrich
Jaroslav Vojtek – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia
Ľuboš Kadlec – scenár dok. filmu Oklamaní ľudia
Igor Rusnák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo
Jaro Rihák – scenár hraného filmu Plavba lode Penčo
Peter Záchenský – scenár dok. filmu A odpusť nám naše viny
285
Rok 1997
Robert Kirchhoff – technický scenár Výprava proti srsti
Juraj Mojžiš – teoretická práca Albert Marenčin
Rudolf Urc – animovaný tel. seriál Lietajúci klobúčik
Jozef Beňovský – scenár televíznych hier na motívy J. C. Hronského Sedem
sŕdc
Zlatica Buzgovičová – vytvorenie režijnej koncepcie Pamätáte sa na nich?
– Herec Martin Gregor
Roman Brat – scenár animovaného filmu Čo videli stromy
Zoroslav Záhon – literárny scenár hraného filmu Knieža Pribina
Ľuboš Kadlec – teoretická práca Život a tvorba A. Tarkovského
4. Zoznam ocenených výkonných umelcov
Rok 1994
Výročná cena LF a ÚSTT
Martin Šulík – réžia filmu „Všetko, čo mám rád“
Cena Igric
Peter Solan – za celoživotné dielo
Rok 1995
Cena Igric
Martin Slivka – za celoživotné dielo v oblasti dokumentárnej tvorby a etnografie
Laco Kraus – videofilm „Most“
Rok 1996
Cena Igric
Martin Šulík – film „Záhrada“
Cena za celoživotné dielo
Viktor Kubal – za zakladateľský zástoj pri konštituovaní slovenskej animovanej tvorby a za rozsiahle dielo v tejto oblasti s autorsky osobnostným
výtvarným, animačným a scenáristicko-režijným rukopisom
286
Osobitná cena poroty
Iveta Ištóková – redakčná príprava, dramaturgia a moderovanie tel. programu AKCENT č. 3
Rok 1997
Cena Igric
Dušan Hanák – réžia celovečerného dok. filmu „Papierové hlavy“
Osobitná cena poroty
Dušan Dušek – scenár pôvodného televízneho filmu „Prášky na spanie“
Cena za celoživotné dielo
Martin Hollý
Rok 1998
Cena Igric
Stanislav Szomolányi – za celoživotné dielo
Cena Igric v oblasti televíznej a dramatickej tvorby
Zita Furková – stvárnenie postavy osamelej ženy vo videofilme “Priateľstvá
padajúceho lístia”
Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby
Ivo Brachtl – videofilm “Času je málo a voda stúpa”
Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby
Dežo Ursíny (in memoriam) – videofilm “Času je málo a voda stúpa”
Rok 1999
Cena Igric za celoživotné dielo
Albert Marenčin
Cena Igric v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby
Peter Kerekes – autorský dokument „Ladomírske morytáty a legendy“
Rok 2000
Cena Igric za celoživotné dielo
Alojz Hanúsek (in memoriam)
287
Cena Igric za film
Natália Vídeňská – film „Lepší život“
Cena Igric
Michal Struss – film „V kocke“
Cena za dlhodobý tvorivý prínos
bola udelená v rámci festivalu Envirofilm
Tomáš Pašteka
Cena za dlhodobý tvorivý prínos v oblasti filmovej a televíznej dokumentárnej tvorby
bola udelená na prehliadke slovenskej filmovej a televíznej dokumentárnej
tvorby „Tri dni dokumentu“
Ján Fajnor
Cena PRIX DANUBE
Ján Chlebík – mimoriadny tvorivý počin
Cena LF na MFF – Etnofilm Čadca
Dušan Hudec – autorský film „Poslovia nádeje“
Rok 2001
Cena Igric za celoživotné dielo
Tibor Vichta (in memoriam)
Cena Igric
Martin Šulík – réžia filmu “Krajinka“
Cena Igric za televíznu dramatickú tvorbu
Stanislav Párnický – réžia filmu „Klietka“
Cena Igric za herecký výkon
Emília Vášáryová – herecký výkon vo filme „Klietka
Cena Igric
Pavol Barabáš – réžia filmu „Tajomné Mamberamo“
Cena Envirofilm
Jindro Vlach – celoživotné pôsobenie v oblasti enviromentálnej audiovizuálnej tvorby
288
Cena Prix Danube
Juraj Hajdu – dlhodobé pôsobenie v oblasti audiovizuálnej tvorby pre
deti a mládež
Cena Kamera
Tibor Biath – za celoživotné dielo
Dodo Šimončič – celovečerný hraný film
Laco Kraus – televízny film
Richard Krivda – krátky dokumentárny film
Richard Žolko – reklama Rok 2002
Cena Igric 2002 v kategórii televízna dramatická tvorba
Jindro Vlach – za kameru televízneho seriálu „Čo rozprávala teta srna“
Zdeno Vlach – za réžiu a citlivú interpretáciu rozprávkového sveta zvierat
Cena Igric 2002 v kategórii filmová a televízna dokumentárna tvorba
Matej Mináč – za réžiu filmu „Sila ľudskosti“
Cena Zlatá kamera
Maximilián Remeň – za celoživotné dielo
Cena Zlatá slučka
Milan Balog – najlepšie dialógy vo filme „Východ – západ“
Štefan Mandžár – najlepšia réžia dabingu vo filme „Na ostrie noža“
Cena Áčko
Andrea Horečná – najlepší hraný film „Mesto kostolov“
František Krahenbiel – film „Taká malá propaganda“
Boris Šima – film „Dnes mám prvé randevu“
Ivana Šebestová – videoklip „Lásko má“
Rok 2003
Cena Igric 2003
Juraj Nvota – réžia filmového debutu „Kruté radosti“
Laura Siváková – autorské uchopenie komornej témy „Quartétto“
Katarína Kerekesová – priekopnícke dielo v slovenskom animovanom
filme „Pôvod sveta“
Róbert Kirchhof – objavné uchopenie kontroverznej témy „Hej Slováci“
289
Cena – Prix Danube
Patrícia Jariabková – dlhodobé pôsobenie v oblasti audiovizuálnej tvorby
pre deti a mládež
Cena Zlatá kamera
Roman Rjachovský – za celoživotnú tvorbu
Vincent Rosinec – za celoživotnú tvorbu
Cena Kamera 2003
Vladimír Hološ
Stanislav Szomolányi
Cena Zlatá slučka
Pavel Gejdoš – réžia slovenského znenia filmu „Vôňa ženy“
Milan Šebo – najlepšia tvorba slovenských dialógov
G. Činnosť výboru Sekcie pre umelecký preklad
Starostlivosť o prekladateľov pripadla fondu v roku 1972. Najskôr vznikla Komisia pre umelecký preklad do slovenčiny ako poradný orgán výboru
fondu, ktorej úlohou bolo zabezpečiť pre slovenského čitateľa preklady diel
klasickej i súčasnej svetovej literatúry zaradených do Základného fondu
svetových prekladových literatúr, a tým mu sprostredkovať spoznávanie
kultúr iných národov. O rok neskôr, v roku 1973, bola zriadená Komisia pre
vedecký a odborný preklad do ukrajinčiny. V roku 1977 vznikla Komisia
pre tlmočnícky a sprievodcovský zbor. V roku 1978 bol vo fonde zriadený
Úsek pre prácu s prekladateľmi a tlmočníkmi na čele s vedúcim tajomníkom, v roku 1979 premenovaný na Ústredie slovenských prekladateľov.
Po zániku Ústredia slovenských prekladateľov v apríli 1990 bol namiesto
Komisie pre umelecký preklad vytvorený samostatný výbor Sekcie pre
umelecký preklad, ktorý od začiatku úzko spolupracoval s novovytvorenou Spoločnosťou slovenských prekladateľov umeleckej literatúry. Od
roku 1975 Ústredie slovenských prekladateľov Literárneho fondu prostredníctvom prekladateľských komisií, neskôr výbory sekcií pre preklad
zabezpečujú s finančnou participáciou oboch prekladateľských spoločností organizovanie Letnej školy prekladu, ktorá vzhľadom na rôznorodosť odprednášaných tém i vekovú skladbu účastníkov už tri desaťročia
vytvára priestor na pertraktovanie aktuálnych tém z oblasti teórie i praxe
umeleckého a odborného prekladu. V priebehu roka 1994 výbor sekcie
290
v spolupráci s Národným bibliografickým ústavom Matice slovenskej
rozbehol a úspešne doviedol do konca organizačno-prípravné práce na
realizácii Bibliografie slovenského umeleckého i odborného prekladu od
r. 1990 do r. 1993. Od roku 1999 do roku 2003 organizoval pre mladých či
začínajúcich prekladateľov Ateliéry umeleckého prekladu.
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
Počet zasadnutí
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
9
11
11
13
11
11
11
Počet prerokovaných
žiadostí
169
174
194
295
305
347
312
Rok
Počet zasadnutí
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
12
11
11
10
11
10
10
152
Počet prerokovaných
žiadostí
332
437
409
311
250
275
279
4089
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá súťaž
V roku 1992 výbor sekcie participoval na Súťaži mladých prekladateľov
prózy a poézie a hradil náklady na ceny a prémie. Od roku 1995 výbor
sekcie v spolupráci s výborom Sekcie pre vedecký a odborný preklad organizoval Prekladateľskú olympiádu, ktorú v roku 1999 premenovali na
Prekladateľskú univerziádu.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
7
42
3
11.500,21.966
4.500,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
3
3
3
3
3
3
5
75
4.500,10.000,4.500,4.500,6.000,6.000,15.000,88.466,-
291
2.2 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
25
15
10
20
22
27
22
256.590,220.700,105.000,355.620,303.700,415.900,353.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
20
23
25
39
35
29
42
354
432.500,444.000,500.000,244.000,221.500,290.000,335.000,4,477.510,-
2.3 Tvorivý štipendijný príspevok
V roku 1990 výbor Sekcie pre umelecký preklad zrušil túto formu podpornej činnosti s tým, že prekladatelia v slobodnom povolaní a dôchodcovia
sa môžu uchádzať o tvorivé štipendium. V roku 1992 výbor opätovne
vytvoril formu tvorivého štipendijného príspevku, ktorý udeľoval až do
roku 1999.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
3
13
25
14
19
19.500,90.000,117.500,103.000,108.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
20
25
24
143
127.000,142.500,156.000,863.500,-
Počet prípadov
Suma
2.4 Prémie za knižnú tvorbu
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
1990
1991
1992
1993
1994
17
7
9
7
7
56.500,43.000,71.000,54.000,51.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
292
6
8
7
7
6
60.000,42.000,65.000,40.000,70.000,-
1995
1996
11
7
61.000,68.000,-
2002
2003
Spolu:
7
6
112
86.000,65.000,832.500,-
2.5 Ceny za tvorivú činnosť
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
3
1
1
1
1
1
1
30.000,20.000,20.000,25.000,25.000,25.000,30.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
2
1
1
2
2
1
2
20
Suma
60.000,30.000,30.000,60.000,60.000,30.000,60.000,505.000,-
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003
Zoznam diel podporených v rokoch 1976 –1989 uvádzame v časti
„Zoznam vydaných a šírených diel, ktoré vznikli s podporou SLF“.
