Comunidad de Argentine Abre Nueva Biblioteca

Transcription

Comunidad de Argentine Abre Nueva Biblioteca
El Pachuco says that
when love goes, spells
won't do the trick.
PRSRT STD
U.S POSTAGE
PAID
See page 6
for complete story.
KCMO
PERMIT NO. 990
Periódico Bilingüe Kansas
VOL 16 No. 04
City
El Pachuco dice que
cuando el amor se va,
los hechizos no harán el
truco.
Vea la historia completa
en la página 6.
4 DE OCTUBRE DEL 2012
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
Anniversary
Argentine Community
Opens New Library
By
DEBRA DECOSTER
T
he residents of the Argentine
neighborhood in Kansas City,
Kansas wanted a new library
with access for all. The Carnegie
Library had served the neighborhood
for 95 years but had steep steps at
the entrance and provided cramped
quarters.
The community’s dream library
would be user friendly for handicap
and senior citizens. It would include
wide aisles for easy movement,
meeting rooms and enough computers
that residents would not have to wait
to surf the web.
Last week, following a much
anticipated ribbon-cutting ceremony
at 3104 Strong Avenue, hundreds of
residents got a close look at the new
$6 million, 21,000 square foot South
Branch Library and were thoroughly
impressed.
Where the old library had 22
computers and lines of people waiting
to use them, patrons at the new
library are in for a treat. The library
has 22 laptops available for use,
20 desktop computers for children
and 24 desktops for adults. Besides
books, audio books and movies that
patrons can check out, library patrons
can also check out books on Nook
e-book readers.
Alice Rios home schools her two
children, Anna and Paul, and they use
the library on a regular basis seeking
materials for their classes. “I am
really excited about the library and
the open space they have now. We are
beginning to learn Spanish and they
Ramon Murguia, chair of the KCK Public Library
Community Campaign Committee, thanked
residents for supporting the capital campaign for a
new library. “We could not have done this without
the community support. We really appreciate
everyone in the community.”
Comunidad de Argentine
Abre Nueva Biblioteca
THEY HAVE GREAT... / PAGE 2
Ramón Murguía, presidente del Comité de la Biblioteca
Pública de KCK Campaña comunitaria, agradeció a
los residentes por apoyar la campaña de la capital
para una nueva biblioteca. "No podríamos haber
hecho esto sin el apoyo de la comunidad. Realmente
apreciamos a cada uno en la comunidad".
Traduce
GEMMA TORNERO
L
os residentes del vecindario
Argentine en Kansas City,
Kansas querían una nueva
biblioteca con acceso para todos. La
Biblioteca Carnegie, había servido
al vecindario durante 95 años,
pero tenía escalones empinados
en la entrada, y brindaba cuartos
apretados.
La biblioteca soñada de la
comunidad sería facil de usar para
discapacitados y ancianos. Esta
incluiría pasillos amplios para el
fácil movimiento, salas de reuniones
y bastantes computadoras para
que los residentes no tuvieran que
esperar para navegar en la red.
La semana pasada, después de la
muy esperada ceremonia de corte
de listón en el 3104, de Strong
Avenue, cientos de residentes
consiguieron un vistazo cercano
a la nueva Biblioteca Sucursal del
Sur (South Branch Library), de
$6 millones de dólares, de 21,000
pies cuadrados, y estuvieron muy
impresionados.
La vieja biblioteca tenía 22
computadoras, y filas de personas
que esperaban usarlas, los clientes
en la nueva biblioteca están
invitados a algo muy especial. La
biblioteca tiene 22 computadoras
portátiles disponibles para su uso,
20 computadoras estacionarias
para niños y 24 para adultos.
Además de libros, audiolibros y
películas que los clientes pueden
tomar a préstamo, los clientes de la
biblioteca también pueden tomar a
préstamo, libros en lectores de libro
electrónico Nook.
ELLOS TIENEN GRANDES... / PÁGINA 2
New Law Practice To
Focus On Immigration
Community Center
Extends Hours –
Opens 7 Days A Week
Nuevo Bufete Jurídico
Se Concentra En Inmigración
Attorney Jessica Piedra was surrounded by friends, family, clients and business
associates as she celebrated the opening of the Immigration Professionals law
practice in the Crossroads Arts district.
La Fiscal Jessica Piedra, estaba rodeada de amigos, familiares, clientes y socios de
negocios, mientras se celebró la inauguración del bufete jurídico ‘Profesionales de
Inmigración’, en el Distrito de Arte Crossroads.
By
JOE ARCE & JOSE FAUS
F
Traduce
GEMMA TORNERO
amily, friends, supporters, business
partners and clients enjoyed catered
Mexican food and Latin jazz during
the recent ribbon-cutting ceremony
La familia, los amigos, los clientes y
los socios del negocio, disfrutaron del
catering de comida mexicana y el jazz
latino durante la reciente ceremonia de
REFERRAL HELPING... / PAGE 3
LAS REFERENCIAS AYUDAN... / PÁGINA 3
Photo by Eduardo "Lalo" Uviña
T
he Tony Aguirre Community Center hours will be extended starting
this coming weekend. KCMO Park Board president Jean Paul Chaurand and Mayor Sly James announced at a joint press conference.
Also starting this weekend, the center will open on Sunday from noon- 6p.m.
Parks & Rec officials said the changes are a direct result of the recent passage
of the sales tax question in August. Hispanic News will have more details next
week on the changes including residents’ reaction.
If You Want To Continue The Conversation On A Story You Read,
Facebook Us Now!
Contactenos en Facebook!
Si desea continuar la conversación en una historia que ha leído
NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: [email protected]
| 2918 Southwest Blvd. Kansas
City, MO 64108
2
4 DE OCTUBRE DEL 2012
| KCHISPANICNEWS.com
“They Have Great Resources Here”
CONT./PAGE 1
have great resources here for
us,” she said. The library boasts
one of the largest collections of
Spanish books in the area.
Rose Schulze, who recently
quit working to be home with
her children, brought her young
son to the opening and let him
play in the children’s area while
she found books to read to him.
“The library is important to
us and it is great to have it in our
community. Since I stopped my
[working] hours … we don’t have
the means that we used to have to
buy books so it is wonderful for
us. They love reading. They love
having the DVDs to watch. I read
to my son a lot and it is important
for us to be able to come here and
get books to help him get ready
for school,” said Schulze.
Parents like Rios and Schulze
are part of the grass roots effort
that brought about the new
library. Residents began talks with
the Kansas City Kansas School
District Board of Education
about the need of a new library
in Argentine. An agreement was
reached obligating the district to
raise $4 million for the library if
the community would raise $2
million towards the project.
Ramon and Sally Murguia,
Victor and Delia Hernandez and
Jane Humphries organized as
the Kansas City Kansas Public
Library Community Campaign
Committee and began to spread
the word that they were working
to raise money for a new library.
The committee grew to
18 members and was able to
obtain large donations from
foundations in Kansas and
Missouri. Money also trickled
in form the neighborhood.
School children held penny
drives, library patrons dropped
change and dollar bills into
collection bottles at library sites.
Endless car washes, bake sales
and zumba classes helped raise
money towards the goal.
When the committee raised the
first $500,000, the school board
purchased the old grocery store
building and demolition began.
“We could not have done this
without the community support.
A lot of people were behind us,
opened doors for us. We had quite
a few events to raise money and
there were so many people that
gathered around us for this project
that it made it possible for us to raise
the money. We really appreciate
everyone in the community,” said
Ramon Murguia.
The community stills needs to
raise $200,000 towards the $2
million goal, but the campaign
committee isn’t worried. Victor
Hernandez told Hispanic News
that they still have outstanding
gifts yet to come in.
“We did significant fundraising
and really utilized the local and
national philanthropic communities
for the larger gifts. It was a great
plan that we put together and now
the results are right here in front
of us and we are excited about the
library,” he added.
Director of libraries Carol
Levers held her hands up and
exclaimed, “This is a dream come
true for this community and the
library staff.”
Gloria Willis, president of
the Kansas City Kansas School
Board of Education, told the
crowd waiting to see the library
that she was told by her friends
in the senior’s building to the
north of the library that they
were excited to walk over and
check out books and movies.
“Their message was ‘Carol
Levers be ready to be invaded by
senior citizens,’” laughed Willis.
The seniors are accommodated
in the library’s plans. New
sidewalks were built around
the library and connect to the
senior citizens high rise and to El
Centro’s pre-school building.
Dr.
Cynthia
Lane,
superintendent of Schools,
greeted everyone with a quote
from Margaret Mead, ‘Never
doubt that a small group of
committed people will change
the world. Indeed, that is the
only thing that ever has.’
“That is what happened here.
A group of highly committed
individuals spent their own
resources, had bake sales and
were fully committed to doing
whatever it would take, including
having zumba classes to raise
money. They knocked on doors,
talked about their vision and
what it would mean for their
community,” said Lane.
