Termoformatrici e macchine da taglio a CNC

Transcription

Termoformatrici e macchine da taglio a CNC
Termoformatrici e macchine da taglio a CNC
Thermoforming machines and CNC cutting machines
Termoformatrici
Thermoforming machines
.01
to CMS plastic technology
Sezionatrici a nastro
Band saws
Macchine da taglio a CNC
CNC cutting machines
Special
Special
.02
.03
.04
CMS Plast è l’azienda di CMS Industries per la lavorazione
della plastica.
Oggi CMS Plast unisce il know-how progettuale e industriale
di Villa (Termoformatrici) e Masnada Macchine
(Macchine da taglio a CNC).
CMS Plast presenta anche Tecnocut, la più originale
e vincente casa italiana nella tecnologia del taglio a getto d’acqua.
CMS Plast is the CMS Industries company for plastic machining.
Today CMS Plast combines the project-related and industrial
know-how of Villa (Thermoforming machines) and
Masnada Macchine (CNC cutting Machines).
CMS Plast also presents Tecnocut, the most original and
competitive Italian company in waterjet cut technology.
Patent pending
.01
Termoformatrici / Thermoforming machines
BR/5
La serie BR/5 - termoformatrice da lastra con carico
manuale - è un punto di riferimento sul mercato e beneficia
di più di 30 anni di sviluppo tecnico. Un’attenzione esasperata è
stata rivolta alla facilità di cambio attrezzature, per limitare i tempi
di cambio produzione a pochi minuti. Un altro traguardo cercato e
raggiunto è la facilità di programmazione e diagnostica:
la macchina può essere utilizzata anche da chi non ha nessuna
conoscenza di elettronica.
The series BR/5 - manual sheet loading thermoforming
machines - is a reference point on the market and is the result of 30 years of
technical development. A great deal of attention has been paid to the easy of
use of the equipment change to limit production change times of few minutes.
A machine with a display system which does not require the attendance of any
course. Each control is clear and univocal.
The machine can also be used by operators without electronic experience.
Robustezza, facilità d’uso e sicurezza
Strong rigid structure, easy use and safety
Sistema di controllo facile e completo.
Cambio stampo veloce, facile e sicuro.
Easy and complete control system.
Quick, easy and safe mould change.
Il sistema video di controllo non necessita di alcun corso da
parte dell’operatore: ogni comando è chiaro e univoco.
Tutti i parametri di stampaggio - tempi, resistenze,
temperature, regolazioni vuoto, aria pallone, velocità stampo,
aria estrazione, velocità controstampo - sono programmabili
e memorizzabili. La diagnostica è completa, il collegamento
in rete permette la stampa dei parametri e il controllo remoto
della produzione in tempo reale.
L’operazione di cambio stampo è effettuabile in pochissimi minuti e
in sicurezza, con l’operatore completamente al di fuori della
macchina.
A machine with a display system which does not require the
attendance of any training course: each control is clear and univocal.
All forming parameters, times, resistances, temperatures, vacuum
adjustments, blowing air, mould speed, ejection air and plug assist
speed can be programmed and stored. Diagnostic is complete, the
network connection allows parameters to print and production remote
control in real time.
The mould change can be carried out in few minutes.
The operator stands completely outside the machine.
Non è necessario l’utilizzo del muletto.
No fork-lift required.
Il cambio piastra di riduzione dal basso
elimina la necessità del muletto.
The window plate positioning from underneath does not require the use
of a fork-lift
Traverse superiori motorizzabili.
The upper bars can be motorised.
Per velocizzare ulteriormente la regolazione del premilastra.
To further speed up the adjustments of the upper frame.
Movimenti con motori brushless.
Movements carried out by brushless motors.
