bicycle tyres and tubes fahrradreifen und fahrradschläuche

Transcription

bicycle tyres and tubes fahrradreifen und fahrradschläuche
Bicycle
BICYCLE TYRES AND TUBES
FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE
VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE
TECHNICAL VADEMECUM
TECHNISCHES VADEMEKUM
TECHNICKÝ PRŮVODCE
2
Sponsorship
SPONSORSHIP / SPONSORING / SPONZORING
PARTNER OF THE CZECH NATIONAL MOUNTAINBIKE TEAM /
PARTNER DES TSCHECHISCHEN MTB REPRÄSENTATIONSTEAMS /
PARTNER REPREZENTACE ČESKÉ REPUBLIKY MTB
PROFESSIONAL MOUNTAINBIKES TEAMS / PROFESSIONELLE MTB TEAMS /
PROFESIONÁLNÍ MTB TÝMY
CYCLING SERIAL FOR ALL / FAHRRADSERIE FÜR JEDEN /
CYKLISTICKÝ SERIÁL PRO VŠECHNY
Content
Sponsorship . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
TYRES
Assortment Structure . . . . . . . . . . . . . .
4
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7
Compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9
Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11
MTB & Cross . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13
City & Tour – Trek . . . . . . . . . . . . . . 14–15
ATB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Road – Race . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Others . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19
Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TUBES
Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Compounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TECHNICAL DATA
Bicycle Tyres by Tread Pattern . . . . . . . . . . 24
Bicycle Tyres by Size . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26–27
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Logistics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Clothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Assortment Structure
4
ASSORTMENT STRUCTURE / SORTIMENTGLIEDERUNG / ROZDĚLENÍ SORTIMENTU
CONSTRUCTION
CATEGORY
GROUP
COMPOUND
TECHNOLOGY
USER’S LEVEL
RP
DH
RACING
FR
RACING
4X
RA
TU
RR
TT
LL
S+
SP
CL
XGC
LLC
SSC
SMC
ISC
BC
PE
PF
CE
APS
RS
RACING
RACING
SPORT
ENDURO
MTB &
Cross
LEISURE
RACING
XC
SPORT
LEISURE
SPORT
CROSS
LEISURE
EXTREME SPORT
SPORT
ATB
–
LEISURE
EXTREME SPORT
City &
Tour – Trek
–
SPORT
LEISURE
RACING
Road –
Race
–
SPORT
LEISURE
ROUGHNESS INDEX / INDEX DER RAUHIGKEIT / INDEX HRUBOSTI (RI)
Rougheness Tread Patterns – category Road – Race; City & Tour – Trek; MTB & Cross
Rauhigkeit Reifenprofile – Kategorie Road – Race; City & Tour – Trek; MTB & Cross
Hrubosti dezénů – kategorie Road – Race; City & Tour – Trek; ATB; MTB & Cross
30
Road – Race
+
City & Tour – Trek
ATB
MTB & Cross
24,7
25
20,1
21,3 21,3 21,8
20
16,1
RI
13,8
15
11,5
8,4
10
5,5
3,7
5
0,9
1,3
1,9
8,5
7,1
5,0
3,6
1,9
So called „Roughness Index“ (RI) is a
relative number which enables the user
to compare the tread patterns. The higher
is the value of the index the rougher is
the pattern no matter the size of the tyre.
This scale corresponds to the right usage
of each pattern for each type of terrain
starting from a smooth asphalt road up to
broken heavy stony or muddy terrain. Even
though the complete characteristics must
be more detailed yet this system gives a
fast, simple and effective orientation in the
pattern assortment.
Der sgn. Index der Rauhigkeit (RI) ist
eine relative Zahl, die dem Benutzer
es ermöglicht, die einzelnen Profile
zu vergleichen. Je höher ist der
Indexlistenwert desto grober ist der
Profil ohne Rücksicht auf die Nenngrösse
des Reifens. Dieser Skala entspricht die
Nutztauglichkeit des Reifens für einzelnen
Terraintypus von glatter Asphaltstrasse
bis zum schweren, steinigen oder
schlammigen Terrain. Obwhol vollständige
Charakteristik viel ausführlicher werden
sollte, trotzdem gibt dieser System
eine schnelle, einfache und wirksame
Orientierung in dem Profilsortiment.
