Informationen zu deiner Reiseversicherung

Transcription

Informationen zu deiner Reiseversicherung
Informationen zu deiner Reiseversicherung
Leistungsübersicht & vollständige Bedingungen
Für den Notfall
Bitte vor Reiseantritt ausfüllen!
Name der versicherten Person
Podukt-Name
Code
Versicherungs-Nr.
+49 40 5555-7877
Notruf-Nummer
✃
Inhalt:
herung
nkenversic
• Reise-Kra Premium
er
Basic od
hutz
• Komfortsc
tz
hu
sc
is
as
•B
cherung
ktrittsversi
• Reise-Rüc
cherung
ktrittsversi
)
• Reise-Rücbsgarantie (Abbruch
und Urlau
oschutz
erung
• Flugstorn
ussversich
lt-Ausschl
ha
• Selbstbe d Haftpflicht)
(Kasko un
herung
venzversic
• Fluginsol
e
.d
el
av
• www.statr
53
Liebe STA Travel-Kundin, lieber STA Travel-Kunde,
in diesem Heft haben wir die für deinen abgeschlossenen Versicherungsschutz
notwendigen Informationen zusammengestellt.
Beachte bitte, dass sich der jeweilige Umfang deines Reiseversicherungsschutzes
aus der dir ausgehändigten Buchungsbestätigung ergibt.
Wir wünschen dir eine gute Reise.
Dein STA Travel-Shop
3
Verbraucherinformation
Identität des Versicherers (Name, Anschrift):
HanseMerkur Reiseversicherung AG (Rechtsform: Aktiengesellschaft), Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg,
Telefon 040 4119 -1000, Fax 040 4119 -3030
Eintragung im Handelsregister:
Amtsgericht Hamburg, HRB 19768
Ladungsfähige Anschrift und Vertretungsberechtigte
der HanseMerkur Reiseversicherung AG: HanseMerkur Reiseversicherung AG, Siegfried-WedellsPlatz 1, 20354 Hamburg, vertreten durch den Vorstand:
Fritz Horst Melsheimer (Vors.), Eberhard Sautter (stv. Vors.),
Eric Bussert, Holger Ehses, Dr. Andreas Gent
Hauptgeschäftstätigkeit der HanseMerkur Reiseversicherung AG, im Folgenden „HanseMerkur“ genannt:
Die HanseMerkur betreibt die Versicherung von Risiken,
die sich auf Reisen beziehen.
Name und Adresse der zuständigen Aufsichtsbehörde:
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn, www.bafin.de
Garantiefonds oder andere Entschädigungsregelungen:
Für die in diesem Druckstück aufgeführten Produkte bestehen keine Garantiefonds oder anderen Entschädigungsregelungen.
4
Wesentliche Merkmale der Leistungen: Die HanseMerkur
betreibt auf Reisen bezogene Schaden- und Unfallversicherungen. Je nach Umfang des gewählten Versicherungsschutzes leistet die HanseMerkur aus der Reise-Rücktrittsvesicherung, Reiseabbruch-Versicherung (Urlaubsgarantie),
Reise-Krankenversicherung, Notfall-Versicherung, ReiseUnfallversicherung, Reisegepäck-Versicherung gemäß den
Versicherungsbedingungen „VB-KV 2013 (RK In STA-D)“,
„VB-RS 2013 (T In STA-D)“ und „VB-KV 2012 (RK 365) STAD“, „VB-RS 2013 (T Out STA-D)“.
Der Umfang des Versicherungsschutzes wird vom Versicherungsnehmer im Antragsdruckstück bestimmt. Genauere
Angaben über Art und Umfang des vom Versicherungsnehmer gewählten Versicherungsschutzes sind der Leistungsbeschreibung im Antragsdruckstück und den Versicherungsbedingungen zu entnehmen.
Ist die Leistungspflicht der HanseMerkur dem Grunde und
der Höhe nach festgestellt, so erfolgt die Auszahlung der
Entschädigung binnen 2 Wochen. Der Lauf dieser Frist ist
gehemmt, solange die Prüfung des Anspruches durch die
HanseMerkur infolge eines Verschuldens der versicherten
Person gehindert ist.
Rechtsordnung: Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches Recht Anwendung.
Gesamtpreis und Preisbestandteile: Die zu entrichtende
Gesamtprämie ergibt sich aus dem Umfang des vom Versicherungsnehmer gewählten Versicherungsschutzes. Die
jeweiligen Prämien für die Bestandteile des Versicherungsschutzes sind dem Antragsdruckstück zu entnehmen.
Die genannten Prämien enthalten – bis auf die Krankenversicherung, die versicherungsteuerfrei ist – die aktuelle
gesetzliche Versicherungsteuer.
Einzelheiten der Zahlung und Erfüllung: Die Prämie ist
eine Einmalprämie und bei Abschluss des Vertrages zu zahlen.
Befristung der Gültigkeitsdauer der zur Verfügung
gestellten Informationen: Die zur Verfügung gestellten
Informationen sind zeitlich unbefristet gültig.
Beginn des Vertrages, Beginn des Versicherungsschutzes, Dauer der Bindefrist bei Antragstellung: Der Vertrag
kommt mit Zahlung der geschuldeten Prämie zustande.
Der Versicherungsschutz beginnt mit dem vom Versicherungsnehmer bezeichneten Zeitpunkt, nicht jedoch vor Zahlung der geschuldeten Prämie. Ist die Einziehung der Prämie von einem Konto vereinbart, gilt die Zahlung als rechtzeitig, wenn die Prämie am Abbuchungstag eingezogen
werden kann und der Versicherungsnehmer einer berechtigten Einziehung nicht widerspricht. Kann die Prämie ohne
Verschulden des Versicherungsnehmers nicht eingezogen
werden, ist die Zahlung auch dann noch rechtzeitig, wenn
sie unverzüglich nach einer schriftlichen Zahlungsaufforderung des Versicherers erfolgt. In der Reise-Krankenversicherung beginnt der Versicherungsschutz darüber hinaus
nicht vor dem Zeitpunkt der Ausreise aus dem Staatsgebiet der Bundesrepublik Deutschland sowie dem Staatsgebiet, in dem die versicherte Person einen Wohnsitz hat.
Eine Bindefrist ist nicht vorgesehen.
Wichtiger Hinweis gemäß § 37 Abs. 2 VVG: Tritt der Versicherungsfall nach Abschluss des Vertrages ein und ist
die ­einmalige oder die erste Versicherungsprämie zu diesem Zeitpunkt noch nicht gezahlt, ist die HanseMerkur
nicht zur ­Leistung verpflichtet, es sei denn, dass der Versicherungsnehmer die Nichtzahlung nicht zu vertreten
hat.
Widerrufsrecht: Bei Versicherungsverträgen mit einer Laufzeit von mindestens einem Monat kann der Versicherungsnehmer seine Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen
ohne Angabe von Gründen in Textform (z. B. Brief, Fax,
E-Mail) widerrufen. Die Frist beginnt mit der Abgabe der
Vertragserklärung. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt
die rechtzeitige Absendung des Widerrufs. Der Widerruf ist
zu richten an die HanseMerkur Reiseversicherung AG,
20352 Hamburg; Telefon 040 4119-1000; Fax 040 41193030; E-Mail: ­[email protected]
Widerrufsfolgen: Im Falle eines wirksamen Widerrufs wird
die ­HanseMerkur die entrichteten Beiträge zurückzahlen.
Informationen über die Laufzeit der Versicherung: Der
Vertrag ist je nach gewählter Dauer befristet.
Ende des Vertrages, Kündigungsrecht, Geschäftsgebühr:
Der Vertrag endet in der Reise-Rücktrittskosten-Versicherung mit dem Beginn der Reise, für alle anderen Versicherungen mit dem Ende der Reise bzw. dem vereinbarten
Versicherungsende. In der Reise-Krankenversicherung endet
der Versicherungsschutz mit der Einreise in das Staatsgebiet der Bundesrepublik Deutschland oder in das Staatsgebiet, in dem die versicherte Person einen Wohnsitz hat
Ein Recht zur vorzeitigen Kündigung des Versicherungsvertrages besteht nicht.
Tritt die HanseMerkur wegen Nichtzahlung der ersten bzw.
einmaligen Prämie gemäß § 37 Abs. 1 VVG vom Vertrag
zurück, erhebt sie eine Geschäftsgebühr gemäß § 39 Abs.
2 VVG in Höhe von 15,– EUR je Versicherungsvertrag.
Anwendbares Recht und Gerichtsstand: Auf das Vertragsverhältnis findet deutsches Recht Anwendung. Klagen
gegen die HanseMerkur können erhoben werden in Hamburg oder an dem Ort, an dem der Versicherungsnehmer
zum Zeitpunkt der Klageerhebung seinen Wohnsitz oder
in Ermangelung eines solchen seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat.
Vertragssprache: Maßgebliche Sprache für das Vertragsverhältnis und die Kommunikation mit dem Versicherungsnehmer während der Vertragslaufzeit ist Deutsch.
Außergerichtliche Schlichtungs- und Beschwerdeverfahren: Schlichtungsversuche und Beschwerden können –
wenn eine Einigung mit der HanseMerkur nicht erzielt werden kann – an folgende Schlichtungs- und Beschwerdestellen gerichtet werden:
Für die Reise-Krankenversicherung: Ombudsmann Private
Kranken- und Pflegeversicherung, Postfach 06 02 22,
10052 Berlin, www.pkv-ombudsmann.de
Für die übrigen Versicherungen: Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08 06 32, 10006 Berlin,
www.versicherungsombudsmann.de
Die Möglichkeit, den Rechtsweg zu beschreiten, bleibt hiervon unberührt.
Beschwerdemöglichkeit bei der zuständigen Aufsichtsbehörde: Beschwerden gegen die HanseMerkur können
bei der zuständigen Aufsichtsbehörde erhoben werden:
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn, www.bafin.de
5
Reise-Krankenversicherung
prämien auslandsreise-krankenversicherung ohne usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
5 Tage
5
16157
7
16219
7
16405
9
16467
15
16653
18
16667
15
15 Tage
11
16158
14
16220
15
16406
19
16468
29
16654
38
16668
29
1 Monat
31
16159
40
16221
36
16407
45
16469
72
16655
88
16669
83
2 Monate
62
16160
80
16222
72
16408
90
16470
144
16656
176
16670
166
3 Monate
93
16161
120
16223
108
16409
135
16471
216
16657
264
16671
249
4 Monate
124
16162
160
16224
144
16410
180
16472
288
16658
352
16672
332
5 Monate
155
16163
200
16225
180
16411
225
16473
360
16659
440
16673
415
6 Monate
186
16164
240
16226
216
16412
270
16474
432
16660
528
16674
498
7 Monate
217
16165
280
16227
252
16413
315
16475
504
16661
616
16675
581
8 Monate
248
16166
320
16228
288
16414
360
16476
576
16662
704
16676
664
9 Monate
279
16167
360
16229
324
16415
405
16477
648
16663
792
16677
747
10 Monate
310
16168
400
16230
360
16416
450
16478
720
16664
880
16678
830
11 Monate
341
16169
440
16231
396
16417
495
16479
792
16665
968
16679
913
12 Monate
372
16170
480
16232
432
16418
540
16480
864
16666 1056
16680
996
13 Monate
408
16171
522
16233
473
16419
587
16481
–
–
–
–
1105
14 Monate
444
16172
564
16234
514
16420
634
16482
–
–
–
–
1214
15 Monate
480
16173
606
16235
555
16421
681
16483
–
–
–
–
1323
16 Monate
516
16174
648
16236
596
16422
728
16484
–
–
–
–
1432
17 Monate
552
16175
690
16237
637
16423
775
16485
–
–
–
–
1541
18 Monate
588
16176
732
16238
678
16424
822
16486
–
–
–
–
1650
19 Monate
624
16177
774
16239
719
16425
869
16487
–
–
–
–
1759
20 Monate
660
16178
816
16240
760
16426
916
16488
–
–
–
–
1868
21 Monate
696
16179
858
16241
801
16427
963
16489
–
–
–
–
1977
22 Monate
732
16180
900
16242
842
16428 1010
16490
–
–
–
–
2086
23 Monate
768
16181
942
16243
883
16429 1057
16491
–
–
–
–
2195
24 Monate
804
16182
984
16244
924
16430 1104
16492
–
–
–
–
2304
25 Monate
840
16183 1026
16245
965
16431 1151
16493
–
–
–
–
2413
6
Übersicht Inhalte:
Familien
Code Premium
EUR
16709
19
16710
39
16711
99
16712
198
16713
297
16714
396
16715
495
16716
594
16717
693
16718
792
16719
891
16720
990
16721 1089
16722 1188
16723 1317
16724 1446
16725 1575
16726 1704
16727 1833
16728 1962
16729 2091
16730 2220
16731 2349
16732 2478
16733 2607
16734 2736
16735 2865
Tarif Premium
Code
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
Reise-Krankenversicherung – Fortsetzung
prämien auslandsreise-krankenversicherung ohne usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
26 Monate
876
16184
1068
16246
1006
16432
1198
16494
–
–
–
–
27 Monate
912
16185
1110
16247
1047
16433
1245
16495
–
–
–
–
28 Monate
948
16186
1152
16248
1088
16434
1292
16496
–
–
–
–
29 Monate
984
16187
1194
16249
1129
16435
1339
16497
–
–
–
–
30 Monate 1020
16188
1236
16250
1170
16436
1386
16498
–
–
–
–
31 Monate 1056
16189
1278
16251
1211
16437
1433
16499
–
–
–
–
32 Monate 1092
16190 1320
16252 1252
16438 1480
16500
–
–
–
–
33 Monate 1128
16191 1362
16253 1293
16439 1527
16501
–
–
–
–
34 Monate 1164
16192 1404
16254 1334
16440 1574
16502
–
–
–
–
35 Monate 1200
16193 1446
16255 1375
16441 1621
16503
–
–
–
–
36 Monate 1236
16194 1488
16256 1416
16442 1668
16504
–
–
–
–
37 Monate 1272
16195 1530
16257 1457
16443 1715
16505
–
–
–
–
38 Monate 1308
16196 1572
16258 1498
16444 1762
16506
–
–
–
–
39 Monate 1344
16197 1614
16259 1539
16445 1809
16507
–
–
–
–
40 Monate 1380
16198 1656
16260 1580
16446 1856
16508
–
–
–
–
41 Monate 1416
16199 1698
16261 1621
16447 1903
16509
–
–
–
–
42 Monate 1452
16200 1740
16262 1662
16448 1950
16510
–
–
–
–
43 Monate 1488
16201 1782
16263 1703
16449 1997
16511
–
–
–
–
44 Monate 1524
16202 1824
16264 1744
16450 2044
16512
–
–
–
–
45 Monate 1560
16203 1866
16265 1785
16451 2091
16513
–
–
–
–
46 Monate 1596
16204 1908
16266 1826
16452 2138
16514
–
–
–
–
47 Monate 1632
16205 1950
16267 1867
16453 2185
16515
–
–
–
–
48 Monate 1668
16206 1992
16268 1908
16454 2232
16516
–
–
–
–
49 Monate 1704
16207 2034
16269 1949
16455 2279
16517
–
–
–
–
50 Monate 1740
16208 2076
16270 1990
16456 2326
16518
–
–
–
–
51 Monate 1776
16209 2118
16271 2031
16457 2373
16519
–
–
–
–
52 Monate 1812
16210 2160
16272 2072
16458 2420
16520
–
–
–
–
Übersicht Inhalte:
Basic
EUR
2522
2631
2740
2849
2958
3067
3176
3285
3394
3503
3612
3721
3830
3939
4048
4157
4266
4375
4484
4593
4702
4811
4920
5029
5138
5247
5356
Familien
Code Premium
EUR
16736
2994
16737
3123
16738
3252
16739
3381
16740
3510
16741
3639
16742 3768
16743 3897
16744 4026
16745 4155
16746 4284
16747 4413
16748 4542
16749 4671
16750 4800
16751 4929
16752 5058
16753 5187
16754 5316
16755 5445
16756 5574
16757 5703
16758 5832
16759 5961
16760 6090
16761 6219
16762 6348
Tarif Premium
Code
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
7
Reise-Krankenversicherung – Fortsetzung
prämien auslandsreise-krankenversicherung ohne usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
53 Monate
1848 16211
2202 16273
2113 16459
2467 16521
–
–
–
–
54 Monate
1884 16212
2244 16274
2154 16460
2514 16522
–
–
–
–
55 Monate
1920 16213
2286 16275
2195 16461
2561 16523
–
–
–
–
56 Monate
1956 16214
2328 16276
2236 16462
2608 16524
–
–
–
–
57 Monate
1992 16215
2370 16277
2277 16463
2655 16525
–
–
–
–
58 Monate
2028 16216
2412 16278
2318 16464
2702 16526
–
–
–
–
59 Monate
2064 16217
2454 16279
2359 16465
2749 16527
–
–
–
–
60 Monate
2100 16218
2496 16280
2400 16466
2796 16528
–
–
–
–
Übersicht Inhalte:
Basic
EUR
5465
5574
5683
5792
5901
6010
6119
6228
Familien
Code Premium
EUR
16763
6477
16764
6606
16765
6735
16766
6864
16767
6993
16768
7122
16769
7251
16770
7380
Tarif Premium
Code
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
Gruppenprämien verstehen sich pro Person & Tag;
prämien auslandsreise-krankenversicherung ohne usa & canada für gruppen
Reisedauer Basic
bis
EUR
12 Monate
8
0,90
Gruppen bis 39 Jahre
Code Premium
EUR
10122
1,10
Gruppen – buchbar bis 365 Tage
Gruppen 40 bis 65 Jahre
Code Basic
Code Premium Code
EUR
EUR
10123
1,15
10167
1,50
10168
bei den Stornoprodukten pro Person.
Basic
EUR
2,20
Gruppen ab 66 Jahre
Code Premium
EUR
10171
2,75
Code
10172
Gruppe: mindestens 10 Personen, die
gemeinsam buchen & reisen.
Reise-Krankenversicherung – Fortsetzung
prämien auslandsreise-krankenversicherung inkl. usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
5 Tage
7 16281
9 16343
12 16529
15 16591
33 16681
39 16695
29
15 Tage
15 16282
19 16344
19 16530
25 16592
85 16682
99 16696
45
1 Monat
46 16283
58 16345
67 16531
75 16593
154 16683
179 16697
111
2 Monate
92 16284
116 16346
134 16532
150 16594
308 16684
358 16698
222
3 Monate
138 16285
174 16347
201 16533
225 16595
462 16685
537 16699
333
4 Monate
184 16286
232 16348
268 16534
300 16596
616 16686
716 16700
444
5 Monate
230 16287
290 16349
335 16535
375 16597
770 16687
895 16701
555
6 Monate
276 16288
348 16350
402 16536
450 16598
924 16688
1074 16702
666
7 Monate
322 16289
406 16351
469 16537
525 16599
1078 16689
1253 16703
777
8 Monate
368 16290
464 16352
536 16538
600 16600
1232 16690
1432 16704
888
9 Monate
414 16291
522 16353
603 16539
675 16601
1386 16691
1611 16705
999
10 Monate
460 16292
580 16354
670 16540
750 16602
1540 16692
1790 16706
1110
11 Monate
506 16293
638 16355
737 16541
825 16603
1694 16693
1969 16707
1221
12 Monate
552 16294
696 16356
804 16542
900 16604
1848 16694
2148 16708
1332
13 Monate
609 16295
761 16357
891 16543
995 16605
–
–
–
–
1481
14 Monate
666 16296
826 16358
978 16544
1090 16606
–
–
–
–
1630
15 Monate
723 16297
891 16359
1.065 16545
1185 16607
–
–
–
–
1779
16 Monate
780 16298
956 16360
1.152 16546
1280 16608
–
–
–
–
1928
17 Monate
837 16299
1021 16361
1.239 16547
1375 16609
–
–
–
–
2077
18 Monate
894 16300
1086 16362
1.326 16548
1470 16610
–
–
–
–
2226
19 Monate
951 16301
1151 16363
1.413 16549
1565 16611
–
–
–
–
2375
20 Monate
1008 16302
1216 16364
1.500 16550
1660 16612
–
–
–
–
2524
21 Monate
1065 16303
1281 16365
1.587 16551
1755 16613
–
–
–
–
2673
22 Monate
1122 16304
1346 16366
1.674 16552
1850 16614
–
–
–
–
2822
23 Monate
1179 16305
1411 16367
1.761 16553
1945 16615
–
–
–
–
2971
24 Monate
1236 16306
1476 16368
1.848 16554
2040 16616
–
–
–
–
3120
25 Monate
1293 16307
1541 16369
1.935 16555
2135 16617
–
–
–
–
3269
Übersicht Inhalte:
Familien
Code Premium
EUR
16833
39
16834
55
16835
135
16836
270
16837
405
16838
540
16839
675
16840
810
16841
945
16842
1080
16843
1215
16844
1350
16845
1485
16846
1620
16847
1795
16848
1970
16849
2145
16850
2320
16851
2495
16852
2670
16853
2845
16854
3020
16855
3195
16856
3370
16857
3545
16858
3720
16859
3895
Tarif Premium
Code
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
9
Reise-Krankenversicherung – Fortsetzung
prämien auslandsreise-krankenversicherung inkl. usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
26 Monate
1350 16308
1606 16370
2022 16556
2230 16618
–
–
–
–
27 Monate
1407 16309
1671 16371
2109 16557
2325 16619
–
–
–
–
28 Monate
1464 16310
1736 16372
2196 16558
2420 16620
–
–
–
–
29 Monate
1521 16311
1801 16373
2283 16559
2515 16621
–
–
–
–
30 Monate
1578 16312
1866 16374
2370 16560
2610 16622
–
–
–
–
31 Monate
1635 16313
1931 16375
2457 16561
2705 16623
–
–
–
–
32 Monate
1692 16314
1996 16376
2544 16562
2800 16624
–
–
–
–
33 Monate
1749 16315
2061 16377
2631 16563
2895 16625
–
–
–
–
34 Monate
1806 16316
2126 16378
2718 16564
2990 16626
–
–
–
–
35 Monate
1863 16317
2191 16379
2805 16565
3085 16627
–
–
–
–
36 Monate
1920 16318
2256 16380
2892 16566
3180 16628
–
–
–
–
37 Monate
1977 16319
2321 16381
2979 16567
3275 16629
–
–
–
–
38 Monate
2034 16320
2386 16382
3066 16568
3370 16630
–
–
–
–
39 Monate
2091 16321
2451 16383
3153 16569
3465 16631
–
–
–
–
40 Monate
2148 16322
2516 16384
3240 16570
3560 16632
–
–
–
–
41 Monate
2205 16323
2581 16385
3327 16571
3655 16633
–
–
–
–
42 Monate
2262 16324
2646 16386
3414 16572
3750 16634
–
–
–
–
43 Monate
2319 16325
2711 16387
3501 16573
3845 16635
–
–
–
–
44 Monate
2376 16326
2776 16388
3588 16574
3940 16636
–
–
–
–
45 Monate
2433 16327
2841 16389
3675 16575
4035 16637
–
–
–
–
46 Monate
2490 16328
2906 16390
3762 16576
4130 16638
–
–
–
–
47 Monate
2547 16329
2971 16391
3849 16577
4225 16639
–
–
–
–
48 Monate
2604 16330
3036 16392
3936 16578
4320 16640
–
–
–
–
49 Monate
2661 16331
3101 16393
4023 16579
4415 16641
–
–
–
–
50 Monate
2718 16332
3166 16394
4110 16580
4510 16642
–
–
–
–
51 Monate
2775 16333
3231 16395
4197 16581
4605 16643
–
–
–
–
52 Monate
2832 16334
3296 16396
4284 16582
4700 16644
–
–
–
–
10
Übersicht Inhalte:
Basic
EUR
3418
3567
3716
3865
4014
4163
4312
4461
4610
4759
4908
5057
5206
5355
5504
5653
5802
5951
6100
6249
6398
6547
6696
6845
6994
7143
7292
Familien
Code Premium
EUR
16860
4070
16861
4245
16862
4420
16863
4595
16864
4770
16865
4945
16866
5120
16867
5295
16868
5470
16869
5645
16870
5820
16871
5995
16872
6170
16873
6345
16874
6520
16875
6695
16876
6870
16877
7045
16878
7220
16879
7395
16880
7570
16881
7745
16882
7920
16883
8095
16884
8270
16885
8445
16886
8620
Tarif Premium
Code
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
Reise-Krankenversicherung – Fortsetzung
prämien auslandsreise-krankenversicherung inkl. usa & canada
Einzelpersonen & Familien – buchbar bis zu 5 Jahre
Einzel­personen bis 39 Jahre
Einzel­personen 40 bis 65 Jahre
Einzel­personen ab 66 Jahre
Reisedauer Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
bis
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
53 Monate
2889 16335
3361 16397
4371 16583
4795 16645
–
–
–
–
54 Monate
2946 16336
3426 16398
4458 16584
4890 16646
–
–
–
–
55 Monate
3003 16337
3491 16399
4545 16585
4985 16647
–
–
–
–
56 Monate
3060 16338
3556 16400
4632 16586
5080 16648
–
–
–
–
57 Monate
3117 16339
3621 16401
4719 16587
5175 16649
–
–
–
–
58 Monate
3174 16340
3686 16402
4806 16588
5270 16650
–
–
–
–
59 Monate
3231 16341
3751 16403
4893 16589
5365 16651
–
–
–
–
60 Monate
3288 16342
3816 16404
4980 16590
5460 16652
–
–
–
–
Übersicht Inhalte:
Basic
EUR
7441
7590
7739
7888
8037
8186
8335
8484
Familien
Code Premium
EUR
16887
8795
16888
8970
16889
9145
16890
9320
16891
9495
16892
9670
16893
9845
16894 10020
Tarif Premium
Code
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
Tarif Basic
Abweichungen in der Variante Basic:
❍❍ der Selbstbehalt beträgt 100 EUR
je Versicherungsfall
❍❍ Zahnbehandlung nur bis zu
300 EUR je Versicherungsjahr
❍❍ Gutschein für Wiederholungsreise
bei notwendigem Rücktransport
entfällt
❍❍ Vorsorgeuntersuchungen entfallen
Gruppenprämien verstehen sich pro Person & Tag;
prämien auslandsreise-krankenversicherung inkl. usa & canada für gruppen
Reisedauer Basic
bis
EUR
12 Monate
1,25
Gruppen bis 39 Jahre
Code Premium
EUR
10164
1,60
Gruppen – buchbar bis 365 Tage
Gruppen 40 bis 65 Jahre
Code Basic
Code Premium Code
EUR
EUR
10166
1,65
10169
2,00
10170
bei den Stornoprodukten pro Person.
Basic
EUR
5,50
Gruppen ab 66 Jahre
Code Premium
EUR
10408
6,40
Code
Gruppe: mindestens 10 Personen, die
gemeinsam buchen & reisen.
10409
11
STA Travel Basisschutz
Übersicht Inhalte:
STA Travel Basisschutz
Reisedauer Einzelbis
person
EUR
Code
3
4
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
102
108
114
95629
95630
95631
95632
95633
95634
95635
95636
95637
95638
95639
95640
95641
95642
95643
95644
95645
95646
95647
95648
95649
5 Tage
15 Tage
1 Monat
2 Monate
3 Monate
4 Monate
5 Monate
6 Monate
7 Monate
8 Monate
9 Monate
10 Monate
11 Monate
12 Monate
13 Monate
14 Monate
15 Monate
16 Monate
17 Monate
18 Monate
19 Monate
Familie
EUR
6
9
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
255
270
285
12
20 Monate
21 Monate
22 Monate
23 Monate
24 Monate
25 Monate
26 Monate
27 Monate
28 Monate
29 Monate
30 Monate
31 Monate
32 Monate
33 Monate
34 Monate
35 Monate
36 Monate
37 Monate
38 Monate
39 Monate
40 Monate
120
126
132
138
144
150
156
162
168
174
180
186
192
198
204
210
216
222
228
234
240
95650
95651
95652
95653
95654
95655
95656
95657
95658
95659
95660
95661
95662
95663
95664
95665
95666
95667
95668
95669
95670
300
315
330
345
360
375
390
405
420
435
450
465
480
495
510
525
540
555
570
585
600
95712
95713
95714
95715
95716
95717
95718
95719
95720
95721
95722
95723
95724
95725
95726
95727
95728
95729
95730
95731
95732
bei den Stornoprodukten pro Person.
Gruppenprämie
bis maximal 365 Tage
Code
0,15
95691
95692
95693
95694
95695
95696
95697
95698
95699
95700
95701
95702
95703
95704
95705
95706
95707
95708
95709
95710
95711
41 Monate
42 Monate
43 Monate
44 Monate
45 Monate
46 Monate
47 Monate
48 Monate
49 Monate
50 Monate
51 Monate
52 Monate
53 Monate
54 Monate
55 Monate
56 Monate
57 Monate
58 Monate
59 Monate
60 Monate
Gruppenprämien verstehen sich pro Person & Tag;
basisschutz für Gruppen
EUR
Code
weltweit Einzelpersonen & Familien – buchbar bis 5 Jahre
Reisedauer EinzelCode Familie
Code Reisedauer
person
bis
EUR
EUR
bis
10411
Gruppe: mindestens 10 Personen, die
gemeinsam buchen & reisen.
Einzelperson
EUR
Code
246
252
258
264
270
276
282
288
294
300
306
312
318
324
330
336
342
348
354
360
95671
95672
95673
95674
95675
95676
95677
95678
95679
95680
95681
95682
95683
95684
95685
95686
95687
95688
95689
95690
Familie
Code
EUR
615
630
645
660
675
690
705
720
735
750
765
780
795
810
825
840
855
870
885
900
95733
95734
95735
95736
95737
95738
95739
95740
95741
95742
95743
95744
95745
95746
95747
95748
95749
95750
95751
95752
Notfall-Versicherung
Reise-Unfallversicherung
Reise-Haftpflichtversicherung
STA Travel Komfortschutz
Übersicht Inhalte:
STA Travel Komfortschutz
Reisedauer Einzelbis
person
EUR
Code
6
9
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
255
270
285
95505
95506
95507
95508
95509
95510
95511
95512
95513
95514
95515
95516
95517
95518
95519
95520
95521
95522
95523
95524
95525
5 Tage
15 Tage
1 Monat
2 Monate
3 Monate
4 Monate
5 Monate
6 Monate
7 Monate
8 Monate
9 Monate
10 Monate
11 Monate
12 Monate
13 Monate
14 Monate
15 Monate
16 Monate
17 Monate
18 Monate
19 Monate
Familie
EUR
10
20
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
20 Monate
21 Monate
22 Monate
23 Monate
24 Monate
25 Monate
26 Monate
27 Monate
28 Monate
29 Monate
30 Monate
31 Monate
32 Monate
33 Monate
34 Monate
35 Monate
36 Monate
37 Monate
38 Monate
39 Monate
40 Monate
300
315
330
345
360
375
390
405
420
435
450
465
480
495
510
525
540
555
570
585
600
95526
95527
95528
95529
95530
95531
95532
95533
95534
95535
95536
95537
95538
95539
95540
95541
95542
95543
95544
95545
95546
500
525
550
575
600
625
650
675
700
725
750
775
800
825
850
875
900
925
950
975
1000
95588
95589
95590
95591
95592
95593
95594
95595
95596
95597
95598
95599
95600
95601
95602
95603
95604
95605
95606
95607
95608
41 Monate
42 Monate
43 Monate
44 Monate
45 Monate
46 Monate
47 Monate
48 Monate
49 Monate
50 Monate
51 Monate
52 Monate
53 Monate
54 Monate
55 Monate
56 Monate
57 Monate
58 Monate
59 Monate
60 Monate
Code
615
630
645
660
675
690
705
720
735
750
765
780
795
810
825
840
855
870
885
900
95547
95548
95549
95550
95551
95552
95553
95554
95555
95556
95557
95558
95559
95560
95561
95562
95563
95564
95565
95566
Familie
Code
Reise-Unfallversicherung
EUR
1025
1050
1075
1100
1125
1150
1175
1200
1225
1250
1275
1300
1325
1350
1375
1400
1425
1450
1475
1500
Notfall-Versicherung
95609
95610
95611
95612
95613
95614
95615
95616
95617
95618
95619
95620
95621
95622
95623
95624
95625
95626
95627
95628
Reise-Haftpflichtversicherung
Reisegepäck-Versicherung
bei den Stornoprodukten pro Person.
Gruppenprämie
bis maximal 365 Tage
Code
0,35
95567
95568
95569
95570
95571
95572
95573
95574
95575
95576
95577
95578
95579
95580
95581
95582
95583
95584
95585
95586
95587
Einzelperson
EUR
Gruppenprämien verstehen sich pro Person & Tag;
komfortschutz für Gruppen
EUR
Code
weltweit Einzelpersonen & Familien – buchbar bis 5 Jahre
Reisedauer EinzelCode Familie
Code Reisedauer
person
bis
EUR
EUR
bis
10410
Gruppe: mindestens 10 Personen, die
gemeinsam buchen & reisen.
13
Reise-Rücktrittsversicherung und Urlaubsgarantie (Reiseabbruch-Versicherung)
Reise-Rücktrittsversicherung solo
Reisepreis EinzelCode
Familie/
bis
person
Objekt
EUR
EUR
100
250
500
750
1000
1500
2000
2500
3000
10000
20000
10
20
35
42
52
65
75
99
125
4,80%
vom Reisepreis
5,20%
vom Reisepreis
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
Code
–
–
35
45
55
69
79
109
145
5,00%
vom Reisepreis
5,40%
vom Reisepreis
reise-rücktrittsversicherung solo
für Gruppen
Gruppenprämie
bis maximal 5000 EUR
Code
3,50%
vom Reisepreis
10016
Gruppenprämien verstehen sich pro Person & Tag;
bei den Stornoprodukten pro Person.
14
Gruppe: mindestens 10 Personen, die
gemeinsam buchen & reisen.
Reise-Rücktrittsversicherung + reiseabbruch-versicherung
Reisepreis EinzelCode
Familie/
Code
bis
person
Objekt
EUR
EUR
–
–
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
100
250
500
750
1000
1500
2000
2500
3000
34760
10000
34761
20000
11
25
42
55
65
79
105
135
149
5,50%
vom Reisepreis
6,10%
vom Reisepreis
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
–
–
43
59
73
87
115
149
179
5,90%
vom Reisepreis
6,60%
vom Reisepreis
–
–
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
Reise-Rücktrittsversicherung + reiseabbruch-versicherung
für Gruppen
Gruppenprämie
bis maximal 5000 EUR
Code
4,20%
vom Reisepreis
10121
Flugstornoschutz/Selbstbehalt-Ausschluss für Mietfahrzeuge
Flugstornoschutz
Reisepreis Einzelbis
person
EUR
200
400
600
1000
1250
1500
10000
15
25
35
45
55
65
4,90%
vom Reisepreis
Selbstbehalt-Ausschluss für Mietfahrzeuge
für Fahrzeuganmietungen
Prämie pro Tag
EUR
bis maximal 180 Tage
Pkw + Motorräder 2000
4,20
Pkw + Motorräder 4000
7,20
Camper + Motorhome 5000
8,50
Camper + Motorhome 7500
12,50
Code
34246
34247
34248
34249
34250
34251
Code
01000
01001
01002
01003
34252
Incoming-Versicherung für Aufenthalte in Deutschland
Incoming-Versicherung für Aufenthalte in Deutschland oder Österreich
bis 39 Jahre, pro Tag bis 5 Jahre
EinzelCode
person
EUR
GruppenTeilnehmer
EUR
Code
Krankenversicherung
1,70
01641
1,50
10412
Unfall- + Haftpflichtversicherung
0,15
01642
0,15
10413
15
STA Travel Airline-Insolvenzversicherung
Airline-Insolvenzversicherung
Versicherungssumme bis 5000 EUR
Einzelperson
EUR
Code
4,50
16
05588
Weltweiter Notruf-Service auf Reisen
Unsere Notrufzentrale ist weltweit an 365 Tagen –
auch an Sonn- und Feiertagen – 24 Stunden rund um
die Uhr für Sie erreichbar. Wir helfen Ihnen in dringenden Notfällen während Ihrer Reise.
Notruf-Service auf Reisen
❍❍ Aus dem Ausland: +49 40 5555-7877
❍❍ Innerhalb von Deutschland: 040 5555-7877
Schadenmeldungen senden Sie bitte formlos an: HanseMerkur Reiseversicherung AG, Abt. RLK/Leistung,
Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg, Telefon 040 4119 -2300, Fax 040 4119 -3586, E-Mail Schadenabteilung: [email protected]
Bei unvollständig eingereichten Unterlagen kann es zu Verzögerungen in der Schadenbearbeitung
kommen! Bitte Ihre Unterlagen nicht heften oder klammern!
17
Versicherungsbedingungen für die Reise-Krankenversicherung
1. Abschluss, Beginn und Dauer des Versicherungs­
vertrages und des Versicherungsschutzes
1.1 Abschluss und Beginn des Versicherungsvertrages
1.1.1 Der Vertrag kommt durch Zahlung der Prämie zustande, sofern die
Zahlung eindeutige und vollständige Angaben über den Versicherungsbeginn, das von Ihnen ausgewählte Produkt sowie die zu versichernden
Personen enthält.
1.1.2 Der Versicherungsvertrag muss vor Antritt der Reise für deren gesamte
Dauer abgeschlossen werden.
1.1.3 Werden die vorgenannten Bestimmungen nicht eingehalten, kommt
trotz Prämienzahlung kein Vertrag zustande. In diesem Fall steht der
gezahlte Betrag dem Absender zu.
1.2 Beginn des Versicherungsschutzes
Der Versicherungsschutz beginnt frühestens mit Antritt der versicherten
Reise, sofern die Prämie vor Reiseantritt bezahlt wurde. Die Reise gilt mit
dem Grenzübertritt ins Ausland als angetreten.
1.3 Ende des Versicherungsvertrages und des Versicherungsschutzes
1.3.1 Der Versicherungsvertrag endet nach der vereinbarten Dauer. Der
Versicherungsschutz endet auch für noch nicht abgeschlossene Versicherungsfälle nach der vereinbarten Dauer, spätestens jedoch mit
Beendigung der versicherten Reise, mit dem Grenzübertritt ins Heimatland aus dem Ausland.
1.3.2 Der Versicherungsvertrag und der Versicherungsschutz enden auch,
wenn die Voraussetzungen eines vorübergehenden Aufenthaltes im
Ausland nicht mehr vorliegen, weil sich die versicherte Person zu einem dauerhaften Aufenthalt im Ausland entschieden hat oder weil
die versicherte Person endgültig in ihr Heimatland zurückkehrt.
1.3.3 Der Versicherungsschutz verlängert sich über den vereinbarten Zeitpunkt hinaus, wenn sich die planmäßige Beendigung der Reise aus
Gründen verzögert, die die versicherte Person nicht zu vertreten hat.
18
2. Geltungsbereich
2.1 Der Versicherungsschutz gilt für den vereinbarten örtlichen Geltungsbereich für Reisen im Ausland. Als Ausland gelten nicht das Staatsgebiet
der Bundesrepublik Deutschland sowie das Staatsgebiet, in dem Sie bei
Antragstellung einen Wohnsitz haben.
2.2 Sofern der vereinbarte Geltungsbereich örtlich eingeschränkt ist (z.B.
bei Tarifen ohne den Geltungsbereich USA und Kanada), entfällt diese Einschränkung unter den nachfolgenden Bedingungen:
– Bei einem Transitaufenthalt für die Dauer des Transits.
– Bei Versicherungsverträgen von mindestens 7-monatiger Dauer für Aufenthalte bis zu 14 Tagen.
2.3 Versicherungsschutz besteht auch bei einer vorübergehenden Rückkehr
in das Heimatland der versicherten Person. Der Versicherungsschutz im Heimatland ist begrenzt auf maximal 3 Wochen bei einer Vertragsdauer ab 7
Monaten. Bei einer Vertragsdauer ab 12 Monaten ist der Versicherungsschutz
im Heimatland begrenzt auf maximal 6 Wochen für alle Heimatlandaufenthalte je Versicherungsjahr (siehe Ziffer 5.3). Beginn und Ende einer jeden
Reise in das Heimatland während der Vertragslaufzeit sind vom Versicherungsnehmer auf Verlangen des Versicherers im Leistungsfall nachzuweisen.
3. Versicherte Personen und Familientarife
3.1 Versicherte Personen
Versichert sind die im Versicherungsschein namentlich genannten Personen
oder der im Versicherungsschein festgelegte Personenkreis, sofern die Versicherungsprämie bezahlt wurde.
3.2 Familien
Wird eine Familienversicherung abgeschlossen, so zählen als Familie maximal
zwei Erwachsene und mindestens ein mitreisendes Kind bis zur Vollendung
VB-KV 2012 (RK 365) STA-D
des 21. Lebensjahres (unabhängig vom Verwandtschaftsverhältnis) – insgesamt bis zu sieben Personen.
4. Prämienzahlung
4.1 Zahlung der ersten oder einmaligen Prämie
4.1.1 Die erste oder einmalige Prämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
4.1.2 Zahlen Sie die Prämie nicht rechtzeitig, sondern zu einem späteren
Zeitpunkt, beginnt der Versicherungsschutz erst ab diesem Zeitpunkt, sofern
Sie durch gesonderte Mitteilung in Textform oder durch einen auffälligen
Hinweis im Versicherungsschein auf diese Rechtsfolge aufmerksam gemacht
wurden. Dies gilt nicht, wenn Sie nachweisen, dass Sie die Nichtzahlung
nicht zu vertreten haben.
4.1.3 Zahlen Sie die erste Prämie oder einmalige Prämie nicht rechtzeitig,
können wir vom Vertrag zurücktreten, solange die Prämie nicht gezahlt ist.
Wir können nicht zurücktreten, wenn Sie nachweisen, dass Sie die Nichtzahlung nicht zu vertreten haben.
4.2 Zahlung der Folgeprämien
(soweit die Prämienzahlung in Raten vereinbart wurde)
4.2.1 Wird die Folgeprämie nicht rechtzeitig gezahlt, übersenden wir Ihnen
eine Zahlungsaufforderung und setzen eine Zahlungsfrist von 2 Monaten.
4.2.2 Tritt ein Versicherungsfall nach Fristablauf ein und sind Sie bei Eintritt
mit der Zahlung der Prämie oder der Zinsen oder Kosten in Verzug, sind wir
nicht zur Leistung verpflichtet.
Wir verbinden die Zahlungsfrist von 2 Monaten mit der Kündigung des Vertrages zum Ablauf der Zahlungsfrist. Die Kündigung wird mit Fristablauf
wirksam, wenn Sie zu diesem Zeitpunkt mit der Zahlung noch in Verzug sind.
4.2.3 Die Kündigung wird unwirksam, wenn Sie innerhalb eines Monats
nach Wirksamwerden der Kündigung die Zahlung leisten. Ziffer 4.2.2 bleibt
hiervon unberührt. Gleiches gilt für den Fall, dass eine versicherte Person
innerhalb von 2 Monaten nach Kenntnis von der Kündigung einen neuen
Versicherungsnehmer benennt und von diesem der angemahnte Betrag gezahlt wird. Ziffer 4.2.2 bleibt hiervon unberührt.
5. Leistungsbeschreibung
5.1 Wahlfreiheit zwischen Ärzten und Krankenhäusern
Im Ausland steht der versicherten Person die Wahl unter den im Aufenthaltsland gesetzlich anerkannten und zugelassenen Ärzten, Zahnärzten und
Krankenhäusern frei, sofern diese nach der jeweils gültigen amtlichen Gebührenordnung für Ärzte und Zahnärzte – sofern vorhanden – oder nach
den ortsüblichen Gebühren berechnen.
5.2 Versicherte Behandlungsmethoden
Im vertraglichen Umfang leisten wir für Untersuchungs- oder Behandlungsmethoden und Arzneimittel, die von der Schulmedizin ganz oder überwiegend anerkannt sind. Wir leisten darüber hinaus für Methoden und Arzneimittel, die sich in der Praxis als ebenso erfolgversprechend bewährt haben
oder die angewandt werden, weil keine schulmedizinischen Methoden oder
Arzneimittel zur Verfügung stehen (z.B. Heilbehandlungen sowie Verordnungen nach den besonderen Therapierichtungen Homöopathie, Anthroposophische Medizin und Pflanzenheilkunde). Wir können jedoch unsere Leistungen
auf den Betrag herabsetzen, der bei der Anwendung vorhandener schulmedizinischer Methoden oder Arzneimittel angefallen wäre.
5.3 Versicherungsjahr und Wartezeiten
Als Versicherungsjahr gilt ein Zeitraum von 12 Monaten, gerechnet ab Versicherungsbeginn einschließlich aller Vertragsverlängerungen.
Soweit nachstehende Leistungen erst nach einer Wartezeit versichert sind,
beginnt diese Wartezeit ab Versicherungsbeginn und bei Anschlussverträgen
ab Beginn des Anschlussvertrages.
5.4 Selbstbehalt
Je Versicherungsfall trägt die versicherte Person einen Selbstbehalt von
100,– EUR, sofern der Tarif Basic gewählt wurde. Der Tarif Premium hat
keinen Selbstbehalt.
5.5 Leistungsumfang
Im Versicherungsfall (Einschränkungen siehe Ziffer 6.) werden die nachfolgenden Kosten ersetzt. Erstattet werden, je nach dem von Ihnen abgeschlossenen Tarif, die in der amtlichen Währung des Aufenthaltslandes entstande-
nen, ortsüblichen Kosten in voller Höhe, es sei denn, in den nachstehenden
Leistungen sind ausdrücklich andere Beträge genannt. Als Versicherungsfall
wird die medizinisch notwendige Heilbehandlung einer versicherten Person
wegen Krankheit oder Unfallfolgen bezeichnet. Der Versicherungsfall beginnt mit der Heilbehandlung; er endet, wenn nach medizinischem Befund
Behandlungsbedürftigkeit nicht mehr besteht. Muss die Heilbehandlung
auf eine Krankheit oder Unfallfolge ausgedehnt werden, die mit der bisher
behandelten nicht ursächlich zusammenhängt, entsteht insoweit ein neuer
Versicherungsfall. Als Versicherungsfall gelten auch medizinisch notwendige
Behandlungen wegen Beschwerden während der Schwangerschaft, Frühgeburten bis zur 36. Schwangerschaftswoche, Fehlgeburten, medizinisch
notwendige Schwangerschaftsabbrüche sowie Tod.
5.5.1 Heilbehandlungskosten im Ausland
Bei Eintritt einer Krankheit oder eines Unfalls während einer Reise erstatten wir die im Ausland entstandenen Kosten einer Heilbehandlung.
Als Heilbehandlung im Sinne dieser Bedingungen gelten medizinisch
notwendige
5.5.1.1ärztliche ambulante Behandlungen einschließlich durch Beschwerden
hervorgerufener, medizinisch notwendiger Schwangerschaftsbehandlung, Entbindung bis zum Ende der 36. Schwangerschaftswoche (Frühgeburt), Behandlungen wegen Fehlgeburt sowie medizinisch notwendigem Schwangerschaftsabbruch;
5.5.1.2schmerzstillende konservierende Zahnbehandlungen einschließlich
Zahnfüllungen in einfacher Ausführung sowie Reparaturen von vorhandenem Zahnersatz bis 300,– EUR pro Versicherungsjahr gemäß
Ziffer 5.3, sofern diese durch einen Zahnarzt durchgeführt oder verordnet werden. Im Tarif Premium entfällt die Entschädigungsgrenze von
300,– EUR. Wir erstatten auch die Kosten eines Zahnersatzes bis zu
einem Betrag von 500,– EUR, der aufgrund eines Unfalles während
des versicherten Zeitraumes erstmals erforderlich ist.
5.5.1.3ärztlich verordnete Medikamente und Verbandsmittel (als Medikamente gelten nicht – auch wenn sie ärztlich verordnet sind – Nähr- und
Stärkungsmittel sowie kosmetische Präparate);
5.5.1.4ärztlich verordnete Strahlen-, Licht- und sonstige physikalische Behandlungen;
5.5.1.5ärztlich verordnete Massagen, medizinische Packungen, Inhalationen
und Krankengymnastik;
5.5.1.6ärztlich verordnete Hilfsmittel, die infolge eines Unfalles erstmals
notwendig werden und die der Behandlung der Unfallfolgen dienen;
5.5.1.7Röntgendiagnostik;
5.5.1.8unaufschiebbare Operationen;
5.5.1.9unaufschiebbare stationäre Behandlungen, sofern diese in einer Einrichtung erfolgen, welche im Aufenthaltsland allgemein als Krankenhaus anerkannt und zugelassen ist, unter ständiger ärztlicher Leitung
steht, über ausreichende diagnostische und therapeutische Möglichkeiten verfügt und Krankenakten führt;
5.5.1.10in Abänderung von Ziffer 6.2.11, erstmalige und einmalige ambulante
Behandlung von psychoanalytischen und psychotherapeutischen Erkrankungen durch einen Facharzt bei Aufenthalten in den USA und
Kanada. Ergibt sich dabei die Notwendigkeit einer stationären Behandlung, werden die zusätzlichen Rückreisekosten in das Heimatland
übernommen. Ersetzt werden nur die Kosten der einfachsten Sitzklasse.
5.5.2 Vorsorge – Versicherungsschutz gilt nur im Tarif Premium
5.5.2.1 Versichert sind Schwangerschaftsvorsorge-Untersuchungen, sofern die
Schwangerschaft nach Versicherungsbeginn eingetreten ist. Entbindungen durch Ärzte sind nach einer Wartezeit gemäß Ziffer 5.3 von
8 Monaten versichert. Die Erstattung entsprechender Untersuchungsund Behandlungskosten durch Hebammen ist nur möglich, wenn die
Kosten nicht gleichzeitig durch einen Arzt in Rechnung gestellt werden.
5.5.2.2Versichert sind ambulante Untersuchungen zur Früherkennung von
Krankheiten nach in der Bundesrepublik Deutschland gesetzlich eingeführten Programmen (gezielte Vorsorgeuntersuchungen) bis 500,–
EUR je Versicherungsjahr gemäß Ziffer 5.3.
5.5.3 Informationsleistung
5.5.3.1Information über Ärzte vor Ort
Bei Krankheit oder Unfall informieren wir auf Anfrage über unseren
Notruf-Service über die Möglichkeiten ärztlicher Versorgung der versicherten Person. Soweit möglich, benennen wir einen Deutsch oder
Englisch sprechenden Arzt.
5.5.3.2Informationsübermittlung zwischen Ärzten
Wird die versicherte Person wegen einer Krankheit oder den Folgen
eines Unfalles in einem Krankenhaus stationär behandelt, stellen wir
auf Wunsch über unseren Notruf-Service den Kontakt zwischen einem
von uns beauftragten Arzt und dem Hausarzt der versicherten Person
19
und den behandelnden Krankenhausärzten her und sorgen während
des Krankenhausaufenthaltes für die Übermittlung von Informationen zwischen den beteiligten Ärzten. Auf Wunsch sorgen wir für die
Information der Angehörigen.
5.5.4 Versicherungsleistungen für Frühgeburten
Sofern kein anderweitiger Versicherungsschutz besteht, ersetzen wir bei
einer Frühgeburt bis zum Ende der 36. Schwangerschaftswoche auch
die Kosten der im Ausland notwendigen Heilbehandlung des neugeborenen Kindes bis zu einem Betrag von 50.000,– EUR. Die Kosten
werden ohne eine Entschädigungsgrenze in voller Höhe übernommen,
sofern die Versicherungsdauer mindestens 3 Monate beträgt.
5.5.5 Betreuungsleistungen
5.5.5.1Begleitperson im Krankenhaus für Kinder
Muss ein versichertes Kind bis zum vollendeten 18. Lebensjahr stationär behandelt werden, erstatten wir die Kosten für die Unterbringung
einer Begleitperson im Krankenhaus.
5.5.5.2Reisebetreuung für Kinder
Wir organisieren und bezahlen die Betreuung eines Kindes bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres, welches die Reise allein fortsetzen oder
abbrechen muss, sofern alle Betreuungspersonen oder die einzige an
der Reise teilnehmende Betreuungsperson des mitreisenden Kindes die
Reise aufgrund von Tod, schwerem Unfall oder unerwarteter schwerer
Erkrankung nicht planmäßig fortführen oder beenden können.
5.5.5.3Arzneimittelversand
Benötigt die versicherte Person ärztlich verordnete Arzneimittel, die ihr
auf der Reise abhandengekommen sind, übernehmen wir in Abstimmung mit dem Hausarzt der versicherten Person die Beschaffung der
Ersatzpräparate und ihre Übersendung an die versicherte Person. Die
Kosten der Ersatzpräparate hat die versicherte Person binnen eines
Monats nach Beendigung der Reise an uns zurückzuerstatten.
5.5.5.4Krankenbesuch
Wenn fest steht, dass der Krankenhausaufenthalt einer versicherten
Person länger als 5 Tage dauert, organisieren wir auf Wunsch die
Reise einer der versicherten Person nahestehenden Person zum Ort
des Krankenhausaufenthaltes und von dort zurück zum Wohnort und
übernehmen die entstehenden Kosten des Beförderungsmittels für
die Hin- und Rückreise. Voraussetzung ist jedoch, dass der Kranken-
20
hausaufenthalt bei Ankunft der nahestehenden Person noch nicht
abgeschlossen ist.
