stihl 045 (1115) - Motoculture Jean

Transcription

stihl 045 (1115) - Motoculture Jean
STIHL 045
(1115)
A
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
B
Zylinder, Kolben
Cylinder, Piston
Cylindre, Piston
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
C Ölpumpe
Oil pump
Pompe à huile
D Kettenrad, Kupplung
Chain sprocket, Clutch
Pignon, Embrayage
E
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
F
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
G Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
H Vergaserkasten, Luftfilter
Carburetor box, Air filter
Carter de carburateur, Filtre à air
J
Vergaser
Carburetor
Carburateur
K
Griffrahmen, Griffrohr
Handle frame, Handle bar
Cadre de poignée, Poignée tubulaire
L
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels
07/2004
Illustration A
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
24
36
14
1
25
7
35
34
33
27
13
22
17
23
29
9
12
10
26
3
4
28
11
1
2
20
15
21
16
8
18,19
5
6
30
31
2
115ET018 SC
32
045
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Kurbelgehäuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Kurbelgehäuse
) 2 - 13
Saugrohr
) 3
Rohrschelle 6
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Dichtring
Ölschauglas
Stift DIN7-6m6x20
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Ventil
Kugellager 17x42x13
) 11
1
1115 020 2113
1
2
1115 020 8200
1
3
4
5
6
7
8
9
10
9778
9048
0000
1106
9371
9048
1118
9523
0600
0660
7105
2200
3120
1010
9100
0440
1
1
1
1
2
8
1
1
11
9639 003 2690
1
WDR DIN3760-A23,8x33,4x4
Crankcase
) 2 - 13
Pickup tube
) 3
Tube clamp 6
Pan head screw M4x12
Sealing ring
Oil sight glass
Cylindrical pin 6x20
Pan head screw M5x18
Valve
Grooved ball
bearing 17x42x13
) 11
Oil seal 23.8x33.4x4
12
13
9459 620 2670
9503 003 0510
1
1
Sprengring DIN5417-42
Kugellager DIN625-6004
Snap ring 42
Grooved ball bearing 6004
14
15
16
17
18
9633
1114
1106
1115
1115
2210
9400
3801
0400
0501
1
1
1
1
1
WDR DIN3760-B20x30x5
Schlauch
Saugkopf
Kurbelwelle
Dichtung
Oil seal 20x30x5
Hose
Pickup body
Crankshaft
Gasket
Carter de vilebrequin
) 2 - 13
Tube d'aspiration
) 3
Collier 6
Vis cylindrique M4x12
Anneau de joint
Voyant d'huile
Goupille cylindrique 6x20
Vis cylindrique M5x18
Soupape
Roulement rainuré à
billes 17x42x13
) 11
Bague
d'étanchéité 23,8x33,4x4
Jonc d'arrêt 42
Roulement rainuré à
billes 6004
Bague d'étanchéité 20x30x5
Tuyau
Crépine d'aspiration
Vilebrequin
Joint
19 ✻ 1115 029 0500
1
* 9 330 950 (10.76)
Dichtung
* 9 330 950 (10.76)
Gasket
* 9 330 950 (10.76)
Joint
20
21
22
1117 656 7700
9041 216 1310
1115 640 3600
1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
0000
1115
9021
1115
1115
9008
9214
992
084
319
141
664
319
320
6305
0900
0670
8600
0500
1270
0900
1
1
3
1
1
2
2
Chain catcher
Pan head screw M6x18
Oil filler cap
) 23
Sealing ring
Fan shroud
Pan head screw M4x14
Impulse hose
Bumper spike
Hexagon head screw M6x14
Lock nut M6
Arrêt de chaîne
Vis cylindrique M6x18
Bouchon de réservoir d'huile
) 23
Anneau de joint
Bague de ventilateur
Vis cylindrique M4x14
Tuyau d'impulsions
Griffe
Vis à six pans M6x14
Ecrou de sécurité M6
30
31
32
33
34
35
36
1115
9048
1113
1114
1115
0000
1115
790
216
791
790
790
989
432
9905
1010
6110
9600
9600
0600
9200
1
2
1
1
1
1
1
Kettenfänger
Schraube DIN84-M6x18-8.8
Öltankverschluss
) 23
Dichtring
Lüfterhaube
Schraube DIN84-M4x14-Z1
Impulsschlauch
Krallenanschlag
Schraube DIN933-M6x14-8.8
Sicherungsmutter
DIN980-V M6-10
Ringpuffer
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Bundschraube
Rundlager
Rundlager
Gummitülle
Halter
Annular buffer
Pan head screw M5x18
Collar screw
Annular buffer
Annular buffer
