rautaki maori - Kelston Deaf Education Centre

Transcription

rautaki maori - Kelston Deaf Education Centre
RAUTAKI MAORI
Kelston Deaf Education Centre
Te Kura Maatua o Kereana mo nga Tamariki Turi
Pepeha: Ko Ngā Rau Pou ngā maunga tapu e tauri ai ngā māuri o Tuawhakarere iho
He maunga tū i te pō, tū i te ao ki te aro o Te Kāhui o Matariki
Ka mahuki ai ngā kupu whakairo i te oko taketake a Maki
“Ka tia Te Kawerau”
Ko Tūwhenua te rangatira, Ko Ngā wai o Pareira te rohe
Ko Whau te awa matua, Ko Wai Tahurangi te awa hono
Ko Waitemata te pūaha, Ko Te Kawerau a Maki te Iwi
Ko te reo tēnei Te Rautaki Maori o Te Kura Matua o Kerehana mō ngā Tamariki Turi
Tīhe Māuri ora e
The hundred pillars are our sacred mountains that free the energies of yester year,
mountains that stand here night and day in the presence of Matariki. The historical
words of Maki are carved into the traditions. "The descendants of Te Kawerau a
Maki will always paddle and triumph". Tūwhenua is the chief, Waipareira is the
district, the Whau our river, The Wai Tahurangi is the connecting inlet for the
Waitemata harbour,Te Kawerau a Maki is the paramount tribe of Kelston. This is the
rhythmic vibration and sacred sound of Te Rautaki Maori here within Kelston Deaf
Education Centre, our breath of life!
He Mihi:
Tēnā koutou katoa e aro mai ana ki te reo karanga o tō tātou kaupapa nei.
He mihi nui, he mihi roa o te ngākau tapatahi ki runga i a koe me ngā tini ahuatanga
o te wā. Ko tēnei te Rautaki Māori mō Te Kura Matua o Kerehana mō ngā
Tamariki Turi. Ko te rautaki nei hei āta whakawhāriki ai he tauatoko mō nga hiahia
me ngā moemoea o ngā Tamariki Turi, ō rātou whānau whānui hoki.
E tautoko ana hoki tēnei Kura takotako nei ki te hāpai i a Ka Hikitia nō Te Tāhuhu o
te Mātauranga me te Rautaki Māori o Te Mana Tohu Mātauranga. No reira kia ora
mai ano tatou.
Forward from David Foster, Chief Executive Kelston Deaf Education Centre
Greetings to you all and welcome to Te Rautaki Maori, Kelston Deaf Education
Centre’s Maori Strategic Plan 2014-2019. Latter described in our schools
whakatauaki (proverb) as our united commitment towards meeting the aspirational
and societal needs of the Maori learner and whanau.
Kaupapa (purpose Statement)
Te Rautaki Maori is a pioneering strategic plan that will contribute to improving the
educational and social outcomes of our Maori and non-Maori Deaf students. It will be
used to assess our measurable outputs within Ka Hikitia and provides a platform for
positive engagement with whanau, hapu and iwi. It promotes Maori preferred
learning styles understanding how the Maori mind receives, internalises,
differentiates and formulates ideas and how Maori pedagogy inextricably links to
Maori student success and how we can support our students achieve to their full
potential.
Aligned to the principles that underpin the Kelson Deaf Education Centre (KDEC)
Treaty of Waitangi Policy1 Te Rautaki Maori has been developed to ensure that
Maori has an equitable presence within KDEC Governance, management,
operations and appropriate policies. Currently 42% (239) of the 530 students
enrolled in or receiving services from Te Kura Maatua o Kerehana mo nga Tamariki
Turi (KDEC) identify themselves as of Maori decent.
Maori under achievement
Statistics provided by the Ministry of Education indicate that in 2013 14.8% of New
Zealand students leave secondary school with less than level 1 NCEA or no formal
qualifications. For Maori this figure increases to 29.6%2. KDEC is working towards
collating the past 5 years of Maori achievement levels to provide an accurate base
line to measure the success of Te Rautaki Maori.
Understanding Maori is more than “the values and norms that govern ones society”
Maori Culture has evolved into a transformative praxis3 that helps support today’s
Maori learner achieve their educational aspirations. For the past decade Maori
educational leaders have been promoting self-determination and for the Maori
learner to celebrate their unique identity. Te Rautaki Maori asserts this position that
to be Mäori is both valid and legitimate, and Te Reo Mäori, Matauranga Mäori,
Tikanga Mäori and ahuatanga Mäori are proven vehicles of learning. Te Rautaki
Maori is about innovation, knowledge creation and providing meaningful educational
pathways for KDEC students.