Rok 1990
Soňa Čechová – Vladimír Nabokov: Pozvanie na popravu (1990) Mária Horváthová – Ch. Hein: Divý koník pod kachľami (1991)
Daniela Humajová – Friedrich Dürrenmatt: Justícia, Sľub, Grék hľadá
Grékyňu (1991)
Tea Chmelová – T. Lindgren: Batšeba (1991)
Jozef Marušiak – Fazyl Iskander: Starý dom pod cyprusom (1991)
Viera Hegerová – Boris Pasternak: Doktor Živago (1991)
Adriana Oravcová – R. Graves: Claudius a jeho žena Messalina (1991)
Vlastimil Kovalčík – Karol Wojtyla: Výber z básnickej tvorby (1991)
Mária Novacká – Ján Amos Komenský: Vševýchova (1992)
Emília Haugová – A. Nemeszová: Anjeli a kone (1991)
Elena Krššáková – L. Mollgard: Kiki – kráľovná Montparnassu
Mária Hulmanová – A. Pristavkin: Kukúčatá (1991)
Otakar Kořínek – Vladimír Nabokov: Lolita (1991)
Tamara Zemková – A. London: Priznanie (1990)
Alica Wűrsterová – A. London: Priznanie (1990)
293
Dana Lehutová – Boris Paternak: Výber z diela (1991) Mária Miháliková – M. Grillandi: Lucrezia Borgia (1991)
Vladimír Dudáš – Tahar ben Jelloun: L´enfant de sable+La nuit sacrée
(1992)
Blahoslav Hečko – Honoré de Balzac: Rozmarné poviedky (1993)
Ľubica Jollyová – Albert Camus: Výber z diela (1992)
Michaela Jurovská – Lautréamont: Spevy Maldororove (1993)
Elena Linzbothová – Alexander Solženicyn: Súostrovie Gulag II. (1991)
Stanislav Vallo – Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo (1991)
Rok 1991
Perla Bžochová – Ferencz Kafka: Výber z diela (1992)
Jarmila Samcová – Anne Tylerová: Dychové cvičenia (1992)
Eleonóra Vallová – Plínius: Prírodoveda (1994)
Mária Hulmanová – N. Berberová: Život barónky Budbergovej (1992)
Peter Birčák – A. Platonov: Čevengur, Kollovan (1992)
Lýdia Magerčiaková – R. Plauckon, Alexandre Dumas: Traja mušketieri
(1991)
Ján Švantner – Charles Baudelaire: Kvety zla (1994)
Blahoslav Hečko – Romain Rolland: Dobrý človek ešte žije (1994)
Oľga Ruppeldtová – Ch. Durang: Za hranicami terapie, E. Albec: Stalo sa
v ZOO
Adriena Richterová – Betty Mahmoodyová: Bez dcéry neodídem (1992)
Terézia Gašparíková – E. Baccheschi: Stará Pinakotéka Mníchov (1992)
Magda Žáryová – Charles Dickens: The Personnal History of D. Copperfield
(1992)
Otakar Kořínek – Dennis McDougal: Angel of Darkness (1992)
Rok 1992
Ján Boor – Walt Whitman: Ukážkové dni (1992)
Oľga Hirnerová – André Gide: Výber z diela
Mariana Paulinyová – Kol.: Svetové náboženstvá (1993)
Elena Krššáková – André Gide: Výber z diela (1992)
Milan Richter – E. Jandl: Žltý pes (1992)
Blahoslav Hečko – Nehádžte perly sviniam (1992)
Mária Gálová – Guitton: Boh a veda (1992)
Zuzana Borovská – Michel Hérubel: Uhrančivá (1992)
294
Rok 1993
Jarmila Cihová – Rosamunda Pilcherová: September (1994)
Jarmila Samcová – John Grisham: Prípad Pelikán (1993)
Karol Chmel – Borislav Pekić: Besnota (1993)
Ján Švantner – Antoine de Saint-Exupéry: Citadela (1994)
Oľga Ruppeldtová – Collen McCulloughová: Prvý muž Ríma (1993)
Katarína Kenížová – André Schwarz-Bart: Posledný spravodlivý (1993)
Mária Institorisová – James Prunier: Dejiny letectva (1994)
Eva Malievová – Andrej Belyj: Peterburg (1994)
Adriana Oravcová – Susan Hillová: Pani de Winterová (1993)
Ľubomír Feldek – Ch. Morgenstern: Nočný spev rýb
Mária Štefánková – S. C. Modignaniová: Diamantový dážď (1994)
Ján Štrasser – Nem. básn. expresionizmus (1995)
Darina Peťková – Cainati: Santa Chiara d´Assisi (1993)
Miroslav Demák – Igra za tvoje plave oči
Ján Buzássy – Ezra Loomes Pound: Jazerný ostrov (1993)
Viera Štetinová – N. Loriotová: Hippokratova prísaha (1993)
Marián Minárik – Antológia franc. ľudovej ľúbostnej poézie (1994)
Hana Contrerasová – Jackie Collinsová: Šťastná Lucky (1994)
Rok 1994
Ľudovít Kiss – Z. Osiński: Grotowski
Hana Contrerasová – Linda Gray Sextonová: Súkromné listy
Alexander Halvoník – Juliette Benzoniová: Poklad
Katarína Rybková – Thomas Kenaally: Schindlerov zoznam
Mária Hevierová – Alphonse Allais: Krádež schodišťa opery
Jarmila Samcová – Fay Weldonová: Srdcia a životy mužov
Peter Kerlik – Kazuo Ishiguro: Súmrak dňa
Adriana Oravcová – Avery Cormanová: To najcennejšie, čo mám
Zuzana Borovská – Anne-Marie Polová: Krv hviezd
Jarmila Cihová – Kerstin Eckmannová: Stalo sa to pri vode
Miroslava Staszová – Suleika Dawsonová: Forsythovci
Tamara Chovanová – Barbara Woodová: Domina
Rok 1995
Jarmila Cihová – dočerpanie z roka 1994
Miroslava Staszová – dočerpanie z roka 1994
295
Tamara Chovanová – dočerpanie z roka 1994
Igor Navrátil – Albert Camus: Prvý človek
Hviezdoslav Herman – Whilbour Smith: Boh rieky
Daniela Humajová – Johannes Mario Simmel: Hurá, ešte žijeme
Oľga Ruppeldtová – Charlotte Vale Allenová : Život plný lásky
Teodora Chmelová – Peter Høeg: Cit slečny Smily pre sneh
Marianna Paulinyová – Georges Bernanos: Denník vidieckeho kňaza
Katarína Karovičová – Yvonne Robertsová: Každá žena má právo na
dobrodružstvo
Elena Diamantová – I. Achillesová, A. Buttová, M. Buttová: 6000 kilometrov túžby
Jana Báliková – Nicole Hoytová: Lesk, mýtus, žena
Katarína Kenížová-Bednárová – Michel Tounier: Jelšový kráľ
Ľubica Krénová – Súčasná americká dráma
Eva Palkovičová – Gabriel García Márquez: Doce cuentos peregrinos
Otto Havrilla – Judith Krantz: Till we meet Again
Miroslav Demák – Antológia súčasnej slovenskej prózy pre deti
Igor Navrátil – Michel Tournier: Les météores
Ľubica Tvarožková – Sigrid-Maria Grossingová: Lásky rodu habsburského
Štefan Balák – Slavko Mihalic: Chvála prázdneho vrecka
Katarína Karovičová-Rybková – John Irwing: Modlitba za Owena Meanyho
Oľga Ruppeldtová – Barbara Taylor-Bradfordová: Všetko získať
Oľga Kralovičová – La Vyrle Spencerová: Rodinné šťastie
Adriena Richterová – Charlotte Vale Allenová: Vlak snov
Veronika Redererová – John Grisham: Čarodejník
Lenka Strelecká – tel. seriál Pif a Herkules
Jana Báliková – Janet Cohenová: Deti krutej zimy
Rok 1996
Katarína Rybková – John Irving: Modlitba za Owena Maenyho
Oľga Kralovičová – La Vyrle Spencerová: Rodinné šťastie
Adriena Richterová – Charlotte Valle Allenová: Vlak snov
Veronika Redererová – John Grisham: Čarodejník
Jana Báliková – Janet Cohenová: Deti krutej zimy
Ján Štrasser – Gottfried Benn: Básne
Štefan Balák – Tin Ujević: Ryšavý Mesiáš
Kristína Limbecková – Ken McClure: The Scorpion’s Advance
296
Zuzana Hodošová – Françoise Giraud: Alma Mahler
Emília Boldišová – Ondra Lysohorský
Zuzana Dudíková – Meagan McKinneyová: Keltská veštba
Karol Wlachovský – Lajos Grendel: Príď kráľovstvo Tvoje
Eva Melichárková – Valérie Alma-Marie: Jednorožec a tri koruny
Erika Mináriková – Eileen Goudgeová: Skryté požehnanie
Marián Minárik – Jacques Prévert: Nové lásky
Ildikó Hizsnayiová – Peter Pišťánek: Dônč – do maďarčiny
Elena Diamantová – Barbara Taylor Bradfordová: Nebezpečná známosť
Stanislav Martin – Jeffrey Archer: Vzdušnou čiarou
Zuzana Vilikovská – James Herriot: Nerušte spiaceho veterinára
Oľga Hirnerová – Albert Camus: Šťastná smrť
Vojtech Kondrót – preklad antológie súčasnej maďarskej poézie Zostaňte
v tejto básni (1998)
Veronika Redererová – John Grisham: Porota
Anna Rácová – Barbara Taylor Bradfordová: Ženy v jeho živote
Milan Richter – Knut Odegärd: Lososí skok
Anna Blahová – Jules Supervielle: Zlodej detí
Oľga Kuchtová – Ondra Lysohorský
Gustáv Hupka – Šalamún: Pieseň piesní
Beata Baranová – Danielle Steelová: Zloba
Albert Marenčin – André Breton: Nadja
Dezider Kormúth – Bibliografia anglosaskej literatúry na Slovensku za
roky 1971 – 1995
Miroslav Nemann – Jules Verne: Paríž v 20. st.
Mária Kočanová – Marie Higgins Clarková: Kým moja malá spí
Alexander Halvoník – Michel Butor: Reflexie o Michelovi Butorovi
Daniela Humajová – G. Praschl-Bichlerová a J. Cachée: Korunu skladám
z unavenej hlavy
Lýdia Magerčiaková – R.Thomas: Mandarínková izba
Mikuláš Pažitka – Dejiny talianskej literatúry
Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Večné nepriateľstvo
Mária Puškárová – Jean d’Ormesson: Presque rien sur presque tout
Alma Münzová – Robert Musil: Človek bez vlastností
Dušan Janák – Dick Francis: Horúce chvíle
Alojz Keníž – Nancy Baker Jacobs: Gradle and All
297
Rok 1997
Štefan Balák – Eduard Kocbek: Mesiac v kruhu
Oľga Kralovičová – Barbara Woodová: Plameň duše
Tamara Zemková – Christian Jacq: Ramzes
Eva Palkovičová – Gabriel García Márquez: O láske a iných démonoch
Jana Báliková – Mary Higgins Clarková: Nezabudni
Elena Diamantová – Max Frisch: Denník 1966 - 1971
Marián Minárik – Claude Thiébaut: Premeny Franza Kafku
Eva Maliti – Divadelné hry ruských symbolistov
Oľga Hirnerová – Christian Jacq: Majster Hiram a kráľ Šalamún Katarína Rybková – Robert Harris: Enigma
Alena Adámková – Bhaghavadgíta
Mária Bratová – Ingmar Bergman: Spoveď
Zuzana Dudíková – Tess Gerritsenová: Harvest
Karol Wlachovský – Miklós Mészoly: Film, Saulus
Milan Richter – Antológia súčasnej švédskej poézie Polárne leto
Tamara Chovanová – Janet Daileyová: Dedičstvo
Katarína Rybková – Joseph Heller: Nebolo mi do smiechu
Alma Münzová – Robert Musil: Človek bez vlastností
Katarína Jusková – David Baldacci: Absolútna moc
Elena Linzbothová – Johannes Mario Simmel: Snívaj nemožný sen
Miroslav Nemann – Janine Boissard: Une femme en blanc
Milan Richter – Erik Fosnes Hansen: Chorál na konci cesty
Jozef Galata – Jeffrey Archer: The Fourth Estate
Tamara Chovanová – Mary Higgins Clarková: Mesačný svit ti pristane
Martina Slezáková – Isabel Allendeová: Paula
Anna Blahová – Alphonse Daudet: Listy z môjho mlyna
Milan Žitný – Torgny Lindgren: Čmelí med
Daniela Humajová – Thomas Hurlimann: Tesínčanka, Záhradný domček
Juraj Vojtek – Michael Crichton: Stratený svet
Viera Juríčková – Franz Herre: Mária-Lujza
Oľga Gály-Lörinczová – Rudolf Sloboda: Krv – do maďarčiny
Blahoslav Hečko – Nehádžte perly sviniam
Miroslav Nemann – Christian Jacq: Ramzes II.
Anna Blahová – Priateľ hôr
Peter Čačko – Nový Zákon o umučení Pána
Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Sila lásky
298
Rok 1998
Karol Wlachovský – István Kertész: Človek bez osudu
Oľga Kralovičová – Kathleen Woodiwissová: Popol vo vetre
Darina Peťková – Jean-Dominique Bauby: Skafander a motýľ
Erika Hažírová – David Khayat: Nezomieraj
Viera Detková – Bertrice Smallová: Skye O´Malleyová
Elena Diamantová – Robert Musil: Eseje
Karol Chmel – Aleš Debeljak: Kozmopolitný klub
Veronika Redererová – Arundhati Royová: Boh maličkostí
Jana Báliková – Rosamunde Pilcherová: Domov
Tamara Chovanová – Nancy Fischerová: Životne dôležité orgány
Jozef Mokoš – Jozef Kainar: Zlatovláska
Marián Minárik – preklad bloku belgickej poézie
Erika Hažírová – Gonzague Saint-Bris: Slzy slávy
Oľga Hirnerová – Christian Jacq: Zavraždená pyramída
Viera Detková – Bertrice Smallová: Šťastné zajtrajšky
Peter Macsovzky – Výber zo súčasnej americkej poézie
Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ
Oto Havrilla – Steven W. Vannoy: 10 naj pre moje deti
Vladislav Gális – Kathleen Woodiwissová: Navždy v tvojom náručí
Tamara Chovanová – Michael Palmer: Zázračná liečba
Vlastimil Kovalčík – Wislawa Szymborska: Výber z poézie
Viktória Holováčová – Michel van Zele: Poslovia tieňov
Peter Čačko – Nový Zákon o umučení Pána
Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Sila lásky
František Sýkora – Franz Herre: Poľný maršál Radetzky
Mária Janíková – Peter Berling: Deti Grálu
Daniela Humajová – Peter Handke: Za tmavej noci som vyšiel zo svojho
tichého domu
Katarína Jusková – James Hamilton: Stratený obzor
Alojz Keníž – Jodie Larsen: Podozrenie
Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Ostrov včerajšieho dňa
Milan Žitný – Franz Kafka: Krátke prózy
Viera Škridlová – Sergej Michajlovič Ejzenštejn: Umenie mizanscény
Marianna Mináriková – V. Čtvrtek: Kremienok a Chocholúšik
Juraj Vojtek – George Orwell: 1984
Miroslav Nemann – Sergej Michajlovič Ejzenštejn: Umenie mizanscény
299
Albert Marenčin – Eugène Ionesco: Nosorožec
Braňo Hochel – Teória prekladu
Anna Smiková – Christian Jacq: Čierny faraón
Oľga Gály-Lörinczová – Ján Johanides: Trestajúci zločin
Anna Ilčíková – Jayne Ann Krentzová: Hlboké vody
Eleonóra Vallová – Jane Austenová: Rozum a cit
Emil Kudlička – Konstantin Pavlov: Persifedron
Alica Wursterová – Thierry Arnaud: Druhý život doktora Morina
Magda Šaturová – Bruce Marshall: Červený Dunaj
Zuzana Vilikovská – Jane Austenová: Emma
Erika Mináriková – Kay Allenbaughová: Čokoláda pre ženskú dušu
Tatiana Ruppeldtová – Johanna Lindseyová: Zajatá nevesta
Rok 1999
Alica Lajdová – Linda Goodmannová: Hviezdne znamenia
Tamara Archlebová – Vincent Šikula: Veterná ružica (do maďarčiny)
Helena Sumbalová – Lindsey Davis: Veniec slávy
Vladimíra Komorovská – Nicole de Buron: Miláčik, počúvaš ma?
