(56 pages) juillet 2011 - Académie de Nancy-Metz

Transcription

(56 pages) juillet 2011 - Académie de Nancy-Metz
Fiche informative sur l’action
Titre de l'action : Créer des liens dans un objectif européen – Getting to know each
other (deuxième année)
Académie de Nancy-Metz
Etablissement : Ecole Louis Pergaud 4, place de la Liberté 54520 Laxou
ZEP : non
Téléphone : 03 83 27 18 46
Mèl de l'école ou de l'établissement : [email protected]
Circonscription : Nancy 2
Coordonnées d'une personne contact : Mme Isabelle Paradis, professeur des écoles,
[email protected] ou [email protected]
Classes concernées : 6 du CP au CM2
Discipline concernée : anglais
Date de l'écrit : juillet 2011
Résumé :
L’action se déroule à l’école primaire Louis Pergaud, située à Laxou-village. Les élèves des 6 classes
du CP au CM2 y reçoivent l’enseignement de la langue anglaise. Motivés par la volonté d’enrichir cet
apprentissage, leurs professeurs dynamisent leur travail afin de proposer aux élèves une expérience
innovante autour de cette discipline. L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Les enfants et les
enseignants avaient vécu une journée anglaise, « l’English Day ».
Voir http://www3.ac-nancy-metz.fr/pasi/spip.php?article554 pour de plus amples informations
Pour cette année, l’ouverture culturelle s’est faite sur l’Irlande.
Les six classes de l’école ont organisé une journée irlandaise : « l’Irish Day » planifiée pour toute
l’école, proposant des activités ludiques, variées et interactives. Cette journée a associé la commune
afin de présenter aux élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire.
De plus, une classe a produit une pièce de théâtre en anglais et la correspondance avec Nottingham
s’est poursuivie.
Mots-clés :
STRUCTURES
Ecole primaire
MODALITES
DISPOSITIFS
Indifférent
THEMES
CHAMPS
DISCIPLINAIRES
Arts et culture
Education artistique
Citoyenneté, civisme Education civique
Communication,
EPS, Motricité
médias
Français
Documentation
Informatique
Maîtrise des langages Interdisciplinarité
Ouverture
Langues vivantes
internationale
Sport et santé
TICE
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 1/56
Ecrit sur l’action
Titre de l'action : Créer des liens dans un objectif européen – Getting to know each
other
Académie de Nancy-Metz
Etablissement : Ecole Louis Pergaud 4, place de la Liberté 54520 Laxou
Créer Des Liens Dans Un Objectif Europeen
Getting To Know Each Other
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 2/56
Sommaire
Partie 1
L’Irish Day
pages 4 à 9
L’action se déroule à l’école primaire LOUIS PERGAUD, située à LAXOU
Village.
Les 143 élèves des 6 classes du CP au CM2 y reçoivent l’enseignement de la
langue anglaise. L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Pour cette
année, l’ouverture culturelle porte sur l’Irlande.
Organisation d’une journée irlandaise : « l’Irish Day » (après « l’English Day »
de l’an dernier), planifiée pour toute l’école proposant des activités ludiques,
variées et interactives. Cette journée associe la commune afin de présenter aux
élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire.
Partie 2
Théâtre en anglais
avec une des classes
du cycle 2
pages 10 à 53
Toute l’année, les CP / CE1 étudient des albums en anglais qu’ils mettent
ensuite eux-mêmes en scène :
Page 10 à 16
The Legend Of Saint Nicholas
de Jean-Claude Baudroux
Page 17 à 21
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See ?
de Bill Martin Jr
All Week Long, à partir de Toute La Semaine
Page 22 à 29
de François Fontaine
Page 30 à 53
Little Blue And Little Yellow
de Leo Lionni – ce projet aboutira à une représentation devant les
familles et les enfants des autres classes lors du spectacle de fin
d’année.
Partie 3
Projet avec une école
de Nottingham en
Angleterre
pages 54 à 55
Projet de la Délégation Académique aux Relations Européennes,
Internationales, et à la Coopération (DAREIC).
Une correspondance s’est poursuivie entre les deux écoles pendant cette
deuxième année.
Bilan de l’action
page 56
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 3/56
Partie 1
L’Irish Day
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 4/56
IRISH
DAY
L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Les enfants et les enseignants avaient vécu une
journée anglaise, « l’English Day ».
Voir http://www3.ac-nancy-metz.fr/pasi/spip.php?article554 pour de plus amples informations
Pour cette année, l’ouverture culturelle s’est faite sur l’Irlande.
Les six classes de l’école ont organisé une journée irlandaise : « l’Irish Day » planifiée pour toute
l’école, proposant des activités ludiques, variées et interactives. Cette journée a associé la commune
afin de présenter aux élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire.
Déroulement de la journée du Mardi 31 Mai 2011 « l’Irish Day » :

Dans une salle de l’école, les travaux ont été présentés. Chaque classe avait préparé des
activités pour toutes les autres classes, avec deux niveaux (pour le cycle 2 et pour le cycle 3).
Six thèmes ont été abordés :
Les fêtes irlandaises (Halloween et St Patrick’s Day)
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 5/56
La musique irlandaise
L’élevage des moutons, le pull irlandais
La cuisine irlandaise, les plats irlandais,
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 6/56
Les personnages des contes (le Leprechaun)
La géographie (carte de l’Irlande et paysages).
De façon autonome, une classe se rendait dans cette salle. L’enseignant expliquait le contenu des
ateliers tournants en début de séance (pendant une dizaine de minutes) puis les enfants étaient répartis
dans six groupes (organisés au préalable). Au son du bodhràn (le tambourin irlandais), les groupes
tournaient, changeaient d’ateliers. A la fin de la séance (soit 45 – 50 minutes), les enfants avaient fait
tous les ateliers en autonomie.
Atelier de délestage prévu (au cas où un groupe avait terminé avant le temps imparti) :
un coin lecture avec des albums en anglais ou bilingues empruntés à la Médiathèque de Laxou.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 7/56
Un planning avait été établi pour faire passer les six classes dans la journée.

Dans les classes, des drapeaux irlandais ont été fabriqués :

Photographie de groupe pour tous les enfants, dans la cour, avec leurs drapeaux irlandais. A
regarder sur le site de l’école (avec d’autres) :
http://www4.ac-nancy-metz.fr/ia54-nancy/pergaud-laxou/
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 8/56

Le repas à la cantine était irlandais :
-
Salade de harengs
Irish stew
Stilton
Apple pie
Nous avons eu la visite de M. GARCIA, le maire de Laxou et de Mme PARENT – HECKLER,
l’adjointe au maire déléguée aux affaires scolaires et périscolaires.
Le repas était offert à tous les enseignants de l’école.



