Blu-Bot TM - Imaginarium

Comments

Transcription

Blu-Bot TM - Imaginarium
ESPAÑOL
EI-5336
Para 5+ años
¡Advertencia!
Peligro de asfixia: No recomendado para
niños menores de 3 años por contener
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas
por el niño y produPara 3+ añoscir asfixia.
Este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE .
1. Lista de componentes
Manual de instrucciones
Blu-Bot
Cable USB
Precauciones de Seguridad
- Advertencia para los adultos: Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento junto con el niño antes de utilizar por primera vez el aparato.
- Para el Blu-Bot usando el transmisor antes de cogerlo
- Mantenga las manos, las prendas holgadas y el pelo alejados de las piezas móviles (p.ej. manos y pies) cuando el juguete está encendido.
- No use el robot controlado por radiocontrol en la calle. Evite golpear personas, animales o muebles.
Advertencia: Los cambios o modificaciones que se realicen a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento,
pueden invalidar la autorización del usuario para operar este equipo.
El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas, pilas
recargables, pilas de botón, paquetes de pilas, etc. no deben
desecharse junto con la basura doméstica. Las pilas son perjudiciales
para la salud y el medio ambiente. Proteja el medio ambiente contra
riesgos para la salud. Al final de la vida útil del juguete, use una
herramienta casera para desmontar el producto y sacar la pila
integrada, o abra el compartimiento de las pilas para retirarlas. Deseche
las pilas de acuerdo a la regulación local sobre su desecho selectivo o
reciclaje.
Reglas FCC
Esta máquina cumple la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Esta máquina no puede causar interferencias dañinas, y
2) Esta máquina debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que pueda causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo ha sido testado y se ha encontrado que cumple con los límites para la clase B de máquinas digitales,
consiguientes a la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra las
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,usa y puede radiar energía de radio frecuencia y si no está
instalado y es usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas al receptor de radio o televisión, que pueden ser determinadas desconectando y conectando el equipo, el usuario puede
intentar corregir las interferencias con las siguiente medidas:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared en un circuito diferente del que necesita el receptor.
- Consulte a un técnico experto en radio/TV para que le ayude.
Este juguete incluye una batería Li-Po recargable.
Preste atención a las siguientes advertencias sobre
la seguridad en el uso:
Cuidado y mantenimiento:
- Envuelva con cuidado el juguete con un paño limpio.
- Mantenga el juguete alejado del calor directo.
- No sumerja el juguete en agua, ya que puede dañar los componentes
electrónicos.
- No arrojes las baterías al fuego u otra fuente de calor.
- No uses ni deje las baterías cerca de una fuente de calor como
un fuego o un calentador.
- No arrojes las baterías contra una superficie dura.
- No sumerjas las baterías en agua, manténgalas en un ambiente
seco y fresco.
- Al recargar las baterías, usa solamente el cargador de batería
indicado específicamente para ese propósito.
- No sobrecargues las baterías.
- No conectes las baterías a un dispositivo eléctrico.
- No sueldes directamente las baterías ni las perfore con las uñas
u otros objetos cortantes.
- No transporte ni guarde las baterías junto con objetos metálicos
como collares, hebillas para el cabello, etc.
- No desarmes ni modifique las baterías.
- Carga las baterías cada 6 meses.
- La batería del interior del juguete no es reemplazable.
Avisos:
- Conserve las instrucciones para poder consultarlas en otra ocasión.
- Los usuarios deberán actuar de acuerdo con el estricto cumplimiento del
manual de instrucciones.
- En un entorno con descarga electrostática, la muestra puede funcionar mal y
requerir que se vuelva a configurar.
Requisitos de pilas (Blu-Bot):
Fuente de alimentación :
Características
: 3,7 V CC , 3,5 W
Cantidad y tipo
: 1 pack de baterías recargables
Li-Po de 3,7 V (incluido)
Capacidad
: 500 mAh
Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE)
WEEE
Cuando este aparato se encuentre fuera de uso, extraiga las baterías
y guárdelas de forma separada. Lleve los componentes eléctricos a
los puntos de recolección local de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos. Los demás componentes pueden eliminarse junto con los
desechos domésticos.
2. Identificación de las partes
65
Botón de encendido
Pantalla de
expresión facial
OFF
Toma de
carga
Botón de
avance
Indicador
LED
Botón de
modo
Sensor
PROGRAM
MODE
SHIFT
DANCE
POWER
OFF ON
GUARD
DC IN
GO
Botón de
cambio
Botón de giro
a izquierda
Micrófono
ON
Botón de giro
a derecha
Botón de
retroceso
BLU-BOT
66
67
3. Cómo recargar el Blu-Bot
5. Modo Programado
Botón de acción
LED azul
Movimiento
Avanzar
Retroceder
2. Conecta el cable de carga a la toma de 3. El proceso de carga comenzará
automáticamente y el indicador LED
carga del Blu-Bot.
parpadeará con un color púrpura. Desconecta
el cable de carga cuando haya terminado de
recargarse y el indicador LED se apague.
Nota: 1. Recarga las pilas cuando el indicador LED del Blu-Bot empiece a parpadear.
2. Las pilas pueden recargarse con el Blu-Bot encendido o apagado.
3. El Blu-Bot tiene una autonomía de 60 minutos tras cargarlo unos 60 a 80 minutos.
4. Espera a que se enfríe unos 10-15 minutos antes de recargar las pilas.
1. Conecta el cable USB a la toma de
carga y a tu ordenador.
4. Modo de empleo
Modo Programado
(Luz azul)
Iniciar el juguete
MODE
POWER
- Enciende tu Blu-Bot.
- Pulsa el botón de modo para cambiar a uno de los 3 modos.
El indicador LED emite un color en función del modo
(ilustración de la derecha).
- 3 modos de selección.
• Modo Programado (predeterminado)
• Modo Baile
• Modo Guardia
- Blu-Bot se moverá aleatoriamente si no pulsas ningún botón.
- Blu-Bot se irá al modo de espera después de 10 minutos sin
pulsar ningún botón.
DC IN
OFF ON
SHIFT
GO
68
Azul
Modo Programado
Rojo
Modo Guardia
Girar a la derecha
- Por defecto, el Blu-Bot se enciende en el modo
Programado (indicador LED de color azul).
- Sigue los pasos enumerados en la ilustración
derecha para programar las acciones del Blu-Bot.
- Pulsa el botón "Go" para iniciar la acción.
- Una vez introducidos los pasos, deberás pulsar el
botón "Go" en los 30 segundos siguientes para activar
la acción, de lo contrario volverá al estado anterior.
Modo Guardia
(Luz roja)
SHIFT
Retroceder con rapidez
SHIFT
Asentir con la cabeza
SHIFT
Girar la cabeza hacia la izquierda
SHIFT
Girar la cabeza hacia la derecha
Activar todas las acciones introducidas
GO
69
7. Modo Guardia
LED rojo
LED púrpura
El modo seleccionado se indica por la luz LED
Púrpura
Modo Baile
El modo seleccionado se indica por la luz LED
Rojo
Modo Guardia
Púrpura
Modo Baile
Azul
Modo Programado
- Pulsa el botón "Mode" para seleccionar el modo
Baile (indicador LED de color púrpura).
- Pulsa la flecha a izquierda o derecha para seleccionar
uno de los 3 bailes. Escucharás una introducción
breve de las músicas de baile.
- Pulsa el botón "Go" para iniciar el baile.
- Pulsa cualquier botón para abandonar el baile.
Botón de acción
Púrpura
Modo Baile
Modo Baile
(Luz púrpura)
6. Modo Baile
Azul
Modo Programado
Girar a la izquierda
El modo seleccionado se indica por la luz LED
Rojo
Modo Guardia
- Pulsa el botón "Mode" para seleccionar el modo
Guardia (indicador LED de color rojo).
- Pulsa el botón "Go" para iniciar la guardia.
- Los intrusos serán detectados cuando estén a menos
de 1 metro del robot, que activará entonces la alarma.
Blu-Bot emitirá un sonido de alarma y se moverá de un
lado para otro.
Movimiento
- Pulsa cualquier botón para detener la alarma.
Último baile
- Pulse el botón "Go" para reanudar la guardia.
Siguiente baile
70
71
APP
8. Detección de compañero y obstáculos
- Cuando el Blu-Bot está parado, andando o bailando, detectará
los obstáculos frontales y se girará automáticamente en otra
dirección para evitarlos.
- Cuando el Blu-Bot, estando parado o andando, se encuentra
con otro robot compañero, ambos se saludarán con un mensaje.
9. Cómo conectar el Blu-Bot
Ir a App Store /
Ir a Google Play Store
Listo para
jugar
Búsqueda, descarga e
instalación de "Blu-Bot App"
Enciende
el Blu-Bot
Conéctalo mediante
la señal Bluetooth
Abre la
aplicación
IOS
- Busca y descarga de la aplicación Blu-Bot en App Store.
- Enciende el Blu-Bot.
- Enciende tu dispositivo móvil.
Nota: La detección de objetos puede variar en función de los colores o el reflejo de los materiales. El sensor funcionará
mejor con materiales de color blanco.
- Accede al menú de configuración, activa la función Bluetooth,
busca el dispositivo "Robot_Silverlit" y conéctalo.
- A continuación, inicia la aplicación Blu-Bot para jugar con el
Blu-Bot controlándolo mediante la señal Bluetooth.
* La ilustración muestra la versión iOS.
Android
- Busca y descarga de la aplicación Blu-Bot en Google
Play Store.
- Enciende el Blu-Bot.
- Enciende tu dispositivo móvil.
- Accede al menú de configuración, activa la función Bluetooth,
busca el dispositivo "Robot_Silverlit" y conéctalo.
- A continuación, inicia la aplicación Blu-Bot para jugar con el
Blu-Bot controlándolo mediante la señal Bluetooth.
72
73
10. Inicio
11. Cuatro Modos de Juego
- Tras iniciar la aplicación Blu-Bot, verás 3 iconos en la pantalla.
• Enlace: Pulsa para acceder al menú principal.
• Info:
Pulsa para acceder a la página de información.
• Ajustes: Para ajustes opcionales.
- Pulsa el botón "Enlace".
- La pantalla mostrará el menú principal con los 4 modos
siguientes a seleccionar:
• Modo Programa
• Modo Baile robot
• Modo Control de gestos
• Modo Cambio de voz
Ayuda
11.1. App - Modo Programa
Mover la cabeza
Retroceder
Expresión
Paso
Botón Reproducción de voz
Botón de Botón de Botón de
Hablar Reproducción Escuchar
Mensajes grabados
- Arrastra y suelta el icono "Paso" en la columna A.
- Arrastra y suelta el icono "Mover la cabeza"
en la columna B.
- Arrastra y suelta el icono "Expresión" en la
Botón de
columna C.
borrar
- Pulsa "Enviar" para enviar los comandos a tu
Blu-Bot o pulsa el botón "Borrar" para empezar
de nuevo.
- Pulsa el botón "Ir/Detener" para que el Blu-Bot
empiece a llevar a cabo las acciones programadas.
- Pulsa el botón "Reproducción de voz" para acceder
al menú de reproducción de voces. (Consulte a otros
modos para el control)
Info
Enlace
Ajustes
74
11.2. App - Modo Control de Gestos
Ayuda
Retroceder
76
11.3. App - Modo Baile Robot
Botón de Botón de
Botón de
hablar reproducción escuchar
Retroceder
Botón de Botón de
Botón de
hablar reproducción escuchar
Mensajes
grabados
1. Utiliza el Blu-Bot solo en superficies planas, lisas (no resbaladiza) y secas, o en alfombras poco tupidas. El cabello, las
alfombras y las suciedad pueden afectar el funcionamiento del Blu-Bot.
2. No hagas andar el robot por la arena, el agua o la nieve. Si tu Blu-Bot se moja, pásale una toalla y espera a que seque por
completo.
3. No lo operes cerca de paredes de hormigón, dado que pueden perturbar la transmisión Bluetooth.
13. Resolución de Problemas
Causa
80
Solución
- Cerca de las líneas de alto voltaje, transformadores
y determinados edificios se producen interferencias
de frecuencias altas.
- La batería del iPod Touch, iPhone o iPad está baja
de energía.
- Las pilas del robot están bajas de energía.
- Es posible que el robot no esté conectado
mediante Bluetooth.
- El juguete está apagado.
- Evítelos a ser posible o elija otro lugar donde operar
el robot.
- La señal Bluetooth de tu dispositivo móvil ha sido
obstruida.
- Juega en un espacio más abierto.
- Apaga el juguete y enciéndelo de nuevo.
- Recarga el iPod Touch, iPhone o iPad.
- Cambia todas las pilas del robot por otras pilas
alcalinas nuevas.
- Vuelve a comprobar la conexión Bluetooth de tu
robot con tu iPod Touch, iPhone o iPad.
Blu-Bot se mueve despacio, de - El botón de encendido no está en la posición "ON".
manera errática o no se mueve. - Las pilas están casi agotadas.
- Enciende la unidad.
- Recarga las pilas.
Fallo de conexión Bluetooth.
- Desconecta el otro dispositivo Bluetooth e inténtalo
otra vez.
Blu-Bot
TM
- Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Asentir con
la cabeza
Zarandear la
Zarandear la
cabeza Derecha cabeza Izquierda
77
11.4. App - Modo Cambio de Voz
Ayuda
Retroceder
Voces
predeterminadas
12. Consejos de uso:
Pérdida de control.
Girar a
derecha
Cursor de
cambio
de voz
Tambores
Síntoma
Girar a
izquierda
Mensajes
grabados
Música
de baile
Blu-Bot no reacciona, o
reacciona mal al dispositivo
móvil.
Retroceder
Comando de control
Ayuda
- Pulsa el botón "Música de baile" para seleccionar
una de las tres canciones de baile.
- Pulsa "Ir" para iniciar el baile y púlsalo otra vez para
detenerlo.
- Pulsa los botones del 1 al 9 de la "Tambores - SFX" para
realizar efectos sonoros durante el baile del Blu-Bot.
- Pulsa el botón "Hablar" para grabar tu voz y pulsa el botón
"Reproducir" para emitir tu mensaje de voz por el altavoz
del Blu-Bot.
- Pulsa el botón "Escuchar" para grabar el sonido a través
del micrófono del Blu-Bot y pulsa "Reproducir" para
escucharlo en tu smartphone.
- Puedes grabar hasta 3 mensajes y emitirlos en el modo de
78 cambio de voz por el altavoz del Blue-Bot.
75
11.2. App - Modo Control de Gestos
Avanzar
- Sigue los gestos de la ilustración en la página siguiente
y pasa tu dedo por la pantalla para controlar los
movimientos del Blu-Bot.
- Pulsa el botón "Hablar" para grabar tu voz y pulsa el
botón "Reproducir" para emitir tu mensaje de voz por
el altavoz del Blu-Bot.
- Pulsa el botón "Escuchar" para grabar el sonido a través
del micrófono del Blu-Bot y pulsa "Reproducir" para
escucharlo en tu smartphone.
- Pulsa uno de los tres mensajes grabados para escucharlos
en el modo de cambio de voz por el altavoz del Blu-Bot.
Consejos: Coloca el Blu-Bot de espaldas al usuario
cuando introduzcas los comandos.
Columna A Columna B Columna C Ir/Detener Enviar
- Pulsa el botón "Grabar" para grabar un mensaje.
- Mueve el cursor del cambio de voz a la posición
que desees y pulsa el botón "Voz predeterminada"
para predeterminar este efecto.
- Pulsa el botón "Reproducir" para escuchar el mensaje
de voz cambiado.
- Pulsa el botón "Voz predeterminada" o utiliza el cursor
de cambio de voz para cambiar la voz grabada.
- Pulsa el botón "Guardar" para guardar los mensajes
cambiados. Se pueden guardar hasta 3 mensajes.
- Pulsa el botón "Cargar" para cargar 3 de los mensajes
guardados.