The library is in Kansas House
Representative Louis Ruiz
revised district. As he walked
into the library, he was amazed
at the open space and the large
selection of books shelved at
eye level. When Hispanic News
asked Ruiz if he had a library
card, he pulled his out and said
that his mother, who is 89 years
old, also uses the library to
check out audio books.
“This library shows what
grassroots efforts can do. People
who live here should be proud
of their accomplishment,” said
Ruiz.
Ramon Murguia emphasized
that libraries are still relevant
in communities in the 21st
century. “They are a place
for people to come and look
for a job, they are still a place
for students to come and do
their homework, and residents
and students can come to the
library and access the Internet.
Libraries are about giving
people the opportunity so that
they can get educated and they
can go out into this world and
help others,” he said.
The new library is a symbol
of a resurgent Argentine
community. Residents have
seen many changes in the past
year including new curbs and
sidewalks, new housing and a
recently opened Dollar General
Store on the east side. Soon
construction will begin on a
$3.2 million dollar grocery
store to be built next to the
Dollar General Store by the old
structural steel building site on
Metropolitan and 18th street.
“We have worked hard at
what we have today, a $6 million
dollar library, a $3.2 million
dollar grocery store. I don’t
think this community has seen
those kinds of improvements
in over two decades. I think
we have an amazing start and
we are going to do amazing
things in the future,” said
Unified Government/WYCO
Commissioner Ann Murguia.
(Lower Right) Home schooler Alice Rios, with her daughter Anna and son Paul, visits the library
regularly. “We have been learning about King Arthur and his round table of knights and in science
we are learning about rocks and minerals, so we look for books that will help us with those lessons.”
South Branch Library in the Argentine neighborhood of Kansas City, Kansas opened last week. The
21,000 square foot facility features wide aisles, a large meeting room and several smaller study rooms
for patrons’ use. The library has a large children’s section and a story time area. Commissioner Ann
Murguia said, “Argentine has had a library in the neighborhood for over 95 years. It has created an
opportunity for people in the community and outside the community to read, learn and educate
themselves. I am looking forward to the new library doing the same.”
(Parte inferior derecha) La estudiante en Casa, Alicia Ríos, con su hija Anna y su hijo Paul, visitan la biblioteca
con regularidad. "Hemos estado aprendiendo sobre el rey Arturo y su mesa redonda con los caballeros; en
ciencias estamos aprendiendo sobre las rocas y minerales, por lo cual buscamos libros que nos ayuden con
esas lecciones." La Biblioteca del Sur, en el barrio argentino de Kansas City, Kansas, abrió la semana pasada.
La instalación de 21,000 pies cuadrados cuenta con amplios pasillos, sala de reuniones grandes y varias salas
pequeñas de estudio para su uso. La biblioteca tiene una sección grande para los niños y una zona para
leerle historias a los niños. La Comisionada Ann Murguía, dijo que, "Argentina ha tenido una biblioteca en el
barrio desde hace más de 95 años. Se ha creado una oportunidad para que las personas en la comunidad y
fuera de la comunidad lean, aprendan y se eduquen. Yo espero que la nueva biblioteca haga lo mismo.
“Ellos Tienen Grandes Recursos Aquí”
CONT./PÁGINA 1
Alice Ríos, educa en casa a sus
dos niños, Anna y Paúl, ellos
usan la biblioteca de manera
regular, buscando materiales
para sus clases. “Realmente estoy
emocionada con la biblioteca y el
espacio abierto que ellos tienen
ahora. Comenzamos a aprender
español y tienen grandes recursos
aquí para nosotros”, declaró ella.
La biblioteca presume de una de
las colecciones más grandes de
libros en español en el área.
Rose
Schulze,
quien
recientemente dejó de trabajar
para estar en casa con sus niños,
trajo a su joven hijo a la apertura,
y lo dejo jugar en el área de niños
mientras ella encontraba libros
para leerle a él.
“La biblioteca es importante
para nosotros, y es estupendo
tenerla en nuestra comunidad.
Ya que no tengo mis horas
de trabajo y no tenemos los
medios que solíamos tener para
comprar los libros; entonces es
maravilloso para nosotros. Ellos
aman leer. Ellos aman tener los
DVD’s y mirarlos. Le leo mucho
a mi hijo y es importante para
nosotros tener la posibilidad de
venir aquí y conseguir los libros
que le ayuden a prepararse para
la escuela”, afirmó Schulze.
Los padres de familia como
Ríos y Schulze, son parte del
esfuerzo y la base que trajo la
nueva biblioteca. Los residentes
comenzaron
conversaciones
con el Consejo de Educación
de Distrito Escolar de Kansas
City Kansas, sobre la necesidad
de una nueva biblioteca en
Argentine. Se llegó a un acuerdo,
obligando al distrito a reunir $4
millones, para la biblioteca sí la
comunidad reunía $2 millones
para el proyecto.
Ramón y Sally Murguía,
Victor y Delia Hernández, y
Jane Humphries se organizaron
como el ‘Comité de Campaña
Comunitaria de la Biblioteca
Pública de Kansas City Kansas’,
y comenzaron a extender la voz
de que ellos trabajaban para
reunir el dinero para una nueva
biblioteca.
El comité creció a 18
integrantes y fue capaz de
obtener grandes donaciones
de fundaciones en Kansas y
Missouri. El dinero también
llego poco a poco de parte del
vecindario. Los alumnos llevaron
a cabo colectas de centavos;
los clientes de la biblioteca
dejaron las monedas sueltas y
billetes de un dólar en botes de
recolección en bibliotecas. Auto
lavados interminables, ventas
de repostería y clases de zumba,
ayudaron a reunir el dinero hacia
el objetivo.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
Cuando el comité reunió los
primeros $500.000, el consejo
escolar compró el viejo edificio
del supermercado, y comenzó la
demolición.
“No pudímos haber hecho ésto
sin el apoyo de la comunidad.
Mucha gente estuvo detrás de
nosotros, a puertas abiertas para
nosotros. Teníamos bastantes
eventos para reunir el dinero,
y había tantas personas que se
unieron a nosotros para éste
proyecto, que hizo posible que
nosotros reuniéramos el dinero.
Realmente agradecemos a cada
uno en la comunidad”, comentó
Ramón Murguía.
La comunidad aún tiene que
reunir $200.000 dólares, hacia
el objetivo de $2 millones, pero
el comité de campaña, no está
preocupado. Victor Hernández le
dijo a Hispanic News, que ellos
aún tienen regalos excepcionales
por recibir.
“Hicimos una recaudación de
fondos significativa y, realmente
utilizamos las comunidades
filantrópicas locales y nacionales
para los regalos más grandes.
Fue un gran plan el que creamos
y, ahora los resultados están aquí
mismo, delante de nosotros y
estamos emocionados con la
biblioteca”, añadió él.
La directora de bibliotecas
Carol Levers, alzo sus manos y
exclamó, “Esto es un sueño hecho
realidad para esta comunidad, y
el personal de la biblioteca”.
Gloria Willis, la presidenta del
Consejo Escolar en Educación de
Kansas City, Kansas., contó a la
gente reunida, que esperaba ver
la biblioteca, le comentaron
sus amigos del edificio para
las personas mayores al norte
de la biblioteca, que estaban
emocionados de caminar y ver
los libros y las películas.
“Su mensaje era ‘Carol Levers,
preparate para ser invadida por
ancianos’”, se rió Willis.
Las personas mayores estan
dentro de los proyectos de la
biblioteca. Se construyeron
nuevas aceras alrededor de la
biblioteca, y se unen con la
torre de personas mayores, y
con el edificio preescolar de ‘El
Centro’.
La doctora Cynthia Lane, la
Directora de Escuelas, saludó a
todos con una frase de Margaret
Mead, ‘Nunca dude que un grupo
pequeño de gente comprometida,
cambie el mundo. En efecto, es la
única cosa que sin duda alguna
lo hace’.
“Es lo que pasó aquí. Un
grupo de individuos muy
comprometidos,
gastó
sus
propios recursos, tuvieron ventas
de repostería y pastelería y,
estuvieron totalmente dedicados
a hacer lo que fuera necesario,
incluso tener clases de zumba para
reunir el dinero. Ellos tocaron a
las puertas, hablaron acerca de su
visión y lo que esto significaría
para su comunidad”, puntualizó
Lane.
La biblioteca se encuentra en
la Casa de Representantes de
Kansas, del distrito modificado
de Louis Ruíz. Cuando él
camino por la biblioteca, estaba
asombrado del espacio abierto
y la gran selección de libros
en los estantes a la altura del
ojo. Cuando Hispanic News le
pregunto a Ruíz, si él tenía una
tarjeta de la biblioteca, él saco la
suya y dijo que su madre; quien
tiene 89 años, también usa la
biblioteca para tomar a préstamo
audiolibros.
“Esta biblioteca muestra
lo que los esfuerzos de bases
pueden hacer. La gente que vive
aquí, debería estar orgullosa de
su logro”, declaró Ruíz.
