HS 75, HS 80, HS 85

Transcription

HS 75, HS 80, HS 85
STIHL HS 75, 80, 85
(4226)
A
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
M Bedienungsgriff HS 75
Control handle HS 75
Poignée de commande HS 75
B
Anwerfvorrichtung, Zündanlage
Rewind starter, Ignition system
Dispositif de lancement, Dispositif
d'allumage
N Bedienungsgriff HS 80
Control handle HS 80
Poignée de commande HS 80
C Luftfilter, Kraftstofftank
Air filter, Fuel tank
Filtre à air, Réservoir d'essence
D Vergaser C1Q-S42B
Carburetor C1Q-S42B
Carburateur C1Q-S42B
Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pièces
O AV-Träger HS 85
AV carrier HS 85
Support AV HS 85
P
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
Poignée de commande HS 85
E
Vergaser C1Q-S29C
Carburetor C1Q-S29C
Carburateur C1Q-S29C
Q (19.2002)
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
Poignée de commande HS 85
F
Vergaser WT-412A
Carburetor WT-412 A
Carburateur WT-412A
R Handgriff HS 85, Werkzeuge
Handle HS 85, Tools
Poignée HS 85, Outils
G Getriebegehäuse
Gear housing
Carter de réducteur
H Schneideinrichtung HS 75, 80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
J
↠ 1 45 512 843 (42.1999)
Schneideinrichtung HS 75, 80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
K
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
L
↠ 1 45 528 443 (46.1999)
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
07/2004
Illustration A
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
8
18
17
16
14
10
12
9
11
2
12
4
1
13
15
3
6
3
19
7
2
366ET001 GM
4
5
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration A
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
4137 020 2800
1
2
3
0000 988 8600
9503 003 0242
2
2
4
5
9640 003 1195
4137 020 2600
2
1
6
7
8
4137 030 0401
9022 341 1050
4137 020 1201
1
3
1
9
4137 030 2010
1
10
4137 034 3000
2
11
12
13
14
15
4137
9463
9512
4137
9075
034
650
003
029
478
1500
0805
1830
2300
4159
1
2
1
1
4
16
16
17
18
19
1110
0000
0000
1106
0783
400
400
998
405
830
7005
7000
0606
1000
2000
1
1
1
1
1
Kurbelgehäuse
Crankcase
Carter de vilebrequin
Benennung
Part Name
Désignation
Kurbelgehäusehälfte,
Starterseite
) 2, 3
Hülse 5x12
Kugellager DIN625-6201
Crankcase, starter side
) 2, 3
Demi-carter de vilebrequin,
côté lanceur
) 2, 3
Douille 5x12
Roulement rainuré à billes
6201
Bague d'étanchéité 12x22x5
Demi-carter de vilebrequin,
côté ventilateur
) 3
Vilebrequin
Vis cylindrique IS-M5x25
Cylindre avec piston Ø 34 mm
) 9 - 12, 15
Piston Ø 34 mm
) 10 - 12
Segment de piston
Ø 34x1,5 mm
Axe de piston
Jonc d'arrêt 8x0,7
Cage à aiguilles 8x11x10
Joint de cylindre
Vis cylindrique IS-D5x24
WDR DIN3760-BS12x22x5
Kurbelgehäusehälfte,
Lüfterseite
) 3
Kurbelwelle
Schraube IS-M5x25-10.9
Zylinder mit Kolben Ø 34 mm
) 9 - 12, 15
Kolben Ø 34 mm
) 10 - 12
Verdichtungsring
Ø 34x1,5 mm
Kolbenbolzen
Sprengring DIN73130-C8x0,7
Nadelkranz 8x11x10
Zylinderdichtung
Schraube IS-D5x24
Zündkerze Bosch WSR 6 F
Zündkerze NGK BPMR7A
Schenkelfeder
Zündleitungsstecker
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Sleeve 5x12
Grooved ball bearing 6201
Oil seal 12x22x5
Crankcase, fan side
) 3
Crankshaft
Spline screw IS-M5x25
Cylinder with piston Ø 34 mm
) 9 - 12, 15
Piston Ø 34mm
) 10 - 12
Piston ring Ø 34x1.5mm
Piston pin
Snap ring 8x0.7
Needle cage 8x11x10
Cylinder gasket
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Spark plug Bosch WSR 6 F
Spark plug NGK BPMR7A
Torsion spring
Spark plug boot
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Bougie Bosch WSR 6 F
Bougie NGK BPMR7A
Ressort coudé
Contact de câble d'allumage
Tube de pâte d'étanchéité
Dirko HT rouge (B)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
3
Illustration B
Anwerfvorrichtung,
Zündanlage
Rewind starter, Ignition
system
Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage
12,13,14,15,16
19
7
11
23
4
8
25
9
5
24
2
17
6
3
26
1
18
19
19
20
21
4
28
27
366ET040 GM
22
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Anwerfvorrichtung,
Zündanlage
Rewind starter, Ignition
system
Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Mitnehmer
) 2, 3
Klinke
Schenkelfeder
Anwerfvorrichtung
) 4 - 9
Starterdeckel
Seilrolle mit Rückholfeder
Carrier
) 2, 3
Pawl
Torsion spring
Rewind starter
) 4 - 9
Starter cover
Rope rotor with rewind spring
Entraîneur
) 2, 3
Cliquet
Ressort coudé
Dispositif de lancement
) 4 - 9
Couvercle de lanceur
Poulie à câble avec ressort de
rappel
Poignée ElastoStart Ø 2,7 mm
) 7
1
4133 190 2002
1
2
3
4133 195 7201
0000 998 0612
4226 190 4006
1
1
1
4
5
4226 190 0400
4137 190 1100
1
1
6
0000 190 3403
1
Griff ElastoStart Ø 2,7 mm
) 7
7
4137 195 8200
1
Anwerfseil Ø 2,7x910 mm
Starter grip ElastoStart
Ø 2.7mm
) 7
Starter rope Ø 2.7x910mm
9104
4226
4226
4226
4226
4226
0960
7200
0301
1510
1511
1512
1
3
1
1
1
1
Schraube P5,5x12
Hülse
Vorfilter
Typenschild HS 75 (1)
Typenschild HS 80 (2)
Typenschild HS 85 (3)
Self-tapping screw P5.5x12
Sleeve
Prefilter
Model plate HS 75 (1)
Model plate HS 80 (2)
Model plate HS 85 (3)
Câble de lancement
Ø 2,7x910 mm
Vis Parker P5,5x12
Douille
Préfiltre
Plaque matricule HS 75 (1)
Plaque matricule HS 80 (2)
Plaque matricule HS 85 (3)
15 ✻ 0000 967 2128
1
16 ✻ 0000 967 2129
1
(19.2002)
Firmenzeichen MADE IN
GERMANY
Firmenzeichen MADE IN USA
(19.2002)
Nameplate MADE IN
GERMANY
Nameplate MADE IN USA
(19.2002)
Emblème MADE IN
GERMANY
Emblème MADE IN USA
8
9
11
12
13
14
003
791
141
967
967
967
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
5
Illustration B
Anwerfvorrichtung,
Zündanlage
Rewind starter, Ignition
system
Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage
12,13,14,15,16
19
7
11
23
4
8
25
9
5
24
2
17
6
3
26
1
18
19
19
20
21
6
28
27
366ET040 GM
22
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration B
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Anwerfvorrichtung,
Zündanlage
Rewind starter, Ignition
system
Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage
Benennung
Part Name
Désignation
Exhaust gasket
Muffler
) 17
Muffler USA, CDN, AUS, BR
) 17, 20, 21
Spline screw IS-M5x16
Screen USA, CDN, AUS, BR
Self-tapping screw 4.2x9.5
Flywheel
Ignition module
) 24, 25
Plug connector
Joint d'échappement
Silencieux
) 17
Silencieux USA, CDN, AUS,
BR
) 17, 20, 21
Vis cylindrique IS-M5x16
Grille USA, CDN, AUS, BR
Vis Parker 4,2x9,5
Rotor
Module d'allumage
) 24, 25
Connecteur enfichable
17
18
4226 149 0605
4226 140 0603
1
1
18
4226 140 0602
1
19
20
21
22
23
9022
4137
9099
4137
4137
0980
9000
0810
1200
1350
6
1
1
1
1
24
4137 405 1600
1
Auspuffdichtung
Schalldämpfer
) 17
Schalldämpfer USA, CDN,
AUS, BR
) 17, 20, 21
Schraube IS-M5x16-12.9
Gitter USA, CDN, AUS, BR
Schraube DIN7971-4,2x9,5
Schwungrad
Zündmodul
) 24, 25
Steckverbinder
25 ✻ 4137 404 9300
2
(16.2001)
Scheibe
(16.2001)
Washer
(16.2001)
Rondelle
26
27
9022 371 0710
4226 160 2000
2
1
28
4226 162 7900
2
Schraube IS-M4x20-12.9
Kupplung
) 28
Zugfeder
Spline screw IS-M4x20
Clutch
) 28
Tension spring
Vis cylindrique IS-M4x20
Embrayage
) 28
Ressort de tension
341
141
021
400
400
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
7
Illustration C
Luftfilter, Kraftstofftank
35,36,37
Air filter, Fuel tank
Filtre à air, Réservoir
d'essence
32
21
33
31
20
19
38
17
8
16
13
18
34
15
11,12,50
40
14
9
8
14
10
6
4
3
29
5
30
39
27
2
1
22
27
23
25
24
8
26
366ET043 SC
7
28
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration C
BildNr.
1
2
3
4
5
6
Teile-Nr.
Filtre à air, Réservoir
d'essence
Benennung
Part Name
Désignation
1
2
1
2
2
1
Dichtung
Schraube DIN931-M5x62-8.8
Zwischenflansch
Scheibe DIN125-A5,3
Schraube IS-M5x25-10.9
Spannstück
Gasket
Hexagon head screw M5x62
Spacer flange
Washer 5.3
Spline screw IS-M5x25
Tensioner
Joint
Vis à six pans M5x62
Bride intermédiaire
Rondelle 5,3
Vis cylindrique IS-M5x25
Pièce de serrage
7 ✻ 4137 123 8900
1
Bolzen
Pin
Boulon
7512
0680
0900
0604
2
1
1
1
Federmutter 4x9,6x1,8
Schraube IS-M4x16-8.8
Dichtung