Guardar Cargar Botón de Grabar Reproducir
reposición
79
ENGLISH
EI-5336
For Ages 5+
Ab 5 Jahre
Pour 5 ans et plus
Voor leeftijd 5+
Para 5+ años
Dai 5 anni in su
WARNING:
CHOKING HAZARD - Small Parts. Not for
children under 3 years.
This product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
1. Delivery contents
Instruction Manual
Blu-Bot
Recharging Cable
Safety precautions
- Parents: Please read the operating instructions carefully with your children prior to the first use.
- Stop the Blu-Bot through the transmitter before picking it up.
- Keep hands, hair and loose clothing away from the moving parts, e.g. hand and foot, when toy is switched on.
- Do not operate the remote controlled Blu-Bot on streets. Avoid hitting people, pets or home furnishings.
Warning: Conversion or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
The crossed-out dustbin symbol indicates that batteries, rechargeable batteries,
button cells, battery packs, etc. must not be put in the household waste.
Batteries are harmful to health and the environment. Please help to protect the
environment from health risks. If the toy is out of use, please use common
household tool to break the product for built-in rechargeable battery operated
toy or unscrew the battery door for replaceable battery operated toy, then take
the battery out from the toy. Dispose of battery in accordance with your local
battery recycling or disposal laws.
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
1)This device may not cause harmful interference, and
2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This toy is equipped with a LiPo rechargeable
battery, please pay attention to the following
cautions for safety use:
Care and Maintenance:
- Wipe the toy gently with a clean cloth.
- Keep the toy away from direct heat.
- Do not submerge the toy into water that can damage the electronic
assemblies.
- Do not dispose the battery in fire or heat.
- Do not use or leave the battery near a heat source such as fire
or heater.
- Do not strike or throw the battery against hard surface.
Notes:
- Do not immerse the battery in water, and keep the battery in a
- Keep this instruction manual for future reference.
- Users should keep strict accordance with the instruction manual while operation cool dry environment.
- When recharging, only use the battery charger specifically for
the product.
that purpose.
- Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction
- Do not over-discharge the battery.
and require user to reset the toy.
- Do not connect the battery to an electrical outlet.
- Do not directly solder the battery and pierce the battery with a
nail or other sharp object.
Battery requirement for Blu-Bot:
- Do not transport or store the battery together with metal objects
Power Supply :
such as necklaces, hairpins etc.
Rating
: DC 3.7 V , 3.5 W
- Do not disassemble or alter the battery.
Batteries
: 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included)
- Charge the battery every 6 months.
Capacity
: 500 mAh
- Battery inside the toy is not replaceable
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
When this appliance is out of use, please remove all batteries and
dispose of them separately. Bring electrical appliances to the local
collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other
components can be disposed of in domestic refuse.
2. Part Identification
Power switch
Facial Expression
Display
OFF
Charging
socket
Action button
front
LED
Indicator
PROGRAM
Mode
Button
Sensor
MODE
DANCE
POWER
OFF ON
SHIFT
GUARD
DC IN
GO
Shift
Button
Microphone
ON
Action button
right
Action button
left
Action button
back
BLU-BOT
Silverlit SAS, Espace Green Parc, Route de Villepecle, 91280 Saint Pierre du Perray / France.
©2014 Silverlit. All rights reserved.
2
3. Charging the Blu-Bot
1
3
5. Program Mode
Action Button
Blue LED
Movement
Forward
Backward
1. Connect the USB cable from charging
socket to computer.
2. Insert the charging plug into the
charging socket on the Blu-Bot.
3. The charging process will begin automatically
and the LED indicator will flash in purple color.
Unplug the charging plug after the charging
completed and LED indicator turns off.
Note: 1. When the LED indicator on the Blu-Bot starts blinking, recharge the batteries.
2. It can recharge batteries either the Blu-Bot is power on or off.
3. The Blu-Bot can operate for about 60 minutes per every 60 - 80 minutes charging when power off.
4. Before recharging the battery, wait 10 - 15 minutes for it to cool down.
4. Operation Steps
Program mode
(Blue light)
Start to play
MODE
POWER
- Switch on your Blu-Bot.
- Press the Mode button to switch between 3 different modes.
The LED indicator shown as the right diagram.
DC IN
OFF ON
SHIFT
GO
Blue
Program mode
Purple
Dance mode
Red
Guard mode
Forward right
- The Blu-Bot default in the “Program mode” and LED
indicator is in blue color.
- Input steps by follow the actions listed in the right
diagram to program the Blu-Bot’s actions.
- Press “Go button” to start the action.
- After input the steps, “Go” button must be pressed to
activate the action within 30 seconds, otherwise it will
return to previous status.
Dance mode
(Purple light)
- 3 Modes for selection.
• Program mode (default)
• Dance mode
• Guard mode
- Blu-Bot will randomly moves if there is no input.
- Blu-Bot will go to Sleep mode after no input for 10 mins.
4
Forward left
Mode status shown through LED light
SHIFT
Fast backward
SHIFT
Head nodding
SHIFT
Head turn left
SHIFT
Head turn right
Guard mode
(Red light)
Activate all actions being input
GO
5
6. Dance Mode
7. Guard Mode
Red LED
Purple LED
Mode status shown through LED light
Blue
Program mode
Purple
Dance mode
Mode status shown through LED light
Red
Guard mode
Blue
Program mode
- Press the “Mode” button to select “Dance” mode
(LED indicator is in purple color).
- Press “Left” or “Right” button for toggle selection of
3 dances. You will hear a short music introduction of
the dance music.
- Press “Go Button” to start the dance.
- Press any button to abandon the dance.
Action Button
Purple
Dance mode
Red
Guard mode
- Press the “Mode” button to select the “Guard” mode
(LED indicator is in red color).
- Press “Go button” to start guarding.
- When an intruder within 1 meter range is detected,
the alarm will be activated. Blu-Bot will generate
alarm sound and move around.
Movement
- Press any button to stop the alarm.
Last dance
- Press “Go button” to restart guarding.
Next dance
6
7
APP PLAY
8. Obstacle and Companion Detection
- During idling, walking or dancing, Blu-Bot will detect the obstacle - When Blu-Bot meets a robot companion during walking or idling,
in front and automically turns to different directions to avoid the
they will greet to each other with a robot “Greeting” message.
obstacle.
9. How to Connect the Blu-Bot
Go to App Store /
Go to Gogole Store
Search “Blu-Bot App”
download & install
Turn on
the Blu-Bot
Open the App
Connect
Bluetooth
Ready to
Play
Note: Object detection may vary from different colors and material reflection. The sensor would have has best performance
in white color material.
* The diagram is showing the IOS version.
IOS
- Search and download the Blu-Bot App in App store.
Android
- Search and download the Blu-Bot App in Google play store.
- Turn on the Blu-Bot.
- Turn on the Blu-Bot.
- Turn on your mobile device.
- Turn on your mobile device.
- Go to “Setting” menu, turn on bluetooth function, search
and connect with the device “Robot_Silverlit”.
- Go to “Setting” menu, turn on bluetooth function, search
and connect with the device “Robot_Silverlit”.
- Then launch the Blu-Bot app to play with the Blu-Bot via
bluetooth control.
- Then launch the Blu-Bot app to play with the Blu-Bot via
bluetooth control.
8
9
10. Start the App
11. Four Play Modes
- Press the “Link” button.
- The screen will show main menu with following 4 play
mode selections:
• Program mode
• Robot Dance mode
• Gesture Control mode
• Voice Change mode
- Start up Blu-Bot app and there are 3 icons in the main page.
• Link : Press to enter into main menu page.
• Info : Press to enter information page.
• Setting : For option setting.
11.1. App - Program mode
Head movement
Help
Facial
Expression
Back
Walking
Step
Voice Play Button
Talk Play Listen
Button Button Button
Pre-recorded
messages
- Drag and drop the “Walking step” icons to
Column A.
- Drag and drop the “Head movement” icons to
Column B.
Clear
- Drag and drop the “Facial Expression” icons to Button
Column C.
- Press “Send” button to send commands to your
Blu-Bot or press “Clear” button to reset.
- Press “Go/Stop” button and Blu-Bot will start the
programed actions.
- Press “Voice play” button to enter to voice play
menu. (Control refer to other modes)
Info
Link
Setting
10
11.2. App - Gesture Control mode
Help
Back
Column B
Column C Go/Stop Send
11
11.2. App - Gesture Control mode
Forward
Backward
Forward
Left
Forward
Right
Nod
Head shake
Right
Head shake
Left
Control Command
- Follow the gesture diagram on next page and wipe
your finger on screen to control Blu-Bot’s movement.
- Press “Talk” button to record your voice, then press
“Play” button to broadcast it via Blu-Bot’s speaker.
- Press “Listen” button to pick up the sound via BluBot’s microphone, press the “Play” button to
playback in smartphone.
- Press one of the three pre-recorded messages
button to broadcast the pre-record messages in
voice changer mode via Blu-Bot’s speaker.
12
Column A
Tips: Place the Blu-Bot’s back facing to user
when operating all commands.
Talk
Play Listen
Button Button Button
11.3. App - Robot Dance mode
Pre-recorded
messages
Help
Back
Dance
music
13
11.4. App - Voice Change mode
Help
Back
Voice
Change
Cursor
Drum
pads
- Press “Dance Music” button to select one of the
three dance music.
- Press “Go” to start dance, press it again to stop.
- Press “Drum pads - SFX 1 to 9 button” to jam
sound effect during Blu-Bot’s dance.
- Press “Talk” button to record your voice, then press
“Play” button to boardcast it via Blu-Bot’s speaker.
- Press “Listen” button to pick up the sound via BluBot’s microphone, press the “Play” button to playback in
smartphone.
- You can pre-record up to 3 messages and boardcast
14 it in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker.
Talk
Play Listen
Button Button Button
Pre-recorded
messages
12. Operating Tips:
1. Only operate the Blu-Bot on flat, smooth (but not slippery) and dry surfaces or low pile carpets. Hair, carpet or dirt can affect
the operation of the Blu-Bot.
2. Do not operate the robot on sand or through water or snow. If your Blu-Bot gets wet, wipe it with a towel and allow it to dry
completely.
3. Do not operate near concrete walls which may disturb bluetooth transmission.
13. Troubleshooting
Symptom
Cause
Blu-Bot does not react, or react
poorly to the mobile device.
- High-frequency interference occurred near to
high-voltage lines, transformers and some types of
building.
- iPod touch, iPhone or iPad batteries are weak.
- Robot batteries are weak.
- Bluetooth may not be in connection with your robot.
- The toy is in stand-by mode.
16
Solution
- Avoid these if possible, or choose another place to
operate the vehicle.
- Switch off the toy and turn it on again.
- Recharge iPod touch, iPhone or iPad.
- Change all batteries in vehicle with new alkaine
batteries.
- Recheck if your iPod touch, iPhone or iPad connects
with your vehicle in Bluetooth.
Loss of control.
- Bluetooth signal of mobile device was obstructed.
- Play in a more open place.
Blu-Bot runs slowly,
erratically or does not run.
- Power switch is not in “ON” position.
- Weak batteries.
- Switch on the power.
- Recharge the batteries.
Bluetooth connection unsuccessful.
- Other bluetooth device connected.
- Disconnect other bluetooth device and try again.
Blu-Bot
TM
- Press “Record button” to record a message.
Preset
- Move the voice change cursor to the position Voices
you want or press ‘Preset Voice” button for
preset effect.
- Press “Play button” to listen voice changed
message.
- Press “Preset Voice” button or “Voice Change
Cursor” to change the recorded voice.
- Press “Save button” to save the voice changed
messages. It can save up to 3 messages.
- Press “Load button” to load 3 of the saved
messages.
Save Load Reset Record
button button button button
Play
button
15
FRANÇAIS
EI-5336
Pour 5 ans et plus
ATTENTION :
Risque d'étouffement : Petites pièces.
Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.
Par la présente Silverlit Toys Manufactory Ltd. déclare que l'appareil - Enzo
Ferrari #86067 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée dans le mode d’emploi situé à l’intérieur de la boîte.
1. Contenu de l’emballage
Mode d'emploi
Blu-Bot
Câble USB
Précautions de sécurité :
- Parents: Veuillez lire les instructions d’emploi avec vos enfants avant la première utilisation.
- Arrêtez le Blu-Bot via l’émetteur avant de le saisir.
- Maintenez vos mains, cheveux et vêtements amples éloignés des pièces mobiles (par exemple les bras et les jambes) quand le jouet est allumé.
- Ne pas utiliser le véhicule radiocommandé dans la rue. Ne pas heurter les personnes, les animaux et le mobilier de maison.
Avertissement : Toute transformation ou modification effectuée sur ce produit, non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité, pourrait
entraîner l'annulation de l'autorisation d'utilisation concédée à l'utilisateur.
Le symbole de la poubelle barrée indique que les piles, les piles rechargeables,
les piles cellulaires, les batteries, etc. ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Les piles sont nocives pour la santé et l'environnement.
Veuillez aider à protéger l'environnement contre les risques pour la santé. Si le
jouet est hors d'usage, veuillez utiliser un ustensile domestique pour casser le
jouet s'il inclut une pile rechargeable intégrée ou dévissez le couvercle du
compartiment des piles remplaçables pour retirer les piles du jouet. Jetez les
piles conformément aux règles locales pour le recyclage ou l'élimination des
piles.
Assertions FCC
L'appareil est en conformité avec les directives prévues par § 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne peut pas entraîner des interférences brouillantes.
2) L'appareil doit accepter toute interférence captée même les interférences qui peuvent causer une opération involontaire.
NOTE : L'appareil a été testé et répond aux directives da la catégorie digitale B conformément au § 15 des régles de la FCC. Ces
directives ont été conçues afin de pourvoir une protection accéptable contre les interférences gênantes dans un environnement. Cet
appareil génère, se sert d'ondes radio et peut occasioner des interférences brouillantes aux communications radio.
Toutefois il n'y a aucune garantie pour interférence causée par une installation quelconque. Quand l'appareil provoque une
interférence brouillante lors de la réception des programmes de la radio ou de la télévision, ce que peut être constaté en tournant
l'interrupteur de l'appareil en OFF et ON, il est recommandé à l'utilisateur de tester une ou plusieurs dispositions indiquées ci-dessous
afin de réprimer l'interférence.
- Réorienter ou au besoin déplacer l'antenne réceptrice.
- Agrandir la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Raccorder l'appareil et le récepteur à un circuit séparé.
- A la rigueur consulter le distributeur ou un technicien radio / télévision expérimenté.
Ce jouet est équipé d’un batterie LiPo, veuillez
prendre note des précautions suivantes
concernant la sécurité :
Soin et Entretien:
- Essuyez le jouet délicatement avec un chiffon propre.
- Gardez le jouet à l'écart de toute source directe de chaleur.
- Ne pas immerger le jouet dans l'eau au risque d'endommager les
composants électroniques.
Remarques:
- Conservez les instructions pour toute consultation future.
- Faites fonctionner le produit en vous conformant strictement aux manuel
d'instructions.
- Dans un environnement propice aux décharges électrostatiques, l'article peut
fonctionner anormalement et nécessiter une réinitialisation.
Piles nécessaires (Blu-Bot):
Alimentation
:
Capacité de charge : DC 3,7 V , 3,5 W
Quantité et type
: 3,7 batterie rechargeable
Li-po mère 1 V ( incluse )
Capacité
: 500 mAh
34
3,7 batterie rechargeable
- Ne pas jeter la batterie dans le feu ou sur une source de
chaleur.
- Ne pas utiliser ou laisser la batterie à proximité d'une source de
chaleur telle qu'un feu ou appareil de chauffage.
- Ne pas heurter ou jeter la batterie contre une surface dure.
- Ne pas immerger la batterie dans l'eau ; stockez-la dans un
environnement frais et sec.
- Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur
dédié.
- Ne pas décharger la pile de façon excessive.
- Ne pas connecter la batterie à une prise de courant.
