pdf version - international student poster biennale, lublin 2015

Transcription

pdf version - international student poster biennale, lublin 2015
LECH MAZUREK
SEBASTIAN SMIT
2. MIĘDZYNARODOWE BIENNALE PLAKATU STUDENCKIEGO ISPB LUBLIN 2015
2ND INTERNATIONAL STUDENT POSTER BIENNALE ISPB LUBLIN 2015
LUBLIN 2015
2. MIĘDZYNARODOWE BIENNALE PLAKATU STUDENCKIEGO ISPB LUBLIN 2015
2ND INTERNATIONAL STUDENT POSTER BIENNALE ISPB LUBLIN 2015
JURY
KRZYSZTOF DYDO – PRZEWODNICZĄCY JURY, ZNAWCA, KRYTYK PLAKATU
JOANNA GÓRSKA, JERZY SKAKUN – HOMEWORK
MICHAŁ JANDURA – ARTYSTA GRAFIK, AKADEMIA SZTUK PIĘKNYCH W KRAKOWIE
RYSZARD KAJA – GRAFIK, MALARZ, SCENOGRAF
MAREK SIBINSKY – ARTYSTA GRAFIK, WYDZIAŁ SZTUKI W OSTRAWIE
ANITA WASIK – ARTYSTA GRAFIK, AKADEMIA SZTUK PIĘKNYCH W GDAŃSKU
AGNIESZKA ZIEMISZEWSKA – ARTYSTA GRAFIK
www.poster.umcs.pl | www.facebook.com/biennale.lublin
MICHAŁ WARDA – HISTORYK, KRYTYK DESIGNU, MUZEUM PLAKATU W WILANOWIE
Organizator / Organiser
Otwarta Pracownia w Lublinie
Współorganizator / Co-organiser
Wydział Artystyczny Uniwersytetu Marii-Curie Skłodowskiej w Lublinie / The Faculty of Fine Arts at Maria Curie-Sklodowska University in Lublin
KRZYSZTOF DYDO – CHAIRMAN OF THE JURY, POSTER CRITIC
Patronat honorowy / Honorary patronage
Prezydent Miasta Lublin - Krzysztof Żuk / The Mayor of the City of Lublin - Krzysztof Żuk
Muzeum Plakatu w Wilanowie / The Poster Museum at Wilanów
JOANNA GÓRSKA, JERZY SKAKUN – HOMEWORK
Patron medialny / Media patronage
STGU – Stowarzyszenie Twórców Grafiki Użytkowej / stgu.pl
MAREK SIBINSKY – GRAPHIC ARTIST, FACULTY OF FINE ARTS IN OSTRAVA
Wystawa / Exhibition
4 - 23 grudnia, Galeria Labirynt w Lublinie / 4 - 23 December, Labirynt Gallery in Lublin
AGNIESZKA ZIEMISZEWSKA – GRAPHIC DESIGNER
MICHAŁ JANDURA – GRAPHIC ARTIST, ACADEMY OF FINE ARTS IN CRACOW
RYSZARD KAJA – GRAPHIC DESIGNER, PAINTER, STAGE DESIGNER
ANITA WASIK – GRAPHIC DESIGNER, ACADEMY OF FINE ARTS IN GDANSK
MICHAŁ WARDA – ART HISTORIAN, DESIGN CRITIC, POSTER MUSEUM AT WILANÓW
Kuratorzy / Curators
Sebastian Smit
Lech Mazurek
Tłumaczenie / Translation
Magdalena Gnieciak
Fotografie / Photography
Jacek Wierzchoś
4
Projekt graficzny / Graphic design
Sebastian Smit, Lech Mazurek
www.resnonverba.pl
Redakcja / Editing
Donat Niewiadomski
Sekretarz / Secretary
Dorota Lis
Nakład / Volume
1 000 szt. / 1 000 pcs
ISBN: 978-83-65289-07-0
Lublin 2015
5
UCZESTNICY / PARTICIPANTS
6
ELIZABETH ABRAMOVA | BY
STEPHANIE GÖDE | DE
JUSTYNA LITWIŃSKA | PL
ROBERT SAWA | PL
BEDIRHAN AKCAN | TR
ALEKSANDRA GOŁĘBIEWSKA | PL
JOSÉ LUIS LÓPEZ MACÍAS | EC
FAZEL SAYEH | US
IMAN AMINI | IR
DA YOUNG GONG | KR
ZIHAO LU | CN
VALENTINE SCHROETER | FR
NADEZDA ANDRIANOVA | RU
EWA GÓRECKA | PL
ANNA MARIA LUBIŃSKA | PL
LEE SEUNG MIN | KR
VLADIMIR ANJELICH | BY
ANATOLII GRASHCHENKO | RU
PAWEŁ ŁUCIUK | PL
YI-MENG SHI | CN
DAMIAN ANTOLAK | PL
ADRIAN GRUSZECKI | PL
BARTOSZ ŁUKASIEWICZ | PL
GEORGIA SKARTADOU | GR
KAROL BANACH | PL
SEBASTIAN GUZMAN OLMOS | AR
JUSTYNA MACHNICKA | PL
HANA SLANINOVÁ | CZ
KOUROSH BEIGPOUR | US
MARYAM HABIBI | IR
DAWID MALEK | PL
PIOTR SLIZEWSKI | PL
TOMASZ BEREZOWSKI | PL
PRZEMEK HAJEK | PL
BARTOSZ MAMAK | PL
MONIKA SOJKA | PL
JEONG BO YOUNG | KR
JIN HEE KIM | KR
ANETA MARCINIEC | PL
JERZY SOKÓŁ | PL
JAEJIN BONG | KR
ELHAM HEMMAT | IR
PIOTR MARZOL | PL
SOMAYE SOLTANALIYAN | IR
ANNAMÁRIA BORBÁS | HU
JIN HO KIM | KR
ŻANETA MASIAK | PL
SANDRA SORDINI | IT
APOLONIA BRONAKOWSKA | PL
ANNA HOLIK | PL
ANNA MAZUR | PL
KLAUS STILLE | CH
RALPH BURKHARDT | DE
BARTOLOMEU JACQ | PT
IRENA MILOJESKA | MK
TOMASH SUGINT | BY
BARTOSZ CEBULA | PL
URSZULA JANOWSKA | PL
JADWIGA MOŁOŃ | PL
TEN SUJIN | KR
PAULO CHAGAS | BR
SEON AE JEONG | KR
GRZEGORZ MYĆKA | PL
MATTEO MARONI / LUIGI STANGA – SUQREPUBLIQ | IT
URSZULA CHODOROWSKA | PL
JUSTYNA JĘDRYSEK | PL
BORKO NERIĆ | RS
ANNA SURGINIEWICZ | PL
MINHEE CHOI | KR
ROMAN JUHÁS | SK
KAROLINA NIEDŹWIADEK | PL
AGNIESZKA SZMIDT | PL
BARTEK CHORYAN | PL
ALEKSANDRA JURGIELEWICZ | PL
MATEUSZ OBAREK | PL
MARTA SZMYD | PL
IWONA CICHY | PL
ANNA KABUŁA | PL
DARIUSZ OGRODOWCZYK | PL
PAWEŁ ŚWIĄTEK | PL
DAGMARA CIEŚLICA | PL
MICHAŁ KACPERCZYK | PL
ANNA OLCZAK | PL
JACEK ŚWIDZIŃSKI | PL
ANA LUA CONTATORE | BR
RENATA KAMIŃSKA | PL
PIOTR OLEJARZ | PL
LIZA TARANINA | RU
MONIKA CYBULSKA | PL
SHANG KAO | TW
ALEKSANDER OLSZYŃSKI | PL
MICHAŁ TATARKIEWICZ | PL
JOANNA CZAPLEWSKA | PL
ANNA KAPI | HU
CARLOTTA ORIGONI | FR
SVEN TILLACK | DE
KRZYSZTOF ĆWIERTNIEWSKI | PL
SEYED EBRAHIM KARIMI | IR
MONIKA PABIAN | PL
FILIP TOFIL | PL
AGNIESZKA DAJCZAK | PL
MARTA KARPIŃSKA | PL
KATARZYNA MARIA PAKUŁA | PL
LUCIA TOMASCHOVÁ | SK
EWA DAJER | PL
KINGA KĘDRACKA | PL
FLORIAN PENTSCH | FR
MAGDALENA TOMKOWIAK | PL
MAŁGORZATA DĄBROWSKA | PL
PAWEŁ KĘDZIERSKI | PL
ALEKSANDRA PIASKOWSKA | PL
ERTAN TOY | TR
ANNA DEMIDOWICZ | PL
YOUNGHOON KIM | KR
ALEKSANDRA PIETRUK | PL
MAHDIS VAHABI | IR
PIOTR DEPTA | PL
KAJA KLEŚTA | PL
PIOTR PIETRZAK | PL
ANASTASIOS VELOUDIS | GB
DAVID DÍAZ VALLEJO | ES
ANNA KLOCEK | PL
PAULINA PISUK-CZECH | PL