Vergaser C1Q-S42B
Push nut 4.0x9.6x1.8
Spline screw IS-M4x16
Gasket
Carburetor C1Q-S42B
Clip-écrou 4,0x9,6x1,8
Vis cylindrique IS-M4x16
Joint
Carburateur C1Q-S42B
12 ✻ 4226 120 0602
1
Vergaser C1Q-S29C
Carburetor C1Q-S29C
Carburateur C1Q-S29C
13
14
15
4227 122 1805
4114 149 1205
4137 140 2800
1
2
1
16
17
18
19
20
21
22
4137
4137
9210
4137
4137
4137
4226
141
141
261
124
124
141
350
3700
3800
0700
2800
1500
0500
0405
1
1
2
1
1
1
1
23
24
25
26
27
28
0000
0000
4226
4226
4226
4226
989
350
358
122
358
350
0516
3503
0705
3900
0704
0503
1
1
1
1
2
1
29
30
4226 350 0900
0000 353 0800
1
1
Abstrahlblech
Dichtung
Filtergehäuse
) 8, 16, 17
Hebel
Chokeklappe
Mutter DIN934-M5-10
Filter
Vorfilter
Filterdeckel
Kraftstofftank
) 23
Tülle
Saugkopf
Kraftstoffleitung
Winkelstutzen
Schlauch
Tankverschluss
) 29, 30
Seil
Verliersicherung
Heat shield
Gasket
Filter housing
) 8, 16, 17
Lever
Choke shutter
Hexagon nut M5
Filter
Prefilter
Filter cover
Fuel tank
) 23
Grommet
Pickup body
Fuel hose
Elbow connector
Hose
Filler cap
) 29, 30
Rope
Filler cap retainer
Tôle calorifuge
Joint
Boîtier de filtre
) 8, 16, 17
Levier
Volet de démarrage
Ecrou à six pans M5
Filtre
Préfiltre
Couvercle de filtre
Réservoir d'essence
) 23
Douille
Crépine d'aspiration
Tuyau de carburant
Raccord en équerre
Tuyau
Bouchon du réservoir
) 29, 30
Corde
Pièce de sùreté
9417
9022
4137
4226
129
319
121
021
341
182
Air filter, Fuel tank
0905
1130
1600
0121
1050
7601
8
9
10
11
4226
9007
4137
9291
9022
4226
St.Zahl
Luftfilter, Kraftstofftank
003
313
129
120
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
9
Illustration C
Luftfilter, Kraftstofftank
35,36,37
Air filter, Fuel tank
Filtre à air, Réservoir
d'essence
32
21
33
31
20
19
38
17
8
16
13
18
34
15
11,12,50
40
14
9
8
14
10
6
4
3
29
5
30
39
27
2
1
22
27
23
25
24
10
26
366ET043 SC
7
28
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration C
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Luftfilter, Kraftstofftank
Air filter, Fuel tank
Filtre à air, Réservoir
d'essence
Benennung
Part Name
Désignation
Air guide shroud
) 32 - 34
Sleeve
Guard
Pan head self-tapping screw
IS-D4x12
Capot de canalisation d'air
) 32 - 34
Douille
Pièce de protection
Vis cylindrique IS-D4x12
31
4226 080 0904
1
32
33
34
4226 791 7200
4226 084 2201
9075 478 2995
1
1
2
Luftführungshaube
) 32 - 34
Hülse
Schutz
Schraube IS-D4x12
35 ✻ 4226 967 1504
36 ✻ 4226 967 1505
37 ✻ 4226 967 1506
1
1
1
(19.2002)
Typenschild HS 75 (1)
Typenschild HS 80 (2)
Typenschild HS 85 (3)
(19.2002)
Model plate HS 75 (1)
Model plate HS 80 (2)
Model plate HS 85 (3)
(19.2002)
Plaque matricule HS 75 (1)
Plaque matricule HS 80 (2)
Plaque matricule HS 85 (3)
38
39
9022 341 0980
0000 967 3693
1
1
Schraube IS-M5x16-12.9
Warnhinweis Piktogramm
Tankdeckel USA, CDN
Spline screw IS-M5x16
Warning pictogram Filler cap
USA, CDN
40
0000 967 3501
1
Hinweisschild USA
Instruction label USA
Vis cylindrique IS-M5x16
Pictogramme d'avertissement
Bouchon de réservoir USA,
CDN
Plaque indicatrice USA
1
Vergaser WT-412A (C)
Carburetor WT-412 A (C)
Carburateur WT-412A (C)
50 ✻
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
11
Illustration D
Vergaser C1Q-S42B
Carburetor C1Q-S42B
18
Carburateur C1Q-S42B
22
17
21
15
16
20
14
12
13
26
27
23
19
24
5
2
6
1
25
8
7
4
3
9
29
11
12
366ET030 GM
10
28
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration D
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
4226 120 0604
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
4226
1123
4226
1120
1125
4119
1120
1129
1123
1123
1120
4116
1123
1125
1120
1120
4129
4129
4140
7100
3000
3300
7400
9001
8900
9000
4800
0905
0800
7800
5100
3001
5000
9200
6600
0902
4700
2250
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
20
21
22
23
24
25
26
27
28
4226 121 2700
7100
6800
3005
7800
5400
0700
6200
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1125 122 4200
4227 007 1060
1
1
29
4226
4226
1120
1123
4137
4226
1123
120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
122
121
121
121
122
Vergaser C1Q-S42B
Carburetor C1Q-S42B
Carburateur C1Q-S42B
Benennung
Part Name
Désignation
Vergaser C1Q-S42B
) 1 - 29
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
) 17, 18, 21, 22
Kappe
Abschlussdeckel (D)
Schraube
Leerlaufstellschraube
Feder
Sieb
Ventildüse
Verschlussplatte
Leerlaufanschlagschraube
Carburetor C1Q-S42B
) 1 - 29
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
) 17, 18, 21, 22
Cap
End cover (D)
Screw
Low speed adjustment screw
Spring
Strainer
Valve jet
Cup plug
Idle speed adjustment screw
Kugel
Satz Vergaserteile
) 8, 9, 17, 18
Ball
Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18
Carburateur C1Q-S42B
) 1 - 29
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis à tête ronde
Circlips
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis à tête bombée fraisée
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Bride
) 17, 18, 21, 22
Capuchon
Couvercle (D)
Vis
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Tamis
Gicleur à soupape
Plaque de fermeture
Vis de réglage de régime de
ralenti
Bille
Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
13
Illustration E
Vergaser C1Q-S29C
Carburetor C1Q-S29C
Carburateur C1Q-S29C
18
17
22
27
15
16
14
12
28
13
25
26
21
20
23
29 30
2
6
1
19
5
24
7
4
8
3
9
32
11
14
366ET005 GM
10
31
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration E
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
✻ 4226 120 0602
1
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
7100
3000
3300
7400
9001
8900
9000
4800
0905
0800
7800
5100
3001
5000
9200
6600
0902
4700
2200
7100
6800
7100
3005
7800
5400
0700
0800
2700
8600
8700
6200
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
32 ✻ 1125 122 4200
✻ 4227 007 1060
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
4226
1123
4226
1120
1125
4119
1120
1129
1123
1123
1120
4116
1123
1125
1120
1120
4129
4129
4226
1128
4226
4226
1120
1123
4137
4226
4226
4226
4226
4226
1123
120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
122
122
121
121
121
121
121
121
120
122
Vergaser C1Q-S29C
Carburetor C1Q-S29C
Carburateur C1Q-S29C
Benennung
Part Name
Désignation
Vergaser C1Q-S29C
) 1 - 32
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Leerlaufstellschraube
Schraube
Feder
Sieb
Ventildüse
Verschlussplatte
Abschlussdeckel
Kappe
Scheibe
Regelventil
Leerlaufanschlagschraube
Carburetor C1Q-S29C
) 1 - 32
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
Low speed adjustment screw
Screw
Spring
Strainer
Valve jet
Cup plug
End cover
Cap
Washer
Control valve
Idle speed adjustment screw
Kugel
Satz Vergaserteile
) 8, 9, 17, 18
Ball
Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18
Carburateur C1Q-S29C
) 1 - 32
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis à tête ronde
Circlips
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis à tête bombée fraisée
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à embase
Joint
Membrane de réglage
Bride
Vis
Vis L de richesse au ralenti
Vis
Ressort
Tamis
Gicleur à soupape
Plaque de fermeture
Couvercle
Capuchon
Rondelle
Soupape de réglage
Vis de réglage de régime de
ralenti
Bille
Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
15
Illustration F
Vergaser WT-412A
Carburetor WT-412 A
Carburateur WT-412A
15
7
6
14
5
30
4
29
12
2
3
13
1
11
31
32
35
23
27
25
16
36
10
24
24
33
34
9
17
8
22
18
21
20
16
366ET004 GM
19
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration F
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
✻
Vergaser WT-412A
Carburetor WT-412 A
Carburateur WT-412A
Benennung
Part Name
Désignation
Carburetor WT-412 A (C)
) 1 - 36
Valve jet
Plug
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Round head screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
) 11
Valve
Non-return valve
Cap
End cover
Round head screw
Strainer
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Screw
Spring
Idle speed adjustment screw