Katarína Rybková – Ruth Rendellová: The Crocodile Bird
Marína Gálisová – Kathleen E.Woodiwissová: Shanna
Viera Detková – Bertrice Smallová: Divá Jasmína
Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik
Mária Kočanová – Shirley Conranová: Tigrie oči
Katarína Bukovenová – Virginia Andrewsová: Tlmené tóny
Tamara Chovanová – Rosamunde Pilcherová: Kvety v daždi
Ján Kaľavský – Christoph Neidhart: Nach dem Kollaps
Erika Mináriková – Kay Allenbaughová: Čokoláda pre ženské srdce
Elena Diamantová – Erich Maria Remarque: Domov snov
Zuzana Dudíková – Patricia Cornwellová: Kruté a neobvyklé
Štefan Greňa – V. M. Real: Zostaň nažive
Peter Štilicha – Alphonse de Lamartine: Výber z poézie
Martina Slezáková – Gabriel García Márquez: Láska v čase cholery
Eva Palkovičová – Juan Rulfo: Llano v plameňoch
Oľga Kralovičová – Louis de Bernières: Mandolína kapitána Corelliho
Tamara Zemková – Christian Jacq: Zákon púšte
Elena Linzbothová – Joachim Brambach: Borgiovci
Hviezdoslav Herman – Colleen McCulloughová: Caesar
300
Milan Krankus – J. F. Cooper: Lovec jeleňov
Alojz Keníž – Stephen L. Cannelle: Plán
Anna Ilčíková – Jayne Ann Krentzová: Záblesk
Miroslav Nemann – Max Gallo: Napoléon I. diel – Pieseň na rozlúčku
Anna Rácová – Morris West: Jeho Eminencia
Mária Gálová – Sv. Terézia z Lisieux: Listy
Emil Kudlička – Emil Bonev: Morská soľ
Anna Smiková – John Petris: Pisár – I.diel
František Sýkora – M. Matrayová a A.Krüger: Atentát
Juraj Vojtek – W. Saroyan: Bola raz jedna mladá dáma z Perthu
Otakar Kořínek – Louis L’mour: Sackettova zem
Zuzana Guldanová – Phillip Vandenberg: Komplot faraónov
Ján Zambor – A.S.Puškin: Ó, mne sa život neprejedol
Jana Truhlářová – André Castelot: Napoléon a jeho ženy
Vlastimil Kovalčík – Zbigniew Herbert: Čierna ruža
Anna Ilčíková – Kiki Feroudi Moutsatsos: Onassissove ženy
Miroslav Nemann – Max Gallo: Napoleon II. diel
Ferenc Ardamica – F.Ardamica: Matkini nápadníci
Albert Marenčin – Jean Ferry: Strojvodca a iné prózy
Oľga Hirnerová – Georges Bernanos: Muška
Mária Gálová – A dal im moc uzdravovať
Rok 2000
Oľga Kralovičová – Louis de Bernières: Mandolína kapitána Corelliho
Tamara Zemková – Christian Jacq: Zákon púšte
Tamara Chovanová – Sandra Brownová: Dobre utajené tajomstvá
Tamara Archlebová – Peter Karvaš: Fascikel S – do maďarčiny
Emil Kudlička – Nedelko Jordanov: Dovidenia v druhom živote
Vladimíra Komorovská – Violaine Vanoyeke: Tajomná Egypťanka
Daniela Holáková – R. Harris: Archanjel
Hviezdoslav Herman – Cotleen McCulloughová: Pieseň o Tróji
Mária Potočárová – Frances Hodgson Burnettová: Malý lord
Mária Bratová – Marianne Fredrikssonová: Kto kráča tmou
Juraj Vojtek – William Saroyan: Ešte neumieram
Milan Richter – Pia Tafdruppová: Tiché výbuchy
Vladimír Oleríny – J. L. Borges: Rozhovor mŕtvych
Mária Klenková – Josie Lloydová, Emlyn Ress: Začať spolu
301
Libuša Takáčová – Meagan McKinneyová: Honba za šťastím
Katarína Rybková – Kelly Lange: Trophy Wife
Alica Lajdová – John Gray: Muži sú z Marsu, ženy z Venuše a deti z neba
Anna Ilčíková – Meagan McKinneyová: Veselá vdova
Miroslav Nemann – Gerald Messadií: Kráľ Dávid
Veronika Redererová – Ruth Rendellová: Bez ujmy
Gustáv Hupka – Giacomo Leopardi: Canti
Miriam Ghaniová – R. Carllson: Netrápte sa pre maličkosti
Jozef Mokoš – Robinson Jeffers: Pastierka putujúca k septembru
Tamara Chovanová – Katherine Stoneová: Klub Carlton
Mária Gálová – Jules Verne: Malý hrdina
Zuzana Dudíková – Patricia Cornwellová: Za riekou Styx
Zuzana Guldanová – Philipp Vandenberg: Purpurové tiene
Alojz Keníž – Dashiell Hammett: The Big Knockover
Vlastimil Kovalčík – Stéphane Mallarmé: Vrh kockami nikdy nepodvráti
náhoda
Renata Deáková – Alfonz Talamon: Samuel Borkopf: Mojim priateľom
z predtrianonskej krčmy
Vladimíra Komorovská – Olivier Aubry: D.R.E.A.M.S
Erika Hažírová – Consuelo de Saint-Exupéry: Spomienky ruže
Blahoslav Hečko – Claudio Pozzani: Katka a ja
Miriam Ghaniová – Richard Cartson: Netrápte sa pre maličkosti – pre
tínedžerov
Mária Klenková – J. Lloydová, E. Rees: Prelietavé známosti
Anna Ilčíková – Katherine Stoneová: Bel Air
Elena Diamantová – M. Brinckeyová: Večerná škola
Erika Mináriková – Jayne Ann Krentzová: Dom snov
Rok 2001
Blahoslav Hečko – Claudio Pozzani: Katka a ja
Mária Klenková – Josie Lloydová a Emlyn Ree: Prelietavé známosti
Anna Ilčíková – Katharine Stoneová: Bel Air
Elena Diamantová – Meave Binchyová: Večerná škola
Erika Mináriková – Jayne Ann Krentzová: Dom snov
Marián Gazdík – Barry Callaghan: Čierny smiech
Tamara Chovanová – John Grisham: Maľovaný dom
Miroslav Nemann – Christian Jacq: Kameň svetla, Paneb Ohnivý
302
Marián Hatala – Fried: Je to, čo to je
Mila Haugová – Sarah Kirschová: Krídla okna
Milan Richter – Tomas Tanströmer: Medzi allegrom a nocturnom
Martin Solotruk – Ted Hughes: Krá
Ladislav Kerata – Edward Albee: Pobrežie
Miroslava Avramovová-Čierna – Pierre Lorquet a Luc Malghem: Denník
nezamestnaného
Marianna Mináriková – Czesław Milosz: Eseje
Mária Kočanová – Luanne Riceová: Choď za svojimi hviezdami
Jozef Marušiak – Antoni Libera: Madame
Eva Palkovičová – Isabel Allendeová: Dcéra Šťasteny
Viera Detková – Donna Leonová: Smrť v cudzine
Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Baudolino
Tamara Zemková – Christian Jacq: Egypťan Champollion
Libuša Takáčová – Julie Garwoodová: Zámky
Mária Gálová – Caroline Pigozziová: Pápež Ján Pavol II. v súkromí
Roman Olekšák – Marius von Mayenburg: Paraziti
Tamara Chovanová – Patricia Gaffneyová: Raj lásky
Milan Bobák – Daniel Hevier: Výber z diela – do ukrajinčiny
Martin Krankus – Karl May: Mahdí
Anna Rácová – John Gray: Praktické zázraky
Erika Mináriková – Sandra Brownová: Posolstvo radosti
Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Snívaj svoj sen
Blahoslav Hečko – Bernard Clavel: Jazvec
Oľga Lörinczová – Anton Baláž: Krajina zabudnutia – do maďarčiny
Daniela Humajová – Herman Hesse: Ľúbostné príbehy
Ladislav Šimon – Herman Hesse: Hra so sklenými perlami
Viera Detková – Nigel McCrery: Cudzinci bez tvárí
Rok 2002
Viera Detková – Nigel McCrery: Cudzinci bez tvárí (IKAR)
Katarína Bukovenová – Jude Deverauxová: Príliv (IKAR)
Libuša Takáčová – Johanna Lindseyová: Strieborný anjel (IKAR)
Miroslav Nemann – Christian Jacq: Perla Egypta (Motýľ)
Tamara Chovanová – David Baldacci: Všetko dobré (IKAR)
Elena Diamantová – Franz Herre: Eugénia, cisárovná Francúzov (IKAR)
Mária Klenková – Katherine Stoneová: Konečne doma (IKAR)
303
Mária Gálová – Simone de Saint-Exupéry: Spomienky na malého princa
(Mladé letá)
Mária Kočanová – Barbara Bickmorová: Vzdialená hviezda (VSS)
Roman Brat – Mário Vargas Llosa: Kto zabil Palomira Molera? (Slovart)
Katarína Varsíková – J. R. R. Tolkien: Silmarillion (Slovart)
Albert Marenčin – Alain Robbe-Grillet: V zrkadle spomienok (PT)
Vladimíra Komorovská – Salvador Dalí: Skryté tváre (Slovart)
Viera Detková – Jayne Ann Krentzová: Straty a nálezy (IKAR)
Ján Švantner – Yves Bonnefoy: Kam preniká vietor (Studňa)
Jozef Bžoch – Franz Kafka: Amerika (Európa)
Miroslav Nemann – Christian Jacq: Dcéra faraóna I. a II. diel (Motýľ)
Jozef Marušiak – Jozef Pilch: Pod mocným anjelom (Drewo a srd)
Ladislav Šimon – Hans Magnus Enzensberger: Naopak (Studňa)
Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Prvá dáma (IKAR)
Dagmar Sabolová – Alberto Moravia: Romildo (IKAR)
Hedviga Kramárová – Ladislav Remete v dokumentoch a spomienkach
(Interlingua)
Vitalij Konopelec – Ja som ťa veľmi ľúbil – do ukrajinčiny (EXCO)
Renata Deáková – Peter Esterházy: Harmonia caelestis (Kalligram)
František Pallonder – Fantázia osamoteného vedomia (Sevan)
Dana Viskupičová-Fašangová – Pascal Bruckner: Bieda prosperity
(Kalligram)
Adriena Richterová – Santa Montefiore: Stretnime sa pod stromom Ombu
(IKAR)
Pavol Tvarožek – Mika Waltari: Krvavý kúpeľ (IKAR)
Milan Richter – Rainer Maria Rilke: Elégie a rekviem (MilaniuM)
Rok 2003
Miroslav Nemann – Christian Jacq: Dcéra faraóna (Motýľ)
Anna Ilčíková – Susan Elisabeth Phillipsová: Prvá dáma (IKAR)
Hedviga Kramárová – L. Remete v dokumentoch a spomienkach (Inter­
lingua)
Vitalij Konopelec – Ja som ťa veľmi ľúbil – antológia slovenskej ľúbostnej
poézie – do ukrajinčiny (EXCO)
Ján Švantner – Yves Bonnefoy: Kam preniká vietor (Studňa)
Renata Deáková – Peter Esterházy: Harmonia caelestis (Kalligram)
Adriena Richterová – Santa Montefiore: Stretnime sa pod stromom Ombu
(IKAR)
304
Martin Krankus – Karl May: V Sudáne (EPOS)
Viera Detková – Amy Tan: Mastičkárova dcéra (Slovart)
Pavol Tvarožek – Mika Waltari: Krvavý kúpeľ (IKAR)
Milan Richter – Rainer Maria Rilke: Elégie a rekviem (MilaniuM)
Tamara Chovanová – Barbara Woodová: Kameň požehnania (IKAR)
Mária Klenková – Josie Lloydová – Emlyn Rees: Chlapec odvedľa
(IKAR)
Marián Hatala – Reiner Kunze: Izbová hlasitosť mojich básní (MilaniuM)
Daniela Humajová – Hermann Hesse: Pod kolesom (Petrus)
Mária Gálová – Laurent Lemire: Marie Curie (Remedium)
Jozef Zavarský – E. T. A. Hoffmann: Diablove elixíry (Petrus)
Jasna Navrátilová – Joanne Harrisová: Ľudia na pobreží (IKAR)
Jarmila Cihová – Lars S. Christensen: Nevlastný brat (Slovart)
Elena Diamantová – Beate Hammondová: Najväčšia láska v habsburskom
rode (IKAR)
Jozef Bžoch – Henri B. Stendhal: O láske (Kalligram)
Vladimíra Komorovská – Salvador Dalí: Tajomný život Salvadora Dalího
(Slovart)
Jana Báliková – Elisabeth Goudgeová: Princezná z mesačného údolia
(Mladé letá)
Otto Havrila – Rose Leckie: Hanibal (Slovart)
Dušan Janák – Patrick Robinson: Vzbura na Žralokovi (VSS)
Martina Slezáková – Gabriel García Márquez: Pamäti (IKAR)
Vladislava Fekete – Jovan Hrstić: Dramatik Čechov (Divadelný ústav)
Tomáš Čelovský – Jovan Hrstić: Dramatik Čechov (Divadelný ústav)
Viera Detková – David Wishart: Lýdska pekárka (IKAR)
Zuzana Guldanová – Philipp Vandenberg: Hétera (IKAR)
Mária Kočanová – Jane Hellerová: Ženská inteligencia (IKAR)
Marián Minárik – Werner Lambersy: Čajoví majstri a čajové chyže
(Studňa)
Anna Ilčíková – Amanda Quicková: Podvodníčka (IKAR)
Daniela Humajová – Wofgang Hohlbein: Dievča z Atlantídy (Mladé
letá)
Martin Krankus – Karl May: Derviš (EPOS)
Ladislav Lajčiak – William Brinkley: Vyslobodenie sestry Cecílie (LÚČ)
Albert Marenčin – Alfred Jarry: Skutky a názory Dr. Faustrolla (PT)
Martin Slobodník – Cchangjang Gjamccho: Hlasy Lhasy (Petrus)
305
Tamara Chovanová – Danielle Steelová: Bozk (IKAR)
Adriena Richterová – Kristin Hannahová: Medzi sestrami (IKAR)
Oľga Gály-Lörinczová – Rudolf Sloboda: Herečky – do maďarčiny (ABART)
Jozef Bžoch – Franz Kafka: Proces (Európa)
4. Zoznam prekladateľov umeleckej literatúry ocenených Cenou Jána Hollého
Cena Jána Hollého bola zriadená v roku 1967 na oceňovanie najvýznamnejších prekladov umeleckej literatúry vydaných v príslušnom kalendárnom roku.