5.5.5.5Hotelkosten
Wird der gebuchte Aufenthalt aufgrund eines Krankenhausaufenthaltes des Versicherten unterbrochen oder verlängert, erstatten wir
der versicherten Person und den versicherten Mitreisenden bis zu 10
Tagen die zusätzlichen Nächtigungskosten. Der Betrag ist insgesamt
auf 2.500,– EUR begrenzt.
5.5.6 Transport-/Überführungs-/ Bestattungskosten
5.5.6.1Wir erstatten die Mehrkosten für einen Rücktransport zum nächstgelegenen geeigneten Krankenhaus am Wohnort der versicherten Person,
sofern der Rücktransport medizinisch sinnvoll und vertretbar ist oder
nach Prognose des behandelnden Arztes die Krankenhausbehandlung
im Ausland voraussichtlich 14 Tage übersteigt. Die im Tarif Premium
versicherte Person erhält zusätzlich einen Gutschein für eine Ersatzreise
im Wert ihres vor der Abreise gebuchten Arrangements bis zu einem
Betrag von 1.000,– EUR.
5.5.6.2Wir übernehmen auch die Kosten für eine Begleitperson sowie eine
gegebenenfalls erforderliche Arztbegleitung, soweit die Begleitung
medizinisch erforderlich, behördlich angeordnet oder seitens des ausführenden Transportunternehmens vorgeschrieben ist.
5.5.6.3Wir erstatten die Kosten für Krankentransporte zur stationären Behandlung in das nächsterreichbare geeignete Krankenhaus und zurück in
die Unterkunft.
5.5.6.4Kehren Sie infolge eines Krankenhausaufenthaltes von mindestens
10 Tagen Dauer von der Reise verspätet zurück, erstatten wir Ihnen
die nachweislich entstandenen zusätzlichen Rückreisekosten und die
hierdurch unmittelbar verursachten sonstigen Mehrkosten, z. B. Übernachtungs- und Verpflegungskosten (nicht jedoch Heilkosten). Bei
Erstattung dieser Kosten wird auf die Qualität der gebuchten Reise
abgestellt. Wenn abweichend von der gebuchten Reise die Rückreise
mit einem Flugzeug erforderlich wird, werden nur die Kosten für einen
Sitzplatz in der einfachsten Flugzeugklasse ersetzt.
5.5.6.5Wir ersetzen die zusätzlich entstandenen Rückreisekosten mitreisender versicherter Personen, wenn diese ihren gebuchten Aufenthalt
aufgrund eines medizinisch sinnvollen Rücktransportes vorzeitig beenden oder aufgrund eines Krankenhausaufenthaltes des Versicherten
verlängern müssen.
5.5.6.6Wir erstatten die notwendigen Mehrkosten, die im Falle des Ablebens
einer versicherten Person durch die Überführung des Verstorbenen an
den ständigen Wohnsitz entstehen.
5.5.6.7Erstattet werden die Kosten für eine Bestattung im Ausland bis zur
Höhe der Aufwendungen, die bei einer Überführung entstanden wären.
5.5.6.8Wir organisieren und bezahlen die zusätzliche Rückholung des Reisegepäcks, sofern alle mitversicherten erwachsenen Personen zurücktransportiert wurden oder verstorben sind.
5.5.7 Nachleistung im Ausland
Erfordert eine Erkrankung während des Auslandsaufenthaltes über
das Ende des Versicherungsschutzes hinaus Heilbehandlung, weil die
Rückreise wegen nachgewiesener Transportunfähigkeit nicht möglich
ist, so besteht im Rahmen dieser Bedingungen Leistungspflicht (einschließlich eines dann eventuell notwendig werdenden Rücktransportes) bis zur Wiederherstellung der Transportfähigkeit.
5.5.8 Weitere Leistungen
5.5.8.1Telefonkosten bei Kontaktaufnahme mit der Notrufzentrale
Im Versicherungsfall erstatten wir die Telefonkosten bis zu einem Betrag von 25,– EUR, die dem Versicherten durch die Kontaktaufnahme
mit unserer Notrufzentrale entstehen.
5.5.8.2Aufwandsentschädigung
Werden alle im Ausland angefallenen Heilbehandlungskosten, die
unter die Leistungspflicht dieser Bestimmungen fallen, vor unserer
Inanspruchnahme einem anderen Leistungsträger/ Versicherer eingereicht, der sich an der Kostenerstattung beteiligt, zahlen wir – über
die Kostenerstattung hinaus – bei einer stationären Krankenhausbehandlung zusätzlich, maximal für 14 Tage, ein Krankenhaustagegeld
von 50,– EUR pro Tag. Bei ambulanten Behandlungen (unabhängig
von der Anzahl der Behandlungen und Erkrankungen) leisten wir in
diesen Fällen zusätzlich einmalig einen Betrag von 25,– EUR pro behandelter Person.
5.5.8.3Ersatzweise Krankenhaustagegeld
Bei Auslandsreisen erhalten versicherte Personen im Falle einer medizinisch notwendigen und stationären Heilbehandlung wegen einer
während der Auslandsreise eingetretenen Krankheit oder Verletzung
wahlweise anstelle von Kostenersatzleistungen für die stationäre Heil-
behandlung maximal für 30 Tage ein Krankenhaustagegeld in Höhe
von 50,– EUR pro Tag ab Beginn der stationären Krankenhausbehandlung. Das Wahlrecht ist unverzüglich bei Beginn der stationären
Behandlung auszuüben.
6. Einschränkungen zum Versicherungsschutz
und Leistungsausschlüsse
6.1 Leistungseinschränkungen
Übersteigt eine Heilbehandlung das medizinisch notwendige Maß oder übersteigen die Kosten einer Heilbehandlung das ortsübliche Maß, so können wir
die Leistungen auf einen angemessenen Betrag herabsetzen.
6.2 Leistungsfreiheit
Wir leisten nicht für:
6.2.1 die Behandlungen im Ausland, die der alleinige Grund oder einer der
Gründe für den Antritt der Reise waren;
6.2.2 die Behandlungen, von denen bei Reiseantritt feststand, dass sie bei
planmäßiger Durchführung der Reise stattfinden mussten, es sei denn,
dass die Reise wegen des Todes des Ehegatten oder eines Verwandten
ersten Grades unternommen wurde;
6.2.3 solche Krankheiten einschließlich ihrer Folgen sowie für Folgen von Unfällen, die durch vorhersehbare Kriegsereignisse oder aktive Teilnahme
an Unruhen verursacht und nicht ausdrücklich in den Versicherungsschutz eingeschlossen sind. Als vorhersehbar gelten Kriegsereignisse
oder innere Unruhen insbesondere dann, wenn das Auswärtige Amt
der Bundesrepublik Deutschland – vor Reisebeginn – für das jeweilige
Land eine Reisewarnung ausspricht;
6.2.4 die auf Vorsatz beruhenden Krankheiten und Unfälle einschließlich
deren Folgen;
6.2.5 Kur- und Sanatoriumsbehandlungen sowie Rehabilitationsmaßnahmen, es sei denn, dass diese Behandlungen im Anschluss an eine versicherte, vollstationäre Krankenhausbehandlung wegen eines schweren
Schlaganfalles, schweren Herzinfarktes oder einer schweren Skeletterkrankung (Bandscheiben-OP, Hüftendoprothese) erfolgen, zur Verkürzung des Aufenthaltes im Akutkrankenhaus dienen und Leistungen
vor Behandlungsbeginn vom Versicherer schriftlich zugesagt wurden;
6.2.6 Entziehungsmaßnahmen einschließlich Entziehungskuren;
6.2.7 ambulante Heilbehandlung in einem Heilbad oder Kurort. Die Einschränkung entfällt, wenn die Heilbehandlung durch einen dort eintretenden Unfall notwendig wird. Bei Erkrankungen entfällt sie, wenn
sich der Versicherte in dem Heilbad oder Kurort nur vorübergehend
und nicht zu Kurzwecken aufgehalten hat;
6.2.8 Behandlungen durch Ehegatten, Eltern oder Kinder sowie durch Personen, mit denen die versicherte Person innerhalb der eigenen oder
der Gastfamilie zusammenlebt; nachgewiesene Sachkosten werden
tarifgemäß erstattet;
6.2.9 solche Krankheiten einschließlich ihrer Folgen sowie für Folgen von
Unfällen, die durch Kernenergie oder Eingriffe von hoher Hand verursacht sind;
6.2.10eine durch Siechtum, Pflegebedürftigkeit oder Verwahrung bedingte
Behandlung oder Unterbringung;
6.2.11Hypnose, psychoanalytische und psychotherapeutische Behandlung,
sofern tariflich keine anderen Regelungen bestehen;
6.2.12Zahnersatz, Stiftzähne, Einlagefüllungen, Überkronungen, kieferorthopädische Behandlung, prophylaktische Leistungen, Aufbissbehelfe
und Schienen, funktionsanalytische und funktionstherapeutische Leistungen und implantologische Zahnleistungen, sofern tariflich keine
anderen Regelungen bestehen;
6.2.13Immunisierungsmaßnahmen oder Vorsorgeuntersuchungen, sofern
tariflich keine anderen Regelungen bestehen;
6.2.14Behandlungen wegen Störungen und/oder Schäden der Fortpflanzungsorgane;
6.2.15Organspenden und deren Folgen.
6.3 Arglistige Täuschung
Wir leisten nicht, wenn Sie bzw. die versicherte Person uns arglistig über
Umstände zu täuschen versuchen, die für den Grund oder für die Höhe der
Leistung von Bedeutung sind.
7. Verhalten im Schadenfall
(Obliegenheiten)
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um Ihren Versicherungsschutz
nicht zu gefährden. Bitte beachten Sie darüber hinaus die „Wichtigen Hinweise“ im Schadenfall, die Ihren Vertragsunterlagen beigefügt sind.
7.1 Verpflichtung zur Kostenminderung
Halten Sie den Schaden möglichst gering und vermeiden Sie alles, was zu
einer unnötigen Kostenerhöhung führen könnte. Sind Sie unsicher, nehmen
Sie gerne mit uns Kontakt auf.
Dem Rücktransport an den Wohnort bzw. in das dem Wohnort nächstgelegene geeignete Krankenhaus bei Bestehen der Transportfähigkeit muss
zugestimmt werden, wenn wir den Rücktransport nach Art der Krankheit
und deren Behandlungsbedürftigkeit genehmigen.
7.2Unverzügliche Kontaktaufnahme
Im Falle einer stationären Behandlung im Krankenhaus und vor Beginn
umfänglicher diagnostischer und therapeutischer Maßnahmen müssen Sie
oder die versicherte Person unverzüglich Kontakt mit unserem weltweiten
Notfall-Service aufnehmen.
7.3 Verpflichtung zur Schadenauskunft
Alle Auskünfte zum Schadenfall müssen Sie wahrheitsgemäß und vollständig machen. Von uns darüber hinaus geforderte Belege und sachdienliche
Auskünfte müssen in gleicher Weise erbracht werden. Sofern wir es für notwendig erachten, ist die versicherte Person verpflichtet, sich durch einen
von uns beauftragten Arzt untersuchen zu lassen. Folgende Nachweise, die
unser Eigentum werden, müssen uns eingereicht werden:
7.3.1 Originalbelege, die den Namen der behandelten Person, die Bezeichnung der Krankheit sowie die Angabe der vom behandelnden Arzt
erbrachten Leistungen nach Art, Ort und Behandlungszeitraum enthalten. Besteht anderweitiger Versicherungsschutz für Heilbehandlungskosten und wird dieser zuerst in Anspruch genommen, so genügen als
Nachweis die mit Erstattungsvermerken versehenen Rechnungszweitschriften;
7.3.2 Rezepte zusammen mit der Arztrechnung und Rechnungen über Heiloder Hilfsmittel zusammen mit der Verordnung;
7.3.3 ein ärztliches Attest des im Ausland behandelnden Arztes über die
Notwendigkeit eines ärztlich angeordneten Rücktransportes. Hiervon
unberührt bleibt die Notwendigkeit der Abstimmung mit dem Gesellschaftsarzt;
7.3.4 eine amtliche Sterbeurkunde und eine ärztliche Bescheinigung über
die Todesursache, wenn Überführungs- bzw. Bestattungskosten gezahlt
werden sollen;
21
7.3.5 weitere Nachweise und Belege, die wir zur Prüfung unserer Leistungsverpflichtung als notwendig erachten und von Ihnen im
Schadenfall anfordern und deren Beschaffung Ihnen billigerweise
zugemutet werden kann.
7.4 Verpflichtung zur Sicherstellung von Ersatzansprüchen gegen
Dritte
Steht Ihnen oder der versicherten Person ein Ersatzanspruch gegen einen
Dritten zu, geht dieser Anspruch auf uns über, soweit wir den Schaden
ersetzen. Der übergegangene Anspruch kann nicht zu Ihrem Nachteil
geltend gemacht werden. Den Ersatzanspruch oder ein zur Sicherung
dieses Anspruches dienendes Recht müssen Sie unter Beachtung der
geltenden Form- und Fristvorschriften wahren und bei dessen Durchsetzung, soweit erforderlich, mitwirken. Richtet sich Ihr Ersatzanspruch
gegen eine Person, mit der Sie bei Eintritt des Schadens in häuslicher
Gemeinschaft leben, kann der übergegangene Anspruch nicht geltend
gemacht werden, es sei denn, diese Person hat den Schaden vorsätzlich
verursacht. Ihre Ansprüche gegenüber Behandlern aufgrund überhöhter
Honorare gehen auf uns im gesetzlichen Umfang über, soweit wir die entsprechenden Rechnungen ersetzt haben. Sofern erforderlich, sind Sie bzw.
die versicherte Person zur Mithilfe bei der Durchsetzung der Ansprüche
verpflichtet. Weiterhin sind Sie bzw. die versicherte Person verpflichtet,
sofern erforderlich, eine Abtretungserklärung uns gegenüber abzugeben.
7.5 Folgen bei einer Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Verletzen Sie eine der vorgenannten Obliegenheiten vorsätzlich, sind
wir von der Verpflichtung zur Leistung befreit.
Im Fall einer grob fahrlässigen Verletzung der Obliegenheit sind wir
berechtigt, die Leistung in einem der Schwere des Verschuldens entsprechenden Verhältnis zu kürzen. Weisen Sie nach, dass die Obliegenheit nicht grob fahrlässig verletzt wurde, bleibt der Versicherungsschutz
bestehen.
22
8. Zahlung der Entschädigung
8.1 Fälligkeit unserer Zahlung
Sobald der Versicherungs- und Prämienzahlungsnachweis vorliegt und wir
unsere Zahlungspflicht und die Höhe der Entschädigung festgestellt haben,
zahlen wir diese innerhalb von 2 Wochen.
Haben wir unsere Zahlungspflicht festgestellt, lässt sich jedoch die Höhe
der Entschädigung nicht innerhalb eines Monats nach Eingang der Schadenmeldung bei uns feststellen, können Sie einen angemessenen Vorschuss
auf die Entschädigung verlangen.
Sind im Zusammenhang mit dem Versicherungsfall behördliche Erhebungen
oder ein strafrechtliches Verfahren gegen Sie oder eine der versicherten Personen eingeleitet worden, so können wir bis zum rechtskräftigen Abschluss
dieser Verfahren die Regulierung des Schadens aufschieben.
8.2 Entschädigung aus anderen Versicherungsverträgen
Kann im Versicherungsfall eine Entschädigung aus einem anderen Versicherungsvertrag beansprucht werden, geht der anderweitige Vertrag diesem vor.
Dies gilt auch dann, wenn in einem dieser Versicherungsverträge ebenfalls
eine nachrangige Haftung vereinbart ist, unabhängig davon, wann der andere Versicherungsvertrag abgeschlossen wurde. Wird der Versicherungsfall
zuerst uns gemeldet, treten wir in Vorleistung. Entstehen dem Versicherten
Nachteile, z.B. Verlust der Beitragsrückerstattung, werden wir dem Versicherten diese Nachteile ersetzen.
9. Geltendes Recht, Verjährung, Geltung für
versicherte Personen
In Ergänzung dieser Bestimmungen gilt das Versicherungsvertragsgesetz
(VVG) sowie grundsätzlich deutsches Recht, soweit internationales Recht
nicht entgegensteht. Ansprüche aus diesem Versicherungsvertrag verjähren in 3 Jahren. Die Verjährung beginnt mit dem Schluss des Jahres, in
welchem die Leistung verlangt werden kann. Ist ein Anspruch von Ihnen
bzw. der versicherten Person angemeldet worden, ist die Verjährung bis zu
dem Zeitpunkt gehemmt, zu dem unsere Entscheidung Ihnen bzw. der versicherten Person in Textform zugeht.
Alle Bestimmungen des Versicherungsvertrages gelten sinngemäß auch für
die versicherten Personen.
10. Mitteilungsform, Vertragssprache
Alle für uns bestimmten Anzeigen und Erklärungen bedürfen der Textform
(Brief, Fax, E-Mail, elektronischer Datenträger etc.) und sollen an unsere
Hauptverwaltung oder an die im Versicherungsnachweis genannte Adresse
gerichtet werden. Die Vertragssprache ist Deutsch.
Versicherungsbedingungen für die Reiseversicherung
A. Allgemeine Bestimmungen
(gültig für alle im Teil B genannten Versicherungen).
1. Abschluss, Beginn und Dauer des Versicherungsver­
trages und des Versicherungsschutzes
1.1 Abschluss und Beginn des Versicherungsvertrages
1.1.1 Der Vertrag kommt durch Zahlung der Prämie zustande, sofern die
Zahlung eindeutige und vollständige Angaben über den Versicherungsbeginn, das von Ihnen ausgewählte Produkt sowie die zu versichernden
Personen enthält.
1.1.2 Jeder Versicherungsvertrag, der die Reise-Rücktrittsversicherung enthält, muss sofort bei der Reisebuchung spätestens jedoch bis 30 Tage
vor Reisebeginn abgeschlossen werden. Liegen zwischen Reisebuchung
und Reiseantritt 30 Tage oder weniger, muss der Abschluss der ReiseRücktrittsversicherung spätestens am 3. Werktag nach der Reisebuchung erfolgen. Für die übrigen Versicherungen muss der Vertrag vor
Antritt der Reise bzw. des Mietverhältnisses abgeschlossen werden.
Der Vertrag muss für die gesamte Dauer der Reise bzw. des Mietverhältnisses abgeschlossen werden
1.1.3 Werden die vorgenannten Bestimmungen nicht eingehalten, kommt
trotz Prämienzahlung kein Vertrag zustande. In diesem Fall steht der
gezahlte Betrag dem Absender zu.
1.2 Beginn des Versicherungsschutzes
Der Versicherungsschutz beginnt für die Reise-Rücktrittsversicherung
mit der Zahlung der Prämie. In den übrigen Versicherungen beginnt
der Versicherungsschutz frühestens mit Antritt der versicherten Reise
bzw. des Mietverhältnisses, sofern die Prämie vor Reiseantritt bzw.
vor Beginn des Mietverhältnisses bezahlt wurde. Die Reise gilt als
angetreten, wenn die erste Reiseleistung ganz oder zum Teil in Anspruch genommen wird. Fahrten, Gänge und Aufenthalte innerhalb
des ständigen Wohnortes der versicherten Personen gelten nicht als
Reisen.
1.3 Ende des Versicherungsvertrages und des Versicherungsschutzes
1.3.1 Der Versicherungsvertrag endet nach der vereinbarten Dauer. Der
Versicherungsschutz endet in der Reise-Rücktrittsversicherung bei Reiseantritt und in den übrigen Versicherungen nach der vereinbarten
Dauer, spätestens jedoch mit Beendigung der versicherten Reise bzw.
des Mietverhältnisses. Wird bei Reisen im Kraftfahrzeug das Reisegepäck nicht unverzüglich nach Ankunft vor der ständigen Wohnung
entladen, so endet der Versicherungsschutz bereits mit dieser Ankunft.
Der Versicherungsschutz endet auch mit der Beendigung des Versicherungsvertrages.
1.3.2 Der Versicherungsvertrag und der Versicherungsschutz enden auch,
wenn die Voraussetzungen eines vorübergehenden Aufenthaltes im
Ausland nicht mehr vorliegen, weil sich die versicherte Person zu einem dauerhaften Aufenthalt im Ausland entschieden hat oder weil
die versicherte Person endgültig in ihr Heimatland zurückkehrt.
1.3.3 Der Versicherungsschutz verlängert sich über den vereinbarten Zeitpunkt hinaus, wenn sich die planmäßige Beendigung der Reise aus
Gründen verzögert, die die versicherte Person nicht zu vertreten hat.
2. Geltungsbereich
Sofern vertraglich nicht anders geregelt, gilt der Versicherungsschutz weltweit.
3. Versicherte Personen, Familientarife
und Risikopersonen
3.1 Versicherte Personen
sind die im Versicherungsschein namentlich genannten Personen oder der
im Versicherungsschein festgelegte Personenkreis, sofern die Versicherungsprämie bezahlt wurde.
VB-RS 2013 (T-Out STA-D)
3.2 Familien
Wird eine Familienversicherung abgeschlossen, so zählen als Familie maximal
zwei Erwachsene und mindestens ein mitreisendes Kind bis zur Vollendung
des 21. Lebensjahres (unabhängig vom Verwandtschaftsverhältnis) – insgesamt bis zu sieben Personen.
3.3 Risikopersonen
Risikopersonen in der Reise-Rücktrittsversicherung/Flugstornoversicherung
und der Urlaubsgarantie sind:
• versicherte Personen, die gemeinsam eine Reise gebucht und versichert
haben;
• die Angehörigen einer versicherten Person. Hierzu zählen der Ehepartner
oder Lebensgefährte einer eheähnlichen Lebensgemeinschaft, die Kinder,
Adoptivkinder, Stiefkinder, Pflegekinder, die Eltern, Adoptiveltern, Stiefeltern, Pflegeeltern, Großeltern, die Geschwister, Enkel, Schwiegereltern,
Schwiegerkinder und Schwäger;
• diejenigen Personen, die nicht mitreisende minderjährige oder pflegebedürftige Angehörige einer versicherten Person betreuen;
• Tante, Onkel, Neffe, Nichte, sofern das versicherte Ereignis „Tod“ eingetreten ist;
• eine nahestehende Person, die bei Reisebuchung angegeben werden
muss.
Haben mehr als fünf Personen oder haben bei Familientarifen mehr als
zwei Familien gemeinsam eine Reise bzw. ein Objekt gebucht und versichert, gelten nur die jeweiligen Angehörigen der versicherten Person und
deren Betreuungspersonen als Risikopersonen, nicht alle versicherten Personen untereinander.
4. Prämienzahlung
4.1 Zahlung der ersten oder einmaligen Prämie
4.1.1 Die erste oder einmalige Prämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
23
4.1.2 Zahlen Sie die Prämie nicht rechtzeitig, sondern zu einem späteren
Zeitpunkt, beginnt der Versicherungsschutz erst ab diesem Zeitpunkt,
sofern Sie durch gesonderte Mitteilung in Textform oder durch einen
auffälligen Hinweis im Versicherungsschein auf diese Rechtsfolge
aufmerksam gemacht wurden. Dies gilt nicht, wenn Sie nachweisen,
dass Sie die Nichtzahlung nicht zu vertreten haben.
4.1.3 Zahlen Sie die erste Prämie oder einmalige Prämie nicht rechtzeitig,
können wir vom Vertrag zurücktreten, solange die Prämie nicht gezahlt
ist. Wir können nicht zurücktreten, wenn Sie nachweisen, dass Sie die
Nichtzahlung nicht zu vertreten haben.
4.2 Zahlung der Folgeprämien (soweit die Prämienzahlung in Raten
vereinbart wurde)
4.2.1 Wird die Folgeprämie nicht rechtzeitig gezahlt, übersenden wir Ihnen
eine Zahlungsaufforderung und setzen eine Zahlungsfrist von 2 Monaten.
4.2.2 Tritt ein Versicherungsfall nach Fristablauf ein und sind Sie bei Eintritt
mit der Zahlung der Prämie oder der Zinsen oder Kosten in Verzug,
sind wir nicht zur Leistung verpflichtet.
Wir verbinden die Zahlungsfrist von 2 Monaten mit der Kündigung
des Vertrages zum Ablauf der Zahlungsfrist. Die Kündigung wird mit
Fristablauf wirksam, wenn Sie zu diesem Zeitpunkt mit der Zahlung
noch in Verzug sind.
4.2.3 Die Kündigung wird unwirksam, wenn Sie innerhalb eines Monats nach
Wirksamwerden der Kündigung die Zahlung leisten. Ziffer 4.2.2 bleibt
hiervon unberührt. Gleiches gilt für den Fall, dass eine versicherte
Person innerhalb von 2 Monaten nach Kenntnis von der Kündigung
einen neuen Versicherungsnehmer benennt und von diesem der angemahnte Betrag gezahlt wird. Ziffer 4.2.2 bleibt hiervon unberührt.
5. Allgemeine Einschränkungen zum Versicherungs­
schutz und Leistungsausschlüsse
(gültig für alle im Teil B genannten Versicherungen)
Bitte beachten Sie darüber hinaus die Einschränkungen und Leistungsausschlüsse in den jeweiligen Versicherungssparten im Teil B dieser Bestimmungen.
24
5.1 Arglist und Vorsatz
Wir leisten nicht, wenn Sie oder eine der versicherten Personen uns arglistig
über Umstände zu täuschen versuchen, die für den Grund oder für die Höhe
der Leistung von Bedeutung sind. Wir sind auch von der Verpflichtung zur
Leistung frei, wenn Sie oder eine der versicherten Personen den Versicherungsfall vorsätzlich herbeigeführt haben; ist die Täuschung oder der Vorsatz
durch ein rechtskräftiges Strafurteil festgestellt, gelten diese als bewiesen.
5.2 Grobe Fahrlässigkeit
Führen Sie den Versicherungsfall grob fahrlässig herbei, sind wir berechtigt,
die Leistung in einem der Schwere des Verschuldens entsprechenden Verhältnis zu kürzen. Diese Einschränkung gilt nicht für grob fahrlässig herbeigeführte Versicherungsfälle in der Unfall- und Haftpflichtversicherung, für
die auch in diesen Fällen Versicherungsschutz besteht.
5.3 Vorhersehbarkeit
Wir leisten nicht, wenn der Versicherungsfall zum Buchungszeitpunkt der
Reise bzw. des Mietverhältnisses oder bei Abschluss des Versicherungsvertrages vorhersehbar war.
5.4 Krieg, innere Unruhen und sonstige Ereignisse
Soweit im Abschnitt B nicht anders geregelt, wird Versicherungsschutz nicht
gewährt für Schäden durch Krieg, Bürgerkrieg, kriegsähnliche Ereignisse, innere Unruhen, Streik, Kernenergie, Beschlagnahmung, Entziehung oder sonstige Eingriffe von hoher Hand sowie durch Elementarereignisse. Weiterhin
besteht kein Versicherungsschutz für Ereignisse, die durch Gewalttätigkeiten
anlässlich einer öffentlichen Ansammlung oder Kundgebung entstehen, sofern Sie oder versicherte Personen aktiv daran teilnehmen.
6. Verhalten im Schadenfall (Obliegenheiten)
(gültig für alle im Teil B genannten Versicherungen)
Bitte beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um Ihren Versicherungsschutz
nicht zu gefährden. Bitte beachten Sie darüber hinaus die „Wichtigen Hinweise“ im Schadenfall, die Ihren Vertragsunterlagen beigefügt sind, und die
jeweiligen besonderen Obliegenheiten zu den einzelnen Versicherungen im
Abschnitt B dieser Versicherungsbedingungen.
6.1 Verpflichtung zur Kostenminderung
Halten Sie den Schaden möglichst gering und vermeiden Sie alles, was zu
einer unnötigen Kostenerhöhung führen könnte. Sind Sie unsicher, nehmen
Sie gerne mit uns Kontakt auf.
6.2 Verpflichtung zur Schadenauskunft
Alle Auskünfte zum Schadenfall müssen Sie wahrheitsgemäß und vollständig machen. Von uns darüber hinaus geforderte Belege und sachdienliche
Auskünfte müssen in gleicher Weise erbracht werden.
6.3 Verpflichtung zur Sicherstellung von Ersatzansprüchen gegen Dritte
Steht Ihnen oder der versicherten Person ein Ersatzanspruch gegen einen
Dritten zu, geht dieser Anspruch auf uns über, soweit wir den Schaden
ersetzen. Der übergegangene Anspruch kann nicht zu Ihrem Nachteil geltend gemacht werden. Den Ersatzanspruch oder ein zur Sicherung dieses
Anspruches dienendes Recht müssen Sie unter Beachtung der geltenden
Form- und Fristvorschriften wahren und bei dessen Durchsetzung, soweit
erforderlich, mitwirken. Richtet sich Ihr Ersatzanspruch gegen eine Person,
mit der Sie bei Eintritt des Schadens in häuslicher Gemeinschaft leben, kann
der übergegangene Anspruch nicht geltend gemacht werden, es sei denn,
diese Person hat den Schaden vorsätzlich verursacht.
6.4 Folgen bei einer Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Verletzen Sie eine der vorgenannten Obliegenheiten vorsätzlich, sind wir
von der Verpflichtung zur Leistung befreit.
Im Fall einer grob fahrlässigen Verletzung der Obliegenheit sind wir berechtigt, die Leistung in einem der Schwere des Verschuldens entsprechenden
Verhältnis zu kürzen. Weisen Sie nach, dass die Obliegenheit nicht grob fahrlässig verletzt wurde, bleibt der Versicherungsschutz bestehen.
7. Zahlung der Entschädigung
7.1 Fälligkeit unserer Zahlung
Sobald der Versicherungs- und Prämienzahlungsnachweis vorliegt und wir
unsere Zahlungspflicht und die Höhe der Entschädigung festgestellt haben,
zahlen wir diese innerhalb von 2 Wochen.
Haben wir unsere Zahlungspflicht festgestellt, lässt sich jedoch die Höhe
der Entschädigung nicht innerhalb eines Monats nach Eingang der Schadenmeldung bei uns feststellen, können Sie einen angemessenen Vorschuss
auf die Entschädigung verlangen.
Sind im Zusammenhang mit dem Versicherungsfall behördliche Erhebungen
oder ein strafrechtliches Verfahren gegen Sie oder eine der versicherten Personen eingeleitet worden, so können wir bis zum rechtskräftigen Abschluss
dieser Verfahren die Regulierung des Schadens aufschieben.
7.2 Entschädigung aus anderen Versicherungsverträgen
Kann im Versicherungsfall, es sei denn, es handelt sich um eine Invaliditätsoder Todesfallleistung oder eine Leistung für Kosten kosmetischer Operationen aus der Reise-Unfallversicherung, eine Entschädigung aus einem
anderen Versicherungsvertrag beansprucht werden, so ist ein Anspruch aus
diesem Vertrag ausgeschlossen. Dies gilt bereits dann, sofern überhaupt
ein anderweitiger Versicherungsschutz besteht und unabhängig davon, ob
aus dem anderen Vertrag Leistungen zu erbringen sind. Sofern Ihnen durch
die Leistung des anderen Versicherers Nachteile entstehen, z. B. Verlust
der Beitragsrückerstattung, so werden wir diese gegen Nachweis ersetzen.
8. Geltendes Recht, Verjährung, Geltung
für versicherte Personen
In Ergänzung dieser Bestimmungen gilt das Versicherungsvertragsgesetz
(VVG) sowie grundsätzlich deutsches Recht, soweit internationales Recht
nicht entgegensteht. Ansprüche aus diesem Versicherungsvertrag verjähren in 3 Jahren. Die Verjährung beginnt mit dem Schluss des Jahres, in
welchem die Leistung verlangt werden kann. Ist ein Anspruch von Ihnen
bzw. der versicherten Person angemeldet worden, ist die Verjährung bis zu
dem Zeitpunkt gehemmt, zu dem unsere Entscheidung Ihnen bzw. der versicherten Person in Textform zugeht.
Alle Bestimmungen des Versicherungsvertrages gelten sinngemäß auch für
die versicherten Personen.
9. Mitteilungsform, Vertragssprache
Alle für uns bestimmten Anzeigen und Erklärungen bedürfen der Textform
(Brief, Fax, E-Mail, elektronischer Datenträger etc.) und sollen an unsere
Hauptverwaltung oder an die im Versicherungsnachweis genannte Adresse
gerichtet werden. Die Vertragssprache ist Deutsch.
B. Besonderer Teil zu den einzelnen Versicherungen
(abhängig vom gewählten Versicherungsumfang).
Reise-Rücktrittsversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Reise-Rücktrittsversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) werden
die nachfolgenden Leistungen gewährt.
1.1 Erstattung von Stornierungskosten
Wir erstatten Ihnen die vertraglich geschuldeten Stornierungskosten bei
Nichtantritt der Reise. Hierzu zählt auch das Vermittlungsentgelt bis zu
100,– EUR, sofern dieses bereits zum Zeitpunkt der Buchung der Reise/
des Mietobjektes vertraglich vereinbart, geschuldet, in Rechnung gestellt
und durch eine um das Vermittlungsentgelt erhöhte Versicherungssumme
mitversichert wurde.
1.2 Hinreise-Mehrkosten und nicht in Anspruch genommene Reiseleistungen
Bei verspätetem Antritt der Reise ersetzen wir die Hinreise-Mehrkosten entsprechend der ursprünglich gebuchten Art und Qualität. Die Mehrkosten
erstatten wir bis maximal zur Höhe der Stornierungskosten, die bei einer
Stornierung der Reise angefallen wären.
1.3 Kosten der Umbuchung
Wird eine Reise aus einem versicherten Grund gemäß Ziffer 2. umgebucht,
ersetzen wir die entstehenden Umbuchungskosten maximal bis zur Höhe
der Stornokosten. Wird die Reise aus anderen Gründen umgebucht, ersetzen
wir die entstehenden Umbuchungskosten bis maximal 30,– EUR, sofern die
Umbuchung bis 42 Tage vor Reiseantritt erfolgte.
1.4 Einzelzimmerzuschlag
Haben Sie zusammen mit einer weiteren versicherten Person ein Doppelzimmer gebucht, ersetzen wir Ihnen den Einzelzimmerzuschlag oder übernehmen
die anteiligen Kosten der Person für das Doppelzimmer bis zur Höhe der
Stornokosten, die bei einer Komplettstornierung angefallen wären, wenn die
weitere versicherte Person aus einem versicherten Grund die Reise stornieren
muss und zu den Risikopersonen zählt.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Ein Versicherungsfall liegt vor, wenn die gebuchte und versicherte Reise bzw.
das Mietverhältnis nicht angetreten werden kann, weil die versicherte Person
oder eine Risikoperson gemäß Allgemeinem Teil, Ziffer 3.3 von einem der
nachstehenden Ereignisse betroffen wird
2.1 Versicherte Ereignisse bei versicherten Personen oder Risikopersonen
Sie können Ihre Reise nicht antreten und stornieren diese oder nehmen eine
Umbuchung vor aufgrund
2.1.1 einer unerwarteten und schweren Erkrankung.
2.1.2 von Tod, schwerer Unfallverletzung, Komplikationen einer bestehenden Schwangerschaft oder Feststellung einer Schwangerschaft nach
Versicherungsbeginn.
2.1.3 von Bruch oder Lockerung von implantierten Gelenken.
2.1.4 einer Impfunverträglichkeit.
2.1.5 eines Arbeitsplatzverlustes mit anschließender Arbeitslosigkeit infolge
einer unerwarteten betriebsbedingten Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber. Nicht versichert ist der Verlust von Aufträgen oder die Insolvenz bei Selbstständigen.
2.1.6 einer Aufnahme eines sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnisses oder einer Tätigkeit mit Mehraufwandsentschädigung (1-EUR-Job)
aus der Arbeitslosigkeit heraus. Voraussetzung ist, dass Sie oder die
versicherte Person bei der Reisebuchung bei der Bundesagentur für
Arbeit arbeitslos gemeldet waren. Nicht versichert sind die Aufnahme
von Praktika, betrieblichen Maßnahmen oder Schulungsmaßnahmen
jeglicher Art sowie die Arbeitsaufnahme eines Schülers oder Studenten
während der Schul- oder Studienzeit.
2.1.7 konjunkturbedingter Kurzarbeit mit einer voraussichtlichen Einkommensreduzierung von mindestens in Höhe eines regelmäßigen monatlichen Nettoarbeitsentgelts. Vorausgesetzt der Arbeitgeber meldet die
Kurzarbeit zwischen Versicherungsabschluss und dem Reisebeginn an
2.1.8 eines Arbeitsplatzwechsels, wobei die versicherte Reise- bzw. Mietzeit
in die Probezeit, maximal jedoch in die ersten 6 Monate einer neuen
beruflichen Tätigkeit fällt. Voraussetzung ist, dass die versicherte Reise
vor der Kenntnis des Arbeitsplatzwechsels gebucht wurde.
2.1.9 eines erheblichen Schadens an Ihrem Eigentum infolge von Feuer,
Wasserrohrbruch, Elementarereignissen oder strafbaren Handlungen
25
Dritter (z. B. Einbruchdiebstahl). Als erheblich gilt ein Schaden am
Eigentum durch die vorgenannten Ereignisse, wenn die Schadenhöhe
mindestens den Betrag von 2.500,– EUR erreicht.
2.2 Versicherte Ereignisse bei versicherten Personen
2.2.1 Sie können Ihre Reise nicht antreten und stornieren diese oder nehmen eine Umbuchung vor, weil ein während der Reise geplanter Studien-, Praktikums- oder Lehrgangsaufenthalt durch die durchführende
Organisation unerwartet abgesagt wird. Voraussetzung ist, dass der
Studien-, Praktikums-, Forschungs- oder Lehrgangsplatz bei Abschluss
der Versicherung schriftlich zugesagt war und Sie die Absage nicht
verschuldet haben.
2.2.2 Sie können Ihre Reise nicht antreten und stornieren diese oder nehmen eine Umbuchung vor, um eine nicht bestandene Prüfung an
einer Schule, Universität/Fachhochschule oder an einem College zu
wiederholen, um eine zeitliche Verlängerung des Schulbesuchs/Studiums zu vermeiden oder den Schul-/Studienabschluss zu erreichen.
Voraussetzung ist, dass die versicherte Reise vor dem Termin der nicht
bestandenen Prüfung gebucht wurde und der Termin für die Wiederholungsprüfung unerwartet in die versicherte Reisezeit oder bis zu 14
Tage nach Beendigung der Reise fällt.
2.2.3 Sie stornieren eine Schul- oder Klassenreise, weil Sie nicht versetzt
oder nicht zur Prüfung zugelassen wurden, oder weil Sie vor Beginn
der versicherten Reise aus dem Klassenverband ausgeschieden sind.
2.2.4 Sie können Ihre Reise nicht antreten und stornieren diese oder nehmen eine Umbuchung vor, weil Sie unerwartet zum Grundwehrdienst,
zu einer Wehrübung oder zum Zivildienst einberufen werden und der
Termin nicht verschoben werden kann und die Stornierungskosten
nicht von einem Kostenträger übernommen werden. Nicht versichert
ist die Versetzung oder Entsendung von Zeit- oder Berufssoldaten.
2.2.5 Sie können Ihre Reise aufgrund einer unerwarteten gerichtlichen Ladung nicht antreten und stornieren diese oder nehmen eine Umbuchung vor, vorausgesetzt das zuständige Gericht akzeptiert Ihre
Reisebuchung nicht als Grund zur Verschiebung der Ladung.
2.2.6 Sie stornieren die Reise aufgrund der Einreichung der Scheidungsklage
(bei einvernehmlicher Trennung der dementsprechende Antrag) beim
zuständigen Gericht unmittelbar vor einer gemeinsamen Reise der
betroffenen Ehepartner.
2.2.7 Sie können Ihre Reise nur verspätet fortsetzen oder müssen diese ab26
brechen, da Sie ein Anschlussverkehrsmittel infolge Verspätung oder
Ausfalles eines öffentlichen Verkehrsmittels versäumen. Öffentliche
Verkehrsmittel im Sinne dieser Bedingungen sind alle Land- oder Wasserfahrzeuge, die im öffentlichen Personennahverkehr (ÖPNV) zugelassen sind, sowie innerdeutsche Zubringerflüge. Voraussetzung hierfür
ist, dass das Anschlussverkehrsmittel ebenfalls mitversichert ist und
die Verspätung des Verkehrsmittels mindestens 2 Stunden beträgt.
2.2.8 Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
einer Aufnahme einer Vollzeitbeschäftigung mit einer Mindestvertragsdauer von 12 Monaten innerhalb von 3 Monaten nach Abschluss des
Studiums oder einer Schulausbildung. Voraussetzung für diese Leistung
ist, dass die versicherte Person bei Abschluss des Versicherungsvertrages keiner vergleichbaren beruflichen Tätigkeit nachgegangen ist,
in den letzten 12 Monaten bei diesem Arbeitgeber nicht tätig war,
der Tätigkeitsbeginn vor oder in die geplante Reisezeit fällt und die
versicherte Person nachweisen kann, dass die Aufnahme dieser beruflichen Tätigkeit zu keinem anderen Zeitpunkt möglich ist.
2.2.9 Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
Akutwerdens chronischer oder bestehender Leiden, sofern bei Versicherungsabschluss die Reisefähigkeit durch den behandelnden Arzt
bestätigt wurde.
2.2.10Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
Diebstahls von Dokumenten, die für die Ausreise erforderlich sind; Voraussetzung für den Versicherungsschutz ist, dass uns nachgewiesen
wird, dass die Dokumente in der bis zur Abreise verbleibenden Zeit
nicht wiederhergestellt werden können.
2.2.11Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
von Ausfall des Transportmittels. Voraussetzung für den Versicherungsschutz ist, dass Sie Ihre Reise nicht antreten können, weil Ihr Transportmittel, mit dem Sie Ihr Hauptreiseziel erreichen wollten, durch ein
externes Ereignis, das von Ihnen nicht beeinflusst wurde, innerhalb
einer Woche vor Reisebeginn abhandengekommen ist oder so stark
beschädigt wurde, dass es nicht genutzt werden kann.
2.2.12Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
der Auflösung Ihrer Lebensgemeinschaft (seit mindestens 6 Monaten
bestehend) vor der gemeinsamen Reise (eidesstattliche Erklärung der
betroffenen Lebensgefährten erforderlich).
2.2.13Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
der Ablehnung der Visumserteilung durch die zuständige Vertretung
(Botschaft / Konsulat) Ihres Reiseziellandes. Voraussetzung hierfür
ist, dass der Visumantrag durch eine professionelle Agentur gestellt
wurde.
2.2.14Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
der unerwarteten Absage des Aufenthaltes durch die Gasteltern. Voraussetzung ist, dass der Aufenthalt bei Abschluss der Versicherung
schriftlich zugesagt war.
2.2.15Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
der unerwarteten Verschiebung eines bei Abschluss der Reise und
vor Versicherungsabschluss schriftlich fixierten Prüfungstermins im
Heimatland durch die Schule/Hochschule, der nun in die Reisezeit
fällt.
2.2.16Sie stornieren die Reise oder nehmen eine Umbuchung vor aufgrund
von Ereignissen, die Ihre körperliche Sicherheit am Urlaubsort gefährden. Ein solches Ereignis liegt dann vor, wenn das Auswärtige Amt
der Bundesrepublik Deutschland – vor Reisebeginn – für das jeweilige
Land eine Reisewarnung ausspricht.
2.3 Versicherungsschutz bei mitreisenden Hunden
Sie können Ihre Reise nicht antreten und stornieren diese oder nehmen
eine Umbuchung vor aufgrund einer unerwarteten schweren Erkrankung,
eines schweren Unfalles oder Impfunverträglichkeit eines zur Reise angemeldeten Hundes.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Vorerkrankungen
Bestehende Leiden versichern wir nur, wenn sie unerwartet akut werden.
Erkrankungen im Zusammenhang mit Herzleiden, Schlaganfällen, Krebsleiden, Diabetes (Typ 1), Epilepsie, multipler Sklerose sind nicht versichert,
sofern innerhalb der letzten 12 Monate vor Versicherungsabschluss eine
stationäre Behandlung dieser Erkrankungen erfolgte. Kontrolluntersuchungen sind davon ausgenommen.
3.2 Psychische Reaktionen
Wir leisten nicht bei Krankheiten, die den Umständen nach als eine psychische Reaktion auf Terroranschläge, Flug- oder Busunglücke oder die Befürchtung von inneren Unruhen, Kriegsereignissen, Elementarereignissen,
Krankheiten oder Seuchen aufgetreten sind.
4. Was muss bei der Reisestornierung beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
4.1Unverzügliche Meldung
Um die Kosten möglichst gering zu halten, müssen Sie bei Eintritt des Versicherungsfalles eine unverzügliche Stornierung bei der Buchungsstelle
vornehmen.
4.2 Schadenminderung
Bei verspätetem Reiseantritt müssen Sie entsprechend der Qualität der gebuchten Reise die kostengünstigste Nachreisemöglichkeit wählen.
4.3 Nachweis durch Facharzt
Ein versichertes Ereignis muss zum Schadenzeitpunkt (Stornierungszeitpunkt)
durch ein aussagefähiges Attest mit Diagnose und Behandlungsdaten eines Arztes nachgewiesen werden. Sofern wir es als notwendig erachten,
können wir die Frage der Reiseunfähigkeit durch fachärztliche Gutachten
überprüfen lassen.
4.4 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Urlaubsgarantie
(Reiseabbruch-Versicherung)
bei Unterbrechung oder Abbruch einer Reise
1. Welche Leistungen umfasst Ihre Urlaubsgarantie?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) werden
die nachfolgenden Leistungen gewährt. Soweit nachstehend keine andere
Regelung beschrieben ist, wird bei der Erstattung der nachfolgend aufgeführten Kosten bei Beförderung, Unterkunft und Verpflegung auf die Qualität
der gebuchten Reise abgestellt. Die Gesamtkosten bei Unterbrechung der
Reise können nur bis zur Höhe der Kosten anerkannt werden, die bei einem
vorzeitigen Abbruch der Reise angefallen wären.
1.1 Zusätzliche Rückreisekosten bei Reiseabbruch/verspäteter Rückreise
Müssen Sie die Reise abbrechen oder kehren Sie von der Reise verspätet
zurück, erstatten wir Ihnen die nachweislich entstandenen zusätzlichen
Rückreisekosten (nicht jedoch Überführungskosten im Todesfall) und
die hierdurch unmittelbar verursachten sonstigen Mehrkosten, z. B.
Übernachtungs- und Verpflegungskosten (nicht jedoch Heilkosten), sowie die zusätzlichen Kosten der versicherten Person für eine Unterkunft
(nach Art und Klasse der gebuchten und versicherten Reiseleistung),
wenn für die versicherte Person die planmäßige Beendigung der Reise
nicht zumutbar ist, weil eine mitreisende Risikoperson aufgrund eines
versicherten Ereignisses nicht transportfähig ist. Wenn abweichend
von der gebuchten Reise die Rückreise mit einem Flugzeug erforderlich wird, werden nur die Kosten für einen Sitzplatz in der einfachsten
Flugzeugklasse ersetzt. Ausgeschlossen sind jedoch sämtliche Ersatzansprüche von Beförderungsunternehmen wegen von der versicherten
Person verursachtem, unplanmäßigem Abweichen von der geplanten
Reiseroute (z. B. Notlandung).
1.2 Nicht in Anspruch genommene Reiseleistungen
Bei Abbruch der Reise innerhalb der ersten Hälfte der versicherten
Reise, maximal jedoch in den ersten 8 Reisetagen erstatten wir den
versicherten Reisepreis. An- und Abreisetag werden jeweils als volle
Reisetage mitgerechnet.
Bei verspätetem Antritt der Reise, bei Abbruch in der zweiten Hälfte der
Reise (spätestens ab dem 9. Reisetag) oder bei einer Unterbrechung
der Reise entschädigen wir die nicht mehr in Anspruch genommenen
Reiseleistungen.
Lassen sich die Beträge der einzelnen Reiseleistungen nicht objektiv
nachweisen (z. B. Pauschalreisen), erstatten wir die nicht genutzten
Reisetage. Die Entschädigung wird wie folgt berechnet:
Nicht in Anspruch
genommene Reisetage x Reisepreis = Entschädigung
Ursprüngliche Reisedauer
Zur Berechnung der ursprünglichen Reisedauer werden der An- und
Abreisetag jeweils als volle Reisetage mitgerechnet.
Keine Erstattung nehmen wir vor, wenn es sich bei der nicht in Anspruch genommenen Reiseleistung um eine reine Flugleistung handelte.
1.3 Nachreisekosten bei Reiseunterbrechung
Haben Sie eine Rundreise oder Kreuzfahrt gebucht, ersetzen wir die
notwendigen Beförderungskosten, um von dem Ort, an dem die Reise
unterbrochen werden musste, wieder zur Reisegruppe gelangen zu
können, maximal jedoch nur bis zum Wert der noch nicht genutzten
weiteren Reiseleistung. Ausgeschlossen sind jedoch sämtliche Ersatzansprüche von Beförderungsunternehmen wegen von der versicherten
Person verursachtem, unplanmäßigem Abweichen von der geplanten
Reiseroute (z. B. Notlandung).
1.4 Zusätzliche Rückreisekosten bei Reiseunterbrechung
Müssen Sie die Reise unterbrechen, erstatten wir Ihnen die nachweislich
entstandenen zusätzlichen Reisekosten (nach Art und Klasse der gebuchten
und versicherten Reiseleistung) sowie die nachweislich entstandenen zusätzlichen Kosten der Rückreise an den letzten Aufenthaltsort zum Zeitpunkt
der Unterbrechung einschließlich der hierdurch unmittelbar verursachten
sonstigen Mehrkosten (z. B. Übernachtungs- und Verpflegungskosten) bis
zu einem Betrag von 1.000,-EUR.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Ein Versicherungsfall liegt vor, wenn Sie die gebuchte Reise nicht planmäßig
fortführen oder beendigen können, weil Sie oder eine Risikoperson gemäß
Allgemeinem Teil, Ziffer 3.3 von einem der nachstehenden Ereignisse betroffen wird. Ein Versicherungsfall liegt auch vor, wenn eine gebuchte und
versicherte Gruppenreise nicht planmäßig fortgeführt oder beendet werden
kann, weil durch Ausfall einer Begleitperson aufgrund eines der nachstehenden Ereignisse die vorgeschriebene Mindestanzahl an Begleitpersonen
unterschritten wird.unterschritten wird.
2.1 Versicherte Ereignisse bei versicherten Personen oder Risikopersonen
Sie müssen Ihre Reise abbrechen oder unterbrechen aufgrund
2.1.1 einer unerwarteten und schweren Erkrankung.
2.1.2 von Tod, schwerer Unfallverletzung, Schwangerschaft.
2.1.3 von Bruch von Prothesen und Lockerung von implantierten Gelenken.
2.1.4 einer Impfunverträglichkeit.
2.1.5 eines erheblichen Schadens an Ihrem Eigentum infolge von Feuer,
Wasserrohrbruch, Elementarereignissen oder strafbaren Handlungen
Dritter (z. B. Einbruchdiebstahl). Als erheblich gilt ein Schaden am
27
Eigentum durch die vorgenannten Ereignisse, wenn die Schadenhöhe
mindestens den Betrag von 2.500,– EUR erreicht.
2.2 Versicherte Ereignisse bei versicherten Personen
2.2.1 Sie setzen Ihre Reise verspätet fort oder brechen diese ab, da Sie ein
Anschlussverkehrsmittel infolge Verspätung oder Ausfalles eines öffentlichen Verkehrsmittels versäumen. Öffentliche Verkehrsmittel im
Sinne dieser Bedingungen sind alle Land- oder Wasserfahrzeuge, die
im öffentlichen Personennahverkehr (ÖPNV) zugelassen sind, sowie
innerdeutsche Zubringerflüge. Voraussetzung hierfür ist, dass das Anschlussverkehrsmittel ebenfalls mitversichert ist und die Verspätung
des Verkehrsmittels mindestens 2 Stunden beträgt.
2.2.2 Sie müssen aufgrund von Naturkatastrophen und Elementarereignissen am Urlaubsort (Lawinen, Erdrutsche, Überschwemmungen, Erdbeben, Wirbelstürme) die Reise zwingend notwendig verlängern oder
aufgrund von Epidemien am Urlaubsort vorzeitig abbrechen.
2.2.3 Sie müssen Ihre Reise abbrechen oder unterbrechen aufgrund Akutwerden chronischer oder bestehender Leiden, sofern bei Versicherungsabschluss die Reisefähigkeit durch den behandelnden Arzt bestätigt
wurde.
2.2.4 Sie müssen Ihre Reise aufgrund von Ereignissen abbrechen, die Ihre
körperliche Sicherheit am Urlaubsort gefährden. Ein solches Ereignis
liegt dann vor, wenn das Auswärtige Amt der Bundesrepublik Deutschland für das jeweilige Land eine Reisewarnung ausspricht.
2.2.5 Sie müssen Ihre Reise aufgrund des Diebstahls von Dokumenten,
die für Ihre Weiterreise erforderlich sind abbrechen. Voraussetzung
für den Versicherungsschutz ist, dass uns nachgewiesen wird, dass
die Dokumente in der bis zur Weiterreise verbleibenden Zeit nicht
wiederhergestellt werden können.