Carburateur WT-412A (C)
) 1 - 36
Gicleur à soupape
Bouchon
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de réglage d'admission
Axe
Vis à tête ronde
Joint
Membrane de réglage
Bride
) 11
Soupape
Soupape de retenue
Capuchon
Couvercle
Vis à tête ronde
Tamis
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis
Ressort
Vis de réglage de régime de
ralenti
Ressort coudé
Circlips
Axe de papillon avec levier
Boulon
Ressort
Vis H de richesse à haut
régime
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Papillon
Vis à tête ronde
Rondelle
Soupape de réglage
Jeu de pièces de carburateur
) 8, 9, 17, 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4133
4117
1110
1120
1113
1113
1114
4133
1113
4133
121
122
121
122
121
121
122
129
121
120
5400
9402
5100
3001
5000
9200
7400
0901
4705
2201
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4133
4133
4133
4133
4133
1114
1120
1120
4117
1114
4117
4117
121
120
121
121
122
121
121
129
121
122
122
122
5200
8600
2700
0801
7400
7800
4805
0905
0803
7100
3006
6200
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
Vergaser WT-412A (C)
) 1 - 36
Ventildüse
Verschlussstopfen
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Halbrundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
) 11
Ventil
Rückschlagventil
Kappe
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Sieb
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Schraube
Feder
Leerlaufanschlagschraube
23
24
25
27
29
30
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4133
1117
4211
4215
4117
1120
122
122
120
121
122
122
3200
9000
7100
8900
3007
6705
1
2
1
1
1
1
Schenkelfeder
Sicherungsscheibe
Drosselwelle mit Hebel
Bolzen
Feder
Hauptstellschraube
Torsion spring
E-clip
Throttle shaft with lever
Pin
Spring
High speed adjustment screw
31
32
33
34
35
36
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4119
1115
4117
1110
4130
4226
4133
122
122
121
122
121
120
007
6801
3002
3300
7400
8600
8701
1060
1
1
1
1
1
1
1
Leerlaufstellschraube
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Scheibe
Regelventil
Satz Vergaserteile
) 8, 9, 17, 18
Low speed adjustment screw
Spring
Throttle shutter
Round head screw
Washer
Control valve
Set of carburetor parts
) 8, 9, 17, 18
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
17
Illustration G
Getriebegehäuse
Gear housing
Carter de réducteur
1,45
12
7,44
14
15
2,40
10
9
14
16
28
27
11
6
3
17
26
13
18
4,42
5,43
8,48
41
20
47
19
21
46
18
47
17
49
25
3
23
18
24
41
50
366ET038 GM
22
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
2
4226 160 2901
4226 640 0502
1
1
3
4
9513 003 0912
9503 003 5382
2
1
5
9456 621 3860
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
9381
9371
9455
4226
9022
4226
9381
4226
4226
0000
9022
4230
4226
4226
003
470
621
642
341
162
651
162
162
997
313
642
642
640
2070
2580
1670
9800
1050
5001
1701
5400
8900
1600
0680
4800
6501
7503
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
20
21
22
23
9517
4226
4226
4226
003
649
649
640
5350
0301
0302
5850
1
1
1
1
24
25
26
27
28
4226
9022
9022
9022
4226
0781
641
313
341
313
641
120
6500
0680
0980
0610
7000
1109
1
6
3
1
1
1
Getriebegehäuse
Gear housing
Carter de réducteur
Benennung
Part Name
Désignation
Kupplungstrommel
Getriebegehäuse
) 3 - 6
Nadelhülse 8x12x8
Kugellager DIN625-6003-2RS
Clutch drum
Gear housing
) 3 - 6
Needle cage 8x12x8
Grooved ball
bearing 6003-2RS
Circlip 35x1.5
Cloche d'embrayage
Carter de réducteur
) 3 - 6
Douille à aiguilles 8x12x8
Roulement rainuré à
billes 6003-2RS
Circlips 35x1,5
Cylindrical pin 4x12
Cylindrical pin 5x14
Circlip 16x1
Eccentric bush
Spline screw IS-M5x25
Lever
Cylindrical pin 3x16
Brake band
Washer
Compression spring
Spline screw IS-M4x16
Thrust plate
Connecting rod
Spur gear
) 20
Cylindrical roller 8x28
Seal
Gasket
Gearbox cover
) 3, 24
Screw plug
Spline screw IS-M4x16
Spline screw IS-M5x16
Spline screw IS-M4x6 (3)
Bracket (3)
Gear lubricant (A,B)
Goupille cylindrique 4x12
Goupille cylindrique 5x14
Circlips 16x1
Douille à exzentrique
Vis cylindrique IS-M5x25
Levier
Goupille cylindrique 3x16
Collier de frein
Rondelle
Ressort de pression
Vis cylindrique IS-M4x16
Tôle de butée
Bielle
Pignon
) 20
Aiguille 8x28
Joint
Joint
Couvercle de réducteur
) 3, 24
Bouchon fileté
Vis cylindrique IS-M4x16
Vis cylindrique IS-M5x16
Vis cylindrique IS-M4x6 (3)
Support (3)
Graisse de réducteur (A,B)
Sicherungsring
DIN472-35x1,5
Stift DIN6325-4m6x12
Stift DIN7-5m6x14
Sicherungsring DIN471-16x1
Exzenterbuchse
Schraube IS-M5x25-10.9
Hebel
Stift DIN6325-3m6x16
Bremsband
Scheibe
Druckfeder
Schraube IS-M4x16-8.8
Anlaufblech
Pleuel
Zahnrad
) 20
Lagerrolle 8x28
Dichtung
Dichtung
Getriebedeckel
) 3, 24
Verschlussschraube
Schraube IS-M4x16-8.8
Schraube IS-M5x16-12.9
Schraube IS-M4x6-8.8 (3)
Halteblech (3)
Getriebefett (A,B)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
19
Illustration G
Getriebegehäuse
Gear housing
Carter de réducteur
1,45
12
7,44
14
15
2,40
10
9
14
16
28
27
11
6
3
17
26
13
18
4,42
5,43
8,48
41
20
47
19
21
46
18
47
17
49
25
3
23
20
24
41
50
366ET038 GM
22
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration G
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
40 ✻ 4226 640 0500
1
41 ✻ 4226 642 9700
42 ✻ 9503 003 5290
2
1
43 ✻ 9456 621 3600
1
44
45
46
47
48
49
50
2
1
1
2
1
1
1
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
9371
4226
4226
4230
9455
4226
4226
470
160
640
642
621
649
640
2580
2900
7500
6501
1380
0300
5800
Getriebegehäuse
Gear housing
Carter de réducteur
Benennung
Part Name
Désignation
(04.97)
Getriebegehäuse
) 41 - 43
Buchse
Kugellager DIN625-6002-2RS
(04.97)
Gear housing
) 41 - 43
Bushing
Grooved ball bearing
6002-2RS
Circlip 32x1.2
(04.97)
Carter de réducteur
) 41 - 43
Douille
Roulement rainuré à billes
6002-2RS
Circlips 32x1,2
Cylindrical pin 5x14
Clutch drum
Spur gear
Connecting rod
Circlip 14x1
Gasket
Gearbox cover
) 24, 41
Goupille cylindrique 5x14
Cloche d'embrayage
Pignon
Bielle
Circlips 14x1
Joint
Couvercle de réducteur
) 24, 41
Sicherungsring
DIN472-32x1,2
Stift DIN7-5m6x14
Kupplungstrommel
Zahnrad
Pleuel
Sicherungsring DIN471-14x1
Dichtung
Getriebedeckel
) 24, 41
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
21
Illustration H
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
6,10,14
16
17
16
20
19
16
2,8,12
4
3,9,13
3,9,13
4
5
1,7,11
18
22
366ET023 SC
15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration H
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
Benennung
Part Name
Désignation
Cutter bar 500mm / 20" (1,2)
) 1 - 6, 15 - 17
Guide 500mm / 20" (1,2)
Barre de coupe
500 mm / 20" (1,2)
) 1 - 6, 15 - 17
Glissière de
guidage 500 mm / 20" (1,2)
Glissière de
guidage 500 mm / 20" (1,2)
Couteau 500 mm / 20 " (1,2)
) 4
Boulon (1,2)
Bande élastique (1,2)
Protège­couteaux
500 mm / 20 " (1,2)
Barre de coupe
600 mm / 24" (1,2)
) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17
Glissière de
guidage 600 mm / 24" (1,2)
Glissière de
guidage 600 mm / 24" (1,2)
Couteau 600 mm / 24" (1,2)
) 4
Protège­couteaux
600 mm / 24" (1,2)
Barre de coupe
750 mm / 30" (1,2)
) 4, 5, 11 - 17
Glissière de
guidage 750 mm / 30" (1,2)
Glissière de
guidage 750 mm / 30" (1,2)
Couteau 750 mm / 30" (1,2)
) 4
Protège­couteaux
750 mm / 30" (1,2)
Coulisseau
(quantité suivant besoin) (1,2)
Ecrou à six pans M5
(quantité suivant besoin) (1,2)
Protecteur contre les
coupures (1,2)
Vis cylindrique IS-M5x20 (1,2)
Jeu de Protège­guidage (B)
(1,2)
) 18, 19
Protège­guidage (B) (1,2)
4226 710 5932
1
1
4226 740 6500
1
Schneideinrichtung
500 mm / 20" (1,2)
) 1 - 6, 15 - 17
Führung 500 mm / 20" (1,2)
2
4226 704 3500
1
Führung 500 mm / 20" (1,2)
Guide 500mm / 20" (1,2)
3
4226 710 6009
2
4
5
6
4226 713 6600
4230 713 1715
4226 790 9202
2
1
1
4226 710 5903
1
Blade 500mm / 20" (1,2)
) 4
Pin (1,2)
Flat spring (1,2)
Blade guard 500mm / 20 "
(1,2)
Cutter bar 600mm / 24" (1,2)
) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17