Rok 1967
Jozef Kot – Updike: Kentaur
Soňa Čechová – Remizov: Sestry v kríži
Fedor Ballo
Vojtech Mihálik – Molière: Komédie I.
Jozef Štefánik – in memoriam
Rok 1968
Zora Jesenská – Pasternak: Čas bez lásky
Viliam Turčány – Trochu si spolu pohovorme, láska
Anton Vantuch – Montesquieu: Perzské listy
Vladimír Oleríny – Asturias: Zelený pápež
Rok 1969
Miroslav Válek – Verlaine: Božská láska
Ján Vilikovský – Faulkner: Augustové svetlo
Rok 1970
Dokumentácia chýba
Rok 1971 a 1972
Július Lenko – Trakl: Básne
Vladimír Oleríny – Cervantes: Príkladné novely
Ján Ferenčík – Ostrovskij: Búrka
Jozef Félix – za významnú dlhoročnú prekladateľskú činnosť
306
Rok 1973
Ľubomír Feldek – Majakovskij: V. I. Lenin
Viktor Krupa – Polynézske mýty
Viera Hegerová – Šklovskij: Lev Tolstoj
Jozef Kot – Shakespeare: Hamlet
Rok 1974
Júlia Májeková – Doelard: Bohovia sa vracajú
Vojtech Mihálik – Molière: Komédie III.
Dušan Slobodník – Sučkov: Historické osudy realizmu
Ľubomír Feldek – Majakovskij: Záviďte mi
Rok 1975
Ján Šimonovič – Lorca: Tak som ťa videl
Pavel Vilikovský – Conrad: Nestrome
Soňa Lesňáková – O umeleckej forme socialistického realizmu
Viktória Slobodníková
Rok 1976
Pavol Horov – Chajjám: Láska, hlina
Blahoslav Hečko – Boccaccio: Žiaľ pani Plamienky
Juraj Klaučo – Bondarev: Horúci sneh
Rok 1977
Vojtech Mihálik – Tuwin: Vzdialený tiger
Soňa Hollá – Rolland: Ján Krištof I. II.
Viera Handzová – Šolochov: Bojovali za vlasť
Rok 1978
Miroslav Válek – Preklady
Ján Ferenčík – Gorkij: Moje univerzity
Ján Vilikovský – Bľabot a bes, Svätyňa
Rok 1979
Ignác Šafár – Ovidius: Metamorfózy
Anna Kostolanská – Gončarov: Oblomov
Vladimír Oleríny – Asturias: Oči pochovaných
307
Rok 1980
Ružena Dvořáková-Žiaranová – Tolstoj: Vojna a mier
Juraj Vojtek – Fielding: Najdúch Tom Jones
Vojtech Kondrót – Antológia Mužný vek
Rok 1981
Jozef Gazdík – Reymont: Dielo
Viliam Turčány – Vergilius: Aeneas
Ján Zambor – Achmatovová: Spálený zošit
Rok 1982
Ružena Dúbravová – Druce: Bremeno našej dobroty
Hana Ferková – Bamberger: Snehulienka
Jana Kantorová-Báliková – Wilde: Balada o žalári v Readingu
Rok 1983
Felix Kostolanský – Tolstoj: Trilógia
Ján Stacho – Preklady
Ján Buzássy – Byron: Korzár
Rok 1984
Dana Lehutová – Gogoľ: Mŕtve duše
Vojtech Mihálik – Juvenalis: O ženskej skazenosti
Vincent Šabík – Musil: Tri ženy
Rok 1985
Ladislav Drozdík – Mahmúd Darwíš: Oslava vysokého tieňa
Karol Wlachovský – Grendel: Odtienené oblomky
Ivan Slimák – Leskov: Spravodlivý človek
Rok 1986
Michaela Jurovská – Marguerite Durasová: Milenec
Viliam Turčány – Dante Alighieri: Božská komédia III. – Raj
Ján Zambor – Cvetajevová: Nespavosť
Rok 1987
Jarmila Samcová – Pavić: Chazarský slovník
Ján Štrasser a Peter Zajac – K. Kraus: Posledné dni ľudstva
308
Ján Koška – J. Radičkov: Nežné poviedky
Rok 1989
Elena Krššáková – Djebarová: Láska a tanec smrti
Magda Takáčová – Astafiev: Kraľovná ryba
Jozef Marušiak – Mysliwski: Kameň na kameni
Rok 1990
Július Špaňár – Platón: Dialógy I. II.
Rok 1991
Adriana Ferenčíková – U. Eco: Meno ruže
Rok 1992
Vlastimil Kovalčík – Saint-John Perse: Úzke sú koráby, úzke je naše lôžko
Rok 1993
Ján Švantner – Charles Baudelaire: Kvety zla
Rok 1994
Elena Krššáková – Jean Rouaud: Polia cti
Rok 1995
Albert Marenčin – Benjamin Péret: Jadro kométy
Rok 1996
Milan Rúfus – S. Jesenin: Anna Sneginová, Perzské motívy
Adam Bžoch – Denník Anny Frankovej
Rok 1997
Magda Takáčová – Hermann Hesse: Stepný vlk
Rok 1998
Dagmar Sabolová – Umberto Eco: Ostrov včerajšieho dňa
Rok 1999
Renata Deáková – Pál Závada: Jadvigin vankúšik
Jana Báliková – Robert Burns: Mať niekde jaskyňu
309
Rok 2000
Milan Richter – Johann Wolfgang Goethe: Faust a Margaréta
Pavel Vilikovský – Virgínia Woolfová: Vlastná izba
Rok 2001
Michaela Jurovská – Denis de Rougemont: Láska a západ
Rok 2002
Ján Štrasser – Alexander Sergejevič Puškin: Eugen Onegin
Ján Vilikovský – Salman Rushdie: Bes Rok 2003
Ján Pauliny – Tisíc a jedna noc, 3. zväzok (Slov. Tatran)
H. Činnosť výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad
Po zániku Ústredia slovenských prekladateľov v apríli 1990 bol namiesto
Komisie pre vedecký a odborný preklad vymenovaný samostatný výbor
Sekcie pre vedecký a odborný preklad. Od začiatku úzko spolupracoval
s novovytvorenou Slovenskou spoločnosťou prekladateľov odbornej literatúry.
1. Štatistické údaje o zasadnutiach výboru sekcie
Rok
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
310
Počet zasadnutí Počet prerokovaných
žiadostí
6
9
6
8
9
10
10
20
93
61
115
98
215
178
Rok
Počet zasadnutí
Počet prerokovaných
žiadostí
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
10
11
11
10
10
10
10
130
90
160
287
145
150
130
140
1882
2. Štatistické údaje o vybraných druhoch podpornej činnosti
2.1 Tvorivá súťaž
Od roku 1995 v spolupráci s výborom Sekcie pre umelecký preklad,
SSPUL a SSPOL organizuje výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad
každoročne tvorivú súťaž Prekladateľská univerziáda, v rámci ktorej študenti prezentujú svoju tvorivú mimoškolskú činnosť. Cieľom tejto súťaže
je poskytnúť mladým adeptom prekladu priestor, na ktorom by mohli
preukázať talent, záujem o preklad a kritiku prekladu.
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
3
4
4.500,6.500,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
4
4
3
3
3
3
4
31
Suma
6.500,6.500,4.500,4.500,6.000,6.000,7.000,52.000,-
2.2 Tvorivé štipendium
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
2
2
4
2
23.000,19.500,41.000,18.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
4
12
14
9
10
13
8
80
48.000,145.000,149.000,100.000,113.000,152.000,122.000,930.500,-
311
2.3 Tvorivý štipendijný príspevok
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1
1
4
15
9
4.000,4.500,20.000,138.500,91.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
2
32
12.000,270.000,-
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
7
4
11
28
26
23
43.000,15.000,44.000,41.000,54.000,54.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
8
18
13
24
10
10
6
188
30.000,77.000,51.000,90.000,57.000,53.000,39.000,648.000,-
2.4 Prémie
2.5 Cena Mateja Bela
Rok
Počet prípadov
Suma
Rok
Počet prípadov
Suma
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1
1
1
2
2
2
20.000,25.000,10.000,25.000,30.000,35.000,-
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Spolu:
2
2
2
1
1
3
20
30.000,60.000,60.000,30.000,25.000,85.000,435.000,-
312
3. Zoznam štipendiovaných diel v rokoch 1990 – 2003
Rok 1991
Jozef Marušiak – W. Tatarkiewicz: Dejiny filozofie, zv. I.
Helena Třísková – Kurt Tepperwein: Geistheilung durch sich selbst
Rok 1992
Jozef Marušiak – W. Tatarkiewicz: Dejiny filozofie, zv. II. III.
Helena Třísková – pokračovanie z r. 1991
Marianna Oravcová – G. Sartori: Theory of Demokracy revisited
Rok 1993
Vincent Šabík – K. Thomasová: Dejiny výtvarných štýlov
Rok 1994
Beata Baranová – N. Blundell: Neuveriteľné, ale skutočné
Dezider Kormúth – Bibliografia anglickej a americkej literatúry v rokoch
1971 – 1993
Rudolf Turňa – A. Michnik: Výber z publicistiky
Milan Krankus – S. Freud: Mojžiš a monoteizmus
Marián Minárik – Jean Vercoutter: Hľadanie zabudnutého Egypta
Katarína Králová – I. Bibó: Bieda východoeurópskych štátov
Ľubica Vychovalá-Jollyová – Mircea Eliade: Dejiny náboženských vier
a predstáv
Mária Institorisová – Patrick Lenain: Le FMI (Medzinárodný menový fond)
Rok 1995
Alma Münzová – K. R. Popper: Hľadanie lepšieho sveta
Ladislav Trup – Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky slovník
Ladislav Čierny – Slovník medicíny nemecko-slovenský
Mária Čierna – Slovník medicíny nemecko-slovenský
Peter Solivajs – M. Eliade: Dejiny náboženských vier a predstáv
Mária Puškárová – D. Lagache-J. Pontalis: Výkladový slovník psychoanalýzy
Beáta Baranová – M. Prophecies: Proroctvá tísícročnej ríše
Terézia Szalayová – J. E. Baloguer: Brázda
Monika Sýkorová – J. Murphy: Moc podvedomia
Alexander Halvoník – preklad Slovníka psychoanalýzy
Juraj Šebesta – Veľká encyklopédia finančníctva a bankovníctva
313
Jana Rakšányiová – Švédsko-slovenský slovník
Michaela Saccardiniová – Taliansko-slovenský a slovensko-taliansky
slovník
Soňa Vrbjarová – Taliansko-slovenský a slovensko-taliansky slovník
Rok 1996
Jarmila Tohic-Tomková – F. Furet: Minulosť jednej ilúzie
Lenka Strelecká – preklad tel. seriálu Joga pre deti
Mária Čierna – preklad diela Slovník medicíny
Ladislav Čierny – preklad diela Slovník medicíny
Peter Solivajs – F. Furet: Minulosť jednej ilúzie
Michal Semotam – Vietnamsko-slovenský slovník
Valentína Šebestová – preklad diela Ekonomická encyklopédia
Hana Contrerasová – preklad diela Stručné dejiny Španielska
Erika Mináriková – preklad diela Vážna hudba
Monika Sýkorová – Inteligenčné testy
Milan Žitný – Wreight a Kirkegaard: Výber z diela
Rok 1997
Marianna Mináriková – preklad diela Malá encyklopédia PWN – A – Z
Juraj Žáry – H. Pinet: Ruky génia
Ľubica Jollyová-Vychovalá – E. Badinter: Láska navyše
Vladislav Gallis – J. Guller: O dekonštrukcii
Vincent Blanár – preklad diela Die Theorie des Eigennamens
Milada Pauleová – preklad diela Encyklopédia klasickej hudby
Rok 1998
Vladislav Gallis – J. Guller: O dekonštrukcii
Dagmar Mehešová – K. Teppervein: Čo Ti hovorí Tvoja choroba?
Terézia Szalayová – Jozef Augustyn: Učiteľu, kde bývaš ?
Slavomír Ondrejovič – Wilhelm von Humboldt: O rozmanitosti stavby
ľudských jazykov a jej vplyve na rozvoj ľudského rodu
Juraj Žáry – Baedeker-New York
Monika Sýkorová – Joseph Murphy: Zákony myslenia a viery
Juraj Šebesta – preklad diela Myšlienky, ktoré formovali svet
Miklos Vercse – preklad diela Slovensko-Poľské Tatry
Milan Krankus – S. Freud: Štúdia o umení
314
Jana Rakšányiová – S. Obermeier: Richard Levie srdce
Anna Blahová – Todorov: Spoločný život, štúdia zo všeobecnej antropológie
Rok 1999
Jana Rakšányiová – J. Obermeier: Richard Levie srdce
Monika Sýkorová – J. Murphy: Prameň vašej sily Barbora Ertlová – J. Grotowski: Divadlo a rituál
Marianna Mináriková – Rastliny v byte a na balkóne
Valentína Šebestová – preklad diela Duchovný rozmer človeka – do ruského jazyka
Vladimíra Komorovská – E. Teissier: Na prahu tretieho tisícročia
Milada Pauleová – G. Hancock: Znak a pečať
Michal Semotam – Malý vietnamsko-slovenský slovník
Martina Šimová – preklad diela Človek – Boh
Viera Mikulášová-Škridlová – S. Ejzenštejn: Umenie réžie
Oto Havrila – G. Weigel: Svedok nádeje, životopis Jána Pavla II.