Tzv. index hrubosti (Roughness Index-RI)
je relativní číslo, které umožní uživateli
vzájemné porovnání dezénů. Čím je
hodnota indexu vyšší, tím je dezén hrubší
bez ohledu na velikost pláště. Této škále
odpovídá vhodnost použití pro jednotlivé
typy terénu od hladké asfaltové silnice až
po nejtěžší kamenitý nebo bahnitý povrch.
Třebaže úplná charakteristika musí být
podrobnější, přesto tento systém poskytne
rychlou, jednoduchou a účinnou orientaci
v sortimentu dezénů.
25 - 622 Syrinx (V80)
50 - 559 Cobra (V58)
37 - 622 Flipper (V70)
37 - 622 Flash (V66)
37 - 622 Hook (V69)
42 - 622 Gripper (V84)
42 - 622 Sepia (V71)
47 - 559 Shield (V81)
50 - 559 Blade (V83)
50 - 559 Trilobit (V59)
37 - 622 Scylla (V75)
50 - 559 Acris (V60)
54 - 559 Scylla (V75)
50 - 559 Saurus (V61)
52 - 559 Charybdis (V76)
57 - 559 Charybdis (V76)
57 - 559 Harpie (V79)
57 - 559 Triton (V82)
62 - 559 Triton X (V82)
Construction
5
CONSTRUCTION / AUFBAU / KONSTRUKCE
TOUGH TYRE (TT)
Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum
technology (OLT)
Tread: Long Lasting Compound (LLC)
Sidewall: skinwall (SW)
Bead: reinforced aramid bead (AR)
Characteristics: higher resistance
against puncture in the tread area;
cca. 3-times longer sevice life to
a tyre type Classic; higher loading
capacity
Usage: long-distance bicycle touring
under extreme conditions (terrain,
loading, temperature, etc.)
Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie
(OLT)
Lauffläche: Long Lasting Compound
(LLC)
Seitenwand: skinwall (SW)
Wulstkern: verstärkter
Aramidwulstkern (AR)
Eigenschaften: hohe
Widerstandsfähigkeit gegen
Durchschlag im Laufflächenbereich;
cca. 3-fache Nutzdauer im Vergleich
zum Reifen Classic; höhere
Tragfähigkeit
Anwendung: Fernfahrradturistik in
extremen Bedingungen (Terrain,
Tragfähigkeit, Temperatur, etc.)
IDJ=ING:
Kostra: 29 TPI; bubnová technologie
(OLT)
Protektor: Long Lasting Compound
(LLC)
Bočnice: skinwall (SW)
Patní výztuha: zesílený aramid (AR)
Vlastnosti: zvýšená odolnost proti
průrazu v koruně; vysoká odolnost
proti oděru; cca 3x delší v porovnání
s plášti Classic; zvýšená nosnost
Použití: dálková turistika v extrémních
podmínkách (terén, zatížení, teplota,
atd.)