Grommet
Support
Butoir annulaire
Vis cylindrique M5x18
Vis à embase
Support annulaire
Support annulaire
Douille en caoutchouc
Crampon
021
319
992
351
470
216
640
003
003
647
640
030
029
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
3
Illustration B
Zylinder, Kolben
Cylinder, Piston
Cylindre, Piston
9
10
11
8
21
20
19
2
3
6
7
4
1
13
14
5
24
25
12
15
26
16
17
23
22
115ET019 SC
18
4
045
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
3
1115 029 2300
9512 003 3410
1115 020 1201
1
1
1
3
1115 020 1205
1
4
1115 030 2001
1
4
1115 030 2002
1
5
1115 034 3010
2
5
1115 034 3012
2
6
7
1115 034 1500
9462 650 1300
1
2
8 ✻ 1115 020 1200
1
9 ✻ 1115 030 2000
10 ✻ 1115 034 3005
1
1
11 ✻ 1115 034 3000
1
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
9036
1110
0000
1113
0000
1115
1117
9771
1115
1115
1350
7005
7000
1000
0604
2200
1800
2580
0600
0600
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
21
9040 346 1010
1115 140 0605
4
1
22
23
1115 145 0700
1115 140 0800
1
1
24
25
1111 141 9000
9099 021 0810
1
1
341
400
400
405
998
141
141
021
149
140
Zylinder, Kolben
Cylinder, Piston
Cylindre, Piston
Benennung
Part Name
Désignation
Zylinderdichtung
Nadelkranz 13x17x14,5
Zylinder mit Kolben Ø 52 mm
(1,2,3,4)
) 4 - 7
Zylinder mit Kolben Ø 54 mm
(5,6,7,8)
) 4 - 7
Kolben Ø 52 mm (1,2,3,4)
) 5 - 7
Kolben Ø 54 mm (5,6,7,8)
) 5 - 7
Verdichtungsring
Ø 52x1,5 mm (1,2,3,4)
Verdichtungsring
Ø 54x1,5 mm (5,6,7,8)
Kolbenbolzen 13x34
Sprengring DIN73130-A13x1
Cylinder gasket
Needle cage 13x17x14.5
Cylinder with piston Ø 52mm
(1,2,3,4)
) 4 - 7
Cylinder with piston Ø 54mm
(5,6,7,8)
) 4 - 7
Piston Ø 52mm (1,2,3,4)
) 5 - 7
Piston Ø 54mm (5,6,7,8)
) 5 - 7
Piston ring Ø 52x1.5mm
(1,2,3,4)
Piston ring Ø 54x1.5mm
(5,6,7,8)
Piston pin 13x34
Snap ring 13
Joint de cylindre
Cage à aiguilles 13x17x14,5
Cylindre avec piston Ø 52 mm
(1,2,3,4)
) 4 - 7
Cylindre avec piston Ø 54 mm
(5,6,7,8)
) 4 - 7
Piston Ø 52 mm (1,2,3,4)
) 5 - 7
Piston Ø 54 mm (5,6,7,8)
) 5 - 7
Segment de piston
Ø 52x1,5 mm (1,2,3,4)
Segment de piston
Ø 54x1,5 mm (5,6,7,8)
Axe de piston 13x34
Jonc d'arrêt 13
* 8 103 150 (14.74)
* 8 103 150 (14.74)
* 8 103 150 (14.74)
Zylinder mit Kolben Ø 50 mm
) 6, 7, 9 - 11
Kolben Ø 50 mm (C)
Verdichtungsring Ø 50 mm
(C)
Verdichtungsring
Ø 50x1,5 mm (C)
Cylinder with piston Ø 50mm
) 6, 7, 9 - 11
Piston Ø 50mm (C)
Piston ring Ø 50mm (C)
Cylindre avec piston Ø 50 mm
) 6, 7, 9 - 11
Piston Ø 50 mm (C)
Segment de piston Ø 50 mm
(C)
Segment de piston
Ø 50x1,5 mm (C)
Schraube DIN912-M6x25-Z1
Zündkerze Bosch WSR 6 F
Zündkerze NGK BPMR7A
Zündleitungsstecker
Schenkelfeder
Krümmer
Hülse
Spannschelle 34x7
Auspuffdichtung
Schalldämpfer
) 22
Schraube DIN912-M5x18-Z4
Schalldämpfer
) 22 - 26
Eintrittsschale
Austrittsschale
) 24, 25
Gitter
Schraube DIN7971-4,2x9,5
Socket head screw M6x25
Spark plug Bosch WSR 6 F
Spark plug NGK BPMR7A
Spark plug boot
Torsion spring
Manifold
Sleeve
Hose clip Ø 34x7
Exhaust gasket
Muffler
) 22
Socket head screw M5x18
Muffler
) 22 - 26
Inlet casing
Outlet-shell
) 24, 25
Screen
Self-tapping screw 4.2x9.5
Piston ring Ø 50x1.5mm (C)
Vis cylindrique M6x25
Bougie Bosch WSR 6 F
Bougie NGK BPMR7A
Contact de câble d'allumage
Ressort coudé
Coude
Douille
Collier de serrage Ø 34x7
Joint d'échappement
Silencieux
) 22
Vis cylindrique M5x18
Silencieux
) 22 - 26
Couvercle d'entrée
Couvercle de sortie
) 24, 25
Grille
Vis Parker 4,2x9,5
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
5
Illustration B
Zylinder, Kolben
Cylinder, Piston
Cylindre, Piston
9
10
11
8
21
20
19
2
3
6
7
4
1
13
14
5
24
25
12
15
26
16
17
23
22
115ET019 SC
18
6
045
Illustration B
BildNr.
26
Teile-Nr.