2.2.6 Sie brechen Ihre Reise ab, weil ein bei Versicherungsabschluss schriftlich fixierter Studien-, Praktikums-, Lehrgangs- oder Forschungsplatz im
Ausland durch die durchführende Organisation während der Reise
unerwartet abgesagt wird. Voraussetzung ist, dass Sie die Absage
nicht verschuldet haben.
2.2.7 Ihr Auslandsaufenthalt muss aufgrund von Heimweh abgebrochen
werden. Voraussetzung für den Versicherungsschutz ist, dass Sie noch
minderjährig sind und Ihr Heimweh durch die Betreuungsorganisation
schriftlich bestätigt wird oder andere geeignete Nachweise erbracht
werden. Unsere Leistung für dieses Ereignis ist auf die zusätzlichen
Rückreisekosten gemäß Ziffer 1.1.1 begrenzt.
28
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
Reisegepäck-Versicherung
3.1 Vorerkrankungen
Bestehende Leiden versichern wir nur, wenn sie unerwartet akut werden.
Erkrankungen im Zusammenhang mit bestehenden Herzleiden, Schlaganfällen, Krebsleiden, Diabetes (Typ 1), Epilepsie und multipler Sklerose, sind
nicht versichert, sofern innerhalb der letzten 12 Monate vor Versicherungsabschluss eine stationäre Behandlung dieser Erkrankungen erfolgte. Kontrolluntersuchungen sind davon ausgenommen.
3.2 Psychische Reaktionen
Wir leisten nicht bei Krankheiten, die den Umständen nach als eine psychische Reaktion auf Terroranschläge, Flug- oder Busunglücke oder die Befürchtung von inneren Unruhen, Kriegsereignissen, Elementarereignissen,
Krankheiten oder Seuchen aufgetreten sind.
3.3 Tod aller versicherten Personen
Den vollen oder anteiligen Reisepreis erstatten wir nicht, wenn alle versicherten Personen während der Reise versterben.
1. Welche Sachen versichert und welche Leistungen
umfasst Ihre Reisegepäck-Versicherung?
4. Was muss im Versicherungsfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
4.1 Nachweis durch Facharzt
Ein versichertes Ereignis muss zum Schadenzeitpunkt (Stornierungszeitpunkt)
durch ein aussagefähiges Attest mit Diagnose und Behandlungsdaten eines
Arztes vor Ort nachgewiesen werden. Sofern wir es als notwendig erachten,
können wir die Frage der Reiseunfähigkeit durch fachärztliche Gutachten
überprüfen lassen.
4.2 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) erhalten Sie für Ihre versicherten Sachen eine Entschädigung bis zur Höhe
der Versicherungssummen. Soweit nachstehend, insbesondere unter Ziffer
3. nicht andere Beträge genannt sind, beträgt die Versicherungssumme
für Einzelpersonen 2.000,– EUR und für Familien 4.000,– EUR je Versicherungsfall.
1.1 Versicherte Sachen
1.1.1 Reisegepäck
Als Reisegepäck gelten Sachen des persönlichen Reisebedarfs, die Sie
auf einer Reise mitnehmen, sowie Geschenke und Reiseandenken, die
Sie während der Reise erwerben. Gegenstände, die üblicherweise nur
zu beruflichen Zwecken mitgeführt oder während der Reise erworben
werden, sind nicht versichert.
1.1.2 Sportgeräte
Sportgeräte jeweils mit Zubehör (nicht jedoch Motoren) sind nur versichert, solange sie sich nicht im bestimmungsgemäßen Gebrauch
befinden.
1.1.3 Wertsachen
Wertsachen im Sinne dieser Bestimmung sind Pelze, Schmucksachen,
Gegenstände aus Edelmetall, Foto-, Filmapparate, jeweils mit Zubehör,
Spielekonsolen und Mobiltelefone (nicht jedoch Autotelefone) mit
Zubehör.
1.2 Versicherte Leistungen
1.2.1 Leistung bei Zerstörung oder Abhandenkommen
Im versicherten Schadenfall ersetzen wir für zerstörte oder abhandengekommene Sachen, soweit diese gemäß Ziffer 1.1 versichert sind, deren
Versicherungswert zur Zeit des Schadeneintrittes. Als Versicherungswert gilt der Betrag, der allgemein erforderlich ist, um neue Sachen
gleicher Art und Güte an Ihrem ständigen Wohnort anzuschaffen,
abzüglich eines dem Zustand der versicherten Sachen (Alter, Abnutzung, Gebrauch etc.) entsprechenden Betrages (Zeitwert).
1.2.2 Leistung bei Beschädigungen
Für beschädigte und reparaturfähige Sachen übernehmen wir, soweit
diese gemäß Ziffer 1.1 versichert sind, die notwendigen Reparaturkosten und eine gegebenenfalls bleibende Wertminderung, höchstens
jedoch den Versicherungswert.
1.2.3 Leistung für Filme, Bild-, Ton- und Datenträger
Für Filme, Bild-, Ton- und Datenträger erstatten wir im Versicherungsfall
den Materialwert.
1.2.4 Leistung für Reisedokumente
Für die Wiederbeschaffung von Personalausweisen, Reisepässen, Kraftfahrzeugpapieren und sonstigen Ausweispapieren übernehmen wir im
Versicherungsfall die amtlichen Gebühren
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Versicherungsschutz besteht für die nachfolgenden Ereignisse.
2.1 Beschädigung von in Gewahrsam gegebenem Reisegepäck
Haben Sie Ihr Reisegepäck bei einem Beförderungsunternehmen, Beherbergungsbetrieb oder einer Gepäckaufbewahrung in Gewahrsam gegeben,
leisten wir, wenn dieses dort abhandenkommt, zerstört oder beschädigt
wird, bis zur Höhe der Versicherungssumme und Entschädigungsgrenzen.
2.2 Lieferfristüberschreitung von Reisegepäck
Wird Ihr Reisegepäck durch ein Beförderungsunternehmen nicht fristgerecht
ausgeliefert, d. h., es erreicht den Bestimmungsort nicht am selben Tag wie
Sie (Lieferfristüberschreitung), erstatten wir die nachgewiesenen Aufwendungen für notwendige Ersatzkäufe bis zu 500,– EUR je Versicherungsfall.
2.3 Strafbare Handlungen Dritter am Reisegepäck, an Sportgeräten
oder Wertsachen
Sie haben Versicherungsschutz bis zur Höhe der Versicherungssumme und
Entschädigungsgrenzen bei Abhandenkommen, Beschädigung oder Zerstörung der versicherten Sachen durch strafbare Handlungen Dritter. Hierzu
zählen Diebstahl, Einbruchdiebstahl, Raub, räuberische Erpressung und vorsätzliche Sachbeschädigung.
2.4 Schäden am Reisegepäck, an Sportgeräten oder Wertsachen bei
Transportmittelunfällen
Sie haben Versicherungsschutz bis zur Höhe der Versicherungssumme
und Entschädigungsgrenzen bei Abhandenkommen, Beschädigung oder
­Zerstörung der versicherten Sachen während eines Transportmittelunfalles
(z. B. Verkehrsunfall).
2.5 Schäden durch Brand, Explosion oder Elementarereignisse am
­Reisegepäck, an Sportgeräten oder Wertsachen
Sie haben Versicherungsschutz für die versicherten Sachen bis zur Höhe
der Versicherungssumme und Entschädigungsgrenzen bei Abhandenkommen, Beschädigung oder Zerstörung der versicherten Sachen durch Brand,
Blitzschlag, Explosion, Sturm, Überschwemmungen, Erdrutsche, Erdbeben,
Lawinen.
3. Welche Entschädigungsgrenzen und welche
Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Entschädigungsgrenzen
Für die nachstehend aufgeführten Sachen ist die Entschädigung auf folgende Summen begrenzt:
3.1.1 Schäden an Pelzen, Schmucksachen, Gegenständen aus Edelmetall
und an Foto-, Filmapparaten und tragbaren Videosystemen, jeweils
mit Zubehör, sowie an Laptops mit Zubehör, jedoch ohne Software.
Diese können je Versicherungsfall insgesamt mit höchstens 50% der
Versicherungssumme ersetzt werden;
3.1.2 Schäden an Geschenken und Reiseandenken, die auf der Reise erworben wurden. Diese können je Versicherungsfall bis maximal 300,– EUR
ersetzt werden;
3.1.3 Schäden an Brillen, Kontaktlinsen, Hörgeräten sowie Mobiltelefonen
(nicht versichert sind jedoch Autotelefone), jeweils mit Zubehör. Diese
können je Versicherungsfall bis maximal 250,– EUR ersetzt werden;
3.1.4 Schäden an Golf- und Tauchausrüstungsgegenständen sowie Fahrrädern, jeweils mit Zubehör. Diese können je Versicherungsfall bis
maximal 750,– EUR ersetzt werden;
3.1.5 Schäden an Wellenbrettern und Segelsurfgeräten, jeweils mit Zubehör.
Diese können je versichertem Schadenfall bis maximal 750,– EUR
ersetzt werden;
3.1.6 Schäden an Musikinstrumenten und Zubehör. Diese können je Versicherungsfall bis maximal 250,– EUR ersetzt werden, sofern die Musikinstrumente zu privaten Zwecken mitgeführt worden sind;
3.1.7 Schäden an Audio-Playern (z. B. MP3-Playern) und tragbaren DVDPlayern jeweils inklusive Zubehör. Diese können je Versicherungsfall
bis maximal 250,– EUR ersetzt werden
3.2 Einschränkungen
3.2.1 Einschränkungen bei Kraftfahrzeugen und Wasserfahrzeugen
3.2.1.1Wird bei Reisen im Kraftfahrzeug das Reisegepäck nicht unverzüglich
nach der Ankunft vor der ständigen Wohnung entladen, so endet der
Versicherungsschutz bereits mit dieser Ankunft.
3.2.1.2Für Schäden am Reisegepäck in unbeaufsichtigten Kraftfahrzeugen/
Anhängern/ Wassersportfahrzeugen durch strafbare Handlungen Dritter leisten wir nur, soweit sich das Reisegepäck nicht einsehbar in
einem fest umschlossenen und durch Verschluss gesicherten Innenbzw. Kofferraum (bei Wassersportfahrzeugen: Kajüte oder Packkiste)
oder in mit dem Fahrzeug fest verbundenen Gepäckboxen befindet.
Keine Entschädigung leisten wir hier für die in 1.1.3 aufgeführten
Wertsachen.
3.2.1.3Als Beaufsichtigung gilt nur die ständige Anwesenheit einer versicherten Person oder einer von ihr beauftragten Vertrauensperson beim zu
sichernden Objekt, nicht jedoch die Bewachung eines zur allgemeinen
Benutzung offen stehenden Ortes (z.B. Parkplatz, Hafen).
3.2.1.4Wir leisten nur, wenn nachweislich der Schaden tagsüber zwischen
6.00 und 22.00 Uhr eingetreten ist oder der Schaden während einer
Fahrtunterbrechung von nicht länger als 2 Stunden eingetreten ist.
3.2.1.5Wird bei Reisen im Kraftfahrzeug das Reisegepäck nicht unverzüglich
nach der Ankunft vor der ständigen Wohnung entladen, so endet der
Versicherungsschutz bereits mit dieser Ankunft.
3.2.1.6In unbeaufsichtigten Kraftfahrzeugen/ Anhängern/Wassersportfahrzeugen nicht versichert sind Pelze, Schmucksachen, Gegenstände aus
Edelmetall, Foto-, Filmapparate und tragbare Videosysteme sowie Mobiltelefone, jeweils mit Zubehör.
3.2.2 Einschränkungen beim Camping
3.2.2.1Versicherungsschutz für Schäden am Reisegepäck während des Zeltens oder Campings durch strafbare Handlungen Dritter besteht nur
auf offiziellen (von Behörden, Vereinen oder privaten Unternehmern
eingerichteten) Campingplätzen.
3.2.2.2Lassen Sie Sachen unbeaufsichtigt (Definition in Ziffer 3.2.1) im Zelt
zurück, so besteht Versicherungsschutz für Schäden durch strafbare
Handlungen Dritter nur, wenn nachweislich der Schaden tagsüber
29
zwischen 6.00 und 22.00 Uhr eingetreten und das Zelt geschlossen
ist.
3.2.2.3Pelze, Schmucksachen, Gegenstände aus Edelmetall, Foto-, Filmapparate und tragbare Videosysteme, Mobiltelefone, Uhren, optische
Geräte, Radio- und Fernsehapparate, Tonaufnahme- und -wiedergabegeräte, jeweils mit Zubehör, sind im unbeaufsichtigten Zelt nicht
versichert. Diese Gegenstände sind im Rahmen etwaiger Entschädigungsgrenzen nur versichert,
– solange sie in persönlichem Gewahrsam und sicher verwahrt mitgeführt werden oder
– der Campingplatzleitung zur Aufbewahrung übergeben sind oder
– sich in einem durch Verschluss ordnungsgemäß gesicherten Wohnwagen/Wohnmobil oder in einem fest umschlossenen und durch
Verschluss gesicherten Kraftfahrzeug nicht einsehbar auf einem
offiziellen Campingplatz befinden.
3.2.3 Schäden durch Verlieren
Keinen Versicherungsschutz gewähren wir für Schäden durch Verlieren,
Liegen-, Stehen- oder Hängenlassen von Gegenständen.
3.2.4 Schäden durch Verschleiß
Schäden, die durch die natürliche oder mangelhafte Beschaffenheit
der versicherten Sachen verursacht werden (z. B. Abnutzung oder
Verschleiß), sind nicht versichert.
3.2.5 Nicht versicherte Sachen
Nicht versichert sind Bargeld, Schecks, Scheckkarten, Kreditkarten,
Telefonkarten, Wertpapiere, Fahrscheine, Urkunden und Dokumente
aller Art, Gegenstände mit überwiegendem Kunst- oder Liebhaberwert,
Zahngold, Prothesen jeder Art, elektronische Datenverarbeitungssysteme aller Art (Spielekonsolen, Audio-Player und Laptops sind versichert) inklusive Zubehör und Software, Schusswaffen jeder Art inklusive Zubehör sowie Land-, Luft- und Wasserfahrzeuge, Hängegleiter,
Gleitflieger, Fallschirme, jeweils mit Zubehör.
4. Was muss bei einem Reisegepäckschaden beachtet
werden (Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
30
4.1 Sicherstellung von Ersatzansprüchen gegen Dritte
Schäden an in Gewahrsam gegebenem Gepäck sowie Schäden durch nicht
fristgerechte Auslieferung müssen Sie unverzüglich der aufgegebenen Stelle
anzeigen und sich dies schriftlich bestätigen lassen. Uns ist hierüber eine Bescheinigung einzureichen. Bei äußerlich nicht erkennbaren Schäden müssen
Sie das jeweilige Unternehmen nach der Entdeckung unverzüglich unter Einhaltung der jeweiligen Reklamationsfrist, spätestens innerhalb von 7 Tagen,
auffordern, den Schaden zu besichtigen und zu bescheinigen.
4.2 Polizeiliche Meldung
Schäden durch strafbare Handlungen Dritter und Brandschäden müssen Sie
unverzüglich der zuständigen Polizeidienststelle unter Einreichung eines vollständigen Verzeichnisses aller vom Schadenfall betroffenen Sachen anzeigen
und sich dies schriftlich bestätigen lassen. Das der Polizei einzureichende
Verzeichnis der vom Schadenfall betroffenen Gegenstände muss als Einzelaufstellung gefertigt werden und auch Angaben über den jeweiligen Anschaffungszeitpunkt sowie den Anschaffungspreis der einzelnen Gegenstände
enthalten. Das vollständige Polizeiprotokoll muss uns eingereicht werden.
4.3 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Die Invalidität muss innerhalb von 15 Monaten nach dem Unfall eingetreten
und innerhalb von 21 Monaten nach dem Unfall von einem Arzt schriftlich
festgestellt und von Ihnen bei uns schriftlich geltend gemacht worden sein.
1.1.1 Die Höhe der Leistung richtet sich nach der Versicherungssumme und
dem Grad der Invalidität. Als feste Invaliditätsgrade gelten (unter Ausschluss des Nachweises einer höheren oder geringeren Invalidität) der
Verlust oder die Funktionsunfähigkeit
eines Armes im Schultergelenk
eines Armes bis oberhalb des Ellenbogengelenks
eines Armes unterhalb des Ellenbogengelenks
einer Hand im Handgelenk
eines Daumens
eines Zeigefingers
eines anderen Fingers
eines Beines über der Mitte des Oberschenkels
eines Beines bis zur Mitte des Oberschenkels
eines Beines bis unterhalb des Knies
eines Beines bis zur Mitte des Unterschenkels
eines Fusses im Fussgelenk
einer grossen Zehe
einer anderen Zehe
eines Auges
des Gehörs auf einem Ohr
des Geruchs
des Geschmacks
Reise-Unfallversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Reise-Unfallversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) werden die nachfolgenden Leistungen gewährt.
1.1 Leistungen bei Invalidität
Die Versicherungssumme für die Invaliditätsleistung beträgt 125.000,– EUR.
Für die Entstehung des Anspruches und die Bemessung der Leistungen gelten die nachfolgenden Bestimmungen.
Voraussetzung für unsere Leistung ist, dass Ihre körperliche oder geistige Leistungsfähigkeit unfallbedingt dauerhaft beeinträchtigt ist (Invalidität). Eine
Beeinträchtigung ist dauerhaft, wenn sie voraussichtlich länger als 3 Jahre
bestehen wird und eine Änderung des Zustandes nicht erwartet werden kann.
70%
65%
60%
55%
20%
10%
5%
70%
60%
50%
45%
40%
5%
2%
50%
30%
10%
5%
Bei Teilverlust oder Funktionsbeeinträchtigung eines dieser Körperteile
oder Sinnesorgane wird der entsprechende Teil des Prozentsatzes angenommen.
1.1.2 Werden durch den Versicherungsfall Körperteile oder Sinnesorgane
betroffen, deren Verlust oder Funktionsunfähigkeit nicht wie vorstehend geregelt ist, so ist für diese maßgebend, inwieweit die normale
körperliche oder geistige Leistungsfähigkeit unter ausschließlicher
Berücksichtigung medizinischer Gesichtspunkte beeinträchtigt ist.
1.1.3 Sind durch den Versicherungsfall mehrere körperliche oder geistige
Funktionen beeinträchtigt, so werden die vorstehenden Invaliditätsgrade zusammengerechnet. Mehr als 100% werden jedoch nicht angenommen.
1.1.4 Wird durch den Versicherungsfall eine körperliche oder geistige Funktion betroffen sein, die schon vorher dauernd beeinträchtigt war, so
wird ein Abzug in Höhe der Vorinvalidität vorgenommen. Diese wird
nach den Invaliditätsgraden gemäß Ziffer 1.1.1 und Ziffer 1.1.2 bemessen.
1.1.5 Tritt der Tod unfallbedingt innerhalb eines Jahres nach dem Versicherungsfall ein, so besteht kein Anspruch auf Invaliditätsleistung.
1.1.6 Stirbt die versicherte Person aus unfallfremder Ursache innerhalb eines Jahres nach dem Versicherungsfall oder (gleichgültig aus welcher
Ursache) später als 1 Jahr nach dem Unfall und war ein Anspruch auf
Invaliditätsleistung nach Ziffer 1.1 entstanden, so leisten wir nach dem
Invaliditätsgrad, mit dem aufgrund der zuletzt erhobenen ärztlichen
Befunde zu rechnen gewesen wäre.
1.1.7 Sobald uns die Unterlagen zugegangen sind, die die versicherte Person
zum Nachweis des Unfallherganges und der Unfallfolgen sowie über
den Abschluss des für die Bemessung der Invalidität notwendigen
Heilverfahrens beizubringen hat, sind wir verpflichtet, innerhalb von
3 Monaten zu erklären, ob und in welcher Höhe wir einen Anspruch
anerkennen. Vor Abschluss des Heilverfahrens kann eine Invaliditätsleistung innerhalb eines Jahres nach Eintritt des Unfalles nicht beansprucht werden. Die ärztlichen Gebühren, die der versicherten Person
zur Begründung des Leistungsanspruches entstehen, werden von uns
bis zu maximal 1‰ der versicherten Summe übernommen.
Vor Abschluss des Heilverfahrens kann eine Invaliditätsleistung innerhalb eines Jahres nach Eintritt des Unfalles nicht beansprucht werden.
1.1.8 Die versicherte Person und wir sind berechtigt, den Grad der Invalidität
jährlich, längstens bis zu 3 Jahren nach Eintritt des Unfalls, erneut
ärztlich bemessen zu lassen. Dieses Recht muss von uns mit Abgabe
unserer Erklärung entsprechend Ziffer 1.1.7, seitens der versicherten
Person innerhalb eines Monats ab Zugang dieser Erklärung ausgeübt
werden. Ergibt die endgültige Bemessung eine höhere Invaliditätsleistung, als sie die HanseMerkur bereits erbracht hat, so ist der Mehrbetrag mit 4% jährlich zu verzinsen.
1.2 Leistungen im Todesfall
Führt ein Versicherungsfall innerhalb eines Jahres zum Tode der versicherten Person, so entsteht für die Erben ein Anspruch auf Leistung nach der
für den Todesfall versicherten Summe in Höhe von 10.000,– EUR. Auf die
besonderen Pflichten nach Ziffer 4.3 weisen wir hin.
1.3 Leistungen für Bergung und Transport
Hat die versicherte Person einen unter den Versicherungsvertrag fallenden
Unfall erlitten, ersetzen wir bis zur Höhe des vertraglich vereinbarten Betrages in Höhe von 10.000,– EUR die entstandenen Kosten für
1.3.1 Such-, Rettungs- oder Bergungseinsätze von öffentlichen oder privatrechtlich organisierten Rettungsdiensten, soweit hierfür üblicherweise
Gebühren berechnet werden;
1.3.2 Transport des Verletzten in das nächste Krankenhaus oder in eine Spezialklinik, soweit dies medizinisch notwendig und ärztlich angeordnet
ist;
1.3.3 Mehraufwand bei der Rückkehr des Verletzten zu seinem ständigen
Wohnsitz, soweit die Mehrkosten auf ärztliche Anordnungen zurückgehen oder nach der Verletzungsart unvermeidbar waren;
1.3.4 Überführung zum letzten ständigen Wohnsitz im Todesfall;
1.3.5 Einsätze gemäß Ziffer 1.3.1, wenn Sie keinen Versicherungsfall erlitten
haben, ein solcher aber unmittelbar drohte oder nach den konkreten
Umständen zu vermuten war.
1.3.6 Soweit ein anderer Ersatzpflichtiger eintritt, kann der Erstattungsanspruch gegen uns nur wegen der restlichen Kosten geltend gemacht
werden. Bestreitet ein anderer Ersatzpflichtiger seine Leistungspflicht,
können Sie sich unmittelbar an uns halten.
1.3.7 Bestehen für Sie bei uns mehrere Unfallversicherungen, können mitversicherte Bergungskosten nur aus einem dieser Verträge verlangt
werden.
1.4 Leistungen für Kosten kosmetischer Operationen
1.4.1 Wird durch ein versichertes Unfallereignis die Körperoberfläche der versicherten Person derart beschädigt oder verformt, dass nach Abschluss
der Heilbehandlung das äußere Erscheinungsbild der versicherten
Person hierdurch dauerhaft beeinträchtigt ist, und entschließt sich
die versicherte Person, sich einer kosmetischen Operation zum Zwecke
der Beseitigung dieses Mangels zu unterziehen, so übernehmen wir
einmalig die mit der Operation und der klinischen Behandlung im
Zusammenhang stehenden Kosten für Arzthonorare, Medikamente,
Verbandszeug und sonstige ärztlich verordnete Heilmittel sowie die
Kosten für die Unterbringung und Verpflegung in der Klinik bis zu
5.000,– EUR. Nicht zur Körperoberfläche zählen die bei geöffnetem
Mund sichtbaren Front- und Schneidezähne.
1.4.2 Die Operation und die klinische Behandlung der versicherten Person
müssen bis zum Ablauf des 3. Jahres nach dem Unfall durchgeführt
und abgeschlossen sein. Hat die versicherte Person bei Eintritt des
Unfalles das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet, erfolgt ein Ersatz der
Kosten auch dann, wenn die Operation und die klinische Behandlung
nicht innerhalb dieser Frist, aber vor Vollendung des 21. Lebensjahres
der versicherten Person durchgeführt werden.
1.4.3 Ausgeschlossen vom Ersatz sind die Kosten für Nahrungs- und Genussmittel, für Bade- und Erholungsreisen sowie für Krankenpflege, sofern
der Einsatz von beruflichem Pflegepersonal bei der Krankenpflege
nicht ärztlich angeordnet wird.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
2.1 Gesundheitsschädigung durch ein Unfallereignis
Ein Versicherungsfall liegt vor, wenn die versicherte Person durch ein plötzlich von außen auf ihren Körper wirkendes Ereignis (Unfallereignis) unfreiwillig eine Gesundheitsschädigung erleidet. In Erweiterung erstreckt sich
der Versicherungsschutz auch auf tauchtypische Gesundheitsschäden, wie
z. B. Caissonkrankheit oder Trommelfellverletzung, ohne dass ein Unfallereignis, d. h. ein plötzlich von außen auf den Körper wirkendes Ereignis,
eingetreten sein muss.
2.2. Zerrungen und Bänderriss
Als Versicherungsfall gilt auch, wenn durch eine erhöhte Kraftanstrengung
an Gliedmaßen oder Wirbelsäule ein Gelenk verrenkt wird oder Muskeln,
Sehnen, Bänder oder Kapseln gezerrt oder zerrissen werden.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Nicht versicherbare Personen
Nicht versicherbar und trotz Beitragszahlung nicht versichert sind Perso31
nen, die dauernd pflegebedürftig sind, sowie Personen, deren Teilhabe am
allgemeinen Leben dauerhaft ausgeschlossen ist. Für die Einordnung sind
insbesondere der mentale Geisteszustand und die objektiven Lebensumstände der Person zu berücksichtigen. Pflegebedürftig ist, wer für die Verrichtungen des täglichen Lebens überwiegend fremder Hilfe bedarf. Der
Versicherungsschutz erlischt, sobald die versicherte Person im Sinne von
Satz 1 nicht mehr versicherbar ist.
3.2 Für welche Fälle wird nicht geleistet?
Wir leisten nicht für:
3.2.1 Unfälle, die mittelbar oder unmittelbar durch Kriegs- oder Bürgerkriegsereignisse oder in Verbindung mit terroristischen Anschlägen
verursacht sind. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn die versicherte Person auf Reisen im Ausland überraschend von Kriegs- oder
Bürgerkriegsereignissen betroffen wird. Diese Erweiterung des Versicherungsschutzes gilt jedoch nicht bei Reisen in oder durch Staaten,
auf deren Gebiet zum Zeitpunkt des Reiseantrittes bereits Krieg oder
Bürgerkrieg herrscht. Sie gilt auch nicht für die aktive Teilnahme am
Krieg oder Bürgerkrieg sowie für Unfälle durch ABC-Waffen (atomare,
biologische oder chemische Waffen);
3.2.2 Unfälle durch Geistes- oder Bewusstseinsstörungen, auch soweit diese
auf Trunkenheit oder Drogenkonsum beruhen, sowie durch Schlaganfälle, epileptische Anfälle oder andere Krampfanfälle, die den ganzen
Körper der versicherten Person ergreifen; Versicherungsschutz besteht
jedoch, wenn diese Störungen oder Anfälle durch ein unter diesen
Vertrag fallendes Unfallereignis verursacht sind;
3.2.3 Unfälle, die der versicherten Person dadurch zustoßen, dass sie vorsätzlich eine Straftat ausführt oder versucht;
3.2.4 Unfälle der versicherten Person bei einer mit Hilfe eines Luftfahrzeuges
auszuübenden Tätigkeit und Unfälle der versicherten Person bei der
Benutzung von Raumfahrzeugen; Versicherungsschutz besteht jedoch
als Fluggast einer Fluggesellschaft;
3.2.5 Unfälle der versicherten Person als Luftfahrzeugführer (auch Luftsportgeräteführer), soweit sie nach deutschem Recht dafür eine Erlaubnis
benötigt, sowie als sonstiges Besatzungsmitglied eines Luftfahrzeuges,
die im ursächlichen Zusammenhang mit dem Betrieb eines Luftfahrzeuges eintreten;
3.2.6 Unfälle der versicherten Person beim Fallschirmspringen;
32
3.2.7 Unfälle, die der versicherten Person dadurch zustoßen, dass sie sich als
Fahrer, Beifahrer oder Insasse eines Motorfahrzeuges an Fahrveranstaltungen einschließlich der dazugehörigen Übungsfahrten beteiligt, bei
denen es auf die Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten ankommt;
3.2.8 Unfälle, die der versicherten Person in Ausübung der Berufstätigkeit
zustoßen; kaufmännische Tätigkeit, Büro-, Lehr- und Verwaltungstätigkeit sowie die berufliche Tätigkeit von Reiseleitern sind jedoch
mitversichert;
3.2.9 Gesundheitsschädigungen durch Strahlen sowie Gesundheitsschäden
durch Heilmaßnahmen oder Eingriffe am Körper der versicherten Person. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn Heilmaßnahmen oder
Eingriffe, auch strahlendiagnostische und -therapeutische, durch einen
unter diesen Vertrag fallenden Unfall veranlasst werden;
3.2.10Bauch- oder Unterleibsbrüche; Versicherungsschutz besteht jedoch,
wenn sie durch eine unter diesen Vertrag fallende gewaltsame, von
außen kommende Einwirkung entstanden sind;
3.2.11Schädigungen an Bandscheiben sowie Blutungen aus inneren Organen und Gehirnblutungen. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn
ein unter diesen Vertrag fallendes Unfallereignis die überwiegende
Ursache ist;
3.2.12Krankhafte Störungen infolge psychischer Reaktionen, gleichgültig,
wodurch diese verursacht sind;
3.2.13Unfälle, die unmittelbar oder mittelbar durch Kernenergie verursacht
sind;
3.2.14Gesundheitsschädigungen durch Infektionen. Diese sind auch dann
ausgeschlossen, wenn sie durch Insektenstiche oder -bisse oder durch
sonstige geringfügige Haut- oder Schleimhautverletzungen verursacht
wurden, durch die Krankheitserreger sofort oder später in den Körper
gelangten. Versicherungsschutz besteht jedoch für Tollwut und Wundstarrkrampf sowie für Infektionen, bei denen die Krankheitserreger
durch Unfallverletzungen, die nicht nach Satz 1 ausgeschlossen sind,
in den Körper gelangten. Für Infektionen, die durch Heilmaßnahmen
oder Eingriffe verursacht sind, besteht Versicherungsschutz, wenn die
Heilmaßnahmen oder Eingriffe, auch strahlendiagnostische und -therapeutische, durch einen unter diesen Vertrag fallenden Unfall veranlasst
waren;
3.2.15Vergiftungen infolge Einnahme fester oder flüssiger Stoffe durch den
Schlund.
3.3 Welche Auswirkung haben Krankheiten oder Gebrechen?
Haben Krankheiten oder Gebrechen bei der durch ein Unfallereignis hervorgerufenen Gesundheitsschädigung oder deren Folgen mitgewirkt, so wird
die Leistung entsprechend dem Anteil der Krankheit oder des Gebrechens
gekürzt, wenn dieser Anteil mindestens 25% beträgt. Haben Krankheiten
oder Gebrechen bei der durch ein Unfallereignis hervorgerufenen Gesundheitsschädigung oder deren Folgen mitgewirkt, so entfällt jeglicher Leistungsanspruch, wenn dieser Anteil mehr als 50% beträgt.
4. Was muss bei einem Reise-Unfallschaden beachtet
werden (Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
4.1 Unverzügliche Hinzuziehung eines Arztes
Nach einem Unfall, der voraussichtlich eine Leistungspflicht herbeiführt, ist
unverzüglich ein Arzt hinzuzuziehen. Die versicherte Person hat den ärztlichen Anordnungen nachzukommen und auch im Übrigen die Unfallfolgen
möglichst zu mindern.
4.2 Untersuchung durch von uns beauftragte Ärzte
Die versicherte Person hat sich von den von uns beauftragten Ärzten untersuchen zu lassen. Die notwendigen Kosten einschließlich eines dadurch
entstandenen Verdienstausfalles tragen wir.
Die Ärzte, die die versicherte Person – auch aus anderen Anlässen – behandelt oder untersucht haben, andere Versicherer, Versicherungsträger und
Behörden sind zu ermächtigen, alle erforderlichen Auskünfte zu erteilen.
4.3 Meldungen im Todesfall
Hat der Unfall den Tod der versicherten Person zur Folge, so muss uns dies
von den Erben oder den sonstigen Rechtsnachfolgern der versicherten Person
innerhalb von 48 Stunden gemeldet werden, auch wenn der Unfall selbst
schon angezeigt ist. Uns ist das Recht zu verschaffen, eine Obduktion durch
einen von uns beauftragten Arzt vornehmen zu lassen.
4.4 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Notfall-Versicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Notfall-Versicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.) werden die nachfolgenden Leistungen gewährt.
1.1 Leistungen bei Krankheit/Unfall und Tod
1.1.1 Kostenübernahmeerklärung
Sofern die Leistungspflicht einer privaten Versicherung oder einer gesetzlichen Krankenversicherung nicht vorliegt, geben wir über unseren
Notruf-Service gegenüber dem Krankenhaus eine Kostenübernahmegarantie ab. Die Kostenübernahmegarantie erfolgt bis zu 15.000,– EUR
in Form einer Darlehensgewährung für die versicherte Person. Voraussetzung hierfür ist die Vorlage einer Kopie des Personalausweises oder
des Reisepasses der versicherten Person bei unserem Notruf-Service.
Die von uns verauslagten Beträge sind vom Versicherungsnehmer bzw.
der versicherten Person binnen eines Monats nach Rechnungsstellung
zurückzuzahlen.
1.1.2 Krankentransport
Bei Reisen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, bzw. in Länder
mit einer Staatsgrenze zu der Bundesrepublik Deutschland organisieren wir, auf Wunsch der versicherten Person und bei nachgewiesener
Transportfähigkeit, den Krankentransport mit medizinisch adäquaten
Transportmitteln vom Ort der stationären Behandlung auf der Reise,
sofern die stationäre Behandlung mindestens 5 Tage dauert, an den
Wohnort der versicherten Person bzw. in das dem Wohnort nächstgelegene geeignete Krankenhaus. Wir übernehmen die gegenüber der
ursprünglich geplanten Rückreise entstehenden Mehrkosten bis zu
2.500,– EUR.
1.2 Leistungen bei Reiseabbruch oder verspäteter Rückreise aufgrund
einer Entführung
Wir organisieren die Rückreise und gewähren ein Darlehen je versicherte
Person bis zur Höhe von 10.000,– EUR für Mehrkosten, die im Vergleich zu
den Kosten für die ursprünglich geplante Rückreise entstehen, wenn die
gebuchte Reise von der versicherten Person bei Entführung einer anderen
versicherten Person oder der Reisebegleiter nicht planmäßig beendet werden
kann. Voraussetzung für die Darlehensgewährung ist die Vorlage einer Kopie des Personalausweises oder des Reisepasses der versicherten Person bei
unserem Notruf-Service. Das Darlehen muss binnen eines Monats nach dem
Ende der Reise in einer Summe an uns zurückerstattet werden.
1.3 Reiseruf
Wenn Sie während der Reise nicht erreicht werden können, bemühen wir
uns um einen Reiseruf (z. B. über den Rundfunk) und übernehmen hierfür die Kosten.
1.4 Strafverfolgung
Für die nachfolgend aufgeführten Kosten gewähren wir ein Darlehen bis zu
dem nachfolgend genannten Betrag. Das Darlehen muss von Ihnen bzw. der
versicherten Person unverzüglich nach der Erstattung durch die Behörde oder
das Gericht, spätestens jedoch innerhalb von 3 Monaten nach Auszahlung,
an uns zurückgezahlt werden
1.4.1 Hilfe bei Haft und Haftandrohung
Wird die versicherte Person verhaftet oder mit Haft bedroht, sind wir
bei der Beschaffung eines Anwalts und/oder eines Dolmetschers behilflich. In diesem Zusammenhang anfallende Gerichts-, Anwalts- und
Dolmetscherkosten strecken wir bis zu einem Gegenwert von 3.000,–
EUR als Darlehen vor.
1.4.2 Darlehen für Strafkaution
Wir strecken bis zu einem Gegenwert von 13.000,– EUR als Darlehen
die von den Behörden eventuell verlangte Strafkaution vor.
1.5 Verlust von Zahlungsmitteln und Dokumenten
1.5.1 Verlust von Reisezahlungsmitteln
Gerät die versicherte Person durch den Verlust ihrer Reisezahlungsmittel aufgrund von Diebstahl, Raub oder sonstigem Abhandenkommen
in eine finanzielle Notlage, stellen wir über unseren Notruf-Service den
Kontakt zur Hausbank her. Sofern erforderlich, helfen wir bei der Übermittlung eines von der Hausbank zur Verfügung gestellten Betrages
an die versicherte Person. Ist eine Kontaktaufnahme zur Hausbank
binnen 24 Stunden nicht möglich, stellen wir über unseren NotrufService der versicherten Person ein Darlehen unter Vorlage einer Kopie
des Personalausweises oder des Reisepasses bis zu 1.500,– EUR zur
Verfügung. Dieses Darlehen ist binnen eines Monats nach dem Ende
der Reise in einer Summe an uns zurückzuzahlen.
1.5.2 Verlust von Kreditkarten und EC- bzw. Maestro-Karten
Bei Verlust von Kreditkarten und EC- bzw. Maestro-Karten helfen wir
der versicherten Person bei der Sperrung der Karten. Wir haften jedoch
nicht für den ordnungsgemäßen Vollzug der Sperrung und die trotz
Sperrung entstehenden Vermögensschäden.
1.5.3 Verlust von Ausweisdokumenten im Ausland
Bei Verlust von Ausweisdokumenten im Ausland sind wir bei der Ersatzbeschaffung behilflich und übernehmen hierfür die Kosten.
1.5.4 Verlust von Reisedokumenten
Bei Verlust von Reisedokumenten helfen wir bei der Ersatzbeschaffung.
1.6 Fahrradschutz
1.6.1 Fahrradpannen
Kann wegen Panne oder Unfall des von der versicherten Person auf
der Reise benutzten Fahrrades die Fahrt nicht fortgesetzt werden, übernehmen wir die Reparaturkosten bis zum vereinbarten Betrag, damit
eine Weiterfahrt möglich wird. Ist eine Reparatur am Schadensort
nicht möglich, erstatten wir alternativ die Mehrkosten für die Fahrt
zum Ausgangspunkt oder zum Zielort der Tagesetappe bis 75,– EUR
je versicherten Schadenfall. Nicht versichert sind Reifenpannen.
1.6.2 Fahrraddiebstahlschutz
Kann wegen Diebstahls des von der versicherten Person auf der Reise
benutzten Fahrrades die Fahrt nicht planmäßig fortgesetzt werden,
übernehmen wir die Mehrkosten für die Rückfahrt zum Heimatort,
zum Ausgangsort oder zum Zielort der Tagesetappe bis 250,– EUR je
versicherten Schadenfall.
1.7 Umbuchungen/Verspätungen
Gerät die versicherte Person in Schwierigkeiten, weil sie ein gebuchtes Verkehrsmittel versäumt oder weil es zu Verspätungen oder Ausfällen gebuchter
Verkehrsmittel kommt, so helfen wir bei der Umbuchung. Umbuchungskosten und erhöhte Reisekosten trägt die versicherte Person. Wir informieren
Dritte auf Wunsch der versicherten Person über Änderungen des geplanten Reiseverlaufes.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Ein Versicherungsfall liegt vor, wenn Ihnen während Ihrer Reise ein Notfall
33
zustößt, der gemäß Ziffer 1 versichert ist. Durch unseren weltweiten NotfallService helfen wir in den unter Ziffer 1 genannten Notfällen, die der versicherten Person während der Reise zustoßen.
3. Was muss im Versicherungsfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
3.1 Kontaktaufnahme mit unserem weltweiten Notfall-Service
Voraussetzung für die vollständigen Leistungen unserer Notfall-Versicherung
ist, dass sich die versicherte Person oder ein von ihr Beauftragter bei Eintritt
des versicherten Schadenfalles telefonisch oder in sonstiger Weise an unseren weltweiten Notfall-Service wendet. Diese Kontaktaufnahme muss unverzüglich erfolgen. Die Telefonnummer finden Sie unter „Wichtige Hinweise
im Schadenfall“ in Ihren Vertragsunterlagen oder auf unserer Internetseite
www.hansemerkur.de unter „Reise-Notruf-Service“.
3.2 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Reise-Haftpflichtversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Reise-Haftpflichtversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2. Einschränkungen siehe Ziffer 3.) erhalten
Sie die nachfolgenden Leistungen bis zur Höhe der Versicherungssumme.
1.1 Prüfung der Haftpflichtfrage und Ausgleich berechtigter Ansprüche
Unsere Leistungen umfassen die Prüfung der Haftpflichtfrage und die sich
daraus ergebende Abwehr unberechtigter Ansprüche oder im Falle eines
34
berechtigten Anspruches den Ersatz der Entschädigung, die von Ihnen zu
zahlen ist. Ein berechtigter Anspruch ergibt sich aufgrund eines von uns abgegebenen oder genehmigten Anerkenntnisses, eines von uns geschlossenen
oder genehmigten Vergleiches oder einer richterlichen Entscheidung. Falls
die von uns verlangte Erledigung eines Haftpflichtanspruches durch Anerkenntnis, Befriedigung oder Vergleich an Ihrem Verhalten scheitert, haben
wir für den von der Weigerung an entstehenden Mehraufwand an Entschädigungsleistung, Zinsen und Kosten nicht aufzukommen.
Wird von uns in einem Strafverfahren wegen eines Schadenereignisses,
das einen unter den Versicherungsschutz fallenden Haftpflichtanspruch
zur Folge haben kann, die Bestellung eines Verteidigers für Sie gewünscht
oder genehmigt, so tragen wir dessen Gebühren gemäß der Gebührenordnung oder die besonders vereinbarten, zuvor mit uns abgestimmten höheren
Kosten des Verteidigers.
1.2 Sicherheitsleistung bei geschuldeten Renten
Haben Sie für eine aus einem versicherten Schadenfall geschuldete Rente
kraft Gesetzes Sicherheit zu leisten oder ist Ihnen die Abwendung der Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung durch Sicherheitsleistung oder
Hinterlegung gestattet, so verpflichten wir uns an Ihrer Stelle zur Sicherheitsleistung oder Hinterlegung.
Unsere Entschädigungsleistung ist bei jedem Versicherungsfall auf die vereinbarten Versicherungssummen begrenzt. Dies gilt auch dann, wenn sich
der Versicherungsschutz auf mehrere entschädigungspflichtige Personen
erstreckt.
Die Entschädigungsleistungen für alle Versicherungsfälle innerhalb des versicherten Zeitraumes sind bei Vertragslaufzeiten unter 1 Jahr auf das Zweifache
der vereinbarten Versicherungssumme begrenzt. Bei Vertragslaufzeiten von
über 1 Jahr leisten wir in jedem Versicherungsjahr für alle Versicherungsfälle nicht mehr als das Doppelte der vereinbarten Versicherungssumme.
1.3 Kosten eines Rechtsstreites
1.3.1 Kommt es in einem versicherten Schadenfall zu einem Rechtsstreit über
den Anspruch zwischen Ihnen und dem Geschädigten oder dessen
Rechtsnachfolger, so führen wir den Rechtsstreit in Ihrem Namen. Die
hierfür anfallenden Kosten werden von uns übernommen und nicht als
Leistungen auf die Versicherungssumme angerechnet. Übersteigen die
Haftpflichtansprüche die Versicherungssumme, so werden die Prozesskosten nur im Verhältnis der Versicherungssumme zur Gesamthöhe der
Ansprüche getragen, und zwar auch dann, wenn es sich um mehrere
aus einem Schadenereignis entstehende Prozesse handelt. Wir sind in
solchen Fällen berechtigt, durch Zahlung der Versicherungssumme und
unseres der Versicherungssumme entsprechenden Anteils an den bis
dahin erwachsenen Kosten, uns von weiteren Leistungen zu befreien.
1.3.2 Hat die versicherte Person an den Geschädigten Rentenzahlungen zu
leisten und übersteigt der Kapitalwert der Rente die Versicherungssumme oder den nach Abzug etwaiger sonstiger Leistungen aus dem
Versicherungsfall noch verbleibenden Restbetrag der Versicherungssumme, so wird die zu leistende Rente nur im Verhältnis der Versicherungssumme bzw. ihres Restbetrages zum Kapitalwert der Rente
vom Versicherer erstattet.
Für die Berechnung des Rentenwertes gilt die entsprechende Vorschrift
der Verordnung über den Versicherungsschutz in der KraftfahrzeugHaftpflichtversicherung in der jeweils gültigen Fassung zum Zeitpunkt
des Versicherungsfalls. Bei der Berechnung des Betrages, mit dem sich
der Versicherungsnehmer an laufenden Rentenzahlungen beteiligen
muss, wenn der Kapitalwert der Rente die Versicherungssumme oder
die nach Abzug sonstiger Leistungen verbleibende Restversicherungssumme übersteigt, werden die sonstigen Leistungen mit ihrem vollen
Betrag von der Versicherungssumme abgesetzt.
1.3.3 Falls die von uns verlangte Erledigung eines Haftpflichtanspruches
durch Anerkenntnis, Befriedigung oder Vergleich am Verhalten der
versicherten Person scheitert, haben wir für den von der Weigerung
an entstehenden Mehraufwand an Entschädigungsleistung, Zinsen
und Kosten nicht aufzukommen.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Sie haben auf der Reise Versicherungsschutz für den Fall, dass Sie wegen
eines der nachfolgend aufgeführten Schadenereignisse, die den Tod, die
Verletzung oder Gesundheitsschädigung von Menschen (Personenschaden)
oder die Beschädigung oder Vernichtung von Sachen (Sachschaden) zur Folge
hatten, für diese Folgen aufgrund gesetzlicher Haftpflichtbestimmungen
privatrechtlichen Inhalts von einem Dritten auf Schadenersatz in Anspruch
genommen werden. Soweit nachstehend nicht andere Beträge genannt werden, beträgt die Versicherungssumme 1.500.000,– EUR je Versicherungsfall.
Soweit die Entschädigung einer der nachstehenden Leistungen pro Versicherungsjahr begrenzt ist, gilt als Versicherungsjahr ein Zeitraum von 12 Mona-
ten, gerechnet vom Beginn des Versicherungsschutzes für die versicherte Person einschließlich aller Verlängerungen. Bei Versicherungsdauern von weniger als 12 Monaten, errechnen wir den maximalen Erstattungsbetrag anteilig
2.1 Haftpflichtgefahren des täglichen Lebens
Ihr Versicherungsschutz erstreckt sich auf Ihre gesetzliche Haftpflicht als
Privatperson bezüglich der auf Reisen auftretenden Haftpflichtgefahren
des täglichen Lebens, insbesondere
2.1.1 als Familien- und Haushaltungsvorstand (z. B. aus der Aufsichtspflicht
über Minderjährige);
2.1.2 als Radfahrer; (Fahrrad ohne Motor oder Hilfsmotor);
2.1.3 bei der Ausübung von Sport (ausgenommen sind die in Ziffer 3.2.3
genannten Sportarten);
2.1.4 als Reiter oder Fahrer bei Benutzung fremder Pferde und Fuhrwerke
zu privaten Zwecken (Haftpflichtansprüche der Tierhalter oder Tiereigentümer gegen die versicherte Person und/oder den Versicherungsnehmer sind nicht versichert);
2.1.5 durch den Besitz und Gebrauch von Flugmodellen, unbemannten Ballonen und Drachen, die weder mit Motoren noch durch Treibsätze
angetrieben werden, deren Fluggewicht 5 kg nicht übersteigt und
für die keine Versicherungspflicht besteht;
2.1.6 durch den Besitz und Gebrauch von eigenen oder fremden Ruder- und
Tretbooten sowie fremden Segelbooten, die weder mit Motoren (auch
Außenbordmotoren) sowie Treibsätzen angetrieben werden und für
die keine Versicherungspflicht besteht;
2.1.7 aus dem Eigentum, Besitz, Halten oder Benutzen von eigenen oder
fremden Surfbrettern zu Sportzwecken;
ausgeschlossen ist jedoch die gesetzliche Haftpflicht der versicherten
Person aus Vermietung, Verleih oder sonstiger Gebrauchsüberlassung
an Dritte.
2.2 Haftpflichtversicherungsschutz für Au-Pairs
2.2.1 Haftpflichtansprüche aufgrund von Au-Pair-Tätigkeiten
Sofern Sie aufgrund eines schriftlichen Vertrages eine Tätigkeit als Aupair ausüben, schließt diese Versicherung auch Ihre Berufshaftpflicht
ein. Als versichert gelten dabei nur Haftpflichtansprüche aufgrund
von Tätigkeiten, die Sie aufgrund Ihres Ausbildungsstandes ausüben
dürfen. Dieser Versicherungsschutz tritt aber nur dann ein, wenn gegen
Sie selbst Ansprüche erhoben werden und für Sie kein anderweitiger
Versicherungsschutz bzw. kein ausreichender Versicherungsschutz be-
steht, z.B. im Rahmen einer Privathaftpflichtversicherung der Gastfamilie.
2.2.2 Haftpflichtansprüche aufgrund Schlüsselverlust
2.2.2.1Versichert ist – in Ergänzung von Ziffer 2. – die gesetzliche Haftpflicht
aus dem Abhandenkommen von fremden Schlüsseln (auch GeneralHauptschlüssel für eine zentrale Schließanlage und Code-Karten), die
sich rechtmäßig in Ihrem Gewahrsam befunden haben.
2.2.2.2Der Versicherungsschutz beschränkt sich auf gesetzliche Haftpflichtansprüche wegen der Kosten für die notwendige Auswechselung von
Schlössern und Schließanlagen sowie für vorübergehende Sicherungsmaßnahmen (Notschloss).
2.2.2.3Ausgeschlossen bleiben Haftpflichtansprüche aus Folgeschäden eines
Schlüsselverlustes (z. B. wegen Einbruchs).
2.2.2.4Ausgeschlossen bleibt die Haftung aus dem Verlust von Tresor- und
Möbelschlüsseln sowie sonstigen Schlüsseln zu beweglichen Sachen.
2.2.2.5Unsere Höchstersatzleistung je Schadenereignis beträgt 250,– EUR. Für
alle Schäden eines Versicherungsjahres – oder eines ggf. vereinbarten
kürzeren Versicherungszeitraumes – ist die Versicherungssumme für
das Abhandenkommen von Schlüsseln innerhalb der Deckungssummen auf insgesamt 500,– EUR begrenzt.
2.2.2.6Ihre Selbstbeteiligung an jedem Schaden beträgt 20%, mindestens
50,– EUR.
2.2.3 Haftpflichtansprüche wegen Schäden an beweglichen Gegenständen
Versichert sind Haftpflichtansprüche gegen Sie wegen Schäden an
beweglichen Gegenständen (z. B. Bilder, Mobiliar, Fernsehapparate,
Geschirr, Teppiche) im Haushalt der Gastfamilie. Zum Haushalt der
Gastfamilie gehört das von der Gastfamilie bewohnte Haus oder die
von der Gastfamilie bewohnte Wohnung (Haupt-, Neben- und Urlaubswohnsitz), einschließlich des hierzu gehörenden Grundstückes und der
hierauf befindlichen Nebengebäude oder Nebenräume.
Die Versicherungssumme für Schäden an beweglichen Sachen im
Haushalt der Gastfamilie ist innerhalb der Deckungssummen auf
2.500,– EUR je Versicherungsfall begrenzt. Die Gesamtleistung für
alle Schäden an beweglichen Gegenständen der Gastfamilie innerhalb eines Versicherungsjahres – oder eines ggf. vereinbarten kürzeren Versicherungszeitraumes – ist auf 5.000,– EUR begrenzt. Ihre
Selbstbeteiligung an jedem erstattungsfähigen Schaden beträgt je
Schadenfall 10%, mindestens 150,– EUR.
2.3 Haftpflichtansprüche aufgrund von Mietsachschäden
In Abänderung zu Ziffer 3.1.4 sind auch Mietsachschäden vom Umfang des
Versicherungsschutzes erfasst. Der Versicherungsschutz erstreckt sich in diesem Rahmen auf Haftpflichtgefahren des täglichen Lebens als Benutzer der
zur Unterkunft auf Reisen vorübergehend zu privaten Zwecken gemieteten
Räume in Gebäuden (z. B. Hotel- und Pensionszimmer, Ferienwohnungen,
Bungalows, bei Au-pairs der Haushalt der Gastfamilie) sowie der Räume,
deren Benutzung im Zusammenhang mit der Beherbergung vorgesehen und
gestattet ist (z. B. Speiseräume, Gemeinschaftsbäder).