Nous avons chanté THE WILD ROVER, chanson traditionnelle irlandaise, avec reprise du
refrain pour les plus jeunes au gymnase. Ambiance assurée… et danse (ou plutôt gigue, la
danse irlandaise étant décidément trop complexe) entre les maîtres devant le regard amusé des
enfants.
Retour au calme dans les classes.
Bilan de la journée.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 9/56
Partie 2
Le théâtre en anglais
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 10/56
CYCLE 2
The Legend Of Saint Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX
Champs
disciplinaires
Compétence
pragmatique
Objectifs
Langue étrangère
Story telling
Théâtre
Entendre et reconnaître quelques éléments de la légende de Saint Nicolas
en anglais
Connaître quelques aspects culturels de Saint Nicolas – légende lorraine
- Lexicaux :
Acquérir un lexique sur les principaux éléments de la légende (les
personnages : Saint Nicolas, le boucher, les trois petits enfants –
les événements)
- Culturels :
Saint Nicolas
Activités de
communication
langagière
Pré-acquis
Durée
Matériel


Lecture de l’album en français
Spectacle d’un quart d’heure
-
Types d’activités



Mettre en scène la partie anglaise de l’album bilingue
Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école la semaine
précédant la Saint Nicolas
L’album La Légende de Saint Nicolas – The Legend of Saint
Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX
6 Flashcards
Pour les plus jeunes : texte simplifié
Groupe classe
Présentation de l’album La Légende de Saint Nicolas – The Legend of Saint
Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX.
Demander aux enfants s’ils connaissent Saint Nicolas. Si c’est le cas, leur demander
d’en parler. Sinon, leur faire prendre des indices à partir de la première de couverture.
Lire l’album en français et montrer les illustrations. Ensuite, dans une seconde séance,
lire l’album en anglais. Pour les plus jeunes, utiliser le texte simplifié.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 11/56
Texte simplifié de la légende de SAINT NICOLAS :
D’après The Legend of Saint Nicholas
Jean-Claude BAUDROUX (auteur)
Maddalena GERLI (illustratrice)
Christophe POIRE – Charles Xavier SCHÄFER (conseillers éditoriaux et artistiques)
Brigitte ZAUGG (traductrice)
Ed. l’Oxalide
No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas stopped in front of the butcher’s
house.
Full of confidence and strength, Saint Nicholas knocked on the door three times :
« Butcher, butcher, let us in ! Light and truth must enter here ! »
The butcher was terrified and did not know what to do.
Saint Nicholas asked : « What crime have you commited ? What happened here seven
years ago ? »
Upon these words, the butcher fell to his knees.
The butcher answered : « There were three little children who went in the fields…
Night fell…They were lost in the darkness. The children knocked at my door. They
came into my house. I killed them… I cut them up into small pieces…. I put them in
this trunk ! »
Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk and raised three fingers. He
said : « Little children who lie there asleep, rise up ! »
The little children immediately woke up.
The first one said : « What a good nap that was ! »
The second one yawned and said : « What a good nap indeed ! »
And the third one said : « I thought I was in Heaven ! »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 12/56
D’après The Legend of Saint Nicholas
Jean-Claude BAUDROUX
Maddalena GERLI
1
2
No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas
stopped in front of the butcher’s house.
Full of confidence and strength, Saint Nicholas
knocked on the door three times : « Butcher, butcher,
let us in ! Light and truth must enter here ! »
3
4
The butcher was terrified and did not know what to do.
Saint Nicholas asked : « What crime have you
commited ? What happened here seven years ago ? »
Upon these words, the butcher fell to his knees.
The butcher answered : « There were three little
children who went in the fields. Night fell. They were
lost in the darkness. They knocked at my door. They
came into my house. I killed them. I cut them up into
small pieces. I put them in this trunk ! »
5
6
Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk
and raised three fingers. He said : « Little children
who lie there asleep, rise up ! »
The little children immediately woke up.
The first one said : « What a good nap that was ! »
The second one yawned and said : « What a good nap
indeed ! »
And the third one said : « I thought I was in Heaven ! »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 13/56
Flashcards – The Legend of Saint Nicholas
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 14/56
 En arrivant dans les classes, les enfants chantent la comptine de Saint
Nicolas :
Grand Saint Nicolas,
Patron des écoliers,
Apporte-nous des pommes
Dans mon petit panier.
Je serai toujours sage
Comme une petite image,
J’apprendrai mes leçons
Pour avoir des bonbons.
Venez, venez, Saint Nicolas (ter)
Et tra la la !
 Six enfants se présentent face au public. Chacun tient une des six flashcards. Le
groupe classe s’assoit par terre, dans l’allée centrale de la classe qui nous
accueille.
 L’album est présenté à la classe : album bilingue, sur Saint Nicolas. Le
spectacle est en anglais.
L’enseignant fait une lecture du texte simplifié et les enfants mettent en scène
cette lecture.
 Certains mots ou groupes de mots vont se prêter à la représentation
théâtrale (mots en gras) dans le texte simplifié:
1ère FLASHCARD :
No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas stopped in front of the
butcher’s house.
→ Les enfants sont tous assis sauf les six qui vont montrer les flaschacrds au fur et à
mesure. Pendant la lecture devant les classes et en montrant la première flashcard,
bruitage par le groupe classe d’une tempête.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 15/56
2nde FLASHCARD :
Full of confidence and strength, Saint Nicholas knocked on the door three times :
« Butcher, butcher, let us in ! Light and truth must enter here ! »
→ Le groupe classe compte les trois coups frappés à la porte : « One, two, three ».
3ème FLASHCARD :
The butcher was terrified and did not know what to do.
Saint Nicholas asked : « What crime have you commited ? What happened here seven
years ago ? »
Upon these words, the butcher fell to his knees.
→ L’enfant qui tient la 3ème flashcard tombe sur ses genoux.
4ème FLASHCARD :
The butcher answered : « There were three little children (Les enfants lèvent trois
doigts) who went in the fields… Night fell…They were lost in the darkness. The
children knocked at my door. They came into my house. I killed them… (geste de
tuer quelqu’un) I cut them up into small pieces…. (geste de couper en rondelles)
I put them in this trunk ! » (geste pour montrer une table qui fait office de saloir.
5ème FLASHCARD :
Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk and raised three fingers (Le
personnage de Saint Nicolas s’assoit sur la table-saloir et lève trois doigts). He
said : « Little children who lie there asleep, rise up ! »
6ème FLASHCARD :
The little children immediately woke up. Les enfants se relèvent et s’étirent.
The first one said : « What a good nap that was ! »
The second one yawned and said : « What a good nap indeed ! »
And the third one said : « I thought I was in Heaven ! »
Les enfants saluent.
 Commentaires spontanés des enfants de CP / CE1 après les représentations dans
les classes :
« J’avais un peu le trac devant les grands. »
« La petite chanson était trop bébé. »
« J’ai eu un peu peur. »
« C’était bien. Quand est-ce qu’on recommence ? »
« On est les premiers à faire théâtre dans les classes »
« Antonin a chanté « bonbecs » au lieu de « bonbons » ! »
« Maintenant, je connais toutes les classes. »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 16/56
CYCLE 2
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?
Bill MARTIN Jr et Eric CARLE
Champs
disciplinaires
Langue étrangère
Story telling
Théâtre
Compétence
pragmatique
 Entendre et reconnaître la structure langagière :
« What do you see ?
- I see (a red bird / a yellow duck /a blue horse /a green frog / a
purple cat / a white dog / a black sheep / a goldfish) »