Ramón Murguía, subrayó
que las bibliotecas, todavía son
relevantes en las comunidades
en el siglo veintiuno. “Ellas
son un lugar para que la gente
venga y busque un trabajo,
todavía son un lugar para que
los estudiantes vengan y hagan
su tarea, y los residentes y los
estudiantes pueden venir a
la biblioteca y tener acceso a
Internet. Las bibliotecas tratan
de dar a la gente, la oportunidad,
de tal manera, que ellos puedan
educarse y puedan salir a este
mundo y ayudar a otros”, explicó
él.
La nueva biblioteca, es un
símbolo de una comunidad
Argentine
renaciente.
Los
residentes han visto muchos
cambios en el año pasado;
incluso nuevos bordes de
banqueta y aceras, nuevas
casas y una tienda de ‘Dollar
General’, recientemente abierta
en el lado del este. Pronto
comenzará la construcción de un
supermercado de $3,2 millones,
a ser construido al lado de la
tienda ‘Dollar General’, junto a
la vieja obra de acero estructural
en la calle Metropolitan y la calle
18.
“Hemos trabajado mucho
en lo que tenemos hoy, una
biblioteca, $6 millones de
dólares, un supermercado de
$3,2 millones. No creo que
esta comunidad haya visto esta
clase de mejoras en más de dos
décadas. Creo que tenemos un
inicio asombroso y vamos a
hacer cosas asombrosas en el
futuro”, explicó la Comisionada
del Gobierno Unificado/WYCO,
Ann Murguía.
Periódico Bilingüe Kansas
City
4 DE OCTUBRE DEL 2012
Referrals
Helping Build
Business
By
JASON ALDERMAN
Lawyer Roger McCallister told
Hispanic news that it was time
to move into the immigration
law business after he saw the
dedication passion and network
that Jessica Piedra had established
in the field.
El Abogado Roger McCallister, dijo a
Hispanic News que era el momento
para entrar en el negocio de las leyes
de inmigración después de haber
visto la dedicada pasión y contactos,
que Jessica Piedra ha establecido en
el campo.
“The tide is turning in our [Latino
community] favor. We are seeing new
defered action cases and soon there
will be other things that will provide
relief to our families.”
Piedra finds the not for profit
status of the firm suits her activism.
“Instead of the profits going back to
the owners, the majority of our profits
go to Kansas Legal Services. We also
donate to various nonprofits and that
is the advantage of this.”
Piedra brings a long history
working in the Latino community.
She is also a passionate promoter of
the culture having studied and spent
time in Mexico.
“After studying in Mexico, I
really fell in love with the Spanish
language. It is my second language
… and that has facilitated my work
in the immigrant community,” she
said. “I worked in immigration law
in the early part of the 2000’s. I was
part of an immigrant family and went
through the immigration process
myself with my family members. I
know what it is like for our clients. I
feel like I bring that to the table, not
only the technical expertise but the
life experience.”
Piedra said that experience is
leading to a lot of referrals. “The
community has really come out. We
have gotten a lot of referrals from
the main community centers and
our clients have been happy with our
service and we have been getting a lot
for referrals to their friends especially
with the deferred action cases. We
have seen people from the same
apartment complexes. They come
in and we say, ‘oh, we recognize that
address.’ They have been referred to
us by one of our other clients that
also live in that street.”
The Crossroads location will offer
services in the area of Disability and
Immigration law with Anna Haas
leading the disability part of the
practice. For more information or an
appointment call (816) 221-2277.
Las Referencias Ayudan a Construir
El Negocio
CONT./PÁGINA 1
inauguración del bufete jurídico
‘Profesionales de Inmigración’, en
el Distrito de Arte Crossroads. El
bufete es una nueva empresa para la
abogada/activista de inmigración por
mucho tiempo, Jessica Piedra.
“Después de diez años de trabajo en
las leyes y en las calles, en nombre de
los inmigrantes; ya sea en protestas,
es simplemente grandioso estar de
regreso y trabajar con individuos cara
a cara”, Piedra dijo a Hispanic News.
“Es realmente estupendo celebrar con
la comunidad. Es necesario para todos
nosotros y para hacer de la comunidad
un mejor lugar, y aprecio todo el
trabajo de la gente que ha venido para
divertirse hoy con nosotros”.
Según Piedra, la nueva ubicación
tiene algunas ventajas comerciales.
“Escogimos ésta área, porque
quisimos estar en una ubicación
donde la gente supiera dónde estamos,
y también estar cerca del corazón de
la comunidad. Estamos a sólo dos
cuadras del Consulado Mexicano.
Es obviamente un indicador para
la gente. También estamos cerca de
Servicios Profesionales Judíos (JVS
por sus siglas en inglés). Trabajé
estrechamente con ellos en mi trabajo
anterior en Asistencia Legal (Legal
Aid) trabajando con refugiados.
Quiero trabajar con esa comunidad y
ayudar a nuevos norteamericanos de
toda clase a encontrar su lugar aquí
en Kansas City”.
El
nuevo
proyecto,
como
Piedra lo llama, ocurrió como un
descubrimiento inesperado. Ella
dejó Asistencia Legal de Missouri
Occidental para tomar un trabajo con
Profesionales de Invalidez, un bufete
de abogados sin fines lucrativos, con
base en Blue Springs. Su experiencia
previa en la ley de inmigración, llamó
la atención de Roger McCallister, el
dueño del bufete. Él fue el director
ejecutivo de servicios jurídicos de
Kansas, durante 36 años antes de
abrir el bufete sin fines lucrativos.
“El bufete de abogados hace trabajo
de invalidez, pero vimos cambiar la
política del mundo y decidimos que
éste era el tiempo para expandirse
y hacer trabajo de inmigración”,
explicó McCallister. “El consejo del
bufete de abogados, decidió moverse
en esa área. Contratamos a Jessica
para hacer aquí el trabajo en invalidez
y supimos sobre su experiencia en
inmigración y dijimos, ¿por qué no?.
Somos capaces de hacer ésto, porque
Jessica tiene la experiencia. Hemos
añadido a mas personal aparte de ella,
hemos decidido extendernos en ésto
y tal vez ampliar un poco en otras de
sus redes”.
“Esto es fantástico y realmente
grandioso, el ser una parte de este
proyecto y estar realmente apoyada
por un bufete de abogados regional,
y tener éste nuevo proyecto que he
comenzado para ellos”, comentó
Piedra. “La marea se esta llendo a
favor de nuestra comunidad latina.
Vemos nuevos casos de acción
aplazada y pronto habrá otras cosas
que proporcionarán alivio a nuestras
familias”.
Piedra encuentra que el estatus,
de sin fines lucrativos del bufete, le
queda a su activismo. “En vez de que
las ganancias regresen a los dueños,
la mayoría de nuestras ganancias van
para Servicios Jurídicos de Kansas.
También donamos a varias agencias
no lucrativas y es la ventaja de esto”.
Bilingual Newspaper Kansas
City
3
Money-Saving Open
Enrollment Tips
CONT./PAGE 1
for the Immigration Professionals
law practice in the Crossroads Arts
district. The practice is a new venture
for longtime immigration attorney/
activist Jessica Piedra.
“After ten years of working in law or
in the streets on behalf of immigrants,
whether it is in protests … it is just
really great to be back and working
one-on-one with individuals,” Piedra
told Hispanic News. “It is really great
to celebrate with the community. It
takes all of us to make the community
a better place and I appreciate all the
work of the folks that have come to
celebrate with us today.”
According to Piedra, the new
location
has
some
business
advantages. “We picked this area
because we wanted to be in a
location where people would know
where we are and also be close to the
heart of the community. We are just
two blocks away from the Mexican
Consulate. That is obviously the
marker for folks. We are also close
to the Jewish Vocational Services.
I worked closely with them in my
previous job at Legal Aid [working
with] refugees. I want to work
with that community and help new
Americans of every kind to find their
place here in Kansas City.”
The new project, as Piedra calls
it, came about serendipitously. She
left Legal Aid of Western Missouri
to take a job with the Disability
Professionals, a not for profit law firm
based in Blue Springs. Her previous
experience in immigration law drew
the attention of Roger McCallister,
the owner of the practice. He was
executive director of Kansas legal
services for 36 years before opening
the not for profit service.
“The law firm does disability work,
but we saw the politics changing in
the world and decided it was time
to branch out and do immigration
work,” explained McCallister. “The
board of the law firm decided to
move into that area. We hired Jessica
to do the work here in disability and
found [out] about her background
in immigration and decided why
not. We were able to do that because
Jessica had the background. We have
added other staff behind her and we
have decided to branch out into that
and maybe expand into some of her
other networks.”
This is fantastic and really great to
be a part of this project and to actually
be supported by a regional law firm
and to have this new project that I
have started for them,” said Piedra.
| KCHISPANICNEWS.com
Piedra trae una historia larga de
trabajo en la comunidad latina. Ella
también es una promotora apasionada
de la cultura ya que ha estudiado y
pasado tiempo en México.