SHANGNING WANG | US
NOÉMI DÓCZI | HU
NATALIA KOŁACZ | PL
AGNIESZKA & KAMIL POPEK-BANACH & BANACH | PL
ELEONORA WASIELEWSKA | PL
MICHAŁ DRABIK | PL
JÓZEF KOŁACZYK | PL
ANASTASIA - ARGYRO POULIOU | GR
ANNA WIELUŃSKA | PL
IWONA DREWNIAK | PL
JULIAN KOŁYSZKO | PL
NIKODEM PRĘGOWSKI | PL
CÉLINE WOUTERS | NL
GRZEGORZ DROBNY | PL
MARTA KOSTRZEWA | PL
LINO GUILLERMO QUIRÓS HERNÁNDEZ | MX
PEN-KUEI XIAO | TW
JOANNA DUDEK | PL
MONIKA KOŚCIUSZKO | PL
WERONIKA RÁCZ | PL
FATIH YAPAR | TR
MAXIM EROFEEV | RU
WERONIKA KOWALSKA | PL
IGOR RAMS | PL
IMAN YAZDAN PAZHOOH | IR
SHA FENG | IT
ALEKSANDRA KOZŁOWSKA | PL
MIGUEL ANGEL RANGEL | MX
SO YOUNG DU | KR
OTYLIA FRĄK | PL
KACPER KRUSZEWSKI | PL
IEVA MARIJA REIKALAITE | PT
ZHAO YUEYANG | CN
YIFU FU | CN
PATRYK KRYGOWSKI | PL
MOISÉS ROMERO | MX
ALEKSANDRA ZABORSKA | PL
FUCKTIVISM | ES
JIM KÜHNEL | DE
MÓNIKA RUDIC | HU
TAHA ZAKER | IR
SO FUJII | JP
JOANNA KUKA | PL
JACEK RUDZKI | PL
AUGUSTO ZAMBONATO | BR
IWONA GABRYŚ | PL
AGATA KULCZYK | PL
DOBROSŁAWA RURAŃSKA | PL
SYLWIA ZAWIŚLAK | PL
ANNA GAWRON | PL
KAMIL LACH | PL
JOANNA RUSINEK | PL
ZAHRA ZOHDI NASSAB | IR
JAKUB GIERMEK | PL
ZOFIA LASOCKA | PL
HANNA RYBAK | PL
VAGELIS ZOUGLOS | GR
ERICK GINARD | CU
YOONJAE LEE | KR
MAŁGORZATA RYBICKA | PL
ŁUKASZ ZWOLAN | PL
URSZULA GIREŃ | PL
ALEKSANDRA LESZCZYŃSKA | PL
MARCELINA RYDELEK | PL
ADAM GŁOWACKI | PL
LEI LIN | CN
MATTHIEU SALVAGGIO | FR
7
NAGRODY
GRAND PRIX
GRAND PRIX
PIERWSZA NAGRODA
FIRST PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
NAGRODA SPECJALNA
SPECIAL PRIZE
ufundowane przez prof. Stanisława Michałowskiego, Rektora Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej - 5 000 PLN
ufundowana przez prof. Artura Popka, Dziekana Wydziału Artystycznego Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej - 3 000 PLN
w kategorii 700. rocznica nadania Lublinowi prawa miejskiego, ufundowana przez dr. Krzysztofa Żuka, Prezydenta Miasta Lublin - 2 000 PLN
ufundowana przez prof. Marcina Berdyszaka, prof. zw. UAP, Rektora Uniwersytetu Artystycznego w Poznaniu - 2 500 PLN
ufundowana przez prof. Stanisława Tabisza, Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie - 2 500 PLN
ufundowana przez prof. Adama Myjaka, Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie - 2 000 PLN
ufundowana przez doc. PhDr. Zbynka Janáčka, Dziekana Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Ostrawskiego - 2 000 PLN
ufundowana przez prof. Antoniego Cygana, Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach - 1 000 PLN
ufundowana przez prof. Jolantę Rudzką-Habisiak, Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi - 1 000 PLN
ufundowana przez prof. Piotra Kielana, Rektora Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu - 1 000 PLN
ufundowana przez Krzysztofa Dydo / Galeria Plakatu - 1 000 PLN
8
PRIZES
ufundowana przez Włodka Pastuszaka - Medal Ars Juwenalis i 500 PLN
ufundowana przez dr hab. Elżbietę Basiul, prof. UMK, Dziekan Wydziału Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu - nagroda rzeczowa
ufundowana przez prof. Aleksandera Olszewskiego, Dziekana Wydziału Sztuki Uniwersytetu Technologiczno-Humanistycznego w Radomiu - wystawa indywidualna
ufundowana przez Hotel & SPA Montis w Poniatowej - voucher
founded by the Rector of Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, prof. Stanisław Michałowski - 5 000 PLN
founded by the Dean of the UMCS Faculty of Arts, prof. Artur Popek - 3 000 PLN
The 700th Anniversary of Lublin’s Charter, founded by the Mayor of the City of Lublin, Krzysztof Żuk - 2 000 PLN
founded by the Rector of the University of Arts in Poznan, prof. Marcin Berdyszak - 2 500 PLN
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Cracow, prof. Stanisław Tabisz - 2 500 PLN
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Warsaw, prof. Adam Myjak - 2 000 PLN
founded by the Dean of the Faculty of Arts at the University of Ostrava, prof. Zbynek Janáček - 2 000 PLN
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Katowice, prof.Antoni Cygan - 1 000 PLN
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Lodz, prof. Jolanta Rudzka-Habisiak - 1 000 PLN
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Wroclaw, prof. Piotr Kielan - 1 000 PLN
founded by Krzysztof Dydo / Dydo Poster Gallery - 1 000 PLN
founded by Włodek Pastuszak - Ars Juwenalis Medal and 500 PLN
founded by the Dean of the Faculty of Fine Arts at the Nicolaus Copernicus University in Torun, prof. Elżbieta Basiul - in-kind prize
founded by the Dean of the Faculty of Arts at the University of Technology and Humanities in Radom, prof. Aleksander Olszewski - individual exhibition
founded by Hotel & SPA Montis in Poniatowa - voucher
9
Krzysztof Dydo
2. Międzynarodowe Biennale Plakatu Studenckiego
10
Dokładnie dziesięć lat temu finiszowała piąta i ostat-
tak młodzi artyści przystępują do pierwszego pojedynku kon-
on wyłącznie z obrazu, ale też z tekstu. Między tymi elemen-
projektować ktoś, kto dogłębnie nie zapoznał się z tematem.