Objectifs
La place de l’adjectif qualificatif dans le groupe nominal –
avant le nom qu’il qualifie :
A red bird / a yellow duck / a blue horse, etc)
Dans l’album, le nom de l’animal est toujours au singulier ; on
pourra aborder avec les enfants le pluriel – et évoquer que l’adjectif
qualificatif se place devant le nom qu’il qualifie et reste invariable
(red birds / yellow ducks / blue horses, etc)
Connaître quelques aspects
-
Lexicaux :
Acquérir un lexique sur les animaux et sur les couleurs
- Culturels :
La place des animaux dans la culture anglosaxonne
Activités de
communication
langagière
Pré-acquis
Durée
Matériel


Mémorisation du lexique animalier (à l’aide de flashcards) et des
couleurs (arts visuels)
Spectacle d’un quart d’heure
-
Types d’activités
Mettre en scène l’album
Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école la semaine
précédant les vacances de Février
L’album BROWN BEAR, BROWN BEAR, WHAT DO YOU
SEE? de Bill MARTIN Jr et de Eric CARLE
5 animaux fabriqués par les enfants (ou plus) en arts plastiques
Groupe classe
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 17/56

Présentation de l’album Brown Bear, Brown Bear, What Do You See ? de Bill MARTIN Jr et
de Eric CARLE à la classe du CP / CE1
(PROJET BROWN BEAR avec Peter A. , papa anglais d’un enfant de la classe )
1ère séance : Lecture de l’album par un parent d’élève anglais
1er Février de 8h30 à 9h30
-
-
Lecture de l’album Brown Bear par le papa devant le groupe classe
Sélection de quelques animaux de l’histoire : CHAT, GRENOUILLE, CHEVAL, OISEAU et
OURS – petit jeu d’association autour de ces animaux et de leurs couleurs : répondre à des
petites questions du genre : « What colour is it ? / It’s blue » et/ou « What do you see ? / (I
see) a red bird » et / ou « Is the horse blue ? / Yes it is. Is the bird yellow ? No, it isn’t » par
exemple
Pour clore la lecture de l’album, une fiche est distribuée aux enfants, reprenant les animaux de
l’histoire. Ils peuvent en colorier quelques-uns en respectant les couleurs de l’histoire
D’autres albums ont été également lus ce jour (choisis pour leurs illustrations colorées) :
 Les albums de Meg and Mog, par exemple
2nde séance: Réalisation des animaux – pantins en suivant des consignes en anglais
le 25 février – 8h30 à 10h
Matériel: colle, ciseaux, attaches parisiennes, agrafeuse, flashcards (body, orders)
Lexique : body (head, legs, ears, eyes,tail...) , orders(cut, stick...)
Modalité : 5 groupes
Démarche :
Chaque groupe travaille sur un animal de l’histoire (a brown bear, a yellow duck, a blue horse, a
purple cat, and a black sheep, par exemple).
La silhouette de l’animal est dessinée comme trame sur du papier Canson A3. Les enfants disposent
des parties du corps des animaux, dessinées sur du Canson couleur A3 (exemple : les parties du corps
du cheval dessinées sur du Canson bleu).
En suivant les consignes en anglais, les enfants découpent les parties du corps de l’animal de leur
groupe, les attachent en se servant de l’animal dessiné et fabriquent de cette façon un animal – pantin.
5 animaux ont été ainsi réalisés :
- a brown bear,
- a yellow duck,
- a blue horse,
- a purple cat,
- a black sheep
voir photos ci-dessous
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 18/56
Variante possible :
Par binômes, les enfants réalisent un animal – pantin de l’histoire. Tous les animaux pourront être
fabriqués et présentés lors de la petite mise en scène aux autres classes de l’école (lecture mise en
scène en anglais) :
A white dog, a green frog, a goldfish, …
 On pourra consulter le dossier d’exploitation pour cet album (CRDP Aquitaine) :
http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp33/langue/telechargement/Brown%20Bear.pdf
et écouter l’auteur raconter l’histoire en musique (youtube) :
http://www.youtube.com/watch?v=pdHCYgO9zh8

En arrivant dans les classes, les enfants s’installent : les six enfants qui présentent l’album sont
au tableau, les autres enfants s’assoient dans les allées.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 19/56

L’album est présenté à la classe : il s’agit d’un album en anglais sur les animaux et les
couleurs. Le spectacle est en anglais.
Cette fois-ci, ce n’est pas l’enseignant qui fait la lecture mais un enfant et les enfants mettent
en scène cette lecture.
 Chaque double page de l’album va se prêter à la représentation théâtrale.
1ère double page :
Brown Bear, Brown Bear, what do you see ?
I see a red bird looking at me.
→ Les enfants sont tous assis sauf le lecteur et les cinq enfants qui vont montrer les
animaux - pantins face au public, au fur et à mesure.
Pendant la lecture devant les classes, le lecteur commence par présenter la couverture
de Brown Bear, lit le titre ; ensuite il montre la première double page, le groupe classe
dit de mémoire la page de gauche « Brown Bear, Brown Bear, What do you see ? » et
le lecteur répond ce qui est écrit sur la seconde page « I see a red bird looking at
me. ».
La structure de l’album est répétitive. A chaque double page, à gauche, on a la
question (posée par le groupe classe) et à droite la réponse présentant un nouvel
animal d’une autre couleur (donnée par le lecteur).
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 20/56
2nde double page:
Red bird, red bird, what do you see ?
I see a yellow duck looking at me.
En entendant « a yellow duck », l’enfant qui tient le canard jaune le lève et le
maintient ainsi tant qu’on parle du canard (début de la double page suivante) etc.
A la fin de la lecture, les enfants saluent.
 Commentaires spontanés des enfants de CP / CE1 après les représentations dans
les classes :
« On a déjà fait toutes les classes ? »
« On a même refait chez les grands ! (à la demande des enseignants des CM) »
« C’est quoi la prochaine fois ? »
« C’est quand ? »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 21/56
CYCLE 2
All Week Long…
Champs
disciplinaires
Compétence
pragmatique
Objectifs
Langue étrangère
Théâtre