BR/5
Dati Tecnici / Technical Data
Dimensione cornice
Frame dimensions
Altezza stampi
Mould height
Potenza installata
Total power
1500x1000
600 mm
58,6 Kw
1500x1200
600 mm
71,2 Kw
2200X1200
600 mm
103 Kw
2200x1200
800 mm
102,9 Kw
2500x1500
800 mm
140 Kw
2500x1500
1000 mm
140 Kw
2500x2000
800 mm
185 Kw
2500x2000
1000 mm
185 Kw
3000x2000
800 mm
219,2 Kw
3000x2000
1000 mm
219,2 Kw
3500x2500
1000 mm
314,4 Kw
.01
Termoformatrici / Thermoforming machines
BR/5S
La serie BR/5S - termoformatrice da lastra con carico
manuale o automatico - è caratterizzata da un sistema di
carico lastre assolutamente innovativo: non si deve sollevare
un intero bancale per caricare una lastra singola.
Il carico della lastra da formare, la formatura e lo scarico
del pezzo sono eseguiti automaticamente. Veloce cambio
attrezzature, diagnostica completa, collegamento in rete,
sono un punto di riferimento e un vantaggio per l’utilizzatore.
The series BR/5S – thermoforming machine with automatic
load/unload – is conceived with an absolutely innovative sheet loading system:
to load a single sheet it is not necessary to lift a whole pallet.
The loading of the sheet to be formed, the forming machining
and the piece unloading are automatically carried out.
Fast tool and equipment change, complete diagnostics, network connection
are a reference point and an advantage for users.
La termoformatura automatica.
The automatic thermoforming.
Posizionamento lastre agevole e preciso.
Easy and precise sheet positioning.
Le lastre sono agevolmente posizionate su di un bancale estraibile
e sono tenute in posizione corretta durante tutto il sollevamento,
in modo che non si possano spostare accidentalmente.
The sheets are easily positioned on an extractable pallet and are kept in the
correct position during the whole lifting operation
so that they cannot be displaced accidentally.
Scarico stampata automatico e flessibile.
Flexible and automatic mould unloading.
Lo scarico della stampata può essere frontale
o longitudinale ed è automatizzato.
Unloading formed automated pieces can be frontal or longitudinal.
Movimentazione stampo mista idraulica.
Mixed hydraulic mould movement.
La movimentazione può essere completamente pneumatica o mista
idraulica. Il sistema idraulico è con accumulatori per diminuire la
potenza installata, evitare il rumore, eliminare la necessità di
raffreddamento dell’olio.
Le valvole proporzionali permettono il controllo
e la memorizzazione delle velocità.
Movements can be completely pneumatic or mixed hydraulic.
The hydraulic system uses accumulators to reduce the installed power, to
avoid noise and to eliminate the need of oil cooling.
The proportional valves allow checking and storing mould speeds.
BR/5S
Patent pending
Dati Tecnici / Technical Data
Dimensione cornice
Frame dimensions
Altezza stampi
Mould height
Potenza installata
Total power
1500x1000
600 mm
58,6 Kw
1500x1200
600 mm
71,2 Kw
2200X1200
600 mm
103 Kw
2200x1200
800 mm
102,9 Kw
2500x1500
800 mm
140 Kw
2500x1500
1000 mm
140 Kw
2500x2000
800 mm
185 Kw
2500x2000
1000 mm
185 Kw
3000x2000
800 mm
219,2 Kw
3000x2000
1000 mm
219,2 Kw
3500x2500
1000 mm
314,4 Kw
.01
Termoformatrici / Thermoforming machines
BR/5CS
La serie BR/5CS ha caratteristiche di produttività
particolarmente spinte e un funzionamento completamente
automatico, senza intervento da parte dell’operatore.
Sulla BR/5CS il ciclo carico-formatura-scarico avviene in linea.
The production characteristics of the series BR/5CS are particularly high.
The machine allows a fully automatic operation without operator intervention.
The cycle of loading-forming-unloading is carried out in-line.
La termoformatura in linea.
In-line thermoforming.
Maggiore qualità e quantità di produzione.
Higher production quality and quantity.
Il sistema di preriscaldo lastre incrementa la capacità della
macchina, evita lo shock termico e consente alte qualità di
termoformatura, anche con materiali difficili, in un
contesto di alta produttività.