nia edycja krakowskiego Festiwalu Plakatu. Nie udało się go
kursowego. Fakt, że tak wielkie grono twórców, wierzących
tami zazwyczaj istnieje specyficzna konstrukcja intelektualna
Teraz zdarza się to dość często. Wiele projektów powstaje
kontynuować z prozaicznego powodu – braku chętnych do
w siłę przekazu plakatowego, już po raz drugi udało się zgro-
i trudno bez poprawnego odczytania tekstu oraz okoliczności
chyba zbyt szybko. Ale nie trzeba być pesymistą. Kiedy zna
współfinansowania. Chcąc zapewnić imprezie odpowiednią
madzić wokół młodej stażem imprezy, świadczy o jej randze.
powstania projektu właściwie odczytać jego sens. Może to
się prace najwybitniejszych twórców plakatu z przynajmniej
oprawę, samą pasją nie można było utrzymać tego przed-
Potwierdza również ambitne założenia pomysłodawców i or-
jest również powód, by dla zapewnienia uczestnikom rów-
kilkudziesięciu lat, wydaje się, że już nic w tej dziedzinie nie
sięwzięcia. Muzeum Plakatu w Wilanowie prawdopodobnie
ganizatorów, pragnących cyklicznie organizować ten konkur-
nych szans powrócić do dawniej stosowanego systemu po-
zdoła zaskoczyć. Nic błędniejszego. Okazuje się bowiem, że
z podobnego powodu, bo nie sądzę, że z braku zaintereso-
sowy przegląd.
działu prac na tematy.
młodzi artyści, przed którymi otwiera się dopiero świat możli-
wania, zrezygnowało z Salonu Plakatu. Młodzi artyści zajmu-
W świecie plakatu dzieje się dużo. Plakat europejski,
Plakat ma różne oblicza i to jest w nim najcenniejsze,
wości, są zdolni zadziwić.
jący się projektowaniem plakatów stracili w ten sposób miej-
ze szczególnym uwzględnieniem polskiego, amerykański
zwłaszcza wtedy, kiedy równo traktujemy sposób jego two-
Specyficzna forma działania plakatu, niejako statyczna
sca do prezentowania i konfrontowania swoich możliwości
czy japoński, nie jest już jak dawniej jedynym wyznacznikiem
rzenia. Niezależnie od tego, jaki będzie punkt wyjścia: desi-
w porównaniu z ruchomymi obrazami, jest nadal skutecz-
twórczych.
poziomu tej sztuki. Nawet tak tradycyjne i doświadczone kon-
gn, malarstwo, grafika czy rysunek, liczy się efekt. Biennale
na. Cykliczne przeglądy zrealizowanych drukiem plakatów
Przed Międzynarodowym Biennale Plakatu Studenc-
kursy, jak Międzynarodowe Biennale Plakatu w Warszawie,
pokazuje nam te wszystkie możliwości.
czy nawet ich projektów uświadamiają ciągłą ewolucję ję-
kiego w Lublinie stoi więc ogromna szansa zagospodarowa-
nie są w stanie ogarnąć wszystkich trendów i nowo powsta-
Rozprzestrzenianiu pomysłów sprzyja Internet. Wie-
zyka wizualnego, który generalnie zmierza ku zwięzłości
nia tej luki, jak również możliwość powodzenia w przyszłości.
jących szkół w tej dziedzinie. Mnogość i łatwość produkcji
le projektów nie przeznacza się w związku z tym do druku,
i uniwersalizmowi. Ale plakat ma dwie dusze. Jedna trzyma
Osobiście jestem pod ogromnym wrażeniem obfitości i róż-
plakatów na całym świecie jest ogromna. Prace z innych re-
a jedynie upowszechnia elektronicznie. Dawniej projekty
się ściśle użytkowych wartości reklamy, przede wszystkim
norodności nadesłanych prac. Atutem jest niewątpliwie mię-
jonów świata, zwłaszcza z Azji – Chin, Iranu, Korei, Tajwanu,
pozostawały wyłącznie w cieniu pracowni, notesów, szki-
właśnie zwięzłości. Druga oscyluje natomiast wokół warto-
dzynarodowy charakter imprezy. Poza pracami ze wszyst-
ale również z Ameryki Środkowej i Meksyku, pokazują swą
cowników, umysłu. Teraz chwalą się nimi publicznie wszy-
ści czysto estetycznych, artystycznych. Dzieła, w których te
kich polskich ośrodków akademickich zyskaliśmy też wgląd
odrębność i niebywałe możliwości twórców w projektowaniu
scy. W przeszłości nim projekt został wydrukowany, musiał
wartości występują w równoważnym natężeniu, są najlepsze.
w działania studentów z najdalszych zakątków świata.
graficznym. Nie zawsze ma to artystyczny, tradycyjny charak-
zostać zaakceptowany. Obojętnie, czy przez zleceniodawcę,
Takich w wybranych do przeglądu pracach nie brakuje. Je-
To przede wszystkim konkurs debiutów. Wiedzą o tym
ter, lecz i takich dzieł nie brakuje. Dla nas także odbiór i oce-
cenzora czy przez artystę. Ten ostatni najdłużej się zasta-
stem przekonany, że II Międzynarodowe Biennale Plakatu
dobrze także jurorzy lubelskiego biennale, którzy przed laty
na tych prac nie są łatwe ze względu na liternictwo i trudność
nawiał, nim wydrukował go jako litografię, sitodruk, linoryt,
Studenckiego w Lublinie spełnia swe podstawowe zadanie –
sami stali się laureatami podobnych imprez. Imponująca ilość
uchwycenia niuansów pojęciowych, również podtekstów
drzeworyt czy ostatecznie jako offset, który był najdroższy.