1115 145 0900
St.Zahl
1
Zylinder, Kolben
Cylinder, Piston
Cylindre, Piston
Benennung
Part Name
Désignation
Schutzschale
Protecting shell
Monture de protection
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
7
Illustration C
Ölpumpe
Oil pump
Pompe à huile
12
11
10
19
1
2
4
5
15
18
20
3
16
6
9
5
8
7
13
14
21
115ET005 SC
17
8
045
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1113 640 3201
1
1117 640 3001
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
9643
1117
0000
0000
0000
1117
0000
9646
9646
9486
1117
0000
1113
1117
9048
0000
1115
1160
0601
1010
0701
6220
4801
1200
0490
0230
0100
9800
0402
7100
1100
0740
0401
1006
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
19
20
21
0000 958 1404
1115 021 1100
9048 319 0660
1
1
4
1
950
647
997
958
988
647
997
945
945
648
647
958
640
649
319
989
007
Ölpumpe
Oil pump
Pompe à huile
Benennung
Part Name
Désignation
Ölpumpe
) 1 - 14
Pumpengehäuse
) 2
Dichtring 12x16x3
Pumpenkolben
Druckfeder
Scheibe
Stopfen
Regelbolzen
Schraubenfeder
RDR DIN3770-B7x1,5
RDR DIN3770-B5x1,25
Tellerfeder DIN2093-A10
Bolzen
Scheibe
Schnecke
Dichtung
Schraube DIN84-M4x25-Z4
Gummiring
Stirnrad
) 19
Scheibe
Deckel
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Oil pump
) 1 - 14
Pump housing
) 2
Sealing ring 12x16x3
Pump piston
Compression spring
Washer
Plug
Control bolt
Helical spring
O-ring 7x1.5
O-ring 5x1.25
Cup spring 10
Pin
Washer
Worm
Gasket
Pan head screw M4x25
Rubber ring
Spur gear
) 19
Washer
Cover
Pan head screw M4x12
Pompe à huile
) 1 - 14
Carter de pompe
) 2
Anneau de joint 12x16x3
Piston de pompe
Ressort de pression
Rondelle
Bouchon
Vis de réglage
Ressort hélicoïdal
Joint torique 7x1,5
Joint torique 5x1,25
Rondelle Belleville 10
Boulon
Rondelle
Vis sans fin
Joint
Vis cylindrique M4x25
Anneau en caoutchouc
Pignon droit
) 19
Rondelle
Couvercle
Vis cylindrique M4x12
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
9
Illustration D
Kettenrad, Kupplung
Chain sprocket, Clutch
22
Pignon, Embrayage
23
24
21
25
2
30
29
1
11
3
4
26
5
10
16
31
17
9,14
8,13
18
19
20
27
115ET007 SC
28
10
045
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
1115 030 7500
1
2
3
4
4
5
9517
9512
1115
1115
1106
1115
0490
3760
2001
2005
8800
1040
1
1
1
1
1
1
0000 642 1221
1115 030 7501
1
1
1
9517 003 0480
1115 007 1041
1
1
0000 642 1206
1115 160 2000
1
1
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1115
1115
0000
1115
9211
1110
1110
1110
1113
1110
1115
162
162
997
162
260
664
664
021
664
664
640
3202
0803
6202
8900
1470
1500
1600
9000
1001
2400
1700
1
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
27
28
29
30
31
1115
9415
1113
9441
9220
656
415
664
065
260
1500
2270
1100
1910
1100
1
1
1
1
2
8
9
10
11
13
14
003
003
640
640
162
007
Kettenrad, Kupplung
Chain sprocket, Clutch
Pignon, Embrayage
Benennung
Part Name
Désignation
Abdeckscheibe
) 2
Nadelrolle DIN5402-2,5x15,8
Nadelkranz 14x17x17
Kettenrad 3/8" 7Z
Kettenrad 0.404" 7Z (B)
Scheibe
Satz Ringkettenrad 3/8" 7Z
(B)
) 8 - 11
Kupplungstrommel (D)
Ringkettenrad 3/8" 7Z
Abdeckscheibe
) 11
Nadelrolle DIN5402-2,5x13,8
Satz Ringkettenrad 0.404" 7Z
(B)
) 10, 11, 13, 14
Kupplungstrommel (D)
Ringkettenrad 0.404" 7Z
Kupplung
) 16 - 18
Mitnehmer
Fliehgewicht
Zugfeder
Scheibe
Mutter DIN936-M12LHx1,5-05
Spannmutter
Spannschraube
Klemmstück
Seitenblech innen
Bundschraube
Kettenraddeckel
) 27, 28
Schutzplatte
Niet DIN7339-3x0,3x8
Seitenblech außen
Kerbnagel DIN1476-3x8
Mutter DIN6923-M8-8
Cover washer
) 2
Cylindrical roller 2.5x16.8
Needle cage 14x17x17
Chain sprocket 3/8" 7T
Chain sprocket 0.404" 7T (B)
Washer
Rim sprocket kit 3/8" 7T (B)
) 8 - 11
Rondelle de recouvrement
) 2
Aiguille 2,5x15,8
Cage à aiguilles 14x17x17
Pignon 3/8" 7D
Pignon 0.404" 7D (B)
Rondelle
Jeu de pignon à
anneau 3/8" 7D (B)
) 8 - 11
Cloche d'embrayage (D)
Pignon à anneau 3/8" 7D
Rondelle de recouvrement
) 11
Aiguille 2,5x13,8
Jeu de pignon à
anneau 0.404" 7D (B)
) 10, 11, 13, 14
Cloche d'embrayage (D)
Pignon à anneau 0.404" 7D
Embrayage
) 16 - 18
Entraîneur
Masselotte
Ressort de tension
Rondelle
Ecrou à six pans M12x1,5
Ecrou de tension
Vis de tension
Pièce de serrage
Tôle latérale intérieure
Vis à embase
Couvercle de pignon
) 27, 28
Plaque de protection
Rivet tubulaire 3x0,3x8
Tôle latérale extérieure
Clou cannelé à tête ronde 3x8
Ecrou à six pans M8
Clutch drum (D)
Rim sprocket 3/8" 7T
Cover washer
) 11
Cylindrical roller 2.5x13.8
Rim sprocket kit 0.404" 7T (B)
) 10, 11, 13, 14
Clutch drum (D)
Rim sprocket 0.404" 7T
Clutch
) 16 - 18
Carrier
Clutch shoe
Tension spring
Washer
Hexagon nut M12x1.5
Tensioning nut
Adjusting screw
Clamp
Inner side plate
Collar screw
Chain sprocket cover
) 27, 28
Guard plate
Hollow rivet 3x0.3x8
Outer side plate
Round head rivet 3x8
Hexagon nut M8
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
11
Illustration E
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
14
13
16
15
17
5
11
10
8
12
9
4
6
8
7
13
2
12
1
115ET008 SC
3
045
Illustration E
BildNr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Teile-Nr.