The preheating system increases machine capacity and avoids the thermal
shock thus ensuring high quality even with difficult
plastic materials in a high productivity context.
Maggiori possibilità di stampate negative.
Higher possibilities of negative parts.
L’inclinazione variabile del sistema di estrazione del pezzo consente
di gestire lo scarico di stampate negative in un ampio
range di profondità.
The variable inclination of the extraction system allows to control the unloading
of negative parts in a wide range of depth.
Sicurezza e velocità nel cambio stampo.
Safe and speed mould change.
In una linea di termoformatura risulta particolarmente
prezioso l’originale sistema Villa per il cambio dello stampo:
per la velocità e la facilità con cui avviene l’operazione,
senza la necessità di ricorrere al muletto.
In a thermoforming line is particularly useful the special Villa mould change
solution. This allows to perform quick easy and safe set up change.
No fork-lift is required.
Controllo totale del processo.
Total Process Control.
Il sistema di controllo Villa sposa il più completo automatismo con la
sensibilità e l’esperienza dell’operatore che, in ogni
momento, può intervenire per correggere i parametri programmati.
The Villa control system embraces/ combines the most complete automatism
with the operator’s sensibility and experience who, in any time, can correct the
programmed parameters.
BR/5CS
Dati Tecnici / Technical Data
Dimensione cornice
Frame dimensions
Altezza stampi
Mould height
Potenza installata
Total power
Max altezza stampa
Max formed part height
pos
neg
1500x1000
650 mm
90 Kw
500
250
2000x1000
700 mm
112 Kw
550
300
2200x1000
700 mm
128 Kw
550
300
2200x1200
750 mm
150 Kw
600
300
2500x1200
750 mm
170 Kw
600
300
2000x1500
800 mm
170 Kw
600
400
2500x1500
800 mm
210 Kw
650
500
2500x1600
800 mm
230 Kw
650
500
Predisposizione per aspirazione (opzionale)
Suction predisposition (optional)
.02
Sezionatrici a nastro / Band saw
T MAXI
La sezionatrice a nastro orizzontale T Maxi consente di separare con
velocità e precisione i pezzi termoformati dalla lastra di base, con
totale sicurezza da parte dell’operatore. La semplicità
costruttiva unita ad una struttura solida, ne fanno uno strumento di
lavoro indispensabile a valle del processo di Termoformatura.
T Maxi innovating horizontal band saw permits to separate the thermoformed
parts from the basic plate in a fast and accurate way and in full operator’s
safety. Its simple design, along with its solid structure makes it a tool you
cannot do without, once the thermoforming process is over.
Precisa e veloce / Accuracy and Speed
Basamento portante in acciaio saldato, struttura monoblocco
estremamente rigida. Il nastro trasportatore con struttura
in acciaio, è rivestito in poliuretano, per garantire una buona
adesione al pezzo da sezionare ed adeguati sistemi di
tensionatura e regolazione della lama garantiscono un corretto e
regolare avanzamento della lama stessa.
La velocità del nastro è regolabile.
Armadio elettrico (opzionale)
Electrical cabinet (optional)
Welded steel supporting base, extremely stiff monobloc structure.
The steel band ispolyurethane-coated, to grant a better
adhesive bond to the part being cut. The blade is suitably kept in tension and
adjusted so that to grant its regular feed movement.
The band speed can be adjusted.