“Después de estudiar en México,
realmente me enamoré de la lengua
castellana. Es mi segunda lengua
y eso ha facilitado mi trabajo en la
comunidad inmigrante”, explicó ella.
“Trabajé en la ley de inmigración al
inicio de los años 2000. Yo era parte
de una familia inmigrante y pasé por
el proceso de inmigración, junto con
los integrantes de mi familia. Sé lo
qué es ésto para nuestros clientes.
Siento que traigo ésto a la mesa de
negociaciones, no sólo la maestría
técnica, sino la experiencia de vida”.
Piedra dijo que esa experiencia
ha llevado a muchas referencias.
“La comunidad realmente ha
salido. Hemos conseguido muchas
remisiones de los principales centros
sociales, nuestros clientes han estado
contentos con nuestro servicio, y
hemos estado recibiendo muchas
recomendaciones de sus amigos sobre
todo de los casos de acción aplazada.
Hemos visto gente de los mismos
complejos de departamentos. Ellos
entran y decimos, ‘ah, reconocemos
esa dirección’. Ellos han sido enviados
con nosotros por uno de nuestros
otros clientes que también viven en
aquella calle”.
La ubicación de Crossroads,
ofrecerá servicios en el área de la ley
de Inmigración e Invalidez con Anna
Haas al frente de la parte de invalidez
en el bufete. Para más información o
para concertar una cita llame al (816)
221-2277.
Over the next few weeks, millions of Americans will receive their 2013 open
enrollment materials. Although it’s tempting to simply check “same as last year,”
that can be a costly mistake – especially if your employer is offering different benefit
plans next year or your family or income situation has changed.
Plus, an important feature of health care flexible spending accounts, which many
people use to reduce their tax bite, is changing next year (more on that below).
Here’s what to look for when reviewing your benefit options:
Many benefit plans – especially medical – change coverage details from year to
year. If you’re offered more than one plan, compare features side by side (including
plans offered by your spouse’s employer) to ensure you’re choosing the best
alternative. Common changes include:
Dropping or replacing unpopular or overly expensive plans.
Increased monthly premiums for employee and/or dependent coverage.
Increased deductible and/or copayment amounts for doctor visits, prescription
drugs, hospitalization, dental or vision benefits, etc.
Revised drug formularies.
Doctors and hospitals sometimes withdraw from a plan’s preferred provider
network.
Raising maximum yearly out-of-pocket expense limits.
If offered by your employer, health care and dependent care flexible spending
accounts (FSAs) can significantly offset the financial impact of medical and
dependent care by letting you pay for eligible out-of-pocket expenses on a pre-tax
basis; that is, before federal, state and Social Security taxes are deducted from your
paycheck. This reduces your taxable income and therefore, your taxes.
You can use a health care FSA to pay for IRS-allowed medical expenses not covered
by your medical, dental or vision plans. Check IRS Publication 502 at www.irs.gov
for allowable expenses. Dependent care FSAs let you use pre-tax dollars to pay for
eligible expenses related to care for your child, spouse, parent or other dependent
incapable of self-care.
Here’s how FSAs work: Say you earn $42,000 a year. If you contribute $1,000
to a health care FSA and $3,000 for dependent care, your taxable income would
be reduced to $38,000. Your resulting net income, after taxes, would be roughly
$1,600 more than if you had paid for those expenses on an after-tax basis.
Keep in mind these FSA restrictions:
Important: Effective January 1, 2013, employee contributions to health care FSAs
are now limited to $2,500 a year; however, if your spouse has FSAs at work, you still
may contribute up to $2,500 to each account.
The dependent care FSA limit remains unchanged at $5,000.
Health care and dependent care account contributions are not interchangeable.
Estimate planned expenses carefully because you must forfeit unused account
balances. Some employers offer a grace period of up to 2 ½ months after the end of
the plan year to incur expenses, but that’s not mandatory, so review your enrollment
materials.
Outside of open enrollment, you can only make mid-year FSA changes after a
major life or family status change, such as marriage, divorce, death of a spouse
or dependent, birth or adoption of a child, or a dependent passing the eligibility
age. If one of those situations occurs mid-year, re-jigger your FSAs accordingly for
maximum savings.
You must re-enroll in FSAs each year – amounts don’t carry over from year to year.
Also remember that if you marry, divorce, or gain or lose dependents, it could
impact the type – and cost – of your coverage options. Jason Alderman directs Visa’s
financial education programs.
Consejos Para La Inscripción Abierta
Para Ahorrar Dinero
En las próximas semanas, millones de estadounidenses recibirán los materiales para
la inscripción abierta para el 2013. Aunque es tentador marcar simplemente “lo mismo
que el año pasado”, eso puede ser un error costoso; especialmente si su empleador ofrece
diferentes planes de beneficios para el próximo año o su situación familiar o de ingresos
ha cambiado.
Además, una característica importante de las cuentas de gastos flexibles para la atención
de la salud, que muchas personas utilizan para reducir el mordisco impositivo, cambiará el
próximo año (más adelante se tratará sobre este tema).
Esto es lo que debe buscar al revisar sus opciones de beneficios:
Muchos planes de beneficios -sobre todo los médicos- cambian los detalles de la cobertura
de un año a otro. Si le ofrecen más de un plan, compare punto por punto las características
(incluyendo los planes ofrecidos por el empleador de su cónyuge) para asegurarse de elegir
la mejor alternativa. Los cambios comunes incluyen:
Abandonar o reemplazar los planes poco populares o demasiado caros.
Aumento de las primas mensuales para los empleados y/o la cobertura de
dependientes.
Aumento en los montos de deducibles y/o copagos para las consultas médicas,
medicamentos recetados, internación, beneficios dentales u oftalmológicos, etc.
Formularios de medicamentos revisados.
Los médicos y los hospitales a veces se retiran de la red de proveedores preferidos del
plan.
Aumento de los límites máximos de desembolso anual.
Si lo ofrece su empleador, las cuentas de gastos flexibles (también llamada FSA, por sus
siglas en inglés) para la atención médica y la atención de dependientes pueden compensar
de manera significativa el impacto económico de la atención médica y de los dependientes
al permitirle pagar gastos de desembolso elegibles antes de descontar los impuestos, es
decir, antes de deducir los impuestos federales, estatales y del Seguro Social de su cheque
de pago. Esto reduce su ingreso imponible y, por lo tanto, sus impuestos.
Puede utilizar una FSA para la atención de la salud para pagar gastos médicos permitidos
de IRS no cubiertos por sus planes médicos, dentales o de visión. Revise la Publicación
de IRS 502 at www.irs.gov para conocer los gastos admitidos. Las FSA para la atención
de dependientes le permiten usar dólares antes de descontar los impuestos para pagar
los gastos elegibles en relación con la atención de su hijo, cónyuge, progenitor u otro
dependiente incapaz del cuidado personal.
Así funcionan las FSA: Digamos que gana $ 42,000 al año. Si contribuye $ 1,000 a
una FSA para la atención de la salud y $ 3.000 para la atención de dependientes, su base
imponible se reducirá a $ 38.000. Su ingreso neto resultante, después de los impuestos,
sería de aproximadamente 1.600 dólares más que si se hubiera pagado esos gastos sobre
una base después de impuestos.
Tenga en cuenta estas restricciones de la FSA:
Importante: El 1 de enero de 2013, las contribuciones de los empleados a las FSA de
atención de la salud están limitadas a $ 2,500 al año, sin embargo, si su cónyuge tiene la
FSA en el trabajo, aún puede contribuir hasta $ 2,500 para cada cuenta.
El límite de las FSA para la atención de dependientes se mantiene sin cambios en $
5,000.
Los aportes de las cuentas para la atención de la salud y la atención de dependientes no
son intercambiables.
Calcule los gastos planeados cuidadosamente, ya que debe renunciar a los saldos no
utilizados de la cuenta. Algunos empleadores ofrecen un período de gracia de hasta 2
meses y medio después de fin del año del plan para incurrir en los gastos, pero no es
obligatorio, así que revise sus documentos de inscripción.
Además de la inscripción abierta, sólo se pueden hacer cambios a mitad de año para la FSA
después de un cambio de estado de vida importante o de familia, como el matrimonio, el
divorcio, la muerte de un cónyuge o dependiente, el nacimiento o la adopción de un hijo, o
el paso de la elegibilidad de la edad de un dependiente. Si una de esas situaciones se produce
a mediados de año, reorganice su FSA según corresponda para maximizar su ahorro.
Debe volver a inscribirse en las FSA todos los años: los importes no se transfieren de
año a año.
Asimismo, recuerda que si se casa, se divorcia, se suman o se restan dependientes, podría
influir en el tipo – y el costo – de sus opciones de cobertura. Jason Alderman dirige los
programas de educación financiera de Visa.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
4
4 DE OCTUBRE DEL 2012
CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES |
| KCHISPANICNEWS.com
Facilities Manager
The Kansas City Area Transportation Authority (KCATA) is seeking a
highly motivated, energetic, experienced, and progressive operations
manager to over-see its fast paced, multi-faceted Plant Management/
Facilities Department which includes a 20-acre Central Service Complex,
metropolitan-wide passenger amenities, Park & Ride facilities, off-complex
restrooms, security, and capital construction. This position will direct both
union and salaried staff, and manage facility contractors, consultants and
vendors used by the organization.