St.Zahl
1115 640 1708
1
1115 640 1705
1
0000
1113
1115
1115
0000
1115
9460
1115
1115
1115
1115
9048
1114
1113
0000
1115
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
5
1
1
1
2
971
664
162
160
958
160
624
160
162
162
648
319
792
791
951
664
0612
1100
5005
5010
0702
5100
0500
5400
7900
5220
7701
0660
9101
8200
2902
2400
Kettenbremse
Chain brake
Frein de chaîne
Benennung
Part Name
Désignation
Kettenraddeckel
) 1 - 13
Kettenraddeckel
) 2
Stift
Seitenblech außen
Hebel
Hebel
Scheibe
Nocken
Sicherungsscheibe DIN6799-5
Bremsband
Zugfeder
Bolzen
Deckel
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Handschutz
Schenkelfeder
Linsenschraube M6x3,2x12
Bundschraube
Chain sprocket cover
) 1 - 13
Chain sprocket cover
) 2
Pin
Outer side plate
Lever
Lever
Washer
Cam
E-clip 5
Brake band
Tension spring
Pin
Cover
Pan head screw M4x12
Hand guard
Torsion spring
Oval head screw M6x3.2x12
Collar screw
Couvercle de pignon
) 1 - 13
Couvercle de pignon
) 2
Cheville
Tôle latérale extérieure
Levier
Levier
Rondelle
Came
Anneau d'arrêt 5
Collier de frein
Ressort de tension
Boulon
Couvercle
Vis cylindrique M4x12
Protège-main
Ressort coudé
Vis à tête bombée M6x3,2x12
Vis à embase
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
13
Illustration F
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
29,34
31
30
32
17
24
6
27
20
22
25
18
9
14
19,28,33
13
12
8
21
7
11
26
4
2
10
5
1
16
15
23
3
14
115ET020 SC
17
6
045
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
1
0000 992 6300
1115 400 0500
1
1
Dichtring
Magnetzünder BOSCH (1)
) 2 - 19
Sealing ring
Magneto BOSCH (1)
) 2 - 19
2
1115 400 0800
1
3
4
5
6
1115 404 3200
1115 404 3400
1115 400 2000
0000 930 2206
0000 930 2201
1115 400 8200
1
1
1
1
1
1
1
1110
9047
9322
9041
1115
9321
9210
9110
1110
0000
1115
1115
1110
9048
0000
9482
9211
1115
9001
0340
0100
0630
8800
0080
0400
0700
4200
1010
1100
1200
9200
0680
0810
0390
1340
0501
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Ankerplatte
) 3 - 18
Zündanker
Kondensator
Kontaktsatz
Zündleitung 270 mm
Zündleitung 30,4 m (B)
Zündleitung 10 m (B)
Staubschutzkappe
) 8
Stopfen
Schraube DIN84-M3x8-Z3
Federscheibe DIN137-A4
Schraube DIN84-M4x8-8.8
Kappe
Federring DIN127-B3
Mutter DIN934-M3-8
Schraube DIN7985-M4x19-8.8
Schmierfilz
Schutztülle
Kurzschließleitung
Schwungrad
Tülle
Schraube DIN84-M4x16-Z4
Regenschutztülle
Scheibenfeder DIN6888-3x3,7
Mutter DIN936-M10x1-05
Lüfterrad
Stator plate
) 3 - 18
Ignition coil
Capacitor
Set of points
Ignition lead 270mm
Ignition lead 30.4m (B)
Ignition lead 10m (B)
Dust cap
) 8
Plug
Pan head screw M3x8
Spring washer 4
Pan head screw M4x8
Cap
Spring washer 3
Hexagon nut M3
Flat head screw M4x19
Felt wick
Grommet
Short circuit wire
Flywheel
Grommet
Pan head screw M4x16
Grommet
Woodruff key 3x3 7
Hexagon nut M10x1
Fanwheel
Anneau de joint
Volant magnétique BOSCH
(1)
) 2 - 19
Stator d'allumage
) 3 - 18
Bobine d'allumage
Condensateur
Jeu de contacts
Câble d'allumage 270 mm
Câble d'allumage 30,4 m (B)
Câble d'allumage 10 m (B)
Cache-poussière
) 8
Bouchon
Vis cylindrique M3x8
Rondelle élastique 4
Vis cylindrique M4x8
Capuchon
Rondelle Grower 3
Ecrou à six pans M3
Vis à tête plate M4x19
Mèche de graissage
Douille de protection
Câble de court-circuit
Rotor
Douille
Vis cylindrique M4x16
Douille de protection
Clavette demi-lune 3x3,7
Ecrou à six pans M10x1
Ventilateur
26 ✻ 0000 961 5116
1
* 5 919 430 (32.79)
Ring
* 5 919 430 (32.79)
Ring
* 5 919 430 (32.79)
Anneau
27
9048 216 0960
1115 400 0507
3
1
28
29
1115 400 1207
1115 400 0808
1
1
30
31
32
1110 404 3210
9048 319 0680
9210 260 0400
1
2
1
Schraube DIN84-M5x12-Z4
Magnetzünder SEM electronic
(2,3,5,7)
) 28 - 32
Schwungrad
Ankerplatte
) 6, 17,30 - 32
Zündanker
Schraube DIN84-M4x16-Z4
Mutter DIN934-M3-8
Pan head screw M5x12
Magneto SEM electronic
(2,3,5,7)
) 28 - 32
Flywheel
Stator plate
) 6, 17,30 - 32
Ignition coil
Pan head screw M4x16
Hexagon nut M3
Vis cylindrique M5x12
Volant magnétique SEM
electronic (2,3,5,7)
) 28 - 32
Rotor
Stator d'allumage
) 6, 17,30 - 32
Bobine d'allumage
Vis cylindrique M4x16
Ecrou à six pans M3
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
145
319
630
216
404
630
260
313
404
989
440
400
432
319
989
435
260
086
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
15
Illustration F
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
29,34
31
30
32
17
24
6
27
20
22
25
18
9
14
19,28,33
13
12
8
21
7
11
26
4
2
10
5
1
16
15
23
3
16
115ET020 SC
17
6
045
Illustration F
BildNr.