Ausgeschlossen sind jedoch Haftpflichtansprüche wegen
– Schäden an beweglichen Gegenständen wie Bildern, Mobiliar, Fernsehapparaten, Geschirr etc.;
– Schäden durch Abnutzung, Verschleiß und übermäßige Beanspruchung;
– Schäden an Heizungs-, Maschinen-, Kessel- und Warmwasserbereitungsanlagen sowie an Elektro- und Gasgeräten;
– der unter den Regressverzicht nach dem Abkommen der Feuerversicherer
bei übergreifenden Schadenereignissen fallenden Rückgriffsansprüche.
Die Versicherungssumme für Mietsachschäden beträgt innerhalb der Deckungssummen für Sachschäden je Schadenereignis 25.000,– EUR. Unsere
Gesamtleistung für alle Schadenereignisse innerhalb eines Versicherungsjahres – oder eines ggf. vereinbarten kürzeren Versicherungszeitraumes – ist
auf 50.000,– EUR begrenzt.
Ihre Selbstbeteiligung bei jedem Schadenereignis beträgt 10% des erstattungsfähigen Schadens, mindestens 125,– EUR.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Nicht versicherte Haftpflichtrisiken
3.1.1 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht als Eigentümer, Besitzer, Halter
oder Führer eines Kraft-, Luft- oder Wasserfahrzeuges (ausgenommen
die in Ziffer 2.1.6 genannten Wasserfahrzeuge) wegen Schäden, die
durch den Gebrauch des Fahrzeuges verursacht werden.
3.1.2 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht als Eigentümer, Halter oder Hüter von Tieren sowie die Haftpflicht bei der Ausübung der Jagd. Der
Versicherungsschutz des Tierhüters nach Ziffer 2.1.4 bleibt von dieser
Ausschlussregelung jedoch unberührt.
35
3.1.3 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht aus der Ausübung eines Berufes,
Dienstes, Amtes (auch Ehrenamtes) oder einer Betätigung in Vereinigungen aller Art.
3.1.4 Nicht versichert ist die Haftpflicht der versicherten Person aus der
Vermietung, Verleihung oder sonstigen Gebrauchsüberlassung von
Sachen an Dritte.
3.2 Nicht versicherte Haftpflichtansprüche
3.2.1 Haftpflichtansprüche, die über den Umfang der gesetzlichen Haftpflicht hinausgehen.
3.2.2 Ansprüche auf Gehalt, Ruhegehalt, Lohn und sonstige festgesetzte
Bezüge, Verpflegung, ärztliche Behandlung im Falle der Dienstbehinderung, Fürsorgeansprüche sowie Ansprüche aus Tumultschadengesetzen.
3.2.3 Haftpflichtansprüche aus Schäden infolge Ihrer Teilnahme an Pferde-,
Rad- oder Kraftfahrzeugrennen, Box- und Ringkämpfen, Kampfsportarten jeglicher Art inklusive der Vorbereitungen (Training) hierzu.
3.2.4 Soweit nicht ausdrücklich mitversichert, Haftpflichtansprüche wegen
Schäden an fremden Sachen, die Sie gemietet, gepachtet, geliehen
oder durch verbotene Eigenmacht erlangt haben, oder die Gegenstand
eines besonderen Verwahrungsvertrages sind.
3.2.5 Haftpflichtansprüche wegen Schäden durch Umwelteinwirkung auf
Boden, Luft oder Wasser (einschließlich Gewässern) und aller sich
daraus ergebenden weiteren Schäden.
3.2.6 Haftpflichtansprüche aus Schadenfällen Ihrer Angehörigen, die mit
Ihnen in häuslicher Gemeinschaft leben. Als Angehörige gelten Ehegatten, Eltern und Kinder, Adoptiveltern und -kinder, Schwiegereltern
und -kinder, Stiefeltern und -kinder, Großeltern und Enkel, Geschwister
sowie Pflegeeltern und -kinder sowie Personen, die durch ein familienähnliches, auf längere Dauer angelegtes Verhältnis wie Eltern und
Kinder miteinander verbunden sind.
3.2.7 Soweit nicht ausdrücklich mitversichert, Haftpflichtansprüche zwischen
mehreren versicherten Personen desselben Versicherungsvertrages
sowie zwischen dem Versicherungsnehmer und den versicherten Personen eines Versicherungsvertrages.
3.2.8 Soweit nicht ausdrücklich mitversichert, Haftpflichtansprüche zwischen
mehreren Personen, die gemeinsam eine Reise gebucht haben und
diese Reise zusammen durchführen.
36
3.2.9 Haftpflichtansprüche wegen Schäden, die aus der Übertragung einer
Krankheit entstehen.
3.2.10Haftpflichtansprüche wegen Schäden aus dem Gebrauch von Waffen
aller Art.
3.2.11Haftpflichtansprüche aus allen sich ergebenden Vermögensschäden.
3.2.12Soweit nicht ausdrücklich mitversichert, Haftpflichtansprüche wegen
Schäden aus dem Abhandenkommen von Sachen, auch z.B. von Geld,
Wertpapieren und Wertsachen.
4. Was muss im Schadenfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
4.1 Unverzügliche Schadenmeldung
Wird ein Schadenersatzanspruch gegen Sie geltend gemacht, melden Sie
uns diesen Schadenfall bitte unverzüglich.
4.2 Unverzügliche Meldung im Rechtsstreit
Wird ein Ermittlungsverfahren eingeleitet oder ein Strafbefehl oder ein Mahnbescheid erlassen, so müssen Sie uns dies unverzüglich anzeigen, auch wenn
Sie den versicherten Schadenfall selbst bereits angezeigt haben. Wird gegen
Sie ein Anspruch gerichtlich bzw. per Mahnbescheid geltend gemacht, die
Prozesskostenhilfe beantragt oder wird Ihnen gerichtlich der Streit verkündet, so müssen Sie uns dies ebenfalls unverzüglich anzeigen. Das Gleiche
gilt im Falle eines Arrestes, einer einstweiligen Verfügung oder eines Beweissicherungsverfahrens.
Sie sind verpflichtet alles zu tun, was zur Klarstellung des Schadenfalles
dient, sofern Ihnen dabei nichts Unbilliges zugemutet wird. Sie müssen
uns bei der Abwehr des Schadens sowie bei der Schadenermittlung und
-regulierung unterstützen und uns ausführliche und wahrheitsgemäße Schadenberichte erstatten sowie alle Tatumstände, welche auf den Schadenfall
Bezug haben, mitteilen.
4.3 Überlassung der Prozessführung
Kommt es zum Prozess über den Haftpflichtanspruch, so müssen Sie die
Prozessführung uns überlassen, dem von uns bestellten oder bezeichneten
Anwalt Vollmacht und alle von diesem oder von uns für nötig erachteten
Aufklärungen geben. Gegen Mahnbescheide oder Verfügungen von Verwaltungsbehörden auf Schadenersatz haben Sie, ohne unsere Weisungen
abzuwarten, fristgemäß Widerspruch zu erheben oder die erforderlichen
Rechtsbehelfe zu ergreifen.
4.4 Überlassung von Rechtsausübungen in Rentenfällen
Wenn Sie infolge veränderter Verhältnisse das Recht erlangen, die Aufhebung
oder Minderung einer zu zahlenden Rente zu fordern, so sind Sie verpflichtet,
dieses Recht in Ihrem Namen von uns ausüben zu lassen.
4.5 Bevollmächtigung
Wir gelten als bevollmächtigt, alle zur Beilegung oder Abwehr des Anspruches zweckmäßig erscheinenden Erklärungen in Ihrem Namen abzugeben.
4.6 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Selbstbehaltsausschluss-Versicherung
für Kraftfahrzeuge
1. Gegenstand und Leistungsumfang Ihrer
Selbstbehaltsausschluss-Versicherung
1.1Die Versicherung erstreckt sich auf ein von einer versicherten Person bei
einer offiziellen und gewerbsmäßig tätigen Fahrzeugvermietung gemietetes Kraftfahrzeug.
1.2Im Falle eines erforderlichen Fahrzeugwechsels geht der Versicherungsschutz innerhalb der abgeschlossenen Vertragslaufzeit ohne erneute
Prämienzahlung auf das neue Mietfahrzeug über.
1.3Die Selbstbehaltsausschluss-Versicherung ist eine Zusatz-Kfz-Versicherung
für Mietkraftfahrzeuge, die nur als Ergänzung zu einer bestehenden
(Haupt-)Kfz-Versicherung des Mietkraftfahrzeuges Versicherungsschutz
nach den nachfolgenden Bestimmungen gewährt. Im Versicherungsfall
(siehe Ziffer 2.) werden die nachfolgenden Leistungen bis zur Höhe
der Versicherungssumme ersetzt. In Abänderung zu Ziffer 7.2 des Allgemeinen Teils leisten wir ausschließlich nachrangig zu der (Haupt-)
Kfz-Versicherung
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
2.1Im durch die (Haupt-)Kfz-Versicherung des Kraftfahrzeugvermieters
versicherten Schadenfall erstatten wir Ihnen den von einem Kraftfahrzeugvermieter oder direkt von der (Haupt-)Kfz-Versicherung des Kraftfahrzeugvermieters belasteten Selbstbehalt. Voraussetzung hierfür ist,
dass Sie gegenüber dem Kraftfahrzeugvermieter oder der (Haupt-) KfzVersicherung des Kraftfahrzeugvermieters in Vorleistung treten.
2.2Mehrere zeitlich zusammenhängende Schäden aus derselben Ursache
gelten als ein Schadenereignis. Die maximale Entschädigung ist für
jedes Schadenereignis auf die im Versicherungsschein dokumentierte
Versicherungssumme begrenzt. Sofern auf dem Versicherungsschein keine
Versicherungssumme aufgeführt ist, gilt als Versicherungssumme der
Höchstbetrag von 2.000,– EUR für jedes Schadenereignis mit Kfz oder
Motorrädern und 5.000,– EUR für jedes Schadenereignis mit Camper
oder Motorhomes innerhalb der vereinbarten Vertragslaufzeit.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Nicht versicherte Schäden
Wir leisten nicht für Schäden,
3.1.1 bei denen die bestehende (Haupt-)Kfz-Versicherung des Kraftfahrzeugvermieters keinen Versicherungsschutz vorsieht.
3.1.2 die bei Beteiligung an behördlich genehmigten kraftfahrtsportlichen
Veranstaltungen, bei denen es auf die Erzielung einer Höchstgeschwindigkeit ankommt, entstehen. Dies gilt auch für dazugehörige Übungsfahrten. Die Teilnahme an behördlich nicht genehmigten Fahrtveranstaltungen stellt eine Pflichtverletzung dar.
3.1.3 die sich auf den von den jeweiligen Vermietern nicht genehmigten
Straßen und Routen oder nicht für den Autoverkehr vorgesehenen
Strecken ereignen.
3.1.4 wenn der Fahrer durch alkoholische Getränke, Drogen, Medikamente
oder andere berauschende Mittel nicht in der Lage war, das Fahrzeug
sicher zu führen.
3.2 Nicht versicherte Sachen
Die Versicherung erstreckt sich nicht auf die nachfolgend aufgeführten Fahrzeug- und Zubehörteile, auch wenn diese fest mit dem gemieteten Kraftfahrzeug verbunden sind:
Bar- und Küchengeräte, Dachkoffer, Funkrufempfänger, hydraulische Ladebordwand, Markisen, Multifunktionsgeräte (Audio-, Video- und/oder Telekommunikationsgeräte inklusive Zubehör), Navigations- und ähnliche Verkehrsleitsysteme, auch kombiniert z. B. mit Radio, sowie Spezialaufbauten
und Vorzelte.
3.3 Nicht versicherte Haftpflichtansprüche
Nicht versichert sind Haftpflichtansprüche
3.3.1 soweit sie aufgrund Vertrags- oder besonderer Zusage über den Umfang der gesetzlichen Haftpflicht hinausgehen.
3.3.2 für die die bestehende (Haupt-)Kfz-Versicherung des Kraftfahrzeugvermieters keinen Versicherungsschutz vorsieht.
3.3.3 des Versicherungsnehmers, Halters oder Eigentümers gegen mitversicherte Personen wegen Sach- oder Vermögensschäden.
3.3.4 wegen Beschädigung, Zerstörung oder Abhandenkommens von mit
dem versicherten Fahrzeug beförderten Sachen.
3.3.5 aus solchen reinen Vermögensschäden, die auf Nichteinhaltung von
Liefer- und Beförderungsfristen zurückzuführen sind.
4. Was muss im Schadenfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ergänzungen zu Ziffer 6. des Allgemeinen Teils
4.1 Schadenmeldung beim Kraftfahrzeugvermieter
Eingetretene Schäden müssen Sie dem Kraftfahrzeugvermieter unverzüglich
melden, wobei auch die Mietbedingungen zu beachten sind. Über Art und
Umfang der Beschädigungen fordern Sie bitte vom Kraftfahrzeugvermieter
eine Bescheinigung an, die Sie der Schadenmeldung an uns beizufügen.
4.2 Polizeiliche Meldung
Schäden durch strafbare Handlungen Dritter und Brandschäden müssen Sie
unverzüglich der zuständigen Polizeidienststelle unter Einreichung eines vollständigen Verzeichnisses aller vom Schadenfall betroffenen Sachen anzeigen
und sich dies schriftlich bestätigen lassen. Das vollständige Polizeiprotokoll
muss uns eingereicht werden.
4.3 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben
sich aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Fluginsolvenzversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Fluginsolvenzversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.)
werden die nachfolgenden Leistungen pro Flugticket insgesamt bis zu
einer Versicherungssumme von 5.000,– EUR gewährt. Versichert sind
alle Flüge einer gewerbsmäßig tätigen Fluggesellschaft, die nicht bereits
gemäß § 651 k BGB insolvenzabsicherungspflichtig sind.
1.1. Kosten des Flugtickets
Wurde die versicherte Flugreise bei Eintritt des Versicherungsfalles von
der versicherten Person noch nicht angetreten, ersetzen wir den Betrag,
der von der versicherten Person für den Erwerb des Flugtickets bezahlt
oder angezahlt worden ist. Hierzu zählen auch die Vermittlungsentgelte
1.2 Anteiliger Flugpreis oder Rückflugkosten
Hat die versicherte Person bei Eintritt des Versicherungsfalles die versicherte Flugreise bereits angetreten, wird bei der Zahlungsunfähigkeit
oder Insolvenz der Fluggesellschaft nach Wahl der versicherten Person
Folgendes ersetzt:
– der anteilige Flugpreis und die Vermittlungsentgelte für diejenigen
Flugleistungen, die infolge der Zahlungsunfähigkeit oder Insolvenz
der Fluggesellschaft ausfallen, oder
– die Kosten des neu gebuchten Rückfluges. Bei Erstattung der Kosten
wird auf die ursprünglich gebuchte Qualität abgestellt.
1.3 Organisation des Rückfluges
Auf Wunsch organisieren wir, sofern möglich, die Buchung des neuen
Rückfluges.
37
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
2.1 Flugausfall infolge Zahlungsunfähigkeit der Fluggesellschaft
Eine Zahlungsunfähigkeit der Fluggesellschaft liegt vor, wenn
diese nicht in der Lage ist, die fälligen Zahlungen zu leisten.
2.2. Flugausfall infolge Insolvenz
Eine Insolvenz liegt vor, wenn ein Insolvenzverfahren eröffnet
ist oder die Eröffnung eines beantragten Insolvenzverfahrens
mangels Masse durch das Insolvenzgericht abgelehnt worden
ist bzw. bei einer ausländischen Fluggesellschaft ein vergleichbares Verfahren (z.B. Chapter 11 in den USA) eröffnet wird.
38
3. In welchen Fällen ist der Versicherungsschutz
eingeschränkt oder ausgeschlossen?
4. Was ist im Schadenfall zu beachten
(Obliegenheiten)?
Ist eine Fluggesellschaft zahlungsunfähig oder wurde über sie das Insolvenzverfahren beantragt oder befindet sie sich in einem vergleichbaren Verfahren
(z.B. Chapter 11 in den USA), so sind die Flugtickets dieser Fluggesellschaft,
die nach Eintritt dieses Zustandes vermittelt werden, vom Versicherungsschutz nicht umfasst.
Eine Liste der vom Versicherungsschutz ausgeschlossenen Fluggesellschaften
kann unter www.hmrv.de eingesehen werden.
4.1 Verpflichtung zur Schadenmeldung
Zeigen Sie oder die versicherte Person uns den Schaden unverzüglich an.
4.2 Verpflichtung zur Schadenauskunft
Sie müssen jede zumutbare Untersuchung über Ursache und Höhe unserer
Leistungspflicht gestatten und jede hierzu dienliche Auskunft wahrheitsgemäß erteilen. Dazu gehört auch, das nicht genutzte Flugticket und alle von
uns darüber hinaus geforderten Originalbelege einzureichen.
4.3 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 6.4 des Allgemeinen Teils.
Versicherungsbedingungen für die Krankenversicherung
für ausländische Gäste in Deutschland VB-KV 2013 (In/STA-D)
Ihre Versicherungsbedingungen bestehen aus drei Abschnitten.
Im Abschnitt I. befinden sich eine Übersicht der Leistungsarten und die
hierzu vorgesehenen tariflichen Leistungshöhen.
Im Abschnitt II. finden Sie insbesondere Erläuterungen zum versicherten
Personenkreis, zu den Abschlussfristen und zur Prämienzahlung.
Der genaue Wortlaut der Leistungsarten befindet sich im Abschnitt III.
Abschnitt I. Leistungsübersicht
Den genauen Wortlaut der versicherten Leistungen und Ereignisse finden
Sie unter den aufgeführten Ziffern im Abschnitt III. Leistungsbeschreibung.
Krankenversicherung
Versicherte Leistungen
2.1.1 Ambulante Heilbehandlungskosten gemäß Gebührenordnung für Ärzte
– nach der Nr. 437 und dem Abschnitt M
(Laborleistungen) bis
Höchstsätze
– nach den Abschnitten A, E und O
(technische Verrichtungen) bis
Höchstsätze
– in allen anderen Fällen bis
Höchstsätze
2.1.2 Schmerzstillende Zahnbehandlung gemäß Gebührenordnung für
Zahnärzte pro Versicherungsjahr
100%
2.1.3 Medikamente und Verbandsmittel 100%
2.1.4 Strahlen-, Licht- und sonstige physikalische Behandlungen 100%
2.1.5 Massagen, Packungen, Inhalationen und Krankengymnastik 100%
2.1.6 Verordnete Hilfsmittel infolge eines Unfalles
100%
2.1.7 Röntgendiagnostik
100%
2.1.8 Operationen 100%
2.1.9 Stationäre Heilbehandlungskosten in der allgemeinen
Pflegeklasse (Mehrbettzimmer) ohne Wahlleistungen
privatärztliche Behandlung)
100%
2.1.10Vorsorgeuntersuchung (nach 6 Monaten Wartezeit)
je Versicherungsjahr
200,– EUR
2.1.11Wiederherstellung der Funktion von Zahnersatz
zu 50%
2.000,– EUR
2.1.12Zahnersatz zu 50% (nach 6 Monaten Wartezeit)
2.000,– EUR
2.1.13Unfallbedingter Zahnersatz
2.000,– EUR
2.2.1 Medizinisch notwendige Schwangerschaftsbehandlungen
100%
2.2.2 Schwangerschaftsuntersuchungen pro Versicherungsjahr
Entbindungen inkl. Untersuchungs- und Behandlungskosten 100%
durch Hebammen nach einer Wartezeit von 8 Monaten
100%
2.2.3 Versicherungsleistungen bei Frühgeburten
50.000,– EUR
2.3.1 Krankentransporte zur stationären Behandlung 100%
2.3.2 Medizinisch sinnvoller Krankenrücktransport
100%
2.3.3 Begleitperson bei Krankenrücktransport 100%
2.4 Überführung in das Heimatland oder Bestattung in
der Bundesrepublik Deutschland
100%
2.5 Krankenbesuch bei Krankenhausaufenthalt von mehr
als 14 Tagen
1.000,– EUR
2.6 Nachhaftung bis zur Wiederherstellung der Transportfähigkeit,
max. für die Dauer von drei Monaten
100%
Abschnitt II. Allgemeine Bestimmungen
1. Versicherbare Personen und
Versicherungsfähigkeit
1.1 Versichert sind die im Versicherungsschein namentlich genannten
Personen, für welche die vereinbarte Prämie bezahlt wurde.
1.2 Versicherungsfähig sind Personen, die sich vorübergehend in der
Bundesrepublik Deutschland aufhalten, bis zur Vollendung des 39.
Lebensjahres, sofern sie eine ausländische Staatsangehörigkeit und
einen ständigen Wohnsitz im Ausland haben.
1.3 Nicht versicherbar und trotz Beitragszahlung nicht versichert sind
Personen, die dauernd pflegebedürftig sind, sowie Personen, deren
Teilhabe am allgemeinen Leben dauerhaft ausgeschlossen ist. Für die
Einordnung sind insbesondere der mentale Geisteszustand und die
objektiven Lebensumstände der Person zu berücksichtigen. Pflegebedürftig ist, wer für die Verrichtungen des täglichen Lebens überwiegend fremder Hilfe bedarf.
1.4 Für Personen, welche die Voraussetzungen der Versicherungsfähigkeit
gemäß diesen Bedingungen nicht erfüllen, kommt der Versicherungsvertrag auch nicht durch Zahlung der Prämie zustande. Wird für eine
nichtversicherungsfähige Person dennoch die Prämie gezahlt, so steht
der Betrag dem Absender zur Verfügung.
2. Abschluss, Dauer und Beendigung des Versiche­
rungsvertrages und des Versicherungsschutzes
2.1 Abschluss
2.1.1 Der Antrag auf Abschluss eines Versicherungsvertrages kann bis 31
Tage nach Einreise in die Bundesrepublik Deutschland für die gesamte
39
Dauer des Aufenthaltes gestellt werden. Das Datum der Einreise in
die Bundesrepublik Deutschland muss auf unser Verlangen nachgewiesen werden. Nach Ablauf der Frist von 31 Tagen nach Einreise in
die Bundesrepublik Deutschland ist der Abschluss eines Versicherungsvertrages nicht mehr möglich.
2.1.2 Der Vertrag kommt dadurch zustande, dass der vom Versicherer hierfür vorgesehene Antrag ordnungsgemäß ausgefüllt beim Versicherer
eingeht und der Versicherer eine Versicherungsbestätigung an den
Versicherungsnehmer sendet. Ordnungsgemäß ausgefüllt ist der Antrag nur dann, wenn er alle geforderten Angaben eindeutig und vollständig enthält.
2.2 Beginn
Der Versicherungsschutz beginnt mit dem im Versicherungsschein bezeichneten Zeitpunkt (Versicherungsbeginn), jedoch nicht vor Zustandekommen
des Versicherungsvertrages und nicht vor der Einreise in die Bundesrepublik
Deutschland. Soweit für Leistungen aus diesem Vertrag Wartezeiten gelten,
beginnt der Versicherungsschutz nicht vor deren Ablauf.
2.3 Dauer
2.3.1 Der Antrag auf Abschluss eines Versicherungsvertrages muss für den
gesamten Aufenthalt gestellt werden. Die Höchstversicherungsdauer
beträgt 5 Jahre.
2.3.2 Bei einer Verlängerung des Aufenthaltes innerhalb der Höchstversicherungsdauer kann die ursprünglich vereinbarte Vertragsdauer nur
mit einem Anschlussvertrag verlängert werden, wenn der Antrag für
den Anschlussvertrag vor Ablauf des ursprünglichen Versicherungsvertrages uns vorgelegen hat und wir dem Anschlussvertrag ausdrücklich
zustimmen. Bei Vertragsverlängerungen besteht Versicherungsschutz
nur für die Versicherungsfälle, Krankheiten, Beschwerden sowie deren
Folgen, die nach Beantragung der Verlängerung (Datum und Uhrzeit
des Poststempels/Online-Antrages) neu eingetreten sind.
2.4 Beendigung
Der Versicherungsvertrag und der Versicherungsschutz enden auch für noch
nicht abgeschlossene Versicherungsfälle
2.4.1 zum vereinbarten Zeitpunkt;
2.4.2 mit dem Tod;
2.4.3 mit der Beendigung des vorübergehenden Aufenthaltes der versicherten Person in der Bundesrepublik Deutschland;
40
2.4.4 wenn die Voraussetzungen eines vorübergehenden Aufenthaltes in der
Bundesrepublik Deutschland oder im Ausland nicht mehr vorliegen;
2.4.5 wenn die Voraussetzungen für die Versicherungsfähigkeit der versicherten Person entfallen.
2.5 Versicherungsjahr und Wartezeiten
2.5.1 Als Versicherungsjahr gilt ein Zeitraum von 12 Monaten, gerechnet
ab Versicherungsbeginn.
2.5.2 Die Wartezeiten rechnen vom Versicherungsbeginn und bei Anschlussverträgen vom Beginn des Anschlussvertrages an.
3. Örtlicher Geltungsbereich des Versicherungsschutzes
3.1 Versicherungsschutz besteht für versicherte Personen, die sich nur
vorübergehend in der Bundesrepublik Deutschland aufhalten. Bei
Eintritt des Versicherungsfalles im Heimatland der versicherten Person besteht kein Versicherungsschutz (Ausnahme gemäß Ziffer 3.2).
Heimatland im Sinne dieser Vertragsbestimmungen ist das Land, in
dem die versicherte Person ihren ständigen Wohnsitz hat und/oder
dessen Staatsangehörigkeit die versicherte Person besitzt. Für Deutsche, die ihren ständigen Wohnsitz seit mehr als 2 Jahren im Ausland
haben, besteht Versicherungsschutz auch in Deutschland.
3.2 Bei Versicherungsverträgen von mindestens 1-jähriger Dauer besteht
abweichend von 3.1 Versicherungsschutz auch bei einer vorübergehenden Rückkehr in das Heimatland der versicherten Person. Der Versicherungsschutz im Heimatland ist begrenzt auf maximal 6 Wochen
für alle Heimatlandaufenthalte je Versicherungsjahr.
3.3 Versicherungsschutz besteht für die versicherte Person auch weltweit
außerhalb der Bundesrepublik Deutschland und außerhalb ihres Heimatlandes während einer vorübergehenden Reise. Bei Reisen in die
USA oder Kanada ist dieser Versicherungsschutz auf 14 Tage je Reise
begrenzt.
4.1.2 Wird die erste Prämie nicht rechtzeitig gezahlt, können wir vom Vertrag zurücktreten, solange die Prämie nicht gezahlt ist. Der Rücktritt
ist ausgeschlossen, wenn der Versicherungsnehmer die Nichtzahlung
nicht zu vertreten hat.
4.1.3 Ist die Erstprämie bei Eintritt des Versicherungsfalles nicht gezahlt,
ist der Versicherer nicht zur Leistung verpflichtet, es sei denn, der
Versicherungsnehmer hat die Nichtzahlung nicht zu vertreten.
4.2 Zahlung der Folgeprämien
4.2.1 Wird die Folgeprämie nicht rechtzeitig gezahlt, übersendet der Versicherer dem Versicherungsnehmer eine Zahlungsaufforderung und
setzt eine Zahlungsfrist von 2 Monaten.
4.2.2 Ist der Versicherungsnehmer nach Ablauf dieser Zahlungsfrist noch
mit der Zahlung im Verzug, kann der Versicherer den Vertrag kündigen, wenn er den Versicherungsnehmer mit der Zahlungsaufforderung
darauf hingewiesen hat.
4.2.3 Hat der Versicherer gekündigt, und zahlt der Versicherungsnehmer
nach Erhalt der Kündigung innerhalb eines Monats den angemahnten
Betrag, besteht der Vertrag fort. Für Versicherungsfälle, die zwischen
dem Ablauf der Zahlungsfrist und der Zahlung eingetreten sind, besteht jedoch kein Versicherungsschutz.
4.3 Prämienhöhe
Die Prämie für eine versicherte Person ergibt sich aus der Prämienübersicht.
4.4 Lastschriftverfahren
Wird die Prämie vom Versicherer per Lastschrift von einem Bank- oder Kreditkartenkonto abgerufen, gilt die Zahlung als rechtzeitig, wenn die Prämie
am Abbuchungstag eingezogen werden kann und der Versicherungsnehmer einer berechtigten Einziehung nicht widerspricht. Konnte die Prämie
ohne Verschulden des Versicherungsnehmers nicht eingezogen werden, ist
die Zahlung auch dann noch rechtzeitig, wenn sie unverzüglich nach einer
Zahlungsaufforderung des Versicherers in Textform erfolgt.
5. Was ist bei der Entschädigungszahlung zu beachten?
4. Was muss bei der Prämienzahlung beachtet werden?
4.1 Zahlung der ersten Prämie
4.1.1 Die Erstprämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
5.1Umrechnung von Kosten in ausländischer Währung
Die in ausländischer Währung entstandenen Kosten werden zum Kurs des
Tages, an dem die Belege beim Versicherer eingehen, in die zu diesem Zeitpunkt in der Bundesrepublik Deutschland gültige Währung umgerechnet.
Als Kurs des Tages gilt für gehandelte Währungen der amtliche Devisenkurs
Frankfurt/Main, für nicht gehandelte Währungen der Kurs gemäß „Währungen der Welt“, Veröffentlichungen der Deutschen Bundesbank, Frankfurt/
Main, nach jeweils neuestem Stand, es sei denn, dass die zur Bezahlung der
Rechnungen notwendigen Devisen nachweislich zu einem ungünstigeren
Kurs erworben wurden.
Von den Leistungen können Mehrkosten abgezogen werden, die dadurch
entstehen, dass wir Überweisungen in das Ausland vornehmen oder auf
Verlangen der versicherten Person besondere Überweisungsformen wählen.
5.2 Fälligkeit unserer Zahlung
Sobald der Versicherungs- und Prämienzahlungsnachweis vorliegt und wir
unsere Zahlungspflicht und die Höhe der Entschädigung festgestellt haben,
zahlen wir diese spätestens innerhalb von 2 Wochen.
Haben wir unsere Zahlungspflicht festgestellt, lässt sich jedoch die Höhe
der Entschädigung nicht innerhalb eines Monats nach Eingang der Schadenanzeige bei uns feststellen, können Sie einen angemessenen Vorschuss
auf die Entschädigung verlangen.
Sind im Zusammenhang mit dem Versicherungsfall behördliche Erhebungen
oder ein strafrechtliches Verfahren gegen Sie oder eine der versicherten Personen eingeleitet worden, so können wir bis zum rechtskräftigen Abschluss
dieser Verfahren die Regulierung des Schadens aufschieben.
5.3 Entschädigung aus anderen Versicherungsverträgen
Kann im Versicherungsfall eine Entschädigung aus einem anderen Versicherungsvertrag beansprucht werden, so ist ein Anspruch aus diesem Vertrag
ausgeschlossen. Dies gilt bereits dann, sofern überhaupt ein anderweitiger
Versicherungsschutz besteht und unabhängig davon, ob aus dem anderen
Vertrag Leistungen zu erbringen sind. Sofern Ihnen durch die Leistung des
anderen Versicherers Nachteile entstehen, z. B. Verlust der Beitragsrückerstattung, so werden wir diese gegen Nachweis ersetzen.
6. Welches Recht findet Anwendung und wann
­verjähren die Ansprüche aus dem Vertrag?
Für wen gelten die Bestimmungen?
In Ergänzung dieser Bestimmungen gelten das Versicherungsvertragsgesetz
(VVG) sowie grundsätzlich deutsches Recht, soweit internationales Recht
nicht entgegensteht. Ansprüche aus diesem Versicherungsvertrag verjäh-
ren in 3 Jahren. Die Verjährung beginnt mit dem Schluss des Jahres, in
welchem die Leistung verlangt werden kann. Ist ein Anspruch von Ihnen
bzw. der versicherten Person angemeldet worden, ist die Verjährung bis zu
dem Zeitpunkt gehemmt, zu dem unsere Entscheidung Ihnen bzw. der versicherten Person in Textform zugeht.
Alle Bestimmungen des Versicherungsvertrages gelten sinngemäß auch für
die versicherten Personen.
7. Aufrechnung
Sie können gegen unsere Forderungen nur aufrechnen, soweit die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
1.2 Versicherte Behandlungsmethoden
Im vertraglichen Umfang leisten wir für Untersuchungs- oder Behandlungsmethoden und Arzneimittel, die von der Schulmedizin ganz oder überwiegend anerkannt sind. Wir leisten darüber hinaus für Methoden und Arzneimittel, die sich in der Praxis als ebenso erfolgversprechend bewährt haben
oder die angewandt werden, weil keine schulmedizinischen Methoden oder
Arzneimittel zur Verfügung stehen (z. B. Heilbehandlungen sowie Verordnungen nach den besonderen Therapierichtungen Homöopathie, Anthroposophische Medizin und Pflanzenheilkunde). Wir können jedoch unsere Leistungen
auf den Betrag herabsetzen, der bei der Anwendung vorhandener schulmedizinischer Methoden oder Arzneimittel angefallen wäre.
2. Welche Leistungen umfasst Ihre
Reise-Krankenversicherung?
8. Was ist bei Mitteilungen an uns zu beachten?
Alle für uns bestimmten Anzeigen und Erklärungen sollen an unsere Hauptverwaltung oder an die im Versicherungsschein genannte Adresse in Textform (Brief, Fax, E-Mail, elektronischer Datenträger etc.) gerichtet werden.
Die Vertragssprache ist Deutsch.
Abschnitt III. Leistungsbeschreibung
1. Gegenstand des Versicherungsschutzes
1.1 Versicherungsfall
Als Versicherungsfall wird die medizinisch notwendige Heilbehandlung einer versicherten Person wegen Krankheit oder Unfallfolgen bezeichnet. Der
Versicherungsfall beginnt mit der Heilbehandlung; er endet, wenn nach
medizinischem Befund Behandlungsbedürftigkeit nicht mehr besteht. Muss
die Heilbehandlung auf eine Krankheit oder Unfallfolge ausgedehnt werden, die mit der bisher behandelten nicht ursächlich zusammenhängt, entsteht insoweit ein neuer Versicherungsfall. Als Versicherungsfall gelten auch
medizinisch notwendige Behandlungen wegen Beschwerden während der
Schwangerschaft, Frühgeburten bis zur 36. Schwangerschaftswoche, Fehlgeburten, medizinisch notwendige Schwangerschaftsabbrüche sowie Tod.
Im Versicherungsfall (Einschränkungen siehe Ziffer 3.) werden die nachfolgenden Kosten ersetzt. Erstattet werden, je nach dem von Ihnen abgeschlossenen Tarif, die Kosten bis zur Höhe des im Abschnitt I. aufgeführten
Betrages.
2.1 Heilbehandlungskosten
Bei Eintritt einer Krankheit oder eines Unfalles erstatten wir die entstandenen Kosten einer Heilbehandlung. Als Heilbehandlung im Sinne dieser
Bedingungen gelten medizinisch notwendige
2.1.1 ärztliche ambulante Behandlungen einschließlich durch Beschwerden
hervorgerufener, medizinisch notwendiger Schwangerschaftsbehandlung, Entbindung bis zum Ende der 36. Schwangerschaftswoche (Frühgeburt), Behandlungen wegen Fehlgeburt sowie medizinisch notwendigem Schwangerschaftsabbruch;
2.1.2 schmerzstillende konservierende Zahnbehandlungen einschließlich
Zahnfüllungen in einfacher Ausführung sowie Reparaturen von vorhandenem Zahnersatz, sofern diese durch einen Zahnarzt durchgeführt
oder verordnet werden;
2.1.3 ärztlich verordnete Medikamente und Verbandsmittel (als Medikamente gelten nicht – auch wenn sie ärztlich verordnet sind – Nähr- und
Stärkungsmittel sowie kosmetische Präparate);
2.1.4 ärztlich verordnete Strahlen-, Licht- und sonstige physikalische Behandlungen;
41
2.1.5 ärztlich verordnete Massagen, medizinische Packungen, Inhalationen
und Krankengymnastik;
2.1.6 ärztlich verordnete Hilfsmittel, die infolge eines Unfalles erstmals
notwendig werden und die der Behandlung der Unfallfolgen dienen;
2.1.7 Röntgendiagnostik;
2.1.8 unaufschiebbare Operationen;
2.1.9 unaufschiebbare stationäre Behandlungen in der allgemeinen Pflegeklasse (Mehrbettzimmer) ohne Wahlleistungen (privatärztliche Behandlung), sofern diese in einer Einrichtung erfolgen, welche als Krankenhaus anerkannt und zugelassen ist und unter ständiger ärztlicher
Leitung steht, über ausreichende diagnostische und therapeutische
Möglichkeiten verfügt und Krankenakten führt.
2.1.10Nach Ablauf der Wartezeit übernehmen wir die Kosten einer ambulanten Vorsorgeuntersuchung zur Früherkennung von Krebserkrankungen
nach in Deutschland gesetzlich eingeführten Programmen.
2.1.11Wiederherstellung der Funktion von Zahnersatz;
2.1.12Zahnersatzleistungen;
2.1.13Zahnersatzleistungen, die aufgrund eines Unfalles während des versicherten Zeitraumes erstmals erforderlich sind, oder Zahnersatzreparaturen aufgrund eines Unfalles.
2.2 Versicherungsleistungen bei Schwangerschaften und Frühgeburten
Sofern die Schwangerschaft bei Beginn des Versicherungs- bzw. des
Verlängerungsvertrages noch nicht bestanden hat, erstatten wir die
Kosten
2.2.1 der medizinisch notwendigen Schwangerschaftsbehandlungen und
Behandlungen wegen Fehlgeburt. Die Erstattung entsprechender Untersuchungs- und Behandlungskosten durch Hebammen ist nur möglich, wenn die Kosten nicht gleichzeitig durch einen Arzt in Rechnung
gestellt werden;
2.2.2 für Schwangerschaftsvorsorge-Untersuchungen und Entbindungen
nach Ablauf der Wartezeit.
2.2.3 Sofern kein anderweitiger Versicherungsschutz besteht, ersetzen wir
bei einer Frühgeburt bis zum Ende der 36. Schwangerschaftswoche
auch die Kosten der notwendigen Heilbehandlung des neugeborenen
Kindes bis zu dem im Abschnitt I. genannten Betrag. Die Kosten werden ohne eine Entschädigungsgrenze in voller Höhe übernommen,
sofern die Versicherungsdauer mindestens 3 Monate beträgt.
42
2.3 Besuchs- und Transportkosten
2.3.1 Wir erstatten die Kosten für Krankentransporte zur stationären Behandlung in das nächsterreichbare geeignete Krankenhaus und zurück in
die Unterkunft.
2.3.2 Wir erstatten die Mehrkosten für einen Rücktransport zum nächstgelegenen geeigneten Krankenhaus am Wohnort der versicherten Person,
sofern der Rücktransport medizinisch sinnvoll und vertretbar ist.
2.3.3 Wir übernehmen auch die Kosten für eine Begleitperson sowie eine
gegebenenfalls erforderliche Arztbegleitung, soweit die Begleitung
medizinisch erforderlich, behördlich angeordnet oder seitens des ausführenden Transportunternehmens vorgeschrieben ist.
2.4 Überführungs-/Bestattungskosten
Wir erstatten die notwendigen Mehrkosten, die im Falle des Ablebens einer
versicherten Person durch die Überführung des Verstorbenen an den ständigen Wohnsitz entstehen, oder übernehmen die Kosten für eine Bestattung
in Deutschland bis zur Höhe der Aufwendungen, die bei einer Überführung
entstanden wären.
2.5 Krankenbesuch
Wenn fest steht, dass der Krankenhausaufenthalt einer versicherten Person
länger als 14 Tage dauert, organisieren wir auf Wunsch die Reise einer der
versicherten Person nahestehenden Person zum Ort des Krankenhausaufenthaltes und von dort zurück zum Wohnort und übernehmen die entstehenden
Kosten des Beförderungsmittels für die Hin- und Rückreise. Voraussetzung
ist jedoch, dass der Krankenhausaufenthalt bei Ankunft der nahestehenden
Person noch nicht abgeschlossen ist.
2.6 Nachhaftung
Erfordert eine Erkrankung über das Ende des Versicherungsschutzes hinaus
Heilbehandlung, weil die Rückreise wegen nachgewiesener Transportunfähigkeit nicht möglich ist, so besteht die Leistungspflicht im Rahmen dieses
Tarifs bis zur Wiederherstellung der Transportfähigkeit, max. für die Dauer
von 3 Monaten, weiter.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Leistungseinschränkungen
Übersteigt eine Heilbehandlung das medizinisch notwendige Maß oder übersteigen die Kosten einer Heilbehandlung das ortsübliche Maß, so können wir
die Leistungen auf einen angemessenen Betrag herabsetzen.
3.2 Leistungsfreiheit
Wir leisten nicht für:
3.2.1 die Behandlungen, die der alleinige Grund oder einer der Gründe
für die Einreise in die Bundesrepublik Deutschland waren, und für
die Behandlungen, von denen bei Reiseantritt feststand, dass sie bei
planmäßiger Durchführung der Reise stattfinden mussten, es sei denn,
dass die Reise wegen des Todes des Ehegatten oder eines Verwandten
ersten Grades unternommen wurde;
3.2.2 die bei Vertragsabschluss bzw. bei Abschluss des Anschlussvertrages
bestehenden und der versicherten Person bekannten Krankheiten und
Beschwerden und deren absehbare Folgen sowie die für die versicherte
Person absehbaren Folgen solcher Krankheiten und Unfälle, die in den
letzten 6 Monaten vor Vertragsabschluss behandelt worden sind;
3.2.3 solche Krankheiten einschließlich ihrer Folgen sowie für Folgen von Unfällen, die durch vorhersehbare Kriegsereignisse oder aktive Teilnahme
an Unruhen verursacht und nicht ausdrücklich in den Versicherungsschutz eingeschlossen sind. Als vorhersehbar gelten Kriegsereignisse
oder innere Unruhen insbesondere dann, wenn das Auswärtige Amt
der Bundesrepublik Deutschland – vor Reisebeginn – für das jeweilige
Land eine Reisewarnung ausspricht;
3.2.4 die auf Vorsatz beruhenden Krankheiten und Unfälle einschließlich
deren Folgen;
3.2.5 Kur- und Sanatoriumsbehandlungen sowie Rehabilitationsmaßnahmen, es sei denn, dass diese Behandlungen im Anschluss an eine versicherte, vollstationäre Krankenhausbehandlung wegen eines schweren
Schlaganfalles, schweren Herzinfarktes oder einer schweren Skeletterkrankung (Bandscheiben-OP, Hüftendoprothese) erfolgen, zur Verkürzung des Aufenthaltes im Akutkrankenhaus dienen und Leistungen
vor Behandlungsbeginn vom Versicherer schriftlich zugesagt wurden;
3.2.6 Entziehungsmaßnahmen einschließlich Entziehungskuren;
3.2.7 ambulante Heilbehandlung in einem Heilbad oder Kurort. Die Einschränkung entfällt, wenn die Heilbehandlung durch einen dort eintretenden Unfall notwendig wird. Bei Erkrankungen entfällt sie, wenn
sich der Versicherte in dem Heilbad oder Kurort nur vorübergehend
und nicht zu Kurzwecken aufgehalten hat;
3.2.8 Behandlungen durch Ehegatten, Eltern oder Kinder sowie durch Personen, mit denen die versicherte Person innerhalb der eigenen oder
der Gastfamilie zusammenlebt; nachgewiesene Sachkosten werden
tarifgemäß erstattet;
3.2.9 solche Krankheiten einschließlich ihrer Folgen sowie für Folgen von
Unfällen, die durch Streik, Kernenergie, Beschlagnahmung, Entziehung
oder sonstige Eingriffe von hoher Hand verursacht sind;
3.2.10eine durch Siechtum, Pflegebedürftigkeit oder Verwahrung bedingte
Behandlung oder Unterbringung;
3.2.11Hypnose, psychoanalytische und psychotherapeutische Behandlung;
3.2.12Zahnersatz, Stiftzähne, Einlagefüllungen, Überkronungen, kieferorthopädische Behandlung, prophylaktische Leistungen, Aufbissbehelfe und
Schienen, funktionsanalytische und funktionstherapeutische Leistungen und implantologische Zahnleistungen;
3.2.13Immunisierungsmaßnahmen;
3.2.14Behandlungen wegen Störungen und/oder Schäden der Fortpflanzungsorgane;
3.2.15Organspenden und deren Folgen.
3.3 Arglistige Täuschung
Wir leisten nicht, wenn Sie bzw. die versicherte Person uns arglistig über
Umstände zu täuschen versuchen, die für den Grund oder für die Höhe der
Leistung von Bedeutung sind.
4. Was muss im Versicherungsfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
Ohne die Mitwirkung der versicherten Personen können wir unsere Leistung
nicht erbringen. Bitte beachten Sie und die versicherten Personen daher die
nachfolgenden Punkte, um den Versicherungsschutz nicht zu gefährden.
4.1 Verpflichtung zur Kostenminderung
Halten Sie und die versicherten Personen den Schaden möglichst gering
und vermeiden Sie alles, was zu einer unnötigen Kostenerhöhung führen
könnte. Sind Sie oder die versicherten Personen unsicher, nehmen Sie gerne
mit uns Kontakt auf.
4.2Unverzügliche Kontaktaufnahme
Im Falle einer stationären Behandlung im Krankenhaus und vor Beginn
umfänglicher diagnostischer und therapeutischer Maßnahmen müssen Sie
oder die versicherte Person unverzüglich Kontakt mit unserem weltweiten
Notfall-Service aufnehmen.
4.3 Verpflichtung zur Auskunft
Die von uns übersandte Schadenanzeige müssen Sie oder die versicherte
Person wahrheitsgemäß ausgefüllt unverzüglich zurücksenden. Sofern wir
es für notwendig erachten, ist die versicherte Person verpflichtet, sich durch
einen von uns beauftragten Arzt untersuchen zu lassen.
Folgende Nachweise, die unser Eigentum werden, müssen uns eingereicht
werden:
4.3.1 Originalbelege, die den Namen der behandelten Person, die Bezeichnung der Krankheit sowie die Angabe der vom behandelnden Arzt
erbrachten Leistungen nach Art, Ort und Behandlungszeitraum enthalten. Besteht anderweitiger Versicherungsschutz für Heilbehandlungskosten und wird dieser zuerst in Anspruch genommen, so genügen als
Nachweis die mit Erstattungsvermerken versehenen Rechnungszweitschriften;
4.3.2 Rezepte zusammen mit der Arztrechnung und Rechnungen über Heiloder Hilfsmittel zusammen mit der Verordnung;
4.3.3 ein ärztliches Attest des im Ausland behandelnden Arztes über die
Notwendigkeit eines ärztlich angeordneten Rücktransportes. Hiervon
unberührt bleibt die Notwendigkeit der Abstimmung mit dem Gesellschaftsarzt;
4.3.4 eine amtliche Sterbeurkunde und eine ärztliche Bescheinigung über
die Todesursache, wenn Überführungs- bzw. Bestattungskosten gezahlt
werden sollen;
4.3.5 weitere Nachweise und Belege, die wir zur Prüfung unserer Leistungsverpflichtung als notwendig erachten und von Ihnen im Schadenfall
anfordern und deren Beschaffung Ihnen billigerweise zugemutet werden kann.
4.4 Verpflichtung zur Sicherstellung von Ersatzansprüchen gegen Dritte
Steht Ihnen oder der versicherten Person ein Ersatzanspruch gegen einen
Dritten zu, geht dieser Anspruch auf uns über, soweit wir den Schaden ersetzen. Der Übergang kann nicht zu Ihrem Nachteil geltend gemacht werden.
Den Ersatzanspruch oder ein zur Sicherung dieses Anspruches dienendes
Recht müssen Sie unter Beachtung der geltenden Form- und Fristvorschriften wahren und bei dessen Durchsetzung, soweit erforderlich, mitwirken.
Richtet sich Ihr Ersatzanspruch gegen eine Person, mit der Sie bei Eintritt
des Schadens in häuslicher Gemeinschaft leben, kann der Übergang nicht
geltend gemacht werden, es sei denn, diese Person hat den Schaden vorsätzlich verursacht. Ihre Ansprüche bzw. die der versicherten Person gegenüber
Behandlern aufgrund überhöhter Honorare gehen auf uns im gesetzlichen
Umfang über, soweit wir die entsprechenden Rechnungen ersetzt haben.
Sofern erforderlich, sind Sie bzw. die versicherte Person zur Mithilfe bei der
Durchsetzung der Ansprüche verpflichtet. Weiterhin sind Sie bzw. die versicherte Person verpflichtet, sofern erforderlich, eine Abtretungserklärung
uns gegenüber abzugeben.
4.5 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Verletzen Sie oder die versicherte Person eine der vorgenannten Obliegenheiten vorsätzlich, sind wir von der Verpflichtung zur Leistung befreit.
Im Falle einer grob fahrlässigen Verletzung der Obliegenheit sind wir berechtigt, die Leistung in einem der Schwere des Verschuldens entsprechenden
Verhältnis zu kürzen. Weisen Sie nach, dass die Obliegenheit nicht grob fahrlässig verletzt wurde, bleibt der Versicherungsschutz bestehen.
43
Versicherungsbedingungen für die Haftpflicht- und Unfallversicherung
für ausländische Gäste in Deutschland VB-RS 2013 (In/STA-D)
Ihre Versicherungsbedingungen bestehen aus drei Abschnitten.
Im Abschnitt I. befinden sich eine Übersicht der Leistungsarten und die
hierzu vorgesehenen tariflichen Leistungshöhen.
Im Abschnitt II. finden Sie insbesondere Erläuterungen zum versicherten
Personenkreis, zu den Abschlussfristen und zur Prämienzahlung.
Der genaue Wortlaut der Leistungsarten befindet sich im Abschnitt III.
Abschnitt I. Leistungsübersicht
Den genauen Wortlaut der versicherten Leistungen und Ereignisse finden
Sie unter den aufgeführten Ziffern im Abschnitt III. Leistungsbeschreibung.
HAFT. Reise-Haftpflichtversicherung
Geltungsbereich
Der Versicherungsschutz gilt weltweit.
Versicherte Leistungen
1.1 Prüfung der Haftpflichtfrage und Ausgleich berechtigter Ansprüche
1.2 Sicherheitsleistung bei geschuldeten Renten
1.3 Kosten eines Rechtsstreites
Versicherte Ereignisse
Schäden, die von Ihnen verursacht werden
2.1 Haftpflichtgefahren des täglichen Lebens 1,0 Mio. EUR
2.2 Haftpflichtansprüche aufgrund von Mietsachschäden
je Versicherungsfall
10.000,– EUR
2.3 Abschiebekosten 1.000,– EUR
2.4 Schlüsselverlust
250,– EUR
44
Selbstbehalt
In den Fällen von Ziffer 2.2 und Ziffer 2.4 wird vom ermittelten Schadenbetrag ein Selbstbehalt von 20%, mindestens 50,– EUR, abgezogen.
UV. Reise-Unfallversicherung
Geltungsbereich
Der Versicherungsschutz gilt weltweit.
Versicherungssummen
1.1 Im Invaliditätsfall
1.2 Progression bei mehr als 25% Invalidität
1.3 Im Todesfall1)
1.4 Für Bergungskosten
1.5 Für kosmetische Operationskosten
1)
Bei Kindern bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres.
20.000,– EUR
350%
10.000,– EUR
–
–
5.000,– EUR
Versicherte Ereignisse
2.1 Gesundheitsschädigung durch ein Unfallereignis
2.2 Zerrungen und Bänderriss
2.3 Ertrinken oder Ersticken
Abschnitt II. Allgemeine Bestimmungen
1. Versicherbare Personen und
Versicherungsfähigkeit
1.1 Versichert sind die im Versicherungsschein namentlich genannten
Personen, für welche die vereinbarte Prämie bezahlt wurde.
1.2 Versicherungsfähig sind Personen, die sich vorübergehend in der
Bundesrepublik Deutschland aufhalten, bis zur Vollendung des 39.
Lebensjahres, sofern sie eine ausländische Staatsangehörigkeit und
einen ständigen Wohnsitz im Ausland haben.
1.3 Nicht versicherbar und trotz Beitragszahlung nicht versichert sind
Personen, die dauernd pflegebedürftig sind sowie Personen, deren
Teilhabe am allgemeinen Leben dauerhaft ausgeschlossen ist. Für
die Einordnung sind insbesondere der mentale Geisteszustand und
die objektiven Lebensumstände der Person zu berücksichtigen. Pflegebedürftig ist, wer für die Verrichtungen des täglichen Lebens überwiegend fremder Hilfe bedarf.
1.4 Für Personen, welche die Voraussetzungen der Versicherungsfähigkeit
gemäß diesen Bedingungen nicht erfüllen, kommt der Versicherungsvertrag auch nicht durch Zahlung der Prämie zustande. Wird für eine
nichtversicherungsfähige Person dennoch die Prämie gezahlt, so steht
der Betrag dem Absender zur Verfügung.
2. Abschluss, Dauer und Beendigung des Versiche­
rungsvertrages und des Versicherungsschutzes
2.1 Abschluss
2.1.1 Der Antrag auf Abschluss eines Versicherungsvertrages kann bis 31
Tage nach Einreise in die Bundesrepublik Deutschland für die gesamte
Dauer des Aufenthaltes gestellt werden. Das Datum der Einreise in
die Bundesrepublik Deutschland muss auf unser Verlangen nachgewiesen werden. Nach Ablauf der Frist von 31 Tagen nach Einreise in
die Bundesrepublik Deutschland ist der Abschluss eines Versicherungsvertrages nicht mehr möglich.