7
4226 740 6501
1
Messer 500 mm / 20" (1,2)
) 4
Bolzen (1,2)
Federband (1,2)
Messerschutz 500 mm / 20"
(1,2)
Schneideinrichtung
600 mm / 24" (1,2)
) 4, 5, 7 - 10, 15 - 17
Führung 600 mm / 24" (1,2)
Guide 600mm / 24" (1,2)
8
4226 704 3501
1
Führung 600 mm / 24" (1,2)
Guide 600mm / 24" (1,2)
9
4226 710 6019
2
10
4226 790 9200
1
4226 710 5942
1
Blade 600mm / 24" (1,2)
) 4
Blade guard 600mm / 24"
(1,2)
Cutter bar 750mm / 30" (1,2)
) 4, 5, 11 - 17
11
4226 740 6502
1
Messer 600 mm / 24" (1,2)
) 4
Messerschutz 600 mm / 24"
(1,2)
Schneideinrichtung
750 mm / 30" (1,2)
) 4, 5, 11 - 17
Führung 750 mm / 30" (1,2)
Guide 750mm / 30" (1,2)
12
4226 704 3502
1
Führung 750 mm / 30" (1,2)
Guide 750mm / 30" (1,2)
13
4226 710 6031
2
14
4226 790 9203
1
15
4226 648 6701
16
9220 263 0702
17
4226 792 9700
1
Messer 750 mm / 30" (1,2)
) 4
Messerschutz 750 mm / 30"
(1,2)
Gleitstück
(Stückzahl nach Bedarf) (1,2)
Mutter DIN6923-M5-12
(Stückzahl nach Bedarf) (1,2)
Schnittschutz (1,2)
Blade 750mm / 30" (1,2)
) 4
Blade guard 750mm / 30"
(1,2)
Slider
(quantity as required) (1,2)
Hexagon nut M5
(quantity as required) (1,2)
Cutter guard (1,2)
18
9022 371 1020
4226 007 1003
2
1
Schraube IS-M5x20-12.9 (1,2) Spline screw IS-M5x20 (1,2)
Satz Führungsschutz (B) (1,2) Guide guard kit (B) (1,2)
) 18, 19
) 18, 19
19
4226 790 9800
1
Führungsschutz (B) (1,2)
Guide guard (B) (1,2)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
23
Illustration H
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
6,10,14
16
17
16
20
19
16
2,8,12
4
3,9,13
3,9,13
4
5
1,7,11
18
24
366ET023 SC
15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration H
BildNr.
20
Teile-Nr.
4226 792 9001
St.Zahl
1
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
Benennung
Part Name
Désignation
Führungsschutz (B) (1,2)
Guide guard (B) (1,2)
Protège­guidage (B) (1,2)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
25
Illustration J
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
5,14,18
8
6
1,11,15
2,12,16
2,12,16
9
4,13,17
1,11,15
3
7
7
10
26
366ET027 SC
3
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
✻ 4226 710 5931
1
1 ✻ 4226 641 4602
2
2 ✻ 4226 710 6026
2
3 ✻ 4226 713 6600
4 ✻ 4226 713 1702
5 ✻ 4226 790 9103
2
1
1
6 ✻ 4226 792 9101
1
7 ✻ 9022 341 0980
8 ✻ 9220 260 0701
9 ✻ 4226 648 6700
10 ✻ 9022 371 1020
✻ 4226 710 5901
2
1
✻ 4226 710 5902
1
11 ✻ 4226 641 4600
2
12 ✻ 4226 710 6020
2
13 ✻ 4226 713 1700
14 ✻ 4226 790 9100
1
1
✻ 4226 710 5941
1
15 ✻ 4226 641 4601
2
16 ✻ 4226 710 6023
2
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
Benennung
Part Name
Désignation
* 1 45 521 843 (42.1999)
Satz
Schneideinrichtung 420 mm
(C) (1,2)
) 1 - 9
Führung 420 mm (1,2)
* 1 45 521 843 (42.1999)
Cutter bar assy. 420mm (C)
(1,2)
) 1 - 9
* 1 45 521 843 (42.1999)
Barre de coupe
compl. 420 mm (C) (1,2)
) 1 - 9
Guide 420mm / 17'' (1,2)
Glissière de guidage 420 mm
(1,2)
Blade 420mm (1,2)
Couteau 420 mm (1,2)
Messer 420 mm (1,2)
) 3
) 3
) 3
Bolzen (1,2)
Pin (1,2)
Boulon (1,2)
Federband 420 mm (1,2)
Flat spring 420mm (1,2)
Bande élastique 420 mm (1,2)
Messerschutz 420 mm / 17''
Blade guard 420mm / 17''
Protège-couteaux
(1,2)
(1,2)
420 mm / 17'' (1,2)
Schnittschutz (1,2)
Cutter guard (1,2)
Protecteur contre les
coupures (1,2)
Schraube IS-M5x16-12.9
Spline screw IS-M5x16
Vis cylindrique IS-M5x16
(Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2)
(quantité suivant besoin) (1,2)
Mutter DIN6923-M5-12
Hexagon nut M5
Ecrou à six pans M5
(Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2)
(quantité suivant besoin) (1,2)
Gleitstück
Slider
Coulisseau
(Stückzahl nach Bedarf) (1,2) (quantity as required) (1,2)
(quantité suivant besoin) (1,2)
Schraube IS-M5x20-12.9 (1,2) Spline screw IS-M5x20 (1,2)
Vis cylindrique IS-M5x20 (1,2)
Cutter bar assy. 550mm
Barre de coupe
Satz
(quantity as required) (C) (1,2) compl. 550 mm (quantité
Schneideinrichtung 550 mm
) 3, 6 - 9, 11 - 14
suivant besoin) (C) (1,2)
(Stückzahl nach Bedarf) (C)
) 3, 6 - 9, 11 - 14
(1,2)
) 3, 6 - 9, 11 - 14
Satz
Cutter bar assy. 550mm PRC Barre de coupe
Schneideinrichtung 550 mm
(C) (1,2)
compl. 550 mm PRC (C) (1,2)
) 3, 7 - 9, 11 - 13
) 3, 7 - 9, 11 - 13
PRC (C) (1,2)
) 3, 7 - 9, 11 - 13
Führung 550 mm (1,2)
Guide 550mm / 22'' (1,2)
Glissière de guidage 550 mm
(1,2)
Blade 550mm (1,2)
Couteau 550 mm (1,2)
Messer 550 mm (1,2)
) 3
) 3
) 3
Federband 550 mm (1,2)
Flat spring 550mm (1,2)
Bande élastique 550 mm (1,2)
Messerschutz 550 mm / 22''
Blade guard 550mm / 22''
Protège-couteaux
(1,2)
(1,2)
550 mm / 22'' (1,2)
Cutter bar assy. 700mm (1,2) Barre de coupe
Satz
) 3, 6 - 9, 15 - 18
compl. 700 mm (1,2)
Schneideinrichtung 700 mm
) 3, 6 - 9, 15 - 18
(1,2)
) 3, 6 - 9, 15 - 18
Führung 700 mm (1,2)
Guide 700mm / 28'' (1,2)
Glissière de guidage 700 mm
(1,2)
Blade 700mm (1,2)
Couteau 700 mm (1,2)
Messer 700 mm (1,2)
) 3
) 3
) 3
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
27
Illustration J
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
5,14,18
8
6
1,11,15
2,12,16
2,12,16
9
4,13,17
1,11,15
3
7
7
10
28
366ET027 SC
3
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration J
BildNr.
Teile-Nr.
17 ✻ 4226 713 1701
18 ✻ 4226 790 9104
St.Zahl
1
1
Schneideinrichtung HS 75,
80
Cutter bar HS 75, 80
Barre de coupe HS 75, 80
Benennung
Part Name
Désignation
Federband 700 mm (1,2)
Messerschutz 700 mm / 28''
(1,2)
Flat spring 700mm (1,2)
Blade guard 700mm / 28''
(1,2)
Bande élastique 700 mm (1,2)
Protège-couteaux
700 mm / 28'' (1,2)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
29
Illustration K
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
19
24
23
7,12,17
19
21,22
19
2,9,14
4,11,16
5
6
1,8,13
30
20
366ET039 SC
18
5
3,10,15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
Cutter bar 600mm / 24" (3)
) 1 - 7, 18, 19
Guide 600mm / 24" (3)
Barre de coupe
600 mm / 24" (3)
) 1 - 7, 18, 19
Glissière de
guidage 600 mm / 24" (3)
Glissière de
guidage 600 mm / 24" (3)
Couteau 600 mm / 24" (3)
) 5
Couteau 600 mm / 24" (3)
) 5
Boulon (3)
Bande élastique (3)
Protège­couteaux
600 mm / 24" (3)
Barre de coupe
750 mm / 30" (3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
Barre de coupe
750 mm / 30" PRC (3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
Glissière de
guidage 750 mm / 30" (3)
Glissière de
guidage 750 mm / 30" (3)
Couteau 750 mm / 30" (3)
) 5
Couteau 750 mm / 30" (3)
) 5
Protège­couteaux
750 mm / 30" (3)
4226 710 5905
1
1
4226 740 6505
1
Schneideinrichtung
600 mm / 24" (3)
) 1 - 7, 18, 19
Führung 600 mm / 24" (3)
2
4226 704 3505
1
Führung 600 mm / 24" (3)
Guide 600mm / 24" (3)
3
4226 710 6040
1
4
4226 710 6039
1
5
6
7
4226 713 6600
4230 713 1715
4226 790 9205
2
1
1
Blade 600mm / 24" (3)
) 5
Blade 600mm / 24" (3)
) 5
Pin (3)
Flat spring (3)
Blade guard 600mm / 24" (3)
4226 710 5923
1
4226 710 5924
1
8
4226 740 6503
1
Messer 600 mm / 24" (3)
) 5
Messer 600 mm / 24" (3)
) 5
Bolzen (3)
Federband (3)
Messerschutz 600 mm / 24"
(3)
Schneideinrichtung
750 mm / 30" (3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
Schneideinrichtung
750 mm / 30" PRC (3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
Führung 750 mm / 30" (3)
Cutter bar 750mm / 30" PRC
(3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
Guide 750mm / 30" (3)
9
4226 704 3503
1
Führung 750 mm / 30" (3)
Guide 750mm / 30" (3)
10
4226 710 6034
1
11
4226 710 6033
1
12
4226 790 9201
1
Messer 750 mm / 30" (3)
) 5
Messer 750 mm / 30" (3)
) 5
Messerschutz
750 mm / 30" (3)
Blade 750mm / 30" (3)
) 5
Blade 750mm / 30" (3)
) 5
Blade guard 750mm / 30" (3)
Cutter bar 750mm / 30" (3)
) 5, 6, 8 - 12, 18, 19
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
31
Illustration K
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
19
24
23
7,12,17
19
21,22
19
2,9,14
4,11,16
5
6
1,8,13
32
20
366ET039 SC
18
5
3,10,15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration K
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