RADICAL RIDE (RR)
Bicycle tyre carcass: 27 TPI with a
cord fabric construction 2x1; drum
technology (OLT)
Tread: Silica based compound
Sidewall: skinwall (SW)
Bead: reinforced twisted steel wire
(TWR)
Characteristics: tyres with high loading
capacity and safety; higher resistance
to puncture
Usage: extreme loading; usage for
racing – DH and FR
Karkasse: 27 TPI mit
Fadenkonstruktion 2x1;
Trommeltechnologie (OLT)
Lauffläche: Silicabasismischung
Seitenwand: Skinwall (SW)
Wulstkern: verstärkter Wulstkern
aus Stahl (TWR)
Eigenschaften: Reifen mit hoher
Tragfähigkeit und Sicherheit; höhere
Durchschlagwiderstandsfähigkeit
Anwendung: extreme Tragfähigkeit;
Rennzwecke – DH und FR
1
2
3
4
1
2
3
4
Tread / Lauffläche / Běhoun
Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru
Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Zesílená aramidová výztuha
G69>86AG>9:
Kostra: 27 TPI s konstrukcí vlákna 2x1;
bubnová technologie (OLT)
Protektor: směsi na bázi siliky
Bočnice: skinwall (SW)
Patní výztuha: zesílené vinuté lanko
(TWR)
Vlastnosti: pláště s vysokou nosností
a bezpečností; zvýšená odolnost proti
průrazu
Použití: extrémní zatížení a závodní
účely – DH a FR
1
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass 2x1 / Karkasse 2x1 /
Zesílená kostra velopláště 2x1
3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru
4 Twisted Steel Wire 3x2 / Wulstkern aus Stahl 3x2 /
Vinuté ocelové lanko 3x2
LONG WAY (LW)
Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum
technology (OLT)
Tread: abrasion resistant compound
Sidewall: reinforced gumwall (GW);
compound with outstanding dynamic
characteristics
Bead: twisted steel wire (TW)
Characteristics: higher resistance
against puncture in the tread and
sidewall area; cca. 2-times longer
service life and abrasion resistance
to a tyre type Classic
Usage: long-distance bicycle touring
Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie
(OLT)
Lauffläche: abriebwiderstandsfähige
Mischung
Seitenwand: verstärkter Gumwall
(GW); Mischung mit ausgezeichneten
dynamischen Eigenschaften
Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW)
Eigenschaften: hohe
Widerstandsfähigkeit gegen
Durchschlag im Laufflächen- und
Seitenbereich; cca. 2-fache Nutzdauer
und Abriebwiderstandsfähigkeit im
Vergleich zum Reifen Classic
Anwendung: Fernfahrradturistik
Kostra: 29 TPI; bubnová technologie
(OLT)
Protektor: směs se zvýšenou odolností
proti oděru
Bočnice: zesílený gumwall (GW);
směs s vynikajícími dynamickými
vlastnostmi
Patní výztuha: vinuté lanko (TW)
Vlastnosti: zvýšená odolnost proti
průrazu v koruně i boku; cca 2x delší
životnost a odolnost proti oděru ve
srovnání s plášti Classic
Použití: dálková turistika
1
3
2
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi /
Zesílená pryžová bočnice
4 Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl /
Vinuté ocelové lanko
6
Construction
TUBELESS 127 UST (TU)
Bicycle tyre carcass: 127 TPI; drum
technology (OLT)
Tread: Silica based compound
Sidewall: skinwall (SW)
Inner inlay: Inner Special Compound
(ISC)
Bead: aramid bead (A) + compound
with high shape flexibility
Characteristics: high airtightness in
the bead area even when extremely
loaded (jumps, braking etc.); good
riding comfort; low drag; high inflating
range; defect „snake bite“ elimination;
comparable weight to a tyre set
– tyre + tube + rim tape
Usage: usage for racing; marathons
Karkasse: 127 TPI; Trommeltechnologie
(OLT)
Lauffläche: Silicabasismischung
Seitenwand: Skinwall (SW)
Innnreinlage: Inner Special Compound
(ISC)
Wulstkern: Aramidwulstkern (A) +
Mischung mit hoher Formflexibilität
Eigenschaften: hohe Dichtfähigkeit um
Wulstkernbereich auch unter extremer
Last (Springen, Bremsen, etc.); hoher
Fahrkomfort; niedriger Rollwiderstand;
grosser Druckbereich; „Snake Bite“
Defekteliminierung; vergleichbares
Gewicht wie Reifenkomplet – Reifen +