T MAXI
Dati Tecnici / Technical Data
Dimensioni Lavorabilità / Worktable dimensions
Max larghezza passaggio
da/from 700 a/to 1.550 mm
Passage max. width
Sistema di supporto e regolazione arco su pattini a ricircolo di sfere
Arch supporting and adjusting structure on ball recirculating sliding blocks
Max Altezza passaggio pezzo
Passage max. height piece
da/from 500 a/to 800 mm
Altezza taglio (min/max)
Cutting height (min/max)
da/from 10 a/to 50 mm (opzionale fino a 300 mm)
(optional up to 300 mm)
Velocità max. / Max. speed
Sega a nastro
Band saw
1200 m/min
Nastro di trasporto
Band
da/from 1,7 a/to 8,9 m/min
Unità di taglio / Cutting unit
Potenza
Power
2,57 kW
Sega a nastro
Band saw
2,2 kW
Nastro di trasporto
Band
0,37 kW
Dimensioni di Ingombro / Overall dimensions
Larghezza
Width
da/from 2.500 a/to 3.350 mm
Lunghezza
Length
da/from 2.600 a/to 3.300 mm
Altezza
Height
da/from 2.300 a/to 2.900 mm
Peso
Weight
da/from 450 a/to 1.800 Kg
.03
Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines
SINTEX
La più piccola e versatile macchina da taglio
The smallest and most versatile cutting machine
Il primo centro di lavoro di ingombro contenuto per la lavorazione in
pendolare e ad alta velocità di pezzi termoformati, rotazionali e in
materiale composito di piccola e media dimensione.
La geometria a tavola mobile consente di raggiungere elevati valori di
accelerazione. Sintex rappresenta una chiara risposta
alle esigenze di ergonomia, produttività e spazio occupato.
The first compact CNC machining centre for pendular working and with
great speed of thermoformed and rotational pieces as well as composite
material of medium and small dimensions. The movable table geometry allows
to reach high acceleration values. Sintex is the solution to the
ergonomic needs, productivity and occupied room.
Doppia tavola / Twin table
Sintex consente un’elevata produttività per mezzo di un semplice
ed efficace lavoro in pendolare. Le due tavole unite permettono di
lavorare termoformati fino a 1500 mm.
The Sintex allows for very high productivity by means of easy and
efficient pendular machining. The two tables coupled together offer a larger
working area for the machining of thermoformed pieces, up to 1500 mm.
Piano di lavoro inclinato / Inclined working plane
L’inclinazione della tavola di 30° garantisce una maggiore facilità di
carico e scarico per l’operatore e una maggiore
pulizia della tavola stessa.
The 30-degree inclination of the working plane guarantees the operator easier
and more comfortable loading and unloading as well as a better
cleaning of the table.
SINTEX
Dati Tecnici / Technical Data
Assi lineari / Linear axes
Corsa / Stroke
Velocità / Speed
Accellerazione max. / Max acceleration
X
Y
Z
1.000-1800 mm
1.200 mm
650-800 mm
fino a/up to 60 m/min
fino a/up to 60 m/min
fino a/up to 40 m/min
fino a/up to 5 m/s2
fino a/up to 5 m/s2
fino a/up to 3 m/s2
B
C
315°
540°
fino a/up to 12.000°/min
fino a/up to 12.600°/min
fino a/up to 3.500°/s2
fino a/up to 3.500°/s2
Rotanti / Rotational
Unità di fresatura 5 assi disponibili
Milling unit, 5 axes available
Potenza / Power
da 1 a 6 kW
Magazzino cambio utensile
Tool-changer magazine
da 6 a 12 utensili
from 6 to 12 tools
Rotazione / Rotation
fino a/up to 40.000 rpm
Raffreddamento / Cooling
Ad aria compressa / Liquido
By compressed Air / Liquid
.03
Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines
ATHENA
Il centro di lavoro intelligente
The clever working centre
Nato da un’accurata ricerca in fase di sviluppo, il centro di lavoro Athena
garantisce prestazioni e qualità elevate ad un prezzo sorprendente.
La struttura solida e compatta permette di ottenere dei ridotti tempi di
installazione e re-starting
Created by an accurate development research, the working centre Athena
guarantees high performances and quality together with a competitive price.
The solid and compact structure reduces both installation and re-starting time.
Piano di lavoro / Working plane
Lo standard Athena permette di lavorare parti di medie e
grosse dimensioni.
The Athena standard machine allows to machine parts of medium
and big dimensions.