To qualify, this position requires at minimum, a high school diploma/
GED with advance certifications in facilities management plus five years’
management level experience in facility and/or building maintenance in an
industrial or transit environment. A college degree and five years facilities
management experience is preferred. In addition, the successful candidate
must be a problem solver with an above average knowledge and documented
experience with mechanical and building systems involving at least four of
the following areas: HVAC, water, utilities, building maintenance, utilities
management, bus washers, fuel storage and pump monitoring systems.
A working knowledge of computerized maintenance/facility management
systems; budget analysis; experience supervising in a Union environment;
and strong interpersonal, writing and oral communication skills are also
necessary.
Qualified applicants should immediately apply with resume, three
professional references, certifications, and salary history to: KCATA,
Attention: HR Director, 1200 East 18th Street, KCMO or submit documents
to [email protected]. This position will be open until filled.
EOE/AA
Sealed bids for
REPLACE ROOF TOP
HVAC UNITS,
Missouri Highway Patrol
Toop H, St Joseph,
Missouri,
Project No. R1206-01
will be
received by FMDC,
State of MO, UNTIL
1:30 PM, 11/1/2012.
The pre-bid meeting
is 10:30 AM, on
10/16/2012. For
specific project information
and ordering
plans, go to
http://www.oa.mo.gov/
fmdc/dc/list.htm.
Public Notice
Kansas City Kansas
Community College
FILL DIRT AVAILABLE
(North end of the campus)
FREE WITH RELEASE
OF LIABILITY
Contact
Jeff Sixta
at 288-7163 or
David Root
at 288-7424
Llame para
anunciarse en
nuestra
sección de
clasificados:
(816)
472.5246
Web Producer Opening
WDAF-TV is seeking qualified applicants who understand local news gathering &
have a desire to break news across multiple platforms. Candidate will be responsible
for generating original content, have basic understanding of web & mobile metrics
& possess the ability to implement our strategic plan for building viewers & users
for both web & mobile.
A 4-year degree is preferred.
Successful candidates must be organized, detail oriented, communicative &
capable of completing multiple, complex tasks on deadline.
Apply with resume & letter to:
Michelle Pekarsky
WDAF-TV
3030 Summit
Kansas City, MO 64108
EOE/M/F/D/V
In Loving Memory
CLASIFICADOS & ANUNCIOS PUBLICOS
PUBLIC NOTICE
The Full Employment Council, Inc. (FEC)
will receive proposals for:
PARKING LOT RESURFACING SERVICES
Request for proposals and specifications may be obtained by calling
the Full Employment Council, located at 1740 Paseo, Kansas City,
Missouri, 64108, at (816) 471-2330, ext. 1316, or from the Full
Employment Council website at http://www.feckc.org. Proposals
must be received and stamped at the Full Employment Council no
later than 4:00 p.m., Friday, October 19th. The Full Employment
Council reserves the right to reject any or all proposals, to take any
or all proposals under advisement, or to accept any proposals as may
be deemed in its interest as meeting the standards of best and lowest
proposal. A pre-bid conference will be held at 1740 Paseo, in the
conference room, on Friday, October 5th at 11:00 a.m. All interested
parties are required to attend.
EOE/AA/M/F/V/ADA EMPLOYER
JACKSON COUNTY MISSOURI
PURCHASING DEPARTMENT
REQUEST FOR BIDS
Sealed bids will be received by the
Purchasing Department Jackson
County Courthouse Roon G1, 415
E. 12th St., Kansas City, MO 64106.
Bid documents and specifications
may be obtained at this office.
Bid closes at 2:00 pm on the date
indicated below and will be publicly
opened at that time. Bid closes at
11/06/12, the bid is as follows, Bid
number 77-12 Medical Dental for
Inmates. *Bids Indicated by asterisk
must be accessed via the Internet at
www.socomm.net. If you have
questions,
Contact
the
Purchasing Department at
(816) 881-3267
JACKSON COUNTY MISSOURI
PURCHASING DEPARTMENT
REQUEST FOR BIDS
Sealed bids will be received by the
Purchasing Department Jackson
County Courthouse Roon G1, 415 E.
12th St., Kansas City, MO 64106. Bid
documents and specifications may be
obtained at this office. Bid closes at
2:00 pm on the date indicated below
and will be publicly opened at that
time. Bid closes at 10/16/12, the
bid is as follows, Bid number 8412 Monument Sign with Electronic
Message Center. *Bids Indicated
by asterisk must be accessed via
the Internet at www.socomm.net.
If you have questions, Contact
the Purchasing Department at
(816) 881-3267
Accepting Proposals
Long Motor
Corporation
Have the following
Opening
FT Warehouse positions,
Weekend shift, min 50lbs
lift, $10.25 p/hr. Apply
at Long Motor Corp,
14600 W 107th St Lenexa
KS 9 am - 4 pm, M-Th.
Bi-Lingual FT Call Center
RFP for Sidewalk and Curb Repair
in the River Market District area.
The River Market CID is accepting
proposals from qualified MBE/WBE
professionals. The RFP is available online
at
http://www.downtownkc.org/cleansafe-green/community-improvement/rfpsrfqs/ or by emailing Mark Rowlands at
[email protected].
Performance Manager I
Student Employment Services Coordinator
For more info: https://jobs.mcckc.edu
EOE/AA
Reps: 4 wk day@10 am
7 pm & a Sat or Sun. Min
3 mos exp in customer
service. $9.75 p/hr.
Apply at Long Motor
Corp, 14600 W 107th St
Lenexa KS 9 am - 4 pm,
M-Th.
Senior Applications
Analyst, Long Motor
Corp., Lenexa, KS.
Requires Magic
Programming experience.
Contact
[email protected]
EOE
Josephine “Honey” Ramirez
Josephine “Honey” Ramirez, 76, of Kansas City, MO was called home by her
Lord and Savior Jesus Christ on Sept 24, 2012 at her home. Family and friends
gathered at Our Lady of Guadalupe Shrine on October 1 for a visitation and to
share their love for Honey and for her family. At noon, a mass was celebrated
in her honor. Later that afternoon she was laid to rest at Leavenworth National
Cemetery. Honey is survived by her children, Steve Ramirez, Linda Capetillo
Rodriguez, Deborah Chavez, Racqual Ramirez; sisters, Connie Gonzales and
Francis Arzola; and other extended family members. Online condolences may
be made at mcgilleymidtownchapel.com
Lola Hernandez
Mom, it’s been five long years since you went away and yet it seems
like yesterday. Each and every day that passes you are in our hearts
and in our prayers. We miss you and dad so much. Life is not the
same without you. We miss the big family picnics, going to dances
and watching you two together dancing. We still get together and
try to keep everything going as if you were still here; softball
games, horseshoes, and grilling out at the house. We know you both
are watching and trying to guide us. We feel your love. You will
be both happy and proud to know that our family is growing and
prospering. You now have a total of 19 Grandchildren, 38 Great
Grandchildren and 8 Great-Great Grandchildren and a few on the
way. We had a few weddings too. April married Tom. Brian married
Tonia. Sal married. Casey Sidonia married Rick. Alex married
Danielle. Frank is next to walk the aisle. We know you and dad
will be there watching. You will be proud to know you have some
college graduates in the family now. April, Sal, Brian and Alex all
are college grads. Mom, we just want you to know you have not
been forgotten. Each new life that enters our family will know all about you and dad. We strive
everyday to be the people and live the lives you and dad raised us to be.
Please continue to watch over our family and be our Guardian Angels in Heaven. Our hearts, thoughts
and prayers will be with you forever.
Your Loving Family, Paulie, Rita, Eddie, Manuel, Carol Michael, Elizabeth, Rudy, and John Joe.
All of your sons and daughters. In-laws, grandchildren, great and great-great grandchildren.
DIABETES EDUCATION & SELF-MANAGEMENT
CLASSES
“Stand Strong with Diabetes”
Classes are: Thursdays
October 11, 18 and November 1, 8, and 15
From: 1:00 p.m. to 3:00 p.m.
Location: Riverview/St. Luke’s lounge
(722 Reynolds Ave., KCK 66101)
CLASES DE EDUCACIÓN Y CONTROL PROPIO
DE DIABETES.
“Stand Strong with Diabetes”
Jueves 1:00 pm a 3:00 pm.
En el salón de Riverview/St. Luke’s
(722 Avenida Reynolds, KCK 66101)
El 11 y 18 de octubre y el 1, 8 y 15 de noviembre.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
These classes will be in English
Spanish classes will be offered soon!
Estas classes serán en inglés
Las clases en español vendrán pronto!