- Ne pas souder directement la batterie et ne pas le percer avec
un clou ou autre objet pointu.
- Ne pas souder directement la batterie et ne pas le percer avec
un clou ou autre objet pointu.
- Ne pas démonter ou modifier la batterie.
- Chargez la batterie tous les 6 mois.
- Pile non remplaçable
Déchets électriques et électroniques (DEEE)
Lorsque cet appareil est en fin de vie, veuillez retirer toutes les piles et
les jeter séparément. Rapportez les appareils électriques à un centre
de collecte des appareils électroniques et électroménagers. Les autres
composants peuvent être jetés avec les ordures ménagères.
33
2. Éléments d'identification
Interrupteur marche/arrêt
Écran
d’expression
faciale
OFF
Prise de
recharge
Voyant LED
PROGRAM
Touche
Mode
Capteur
MODE
SHIFT
DANCE
POWER
OFF ON
Touche
d’action
avant
GUARD
DC IN
GO
Touche
Schift
Micro
ON
Touche
d’action
droite
Touche
d’action
gauche
Touche
d’action
arrière
BLU-BOT
35
Li-po mère 1 V ( incluse )
3. Rechargez le Blu-Bot
5. Mode Programme
Touche d’action
LED bleue
Mouvement
Avancer
Reculer
1. Branchez le câble USB dans un port
USB de recharge d’un ordinateur.
2. Branchez la fiche du câble de recharge 3. La recharge commence automatiquement et le
voyant LED clignote en violet. Quand le voyant
dans la prise de recharge du Blu-Bot.
LED s’éteint, la recharge est terminée,
débranchez la fiche du câble de recharge.
Remarque: 1. Quand le voyant LED du Blu-Bot se met à clignoter, rechargez la batterie.
2. Vous pouvez recharger la batterie que le Blu-Bot soit allumé ou éteint.
3. Le Blu-Bot a une autonomie de 60 minutes environ après une recharge de 60~80 minutes robot éteint.
4. Avant de recharger la batterie, attendez 10 à 15 minutes qu’elle refroidisse.
4. Utilisation
MODE
POWER
Commencer à jouer
- Allumez votre Blu-Bot.
- Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner l’un des 3
différents modes. Le voyant LED indique le mode
sélectionné (diagramme à droite).
- 3 modes sélectionnables.
• Mode Programme (par défaut)
• Mode Danse
• Mode Garde
- Le Blu-Bot se déplace de manière aléatoire quand il n’y a
pas de commande.
- Le Blu-Bot se met en veille après 10 minutes sans
commande.
DC IN
OFF ON
SHIFT
Mode [email protected]
(Voyant bleu)
GO
36
Mode [email protected]
(Voyant violet)
Bleu
Mode Programme
Avancer à droite
SHIFT
Reculer vite
SHIFT
Baisser la tête
SHIFT
Tourner la tête à
gauche
SHIFT
Tourner la tête à
droite
Activer toutes les actions
saisies
GO
37
7. Guard Mode
LED rouge
Le mode est indiqué par le voyant LED
Violet
Mode Danse
Le mode est indiqué par le voyant LED
Rouge
Mode Garde
Bleu
Mode Programme
- Appuyez sur la touche « Mode » pour sélectionner
le mode Danse (le voyant LED est allumé en violet).
- Appuyez sur la touche « Gauche » ou « Droite »
pour sélectionner l’une des 3 danses. Vous
entendez une brève mélodie d’introduction de la
musique de danse
- Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer la
danse.
- Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter
la danse.
Violet
Mode Danse
Rouge
Mode Garde
- Appuyez sur la touche « Mode » pour sélectionner
le mode Garde (le voyant LED est allumé en rouge).
- Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer la
garde.
- Quand un intrus est détecté à moins de 1 m,
l’alarme est déclenchée. Le Blu-Bot sonne une
alarme et se déplace.
- Appuyez sur n’importe quelle touche pour
éteindre l’alarme.
Mouvement
- Appuyez sur la touche « Go » pour redémarrer la
garde.
Danse précédente
Danse suivante
38
Rouge
Mode Garde
- Par défaut, le Blu-Bot est dans le mode Programme
et le voyant LED est allumé en bleu.
- Pour programmer les actions du Blu-Bot, utilisez
les commandes listées dans le tableau ci-contre.
- Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer l’action.
- Après avoir programmé des actions, vous devez
appuyer sur la touche « Go » dans les 30
secondes pour activer le programme, sinon le
robot retourne dans le statut précédent.
LED violette
Touche d’action
Violet
Mode Danse
Mode [email protected]
(Voyant rouge)
6. Mode Danse
Bleu
Mode Programme
Avancer à gauche
Le mode est indiqué par le voyant LED
39
APP
8. Détection des obstacles et des compagnons
- Quand le Blu-Bot est immobile, marche ou danse, il détecte les
obstacles devant lui et change automatiquement de direction
pour les éviter.
- Quand le Blu-Bot marche ou est immobile et rencontre un robot
compagnon, ils se saluent avec le message robot « Greetings ».
9. Connecter le Blu-Bot
Allez sur l’App
Store /
@Allez sur le
Google Store
Prêt à jouer
Recherchez l’application
« Blu-Bot App »,
téléchargez-la et
installez-la
Allumez le
Blu-Bot
Connectez
le
Bluetooth
Lancez
l’application
IOS
- Recherchez et téléchargez l’application Blu-Bot sur l’App Store.
- Allumez le Blu-Bot.
- Allumez votre appareil portable.
Remarque: La détection des objets peut varier en fonction des couleurs et de la réflexion des matériaux. Les performances du
capteur sont optimales pour les matériaux de couleur blanche.
- Allez dans le menu « Paramètres », allumez le Bluetooth,
recherchez et connectez l’appareil à « Robot_Silverlit ».
- Puis lancez l’application Blu-Bot pour jouer avec le Blu-Bot en
le contrôlant via la connexion Bluetooth.
* L’image correspond à la version iOS.
Android
- Recherchez et téléchargez l’application Blu-Bot sur le Google
Play Store.
- Allumez le Blu-Bot.
- Allumez votre appareil mobile.
- Allez dans le menu « Paramètres », allumez le Bluetooth,
recherchez et connectez l’appareil à « Robot_Silverlit ».
- Puis lancez l’application Blu-Bot pour jouer avec le Blu-Bot en
le contrôlant via la connexion Bluetooth.
40
41
10. Pour commencer
Mouvements
de la tête
11. Les quatre modes de jeu
- Appuyez sur le bouton « Lien ».
- Le menu principal s’affiche avec les 4 modes de jeu
sélectionnables suivants :
• Mode Programme
• Mode Dance robotique
• Mode Contrôle gestuel
• Mode Modifier la voix
- Lancez l’application Blu-Bot, sa page principale comporte
3 icônes.
• Lien : Afficher le menu principal.
• Infos : Afficher la page des informations.
• Paramètres : Régler les paramètres.
11.1. App - Mode Programme
Mouvements
de la tête
Expressions
Retour faciales
Pas de
marche
Bouton Jeu vocal
Bouton Touche Bouton
Parler Lire Écouter
Messages
préenregistrés
- Glissez-déposez les icônes des « Pas de
marche » dans la colonne A.
- Glissez-déposez les icônes des « Mouvements
de la tête » dans la colonne B.
- Glissez-déposez les icônes des « Expressions Bouton
faciales » dans la colonne C.
Effacer
- Appuyez sur le bouton « Envoyer » pour envoyer
les commandes à votre Blu-Bot ou appuyez sur
le bouton « Effacer » pour réinitialiser.
- Appuyez sur le bouton « Go/Stop » pour que le
Blu-Bot commence les actions programmées.
- Appuyez sur le bouton « Jeu vocal » pour
afficher le menu de jeu vocal. (pour les
commandes, consultez les autres modes)
Infos
Lien
Paramètres
42
11.2. App - Mode de Contrôle gestuel
Mouvements
de la tête
Retour
11.3. App - Mode Dance robotique
Bouton Touche Bouton
Parler Lire
Écouter
Mouvements
de la tête
Retour
Bouton Touche Bouton
Parler Lire
Écouter
Messages
préenregistrés
13. Guide de dépannage
Cause
- Les interférences haute fréquence se produisent
près des lignes haute tension, des transformateurs
et de certains types de bâtiment.
- La batterie de l’iPod touch, iPhone ou iPad est
déchargée.
- Les piles du robot sont faibles.
- Votre robot n’est pas connecté via le Bluetooth.
- Le jouet est en veille.
48
Correction
- Évitez autant que possible ce type de situation, ou
utilisez le jouet dans un autre endroit.
- Éteignez le jouet, puis rallumez-le.
- Rechargez l’iPod touch, l’iPhone ou l’iPad.
- Changez toutes les piles du jouet par des piles
alcalines neuves.
- Vérifiez que votre iPod touch, iPhone ou iPad est
connecté à votre jouet via le Bluetooth.
Perte de contrôle.
- Le signal Bluetooth de l’appareil portable est bloqué par
un obstacle.
- Jouez dans un espace ouvert où il y a moins d’obstacle.
Le Blu-Bot fonctionne lentement,
de manière erratique ou ne
fonctionne plus.
- Son interrupteur marche/arrêt n’est pas sur la position
« ON » (sous tension).
- La batterie est déchargée.
- Allumez l'appareil.
La connexion Bluetooth n’a pas été
établie.
- Un autre appareil Bluetooth est connecté.
- Déconnectez l’autre appareil Bluetooth, puis réessayez.
TM
Baisser la tête
Tourner la
tête à droite
Tourner la
tête à gauche
45
11.4. App - Mode Modifier la voix
Mouvements
de la tête
Retour
Voix
préenregistrées
12. Conseils d’utilisation :
Blu-Bot
Avancer à
droite
Curseur de
modification
de la voix
1. Utilisez exclusivement le Blu-Bot sur des surfaces sèches, planes et lisses (mais non glissantes) ou sur des moquettes/tapis à
poils ras. Les cheveux, les saletés et les autres types de moquettes/tapis peuvent impacter l’utilisation du Blu-Bot.
2. N’utilisez pas le robot sur du sable, de la neige ou de l’eau. Si votre Blu-Blot est mouillé, essuyez-le avec un chiffon et
laissez-le sécher complètement.
3. Ne l’utilisez pas près de murs en béton, car cela peut perturber la transmission Bluetooth.
Le Blu-Bot ne réagit pas ou
réagit mal aux commandes de
l’appareil portable.
Avancer à
gauche
Messages
préenregistrés
Pads de
batterie
Symptôme
Reculer
Touche d’action
Musique
de danse
- Appuyez sur l’un des boutons de Musique de
danse pour sélectionner l’une des trois musiques.
- Appuyez sur « Go » pour commencer la danse.
Appuyez à nouveau arrêter la danse.
- Appuyez sur les « Pads de batterie – SFX 1 à 9 »
pour créer des effets sonores pendant la danse
du Blu-Bot.
- Appuyez sur le bouton « Parler » pour enregistrer
votre voix, puis appuyez sur le bouton « Lire »
pour la diffuser via le haut-parleur du Blu-Bot.
- Appuyez sur le bouton « Écouter » pour enregistrer
des sons avec le micro du Blu-Bot, appuyez sur le
bouton « Lire » pour les écouter avec le smartphone.
- Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 messages et les
diffuser dans le mode Modifier la voix via le haut46 parleur du Blu-Bot.
43
11.2. App - Mode de Contrôle gestuel
Avancer
- En vous aidant du tableau des gestes de la page
suivante, faites glisser un doigt sur l’écran pour
contrôler les mouvements du Blu-Bot.
- Appuyez sur le bouton « Parler » pour enregistrer
votre voix, puis appuyez sur le bouton « Lire » pour
la diffuser via le haut-parleur du Blu-Bot.
- Appuyez sur le bouton « Écouter » pour enregistrer
des sons avec le micro du Blu-Bot, appuyez sur le
bouton « Lire » pour les écouter avec le smartphone.
- Appuyez sur le bouton de l’un des trois messages
préenregistrés pour le diffuser dans le mode
modifier la voix via le haut-parleur du Blu-Bot.
Conseils: Placez le dos du Blu-Bot face à
l’utilisateur pendant l’utilisation de
toutes les commandes.
44
Colonne A Colonne B Colonne C Go/Stop Envoyer
- Rechargez la batterie.
Retrouve-nous sur
www.Silverlit.fr
- Appuyez sur le bouton « Enregistrer » pour
enregistrer un message.
- Déplacez le curseur de modification de la voix
sur la position désirée ou appuyez sur l’un des
boutons de « Voix préréglées » pour utiliser
l’un des effets préréglés.
- Appuyez sur le bouton « Lire » pour écouter le
message avec la voix modifiée.
- Appuyez sur l’un des boutons de « Voix
préenregistrées » ou sur le « Curseur de
modification de la voix » pour modifier la voix
enregistrée.
- Appuyez sur le bouton « Sauvegarder » pour
sauvegarder le message avec la voix modifiée.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 3 messages.
- Appuyez sur le bouton « Charger » pour
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
charger les 3 messages sauvegardés.
« Sauvegarder » « Charger » «Réinitialiser» « Enregistrer » « Lire »
47
DEUTSCH
EI-5336
Ab 5 Jahre
Achtung!
Erstickungsgefahr: Enthält kleine Teile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Dieses Gerät 88022 entspricht den Anforderungen der
Richtinie 1999/5/EG. Als Gerät der Klasse I sind Vertrieb und
Betrieb in allen EU Ländern erlaubt.
1. Lieferumfang
Blu-Bot
Bedienungsanleitung
USB-Kabel
Sicherheitsvorkehrungen
- Eltern: Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung zusammen mit Ihren Kindern sorgfältig die Anleitung durch.
- Halte den Blu-Bot mithilfe des Sendegerätes an, bevor du ihn hoch hebst.
- Haare, Hände und weite Kleidung von den sich bewegenden Teilen fernhalten, z. B. den Händen und Füßen, wenn das Spielzeug eingeschaltet ist.
- Fahre das Fahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen. Stoße mit ihm nicht an Menschen, Tiere oder Möbel.
Warnung: Umbauten oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Ordnungsmäßigkeit verantwortlichen Partei genehmigt sind,
können die Berechtigung des Benutzers, das Produkt zu bedienen, rückgängig machen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass Batterien,
Akkus, Knopfzellen, Akkupacks usw. nicht in den Hausmüll geworfen werden
dürfen. Batterien sind für die Gesundheit und die Umwelt schädlich. Bitte helfen
Sie, die Umwelt vor Gesundheitsrisiken zu schützen. Wenn das Spielzeug nicht
mehr benutzt wird, brechen Sie es bitte mit einem gewöhnlichen Werkzeug aus
dem Haushalt auf, wenn das Spielzeug über einen eingebauten Akku verfügt,
oder schrauben Sie die Batteriefachabdeckung auf, um die Batterie aus dem
Spielzeug zu nehmen. Entsorgen Sie die Batterie gemäß der an Ihrem Wohnort
geltenden Gesetze zum Recycling oder zur Entsorgung von Batterien.
WEEE-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte
Elektroschrottgesetz
Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnimm alle Batterien und entsorge
sie separat. Gib alte elektrisch betriebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll.
Danke für Deine Mithilfe!
2. Gerätebeschreibung
Das Spielzeug ist mit einem LiPo Akku ausgestattet.
Beachte bitte die folgenden Sicherheits-Hinweise:
Pflege und Wartung:
- Reinige das Spielzeug bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
- Schütze das Spielzeug vor starker Wärmeeinwirkung und
Sonneneinstrahlung.
- Tauche das Spielzeug niemals unter Wasser, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Bemerkungen:
- Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
- Die Benutzer sollen beim Einsatz dieses Spielzeugs die Hinweise der
Bedienungsanleitung genauestens beachten und befolgen.
- In einer Umgebung elektrostatischer Entladung kann es zu bei dem Spielzeug
zu Störungen kommen, so dass der Benutzer das Spielzeug rücksetzen muss.