2.1.2 Der Vertrag kommt dadurch zustande, dass der vom Versicherer hierfür vorgesehene Antrag ordnungsgemäß ausgefüllt beim Versicherer
eingeht und der Versicherer eine Versicherungsbestätigung an den
Versicherungsnehmer sendet. Ordnungsgemäß ausgefüllt ist der Antrag nur dann, wenn er alle geforderten Angaben eindeutig und vollständig enthält.
2.2 Beginn
Der Versicherungsschutz beginnt mit dem im Versicherungsschein bezeichneten Zeitpunkt (Versicherungsbeginn), jedoch nicht vor Zustandekommen
des Versicherungsvertrages und nicht vor der Einreise in die Bundesrepublik Deutschland.
2.3 Dauer
2.3.1 Der Antrag auf Abschluss eines Versicherungsvertrages muss für den
gesamten Aufenthalt gestellt werden. Die Höchstversicherungsdauer
beträgt 5 Jahre
2.3.2 Bei einer Verlängerung des Aufenthaltes innerhalb der Höchstversicherungsdauer kann die ursprünglich vereinbarte Vertragsdauer nur
mit einem Anschlussvertrag verlängert werden, wenn der Antrag für
den Anschlussvertrag vor Ablauf des ursprünglichen Versicherungsvertrages uns vorgelegen hat und wir dem Anschlussvertrag ausdrücklich
zustimmen.
2.4 Beendigung
Der Versicherungsvertrag und der Versicherungsschutz enden auch für noch
nicht abgeschlossene Versicherungsfälle
2.4.1 zum vereinbarten Zeitpunkt;
2.4.2 mit dem Tod;
2.4.3 mit der Beendigung des vorübergehenden Aufenthaltes der versicherten Person in der Bundesrepublik Deutschland;
2.4.4 wenn die Voraussetzungen eines vorübergehenden Aufenthaltes in der
Bundesrepublik Deutschland oder im Ausland nicht mehr vorliegen;
2.4.5 wenn die Voraussetzungen für die Versicherungsfähigkeit der versicherten Person entfallen.
3. Örtlicher Geltungsbereich des Versicherungsschutzes
3.1 Versicherungsschutz besteht für versicherte Personen, die sich nur
vorübergehend in der Bundesrepublik Deutschland aufhalten. Bei
Eintritt des Versicherungsfalles im Heimatland der versicherten Per-
son besteht kein Versicherungsschutz (Ausnahme gemäß Ziffer 3.2).
Heimatland im Sinne dieser Vertragsbestimmungen ist das Land, in
dem die versicherte Person ihren ständigen Wohnsitz hat und/oder
dessen Staatsangehörigkeit die versicherte Person besitzt. Für Deutsche, die ihren ständigen Wohnsitz seit mehr als 2 Jahren im Ausland
haben, besteht Versicherungsschutz auch in Deutschland.
3.2 Versicherungsschutz besteht für die versicherte Person auch weltweit
außerhalb der Bundesrepublik Deutschland und außerhalb ihres Heimatlandes während einer vorübergehenden Reise.
4. Was muss bei der Prämienzahlung beachtet werden?
4.1 Zahlung der ersten Prämie
4.1.1 Die Erstprämie ist bei Vertragsbeginn fällig.
4.1.2 Wird die erste Prämie nicht rechtzeitig gezahlt, können wir vom Vertrag zurücktreten, solange die Prämie nicht gezahlt ist. Der Rücktritt
ist ausgeschlossen, wenn der Versicherungsnehmer die Nichtzahlung
nicht zu vertreten hat.
4.1.3 Ist die Erstprämie bei Eintritt des Versicherungsfalles nicht gezahlt,
ist der Versicherer nicht zur Leistung verpflichtet, es sei denn, der
Versicherungsnehmer hat die Nichtzahlung nicht zu vertreten.
4.2 Zahlung der Folgeprämien
4.2.1 Wird die Folgeprämie nicht rechtzeitig gezahlt, übersendet der Versicherer dem Versicherungsnehmer eine Zahlungsaufforderung und
setzt eine Zahlungsfrist von 2 Monaten.
4.2.2 Ist der Versicherungsnehmer nach Ablauf dieser Zahlungsfrist noch
mit der Zahlung im Verzug, kann der Versicherer den Vertrag kündigen, wenn er den Versicherungsnehmer mit der Zahlungsaufforderung
darauf hingewiesen hat.
4.2.3 Hat der Versicherer gekündigt, und zahlt der Versicherungsnehmer
nach Erhalt der Kündigung innerhalb eines Monats den angemahnten
Betrag, besteht der Vertrag fort. Für Versicherungsfälle, die zwischen
dem Ablauf der Zahlungsfrist und der Zahlung eingetreten sind, besteht jedoch kein Versicherungsschutz.
4.3 Prämienhöhe
Die Prämie für eine versicherte Person ergibt sich aus der Prämienübersicht.
4.4 Lastschriftverfahren
Wird die Prämie vom Versicherer per Lastschrift von einem Bank- oder Kreditkartenkonto abgerufen, gilt die Zahlung als rechtzeitig, wenn die Prämie
am Abbuchungstag eingezogen werden kann und der Versicherungsnehmer einer berechtigten Einziehung nicht widerspricht. Konnte die Prämie
ohne Verschulden des Versicherungsnehmers nicht eingezogen werden, ist
die Zahlung auch dann noch rechtzeitig, wenn sie unverzüglich nach einer
Zahlungsaufforderung des Versicherers in Textform erfolgt.
5. Was ist nach einem Schadenfall zu beachten
(Obliegenheiten)?
Ohne Ihre Mitwirkung und die der versicherten Person können wir unsere
Leistung nicht erbringen. Beachten Sie bitte deshalb die nachfolgenden
Punkte, um Ihren Versicherungsschutz nicht zu gefährden.
5.1 Verpflichtung zur Schadenminderung
Halten Sie den Schaden möglichst gering und vermeiden Sie alles, was zu
einer unnötigen Kostenerhöhung führen könnte. Sofern Sie unsicher sind,
nehmen Sie gerne mit uns Kontakt auf.
5.2 Verpflichtung zur Schadenauskunft
Alle Auskünfte zum Schadenfall müssen Sie oder die versicherte Person wahrheitsgemäß und vollständig machen. Von uns darüber hinaus geforderte Belege und sachdienliche Auskünfte müssen in gleicher Weise erbracht werden.
5.3 Verpflichtung zur Sicherstellung von Ersatzansprüchen gegen Dritte
Steht Ihnen oder der versicherten Person ein Ersatzanspruch gegen einen
Dritten zu, geht dieser Anspruch auf uns über, soweit wir den Schaden
ersetzen. Der übergegangene Anspruch kann nicht zu Ihrem Nachteil geltend gemacht werden. Den Ersatzanspruch oder ein zur Sicherung dieses
Anspruches dienendes Recht müssen Sie unter Beachtung der geltenden
Form- und Fristvorschriften wahren und bei dessen Durchsetzung, soweit
erforderlich, mitwirken. Richtet sich Ihr Ersatzanspruch gegen eine Person,
mit der Sie bei Eintritt des Schadens in häuslicher Gemeinschaft leben, kann
der übergegangene Anspruch nicht geltend gemacht werden, es sei denn,
diese Person hat den Schaden vorsätzlich verursacht.
5.4 Weitere Obliegenheiten
Hinweis: Bitte beachten Sie darüber hinaus die „Wichtigen Hinweise“ im
Schadenfall, die Ihren Vertragsunterlagen beigefügt sind, und die jeweiligen
45
besonderen Obliegenheiten zu den einzelnen Versicherungen im Abschnitt
III. dieser Versicherungsbedingungen.
5.5 Folgen bei einer Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Verletzen Sie oder die versicherte Person eine der vorgenannten Obliegenheiten vorsätzlich, sind wir von der Verpflichtung zur Leistung befreit.
Im Fall einer grob fahrlässigen Verletzung der Obliegenheit sind wir berechtigt, die Leistung in einem der Schwere des Verschuldens entsprechenden
Verhältnis zu kürzen. Weisen Sie nach, dass die Obliegenheit nicht grob fahrlässig verletzt wurde, bleibt der Versicherungsschutz bestehen.
6. Was ist bei der Entschädigungszahlung zu beachten?
6.1Umrechnung von Kosten in ausländischer Währung
Die in ausländischer Währung entstandenen Kosten werden zum Kurs des
Tages, an dem die Belege beim Versicherer eingehen, in die zu diesem Zeitpunkt in der Bundesrepublik Deutschland gültige Währung umgerechnet.
Als Kurs des Tages gilt für gehandelte Währungen der amtliche Devisenkurs
Frankfurt/Main, für nicht gehandelte Währungen der Kurs gemäß „Währungen der Welt“ Veröffentlichungen der Deutschen Bundesbank, Frankfurt/
Main, nach jeweils neuestem Stand, es sei denn, dass die zur Bezahlung der
Rechnungen notwendigen Devisen nachweislich zu einem ungünstigeren
Kurs erworben wurden.
Von den Leistungen können Mehrkosten abgezogen werden, die dadurch
entstehen, dass wir Überweisungen in das Ausland vornehmen oder auf
Verlangen der versicherten Person besondere Überweisungsformen wählen.
6.2 Fälligkeit unserer Zahlung
Sobald der Versicherungs- und Prämienzahlungsnachweis vorliegt und wir
unsere Zahlungspflicht und die Höhe der Entschädigung festgestellt haben,
zahlen wir diese spätestens innerhalb von 2 Wochen.
Haben wir unsere Zahlungspflicht festgestellt, lässt sich jedoch die Höhe
der Entschädigung nicht innerhalb eines Monats nach Eingang der Schadenanzeige bei uns feststellen, können Sie einen angemessenen Vorschuss
auf die Entschädigung verlangen.
Sind im Zusammenhang mit dem Versicherungsfall behördliche Erhebungen
oder ein strafrechtliches Verfahren gegen Sie oder eine der versicherten Personen eingeleitet worden, so können wir bis zum rechtskräftigen Abschluss
dieser Verfahren die Regulierung des Schadens aufschieben.
46
6.3 Entschädigung aus anderen Versicherungsverträgen
Kann im Versicherungsfall eine Entschädigung aus einem anderen Versicherungsvertrag beansprucht werden, so ist ein Anspruch aus diesem Vertrag
ausgeschlossen. Dies gilt bereits dann, sofern überhaupt ein anderweitiger
Versicherungsschutz besteht und unabhängig davon, ob aus dem anderen
Vertrag Leistungen zu erbringen sind. Sofern Ihnen durch die Leistung des
anderen Versicherers Nachteile entstehen, z. B. Verlust der Beitragsrückerstattung, so werden wir diese gegen Nachweis ersetzen.
6.4 Kostenbeteiligung Dritter
Besteht Anspruch auf Leistungen aus der gesetzlichen Kranken-, Unfall- oder
Rentenversicherung, auf eine gesetzliche Heilfürsorge oder Unfallfürsorge
bzw. auf Beihilfe, können wir, unbeschadet der Ansprüche auf Krankenhaustagegeld, die gesetzlichen Leistungen von den Versicherungsleistungen abziehen.
7. Welches Recht findet Anwendung und wann verjähren
die Ansprüche aus dem Vertrag?
Für wen gelten die Bestimmungen?
In Ergänzung dieser Bestimmungen gelten das Versicherungsvertragsgesetz
(VVG) sowie grundsätzlich deutsches Recht, soweit internationales Recht
nicht entgegensteht. Ansprüche aus diesem Versicherungsvertrag verjähren in 3 Jahren.
Die Verjährung beginnt mit dem Schluss des Jahres, in welchem die Leistung verlangt werden kann. Ist ein Anspruch von Ihnen bzw. der versicherten Person angemeldet worden, ist die Verjährung bis zu dem Zeitpunkt
gehemmt, zu dem unsere Entscheidung Ihnen bzw. der versicherten Person
in Textform zugeht.
Alle Bestimmungen des Versicherungsvertrages gelten sinngemäß auch für
die versicherten Personen.
8. Aufrechnung
Sie können gegen unsere Forderungen nur aufrechnen, soweit die Gegenforderung unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
9. Was ist bei Mitteilungen an uns zu beachten?
Alle für uns bestimmten Anzeigen und Erklärungen sollen an unsere Hauptverwaltung oder an die im Versicherungsschein genannte Adresse in Textform (Brief, Fax, E-Mail, elektronischer Datenträger etc.) gerichtet werden.
Die Vertragssprache ist Deutsch.
Abschnitt III. Leistungsbeschreibung
Reise-Haftpflichtversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Haftpflichtversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) erhalten Sie die nachfolgenden Leistungen bis zur Höhe der im Abschnitt I.
genannten Versicherungssumme.
1.1 Prüfung der Haftpflichtfrage und Ausgleich berechtigter Ansprüche
Unsere Leistungen umfassen die Prüfung der Haftpflichtfrage und die sich
daraus ergebende Abwehr unberechtigter Ansprüche oder im Falle eines
berechtigten Anspruches den Ersatz der Entschädigung, die von Ihnen zu
zahlen ist. Ein berechtigter Anspruch ergibt sich aufgrund eines von uns abgegebenen oder genehmigten Anerkenntnisses, eines von uns geschlossenen
oder genehmigten Vergleiches oder einer richterlichen Entscheidung. Falls
die von uns verlangte Erledigung eines Haftpflichtanspruches durch Anerkenntnis, Befriedigung oder Vergleich an Ihrem Verhalten scheitert, haben
wir für den von der Weigerung an entstehenden Mehraufwand an Entschädigungsleistung, Zinsen und Kosten nicht aufzukommen.
Wird von uns in einem Strafverfahren wegen eines Schadenereignisses,
das einen unter den Versicherungsschutz fallenden Haftpflichtanspruch
zur Folge haben kann, die Bestellung eines Verteidigers für Sie gewünscht
oder genehmigt, so tragen wir dessen Gebühren gemäß der Gebührenordnung oder die besonders vereinbarten, zuvor mit uns abgestimmten höheren
Kosten des Verteidigers.
1.2 Sicherheitsleistung bei geschuldeten Renten
Haben Sie für eine aus einem versicherten Schadenfall geschuldete Rente
kraft Gesetzes Sicherheit zu leisten oder ist Ihnen die Abwendung der Vollstreckung einer gerichtlichen Entscheidung durch Sicherheitsleistung oder
Hinterlegung gestattet, so verpflichten wir uns an Ihrer Stelle zur Sicherheitsleistung oder Hinterlegung.
1.3 Kosten eines Rechtsstreites
Kommt es in einem versicherten Schadenfall zu einem Rechtsstreit über den
Anspruch zwischen Ihnen und dem Geschädigten oder dessen Rechtsnachfolger, so führen wir den Rechtsstreit in Ihrem Namen. Die hierfür anfallenden Kosten werden von uns übernommen und nicht als Leistungen auf die
Versicherungssumme angerechnet. Übersteigen die Haftpflichtansprüche
die Versicherungssumme, so werden die Prozesskosten nur im Verhältnis
der Versicherungssumme zur Gesamthöhe der Ansprüche getragen, und
zwar auch dann, wenn es sich um mehrere aus einem Schadenereignis
entstehende Prozesse handelt. Wir sind in solchen Fällen berechtigt, durch
Zahlung der Versicherungssumme und unseres der Versicherungssumme
entsprechenden Anteiles an den bis dahin erwachsenen Kosten, uns von
weiteren Leistungen zu befreien.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
Sie haben auf der Reise Versicherungsschutz für den Fall, dass Sie wegen
eines der nachfolgend aufgeführten Schadenereignisse, die den Tod, die
Verletzung oder Gesundheitsschädigung von Menschen (Personenschaden)
oder die Beschädigung oder Vernichtung von Sachen (Sachschaden) zur Folge
hatten, für diese Folgen aufgrund gesetzlicher Haftpflichtbestimmungen
privatrechtlichen Inhalts von einem Dritten auf Schadenersatz in Anspruch
genommen werden.
2.1 Haftpflichtgefahren des täglichen Lebens
Ihr Versicherungsschutz erstreckt sich auf Ihre gesetzliche Haftpflicht als
Privatperson bezüglich der auf Reisen auftretenden Haftpflichtgefahren
des täglichen Lebens, insbesondere
2.1.1 als Familien- und Haushaltungsvorstand (z. B. aus der Aufsichtspflicht
über Minderjährige);
2.1.2 als Radfahrer;
2.1.3 bei der Ausübung von Sport (ausgenommen sind die in Ziffer 3.2.3
genannten Sportarten);
2.1.4 als Reiter oder Fahrer bei Benutzung fremder Pferde und Fuhrwerke
zu privaten Zwecken (Haftpflichtansprüche der Tierhalter oder Tiereigentümer gegen die versicherte Person und/oder den Versicherungsnehmer sind nicht versichert);
2.1.5 durch den Besitz und Gebrauch von Flugmodellen, unbemannten Ballonen und Drachen, die weder mit Motoren noch durch Treibsätze
angetrieben werden, deren Fluggewicht 5 kg nicht übersteigt und
für die keine Versicherungspflicht besteht;
2.1.6 durch den Besitz und Gebrauch von eigenen oder fremden Ruder- und
Tretbooten sowie fremden Segelbooten, die weder mit Motoren (auch
Außenbordmotoren) sowie Treibsätzen angetrieben werden und für
die keine Versicherungspflicht besteht;
2.1.7 aus dem Eigentum, Besitz, Halten oder Benutzen von eigenen oder
fremden Surfbrettern zu Sportzwecken; ausgeschlossen ist jedoch
die gesetzliche Haftpflicht der versicherten Person aus Vermietung,
Verleih oder sonstiger Gebrauchsüberlassung an Dritte;
2.1.8 aus der Tätigkeit als Au-pair. Sofern die versicherte Person aufgrund
eines schriftlichen Vertrages eine Tätigkeit als Au- pair ausübt, schließt
die Privathaftpflichtversicherung abweichend von Ziffer 3.1.3 auch deren Berufshaftpflicht ein. Als versichert gelten dabei nur Haftpflichtansprüche aufgrund von Tätigkeiten, die die versicherte Person aufgrund
ihres Ausbildungsstandes ausüben darf. Dieser Versicherungsschutz
tritt aber nur dann ein, wenn gegen die versicherte Person selbst Ansprüche erhoben werden und für die versicherte Person kein anderweitiger Versicherungsschutz bzw. kein ausreichender Versicherungsschutz besteht, z. B. im Rahmen einer Privathaftpflichtversicherung
der Gastfamilie.
2.2 Haftpflichtansprüche aufgrund von Mietsachschäden
In Abänderung zu Ziffer 3.2.4 sind auch Mietsachschäden vom Umfang des
Versicherungsschutzes erfasst. Der Versicherungsschutz erstreckt sich in diesem Rahmen auf Haftpflichtgefahren des täglichen Lebens als Benutzer der
zur Unterkunft auf Reisen vorübergehend zu privaten Zwecken gemieteten
Räume in Gebäuden (z. B. Hotel- und Pensionszimmer, Ferienwohnungen,
Bungalows, bei Au-pairs der Haushalt der Gastfamilie) sowie der Räume,
deren Benutzung im Zusammenhang mit der Beherbergung vorgesehen
und gestattet ist (z. B. Speiseräume, Gemeinschaftsbäder), bis zu dem in
der Tarifbeschreibung genannten Betrag.
Ausgeschlossen sind jedoch Haftpflichtansprüche wegen
– Schäden an beweglichen Gegenständen wie Bildern, Mobiliar, Fernsehapparaten, Geschirr etc.;
– Schäden durch Abnutzung, Verschleiß und übermäßige Beanspruchung;
– Schäden an Heizungs-, Maschinen-, Kessel- und Warmwasserbereitungsanlagen sowie an Elektro- und Gasgeräten.
2.3 Abschiebekosten
Versicherungsschutz besteht bei einer in der Bundesrepublik Deutschland
behördlich angeordneten Abschiebung einer versicherten Person in ihr Heimatland. Der Versicherungsschutz für die Abschiebekosten besteht nur, wenn
die Abschiebung innerhalb des versicherten Zeitraumes und des Zeitraumes
des Vertrages mit der Gastfamilie und innerhalb des in der Aufenthaltsgenehmigung bzw. im Visum angegebenen Zeitraumes für den Aufenthalt
behördlich angeordnet wurde.
Im Versicherungsfall erstatten wir die gegen den Versicherungsnehmer (Gastfamilie) gemäß §§ 765, 773 BGB in Verbindung mit §§ 82 Abs. 2, 83
und 84 Ausländergesetz geltend gemachten, nachgewiesenen Mehrkosten
(Abschiebekosten) bis zur Höhe des im Abschnitt I. genannten Betrages.
2.4 Schlüsselverlust
Die gesetzliche Haftpflicht aus dem Abhandenkommen von fremden Schlüsseln (auch General-Hauptschlüssel für eine zentrale Schließanlage und CodeKarten), die sich rechtmäßig in Gewahrsam des Versicherten befunden haben,
gilt als mitversichert. Der Versicherungsschutz beschränkt sich auf gesetzliche
Haftpflichtansprüche wegen der Kosten für die notwendige Auswechselung
von Schlössern und Schließanlagen sowie für vorübergehende Sicherungsmaßnahmen (Notschloss) und einen Objektschutz bis zu 14 Tagen, gerechnet
ab dem Zeitpunkt, an welchem der Verlust des Schlüssels festgestellt wurde.
Die Höchstersatzleistung je Schadenereignis ist auf den im Abschnitt I.
genannten Betrag begrenzt und gilt für alle Schäden innerhalb eines Versicherungsjahres oder eines ggf. vereinbarten kürzeren Versicherungszeitraumes. Als Versicherungsjahr gilt ein Zeitraum von 12 Monaten, gerechnet
vom Versicherungsbeginn an, einschließlich aller Vertragsverlängerungen.
Ausgeschlossen bleiben Haftpflichtansprüche aus Folgeschäden eines
Schlüsselverlustes (z. B. wegen Einbruchs) sowie die Haftung aus dem
Verlust von Tresor- und Möbelschlüsseln sowie sonstigen Schlüsseln zu beweglichen Sachen.
47
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Nicht versicherte Haftpflichtrisiken
3.1.1 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht als Eigentümer, Besitzer, Halter
oder Führer eines Kraft-, Luft- oder Wasserfahrzeuges wegen Schäden,
die durch den Gebrauch des Fahrzeuges verursacht werden.
3.1.2 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht als Eigentümer, Halter oder Hüter
von Tieren sowie die Haftpflicht bei der Ausübung der Jagd.
3.1.3 Nicht versichert ist Ihre Haftpflicht aus der Ausübung eines Berufes,
Dienstes, Amtes (auch Ehrenamtes) oder einer Betätigung in Vereinigungen aller Art.
3.1.4 Nicht versichert ist die Haftpflicht der versicherten Person aus der
Vermietung, Verleihung oder sonstigen Gebrauchsüberlassung von
Sachen an Dritte.
3.2 Nicht versicherte Haftpflichtansprüche
3.2.1 Haftpflichtansprüche, die über den Umfang der gesetzlichen Haftpflicht hinausgehen.
3.2.2 Ansprüche auf Gehalt, Ruhegehalt, Lohn und sonstige festgesetzte
Bezüge, Verpflegung, ärztliche Behandlung im Falle der Dienstbehinderung, Fürsorgeansprüche sowie Ansprüche aus Tumultschadengesetzen.
3.2.3 Haftpflichtansprüche aus Schäden infolge Ihrer Teilnahme an Pferde-,
Rad- oder Kraftfahrzeugrennen, Box- und Ringkämpfen, Kampfsportarten jeglicher Art inklusive der Vorbereitungen (Training) hierzu.
3.2.4 Soweit nicht ausdrücklich in der Tarifbeschreibung aufgeführt, Haftpflichtansprüche wegen Schäden an fremden Sachen, die Sie gemietet,
gepachtet, geliehen oder durch verbotene Eigenmacht erlangt haben,
oder die Gegenstand eines besonderen Verwahrungsvertrages sind.
3.2.5 Haftpflichtansprüche wegen Schäden durch Umwelteinwirkung auf
Boden, Luft oder Wasser (einschließlich Gewässern) und wegen allen
sich daraus ergebenden weiteren Schäden.
3.2.6 Haftpflichtansprüche aus Schadenfällen Ihrer Angehörigen, die mit
Ihnen in häuslicher Gemeinschaft leben. Als Angehörige gelten Ehegatten, Eltern und Kinder, Adoptiveltern und -kinder, Schwiegereltern
und -kinder, Stiefeltern und -kinder, Großeltern und Enkel, Geschwister
sowie Pflegeeltern und -kinder sowie Personen, die durch ein famili48
enähnliches, auf längere Dauer angelegtes Verhältnis wie Eltern und
Kinder miteinander verbunden sind.
3.2.7 Haftpflichtansprüche zwischen mehreren versicherten Personen desselben Versicherungsvertrages sowie zwischen dem Versicherungsnehmer
und den versicherten Personen eines Versicherungsvertrages.
3.2.8 Haftpflichtansprüche zwischen mehreren Personen, die gemeinsam
eine Reise gebucht haben und diese Reise zusammen durchführen.
3.2.9 Haftpflichtansprüche wegen Schäden, die aus der Übertragung einer
Krankheit entstehen.
3.2.10Haftpflichtansprüche wegen Schäden aus dem Gebrauch von Waffen
aller Art.
3.2.11Haftpflichtansprüche aus allen sich ergebenden Vermögensschäden.
3.2.12Soweit nicht ausdrücklich in der Tarifbeschreibung aufgeführt, Haftpflichtansprüche wegen Schäden aus dem Abhandenkommen von
Sachen, auch z.B. von Geld, Wertpapieren und Wertsachen.
3.3 Begrenzung der Leistungen
3.3.1 Unsere Entschädigungsleistung ist bei jedem Versicherungsfall auf
die vereinbarten Versicherungssummen begrenzt. Dies gilt auch dann,
wenn sich der Versicherungsschutz auf mehrere entschädigungspflichtige Personen erstreckt.
3.3.2 Die Entschädigungsleistungen für alle Versicherungsfälle innerhalb
des versicherten Zeitraumes sind bei Vertragslaufzeiten unter 1 Jahr
auf das Zweifache der vereinbarten Versicherungssumme begrenzt.
Bei Vertragslaufzeiten von über 1 Jahr leisten wir in jedem Versicherungsjahr für alle Versicherungsfälle nicht mehr als das Doppelte der
vereinbarten Versicherungssumme.
3.3.3 Mehrere während der Wirksamkeit der Versicherung eintretende Versicherungsfälle gelten als ein Versicherungsfall, der im Zeitpunkt des
ersten dieser Versicherungsfälle eingetreten ist, wenn diese auf derselben Ursache oder auf gleichen Ursachen mit innerem, insbesondere
sachlichem und zeitlichem, Zusammenhang beruhen.
3.3.4 Hat die versicherte Person an den Geschädigten Rentenzahlungen zu
leisten und übersteigt der Kapitalwert der Rente die Versicherungssumme oder den nach Abzug etwaiger sonstiger Leistungen aus dem
Versicherungsfall noch verbleibenden Restbetrag der Versicherungssumme, so wird die zu leistende Rente nur im Verhältnis der Versicherungssumme bzw. ihres Restbetrages zum Kapitalwert der Rente
vom Versicherer erstattet.
Für die Berechnung des Rentenwertes gilt die entsprechende Vorschrift
der Verordnung über den Versicherungsschutz in der KraftfahrzeugHaftpflichtversicherung in der jeweils gültigen Fassung zum Zeitpunkt
des Versicherungsfalles. Bei der Berechnung des Betrages, mit dem sich
der Versicherungsnehmer an laufenden Rentenzahlungen beteiligen
muss, wenn der Kapitalwert der Rente die Versicherungssumme oder
die nach Abzug sonstiger Leistungen verbleibende Restversicherungssumme übersteigt, werden die sonstigen Leistungen mit ihrem vollen
Betrag von der Versicherungssumme abgesetzt.
3.3.5 Falls die von uns verlangte Erledigung eines Haftpflichtanspruches
durch Anerkenntnis, Befriedigung oder Vergleich am Verhalten der
versicherten Person scheitert, haben wir für den von der Weigerung
an entstehenden Mehraufwand an Entschädigungsleistung, Zinsen
und Kosten nicht aufzukommen.
4. Was muss im Schadenfall beachtet werden
(Obliegenheiten)?
4.1 Verpflichtung zur Anzeige
Wird ein Ermittlungsverfahren eingeleitet oder ein Strafbefehl oder ein Mahnbescheid erlassen, so müssen Sie uns dies unverzüglich anzeigen, auch wenn
Sie den versicherten Schadenfall selbst bereits angezeigt haben. Wird gegen
Sie ein Anspruch gerichtlich bzw. per Mahnbescheid geltend gemacht, die
Prozesskostenhilfe beantragt oder wird Ihnen gerichtlich der Streit verkündet, so müssen Sie uns dies ebenfalls unverzüglich anzeigen. Das Gleiche
gilt im Falle eines Arrestes, einer einstweiligen Verfügung oder eines Beweissicherungsverfahrens.
4.2 Überlassung der Prozessführung
Kommt es zum Prozess über den Haftpflichtanspruch, so müssen Sie die
Prozessführung uns überlassen, dem von uns bestellten oder bezeichneten
Anwalt Vollmacht und alle von diesem oder von uns für nötig erachteten
Aufklärungen geben. Gegen Mahnbescheide oder Verfügungen von Verwaltungsbehörden auf Schadenersatz haben Sie, ohne unsere Weisungen
abzuwarten, fristgemäß Widerspruch zu erheben oder die erforderlichen
Rechtsbehelfe zu ergreifen.
4.3 Überlassung von Rechtsausübungen in Rentenfällen
Wenn Sie infolge veränderter Verhältnisse das Recht erlangen, die Aufhebung
oder Minderung einer zu zahlenden Rente zu fordern, so sind Sie verpflichtet,
dieses Recht in Ihrem Namen von uns ausüben zu lassen.
4.4 Bevollmächtigung
Wir gelten als bevollmächtigt, alle zur Beilegung oder Abwehr des Anspruches zweckmäßig erscheinenden Erklärungen in Ihrem Namen abzugeben.
4.5 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 5.5 des Allgemeinen Teils.
eines Armes im Schultergelenk
eines Armes bis oberhalb des Ellenbogengelenks
eines Armes unterhalb des Ellenbogengelenks
einer Hand im Handgelenk
eines Daumens
eines Zeigefingers
eines anderen Fingers
eines Beines über der Mitte des Oberschenkels
eines Beines bis zur Mitte des Oberschenkels
eines Beines bis unterhalb des Knies
eines Beines bis zur Mitte des Unterschenkels
eines Fusses im Fussgelenk
einer grossen Zehe
einer anderen Zehe
eines Auges
des Gehörs auf einem Ohr
des Geruchs
des Geschmacks
Reise-Unfallversicherung
1. Welche Leistungen umfasst Ihre
Reise-Unfallversicherung?
Im Versicherungsfall (siehe Ziffer 2.; Einschränkungen siehe Ziffer 3.) werden
die nachfolgenden Leistungen bis zur Höhe der im Abschnitt I. genannten
Summen ersetzt.
1.1 Leistungen bei Invalidität
Voraussetzung für unsere Leistung ist, dass Ihre körperliche oder geistige Leistungsfähigkeit unfallbedingt dauerhaft beeinträchtigt ist (Invalidität). Eine
Beeinträchtigung ist dauerhaft, wenn sie voraussichtlich länger als 3 Jahre
bestehen wird und eine Änderung des Zustandes nicht erwartet werden kann.
Die Invalidität muss innerhalb von 15 Monaten nach dem Unfall eingetreten
und innerhalb von 21 Monaten nach dem Unfall von einem Arzt schriftlich
festgestellt und von Ihnen bei uns schriftlich geltend gemacht worden sein.
1.1.1 Die Höhe der Leistung richtet sich nach der Versicherungssumme und
dem Grad der Invalidität. Als feste Invaliditätsgrade gelten (unter Ausschluss des Nachweises einer höheren oder geringeren Invalidität) der
Verlust oder die Funktionsunfähigkeit
70%
65%
60%
55%
20%
10%
5%
70%
60%
50%
45%
40%
5%
2%
50%
30%
10%
5%
Bei Teilverlust oder Funktionsbeeinträchtigung eines dieser Körperteile
oder Sinnesorgane wird der entsprechende Teil des Prozentsatzes angenommen.
1.1.2 Werden durch den Versicherungsfall Körperteile oder Sinnesorgane
betroffen, deren Verlust oder Funktionsunfähigkeit nicht wie vorstehend geregelt ist, so ist für diese maßgebend, inwieweit die normale
körperliche oder geistige Leistungsfähigkeit unter ausschließlicher
Berücksichtigung medizinischer Gesichtspunkte beeinträchtigt ist.
1.1.3 Sind durch den Versicherungsfall mehrere körperliche oder geistige
Funktionen beeinträchtigt, so werden die vorstehenden Invaliditätsgrade zusammengerechnet. Mehr als 100% werden jedoch nicht angenommen.
1.1.4 Wird durch den Versicherungsfall eine körperliche oder geistige Funktion betroffen sein, die schon vorher dauernd beeinträchtigt war, so
wird ein Abzug in Höhe der Vorinvalidität vorgenommen. Diese wird
nach den Invaliditätsgraden gemäß Ziffer 1.1.1 bemessen.
1.1.5 Tritt der Tod unfallbedingt innerhalb eines Jahres nach dem Versicherungsfall ein, so besteht kein Anspruch auf Invaliditätsleistung.
1.1.6 Stirbt die versicherte Person aus unfallfremder Ursache innerhalb eines Jahres nach dem Versicherungsfall oder (gleichgültig aus welcher
Ursache) später als 1 Jahr nach dem Unfall und war ein Anspruch
auf Invaliditätsleistung nach Ziffer 1.1.1 entstanden, so leisten wir
nach dem Invaliditätsgrad, mit dem aufgrund der zuletzt erhobenen
ärztlichen Befunde zu rechnen gewesen wäre.
1.2 Progression bei mehr als 25% Invalidität
Führt ein Unfall, ohne Mitwirkung von Krankheiten oder Gebrechen nach den
Bemessungsgrundsätzen von Ziffer 1.1, zu einer dauernden Beeinträchtigung
der körperlichen oder geistigen Funktion von mehr als 25%, gilt Folgendes:
1.2.1 Für jeden Prozentpunkt, der den unfallbedingten Invaliditätsgrad von
25% übersteigt, zahlt die HanseMerkur zusätzlich 2% aus der Versicherungssumme.
1.2.2 Für jeden Prozentpunkt, der den unfallbedingten Invaliditätsgrad von
50% übersteigt, zahlt die HanseMerkur zusätzlich weitere 2% aus der
Versicherungssumme.
1.2.3 Die Mehrleistung wird für jede versicherte Person auf höchstens
150.000,- EUR beschränkt. Laufen für die versicherte Person bei der
HanseMerkur Reiseversicherung AG weitere Unfallversicherungen, so
gilt der Höchstbetrag für alle Versicherungsverträge zusammen.
Im Invaliditätsfall wirken sich diese Besonderen Bedingungen im Einzelnen wie folgt aus:
49
IG*
VS**
IG*
VS**
IG*
VS**
IG*
VS**
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
88
91
94
97
100
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
330
335
340
345
350
* IG
** VS
50
= Unfallbedingter Invaliditätsgrad in %
= Leistung aus der Versicherungssumme in %
1.3 Leistungen im Todesfall
Führt ein Versicherungsfall innerhalb eines Jahres zum Tode der versicherten Person, so entsteht für die Erben ein Anspruch auf Leistung nach der
für den Todesfall versicherten Summe. Auf die besonderen Pflichten nach
Ziffer 4.3 weisen wir hin.
1.4 Leistungen für Bergungskosten
Bestehen für die versicherte Person bei der HanseMerkur Versicherungsgruppe mehrere Unfallversicherungen, können die nachstehenden Kosten nur
aus einem dieser Verträge verlangt werden. Hat die versicherte Person einen
unter den Versicherungsvertrag fallenden Unfall erlitten, ersetzen wir bis zur
Höhe des vertraglich vereinbarten Betrages die entstandenen Kosten für
1.4.1 Such-, Rettungs- oder Bergungseinsätze von öffentlich-rechtlich oder
privatrechtlich organisierten Rettungsdiensten, soweit hierfür üblicherweise Gebühren berechnet werden.
1.4.2 Transport des Verletzten in das nächste Krankenhaus oder in eine Spezialklinik, soweit dies medizinisch notwendig und ärztlich angeordnet
ist.
1.4.3 Mehraufwand bei der Rückkehr des Verletzten zu seinem ständigen
Wohnsitz, soweit die Mehrkosten auf ärztliche Anordnungen zurückgehen oder nach der Verletzungsart unvermeidbar waren.
1.4.4 Überführung zum letzten ständigen Wohnsitz im Todesfall.
1.4.5 Einsätze gemäß Ziffer 1.4.1, wenn Sie keinen Versicherungsfall erlitten
haben, ein solcher aber unmittelbar drohte oder nach den konkreten
Umständen zu vermuten war.
1.5 Leistungen für Kosten kosmetischer Operationen
1.5.1 Wird durch ein versichertes Unfallereignis die Körperoberfläche der versicherten Person derart beschädigt oder verformt, dass nach Abschluss
der Heilbehandlung das äußere Erscheinungsbild der versicherten
Person hierdurch dauerhaft beeinträchtigt ist, und entschließt sich
die versicherte Person, sich einer kosmetischen Operation zum Zwecke
der Beseitigung dieses Mangels zu unterziehen, so übernehmen wir
einmalig die mit der Operation und der klinischen Behandlung im
Zusammenhang stehenden Kosten für Arzthonorare, Medikamente,
Verbandszeug und sonstige ärztlich verordnete Heilmittel sowie die
Kosten für die Unterbringung und Verpflegung in der Klinik bis zur
Höhe der vereinbarten Versicherungssumme. Nicht zur Körperoberfläche zählen die bei geöffnetem Mund sichtbaren Front- und Schneidezähne.
1.5.2 Die Operation und die klinische Behandlung der versicherten Person
müssen bis zum Ablauf des 3. Jahres nach dem Unfall durchgeführt
und abgeschlossen sein. Hat die versicherte Person bei Eintritt des
Unfalles das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet, erfolgt ein Ersatz der
Kosten auch dann, wenn die Operation und die klinische Behandlung
nicht innerhalb dieser Frist, aber vor Vollendung des 21. Lebensjahres
der versicherten Person durchgeführt werden.
1.5.3 Ausgeschlossen vom Ersatz sind die Kosten für Nahrungs- und Genussmittel, für Bade- und Erholungsreisen sowie für Krankenpflege, sofern
der Einsatz von beruflichem Pflegepersonal bei der Krankenpflege
nicht ärztlich angeordnet wird.
2. Wann liegt ein Versicherungsfall vor?
2.1 Gesundheitsschädigung durch ein Unfallereignis
Ein Versicherungsfall liegt vor, wenn die versicherte Person durch ein plötzlich von außen auf ihren Körper wirkendes Ereignis (Unfallereignis) unfreiwillig eine Gesundheitsschädigung erleidet. In Erweiterung erstreckt sich
der Versicherungsschutz auch auf tauchtypische Gesundheitsschäden, wie
z. B. Caissonkrankheit oder Trommelfellverletzung, ohne dass ein Unfallereignis, d. h. ein plötzlich von außen auf den Körper wirkendes Ereignis,
eingetreten sein muss.
2.2 Zerrungen und Bänderriss
Als Versicherungsfall gilt auch, wenn durch eine erhöhte Kraftanstrengung
an Gliedmaßen oder Wirbelsäule ein Gelenk verrenkt wird oder Muskeln,
Sehnen, Bänder oder Kapseln gezerrt oder zerrissen werden.
2.3 Ertrinken oder Ersticken
Als Unfall im Sinne von Ziffer 2.1 gilt auch der Ertrinkungs- bzw. Erstickungstod unter Wasser beim Tauchen.
3. Welche Einschränkungen des Versicherungsschutzes
sind zu beachten?
3.1 Für welche Fälle wird nicht geleistet?
Wir leisten nicht für:
3.1.1 Unfälle durch Geistes- oder Bewusstseinsstörungen, auch soweit diese
auf Trunkenheit oder Drogenkonsum beruhen, sowie durch Schlagan-
fälle, epileptische Anfälle oder andere Krampfanfälle, die den ganzen
Körper der versicherten Person ergreifen; Versicherungsschutz besteht
jedoch, wenn diese Störungen oder Anfälle durch ein unter diesen
Vertrag fallendes Unfallereignis verursacht sind.
3.1.2 Unfälle, die der versicherten Person dadurch zustoßen, dass sie vorsätzlich eine Straftat ausführt oder versucht.
3.1.3 Unfälle, die mittelbar oder unmittelbar durch Kriegs- oder Bürgerkriegsereignisse oder in Verbindung mit terroristischen Anschlägen
verursacht sind. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn die versicherte Person auf Reisen im Ausland überraschend von Kriegs- oder
Bürgerkriegsereig-nissen betroffen wird. Diese Erweiterung des Versicherungsschutzes gilt jedoch nicht bei Reisen in oder durch Staaten,
auf deren Gebiet zum Zeitpunkt des Reiseantrittes bereits Krieg oder
Bürgerkrieg herrscht. Sie gilt auch nicht für die aktive Teilnahme am
Krieg oder Bürgerkrieg sowie für Unfälle durch ABC-Waffen (atomare,
biologische oder chemische Waffen).
3.1.4 Unfälle der versicherten Person als Luftfahrzeugführer (auch Luftsportgeräteführer), soweit sie nach deutschem Recht dafür eine Erlaubnis
benötigt, sowie als sonstiges Besatzungsmitglied eines Luftfahrzeuges,
die im ursächlichen Zusammenhang mit dem Betrieb eines Luftfahrzeuges eintreten.
3.1.5 Unfälle der versicherten Person bei einer mit Hilfe eines Luftfahrzeuges
auszuübenden Tätigkeit.
3.1.6 Unfälle der versicherten Person bei der Benutzung von Raumfahrzeugen; Versicherungsschutz besteht jedoch als Fluggast einer Fluggesellschaft.
3.1.7 Unfälle, die der versicherten Person dadurch zustoßen, dass sie sich als
Fahrer, Beifahrer oder Insasse eines Motorfahrzeuges an Fahrveranstaltungen einschließlich der dazugehörigen Übungsfahrten beteiligt, bei
denen es auf die Erzielung von Höchstgeschwindigkeiten ankommt.
3.1.8 Unfälle, die unmittelbar oder mittelbar durch Kernenergie verursacht
sind.
3.1.9 Unfälle, die der versicherten Person in Ausübung der Berufstätigkeit
zustoßen.
3.1.10Gesundheitsschädigungen durch Strahlen sowie Gesundheitsschäden
durch Heilmaßnahmen oder Eingriffe am Körper der versicherten Person. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn Heilmaßnahmen oder
Eingriffe, auch strahlendiagnostische und -therapeutische, durch einen
unter diesen Vertrag fallenden Unfall veranlasst werden.
3.1.11Gesundheitsschädigungen durch Infektionen. Diese sind auch dann
ausgeschlossen, wenn sie durch Insektenstiche oder -bisse oder durch
sonstige geringfügige Haut- oder Schleimhautverletzungen verursacht
wurden, durch die Krankheitserreger sofort oder später in den Körper
gelangten. Versicherungsschutz besteht jedoch für Tollwut und Wundstarrkrampf sowie für Infektionen, bei denen die Krankheitserreger
durch Unfallverletzungen, die nicht nach Satz 1 ausgeschlossen sind,
in den Körper gelangten. Für Infektionen, die durch Heilmaßnahmen
oder Eingriffe verursacht sind, besteht Versicherungsschutz, wenn die
Heilmaßnahmen oder Eingriffe, auch strahlendiagnostische und -therapeutische, durch einen unter diesen Vertrag fallenden Unfall veranlasst
waren.
3.1.12Bauch- oder Unterleibsbrüche. Versicherungsschutz besteht jedoch,
wenn sie durch eine unter diesen Vertrag fallende gewaltsame von
außen kommende Einwirkung entstanden sind.
3.1.13Schädigungen an Bandscheiben sowie Blutungen aus inneren Organen und Gehirnblutungen. Versicherungsschutz besteht jedoch, wenn
ein unter diesen Vertrag fallendes Unfallereignis die überwiegende
Ursache ist.
3.1.14Krankhafte Störungen infolge psychischer Reaktionen, gleichgültig,
wodurch diese verursacht sind.
3.1.15Vergiftungen infolge Einnahme fester oder flüssiger Stoffe durch den
Schlund.
3.2 Welche Auswirkung haben Krankheiten oder Gebrechen?
Haben Krankheiten oder Gebrechen bei der durch ein Unfallereignis hervorgerufenen Gesundheitsschädigung oder deren Folgen mitgewirkt, so wird
die Leistung entsprechend dem Anteil der Krankheit oder des Gebrechens
gekürzt, wenn dieser Anteil mindestens 25% beträgt. Haben Krankheiten
oder Gebrechen bei der durch ein Unfallereignis hervorgerufenen Gesundheitsschädigung oder deren Folgen mitgewirkt, so entfällt jeglicher Leistungsanspruch, wenn dieser Anteil mehr als 50% beträgt.
4. Was muss bei einem Reise-Unfallschaden beachtet
werden (Obliegenheiten)?
– Ergänzungen zu Ziffer 5 im Allgemeinen Teil –
4.1Unverzügliche Hinzuziehung eines Arztes
Nach einem Unfall, der voraussichtlich eine Leistungspflicht herbeiführt, ist
unverzüglich ein Arzt hinzuzuziehen. Die versicherte Person hat den ärztlichen Anordnungen nachzukommen und auch im Übrigen die Unfallfolgen
möglichst zu mindern.
4.2Untersuchung durch von uns beauftragte Ärzte
Die versicherte Person hat sich von den von uns beauftragten Ärzten untersuchen zu lassen. Die notwendigen Kosten einschließlich eines dadurch
entstandenen Verdienstausfalles tragen wir.
4.3 Meldungen im Todesfall
Hat der Unfall den Tod der versicherten Person zur Folge, so muss uns dies
von den Erben oder den sonstigen Rechtsnachfolgern der versicherten Person
innerhalb von 48 Stunden gemeldet werden, auch wenn der Unfall selbst
schon angezeigt ist. Uns ist das Recht zu verschaffen, eine Obduktion durch
einen von uns beauftragten Arzt vornehmen zu lassen.
4.4 Folgen bei Nichtbeachtung der Obliegenheiten
Die Rechtsfolgen bei Verletzung einer dieser Obliegenheiten ergeben sich
aus Ziffer 5.5 des Allgemeinen Teils.
51
Haben Sie Fragen zu Ihrer Versicherung?
W ir informieren S ie gerne .
Kompetente Hilfe rund um die Uhr weltweit während Ihrer Reise
Notruf-Service auf reisen
❍ Name des Anrufers und Urlaubsanschrift,
Telefonnummer
❍ Welchen Versicherungsschutz haben Sie
abgeschlossen?
❍ Ansprechpartner vor Ort (Name des Arztes,
Polizei, Adresse, Telefonnummer)
❍ Sachverhalt
❍ Versicherungsscheinnummer
RS 905 06.13
❍❍ Aus dem Ausland: +49 40 5555-7877
❍❍ Innerhalb von Deutschland: 040 5555-7877
Im Schadenfall wichtig für uns:
52
Information on your travel insurance
Overview of benefits & full terms
For emergencies
Please fill in before the start of your trip!
Name of the insured person
Product name
Code
RL
+49 40 5555-7877
Emergency number
DW
ID E
Emergency Service Rescue Flights / Repatriation
✃
Insurance no.
WO
rance
Content:
health insu
mium travel
re
P
or
ic
• Bas
otection
• Comfort pr
tion
ec
ot
• Basic pr
rance
lation insu
el
nc
liday
ca
el
• Trav
rance and ho
su
ellation in t)
nc
ca
el
av
• Tr
(curtailmen
guarantee
rance
ellation insu
nc
• Flight ca
surance
in
n
io
us
e excl
lity)
• Deductibl prehensive and liabi
(fully com
e
nc
ra
lvency insu
• Flight inso
avel.de
tr
• www.sta
24-hour Hotline Service
53
Dear STA Travel customer,
In this booklet we have put together all of the information that you need
regarding the insurance coverage that you have taken out.
Please note that the scope of your travel insurance coverage is set out in the
booking confirmation issued to you.
Have a good trip!
Your STA Travel shop
3
Consumer information
Identity of the insurance company (name, address):
HanseMerkur Reiseversicherung AG (legal form:
Aktiengesellschaft (stock corporation)), Siegfried-WedellsPlatz 1, 20354 Hamburg,
Telephone 040 4119 -1000, Fax 040 4119 -3030
Entry in commercial register:
Amtsgericht Hamburg, HRB 19768
Address for service and authorised representatives of
HanseMerkur Reiseversicherung AG: HanseMerkur Reiseversicherung AG, Siegfried-WedellsPlatz 1, 20354 Hamburg, represented by the executive
board:
Fritz Horst Melsheimer (chair), Eberhard Sautter (vice
chair), Eric Bussert, Holger Ehses, Dr. Andreas Gent
Main business activity of HanseMerkur Reisever­
sicherung AG, hereinafter referred to as "HanseMer­
kur":
HanseMerkur provides insurance for risks related to
travel.
Name and address of the responsible supervisory
body:
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn, www.bafin.de
4
Guarantee fund or other compensation regulations:
No guarantee fund or other compensation regulations exist
for the products cited in this document.
Key characteristics of benefits: HanseMerkur provides
insurance for damage incurred and accidents suffered while
travelling. Depending on the scope of the selected coverage, HanseMerkur provides compensation under the travel
cancellation insurance, travel curtailment insurance (holiday guarantee), travel health insurance, emergency insurance, travel accident insurance, luggage insurance according to the insurance terms "VB-KV 2013 (RK In ­STA-D)",
"VB-RS 2013 (T In STA-D)" and "VB-KV 2012 (RK 365)
STA-D)", "VB-RS 2013 (T Out STA-D)".
The scope of the coverage is defined by the policyholder
in the application document. More detailed information
regarding the type and scope of the coverage selected by
the policyholder can be found in the description of benefits in the application document and the insurance terms.
If HanseMerkur's payment obligation has been determined
in terms of grounds and amount, the compensation is paid
within 2 weeks. This period is postponed insofar as the
inspection of the claim by HanseMerkur is impeded for
reasons attributable to the insured person.
Legal system: The contractual relationship is subject to
German law.
Total price and price components: The total premium to
be paid is based on the scope of the coverage selected by
the policyholder. The premiums for the relevant components of the coverage can be found in the application document.
The cited premiums include – except for the health insurance, which is free from insurance tax – the current statutory insurance tax.
Details regarding payment and fulfilment: The premium
is a non-recurring premium and is due upon conclusion of
the contract.
Limit on the validity of the information provided: The
validity of the information provided is not limited in terms
of time.
Contract inception, beginning of coverage, term of com­
mitment period upon application: The contract becomes
effective through payment of the premium due. The coverage begins on the date specified by the policyholder,
but not before payment of the premium due. If it is agreed
that the premium will be drawn from an account, the payment is regarded as being on time if the premium can be
drawn on the day of debit and the policyholder does not
object to justified drawing of the payment. If the premium
cannot be drawn through no fault of the policyholder, the
payment shall still be regarded as on time if it takes place
immediately after a written payment request from the
insurance company. In addition, under the travel health
insurance the coverage does not begin before the point
of exit from the state territory of the Federal Republic of
Germany or the state territory in which the insured person's residence is located. No commitment period is set.
Important note according to § 37 (2) Insurance Policy
Act (VVG): If the insured event occurs after conclusion
of the contract but the non-recurring or first insurance
premium has not been paid by this point, HanseMerkur
is not obligated to pay the benefit unless the policy­
holder is not responsible for the non-payment.
Right of withdrawal: In the case of insurance contracts
with a term of at least one month, the policyholder may
withdraw their contractual declaration in writing (e.g. letter, fax, email) within two weeks, without citing reasons.
This period shall begin with issue of the contractual declaration. Timely dispatch of the withdrawal shall suffice in
order to comply with the withdrawal deadline. The withdrawal should be addressed to HanseMerkur
­Reiseversicherung AG, 20352 Hamburg; Telephone
040 4119-1000; Fax 040 4119-3030; Email:
[email protected]
Consequences of withdrawal: In the event of effective
withdrawal, HanseMerkur will repay the amounts paid.
Information on the term of the insurance: The contract
is limited depending on the selected term.
End of the contract, right of termination, transaction
fee: Under the travel cancellation cost insurance, the contract ends with the commencement of the trip; for all other
types of insurance, the contract shall end with the end of
the trip or the agreed end of the contract. Under the travel
health insurance, the coverage ends upon arrival on the
state territory of the Federal Republic of Germany or the
state territory in which the insured person's residence is
located. No right to premature termination of the insurance contract exists.
If HanseMerkur withdraws from the contract due to nonpayment of the first or non-recurring premium according
to § 37 (1) Insurance Policy Act (VVG), it shall levy a transaction fee of 15.00 EUR per insurance contract in accordance with § 39 (2) VVG.