Periódico Bilingüe Kansas
City
CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES |
CLASIFICADOS & ANUNCIOS PUBLICOS
CALL CENTER OPERATOR
Store Management
Opportunities
Hobby Lobby is a leader
in the Arts & Crafts industry
with over 500 stores located
in 42 states.
Candidates must have
previous retail store
management experience in
one of the following:
Supermarket chain,
Craft chain,
Mass merchant, Drug chain,
Building supply chain.
Must be willing to relocate.
Benefits include:
• All Stores Closed on Sunday!
• Competitive Salaries
• Paid Vacations
• 401K Plan
• Medical/Dental/LTD
• Life Insurance
• Merchandise Discount
• Flex Spending Plan
Qualified Candidates
with Retail Management
experience as listed above
must apply on-line.
www.hobbylobby.com
EOE
The METRO is looking for customer-oriented
person to answer telephone questions and
provide schedule info to transit customers. This
job requires excellent customer service skills, a
good voice, patience, excellent attendance, &
the ability to work in a fast paced call center
environment. Requirements: HS/GED, ability
to type 40 WPM, good work record, call center
exp. & passing basic skills test, drug screen &
physical exam. Great benefits. Pay: $13.36/Hr.
Accepting only completed applications.
Find application at www.KCATA.ORG
& email to: [email protected] or in lobby at
1200 E. 18th Street, KCMO 64108. EOE
Seasonal, On-Call
MoDOT seeks workers
CDL desired
HS grad or GED
www.modot.org/jobs
816-607-2142
DRIVER WANTED
Delivery Drivers: US
Foods. CDL-A, Kansas
City Area. Excellent
Hourly Pay & Full
Benefits w/Pd Time Off &
Retirement Plans.
Apply: www.usfoods.com
(Search by Req 1003893)
Submit Before 10/9/12.
800-397-2672
To advertise
in our
classified
section
please call:
(816)
472.5246
ADJUNCT FACULTY POSITIONS
Spanish and ESOL Instructors
For position requirements and
application information, please view
our website at www.kckcc.edu.
KCKCC is an Equal Opportunity/
Affirmative Action Employer and
encourages applications from minorities.
NOTICE OF PUBLIC HEARING REGARDING
THE FIRST AMENDMENT OF THE
JUDICIAL SQUARE
TAX INCREMENT FINANCING PLAN
Pursuant to RSMo 99.825, and in accordance with RSMo 99.830, notice is hereby
given by way of certified mail to inform you about a public hearing that will be held by
the Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri (the “Commission”),
commencing at 10:00 a.m., Wednesday, October 10, 2012 at the Commission
Offices, located 1100 Walnut, Fourth Floor, Kansas City, Missouri, regarding the
First Amendment of the Judicial Square Tax Increment Financing Plan (the “Plan) as
described by the Plan.
The purpose of this hearing is to consider recommending to City Council the correction
of the legal description of the Judicial Square Tax Increment Financing Plan (the
“Plan”).
4 DE OCTUBRE DEL 2012
| KCHISPANICNEWS.com
LBE/MBE/WBE INVITATION TO BID
A.L Huber, General Contractor, is seeking bids from qualified LBE,
MBE and WBE subcontractors and suppliers for the Wyandotte Plaza
Phase 1 – Tenant Relocations for H & R Block. This project is located
at N.E. Corner of 78th Street & State Ave., Kansas City, Kansas. At this
time, A.L. Huber is seeking qualified subcontractor and supplier bids
from all trades that specialize in this type of project. Phase 1 is the turnkey relocation of multiple existing tenants into the main mall to prepare
for the Phase II – Demolition and Utility Relocations of the northeast
and east buildings. Concrete, Plumbing, HVAC, and Electrical have been
contracted under previous work. Construction for Phase 1 H & R Block
shall begin on October 22, 2012, with project completion December 14,
2012. The project is being completed in coordination with the Unified
Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas which requires
but is not limited to compliance with LBE/MBE/WBE participation,
Prevailing Wage as established by Davis-Bacon Act, and Utilization
Reporting. Bids are due no later than 2:00 p.m. on Friday, October 5,
2012. Fax bids to A.L. Huber at 913-341-1940. Plans and specifications
are available for review at the following locations: A.L. Huber’s office,
Builders Association, Minority Contractors Association of Greater Kansas
City, National Association of Women in Construction (NAWIC) c/o Mark
One Electric, National Native American Chamber of Commerce, Kansas
City Hispanic Association of Contractors Enterprise, Inc. (KCHACE),
Hispanic Contractors Association c/o Rodriquez Mechanical Contractors
and Kansas Black Chamber of Commerce. Interested parties can contact
Jaime Pallas for more information at 913-341-4880.
PUBLIC NOTICE
Notice is hereby given that the Mid‑America Regional Council (MARC) will
release a Request for Proposal (RFP) document for the provision of the following
services in the Missouri counties of Cass, Clay, Jackson, Platte, and Ray for half
of SFY 2013 (January 1, 2013, through June 30, 2013):
Evidence-Based Health Promotion Programs
Evidence-Based Medication Management
An RFP will be released on Friday, October 5, 2012. There will be a pre-bid
conference on October 5, 2012 at the MARC office, at 3:00, focusing on these
services. The MARC office is located at 600 Broadway, Ste. 200, Kansas City,
Missouri. Copies of the RFP will be available at this conference, or can
be obtained on or after October 5th by contacting Ms. Tonya Boston
at (816) 701-8290, or by email at [email protected]. Questions relating to
proposal procedures, requirements and evaluation will be answered at this
conference. Sealed proposals will be accepted at the MARC office no later than
Monday, 12:00 noon, November 5, 2012.
MARC hereby notifies all interested parties that it affirmatively ensures that all
respondents to this notice are afforded full opportunity to submit proposals and
that no respondent will be discriminated against on the grounds of race, color,
nationality, origin, disability, or sex in consideration of an award.
YOUR AD
COULD BE HERE
816-472-5246
Drivers wanted to transport railroad crews in
the Kansas City area. Paid training, benefits,
& company vehicle provided. Starting pay $.18
per mile or $8.50 per hour while waiting. Must
apply online at www.renzenberger.com
REQUEST FOR QUALIFICATIONS/COST PROPOSAL
THE ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION,
THE LAND CLEARANCE FOR REDEVELOPMENT
AUTHORITY
THE TAX INCREMENT FINANCING COMMISSION
OF KANSAS CITY, MISSOURI
for
BOND COUNSEL
October 4, 2012
The Redevelopment Plan Area is generally bound by E. 13th Street on the north, the
vacated north-south alley between Oak Street and Locust Street on the east, the
east-west alley between Oak Street and Locust Street on the south, and Oak Street
on the west, all in Jackson County, Kansas City, Missouri.
Proposal requirements and instructions are available online at http://
edckc.com/agencies-partners/tax-increment-financing-commission/tif-rfq/
or available to be picked up at the office of the Economic Development
Corporation, 1100 Walnut, Suite 1700, Kansas City, MO 64106.
The document, as proposed, may be reviewed by any interested party on or after
October 3, 2012 between the hours of 9:00 a.m. and 4:00 p.m. at the Commission
Offices.
Submissions for all qualification statements/cost proposal for Briarcliff Tax
Increment Financing Revenue Bonds are due by 3:00 p.m., Friday, October
19, 2012, by email to [email protected] or by fax at 816-691-2159.
Submissions received after 3:00 p.m. on that date will not be considered.
According to Section 99.830.2(3) all interested parties will be given an opportunity to
be heard at the public hearing.
According to Section 99.830.3, each taxing district located wholly are partially within
the Redevelopment Area may submit comments or objections to the Commission
concerning the subject matter of the public hearing prior to the date of the public
hearing.
Tax Increment Financing Commission of Kansas City, Missouri
1100 Walnut, Suite 1700
Kansas City, Missouri 64106
Bilingual Newspaper Kansas
City
5
The Economic Development Corporation or the respective agency
reserves the right to accept or reject any or all submissions.
Heather A. Brown
Executive Director
Tax Increment Financing Commission
of Kansas City, Missouri
1100 Walnut, Suite 1700
Kansas City, Missouri 64106
816-221-0636
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
6
4 DE OCTUBRE DEL 2012
| KCHISPANICNEWS.com
ii
Is it Stupid To Pay a
Santero (Santería Priest)?
By
LUIS CORDOBA AND KATHY JULIO
In the last column, I responded to a reader
who asked me if she was stupid for paying
a santero (Santería priest) $1,500 to bring
back her husband who had left her for
another woman. (If you missed this column,
you can read it in the archives section at
kchispanicnews.com.) I repeat, I do believe
that there are certain people who have
special gifts and abilities. But no matter how
you look at it, asking for this kind of money,
especially to promise to give what is not
anyone’s to give, es una estafa (is a rip-off ).
This is because no one has the right to
control another person’s
free will. To deceitfully
influence or force
a person to do
something that he
or she does not want
to do, whether in
person or through a
spell, is self-serving,
destructive and
even dangerous.
Dangerous because
anything we do
that manipulates
the emotions
or behavior of
another person
can backfire.