doprowadza do międzynarodowego spotkania młodych twór-
ponad półtora tysiąca nadesłanych prac świadczy o dużym
i gier intelektualnych, do których przyzwyczaił nas polski
Teraz druk jest tani. Tak jak wydawałoby się łatwo zrobić pla-
ców i prezentuje ich autentyczny dorobek. Sądzę, że również
zainteresowaniu tą ciągle jeszcze młodą dziedziną sztuki.
plakat. Być może nadsyłane prace w celu bliższego pozna-
kat w komputerze, jeszcze łatwiej go wydrukować cyfrowo.
następne edycje staną się przestrzenią światowej konfron-
Autorzy papierowych dzieł nie przejmują się marginalizowa-
nia powinny być zatem (liternictwo) szerzej opisywane przez
To co najczęściej uderza oglądającego masę projektów, to
tacji, obszarem poznania możliwości debiutujących artystów
niem jej wartości oraz nieustannymi i zarazem bezzasadny-
autorów. Plakat, szczególnie ten artystyczny, nie wymaga co
wielokrotnie brak samokrytyki, zapożyczenia i czasami brak
i początkiem ich dalszych sukcesów.
mi próbami sytuowania jej w cieniu przez różnych krytyków
prawda opisywania, gdyż sam powinien walczyć o bezpo-
wiedzy ogólnej. Dawniej trudno było sobie wyobrazić, by pla-
i teoretyków. Tak jak plakat walczy w przestrzeni publicznej,
średni przekaz. Musimy jednak pamiętać, że nie składa się
kat do sztuki teatralnej, filmu, opery lub filharmonii mógł za-
11
Krzysztof Dydo
2nd International Student Poster Biennale
12
Ten years ago, the fifth and the last edition of the Post-
to find its place in public space, young artists compete in their
cannot be understood without a proper reading of each of
them. Fortunately, it turns out that many young artists are still
er Festival in Cracow took place. The project could not be
first contests. The vast number of participants, who believe
their components.
able to create innovative projects.
continued because of the lack of sponsors who would sup-
in the power of poster art as a medium, reflects the value of
What makes poster art particularly valuable is its mul-
Although poster art may seem static, it continues to be
port it. The organizers’ involvement was not enough to pro-
ISPB. It also supports the idea of the biennale as a cyclical
tifaceted character. This is why posters should be evaluated
effective. Cyclical poster reviews mirror the constant evolu-
vide a proper setting for such an event. The Poster Museum
competition.
regardless of the techniques used by the artists, but paying
tion of visual language, which is generally getting more con-
attention to the effect they have achieved.
cise and universal. Still, poster art has got two faces. One of
at Wilanów has given up the Polish Poster Overview, proba-
Poster art is a dynamic space. The European (mainly
bly for the same reason. Therefore, young poster artists have
Polish), American or Japanese achievements no longer de-
The internet is a means of sharing ideas. Many artis-
them follows the practical values of advertising. The second
lost a major opportunity to present and confront their artistic
termine the value of this field of art. Even the most traditional,
tic projects nowadays are spread in the electronic form only,
one sticks to purely esthetical and artistic values. Posters
skills.
long-time poster competitions, such as the International Post-
and used by no one but their authors. In the past, projects
which involve and balance both aspects definitely stand out.
The International Student Poster Biennale in Lublin has
er Biennale in Warsaw, are not able to embrace all trends and
were kept in the artists’ studios, sketchbooks or simply in their
I am convinced that, in the same way as the 2nd International
a great chance to fill this gap and succeed in developing the
new artistic tendencies. Nowadays, posters are produced
minds. Now they are instantly presented to the public. Any
Student Poster Biennale has fulfilled its aim of presenting and
initiative in the future. Personally, I am impressed with the
easily and in great numbers. Works from different regions of
project had to be approved by the orderer, the rewiever and
comparing the achievements of young artists from different
number of submitted works as well as their great diversity.
the world, particularly from Asian countries, like China, Iran,
the artist. It was difficult for the last one to decide whether
countries, the further editions will provide the opportunity to
The international range of the biennale is undoubtedly a real
Korea or Taiwan, but also South America and Mexico, show
to print the work in the technique of litography, screen print-
follow the works by novice poster artists and become major
asset. Not only has the competition provided an opportunity
their distinct character and a great potential in graphic design.
ing, linocut, woodcut or offset, which was the most expensive
turning points in their careers.
to follow the works by Polish students, but it has also given an
The reception and interpretation of such works may be prob-
one. Printing is no longer expensive and posters can be dig-
insight into the activity of young artists from all over the world.
lematic, considering their specific lettering and conceptual
itally printed with ease. What strikes a follower of poster art
ISPB is primarily a debutants’ competition. The jurors
differences. They often abound in subtexts and intellectual
is some artists’ lack of self-criticism or even general knowl-
of the biennale are aware of this fact, having been the lau-
playfulness, which is also characteristic for Polish posters.
edge, and lots of borrowings. Some time ago, it was hard to
reates of similar contests in the past. The number of sub-
The authors’ more detailed descriptions of the works would
imagine that a theatre, film or opera poster could be created
missions, over 1500, mirrors the artists’ great interest in this
probably be helpful in their reading. Although posters are
by someone without a profound knowledge of those fields.
young field of art. The authors do not care about the mar-
supposed to function as messages, we should bear in mind
These days, it happens quite often. Many projects are proba-
ginalization of poster art’s value or some critics’ illegitimate
that they are not pure images, but they also involve texts.
bly created too fast. For those who know the masterpieces of
attempts to neglect it. In the same way as poster art struggles
These elements create specific mental constructs, which
poster art it may seem that there is nothing that can surprise
13
14
15
OD LEWEJ / FROM THE LEFT: LECH MAZUREK, KRZYSZTOF DYDO, MICHAŁ WARDA, RYSZARD KAJA, AGNIESZKA ZIEMISZEWSKA, MICHAŁ JANDURA,
JOANNA GÓRSKA, MAREK SIBINSKY, SEBASTIAN SMIT, ANITA WASIK, JERZY SKAKUN
Sebastian Smit, Lech Mazurek
Kuratorzy II Międzynarodowego Biennale Plakatu Studenckiego
Sebastian Smit, Lech Mazurek
Curators of the 2nd International Student Poster Biennale
Kilka słów o biennale
A few words about the biennale
Lubelskie biennale wśród innych tego rodzaju przed-
(krytyka designu, historyka, komisarza wielu wystaw, Mu-
What makes the biennale in Lublin distinct from
sięwzięć wyróżnia przede wszystkim grupa twórców, do
zeum Narodowe w Warszawie) i Agnieszkę Ziemiszewską
other art competitions is the group of artists we address
The submitted posters displayed a variety of
której adresujemy nasz konkurs. Przedmiotem naszego
(artystę grafika).