Barre de coupe
1000 mm / 40" (3)
) 5, 6, 13 - 19
Guide 1000mm / 40" (3)
Glissière de
guidage 1000 mm / 40" (3)
Guide 1000mm / 40" (3)
Glissière de
guidage 1000 mm / 40" (3)
Blade 1000mm / 40" (3)
Couteau 1000 mm / 40" (3)
) 5
) 5
Blade 1000mm / 40" (3)
Couteau 1000 mm / 40" (3)
) 5
) 5
Blade guard 1000mm / 40" (3) Protège­couteaux
1000 mm / 40" (3)
Slider
Coulisseau
(quantity as required) (3)
(quantité suivant besoin) (3)
Hexagon nut M5
Ecrou à six pans M5
(quantity as required) (3)
(quantité suivant besoin) (3)
Spline screw IS-M5x20 (3)
Vis cylindrique IS-M5x20 (3)
Catcher blade 600mm (3)
Déflecteur 600 mm (3)
Catcher blade 750mm,
Déflecteur 750 mm, 1000 mm
1000mm (3)
(3)
Guide guard kit (B) (3)
Jeu de Protège­guidage (B)
) 23, 24
(3)
) 23, 24
Guide guard (B) (3)
Protège­guidage (B) (3)
Guide guard (B) (3)
Protège­guidage (B) (3)
4226 710 5953
1
13
4226 740 6504
1
Schneideinrichtung
1000 mm / 40" (3)
) 5, 6, 13 - 19
Führung 1000 mm / 40" (3)
14
4226 704 3504
1
Führung 1000 mm / 40" (3)
15
4226 710 6037
1
16
4226 710 6036
1
17
4226 790 9204
1
18
4226 648 6701
19
9220 263 0702
20
21
22
9022 371 1020
4226 717 3302
4226 717 3301
2
1
1
4226 007 1003
1
Messer 1000 mm / 40" (3)
) 5
Messer 1000 mm / 40" (3)
) 5
Messerschutz 1000 mm / 40"
(3)
Gleitstück
(Stückzahl nach Bedarf) (3)
Mutter DIN6923-M5-12
(Stückzahl nach Bedarf) (3)
Schraube IS-M5x20-12.9 (3)
Fangblech 600 mm (3)
Fangblech 750 mm, 1000 mm
(3)
Satz Führungsschutz (B) (3)
) 23, 24
4226 790 9800
4226 792 9001
1
1
23
24
Führungsschutz (B) (3)
Führungsschutz (B) (3)
Cutter bar 1000mm / 40" (3)
) 5, 6, 13 - 19
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
33
Illustration L
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
21
6,11,16
19
22
4
2,8,13
1,7,12
20
34
18
366ET026 SC
3,9,14
4
17
5,10,15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
✻ 4226 710 5911
1
1 ✻ 4226 641 4600
1
2 ✻ 4226 710 6021
1
3 ✻ 4226 710 6022
1
4 ✻ 4226 713 6600
5 ✻ 4226 713 1700
6 ✻ 4226 790 9101
2
1
1
✻ 4226 710 5921
1
7 ✻ 4226 641 4601
1
8 ✻ 4226 710 6024
1
9 ✻ 4226 710 6025
1
10 ✻ 4226 713 1701
11 ✻ 4226 790 9102
1
1
✻ 4226 710 5951
1
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
* 1 45 528 443 (46.1999)
Satz Schneideinrichtung
550 mm (C) (3)
) 1 - 6, 17 - 19
Führung 550 mm (3)
* 1 45 528 443 (46.1999)
* 1 45 528 443 (46.1999)
Cutter bar assy. 550mm (C)
(3)
) 1 - 6, 17 - 19
Guide 550mm / 22'' (3)
Barre de coupe compl.
550 mm (C) (3)
) 1 - 6, 17 - 19
Glissière de guidage 550 mm
(3)
Couteau 550 mm (3)
) 4
Couteau 550 mm (3)
) 4
Boulon (3)
Bande élastique 550 mm (3)
Protège-couteaux
550 mm / 22'' (3)
Barre de coupe compl.
700 mm (C) (3)
) 4, 7 - 11, 17 - 19
Glissière de guidage 700 mm
(3)
Couteau 700 mm (3)
) 4
Couteau 700 mm (3)
) 4
Bande élastique 700 mm (3)
Protège-couteaux
700 mm / 28'' (3)
Barre de coupe compl.
1000 mm (C) (3)
) 4, 12 - 19
Messer 550 mm (3)
) 4
Messer 550 mm (3)
) 4
Bolzen (3)
Federband 550 mm (3)
Messerschutz
550 mm / 22'' (3)
Satz Schneideinrichtung
700 mm (C) (3)
) 4, 7 - 11, 17 - 19
Führung 700 mm (3)
Blade 550mm (3)
) 4
Blade 550mm (3)
) 4
Pin (3)
Flat spring 550mm (3)
Blade guard 550mm / 22'' (3)
Messer 700 mm (3)
) 4
Messer 700 mm (3)
) 4
Federband 700 mm (3)
Messerschutz
700 mm / 28'' (3)
Satz Schneideinrichtung
1000 mm (C) (3)
) 4, 12 - 19
Blade 700mm (3)
) 4
Blade 700mm (3)
) 4
Flat spring 700mm (3)
Blade guard 700mm / 28'' (3)
Cutter bar assy. 700mm (C)
(3)
) 4, 7 - 11, 17 - 19
Guide 700mm / 28'' (3)
Cutter bar assy. 1000mm (C)
(3)
) 4, 12 - 19
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
35
Illustration L
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
21
6,11,16
19
22
4
2,8,13
1,7,12
20
36
18
366ET026 SC
3,9,14
4
17
5,10,15
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration L
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
12 ✻ 4226 641 4603
1
13 ✻ 4226 710 6027
1
14 ✻ 4226 710 6028
1
15 ✻ 4226 713 1703
16 ✻ 4226 790 9105
1
1
17 ✻ 4226 648 6700
18 ✻ 9022 341 0980
19 ✻ 9220 263 0702
20 ✻ 9022 371 1020
21 ✻ 4226 792 9000
22 ✻ 4226 740 3350
2
1
1
Schneideinrichtung HS 85
Cutter bar HS 85
Barre de coupe HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
* 1 45 528 443 (46.1999)
Führung 1000 mm (3)
* 1 45 528 443 (46.1999)
Guide 1000mm / 40'' (3)
Messer 1000 mm (3)
) 4
Messer 1000 mm (3)
) 4
Federband 1000 mm (3)
Messerschutz
1000 mm / 40" (3)
Gleitstück
(Stückzahl nach Bedarf) (3)
Schraube IS-M5x16-12.9
(Stückzahl nach Bedarf) (3)
Mutter DIN6923-M5-12
(Stückzahl nach Bedarf) (3)
Schraube IS-M5x20-12.9 (3)
Führungsschutz (3)
Fangblech
700 mm, 1000 mm (B) (3)
) 18, 19
* 1 45 528 443 (46.1999)
Glissière de
guidage 1000 mm (3)
Blade 1000mm (3)
Couteau 1000 mm (3)
) 4
) 4
Blade 1000mm (3)
Couteau 1000 mm (3)
) 4
) 4
Flat spring 1000mm (3)
Bande élastique 1000 mm (3)
Blade guard 1000mm / 40" (3) Protège-couteaux
1000 mm / 40" (3)
Slider
Coulisseau
(quantity as required) (3)
(quantité suivant besoin) (3)
Spline screw IS-M5x16
Vis cylindrique IS-M5x16
(quantity as required) (3)
(quantité suivant besoin) (3)
Hexagon nut M5
Ecrou à six pans M5
(quantity as required) (3)
(quantité suivant besoin) (3)
Spline screw IS-M5x20 (3)
Vis cylindrique IS-M5x20 (3)
Guide guard (3)
Protecteur (3)
Catcher blade 700mm,
Déflecteur
1000mm (B) (3)
700 mm, 1000 mm (B) (3)
) 18, 19
) 18, 19
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
37
Illustration M
Bedienungsgriff HS 75
10
Control handle HS 75
Poignée de commande
HS 75
15
24
27
7
18
21
11
19
12
14
8
13
20
3
2
9
22
4
5
6
26
23
25
366ET028 GM
28
38
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration M
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff HS 75
Control handle HS 75
Poignée de commande
HS 75
Benennung
Part Name
Désignation
Câble de commande de frein
(1)
Butoir annulaire (1)
Rondelle (1)
Vis cylindrique IS-M5x18 (1)
Bouchon (1)
Monture de poignée gauche
(1)
) 8
Douille (1)
Levier (1)
Languette enfichable (1)
Curseur combiné (1)
Ressort de connexion (1)
Vis Parker 2,9x9,5 (1)
2
4226 160 2500
1
Bremszug (1)
Brake cable (1)
3
4
5
6
7
4226
4226
9022
4226
4226
791
791
341
791
790
2805
9700
1010
7300
0600
2
2
2
2
1
Ringpuffer (1)
Scheibe (1)
Schraube IS-M5x18-10.9 (1)
Stopfen (1)
Griffschale links (1)
) 8
Annular buffer (1)
Washer (1)
Spline screw IS-M5x18 (1)
Plug (1)
Handle molding, left (1)
) 8
8
9
10
11
12
13
4226
4226
4226
4226
4226
9093
791
162
182
182
182
021
7200
5000
3700
1700
3600
1760
2
1
2
1
1
1
Sleeve (1)
Lever (1)
Connector tag (1)
Slide control (1)
Contact spring (1)
Self-tapping screw 2.9x9.5 (1)
14
15
18
19
20
21
0000
4226
4226
0000
4226
4226
998
440
182
998
182
180
0806
1104
1000
1003
0800
1100
1
2
1
1
1
1
Hülse (1)
Hebel (1)
Steckzunge (1)
Kombischieber (1)
Kontaktfeder (1)
Schraube DIN7982-2,9x9,5
(1)
Schenkelfeder (1)
Kurzschließleitung (1)
Gashebel (1)
Schenkelfeder (1)
Sperrhebel (1)
Gaszug (1)
22
4226 790 0601
1
23
9074 478 3075
4
Griffschale rechts (1)
) 8
Schraube IS-P4x19 (1)
24
25
26
4226 792 9102
4226 791 1700
4226 792 9300
1
1
2
Handschutz (1)
Griffrohr (1)
Gummipuffer (1)
Handle molding, right (1)
) 8
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19 (1)
Hand guard (1)
Handlebar (1)
Rubber buffer (1)
27
28
9022 313 0680
0000 967 3700
4
1
Schraube IS-M4x16-8.8 (1)
Warnhinweis Piktogramm HS
(1)
Torsion spring (1)
Short circuit wire (1)
Throttle trigger (1)
Torsion spring (1)
Trigger interlock (1)
Throttle cable (1)
Spline screw IS-M4x16 (1)
Warning pictogram HS (1)
Ressort coudé (1)
Câble de court-circuit (1)
Manette des gaz (1)
Ressort coudé (1)
Levier d'arrêt (1)
Câble de commande des gaz
(1)
Monture de poignée droite (1)
) 8
Vis cylindrique IS-P4x19 (1)
Protège­main (1)
Poignée tubulaire (1)
Amortisseur en caoutchouc
(1)
Vis cylindrique IS-M4x16 (1)
Pictogramme d'avertissement
HS (1)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
39
Illustration N
Bedienungsgriff HS 80
Control handle HS 80
Poignée de commande