This is because
free will is
considered
the
strongest
power
in the
universe, a
power that is not meant to be tampered with
by anyone in a deceptive or dishonest way.
There are santeros, curanderos (folk healers),
and brujos (witches) who will tell you that
there is no harm in casting a love spell.
How can it be wrong when it is about love?
Okay, so let’s say you use a love spell to
plant the seed of attraction so that your
Romeo or your Juliet will come to you. This
seed of attraction sprouts and then grows…
and grows. The spell works and your
beloved comes to you. And keeps coming
to you. Suddenly you find that the person
you conjured to be with you becomes a
jealous lover or even an abuser. So who is
responsible for this abuse? Your true love?
What about the person who cast the spell?
What about you, the one who paid for the
spell?
You may feel that my words are extreme
and even ridiculous. However, in my work,
I have had many men and women tell me,
“I can’t live without her,” “I can’t see my
partner with anyone else,” and “I’d kill
myself if she ever left me.” Love spell or not,
there are consequences to all of our actions,
good and bad. Be very careful about what
powers you use over people and how you get
what you want.
In the end, no relationship is perfect. So in
those moments when things are not going so
well between you and the one you wanted,
whom will you blame for your troubles?
And even if you do get your perfect partner,
one day you will ask yourself, “Do they love
me for me, or do they love me because of
the spell?”
If you are hurting and looking for help, you
need to be able to discern and recognize
the true healers from the swindlers who
have selfish
motives or
who are
not able to
produce
results. An
authentic and
trustworthy
healer or
professional
will not tell you that he has the power to
change another person’s behavior or attitude.
A caring healer will not use fear to make you
pay money or tell you that things in your
life will get worse if you do not pay more.
With kindness and love, a true healer will be
honest with you about your situation, not
just tell what they think you want to hear so
that they can get more from you. Look for
someone who can help you to manage your
situation, someone who can provide you
the tools to help you be calm and at peace
regardless of your circumstances.
Finally, know that because each one of us
has the gift of free will, not all things can
be changed. Some things are truly out of
our control. I am not saying, “Don’t go to
a curandero.” But how can he or she take
care of your needs when they tell you that
the answer is to change the other person?
Tolstoy, the Russian novelist, had it right
when he said, “Everybody wants to change
the world, but nobody wants to change
themselves.” It is within you to feel better.
To bring about change in the people we care
about, we must first change ourselves.
Esta columna, esta dedicada, a la
ayuda de la juventud y las familias. Mi
misión como “El Pachuco Educado”, es
ayudar a la gente de todas las edades
a vencer prejuicios y estereotipos. Mi
deseo es animar a la juventud y a las
familias a examinar la vida desde un
nuevo punto de vista, con la esperanza
de motivar a todos los pueblos hacia
el cambio de vida positiva. Si usted
tiene una pregunta o preocupación
con la que lucha, por favor póngase
en contacto conmigo en Facebook en
www.facebook.com/educatedpachuco).
Espero llegar a conocerle.
“El Pachuco Educado”.
El consejo ofrecido por el Pachuco
Educado tiene propósitos informativos
unicamente.
Si
usted
tiene
una
preocupación específica que requiere la
ayuda profesional, por favor consulte
con un especialista calificado y entrenado
apropiadamente. Cuando usted presente
propuestas y/o cualquier otra información,
a Hispanic News y a El Pachuco Educado
usted estará otorgando permiso para usar,
reproducir, o modificar sus presentaciones
en todas las publicaciones electrónicas
e impresas aquí y/o en otros lugares. La
información de identificación nunca será
incluida o distribuida. Debido al gran
número de propuestas, lamentamos que
no podamos responder personalmente a
cada una. La información presentada no
representa la opinión de Hispanic News o
de cualquiera de sus empleados.
En la última columna, respondí a una
lectora que me preguntó, si ella fue
estúpida por pagarle a un santero $1.500,
por devolverle a su marido, quien la había
dejado por otra mujer. (Si usted no leyó
esta columna, usted puede leerla en la
sección de archivos en kchispanicnews.
com.) Repito, realmente creo que hay
cierta gente que tiene dones especiales
y capacidades. Pero no importa como
usted lo vea, el pedir esta clase de dinero;
sobre todo para prometer dar lo que no le
corresponde a nadie dar, es una estafa.
Esto es porque nadie tiene el derecho de
controlar el libre albedrío de otra persona.
El influir deshonestamente u obligar a
una persona a hacer algo que él o ella
no quieren hacer, ya sea en persona o
por un hechizo, es egoísta, destructivo y
hasta peligroso. Peligroso, porque lo que
hagamos para manipular las emociones
o el comportamiento de otra persona, le
puede salir el tiro por la culata. Esto es
porque el libre albedrío se considera el
poder más fuerte en el universo, un poder
que no es destinado para ser manipulado
por cualquiera de un modo falso o
deshonesto.
Hay santeros, curanderos, y brujos que le
dirán que no hay ningún daño en lanzar
un hechizo de amor. ¿Cómo puede ser
malo cuando se trata sobre el amor?. Bien,
digamos que usted usa un hechizo de
amor para plantar la semilla de atracción
de modo que su Romeo o su Julieta
vengan a usted. Esta semilla de atracción
brota y luego crece y crece. El hechizo
funciona y su amado vienen a usted. Y
COME and TRY OUR
Ven a Degustar Nuestro
"STREET TACO"
Tuesday - Saturday
3pm to 9pm
Buffet
$ 7.99
Advice offered by the
Educated
Pachuco
is
intended for informational
purposes only. If you have
a specific concern that
requires professional help,
please consult with an
appropriately trained and
qualified
specialist.When
you submit responses and
any
other
information,
you grant the Educated
Pachuco and Kansas City
Hispanic News permission
to
use,
reproduce,
or
modify your submissions
in all electronic and print
publications
here
and/
or elsewhere. Identifying
information will never be
included or distributed.
Due to the large number
of submissions, we regret
that we cannot respond
personally to each one. The
information presented does
not represent the opinion of
Kansas City Hispanic News
or any of its employees.
sanador humanitario no usará el miedo
para hacerle pagar dinero, o decirle que
las cosas en su vida empeorarán si usted
no paga más. Con bondad y amor, un
sanador verdadero será honesto con usted
acerca de su situación, no sólo dirá lo
que ellos creen que usted quiere oír, de
manera que ellos puedan obtener más
de usted. Busque a alguien que pueda
ayudarle a manejar su situación, alguien
que puede proveerle con los instrumentos
para ayudarle a estar tranquilo y en paz,
sin tener en cuenta sus circunstancias.
Finalmente, sepa que porque cada uno de
nosotros tiene el regalo del libre albedrío,
no todas las cosas pueden cambiarse.
Algunas cosas están realmente fuera
de nuestro control. No estoy diciendo,
“No vaya a un curandero”. ¿Pero cómo
puede él o ella cuidar de sus necesidades
cuando ellos le dicen que la respuesta esta
en cambiar a la otra persona?. Tolstoy,
el novelista ruso, estaba en lo correcto
cuando dijo: “Todos quiere cambiar el
mundo, pero nadie quiere cambiarse a
ellos mismos”. Esta dentro de usted el
sentirse mejor. Para causar el cambio en
la gente por la que nos preocupamos,
debemos cambiarnos primero.
sigue viniendo a usted. De repente, se da
cuenta que la persona que conjuró para
estar con usted, se convierte en un amante
celoso o hasta un abusador. ¿Entonces
quién es responsable de este abuso?. ¿Su
amor verdadero?. ¿Que hay de la persona
que hechizó?. ¿Qué hay acerca de usted, la
que pagó por el hechizo?.
Usted puede sentir que mis palabras son
extremas y hasta ridículas. Sin embargo,
en mi trabajo, he tenido muchos hombres
y mujeres que me dicen, “No puedo vivir
sin ella”, “No puedo ver a mi compañero
con alguien más”, y “yo me mataría si ella
alguna vez me abandonara”. Hechizo de
amor o no, hay consecuencias en todas
nuestras acciones, buenas y malas. Tenga
mucho cuidado sobre lo que le impulsa
sobre la gente y como consigue lo que
usted quiere.
Al final, ninguna relación es perfecta.
¿Entonces en esos momentos cuándo las
cosas no van tan bien entre usted y el
que usted quiso, a quien culpará de sus
problemas?. Y aún si usted realmente
El Pachuco Educado
consigue a su compañero perfecto, un día
usted se preguntará, “¿Me aman por ser
yo, o me aman debido al hechizo?”.
Si usted esta sufriendo y buscando
ayuda, tiene que ser capaz de
discernir y reconocer a los
sanadores verdaderos de los
estafadores que tienen motivos
egoístas, o quiénes no son
capaces de producir resultados.
Un sanador auténtico y de
confianza o el profesional no
le dirán que tiene el poder de
cambiar el comportamiento de
www.facebook.com/educatedpachuco
otra persona o la actitud. Un
Los Market
Alamos
y Cocina
We are Open (Abrimos):
Mondays (Lunes) 10am - 2pm
Tuesday - Saturday
(Martes a Sabados) 6am to 9pm
Sundays (Domingos) 6am to 3pm
The Educated Pachuco.