it to. This year, we have focused on students of art and
ideological references and intriguing concepts as well
zainteresowania są studenci kierunków artystycznych i ar-
Okazało się, że oceniane prace charakteryzują się
architecture faculties as well as graduates of such fac-
as high artistic value. A lot of works conveyed strong
chitektonicznych oraz ich absolwenci, którzy ukończyli stu-
wielorakimi odniesieniami ideowymi, ciekawymi pomysła-
ulties, up to 15 years after graduation. The young art-
messages and, although the subject matter differed,
dia nie później niż przed piętnastoma laty. Odzew, z jakim
mi, dużą inwencją oraz wysokimi walorami plastycznymi,
ists’ response exceeded our expectations. We received
socially concerned projects were the most distinctive
spotkało się ogłoszenie konkursu, przerósł nasze najśmiel-
zwłaszcza zróżnicowanymi środkami formalnymi i wyra-
1434 submissions from 37 countries and some of them
ones.Their authors touched upon issues like intoler-
sze oczekiwania. Napłynęło 1434 zgłoszeń z 37 krajów, i to
zistymi komunikatami. Tematyka ich jest wielowymiarowa,
came from such exotic countries as the Philippines, In-
ance or isolationism, at the same time propagating
z najdalszych zakątków świata, nawet tak dla nas egzotycz-
choć wyróżniają się bezspornie projekty, których autorzy
donesia, Kenya or Columbia.
pacifism.
nych, jak Filipin, Indonezji, Kenii, Kolumbii.
wykazują się zaangażowaniem społecznym, zajmują m.in.
The works could be submitted in three catego-
373 posters by 190 authors have been qualified
problemami nietolerancji i izolacjonizmu oraz propagują pa-
ries. The first one was a free subject category, which
for the ISPB exhibition. The Jury’s aim was to choose
cyfizm.
included film, music, theatre and advertising posters.
the most interesting works, in order to create a com-
Otrzymywane prace zgłaszano w trzech kategoriach. Pierwszej – otwartej, obejmującej plakaty filmowe,
16
Ziemiszewska (graphic designer).
muzyczne, teatralne i ideowe, a więc należące do klasyki
Do wystawy pokonkursowej w lubelskiej Galerii
Such posters comprise the classics of poster art and
plete and reliable review of young poster art from all
gatunku, spełniające się od dziesiątek lat w obrębie swojej
Labirynt zakwalifikowano 373 plakaty 190 autorów z 28
fulfil its basic communicative function. The second cat-
over the world.
podstawowej funkcji komunikacyjnej. Drugiej – związanej
państw. Starano się wyłonić dzieła najciekawsze stylistycz-
egory was related to the 700th anniversary of Lublin’s
We hope our biennale will help the novice poster
z siedemsetną rocznicą nadania praw miejskich Lublinowi
nie i tematycznie, by zaprezentować zestaw, stanowiący
Charter, while the third one regarded the 70th anniver-
artists launch their professional careers. We are con-
oraz trzeciej, odnoszącej się do siedemdziesiątej rocznicy
miarodajny przekrój plakatu młodego pokolenia artystów
sary of the end of World War II.
vinced that this competition reflects the vitality of post-
zakończenia II wojny światowej.
z całego świata.
The Jury was chaired by Krzysztof Dydo, a well-
er art, which is still developing in spite of a widespread
Jury obradowało pod przewodnictwem Krzysztofa
Żywimy nadzieję, że nasz konkurs ułatwi młodym ar-
known art collector and the owner of the prestigious
mass media overkill. We also believe that the biennale
Dydy – znanego kolekcjonera i zarazem właściciela presti-
tystom start do dojrzałej kariery. Jesteśmy przy tym przeko-
Poster Gallery in Cracow. Other jury members were
has created a space for constructive dialogue and con-
żowej Galerii Plakatu w Krakowie. Do jury zaprosiliśmy twór-
nani, że nasze biennale dowodzi żywotności sztuki plakatu,
recognised and appreciated poster artists and critics:
frontation of artists coming from various backgrounds
ców i znawców plakatu z dużym dorobkiem artystycznym,
która istnieje i rozwija się mimo agresji spotów telewizyjnych
Joanna Górska and Jerzy Skakun (Homework), Mi-
and cultures. Have we succeeded? You will be the ones
krytycznym i pedagogicznym, zajmujących znaczącą pozy-
i radiowych oraz ekspansji reklamy internetowej. Naszym
chał Jandura (graphic artist, Academy of Fine Arts in
to answer this question.
cję w środowisku plastycznym: Joannę Górską & Jerzego
zdaniem lubelskie biennale stało się też polem kreatywnego
Cracow), Ryszard Kaja (graphic artist, stage designer)
Skakuna (Homework Studio), Michała Jandurę (artystę gra-
dialogu, umożliwiło skonfrontowanie swoich osiągnięć arty-
Marek Sibinsky (graphic artist, Faculty of Arts in Ostra-
fika, ASP Kraków), Ryszarda Kaję (artystę grafika, malarza,
stom z odmiennych kręgów kulturowych. Czy to się udało?
va), Anita Wasik (graphic designer, Academy of Fine
scenografa), Marka Sibinskygo (artystę grafika, FU Ostrava),
Oceńcie Państwo sami.
Arts in Gdansk), Michał Warda (design critic, art histori-
Anitę Wasik (artystę grafika, ASP Gdańsk), Michała Wardę
an, curator, Poster Museum at Wilanów) and Agnieszka
17
18
19
Jacek Rudzki | PL
Drapanie mózgu
GRAND PRIX
Nagroda ufundowana przez Rektora UMCS w Lublinie.