Entendre, reconnaître et mémoriser les jours de la semaine en
anglais
 Mémoriser une saynète (thème : les jours de la semaine et les
activités à la semaine de l’écolier)
 Prononcer une saynète en prenant en compte :
- les groupes de souffle et
- l’accentuation des mots-clés
(Par exemple : « Because on Thursdays, / after school, / I go to the
swimming pool. / )
Connaître quelques aspects des activités menées par des enfants pendant la
semaine (aller à la piscine, danser, jouer d’un instrument de musique, faire
du sport…)
- Lexicaux :
Acquérir le lexique des jours de la semaine et aborder celui des
activités menées par les enfants durant la semaine
- Culturels :
Le monde de l’école (organisation de la journée de l’écolier anglais /
emploi de temps , l’école, l’uniforme)
Activités de
communication
langagière


Pré-acquis
Durée
Matériel
Lecture de la saynète en français – texte étudié par les CP
Spectacle d’un quart d’heure
-
Types d’activités






Mettre en scène une première partie en français pour les CP et une
seconde partie en anglais pour les CE1 de la saynète « All week
long… »
Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école
Manuel de lecture JUSTINE ET Cie du CP
Flashcards sur les activités de l’écolier (en temps scolaire et hors
temps scolaire)
Semainier français + étiquettes des jours de la semaine en anglais
Pour les CE1 : texte traduit en anglais
Groupe classe
Lecture de la saynète « Toute la semaine » de François FONTAINE - In Justine et compagnie
– méthode de lecture CP
Mémorisation de la saynète par les CP et présentation aux CE1 de la classe
Mémorisation des jours de la semaine en anglais
Apports culturels et lexicaux sur l’école anglaise
Mémorisation de la saynète « All week long » par les CE1
Présentation des deux saynètes (française – par les CP et anglaise – par les CE1) dans
les classes
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 22/56
Les CP présentent : Toute La Semaine…
Costumes, décor et accessoires : pas de besoins particuliers
Enfant 1 : Louis avec un piano (jouet)
Moi, mon jour préféré,
c’est le lundi.
Tous, sauf l’enfant 1
Le lundi ? Pourquoi ?
Enfant 1
Parce que le lundi,
après l’école, je fais du piano.
Enfant 2 : Eliette en tutu
Moi, mon jour préféré,
c’est le mardi.
Tous, sauf l’enfant 2
Le mardi ? Pourquoi ?
Enfant 2
Parce que le mardi,
après l’école, je fais de la danse.
Enfant 3 : Miguel avec des outils de jardinage (jouets)
Moi, mon jour préféré,
c’est le mercredi.
Tous, sauf l’enfant 3
Le mercredi ? Pourquoi ?
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 23/56
Enfant 3
Parce que le mercredi,
après l’école, je fais du jardinage.
Enfant 4 : Lou M. en maillot de bain
Moi, mon jour préféré,
c’est le jeudi.
Tous, sauf l’enfant 4
Le jeudi ? Pourquoi ?
Enfant 4
Parce que le jeudi,
après l’école, je vais à la piscine.
Enfant 5 : Perrine en jogging
Moi, mon jour préféré,
c’est le vendredi.
Tous, sauf l’enfant 5
Le vendredi ? Pourquoi ?
Enfant 5
Parce que le vendredi,
on fait du sport.
Enfant 6 : Isaac avec une télécommande
Moi, mon jour préféré,
c’est le samedi.
Tous, sauf l’enfant 6
Le samedi ? Pourquoi ?
Enfant 6
Parce que le samedi,
il n’y a pas d’école, alors je peux regarder la télévision.
Enfant 7 : Emilien avec un jouet
Moi, mon jour préféré,
c’est le dimanche.
Tous, sauf l’enfant 7
Le dimanche ? Pourquoi ?
Enfant 7
Parce que le dimanche,
il n’y a pas d’école, alors je peux jouer.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 24/56
Enfant 8 : Edgar
Moi, j’aime tous les jours
de la semaine.
Tous, sauf l’enfant 8
Tous les jours de la semaine?
Pourquoi ?
Enfant 8
Parce que tous les jours… il fait jour !
Tous, sauf l’enfant 8
Et alors ?
Enfant 8
Et alors… Moi…
J’ai peur dans le noir !
François FONTAINE
In Justine et compagnie – méthode de lecture CP
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 25/56
Les CE1 présentent : All Week Long…
Enfant 1 : Antonin
My favourite day is Monday.
Tous, sauf l’enfant 1
Monday ? Why ?
Enfant 1
Because on Mondays,
after school, I play the piano.
Enfant 2 : Lou R.
My favourite day is Tuesday.
Tous, sauf l’enfant 2
Tuesday ? Why ?
Enfant 2
Because on Tuesdays,
after school, I dance.
Enfant 3 : Pierre
My favourite day is Wednesday.
Tous, sauf l’enfant 3
Wednesday ? Why ?
Enfant 3
Because on Wednesdays, after school, I do some gardening.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 26/56
Enfant 4 : Sacha
My favourite day is Thursday.
Tous, sauf l’enfant 4
Thursday ? Why ?
Enfant 4
Because on Thursdays,
after school, I go to the swimming pool.
Enfant 5 : Emma B.
My favourite day is Friday.
Tous, sauf l’enfant 5
Friday ? Why ?
Enfant 5
Because on Fridays, I practise sport.
Enfant 6 : Emma G.
My favourite day is Saturday.
Tous, sauf l’enfant 6
Saturday ? Why ?
Enfant 6
Because on Saturdays,
there’s no school, so I can watch TV.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 27/56
Enfant 7 : Thomas
My favourite day is Sunday.
Tous, sauf l’enfant 7
Sunday ? Why ?
Enfant 7
Because on Sundays,
there’s no school, so I can play.
Enfant 8 : Elis
I like every day.
Tous, sauf l’enfant 8
Every day ? Why ?
Enfant 8
Because every day, it’s daylight.
Tous, sauf l’enfant 8
So ?
Enfant 8
So ? I’m afraid of darkness !
Traduction de TOUTE LA SEMAINE de François FONTAINE – mes remerciements à Gilles
GRATEAU, de l’IUFM de Lorraine
In Justine et compagnie – méthode de lecture CP
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 28/56
Les commentaires des enfants après les représentations dans toutes les classes
et sur la façon d’apprendre le texte en anglais :
« On refera ! »
« C’est pas trop difficile de faire du théâtre en anglais. Je me rappelais ce qu’on avait appris en
classe. »
« J’ai appris en classe, en répétant. »
Mes remarques :
-
-
-
Les enfants ont appris le texte progressivement : d’abord les jours de la semaine,
par répétition, en marquant l’accent sur les mots et en respectant d’emblée les groupes de
souffle.
« I go to the swimming pool » est devenu « go – swimming pool » ; la phrase anglaise
« Because on Thursdays, after school, I go to the swimming pool » étant longue et complexe à
mémoriser pour un enfant de CE1
Les CE1 ont appris sans le support du texte anglais, à l’oreille ; l’écrit est venu à la fin,
comme trace écrite dans le classeur d’anglais.
« There’s no school » : Problème du ‘th’ dans « there » [ð ε ər]
Ce mot était mal prononcé par un des enfants → L’enfant prononçait [t] soit [t ε ər]. Pour y
remédier, j’ai utilisé le [d] – « There » a été prononcé [d ε ər], en suivant les conseils d’un
professeur d’anglais.
Quelques CP ont mémorisé des fragments (un ou deux jours + les répliques correspondantes)
de la saynète en anglais