Batterieanforderung (Blu-Bot):
Stromversorgung
Nennwert
Benötigt werden
Akku-Kapazität
:
: DC 3,7 V , 3,5 W
: 1 x 3.7 V LiPo-Akku (mitgeliefert)
: 500 mAh
Ein-/Ausschalter
GesichtsausdruckDisplay
- Wirft Akku niemals ins Feuer, bewahre sie nicht an heißen Orten
auf.
- Batterie nicht in der Nähe einer Hitzequelle wie Feuer oder
Heizung benutzen oder aufbewahren.
- Batterie nicht gegen eine harte Oberfläche schlagen oder
werfen.
- Batterie nicht in Wasser eintauchen. Batterie an einem kühlen
und trockenen Ort aufbewahren.
- Verwende zum Aufladen des Akkus nur die mitgelieferte
Fernsteuerung.
- Batterie nicht zu tief entladen.
- Batterie nicht an einen Stromanschluss anschließen.
- Batterie nicht direkt löten und mit einem Nagel oder anderen
spitzen Objekt durchbohren.
- Batterie nicht mit Metallobjekten wie Ketten, Haarklammern etc.
transportieren oder aufbewahren. Kurzschlussgefahr!
- Batterie nicht auseinandernehmen oder verändern.
- WICHTIG: Lade den Hubschrauber LiPo Akku mindestens alle 6
Monate auf.
- Die Batterie im Spielzeug ist nicht austauschbar.
17
OFF
Ladebuchse
LED-Anzeige
PROGRAM
ModusTaste
Sensor
MODE
DANCE
POWER
OFF ON
SHIFT
BewegungsTaste vorn
GUARD
DC IN
GO
Shift-Taste
Mikrofon
ON
BewegungsTaste rechts
BewegungsTaste links
BewegungsTaste zurück
BLU-BOT
18
19
3. Aufladen des Blu-Bot
5. Programmmodus
Bewegungs-Taste
Blaue LED
Bewegung
Vorwärts
Rückwärts
1. Verbinde das USB-Kabel mit der
Ladebuchse und dem Computer.
2. Stecke den Ladestecker in die
Ladebuchse am Blu-Bot.
3. Der Ladevorgang beginnt automatisch und die
LED-Anzeige blinkt lila. Ziehe den Ladestecker
heraus, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen
ist. Die LED-Anzeige schaltet sich aus.
Anmerkung: 1. Wenn die LED-Anzeige am Blu-Bot zu blinken beginnt, lade die Batterien auf.
2. Die Batterien können aufgeladen werden, wenn der Blu-Bot ein- oder ausgeschaltet ist.
3. 60 bis 80 Minuten Ladevorgang im ausgeschalteten Zustand generieren etwa 60 Minuten Betriebsdauer für
den Blu-Bot.
4. Bevor du die Batterie auflädst, lasse das Gerät 10 bis 15 Minuten lang abkühlen.
4. Bedienschritte
MODE
POWER
SHIFT
Spielen
- Schalte deinen Blu-Bot ein.
- Drücke die Modus-Taste, um zwischen drei verschiedenen
Modi umzuschalten. Das Schaubild rechts erklärt dir die
LED-Anzeige.
- 3 Modi zur Auswahl
• Programmmodus (voreingestellt)
• Tanzmodus
• Wächtermodus
- Blu-Bot bewegt sich willkürlich, wenn keine Eingabe erfolgt.
- Blu-Bot geht in den Stand-by-Modus, wenn 10 Minuten lang
keine Taste gedrückt wurde.
DC IN
OFF ON
Programmmodus
(Blaues Licht)
GO
20
Tanzmodus
(Lila Licht)
Vorwärts links
Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt
Blau
Programmmodus
Lila
Tanzmodus
Rot
Wächtermodus
Vorwärts rechts
- Der Blu-Bot ist standardmäßig im „Programmmodus“
und die LED-Anzeige leuchtet blau.
- Gib die Schritte ein, indem du den
Bewegungseinstellungen folgst, die im rechten
Schaubild aufgeführt sind, um Blu-Bots Bewegungen
zu programmieren.
- Drücke die „Start-Taste“, um den Bewegungsablauf zu
starten.
- Nach Eingabe der Schritte muss die „Start“-Taste
gedrückt werden, um den Bewegungsablauf innerhalb
von 30 Sekunden zu aktivieren, sonst kehrt der Roboter
in den vorherigen Status zurück.
SHIFT
Schnell rückwärts
SHIFT
Mit dem Kopf nicken
SHIFT
Kopf nach links
drehen
SHIFT
Kopf nach rechts
drehen
Wächtermodus
(Rotes Licht)
Aktivieren aller eingegebenen
Bewegungen
GO
21
6. Tanzmodus
7. Wächtermodus
Red LED
Lila LED
Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt
Blau
Programmmodus
Lila
Tanzmodus
Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt
Rot
Wächtermodus
Blau
Programmmodus
- Drücke die „Modus“-Taste, um den „Tanz“-Modus
auszuwählen (LED-Anzeige leuchtet lila).
- Drücke die „Links“- oder „Rechts“- Taste, um zwischen
drei Tänzen auszuwählen. Du hörst ein kurzes Intro
der Tanzmusik.
- Drücke die „Start“-Taste, um den Tanz zu starten.
- Drücke eine beliebige Taste, um den Tanz abzubrechen.
Bewegungs-Taste
Lila
Tanzmodus
Rot
Wächtermodus
- Drücke die „Modus“-Taste, um den „Wächter“-Modus
auszuwählen (LED-Anzeige leuchtet rot).
- Drücke die „Start“-Taste, um die Bewachung zu
aktivieren.
- Nimmt der Roboter in einem Umkreis von einem
Meter einen Eindringling wahr, wird der Alarm
ausgelöst. Blu-Bot erzeugt ein Alarmgeräusch und
bewegt sind umher.
- Drücke eine beliebige Taste, um den Alarm
abzubrechen.
- Drücke die „Start“-Taste, um die Bewachung erneut
zu aktivieren.
Bewegung
Letzter Tanz
Nächster Tanz
22
23
APP
8. Hindernis- und Gefährten-Erkennung
- Wenn Blu-Bot inaktiv ist, geht oder tanzt, erkennt er Hindernisse, - Wenn Blu-Bot einen Robotergefährten trifft, während er sich
die sich vor ihm befinden, und bewegt sich automatisch in eine
bewegt oder inaktiv ist, begrüßen sich die Roboter mit einer
andere Richtung, um dem Hindernis auszuweichen.
„Begrüßungsnachricht“.
9. Verbindung zum Blu-Bot herstellen
Gehe zum App Store/
Gehe zum Google
Store
Spielbereit
Suche die „Blu-Bot
App“, lade sie herunter
und installiere sie.
Schalte den
Blu-Bot ein
Öffne die App
Stelle
BluetoothVerbindung her
IOS
Suche die Blu-Bot App im App Store und lade sie herunter.
Schalte den Blu-Bot ein.
Schalte dein Mobilgerät ein.
Öffne das „Einstellungen“-Menü, aktiviere die BluetoothFunktion, suche und stelle die Verbindung zu dem Gerät „
Robot_Silverlit“ her.
- Starte dann die Blu-Bot App, um über Bluetooth-Steuerung
mit dem Blu-Bot zu spielen.
-
Anmerkung: Die Erkennung von Objekten kann je nach Farbe und Materialspiegelung variieren. Die beste Leistung erzielt der
Sensor bei weißen Materialien.
* Das Schaubild zeigt die IOS-Version.
Android
Suche und lade die Blu-Bot App vom Google play Store herunter.
Schalte den Blu-Bot ein.
Schalte dein Mobilgerät ein.
Öffne das „Einstellungen“-Menü, aktiviere die BluetoothFunktion, suche und stelle die Verbindung zu dem Gerät „
Robot_Silverlit“ her.
- Starte dann die Blu-Bot App, um über Bluetooth-Steuerung mit
dem Blu-Bot zu spielen.
-
24
25
5. So fängst du an
10. So fängst du an
11. Vier Spielmodi
- Drücke die „Link“-Schaltfläche.
- Der Bildschirm zeigt das Hauptmenü mit den folgenden
vier Spielmodi zur Auswahl:
• Programmmodus
• Roboter-Tanzmodus
• Gestensteuerungsmodus
• Stimmenänderungsmodus
- Starte die Blu-Bot App. Du siehst drei Symbole auf der
Hauptseite.
• Link : drücken, um die Hauptmenüseite zu öffnen.
• Info : drücken, um die Informationsseite zu öffnen.
• Einstellung: zum Einstellen von Optionen.
11.1. App - Programmmodus Gehschritt
Hilfe
Kopfbewegung
Zurück
Gesichtsausdruck
Stimme abspielenSchaltfläche
Sprechen- Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche Schaltfläche
Im Voraus aufgenommene
Nachrichten
- Ziehe die „Gehschritte“-Symbole und lege sie in
Spalte A ab.
- Ziehe die „Kopfbewegung“-Symbole und lege sie in
Spalte B ab.
- Ziehe die „Gesichtsausdruck“-Symbole und lege sie Löschenin Spalte C ab.
Schaltfläche
- Drücke die „Senden“-Schaltfläche, um Befehle an
deinen Blu-Bot zu senden, oder drücke die
„Löschen“-Schaltfläche, um ihn zurückzusetzen.
- Drücke die „Start/Stopp“-Schaltfläche. Blu-Bot beginnt,
die programmierten Bewegungen auszuführen.
- Drücke die „Stimme abspielen“-Schaltfläche, um das
Stimmen-Menü zu öffnen. (Bedienelement bezieht
sich auf andere Modi)
Info
Link
Einstellung
26
11.2. App - Gestensteuerungsmodus
Hilfe
Zurück
28
Tipps: Blu-Bots Rücken sollte dem Benutzer
zugewandt sein, wenn alle Befehle gegeben
werden
Spalte B
Spalte C Start/Stopp Senden
27
11.2. App - Gestensteuerungsmodus
Vorwärts
- Folge dem Gesten-Schaubild auf der nächsten
Seite und gleite mit deinem Finger über den
Bildschirm, um Blu-Bots Bewegungen zu steuern.
- Drücke die „Sprechen“-Schaltfläche, um deine
Stimme aufzunehmen; drücke dann die
„Abspielen“- Schaltfläche, um sie über Blu-Bots
Lautsprecher abzuspielen.
- Drücke die „Hören“-Schaltfläche, um den Ton
über Blu-Bots Mikrofon aufzunehmen; drücke die „
Abspielen“-Schaltfläche, um den Ton im
Smartphone wiederzugeben.
- Drücke eine der drei im Voraus aufgenommenen
Nachrichten, um die aufgenommene Nachricht
im Stimmänderungsmodus über Blu-Bots
Lautsprecher abzuspielen.
Spalte A
Rückwärts
Vorwärts
links
Vorwärts
rechts
Nicken
Kopfbewegung Kopfbewegung
rechts
links
Steuerbefehl
SprechenSchaltfläche
11.3. App - Roboter-Tanzmodus
Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche
Im Voraus
aufgenommene
Nachrichten
Hilfe
Zurück
29
11.4. App - Stimmänderungsmodus
Hilfe
Zurück
Tanzmusik
StimmenänderungsCursor
SchlagzeugPads
- Drücke die „Tanzmusik“-Schaltfläche, um eine der
drei Tanzmelodien auszuwählen.
- Drücke „Start“, um den Tanz zu starten; drücke
die Schaltfläche erneut, um den Tanz abzubrechen.
- Drücke die „Schlagzeugpads - SFX 1 bis 9“
Schaltfläche, um Geräuscheffekte zu Blu-Bots
Tanz zu erzeugen.
- Drücke die „Sprechen“-Schaltfläche, um deine
Stimme aufzunehmen; drücke dann die „Abspielen“Schaltfläche, um sie über Blu-Bots Lautsprecher
abzuspielen.
- Drücke die „Hören“-Schaltfläche, um den Ton
über Blu-Bots Mikrofon aufzunehmen, drücke die
„Abspielen“-Schaltfläche, um den aufgenommenen
Ton im Smartphone abzuspielen.
- Du kannst bis zu drei Nachrichten im Voraus
aufnehmen und sie im Stimmänderungsmodus
30 über Blu-Bots Lautsprecher senden.
SprechenSchaltfläche
Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche
Im Voraus
aufgenommene
Nachrichten
12. Tipps zur Bedienung:
1. Spiele mit dem Blu-Bot nur auf ebenen, glatten (aber nicht rutschigen) und trockenen Oberflächen oder Teppichen mit
niedriger Florhöhe. Haare, Teppich oder Schmutz können die Bedienung von Blu-Bot beeinträchtigen.
2. Benutze den Roboter nicht auf Sand, in Wasser oder Schnee. Falls dein Blu-Bot nass wird, wische ihn mit einem Handtuch ab
und lasse ihn komplett trocknen.
3. Benutze Blu-Bot nicht in der Nähe von Betonwänden, die die Bluetooth-Übertragung stören können.
13. Troubleshooting
Symptom
Cause
32
Solution
- In der Nähe von Hochspannungsleitungen,
Transformatoren und einigen Gebäudearten können
Hochfrequenzstörungen auftreten.
- Die Batterien des Pod touch, iPhone oder iPad sind
schwach.
- Die Batterien des Roboters sind schwach.
- Eventuell besteht keine Bluetooth-Verbindung zu
deinem Roboter.
- Das Spielzeug ist im Stand-by-Modus.
- Vermeide diese, sofern möglich, oder suche dir einen
anderen Ort zum Spielen mit deinem Gerät aus.
Kontrollverlust.
- Das Bluetooth-Signal des Mobilgerätes wurde blockiert.
- Spiele an einem offenerem Ort.
Blu-Bot funktioniert langsam,
ungleichmäßig oder überhaupt
nicht.
- Ein-/Ausschalter steht nicht auf „EIN“.
- Schwache Batterien.
- Schalte das Gerät ein.
- Lade die Batterien auf.
Bluetooth-Verbindungsaufbau war
nicht erfolgreich.
- Ein anderes Bluetooth-Gerät ist verbunden.
- Trenne die Verbindung zu dem anderen Bluetooth-Gerät
und versuche es erneut.
Blu-Bot reagiert nicht oder
reagiert nur schlecht auf die
Befehle des Mobilgerätes.
Blu-Bot
TM
- Schalte das Spielzeug aus und wieder ein.
- Lade iPod touch, iPhone oder iPad auf.
- Wechsle alle Batterien im Spielzeug mit neuen
Alkali-Batterien aus.
- Überprüfe, ob eine Bluetooth-Verbindung zwischen
deinem iPod touch, iPhone oder iPad und deinem
Spielzeug besteht.
- Drücke die „Aufnehmen“-Schaltfläche, um eine
Nachricht aufzunehmen.
- Bewege den Stimmänderungs-Cursor auf die
gewünschte Position oder drücke die „
Voreingestellte Stimme“-Schaltfläche, um einen
voreingestellten Effekt zu nutzen.
- Drücke die „Abspielen“-Schaltfläche, um die
Nachricht mit der abgeänderten Stimme zu hören.
- Drücke die „Voreingestellte Stimme“-Schaltfläche Voreingestellte
oder den „Stimmänderungs“-Cursor, um die
Stimmen
aufgenommene Stimme zu ändern.
- Drücke die „Speichern“-Schaltfläche, um die
Nachrichten mit der abgeänderten Stimme zu
speichern. Du kannst bis zu drei Nachrichten
speichern.
- Drücke die „Laden“-Schaltfläche, um die drei
SpeichernLadenZurückzusetzen- Aufnehmen- AbspielenSchaltfläche Schaltfläche Schaltfläche.
Schaltfläche Schaltfläche
gespeicherten Nachrichten zu laden.
31
ITALIANO
EI-5336
Dai 5 anni in su
Attenzione!
Pericolo di soffocamento: parti di
piccole dimensioni. Prodotto non adatto
ai bambini di età inferiore a 3 anni.