Applicable law and place of jurisdiction: The contractual
relationship is subject to German law. Complaints against
HanseMerkur can be filed in Hamburg or at the location
of the policyholder's place of residence at the time of filing the complaint or, failing this, their normal place of res-
idence.
Contract language: The applicable language for the contractual relationship and communication with the policyholder for the duration of the contract is German.
Out-of-court conciliation and complaints procedure:
Attempts at conciliation and complaints can – if an agreement cannot be reached with HanseMerkur – be addressed
to the following conciliation and complaints bodies:
For the travel health insurance: Ombudsmann Private
Kranken- und Pflegeversicherung, Postfach 06 02 22,
10052 Berlin, www.pkv-ombudsmann.de
For all other insurance contracts: Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08 06 32, 10006 Berlin,
www.versicherungsombudsmann.de
This shall not affect the opportunity to take legal action.
Opportunity to complain to the responsible supervisory
body: Complaints can be filed against HanseMerkur with
the responsible supervisory body:
Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),
Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn, www.bafin.de
5
Travel health insurance
Premiums for foreign travel health insurance, excluding USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
5 days
5
16157
7
16219
7
16405
9
16467
15
16653
18
15 days
11
16158
14
16220
15
16406
19
16468
29
16654
38
1 month
31
16159
40
16221
36
16407
45
16469
72
16655
88
2 months
62
16160
80
16222
72
16408
90
16470
144
16656
176
3 months
93
16161
120
16223
108
16409
135
16471
216
16657
264
4 months
124
16162
160
16224
144
16410
180
16472
288
16658
352
5 months
155
16163
200
16225
180
16411
225
16473
360
16659
440
6 months
186
16164
240
16226
216
16412
270
16474
432
16660
528
7 months
217
16165
280
16227
252
16413
315
16475
504
16661
616
8 months
248
16166
320
16228
288
16414
360
16476
576
16662
704
9 months
279
16167
360
16229
324
16415
405
16477
648
16663
792
10 months
310
16168
400
16230
360
16416
450
16478
720
16664
880
11 months
341
16169
440
16231
396
16417
495
16479
792
16665
968
12 months
372
16170
480
16232
432
16418
540
16480
864
16666
1056
13 months
408
16171
522
16233
473
16419
587
16481
–
–
–
14 months
444
16172
564
16234
514
16420
634
16482
–
–
–
15 months
480
16173
606
16235
555
16421
681
16483
–
–
–
16 months
516
16174
648
16236
596
16422
728
16484
–
–
–
17 months
552
16175
690
16237
637
16423
775
16485
–
–
–
18 months
588
16176
732
16238
678
16424
822
16486
–
–
–
19 months
624
16177
774
16239
719
16425
869
16487
–
–
–
20 months
660
16178
816
16240
760
16426
916
16488
–
–
–
21 months
696
16179
858
16241
801
16427
963
16489
–
–
–
22 months
732
16180
900
16242
842
16428
1010
16490
–
–
–
23 months
768
16181
942
16243
883
16429
1057
16491
–
–
–
24 months
804
16182
984
16244
924
16430
1104
16492
–
–
–
25 months
840
16183
1026
16245
965
16431
1151
16493
–
–
–
6
Overview of content:
Code
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
15
29
83
166
249
332
415
498
581
664
747
830
913
996
1105
1214
1323
1432
1541
1650
1759
1868
1977
2086
2195
2304
2413
Family
Code Premium
EUR
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
19
39
99
198
297
396
495
594
693
792
891
990
1089
1188
1317
1446
1575
1704
1833
1962
2091
2220
2349
2478
2607
2736
2865
Premium tariff
Code
Basic tariff
Differences with the Basic version:
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
Travel health insurance – continued
Premiums for foreign travel health insurance, excluding USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
26 months
876
16184
1068
16246
1006
16432
1198
16494
–
–
–
27 months
912
16185
1110
16247
1047
16433
1245
16495
–
–
–
28 months
948
16186
1152
16248
1088
16434
1292
16496
–
–
–
29 months
984
16187
1194
16249
1129
16435
1339
16497
–
–
–
30 months 1020
16188
1236
16250
1170
16436
1386
16498
–
–
–
31 months 1056
16189
1278
16251
1211
16437
1433
16499
–
–
–
32 months 1092
16190
1320
16252
1252
16438
1480
16500
–
–
–
33 months 1128
16191
1362
16253
1293
16439
1527
16501
–
–
–
34 months 1164
16192
1404
16254
1334
16440
1574
16502
–
–
–
35 months 1200
16193
1446
16255
1375
16441
1621
16503
–
–
–
36 months 1236
16194
1488
16256
1416
16442
1668
16504
–
–
–
37 months 1272
16195
1530
16257
1457
16443
1715
16505
–
–
–
38 months 1308
16196
1572
16258
1498
16444
1762
16506
–
–
–
39 months 1344
16197
1614
16259
1539
16445
1809
16507
–
–
–
40 months 1380
16198
1656
16260
1580
16446
1856
16508
–
–
–
41 months 1416
16199
1698
16261
1621
16447
1903
16509
–
–
–
42 months 1452
16200
1740
16262
1662
16448
1950
16510
–
–
–
43 months 1488
16201
1782
16263
1703
16449
1997
16511
–
–
–
44 months 1524
16202
1824
16264
1744
16450
2044
16512
–
–
–
45 months 1560
16203
1866
16265
1785
16451
2091
16513
–
–
–
46 months 1596
16204
1908
16266
1826
16452
2138
16514
–
–
–
47 months 1632
16205
1950
16267
1867
16453
2185
16515
–
–
–
48 months 1668
16206
1992
16268
1908
16454
2232
16516
–
–
–
49 months 1704
16207
2034
16269
1949
16455
2279
16517
–
–
–
50 months 1740
16208
2076
16270
1990
16456
2326
16518
–
–
–
51 months 1776
16209
2118
16271
2031
16457
2373
16519
–
–
–
52 months 1812
16210
2160
16272
2072
16458
2420
16520
–
–
–
Overview of content:
Code
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
2522
2631
2740
2849
2958
3067
3176
3285
3394
3503
3612
3721
3830
3939
4048
4157
4266
4375
4484
4593
4702
4811
4920
5029
5138
5247
5356
Family
Code Premium
EUR
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
2994
3123
3252
3381
3510
3639
3768
3897
4026
4155
4284
4413
4542
4671
4800
4929
5058
5187
5316
5445
5574
5703
5832
5961
6090
6219
6348
Premium tariff
Code
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
Basic tariff
Differences with the Basic version:
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
7
Travel health insurance – continued
Premiums for foreign travel health insurance, excluding USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
53 months
1848 16211
2202 16273
2113 16459
2467 16521
–
–
–
54 months
1884 16212
2244 16274
2154 16460
2514 16522
–
–
–
55 months
1920 16213
2286 16275
2195 16461
2561 16523
–
–
–
56 months
1956 16214
2328 16276
2236 16462
2608 16524
–
–
–
57 months
1992 16215
2370 16277
2277 16463
2655 16525
–
–
–
58 months
2028 16216
2412 16278
2318 16464
2702 16526
–
–
–
59 months
2064 16217
2454 16279
2359 16465
2749 16527
–
–
–
60 months
2100 16218
2496 16280
2400 16466
2796 16528
–
–
–
Overview of content:
Code
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
5465
5574
5683
5792
5901
6010
6119
6228
Premium tariff
Family
Code Premium
EUR
Code
6477
6606
6735
6864
6993
7122
7251
7380
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
Basic tariff
Differences with the Basic version:
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
Group premiums are per person & day; in the case of
cancellation products, per person.
Premiums for foreign travel health insurance, excluding USA & Canada, for groups
Duration
of trip
up to
12 months
8
Basic
EUR
0.90
Groups – bookable for up to 365 days
Groups aged up to 39
Groups aged from 40 to 65
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
EUR
EUR
EUR
10122
1.10
10123
1.15
10167
1.50
10168
Basic
EUR
2.20
Groups aged 66+
Code Premium
EUR
Code
2.75
10172
10171
Group: at least 10 people booking & travelling together.
Travel health insurance – continued
Premiums for foreign travel health insurance, including USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
5 days
7 16281
9 16343
12 16529
15 16591
33 16681
39
15 days
15 16282
19 16344
19 16530
25 16592
85 16682
99
1 month
46 16283
58 16345
67 16531
75 16593
154 16683
179
2 months
92 16284
116 16346
134 16532
150 16594
308 16684
358
3 months
138 16285
174 16347
201 16533
225 16595
462 16685
537
4 months
184 16286
232 16348
268 16534
300 16596
616 16686
716
5 months
230 16287
290 16349
335 16535
375 16597
770 16687
895
6 months
276 16288
348 16350
402 16536
450 16598
924 16688
1074
7 months
322 16289
406 16351
469 16537
525 16599
1078 16689
1253
8 months
368 16290
464 16352
536 16538
600 16600
1232 16690
1432
9 months
414 16291
522 16353
603 16539
675 16601
1386 16691
1611
10 months
460 16292
580 16354
670 16540
750 16602
1540 16692
1790
11 months
506 16293
638 16355
737 16541
825 16603
1694 16693
1969
12 months
552 16294
696 16356
804 16542
900 16604
1848 16694
2148
13 months
609 16295
761 16357
891 16543
995 16605
–
–
–
14 months
666 16296
826 16358
978 16544
1090 16606
–
–
–
15 months
723 16297
891 16359
1,065 16545
1185 16607
–
–
–
16 months
780 16298
956 16360
1,152 16546
1280 16608
–
–
–
17 months
837 16299
1021 16361
1,239 16547
1375 16609
–
–
–
18 months
894 16300
1086 16362
1,326 16548
1470 16610
–
–
–
19 months
951 16301
1151 16363
1,413 16549
1565 16611
–
–
–
20 months
1008 16302
1216 16364
1,500 16550
1660 16612
–
–
–
21 months
1065 16303
1281 16365
1,587 16551
1755 16613
–
–
–
22 months
1122 16304
1346 16366
1,674 16552
1850 16614
–
–
–
23 months
1179 16305
1411 16367
1,761 16553
1945 16615
–
–
–
24 months
1236 16306
1476 16368
1,848 16554
2040 16616
–
–
–
25 months
1293 16307
1541 16369
1,935 16555
2135 16617
–
–
–
Overview of content:
Code
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
29
45
111
222
333
444
555
666
777
888
999
1110
1221
1332
1481
1630
1779
1928
2077
2226
2375
2524
2673
2822
2971
3120
3269
Family
Code Premium
EUR
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
39
55
135
270
405
540
675
810
945
1080
1215
1350
1485
1620
1795
1970
2145
2320
2495
2670
2845
3020
3195
3370
3545
3720
3895
Premium tariff
Code
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
Basic tariff
Differences with the Basic version:
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
9
Travel health insurance – continued
Premiums for foreign travel health insurance, including USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
26 months
1350 16308
1606 16370
2022 16556
2230 16618
–
–
–
27 months
1407 16309
1671 16371
2109 16557
2325 16619
–
–
–
28 months
1464 16310
1736 16372
2196 16558
2420 16620
–
–
–
29 months
1521 16311
1801 16373
2283 16559
2515 16621
–
–
–
30 months
1578 16312
1866 16374
2370 16560
2610 16622
–
–
–
31 months
1635 16313
1931 16375
2457 16561
2705 16623
–
–
–
32 months
1692 16314
1996 16376
2544 16562
2800 16624
–
–
–
33 months
1749 16315
2061 16377
2631 16563
2895 16625
–
–
–
34 months
1806 16316
2126 16378
2718 16564
2990 16626
–
–
–
35 months
1863 16317
2191 16379
2805 16565
3085 16627
–
–
–
36 months
1920 16318
2256 16380
2892 16566
3180 16628
–
–
–
37 months
1977 16319
2321 16381
2979 16567
3275 16629
–
–
–
38 months
2034 16320
2386 16382
3066 16568
3370 16630
–
–
–
39 months
2091 16321
2451 16383
3153 16569
3465 16631
–
–
–
40 months
2148 16322
2516 16384
3240 16570
3560 16632
–
–
–
41 months
2205 16323
2581 16385
3327 16571
3655 16633
–
–
–
42 months
2262 16324
2646 16386
3414 16572
3750 16634
–
–
–
43 months
2319 16325
2711 16387
3501 16573
3845 16635
–
–
–
44 months
2376 16326
2776 16388
3588 16574
3940 16636
–
–
–
45 months
2433 16327
2841 16389
3675 16575
4035 16637
–
–
–
46 months
2490 16328
2906 16390
3762 16576
4130 16638
–
–
–
47 months
2547 16329
2971 16391
3849 16577
4225 16639
–
–
–
48 months
2604 16330
3036 16392
3936 16578
4320 16640
–
–
–
49 months
2661 16331
3101 16393
4023 16579
4415 16641
–
–
–
50 months
2718 16332
3166 16394
4110 16580
4510 16642
–
–
–
51 months
2775 16333
3231 16395
4197 16581
4605 16643
–
–
–
52 months
2832 16334
3296 16396
4284 16582
4700 16644
–
–
–
10
Overview of content:
Code
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
3418
3567
3716
3865
4014
4163
4312
4461
4610
4759
4908
5057
5206
5355
5504
5653
5802
5951
6100
6249
6398
6547
6696
6845
6994
7143
7292
Family
Code Premium
EUR
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
4070
4245
4420
4595
4770
4945
5120
5295
5470
5645
5820
5995
6170
6345
6520
6695
6870
7045
7220
7395
7570
7745
7920
8095
8270
8445
8620
Premium tariff
Code
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
Basic tariff
Differences with the Basic version:
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
Travel health insurance – continued
Premiums for foreign travel health insurance, including USA & Canada
Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Indi­viduals aged up to 39
Indi­viduals aged from 40 to 65
Indi­viduals aged 66+
Duration
Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium Code Basic
Code Premium
of trip
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
up to
53 months
2889 16335
3361 16397
4371 16583
4795 16645
–
–
–
54 months
2946 16336
3426 16398
4458 16584
4890 16646
–
–
–
55 months
3003 16337
3491 16399
4545 16585
4985 16647
–
–
–
56 months
3060 16338
3556 16400
4632 16586
5080 16648
–
–
–
57 months
3117 16339
3621 16401
4719 16587
5175 16649
–
–
–
58 months
3174 16340
3686 16402
4806 16588
5270 16650
–
–
–
59 months
3231 16341
3751 16403
4893 16589
5365 16651
–
–
–
60 months
3288 16342
3816 16404
4980 16590
5460 16652
–
–
–
Overview of content:
Code
–
–
–
–
–
–
–
–
Basic
EUR
7441
7590
7739
7888
8037
8186
8335
8484
Premium tariff
Family
Code Premium
EUR
Code
8795
8970
9145
9320
9495
9670
9845
10020
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
Basic tariff
Differences with the Basic version:
❍❍ the deductible is 100 EUR per
insured event
❍❍ dental treatment only up to
300 EUR per insurance year
❍❍ no voucher for repeat trip in the
event of necessary transport back
❍❍ no check-ups
Group premiums are per person & day; in the case of
cancellation products, per person.
Premiums for foreign travel health insurance, including USA & Canada, for groups
Duration
of trip
up to
12 months
Basic
EUR
1.25
Groups – bookable for up to 365 days
Groups aged up to 39
Groups aged from 40 to 65
Code Premium Code Basic
Code Premium Code
EUR
EUR
EUR
10164
1.60
10166
1.65
10169
2.00
10170
Basic
EUR
5.50
Groups aged 66+
Code Premium
EUR
Code
6.40
10409
10408
Group: at least 10 people booking & travelling together.
11
STA Travel Basic protection
Overview of content:
STA Travel Basic protection
Duration
of trip
up to
Indi­
vidual
EUR
3
4
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
102
108
114
5 days
15 days
1 month
2 months
3 months
4 months
5 months
6 months
7 months
8 months
9 months
10 months
11 months
12 months
13 months
14 months
15 months
16 months
17 months
18 months
19 months
Code
Family
EUR
95629
95630
95631
95632
95633
95634
95635
95636
95637
95638
95639
95640
95641
95642
95643
95644
95645
95646
95647
95648
95649
6
9
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
255
270
285
Basic protection for groups
EUR
Group premium
for a maximum of 365 days
Code
0.15
12
10411
Worldwide for Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Code Duration
Indi­
Code Family
Code Duration
of trip
vidual
of trip
up to
EUR
EUR
up to
95691
95692
95693
95694
95695
95696
95697
95698
95699
95700
95701
95702
95703
95704
95705
95706
95707
95708
95709
95710
95711
20 months
21 months
22 months
23 months
24 months
25 months
26 months
27 months
28 months
29 months
30 months
31 months
32 months
33 months
34 months
35 months
36 months
37 months
38 months
39 months
40 months
120
126
132
138
144
150
156
162
168
174
180
186
192
198
204
210
216
222
228
234
240
95650
95651
95652
95653
95654
95655
95656
95657
95658
95659
95660
95661
95662
95663
95664
95665
95666
95667
95668
95669
95670
300
315
330
345
360
375
390
405
420
435
450
465
480
495
510
525
540
555
570
585
600
95712
95713
95714
95715
95716
95717
95718
95719
95720
95721
95722
95723
95724
95725
95726
95727
95728
95729
95730
95731
95732
Indi­
vidual
EUR
41 months
42 months
43 months
44 months
45 months
46 months
47 months
48 months
49 months
50 months
51 months
52 months
53 months
54 months
55 months
56 months
57 months
58 months
59 months
60 months
246
252
258
264
270
276
282
288
294
300
306
312
318
324
330
336
342
348
354
360
Group premiums are per person & day; in the case of
cancellation products, per person.
Group: at least 10 people booking & travelling together.
Code
Family
Code
EUR
95671
95672
95673
95674
95675
95676
95677
95678
95679
95680
95681
95682
95683
95684
95685
95686
95687
95688
95689
95690
615
630
645
660
675
690
705
720
735
750
765
780
795
810
825
840
855
870
885
900
95733
95734
95735
95736
95737
95738
95739
95740
95741
95742
95743
95744
95745
95746
95747
95748
95749
95750
95751
95752
Emergency insurance
Travel accident insurance
Travel liability insurance
STA Travel Comfort protection
Overview of content:
STA Travel comfort protection
Duration
of trip
up to
Indi­
vidual
EUR
6
9
15
30
45
60
75
90
105
120
135
150
165
180
195
210
225
240
255
270
285
5 days
15 days
1 month
2 months
3 months
4 months
5 months
6 months
7 months
8 months
9 months
10 months
11 months
12 months
13 months
14 months
15 months
16 months
17 months
18 months
19 months
Code
Family
EUR
95505
95506
95507
95508
95509
95510
95511
95512
95513
95514
95515
95516
95517
95518
95519
95520
95521
95522
95523
95524
95525
10
20
25
50
75
100
125
150
175
200
225
250
275
300
325
350
375
400
425
450
475
Comfort protection for groups
EUR
Group premium
for a maximum of 365 days
Code
0.35
Worldwide for Indi­viduals & families – bookable for up to 5 years
Code Duration
Indi­
Code Family
Code Duration
of trip
vidual
of trip
up to
EUR
EUR
up to
95567
95568
95569
95570
95571
95572
95573
95574
95575
95576
95577
95578
95579
95580
95581
95582
95583
95584
95585
95586
95587
20 months
21 months
22 months
23 months
24 months
25 months
26 months
27 months
28 months
29 months
30 months
31 months
32 months
33 months
34 months
35 months
36 months
37 months
38 months
39 months
40 months
300
315
330
345
360
375
390
405
420
435
450
465
480
495
510
525
540
555
570
585
600
95526
95527
95528
95529
95530
95531
95532
95533
95534
95535
95536
95537
95538
95539
95540
95541
95542
95543
95544
95545
95546
500
525
550
575
600
625
650
675
700
725
750
775
800
825
850
875
900
925
950
975
1000
95588
95589
95590
95591
95592
95593
95594
95595
95596
95597
95598
95599
95600
95601
95602
95603
95604
95605
95606
95607
95608
Indi­
vidual
EUR
Code
615
630
645
660
675
690
705
720
735
750
765
780
795
810
825
840
855
870
885
900
95547
95548
95549
95550
95551
95552
95553
95554
95555
95556
95557
95558
95559
95560
95561
95562
95563
95564
95565
95566
41 months
42 months
43 months
44 months
45 months
46 months
47 months
48 months
49 months
50 months
51 months
52 months
53 months
54 months
55 months
56 months
57 months
58 months
59 months
60 months
Family
Code
Travel accident insurance
EUR
1025
1050
1075
1100
1125
1150
1175
1200
1225
1250
1275
1300
1325
1350
1375
1400
1425
1450
1475
1500
Emergency insurance
95609
95610
95611
95612
95613
95614
95615
95616
95617
95618
95619
95620
95621
95622
95623
95624
95625
95626
95627
95628
Travel liability insurance
Luggage insurance
Group premiums are per person & day; in the case of
cancellation products, per person.
Group: at least 10 people booking & travelling together.
10410
13
Travel cancellation insurance and holiday guarantee (travel curtailment insurance)
Travel cancellation insurance solo
Trip price
Indi­vidual
Code
Family/
up to
EUR
property
EUR
100
250
500
750
1000
1500
2000
2500
3000
10000
20000
10
20
35
42
52
65
75
99
125
4.80%
of trip price
5.20%
of trip price
34742
34743
34744
34745
34746
34747
34748
34749
34750
34751
34752
–
–
35
45
55
69
79
109
145
5.00%
of trip price
5.40%
of trip price
Travel cancellation insurance solo
for groups
Group premium
up to a maximum of 5000 EUR
EUR
3.50%
of trip price
Code
–
–
34753
34754
34755
34756
34757
34758
34759
100
250
500
750
1000
1500
2000
2500
3000
34760
10000
34761
20000
Code
10016
Group premiums are per person & day; in the case of
cancellation products, per person.
Group: at least 10 people booking & travelling together.
14
Travel cancellation insurance + travel curtailment insurance
Trip price
Indi­vidual
Code
Family/
Code
up to
EUR
property
EUR
11
25
42
55
65
79
105
135
149
5.50%
of trip price
6.10%
of trip price
34762
34763
34764
34765
34766
34767
34768
34769
34770
34771
34772
–
–
43
59
73
87
115
149
179
5.90%
of trip price
6.60%
of trip price
–
–
34773
34774
34775
34776
34777
34778
34779
34780
34781
Travel cancellation insurance + travel curtailment insurance
for groups
Group premium
up to a maximum of 5000 EUR
EUR
Code
4,20%
of trip price
10121
Flight cancellation insurance/deductible exclusion for rental vehicles
Deductible exclusion for rental vehicles
for vehicle rentals
Premium per
day
for a maximum of 180 days
EUR
Cars + motorcycles
2000
4.20
Cars + motorcycles
4000
7.20
Campers + motor homes 5000
8.50
Campers + motor homes 7500
12.50
Flight cancellation insurance
Trip price
Indi­vidual
Code
up to
EUR
200
400
600
1000
1250
1500
10000
15
25
35
45
55
65
4.90%
of trip price
34246
34247
34248
34249
34250
34251
Code
01000
01001
01002
01003
34252
Incoming insurance for stays in Germany
Incoming insurance for stays in Germany or Austria
up to 39 years, per day for up to 5 years
Indi­vidual
Code
Group mem­
EUR
ber
EUR
Code
Health insurance
1.70
01641
1.50
10412
Accident + liability insurance
0.15
01642
0.15
10413
15
STA Travel airline insolvency insurance
Airline insolvency insurance
Insured sum of up to 5000 EUR
Indi­vidual
EUR
Code
4.50
16
05588
Emergency call service while travelling
❍❍ From abroad: +49 40 5555-7877
❍❍ Within Germany: 040 5555-7877
WO
Our emergency call centre can be reached from anywhere in the world 365 days a year – including on
Sundays and public holidays – 24 hours a day.
We help in emergency situations on your trip.
RL
Worldwide emergency call service while travelling
DW
ID E
Emergency Service Rescue Flights / Repatriation
24-hour Hotline Service
Please send claim notifications (no form required) to: HanseMerkur Reiseversicherung AG, Abt. RLK/Leistung,
Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg, Telephone 040 4119 -2300, Fax 040 4119 -3586, Email damage department: [email protected]
Processing of the claim may be delayed in the event of submission of incomplete documentation! Please do not fasten or staple your documents!
17
Insurance terms for travel health insurance
1. Conclusion, inception and term
of the insurance contract and coverage
1.1 Conclusion and inception of the insurance contract
1.1.1 The contract becomes effective on payment of the premium, to the
extent that the payment contains clear and full details regarding the
contract inception, the product selected by you as well as the persons
to be insured.
1.1.2 The insurance contract must be agreed before the trip for its entire term.
1.1.3 If the above-mentioned terms are not observed, no contract is concluded even if the premium is paid. In such a case, the payer is entitled
to the paid amount.
1.2 Beginning of coverage
Coverage starts at the earliest on commencement of the insured trip to the
extent that the premium was paid before the beginning of the trip. The trip
is deemed to commence with the border crossing.
1.3 End of of the insurance contract and coverage
1.3.1 The insurance contract ends after the agreed term. Coverage, including
for not yet concluded insured events, also ends after the agreed term,
however at the latest at the end of the insured trip, with the border
crossing back into the home country.
1.3.2 The insurance contract and coverage also end if the conditions for a
temporary stay abroad are no longer met, because the insured person has decided to stay abroad permanently or because the insured
person returns to their home country permanently.
1.3.3 Coverage is extended past the agreed date if the planned end date
of the trip is postponed for reasons that are not the insured person's
18
VB-KV 2012 (RK 365) STA-D
2. Scope
4. Payment of premiums
2.1 Coverage applies to trips abroad for the agreed local scope. The
state territory of the Federal Republic of Germany and the state territory in
which your residence is located on contract conclusion are not deemed to
be abroad.
2.2 To the extent that the agreed scope has geographical boundaries
(e.g. for tariffs without the scope USA and Canada), this restriction does
not apply under the following conditions:
– In the case of transit stops, for the duration of the transit.
– In the case of insurance contracts with a term of at least 7 months, for
stays of up to 14 days.
2.3 Coverage also applies if the insured person temporarily returns to
their home country. Coverage in the home country is limited to at most 3
weeks for a contract term of at least 7 months. In the case of a contract
term of at least 12 months, coverage in the home country is limited to a
maximum of six weeks for all stays in the home country per insured year
(see Item 5.3). If the insurance company requests this, the policyholder shall
provide evidence for the commencement and end date of each trip to the
home country during the contract term if benefits become payable.
4.1 Payment of the first or non-recurring premium
4.1.1 The first or non-recurring premium becomes due on contract inception.
4.1.2 If you fail to pay the premium in time, and only pay it at a later point,
coverage only starts at this point, to the extent that you have been
informed of this legal consequence in a separate, written notification
or in a demonstrative notice on the insurance certificate. This does
not apply if you can demonstrate that you are not responsible for
the non-payment.
4.1.3 If you fail to pay the first or non-recurring premium in time, we may
withdraw from the contract for the duration of the premium not
being paid. We cannot withdraw if you are not responsible for the
non-payment.
4.2 Payment of subsequent premiums (to the extent that instalments
have been agreed for payment of the premium)
4.2.1 If the subsequent premium is not paid in time, we shall send you a
payment request and set a payment period of 2 months.
4.2.2 If an insured event occurs after the deadline, and you have defaulted
payment of the premium or of interest or costs on occurrence, we are
not obligated to pay the benefit. We combine the payment period
of 2 months with the cancellation of the contract for the payment
deadline. The cancellation becomes effective on the payment deadline if you are still defaulting on the payment at this time.
4.2.3 The cancellation ceases to be effective if you make the payment
within one month of the cancellation becoming effective. This shall
not affect Item 4.2.2. The same applies if the insured person names
a new policyholder within 2 months of becoming aware of the cancellation, and the latter pays the amount for which a reminder has
been sent. This shall not affect Item 4.2.2.
responsibility.
3. Insured persons and family tariffs
3.1 Insured persons
The persons named in the insurance certificate or the group of persons
specified in the insurance certificate are covered, to the extent that the
insurance premium was paid.
3.2 Families
If family insurance is agreed, a family includes a maximum of two adults
and at least one travelling child up to their 21st year of age (independent
of the degree of kinship) - up to a maximum of seven persons.
5. Description of benefit
5. 1 Choice of physicians and hospitals
Abroad, the insured person has the choice of physicians, dentists and hospitals legally approved and certified for the country of stay, to the extent that
these charge fees based on the relevant official, applicable fee schedule for
physicians and dentists - if this exists - or based on the usual local rates.
5.2 Insured treatment methods
The contractual scope includes examination and treatment methods as well
as medication fully or largely accepted by traditional medicine. In addition,
we pay for methods and medication, which have become established in
practice as equally promising or which are used because no traditional medicine methods or medication are available (e.g. curative treatments and
prescriptions according to the special therapeutic approaches homoeopathy,
anthroposophical medicine and phytotherapy). However, we may at any
time reduce our benefits to the amount that would have been incurred had
existing traditional methods or medication been used.
5.3 Policy period and qualifying periods
The policy period is a period of twelve months from contract inception,
including all contract renewals. To the extent that the following benefits
are only covered after a qualifying period, this qualifying period shall commence on contract inception and, for follow-on contracts, from the inception
of the follow-on contract.
5.4 Deductible
For each insured event, the insured person must pay a deductible of EUR
100, to the extent that the Basic tariff was selected. The Premium tariff
does not involve a deductible.
5.5 Benefit scope
In the case of an insured event (for restrictions see Item 6.), compensation is
paid for the following costs. Depending on the tariff that you have agreed,
compensation is paid in full for the costs incurred at usual local rates, except
if the following benefits expressly specify other amounts. An insured event
is the medically necessary curative treatment of an insured person due to
illness or the consequences of an accident. The insured event starts with
the curative treatment; it finishes once there is no longer medical evidence
for the need for treatment. If curative treatment must be extended to an
illness or consequence of an accident, which is not causally related to that
previously treated, a new insured event arises. An insured event also includes
the medically necessary treatment due to complaints during pregnancy, premature births up to the 36th week of the pregnancy, miscarriages, medically
necessary abortions and death.
5.5.1 Costs of curative treatment abroad
If an illness arises or an accident occurs during a trip, we compensate
for all costs of curative treatment incurred abroad. Curative treatment
within the meaning of these terms describes medically necessary
5.5.1.1out-patient treatment by physicians, including due to medically necessary pregnancy treatment caused by complaints, childbirth up to the
end of the 36th week of the pregnancy(premature birth), treatment
due to miscarriages or medically necessary abortions;
5.5.1.2pain-relieving, conserving dental treatment, including simple dental
fillings and repairs of existing dental prostheses up to EUR 300 per
insurance year according to Item 5.3, to the extent that these are performed or prescribed by a dentist. In the Premium tariff, the benefit
limit of EUR 300 does not apply. We also compensate for the costs
of dental prostheses of up to EUR 500, if these become necessary for
the first time as a result of an accident during the insured period.
5.5.1.3medication and dressings prescribed by a physician (medication does
not include nutriments and tonics or cosmetic supplements - even if
these are medically prescribed;
5.5.1.4medically prescribed radiation, light and other physical therapies;
5.5.1.5medically prescribed massages, medicinal packages, inhalations and
physiotherapy;
5.5.1.6medically prescribed aids, which become necessary as a result of an
accident or which are used to treat the consequences of an accident;
5.5.1.7diagnostic radiology;
5.5.1.8operations that cannot be postponed;
5.5.1.9in-patient treatment that cannot be postponed, to the extent that this
is performed in a facility approved and certified as a hospital in the
country of stay, is under permanent medical supervision, has sufficient
diagnostic and therapeutic options and maintains hospital files;
5.5.1.10Revising Item 6.2.11, initial and one-off out-patient treatment of psychoanalytical and psychotherapeutic diseases by a specialist during
stays in the USA and Canada. If this reveals the need for in-patient
treatment, compensation is paid for the relevant costs of a return trip
to the home country. Compensation is only paid for the costs of the
cheapest seats;
5.5.2 Prevention – coverage only included under Premium tariff
5.5.2.1The insurance covers prenatal care examinations to the extent that
pregnancy commenced after contract inception. Births by physicians
are covered after a qualifying period of 8 months according to Item
5.3. The costs of examination and treatment by midwives are only
compensated if a physician does not charge for these costs at the
same time.
5.5.2.2Out-patient examinations for the early diagnosis of diseases according
to the programs introduced by law in the Federal Republic of Germany
(targeted prevention screenings) up to EUR 500 per insurance year
according to item 5.3 are included in the insurance.
5.5.3 Provision of information
5.5.3.1Information regarding local physicians
In the case of illness or accidents, we inform you on request via our
emergency service of the options regarding medical care for the insured
person. If possible, we specify a German-speaking or English-speaking
physician.
5.5.3.2Transfer of information between physicians
If the insured person is treated as an in-patient at a hospital due to
illness or the consequences of an accident, we shall set up contact
between a physician commissioned by us and the insured person's GP
as well as the treating hospital physicians on request via our emergency service, and during the hospital stay, we shall ensure transfer
of information between the physicians involved. We inform relatives
on requets.
5.5.4 Insurance benefits for premature births
To the extent that no other coverage applies, in the case of premature
births up to the end of the 36th week of the pregnancy, we also pay
compensation for the required curative treatment of the newborn child
up to an amount of EUR 50,000. The costs are paid in full without
a compensation limit to the extent that the insurance term amounts
to at least 3 months.
5.5.5 Care services
19
5.5.5.1Companion for children in hospital
If an insured child up to the age of 18 years is treated as an in-patient,
we pay compensation for the costs of accommodating a companion
in the hospital.
5.5.5.2Travel supervision for children
We organise and pay for the supervision of a child up to the age of
18 years, who must continue or abandon the trip alone, to the extent
that all companions or the only companion accompanying the child
on the trip cannot continue the trip as planned, or must abandon the
trip, because of death, a severe accident or unexpected severe illness.
5.5.5.3Dispatch of medication
If the insured person requires medically prescribed medication, which
is lost on the trip, we in consultation with the insured person's GP,
shall provide replacement substances and send them to the insured
person. The insured person shall repay us for the costs of the replacement substances within one month of the end of the trip.
5.5.5.4Hospital visit
If it has been confirmed that the hospital stay of an insured person
will exceed 5 days, we shall on request organise the trip of a person
close to the insured person to the hospital location and back to their
place of residence and compensate for any costs of transport for the
return trip. However, the condition for this is that the hospital stay
has not ended by the time that the associated person arrives.
5.5.5.5Hotel costs
If the booked stay is disrupted or prolonged as a result of the hospital
stay, we shall compensate the insured person and the insured fellow
traveller for overnight costs of up to 10 days. This amount is limited
to EUR 2,500.
5.5.6 Transport/Transfer/Funeral expenses
5.5.6.1We compensate for the additional costs of a transport back to the
nearest hospital at the insured person's place of residence, to the
extent that a transport makes medical sense and is justifiable or if,
according to the treating physician's estimate, hospital treatment abroad is likely to exceed 14 days. Persons insured under the Premium
tariff also receive a voucher for a replacement trip in the amount of
the arrangement booked before departure up to an amount of EUR
1,000.
20
5.5.6.2We also pay for the costs of a companion or, if necessary, an accompanying physician, to the extent that this attendance is medically
necessary, officially stipulated or specified by the company performing
the transport.
5.5.6.3We compensate for the costs of transporting a sick person for inpatient treatment in the nearest suitable hospital and back to their
accommodation.
5.5.6.4If you return from your trip after a hospital stay with a delay of at
least 10 days, we compensate you for any additional return travel costs
incurred and any other additional costs caused by this directly, e.g.
accommodation and board (but not medical expenses). The quality
of the trip booked is used as a basis for compensation of these costs.
If, in contrast to the booked trip, a journey back by plane is required,
compensation is only paid for the costs of a seat in the cheapest aircraft class.
5.5.6.5We pay compensation for additionally incurred costs of the journey
back of accompanying insured persons, if these must abandon their
booked stay early as a result of a medically sensible transport back or
must extend their stay due to the hospital stay of the insured person.
5.5.6.6We pay compensation for additionally required costs incurred as a
result of the demise of an insured person due to transporting the
deceased to their permanent residence.
5.5.6.7Compensation is paid for the costs of a funeral abroad up to the
amount that would have been incurred for a transport home.
5.5.6.8We organise and pay for the additional transport of luggage to the
extent that all co-insured adults were transported back or are deceased.
5.5.7 Subsequent performance abroad
If illness during the stay abroad makes necessary curative treatment
exceeding the end of the coverage because the journey back is no
longer possible as a result of an inability to travel, for which evidence
has been provided, benefits must be paid under these conditions
(including for a transport back if this becomes necessary) until the
ability to travel is restored.
5.5.8 Additional benefits
5.5.8.1Phone costs on contacting the emergency centre
In an insured event, we pay compensation for the phone costs up to
EUR 25, which the policyholder incurs by making contact with our
emergency centre.
5.5.8.2Compensation for expenses
If all curative treatment costs incurred abroad, which are covered by
the payment obligation in these provisions, are submitted to another service provider / insurance company participating in the compensation of costs before the claim is submitted to us, we pay - in
addition to the compensation of costs - an additional EUR 50 per
day for in-patient hospital treatment lasting for a maximum of 14
days. In the case of out-patient treatment (regardless of the number
of treatments and diseases), we pay an additional one-off amount
of EUR 25 per treated person.
5.5.8.3Alternative hospital daily benefits
On trips abroad, in the case of a medically necessary and in-patient
curative treatment of an illness or injury occurring during the trip
abroad, the insured persons have the option of a compensation of
costs for in-patient treatment or hospital daily benefits of EUR 50
per day for up to 30 days from the start of in-patient hospital treatment. The option must be exercised immediately before the start of
in-patient treatment.
6. Coverage limits and excluded benefits
6.1 Excluded benefits
If curative treatment exceeds what is medically necessary or if the costs of
curative treatment exceed the usual local amount, we may reduce benefits
to a suitable amount.
6.2 Release from obligation to perform
We do not pay benefits for:
6.2.1 treatment abroad if this treatment was the sole reason, or one of the
reasons, for the trip;
6.2.2 treatment where it was clear before the trip that it would have to be
performed if the trip took place as planned, except if the trip took
place because of the death of a spouse or immediate kin;
6.2.3 diseases including their consequences as well as the consequences
of accidents which are caused by foreseeable war events and an active participation in unrest, and which are not explicitly included in
the cover; War events and civil unrest are deemed foreseeable if the
Foreign Office of the Federal Republic of Germany releases a travel
warning for the relevant country before the start of the trip;
6.2.4 diseases and accidents caused intentionally including their consequences;
6.2.5 health resort and sanatorium treatments and rehabilitation measures,
except if these treatments follow a covered, fully in-patient hospital
treatment due to a severe stroke, severe heart attack, or severe skeletal
disease (spinal disc operation, hip prosthesis), in order to reduce the
stay in the acute-care hospital, and the insurance company approved
such benefits before the start of the treatment in writing;
6.2.6 withdrawal measures including withdrawal treatment;
6.2.7 out-patient curative treatment at a spa or health resort; This restriction
does not apply if curative treatment becomes necessary due to an
accident occurring there. This does not apply to illnesses where the
insured party is only at the spa town or health resort temporarily and
not for treatment;
6.2.8 treatment by the spouse, parents or children as well as by individuals
sharing accommodation with the insured person in their own or a host
family; compensation is paid according to the tariff for any material
costs for which evidence can be provided;
6.2.9 diseases including their consequences as well as the consequences
of accidents which are caused by nuclear power or higher authority
interventions;
6.2.10treatment or accommodation made necessary because of infirmity, a
need of care or custody;
6.2.11 hypnosis, psychoanalytical and psychotherapeutic treatment, to the
extent that no provisions have been agreed to the contrary under the
tariff;
6.2.12 dental prostheses, pivot teeth, inlay fillings, crowns, orthodontic treatment, preventive treatment, occlusal appliances and tracks, functional
analytical and functional therapeutic services and implantological
dental services, to the extent that no provisions have been agreed to
the contrary;
6.2.13 immunisation measures and preventive screenings, to the extent that
no provisions have been agreed to the contrary under the tariff;
6.2.14treatment due to defects or damage to the reproductive organs;
6.2.15organ donations and their consequences.
6.3 Wilful deceit
We do not pay compensation if you or an insured person attempts to wilfully deceive us regarding circumstances, which affect the reason or amount
of the benefit.
7. Conduct in the insured event (obligations)
Please observe the following items to avoid jeopardising the coverage. In
addition, please observe the "Important information" in the case of an inured
event, which are attached to your contract documents.
7.1 Obligation to reduce costs
Please keep the damage to a minimum and avoid everything that might
result in an unnecessary cost increase. If you are unsure, please do not hesitate to get in touch with us.
We must agree to the transport back to the place of residence or the hospital nearest the place of residence if the insured person is able to travel,
if we approve the transport back according to the type of illness and the
required treatment.
7.2 Immediate contact
In the case of in-patient treatment at a hospital and before the start of extensive diagnostic and therapeutic measures, you or the insured person must
make contact with our global emergency service immediately.
7.3 Obligation to provide information
You must provide all information regarding the insured event truthfully and in
full. Any evidence and relevant information additionally requested by us must
be provided in the same way. If we deem this to be necessary, the insured
person is obligated to be examined by a physician commissioned by us. The
following evidence, which becomes our property, must be submitted to us:
7.3.1 original receipts containing the name of the treated person, the illness and the details of the services provided by the treating physician
according to type, location and treatment period. If other coverage
exists for curative treatment costs, and if this is used first, the invoice
copies with compensation notes suffice as evidence.
7.3.2 prescriptions together with the physician's invoice and invoices for
medication and aids together with the prescription
7.3.3 a physician's note by the treating physician abroad regarding the
necessity of the medically prescribed transport back. This shall not
affect the necessity for a consultation with the company's medical
examiner
7.3.4 an official death certificate and a physician's note stating the cause
of death, if compensation is to be paid for transport or funeral costs
7.3.5 additional evidence and receipts, which we consider to be necessary
for checking our payment obligation, which we request from you in
the case of an insured event, and which we can reasonably expect
you to procure.
7.4 Obligation to secure compensation claims against third parties
If you or the insured person is entitled to a compensation claim against
a third party, this entitlement is passed on to use to the extent that we
compensate you for the damage. The transferred entitlement cannot be
asserted to your disadvantage. You shall observe the compensation entitlement or a right whose purpose is to secure this entitlement taking account
of the applicable formal requirements and deadlines and, if required, assist
in its enforcement. If your compensation entitlement is against a person,
with whom you lived in a common household when the damage occurred,
the transferred entitlement cannot be asserted, except if this person has
wilfully caused the damage. Your entitlements against health workers due
to disproportionate fees are passed to us in the legal extent, to the extent
that we paid compensation for the relevant invoices. If required, you or the
insured person are obligated to assist in enforcing these entitlements. In
addition, you or the insured person are obligated, if required, to make a
declaration of assignment in our favour.
7.5 Consequences if obligations are not observed
If you wilfully violate one of the obligations above, we are no longer obliged to make a payment.
In the case of a grossly negligent violation of the obligation, we are entitled to reduce the payment according to the severity of the fault. If you
provide evidence that the obligation was not violated in gross negligence,
the coverage continues.
21
8. Payment of the compensation
8.1 Due date of our payment
As soon as we have received evidence of the insurance and premium payment, and have determined our payment obligation and the amount of the
compensation, we pay within 2 weeks.
If we have determined our payment obligation, but cannot determine the
amount of the compensation within one month of receiving the claim notification, you can request a suitable advance payment of the compensation
If official inquiries or criminal law proceedings are initiated against you
or an insured person, we can postpone settlement of the claim until these
proceedings have been completed.
8.2 Compensation from other insurance contracts
If, in the case of an insured event, a compensation from a different insurance contract can be claimed, the other contract takes precedence. This also
applies if subordinate liability has already been agreed in these insurance
contracts, regardless of when the other insurance contract was concluded.
If the insured event is reported to us first, we make an advance payment. If
the policyholder suffers disadvantages, e.g. contribution is not reimbursed,
we shall compensate the policyholder for these disadvantages.
22
9. Applicable law, limitation period,
application for insured persons
In addition to these provisions, the Insurance Policy Act (VVG) as well as
German law in general applies, to the extent that this is not in contradiction
to international law. Claims under this insurance contract have a limitation
period of 3 years. Limitation starts with the end of the year in which the benefit can be requested. If you or the insured person reported a claim, limitation
is postponed until you or the insured person receives our decision in writing.
All provisions of the insurance contract also apply to the insured persons.
10. Type of notification, contract language
All notifications and explanations addressed to us must be in writing (letter,
fax, email, electronic data media etc.) and must be addressed to our head
office or to the address shown on the insurance certificate. The contract
language is German.
Insurance terms for travel insurance
A. General provisions
(valid for all types of insurance specified in section B).
1. Conclusion, inception and term of the insurance
contract and coverage
1.1 Conclusion and inception of the insurance contract
1.1.1 The contract becomes effective on payment of the premium, to the
extent that the payment contains clear and full details regarding the
contract inception, the product selected by you as well as the persons
to be insured.
1.1.2 Every insurance contract that includes travel cancellation insurance
must be concluded immediately upon booking the trip, but at the
latest up to 30 days before the start of the trip. If there are 30 days
or fewer between the booking of the trip and the start of the trip, the
travel cancellation insurance must be concluded on the 3rd working
day following the booking of the trip at the latest. For all other insurance contracts, conclusion must take place before the trip or rental
commences. The contract must be concluded for the entire duration
of the trip or rental
1.1.3 If the above-mentioned terms are not observed, no contract is concluded even if the premium is paid. In such a case, the payer is entitled
to the paid amount.
1.2 Beginning of coverage
The coverage for the travel cancellation insurance begins upon payment of
the premium. For the other types of insurance, coverage starts at the earliest
upon commencement of the insured trip or rental, to the extent that the
premium was paid before the commencement of the trip or rental. The trip
is deemed to commence with full or partial use of the first travel service.
Travel by vehicle and by foot and stays within the insured person's place of
permanent residence do not count as travel.
VB-RS 2013 (T-Out STA-D)
1.3 End of of the insurance contract and coverage
1.3.1 The insurance contract ends after the agreed term. For the travel cancellation insurance, the coverage ends upon commencement of the trip;
for the other types of insurance, the coverage ends after the agreed
term, but at the latest upon the end of the insured trip or rental. If, in
the case of travel by vehicle, the luggage is not immediately unloaded
upon arrival at the permanent residence, the coverage ends as soon
as the insured person arrives. The coverage shall also end upon the
end of the insurance contract.
1.3.2 The insurance contract and coverage also end if the conditions for a
temporary stay abroad are no longer met, because the insured person has decided to stay abroad permanently or because the insured
person returns to their home country permanently.
1.3.3 Coverage is extended past the agreed date if the planned end date
of the trip is postponed for reasons that are not the insured person's
responsibility.
2. Scope
Unless otherwise contractually agreed, the coverage applies worldwide
3. Insured persons, family tariffs and "risk persons"
3.1 Insured persons
The persons named in the insurance certificate or the group of persons
specified in the insurance certificate are covered, to the extent that the
insurance premium was paid.
3.2 Families
If family insurance is agreed, a family includes a maximum of two adults
and at least one travelling child up to their 21st year of age (independent
of the degree of kinship) - up to a maximum of seven persons.
3.3 "Risk persons"
Risk persons (persons who may represent a reason for cancellation) under
the travel cancellation insurance/flight cancellation insurance and the holiday guarantee are:
• insured persons who have booked and insured a trip together;
• the relatives of an insured person. This includes spouses or life
partners, children, adoptive children, step-children, foster children, parents, adoptive parents, step-parents, foster parents, grandparents, siblings, grandchildren, parents in-law, children in-law and siblings in-law;
• persons looking after minor-age or care-dependent relatives of an insured
person who are not on the trip;
• aunts, uncles, nephews, nieces, to the extent that the insured event of
"death" occurs;
• another close person, who must be specified upon booking the trip.
If more than five persons or, in the case of family tariffs, more than two families have booked and insured a trip or property together, only the relatives
of the insured person and their companions shall apply as risk persons, not
all insured persons among one another.
4. Payment of premiums
4.1 Payment of the first or non-recurring premium
4.1.1 The first or non-recurring premium becomes due on contract inception.
4.1.2 If you fail to pay the premium in time, and only pay it at a later point,
coverage only starts at this point, to the extent that you have been
informed of this legal consequence in a separate, written notification
or in a demonstrative notice on the insurance certificate. This does
not apply if you can demonstrate that you are not responsible for the
non-payment.
4.1.3 If you fail to pay the first or non-recurring premium in time, we may
withdraw from the contract for the duration of the premium not being
23
paid. We cannot withdraw if you are not responsible for the nonpayment.
4.2 Payment of subsequent premiums (to the extent that instalments
have been agreed for payment of the premium)
4.2.1 If the subsequent premium is not paid in time, we shall send you a
payment request and set a payment period of 2 months.
4.2.2 If an insured event occurs after the deadline, and you have defaulted
payment of the premium or of interest or costs on occurrence, we are
not obligated to pay the benefit.
We combine the payment period of 2 months with the cancellation
of the contract for the payment deadline. The cancellation becomes
effective on the payment deadline if you are still defaulting on the
payment at this time.
4.2.3 The cancellation ceases to be effective if you make the payment within
one month of the cancellation becoming effective. This shall not affect Item 4.2.2. The same applies if the insured person names a new
policyholder within 2 months of becoming aware of the cancellation,
and the latter pays the amount for which a reminder has been sent.
This shall not affect Item 4.2.2.
5. General coverage limits and excluded benefits
(valid for all types of insurance specified in section B)
In addition, please observe the limits and excluded benefits in the relevant
insurance sections in section B of these provisions.
5.1 Malice and intent
We do not pay compensation if you or one of the insured persons attempts
to wilfully deceive us regarding circumstances, which affect the reason or
amount of the benefit. We are also not obligated to pay the benefit if you
or one of the insured persons deliberately caused the insured event; if the
deception or intent is established by a legally valid criminal judgement, it
shall be considered proven.
5.2 Gross negligence
If you cause the insured event through gross negligence, we are entitled to
reduce the payment according to the severity of the fault. This limitation
does not apply for insured events caused through gross negligence under the
accident and liability insurance, for which coverage also exists in this event.
24
5.3 Predictability
We do not pay compensation if the insured event was predictable at the point
of booking the trip or rental or upon conclusion of the insurance contract.
5.4 War, civil unrest and other incidents
Unless otherwise agreed in section B, coverage is not granted for damage
caused by war, civil war, incidents similar to war, civil unrest, strike, nuclear
power, impoundment, withdrawal or other higher authority interventions as
well as by elementary events. In addition, no coverage exists for incidents
caused by acts of violence at a public gathering or rally to the extent that
you or the insured person are actively participating therein.
6. Conduct in the insured event (obligations)
(valid for all types of insurance specified in section B)
Please observe the following items to avoid jeopardising the coverage. In
addition, please observe the "Important information" in the case of an insured event, which is attached to your contract documents, as well as the
relevant specific insurance obligations set out in section B of these terms.
6.1 Obligation to reduce costs
Please keep the damage to a minimum and avoid everything that might
result in an unnecessary cost increase. If you are unsure, please do not hesitate to get in touch with us.
6.2 Obligation to provide information
You must provide all information regarding the insured event truthfully and
in full. Any evidence and relevant information additionally requested by us
must be provided in the same way.
6.3 Obligation to secure compensation claims against third parties
If you or the insured person is entitled to a compensation claim against a
third party, this entitlement is passed on to us to the extent that we compensate you for the damage. The transferred entitlement cannot be asserted to your disadvantage. You shall observe the compensation entitlement
or a right whose purpose is to secure this entitlement taking account of
the applicable formal requirements and deadlines and, if required, assist
in its enforcement. If your compensation entitlement is against a person,
with whom you lived in a common household when the damage occurred,
the transferred entitlement cannot be asserted, except if this person has
wilfully caused the damage.
6.4 Consequences if obligations are not observed
If you wilfully violate one of the obligations above, we are no longer obliged to make a payment.
In the case of a grossly negligent violation of the obligation, we are entitled to reduce the payment according to the severity of the fault. If you
provide evidence that the obligation was not violated in gross negligence,
the coverage continues.
7. Payment of the compensation
7.1 Due date of our payment
As soon as we have received evidence of the insurance and premium payment, and have determined our payment obligation and the amount of the
compensation, we pay within 2 weeks.
If we have determined our payment obligation, but cannot determine the
amount of the compensation within one month of receiving the claim notification, you can request a suitable advance payment of the compensation
If official inquiries or criminal law proceedings are initiated against you
or an insured person, we can postpone settlement of the claim until these
proceedings have been completed.
7.2 Compensation from other insurance contracts
If, in the case of an insured event, unless it is a benefit in the event of invalidity or death or a benefit for the costs of cosmetic operations under travel
accident insurance, a compensation from a different insurance contract can
be claimed, the other contract takes precedence. This also applies if subordinate liability has already been agreed in these insurance contracts. If the
policyholder suffers disadvantages, e.g. contribution is not reimbursed, we
shall compensate the policyholder for these disadvantages.
8. Applicable law, limitation period,
application for insured persons
In addition to these provisions, the Insurance Policy Act (VVG) as well as
German law in general applies, to the extent that this is not in contradiction
to international law. Claims under this insurance contract have a limitation
period of 3 years. Limitation starts with the end of the year in which the benefit can be requested. If you or the insured person reported a claim, limitation
is postponed until you or the insured person receives our decision in writing.