Unità di lavoro / Working unit
L’elettromandrino ad elevate prestazioni garantisce ottime finiture e
velocità di lavoro su tutti i tipi di materiale
The high performance electrospindle guarantees excellent finishings and
machining speed on every kind of material.
ATHENA
Dati Tecnici / Technical Data
Assi lineari / Linear axes
Corsa / Stroke
Velocità / Speed
Accellerazione max. / Max acceleration
X
Y
Z
3000 mm
1500 mm
800 mm
fino a/up to 90 m/min
fino a/up to 75 m/min
fino a/up to 40 m/min
fino a/up to 3 m/s2
fino a/up to 3 m/s2
fino a/up to 3 m/s2
B
C
240°
540°
fino a/up to 5200°/min
fino a/up to 4800°/min
fino a/up to 500°/s2
fino a/up to 500°/s2
Rotanti / Rotational
Unità di fresatura disponibili
Working unit available
Magazzino cambio utensile
Tool-changer magazine
Potenza / Power
6,6 kW
da 6 a 12 utensili
from 6 to 12 tools
Rotazione / Rotation
24000 rpm
Raffreddamento / Cooling
Ad elettroventola
By electrofan
.03
Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines
SINTESY
Per pezzi di medie e grandi dimensioni
For middle- and large-size pieces
SIntesy è la macchina concepita da CMS Plast per coprire, con le sue
corse e con il suo piano di lavoro, il 100% delle applicazioni di taglio del
termoformato. Grandi performances dinamiche, pulizia della zona di
lavoro, sicurezza ed economicità sono le caratteristiche
principali di questo innovativo centro di lavoro.
SIntesy is the machine conceived by CMS Plast to cover, by its strokes and
working plane, the 100% of the cutting applications of thermoformed
components. Great dynamic performances, cleaning of the working
area, safety and cost reduction are the main characteristics of this innovative
CNC machining centre.
Piano di lavoro / Working plane
Consente di lavorare le misure dei pezzi ottenuti da lastre
maggiormente in commercio.
It allows the machining of the most widespread measures on the market.
Velocità di esecuzione / Execution speed
Gli assi di Sintesy raggiungono valori di velocità e accelerazione al
top della categoria.
The axes of Sintesy reach top category speed values and accelerations.
SINTESY
Dati Tecnici / Technical Data
Assi lineari / Linear axes
Corsa / Stroke
Velocità / Speed
Accellerazione max. / Max acceleration
X
Y
Z
2000 - 6000 mm
1400 - 3000 mm
800-1200 mm
fino a/up to 90 m/min
fino a/up to 75 m/min
fino a/up to 40 m/min
fino a/up to 5 m/s2
fino a/up to 5 m/s2
fino a/up to 3 m/s2
B
C
315°
540°
fino a/up to 12.000°/min
fino a/up to 12.000°/min
fino a/up to 3.500°/s2
fino a/up to 3.500°/s2
Rotanti / Rotational
Unità di fresatura 5 assi disponibili
Milling unit, 5 axes available
Potenza / Power
da/from 1 a/to 6,6 kW
Magazzino cambio utensile
Tool-changer magazine
da 6 a 16 utensili
from 6 to 16 tools
Rotazione / Rotation
fino a/up to 40.000 rpm
Raffreddamento / Cooling
Ad elettroventola / aria compressa / Liquido
By electrofan / compressed Air / Liquid
.03
Macchine da taglio a CNC / CNC cutting machines
Waterjet
La linea di centri di taglio a getto d’acqua comprende la
Speed 6, equipaggiata con uno o più robot antropomorfi Fanuc
per una altissima produttività, la Sintesy waterjet che assicura
un’alta precisione in tutti i tagli 3D e la Sintesy a getto d’acqua e
abrasivo per il taglio nello spazio di qualsiasi materiale.
The waterjet cutting system range includes the Speed 6 machine
equipped with one or more Fanuc anthropomorphic robots to ensure a
very high productivity, the Sintesy waterjet to have a greater accuracy on
the 3D cuttings and the Sintesy abrasive waterjet to cut any type
of material.
