– GEt CoNNECtED tWo StyLES of LEKI GLovES

Transcription

– GEt CoNNECtED tWo StyLES of LEKI GLovES
Handschuhe | Gloves Technology
Two styles of leki gloves
LEKI-Handschuhe gibt es mit dem integrierten
oder als neutrale, klassische Handschuhe.
LEKI gloves with integrated
System or in a neutral, classic version.
Non Trigger Handschuhe
LEKI Handschuhe mit ✔ bewährte Passformen
✔ höchster Qualitätsstandard
✔ höchster Komfort
✔ integrierte Sicherheit
✔ patentiert und bewährt
Non Trigger gloves
LEKI gloves with
✔ superb fit
✔ high standard of quality
✔ comfortable
✔ integrated safety system
✔ patented and approved
Des gants sans système Trigger
✔ des formes seyants éprouvées
✔ niveau qualitatif maximal
System
Loop
Des Gants LEKI avec Loop intégré
✔ le comble de confort
✔ sécurité intégrée
✔ brevetés et éprouvés
Guanti senza Trigger
✔ calzate confermate
✔ massimi standard di qualità
LEKI guanti con Loop
✔ massimo comfort
✔ sicurezza integrata
✔ brevettati e con qualità collaudata
Handschuhe | Accessoires
Gloves | Accessories
Non Trigger Gloves
Gloves
– GET CONNECTED
Mit Schlaufe Einhaken
click in with strap
©Helmut Baumgartner
1 System – 2 Möglichkeiten | 1 system - 2 possibilities
64
Loop
einfach DIREKT EINHAKEN!
click in directly – simple!
Handschuhe | Gloves Technology
Fits All
Handschuh muss nicht zwingend Trigger S Stock bedeuten. Dank der
speziellen Verarbeitung des integrierten Systems kann man die Handschuhe auch
problemlos mit jedem Schlaufenstock verwenden.
gloves can easily be adapted to suit all kinds of strap poles thanks to
a specially integrated system.
Komfort | Comfort
Komfort | Comfort
Sicherheit | Safety
Sicherheit | Safety
Kraftübertragung
Power transfer
Kraftübertragung
Power transfer
Handschuh + Schlaufenstock
✔ Problemlos mit jedem Schlaufenstock
glove + strap pole
✔ No problem by using a strap pole
Gant
+ le bâton équipé d‘une dragonne
Handschuh + glove +
Gant
+ bâton
✔ facile d‘emploi
✔ sécurité hors pair
✔ confort maximal pendant le ski
guanto + bastoni con lacciolo traditionale
pole
✔ simple to use
✔ unmatched security
✔ high comfort
✔ Sans problème avec quelque soit le bâton équipé d‘une dragonne
✔ senza problemi anche sui bastoni con lacciolo tradizionale
Stock
✔ einfach zu bedienen
✔ unübertroffen sicher
✔ höchster Fahrkomfort
guanto +
✔ semplice da usare
✔ impareggiabile sicurezza
✔ massimo comfort di sciata
bastoni
Handschuhe | Gloves gore-tex®
GORE-TEX® GLOVE TECHNOLOGY
GORE-TEX®
Kälte & Nässe
cold & moisture
Dampf (Schweiß)
moisture (sweat)
Innenfutter
lining
GORE-TEX® Membrane
Isolation
Außenmaterial
shell material
Maximaler Klimakomfort
MaximUM CLIMATE COMFORT
GORE-TEX® Handschuhe bieten die ideale Kombination aus dauerhafter Wasserdichtigkeit und hoher Atmungsaktivität. Das Herzstück ist die Hightech GORE-TEX® Membrane mit ihrer mikroporösen
Struktur, die Wasser und Wind abhält, Schweiß jedoch entweichen
lässt.
GORE-TEX® products offer an ideal combination of durable waterproofness, windproofness and high breathability. The heart is the
GORE-TEX® membrane with its microporous structure which keeps
water and wind outside but allows sweat to escape.
Höchste Qualität
Im Labor werden alle Handschuhkomponenten einzeln getestet, doch
am Ende zählt der gesamte Handschuh. Jedes Modell muss hinsichtlich seiner Atmungsaktivität und Wasserdichtigkeit unseren höchsten
Qualitätsstandards entsprechen.
Produkte mit Mehrwert
Dauerhafte Wasserdichtigkeit, hohe Atmungsaktivität und kompromisslose Qualität – Sie können sich bei jedem Wetter auf GORE-TEX®
Handschuhe verlassen. Garantiert!
68
TOP QUALITY
Each individual component is put to the test – but what counts in the
end is the whole glove. In terms of breathability and waterproofness
each and every glove must meet our high quality standards.
PRODUCTS WITH ADDED VALUE
Durable waterproofness, outstanding breathability and uncompromising quality – you can rely on GORE-TEX® gloves in all weather
conditions. Guaranteed!
Handschuhe | Gloves windstopper®
WINDSTOPPER® GLOVE TECHNOLOGY
WINDSTOPPER®
Warmes Fleece
Warm Fleece
WINDSTOPPER™
Membrane
Maximum breathability prevents
overheating and perspiration
build-up by allowing moisture
vapor to easily escape.
LEKI WINDSTOPPER® Handschuhe
✔ Angenehm warm: hält bis zu 2,5 mal wärmer als normales Fleece.
✔ Vielseitig einsetzbar: bietet Komfort als Zwischen- oder
Windstopper fleece
Weiche innere Schicht
Soft inner lining
Windstopper fleece Lady
Maximale Atmungsaktivität
erlaubt das Entweichen von
Wasserdampf und verhindert
Überhitzung und Feuchtigkeitsbildung innerhalb der
Bekleidung.
shark Racing edition
Total windproofness protects your body’s warmth
from the chilling effects of wind and weather.
HIKER PRO WS MF TOUCH
Absolute Winddichtigkeit: schützt vor Auskühlung
des Körpers durch den Windchill-Effekt.
Außenschicht.
✔ Angenehm weich: bietet wohlig-weiches Fleece-Gefühl mit
weniger Volumen.
✔ Efficient warmth: provides up to 250% more warmth than a
non-windproof fleece.
✔ Versatile: Delivers comfort as a mid or outer layer.
✔ Soft Comfort: Offers cozy fleece feel with less bulk.
WS Fleece Double
LEKI gloves WINDSTOPPER®
Les gants LEKI avec WINDSTOPPER®
✔ Chaleur et efficacité : procure jusqu’à 2,5 fois plus de chaleur
qu‘ une polaire non coupe-vent.
extérieure.
en avoir l’épaisseur.
LEKI guanti con WINDSTOPPER®
✔ Calore: apporta fi no al 250 % di calore in più rispetto al
fleece non antivento.
✔ Versatile: offre il massimo comfort come strato intermedio
o esterno.
✔ Resistente all‘acqua: offre la sensazione di comfort del
fleece con minore Ingombro.
RACE XC Worldcup Edition
✔ Confort et douceur : possède la douceur de la polaire, sans
Inner Glove MTN Double Xtreme
✔ Polyvalent : peut être porté en couche intermédiaire ou