Schlauch + Felgenband
Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe
Kostra: 127 TPI; bubnová technologie
(OLT)
Protektor: směsi na bázi siliky
Bočnice: skinwall (SW)
Vnitřní vložka: Inner Special Compound (ISC)
Patní výztuha: Aramid (A) + směs
s velkou tvarovou flexibilitou
Vlastnosti: vysoká těsnost v oblasti
patky i při extrémním namáhání
(skoky, brzdění, atd.); zvýšený jízdní
komfort; snížený valivý odpor; velký
hustící rozsah; eliminace defektu
proražení duše o ráfek (Snake Bite);
srovnatelná hmotnost kompletu
– duše, plášť, ráfková vložka
Použití: závodní účely; maratony
1
2
3
5
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen /
Páska proti oděru
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Aramidová výztuha
5 Special flexible compound / Spezielle flexible Mischung /
Speciální flexibiní směs
RACING PRO 127 (RP),
RACING 56 (RA)
Bicycle tyre carcass: 127 or 56 TPI;
drum technology (OLT)
Tread: Silica based compound
Sidewall: skinwall (SW)
Bead: aramid bead (A)
Characteristics: low weight; low drag;
high inflation range; easy storage
Usage: usage for racing; marathons or
demanding training
Karkasse:127 oder 56 TPI; Trommeltechnologie (OLT)
Lauffläche: Silicabasismischung
Seitenwand: Skinwall (SW)
Wulstkern: Aramidwulstkern (A)
Eigenschaften: niedriges Gewicht;
niedriger Rollwiderstand; hoher
Druckbereich; einfache Lagerung
Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe oder anspruchsvolles Training
1
Kostra: 127 TPI nebo 56 TPI; bubnová
technologie (OLT)
Protektor: směsi na bázi siliky
Bočnice: skinwall (SW)
Patní výztuha: Aramid (A)
Vlastnosti: nízká hmotnost; nízký valivý
odpor; velký hustící rozsah; skladnost
Použití: závodní účely; maratony nebo
náročný trénink
Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie
(OLT)
Lauffläche: Silicabasismischung
Seitenwand: Skinwall (SW)
Wulstkern: Aramidwulstkern (A)
Eigenschaften: niedriges Gewicht;
einfache Lagerung; Optimumverhältnis Preis - Nutzbarkeit
Anwendung: Sportzwecke
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen /
Páska proti oděru
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Aramidová výztuha
SPORT PLUS 29 (S+)
Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum
technology (OLT)
Tread: Silica based compound
Sidewall: skinwall (SW)
Bead: aramid bead (A)
Characteristics: low weight; easy
storage; optimum relation price
– product manufacture quality
Usage: sporting usage
2
HEDGIeajh
Kostra: 29 TPI; bubnová technologie
(OLT)
Protektor: směsi na bázi siliky
Bočnice: skinwall (SW)
Patní výztuha: aramid (A)
Vlastnosti: nízká hmotnost; skladnost;
optimální poměr mezi užitnými vlastnostmi a cenou
Použití: sportovní účely
1
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen /
Páska proti oděru
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Aramidová výztuha
Construction
7
SPORT 29 (SP)
Bicycle tyre carcass: 29 TPI; drum
technology (OLT)
Tread: Basic Compound (BC)
Sidewall: skinwall (SW)
Bead: twisted steel wire (TW)
Characteristics: low weight; higher
pressure; high driving comfort
Usage: training; sporting usage
Karkasse: 29 TPI; Trommeltechnologie
(OLT)
Lauffläche: Basic Compound (BC)
Seitenwand: Skinwall (SW)
Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW)
Eigenschaften: niedriges Gewicht; höher
Druckbereich; höher Fahrkomfort
Anwendung: Training; Sportzwecke
Kostra: 29 TPI; bubnová technologie
(OLT)
Protektor: Basic Compound (BC)
Bočnice: skinwall (SW)
Patní výztuha: vinuté lanko (TW)
Vlastnosti: nízká hmotnost; vyšší hustící tlaky; vyšší jízdní komfort
Použití: trénink; sportovní účely
1
2
3
4
1
2
3
4
Tread / Lauffläche / Běhoun
Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru
Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl /
Vinuté ocelové lanko
CLASSIC 22, 29 (CL)
Bicycle tyre carcass: 22 or 29 TPI;
drum technology (OLT)
Tread: Basic Compound (BC)