The Educated Pachuco
Es Estúpido Pagar Un
Santero (Hechicero)?
Traduce
GEMMA TORNERO
This column is dedicated to
helping youth and families.
My mission as the Educated
Pachuco is to help people of all
ages overcome prejudices and
stereotypes. My desire is to
encourage youth and families
to examine life from a new
perspective with the hope of
motivating all peoples toward
positive life change. If you
have a question or concern
that you are struggling
with, please contact me on
Facebook at (www.facebook.
com/educatedpachuco).
I
look forward to getting to
know you.
Visit us on...
La Familia Juarez
les dan la Bienvenida!!
Visítanos en...
To Go
$ 8.99
Auténtico Bufet Mexicano
816-471-0450
Kansas City Hispanic News
1667 Summit, Kansas City, Mo 64108
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
Periódico Bilingüe Kansas
City
4 DE OCTUBRE DEL 2012
| KCHISPANICNEWS.com
Coming off a career game last week against
the New Orleans Saints, running back
Jamaal Charles scored two touchdowns,
ran for 92 yards, caught three passes for
23 yards and managed to lose two key
fumbles in a horrendous 37-20 loss to
division leaders San Diego Chargers at
Arrowhead Stadium.
SPORTS
D E P O R T E S
Chiefs’ Turnovers
Keep Them In Basement
By
JOHN SILVA
After an extremely odd first three weeks of the
season, KC came home with a chance to vault
into the penthouse of the AFC West if they could
win their first divisional game. Facing a Chargers
team that was vanquished at home last week at the
hands of the Falcons, it seemed the chances were in
the home side’s favor.
Before the game, everyone took a shot at the
NFL’s version of the old inflatable punching bag,
the replacement refs. Head referee Bill Leavy said
at midfield prior to the coin flip, “Hello, captains.
It’s great to be back with you today,” to a roar from
a near capacity crowd.
Taking the opening drive downfield former
Chiefs running back Jackie Battle enjoyed his
own version of Chiefs alumni weekend by helping
move the chains for his new team during a 9-play,
76-yard drive that ended in a four-yard touchdown
pass from Phillip Rivers to former Bronco Eddie
Royal.
On the Chiefs first possession, offensive coordinator Brian Daboll tried to establish a connection between quarterback Matt Cassel and wide
receiver Dwayne Bowe against a beat up cornerback group. The first two passes to Bowe went for
7 and 8 yards. Cassel’s third consecutive throw to
Bowe never got close to the receiver. Chiefs’ nemesis Chargers safety Eric Weddle easily picked off
the pass and set substitute kicker Nick Novak up
for a short 24-yard field goal.
Trying hard to respond, the Chiefs committed
a false start penalty followed by a Jamaal Charles
run in which the league rusher in the league tried
too hard to get extra yards. The ensuing fumble set
up Battle for a one-yard plunge into the end zone
as he had done in red and gold many times last
year. This time it put his old team in a 17-0 hold
before 10 minutes of game time elapsed.
Another field goal in the second quarter made
the score 20-0. Charles would do his best to make
up for the gaffe by taking a pitch at his own 37 yard
line and looking a bit like Walter Payton. Stretched
out to his right with no hole in sight, Charles ran
from the right hash back to the middle of the field
leaving most of the Chargers defense chasing him.
Once he burst out to the left side he was not going to be caught en route to another highlight reel
touchdown this season. A blooper reel entry followed when holder Dustin Colquitt showed off a
spinning move worthy of a dance floor following
a muffed snap, the extra point attempt went nowhere.
After stopping the Chargers on their next possession, Cassel tried to regain his footing. He
looked for tight end Tony Moeaki who was open.
Throwing the ball a bit behind him, Moeaki tipped
the ball high and into the arms of linebacker David
Butler who strolled into the end zone after a 21yard jaunt for a 27-6 halftime lead.
Despite scoring two touchdowns in the second
half with their top two threats, Charles and Bowe,
the Chiefs gave up 10 more points as San Diego
left town the clear leaders in the AFC West with
a 37-20 win.
After missing the chance to enter the penthouse
of the division Head Coach Romeo Crennel was
clearly concerned with his team’s performance. “It
was a total team effort, basically, in not playing
very well. It was bad football. You could see it was
bad football,” the candid coach said.
After five first half turnovers, the Chiefs return
home next Sunday to face the team playing perhaps the best football in the entire league. The
bruising Baltimore Ravens come calling in a telling tilt that can leave KC one game below .500
at 2-3 or plummeting to the bottom of the league
standings at 1-4.
Sporting Kansas City
Keeps Foot To The Pedal
Well even if you have to go across town to Kansas City, Kansas there is no denying that the best
sports story in the city in the last few years has to be Sporting Kansas City.
The franchise secured a playoff spot with a dominating win over second- place nemesis Chicago
Fire 2-0 last week at Livestrong Sporting Park.
Kansa City has been a picture of futility against the Fire having lost all its home contests against
Chicago over the last five years.
The team stands five points ahead for the Eastern Conference crown and is playing some of its
best futbol nearing the end of the season. The team has not lost since July 28 and is 7-0-3 over that
span. The team also reached the highest team point total in its history with
“That (qualifying for the playoffs) absolutely was the goal,” said coach Peter Vermes. “It’s another one we
check off at the bottom of our list. We’re working our way up. The next one would be to win the division so
that we have home-field advantage through the playoffs.”
US national team member Graham Zusi scored both goals for the club giving him five for the season.
Playoff starved sports fans can scramble to get MLS playoff seats as the team announced that tickets will go
on sale October 19 with season ticket holders getting a special preview chance.
A n nive r s a r y
Periódico Bilingüe Kansas
City
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
7
8
4 DE OCTUBRE DEL 2012
| KCHISPANICNEWS.com
WJ Cole Floor Products
Is proud to Announce the...
Se orgullese en presentar...
Mattie Rhodes 2012 Featured Artist: "Supernatural" by Juan Moya Acryic on Canvas
4th Annual
Warehouse Sale!
Open to the Public 2 days only
Abierto al Publico solo por 2 dias
Oct. 12th and 13th
Friday 8:00 AM- 4:30 PM
Saturday 9:00 AM- 3:00 PM
We will be liquidating Remnants,
Ceramics, Roll Ends, Carpets Tiles
Closeouts & Supplies
Vamos a liquidar Retazos,
Cerámicas, Terminacion de rollos,
Azulejos en Tapete y Suministros
Financing Available!
Financiacion Disponible!
1630 Liberty Street KCMO
near Kemper Arena
816-474-5554
Trae a tu familia y Amigos
VICE PRESIDENT
(Vicepresidente)
Ramona Arce
EDITOR (Editor)
Jose Faus
SALES REPRESENTATIVES
(Representante de Ventas)
Richard Ware
REPORTERS/WRITERS
(Reporteros/Periodistas)
Debra DeCoster, Jose Faus,
John Silva, Yvonne Bruner
DESIGN/LAYOUT
(Diseño Editorial/Diagramación)
Janneth-B Rodríguez
Gemma Tornero
SPANISH TRANSLATION
(Traducción a español)
Gemma Tornero
STUDENT INTERN
(Becario)
Jose Muñiz
Noel Baquedano
Eduardo “Lalo” Uviña
Festival de la Calle
Saturday (Sabado) , October 6th 1:00-11:00 p.m.
Bring your family and friends
PUBLISHER/PRESIDENT
(Editor/Presidente)
Jose “Joe” Arce
Street Festival
This wonderful exhibit celebrates the
colorful and loving holiday of Mexico.
The exhibit hosts altars created by local
artists and families as well as a display
of Day of the Dead inspired works of
arts. The evening's festivities include
live music, food and fun! Come dressed
as your own Day of the Dead inspired
character, and experience the celebration,
memories, love and creativity!
Esta exposición celebra el día de
fiesta maravilloso colorido y amorosa
de México. La exposición acoge altares
creados por artistas locales y familias,
así como una exhibición del Día de los
Muertos, inspirada en obras de arte. La
celebracion en la noche incluirá música
en vivo, comida y diversión! Venga
vestido como su propia inspiracion
del Día de Muertos, y experimente la
celebración, los recuerdos, el amor y la
creatividad!
KCHN is a weekly publication of Arce Communications
Inc. who bears no responsibility for accuracy or
content advertisements. All rights reserverd. Arce
Communications Inc does not guarantee the absence
of error and every attempt will be made to remedy in
KCHN at our next edition.
KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications
Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o
contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados.
Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de
errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra
siguiente edición.
2918 Southwest Blvd.
Kansas City, MO 64108-1911
PHONE: (816)472.KCHN
FAX: (816)931.NEWS
E-MAIL: [email protected]
www.kchispanicnews.com
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 | TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
Periódico Bilingüe Kansas
City