HS 80
4
11
29
16
33
3
26
9
19
5
22
12
13
20
23
6
7
32
8
15
14
21
2
25
10
24
31
27
30
34
366ET029 GM
28
40
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration N
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff HS 80
Control handle HS 80
Poignée de commande
HS 80
Benennung
Part Name
Désignation
Câble de commande de frein
(2)
Support AV (2)
) 4
Douille (2)
Butoir annulaire (2)
Rondelle (2)
Vis cylindrique IS-M5x18 (2)
Bouchon (2)
Monture de poignée gauche
(2)
Levier (2)
Languette enfichable (2)
Curseur combiné (2)
Ressort de connexion (2)
Vis Parker 2,9x9,5 (2)
2
4226 160 2501
1
Bremszug (2)
Brake cable (2)
3
4226 790 3300
1
4
5
6
7
8
9
4226
4226
4226
9022
4226
4226
791
791
791
341
791
791
7200
2805
9700
1010
7300
0606
2
2
2
2
2
1
AV-Träger (2)
) 4
Hülse (2)
Ringpuffer (2)
Scheibe (2)
Schraube IS-M5x18-10.9 (2)
Stopfen (2)
Griffschale links (2)
AV carrier (2)
) 4
Sleeve (2)
Annular buffer (2)
Washer (2)
Spline screw IS-M5x18 (2)
Plug (2)
Handle molding, left (2)
10
11
12
13
14
4226
4226
4226
4226
9093
162
182
182
182
021
5000
3700
1700
3600
1760
1
2
1
1
1
Lever (2)
Connector tag (2)
Slide control (2)
Contact spring (2)
Self-tapping screw 2.9x9.5 (2)
15
16
0000 998 0806
4226 440 1105
1
2
19
20
21
22
4226
0000
4226
4226
182
998
182
180
1000
1003
0800
1101
1
1
1
1
Hebel (2)
Steckzunge (2)
Kombischieber (2)
Kontaktfeder (2)
Schraube DIN7982-2,9x9,5
(2)
Schenkelfeder (2)
Kurzschließleitung 435 mm
(2)
Gashebel (2)
Schenkelfeder (2)
Sperrhebel (2)
Gaszug (2)
23
24
25
26
27
28
4226
0000
4226
9645
4226
9074
792
997
792
945
791
478
7100
0724
7300
3902
0602
3075
1
1
1
1
1
4
Sperrschieber (2)
Druckfeder (2)
Sicherungsschieber (2)
RDR A 44x3-NBR70 (2)
Griffschale rechts (2)
Schraube IS-P4x19 (2)
29
30
31
4226 792 9102
4226 791 1700
4226 792 9300
1
1
2
Handschutz (2)
Griffrohr (2)
Gummipuffer (2)
Blocking lever (2)
Compression spring (2)
Safety slide (2)
O-ring 44x3 (2)
Handle molding, right (2)
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19 (2)
Hand guard (2)
Handlebar (2)
Rubber buffer (2)
32
9074 478 4135
1
Schraube IS-P5x20 (2)
33
34
9022 313 0680
0000 967 3700
4
1
Schraube IS-M4x16-8.8 (2)
Warnhinweis Piktogramm HS
(2)
Torsion spring (2)
Short circuit
wire 435mm / 17.1'' (2)
Throttle trigger (2)
Torsion spring (2)
Trigger interlock (2)
Throttle cable (2)
Pan head self-tapping screw
IS-P5x20 (2)
Spline screw IS-M4x16 (2)
Warning pictogram HS (2)
Ressort coudé (2)
Câble de court-circuit 435 mm
(2)
Manette des gaz (2)
Ressort coudé (2)
Levier d'arrêt (2)
Câble de commande des gaz
(2)
Curseur de blocage (2)
Ressort de pression (2)
Curseur de sûreté (2)
Joint torique 44x3 (2)
Monture de poignée droite (2)
Vis cylindrique IS-P4x19 (2)
Protège­main (2)
Poignée tubulaire (2)
Amortisseur en caoutchouc
(2)
Vis cylindrique IS-P5x20 (2)
Vis cylindrique IS-M4x16 (2)
Pictogramme d'avertissement
HS (2)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
41
Illustration O
AV-Träger HS 85
AV carrier HS 85
Support AV HS 85
6
1
2
11
13
7
6
8
12
10
5
3
14
9
7
10
366ET035 GM
4
42
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration O
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
1
4226 790 3301
1
2
3
4226 791 7200
4226 160 2502
2
1
4226
4226
4226
4226
9022
9022
4226
4226
4226
9216
9022
1
1
3
3
2
1
3
1
1
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
162
162
791
791
341
341
791
791
791
261
341
5002
5900
2805
9700
1010
0980
7300
1701
0610
0700
1070
AV-Träger HS 85
AV carrier HS 85
Support AV HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
AV-Träger (3)
) 2
Hülse (3)
Bremszug (3)
AV carrier (3)
) 2
Sleeve (3)
Brake cable (3)
Hebel (3)
Einsatz (3)
Ringpuffer (3)
Scheibe (3)
Schraube IS-M5x18-10.9 (3)
Schraube IS-M5x16-12.9 (3)
Stopfen (3)
Griffrohr (3)
Klemmschale (3)
Mutter DIN6927-M5-8 (3)
Schraube IS-M5x30x22-10.9
(3)
Lever (3)
Insert (3)
Annular buffer (3)
Washer (3)
Spline screw IS-M5x18 (3)
Spline screw IS-M5x16 (3)
Plug (3)
Handlebar (3)
Clamp (3)
Hexagon nut M5 (3)
Spline screw IS-M5x30 (3)
Support AV (3)
) 2
Douille (3)
Câble de commande de frein
(3)
Levier (3)
Garniture (3)
Butoir annulaire (3)
Rondelle (3)
Vis cylindrique IS-M5x18 (3)
Vis cylindrique IS-M5x16 (3)
Bouchon (3)
Poignée tubulaire (3)
Elément de serrage (3)
Ecrou à six pans M5 (3)
Vis cylindrique IS-M5x30 (3)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
43
Illustration P
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
Poignée de commande
HS 85
2
1
10
8
6
7
9
5
4
12
1
11
3
18
17
14
18
16
15
44
367ET000 SC
13
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration P
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
Poignée de commande
HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
Poignée de commande
) 1 - 10, 14 - 18
Poignée de commande
) 1 - 10, 12, 13
Poignée droite
Vis cylindrique IS-P4x16
Curseur combiné
Ressort d'encliquetage
Vis à embase
Ressort coudé
Ressort coudé
Manette des gaz
Ressort coudé
Levier d'arrêt
4226 790 1302
1
4140 790 1302
1
4140 790 0300
9074 478 3025
1
3
Bedienungsgriff
) 1 - 10, 14 - 18
Bedienungsgriff
) 1 - 10, 12, 13
Handgriff rechts
Schraube IS-P4x16
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
4128
1700
4201
6200
4502
4501
1000
4500
0800
1
1
1
1
1
1
1
1
Kombischieber
Rastfeder
Bundschraube
Schenkelfeder
Schenkelfeder
Gashebel
Schenkelfeder
Sperrhebel
Control handle
) 1 - 10, 14 - 18
Control handle
) 1 - 10, 12, 13
Handle, right
Pan head self-tapping screw
IS-P4x16
Slide control
Detent spring
Collar screw
Torsion spring
Torsion spring
Throttle trigger
Torsion spring
Trigger interlock
11 ✻ 9291 021 0120
1
Scheibe DIN125-A5,3
Washer 5.3
Rondelle 5,3
12
13
9022 346 1070
9214 320 0700
1
1
Spline screw IS-M5x30
Lock nut M5
Vis cylindrique IS-M5x30
Ecrou de sécurité M5
4226 180 1107
1
4226 182 3200
0751 030 8470
0751 030 8958
1
2
2
1
1
2
Schraube IS-M5x30x22-10.9
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10
Gaszug
) 14 - 17
Gaszug
Tülle
Steckhülse 4,8-1
Schlauch 295 mm (D)
Schlauch 960 mm (A)
Schale
Throttle cable
) 14 - 17
Throttle cable
Grommet
Terminal socket 4.8-1
Hose 295mm / 11 5/8'' (D)
Hose 960mm / 37 13/16'' (A)
Shell
Câble de commande des gaz
) 14 - 17
Câble de commande des gaz
Douille
Clip enfichable 4,8-1
Tuyau 295 mm (D)
Tuyau 960 mm (A)
Demi-tube
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
15
16
17
18
182
182
182
182
182
182
182
182
4203 711 7201
4140 798 1400
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
45
Illustration Q
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
5
Poignée de commande
HS 85
14
2
4
3
16
18
13
11
8
1
12
10
9
17
7
18
19
6
366ET033 GM
15
46
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration Q
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
Bedienungsgriff HS 85
Control handle HS 85
Poignée de commande
HS 85
Benennung
Part Name
Désignation
(19.2002)
Control handle (3)
) 1 - 16
Handle molding, inner (3)
✻ 4126 790 1303
1
1 ✻ 4126 791 0811
1
(19.2002)
Bedienungsgriff (3)
) 1 - 16
Griffhälfte innen (3)
2
3
4
5
✻
✻
✻
✻
4126
4126
4126
4126
182
182
182
791
4506
0800
6210
0801
1
1
1
1
Schenkelfeder (3)
Sperrhebel (3)
Bundschraube (3)
Griffhälfte außen (3)
Torsion spring (3)
Trigger interlock (3)
Collar screw (3)
Handle molding, outer (3)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
✻
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
4126
9099
9214
182
182
182
442
182
182
182
442
021
320
1700
4700
6200
1600
6210
4500
1001
1610
1890
0700
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
Slide control (3)
Detent spring (3)
Collar screw (3)
Contact spring (3)
Collar screw (3)
Torsion spring (3)
Throttle trigger (3)
Contact spring (3)
Self-tapping screw 2.9x25 (3)
Lock nut M5 (3)
16 ✻ 9022 341 1070
1
Spline screw IS-M5x30 (3)
Vis cylindrique IS-M5x30 (3)
17 ✻ 4226 180 1102
1
Kombischieber (3)
Rastfeder (3)
Bundschraube (3)
Kontaktfeder (3)
Bundschraube (3)
