Mariscos / Seafood

Comments

Transcription

Mariscos / Seafood
Bienvenidos!
El Restaurante Claro Que Si Seafood & Grill, localizado junto a nuestra
tienda de regalos Regálame ofrece los más frescos mariscos de
Manuel Antonio, helados caseros y postres tropicales en un área espectacular
con vista al bosque y la costa Pacífica de Manuel Antonio.
Ofrecemos un ambiente de cena casual, incorporando los más frescos ingredientes
a recetas locales para crear una experiencia con valor único.
Importante
Pregunte a su mesero por los especiales del día.
Entrada de cortesía para nuestros huéspedes a nuestro cine privado THX, visitantes
requieren consumir un mínimo de ¢5.000.00 para acceder al cine.
Por favor pedir los tiquetes al salonero y presentarlos en la entrada del cine.
Favor de no alimentar a los animales. Puede causar daño a su sistema digestivo.
No usamos especies en vías de extinción. No consumimos Pez Vela.
Garantizamos que el tamaño de las especies utilizadas es legal.
La empresa exige al proveedor identificar y etiquetar los productos.
Welcome!
The Restaurant Claro Que Si Seafood & Grill is located next to the
Regalame Gift Shop featuring both a Surf and Turf menu plus homemade
tropical desserts in a spectacular setting overlooking the tropical
jungle terraces and coastline of Manuel Antonio. We offer upscale dining in a
casual setting, incorporating fresh tropical ingredients from local
recipes to create a unique culinary experience and value served by
a friendly and knowledgeable staff for lunch or dinner.
Ask your waiter for today’s Chef Specials.
Hotel guests have complimentary “cine passes”. A minimum consumption of
¢5.000.00 per person is required for non-hotel guests.
Please ask your waiter for a cine pass to present at the hotel’s theatre entrance.
Please do not feed the animals. It’s a practice that can harm them.
We do not utilized endangered species including Sail Fish.
We respect size restrictions of marine species listed on the menu.
Our company requires suppliers to tag & identify their products.
Tapas
Salpicón de Carne.
Carne finamente picada con especies y servida con tortillas tostadas.
Traditional recipe of finely chopped sirloin steak with a medley of
local spices, served with homemade tortilla corn chips.
Brusqueta de Ajo / Garlic Brusqueta.
Pan Francés hecho en casa tostado con rebanadas de
tomate rostizados, aceite de oliva y ajo.
Our baker’s French bread with roasted vine ripe tomatoes, olive oil and garlic.
Nachos / Nachos.
Frijoles molidos y queso, acompañados de tortillas tostadas
cubierto con lechuga, “Pico de Gallo”, chiles jalapeños y natilla.
Y para agregar a su gusto:
Camarones / Pollo o Lomito.
Refried black beans and cheese with homemade corn tortilla
chips topped with lettuce, “Pico de Gallo”, jalapeños, sour cream.
Add your preference of either:
Shrimps / Chicken or Tenderloin.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Tapas
Ceviche Caribeño / Caribbean Style Ceviche.
Combinación de pescado marinado en jugo de limón, leche de coco, especies,
aromatizado con jengibre, chile Panameño, servido con yuca frita al cajun.
Caribbean-spiced ceviche of fresh fish marinated in lemon juice, coconut milk,
and spices, aromatized with ginger and served with chile Panameño
and homemade Cajun yucca chips.
Rollito de Camarón / Shrimp Roll.
Rollo de camaroncitos guisados envueltos en lechuga con salsa agridulce de la casa.
Grilled shrimp lettuce wrap with a light homemade sweet and sour dressing.
Calamares / Calamari.
Calamares empanizados, con nuestra versión de salsa tártara.
Lightly breaded Calamari with our homemade tartar sauce.
Vegetarianos / Vegetarians
Antipasto Claro Que Si.
Seleccionados por el chef, berenjena, zucchini, pimiento morrón, cebolla
parrillada, hongos en aceite de oliva, acompañado con pan tostado.
The chef’s choice of grilled eggplant, zucchini, sweet bell peppers, onions, and
mushrooms with virgin olive oil accompanied with freshly baked toast.
Chile Relleno / Stuffed Red Bell Pepper.
Pimiento morrón rostizado, relleno de queso mozzarella y
bañado con salsa de tomates frescos y aceitunas.