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità è disponibile presso la nostra sede.
1. Elenco delle parti
Manuale di istruzioni
Blu-Bot
Cavo USB
Precauzioni di sicurezza
- Per assicurarsi che il gioco dei bambini sia divertente e sicuro, raccomandiamo ai genitori di leggere le istruzioni insieme a loro.
- Fermare il Blu-Bot tramite il trasmettitore prima di sollevarlo.
- Tenere mani, capelli e indumenti ampi lontano dalle parti in movimento del giocattolo, ad esempio gambe e braccia, quando è acceso.
- Non giocare con il veicolo per strada per evitare di urtare persone o animali.
Attenzione: Cambiamenti o modifiche apportate al prodotto e non espressamente approvate dalla società responsabile possono annullare il diritto dell’utente ad
utilizzare questa apparecchiatura.
Il simbolo del bidone barrato indica che le batterie, le batterie ricaricabili, le
batterie a bottone, i gruppi batterie, ecc. non devono essere smaltiti insieme ai
rifiuti domestici. Le batterie sono dannose per l’ambiente e per la salute.
Aiutateci a proteggere l’ambiente dai rischi per la salute. Se un giocattolo è fuori
uso, nel caso si tratti di un giocattolo azionato da batteria ricaricabile
incorporata, usare gli attrezzi di casa per romperlo oppure, se si tratta di un
giocattolo azionato da batteria sostituibile, svitare lo sportello del vano batteria
ed estrarre la batteria dal giocattolo. Smaltire la batteria conformemente alle
norme locali per lo smaltimento ed il riciclo delle batterie.
Direttiva sullo Smaltimento di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE)
Quando il giocattolo non viene più utilizzato rimuovere le batterie e
gettarle separatamente. I componenti elettrici ed elettronici devono
essere consegnati presso gli appositi centri adibiti al riciclaggio ed allo
smaltimento dei rifiuti. Gli altri componenti possono essere smaltiti
come rifiuto domestico.
81
2. Identificazione delle parti
Questo giocattolo equipaggiato con una batteria
ricaricabile LiPo. Per un uso sicuro della batteria,
seguire queste precauzioni:
Cura e manutenzione:
- Pulire il giocattolo delicatamente con un panno pulito.
- Tenere il giocattolo lontano dalla luce del sole e/o da sorgenti di calore.
- Non immergere il giocattolo in acqua per evitare il rischio di
danneggiamento delle parti elettroniche.
- Non smaltire la batteria nel fuoco e non esporla al calore.
- Non utilizzare o lasciare la batteria vicino a fonti di calore, come
ad esempio fiamme vive o caloriferi.
- Non gettare o sbattere la batteria contro superfici dure.
- Non immergere la batteria nell'acqua e conservarla in un
ambiente fresco e asciutto.
- Durante la ricarica, utilizzare solo il caricabatteria apposito.
- Non caricare eccessivamente la batteria.
- Non collegare la batteria a una presa elettrica.
- Non saldare direttamente la batteria e non forarla con chiodi o
altri oggetti affilati.
- Non trasportare o stoccare la batteria insieme ad oggetti
metallici quali collane, spille per capelli, ecc.
- Non smontare né alterare la batteria.
- Caricare la batteria ogni 6 mesi.
- La batteria all'interno del giocattolo non è sostituibile.
Note:
- Leggere e conservare il foglio di avvertenze per riferimenti futuri.
- Attenersi strettamente alle indicazioni del manuale di istruzioni durante
l’utilizzo del prodotto.
- In un ambiente con scariche elettrostatiche, il campione potrebbe presentare
malfunzionamenti e dover essere riprogrammato.
Requisiti delle batterie (Blu-Bot):
Alimentazione
Categoria
Quantità e tipo
Capacità
:
: 3,7 V CC , 3,5 W
: 1 x 3,7 V Batteria ricaricabile Li-Po (incluse)
: 500 mAh
Interruttore di accensione
OFF
Display espressione
facciale
Presa di
ricarica
Pulsante Avanti
Spia LED
PROGRAM
Pulsante
Mode
Sensore
MODE
SHIFT
DANCE
POWER
OFF ON
GUARD
DC IN
GO
Pulsante
Shift
Microfono
ON
Pulsante Destra
Pulsante Sinistra
Pulsante Indietro
BLU-BOT
82
83
3. Ricarica del Blu-Bot
5. Modalità programmazione
Pulsante
Spia blu
Movimento
Avanti
Indietro
1. Collega un'estremità del cavo USB al
computer.
2. Collega l'altra estremità alla presa di
carica sul Blu-Bot.
3. Il processo di ricarica inizierà automaticamente e la
spia di ricarica diventerà viola. Quando il giocattolo è
completamente carico, scollega il cavo di
alimentazione. La spia di ricarica si spegnerà.
4. Modalità di funzionamento
Modalità programmazione
(spia blu)
Inizio del gioco
MODE
POWER
OFF ON
- Accendi il Blu-Bot.
- Premi il pulsante Mode per selezionare una delle 3 modalità
di funzionamento. Il colore della spia cambia a seconda della
modalità, come illustrato nello schema a destra.
- 3 modalità di funzionamento:
• Modalità programmazione (predefinita)
• Modalità discoteca
• Modalità sorveglianza
- Blu-Bot si muoverà casualmente se non selezioni una modalità.
- Blu-Bot entrerà in modalità di stand-by dopo 10 minuti di inattività.
DC IN
SHIFT
GO
84
Blu
Modalità
programmazione
Note: 1. Quando la spia sul Blu-Bot inizia a lampeggiare, ricarica la batteria.
2. È possibile ricaricare la batteria quando il Blu-Bot è acceso o spento.
3. Il Blu-Bot ha un'autonomia di circa 60 minuti ogni 60-80 minuti di ricarica.
4. Prima di ricaricare la batteria, attendi 10-15 minuti affinché si raffreddi.
Viola
Rosso
Modalità discoteca Modalità sorveglianza
SHIFT
Cenno di assenso
SHIFT
Testa rivolta a sinistra
SHIFT
Testa rivolta a destra
Attiva tutti i movimenti inseriti
GO
7. Modalità sorveglianza
Spia rossa
Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia
Rosso
Blu
Modalità
programmazione
Modalità discoteca Modalità sorveglianza
- Premi il pulsante Mode per selezionare la modalità
discoteca (la spia diventa viola).
- Premi il pulsante Sinistra o Destra per selezionare
una delle tre melodie disponibili. Verrà riprodotto un
breve estratto della melodia.
- Premi il pulsante Go per avviare il ballo.
- Premi qualsiasi pulsante per terminare il ballo.
Pulsante
Indietro veloce
85
Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia
Modalità
programmazione
SHIFT
Modalità sorveglianza
(spia rossa)
Spia viola
Viola
Avanti a destra
- Blu-Bot entrerà automaticamente in modalità
programmazione e la spia diventerà di blu.
- Nello schema a destra sono elencati i pulsanti per
programmare i movimenti del Blu-Bot.
- Premi il pulsante Go per avviare le azioni.
- Dopo aver programmato i movimenti, premere il
pulsante Go entro 30 secondi, altrimenti la
programmazione verrà cancellata.
Modalità discoteca
(spia viola)
6. Modalità discoteca
Blu
Avanti a sinistra
Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia
Viola
Modalità discoteca
Rosso
Modalità sorveglianza
- Premi il pulsante Mode per selezionare la modalità
sorveglianza (la spia diventa rossa).
- Premi il pulsante Go per avviare la sorveglianza.
- Quando Blu-Bot rileva un movimento entro un metro di
distanza, attiverà l'allarme. Blu-Bot riprodurrà un suono
di allarme e si muoverà.
Movimento
- Premi qualsiasi pulsante per spegnere l'allarme.
Melodia precedente
- Premi il pulsante Go per riavviare la sorveglianza.
Melodia successiva
86
87
APP
8. Rilevamento di ostacoli e altri robot
- Quando è in movimento, Blu-Bot rileva eventuali ostacoli
davanti a sé e cambia direzione per evitarli.
- Se Blu-Bot incontra un altro robot, si saluteranno e si
scambieranno un messaggio.
9. Come collegare Blu-Bot
Note: Il rilevamento degli oggetti può variare a seconda del colore e del riflesso dei materiali. Il sensore è più efficiente con
materiali di colore bianco.
Vai su App Store /
Google Play
Cerca "Blu-Bot App",
scarica e installa l'app.
Accendi
Blu-Bot
Sei pronto per
giocare
Apri l'app
Attiva il
bluetooth
* L'illustrazione mostra la versione IOS.
IOS
- Cerca e scarica "Blu-Bot App" nell'App Store.
Android
- Cerca e scarica "Blu-Bot App" da Google Play.
- Accendi Blu-Bot.
- Accendi Blu-Bot.
- Accendi il tuo dispositivo portatile.
- Accendi il tuo dispositivo portatile.
- Vai nel menu Impostazioni, attiva la funzione Bluetooth,
cerca e collega il dispositivo "Robot_Silverlit".
- Vai nel menu Impostazioni, attiva la funzione Bluetooth,
cerca e collega il dispositivo "Robot_Silverlit".
- Quindi avvia l'app Blu-Bot per giocare con Blu-Bot tramite
connessione Bluetooth.
- Quindi avvia l'app Blu-Bot per giocare con Blu-Bot
tramite connessione Bluetooth.
88
89
5. Funzionamento
10. Funzionamento
11. Quattro modalità di gioco
- Avvia l'app Blu-Bot. Sulla schermata principale sono presenti 3 icone.
• Connessione: per accedere al menu principale
• Info: per ulteriori informazioni
• Impostazioni: per configurare le impostazioni
- Premi il pulsante Connessione.
- Sullo schermo apparirà il menu principale, in cui è
possibile selezionare le seguenti 4 modalità di gioco:
• Modalità programmazione • Modalità discoteca
• Modalità controllo azioni
• Modalità distorsore vocale
Aiuto
11.1. App - Modalità programmazione
Movimento testa
Espressione
Indietro facciale
Passi
Pulsante riproduzione vocale
Pulsante Pulsante Pulsante
Parla Riproduci Ascolta
Messaggi
preregistrati
- Seleziona e trascina le icone Passi nella
colonna A.
- Seleziona e trascina le icone Movimento
testa nella colonna B.
Pulsante
- Seleziona e trascina le icone Espressione
Annulla
facciale nella colonna C.
- Premi il pulsante Send per inviare i comandi
al Blu-Bot o premi il pulsante Clr per annullare.
- Premi il pulsante Go/Stop e il Blu-Bot eseguirà
le azioni programmate.
- Premi il pulsante Messaggio vocale per accedere
al relativo menu (fai riferimento alle modalità successiva).
Info
Connessione
Impostazioni
90
11.2. App - Modalità controllo azioni
Aiuto
Indietro
Colonna B Colonna C Vai/Stop Invia
91
11.2. App - Modalità controllo azioni
Avanti
Indietro
Avanti a
sinistra
Avanti a destra
Assenso
Testa rivolta
a destra
Testa rivolta
a sinistra
Comando
- Segui lo schema sulla prossima pagina e fai scorrere il
dito sullo schermo per controllare i movimenti di Blu-Bot.
- Premi il pulsante Parla per registrare la tua voce, quindi premi il
pulsante Riproduci per trasmetterlo tramite l'altoparlante del Blu-Bot.
- Premi il pulsante Ascolta per registrare l'audio tramite il
microfono del Blu-Bot, quindi premi il pulsante Riproduci
per riprodurlo sul tuo dispositivo.
- Premi uno dei tre pulsanti Messaggi preregistrati per
trasmettere i messaggi preregistrati nella modalità distorsore
vocale tramite l'altoparlante del Blu-Bot.
92
Colonna A
Suggerimento: durante l'impostazione dei comandi, tieni la
Pulsante Pulsante Pulsante Messaggi
parte posteriore del Blu-Bot rivolta verso di te. Parla
Riproduci Ascolta preregistrati
11.3. App - Modalità discoteca
Aiuto
Indietro
Melodia
93
11.4. App - Modalità distorsore vocale
Aiuto
Indietro
Cursore
distorsore
vocale
Effetti
speciali
- Premi il pulsante Modalità discoteca per selezionare
una delle tre melodie disponibili.
- Premi il pulsante Go per iniziare il ballo e premilo
nuovamente per interromperlo.
- Premi i pulsanti "Effetti speciali" da SFX 1 a SFX
9 per inserire un effetto sonoro durante la melodia.
- Premi il pulsante Parla per registrare la tua voce, quindi premi
il pulsante Riproduci per trasmetterlo tramite l'altoparlante del Blu-Bot.
- Premi il pulsante Ascolta per registrare l'audio tramite
il microfono del Blu-Bot, quindi premi il pulsante
Riproduci per riprodurlo sul tuo dispositivo.
Pulsante Pulsante Pulsante Messaggi
- È possibile preregistrare fino a 3 messaggi e trasmetterli in
Parla
Riproduci Ascolta preregistrati
94 modalità distorsore vocale tramite l'altoparlante del Blu-Bot.
12. Suggerimenti
1. Utilizza Blu-Bot su una superficie piana, liscia (ma non scivolosa) e asciutta o su moquette di basso spessore. Capelli, tappeti
o sporcizia possono causare il malfunzionamento del Blu-Bot.
2. Non utilizzare il robot su sabbia, acqua o neve. Se il Blu-Bot si bagna, puliscilo con un panno e fallo asciugare completamente.
3. Non utilizzare il robot in prossimità di muri di cemento perché potrebbero interferire con la trasmissione Bluetooth.
13. Risoluzione dei problemi
Sintomo
Causa
Blu-Bot non funziona o non
risponde correttamente ai
comandi del dispositivo.
- Interferenze ad alta frequenza in prossimità di linee
ad alto voltaggio, trasformatori e alcuni tipi di
edificio.
- La batteria del dispositivo è scarica.
- La batteria del robot è scarica.
- Il Bluetooth non è connesso al robot.
- Il giocattolo è in modalità di standby.
96
Rimedio
- Evitare tali interferenze o selezionare un'altra
posizione di gioco.
- Spegnere il giocattolo e riaccenderlo.
- Ricaricare il dispositivo.
- Sostituire tutte le batterie del robot con nuove
batterie alcaline.
- Controllare se il dispositivo è collegato al robot via
Bluetooth.
Perdita di controllo
- Il segnale Bluetooth del dispositivo è stato ostruito.
- Giocare in uno spazio aperto.
Blu-Bot si muove lentamente, a
intermittenza o non funziona.
- L’interruttore di accensione non è in posizione ON.
- Le batterie sono scariche.
- Accendere il robot.
- Ricaricare le batterie.
Collegamento Bluetooth non riuscito.
- Un altro dispositivo Bluetooth è collegato.
- Scollegare l'altro dispositivo Bluetooth e riprovare.
Blu-Bot
TM
- Premi il pulsante Rec per registrare un
Voci
messaggio.
preimpostate
- Sposta il cursore del distorsore vocale o
premi il pulsante Voce preimpostata.
- Premi il pulsante Play per ascoltare il messaggio
con la voce distorta.
- Sposta il cursore del distorsore vocale o premi il
pulsante Voce preimpostata per modificare la voce
registrata.
- Premi il pulsante Save per salvare il messaggio con
la voce distorta. È possibile salvare fino a 3 messaggi.
- Premi il pulsante Load per caricare 3 dei messaggi salvati.
Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante
Riproduci
Save
Load Reset Rec
95
ENGLISH
Русский
EI-5336
Возраст
5+
For Ages 5+
Ab 5 Jahre
Pour 5 ans et plus
Voor leeftijd 5+
Para 5+ años
Dai 5 anni in su
Предупреждение!
WARNING:
Опасность удушья - мелкие
CHOKING HAZARD - Small Parts. Not for
детали. Не для детей в
children underдо3 years.
возрасте
3 лет.