33
34
Teile-Nr.
St.Zahl
1115 400 0506
1
1115 400 1206
1115 400 0806
1
1
Zündanlagen
Ignition systems
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Magnetzünder BOSCH
electronic (4,6,8)
) 6, 17, 33, 34
Schwungrad
Ankerplatte
) 6, 17
Magneto BOSCH electronic
(4,6,8)
) 6, 17, 33, 34
Flywheel
Stator plate
) 6, 17
Volant BOSCH electronic
(4,6,8)
) 6, 17, 33, 34
Rotor
Stator d'allumage
) 6, 17
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
17
Illustration G
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
13
2
14
1
4
3
7
9
8
10
11
12
5
6
21
20
19
15
18
23
17
24
22
18
16
115ET021 SC
16
17
045
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1115 080 2101
1
1
1115 080 1801
1
2
3
4
5
6
7
8
1110
0000
0000
1115
9048
1117
1117
9102
2020
1000
7800
0660
0601
1014
1
1
2
1
3
1
1
9
1107 195 8200
1
0000 930 2200
1
1124
0000
1117
1121
9048
10
11
12
13
14
084
967
974
084
319
190
007
195
958
195
195
216
7200
0900
3500
3400
1010
1
1
1
1
3
15 ✻ 1115 190
16 ✻ 0000 958
17 ✻ 1106 195
✻ 1106 190
0600
1010
9001
4600
1
2
2
1
18
19
20
21
22
23
24
3000
5000
5100
1700
2900
3200
0500
1
2
2
2
1
1
1
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
1106
1106
1106
1106
1106
1106
9460
195
195
195
195
195
195
624
Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
Benennung
Part Name
Désignation
Lüftergehäuse mit
Anwerfvorrichtung
) 1 - 13
Lüftergehäuse
) 2 - 4
Buchse
Firmenzeichen STIHL
Halbrundniet 3x6
Segment
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Rückholfeder
Satz Seilrolle
) 10
Anwerfseil Ø 4,5x1000 mm
Fan housing with rewind
starter
) 1 - 13
Fan housing
) 2 - 4
Bushing
Nameplate STIHL
Round head rivet 3x6
Segment
Pan head screw M4x12
Rewind spring
Rope rotor kit
) 10
Starter rope Ø 4.5x1000mm
* 5 919 430 (32.79)
Rückholfeder
Scheibe
Scheibe
Reibungsschuh
) 18 - 22
Bremshebel
Reibungsschuhplatte
Reibungsschuhfeder
Federteller
Bremsfeder
Anlaufscheibe
Sicherungsscheibe DIN6799-5
* 5 919 430 (32.79)
Rewind spring
Washer
Washer
Friction shoe
) 18 - 22
Brake lever
Friction shoe plate
Friction shoe spring
Spring retainer plate
Brake spring
Thrust washer
E-clip 5
Carter de ventilateur avec
lanceur
) 1 - 13
Carter de ventilateur
) 2 - 4
Douille
Emblème STIHL
Rivet à tête ronde 3x6
Segment
Vis cylindrique M4x12
Ressort de rappel
Jeu de poulie à câble
) 10
Câble de lancement
Ø 4,5x1000 mm
Anwerfseil Ø 4,5 mm x 30,5 m Starter rope Ø 4.5mm x 30.5m Câble de lancement
(B)
(B)
Ø 4,5 mm x 30,5 m (B)
Klinke
Pawl
Cliquet
Scheibe
Washer
Rondelle
Feder
Spring
Ressort
Griff
Starter grip
Poignée
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Pan head screw M5x18
Vis cylindrique M5x18
* 5 919 430 (32.79)
Ressort de rappel
Rondelle
Rondelle
Entraîneur
) 18 - 22
Levier de frein
Plaque de l'entraîneur
Ressort de l'entraîneur
Agrafe de ressort
Ressort de frein
Rondelle de butée
Anneau d'arrêt 5
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
19
Illustration H
17
16
Vergaserkasten, Luftfilter
15
17
16
22
Carburetor box, Air filter
13
14
12
11
18
18
Carter de carburateur, Filtre
à air
34
35
36
44
19
45
20
23
24
21
1
2
5
26
6
8
32
10
4
7
33
25
27
38
37
39
30
29
31
28
43
42
41
20
115ET013 SC
40
045
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
1115 140 1700
1
2
3
4
5
1112
9121
1115
1115
122
319
358
350
3900
1120
7700
3503
1
2
1
1
6
7
8
10
11
12
1110
1115
1115
1115
1115
1110
358
358
358
359
351
430
1800
8200
2500
0700
0500
0202
1
1
1
1
1
1
13
14
15
1110 432 9002
9211 260 1430
1110 350 0500
1
1
1
16
17
18
19
20
21
22
1110
1120
9645
1110
1110
1117
1110
358
358
945
353
353
350
350
7700
8105
2820
2108
1600
0901
0501
1
1
1
1
1
1
1
23
24
25
26
27
1117
9099
9048
1115
9210
1115
1115
350
021
319
120
261
120
120
0905
2360
0680
0600
0700
1600
1615
1
1
7
1
2
1
1
28
28
29
29
30
31
32
33
1115
1115
1115
1115
1113
1113
1115
1115
120
120
120
120
140
141
121
122
1605
1620
1610
1625
9510
8305
7700
6200
1
1
1
1
1
1
1
1
Vergaserkasten, Luftfilter
Carburetor box, Air filter
Carter de carburateur, Filtre
à air
Benennung
Part Name
Désignation
Vergaserkasten
) 2, 32, 33
Winkelstutzen
Schraube DIN835-M5x55-8.8
Schlauch
Saugkopf
) 6 - 8
Filter
Gewicht
Kappe
Dichtung
Tankgehäuse
Stoppschalter
) 13
Schutzkappe
Mutter DIN936-M12x0,75
Tankverschluss (5,6)