Roasted red bell pepper stuffed with Mozzarella cheese and
topped with tomato sauce and olives.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Sopas / Soups
Sopa de Tomate / Tomato Soup.
Deliciosa sopa de tomates frescos.
Delicious fresh tomato soup.
Sopa de Mariscos / Seafood Soup.
Combinación de frutos del mar al estilo Manuel Antonio.
Frutti di mare combination, Manuel Antonio style.
Sopa de la Casa / Chef’s Soup of the Day.
Fresca sopa del día. Consulte a su mesero para detalles.
Chef’s soup of the day. Please ask your waiter for details.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Ensaladas / Salads
Ensalada Caribeña / Caribbean Salad.
Hojas de lechuga frescas combinadas con trocitos de piña y semillas
caramelizadas con un toque de vinagre y aceite de oliva.
Fresh lettuce and chunks of pineapple & caramelized nuts with a
hint of olive oil and vinegar.
Ensalada Atardecer / Sunset Salad.
Hojas de lechuga, tomate, pepino, cebolla, chile dulce y
palmito con aderezo balsámico.
Fresh lettuce, ripe garden tomatoes, cucumbers, sliced onions,
and sweet bell peppers, topped with hearts of palm with
a tangy balsamic dressing.
Ensalada “Caprese a lo Tico” / Tico Style Caprese Salad.
Rebanadas de tomate, pesto Tico y queso mozzarella acompañado de pan tostado.
Fresh tomato slices with pesto and Mozzarella cheese with toasted bread.
Ensalada “Tica” Cesar con Pollo / Tico Style Cesar Chicken Salad.
Fresca y crujiente lechuga romana con aderezo cesar
hecho en casa, pollo a la parrilla y crotones.
Crisp Romaine lettuce with grilled chicken, croutons & our chef’s Cesar dressing.
.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Especialidades del Chef / Specialties of the Chef
Del Mar a su Plato.
Traiga su pescado y nuestro Chef lo preparara a su gusto.
Bring in your fresh catch and we’ll prepare it to your preference.
Pescado al Vapor / Steamed Fish Filet.
Filete de pescado perfumado con vino de arroz y puerro picado,
bañado con aceite de ajonjolí.
Steamed fish filet enhanced with rice wine and served with fresh
vegetables topped with sesame oil and chopped leeks.
Pargo Entero Frito / Fried Whole Red Snapper / Market Price
Nuestra especialidad de Pargo entero frito.
Our popular recipe of lightly fried whole Red Snapper.
Pescado “Claro Que Si”.
Filete de pescado con cebollas caramelizadas, aceitunas
negras en salsa de tomate fresco y especies.
Our signature plate, fish fillet with caramelized onions, black olives,
fresh tomato sauce and fresh herbs and spices.
Pescado del día en Costra de Macadamia / Macadamia-crusted fish of the day.
Filete de pescado en costra de macadamia y salsa de mora con chutney de mango.
Macadamia crusted fish filet served with a blackberry sauce
along with homemade Mango Chutney.
Pescado con Salsa de Mariscos / Fish Filet with Seafood Sauce.
Filete de pescado con salsa de mariscos.
Fresh “catch of the day” served with a seasoned seafood sauce.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Mariscos / Seafood
Perfecto para compartir / Perfect to share
Claro Que Si “Extravaganza”.
Ensalada verde, plato mixto de langosta, medallones de lomito,
camarones grandes a la parrilla con salsa de hongos y ajo.
Begin with a fresh green salad followed by a mixed platter of lobster, tenderloin
medallions, and large grilled shrimp with a mushroom and garlic sauce.
Mariscada / Seafood Jubilee.
Ensaladita verde, plato mixto de langosta, camarones grandes,
camaroncitos, calamares, mejillones y pescado salteados con cebolla,
chile dulce y salsa de tomates frescos.
Begin with a fresh green salad followed by a mixed platter of lobster,
medley of large shrimp, calamari, mussels and fish sautéed with onions,
sweet bell peppers and fresh tomatoes.
Acompañado con las sugerencias del Chef.
Accompanied with Chef’s suggestions.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Mariscos / Seafood
Mar y Mar / Surf & Surf.
Filete de pescado a la parrilla y camarones salteados con mantequilla de ajo.
Grilled fresh fish filet and shrimp sautéed in a garlic butter sauce.
Mar y Tierra / Surf & Turf.