This product is in compliance with the essential requirements
ПРОГРАММИРУЕМЫЙ РОБОТ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
1. Delivery
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
contents
робот
Blu-Bot
Instruction
Manual
инструкция
Recharging
Cable
зарядное
устройство
Меры предосторожности:
Safety
precautions
- Родители: пожалуйста, прочитайте внимательно инструкция по эксплуатации со своими детьми до первого использования.
- Parents: Please read the operating instructions carefully with your children prior to the first use.
- Остановите робота через передатчик, прежде чем поднять его.
- Stop the Blu-Bot through the transmitter before picking it up.
- Держите руки, волосы и свободную одежду подальше от движущихся частей, например, рук и ног, когда игрушка включена.
- Keep hands, hair and loose clothing away from the moving parts, e.g. hand and foot, when toy is switched on.
- Не пользуйтесь дистанционным управлением и роботом на улицах. Во избежание поражения людей, животных или иных предметов.
- Do not operate the remote controlled Blu-Bot on streets. Avoid hitting people, pets or home furnishings.
Warning:
Conversionпреобразования
or modifications to this
not expressly
approved
by the party responsible
for compliance
couldответственной
void the user's authority
to operate the
Предупреждение:
илиproduct
модификации
данного
устройства,
не одобренные
стороной
за производство,
product.
могут лишить
пользователя права на эксплуатацию продукта.
Перечеркнутый
контейнер
для мусора
означает,
что символ
The
crossed-out dustbin
symbol indicates
that batteries,
rechargeable
batteries,
батарейки,
аккумуляторы,
кнопки,
др. нельзя
button
cells, battery
packs, etc. must
not beбатареи
put in theиhousehold
waste.
выбрасывать
в бытовые
Batteries
are harmful
to health отходы.
and the environment. Please help to protect the
Батарейкиfrom
вредны
окружающей
среды.
environment
healthдля
risks.здоровья
If the toy isи out
of use, please
use common
Пожалуйста,
защитить
household
tool toпомогите
break the product
for built-in rechargeable battery operated
окружающую
игрушка
не использовалась
toy
or unscrew theсреду.
batteryЕсли
door for
replaceable
battery operated toy, then take
длительное
время,
пожалуйста,
используйте
инструмент
the
battery out from
the toy.
Dispose of battery
in accordance
with yourдля
local
извлечения
battery
recyclingбатареи,
or disposalзатем
laws. вставьте новые для корректной
Отходы электрического и электронного оборудования
Waste Electrical and Electronic Equipment
(ОЭЭО)
Когда
данный прибор не используется, пожалуйста, извлеките
(WEEE)
все
батареи
и
When
this appliance
is out of use, please remove all batteries and
утилизируйте
отдельно.Bring
Принести
электроприборы
в местный
dispose of themихseparately.
electrical
appliances to the
local
пункт сбора отходов электрического и электронного
collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other
оборудования. Другие
components
can
be
disposed
of
in
domestic
refuse.
компоненты могут быть утилизированы с бытовым мусором.
работы игрушки. Утилизируйте в соответствии с местными
законами об утилизации батареи.
Заявления
ФКС
FCC
Statements
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий:
deviceустройство
complies withнеpart
15 of the
FCC rules.вредных
Operationпомех
is subject to the following two conditions:
1)This
данное
должно
создавать
device
may not cause
harmful
interference,
and помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
2)1)This
данное
устройство
должно
принимать
любые
2)This
device
must
accept
any
interference
received,
including
interference that may cause undesired operation.
Примечание: данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B,
NOTE:части
This equipment
been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
согласно
15 правилhas
ФКС.
These
limits
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
harmful
interference
in помех
a residential
installation.
This equipment
generates,
Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной
защиты
против
вредных
при установке
в жилых
помещениях.
Данное
uses and can radiate
radio frequency energy
and,излучать
if not installed
and used inэнергию
accordance
with установлено
the instructions,
may cause harmful
interferenceс to
оборудование
генерирует-использует
и может
радиочастотную
и, если
и используется
в соответствии
radio
communications.
инструкциями,
может
создавать
помехи
для
радиосвязи.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
Однако,
нет
никакойwhich
гарантии,
что
помехи неbyвозникнут
отдельныхoff
случаях
данноеtoоборудование
вызывает
вредные
television
reception,
can be
determined
turning theв equipment
and on,установки.
the user is Если
encouraged
try to correct the
interference
by one
помехи
телевизионному
or moreрадио
of theили
following
measures: приему, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю
рекомендуется
попытаться
устранить
помехи одним или более из следующих мер:
- Reorient or relocate
the receiving
antenna.
- Переориентировать
илиbetween
переместить
приемную
антенну.
- Increase the separation
the equipment
and
receiver.
- Увеличить
расстояние
приемником.
- Connect the
equipmentмежду
into anоборудованием
outlet on a circuitи different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer
or an experienced
technicianотforтой,
help.к которой подключен приемник.
- Подключить
оборудование
к розетке radio/TV
в цепи, отличной
- Проконсультироваться с дилером или опытным радио/ТВ техником.
1
2.
2. ОПИСАНИЕ
Part Identification
Выключатель
питания
Power switch
Лицевой
Facial
Expression
дисплей
Display
OFF / ON
ВЫКЛ
ВКЛ
Charging
Отверстие
socket
для
зарядки
Кнопа
Action
button
front
вверх
Светодиодный
LED
Indicator
инликатор
PROGRAM
Кнопка
Mode
режима
Button
This
toy isоснащена
equipped
with a LiPo rechargeable
Эта
игрушка
литий-полимерной
перезаряжаемой
Sensor
СЕНСОР
батареей,
внимание
на следующее
battery,пожалуйста,
please payобратите
attention
to the following
предостережения для безопасного использования:
cautions
for
safety
use:
- Не бросайте аккумулятор в огонь.
- Do not dispose the battery in fire or heat.
- Не используйте и не оставляйте батарею вблизи источников тепла,
- Do not use or leave the battery near a heat source such as fire
таких как огонь
or heater.
или обогреватель.
Примечания:
- Do not strike or throw the battery against hard surface.
Notes:
- Не ударяйте и не бросайте батарею о твердую поверхность.
- Храните это руководство для дальнейшего использования.
Do
not immerse the battery in water, and keep the battery in a
-- Пользователи
Keep this instruction
manual
for
future
reference.
- Не погружайте батареи в воду, и храните аккумулятор в сухом
должны держаться строго в соответствии с
Microphone
МИКРОФОН
cool dry environment.
- Users shouldпоkeep
strict accordance
withигры.
the instruction manual while operationпрохладном
месте.
инструкцией
эксплуатации
во время
When
recharging,
only use the battery charger specifically for
the product. с электростатическим разрядом, игрушка может выйти из
- При перезаряжайте, используйте только зарядное устройство
- Аккуратнее
that purpose.
- Underи the
environment
with electrostatic
discharge, the toy may malfunction специальное
для этой цели.
строя
требовать
от пользователя
сброса.
- Do not over-discharge
the battery.
and require user to reset the toy.
- Не подключайте батарею к электрической розетке.
Do
not connect the battery to an electrical outlet.
Аккумулятор для робота:
- Не протыкайте аккумулятор острым предметом, таким как гвоздь
Do
not
directly
solder
the
battery and pierce the battery with a
или нож.
Электропитание
:
nail or other sharp object.
Battery
requirement
for Blu-Bot:
- Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами
Do
not
transport
or
store
the
battery together with metal objects
Оценка : Power
3,7 В Supply
постоянного
тока
,
3.5
Вт
:
такие как ожерелье, заколки для волос и др.
such as necklaces, hairpins etc.
Батареи :Rating
1 х 3.7 V литий-полимерный
аккумулятор (в комплекте)
- Не разбирайте и не изменяйте батарею.
: DC 3.7 V , 3.5 W
Do
not
disassemble
or
alter
the
battery.
каждые 6 месяцев.
Емкость :Batteries
500 мАч : 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) - Заряжайте
- Charge theбатарею
battery every
6 months.
- Батарея внутри игрушки не заменимая
Capacity
: 500 mAh
Care
and Maintenance:
Уход и обслуживание:
-- Wipe
the toy
gently аккуратно
with a cleanчистой
cloth. тряпочкой.
Протрите
игрушку
-- Keep
the toy
away подальше
from direct от
heat.
Держите
игрушку
прямых источников тепла.
-- Do
submergeигрушку
the toy вinto
water
can damage
electronic
Не not
погружайте
воду,
чтоthat
может
привестиthe
к повреждению
assemblies.
электронных компонентов.
MODE
SHIFT
DANCE
POWER
OFF ON
GUARD
DC IN
GO
Shift
Кнопа
Button
переключения
Action button
Кнопка
left
влево
Кнопка
Action button
back
вниз
- Battery inside the toy is not replaceable
Кнопка
Action button
вправо
right
BLU-BOT
Silverlit SAS, Espace Green Parc, Route de Villepecle, 91280 Saint Pierre du Perray / France.
©2014 Silverlit. All rights reserved.
2
3. Charging
ЗАРЯДКА РОБОТА
3.
the Blu-Bot
3
5 . Program
РЕ ЖИ М П Р ОMode
Г Р А ММИ Р О В А Н И Я
5.
кнопкиAction
действий
Button
синий
Blue
LED
свет
Movement
движение
Forward
ВПЕРЕД
Backward
НАЗАД
1.1. Connect
the USB-кабель
USB cable от
from
charging
Подключите
зарядки
в socket
отверстие
на компьютере.
to computer.
2. Insert
Вставьте
зарядного
устройства
в
2.
theразъем
charging
plug into
the
разъем
зарядки
на роботе
charging
socket
on the Blu-Bot.
3. The
Процесс
зарядки
начнется
автоматически
3.
charging
process
will begin
automatically
а светодиодный индикатор будет мигать в
and the LEDцвете.
indicator will flash in purple color.
фиолетовом
. Unplug the charging plug after the charging
Примечание:
completed and LED indicator turns off.
1.
Когда
индикатор
на роботе
мигать,
перезарядите
батарею.
Note:
1. светодиодный
When the LED indicator
on the
Blu-Bot начинает
starts blinking,
recharge
the batteries.
2. Робот
заряжаться
как во
выключенном,
и во on
включённом
режиме
2. Itможет
can recharge
batteries
either
the Blu-Bot isтак
power
or off.
3. Робот
может
работать
около 60
наminutes
каждыеper
60 every
- 80 минут
отключении
питания.
3. The
Blu-Bot
can operate
for минут
about 60
60 - 80зарядки
minutesпри
charging
when power
off.
4. Перед
зарядкой
батареи,
пока
4. Before
recharging
theподождите
battery, wait1010- 15
- 15минут,
minutes
for она
it to остынет.
cool down.
4. РЕЖИМЫ
ДЕЙСТВИЙ
4.
Operation
Steps
режим
MODE
питание
POWER
выкл/вкл
OFF ON
разъем
Start to
play
Начать
играть
зарядки
DC
IN
переключение
SHIFT
пуск
GO
ПЕР
4
mode
Р е ж иProgram
м прогр
аммирования
( С и н и й(Blue
с в е тlight)
)
Switch on
your Blu-Bot.
- -Нажмите
кнопку
РЕЖИМ для переключения между тремя
- Press the Mode
button to switch between 3 different modes.
различными
режимами.
The
LED
indicator
shownкак
asпоказано
the right diagram.
Светодиодный индикатор
на правой схеме.
Р е ж и Dance
м т а н цmode
а
( Ф и о л(Purple
е т о в ы light)
й свет)
- Включите вашего робота.
3
Modes
for
selection.
- Робот будет двигаться в случайном порядке если им не управлять.
• Program mode (default)
- 3 режима для выбора.
• Dance mode
• Программный режим (по умолчанию)
• Guard mode
• -Режим
танца
mode
Р е ж иGuard
м охра
ны
Blu-Bot
will randomly moves if there is no input.
( К р а с н(Red
ы й сlight)
вет)
• -Режим
охраны
Blu-Bot
will go to Sleep mode after no input for 10 mins.
- Робот впадает в спящий режим после 10 минут простоя
6. 6.
Dance
Mode
РЕЖИМ
ТАНЦА
НАПРАВО
Forward right
Робот
по умолчанию
режиме
“программирование”
- -The
Blu-Bot
default inвthe
“Program
mode” and LEDи
свет
индикатора
в синий.
indicator
is in blue
color.
- Выполните действия, перечисленные в правой схеме
- для
Input
steps by действий
follow theнаactions
программы
роботе.listed in the right
to program
theчтобы
Blu-Bot’s
actions.
-diagram
Нажать кнопку
“ПУСК”,
начать
действие.
После“Go
ввода
в действия,
“ПУСК”должна быть
- -Press
button”
to start кнопка
the action.
нажата, чтобы активировать действие в течение 30
- секунд,
After input
the steps,случае
“Go” button
be вpressed to
в противном
будет must
возврат
activate the action
within 30 seconds, otherwise it will
предыдущее
состояние.
return to previous status.
БЫСТРО
НАЗАД
Fast backward
SHIFT
ПЕР
НАКЛОН
Head nodding
ГОЛОВЫ
ГОЛОВА
Head turn left
НАЛЕВО
ГОЛОВА
Head turn right
НАПРАВО
АКТИВИРОВАТЬ
Activate all actions being input
ДЕЙСТВИЯ
SHIFT
ПЕР
SHIFT
ПЕР
SHIFT
ПЕР
GO
пуск
5
7. 7.РЕЖИМ
Guard Mode
ОХРАНЫ
красный
Red LED
свет
фиолетовый
свет
Purple LED
Состояние
режима
Mode status
shown показано
through LEDсветом
light
Mode status
shown through
LEDсветом
light
Состояние
режима
показано
синий
красный
Blue
Purple
Red
фиолетовый
Program mode режим
Danceтанца
mode
Guard mode
программирование
Blue
синий
фиолетовый
Purple
красный
Red
охраны
Program mode режим
Dance танца
mode режим
Guard
mode
программирование
- Нажать кнопку “режим” для выбора режима “танец”
- Press the “Mode” button to select “Dance” mode
(Светодиодный индикатор в фиолетовый цвет).
(LED indicator is in purple color).
- Нажмите клавишу “влево” или кнопку “вправо” для выбора
- Press “Left”
or “Right”
button for toggle selection of
нескольких
файлов
из
3 dances.
You will hear
a короткий
short musicзвуковой
introduction
of 3 танцев.
Вы услышите
один
сигнал
the dance music.
танцевальная
музыка.
- Pressкнопку
“Go Button”
to чтобы
start the
dance.
- Нажать
“ПУСК”,
начать
танец.
- Нажмите
кнопку,
чтобы отменить
- Press любую
any button
to abandon
the dance.танец.
кнопки
действий
Action
Button
Forward left
НАЛЕВО
Состояние
режима
показано
Mode status
shown through
LEDсветом
light
фиолетовый
синий
красный
Blue
Purple
Red
программирование
охраны
Program mode режим
Dance танца
mode режим
Guard
mode
- Нажмите кнопку “режим”, чтобы выбрать режим “охрана”
- Press the “Mode” button to select the “Guard” mode
(Светодиодный
индикатор
в красный цвет).
(LED indicator is in red
color).
- Нажать кнопку “ПУСК”, чтобы начать охрану.
При“Go
обнаружении
в радиусе 1 метра,
- -Press
button” to startнарушителя
guarding.
сигнал тревоги будет активирован. Робот будет генерировать
сигнал
и передвигаться.
- звуковой
When an intruder
within
1 meter range is detected,
alarm will любую
be activated.
Blu-Bot
willостановки
generate звукового сигнала.
-the
Нажмите
кнопку
для
soundкнопку
and move
around. чтобы перезапустить
-alarm
Нажать
“ПУСК”,
режим охраны.
- Press any button to stop the alarm.
движение
Movement
последний
танец
Last dance
- Press “Go button” to restart guarding.
следующий
танец
Next dance
6
7
ПРИЛОЖЕНИЕ
ИГРЫ
APPДЛЯ
PLAY
8.