founded by the Rector of UMCS in Lublin
Hana Slaninová | CZ
Barwy ochronne / Camouflage
FIRST PRIZE
Nagroda ufundowana przez Dziekana Wydziału Artystycznego UMCS w Lublinie
founded by the Dean of the Faculty of Arts at UMCS in Lublin
20
21
Ieva Marija Reikalaite | PT
Tokyo Music Centre 2
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Uniwersytetu Artystycznego w Poznaniu
founded by the Rector of the University of Arts in Poznan
Agnieszka Dajczak | PL
Ptak / Bird
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Cracow
22
23
Hanna Rybak | PL
Bez śladu
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Warsaw
So Fujii | JP
Kokoro
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Dziekana Wydziału Sztuki w Ostrawie
founded by the Dean of the Faculty of Fine Arts in Ostrava
24
25
Klaus Stille | CH
Killer Crows Kill Three Lambs #166/264
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Katowice
Paweł Łuciuk | PL
Matka Joanna od aniołów
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Lodz
26
27
Valentine Schroeter | FR
Dolfi, Benny, Maggie
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Rektora Akademii Sztuk Pięknych we Wrocławiu
founded by the Rector of the Academy of Fine Arts in Wroclaw
28
29
Urszula Janowska | PL
PiggyBank
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez prof. Włodka Pastuszaka
founded by prof. Włodek Pastuszak
Anna Surginiewicz | PL
Putin w ukraińskim wianku
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Dziekana Wydziału Artystycznego UMK w Toruniu
founded by the Dean of the Faculty of Fine Arts at UMK in Torun
30
31
Monika Sojka | PL
A man has not everything to do, but something
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Dziekana Wydziału Artystycznego UTH w Radomiu
founded by the Dean of the Faculty of Fine Arts at UTH in Radom
Marta Szmyd | PL
Crash
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Krzysztofa Dydo
founded by Krzysztof Dydo
700 lat Lublina
32
33
Justyna Litwińska | PL
Lublin
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Prezydenta Miiasta Lublin
founded by the Mayor of the City of Lublin
Agnieszka Szmidt | PL
Euroshorts
SPECIAL PRIZE
Nagroda ufundowana przez Hotel & SPA Montis
founded by Hotel & SPA Montis
34
35
Urszula Gireń | PL
The Merchant of Venice
HONOURABLE MENTION
Vladimir Anjelich | RU
Refugees
HONOURABLE MENTION
36
37
Karol Banach | PL
41th International Jazz Piano Festival
HONOURABLE MENTION
Shang Kao | CN
Mao Hitler
HONOURABLE MENTION
38
39
Piotr Śliżewski | PL
70
HONOURABLE MENTION
Marta Karpińska | PL
Enigma
HONOURABLE MENTION
40
41
Paweł Kędzierski | PL
3attle 0f 3rain
HONOURABLE MENTION
Moisés Romero | MX
Sticks and Stones
HONOURABLE MENTION
42
43
Roman Juhás | SK
Gottland
HONOURABLE MENTION
Yoonjae Lee | KR
Typography Seminar with Phil Baines
HONOURABLE MENTION
44
45
Otylia Frąk | PL
Kampania antynarotykowa
HONOURABLE MENTION
Joanna Dudek | PL
Made in Bangladesh
HONOURABLE MENTION
Paulo Chagas | BR
Agi Sp 2014
Justyna Jędrysek | PL
Made in...
Klaus Stille | CH
Student (23) Suddenly Grandfather #182/264
Klaus Stille | CH
Cat-Eater of Appenzell #184/264
46
47
Justyna Jędrysek | PL
Queen Margot
Justyna Jędrysek | PL
A Midsummer Night’s Dream
Klaus Stille | CH
Allergic to Pregnancy #83/264
Klaus Stille | CH
Twins Have Different Fathers #168/264
Florian Pentsch | FR
Sylwia Zawiślak | PL
Sacré sulé acer amide
Huculski rok
Sylwia Zawiślak | PL
Huculski rok
48
49
Sven Tillack | DE
Lifting the curtain, aesthetics in design
Nadezda Andrianova | RU
Read the contract
Ralph Burkhardt | DE
Book Design Workshop
Ralph Burkhardt | DE
Types and Prototypes
Ralph Burkhardt | DE
Architecture versus Design
Ralph Burkhardt | DE
Unreal not real
Fatih Yapar | TR
Turkey-Ankara, October 10.2015
50
51
Ralph Burkhardt | DE
Ugo Dossi
Ralph Burkhardt | DE
Ausblick 2015
Anna Wieluńska | PL
Happy New Year
Anna Wieluńska | PL
Akademia Otwarta
Kourosh Beigpour | US
Useless Subjects
Monika Pabian | PL
Life
Piotr Pietrzak | PL
Love
Piotr Pietrzak | PL
Childhood
52
53
Matthieu Salvaggio | FR
Archi_Txt
Matthieu Salvaggio | FR
World Without Violence
Piotr Pietrzak | PL
Work
Piotr Pietrzak | PL
Parenthood
Bartosz Łukasiewicz | PL
World War II
54
55
Pen-Kuei Xiao | TW
Coexistence
Pen-Kuei Xiao | TW
The victory was dearly bought
FUCKTIVISM | ES
GAZA GENOCIDE
FUCKTIVISM | ES
REST IN WAR
Aleksandra Kozłowska | PL
Polak Potrafi.
56
Aleksandra Kozłowska | PL
Tacy jesteśmy.
57
FUCKTIVISM | ES
CAPITALISM
Agnieszka Szmidt | PL
Voice of peace
Grzegorz Drobny | PL
Hello
Minhee Choi | KR
Eleonora Wasielewska | PL
Szkoła żon
Child abuse
58
Ten Sujin | KR
Anti-Fur to save them
59
Eleonora Wasielewska | PL
Balladyna
Maxim Erofeev | RU
135 years since the birth of Kazemir Malevich
Jin Hee Kim | KR
The national flag day of korea
Sha Feng | IT
Bring salvation to all living things
Sha Feng | IT
Chinese Characters five Thousand
Sha Feng | IT
Wife? Doll?
Sha Feng | IT
KRYPTON NO.9
60
61
Sha Feng | IT
2015 Dalian International Graphic Design Biennale
Sha Feng | IT
2015 International Typography Design Awards
Sha Feng | IT
Chinese Passion
Sha Feng | IT
Water is life
Dawid Malek | PL
Skowyt
Dawid Malek | PL
FETA poster
MONIKA SOJKA | PL
Studiuj na ASP w Katowicach
MONIKA SOJKA | PL
Pokolorujmy nasze miasto
62
63
Kinga Kędracka | PL
Beware loading in progress
MONIKA SOJKA | PL
Światowy dzień smutasów
MONIKA SOJKA | PL
Wiosna młodych
Tomasz Berezowski | PL
Krystian Truth Czaplicki – Przesunięty dom
Tomasz Berezowski | PL
Ryszard Grach – Barwy
Tomasz Berezowski | PL
Szymon Szewczyk – Czary