Juraj Šebesta – preklad diela Detská encyklopédia
Rok 2000
Oto Havrila – G. Weigel: Svedok nádeje, životopis pápeža Jána Pavla II.
(dočerpanie z roka 1999)
Juraj Šebesta – Detská encyklopédia (dočerpanie z roka 1999)
Milan Krankus – A. Schopenhauer: Životná múdrosť
Anna Rácová – Stephen Cross: Základy hinduizmu
Jozef Minárik – Matej Bel: Oravská stolica
Monika Sýkorová – Erich J. Lejeuve: Dokážeš, čo chceš
Mária Čižmárová – Ukrajinsko-slovenský frazeologický slovník
Ivan Masár – Ako pomenovať po slovensky
Rok 2001
Miloslav Szabó – Ernst Nolte: Európska občianska vojna: Boľševizmus
a nacizmus
Juraj Šebesta – preklad diela Ako dnes veci fungujú
Mária Puškárová – J. J. Rouseau: Rozprava o nerovnosti medzi ľuďmi
Monika Sýkorová – J. Murphy: Veci, ktoré zmenia váš život
Milan Krankus – S. Freud: O láske a sne
Jozef Sivák – Paul Ricoeur: Čas a literárne rozprávanie
315
Juraj Šebesta – Lee Solin: Tri cesty ku kvantovej teórii gravitácie
Mária Klenková – J. Murphy: Ako používať zákony mysle
Galina Čížová – preklad diela z jazyka slovenského do ruského Slovensko
v boji za slobodu – Slavín
Rok 2002
Rudolf Lesňák – Peter Hingston: Ako začať podnikať
Juraj Šebesta – preklad diela Facts at Your Fingertips
Marián Minárik – preklad diela Od antiky po stredovek
Andrej Záturecký – Paul Riceour: Le mémoire de l’histoire
Anna Rácová – Tara Benneth-Golemanová: Emočná alchýmia
Alica Lajdová – Paul Johnson: Renesancia
Michal Baránek – Anselm Grün: Každý človek má svojho anjela
Milada Pauleová – Knight-Lomas: Druhý mesiáš
Milan Krankus – Sigmund Freud: Podoby psychoanalýzy
Monika Sýkorová – Erich J. Lejeune: Ako draho sa predáte
Elena Linzbothová – Guido Knopp: Vatikán – moc pápežov
Erika Mináriková – B. A. Peasová: Prečo muži nepočúvajú ženy a ženy sa
nevyznajú v mape
Rok 2003
Juraj Žáry – preklad diela Kol.: Architektúra (IKAR)
Juraj Šebesta – preklad diela Encyklopédia budúcnosti (Mladé letá)
Andrej Záthurecký – Marcel Gauget: Odčarovanie sveta (Agora)
Juraj Šebesta – preklad diela Čo je to evolúcia?
Anna Rácová – John Bowker: Boh, krátka história (IKAR)
Ľuboslava Klindová – H. Havas: Veľká kniha inteligencie (Aktuell)
Milada Pauleová – preklad diela Láska a sex v starom Grécku (IKAR)
Ľuba Hábová – preklad diela Kľúčové termíny dejín umenia (Centrum
súčasného umenia)
Dagmar Sabolová – V. Messori: Naozaj vstal z mŕtvych? (LÚČ)
4. Cena za vedecký a odborný preklad
Výbor Sekcie pre vedecký a odborný preklad zriadil v roku 1990 Cenu
za vedecký a odborný preklad, ktorú v roku 1994 premenoval na Cenu
Mateja Bela. Udeľovala sa v troch kategóriách: spoločenské vedy, prírodné
a lekárske vedy a technické vedy.
316
V súčasnosti sa udeľuje v troch a každý druhý rok v piatich kategóriách:
– spoločenské viedy,
– prírodné a lekárske viedy,
– diela interdisciplinárnej a encyklopedickej povahy,
– preklad zo slovenčiny do cudzieho jazyka (každé dva roky),
– lexikografické dielo, dielo z oblasti kritiky odborného prekladu a teoretické dielo z komparatívnej lexikológie (každé dva roky)
Rok 1991
Johana Hasonová, Miroslav Neman, Alžbeta Suchá – preklad D. Volkogo­
nov: Triumf a tragédia. Politický portrét J. V. Stalina
Nora Jedličková – preklad diela E. Czeizel: Hodnota je v nás
Karol Černík, Zuzana Margetinová – preklad diela Otta Limana a Horsta
Pelku: Elektronika bez balastu
Rok 1992
Jozef Marušiak za preklad knihy Wladyslawa Tatarkiewicza: Dejiny estetiky
– Novoveká estetika
Kolektív prekladateľov – Lýdia Bezáková, Peter Kovács, Ivan Pecháň,
Mikuláš Pšenák, Hana Šmogrovičšová, Ladislav Vaško za preklad diela
Základy fyziologickej chémie
Rok 1993
Marianna Oravcová – preklad výberu štúdií, prednášok a esejí 12 autorov
Filozofia prirodzeného jazyka
Rok 1994
Mariana Pauliny-Danielisová – preklad diela Svetové náboženstvá
Viera Feráková a kolektív – preklad knihy Ch. Brickell a kol.: Veľká encyklopédia kvetov a okrasných rastlín
Rok 1995
Dušan Katuščák – preklad knihy Unimarc
Jozef Beňuška, Peter Mráz – preklad diela J. W. Rohen – C. Yokochi:
Anatómia človeka
317
Rok 1996
Július Sopko – preklad diela Kronika stredovekého Slovenska
Kolektív prekladateľov – preklad diela Kronika Zeme
Rok 1997
Libuša Maršálová a Imrich Brežný – preklad diela M. Kaplna, J. F. Salli
a L. Paterson: Zdravie a správanie človeka
Zuzana Kiczková a Ladislav Kiczko – preklad diela M. Furstová a J. Trinks:
Filozofia prirodzeného jazyka
Rok 1998
Jozef Marušiak a Rudolf Turňa – preklad A. Michnik: Sokratov tieň
Mirko Zibolen – preklad diela Atlas klinických syndrómov
Rok 1999
Rudolf Blatnický, Ferdinand Javor a Jozef Zlatňanský – preklad diela
Katechizmus katolíckej cirkvi
Jana Nagyová – preklad diela Encyklopédia šitia
Rok 2000
13 prekladatelia za preklad diela Fyzikálna chémia
Rok 2001
Slavomír Ondrejovič – preklad diela Alexander von Humboldt: O rozma­
nitosti stavby ľudských jazykov a jej vplyve na duchovný rozvoj človeka
Rok 2002
Július Bartl, Daniela Dvořáková, Ján Lukačka, Tomáš Lukačka a Július
Sopko – preklad diela Prvý cisár na uhorskom tróne
Iveta Chribiková a Viera Hajdáková – preklad slovenskej časti diela Otto
Braun-Falco, Gerd Plewig a Helmut H. Wolff: Dermatológia a venerológia
Ján Taraba a Mária Tarabová – dielo Taliansko-slovenský slovník ekonómie,
finančného a obchodného práva
Rok 2003
Cena Mateja Bela nebola udelená
318
VII. Letná škola prekladu
Letná škola prekladu je výchovno-vzdelávacím podujatím, ktoré každoročne organizuje Literárny fond prostredníctvom svojich prekladateľských
sekcií v spolupráci so Slovenskou spoločnosťou prekladateľov umeleckej
literatúry a Slovenskou spoločnosťou prekladateľov odbornej literatúry.
Tradícia letných škôl sa teší značnému záujmu a obľube prekladateľskej
verejnosti. Spočiatku sa letná škola zameriavala hlavne na užší kruh začínajúcich alebo špecializovaných prekladateľov. Postupne sa rozšírilo jej
pôvodné zameranie na interpretáciu originálneho a prekladového textu
o ďalšie otázky prekladania umeleckej i odbornej či vedeckej literatúry,
to znamená, tak na teóriu ako aj na praxeológiu prekladu, s tendenciou
dopĺňať aj filologické vzdelanie prekladateľov a poskytnúť im základné
poznatky z metodiky prekladania. Kvalitný preklad umeleckej, odbornej a vedeckej literatúry ako aj
tlmočenie predstavujú vyhľadávanú kvalifikáciu vytvárajúcu mosty k vzájomnému poznávaniu a komunikovaniu medzi národmi. Nie je potrebné
zdôrazňovať, že súčasná doba si vyžaduje čoraz naliehavejšie ovládanie
cudzích jazykov a že sa táto potreba stáva súčasťou každodenného praktického života. Preto musíme dbať, aby vysoká úroveň profesionálneho
prekladateľstva nepoklesla, naopak, aby sa jazyková kultúra a všetky ostatné
atribúty prekladu naďalej rozvíjali. Práve tieto ambície pestuje a podnecuje
naše vzdelávacie podujatie – Letná škola prekladu.
Chronológia jednotlivých ročníkov LŠP
1. ročník r. 1975
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu
Téma: Kritická interpretácia originálu a prekladu
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 18. 8. – 5. 9. 1975
Počet účastníkov: 40
Prednášky
1. Ján Števček: Žánre literárnej kritiky a kritiky prekladu
2. Ivo Osolsobě: Základy teórie odrazu, komunikácie a znaku
3. Anton Popovič: Preklad v systéme metakomunikácie
4. František Miko: Základné pojmy štylistiky prekladu
5. Ján Ferenčík: Vydavateľská inštitúcia a prekladateľská prax
319
2. ročník r. 1976
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu
Téma: Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 31. 8. – 11. 9. 1976
Počet účastníkov: 30
Prednášky
1. Anton Popovič: Preklad v systéme literárneho vzdelania
2. Jozef Mlacek: Štylistika umeleckého prekladu
3. František Miko: Metodika interpretácie umeleckého textu
4. Viliam Turčány: Verš z prekladového aspektu
5. Ján Ferenčík: Problémy vydavateľskej a prekladateľskej praxe
6. Anton Popovič: Interpretácia básnického originálu a prekladu
7. František Miko: Interpretácia prozaického originálu a prekladu
3. ročník r. 1977
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu
Téma: Preklad básnického textu
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 22. 8. – 31. 8. 1977
Počet účastníkov: 50
Prednášky
1. Anton Popovič: Základné pojmy teórie umeleckého prekladu
2. František Miko: Metodika interpretácie básnického textu
3. Jozef Mlacek: Štylistika umeleckého prekladu
4. Villiam Turčány: Verš z prekladového aspektu
5. Ján Ferenčík: Práca editora na prekladovom odbornom a básnickom
texte
4. ročník r. 1978
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu (dramatický, vedecký a odborný text a tlmočenie)