Le plaisir de jouer a été primordial, les déguisements ont été un atout supplémentaire quant
à la motivation des enfants.
Le retour des spectateurs est très valorisant.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 29/56
Jouer une pièce de théâtre
en anglais
au cycle 2
Créer une pièce en anglais à partir d’un album pour des CP / CE1
Objectifs :
- Jouer la comédie et apprendre à connaître son corps - comment on se tient, comment on pose
sa voix, comment on gère ses déplacements
- S’essayer au jeu théâtral - travailler sa mémoire
- Respecter les règles du théâtre - évoluer dans l’espace scénique, participer à un projet
collectif
- Mémoriser des structures langagières en anglais – utiliser des structures langagières du cycle
2 - voir le tableau ci-dessous (celles en rapport avec l’album sont coloriées en bleu)
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 30/56
ANGLAIS CYCLE 2
Parler de soi
I’m …
My name’s …
I’m (6) (years old)
My birthday is ...
I live in ...
I come from ...
I’m French
My phone number is ...
Mum/Mummy – Dad/Daddy
My mother/father/brother/sister is... – My parents are...
I’ve got.... – I haven’t got...
I’ve got no... – I haven’t got any...
I’m fine/so-so/not very well
I’m happy. Wonderful! Great! Super!
I’m sad.
I’m scared.
What a pity!
Ouch! It hurts!
I’m (so) tired.
I’m (very) hungry/thirsty.
I’m (too) hot/cold.
I like ... – I don’t like...
I prefer... – I hate...
I know – I don’t know
I can ...
I can’t ...
I don’t understand
I’m in ...
I have breakfast at ...
For lunch I have ...
I’d like a ...
I’d like to ...
Tomorrow I’m playing ...
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 31/56
Parler avec les autres
Hello ! Hi ! Good morning !
Bye-bye! See you!
Good afternoon – Goodnight
See you on ...
Have a nice day
Yes – No – Yes, please
Yes, it is – Yes, I have/do
It’s mine
No, thanks
No, it isn’t – No I haven’t
No I don’t
It’s not mine, it’s Peter’s
Thank you! Thanks!
You’re welcome! My pleasure!
I’m sorry! Sorry!
Would you like to ...
Merry Xmas! Happy New Year!
Happy birthday to you!
Well done! It’s better! Congratulations! You’re doing very well!
I agree
I don’t agree
Maybe
It’s right/wrong – You’re right/wrong
What’s your name?
Who are you?
How old are you?
When is your birthday?
Where do you live?
Do you live in a house/flat?
Where do you come from?
What’s your phone number?
Have you got ...?
Have you got any ...?
What’s your ...’s name?
How are you?
Are you all right?
Are you tired?
Do you like + nom?
Do you like + v-ing?
May I ... please?
Can I go to the board, please?
May I have some ..., please?
May I have a ..., please?
Can I have a/an ..., please?
Can I borrow your ..., please?
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 32/56
Can you help me, please?
Why?
I don’t understand
I have forgotten
Stand up! Come here! Shut the door!
Don’t touch!
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 33/56
Parler des autres et de son environnement
This is …
It’s + adjectif
He’s/She’s + adjectif
They’re + adjectif
What colour is it? It’s ...
She’s got brown eyes
He’s/she’s wearing ...
They wearing ...
His (sweater) is (blue)
Her (jeans) are (black)
Their uniform is ...
Whose coat is this?
It’s not mine
It’s Peter’s
One, two ... twenty
One car, two cats
What number is it?
How much is it? It’s ...
How many ... are there?
There is .../ There are...
What’s the weather like today?
It’s sunny/raining
It’s windy/ cloudy/ snowing
What day is it today?
It’s Monday
What’s the date today?
Tuesday, October 25th
Yesterday was ...
Tomorrow will be ...
What time is it?
It’s ten
Where is it/he/she?
It’s/he’s/she’s here
It’s/he’s/she’s over there
Where are they?
They are here/over
It’s in/on/unsder
It’s behind/ in front of
It’s between
It’s next to
On the right
On the left
... and ...
... or ...
Because it’s (too) hot/cold/difficult
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 34/56
La démarche :
 le choix de l’album :
En liaison avec le projet
de la classe pour l’année scolaire 2010/2011 (extrait) :
- Projet Photo, Site de l’école, Internet, Vidéo… Multimédia…
Le projet artistique de cette année scolaire est la couleur et s’intitule « ALL COLOURS », en raison
de passerelles avec l’anglais.
ALL COLOURS :
* Projet Photo / Site de l’école
Créer un catalogue de photographies sur le thème des couleurs en anglais, mises en scène
par les enfants et exposées sur le site de l’école.
Par exemple, les enfants ont formé les lettres de la couleur bleue en anglais « BLUE » avec
leurs corps :
Voir d’autres photos ALL COLOURS sur le site de l’école (RED, YELLOW, ORANGE,
GREEN) :
http://www4.ac-nancy-metz.fr/ia54-nancy/pergaud-laxou/
* Projet pièce de théâtre en anglais :
PETIT BLEU ET PETIT JAUNE (LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW de Leo
LIONNI) –
Mettre en scène une pièce de théâtre en anglais à partir de l’album Little Blue and Little
Yellow ; filmer la pièce et diffuser la vidéo sur le site de l’école.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 35/56
- Expression corporelle / Théâtre
Ce projet doit permettre :
- de maîtriser ses émotions, son corps,
- de respecter l’autre et de prendre en compte son opinion,
- de prendre des risques (oser se montrer, oser dire devant un public).
- de travailler les textes lus en classe « autrement » (théâtralisation – plaisir à partir de
textes lus en classe, en entier ou sur des extraits) et d’affiner la compréhension en
lecture (sous l’éclairage particulier de la « mise en théâtre »)
Ce projet regroupe des mini-projets à partir d’une sélection d’ albums, de contes et de fables lus en
classe sur l’année et qui se prêtent bien aux objectifs visés (extrait) :
-
THE LEGEND OF SAINT NICHOLAS de Jean-Claude BAUDROUX – théâtre en
anglais
BROWN BEAR, BROWN BEAR, WHAT DO YOU SEE ? de Bill Martin Jr– théâtre
en anglais
WE’RE GOING ON A BEAR HUNT de Michael ROSEN – théâtre en anglais
PETIT BLEU ET PETIT JAUNE de Leo Lionni– théâtre en anglais ; ce projet
aboutira à une représentation devant les familles et les enfants des autres classes lors
du spectacle de fin d’année. (PETIT BLEU ET PETIT JAUNE – LITTLE BLUE
AND LITTLE YELLOW)
 à la première lecture de l’album
* Quelques structures sont tout de suite notées, pour les intégrer à la pièce :
« I’m Little Blue
Hello Little Yellow !
- I’m Little Yellow
Hello Little Blue ! »
« How are you ?
- I’m fine ! »
« Where do you live ?
- In a blue house.
- In a yellow house. »
« Nice to see you ! »
« What colour is it ?
/ What colour is this (chant) »
« This is ….(colours → red, green, black, white and purple) »
« We’re playing HIDE AND SEEK »
« We’re singing RING A RING ROSES and We’re dancing »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 36/56
- at school
« We’re GREEN !! Oh my God ! Wassup ? »