) 16 - 21
Schlauch
Lüftungseinsatz
RDR DIN3771-N25x2,5
Ventilkörper
Ventil
Verliersicherung
Tankverschluss (1,2,3,4,7,8)
) 16 - 18, 23, 24
Carburetor box
) 2, 32, 33
Elbow connector
Stud M5x55
Hose
Pickup body
) 6 - 8
Filter
Weight
Cap
Gasket
Tank housing
Stop switch
) 13
Protecting cap
Hexagon nut M12x0.75
Filler cap (5,6)
) 16 - 21
Hose
Vent insert
O-ring 25x2.5
Valve body
Valve
Filler cap retainer
Filler cap (1,2,3,4,7,8)
) 16 - 18, 23, 24
Verliersicherung
Schraube DIN7971-3,5x9,5
Schraube DIN84-M4x16-Z4
Vergaser HS-118B
Mutter DIN934-M5-10
Luftfilter
Luftfilter (B)
) 28 - 31
Luftfilterhälfte
Luftfilterhälfte, beflockt (B)
Luftfilterhälfte
Luftfilterhälfte, beflockt (B)
Schlitzmutter
Schlitzmutter
Führungsstück
Leerlaufanschlagschraube
Filler cap retainer
Self-tapping screw 3.5x9.5
Pan head screw M4x16
Carburetor HS-118B
Hexagon nut M5
Air filter
Air filter (B)
) 28 - 31
Air filter
Air filter, flocked (B)
Air filter
Air filter, flocked (B)
Slotted nut
Slotted nut
Guide piece
Idle speed adjustment screw
Carter de carburateur
) 2, 32, 33
Raccord en équerre
Goujon fileté M5x55
Tuyau
Crépine d'aspiration
) 6 - 8
Filtre
Poids
Capuchon
Joint
Carter de réservoir
Commutateur d'arrêt
) 13
Capuchon de protection
Ecrou à six pans M12x0,75
Bouchon de réservoir (5,6)
) 16 - 21
Tuyau
Insert d'aération
Joint torique 2,5x25
Corps de soupape
Soupape
Pièce de sûreté
Bouchon de réservoir
(1,2,3,4,7,8)
) 16 - 18, 23, 24
Pièce de sûreté
Vis Parker 3,5x9,5
Vis cylindrique M4x16
Carburateur HS-118B
Ecrou à six pans M5
Filtre à air
Filtre à air (B)
) 28 - 31
Demi-filtre à air
Demi-filtre à air, floqué (B)
Demi-filtre à air
Demi-filtre à air, floqué (B)
Ecrou à fente
Ecrou à fente
Pièce de guidage
Vis de réglage de régime de
ralenti
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
21
Illustration H
17
16
Vergaserkasten, Luftfilter
15
17
16
22
Carburetor box, Air filter
13
14
12
11
18
18
Carter de carburateur, Filtre
à air
34
35
36
44
19
45
20
23
24
21
1
2
5
26
6
8
32
10
4
7
33
25
27
38
37
39
30
29
31
28
43
42
41
22
115ET013 SC
40
045
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
185
630
951
182
185
Vergaserkasten, Luftfilter
Carburetor box, Air filter
Carter de carburateur, Filtre
à air
Benennung
Part Name
Désignation
Levier de volet de démarrage
Rondelle élastique 6
Vis à tête bombée M4x10
Tringlerie des gaz
Tringlerie de volet de
démarrage
Anneau d'arrêt 3,2
34
35
36
37
38
1115
9322
0000
1115
1115
2000
0140
2600
1500
1900
1
1
1
1
1
Starterhebel
Federscheibe DIN137-A6
Linsenschraube M4x10
Gasgestänge
Startergestänge
Choke lever
Spring washer 6
Oval head screw M4x10
Throttle rod
Choke rod
39
9460 624 0320
2
E-clip 3.2
40
1115 141 1000
1
Sicherungsscheibe
DIN6799-3,2
Vergaserkastendeckel
Carburetor box cover
41
42
43
44
45
1113
0000
9460
1115
9039
1
1
1
1
1
Verschluss
Druckfeder
Sicherungsscheibe DIN6799-5
Masseleitung
Schraube DIN7513-M4x8
Twist lock
Compression spring
E-clip 5
Ground wire
Self-tapping screw M4x8
140
997
624
440
488
9200
0927
0500
2201
0630
Couvercle de carter de
carburateur
Verrou
Ressort de pression
Anneau d'arrêt 5
Câble de masse
Vis taraud M4x8
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
23
Illustration J
Vergaser
Carburetor
Carburateur
10
9
8
7
25
1
19
18
20
17
22
28
31
30
27
16
21
5
15
6
2
24
23
3
29
11
12
26
14
13
24
115ET014 SC
4
045
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Vergaser
Carburetor
Carburateur
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor HS-118B
) 1 - 31
Plug
Ball
Spring
Throttle shaft with lever
Choke shutter
Round head screw
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Low speed adjustment screw
Spring
Inlet control lever
Spindle
Oval head screw
Inlet needle
Strainer
Spring
High speed adjustment screw
Carburateur HS-118B
) 1 - 31
Bouchon
Bille
Ressort
Axe de papillon avec levier
Volet de démarrage
Vis à tête ronde
Joint
Membrane de réglage
Couvercle
Vis à tête ronde
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis à tête bombée
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à tête bombée fraisée
Pointeau d'admission
Tamis
Ressort
Vis H de richesse à haut
régime
Ressort
Gicleur à soupape
Axe de volet de démarrage
avec levier
Agrafe