Schenkelfeder (3)
Gashebel (3)
Kontaktfeder (3)
Schraube DIN7971-2,9x25 (3)
Sicherungsmutter
DIN980-V M5-10 (3)
Schraube IS-M5x30x22-10.9
(3)
Gaszug (3)
(19.2002)
Poignée de commande (3)
) 1 - 16
Monture de poignée intérieure
(3)
Ressort coudé (3)
Levier d'arrêt (3)
Vis à embase (3)
Monture de poignée
extérieure (3)
Curseur combiné (3)
Ressort d'encliquetage (3)
Vis à embase (3)
Ressort de connexion (3)
Vis à embase (3)
Ressort coudé (3)
Manette des gaz (3)
Ressort de connexion (3)
Vis Parker 2,9x25 (3)
Ecrou de sécurité M5 (3)
Throttle cable (3)
18 ✻ 4226 440 1106
2
19 ✻ 4226 711 7200
1
Kurzschließleitung 615 mm
(3)
Schlauch 285 mm (3)
Short circuit
wire 615mm / 24.2'' (3)
Hose 285mm / 11 1/4'' (3)
Câble de commande des gaz
(3)
Câble de court-circuit 615 mm
(3)
Tuyau 285 mm (3)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
47
Illustration R
Handgriff HS 85,
Werkzeuge
Handle HS 85, Tools
Poignée HS 85, Outils
14
13
4
2
18
15
19
6
4
17
1
16
6
12
11
10
5
2
9
8
3
366ET031 SC
7
48
HS 75, HS 80, HS 85
Illustration R
BildNr.
Teile-Nr.
St.Zahl
4226 790 0550
1
1
4226 790 0500
1
2
4226 791 0350
1
3
9074 478 4135
1
4
0000 967 3700
1
4226
9220
9022
9307
9216
9022
4226
9022
1
2
1
2
1
1
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
791
263
341
021
261
371
792
313
7200
0702
1050
0120
0700
1020
2701
0680
Handgriff HS 85,
Werkzeuge
Handle HS 85, Tools
Poignée HS 85, Outils
Benennung
Part Name
Désignation
Griff (3)
) 1 - 9
Griff (3)
) 1 - 5
Handgriff (3)
) 3, 15
Schraube IS-P5x20 (3)
Handle (3)
) 1 - 9
Handle (3)
) 1 - 5
Handle (3)
) 3, 15
Pan head self-tapping screw
IS-P5x20 (3)
Warning pictogram HS (3)
Poignée (3)
) 1 - 9
Poignée (3)
) 1 - 5
Poignée (3)
) 3, 15
Vis cylindrique IS-P5x20 (3)
Warnhinweis Piktogramm HS
(3)
Hülse (3)
Mutter DIN6923-M5-12 (3)
Schraube IS-M5x25-10.9 (3)
Scheibe DIN9021-A5,3 (3)
Mutter DIN6927-M5-8 (3)
Schraube IS-M5x20-12.9 (3)
Deckel (3)
Schraube IS-M4x16-8.8 (3)
Sleeve (3)
Hexagon nut M5 (3)
Spline screw IS-M5x25 (3)
Washer 5.3 (3)
Hexagon nut M5 (3)
Spline screw IS-M5x20 (3)
Cover (3)
Spline screw IS-M4x16 (3)
Pictogramme d'avertissement
HS (3)
Douille (3)
Ecrou à six pans M5 (3)
Vis cylindrique IS-M5x25 (3)
Rondelle 5,3 (3)
Ecrou à six pans M5 (3)
Vis cylindrique IS-M5x20 (3)
Couvercle (3)
Vis cylindrique IS-M4x16 (3)
* 1 46 079 393 (24.2000)
* 1 46 079 393 (24.2000)
* 1 46 079 393 (24.2000)
Poignée (C) (3)
) 2, 4, 14, 15
Vis cylindrique IS-P5x20 (3)
Couvercle (3)
Vis cylindrique IS-M5x20 (3)
Clé multiple
Tournevis
13 ✻
1
14 ✻ 9074 478 4135
2
Griff (C) (3)
) 2, 4, 14, 15
Schraube IS-P5x20 (3)
15 ✻ 9075 478 4712
1
Schraube IS-D6x28 (3)
16 ✻ 4226 648 7700
17 ✻ 9022 371 1020
1
1
Deckel (3)
Schraube IS-M5x20-12.9 (3)
Handle (C) (3)
) 2, 4, 14, 15
Pan head self-tapping screw
IS-P5x20 (3)
Pan head self-tapping screw
IS-D6x28 (3)
Cover (3)
Spline screw IS-M5x20 (3)
18
19
1
1
Kombischlüssel
Schraubendreher
Combination wrench
Screwdriver
4128 890 3400
0000 890 2300
Vis cylindrique IS-D6x28 (3)
(1) HS 75, (2) HS 80, (3) HS 85
HS 75, HS 80, HS 85
49
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
D
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Zeichenerklärung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine älterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehör
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausführungsarten
Aclaración de símbolos
= contiene núm. de ilustración
= máquinas de ejecución anterior
= sin ilustración
= sólo accesorios especiales
= ya no se suministra de fábrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecución
E
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
F
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Légende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustré
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable départ usine
= n'est pas livrable séparément
= différentes exécutions
Tumač znakova
= u istom sadrži dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= više se ne isporučuje fco tvornica
= ne isporučuje se pojedinačno kao pričuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
S
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Teckenförklaring
= ingår bild-nr
= maskiner av tidigare utförande
= ej avbildat
= endast tillbehör
= levereras inte längre från fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter
G
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available
h
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
f
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Merkkien selitys
= johon sisältyvät kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisävaruste
= ei toimiteta enää tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit
I
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrùzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non più fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni
d
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ældre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehør
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som løs reservedel
= modelbetegnelser
N
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Tegnforklaring
= medfølger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utførelser
c
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Vysvětlivky
= obsahuje obr. č.
= stroje starší konstrukce
= není vyobrazeno
= jen zvláštní příslušenství
= ze závodu se již nedodává
= jednotlivì žádný náhradní díl
= druhy provedení
H
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Jelmagyarázat
= abban tartalmazott ábra-szám
= Régebbi épitéssorozatú gépek
= Nincs ábrázolva
= Csak külön tartozék
= Gyár már nem szállítja
= nem alkatrész, egyenként
= Kivitelezési módok
n
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen
g
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Επεξήγηση συμβσλων
= περιλαμβάνει τον αριθμό του είδους
= Μηχανήματα παλαιότερων μοντέλων
= δεν απεικονίζεται
= μόνο προαιρετικά είδη
= δεν διατίθεται από τον κατασκευαστή
= δεν παραδίδεται ως ξεχωριστό είδος
= διαφορετικοί τύποι που διατίθενται
Explicação dos símbolos
= Incl. a fig. No.
= Máquinas de construção mais antiga
= não ilustrado
= unicamente acessórios especiais
= já não fornecível ex-fábrica
= a peça individual não é nenhuma peça de
reposição
(1,2...) = Configurações
P
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
T
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
İşaret açıklaması
= İndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= Şemada yoktur
= Ekstradır
= Fabrikadan artık temin edilmez
= Ayrı verilmez
= Mevcut modellerr
p
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
Objaśnienie znaków
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposażenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna część
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania
b
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Explicação dos símbolos
= inclusive fig. n.
= máquinas antigas
= não ilustrado
= somente acessórios especiais
= não mais fornecido pela fábrica
= não fornecida separadamente
= diferentes versões
W
☐
✼
(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)
Legendă
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaţie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opţional
= nu se mai livrează din fabrică
= fără piesă de schimb separată
= diferite modele
Пояснения к условным
обозначениям
= сюда входят номера позиций
= машины более старого типа
конструкции
(A)
= не изображено на иллюстрации
(B)
= только в виде специальных
принадлежностей
(C)
= заводом больше не выпускается
(D)
= не поставляется отдельно как
(1,2...) запасная деталь
= Виды исполнений
a
‫زومرلا حرش‬
‫= ةروص مقر یلع يوتحت‬
☐
‫= ميدق زارط نم تانيکام‬
✼
‫= ةروصم ريغ‬
(A)
‫= طقف ةصاخ تامزلتسم‬
(B)
‫= عنصملا نم ديروتلل ةلباق ريغ‬
(C)
‫= ﻩدرفمبرايغ ةعطقک سيل‬
(D)
‫( = تازارطلا عاونا‬...2,1)
R
☐
✼