Quelques notes prises à la première lecture de l’album :
- Penser déjà au CASTING :
Jocelyn et Antonin ?
Les chefs d’orchestre de We’re playing HIDE AND SEEK (Pierre ?), at school (Elis ?)
- Penser à l’organisation matérielle :
T-Shirts de couleur
Drap jaune ?
Drap bleu ?
Les deux maisons en carton (Remerciements à M. BLAISE) :
→ la maison de Petit Bleu
→ la maison de Petit Jaune
- dans l’album :
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 37/56
– voir maquettes ci-dessous (le projet 2 a été retenu):
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 38/56
- Nos maisons en carton :
- Penser à la présentation de la pièce / les remerciements (M. BLAISE, pour les maisons en carton)
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 39/56
- Musique ?
Voix off ? – lecture du texte en direct ?
Tambourin pour passer d’une scène à l’autre
- Rapport dialogues/expression corporelle et ou danse (pour un jeune public) → Ils ne peuvent pas
mémoriser des pages et des pages (surtout en anglais ET il faut que ça bouge !)
- Représentations ? (enfants des autres classes, parents, maternelles)
- Invitations ?
- Vidéo ? (caméscope à prévoir + vidéo à mettre sur le site de l’école)
Toutes ces questions, dès le début, ont été notées. Au fur et à mesure, elles permettent de ne rien
négliger de tout l’aspect organisationnel.
Pour l’aspect créatif, un grand doute la première fois, quand, dans le gymnase, je présente le double
projet Expression corporelle ET Anglais aux enfants. Comment visuellement se positionner sur la
scène (une partie du gymnase), quelles scènes sont « porteuses », quels enchaînements, comment
démarrer ?
 Organisation :
* Au tout début, en janvier 2011, l’album (lu en français) plaît aux enfants. Seulement quelques-uns
le connaissent (2 sur 23).
Ils comprennent le choix de l’album, en liaison sur le thème des couleurs, notre projet artistique de
cette année et ils adoptent d’emblée les illustrations et le texte.
Première scène travaillée :
- Comment créer une pièce de théâtre avec un jeune public ?
- Comment leur faire comprendre qu’il va falloir enchaîner des scènes, les sélectionner
dans l’album, les mettre en scène ?
- Partir de quel moment de l’histoire de Petit Bleu et Petit Jaune ?
- Comment s’organiser ensemble – enseignant et classe ? entre enfants ?
- Comment créer des scènes à la fois parlées/rythmées/scandées voire criées et aussi
chorégraphiées, avec du mouvement et des couleurs ?
Une réponse possible auprès d’un jeune public:
En EPS, au gymnase, en expression corporelle :
HIDE AND SEEK « How they love to play at Hide-and-Seek » est notre première scène travailléée.
Volontairement, je choisis cette page à travailler en premier :
 Hide and seek est un jeu traditionnel, connu des enfants (Cache – cache) et facile à représenter
sur une scène,
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 40/56