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 23. 8. – 30. 8. 1978
Počet účastníkov: 76
Oddelenie interpretácie dramatického prekladového textu
Prednášky
1. Anton Popovič: Všeobecná teória umeleckého prekladu
320
2. Anton Popovič: Špecifické problémy umeleckého prekladu dramatického textu
3. Ivo Osolsobě: Komunikačný a znakový charakter dramatického textu
4. Miroslav Procházka: Semiotická interpretácia dramatického textu
5. František Miko: Štylistická výstavba dramatického textu
6. Ján Ferenčík: Poetika prekladu drámy
7. Ján Boor: Žánrový aspekt dramatického textu v historickej retrospektíve
8. Villiam Turčány: Problémy javiskového verša
9. Eva Horová: Problémy prekladu libreta
10. Karol Spišák: Režijná a dramaturgická práca s dramatickým textom
11. Vojtech Mihálik: Skúsenosti z prekladateľskej praxe – preklady antických hier
12. Jozef Kot: Skúsenosti z prekladateľskej praxe – preklady Shakespearových
hier
13. Blahoslav Hečko: Problematika prekladu veselohry
Oddelenie interpretácie vedeckého a odborného prekladového textu
Prednášky
1. Anton Popovič: Odborný preklad v teórii prekladu
2. Anton Popovič: Špecifické problémy prekladu odborného textu
3. Jozef Mlacek: Štylistika odborného prekladu
4. Jozef Mistrík: Špecifické črty štylistiky odborného prekladu
5. František Miko: Štylistické črty vedeckého a odborného filozofického
textu
6. Světla Čmejrková: Štýl textov filozofických spisov V. I. Lenina a preklad
Oddelenie tlmočenia
Prednášky
1. Anton Popovič: Veda o preklade
2. Alojz Keníž: Teória tlmočenia v systéme vedy o preklade a základné
pojmy tlmočenia
3. Jozef Mlacek: Štylistika hovoreného prejavu
4. Ján Sopira: Náuka o reáliách a potreby tlmočníckej praxe
5. Vladimír Gráf: O kultúrnych stykoch ČSSR zo zahraničím
6. Ladislav Ondriš: Devízové, colné a platobné otázky pri zahraničných
kultúrnych stykoch
321
5. ročník r. 1979
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 20. 8. – 26. 8. 1979
Počet účastníkov: 82
Oddelenie prekladu umeleckej literatúry pre deti a mládež
Prednášky
1. Stanislav Šmatlák: Literatúra pre deti a literatúra pre dospelých
2. Ján Kopál: Komunikačný štatút literatúry pre deti a mládež
3. Ondřej Chaloupka: Funkcie socialistickej literatúry pre deti a mládež
4. Lýdia Kyselová: Výskumy literatúry pre deti a mládež zo žánrového
hľadiska
5. František Miko: Problémy štýlu literatúry pre deti a mládež
6. Silvia Kršková: Žánre literárneho vzdelávania v literatúre pre deti
a mládež
7. Anton Popovič: Princípy komunikačnej teórie prekladu a texty literatúry pre deti a mládež
8. Viliam Turčány: Versologické problémy prekladu v poézii pre deti
Oddelenie prekladu prírodovedných textov
Prednášky
1. Anton Popovič: Odborný preklad v teórii prekladu
2. Jana Rakšányiová: Špecifické problémy prekladu prírodovedného textu
3. Ján Horecký: Slovenská prírodovedná terminológia
4. Jozef Mlacek: Špecifické črty štylistiky odborného textu
5. Štefan Švagrovský: Lexikografia a preklad prírodovedného textu
6. Darina Pallová: Redaktor a preklad
Oddelenie pre tlmočníkov a sprievodcov
Prednášky
1. Alojz Keníž: Základné pojmy komunikačnej teórie tlmočenia
2. Jozef Mlacek: Štylistika ústneho prejavu so zameraním na slovenčinu
3. Milada Jankovičová: Tlmočnícka notácia
6. ročník r. 1980
Letná škola interpretácie originálneho a prekladového textu
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 25. 8. – 5. 9. 1980
Počet účastníkov: 88
322
Oddelenie umeleckého prekladu
Teória a kritika umeleckého prekladu
Prednášky
1. Anton Popovič: Najnovšie poznatky z teórie interpretácie literárneho
diela
2. Anton Popovič: Najnovšie poznatky z teórie prekladu
3. Albín Bagin: Žánre literárnej kritiky a kritika prekladu
4. František Miko: Štýl literárnej kritiky
5. Ján Ferenčík: Špecifické črty kritiky prekladu a editor ako kritik prekladu
6. Pavol Plutko: Kritika prekladu v slovenských literárnych časopisoch
7. Ján Kopál: Princípy literárnej kritiky textov pre deti a možnosti ich
uplatnenia v kritike prekladu
Oddelenie vedeckého a odborného prekladu
Preklad spoločenskovedných textov
Prednášky
1. Anton Popovič: Súčasné teoretické problémy prekladu vedeckých
a odborných textov
2. Anton Popovič: Štylistika umenovedných a literárnovedných textov
3. František Miko: Štylistika lingvistických textov
4. Štefan Knotek: Štylistika pedagogických a psychologických textov
– problémy prekladu
5. Ján Horecký: Terminologické problémy z hľadiska výskumov JÚLŠ
Oddelenie tlmočenia
1. Alojz Keníž: Tlmočenie v systéme vedy o preklade
2. Konštantín Alexejenko: Tlmočenie ako jeden zo sprostredkujúcich
článkov pri výmene kultúrnych hodnôt
3. Ľubomír Georgiev: Koncepcia pracovníka aplikovanej lingvistiky
4. Mária Naďová: Simultánne tlmočenie (praktické poznámky k tlmočeniu odborných textov)
5. Milada Jankovičová: Tlmočnícky zápis pri konzekutívnom tlmočení
6. Alojz Keníž: Redundancia východiskového textu a jej využitie pri tlmo­
čení
323
7. ročník r. 1981
Letná škola prekladu 1981
Téma: Prekladová tvorba ako súčasť rozvoja slovenskej socialistickej kultúry
Miesto konania: Pedagogická fakulta v Nitre, 17. 8. – 22. 8. 1981
Počet účastníkov: 90
Oddelenie umeleckého prekladu
Prednášky
1. František Koli: Sformulovaná poetika prekladu a jej význam pre rozvoj
metód prekladu poézie
2. Branislav Hochel: Súčasný preklad umeleckej prózy – metódy a koncepcie
3. Dušan Slobodník: Preklad súčasnej drámy
4. Katarína Kenížová: Preklad dialógových textov pre film a televíziu
– metódy a špecifiky média
5. Daniela Lehutová: Súčasné metódy editorskej práce na texte umeleckého prekladu
Oddelenie vedeckého a odborného prekladu
Prednášky
1. Alojz Keníž: Informatívny charakter odborného textu – spoločenská
a prekladateľská problematika
2. Ján Horecký: Terminologická výstavba odborného textu a prekladový
proces
3. Jozef Mlacek: Frazeologická rovina odborného textu
4. Anton Popovič: Teória prekladu odborných textov – základné pojmy
a metódy
Oddelenie tlmočenia
Prednášky
1. Alojz Keníž: Textový aspekt tlmočenia
2. Milada Jankovičová: Otázka frazeológie v tlmočníckej komunikácii
3. Taida Nováková: Model pravdepodobnostnej prognózy pri simultánnom a konzekutívnom tlmočení
4. Ivan Brezina: Pozornosť ako jeden z psychologických aspektov tlmočenia
324
8. ročník r. 1982
Letná škola prekladu 1982
Miesto konania: Kamenný Mlyn, 23. 8. – 28. 8. 1982
Počet účastníkov: 60
Oddelenie umeleckého prekladu
Preklad umeleckej prózy a dramatických textov v próze
Prednášky
1. Ján Ferenčík: Slovenská prekladateľská škola – vývin metód prekladu
umeleckej prózy v súčasnosti
2. František Miko: Interpretácia originálneho a prekladového textu
3. Jozef Ružička: Slovenčina – jej vývinové tendencie v súčasnosti
4. Ján Vilikovský: Využitie spisovných a nespisovných vrstiev jazyka pre
výstavbu príznakových textov
5. Elena Linzbothová: Prekladateľ a editor – problémy editorského spracovania prekladu prózy
Oddelenie odborného prekladu
Preklad odborných textov – učebnicové a populárnonáučné texty
Prednášky
1. Alojz Keníž: Interpretácia odborného textu – základné pojmoslovie
2. Ján Horecký: Špecifické črty prekladu učebnicových a náučných textov
3. Ján Mojžiš: Špecifické črty umelecko-náučného textu
4. Ivan Masár: Slovenská jazykoveda a odborná terminológia
5. Miroslava Ludvigová: Editorská práca na preklade učebnicového textu
9. ročník r. 1984
Letná škola prekladu 1984
Téma: Súčasný slovenský preklad
Miesto konania: Kamenný Mlyn, 27. 8. – 31. 8. 1984
Počet účastníkov: 45
Prednášky
1. Jana Rakšányiová: Preklad textov odbornej a vedeckej literatúry
2. Alojz Keníž: Preklad textov vedeckej a odbornej literatúry
3. Ivan Slimák: Preklad umeleckej prózy 1984 a perspektívy jej rozvoja
325
4. Vladimír Oleríny: Preklad umeleckej prózy 1984 a perspektívy jej
rozvoja
5. Ján Vilikovský: Preklad umeleckej prózy a perspektívy jej rozvoja
6. Tibor Kulcsár: Kultúrno-historické problémy prekladania
7. Ladislav Zeman: Kultúrno-historické problémy prekladania českej
a slovenskej literatúry do maďarčiny
8. Stanislav Šmatlák: Preklad poézie 1984 a perspektívy jej rozvoja
9. Viliam Turčány: Preklad poézie 1984 a perspektívy jej rozvoja
10. Tibor Zsilka: Teoretické myslenie o preklade
11. Ján Vilikovský: Teoretické myslenie o preklade
12. Imrich Bertók: Kontrastívne jazykovedné otázky
13. Ján Boor: Preklad dramatických textov 1984
14. Ján Ferenčík: Problémy neinscenovaných a inscenovaných textov
15. Jozef Marušiak: Prekladateľ a editor
16. Karol Wlachovský: Prekladateľ a editor
17. Zuzana Hegedüšová: Špecifické črty anglickej, americkej a ostatných
anglosaských literatúr
18. Judita Mayerová: Metodické otázky prekladania do maďarčiny
19. Ján Kačala: Jazyková kultúra a preklad
10. ročník r. 1986
Letná škola prekladu 1986
Téma: Otázky prekladu v rozvinutej socialistickej spoločnosti
a perspektívy jeho ďalšieho smerovania
Miesto konania: Kamenný Mlyn – August 1986
Počet účastníkov: 35
Prednášky
1. Branislav Hochel: Dielo Antona Popoviča
2. Ján Vilikovský: Dielo Antona Popoviča
3. Ján Sabol: Kultúra jazyka a prekladová kultúra
4. Jozef Mistrík: Štylistika odborného textu
5. Ladislav Zeman: Preklad zo slovenčiny do maďarčiny na Slovensku
z hľadiska maďarčiny v MĽR
6. Karol Wlachovský: Vydávanie Zlatého fondu slovenskej literatúry od
roku 1983 a jeho perspektívy do roku 1990
7. Gizela Szabómihályová: Príspevok maďarských prekladateľov v ČSSR k rozvoju myslenia o preklade
326
8. Viliam Turčány: Vnútroliterárny preklad – súčasný stav a perspektívy
9. Peter Zajac: Vnútroliterárny preklad – súčasný stav a perspektívy
10. Peter Piťha: Strojový preklad a možnosti jeho humánnej aplikácie
11. Judita Mayerová: Súčasný stav a perspektívy prekladania slovenskej
literatúry do maďarčiny
12. Mikuláš Krippel: Odborný a vedecký preklad – problémy špeciálneho
prekladu
11. ročník r. 1988
Letná škola prekladu 1988
Téma: Prekladová tvorba v kontexte slovenskej socialistickej spoločnosti
a základné úlohy prekladu do r. 2000
Miesto konania: Kamenný Mlyn, 29. 8.– 2. 9. 1988
Počet účastníkov: 48
Prednášky
1. Dionýz Ďurišin: Kontext pôvodnej a prekladovej tvorby
2. Ján Vilikovský: Profesionálny štatút a zodpovednosť prekladateľa
3. Anna Flochová: Preklad odborného textu a rozvoj slovenskej vedy
4. Michaela Jurovská: Biele miesta na mape slovenského prekladu z francúzštiny
5. Alojz Keníž: Preklad odborného textu v komerčnej praxi
6. Ján Kačala: Stav a perspektívy našej lexikografie
7. Peter Liba: Populárny preklad a umelecký preklad
8. Milan Darovec: Preklad odborného textu a slovenská syntax
9. Tibor Zsilka: Pragmatika prekladu
10. Branislav Hochel: Prekladová kritika v praxi 80. rokov
11. Gizela Szabómihályová: Osobnosť prekladateľa a význam jeho komunikačného a štylistického postoja v procese prekladu
12. Miroslav Marcelli: Úskalia prekladu filozofického textu
13. Jozef Mlacek: Dobrá slovenčina, idiolekt prekladateľa, vydavateľské úzy
14. Ján Horecký: Regresívne a progresívne v slovenskom odbornom štýle
327
12. ročník r. 1990
Letná škola prekladu 1990
Téma: Úlohy slovenskej prekladateľskej teórie a praxe
Miesto konania: DSS Budmerice, 21. 9. – 23. 9. 1990
Počet účastníkov: 40
Prednášky
1. Michaela Jurovská a Blahoslav Hečko: Úloha a perspektívy SSPUL
2. Blahoslav Hečko: Vydavateľstvá a výber prekladateľa
3. Ivan Slimák: Interpretácia originálu ako prekladateľský problém
4. František Miko: Čo je vlastne objektom prekladu?
5. Jozef Mlacek: Slovenská jazyková situácia a preklad
6. Dušan Slobodník: Preklad poézie
7. Peter Zajac: Preklad ako križovatka kultúr
8. Alojz Keníž: Preklad v zmenenej komunikačnej situácii
9. Daniel Škoviera: Preklad antických literatúr
10. Branislav Hochel: Čo zaujíma prekladateľov vo svete? FIT
13. ročník r. 1991
Letná škola prekladu 1991
Téma: Aktuálne problémy prekladu a prekladateľského procesu
v podmienkach súčasnej spoločnosti
Miesto konania: DSS Budmerice, 19. 9. – 22. 9. 1991
Počet účastníkov: 65
Prednášky
1. František Miko: Preklad – bázeň, odvaha, trúfalosť
2. Viliam Turčány: Prekladanie talianskej klasickej poézie
3. Jana Rakšányiová: Normy a konvencie prekladu
4. Anton Eliáš: Poetika prekladu básnického textu na preklade Zambora
a Hevešiho
5. Jozef Piaček: Využitie výpočtovej techniky pri odbornom preklade
6. Vitalij Konopelec: Milan Rúfus: Výber z diela – preklad do ukrajinčiny
7. Raymond van den Broeck: Compensation in Translation
8. Ján Sabol: Metrum a rytmus v preklade
9. Marta Moravčíková: Autorské právo z hľadiska prekladovej produkcie
10. Blahoslav Hečko: Humor v preklade
328
11. Ivan Masár: Odborná terminológia v preklade odborného textu
12. Anna Valcerová-Bacigalová: Aktualizačné postupy v slovenských
básnických prekladoch po r. 1945
13. Július Špaňár: O prekladaní Platónových dialógov