Working together with external Maori providers of education, support services
whanau hapu and Iwi will help increase the achievement levels of the 239 Maori
students. The development, implementation and review of Te Rautaki Maori is
crucial to demonstrating true partnerships.
1
KDEC (2014) Treaty of Waitangi Policy 2014 Available from: http://www.educationcounts.govt.nz/statistics 3
The Development of Kaupapa Maori Theory in Praxis (1997), Culture Counts (1997), Professor Graham Hingangaroa Smith 2
Alignment with Governments Strategic Priorities
KDEC acknowledges the importance of aligning its Rautaki Maori towards the
strategic priorities of The New Zealand Government and its Ministries/Crown
Entities. During the next three years the Auditor General will carry out a series of
performance audits on Government focusing on the responsiveness of the education
system to Maori and Maori academic achievement4.
Te Rautaki Maori has been developed to contribute towards meeting outputs within
these strategy’s recognising that our successes will not be by this alignment alone
but by the commitment of the combined Board of Trustees, Chief Executive, Staff,
Whanau and both the Deaf and Maori communities. Kia whakakotahi ai te Whanau
Tautoko.
Te Kawanatanga o Aotearoa NZ Government
Strategic Priority 35
•
Provide better public Service
Te Tahuhu o te Matauranga Ministry of Education
Statement of Intent6
•
•
•
•
Priority 1- Improving education outcomes for Maori Students, Pasifika
students, students with special education needs and students from low socio
economic areas.
A world leading education system that equips all New Zealanders with the
knowledge, skills and values to be successful citizens in the 21st century.
Raise student achievement, benefiting all New Zealanders
Provide better public Service Target of 85% of all 18yr olds achieving NCEA
level 2 (increase 7.8%)
Ka Hikitia7
Ka Hikitia: Accelerating Success is the Ministry of Educations Maori Education
Strategy. The original Maori Education Strategy was first published in 1999 and has
been revised over the years to reflect Maori educational need and aspirations. It
currently aims to significantly lift Maori education achievement from early learning
through to tertiary education and employment. Within Te Rautaki Maori the Ka Hiktia
operational plan is delivered through our regional based staff, providing agreed
4
OAG Parliamentary Paper (August 2012), Education for Maori NZ Government Budget Priorities (2013) 6
Ministry of Education (2013-­‐2018) Statement of Intent 7
http://www.minedu.govt.nz/theMinistry/PolicyAndStrategy/KaHikitia.aspx 5
measurable outputs. These outputs are reviewed on a six monthly basis with a full
review of Ka Hikitia bi annually. KDEC has committed additional teacher staffing
through to the end of 2015 to progress Ka Hikitia Accelerating Success strategies
amongst teachers.
The following activity, while specific to the Resource Teachers of Deaf, is linked to
other Centre-wide plans through Te Rautaki Maori.
National Education Guidelines8
•
•
•
NEG 7 Kia whai hua ngā ākonga he hiahiatanga motuhake ō rātau, mā te āta
mahi kia mōhiotia ko wai mā ratau, ā, kia whiwhi hoki rātau ki ngā tautoko e
tika ana. Success in their learning for those with special needs by ensuring
that they are identified and receive appropriate support.
NEG 9 Kia tino piki ake ngā Māori e uru ana ki te mātauranga, e whai hua ana
hoki, mā te kōkiri i ngā kaupapa kakama mō te mātauranga Māori, tae atu ana
ki te ako i te reo Māori, kia ōrite ai ki ngā mātāpono o te Tiriti o Waitangi.
Increased participation and success by Māori through the advancement of
Māori education initiatives, including education in Te Reo Māori, consistent
with the principles of the Treaty of Waitangi.
NEG 10 Kia manaakitia ngā āhuatanga o te maha noa atu o ngā momo iwi
rerekē me ngā tikanga tuku iho o ngā iwi o Aotearoa, me te whakapūmau i te
wāhi ahurei o te Māori tae atu ana ki te tūranga o Aotearoa i roto i te Moananui-a-Kiwa. I tua atu kia manaakitia te tūranga o Aotearoa i roto i te ao
whānui. Respect for the diverse ethnic and cultural heritage of New Zealand
people, with acknowledgment of the unique place of Māori, and New
Zealand's role in the Pacific and as a member of the international community
of nations.