La prononciation de Hide and seek est rythmée, un premier accent tonique étant placé sur
« Hide » et un second sur « seek » - « 1 » et « 2 », ce qui est simple à utiliser avec des enfants
de cet âge,
La démarche est la suivante, elle sera valable pour chaque scène réalisée par les enfants
(9 scènes en tout):
-
-
-
Rappel sur l’album
Rappel sur ce qui a été fait précédemment
Que va-t-on travailler aujourd’hui ? Quel moment vous plaît bien, qu’est-ce que vous
avez retenu ? Qu’est-ce qui vous semble important ? Qu’est-ce qui arrive à Petit Bleu
et à son copain Petit Jaune ? → Quelle action va-t-on mettre en scène ?
Et conjointement, que vont dire les personnages – penser au rythme des mots gardés,
de la / des structure(s) langagière(s) choisie(s)
Recherche par petits groupes
Présentation aux autres enfants
Bilan : dans ce que l’on vient de voir, qu’est-ce qui vous paraît le plus approprié à
garder ? – penser à l’effet visuel, au rythme, ça doit bouger, mais il faut aussi
mémoriser et s’organiser ensemble (souci dans une classe sympathique, mais aussi
agitée et dispersée)
Essais
Ajustement collectif
Mémorisation.
La première scène globalement travaillée – les enfants ont choisi de marquer le rythme de « Hide and
seek », plutôt que de mimer le jeu – ils travaillent sur « 1 – 2 » (« one – two » dit 4X) suivi de Hide
and seek (dit 4X), les enfants cherchent à s’organiser ensemble. Pierre, un enfant de la classe est le
chef d’orchestre. Il se place sur le devant de la scène et dirige le groupe classe. Chaque enfant a une
position de départ – assis ou accroupi – et, comme dans une danse contemporaine, à chaque son, se
place dans une position 2. Ensuite, à nouveau position 1, etc.
Nous avons travaillé les positions 1 et 2 ; difficile dans une classe agitée et peu respectueuse de
l’autre.
Fin juin, certains enfants ont encore du mal à avoir une position accroupie digne de ce nom…
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 41/56
Scène HIDE AND SEEK
Pierre, le chef d’orchestre est devant le
groupe classe et dirige « One – Two / Hide
(and) seek »
Les répétitions au gymnase ont eu lieu au rythme de une fois par semaine, mais depuis la mijuin, nous allons au gymnase deux fois par jour (le gymnase est dans l’école, on en a pour un quart
d’heure de répétition, maintenant les scènes sont bouclées, il faut mémoriser et s’organiser ensemble).
Le gymnase est l’endroit idéal : on y a visualisé notre scène et on jouera au gymnase nos
représentations aux classes et aux familles. Il nous arrive de jouer aussi dans la cour (quand le
gymnase est pris) et même dans la salle de spectacle Louis Pergaud de Laxou, prêtée par la mairie
(semaine du 6 au 10 juin) dans le cadre de la semaine théâtre à l’école.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 42/56
Voilà la fiche technique de la pièce :
Avec quelques photos ajoutées
Tambourin + CD 1 + chaîne HiFi
Scène 1
Entrée en scène : la farandole
Les enfants sont prêts sur la scène, sur deux rangs, l’un en face de l’autre.
Au son du tambourin, ils lèvent les bras et dès le début de la musique, ils font la farandole.
+ musique : chant anonyme du XVIème siècle
Prévoir un marquage au sol (gommettes, matériel EPS ou marquage à la craie) pour visualiser
l’emplacement de chaque enfant.
Scène 2
One – Two / Hide and Seek :
Responsable : Pierre
Si absent : ……………….
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 43/56
Scène 3
Run and jump :
Responsable : Elis
Si absent : ………………….
Scène 4
AT SCHOOL : We seat in neat rows (l’essuie-glace)
Responsable : Elis
Si absent : ………………….
Les enfants se rangent le long de la scène, et se déplacent en maintenant le rang de l’autre côté de la
scène (balayage de la scène en « essuie-glace »)
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 44/56
CD 2
Scène 5
La ronde « Ring a ring o’ roses »
Responsable : Thomas
Si absent : ………………….
Les enfants font la ronde sur Ring a ring o’ roses et chantent :
Ring a ring o'roses
A pocketful of posies
Ah-tishoo, ah-tishoo
We all fall down.
The cows are in the meadow
Eating buttercups
Ah-tishoo, ah-tishoo
We all fall down. (bis)
A la fin, les enfants s’assoient en cercle.
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 45/56
Plusieurs groupes d’enfants présentent une couleur :
- Green
- Blue
- Black
- Yellow
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 46/56
Scène 6
Les parents Bleus et Jaunes
Les enfants s’assoient de part et d’autre de la scène.
Groupe côté cour : Green + Black
Groupe côté jardin : Blue + Yellow
Les quatre parents (Mum Blue, Dad Blue, Mum Yellow, Dad Yellow) se lèvent, se placent devant le
public et se présentent :
« I’m Mum Blue,
- I’m Dad Blue
- I’m Mum Yellow
- I’m Dad Yellow »
Mum Blue : ……….……...……..…..,
Dad Blue : …………………………..,
Mum Yellow : ……………………….,
Dad Yellow : …………………………
Ils vont ensuite dans leur maison respective ; on les voit à la fenêtre, ils nous regardent.
Scène 7
Le chef d’orchestre
-pancartes numérotées
avec les paroles et les
logos des gestes, à
montrer aux enfants et au
public
-tambourin
Meneur : Jocelyn
Si absent : ……………………………
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 47/56
Jocelyn vient en coulisses.
Pour passer d’une page à l’autre, d’un tableau à un autre, l’enseignant utilise le tambourin.
1) Pancarte 1 - « WHERE ARE YOU LITTLE YELLOW ? »
Jocelyn avance vers les enfants, tous lisent la pancarte deux fois, puis miment la scène (Ils cherchent).
2) Pancarte 2 – « HERE YOU ARE ! »
Même démarche (Ils se rencontrent, en levant les bras au ciel)
3) Pancarte 3 – « LET’S PLAY ! »
Même démarche (Ils jouent, en se mettant par deux ou trois et en balançant les bras)
4) Pancarte 4 – « HUG ME ! »
Même démarche (Ils s’embrassent)
5) Pancarte 5 – « SILENCE ! »
Même démarche, retour au calme, on s’assoit (voir scène 6)
Scène 8
Blue and yellow is green !!!
Les parents et les enfants :
Enfant BLUE :
Si absent : ………………………..
Enfant YELLOW :
Si absent : ………………………..
Enfant GREEN :
Si absent : …………………………
Enfant BLUE, maman BLUE, papa BLUE:
« BLUE ! »
Enfant YELLOW, maman YELLOW, papa YELLOW :
« and YELLOW »
Enfant GREEN :
« is GREEN ! »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 48/56
Scène 9 – scène finale
The chant : what colour is this ?
What colour is this ?
Chant anglais in LET’S CHANT - LET’S SING de Carolyn GRAHAM – Oxford University Press
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 49/56
Le salut
Sur une musique de JANEQUIN « Ô doux regard »
CD 3
Dernière semaine avant la représentation devant les familles :
Les répétitions continuent.
Comment embellir le décor ?
Filmer les enfants ?
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 50/56
Vendredi 24 juin 2011 - Jour J