14. Igor Otčenáš: Aktivity Ministerstva kultúry SR v literárnej oblasti
15. Dušan Slobodník: Lingvistické aspekty prekladania poézie
16. Jozef Mlacek: Knižná frazeológia a jej realizácia v prekladoch
17. Lise Katschinka: Povolanie tlmočníka a prekladateľa v Rakúsku
18. Ivan Slimák: Ruská literatúra 20. st. ako prekladateľský problém
19. Milan Žitný: Literárnohistorické aspekty prekladu rakúskej literatúry
po r. 1945
20. Alojz Keníž: Preklad v zrkadle doby
21. Branislav Hochel: Medziliterárne a medzipriestorové aspekty prekladu
literárneho jazyka
14. ročník r. 1992
Letná škola prekladu 1992
Téma: Preklad, prekladateľ a teória prekladu v trhovej ekonomike
Miesto konania: DSS Budmerice, 13. 9. – 16. 9. 1992
Počet účastníkov: 65
Prednášky
1. František Miko: Dilema významu a zmyslu v preklade
2. Anthony Pym: Curriculum Design and Market Demands. Lessons
from Spain
3. Viliam Turčány: O prekladaní Vergíliových Bukolík
4. Klein: Translation: A Description Model
5. Branislav Hochel: Od idey k produktu alebo slovenský preklad na
stezkách do Európy
6. Raymond van den Broeck: How to Train Professional Translators of
Specialized Texts
7. Juraj Šebesta: Preklad populárnonáučnej knihy z pohľadu konkurencie
– S. Hawking: Stručné dejiny času
8. Michal Harpáň: Funkcie prekladu v kontexte menšinovej literatúry
9. Ján Boor: Ako som prekladal Walta Whitmana
10. Viera Makarová: Tlmočenie „cudzincov“ – hračka, alebo makačka?
11. John Milton: Translation and the Market in Brasil
329
12. Brenda Walker: Translated Literature and Commercial Publishing
13. Blahoslav Hečko: Humor v porekadlách
14. Jana Rakšányiová: Preklad reklamy
15. Piotr Fast: Some Polish Translation of Russian Literature
16. Jozef Marušiak: Z poznatkov prekladateľa
17. Taida Nováková: Odborné tlmočenie – problémy v teórii a výučbe
15. ročník r. 1993
Letná škola prekladu 1993
Téma: Súčasné tendencie v prekladateľskej teórii a praxi
Miesto konania: DSS Budmerice, 15. 9. – 19. 9. 1993
Počet účastníkov: 68
Prednášky
1. Raymond van den Broeck: Some Critical Notes on Recent Trends in
Translation Studies
2. Blahoslav Hečko: Sémantika a fonetika v prekladateľskej praxi
3. Tadeusz Slawek: Metamorphosis: Translation in Philosophy
4. Gizela Szabómihályová: Cudzie slová v odbornom preklade
5. Juraj Kundrát: Pragmatické otázky odborného prekladu do ukrajinčiny
na Slovensku
6. Milan Hrdlička: Některé obecnější otázky současné vědy o překladu
7. Ján Jurčo: Slovenské preklady ukrajinskej poézie publikované v Slovenských pohľadoch do r. 1945
8. Marie Snell-Hornby: From Yin Yang to Don Giovanni: Interdisciplinary
Studies in Translation
9. Ivan Jackanin: Genéza prekladu ukrajinskej literatúry na Slovensku
v 70. a 80. rokoch nášho storočia
10. Štefan Straka: Aktuálne problémy odborného prekladu do slovenčiny
11. Milada Hanáková: Překladatelství u nás a ve frankofónních zemích
12. Jan Jiroušek: Proměna kódu – proměna prostředí – proměna mýtu?
K semiotickému aspektu nového německého Sacherova překladu
Švejka
13. Lutz Ruhling: Das Verhältnis von Ausgang- und Zieltext – Identität
oder Verschiedenheit?
14. Elžbieta Tabakowa: Cognitive Linguistics and the Poetics of Translation
15. František Štraus: Špecifikum slovenského verša
330
16. Klaus Kaindl: Vom Umgang mit Übersetzungen: Zur Bedeutung und
Methode der literarischen Übersetzungskritik
17. Andrej Rády: Vzťah času, priestoru a možnosti, alebo pokus o aktuálny
preklad
18. Jozef Michl: Carl Michael Bellman, jeho Epištoly a Zpěvy
19. Taida Nováková: Analýza textov pri tlmočení –zbytočnosť, či nevyhnutnosť?
20. Jozef Piaček a Mária Krištofová: Úvod do práce prekladateľa s počítačom – Slovníky v SYS HEDITE a T-602
21. András Sebestyé Szollossy: A Semiotic Approach to Translation
22. Jozef Marušiak: Filozofická a estetická terminológia pri prekladoch
Tatarkiewicza
23. Ján Zambor: Aktualizácia a slovenský básnický preklad posledných
desaťročí
24. Mikuláš Zimomrja: Modelovanie v systéme umeleckej interpretácie
25. Viliam Turčány: O prekladaní Danteho Božskej komédie
26. Adriana Ferenčíková: Slovná zásoba slovenčiny a umelecký preklad
27. Petr Kautský: Evropské překladatelské časopisy a publikační možnosti
v SR a ČR
28. Zděnka Stavinohová: Problematika překládání děl A. de Saint
Exupéryho
29. Viera Makarová: „Tlmočte – nemlčte“
30. Zsuzsa Antal: Fachübersetzung- und Dolmetscher- Ausbildung an der
Technischen Universität Budapest
31. Branislav Hochel: Slovenské myslenie o preklade 1989 – 1993
32. Alojz Keníž: Komunikácia, ekvivalencia, posun
16. ročník r. 1994
Letná škola prekladu 1994
Téma: Interpretácia, preklad a kritika
Miesto konania: DSS Budmerice, 15. 9. – 19. 9. 1994
Počet účastníkov: 65
Prednášky
1. Viliam Turčány: „Presný“ preklad Petrarcovej „peknej“ piesne
2. Milan Hrdlička: Vztah dobové normy, interpretace a tvořivosti při
překládání
331
3. Ján Zambor: Slovenský básnický preklad 1993
4. Ladislav Franek: Úloha rýmu vo verši ako prekladateľský problém
5. František Miko: Preklad – dielo a skutočnosť
6. Jana Rakšányiová: Jazyk, preklad a manažment
7. Milada Jankovičová: Frazeológia v umeleckom texte a jej preklad
8. Mikuláš Zimomrja: Recepcia a preklad ako celistvosť
9. Zlata Kuffnerová: Překlad triviální literatury
10. Blahoslav Hečko: Vedecké prvky v umeleckom preklade
11. Juraj Šebesta: Umelecké prvky v neumeleckom preklade
12. Jozef Mlacek: Moderná slovenčina v preklade
13. Jarmila Emmerová: Apologetika překladatelství
14. Adriana Ferenčíková: Vlastné mená v Mene ruže ako prekladateľský
problém
15. Alojz Keníž: Preklad v televízii
16. Alena Morávková: Kritika prekladu – neuralgický bod
17. Zuzana Jettmarová: Volba strategie a rozhodování na základě teorie
skoposu: komplexní kritéria překladatelské analýzy textu
18. Heather Trebatická: Angličtina v politike
19. Gizela Szabómihályová: Interpretačné problémy prekladu modernej
maďarskej prózy (postmoderná literatúra)
20. Ivan Slimák: Problém „stanoviska“ v preklade a jeho interpretácia
21. Samuel Dúbrava: O preklade „Kroniky medicíny“
22. Silvia Semaková: Preklad medicíny do ruštiny a angličtiny – keď nepomôže, aspoň neuškodí?
17. ročník r. 1995
Letná škola prekladu 1995
Téma: Jazyková kultúra a preklad
Miesto konania: DSS Budmerice, 20. 9. – 23. 9. 1995
Počet účastníkov: 65
Prednášky
1. John Milton: Translation from a Dominated Culture: An Exampla from
Latin America
2. Andrej Rády: Preklad historických reálií ako výsledok jazykovej kultúry
a vzdelanostnej úrovne prekladateľa
332
3. Michal Harpáň: Kultúrne pozadie prekladania Rúfusových básní (kulturologické pozadie srbského znenia Rúfusových básní)
4. Martin Ward: Pitfalls of Punctuation and Word Order in Slovak to
English Translation
5. Martin Porubjak: Preklad z reči do reči
6. Matej Považaj: Jazyková kultúra v rozhlasovom a televíznom spravodajstve a v reklame
7. Petr Kautský: Súčasný stav prekladu a tlmočenia v Čechách a jazyková
kultúra prekladu v boome posledných rokov
8. Hilda Zigler: Qualitätszertifikation für Übersetzer
9. A. Eliáš, J. Taraba a H. Katriňák: Internacionalizácia lexiky – workshop
10. Dagmar Sabolová: Používanie niektorých všeobecných pojmov v jazyku politiky a publicistiky – porovnanie so západnými jazykmi
11. Dagmar Institorisová: K niektorým problémom súčasného rečového
prejavu
12. José Cajot: Intertextualität und Berichterstattung
13. Bogumila Marčoková: Intertextualita ako zdroj invencie
14. Miroslav Jindra: Překladatelství pod tlakem komerce
15. Alžběta Rejchrtová: Originál a česká verze knihy si dnes často neodpovídají
16. Štefan Švagrovský: Spisovná norma slovenčiny a odchýlky od nej
v náboženských prekladových textoch
17. Mária Kusá: K otázkam nespisovnej lexiky v niektorých prekladoch
z ruskej literatúry v 80. rokoch
18. Ivan Jackanin: Čo nevie slovenský prekladateľ o ukrajinskej literatúre
19. Ján Jurčo: Jazykové aspekty prekladu básne Lesi Ukrajinky Melódie do
slovenčiny
20. Ivan Jackanin: Moja skúsenosť, môj priamy dotyk s textom pri práci
na Antológii súčasnej slovenskej poviedky Poľahčujúce okolnosti
21. Eliáš Galajda: A. Sládkovič a J. Kráľ v ukrajinských prekladoch
I. Macinského
22. Ivan Vasilco: Problematika prekladu administratívnych písomností
a súdne tlmočenie
333
18. ročník r. 1996
Letná škola prekladu 1996
Téma: Redakčná prax a preklad
Miesto konania: DSS Budmerice, 18. 9. – 21. 9. 1996
Počet účastníkov: 64
Prednášky
1. Klára Buzássyová: Prekladateľ, editor a jazyková kultúra
2. Štefan Švagrovský: Jazykový úzus, norma a kodifikácia slovenčiny
(teória a prax)
3. Milan Macháček: Současný literární překlad a redakční praxe v ČR
4. Bogumila Marčoková: Prekladateľ alebo editor tvorcom vkusu
5. Branislav Hochel: Ako zniesť zo sveta slovenského socialistického
redaktora
6. Mária Štefánková: Redaktor – spolutvorca textu (O redigovaní detskej
literatúry)
7. Blahoslav Hečko: Priezviská a prezývky v redakčnej praxi
8. Daniela Humajová: Špecifické prístupy k redakčnému spracovaniu
prekladov z nemčiny
9. Adriana Oravcová: Slovenčina v praxi – vydavateľstvo IKAR
10. Jarmila Samcová: Výchova redaktora v minulosti a v súčasnosti
11. Piotr Fast: The Editor and His Intertextual Role in Translation
12. Daniela Lehutová: Editorské postupy na preklade umeleckého textu
13. Ivan Jackanin: Vydavateľské aktivity na Ukrajine v súčasnosti
14. Taťana Kobaľova: Sládkovičova Marína v ukrajinskom preklade
I. Macinského
15. Edita Gromová: Výrazové hodnoty v prekladovom texte (na štyroch
slovenských a jednom anglickom preklade románu M. J. Lermontova:
Hrdina našich čias)
16. Miroslava Ludvigová: Redigovanie prekladov
17. Oľga Kmeťová-Stajková: Audiovizuálne médium
18. Ľubomír Lipták: Hľadanie optimálneho riešenia pri tvorbe a preklade
terminológie
19. Juraj Šebesta: Odborná revízia prekladu
20. Alojz Keníž: Jazykovo-štylistická hodnota originálu a prekladu
21. Ivan Jackanin: Slovenské preklady z tvorby B. Lepkého uverejnené
v slovenskej tlači medzivojnového obdobia
334
22. Eliáš Galajda: Jazykovo-štylistické postupy v prekladoch Kraskovej
poézie do ukrajinčiny
23. Ľubica Babotová: Ukrajinské preklady zo súčasnej slovenskej literatúry
v časopise Dukľa v rokoch 1994 – 1995
24. Juraj Kundrát: Jazykovo-štylistické posuny v prekladoch spoločenských
a politických textov do ukrajinčiny
19. ročník r. 1997
Letná škola prekladu 1997
Téma: Naturalizácia a exotizácia v preklade
Miesto konania: DSS Budmerice, 17. 9. – 20. 9. 1997
Počet účastníkov: 61
Prednášky
1. Viktor Krupa: Preklad ako nedorozumenie
2. František Koli: Poznámky k súvzťažnosti naturalizácie a exotizácie ako
hodnotových a textových kvalifikátorov
3. Ján Zambor: Nové slovenské preklady A. S. Puškina a S. Jesenina
4. Daniela Humajová: Naturalizácia a exotizácia a ich uplatnenie pri
prekladoch diel z nemeckej jazykovej oblasti
5. Jozef Marušiak: Preklad vulgarizmov
6. Alojz Keníž: Preklad pragmatických textov
7. M. Čarnogurská: Niekoľko praktických ukážok z novej teórie prekladu klasických čínskych ideografických textov do foneticky písaných
európskych jazykov
8. Eliáš Galajda: Tradícia a exotizácia v ukrajinských prekladoch poézie
Jána Smreka
9. Ján Taraba: Preklad etymologických dubliet
10. Anton Eliáš: Základné trendy prekladateľskej produkcie za roky
1990 – 1995
11. Martin Ward: Respecting Rhetorics – Rešpektovanie rétoriky
12. Jana Rakšányiová: Naturalizácia, exotizácia, kolonizácia
13. Heather Trebatická: Preklad turistických textov do angličtiny
14. Štefan Švagrovský: Archaické jazykové prvky v štylizovaných historických textoch
335
15. Jozef Galata: Jazykové prehrešky, nepresnosti a nezmysly v prekladoch
populárnej odbornej literatúry
16. Juraj Kundrát: Preklad slovenských dialógov do ukrajinčiny na sémantickej a jazykovej rovine
20. ročník r. 1998
Letná škola prekladu 1998
Téma: Venovaná A. Popovičovi, Nitrianskej prekladateľskej škole a významu
letných škôl pri rozvoji slovenského myslenia o preklade
Miesto konania: DSS Budmerice, 16. 9. – 19. 9. 1998
Počet účastníkov: 62
Prednášky
1. Branislav Hochel: Školy, školy, školy, prax
2. František Koli: Poznámky k pojmu prekladovosť
3. Ján Horecký: Kultúra a jazyk – kultúrne pozadie pre výber substituentov
4. Ján Zambor: Slovenská prekladová recepcia španielskej a hispanoamerickej poézie a preklady básnického diela F. G. Lorcu
5. Oľga Kovačičová: Preklady starozákonných žalmov v meniacich sa
súradniciach času a priestoru
6. Ján Vilikovský: Preklady z málo rozšírených jazykov
7. Dagmar Sabolová: Aktuálne rozdiely slovenskej a českej prekladateľskej
školy: porovnanie dvoch prístupov k prekladu románu U. Eca: Ostrov
včerajšieho dňa
8. Edita Gromová: Slovenská veda o preklade v reláciách svetového
translatologického myslenia
9. Tibor Zsilka: Od teórie prekladu k intertextualite (A. Popovič a jeho
vedecký prínos)