Testa di taglio a getto d’acqua idroabrasivo
Abrasive waterjet cutting head
Unità operatrici a getto d’acqua
Waterjet operating units
Testa di taglio a getto d’acqua
Waterjet cutting head
Testa di taglio TECNOCUT a getto d’acqua montata su Sintesy.
Caratteristiche tecniche:
• Orifizio in zaffiro industriale o rubino
• Valvola pneumatica di intercettazione getto acqua alta pressione
normalmente chiusa
• Operazioni semplificate ed economica per la sostituzione delle
parti di usura
TECNOCUT cutting head installed on Sintesy machine.
Technical features:
• Industrial sapphire or ruby orifice
• High pressure water opening/closing pneumatic valve normally closed
• Simplyfied operation to change the parts for maintenance.
Testa di taglio idroabrasiva
Abrasive waterjet cutting head
Testa di taglio TECNOCUT a getto d’acqua montata su Sintesy.
Caratteristiche tecniche:
• Orifizio in zaffiro industriale o rubino
• Orifizio ed ugello (focalizzatore) auto allineanti
• Focalizzatore LONG – LIFE avente la durata media di 80 – 130 ore
• Valvola pneumatica di intercettazione getto acqua alta pressione
normalmente chiusa
• Operazioni semplificate ed economica per la sostituzione delle
parti di usura
Testa di taglio a getto d’acqua
Waterjet cutting head
Jetpower
TECNOCUT cutting head installed on Sintesy machine.
Technical features:
• Industrial sapphire or ruby orifice
• Orifice and focusing tube with self alignment
• LONG-LIFE focusing tube with an average life of 80-130 hours
• High pressure water opening/closing pneumatic valve normally closed
• Simplyfied opera tion to change the parts for maintenance.
.03
Unità operatrici / Operating units
R3
R4 CU
R4
TUCU 6 kW
Bialbero
Double shaft
TUCU 6,6 kW
Dati Tecnici / Technical Data
BIALBERO
DOUBLE SHAFT
R3 / R4
R4 CU
TUCU 3,6 kW TUCU 4,8 kW TUCU 6 kW
TUCU 6,6 kW
Numero elettromandrini
Number of electrospindles
1
3/4
3
1
1
1
Potenza
Power
3 kW
1,4 kW
2 da/of 1,4 kW
1 da/of 1,1 kW CU
3,6 kW
(18.000 rpm)
4,8 kW
(8.000 rpm)
6 kW
(18.000 rpm)
6,6 kW
(18.000 rpm)
Giri max
Max rpm
30.000 rpm
30.000 rpm
30.000 rpm
40.000 rpm
24.000 rpm
18.000 rpm
27.000 rpm
24.000 rpm
Raffreddamento
Cooling
aria compressa
compressed air
aria forzata
forced air
aria compressa/forzata
forced air/compressed air
aria compressa
compressed air
aria compressa
compressed air
liquido
liquid
elettroventola
electrofan
Tipo pinze
Collect type
ER16
ER16
ER16 -ER 16
ER32
ER32
ETS25
ER32
Diam. massimo utensile
Max tool diameter
10 mm
10 mm - 7 mm
20 mm
20 mm
16 mm
20 mm
ISO 15
ISO 30
ISO 30
ISO 30
HSK 63F
Portautensile
Tool holder
10 mm
1
Piano di lavoro in inox per Sintesy waterjet
Standard stainless steel working plane on Sintesy waterjet
Griglia a nido d’ape in inox per lavorazioni a getto d’acqua 2D
Stainless steel honeycomb grid for 2D waterjet cutting
Piano aspirante in lignostone
Lignostone working plane
Piano di lavoro standard con vasca raccolta trucioli
Standard working plane with scrap collection bin
.03
Piani di lavoro / Working planes
Piano di lavoro in alluminio
Aluminium working plane
Attrezzatura automatica di bloccaggio controllata da CNC
Automatic jigging system managed by CNC
Piano di lavoro con draga per lavorazioni a getto d’acqua con abrasivo
Working table equipped with dredge for abrasive waterjet cutting
.03
Programmazione / Programming
Programmazione per autoapprendimento
Autoteaching programming
La programmazione di base delle macchine da taglio CMS
avviene per apprendimento da pezzo campione, tramite una
consolle portatile dotata di joystick. Semplicità, precisione
e sicurezza sono le caratteristiche principali di questo sistema.