Mana Tohu Matauranga New Zealand Qualifications Authority
The Maori Strategic plan for the New Zealand Qualifications Authority9
In 2012 Te Mana Tohu Maatauranga (NZQA) launched its Maori strategy after
extensive consultation with the wider educational sector including students, whanau,
hapu and Iwi. The plan is founded on two fundamental pillars, two goals
interdependent that align with Governments strategic Priority 3 and the Ministry of
Educations Priority 1. These are;
1. Accelerated Maori learner success and;
2. Advanced use of Mātauranga Māori.
8
Available from http://minedu.govt.nz/theMinistry/EducationInNewZealand/EducationLegislation/NationalEducationGuideline
sNEGs 9
NZQA (2012-­‐2017) The Maori Strategic Plan for the NZQA National Maori Enrolments
National forecasts for the makeup of New Zealand population show that by the year
2030 the proportion of school aged children who are Maori is likely to increase from
23% in 2013 to 30% in 203010. With the high representation of Maori within deaf
education the increase of Maori students could be projected as considerably higher
than the current 42% in 2030.
1 in 7 people in NZ are of Maori descent, 9 in 10 Maori live in the Nth Island, 6 out of
10 Maori live in Nth Auckland, Auckl, Waikato and BOP
Proportion of total student population identifying as Māori (2005-­‐2013)
Year Group Primary (Yr1-­‐8) 2005 23.0% 2006 23.0% 2007 23.1% 2008 23.3% 2009 23.3% 2010 23.5% 2011 23.8% 2012 24.1% 2013 24.3% Secondary (Yr9+) Total 18.4% 21.3% 18.4% 21.3% 18.9% 21.6% 19.3% 21.8% 19.6% 21.9% 20.1% 22.2% 20.4% 22.5% 20.6% 22.8% 20.9% 23.0% Sourced from Ministry of Education (2013) Education Counts
10
http://www.educationcounts.govt.nz/statistics Current Maori student enrolments or receiving services from KDEC
Ethnicity Summary by Enrolment Other 5% Asian 11% Maori 42% NZ European 25% Pacific Peoples 17% Enroled Maori Students by Region Bay of Plenty 19% Northland 19% Waikato 18% Auckland 44% Te Rautaki Maori Business objectives
KDEC Strategic Direction
Strategic
Business objectives
Imperative
1(a)
1. Review Ka Hikitia Strategy, implement structured
Student
centre wide plan.
Achievement
2. Review and update the current delivery of Te Reo a
Tohu, Te Reo me ona Tikanga.
3. Review and develop new Deaf Maori NCEA Unit
Standards
4. Ensure all students enrolled with or access services to
KDEC are provided with the opportunity to learn and
actively participate in “Te Ao Maori” through Ruamoko
Marae.
5. Promote the uptake of Taataiako (competency based
guide for Teachers working with Maori students)
1(B)
1. Provide Te Reo me ona Tikanga support for KDEC
Support
Staff.
services that
2. Build relationships with identified Kura Kaupapa Maori
contribute to
through National KKMB
student
3. (a)Build organisational capacity and capability to
achievement
engage with Tangata Whenua. Develop a whanau
centric delivery model. (b) Identify a Maori community
support network, develop engagement model and
implement.
Policies,
1. Establish a “Maori centre of excellence” (Ruamoko
Systems and
marae rebuild)
Facilities
2. Design policy and business processes that ensure
Mäori presence is reflected in the KDEC Charter.
3. Increase the awareness of Te Reo me ona Tikanga
Maori throughout all services accessed by Maori
through a competency based model aligned with the
MoE/KDEC Performance Management Systems.
Technology
1. Promote the use of online “te reo a tohu” to provide
cultural access for Maori students to actively participate
on Ruamoko Marae.
2. Utilise new Maori focused technologies to help support
the academic and social aspirations of Maori Deaf
students.
Relationship
1. Establish and maintain working relationships with
Management
Government and Private Sector Maori Education Units.
2. Explore new initiatives for Mäori whanau to access and
utilise KDEC services and resources.
Summary
Te Rautaki Maori aligns with the combined Board of Trustees strategic imperatives•
•
To improve the Educational Outcomes of our Deaf Students
To improve the Social Outcomes for our Deaf Students
Te Rautaki Maori actively contributes towards meeting the requirements of the
Ministry of Educations Priority 1 and provides the foundation to build meaningful and
positive partnerships with Maori through Deaf Education.
“Moving ahead, towards new levels of achievement, new technologies, new
alliances ad new economies will require more than simply a message of good hope
or good intention. It will be necessary to read the signs of changes and to know how
changes can be managed and manipulated to deliver the best results for the most
people. Taking charge of the future rather than charging into the future”
Professor Mason Durie
Whakatauki o Te Kura Maatua o Kerehana mo nga Tamariki Turi.
Ka mau ki te kakau o te hoe
Kaua te waka e tukua kia huri pureiata
Ko Tane kei runga, ko Tangaroa kei raro
Paua kia mau he tia, he tia, he ranga, he ranga
Ti hewa mauri ora!
By paddling together the waka will not turn but will beat the current! Behold the
breath of life!