La répétition générale l’après-midi est une horreur.
L’ensemble « classe » n’existe pas sur scène, les enfants ne prêtent aucune attention à « l’autre » ; le
groupe n’est pas porteur.
Certains enfants assurent, d’autres s’agitent, on s’arrête sur une scène, on reprend… On a tous
l’impression que ça n’avance plus.
« Allez, la toute dernière avant ce soir ».
On recommence et cette fois-ci, sans coupure et sans commentaire de la maîtresse.
Bilan mitigé. Les scènes sont mémorisées, l’enchaînement est parfait. Seule ombre au tableau : le
manque d’attention sous toutes ses formes – bavardages, agitation, manque de concentration, fatigue !
On décide aussi de faire une séance photo sympa !
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 51/56
De retour en classe, on observe les photos, on étudie les postures des uns par rapport aux autres, pour
mettre le doigt sur le fait que devant les parents, ce soir, il va falloir former « un tout »…
On vérifie une dernière fois que les T-shirts sont dans les cartables. Comme ça, ce soir, on arrive fin
prêt.
Et rendez-vous avec les familles à 18H30 au gymnase de l’école!
Françoise a observé plusieurs répétitions. En quinze jours, les progrès sont nets, mais ça ne suffit pas.
Ça n’est pas abouti. Il aurait fallu commencer le projet dès septembre et non en janvier.
Bref, il est trop tard. Peut-être que devant les parents…
Vendredi 24 juin 2011 - 18h30 :
20 familles sur 23 sont là. Deux familles sont excusées.
 Lettre de présentation devant les familles, le vendredi 24 juin 2011 :
Bonsoir,
Nous allons vous présenter une pièce de théâtre en anglais écrite et mise en scène par les CP /
CE1 eux-mêmes.
Les enfants ont étudié l’album LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW. Ils ont mis en situation les
pages de l’album en tenant compte des illustrations et du texte de l’auteur, Leo LIONNI.
Nous tenons à remercier M. BLAISE qui nous a fabriqué les petites maisons en carton.
Je remercie M. SPIEGEL et M. NASS pour le Pôle Académique de Soutien à l’Innovation.
Merci à Françoise CERF pour son aide précieuse et son soutien sans faille.
Enfin, merci de respecter le travail de vos enfants en restant attentifs jusqu’au bout.
Et maintenant, ENJOY THE SHOW !!!!
VOIR VIDEO en annexe
–
–
Merci à Micheline, la maman de Mélinda qui a filmé la représentation de LITTLE
BLUE AND LITTLE YELLOW devant les familles le vendredi 24 juin 2011
Merci à Gilles pour le montage
Ça a été magique.
Les enfants étaient concentrés, très motivés devant leurs parents.
Les familles ont été très attentives pendant le spectacle.
Des parents sont venus nous féliciter.
Parmi leurs commentaires : « C’est un beau cadeau ! »
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 52/56
Dialogue entre Petit Bleu et Petit Jaune écrit par les CE1 :
PETIT BLEU (PB) ET PETIT JAUNE (PJ)
parlent de notre pièce de théâtre :
PJ : Bonjour Petit Bleu !
PB : Bonjour, Petit Jaune !
PJ : Si on allait voir le spectacle des CP / CE1 ?
( …)
30 minutes plus tard
PB : Ah, c’était bien ! C’est trop top niveau professionnel CP / CE1 !
PJ : C’est trop de la balle ! J’ai bien aimé la musique, la farandole…
PB : …et le chant, et l’essuie glace…
PJ : …et la ronde !
***************
deux dessins libres pour conclure :
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 53/56
Partie 3
Projet avec une école de
NOTTINGHAM en ANGLETERRE
(projet DAREIC)
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 54/56
Projet conjoint envisagé / Joint project overview
Nom/ name : PARADIS Isabelle
Etablissement/ school : Ecole Elémentaire Louis Pergaud – 4, Place de la Liberté – 54520 LAXOU / 03 83 27 18 46
Adresse mail/ email address : [email protected] ou [email protected]
Thème / theme : CREER DES LIENS DANS UN OBJECTIF EUROPEEN
(Titre / title) : GETTING TO KNOW EACH OTHER
Détails du projet/ Project details
Classe concernée, nombre
d’élèves/
Year and number of
pupils
Objectifs d’apprentissage/
Learning objectives
Objectif culturel/
Cultural objective
Activités envisagées pour
2010-2011 , et planning
Planned activities for
2010-2011 and time-frame
Production envisagée
/
Concrete outcomes
Outils nécessaires à la
mise en œuvre du projet/
tools required
Impact sur l’école/
Impact on school
CP/CE1
23 élèves
Enseignante :
Isabelle PARADIS
engagée dans le projet
NOTTINGHAM
(en remplacement de
Johanne KIRCHNER)
*à l’oral : vivre des
situations de
communication
Faire de nos élèves des
citoyens de l’Europe
*en EPS : jouer à un jeu
traditionnel anglais (un
par période) – séance en
anglais si possible
→photographies
-appareil photo
numérique
-livres de jeux
traditionnels anglais et
albums
-matériel EPS en fonction
des jeux choisis
-CD chansons anglaises
-DVD
-Internet (mails)
*Deux enseignantes de
l’école ont intégré le
projet,
→ Nous avons organisé
toutes les trois un séjour à
Nottingham pour visiter
l’école de Samantha
KELLY, sur notre temps
personnel (1ère semaine de
juillet 2010)
*Impact sur le projet
d’école (voir « Irish Day »
et projet théâtre)
*Apprendre l’anglais avec
plaisir
(plaisir des élèves, des
enseignantes engagées
dans le projet
NOTTINGHAM, des
enseignants de l’équipe de
l’école Louis Pergaud,
satisfaction des parents de
l’école avec validation du
Conseil d’Ecole le Mardi 9
Novembre 2010)
CM2
25 élèves
Enseignante :
Valérie COSTET
*à l’écrit : permettre une
correspondance interclasses
→ construire des liens
avec des locuteurs natifs
*En liaison avec le projet
d’école axé cette année sur
le théâtre :
monter une pièce de théâtre
en anglais
à partir de l’album Little
Blue and Little Yellow de
Leo LIONNI
*Dans l’école,
organisation d’un « Irish
Day » - une journée
banalisée avec restitution
des productions réalisées
dans les classes engagées
dans le projet auprès de
l’ensemble des classes de
l’école
CM1
23 élèves
Enseignante :
Geneviève MIFSUD
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 55/56
→présentation aux
enfants de l’école et/ou
aux familles en fin
d’année scolaire
→journée banalisée dans
l’école (une journée à
l’heure irlandaise au cours
du 3ème trimestre
(Mardi 31 Mai 2011)
→présentation aux autres
enfants durant l’ « Irish
Day »
Bilan de l’action
Du point de vue des enfants :
L’ investissement a été important, l’implication
individuelle et collective a été très forte. De plus, les
enfants ont manifesté un réel enthousiasme.
Du point de vue des familles :
De nombreux parents ont témoigné de l’intérêt de cette
manifestation.
Du point de vue des enseignants :
L’ensemble des actions a apporté un élan
supplémentaire à la pratique de la langue anglaise dans
chacune des classes.
Isabelle Paradis, juillet 2011
_______________
54LaxouEPergaud2011
PASI Nancy-Metz
page 56/56