10. Štefan Švagrovský: Vznik odboru prekladateľstva a tlmočníctva na
Univerzite 17. novembra
11. Ján Kopál: Z histórie Letnej školy prekladu v Nitre
12. Dezider Kollár: O preklade vlastných mien (osobných i zemepisných)
336
21. ročník r. 1999
Letná škola prekladu 1999
Téma: Originál, interpretácia, preklad
Miesto konania: DSS Budmerice, 22. 9. – 24. 9. 1999
Počet účastníkov: 66
Prednášky
1. Ján Vilikovský: Zrady a falšovanie – kritériá hodnoty prekladu?
2. Mária Kusá: O interpretácii
3. Blahoslav Hečko: Paremiologický substrát európskych jazykov
4. Dagmar Sabolová: Interpretácia z aspektu problematiky definovania
vzťahu umenia a reality
5. Daniela Lehutová: Preklad citátu v textoch a ich vzájomný vplyv pri
interpretácii (A. P. Čechov: Tri sestry)
6. Anna Valcerová: Interpretácia ako nevyhnutný predpoklad estetickej
kvality básnického prekladu
7. Ladislav Šimon: O niektorých otázkach prekladu umeleckej literatúry
z nemčiny do slovenčiny
8. Edita Gromová: Interpretácia v procese prekladu
9. Branislav Hochel: Interpretácia
10. Dezider Kollár: Teória prekladového ekvivalentu a súčasná lexikografická prax
11. Edita Chrenková: Slovo – slovník – preklad
12. Milada Pauleová: Problémy pri interpretácii odborného prekladu
13. Juraj Kundrát: Preklad dialógov do ukrajinčiny (preklad dialógovej
listiny Seriál INVEST STORY pre televíziu v Kyjeve)
22. ročník r. 2000
Letná škola prekladu 2000
Téma: Profesionalita prekladu a profesionalita prekladateľa
Miesto konania: DSS Budmerice, 20. 9. – 22. 9. 2000
Počet účastníkov: 58
Prednášky
1. Ladislav Šimon: Redigovanie umeleckého prekladu – poézia
2. Ľudovít Petraško: Redigovanie umeleckého prekladu – poézia a dráma
3. Jarmila Samcová: Redigovanie umeleckého prekladu – próza
337
4. Ján Vilikovský: Preklad reálií
5. Ján Sabol: Štylistické aspekty prekladu
6. Milan Richter: Výbor FIT pre málo rozšírené jazyky
7. Daniela Humajová: K niektorým princípom prekladateľskej práce
8. Marián Andričík: Výchova mladých prekladateľov
9. Jana Rakšányiová: Homo translátor
10. Miroslava Ludvigová: Redigovanie odborného prekladu – ekonomická
literatúra
11. Ján Taraba: Typológia chýb pri prekladaní z francúzštiny
12. Anna Šebestová: Lexikografia a preklad
13. Ingrid Némethová: Právna ochrana prekladateľa, práva a povinnosti
vydavateľa a prekladateľa
14. František Tomášik: Prekladateľ – computer – internet
15. Juraj Šebesta: Prekladateľ a Literárny fond
16. Mária Šimková: Elektronický korpus textov
23. ročník r. 2001
Letná škola prekladu 2001
Téma: Globalizácia a preklad do národných jazykov
Miesto konania: DSS Budmerice, 19. 9. – 21. 9. 2001
Počet účastníkov: 61
Prednášky
1. Ivan Masár: Terminologická kultúra v procese globalizácie
2. Ladislav Franek: Globalizácia a umelecký preklad
3. Ján Koška: Originalita prekladu
4. Taida Nováková: Výber a príprava tlmočníkov s ohľadom na EÚ
5. Soňa Ťavodová: Úloha Centrálnej prekladateľskej jednotky v procese
integrácie SR do EÚ
6. Markéta Škrlantová: Eurolekt
7. Alexandra Jarošová: Od prekladových slovníkov k viacjazyčným databázam
8. Alojz Keníž: Stereotypy a ich prekladateľnosť
9. Mária Kusá: Svetová literatúra, globalizácia a preklad
10. Ladislav Šimon: Preklad z nemeckej literatúry a proces globalizácie
11. František Tomášik: Internet
12. Edita Chrenková: Uvádzanie mien v lexikónových dielach
338
13. Juraj Šebesta: O preklade encyklopédie
14. Milada Pauleová: Prekladateľ a globalizácia
15. Edita Gromová: Nové trendy vo vyučovaní prekladu na Slovensku
16. Miroslava Jaurová: O preklade encyklopédií a ich redakčnom spracovaní
17. Elena Mončeková: Odborný preklad a terminológia
18. Ján Taraba: Lexikografia a malé filológie
24. ročník r. 2002
Letná škola prekladu 2002
Téma: Kritická interpretácia originálneho a prekladového textu
Miesto konania: DSS Budmerice, 18. 9. – 21. 9. 2002
Počet účastníkov: 58
Prednášky
1. Branislav Hochel: Dočasné zániky „vysokých“ teórií prekladu
2. Ján Koška: Ktorý preklad je najlepší
3. Rudolf Lesňák: Preklad v dabingu
4. Jana Zvalová: Kultúra reči v médiách, preberanie agentúrnych správ
(úprava, slovosled, preklady z češtiny)
5. Ladislav Šimon: Prekladovo-relevantná analýza lyrického textu
6. Ján Vilikovský: Slovenské preklady Poeovho Havrana
7. Ľudovít Petraško: Analýza a intrepretácia niekoľkých prekladov umeleckej literatúry z novšej produkcie
8. Mária Kusá: Analýza originálu a prekladu (vyhodnotenie malého experimentu pri preklade umeleckého textu so študentmi OPT FiFUK)
9. Viera Marušiaková: Interpretácia umeleckého textu
10. Ján Horecký: Lexikológia a štylistika v teórii prekladu
11. Klára Buzássyová: Vývin slovnej zásoby slovenčiny (najmä v poslednom dvadsaťročí)
12. Jozef Mlacek: Premeny súčasnej slovenskej frazeológie
13. Sibyla Mislovičová: Cieľový jazyk slovenčina – jazyk a štýl prekladu
14. Daniela Laudaniová: Talianska translatológia
15. Jana Rakšányiová: Originál: imperatív alebo inšpirácia?
16. Matej Považaj: Pravidlá slovenského pravopisu (história, zmeny v posledných vydaniach, perspektívy)
339
17. Štefan Švagrovský: Slovenské preklady datovacích formúl pápežskej
kúrie
18. Juraj Šebesta: Analýza odborného textu
25. ročník r. 2003
Letná škola prekladu 2003
Téma: Kvalita prekladu a prekladateľské kompetencie
Miesto konania: DSS Budmerice, 17. 9. – 19. 9. 2003
Prednášky
1. Alojz Keníž: Zopár slov o kvalite prekladu a Letných školách
2. Ladislav Šimon: Všeobecné a špeciálne vzdelanie ako súčasť profilu
prekladateľa
3. Ján Vilikovský: Preklad, esej a politika
4. Edita Gromová: Kompetencie prekladateľa
6. František Koli: Štylistické, významové a jazykové problémy prekladu
Traklovej poézie do slovenčiny
7. Ľudovít Petraško: Cena Jána Hollého 2003
8. Viera Makarová: Kompetencie a zodpovednosť tlmočníka
9. Juraj Šebesta: Vesmír ako oriešok
10. Milada Pauleová: Cena Mateja Bela
11. Jozef Mlacek: Štylistika slovenčiny – trendy jej vývinu v súčasnosti
12. Mária Pisárčiková: Synonymá a slovníky
13. Daniela Nováčková: Nemecký jazyk – prvý nástroj priamej komunikácie medzi SR a ES/EÚ
14. František Kočiš: O preklade reálií a alúzií z latinčiny do slovenčiny
v sakrálnych textoch
15. Tatiana Lichtejová: Poézia Janka Kráľa v ukrajinských prekladoch
340
Záver
Vážení priatelia,
oboznámili ste sa s konkrétnymi výstupmi našej práce. Prehľad o vynaložených prostriedkoch na podporu tvorivých pracovníkov nie je
vyčerpávajúci. Všimli sme si najmä tie formy podpornej činnosti, ktoré
majú priamy vplyv na tvorivú činnosť. Do istej miery však práve tieto
finančné hodnoty poukazujú na aktivitu Slovenského literárneho fondu a
Literárneho fondu v príslušných obdobiach.
Literárny fond počas svojho jestvovania pomohol uzrieť svetlo sveta
mnohým vynikajúcim dielam, a to je dôkaz, že vždy bol veľmi účinným
nástrojom rozvoja slovenskej národnej kultúry, jej poprednej zložky, slovenskej literatúry i literatúry národnostných menšín. Popri sponzoroch
a štátnych intervenciách, ktoré zväčša finančne pokrývajú náklady na
realizáciu už hotového diela, vystupuje do popredia dôležitosť existencie
umeleckých fondov, ktoré podporujú spisovateľov, prekladateľov, vedcov,
novinárov, výkonných umelcov a ostatných tvorivých pracovníkov v čase
vzniku umeleckého, vedeckého či odborného diela. Treba si uvedomiť,
že tvorba umeleckého diela nie je jednoduchým priraďovaním slov či
viet. Nie je to ani výnosný biznis, ale veľmi náročná a zodpovedná práca.
Ani veľkí majstri pera nepíšu hladko. Skôr naopak, čím sú skúsenejší,
tým ťažšie púšťajú rukopis z ruky. Fáza tvorby je výsostne individuálny
proces, na ktorý sa navrstvujú ďalšie činnosti, ktoré sú síce nevyhnutné,
lebo literárne dielo kontaktujú s čitateľom či iným percipientom, na trhu
tovarov mu kliesnia cestu, sú však len sekundárnymi činnosťami. Počas
50-ročnej existencie Literárny fond prostredníctvom spomínaných jednotlivých foriem podpornej činnosti vytváral umelcom také podmienky,
aby sa mohli venovať len tvorivej práci, svojim básnickým zbierkam,
literárnym postavám a autorským projektom. Bolo to poslanie ušľachtilé,
priam krásne, lebo slúžilo rozvoju umenia. Ľudia, ktorí pracovali a pracujú
v Literárnom fonde, majú radostný pocit, že pomáhajú dobrej veci, že za
ich prácou sú očividné výsledky v podobe hodnotných diel.
341
Mgr. Eva Sokolová
OBRAZOVÁ PRÍLOHA
PhDr. Valerián Bystrický, DrSc. (zľava), predseda výboru Sekcie pre
vedeckú a odbornú literatúru a počítačové programy, odovzdáva Cenu
za vedeckú a odbornú literatúru za rok 2002 v kategórii prírodných
a technických vied prof. RNDr. Jurajovi Hromkovičovi, DrSc., za dielo
Algoritmus for Hard Problems
Roman Kaliský, predseda výboru Sekcie pre žurnalistiku a novinársku
fotografiu, odovzdáva Cenu Literárneho fondu za novinársku tvorbu
v kategórii televízia Oľge Pohankovej za film Posolstvo pre život
Jaroslav Rezník (vľavo), predseda výboru Sekcie pre pôvodnú literatúru,
odovzdáva Cenu Literárneho fondu za pôvodnú slovenskú literárnu
tvorbu Štefanovi Žárymu za dielo Bratislavský chodec
JUDr. Ladislav Serdahély, riaditeľ Literárneho fondu, odovzdáva Výročnú
cenu Literárneho fondu za umelecké výkony v oblasti divadla v roku 2002
Pavlovi Mikulíkovi za postavu Jaspera v hre S. Graya Na konci hry
Doc. Dušan Jamrich, predseda výboru Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti
rozhlasu, divadla a zábavného umenia, odovzdáva v roku 2001 Výročnú
cenu Literárneho fondu za umelecké výkony v oblasti divadla Mariánovi
Labudovi za postavu Leona v hre J. C. Grumberga Krajčírky s prihliadnutím na postavu Országha v hre Ľ. Feldeka Horor v horárni
Michaela Jurovská, laureátka Ceny Jána Hollého za rok 2001 za preklad
diela Denis de Rougemont: Láska a západ
Dánska kráľovná Beatrix navštívila v októbri 1994 Domov slovenských
spisovateľov v Budmericiach
Stretnutie prezidenta SR Michala Kováča so slovenskými spisovateľmi
v budmerickom kaštieli (jún 1993)
Dick Francis pri prehliadke priestorov Domova slovenských spisovateľov
v Budmericiach (apríl 1995)
Doc. RNDr. Juraj Šebesta, CSc., predseda výboru Sekcie pre vedecký a odborný preklad, odovzdáva prémiu pri Cene Mateja Bela PhDr. Viliamovi
Turčánymu za odbornú spoluprácu na preklade diela Proglas
Lajos Grendel preberá Cenu Imre Madácha za rok 1996 za román És eljön
az Ő országa (A príde Jeho kráľovstvo)
Domov slovenských spisovateľov v Budmericiach
Odovzdávanie Ceny Jána Hollého za rok 2002 Jánovi Vilikovskému za
preklad diela Salman Rushdie: Bes
Riaditeľ Literárneho fondu JUDr. Ladislav Serdahély v rozhovore so
spisovateľom Antonom Hykischom v Klube slovenských spisovateľov,
19. 6. 2003
Sídlo Literárneho fondu na Štúrovej ulici č. 14 v rokoch 1954 – 2005