64
Mónika Rudic | HU
This is not a criticism
65
Tomasz Berezowski | PL
Międzynarodowy Dzień Kobiet 2015
Tomasz Berezowski | PL
Mechanik
Dariusz Ogrodowczyk | PL
Happiness sponsored by Stihl
Jacek Rudzki | PL
U Love Me
Jacek Rudzki | PL
Most 63
Shangning Wang | US
Hedonizm
66
Céline Wouters | NL
Song Cycle - Convulsions of Time
67
Aleksander Olszyński | PL
Pulp Fiction
Aleksander Olszyński | PL
I Can
Shangning Wang | US
Self-portrait
Roman Juhás | SK
Búvaj
Roman Juhás | SK
Niech szczezną artyści
Anna Gawron | PL
Water is life
68
69
Roman Juhás | SK
Gottland
Roman Juhás | SK
Gottland
Józef Kołaczyk | PL
Propriety of verbal communication
Józef Kołaczyk | PL
Satyrykon
Lei Lin | CN
Monika Kościuszko | PL
Equality
Dove
Lei Lin | CN
70
70
71
Sven Tillack | DE
You are leaving traces
Sven Tillack | DE
Ur + Abest
Sven Tillack | DE
CloudClub
Iman Amini | IR
Air pollution
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
72
73
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Anna Demidowicz | PL
Hedonizm
Aleksandra Jurgielewicz | PL
Letnia rezydencja w Gardzienicach
Aleksandra Jurgielewicz | PL
Letnia rezydencja w Gardzienicach
Fazel Sayeh | US
The 70th Anniversary of the end of ww 2
Fazel Sayeh | US
Inferno
74
75
Paulina Pisuk-Czech | PL
Trzy stany-stały
Taha Zaker | IR
Olivier Messiaen Remembered
Taha Zaker | IR
Claude Debussy Remembered
Taha Zaker | IR
Immortal Film Poster
Bartek Choryan | PL
FETA
Bartek Choryan | PL
Nieznany
Piotr Śliżewski | PL
Philosophy and Ethics
76
Piotr Śliżewski | PL
HALT
77
Erick Ginard | CU
The End of War
Anastasios Veloudis | GB
Paid sex-poster for human trafficking
Łukasz Zwolan | PL
Fight against hiv
Anna Kabuła | PL
Eroticon
Anna Kabuła | PL
Solo theater festival
Anna Maria Lubińska | PL
Poster about Poster
Hana Slaninová | CZ
Jsem nedostupná (I am unapproachable)
78
79
Zhao Yueyang | CN
About
Paweł Świątek | PL
4:48 Psychosis
Elizabeth Abramova | BY
Bread around the head
Anastasia Argyro - Pouliou | GR
MO(nu)MENT
Adam Głowacki | PL
Rower jako środek transportu
Ana Lua Contatore | BR
Strasbourg (Borderlines)
Aleksandra Zaborska | PL
Point and line to plane
Jadwiga Mołoń | PL
The Second Poland
80
81
Marcelina Rydelek | PL
Adoption
Bartosz Mamak | PL
iFamily dinner
Bartosz Mamak | PL
Fukushima
Bartosz Mamak | PL
Religions under fire
Marta Szmyd | PL
Mucha (The Fly)
Marta Szmyd | PL
Nierozłączni (Dead Ringers)
Marta Szmyd | PL
eXistenZ
Grzegorz Myćka | PL
Street Artists (Ulicznicy)
82
83
Grzegorz Myćka | PL
Jazz Jamboree
Grzegorz Myćka | PL
Winobranie
Grzegorz Myćka | PL
Smog in Poland
Grzegorz Myćka | PL
Gra i Fika
Iwona Drewniak | PL
Oryginał vs Plagiat
Anna Surginiewicz | PL
Postacie z horrorów epoki wiktoriańskiej
Weronika Kowalska | PL
Decameron Intro
Yoonjae LEE | KR
Image Context
84
85
Kacper Kruszewski | PL
Dove
Jeong Bo Young | KR
Silence does not keep you safe
Tomasz Berezowski | PL
The 70th Anniversary of the end of World War II
Tomasz Berezowski | PL
Geld must stimmen!
Jerzy Sokół | PL
Upadek człowieczeństwa
Lino Guillermo Quirós Hernández | MX
Let’s play
Anna Holik | PL
Water is Life
Anna Holik | PL
Blood & Oil
86
87
Jerzy Sokół | PL
Schizofrenia
Young Du So | KR
Syria refugees
Anna Holik | PL
Historie warte Zachodu i Wschodu
Jaejin Bong | KR
Radioactive behind the sushi
Natalia Kołacz | PL
Wybory 1989
Natalia Kołacz | PL
Cud purymowy
Agata Kulczyk | PL
Two departments fashion show
Agata Kulczyk | PL
This is who we are. Poles 1989-2014
88
89
David Díaz Vallejo | ES
Mother in Law
Natalia Kołacz | PL
Ukraina 2014
Iwona Cichy | PL
Iwona Cichy | Plakat
Iwona Cichy | PL
Low emition
Lino Guillermo Quirós Hernández | MX
J.Edgar
Weronika Rácz | PL
Be aware of your limits/create freely
Stephanie Göde | DE
Civil war
Stephanie Göde | DE
99 percent
90
91
Aleksandra Gołębiewska | PL
War
Anna Olczak | PL
Nicea
Renata Kamińska | PL
Letnia Akademia Filmowa
Miguel Angel Rangel | MX
La Metamorfosis
So Fujii | JP
Art Of The Samurai
So Fujii | JP
Villon’s Wife
Kamil Lach | PL
NICE!
Da young Gong | KR
XXY, XX equals XY
92
93
Annamária Borbás | HU
Products
Igor Rams | PL
Priorities
Marta Kostrzewa | PL
Hanys - Przywódca Śląska
Marta Kostrzewa | PL
Smog
Filip Tofil | PL
POST/ERA
Filip Tofil | PL
Lectures in Academy of Fine Arts
Mahdis Vahabi | IR
Death & Life
94
95
Seon Ae Jeong | KR
I won’t be back
Jin Ho Kim | KR
Symbiosis
Anna Gawron | PL
Händel, Orlando
Carlotta Origoni | FR
Espace aux femmes
Paulo Chagas | BR
Agi Sp 2014
Younghoon Kim | KR
No place for polarbear
Małgorzata Rybicka | PL
LUBLIN JAZZ FESTIWAL
Julian Kołyszko | PL
06.09.1945
96
97
Joanna Czaplewska | PL
Poster for an outstanding director: Jean-Luc Godard // Wielki Reżyser: Jean-Luc Godard
Zofia Lasocka | PL
Musee du vivant
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Lokalsi
Natalia Kołacz | PL
Otyłość / Obesity
Michał Kacperczyk | PL
NEOGEO
Iwona Gabryś | PL
LNG
Iwona Gabryś | PL
Syrian Refugees
98
99
Dariusz Ogrodowczyk | PL
Polub Bulwe
Adrian Gruszecki | PL
Wizytówka
Adrian Gruszecki | PL
Ławka - Przestrzeń wspólna - przestrzeń niczyja
Adrian Gruszecki | PL
Young design
Dobrosława Rurańska | PL
Czerwony Kapturek
Dobrosława Rurańska | PL
Calineczka
Anna Mazur | PL
Tested on animals
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Freedom of speech
100
101
Bartolomeu Jacq | PT
644038
Noémi Dóczi | HU
Freedoom
Piotr Marzol | PL
Freedom of speech
Ewa Dajer | PL
Inferno
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Emigranci
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Migdały i rodzynki. Szkice Białostockie.