(ПРЕПЯТСТВИЙ)
8. ОБНАРУЖЕНИЕ
Obstacle andПОМЕХ
Companion
Detection
- Во время холостого хода, ходьбы или танца,
- Когда Робот встречает робота-компаньона при
препятствие.
сообщением.
- During
walking or
dancing, Blu-Bot
will detect theвobstacle - When
Blu-Bot meets a robot companion during walking or idling,
Роботidling,
обнаружив
препятствие
поворачивает
ходьбе или на холостом ходу, они будут
inразные
front andстороны,
automically
turns to different directions to avoid the
they will greet to each other with a robot “Greeting” message.
чтобы избежать
поздравлять
друг друга приветственным
obstacle.
9.
9. Как
How подключить
to Connect the робота
Blu-Bot
Перейти в App Store
Перейти
в Gogole
Go to App
Store /
Store
Go to Gogole Store
Поиск “ Blu-Bot Приложение”
включите
скачать
и установить
Turn on
Search “Blu-Bot
App”
Робота
the
Blu-Bot
download & install
Робот
готов
Ready
to к
игре Play
Note: Object detection
may vary from
differentможет
colors and
material reflection.
sensor would
have has
best performance
Примечание:
обнаружение
объекта
варьироваться
отThe
различных
цветов
и материалов
для
in white color material.
распознавания.
Датчик лучше всего распознает материалы белого цвета.
Включите
Open the App
приложение
Подключить
Connect
Bluetooth
Bluetooth
* The diagram is showing the IOS version.
IOS
IOS
Найдите
и скачайте
приложение
«Blu-бот» в
--Search
and download
the Blu-Bot
App in App store.
Android
Android
- Найдите
и скачайте
приложение
- Search
and download
the Blu-Bot
App in Google «Blu-бот»
play store. в
- Turn on the Blu-Bot.
- Turn on the Blu-Bot.
APP STORE.
- Включите ваше мобильное устройство.
--Turn
on your mobile
device.“Настройка”, включите
Перейдите
в меню
Bluetooth,
-функцию
Go to “Setting”
menu, turn поиск
on bluetooth function, search
connect with theсdevice
“Robot_Silverlit”.
иand
соединитесь
устройством
“Robot_Silverlit”.
Запустите
Blu-бот,
чтобыvia
играть
--Then
launch theприложение
Blu-Bot app to play
with the Blu-Bot
control.
сbluetooth
роботом
управляя через Bluetooth.
Google play store.
- Включите ваше мобильное устройство.
- Turn
on your mobileв device.
- Перейдите
меню “Настройка”, включите
функцию
- Go
to “Setting”Bluetooth,
menu, turn onпоиск
bluetooth function, search
and
connect with the device
“Robot_Silverlit”.
и соединитесь
с устройством
“Robot_Silverlit”.
- Запустите
приложение
чтобы
- Then
launch the Blu-Bot
app to playBlu-бот,
with the Blu-Bot
via играть
bluetooth
control.
с роботом
управляя через Bluetooth.
8
9
- Нажмите кнопку “основное меню” .
- Появится меню с 4 игровыми режимами
- Pressпрограммирования
the “Link” button.
• Режим
"PROGRAM"
- The screen will show main menu with following 4 play
• Режим
modeуправления
selections: жестами "GESTURE CONTROL"
• Режим
танцаmode
робот "ROBOT •DANCE"
• Program
Robot Dance mode
• Режим
изменения
голоса "VOICE
• Gesture
Control mode
• VoiceCHANGE"
Change mode
11. ЗАПУСК
ПРИЛОЖЕНИЯ
10.
Start the
App
Запустите
приложение
Blu-бот
появятся
иконки
на
- - Start
up Blu-Bot
app and there
are 3, icons
in the3main
page.
главной
• Link :странице.
Press to enter into main menu page.
• Ссылка: Нажмите для входа в основное меню.
• Info : Press to enter information page.
• Информация: Нажмите для входа в меню информации
• Setting : :For
option setting.
• Установка
Нажмите
для входа в меню действий.
КНОПКА
ПОМОЩИ
РЕЖИМЫ
ИГРЫ
11.11.Four
Play
Modes
Help
возврат в
ВЫРАЖЕНИЕ
предыдущееFacial
ЛИЦА
Head movement меню
Back
Expression
ДВИЖЕНИЯ
ГОЛОВОЙ
11.1.
App
- Program mode
11.1
Режим
программирования
"PROGRAM"
Walking
Step
ШАГИ
Voice Play режим
Button
голосовой
кнопка
кнопка кнопка
Talk Play
Listen
слушать
говорить игры
Button Button Button
Pre-recorded
предварительно
записанные
messagesсообщения
- Нажмите кнопку «ШАГИ»”, чтобы записать
- Drag and
drop the “Walking
step” icons to
действие
в СТОЛБЕЦ
А
Column A.
- Нажмите
кнопку «ДВИЖЕНИЕ ГОЛОВОЙ»”,
- Dragзаписать
and dropдействие
the “Headв movement”
icons to
чтобы
СТОЛБЕЦ В
Column B.
- Нажмите
кнопку «ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА»”, чтобы
КНОПКА
Clear
записать
действие
СТОЛБЕЦ
С
- Drag and
drop theв “Facial
Expression”
icons toОЧИСТКИ
Button
- Нажмите
кнопку «ОТПРАВИТЬ», чтобы
Column C.
отправить
команды
робота
илиcommands
нажмите кнопку
- Press “Send”
button
to send
to your
«очистить»,
сбросить.
Blu-Bot or чтобы
press “Clear”
button to reset.
- -Нажмите
кнопку «ВПЕРЕД/СТОП»
Робот
Press “Go/Stop”
button and Blu-Botи will
start the
начнет
выполнять
программируемые действия.
programed
actions.
- -Нажмите
кнопку
“ГОЛОСОВОЙ
РЕЖИМ”,
Press “Voice
play”
button to enter
to voiceчтобы
play
войти в меню голосового режима игры.
menu. (Control refer to other modes)
(Откроется дополнительное окно)
ИНФОРМАЦИЯ
Info
ОСНОСНОВНОЕ
Link
МЕНЮ
МЕНЮ
Setting
ДЕЙСТВИЙ
10
11.1 Режим управления жестами "GESTURE CONTROL"
11.2. App - Gesture Control mode
КНОПКА
возврат в
предыдущее
Back
меню
Help
ПОМОЩИ
Column
A АСТОЛБЕЦ
Column B ВСТОЛБЕЦ
Column C Go/Stop
SendОТПРАВИТЬ
СТОЛБЕЦ
СВПЕРЕД/СТОП
11
11.2.
App управления
- Gesture жестами
Control"GESTURE
mode
11.2
Режим
CONTROL"
Forward
ВПЕРЕД
Backward
НАЗАД
Forward
ПОВОРОТ
НА Left
ЛЕВО
Forward
ПОВОРОТ
НАRight
ПРАВО
НАКЛОН
Nod
ГОЛОВЫ
Head shake
ГОЛОВА
НА Right
ПРАВО
ГОЛОВА
Head
shake
НА Left
ЛЕВО
Control
Command
КОМАНДЫ
УПРАВЛЕНИЯ
- Следуйте схеме жестов на следующей странице и касайтесь
вашим палацем экрана, чтобы контролировать движение робота.
- - Follow
the
gesture
diagramчтобы
on next
page свой
and голос,
wipe а
Нажмите
кнопку
“ГОВОРИТЬ”,
записать
your нажмите
finger on screen to control Blu-Bot’s movement.
затем
чтобыtoтранслировать
через
робота.
- Кнопку
Press“ИГРАТЬ”,
“Talk” button
record your его
voice,
then
press
- “Play”
Нажатьbutton
кнопку “СЛУШАТЬ”,
чтобы
через микрофон
to broadcast
it viaзвуки
Blu-Bot’s
speaker.робота,
нажмите на кнопку “ИГРАТЬ”, чтобы воспроизведение через
- мобильное
Press “Listen”
button to pick up the sound via Bluустройство.
microphone,
press
the “Play” button
to сообщений
- Bot’s
Нажмите
на одну из трех
предварительно
записанных
playback
in
smartphone.
для трансляции предварительно записанного сообщения в
- режим
Pressсмены
one of
the three
pre-recorded messages
голоса
через робота.
button to broadcast the pre-record messages in
voice changer mode via Blu-Bot’s speaker.
Советы:
Tips: Place the Blu-Bot’s back facing to user
Расположите
робота спиной
к пользователю
when operating
all commands.
12 при выполнении всех команд.
Talk
Play
кнопка
кнопка
Button Button
говорить
игры
11.3 Режим танца робот "ROBOT DANCE"
11.3. App - Robot Dance mode
предварительно
Listen
кнопка Pre-recorded
Button
слушать messages
записанные сообщения
возврат в
предыдущее
Back
меню
КНОПКА
Help
ПОМОЩИ
Музыка для
танца Dance
13
11.4 Режим изменения голоса "VOICE CHANGE"
КНОПКА
11.4. App - Voice Change mode
Help
ПОМОЩИ
возврат в
предыдущее
Back
меню
курсор
Voice
измиинения
Change
голоса
music
Cursor
Барабанные
колодки Drum
pads
предустановленные
голоса
- Нажмите кнопку “МУЗЫКА ДЛЯ ТАНЦА”, чтобы выбрать одну из
мелодий.
-трех
Press
“Dance
Music” button to select one of the
- Нажмите
кнопку “ИГРАТЬ”,
threeостановить.
dance
music. чтобы начать танец, нажмите ее снова,
чтобы
“БАРАБАННЫЕ
КОЛОДКИ“
загрузить
из SFX
-- Нажмите
Press “Go”
to start dance,
press- кнопка
it again
to stop.
1 до 9 звукового эффекта в танец робота..
-архива
Pressот“Drum
- SFX чтобы
1 to 9записать
button”свой
to jam
- Нажмите
кнопку pads
“ГОВОРИТЬ”,
голос, а затем нажмите
sound
effect during
Blu-Bot’s dance.
Кнопку
“ИГРАТЬ”,
чтобы воспроизвести
через робота.
кнопку “СЛУШАТЬ”,
чтобы your
записать
звукthen
черезpress
микрофон
-- Нажать
Press “Talk”
button to record
voice,
робота,
“ИГРАТЬ”
через
“Play”нажмите
button кнопку
to boardcast
it для
via воспроизведения
Blu-Bot’s speaker.
мобильное устройство.
-- Вы
Press
“Listen”
button toзаписать
pick upдоthe3 сообщений
sound viaв Bluможете
предварительно
архив
pressвоспроизводить
the “Play” buttonчерез
to playback
Bot’s microphone,
голосового
режима и далее
робота. in
smartphone.
Talk кнопка
Play Listen
кнопка Pre-recorded
предварительно
кнопка
- You can pre-record up to 3 messages and boardcast
Button игры
Button Button
слушать messages
14 it in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker.
говорить
записанные сообщения
12. Советы
по эксплуатации:
12.
Operating
Tips:
1.
Играйте
гладкой
(ноnot
неslippery)
скользкой)
сухойorповерхности,
на ковре
низким
1. Only
operateна
theплоской,
Blu-Bot on flat,
smooth (but
and dryиsurfaces
low pile carpets. Hair,
carpet orсdirt
can affect
the operation
of the Blu-Bot.
ворсом.
Волосы,
ковер или грязь могут повлиять на работу с робота.
2. Do
operate the robot
on sand на
or through
snow.
If your
Blu-Bot
gets Если
wet, wipe
it with
a towelнамок,
and allowпротрите
it to dry
2.
Неnot
используйте
робота
пескеwater
илиorна
воде,
или
снегу.
ваш
робот
егоcompletely.
полотенцем и дайте ему полностью высохнуть.
3. Do
operate near
concreteбетонных
walls which may
disturb
bluetooth
transmission.
3.
Неnot
работать
вблизи
стен,
могут
мешать
передаче данных через Bluetooth.
13.
неполадок
13.Устранение
Troubleshooting
Symptom
ПРОБЛЕМА
CauseПРИЧИНА
ВОЗМОЖНАЯ
Blu-Bot does
not react,
Робот
никак
неor react
poorly to the mobile device.
реагирует, или
реагирует плохо
на мобильное
устройство.
Solution
РЕШЕНИЕ
- High-frequency
interference occurred
near to
- Avoid these если
if possible,
or choose another
place мест
to
это возможно,
подобных
- Произошли
высокочастотные
помехи
рядом - Избегайте,
high-voltage lines, transformers
the vehicle.
выберете
другое место для управления роботом.
с высоковольтными
линиями,and some types of илиoperate
building.
- Выключить игрушку и включить ее снова.
трансформаторами и некоторыми видами домов.
- iPod iPhone
touch, iPhone
or iPad
batteries
are weak.
- Switch off устройство
the toy and turn
it oniPhone
again. или iPad.
- Зарядите
iPod,
- iPod,
или iPad
села
батарея.
Robot
batteries
are
weak.
- Recharge iPod
touch, iPhone
or iPad.
- Поменять
все батареи
в игрушке.
- Робот, сели батарейки.
- Bluetooth may not be in connection with your robot. Перепроверьте,
- Change all batteries
vehicleiPhone
with new
alkaine
ВашiniPod,
или
iPad
- Bluetooth не подключен.
batteries.
подключен ли он через Bluetooth.
- Игрушка
режиме ожидания.
- The toy isнаходится
in stand-by вmode.
- Recheck if your iPod touch, iPhone or iPad connects
with your vehicle in Bluetooth.
Loss of control.
Потеря
контроля
Bluetooth
мобильного
--Bluetooth
signalсигнал
of mobile от
device
was obstructed.
- Play in a more open place.
- Играйте в более открытом месте.
Робот
работает
Blu-Bot runs
slowly,
медленно,
нестабильно
erratically or does
not run.
или не работает.
- -Выключатель
питания
находится НЕ в
Power switch is not
in “ON” position.
положении
“ВКЛ”.
- Weak batteries.
- Слабые аккумуляторы.
--Включите
Switch on theпитание.
power.
--Перезарядите
батареи.
Recharge the batteries.
НЕ
удается
подключить
Bluetooth
connection
unsuccessful.
Bluetooth.
Blu-Bot
16
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
TM
устройства пропал.
- Other bluetoothдругие
device connected.
- Подключены
Bluetooth-устройства.
--Отключите
другие
устройства
Bluetooth
Disconnect other
bluetooth
device and try
again. и
повторите попытку.
Нажмите кнопу “ЗАПИСЬ“, чтобы записать сообщение.
- Press --“Record
button”
to record
a message.
Перемещайте
“КУРСОР
ИЗМЕНЕНИЯ
ГОЛОСА“ вPreset
или нажмите
- Move различные
the voice положения
change cursor
to theкнопку
position Voices
“ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ
ГОЛОСА”
для
you want
or press ‘Preset
Voice” button for
готовых вариантов.
presetвоспроизведения
effect.
- Нажмите кнопку “ИГРАТЬ”, чтобы слушать голосовое сообщение.
- Press -“Play
button”
listen voice changed ГОЛОСА
Нажмите
кнопкуto“ ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ
” и перемещайте “ КУРСОР ИЗМЕНЕНИЯ ГОЛОСА ”
message.
для изменения записанного голоса.
- Press -“Preset
or “Voice
Change
НажмитеVoice”
кнопку button
“СОХРАНИТЬ”,
чтобы
сохранить
Cursor”измененные
to changeголоса.
the recorded
voice.
Вы можете
сохранить до 3 сообщений.
Нажмите
кнопку
“ЗАГРУЗИТЬ”
,
чтобы
загрузить
- Press “Save button” to save the voice changed 3
сохраненных
messages.
It can сообщения.
save up to 3 messages.
кнопкаSave кнопка
- Press “Load button” to load 3 of the saved
Load кнопка
Reset кнопка
Record кнопка
Play
сохранить загрузить сброса записи
messages.
button button button button играть
button
15
Voor leeftijd 5+
NEDERLANDS
EI-5336
Waarschuwing!