All provisions of the insurance contract also apply to the insured persons.
9. Type of notification, contract language
All notifications and explanations addressed to us must be in writing (letter,
fax, email, electronic data media etc.) and must be addressed to our head
office or to the address shown on the insurance certificate. The contract
language is German.
B. Specific section regarding individual types of insurance
(regardless of the selected scope of insurance).
Travel cancellation insurance
1. Benefits covered by your travel
cancellation insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.), the
following benefits are granted
1.1 Compensation for cancellation costs
We compensate you for contractually owed cancellation costs in the event
that the trip does not take place. This also includes an agency fee of up
to 100.00 EUR, to the extent that this was already contractually agreed,
owed, invoiced and included in the insurance by means of an insured sum
increased by the amount of the agency fee at the time of booking the
trip/rental property.
1.2 Additional outward journey costs and travel services not used
In the event of the trip starting later than planned, we cover the additional
costs of the outward journey in line with the type and quality originally
booked. We compensate for the additional costs up to a maximum amount
of the cancellation costs that would have been incurred if the trip had
been cancelled entirely.
1.3 Costs of booking changes
If a change is made to a booking for a reason that is insured according to
item 2., we compensate for the costs incurred for changing the booking,
up to a maximum of the amount of the cancellation costs. If a change is
made to a booking for other reasons, we compensate for the costs incurred
for changing the booking up to a maximum of 30.00 EUR, to the extent
that the booking was changed up to 42 days before the start of the trip.
1.4Single room supplement
If you have booked a double room with another insured person, we pay the
single room supplement or assume the proportional costs of the person for
the double room up to the amount of the cancellation costs that would
have been incurred in the event of a complete cancellation if the other
insured person has to cancel the trip for one of the insured reasons and is
one of the risk persons.
2. Cases where an insured event occurs
An insured event occurs if the booked and insured trip or rental cannot
be commenced because the insured person or one of the risk persons set
out in the general section, item 3.3, is affected by one of the events below
2.1 Insured events for insured persons or risk persons
You cannot start your trip and cancel it or change the booking because of
2.1.1 an unexpected and serious illness.
2.1.2 death, serious accidental injury, complications in an existing pregnancy or determination of pregnancy after the commencement of
the insurance.
2.1.3 breakage or loosening of implanted joints.
2.1.4 intolerance to a vaccination.
2.1.5 job loss followed by unemployment as a result of an unexpected
business-related termination of employment by the employer Loss of
orders or insolvency in the case of self-employed persons is not insured.
2.1.6 assumption of a job subject to social insurance or an activity with
compensation for additional costs ("1-euro job") from a state of unemployment. The condition for this is that you or the insured person was
registered as unemployed with the Bundesagentur für Arbeit (Federal
Employment Agency) when the trip was booked. The assumption of in-
ternships, operational or training measures of any kind and, for school
pupils or students, work during school or study time is not insured.
2.1.7 short-time work that is necessary due to the economic situation with
an expected reduction in income of at least the amount of a regular
monthly net pay. On the condition that the employer reports the shorttime work between the conclusion of the insurance and the start of
the trip
2.1.8 a change of job, whereby the insured trip or rental falls in the probationary period, but as a maximum in the first 6 months of a new job.
The condition for this is that the insured person booked the insured
trip before becoming aware of the change of job.
2.1.9 considerable damage to your property as a result of fire, a burst water pipe, an elementary event or a criminal act committed by a third
party (e.g. burglary). Damage to property through the aforementioned
incidents is deemed considerable if the amount of damage is at least
2,500.00 EUR.
2.2 Insured events for insured persons
2.2.1 You cannot start your trip and cancel it or change the booking because a stay for study, an internship or a course planned for during
the trip is called off unexpectedly by the involved organisation. The
condition for this is that the study, internship, research or course place
was agreed in writing upon conclusion of the insurance and that you
are not responsible for the stay being called off.
2.2.2 You cannot start your trip and cancel it or change the booking in
order to resit a failed examination at a school, university or college,
thus avoiding an extension of the time spent at school/university or
allowing you to successfully complete the course. The condition for
this is that the insured trip was booked before the date of the failed
examination and that the date for the resit unexpectedly falls during
the travel time or up to 14 days after the end of the trip.
2.2.3 You cancel a school or class trip because you did not move up into
the next year or were not permitted to sit the examination, or because
you left the class before the start of the insured trip.
2.2.4 You cannot start your trip and cancel it or change the booking because
you are unexpectedly called to do basic military service, duty training or
civil service and the date cannot be moved and the cancellation costs
are not assumed by a cost-bearing party. The redeployment or posting
of regular or professional soldiers is not covered.
25
2.2.5 You cannot start your trip and cancel it or change the booking because
you are unexpectedly called to court, provided that the responsible court
does not accept the booked trip as a reason to postpone the summons.
2.2.6You cancel the trip because of a petition for divorce (in the event of
an amicable split, the corresponding application) being filed with
the responsible court immediately before a joint trip between the
affected spouses.
2.2.7 You can only continue your trip later than planned or need to terminate
it because you miss a connecting journey as a result of a delay in or
cancellation of a public transport service. Public transport within the
meaning of these terms is all land or water-based vehicles certified as
public local transport (ÖPNV) as well as feeder flights within Germany.
The condition for this is that the connecting means of transport is also
included in the insurance and the delay is at least 2 hours.
2.2.8 You cancel the trip or change the booking due to assuming full-time
employment with a minimum contractual duration of 12 months within
3 months of finishing your degree or school education. The condition
for this benefit is that the insured person was not pursuing a similar
professional activity upon conclusion of the insurance contract, that
the insured person has not worked for this employer in the last 12
months, that the start of activity falls before or during the planned
travel time and that the insured person is able to prove that the assumption of this professional activity is not possible at any other time.
2.2.9 You cancel the trip or change the booking due to a chronic or existing
condition becoming acute, to the extent that ability to travel was confirmed by the treating physician upon conclusion of the insurance.
2.2.10You cancel the trip or change the booking because of theft of documents required for the outward journey; the condition for the coverage
is that it can be proven to us that new copies of the documents cannot
be obtained in the time remaining until departure.
2.2.11You cancel the trip or change the booking due to cancellation of the
transport service. The condition for the coverage is that you are not
able to begin your trip because the means of transport with which
you planned to reach your main destination has been cancelled or
impaired in such a way that it cannot be used due to an external incident that was not influenced by you within a week of the start of
the trip.
26
2.2.12You cancel the trip or change the booking due to the dissolution of the
living situation with your life partner (in place for at least 6 months)
before a joint trip (solemn declaration on the part of the affected life
partners required).
2.2.13You cancel the trip or change the booking because the responsible
representative body (embassy / consulate) in your country of travel
refuses to issue your visa. The condition for this is that the visa application was submitted through a professional agency.
2.2.14You cancel the trip or change the booking due to your stay being
called off unexpectedly by the host parents. The condition is that the
stay was confirmed in writing upon conclusion of the insurance.
2.2.15You cancel the trip or change the booking because of the unexpected
movement of an examination date that was set in writing upon conclusion of the trip and before the conclusion of the insurance in your
home country by the school/university and which now falls during
the travel time.
2.2.16You cancel the trip or change the booking because of incidents that
endanger your physical safety at the holiday destination. Such an incident exists if the Foreign Office of the Federal Republic of Germany
releases a travel warning for the relevant country before the start of
the trip.
2.3 Coverage for accompanying dogs
You cannot start your trip and cancel it or change the booking because of
an unexpected serious illness, serious accident or intolerance to vaccination
of a dog registered to travel with you.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Pre-existing conditions
We only cover existing conditions if they become acute unexpectedly. Illnesses related to heart conditions, strokes, cancer, diabetes (type 1), epilepsy,
multiple sclerosis are not insured to the extent that these were treated with
in-patient treatment in the 12 months preceding conclusion of the insurance.
Check-ups are excluded.
3.2 Psychological reactions
We do not pay compensation in the case of illnesses, which, according
to the circumstances, have occurred as a psychological reaction to terror
attacks, plane or bus accidents or the fear of civil unrest, war, elementary
events, diseases or epidemics.
4. Your obligations in the case of
cancellation of your trip
Additions to item 6. of the general section
4.1 Immediate notification
In order to keep the costs to a minimum, you must cancel with the operator
immediately upon occurrence of the insured event.
4.2 Reduction of damage
In the event of delayed commencement of the trip, you must select the cheapest catch-up travel option in accordance with the quality of the booked trip.
4.3 Proof from a specialist
An insured incident must be proven at the time of the event (time of cancellation) by a clear physician's note, with diagnosis and treatment details.
Insofar as we believe it to be necessary, we may have the matter of inability
to travel certified by means of assessment by a specialist.
4.4 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
Holiday guarantee
(travel cancellation insurance)
upon interruption or termination of a trip
1. Benefits covered by your holiday guarantee
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.)
the following benefits are granted. Unless otherwise stated below, the quality of the booked trip is considered when compensating for the costs cited
below relating to transport, accommodation and board. The total costs
in the event of interruption of the trip can only be recognised up to the
amount of the costs that would have been incurred in the event of premature termination of the trip.
1.1 Additional return travel costs in the event of curtailment of/late return
from the trip
If you need to terminate the trip or return from the trip late, we compensate for the proven incurred additional return travel costs (but not
transfer costs in the event of death) and other directly incurred costs,
e.g. costs of accommodation and board (but not curative costs), as
well as for the additional costs of the insured person for accommodation (according to the type and class of the booked and insured travel
service) if it is unreasonable to expect the insured person to end the
trip as planned because a risk person travelling with them is unable
to travel due to an insured event. If, in contrast to the booked trip, a
journey back by plane is required, compensation is only paid for the
costs of a seat in the cheapest aircraft class. Excluded, however, are all
claims for compensation from transport companies due to unplanned
deviations from the planned route of travel (e.g. emergency landing)
caused by the insured person.
1.2 Travel services not used
Upon termination of the trip within the first half of the insured trip,
but within the first 8 days of travel as a maximum, we pay the insured
travel price. The day of departure and return are counted as full days
of travel.
In the event of delayed commencement of the trip, in the event of
termination in the second half of the trip (at the latest from the 9th
day of travel) or in the event of interruption of the trip, we compensate
for travel services not used.
If the amounts of the individual travel services cannot be objectively
proven (e.g. package holidays), we compensate for the unused days
of the trip. The compensation is calculated as follows:
Unused days of the trip x trip price = compensation
Original duration of the trip
When calculating the original duration of the trip, the day of departure
and return are calculated as full days of the trip.
We do not pay compensation when the unused travel service is a flight
service alone.
1.3 Catch-up travel costs in the event of interruption of the trip
If you have booked a round-trip or cruise, we pay the costs of transport
required for you to rejoin the travel group from the location at which
the trip had to be interrupted, up to a maximum of the value of the
unused remainder of the travel service. Excluded, however, are all
claims for compensation from transport companies due to unplanned
deviations from the planned route of travel (e.g. emergency landing)
caused by the insured person.
1.4 Additional return travel costs in the event of interruption of the trip
If you need to interrupt the trip, we compensate for the proven incurred
additional travel costs (according to the type and class of the booked and
insured travel service) and the proven incurred additional costs of return
travel to your last location upon interrupting the trip, including any other
additional costs caused by this directly (e.g. accommodation and board) up
to an amount of 1,000.00 EUR.
2. Cases where an insured event occurs
An insured event occurs if you cannot continue or end the booked trip as
planned because you or one of the risk persons specified in the general
part, item 3.3, is affected by one of the events below. An insured event also
exists if a booked and insured group trip cannot be continued or ended as
planned because one of the accompanying persons drops out due to one of
the events below and the set minimum number of people is thus not met.
2.1 Insured events for insured persons or risk persons
You have to terminate or interrupt your trip because of
2.1.1 an unexpected and serious illness.
2.1.2 death, serious accidental injury, pregnancy.
2.1.3 breakage of prostheses and loosening of implanted joints.
2.1.4 intolerance to a vaccination
2.1.5 considerable damage to your property as a result of fire, a burst water
pipe, an elementary event or a criminal act committed by a third party
(e.g. burglary). Damage to property by the aforementioned incidents
is deemed considerable if the amount of damage is at least 2,500.00
EUR
2.2 Insured events for insured persons
2.2.1 You continue your trip late or terminate it because you miss a connecting journey as a result of a delay in or cancellation of a public
transport service. Public transport within the meaning of these terms
is all land or water-based vehicles certified as public local transport
(ÖPNV) as well as feeder flights within Germany. The condition for
this is that the connecting means of transport is also included in the
insurance and the delay is at least 2 hours.
2.2.2 You are forced to extend the trip due to a natural disaster or elementary event at the holiday destination (avalanche, landslide, flood,
earthquake, hurricane) or need to terminate the holiday early due to
an epidemic at the holiday destination.
2.2.3 You have to terminate or interrupt the trip due to a chronic or existing
condition becoming acute, to the extent that ability to travel was confirmed by the treating physician upon conclusion of the insurance.
2.2.4 You have to terminate your trip because of incidents that endanger
your physical safety at the holiday destination. Such an incident exists
if the Foreign Office of the Federal Republic of Germany releases a
travel warning for the relevant country.
2.2.5 You have to terminate your trip because of theft of documents required
for your onward travel. The condition for the coverage is that it can be
proven to us that new copies of the documents cannot be obtained
in the time remaining until onward departure.
2.2.6 You terminate your trip because a study, internship, course or research
place abroad that was fixed in writing upon conclusion of the insurance
is withdrawn unexpectedly by the involved organisation during the
trip. The condition is that you are not to blame for the place being
withdrawn.
27
2.2.7 Your stay abroad has to be terminated due to homesickness. The
condition for the coverage is that you are a minor and that your
homesickness is confirmed in writing by the hosting organisation or
other suitable proof is provided. Our benefit in this event is limited
to the additional return travel costs according to item 1.1.1.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Pre-existing conditions
We only cover existing conditions if they become acute unexpectedly. Illnesses related to existing heart conditions, strokes, cancer, diabetes (type
1), epilepsy, multiple sclerosis are not insured to the extent that these were
treated with in-patient treatment in the 12 months preceding conclusion of
the insurance. Check-ups are excluded.
3.2 Psychological reactions
We do not pay compensation in the case of illnesses, which, according
to the circumstances, have occurred as a psychological reaction to terror
attacks, plane or bus accidents or the fear of civil unrest, war, elementary
events, diseases or epidemics.
3.3 Death of all insured persons
We do not compensate for the full or proportional travel price if all of the
insured persons die during the trip.
4. Your obligations in the case of an insured event
Additions to item 6. of the general section
4.1 Proof from a specialist
An insured incident must be proven at the time of the event (time of cancellation) by a clear local physician's note, with diagnosis and treatment details.
Insofar as we believe it to be necessary, we may have the matter of inability
to travel certified by means of assessment by a specialist.
4.2 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
28
Luggage insurance
1. Items insured and benefits covered
by your luggage insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.), you
will receive compensation up to the amount of the insured sums for your
insured items. Unless other amounts are stated below, particularly under
item 3., the insured sum for individuals is 2,000.00 EUR and the insured
sum for families is 4,000.00 EUR per insured event.
1.1 Insured items
1.1.1 Luggage
Luggage shall include personal travel necessities that you take with
you on a trip, as well as gifts and souvenirs that you acquire during
your trip. Items that are normally intended only for professional purposes taken on or acquired during the trip are not included in the
insurance.
1.1.2 Sports equipment
Sports equipment, with accessories (but not motors), is only insured
as long as it is not being used within the scope of intended use.
1.1.3 Valuable items
Valuable items within the meaning of this provision are furs, jewellery,
items made of precious metals, photographic and film equipment,
with accessories, games consoles and mobile telephones (but not car
phones) with accessories.
1.2 Insured benefits
1.2.1 Benefit in the event of destruction or loss
In the case of an insured event, we provide compensation for destroyed or lost items, to the extent that these are insured according to
item 1.1, at their insured value at the time the loss occurs. The insured
value is the amount that is generally required to procure new items
of the same type and quality at your permanent residence, minus an
amount (fair value) corresponding to the condition of the insured
items (age, wear, use etc.).
1.2.2 Benefit in the event of damage
We pay the necessary repair costs and any remaining value reduction,
up to the amount of the insured value, for damaged and repairable
items, to the extent that these are insured according to item 1.1.
1.2.3 Benefit for films and image, sound and data carriers
In the case of an insured event, we provide compensation for the
material value of films and image, sound and data carriers.
1.2.4 Benefit for travel documents
In the case of an insured event, we pay the official fees for the procurement of new personal ID cards, passports, vehicle papers and other
identification papers.
2. Cases where an insured event occurs
Coverage exists for the following events
2.1 Damage to luggage handed over for safekeeping
If you have handed your luggage over to a transport company, accommodation provider or luggage office for safekeeping, we pay compensation up
to the amount of the insured sum and compensation limits if the luggage
is lost, destroyed or damaged.
2.2 Exceedance of the delivery deadline for luggage
If your luggage is not delivered on time by a transport company, i.e. it
does not reach the destination on the same day as you (exceedance of
delivery deadline), we provide compensation for proven expenses incurred
for the purchase of necessary replacements amounting to up to 500 EUR
per insured event.
2.3 Criminal acts committed by third parties involving luggage, sports
equipment or valuable items
You have coverage up to the amount of the insured sum and compensation
limits in the case of loss, damage or destruction of insured items caused
by criminal acts committed by third parties. This includes theft, burglary,
robbery, extortion and wilful vandalism.
2.4 Damage to luggage, sports equipment or valuable items in the
case of transport accidents
You have coverage up to the amount of the insured sum and compensation
limits in the case of loss, damage or destruction of insured items during a
transport accident (e.g. traffic accident).
2.5 Damage to luggage, sports equipment or valuable items caused
by fire, explosion or elementary events
You have coverage for the insured items up to the amount of the insured
sum and compensation limits in the case of loss, damage or destruction
of the insured items by fire, lightning, explosion, storm, flood, landslide,
earthquake, avalanche.
3. Important information regarding
compensation and coverage limits
3.1 Compensation limits
For the items specified below, compensation is limited to the following sums:
3.1.1 Damage to furs, jewellery, items made of precious metals, photographic
and film equipment and portable video systems, with accessories, as
well as to laptops with accessories, excluding software. In each insured
event, a maximum of 50% of the insured sum can be paid;
3.1.2 Damage to gifts and souvenirs acquired on the trip. In each insured
event, a maximum of 300.00 EUR can be paid;
3.1.3 Damage to glasses, contact lenses, hearing aids and mobile telephones
(car phones are not insured), with accessories. In each insured event,
a maximum of 250.00 EUR can be paid;
3.1.4 Damage to golfing and diving equipment as well as bicycles, with
accessories. In each insured event, a maximum of 750.00 EUR can
be paid;
3.1.5 Damage to wave boards and wind surfing equipment, with accessories.
In each insured event, a maximum of 750.00 EUR can be paid;
3.1.6 Damage to musical instruments and accessories. In each insured event,
a maximum of 250.00 EUR can be paid, insofar as the musical instruments are being carried for private purposes;
3.1.7 Damage to audio players (e.g. MP3 players) and portable DVD players,
including accessories. In each insured event, a maximum of 250.00
EUR can be paid
3.2 Limitations
3.2.1 Limitations in the case of motor vehicles and water craft
3.2.1.1If, in the case of travel by vehicle, the luggage is not immediately unloaded upon arrival at the permanent residence, the coverage ends
as soon as the insured person arrives.
3.2.1.2We only provide compensation for damage caused to luggage in unattended vehicles/trailers/water sports vehicles caused by criminal
acts committed by third parties to the extent that the luggage is not
visible and enclosed in a locked internal compartment or luggage
compartment (in the event of water sports vehicles: cabin or luggage
hold) or in a luggage box firmly joined to the vehicle. In this case, we
do not provide any compensation for the valuable items specified in
1.1.3.
3.2.1.3The object to be safeguarded shall be deemed to be unattended
unless the insured person or a trusted person nominated by them is
constantly present; the surveillance of an open location designed for
general use (e.g. car park, airport) shall not count.
3.2.1.4We only provide compensation if it can be proven that the damage
occurred during the day between 6am and 10pm or that the damage
occurred during a break in the journey of no longer than 2 hours.
3.2.1.5If, in the case of travel by vehicle, the luggage is not immediately unloaded upon arrival at the permanent residence, the coverage ends
as soon as the insured person arrives.
3.2.1.6Not insured in unattended vehicles/trailers/water sports vehicles are
furs, jewellery, items made of precious metals, photographic and film
equipment and portable video systems as well as mobile telephones,
with accessories.
3.2.2 Limitations when camping
3.2.2.1Coverage for damage to luggage during camping caused by criminal
acts committed by third parties only exists on official camp sites (set
up by authorities, associations or private companies).
3.2.2.2If you leave the items unattended (definition under item 3.2.1) in the
tent, coverage only exists for damage caused by criminal acts committed by third parties if it can be proven that the damage occurred
between 6am and 10pm and the tent is closed.
3.2.2.3Furs, jewellery, items made of precious metals, photographic and film
equipment and portable video systems, mobile telephones, watches,
optical devices, radio and television equipment, sound recording and
reproduction equipment, with accessories, are not insured in the unattended tent. These items are only insured within the framework of
any compensation limits
– to the extent that they are under your personal safekeeping and
are carried with you in a secure manner
– or are handed over to the camp site management for safekeeping
– or are located in a properly locked and secured caravan/mobile
home or are hidden in an enclosed and locked vehicle on an official
camp site.
3.2.3 Damage through loss
We do not grant coverage for items lost, left lying, left standing or
left hanging.
3.2.4 Damage through wear
Damage caused by the natural or defective quality of the insured
items (e.g. degradation or wear) is not insured.
3.2.5 Non-insured items
Cash, cheques, cheque cards, credit cards, telephone cards, securities,
tickets, certificates and documents of any kind, items with a very high
artistic or sentimental value, dental gold, prostheses of any kind, electronic data processing systems of any kind (games consoles, audio
players and laptops are insured), including accessories and software,
firearms of any kind, including accessories, as well as land, air and
water craft, hang-gliders, paragliding equipment, parachutes, with
accessories, are not insured.
29
4. Your obligations in the case of luggage damage
Additions to item 6. of the general section
4.1Securing of compensation claims against third parties
Damage to luggage handed over for safekeeping and damage caused by
luggage not being delivered on time must be reported to the appropriate
office immediately and confirmed in writing. Written confirmation is to be
submitted to us. In the event of damage unidentifiable on the outside,
immediately after discovering the damage you must request that the relevant company view and confirm the damage within the relevant complaints
deadline, but at the latest within 7 days.
4.2 Notification of the police
Damage caused by criminal acts committed by third parties and fire damage
must be reported immediately to the responsible police station, submitting
a complete list of all items affected by the loss event, and this must be
confirmed in writing. The list of items affected by the loss event to be submitted to the police must be an itemised list and contain information on
the relevant time of purchase and purchase price of the individual items.
The complete police log must be submitted to us.
4.3 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
A prerequisite for our provision of the benefit is for your physical or mental
ability to be permanently impaired due to the accident (invalidity). Impairment is permanent when it is expected to last longer than 3 years and a
change in the situation is not to be expected.
The invalidity must occur within 15 months of the accident and be established in writing by a practician within 21 months of the accident, and be
asserted by you to us in writing.
1.1.1 The amount of the benefit depends on the insured sum and the degree
of invalidity. The fixed degrees of invalidity (under exclusion of proof
of a higher or lower level of invalidity) constitute the loss or lack of
function of
an arm at the shoulder
an arm to above the elbow
an arm below the elbow
a hand at the wrist
a thumb
an index finger
any other finger
a leg above the centre of the thigh
a leg to the centre of the thigh
a leg to below the knee
a leg to the centre of the lower leg
a foot at the ankle
a big toe
any other toe
an eye
hearing in one ear
sense of smell
sense of taste
Travel accident insurance
1. Benefits covered by your travel accident insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.), the
following benefits are granted
1.1 Benefits in the event of invalidity
The insured sum for the invalidity benefit is 125,000.00 EUR. The following
provisions apply for the occurrence of the claim and the measurement of
benefits.
30
70%
65%
60%
55%
20%
10%
5%
70%
60%
50%
45%
40%
5%
2%
50%
30%
10%
5%
In the event of partial loss or impairment of function in one of these
body parts or sensory organs, the corresponding part of the percentage
is assumed.
1.1.2 If the insured event affects body parts or sensory organs of which the
loss or lack of function is not regulated as above, the deciding factor
is the extent to which normal physical or mental ability is impaired
from a purely medical point of view.
1.1.3 If several physical or mental functions are impaired by the insured case,
the aforementioned degrees of invalidity are added together. However,
more than 100% will not be assumed.
1.1.4 If a physical or mental function that was already permanently impaired
is affected by the insured case, a deduction corresponding to the prior
invalidity shall be made. This is measured in accordance with the degrees of invalidity according to item 1.1.1 and item 1.1.2.
1.1.5 If death occurs as a result of the accident within a year of the insured
event, no claim for invalidity benefit exists.
1.1.6 If the insured person dies due to a cause unrelated to the accident
within a year of the insured event or (regardless of the cause) later
than 1 year after the accident and if a claim for invalidity benefit according to item 1.1 arose, we provide compensation according to the
degree of invalidity that would have been calculated on the basis of
the most recent medical findings.
1.1.7 As soon as we have received the documentation that the insured person
is to provide as proof of the course of events surrounding the accident
and the consequences thereof as well as the conclusion of the curative process required to measure invalidity, we undertake to declare,
within 3 months, whether and to what extent we recognise the claim.
Within a year of the occurrence of the accident, an invalidity benefit
cannot be applied for before the conclusion of the curative process.
The physicians' fees incurred by the insured person in order to justify
the claim for benefit are assumed by us up to a maximum of 1‰ of
the insured sum.
Within a year of the occurrence of the accident, an invalidity benefit
cannot be applied for before the conclusion of the curative process.
1.1.8 We and the insured person are entitled to have the degree of invalidity
remeasured annually, at the longest up to 3 years after the occurrence
of the accident, by a physician. This right must be exercised by us upon
issue of our declaration according to item 1.1.7 and by the insured
person within a month of receipt of this declaration. If the final measurement results in a higher invalidity benefit than HanseMerkur has
originally provided you with, interest of 4% is to be paid annually on
the additional amount.
1.2 Benefits in the event of death
If an insured event leads to the death of the insured person within one year,
the heirs are entitled to a benefit according to the insured sum for the event
of death of 10,000.00 EUR. We refer to the specific obligations in item 4.3.
1.3 Benefits for recovery and transport
If the insured person has suffered an accident falling under the insurance
contract, we provide compensation, up to the contractually agreed amount
of 10,000.00 EUR, for costs incurred through
1.3.1 search, rescue or recovery by public or private rescue services, to the
extent that usual fees are charged for this;
1.3.2 transport of the injured person to the nearest hospital or a special
hospital if this is medically necessary and prescribed by a physician;
1.3.3 additional costs for the return of the injured person to their permanent residence, to the extent that the additional costs were incurred
as the result of an order from a physician or were unavoidable due
to the type of injury;
1.3.4 transfer to the last permanent residence in the event of death;
1.3.5 services according to item 1.3.1 if you have not suffered an insured
event but such was an immediate threat or to be objectively expected
under the circumstances.
1.3.6 To the extent that another party is obligated to provide compensation,
the claim for reimbursement can only be asserted against us for the
remaining costs. If another party obligated to provide compensation
contests its payment obligation, you can adhere directly to our provisions.
1.3.7 If you hold several types of accident insurance with us, recovery costs
included in the insurance can only be claimed from one of these
contracts.
1.4 Benefits for the costs of cosmetic operations
1.4.1 If the surface of the insured person's body is damaged or deformed
through an insured accident in such a way that after completion of
curative treatment the external appearance of the insured person is
permanently impaired and the insured person decides to undergo
a cosmetic operation for the purpose of removing this impairment,
we assume, once, the costs of physicians' fees, medication, dressings
and other medically prescribed healing aids associated with the operation and clinical treatment as well as the costs of accommodation
and board at the hospital up to an amount of 5,000.00 EUR. Front
teeth and incisors visible when the mouth is open do not count as
the surface as the body.
1.4.2 The operation and the clinical treatment of the insured person must
be carried out and completed by the end of the 3rd year following
the accident. If the insured person is not yet 18 years of age when the
accident occurs, the costs are still paid if the operation and clinical
treatment are not carried out within this period but are completed
before the insured person has reached the age of 21.
1.4.3 Excluded from compensation are the costs of food and luxury items,
spa and convalescent trips as well as nursing if the use of professional
care staff is not prescribed by a physician
2. Cases where an insured event occurs
2.1 Damage to health through an accident
An insured event exists if the insured person involuntarily suffers damage
to their health through a sudden external incident (accident), which has an
effect on their body. By extension, the insurance also covers typical health
damage caused by diving, e.g. decompression sickness or eardrum injury,
whereby an actual accident, i.e. a sudden external incident which has an
effect on the body, does not have to occur.
2.2. Pulled muscles and torn ligaments
An insured event also applies if a joint is dislocated or muscles, tendons,
ligaments or capsules are pulled or torn due to increased exertion on limbs
or the spine.
3. Important information regarding coverage limits
3.1Uninsurable persons
Persons who are permanently dependent on care and whose participation in
general everyday life is permanently excluded cannot be insured and will not
be insured, even if contributions are paid. In terms of such a classification,
the mental state and objective standard of life of the person in particular
shall be taken into account. Persons dependent on care are those who rely
preponderantly on the assistance of third persons to carry out everyday
activities. The coverage expires as soon as the insured person is no longer
insurable within the meaning of clause 1.
3.2 Cases in which no benefits are provided
We do not pay benefits for:
3.2.1 accidents caused directly or indirectly by war or civil war events or
in combination with terrorist attacks. However, coverage exists if the
insured person is affected by surprise by war or civil war events when
travelling abroad. This expansion of the coverage does, however, not
apply to trips in or through countries where war or civil war is already
underway on the territory when the trip begins. It also does not apply
to active participation in the war or civil war or accidents caused by
ABC weapons (atomic, biological or chemical weapons);
3.2.2 accidents caused by disruptions to mental capacity or consciousness,
including as a result of inebriation or the consumption of drugs, as well
as by strokes, epileptic fits or other seizures that affect the entire body
of the insured person; however, coverage shall exist if these disruptions
are caused by an accident falling under this contract;
3.2.3 accidents suffered by the insured person as a result of them deliberately
committing or causing a crime;
3.2.4 accidents suffered by the insured person when carrying out an activity
aided by an aircraft and accidents suffered by the insured person when
using spacecraft; coverage applies, however, as a passenger of an airline;
3.2.5 accidents suffered by the insured person as the pilot of an aircraft (including recreational aircraft) to the extent that they require a permit
under German law and as another member of the crew of an aircraft,
which occur in a causal relationship with the operation of an aircraft;
3.2.6 accidents suffered by the insured person when parachuting;
3.2.7 accidents suffered by the insured person as a result of taking part in
driving events, including the corresponding practice runs, with the aim
of achieving high speeds as a driver, co-driver or passenger of a motor
vehicle;
3.2.8 accidents suffered by the insured person when carrying out their professional activity; commercial activity, office, teaching and administrative activity and the professional activity of tour guides are, however,
included in the insurance;
3.2.9 health damage caused by radiation and health damage caused by curative measures or intervention in the insured person's body. However,
coverage exists if curative measures or interventions, including of a
radiodiagnostic and radiotherapeutic nature, are brought about by an
accident falling under this contract;
31
3.2.10 stomach and abdominal hernias; however, coverage exists if these
are caused by one of the violent external influences falling under
this contract;
3.2.11 damage to spinal discs as well as bleeding from internal organs and
cerebral haemorrhage. However, coverage exists if the principal cause
was an accident falling under this contract;
3.2.12 pathological disorders caused by psychological reactions, regardless
of what caused these;
3.2.13 accidents caused directly or indirectly by nuclear power;
3.2.14 health damage through infections. This is also excluded if caused
by insect stings or bites or by other minor skin or mucous wounds
through which the pathogens got into the body immediately or later. However, coverage exists for rabies and tetanus as well as for
infections whereby the pathogens got into the body through accidental injuries not excluded under clause 1. For infections caused
by curative measures or interventions, coverage exists if the curative
measures or interventions, including those of a radiodiagnostic and
radiotherapeutic nature, were brought about by an accident falling
under this contract;
3.1.15 poisoning as a result of ingesting solid or liquid substances through
the gullet.
3.3 The impact of illnesses or afflictions
If illnesses or afflictions have contributed to health damage caused by an
accident or its consequences, the benefit is reduced by the proportion of the
illness or affliction if this proportion amounts to at least 25%. If illnesses
or afflictions have contributed to health damage caused by an accident or
its consequences, any claim to benefits is lost if this proportion amounts to
more than 50%.
4. Your obligations in the case of an accident
during your trip
Additions to item 6. of the general section
4.1 Immediate consultation of a physician
A physician must be consulted immediately following an accident which is
likely to entail a payment obligation. The insured person must follow the
physician's orders and also limit the consequences of the accident as far
as possible.
32
4.2 Examination by physicians commissioned by us
The insured person must also allow examination by physicians commissioned by us. The associated costs, including resulting loss of earnings,
are borne by us.
The physicians that have treated or examined the insured person (even for
other reasons), other insurance companies, insurers and authorities are to
be empowered to issue all required information.
4.3 Notification in the event of death
If the accident results in the death of the insured person, we must be informed of this by the heirs or other legal successors of the insured person
within 48 hours, even if we have been notified of the accident itself. We
must be granted the right to have a post-mortem carried out by a physician
commissioned by us.
4.4 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
Emergency insurance
1. Benefits covered by your emergency insurance
In the case of an insured event (see item 2.), the following benefits are
granted
1.1 Benefits in the event of illness/accident and death
1.1.1 Declaration of assumption of costs
To the extent that no payment obligation exists under private insurance or statutory health insurance, we provide the hospital with a
cost assumption guarantee via our emergency call service. The cost
assumption guarantee takes the form of a loan of up to 15,000 EUR
for the insured person. A prerequisite for this is the presentation of a
copy of the personal ID card or passport of the insured person to our
emergency call service. The amounts disbursed by us are to be repaid
by the policyholder or insured person within a month of invoicing.
1.1.2 Transport of sick persons
In the case of travel inside the Federal Republic of Germany or in
countries that share a state border with the Federal Republic of Germany, we organise - at the request of the insured person and with
proof of ability to travel - the transport of the sick person by medically
suitable means of transport from the site of in-patient care on the
trip, to the extent that the in-patient care lasts at least 5 days, to the
residence of the insured person or the nearest suitable hospital to
the residence. We pay the additional costs incurred over and above
the planned return journey, in an amount of up to 2,500.00 EUR.
1.2 Benefits in the event of termination of the trip or delayed return
due to abduction
We organise the return journey and grant a loan of up to 10,000.00 EUR
per insured person for additional costs incurred in comparison with the costs
of the originally planned return journey if the booked trip cannot be ended
as planned by the insured person in the event of abduction of another insured person or the travel companion. A prerequisite for the granting of the
loan is the presentation of a copy of the personal ID card or passport of
the insured person to our emergency call service. The loan must be repaid
to us as one sum within a month of the end of the trip.
1.3 Travel call
If you cannot be reached during the trip, we will strive to carry out a travel
call (e.g. via the radio) and assume the costs thereof.
1.4 Criminal proceedings
We grant a loan up to the amount specified below for the costs listed below
The loan must be repaid to us by you or the insured person immediately
upon reimbursement by the authority or the court, but at the latest within
3 months of disbursement.
1.4.1 Assistance in the event of arrest and threat of arrest
If the insured person is arrested or threatened with arrest, we can
assist with obtaining a lawyer and/or interpreter. We provide a loan
for court, lawyer and interpreter costs in this context up to an equivalent of 3,000.00 EUR.
1.4.2 Loan for bail
We provide a loan for any bail demanded by the authorities up to
an equivalent of 13,000.00 EUR.
1.5 Loss of means of payment and documents
1.5.1 Loss of means of paying for the trip
If the insured person enters into a state of financial emergency due
to the loss of their means of payment through theft, robbery or other
loss, we establish contact with their own bank via our emergency call
service. If necessary, we help in transferring an amount made available
by the bank to the insured person. If it is not possible to contact the
bank within 24 hours, we provide the insured person with a loan of
up to 1,500.00 EUR via our emergency call service, against provision
of a personal ID card or passport. This loan is to be repaid to us as
one sum within a month of the end of the trip.
1.5.2 Loss of credit cards and EC or Maestro cards
In the event of loss of credit cards and EC or Maestro cards, we help
the insured person to block the cards. However, we are not liable
for orderly implementation of the block and any pecuniary damage
occurring despite blocking the card.
1.5.3 Loss of identification documents abroad
In the event of loss of identification documents abroad, HanseMerkur
can assist in procuring replacements and assumes the costs thereof.
1.5.4 Loss of travel documents
In the event of loss of travel documents, we help procure replacements.
1.6 Bicycle protection
1.6.1 Bicycle break-downs
If the journey cannot be continued due to the insured person having
a break-down or accident on the bicycle used on the trip, we pay the
repair costs up to the agreed amount so that you can continue. If
on-site repair is not possible, we alternatively provide compensation
for the additional costs of travel to the starting point or the day's
destination, in an amount of up to 75.00 EUR per insured event. Tyre
punctures are not insured.
1.6.2 Bicycle theft protection
If the journey cannot be continued as planned due to the theft of a
bicycle used by the insured person on the trip, we pay the additional
costs for the return journey home, to the starting point or to the day's
destination, in an amount of up to 250.00 EUR per insured event.
1.7 Booking changes/delays
If the insured person gets into difficulty because they miss a booked transport service or because the booked transport is late or is cancelled, we help
change the booking. The costs of changing the booking and increased
travel costs are borne by the insured person. Upon request by the insured
person, we inform third parties of changes to the planned travel itinerary.
2. Cases where an insured event occurs
An insured event occurs if you suffer an emergency insured according to
item 1 during your trip. Through our worldwide emergency call service, we
help in the event in the emergencies cited under item 1 that may befall the
insured person during the trip.
3. Your obligations in the case of an insured event
Additions to item 6. of the general section
3.1 Establishing contact with our worldwide emergency call service
The condition for complete provision of our emergency insurance is that
the insured person or a person appointed by them contacts our worldwide
emergency service by telephone or otherwise upon occurrence of the insured event. Contact must be made immediately. The telephone number can
be found under "Important information in the case of an insured event"
in your contract documents or on our website www.hansemerkur.de under
"Reise-Notruf-Service".
3.2 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
Travel liability insurance
1. Benefits covered by your travel liability insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for limitations see 3.), you
will receive the following benefits up to the amount of the insured sum
1.1 Inspection of the liability query and settlement of justified claims
Our benefits include inspection of the liability query and the resulting defence against unjustified claims, or in the case of a justified claim, repay-
ment of the compensation to be paid by you. A justified claim arises on the
basis of an acknowledgement issued or approved by us, an arrangement
concluded or approved by us or a judgement. If the handling of a liability
claim requested by us by means of acknowledgement, settlement or arrangement fails as a result of your conduct, we are not obligated to pay for
additional expenses in the form of compensation, interest and costs arising
as of the point of refusal.
If we request or approve the provision of a defence lawyer for you during
criminal proceedings associated with a loss event which may lead to a liability claim falling under the coverage, we bear the lawyer's fees according to
the fee schedule or specific higher defence costs agreed with us in advance.
1.2Surety benefit for annuities due
If you must stand surety for an annuity due as a result of an insured event
by law or you are permitted to avoid enforcement of a judgement by standing surety or depositing a security, we undertake to stand surety or deposit
the security on your behalf.
In every insured event, our compensation is limited to the agreed insured
sums. This also applies when the insurance covers several persons with a
payment obligation.
The compensation for all insured events within the insured period is limited
to twice the agreed insured sum for contract terms of less than a year. In
the case of contract terms of more than a year, we will not pay more than
double the agreed insured sum for all insured events in an insurance year.
1.3 Costs of a legal dispute
1.3.1 If, in the case of an insured event, a legal dispute arises regarding
the claim between you and the injured party or their legal successor,
we manage the legal dispute on your behalf. The incurred costs are
assumed by us and not offset as benefits against the insured sum. If
the liability claims exceed the insured sum, the costs of proceedings
will only be borne in the ratio of the insured sum to the total amount
of the claims, including in the case of several sets of proceedings
arising from one loss event. In such cases, we are entitled to release
ourselves from further benefits by paying the insured sum and our
portion of the costs incurred so far corresponding to the insured sum.
1.3.2 If the insured person is to make annuity payments to the injured party
and the capital value of the annuity exceeds the insured sum or the
remainder of the insured sum left after deduction of any benefits from
the insured event, the annuity to be paid will only be compensated in
33
a ratio of the insured sum or its residual amount to the capital value
of the annuity from the insurance company.
The corresponding provision of the regulations on insurance coverage
in the vehicle liability insurance in the version applicable at the time of
the insured event shall apply for the calculation of the annuity value.
When calculating the amount that the policyholder must contribute
to the ongoing annuity payments, if the capital value of the annuity
exceeds the insured sum or the residual insured sum remaining after
deduction of any benefits, the other benefits will be offset in full
against the insured sum.
1.3.3 If the handling of a liability claim requested by us by means of acknowledgement, settlement or arrangement fails as a result of the conduct of the insured person, we are not obligated to pay for additional
expenses in the form of compensation, interest and costs arising as
of the point of refusal.
2. Cases where an insured event occurs
On your trip, you have coverage for the event that because of one of the loss
events specified below resulting in the death, injury or health impairment of
a person or persons (damage to persons) or the damage or destruction of a
physical item or items (damage to property), a claim for damages is asserted against you by a third party on the basis of statutory liability provisions
under private law. Unless other amounts are specified below, the insured
sum is 1,500,000.00 EUR per insured event.
To the extent that the compensation for one of the following benefits is
limited per insurance year, the policy period is a period of twelve months
from the start of the coverage for the insured person, including all renewals.
In the case of insurance terms of less than twelve months, we calculate the
maximum compensation amount proportionately.
2.1 Liability risks of daily life
Your insurance covers your statutory liability as a private individual as regards
liability risks of daily life arising while on a trip, in particular
2.1.1 as the head of the family and household (e.g. from the responsibility
for supervising minors);
2.1.2 as a cyclist; (bicycle without motor or auxiliary motor);
2.1.3 when doing sport (excluding the types of sport specified in item 3.2.3);
34
2.1.4 as a rider or driver when using third-party horses and carts for private
purposes (liability claims by the keepers or owners of animals against
the insured person and/or the policyholder are not covered);
2.1.5 through the possession and use of model aircraft, unmanned balloons
and kites that are not driven by either a motor or propellant, the in-air
weight of which does not exceed 5kg and for which no obligation to
obtain insurance exists;
2.1.6 through the possession and use of your own or third-party rowing or
paddle boats as well as third-party sailing boats that are not driven by
either a motor (even an outboard motor) or propellant and for which
no obligation to obtain insurance exists;
2.1.7 from the ownership, possession, holding or use of your own or thirdparty surfboards for sports purposes; however, the statutory liability
of the insured person for rental, hire or other handover to third parties
for use is excluded.
2.2 Liability coverage for au-pairs
2.2.1 Liability claims for activities as an au-pair
To the extent that you work an au-pair on the basis of a written contract, this insurance shall also cover your professional liability. The only
liability claims that are considered insured are those arising due to
activities that you are allowed to carry out on the basis of your level
of education. However, this coverage only comes into effect if claims
are asserted against you yourself and no other insurance coverage
or sufficient insurance coverage exists for you, e.g. as part of private
liability insurance held by the host family.
2.2.2 Liability claims for loss of keys
2.2.2.1 In addition to item 2., the statutory liability arising from the loss of
third-party keys (including general master keys for a central locking
system and code cards) which have legally come under your custody
is included in the insurance.
2.2.2.2 The coverage is limited to statutory liability claims for the costs of
necessary replacement of locks and locking systems as well as of
temporary security measures (emergency lock).
2.2.2.3 Liability claims for consequential damage resulting from loss of a
key (e.g. due to break-in) are excluded.
2.2.2.4 Liability for the loss of safe or furniture keys and any other keys to
movable objects is excluded.
2.2.2.5 Our maximum compensation per loss event is 250.00 EUR. For all
damage in an insurance year – or a shorter agreed insurance period – the insured sum for the loss of keys within the covered sums
is limited to a total of 500.00 EUR.
2.2.2.6 Your deductible for each loss is 20%, a minimum of 50.00 EUR.
2.2.3 Liability claims for damage to movable items
Liability claims against you for damage to movable items (e.g. pictures, furniture, television equipment, crockery, carpets, etc.) in the
host family's household are insured. The host family's household shall
include the house or flat inhabited by the host family (main, auxiliary
or holiday residence), including the corresponding land and adjoining
buildings and rooms located on it.
The insured sum for damage to movable items in the host family's
household is limited to 2,500.00 EUR per insured event within the
covered sums. The total benefit for all damage to movable items
belonging to the host family within an insurance year – or a shorter
agreed insurance period – is limited to 5,000.00 EUR. Your deductible
for each reimbursable loss is 10%, a minimum of 150.00 EUR, per
insured event.
2.3 Liability claims for damage to rental objects
Contrary to item 3.1.4, damage to rental objects is also covered by the scope
of the coverage. Within this framework, the insurance covers liability risks
of daily life as the user of rooms in buildings (e.g. hotel and guest house
rooms, holiday apartments, bungalows, or, in the case of au-pairs, the host
family's household) rented temporarily for private use as accommodation
during the trip as well as rooms intended and permitted for use in connection with the accommodation (e.g. dining rooms, communal bathrooms).
Excluded, however, are liability claims for
–
damage to movable items such as pictures, furniture, television
equipment, crockery etc.;
–
damage caused by deterioration, wear and excessive strain;
–
damage to heating, machine, boiler and water heating systems as well as electronic and gas devices;
–
recourse claims falling under the waiver of recourse according to the
agreement of fire insurance companies in the case of cross-over
loss events.
The insured sum for damage to rental objects within the covered sums for
material damage is 25,000.00 EUR per loss event. Our total benefit for
all loss events within an insurance year – or a shorter agreed insurance
period – is limited to 50,000.00 EUR.
Your deductible for each reimbursable loss is 10%, a minimum of 125.00
EUR, per insured event.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Non-insured liability risks
3.1.1 Your liability as an owner, possessor, holder or driver of a road, air
or water vehicle (excluding the water vehicles cited in item 2.1.6) for
damage caused through the use of the vehicle is not insured.
3.1.2 Your liability as an owner, holder or keeper of animals and your liability
when hunting are not insured. However, the coverage of the animal
keeper according to item 2.1.4 remains unaffected by this exclusion
provision.
3.1.3 Your liability when exercising a profession, service or post (including
an honorary post) or activity for an association of any kind is not insured.
3.1.4 The liability of the insured person from the rental, hire or other handover of items to third parties for use is not insured.
3.2 Non-insured liability claims
3.2.1 Liability claims that go beyond the scope of statutory liability.
3.2.2 Claims to salary, retirement pension, wages and other specified emoluments, board, medical treatment in the event of inability to work,
welfare claims and claims under riot damage laws.
3.2.3 Liability claims for damage as a result of your participation in horse,
bike or vehicle races, boxing and wrestling or combat sports of any
kind, including preparation (training).
3.2.4 Unless expressly included in the insurance, liability claims for damage
to third-party property that you rent, lease, hire or obtain through
prohibited self-granted authority or that is the subject of a special
custody agreement.
3.2.5 Liability claims for damage caused by environmental impacts on the
earth, air or water (including bodies of water) and further resulting
damage.
3.2.6 Liability claims for loss events of relatives that live in your home. Relatives shall include spouses, parents and children, adoptive parents
and children, parents and children in-law, step-parents and children,
grandparents and grandchildren, siblings, foster parents and children
as well as persons bound together by a relationship similar to that of
parents in children in a long-term, family-like manner.
3.2.7 Unless expressly included in the insurance, liability claims between
several insured persons on the same insurance contract as well as
between the policyholder and the persons insured on an insurance
contract.
3.2.8 Unless expressly included in the insurance, liability claims between
several persons who have jointly booked a trip and go on this trip
together.
3.2.9 Liability claims for damage arising from the passing on of a disease.
3.2.10Liability claims for damage resulting from the use of weapons of any
kind.
3.2.11Liability claims from all arising pecuniary losses.
3.2.12Unless expressly included in the insurance, liability claims for damage
resulting from the loss of items, including, e.g. money, securities and
valuable items.
4. Your obligations in the case of an insured event
Additions to item 6. of the general section
4.1 Immediate notification
If a claim for compensation for damages is asserted against you, please
notify us of this immediately.
4.2 Immediate notification in the event of a legal dispute
If a judicial inquiry is launched or a penalty order or default summons is issued, you must notify us of this immediately, even if you have already notified
us of the insured event itself. If a claim is asserted against you in court or by
means of a default summons, legal aid is applied for or a dispute is declared
against you in court, you must also notify us of this immediately. The same
shall apply in the event of arrest, injunction or preservation of evidence.
You undertake to do everything necessary to clarify the loss event, to the
extent that nothing unfair is expected of you. When defending against the
damage and in order to support us in determining and regulating the damage, you must provide us with detailed and accurate damage reports and
inform us of all circumstances relating to the loss event.
4.3 Handover of conduct of proceedings
If proceedings arise regarding the liability claim, you must hand over control
of the proceedings to us, assign power of attorney to the lawyer commissioned or designed by us and provide all statements regarded as necessary
by said lawyer or by us. Without waiting on our instruction, you must file
an objection or take the necessary legal remedies against default summons
or demands from administrative authorities for compensation in good time.
4.4 Handover of exercise of rights in annuity events
If, as the result of changed circumstances, you gain the right to abolition
or reduction of an annuity to be paid, you undertake to allow us to exercise
this right on your behalf.
4.5 Power of attorney
We are authorised to submit all declarations that seem necessary to settle
or defend against the claim on your behalf.
4.6 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
Deductible exclusion insurance for vehicles
1. Subject and scope of your deductible
exclusion insurance
1.1 The insurance covers a vehicle rented by an insured person from an
official and commercial vehicle rental company.
1.2 In the case of a necessary change of vehicle, the coverage transfers
to the new rental vehicle within the agreed contractual term without
renewed payment of the premium.
1.3 The deductible exclusion insurance is additional vehicle insurance
for rental vehicles which is only granted as an addition to existing
(main) vehicle insurance for the rental vehicle coverage according to
the following provisions. In the case of an insured event (see item 2.),
35
you will receive the following benefits up to the amount of the insured sum. Contrary to item 7.2 of the general section, we only provide
compensation subordinately to the (main) vehicle insurance.
2. Cases where an insured event occurs
2.1 In the case of an insured event covered by the (main) vehicle insurance held by the vehicle rental company, we compensate you for the
deductible placed on you by the vehicle rental company or directly
by the (main) vehicle insurance of the vehicle rental company. The
condition for this is that you make an advance payment to the vehicle
rental company or the (main) vehicle insurance of the vehicle rental
company.
2.2. Several associated types of damage in a chronological relation with
the same cause count as a single loss event. The maximum compensation for each loss event is limited to the insured sum documented
in the insurance certificate. Insofar as no insured sum is specified on
the insurance certificate, the maximum amount of 2,000.00 EUR for
each loss event with vehicles or motorcycles and 5,000.00 EUR for
each loss event with campers or motor homes shall apply as the insured sum within the agreed contractual term.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Non-insured damage
We do not pay benefits for damage
3.1.1 where the existing (main) vehicle insurance of the vehicle rental company does not provide coverage.
3.1.2 occurring during participation in officially approved vehicle sports
events where the aim is to achieve top speeds. This also applies to
the corresponding practice runs. Participation in driving events not
approved by the authorities represents a violation of obligations.
36
3.1.3 that happens on roads and routes not permitted for use by the relevant renter or not designed for use by vehicles.
3.1.4 if the driver was not in a position to drive the vehicle safely due to
alcohol, drugs, medication or other intoxicating substances.
3.2 Non-insured items
The insurance does not cover the vehicle and accessory parts listed below,
even if these are fixed to the rented vehicle:
bar and kitchen equipment, roof boxes, radio receivers, hydraulic tail lifts,
awnings, multi-functional devices (audio, video and/or telecommunication
devices including accessories), navigation and similar traffic control systems, including when combined, for example, with radio, as well as special
extensions and canopies.
3.3 Non-insured liability claims
Not covered are liability claims
3.3.1 that assume a contractual or specific commitment going beyond the
scope of statutory liability;
3.3.2 for which the existing (main) vehicle insurance of the vehicle rental
company does not provide coverage;
3.3.3 of the policyholder, holder or owner against co-insured persons for
material or pecuniary damage;
3.3.4 for damage, destruction or loss of items transported using the insured
vehicle;
3.3.5 for purely pecuniary damage caused by failure to comply with delivery
and transport deadlines.
4. Your obligations in the case of an insured event
Additions to item 6. of the general section
4.1 Reporting of the damage to the vehicle rental company
You must report incurred damage to the vehicle rental company immediately,
whereby the rental conditions must be taken into account. Please request
that the vehicle rental company provide written confirmation of the type and
scope of damage, which you should attach to the claim notification sent to us.