Medallón de lomito a la parrilla en salsa de hongos porcinni y
camarones salteados con mantequilla de ajo.
Tenderloin steak with Porcini mushroom sauce, topped with grilled
shrimp sautéed in garlic butter.
Camarones al Coco 8 ONZAS / Coconut Shrimp *8 Ounces.
Camarones grandes empanizados con coco en salsa de frutas tropicales.
Large shrimp breaded with coconut, topped with a freshly tropical fruit sauce.
* Camarones con Tomate y Aceitunas / Tomato Shrimps & Olives.
Camarones grandes salteados con tomates frescos, aceitunas, ajo y vino blanco.
Large grilled shrimp sautéed with fresh tomato, olives, garlic and white wine sauce.
Carne Roja 8 Onzas / Read Meats / * 8 Ounces
*Lomito con salsa Chimichurri.
Medallón de lomito a la parrilla con ajo, aceite de oliva y perejil.
Grilled tenderloin medallions with garlic, olive oil and parsley.
*Lomito con Hongos Porcinni / Porcinni Steak.
Medallón de lomito a la parrilla en salsa de hongos porcinni y vino tinto.
Grilled tenderloin medallion topped with the chef’s mushroom & red wine sauce.
*Lomito Tres Pimientas / Three Pepper Steak.
Medallón de lomito a la parrilla en salsa de tres pimientas con vino tinto.
Grilled tenderloin medallion with the chef’s “three-pepper” red wine sauce.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Platos de Pollo / Chicken Dishes
Pollo en Salsa de Hierbas / Chicken Breast in Herbs Sauce.
Pechuga de pollo a la parrilla con salsa de eneldo, romero, tomillo y orégano.
Grilled chicken breast with dill, rosemary, thyme and oregano spices.
Pollo en Costra de Yuca / Yuca Crusted Chicken.
Pechuga de pollo en costra de yuca, en salsa de mora, y chutney de mango y pina.
Crusted chicken breast with yucca, blackberry sauce and a mango & pineapple chutney.
Pollo Caribeño / Caribbean Chicken.
Trozos de pollo, cebolla, chile dulce, hongos salteados con
miel de abeja, aceite de ajonjolí y salsa de soya.
Chunks of succulent chicken with onions, sweet bell peppers and
mushrooms sautéed in honey, sesame oil and soy sauce.
Emparedados / Sandwiches
Pan Francés o Pan Focaccia Horneado en casa.
Homemade French or Focaccia Bread.
The Claro Que Vegetariano / Vegetarian Claro Que Si.
Zucchini, berenjena, chile dulce, cebollas, tomates y pepinillos.
Grilled sandwich of zucchini, eggplant, bell peppers, onions, tomatoes and pickles.
Cubano / The Cuban Landmark.
Cerdo a la parrilla con queso, mostaza Dijon, pepinillos y cebolla.
Grilled pork sandwich with cheese, Dijon mustard, pickles and onions.
Emparedado de Pollo a la Parrilla / Grilled Chicken Sandwich.
Pollo a la plancha con cebolla y chile dulce salteados, queso, tomate y
hojas de lechuga acompañado de papas fritas.
Grilled chicken sandwich with sautéed onions, sweet bell peppers,
cheese, tomato and lettuce.
*Acompañados de ensalada y yuca chip con cajun.
Accompanied with salad & homemade Cajun yucca chips.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.
Platos para Niños / Children’s Plates
Papas Fritas del Claro Que Sí.
Tiritas de papas fritas. / Tico fries
Mini Nacho.
Nachito para los niños. Frijoles molidos y queso, tortillas
tostadas cubiertas con “Pico de Gallo” y natilla.
Nacho scaled down for the kids, with refried black beans, cheese and
homemade tortilla chips topped with “Pico de Gallo” and sour cream.
Spaghetti “Claro Que Si”.
En salsa de tomate fresco y queso.
With cheese and fresh tomato sauce.
Nuggets de Pollo / Chicken Nuggets.
Crujientes trocitos de pollo empanizados, acompañados de papas fritas.
Nuggets of fried chicken served with Tico fries.
Deditos de Pescado / Fish Sticks.
Empanizados, acompañados de nuestra
versión de salsa tártara.
Breaded fish sticks with homemade tartar sauce.
PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS DE VENTA Y SERVICIO.
PRICES DO NOT INCLUDE TAXES AND SERVICE CHARGE.