Similar documents

HS75. - Cedim

HS75. - Cedim Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Ressort Papillon Vis à tête ronde Rondelle Soupape de réglage Jeu de pièces de carburateur

More information

κωδ. αρχειου γγε κωδ. εοφ ονομασια κωδ. ετ. περιγραφη εταιρειας

κωδ. αρχειου γγε κωδ. εοφ ονομασια κωδ. ετ. περιγραφη εταιρειας DESFERAL DRY INJ 10VIALX500MG EVATON-T AMP 10ML EVATON-B12 SYR FL 120 MLx(10+5+0.125)MG/5ML EVATON-B12 SYR FL 180MLx(10+5+0.125)MG/5ML EVATON-B12 SYR. (10+5+0,125)MG/5ML BTxFLx120ML (PLASTIC) EVATO...

More information

HT 70, HT 75 - Smaf Touseau

HT 70, HT 75 - Smaf Touseau Vis H de richesse à haut régime Vis L de richesse au ralenti Tamis Couvercle Capuchon Vis de réglage de régime de ralenti Bille Capuchon Gicleur fixe 0.35 Piston de pompe Anneau de joint Ressort Ta...

More information

abwasser pumpen

abwasser pumpen H07R N-F4G1,5 H07R N-F7G1,5 H07R N-F7G1,5 H07R N-F7G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07RN -F7 G1,5 H07R N-F10G1 ,5 H07R N-F10G1 ,5 H07R N-F [1x] 7G2,5 + [1x] 4G1,5 H07RN -F [1x] 10...

More information