4.2 Notification of the police
Damage caused by criminal acts committed by third parties and fire damage
must be reported immediately to the responsible police station, submitting
a complete list of all items affected by the loss event, and this must be
confirmed in writing. The complete police log must be submitted to us.
4.3 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
Flight insolvency insurance
1. Benefits covered by your flight insolvency insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for limitations see item 3.), the
following benefits are granted per flight ticket, up to a total insured sum
of 5,000.00 EUR. All flights provided by a commercial airline, which is not
already obligated to secure against insolvency according to § 651 k German
Civil Code (BGB), are insured.
1.1. Costs of the flight ticket
If the insured trip by air was not already begun by the insured person
upon occurrence of the insured event, we compensate for the amount paid
or deposited by the insured person to obtain the flight ticket. This also
includes agency fees
1.2 Proportional flight price or return flight costs
If the insured person has already begun the insured trip by air when the
insured event occurs, in the event of inability to pay or insolvency of the
airline, the insured person can select compensation by means of:
–
the proportional flight price and the agency fees for the flight services
that are lost as a result of the inability to pay or insolvency of the airline, or
–
the cost of the newly booked return flight. The quality of the trip originally booked is used as a basis for compensation of the costs.
1.3 Organisation of the return flight
Upon request, we can organise the booking of the new return flight if
possible.
2. Cases where an insured event occurs
2.1 Cancellation of the flight as a result of the airline's inability to pay
The airline is deemed unable to pay if it is not in a position to provide
the payments due.
2.2. Cancellation of the flight as a result of insolvency
Insolvency is deemed to exist if insolvency proceedings have been opened
or insolvency proceedings applied for have been rejected by the insolvency
court due to a lack of assets, or comparable proceedings have been opened
for a foreign airline (e.g. Chapter 11 in the USA).
3. Cases where coverage is limited or excluded
4. Your obligations in the case of an insured event
If an airline is unable to pay or has applied for insolvency proceedings or
is already in the middle of comparable proceedings (e.g. Chapter 11 in the
USA), flight tickets for this airline provided after these circumstances arise
are not covered by the insurance.
A list of airlines excluded from the coverage can be viewed at www.hmrv.de.
4.1 Obligation to report damage
You or the insured person must inform us of the damage immediately.
4.2 Obligation to provide information
You must permit all reasonable investigations into the cause and amount
of our payment obligation and provide all information serving this purpose
truthfully. This also includes submitting the unused flight ticket and all other
original receipts requested by us to us;
4.3 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 6.4 of the general section.
37
Insurance terms for health insurance for foreign visitors to Germany
VB-KV 2013 (In/STA-D)
Your insurance terms comprise three sections.
Section I. contains an overview of the types of benefit and the benefit levels
assigned to these in accordance with the tariff.
In section II. you will find, in particular, information on insured persons,
conclusion periods and payment of premiums.
The exact wording of the types of benefit can be found in section III.
Section I. Overview of benefits
The exact wording of the insured benefits and incidents can be found under
the cited items in section III. Description of benefits.
Health insurance
Insured benefits
2.1.1 Costs of out-patient curative treatment according to the fee schedule
for physicians
–
in accordance with no. 437 and section M
(laboratory services) up to
Maximum rates
–
in accordance with sections A, E and O (technical services) up to
Maximum rates
–
in all other cases up to
Maximum rates
38
2.1.2 Pain-relieving dental treatment according
to the fee schedule for dentists per insurance year
100%
2.1.3 Medication and dressings 100%
2.1.4 Radiation, light and other physical therapies
100%
2.1.5 Massages, packages, inhalations and physiotherapy
100%
2.1.6 Aids prescribed as the result of an accident
100%
2.1.7 Diagnostic radiology
100%
2.1.8 Operations 100%
2.1.9 Costs of in-patient curative treatment in the general
care class (shared room) without optional services
(treatment by private physician)
100%
2.1.10 Preventive check-up (after 6-month qualifying period)
per insurance year
200.00 EUR
2.1.11 Restoration of the function
of dental prostheses (50%)
2,000.00 EUR
2.1.12 Dental prostheses (50%)
(after 6-month qualifying period)
2,000.00 EUR
2.1.13 Dental prostheses required as a result
of an accident
2,000.00 EUR
2.2.1 Medically necessary pregnancy treatment
100%
2.2.2 Pregnancy examinations per insurance year
100%
Births incl. costs of examination and treatment by midwives after a qualifying period of 8 months
100%
2.2.3 Insurance benefits for premature births
50,000.00 EUR
2.3.1 Transport of a sick person for in-patient treatment 100%
2.3.2 Transport of a sick person back to the original location,
if this makes medical sense
100%
2.3.3 Companion upon transport of a sick
person back to the original location 100%
2.4 Transfer to the home country or funeral
in the Federal Republic of Germany
100%
2.5 Hospital visit for a hospital stay
of more than 14 days -
1,000.00 EUR
2.6 Continued liability until restoration of the
ability to travel, for a max. period of three months
100%
Section II. General provisions
1. Insurable persons and eligibility for insurance
1.1 Insured persons are those named in the insurance certificate and for
whom the agreed premium was paid.
1.2. Persons who are staying temporarily in the Federal Republic of Germany and who are aged up to 39 are eligible for insurance, insofar as
they are a citizen of a foreign country and have a permanent residence
abroad.
1.3 Persons who are permanently dependent on care and whose participation in general everyday life is permanently excluded cannot be insured
and will not be insured, even if contributions are paid. In terms of such
a classification, the mental state and objective standard of life of the
person in particular shall be taken into account. Persons dependent
on care are those who rely preponderantly on the assistance of third
persons to carry out everyday activities.
1.4 For persons that do not meet the eligibility criteria for insurance set
out in these terms, the insurance contract is not concluded even if
the premium is paid. If the premium is paid for a person not eligible
for insurance, the amount shall be available to the payer.
2. Conclusion, term and end of the
insurance contract and coverage
2.1 Conclusion
2.1.1 The application for conclusion of an insurance contract may be submitted up to 31 days after arrival in the Federal Republic of Germany
for the entire duration of the stay. The date of arrival in the Federal
Republic of Germany must be proven at our request. It is no longer
possible to conclude an insurance contract once the period of 31 days
following arrival in the Federal Republic of Germany has ended.
2.1.2.The contract becomes effective through the appropriate application
being received, correctly completed, by the insurance company and
the insurance company sending confirmation of insurance to the policyholder. The application is deemed correctly completed if all required
information is stated clearly and completely.
2.2 Inception
The coverage begins on the date cited on the insurance certificate (contract
inception), but not before the insurance contract has become effective and
not before arrival in the Federal Republic of Germany. Insofar as qualifying
periods apply for benefits under this contract, the coverage will not begin
until the end of said qualifying periods.
2.3 Term
2.3.1 The application for conclusion of an insurance contract must be submitted for the entire stay. The maximum insurance term is five years.
2.3.2 In the event of extension of the stay within the maximum insurance
term, the originally agreed contract term can only be extended with
a follow-on contract if the application for a follow-on contract is submitted to us before the end of the original insurance contract and
we expressly approve the follow-on contract. In the event of contract
renewals, coverage only exists for insured events, illnesses, complaints
and their consequences arising or occurring after application for renewal (date and time of the post mark/online application).
2.4 End
The insurance contract and coverage ends, including for not yet concluded
insured events,
2.4.1 on the agreed date;
2.4.2 upon death;
2.4.3 upon termination of the insured person's temporary stay in the Federal
Republic of Germany;
2.4.4 if the prerequisites for a temporary stay in the Federal Republic of
Germany or abroad are no longer met;
2.4.5 if the insured person no longer meets the eligibility criteria.
2.5 Policy period and qualifying periods
2.5.1 The policy period is a period of twelve months from contract inception.
2.5.2 The qualifying periods are calculated from the contract inception or
the inception of the follow-on contract.
3. Geographical scope of the coverage
3.1 The coverage only applies to insured persons staying in the Federal
Republic of Germany temporarily. No coverage exists if an insured event
occurs in the insured person's home country (exception according to
item 1.2 and item 3.2). The home country within the meaning of these
contractual terms is the country in which the insured person has their
permanent residence and/or of which the insured person is a citizen.
German people who have been permanently resident abroad for more
than two years are also insured in Germany.
3.2 Contrary to 3.1, coverage also applies if the insured person temporarily returns to their home country in the case of insurance contracts
with a term of at least one year. The coverage in the home country is
limited to a maximum of six weeks for all stays in the home country
per insurance year.
3.3 Coverage also applies for the insured person worldwide outside of the
Federal Republic of Germany and the home country during a temporary
trip. The coverage is limited to 14 days per trip in the case of trips to
the USA or Canada.
4. Important information regarding
payment of premiums
4.1 Payment of the first premium
4.1.1 The first premium becomes due on contract inception.
4.1.2 If the first premium is not paid in time, we may withdraw from the contract for the duration of the premium not being paid. Said withdrawal
is excluded if the policyholder is not responsible for the non-payment.
4.1.3 If the first premium is not paid when an insured event occurs, the
insurance company is not obligated to pay the benefit unless the
policyholder is not responsible for the non-payment.
39
4.2 Payment of subsequent premiums
4.2.1 If the subsequent premium is not paid in time, the insurance company
shall send the policyholder a payment request and set a payment
period of two months.
4.2.2 If the policyholder is still in default on the payment by the end of this
payment period, the insurance provider may terminate the contract if
the policyholder has been informed of this in the payment request.
4.2.3 If the insurance company provides notification of termination and the
policyholder pays the requested amount within a month of receipt of
said notification, the contract shall continue to apply. However, no
coverage shall apply for insured events occurring between the end of
the payment period and receipt of the payment.
4.3 Amount of premiums
The premiums for insured persons can be found in the overview of premiums.
4.4 Direct debit process
If the premium is drawn from a bank or credit card account by the insurance
company by means of direct debit, the payment is regarded as being on
time if the premium can be drawn on the day of debit and the policyholder
does not object to justified drawing of the payment. If the premium could
not be drawn through no fault of the policyholder, the payment shall still
be regarded as on time if it takes place in written form immediately after a
payment request from the insurance company.
5. Important information regarding
payment of compensation
5.1 Conversion of costs in foreign currency
Costs incurred in foreign currency are converted into the currency currently
applicable in the Federal Republic of Germany at the rate applicable on the
day on which the evidence is received by the insurance company. The daily
40
rate for traded currencies is the official exchange rate of Frankfurt/Main;
for non-traded currencies the rate is set in accordance with the "currencies
of the world" publications of the Deutsche Bundesbank, Frankfurt/Main in
the latest version, unless it can be proven that the currency required to pay
the invoices was obtained at a less favourable rate.
Additional costs incurred for making transfers abroad or using certain forms
of transfer requested by the insured person may be deducted from the
benefits.
5.2 Due date of our payment
As soon as we have received evidence of the insurance and premium payment, and have determined our payment obligation and the amount of the
compensation, we pay within 2 weeks at the latest.
If we have determined our payment obligation, but cannot determine the
amount of the compensation within one month of receiving the claim notification, you can request a suitable advance payment of the compensation.
If official inquiries or criminal law proceedings are initiated against you
or an insured person, we can postpone settlement of the claim until these
proceedings have been completed.
5.3 Compensation from other insurance contracts
If, in the case of an insured event, a compensation from a different insurance
contract can be claimed, a claim under this contract is excluded. This applies
as long as any other coverage exists, regardless of whether benefits are to
be provided under the other contract. If you suffer disadvantages through
the benefit provided by the other insurance company, e.g. contribution is not
reimbursed, we shall compensate you upon provision of evidence.
6. Applicable law and limitation periods on claims under
the contract; persons affected by the provisions
In addition to these provisions, the Insurance Policy Act (VVG) as well as
German law in general applies, to the extent that this is not in contradiction
to international law. Claims under this insurance contract have a limitation
period of 3 years. Limitation starts with the end of the year in which the bene-
fit can be requested. If you or the insured person reported a claim, limitation
is postponed until you or the insured person receives our decision in writing.
All provisions of the insurance contract also apply to the insured persons.
7. Offsetting
Offsetting against our claims is only possible to the extent that the counterclaim is undisputed or legally established.
8. Important information regarding
notifications made to us
All notifications and explanations addressed to us must be in writing (letter,
fax, email, electronic data media etc.) and must be addressed to our head
office or to the address shown on the insurance certificate. The contract
language is German.
Section III. Description of benefits
1. Subject of the coverage
1.1 Insured event
An insured event is the medically necessary curative treatment of an insured person due to illness or the consequences of an accident. The insured
event starts with the curative treatment; it finishes once there is no longer
medical evidence for the need for treatment. If curative treatment must be
extended to an illness or consequence of an accident, which is not causally
related to that previously treated, a new insured event arises. An insured
event also includes the medically necessary treatment due to complaints
during pregnancy, premature births up to the 36th week of the pregnancy,
miscarriages, medically necessary abortions and death.
1.2 Insured treatment methods
The contractual scope includes examination and treatment methods as well
as medication fully or largely accepted by traditional medicine. In addition,
we pay for methods and medication, which have become established in
practice as equally promising or which are used because no traditional medicine methods or medication are available (e.g. curative treatments and
prescriptions according to the special therapeutic approaches homoeopathy,
anthroposophical medicine and phytotherapy). However, we may at any
time reduce our benefits to the amount that would have been incurred had
existing traditional methods or medication been used.
2. Benefits covered by your travel health insurance
In the case of an insured event (for restrictions see Item 3.), compensation is
paid for the following costs. Depending on the tariff that you have agreed,
compensation is paid up to the amount specified in Section I.
2.1 Curative treatment costs
If an illness arises or an accident occurs, we compensate for all costs of
curative treatment. Curative treatment within the meaning of these terms
describes medically necessary
2.1.1 out-patient treatment by physicians, including due to medically
necessary pregnancy treatment caused by complaints, childbirth
up to the end of the 36th week of the pregnancy(premature birth),
treatment due to miscarriages or medically necessary abortions;
2.1.2 pain-relieving, conserving dental treatment, including simple dental
fillings and repairs of existing dental prostheses, to the extent that
these are performed or prescribed by a dentist;
2.1.3 medication and dressings prescribed by a physician (medication
does not include nutriments and tonics or cosmetic supplements even if these are medically prescribed);
2.1.4 medically prescribed radiation, light and other physical therapies;
2.1.5 medically prescribed massages, medicinal packages, inhalations
and physiotherapy;
2.1.6 medically prescribed aids, which become necessary as a result of
an accident or which are used to treat the consequences of an accident;
2.1.7 diagnostic radiology;
2.1.8 operations that cannot be postponed;
2.1.9 in-patient treatment that cannot be postponed in the general care
class (shared room) without optional services (treatment by private
physician), to the extent that this is performed in a facility approved and certified as a hospital, is under permanent medical supervision, has sufficient diagnostic and therapeutic options and maintains hospital files;
2.1.10After the qualifying period, we compensate for the costs of an outpatient preventive check-up for early diagnosis of cancer according
to the programs introduced by law in Germany;
2.1.11 restoration of the function of dental prostheses;
2.1.12 dental prosthesis treatment;
2.1.13 dental prosthesis treatment that becomes necessary due to an
accident during the insured period or repairs to dental prostheses
required as the result of an accident.
2.2 Insurance benefits for pregnancy and premature births
To the extent that pregnancy did not commence until after the start of the
insurance or follow-on contract, we compensate for the costs of
2.2.1 medically necessary pregnancy treatment and treatment due to
miscarriages. The costs of examination and treatment by midwives
are only compensated if a physician does not charge for these costs
at the same time;
2.2.2 for pregnancy check-ups and birth after the end of the qualifying
period;
2.2.3 To the extent that no other coverage applies, in the case of premature births up to the end of the 36th week of the pregnancy, we
also pay compensation for the required curative treatment of the
newborn child up to the amount specified in section I. The costs are
paid in full without a compensation limit to the extent that the insurance term amounts to at least three months.
2.3 Visit and transport costs
2.3.1 We compensate for the costs of transporting a sick person for inpatient treatment in the nearest suitable hospital and back to their
accommodation.
2.3.2 We compensate for the additional costs of a transport back to the
nearest suitable hospital at the insured person's place of residence, to
the extent that a transport makes medical sense and is justifiable.
2.3.3 We also pay for the costs of a companion or, if necessary, an accompanying physician, to the extent that this attendance is medically
necessary, officially stipulated or specified by the company performing the transport.
2.4 Transfer/funeral expenses
We pay compensation for additionally required costs incurred as a result of
the demise of an insured person due to transporting the deceased to their
permanent residence, or compensate for the costs of a funeral in Germany up
to the amount of the expenses that would have been incurred for a transfer.
2.5 Hospital visit
If it has been confirmed that the hospital stay of an insured person will exceed 14 days, we shall on request organise the trip of a person close to the
insured person to the hospital location and back to their place of residence
and compensate for any costs of transport for the return trip. However, the
condition for this is that the hospital stay has not ended by the time that
the associated person arrives.
41
2.6 Continued liability
If an illness makes necessary curative treatment exceeding the end of the
coverage because the journey back is not possible as a result of an inability to
travel, for which evidence has been provided, benefits must be paid under this
tariff until the ability to travel is restored, for a max. period of three months.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Excluded benefits
If curative treatment exceeds what is medically necessary or if the costs of
curative treatment exceed the usual local amount, we may reduce benefits
to a suitable amount.
3.2 Release from obligation to perform
We do not pay benefits for:
3.2.1 treatment which was the only reason or one of the reasons for the
trip to the Federal Republic of Germany and for treatment where it
was clear before the trip that it would have to be performed if the
trip took place as planned, except if the trip took place because of
the death of a spouse or immediate kin;
42
3.2.2 diseases and complaints existing upon conclusion of the insurance
contract or follow-on contract and known to the insured person, and
their foreseeable consequences, as well as consequences of diseases
and accidents treated in the six months preceding the conclusion of
the contract, which are foreseeable for the insured person;
3.2.3 diseases including their consequences as well as the consequences
of accidents which are caused by foreseeable war events and an active participation in unrest, and which are not explicitly included in
the cover. War events and civil unrest are deemed foreseeable if the
Foreign Office of the Federal Republic of Germany releases a travel
warning for the relevant country before the start of the trip;
3.2.4 diseases and accidents caused intentionally including their consequences;
3.2.5 health resort and sanatorium treatments and rehabilitation measures, except if these treatments follow a covered, fully in-patient
hospital treatment due to a severe stroke, severe heart attack, or
severe skeletal disease (spinal disc operation, hip prosthesis), in order to reduce the stay in the acute-care hospital, and the insurance
company approved such benefits before the start of the treatment
in writing;
3.2.6 withdrawal measures including withdrawal treatment;
3.2.7 out-patient curative treatment at a spa or health resort. This restriction does not apply if curative treatment becomes necessary due to
an accident occurring there. This does not apply to illnesses where
the insured party is only at the spa town or health resort temporarily and not for treatment;
3.2.8 treatment by the spouse, parents or children as well as by individuals sharing accommodation with the insured person in their own or
a host family; compensation is paid according to the tariff for any
material costs for which evidence can be provided;
3.2.9 diseases including their consequences as well as the consequences
of accidents which are caused by strike, nuclear power, impoundment, withdrawal or other higher authority interventions;
3.2.10treatment or accommodation made necessary because of infirmity,
a need of care or custody;
3.2.11hypnosis, psychoanalytical and psychotherapeutic treatment;
3.2.12dental prostheses, pivot teeth, inlay fillings, crowns, orthodontic
treatment, preventive treatment, occlusal appliances and tracks,
functional analytical and functional therapeutic services and implantological dental services;
3.2.13immunisation measures;
3.2.14treatment due to defects or damage to the reproductive organs;
3.2.15organ donations and their consequences.
3.3 Wilful deceit
We do not pay compensation if you or an insured person attempts to wilfully deceive us regarding circumstances, which affect the reason or amount
of the benefit.
4.
Your obligations in the case of an insured event
We cannot provide our service without the cooperation of the insured persons. Please ensure that you and the insured persons observe the following
items to avoid jeopardising the coverage.
4.1 Obligation to reduce costs
Please keep the damage to a minimum and avoid everything that might
result in an unnecessary cost increase. If you are unsure, please do not hesitate to get in touch with us.
4.2 Immediate contact
In the case of in-patient treatment at a hospital and before the start of extensive diagnostic and therapeutic measures, you or the insured person must
make contact with our global emergency service immediately.
4.3 Obligation to provide information
The claim notification that we send must be filled out correctly by you
or the insured person and returned immediately. If we deem this to be
necessary, the insured person is obligated to be examined by a physician
commissioned by us.
The following evidence, which becomes our property, must be submitted
to us:
4.3.1 original receipts containing the name of the treated person, the
illness and the details of the services provided by the treating physician according to type, location and treatment period. If other
coverage exists for curative treatment costs, and if this is used first,
the invoice copies with compensation notes suffice as evidence;
4.3.2 prescriptions together with the physician's invoice and invoices for
medication and aids together with the prescription;
4.3.3 a physician's note by the treating physician abroad regarding the
necessity of the medically prescribed transport back. This shall not
affect the necessity for a consultation with the company's medical examiner;
4.3.4 an official death certificate and a physician's note stating the cause
of death, if compensation is to be paid for transport or funeral costs;
4.3.5 additional evidence and receipts, which we consider to be necessary for checking our payment obligation, which we request from
you in the case of an insured event, and which we can reasonably
expect you to procure.
4.4 Obligation to secure compensation claims against third parties
If you or the insured person is entitled to a compensation claim against a
third party, this entitlement is passed on to us to the extent that we compensate you for the damage. The transfer cannot be asserted to your disadvantage. You shall observe the compensation entitlement or a right whose
purpose is to secure this entitlement taking account of the applicable formal requirements and deadlines and, if required, assist in its enforcement.
If your compensation entitlement is against a person, with whom you lived
in a common household when the damage occurred, the transfer cannot
be asserted, except if this person has wilfully caused the damage. Your
entitlements, or those of the insured person, against health workers due
to disproportionate fees are passed to us in the legal extent, to the extent
that we paid compensation for the relevant invoices. If required, you or the
insured person are obligated to assist in enforcing these entitlements. In
addition, you or the insured person are obligated, if required, to make a
declaration of assignment in our favour.
4.5 Consequences if obligations are not observed
If you or the insured person wilfully violates one of the obligations above,
we are no longer obliged to make a payment.
In the case of a grossly negligent violation of the obligation, we are entitled to reduce the payment according to the severity of the fault. If you
provide evidence that the obligation was not violated in gross negligence,
the coverage continues.
43
Insurance terms for liability and accident insurance
for foreign visitors to Germany VB-RS 2013 (In/STA-D)
Your insurance terms comprise three sections.
Section I. contains an overview of the types of benefit and the benefit levels
assigned to these in accordance with the tariff.
In section II. you will find, in particular, information on insured persons, conclusion periods and payment of premiums.
The exact wording of the types of benefit can be found in section III.
Section I. Overview of benefits
AI. Travel accident insurance
Scope
The coverage applies worldwide.
Scope
The coverage applies worldwide.
Insured sums
1.1 In the event of invalidity
1.2 Progression at more than 25% invalidity
1.3 In the event of death1)
1.4 For recovery costs
1.5 For cosmetic operation costs
1)
For children up to the age of 18.
Insured benefits
1.1 Inspection of the liability query and settlement of justified claims
1.2 Surety benefit for annuities due
1.3 Costs of a legal dispute
Insured incidents
2.1 Damage to health through an accident
2.2 Pulled muscles and torn ligaments
2.3 Drowning or suffocation
The exact wording of the insured benefits and incidents can be found under
the cited items in section III. Description of benefits.
LIAB. Travel liability insurance
Insured incidents
Damage caused by you
2.1 Liability risks of daily life 2.2 Liability claims for damage to rental
objects per insured event
2.3 Deportation costs 2.4 Loss of keys
44
Deductible
In the case of item 2.2 and item 2.4, a deductible of 20%, a minimum of
50.00 EUR, is deducted from the amount of the claim.
1.0 million EUR
10,000.00 EUR
1,000.00 EUR
250.00 EUR
20,000.00 EUR
350%
10,000.00 EUR
5,000.00 EUR
Section II. General provisions
1. Insurable persons and eligibility for insurance
1.1 Insured persons are those named in the insurance certificate and for
whom the agreed premium was paid.
1.2 Persons who are staying temporarily in the Federal Republic of Germany and who are aged up to 39 are eligible for insurance, insofar as
they are a citizen of a foreign country and have a permanent residence
abroad.
1.3 Persons who are permanently dependent on care and whose participation in general everyday life is permanently excluded cannot be insured
and will not be insured, even if contributions are paid. In terms of such
a classification, the mental state and objective standard of life of the
person in particular shall be taken into account. Persons dependent
on care are those who rely preponderantly on the assistance of third
persons to carry out everyday activities.
1.4 For persons that do not meet the eligibility criteria for insurance set
out in these terms, the insurance contract is not concluded even if
the premium is paid. If the premium is paid for a person not eligible
for insurance, the amount shall be available to the payer.
2. Conclusion, term and end of the insurance
contract and coverage
2.1 Conclusion
2.1.1 The application for conclusion of an insurance contract may be submitted up to 31 days after arrival in the Federal Republic of Germany
for the entire duration of the stay. The date of arrival in the Federal
Republic of Germany must be proven at our request. It is no longer
possible to conclude an insurance contract once the period of 31 days
following arrival in the Federal Republic of Germany has ended.
2.1.2 The contract becomes effective through the appropriate application
being received, correctly completed, by the insurance company and
the insurance company sending confirmation of insurance to the policyholder. The application is deemed correctly completed if all required
information is stated clearly and completely.
2.2 Inception
The coverage begins on the date cited on the insurance certificate (contract
inception), but not before the insurance contract has become effective and
not before arrival in the Federal Republic of Germany.
2.3 Term
2.3.1 The application for conclusion of an insurance contract must be submitted for the entire stay. The maximum insurance term is five years
2.3.2 In the event of extension of the stay within the maximum insurance
term, the originally agreed contract term can only be extended with
a follow-on contract if the application for a follow-on contract is submitted to us before the end of the original insurance contract and we
expressly approve the follow-on contract.
2.4 End
The insurance contract and coverage ends, including for not yet concluded
insured events,
2.4.1 on the agreed date;
2.4.2 upon death;
2.4.3 upon termination of the insured person's temporary stay in the Federal
Republic of Germany;
2.4.4 if the prerequisites for a temporary stay in the Federal Republic of
Germany or abroad are no longer met;
2.4.5 if the insured person no longer meets the eligibility criteria.
3. Geographical scope of the coverage
3.1 The coverage only applies to insured persons staying in the Federal
Republic of Germany temporarily. No coverage exists if an insured event
occurs in the insured person's home country (exception according to
item 3.2). The home country within the meaning of these contractual
terms is the country in which the insured person has their permanent
residence and/or of which the insured person is a citizen. German
people who have been permanently resident abroad for more than
two years are also insured in Germany.
3.2 Coverage also applies for the insured person worldwide outside of
the Federal Republic of Germany and the home country during a
temporary trip.
4. Important information regarding
payment of premiums
4.1 Payment of the first premium
4.1.1 The first premium becomes due on contract inception.
4.1.2 If the first premium is not paid in time, we may withdraw from the contract for the duration of the premium not being paid. Said withdrawal
is excluded if the policyholder is not responsible for the non-payment.
4.1.3 If the first premium is not paid when an insured event occurs, the
insurance company is not obligated to pay the benefit unless the
policyholder is not responsible for the non-payment.
4.2 Payment of subsequent premiums
4.2.1 If the subsequent premium is not paid in time, the insurance company
shall send the policyholder a payment request and set a payment
period of two months.
4.2.2 If the policyholder is still in default on the payment by the end of this
payment period, the insurance provider may terminate the contract if
the policyholder has been informed of this in the payment request.
4.2.3 If the insurance company provides notification of termination and the
policyholder pays the requested amount within a month of receipt of
said notification, the contract shall continue to apply. However, no
coverage shall apply for insured events occurring between the end of
the payment period and receipt of the payment.
4.3 Amount of premiums
The premiums for insured persons can be found in the overview of premiums.
4.4 Direct debit process
If the premium is drawn from a bank or credit card account by the insurance
company by means of direct debit, the payment is regarded as being on
time if the premium can be drawn on the day of debit and the policyholder
does not object to justified drawing of the payment. If the premium could
not be drawn through no fault of the policyholder, the payment shall still
be regarded as on time if it takes place in written form immediately after a
payment request from the insurance company.
5. Your obligations after an insured event
We cannot provide our service without the cooperation of you and the insured person. For this reason, please observe the following items to avoid
jeopardising the coverage.
5.1 Obligation to reduce damage
Please keep the damage to a minimum and avoid everything that might
result in an unnecessary cost increase. If you are unsure, please do not hesitate to get in touch with us.
5.2 Obligation to provide information
You or the insured person must provide all information regarding the insured
event truthfully and in full. Any evidence and relevant information additionally requested by us must be provided in the same way.
5.3 Obligation to secure compensation claims against third parties
If you or the insured person is entitled to a compensation claim against a
third party, this entitlement is passed on to us to the extent that we compensate you for the damage. The transferred entitlement cannot be asserted to your disadvantage. You shall observe the compensation entitlement
or a right whose purpose is to secure this entitlement taking account of
the applicable formal requirements and deadlines and, if required, assist
in its enforcement. If your compensation entitlement is against a person,
with whom you lived in a common household when the damage occurred,
the transferred entitlement cannot be asserted, except if this person has
wilfully caused the damage.
5.4 Further obligations
NB: In addition, please observe the "Important information" in the case of an
insured event, which is attached to your contract documents, as well as the
relevant specific insurance obligations set out in section III. of these terms.
5.5 Consequences if obligations are not observed
If you or the insured person wilfully violates one of the obligations above,
we are no longer obliged to make a payment.
In the case of a grossly negligent violation of the obligation, we are entitled to reduce the payment according to the severity of the fault. If you
provide evidence that the obligation was not violated in gross negligence,
the coverage continues.
45
6. Important information regarding
payment of compensation
6.1 Conversion of costs in foreign currency
Costs incurred in foreign currency are converted into the currency currently
applicable in the Federal Republic of Germany at the rate applicable on the
day on which the evidence is received by the insurance company. The daily
rate for traded currencies is the official exchange rate of Frankfurt/Main;
for non-traded currencies the rate is set in accordance with the "currencies
of the world" publications of the Deutsche Bundesbank, Frankfurt/Main in
the latest version, unless it can be proven that the currency required to pay
the invoices was obtained at a less favourable rate.
Additional costs incurred for making transfers abroad or using certain forms
of transfer requested by the insured person may be deducted from the
benefits.
6.2 Due date of our payment
As soon as we have received evidence of the insurance and premium payment, and have determined our payment obligation and the amount of the
compensation, we pay within two weeks at the latest.
If we have determined our payment obligation, but cannot determine the
amount of the compensation within one month of receiving the claim notification, you can request a suitable advance payment of the compensation.
If official inquiries or criminal law proceedings are initiated against you
or an insured person, we can postpone settlement of the claim until these
proceedings have been completed.
6.3 Compensation from other insurance contracts
If, in the case of an insured event, a compensation from a different insurance
contract can be claimed, a claim under this contract is excluded. This applies
as long as any other coverage exists, regardless of whether benefits are to
be provided under the other contract. If you suffer disadvantages through
the benefit provided by the other insurance company, e.g. contribution is not
reimbursed, we shall compensate you upon provision of evidence.
6.4 Cost sharing by third parties
If you are entitled to benefits from statutory health, accident or pension
insurance, to statutory healthcare or accident assistance, or to aid, we may
deduct the statutory benefits from the insurance benefits, which does not
affect entitlement to hospital daily benefits.
46
7. Applicable law and limitation periods on claims under
the contract; persons affected by the provisions
In addition to these provisions, the Insurance Policy Act (VVG) as well as
German law in general applies, to the extent that this is not in contradiction
to international law. Claims under this insurance contract have a limitation
period of three years.
Limitation starts with the end of the year in which the benefit can be requested. If you or the insured person reported a claim, limitation is postponed
until you or the insured person receives our decision in writing.
All provisions of the insurance contract also apply to the insured persons.
8. Offsetting
Offsetting against our claims is only possible to the extent that the counterclaim is undisputed or legally established.
9. Important information regarding
notifications made to us
All notifications and explanations addressed to us must be in writing (letter,
fax, email, electronic data media etc.) and must be addressed to our head
office or to the address shown on the insurance certificate. The contract
language is German.
Section III. Description of benefits
Travel liability insurance
1. Benefits covered by your liability insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.),
you will receive the following benefits up to the amount of the insured
sum specified in section I.
1.1 Inspection of the liability query and settlement of justified claims
Our benefits include inspection of the liability query and the resulting defence against unjustified claims, or in the case of a justified claim, repayment of the compensation to be paid by you. A justified claim arises on the
basis of an acknowledgement issued or approved by us, an arrangement
concluded or approved by us or a judgement. If the handling of a liability
claim requested by us by means of acknowledgement, settlement or arrangement fails as a result of your conduct, we are not obligated to pay for
additional expenses in the form of compensation, interest and costs arising
as of the point of refusal.
If we request or approve the provision of a defence lawyer for you during
criminal proceedings associated with a loss event which may lead to a liability claim falling under the coverage, we bear the lawyer's fees according to
the fee schedule or specific higher defence costs agreed with us in advance.
1.2Surety benefit for annuities due
If you must stand surety for an annuity due as a result of an insured event
by law or you are permitted to avoid enforcement of a judgement by standing surety or depositing a security, we undertake to stand surety or deposit
the security on your behalf.
1.3 Costs of a legal dispute
If, in the case of an insured event, a legal dispute arises regarding the claim
between you and the injured party or their legal successor, we manage the
legal dispute on your behalf. The incurred costs are assumed by us and not
offset as benefits against the insured sum. If the liability claims exceed the
insured sum, the costs of proceedings will only be borne in the ratio of the
insured sum to the total amount of the claims, including in the case of several sets of proceedings arising from one loss event. In such cases, we are
entitled to release ourselves from further benefits by paying the insured sum
and our portion of the costs incurred so far corresponding to the insured sum.
2. Cases where an insured event occurs
On your trip, you have coverage for the event that because of one of the loss
events specified below resulting in the death, injury or health impairment
of a person or persons (damage to persons) or the damage or destruction
of a physical item or items (damage to property), a claim for damages is
asserted against you by a third party on the basis of statutory liability provisions under private law.
2.1 Liability risks of daily life
Your insurance covers your statutory liability as a private individual as regards
liability risks of daily life arising while on a trip, in particular
2.1.1 as the head of the family and household (e.g. from the responsibility
for supervising minors);
2.1.2 as a cyclist;
2.1.3 when doing sport (excluding the types of sport specified in item 3.2.3);
2.1.4 as a rider or driver when using third-party horses and carts for private
purposes (liability claims by the keepers or owners of animals against
the insured person and/or the policyholder are not covered);
2.1.5 through the possession and use of model aircraft, unmanned balloons
and kites that are not driven by either a motor or propellant, the in-air
weight of which does not exceed 5kg and for which no obligation to
obtain insurance exists;
2.1.6 through the possession and use of your own or third-party rowing or
paddle boats as well as third-party sailing boats that are not driven by
either a motor (even an outboard motor) or propellant and for which
no obligation to obtain insurance exists;
2.1.7 from the ownership, possession, holding or use of your own or thirdparty surfboards for sports purposes; however, the statutory liability
of the insured person for rental, hire or other handover to third parties
for use is excluded.
2.1.8 from activity as an au-pair. To the extent that the insured person works
an au-pair on the basis of a written contract, the private liability insurance shall also cover said person's professional liability, contrary to
item 3.1.3. In this respect, the only liability claims that are considered
insured are those arising due to activities that the insured person is
allowed to carry out on the basis of their level of education. However,
this coverage only comes into effect if claims are asserted against the
insured person themself and no other insurance coverage or sufficient
insurance coverage exists for the insured person, e.g. as part of private
liability insurance held by the host family.
2.2 Liability claims for damage to rental objects
Contrary to item 3.2.4, damage to rental objects is also covered by the scope
of the coverage. Within this framework, the insurance covers liability risks
of daily life as the user of rooms in buildings (e.g. hotel and guest house
rooms, holiday apartments, bungalows, or, in the case of au-pairs, the host
family's household) rented temporarily for private use as accommodation
during the trip as well as rooms intended and permitted for use in connection with the accommodation (e.g. dining rooms, communal bathrooms) up
to the amount cited in the tariff description.
Excluded, however, are liability claims for
-
damage to movable items such as pictures, furniture, television
equipment, crockery etc.;
-
damage caused by deterioration, wear and excessive strain;
-
damage to heating, machine, boiler and water heating systems as
well as electronic and gas devices.
2.3 Deportation costs
Coverage exists in the event of deportation of an insured person to their
home country ordered by the authorities of the Federal Republic of Germany. The coverage for deportation costs shall only exist if the deportation
is ordered by the authorities within the insured period and the period of
the contract with the host family and within the period of stay cited in the
residence permit or visa.
In the case of an insured event, we pay compensation for proven additional
costs (deportation costs) asserted against the policyholder (host family) in
accordance with §§ 765, 773 German Civil Code (BGB) in conjunction with
§§ 82 para. 2, 83 and 84 Law on Foreign Nationals (Ausländergesetz) up
to the amount stipulated in section I.
2.4 Loss of keys
The statutory liability arising from the loss of third-party keys (including
general master keys for a central locking system and code cards) which
have legally come under the custody of the insured party is included in the
insurance. The coverage is limited to statutory liability claims for the costs of
necessary replacement of locks and locking systems as well as of temporary
security measures (emergency lock) and property protection for up to 14
days, calculated from the time at which the loss of the key was established.
47
The maximum compensation per loss event is limited to the amount specified
in section I. and applies to all damage in an insurance year or any shorter
agreed insurance period. The policy period is a period of twelve months from
contract inception, including all contract renewals.
Liability claims for consequential damage resulting from loss of a key (e.g.
due to break-in) as well as liability for the loss of safe or furniture keys and
any other keys to movable objects are excluded.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Non-insured liability risks
3.1.1 Your liability as an owner, possessor, holder or driver of a road, air or
water vehicle for damage caused through the use of the vehicle is
not insured.
3.1.2 Your liability as an owner, holder or keeper of animals and your liability
when hunting are not insured.
3.1.3 Your liability when exercising a profession, service or post (including
an honorary post) or activity for an association of any kind is not insured.
3.1.4 The liability of the insured person from the rental, hire or other handover of items to third parties for use is not insured.
3.2 Non-insured liability claims
3.2.1 Liability claims that go beyond the scope of statutory liability.
3.2.2 Claims to salary, retirement pension, wages and other specified emoluments, board, medical treatment in the event of inability to work,
welfare claims and claims under riot damage laws.
3.2.3 Liability claims for damage as a result of your participation in horse,
bike or vehicle races, boxing and wrestling or combat sports of any
kind, including preparation (training).
3.2.4 Unless expressly stated in the tariff description, liability claims for
damage to third-party property that you rent, lease, hire or obtain
through prohibited self-granted authority or that is the subject of a
special custody agreement.
3.2.5 Liability claims for damage caused by environmental impacts on the
earth, air or water (including bodies of water) and further resulting
damage.
48
3.2.6 Liability claims for loss events of relatives that live in your home. Relatives shall include spouses, parents and children, adoptive parents
and children, parents and children in-law, step-parents and children,
grandparents and grandchildren, siblings, foster parents and children
as well as persons bound together by a relationship similar to that of
parents in children in a long-term, family-like manner.
3.2.7 Liability claims between several insured persons on the same insurance
contract as well as between the policyholder and the persons insured
on an insurance contract.
3.2.8 Liability claims between several persons who have jointly booked a
trip and go on this trip together.
3.2.9 Liability claims for damage arising from the passing on of a disease.
3.2.10Liability claims for damage resulting from the use of weapons of
any kind.
3.2.11Liability claims from all arising pecuniary losses.
3.2.12Unless expressly stated in the tariff description, liability claims for
damage resulting from the loss of items, including, e.g. money, securities and valuable items.
3.3 Limitation of benefits
3.3.1 In every insured event, our compensation is limited to the agreed
insured sums. This also applies when the insurance covers several
persons with a payment obligation.
3.3.2 The compensation for all insured events within the insured period is
limited to twice the agreed insured sum for contract terms of less than
a year. In the case of contract terms of more than a year, we will not
pay more than double the agreed insured sum for all insured events
in an insurance year.
3.3.3 Several insured events occurring during the validity of the insurance
shall apply as one insured event occurring at the time of the first of
these insured events if they are based on the same cause or causes
with an internal, in particular physical and chronological, relationship.
3.3.4 If the insured person is to make annuity payments to the injured party
and the capital value of the annuity exceeds the insured sum or the
remainder of the insured sum left after deduction of any benefits from
the insured event, the annuity to be paid will only be compensated in
a ratio of the insured sum or its residual amount to the capital value
of the annuity from the insurance company.
The corresponding provision of the regulations on insurance coverage
in the vehicle liability insurance in the version applicable at the time of
the insured event shall apply for the calculation of the annuity value.
When calculating the amount that the policyholder must contribute
to the ongoing annuity payments, if the capital value of the annuity
exceeds the insured sum or the residual insured sum remaining after
deduction of any benefits, the other benefits will be offset in full
against the insured sum.
3.3.5 If the handling of a liability claim requested by us by means of acknowledgement, settlement or arrangement fails as a result of the conduct of the insured person, we are not obligated to pay for additional
expenses in the form of compensation, interest and costs arising as
of the point of refusal.
4. Your obligations in the case of an insured event
4.1 Obligation to provide notification
If a judicial inquiry is launched or a penalty order or default summons is issued, you must notify us of this immediately, even if you have already notified
us of the insured event itself. If a claim is asserted against you in court or by
means of a default summons, legal aid is applied for or a dispute is declared
against you in court, you must also notify us of this immediately. The same
shall apply in the event of arrest, injunction or preservation of evidence.
4.2 Handover of conduct of proceedings
If proceedings arise regarding the liability claim, you must hand over control
of the proceedings to us, assign power of attorney to the lawyer commissioned or designed by us and provide all statements regarded as necessary
by said lawyer or by us. Without waiting on our instruction, you must file
an objection or take the necessary legal remedies against default summons
or demands from administrative authorities for compensation in good time.
4.3 Handover of exercise of rights in annuity events
If, as the result of changed circumstances, you gain the right to abolition
or reduction of an annuity to be paid, you undertake to allow us to exercise
this right on your behalf.
4.4 Power of attorney
We are authorised to submit all declarations that seem necessary to settle
or defend against the claim on your behalf.
4.5 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 5.5. of the general section.
Travel accident insurance
1. Benefits covered by your travel accident insurance
In the case of an insured event (see item 2.; for restrictions see item 3.), you
will receive the following benefits up to the amount of the insured sums
specified in section I.
1.1 Benefits in the event of invalidity
A prerequisite for our provision of the benefit is for your physical or mental
ability to be permanently impaired due to the accident (invalidity). Impairment is permanent when it is expected to last longer than three years and
a change in the situation is not to be expected.
The invalidity must occur within 15 months of the accident and be established in writing by a practician within 21 months of the accident, and be
asserted by you to us in writing.
1.1.1 The amount of the benefit depends on the insured sum and the degree
of invalidity. The fixed degrees of invalidity (under exclusion of proof
of a higher or lower level of invalidity) constitute the loss or lack of
function of
an arm at the shoulder
70%
an arm to above the elbow
65%
an arm below the elbow
60%
a hand at the wrist
55%
a thumb
20%
an index finger
10%
any other finger
5%
a leg above the centre of the thigh
70%
a leg to the centre of the thigh
60%
a leg to below the knee
50%
a leg to the centre of the lower leg
45%
a foot at the ankle
40%
a big toe
5%
any other toe
2%
an eye
50%
hearing in one ear
30%
sense of smell
10%
sense of taste
5%
In the event of partial loss or impairment of function in one of these
body parts or sensory organs, the corresponding part of the percentage
is assumed.
1.1.2 If the insured event affects body parts or sensory organs of which the
loss or lack of function is not regulated as above, the deciding factor
is the extent to which normal physical or mental ability is impaired
from a purely medical point of view.
1.1.3 If several physical or mental functions are impaired by the insured
case, the aforementioned degrees of invalidity are added together.
However, more than 100% will not be assumed.
1.1.4 If a physical or mental function that was already permanently impaired is affected by the insured case, a deduction corresponding
to the prior invalidity shall be made. This is measured in accordance
with the degrees of invalidity according to item 1.1.1.
1.1.5 If death occurs as a result of the accident within a year of the insured
event, no claim for invalidity benefit exists.
1.1.6 If the insured person dies due to a cause unrelated to the accident
within a year of the insured event or (regardless of the cause) later
than 1 year after the accident and if a claim for invalidity benefit
according to item 1.1.1 arose, we provide compensation according to
the degree of invalidity that would have been calculated on the basis
of the most recent medical findings.
1.2 Progression at more than 25% invalidity
If, without the added effect of illnesses or afflictions according to the measurement principles of item 1.1, an accident leads to permanent impairment
of the physical or mental function of more than 25%, the following applies:
1.2.1 For every percentage point exceeding the degree of invalidity of 25%
caused by the accident, HanseMerkur pays an additional 2% of the
insured sum.
1.2.2 For every percentage point exceeding the degree of invalidity of 50%
caused by the accident, HanseMerkur pays a further additional 2%
of the insured sum.
1.2.3 The additional benefit is limited to a maximum of 150,000.00 EUR
for each insured person. Should the insured person hold other accident
insurance with HanseMerkur Reiseversicherung AG, the maximum
amount for all insurance contracts applies jointly.
In the event of invalidity, these special terms apply in individual cases
as follows:
49
DI*
IS**
DI*
IS**
DI*
IS**
DI*
IS**
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
88
91
94
97
100
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
330
335
340
345
350
*
**
50
DI
IS
= Degree of invalidity caused by the accident in %
= Benefit from the insured sum in %
1.3 Benefits in the event of death
If an insured event leads to the death of the insured person within one year,
the heirs are entitled to a benefit according to the insured sum for the event
of death. We refer to the specific obligations in item 4.3.
1.4 Benefits for recovery costs
If the insured person has several accident insurance contracts with the HanseMerkur insurance group, compensation for the costs specified below can
only be requested from one of these contracts. If the insured person has
suffered an accident falling under the insurance contract, we provide compensation, up to the contractually agreed amount, for costs incurred through
1.4.1 search, rescue or recovery by public or private rescue services, to the
extent that usual fees are charged for this.
1.4.2 transport of the injured person to the nearest hospital or a special
hospital if this is medically necessary and prescribed by a physician.
1.4.3 additional costs for the return of the injured person to their permanent residence, to the extent that the additional costs were incurred
as the result of an order from a physician or were unavoidable due
to the type of injury.
1.4.4 transfer to the last permanent residence in the event of death.
1.4.5 services according to item 1.4.1 if you have not suffered an insured
event but such was an immediate threat or to be objectively expected
under the circumstances.
1.5 Benefits for the costs of cosmetic operations
1.5.1 If the surface of the insured person's body is damaged or deformed
through an insured accident in such a way that after completion of
curative treatment the external appearance of the insured person is
permanently impaired and the insured person decides to undergo a
cosmetic operation for the purpose of removing this impairment, we
assume, once, the costs of physicians' fees, medication, dressings and
other medically prescribed healing aids associated with the operation
and clinical treatment as well as the costs of accommodation and
board at the hospital up to the amount of the agreed insured sum.
Front teeth and incisors visible when the mouth is open do not count
as the surface as the body.
1.5.2 The operation and the clinical treatment of the insured person must
be carried out and completed by the end of the 3rd year following
the accident. If the insured person is not yet 18 years of age when the
accident occurs, the costs are still paid if the operation and clinical
treatment are not carried out within this period but are completed
before the insured person has reached the age of 21.
1.5.3 Excluded from compensation are the costs of food and luxury items,
spa and convalescent trips as well as nursing if the use of professional
care staff is not prescribed by a physician.
2. Cases where an insured event occurs
2.1 Damage to health through an accident
An insured event exists if the insured person involuntarily suffers damage
to their health through a sudden external incident (accident), which has an
effect on their body. By extension, the insurance also covers typical health
damage caused by diving, e.g. decompression sickness or eardrum injury,
whereby an actual accident, i.e. a sudden external incident which has an
effect on the body, does not have to occur.
2.2 Pulled muscles and torn ligaments
An insured event also applies if a joint is dislocated or muscles, tendons,
ligaments or capsules are pulled or torn due to increased exertion on limbs
or the spine.
2.3 Drowning or suffocation
Death by drowning or suffocation underwater when diving applies as an
accident within the meaning of item 2.1.
3. Important information regarding coverage limits
3.1 Cases in which no benefits are provided
We do not pay benefits for:
3.1.1 accidents caused by disruptions to mental capacity or consciousness,
including as a result of inebriation or the consumption of drugs, as
well as by strokes, epileptic fits or other seizures that affect the entire body of the insured person; however, coverage shall exist if these
disruptions are caused by an accident falling under this contract.
3.1.2 accidents suffered by the insured person as a result of them deliberately committing or causing a crime.
3.1.3 accidents caused directly or indirectly by war or civil war events or
in combination with terrorist attacks. However, coverage exists if the
insured person is affected by surprise by war or civil war events when
travelling abroad. This expansion of the coverage does, however, not
apply to trips in or through countries where war or civil war is already
underway on the territory when the trip begins. It also does not apply
to active participation in the war or civil war or accidents caused by
ABC weapons (atomic, biological or chemical weapons).
3.1.4 accidents suffered by the insured person as the pilot of an aircraft
(including recreational aircraft) to the extent that they require a permit
under German law and as another member of the crew of an aircraft,
which occur in a causal relationship with the operation of an aircraft.
3.1.5 accidents suffered by the insured person when carrying out an activity
aided by an aircraft.
3.1.6 accidents suffered by the insured person when using spacecraft; coverage applies, however, as a passenger of an airline.
3.1.7 accidents suffered by the insured person as a result of taking part
in driving events, including the corresponding practice runs, with the
aim of achieving high speeds as a driver, co-driver or passenger of a
motor vehicle.
3.1.8 accidents caused directly or indirectly by nuclear power.
3.1.9 accidents suffered by the insured person when carrying out their professional activity.
3.1.10health damage caused by radiation and health damage caused by
curative measures or intervention in the insured person's body. However, coverage exists if curative measures or interventions, including
of a radiodiagnostic and radiotherapeutic nature, are brought about
by an accident falling under this contract.
3.1.11health damage through infections. This is also excluded if caused
by insect stings or bites or by other minor skin or mucous wounds
through which the pathogens got into the body immediately or later. However, coverage exists for rabies and tetanus as well as for
infections whereby the pathogens got into the body through accidental injuries not excluded under clause 1. For infections caused
by curative measures or interventions, coverage exists if the curative
measures or interventions, including those of a radiodiagnostic and
radiotherapeutic nature, were brought about by an accident falling
under this contract.
3.1.12 stomach and abdominal hernias. However, coverage exists if these
are caused by one of the violent external influences falling under
this contract.
3.1.13 damage to spinal discs as well as bleeding from internal organs
and cerebral haemorrhage. However, coverage exists if the principal
cause was an accident falling under this contract.
3.1.14pathological disorders caused by psychological reactions, regardless
of what caused these.
3.1.15poisoning as a result of ingesting solid or liquid substances through
the gullet.
3.2 The impact of illnesses or afflictions
If illnesses or afflictions have contributed to health damage caused by an
accident or its consequences, the benefit is reduced by the proportion of the
illness or affliction if this proportion amounts to at least 25%. If illnesses
or afflictions have contributed to health damage caused by an accident or
its consequences, any claim to benefits is lost if this proportion amounts
to more than 50%.
4. Your obligations in the case of an accident
during your trip
- Additions to item 5 in the general section 4.1 Immediate consultation of a physician
A physician must be consulted immediately following an accident which
is likely to entail a payment obligation. The insured person must follow
the physician's orders and also limit the consequences of the accident as
far as possible.
4.2 Examination by physicians commissioned by us
The insured person must also allow examination by physicians commissioned by us. The associated costs, including resulting loss of earnings,
are borne by us.
4.3 Notification in the event of death
If the accident results in the death of the insured person, we must be informed of this by the heirs or other legal successors of the insured person
within 48 hours, even if we have been notified of the accident itself. We
must be granted the right to have a post-mortem carried out by a physician
commissioned by us.
4.4 Consequences if obligations are not observed
The legal consequences of violating one of these obligations are cited in
item 5.5. of the general section.
51
Got a question regarding your insurance?
W e will be happy to inform you .
WO
RL
Competent assistance any time anywhere during your trip.
DW
ID E
Emergency call service while travelling
Emergency Service Rescue Flights / Repatriation
24-hour Hotline Service
❍ Name
of the caller and address while on
holiday, telephone number
❍ What cover did you take out?
❍ Local contact (name of doctor, police,
address, telephone number)
❍ Circumstances
❍ Insurance certificate number
RS 905 06.13
❍❍ From abroad: +49 40 5555-7877
❍❍ Within Germany: 040 5555-7877
Important for us in the case
of an insured event:
52