The basic programming of CMS cutting machines is carried out through
the sample piece teaching by means of a portable keyboard with joystick.
Simplicity, precision and safety are the main characteristics
of this system.
CMS Power-Arm / CMS Power-arm
La gestione dei punti digitalizzati è garantita dal software CMS
Power-Arm, studiato per semplificare al massimo la modifica ed il
controllo del programma creato grazie anche alla simulazione 3D del
centro di lavoro che esegue il percorso di taglio.
The management of the digitalized points is ensured by the CMS Power-Arm
software, developed to simplify at maximum the modifying and checking operations of the created program thanks to the 3D simulation of the machining
centre that executes the cutting path.
CAD CAM
Il CNC utilizzato è in grado di utilizzare parogrammi creati da sistemi
di programmazione CAD CAM.
The CNC installed on the machine is able to use programs generated
by the CAD CAM programming systems.
Il pannello operatore è equipaggiato con tutti i dispositivi necessari
per il trasferimento dei dati: floppy disk, CD Rom, porte USB, porta
seriale, porta Ethernet e connessione telefonica per il collegamento
con il servizio assistenza tecnica di CMS Plast.
Grazie al sistema “Black Box Pc Office” installato su tutti i centri di
lavoro del gruppo CMS, il CNC è interfacciato con normali dispositivi (PC, tastiera, monitor e mouse) in modo da rendere più veloce e
meno dispendiosa la sostituzione in caso di rottura.
The operator panel is equipped with all the necessary devices for the data
loading and unloading: floppy disk, CD Rom, USB ports, serial port, Ethernet
port and telephone plug in order to connect the machine to the CMS Plast
service department.
Thanks to the “Black Box Pc Office” system installed on all the CMS group
machining centres, the CNC is interfaced to the normal hardware items ( PC,
keyboard, monitor and mouse) in order to allow a faster and cheaper replacement of each part in case of anomaly.
.04
Special / Special
Cod. PCPLAST-0508IE
Come raggiungerci in Italia
How to reach us in Italy
ANTB CMS France
F - 74290 ALEX - Z.A. La Verrerie
Phone +33 4 50 02 83 91
Fax +33 4 50 02 81 37
www.cms.it
[email protected]
Aeroporti
Airports
Milano Malpensa 100 Km
Milano Linate 65 Km
Bergamo Orio al Serio 13 Km
Brescia Montichiari 62 Km
Verona Villafranca 114 Km
Autostrada
Motorway
CMS Group (UK) Ltd
Unit 7, Centurion Business Centre
Blenheim Industrial Estate
Dabell Avenue -Nottingham NG6 8WN
Ph.: +44 0 115 9770055
Fax: +44 0 115 9770555
[email protected]
A4 - Milano / Venezia
Uscita Dalmine
A4 - Milan / Venice
Exit: Dalmine
Zogno
NORTH AMERICA
CMS North America, Inc.
USA - Caledonia, MI, 49316
4095, Karona Court
Phone +1 616 698 9970
Fax +1 616 698 9730
www.cmsna.com
[email protected]
CMS Plast S.r.l.
Zogno Plant - 24019 Zogno (Bg) Italy - Via A. Locatelli, 115
Tel. +39.(0)345.64.308 - Fax +39.(0)345.64.351
www.cms.it - [email protected]
Lozza unit
21040 Lozza (VA) Italy – Via Alessandro Volta, 2
Tel. +39 0332 816880 – Fax +39 0332 816890
Treni
Railway station
Bergamo 20 Km
Dalmine