Vis à tête ronde
Ressort coudé
Papillon
Vis à tête ronde
Jeu de pièces de carburateur
) 7, 8, 11, 12
1115 120 0600
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
1110
1110
1110
1115
6503
1110
1110
1110
1110
1106
1110
1110
1115
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
4221
1110
1111
9410
4200
3000
7100
2910
7400
0900
4700
0811
7400
4800
1110
0800
7700
6800
3030
5000
9200
7800
5100
7800
3020
6700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Vergaser HS-118B
) 1 - 31
Verschlussstopfen
Kugel
Feder
Drosselwelle mit Hebel
Startklappe
Halbrundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsenschraube
Leerlaufstellschraube
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Sieb
Feder
Hauptstellschraube
24
25
26
1106 122 3000
1111 121 5400
1115 120 7200
1
1
1
Feder
Ventildüse
Startwelle mit Hebel
Spring
Valve jet
Choke shaft with lever
27
28
29
30
31
1110
1110
1110
1115
1110
1115
1
1
1
1
1
1
Klammer
Halbrundschraube
Schenkelfeder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Satz Vergaserteile
) 7, 8, 11, 12
Clip
Round head screw
Torsion spring
Throttle shutter
Round head screw
Set of carburetor parts
) 7, 8, 11, 12
122
122
122
120
121
122
129
121
121
122
121
129
121
122
122
122
121
121
122
121
121
122
122
122
122
122
121
122
007
9300
7400
3200
3300
7400
1060
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
25
Illustration K
Griffrahmen, Griffrohr
Handle frame, Handle bar
Cadre de poignée, Poignée
tubulaire
22
26
32
30
27
3
21
24
25
28
5
4
29
23
13
31
12
11
10
18
14
15
35
17
36
6
34
1
2
9
7
8
19
16
26
20
115ET015 SC
33
045
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
790
216
791
967
967
967
967
967
065
Griffrahmen, Griffrohr
Handle frame, Handle bar
Cadre de poignée, Poignée
tubulaire
Benennung
Part Name
Désignation
Butoir annulaire
Vis cylindrique M5x18
Cadre de poignée
Plaque matricule 045 AV
Plaque matricule 045 AVE
Plaque matricule 045 AVEQ
Plaque matricule 045 AVSE
Plaque matricule 045 AVSEQ
Clou cannelé à tête
ronde 2,6x6
Manette des gaz
) 7
Rivet tubulaire 3x0,3x5
Ressort coudé
Goupille cylindrique 5x24
Boulon
Rondelle
Ressort de pression
Bouton de gaz de démarrage
Levier d'arrêt
Monture de poignée
Vis Parker 4,8x22
Vis cylindrique M5x18
Vis à embase
Vis cylindrique M5x45
Ecrou de sécurité M5
1
2
3
4
4
4
4
4
5
1115
9048
1115
0000
0000
0000
0000
0000
9441
9900
1010
4900
1525
1526
1555
1576
1577
1270
1
2
1
1
1
1
1
1
2
Ringpuffer
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Griffrahmen
Typenschild 045 AV
Typenschild 045 AVE
Typenschild 045 AVEQ
Typenschild 045 AVSE
Typenschild 045 AVSEQ
Kerbnagel DIN1476-2,6x6
Annular buffer
Pan head screw M5x18
Handle frame
Model plate 045 AV
Model plate 045 AVE
Model plate 045 AVEO
Model plate 045 AVSE
Model plate 045 AVSEQ
Round head rivet 2.6x6
6
1115 180 1501
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
9415
0000
9371
1113
0000
0000
1113
1115
1115
9099
9048
1113
9043
9214
2240
1205
2640
8900
0403
0603
9305
0801
0601
0850
1010
6110
1100
0700
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
Throttle trigger
) 7
Hollow rivet 3x0.3x5
Torsion spring
Cylindrical pin 5x24
Pin
Washer
Compression spring
Starting throttle lock
Trigger interlock
Handle molding
Self tapping screw 4.8x22
Pan head screw M5x18
Collar screw
Pan head screw M5x45
Lock nut M5
21
1115 790 1700
1
Gashebel
) 7
Niet DIN7339-3x0,3x5
Schenkelfeder
Stift DIN7-5m6x24
Bolzen
Scheibe
Druckfeder
Startgasknopf
Sperrhebel
Griffschale
Schraube DIN7971-4,8x22
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Bundschraube
Schraube DIN84-M5x45-5.8
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Griffrohr mit Schlauch
(1,2,4,7,8)
Schlauch 395 mm (1,2,4,7,8)
415
998
470
182
958
997
182
182
791
021
216
791
216
320
22
1
0000 791 2008
1
23
24
25
1115 790 9901
1115 791 6101
9048 216 1010
1
1
2
26
9036 341 1020
2
27
28
29
1113 792 9103
1113 791 8200
0000 951 2904
1
1
1
Griffschlauch Ø 21 mm x 5 m
(B)
Ringpuffer (1,2,4,7,8)
Bundschraube (1,2,4,7,8)
Schraube DIN84-M5x18-Z1
(1,2,4,7,8)
Schraube DIN912-M5x20-Z1
(1,2,4,7,8)
Handschutz (1,2,3,5,7)
Schenkelfeder
Linsenschraube M6x3,2x12
Handlebar with hose
(1,2,4,7,8)
Hose 395 mm / 14 9/16''
(1,2,4,7,8)
Handle hose Ø 21 mm x 5m /