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Sheakespeare
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Spragniony
102
103
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Czego nie widać
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Między nami dobrze jest
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Guguły
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
Sońka
Katarzyna Maria Pakuła | PL
Miasto 44
Sebastian Guzman Olmos | AR
noun [U] /’mju:zik/
Zahra Zohdi Nassab | IR
Immigration
104
105
Seyed Ebrahim Karimi | IR
The traditional music concert to celebrate the arrival of spring
Elham Hemmat | IR
Work right for every one
Piotr Marzol | PL
Racism in web
Piotr Marzol | PL
Tribute to Waldemar Świerzy
Pen-Kuei Xiao | TW
Victim of Global Warming
Pen-Kuei Xiao | TW
Victim of Global Warming
Krzysztof Ćwiertniewski | PL
Bądź niepowtarzalny
Aleksandra Piaskowska | PL
Granica
106
107
Pen-Kuei Xiao | TW
Victim of Global Warming
Tomash Sugint | BY
Stop Domestic Violence
Damian Antolak | PL
Put in
Jim Kühnel | DE
Raster Noton / Downwards at Institut für Zukunft
Anatolii Grashchenko | RU
Unmodern Concert 1
Anatolii Grashchenko | RU
MARS
Liza Taranina | RU
Lucio Fontana
Patryk Krygowski | PL
Victory, but not Victoria
108
109
Anatolii Grashchenko | RU
Present Simple
Anatolii Grashchenko | RU
Platonov
Maryam Habibi | IR
8th National Building Industry Conference
Żaneta Masiak | PL
Czary punkt
Magdalena Tomkowiak | PL
Romeo i Julia, William Shakespeare
Magdalena Tomkowiak | PL
Ryszard III, William Shakespeare
Ertan Toy | TR
the 70th Anniversary of Shame
José Luis López Macías | EC
You´re fired
110
111
Jim Kühnel | DE
Young Fathers at Conne Island
Jakub Giermek | PL
Raport I
Iman Yazdan Pazhooh | IR
Death is another birth
Aleksandra Piaskowska | PL
Kołomyja: wystawa plakatu
Ewa Górecka | PL
Fur for winter
Borko Nerić | RS
Crime and Punishment
Iman Yazdan Pazhooh | IR
The peace light
Somaye Soltanaliyan | IR
The end of war & violence
112
113
Ewa Górecka | PL
Black hole
Ewa Górecka | PL
Sadness
Joanna Kuka | PL
Konkurs Chopinowski
Moisés Romero | MX
Liberté
Mateusz Obarek | PL
At a pedestrian crossing is not overtake
Jacek Świdziński | PL
Polski komiks o polskiej rzeczywistości
Paweł Świątek | PL
Przejrzeć Harrego
Irena Milojeska | MK
Last to fall
114
115
Joanna Rusinek | PL
Człowiek Dialogu - Tadeusz Mazowiecki
Piotr Olejarz | PL
Los ich jest jeden (they all have the smae breath)
Karol Banach | PL
La Habana
Karol Banach | PL
Teatr Jednego Aktora
Seung Min Lee | KR
Urszula Chodorowska | PL
Cocaine
FASHION WEEK
Urszula Chodorowska | PL
FASHION WEEK
116
117
Justyna Machnicka | PL
Damar Catito International Workshop 2015
Vagelis Zouglos | GR
The Book
Urszula Chodorowska | PL
FASHION WEEK
Urszula Chodorowska | PL
FASHION WEEK
Kaja Kleśta | PL
Kult
Kaja Kleśta | PL
Alcohol
Matteo Maroni (Luigi Stanga Suqrepubliq) | IT
GAP - Global Art Programme
Bedirhan Akcan | TR
Ugly Coke
118
119
Przemek Hajek | PL
EKO projekt 2014. Cykl działań ekologicznych dla studentów
ASP w Łodzi.
Przemek Hajek | PL
Plakat do wystawy grafik Marzeny Łukaszuk
Agnieszka Dajczak | PL
Vacation last minute
Agnieszka Dajczak | PL
Grindhouse Planet Terror
Yi-Meng Shi | CN
Embrace the green
Augusto Zambonato | BR
Blind Faith
Nikodem Pręgowski | PL
Be a hero
Nikodem Pręgowski | PL
Czy plakat się skończył?
120
121
Nikodem Pręgowski | PL
Animal Guerilla Horse
Nikodem Pręgowski | PL
Animal Guerilla Dog
Aleksandra Pietruk | PL
Konopielka
Lucia Tomaschová | SK
Dante’s inferno
MICHAŁ TATARKIEWICZ | PL
LIFE
MICHAŁ TATARKIEWICZ | PL
Putinism
Dagmara Cieślica | PL
Dante Inferno here and now
122
123
Robert Sawa | PL
Typolub
Dagmara Cieślica | PL
Action to help
Dagmara Cieślica | PL
Bitter truth
Zihao Lu | CN
Death Roc
Maryam Habibi | IR
Third National Conference of the Iranian Old Texture Architecture
Michał Drabik | PL
Głos ze zlewu - Nie ma w Gogle
Michał Drabik | PL
Głos ze zlewu - Święta święta
124
125
Monika Cybulska | PL
Moje pogodne dzieciństwo skończyło sie 1 września 1939
Maryam Habibi | IR
National Conference on Road and Road Construction of Golestan
Michał Drabik | PL
Głos ze zlewu - Pod betonem
Anna Kapi | HU
FUNeral
Małgorzata Dąbrowska | PL
Imigracja 2
Małgorzata Dąbrowska | PL
Imigracja
Aneta Marciniec | PL
Tacy jesteśmy
126
Żaneta Masiak | PL
Rodzina
127
Apolonia Bronakowska | PL
Oblubieniec
Apolonia Bronakowska | PL
Miłość i Polityka
Aleksandra Leszczyńska | PL
Nasza historia
Bartosz Cebula | PL
700 lat Lublina
Aleksandra Jurgielewicz | PL
Lublin
Piotr Depta | PL
700
Agnieszka Szmidt | PL
700 lat Lublina
128
129
Krzysztof Ćwiertniewski | PL
700 lat Lublina
Agnieszka & Kamil Popek-Banach & Banach | PL
700 lat Miasta Lublin
HONOURABLE MENTION
Piotr Depta | PL
700
Georgia Skartadou | GR
Writing Circles
Alena Karpenia | PL
Anna Klocek | PL
Agnieszka Szmidt | PL
Natalia Czapla | PL
Tetris Lublin
Lublin 700
130
700 lat Lublina
700 Lat Lublina
Współorganizator / Co-organiser
Organizator / Organiser
Patronat honorowy / Honorary patronage
Patron medialny / Media patronage
Wystawa / Exhibition
Partner / Partner
Podziękowania / Thanks to
SYSTEMY ŚCIAN PRZESUWNYCH
Zrealizowano przy pomocy finansowej Miasta Lublin / Organised with the financial support of the City of Lublin
Dziękujemy za pomoc wolontariuszom – studentom Wydziału Artystycznego UMCS
We are thankful for the help of our volunteers – students of the UMCS Faculty of Arts
Gabriela Centkowska, Sylwia Demucha, Oksana Forys, Otylia Frąk, Jerzy Górski, Oleksiy Hoshchyna, Bartosz Jonasz, Renata Kamińska, Alena Karpenia, Diana
Klimowicz, Natalia Lakhmitska, Irena Lawruszko, Viktoriia Lavryniuk, Diana Lipa, Bartosz Łukasiewicz, Aneta Marciniec, Karolina Niedźwiadek, Anna Niezgoda,
Katarzyna Pakula, Aleksandra Piaskowska, Hanna Rybak, Daria Sandrykowa, Danuta Skrzypiec, Viktoriia Spaska, Klaudia Surmacz, Agnieszka Szmidt, Korniej
Tzoi, Dominika Wesołowska, Joanna Wojno, Katarzyna Wróbel, Olga Vovk, Magdalena Zieniewicz.
Serdecznie dziękujemy Pani Dorocie Lis za zaangażowanie bezinteresowną pomoc w organizacji biennale.
Great thanks to Dorota Lis for her help and engagement in the organisation of ISPB.