Verstikkingsgevaar: Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
1. Leveringsomvang
Handleiding
Blu-Bot
USB-kabel
Veiligheidsmaatregelen
- Ouders: Gelieve de gebruikershandleiding grondig door te nemen met uw kinderen alvorens het speelgoed de eerste keer te gebruiken.
- Stop de Blu-Bot via de zender alvorens hem op te pakken.
Houd handen, haar en losse kleding uit de buurt van de bewegende onderdelen, bijv. hand en voet, als het speelgoed ingeschakeld is.
- Gebruikt het voertuig niet op de openbare weg. Voorkom botsingen met mensen, dieren en meubelstukken.
Waarschuwing: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zonder uitdrukkelijke goedkeuring van de partij verantwoordelijk voor de naleving kan het recht van de
gebruiker om het product te bedienen teniet doen.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak geeft aan dat batterijen, oplaadbare
batterijen, knoopcelbatterijen, batterijpacks, enz. niet met het huishoudelijk afval
weggegooid mogen worden. Batterijen zijn schadelijk voor de gezondheid en
het milieu. Bescherm het milieu tegen gezondheidsrisico’s. Na afdanking van
het speelgoed, breek het speelgoed met een gewoon huishoudelijk
gereedschap om de batterij uit een artikel met een ingebouwde oplaadbare
batterij uit te halen of schroef het batterijdeksel los om de batterij(en) uit een
artikel met vervangbare batterijen te halen. Gooi de batterijen vervolgens weg
volgens de geldende voorschriften van uw gemeente.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA)
WEEE
Als dit apparaat in onbruik is geraakt, verwijder dan alle batterijen en
gooi ze afzonderlijk weg. Breng elektrische apparaten naar de lokale
verzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur. Andere
componenten kunnen worden weggegooid bij het huishoudafval.
49
2. Beschrijving apparaat
Dit speelgoed is uitgerust met een LiPo
heroplaadbare batterij, Gelieve ook aandacht te
besteden aan onderstaande voorzorgsmaatregelen
voor veilig gebruik:
Zorg en onderhoud:
- Veeg het speelgoed met een schone doek voorzichtig af.
- Houd het speelgoed weg van directe hitte.
- Beschadig de elektronische onderdelen niet door het speelgoed in water
te dompelen.
- Probeer niet om de batterij te verbranden.
- Gebruik of bewaar de batterij niet bij een warmtebron.
- Gooi of stoot de batterij niet tegen een hard oppervlak.
- Dompel de batterij niet in water, en bewaar hem op een droge,
koele plaats.
- Gebruik het speciaal bijgeleverde laadapparaat om de batterij
op te laden.
- Laat de batterij niet geheel leeg worden.
- Sluit de batterij niet aan op een stopcontact.
- Probeer niet om de batterij te solderen of met een spijker of
ander scherp voorwerp te doorboren.
- Bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen zoals
kettingen, haarspelden, enz.
- Probeer niet om de batterij uit elkaar te nemen of te veranderen.
- Laad de batterij elke 6 maanden op.
- De batterij binnenin het speelgoed is niet vervangbaar.
Opmerkingen:
- Bewaar de instructies voor het geval u ze later nog eens nodig hebt.
- Gebruik dit product precies volgens de handleiding.
- Ten gevolge van elektrostatische ontlading kunnen er defecten in het product
optreden. In dit geval dient het product opnieuw ingesteld te worden.
Batterijvereisten (Blu-Bot):
Voeding
:
Batterij waarden
: DC 3,7 V , 3,5 W
Hoeveelheid en type : 1 x 3.7 V LiPo oplaadbaar batterijpak
(inbegrepen)
Capaciteit
: 500 mAh
Aan/uit-schakelaar
Display voor
gezichtsuitdrukkingen
OFF
ON
Oplaadaansluiting
LED-controlelampje
Mode
knop
PROGRAM
MODE
DANCE
POWER
OFF ON
Actieknop
vooraan
GUARD
DC IN
SHIFT
GO
Sensor
Shift
knop
Microfoon
Actieknop
rechts
Actieknop
links
Actieknop
achteraan
BLU-BOT
50
51
3. De Blu-Bot opladen
5. Programmamodus
Actieknop
Blauwe LED
Beweging
Vooruit
Achteruit
1. Sluit de USB-kabel vanaf de
2. Steek de oplaadstekker in de
oplaadaansluiting op de computer aan.
oplaadaansluiting op de Blu-Bot.
Opmerking: 1.
2.
3.
4.
3. Het oplaadproces start automatisch en het
LED-controlelampje knippert paars. Ontkoppel
de oplaadstekker eenmaal volledig opgeladen
en het LED-controlelampje dooft.
Laad de batterijen op als het LED-controlelampje op de Blu-Bot knippert.
De batterijen kunnen worden opgeladen wanneer de Blu-Bot zowel in- als uitgeschakeld is.
De Blu-Bot werkt circa 60 minuten na een oplaadbeurt van 60-80 minuten, wanneer uitgeschakeld.
Alvorens de batterij opnieuw te laden, wacht 10 – 15 minuten om het te laten afkoelen.
4. Werking
Programmamodus
(Blauw licht)
Spelen
MODE
POWER
- Schakel je Blu-Bot in.
- Druk op de Mode knop om de 3 verschillende modi te
doorlopen. Het LED-controlelampje brandt zoals in de
afbeelding rechts is aangegeven.
- Keuze uit 3 modi.
• Programmamodus (standaard)
• Dansmodus
• Bewakingsmodus
- Blu-Bot maakt willekeurige bewegingen wanneer er geen invoer is.
- Blu-Bot opent de slaapmodus na 10 minuten van inactiviteit.
DC IN
OFF ON
SHIFT
GO
52
Blauw
Programmamodus
Paars
Dansmodus
Rood
Bewakingsmodus
Rechts vooruit
- De Blu-Bot is standaard in de “Programmamodus”
ingesteld en het LED-controlelampje brandt blauw.
- Volg de handelingen die in de rechter tabel zijn vermeld
om de bewegingen van de Blu-Bot te programmeren.
- Druk op de “Go” knop om de actie te starten.
- Na het programmeren van de handelingen, druk binnen
de 30 seconden op de “Go” knop om de bewegingen te
starten, anders keert de robot terug naar de vorige status.
Dansmodus
(Paars licht)
SHIFT
Snel achteruit
SHIFT
Hoofd knikken
SHIFT
Hoofd naar links draaien
SHIFT
Hoofd naar rechts draaien
Bewakingsmodus
(Rood licht)
Alle ingevoerde handelingen activeren
GO
53
6. Dansmodus
7. Guard Mode
Rode LED
Paarse LED
Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven
Blauw
Programmamodus
Links vooruit
Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven
Paars
Dansmodus
Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven
Rood
Bewakingsmodus
Blauw
Programmamodus
- Druk op de “Mode” knop om de Dansmodus te
selecteren (LED-controlelampje brandt paars).
- Druk op de “Links” of "Rechts” knop om de 3
verschillende dansen te doorlopen. U hoort
een korte intro van de dansmuziek.
- Druk op de “Go” knop om de dans te starten.
- Druk op een willekeurige knop om de dans te stoppen.
Actieknop
Paars
Dansmodus
Rood
Bewakingsmodus
- Druk op de “Mode” knop om de Bewakingsmodus te
selecteren (LED-controlelampje brandt rood).
- Druk op de “Go” knop om het bewaken te starten.
- Het alarm wordt geactiveerd als er binnen een bereik
van 1 meter een indringer wordt gedetecteerd. Blu-Bot
genereert een alarmgeluid en beweegt in het rond.
Beweging
- Druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen.
Laatste dans
- Druk op de “Go” knop om het bewaken opnieuw te starten.
Volgende dans
54
55
APP
8. Obstakels en gezelschap detecteren
- Blu-Bot kan tijdens het nietsdoen, stappen of dansen obstakels
voor hem detecteren en automatisch naar een andere richting
draaien om de obstakels te ontwijken.
- Als Blu-Bot tijdens het stappen of nietsdoen een metgezel
ontmoet, begroeten ze elkaar met een groetbericht.
9. Hoe de Blue-Bot verbinden
Opmerking: Het detecteren van obstakels kan verschillen naar gelang de kleur en weerspiegeling van bepaalde materialen.
De sensor werkt het best bij materialen in een witte kleur.
Ga naar App Store /
Ga naar Google Store
Zoek naar “Blu-Bot App”,
download & installeer
Schakel de
Blu-Bot in
Klaar om
te spelen
Open de app
Verbind
Bluetooth
* In de afbeelding wordt de IOS-versie weergegeven.
IOS
- Zoek naar de Blu-Bot App in App store en download.
Android
- Zoek naar de Blu-Bot App in Google play store en download.
- Schakel de Blu-Bot in
- Schakel de Blu-Bot in
- Schakel je mobiel apparaat in.
- Schakel je mobiel apparaat in.
- Ga naar het instelmenu, schakel de Bluetoothfunctie in, zoek
naar het apparaat “Robot_Silverlit” en maak een verbinding.
- Ga naar het instelmenu, schakel de Bluetoothfunctie in, zoek
naar het apparaat “Robot_Silverlit” en maak een verbinding.
- Start vervolgens de Blu-Bot app om via Bluetooth met de
Blu-Bot te spelen.
- Start vervolgens de Blu-Bot app om via Bluetooth met de
Blu-Bot te spelen.
56
57
10. Aan de slag
11. Vier speelmodi
- Start de Blu-Bot app en er verschijnen 3 pictogrammen in de hoofdpagina.
• Link : Druk om de hoofdmenupagina te openen.
• Info : Druk om de informatiepagina te openen.
• Instellingen: Voor de mogelijke instellingen.
- Druk op de “Link” knop.
- Het scherm geeft het volgend hoofdmenu met de 4
mogelijke speelmodi weer:
• Programmamodus
• Robotdans-modus
• Bewegingsregeling-modus • Stemvervorming-modus
Hulp
11.1. App - Programmamodus Wandelstap
Hoofdbeweging
Terug
Gezichtsuitdrukking
Stem afspelen knop
Spreken Afspelen Afluisteren
knop knop knop
Vooraf opgenomen
berichten
- Sleep de "Wandelstappen" pictogrammen naar
kolom A.
- Sleep de "Hoofdbeweging" pictogrammen naar
kolom B.
Wissen
- Sleep de "Gezichtsuitdrukking" pictogrammen knop
naar kolom C.
- Druk op de “Send” knop om opdrachten naar je Blu-Bot
te sturen of druk op de “Clear” knop om te resetten.
- Druk op de “Go/Stop" knop en Blu-Bot voert de
geprogrammeerde handelingen uit.
- Druk op de “Voice play” knop om het stem afspeelmenu
te openen. (Voor bediening, zie de andere modi)
Info
Link
Instellingen
58
11.2. App - Bewegingsregeling-modus
Hulp
Terug
Kolom B
Kolom C Start/Stop Verzenden
59
11.2. App - Bewegingsregeling-modus
Vooruit
Achteruit
Links
vooruit
Rechts
vooruit
Knikken
Hoofd naar
Hoofd naar
rechts schudden links schudden
Bedieningsopdracht
- Volg het bewegingsschema op de volgende pagina en
veeg je vinger over het scherm om Blu-Bot te besturen.
- Druk op de “Talk” knop om je stem op te nemen, druk
vervolgens op de "Play" knop om je bericht via de
luidspreker van Blu-Bot af te spelen.
- Druk op de “Listen” knop om het geluid via de microfoon
van Blu-Bot op te nemen, druk op de “Play” knop om het
bericht op je smartphone af te spelen.
- Druk op een van de drie vooraf opgenomen berichten knoppen
om het vooraf opgenomen bericht in de stemvervorming-modus
via de luidspreker van Blu-Bot af te spelen.
60
Kolom A
Tips: Plaats de Blu-Bot met zijn rug naar de gebruiker gericht
wanneer de opdrachten worden uitgevoerd.
Spreken Afspelen Afluisteren
knop knop
knop
11.3. App - Robotdans-modus
Vooraf opgenomen
berichten
Hulp
Terug
Dansmuziek
61
11.4. App - Stemvervorming-modus
Hulp
Terug
Stemvervorming-cursor
Drumkussens
- Druk op de “Dance Music” knop om een van de
drie soorten dansmuziek te selecteren.
- Druk op “Go" om de dans te starten. Druk nogmaals om te stoppen.
- Druk op de “Drumkussens - SFX 1 tot 9” knoppen om
tijdens Blu-Bot's dans geluidseffecten toe te voegen.
- Druk op de “Talk” knop om je stem op te nemen, druk
vervolgens op de "Play" knop om je bericht via de luidspreker
van Blu-Bot af te spelen.
- Druk op de “Listen” knop om het geluid via de microfoon van
Blu-Bot op te nemen, druk op de “Play” knop om het bericht
op je smartphone af te spelen.
- Je kan tot 3 berichten opnemen en in de stemvervorming-modus
62 via de luidspreker van Blu-Bot afspelen.
Spreken Afspelen Afluisteren
knop knop
knop
Vooraf opgenomen
berichten
12. Gebruikstips:
1. Gebruik de Blu-Bot alleen op vlakke, gladde (maar geen glibberige) en droge oppervlakken of vast tapijt. Haar, tapijt of vuil kan
de besturing van de Blu-Bot beïnvloeden.
2. Gebruik de robot niet op zand of door water of sneeuw. Als je Blu-Bot nat wordt, veeg deze af met een doek en laat volledig
drogen.
3. Gebruik de robot niet in de buurt van betonnen muren, deze kunnen de bluetoothverbinding verstoren.
13. Probleemoplossen
Symptoom
Oorzaak
Blu-Bot reageert niet of zwak
op het mobiel apparaat.
- Een storing van hoge frequentie deed zich voor
door hoogspanningsleidingen, transformators en
sommige types van gebouwen die zich in de buurt
bevinden.
- Batterijen van je iPod touch, iPhone of iPad zijn
leeg.
- Batterijen van robot zijn leeg .
- Bluetooth is niet verbonden met je robot.
- Het speelgoed staat in de stand-bymodus.
64
Oplossing
- Voorkom dit indien mogelijk, of kies een andere
ruimte om je robot te bedienen.
- Schakel het speelgoed uit en dan opnieuw in.
- Laad je iPod touch, iPhone of iPad op.
- Vervang alle batterijen in de robot door nieuwe
alkaline batterijen.
- Controleer of je iPod touch, iPhone of iPad een
Bluetooth-verbinding met je robot voertuig maakt.
Controleverlies.
- Bluetoothsignaal van mobiel apparaat is belemmerd.
- Speel in een meer open ruimte.
Blu-Bot beweegt langzaam,
foutief of helemaal niet.
- Aan/uit-schakelaar is niet op de positie “ON” ingesteld.
- Uitgeputte batterijen.
- Schakel de stroom in.
- Laad de batterijen op.
Bluetoothverbinding niet succesvol.
- Ander bluetoothapparaat verbonden.
- Ontkoppel het ander bluetoothapparaat en probeer opnieuw.
Blu-Bot
TM
- Druk op de “Record” knop om een bericht op te nemen.
Vooraf ingestelde stemmen
- Breng de stemvervorming-cursor naar de gewenste positie
of druk op de “Vooraf ingestelde stemmen” knoppen voor
een vooraf ingesteld stemeffect.
- Druk op de “Play” knop om naar het bericht met vervormde
stem te luisteren.
- Druk op de “Vooraf ingestelde stem” knop of gebruik de
stemvervorming-cursor om de opgenomen stem te vervormen.
- Druk op de “Save” knop om de berichten met vervormde
stem op te slaan. Je kan tot 3 berichten opslaan.
- Druk op de “Load” knop om de 3 opgeslagen
“Save” “Load” “ Resetten” “Record” “Play”
knop knop
knop
knop
knop
berichten te laden.
63