7/8x197'' (B)
Annular buffer (1,2,4,7,8)
Collar screw (1,2,4,7,8)
Pan head screw M5x18
(1,2,4,7,8)
Socket head screw M5x20
(1,2,4,7,8)
Hand guard (1,2,3,5,7)
Torsion spring
Oval head screw M6x3.2x12
Poignée tubulaire avec gaine
(1,2,4,7,8)
Tuyau 395 mm (1,2,4,7,8)
Gaine de poignée
Ø 21 mm x 5 m (B)
Butoir annulaire (1,2,4,7,8)
Vis à embase (1,2,4,7,8)
Vis cylindrique M5x18
(1,2,4,7,8)
Vis cylindrique M5x20
(1,2,4,7,8)
Protège-main (1,2,3,5,7)
Ressort coudé
Vis à tête bombée M6x3,2x12
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
27
Illustration K
Griffrahmen, Griffrohr
Handle frame, Handle bar
Cadre de poignée, Poignée
tubulaire
22
26
32
30
27
3
21
24
25
28
5
4
29
23
13
31
12
11
10
18
14
15
35
17
36
6
34
1
2
9
7
8
19
16
28
20
115ET015 SC
33
045
Illustration K
BildNr.
30
Teile-Nr.
St.Zahl
1115 790 3606
1
0000 791 2008
1
1
1
33
34
1110 790 9600
1115 791 1900
1
1
35
9048 216 1320
1
36
9214 320 0900
1
31
32
Griffrahmen, Griffrohr
Handle frame, Handle bar
Cadre de poignée, Poignée
tubulaire
Benennung
Part Name
Désignation
Rundumgriffrohr mit Schlauch
(3,5,7)
) 31, 32
Schlauch 220 mm
Schlauch 370 mm
Griffschlauch Ø 21 mm x 5 m
(B)
Rundlager (3,5,7)
Griffrohrhalter (3,5,7)
Wrap around handlebar with
hose (3,5,7)
) 31, 32
Hose 220 mm / 8 11/16''
Hose 370 mm / 14 9/16''
Handle hose Ø 21 mm x 5m /
7/8x197'' (B)
Annular buffer (3,5,7)
Handlebar support (3,5,7)
Schraube DIN84-M6x20-Z4
(3,5,7)
Sicherungsmutter
DIN980-V M6-10 (3,5,7)
Pan head screw M6x20
(3,5,7)
Lock nut M6 (3,5,7)
Poignée circulaire avec gaine
(3,5,7)
) 31, 32
Tuyau 220 mm
Tuyau 370 mm
Gaine de poignée
Ø 21 mm x 5 m (B)
Support annulaire (3,5,7)
Crampon de tube de poignée
(3,5,7)
Vis cylindrique M6x20 (3,5,7)
Ecrou de sécurité M6 (3,5,7)
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
29
Illustration L
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
6
5
4
10
3
2
1
11
9
8
13
12
115ET017 SC
7
30
045
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1115 890 1400
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1110
1110
1110
0811
0811
1107
0000
1115
1115
0000
0000
3401
8800
4000
1080
1152
1201
0800
4200
1300
9111
9132
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
13
0811 270 1100
1108 890 2500
1115 900 5000
1
1
1
890
893
893
270
012
191
891
893
893
792
792
Werkzeuge, Sonderzubehör
Tools, Extras
Outils, Accessoires
optionnels
Benennung
Part Name
Désignation
Satz Werkzeuge
) 1 - 9
Kombischlüssel
Haken
Feillehre
Schraubendreher 4x70x130
Schlüssel 8x10
Anschlagschraube
Werkzeugtasche
Rohr
Schlüssel
Kettenschutz
Kettenschutzverlängerung
bis 63 cm
Sonderzubehör:
Schraubendreher 5x110x70
Fettpresse
STIHL Pannenfix (A)
Tool kit
) 1 - 9
Combination wrench
Hook
Filing gauge
Allen key 4x70x130
Wrench 8x10
Locking screw
Tool roll
Tube
Wrench
Chain scabbard
Chain scabbard extension
up to 63 cm
Extras:
Allen key 5x110x70
Grease gun
STIHL repair kit (A)
Jeu d'outils
) 1 - 9
Clé multiple
Crochet
Calibre de chaînes
Tournevis 4x70x130
Clé 8x10
Vis d'arrêt
Pochette à outils
Tube
Clé
Protège-chaîne
Protège-chaîne de rallonge
à 63 cm
Accessoires optionnel:
Tournevis 5x110x70
Pompe à graisse
Lot de dépannage STIHL (A)
(1) 045 AV, (2) 045 AVE, (3) 045 AVRE, (4) 045 AVEQ, (5) 045 AVRSE,
(6) 045 AVRSEQ, (7) 045 AVSE, (8) 045 AVSEQ
045
31
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrùzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non più fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotlivì žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβσλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснения к условным
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
☐
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
✼
‫= ةروصم ريغ‬
(A)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(B)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(C)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
(D)
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼

Similar documents

types of rings

types of rings itself when inserted by means of a slot (diagram 'A'). The upper end is bent back and hooked into the base, which prevents any risk of injury from protruding pieces, and the applicators can be park...

More information