Sidewall: gumwall (GW)
Bead: twisted steel wire (TW)
Characteristics: reliability; resistance to
wear; good riding properties; higher
inflating pressure
Usage: daily usage; hobby sport
Karkasse: 22 oder 29 TPI;
Trommeltechnologie (OLT)
Lauffläche: Basic Compound (BC)
Seitenwand: Gumwall (GW)
Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW)
Eigenschaften: Zuverlässigkeit;
Verschleisswiderstand; gute
Fahreigenschaften; grösser
Druckbereich
Anwendung: Tagesbedarf; Hobby
Kostra: 22 nebo 29 TPI, bubnová
technologie (OLT)
Protektor: Basic Compound (BC)
Bočnice: gumwall (GW)
Patní výztuha: vinuté lanko (TW)
Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti
opotřebení; dobré jízdní vlastnosti;
vyšší hustící tlaky
Použití: běžný provoz; rekreační sport
1
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi /
Pryžová bočnice
4 Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl /
Vinuté ocelové lanko
PRE-CLASSIC 22, 29 (PC)
Bicycle tyre carcass: 22 or 29 TPI
Tread: Basic Compound (BC)
Sidewall: gumwall (GW)
Bead: wire (W)
Characteristics: reliability; resistance to
wear; good riding properties
Usage: daily usage
Karkasse: 22 oder 29 TPI
Lauffläche: Basic Compound (BC)
Seitenwand: Gumwall (GW)
Wulstkern: Draht (W)
Eigenschaften: Zuverlässigkeit;
Verschleisswiderstand; gute
Fahreigenschaften
Anwendung: Tagesbedarf
Kostra: 22 nebo 29 TPI
Protektor: Basic Compound (BC)
Bočnice: gumwall (GW)
Patní výztuha: ocelový drát (W)
Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti
opotřebení; dobré jízdní vlastnosti
Použití: běžný provoz
1
3
2
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi /
Pryžová bočnice
4 Wire / Stahldrath / Ocelový drát
8
Compounds
COMPOUNDS / MISCHUNGEN / SMĚSI
SILICA
Silica is a silicone monoxid-based
filling of rubber compounds which
replaces carbon black. Compounds
containing silica show lower
instructional friction which lowers
the total tyre drag. At the same time
this compound secures optimum
driving characteristics even at lower
temperatures (stable hardness,
elasticity, adhesion).
1
Kieselsäure ist eine Füllung
der Gummimischungen auf
Siliziumdioxidbasis, die Russ ersetzt.
Mischungen mit Kieselsäureinhalt
haben niedrigere innere Reibung
und dadurch wird der ganze
Reifenrollwiderstand reduziert.
Gleichzeitig werden optimale
Fahreigenschaften auch bei
niedrigeren Temperaturen
gewährleistet (stabile Härte,
Elastizität, Haftung).
Silika je plnivo do gumárenských
směsí na bázi oxidu křemičitého,
které nahrazuje saze.
Směsi s obsahem siliky mají menší
vnitřní tření, tím se snižuje celkový
valivý odpor pneumatiky, a zároveň
zaručují optimální jízdní vlastnosti
i při nižších teplotách (stabilní
tvrdost, elasticita, adheze).
1
Silica – filling of rubber compounds
2
Silane – activating agent
3
Rubber – rubber
1
Silica – Kieselsäure,
Gummimischungfüllung
2
2
Silane – Aktivierungsmittel
3
Rubber -– Gummi
1
Silika – plnivo do gumárenských
směsí
2
Silane – aktivátor
3
Rubber – pryž
3
X-TREME GRIP COMPOUND (XGC)
Special soft tread compound with
higher structural strength and
admixture of activated silica. It is
calculated for extreme sportive usage
in hard and broken terrain thanks
to very good adhesive and grip
properties.
Spezielle weiche Protektormischung
mit höherer Strukturstabilität und
aktivierter Silica. Ihre guten adhesiven
Eigenschaften und hervorragender
Griff bestimmen diese Mischung
für extreme sportliche Nutzung in
schwerem und gegliedertem Gelände.
Speciální měkká protektorová směs
se zvýšenou strukturní pevností
a příměsí aktivované siliky. Svými velmi dobrými adhezními a záběrovými
vlastnostmi je předurčená pro
extrémní sportovní použití v těžkém
a členitém terénu.
ÓÑÄÌğÆÑÈϟÂÎÌÏÎÔÍÃ
Compounds
SILICA SOFT COMPOUND (SSC)
Special soft tread compound with
admixture of activated silica. Its very
good adhesive properties make it
suitable for use on wet and hard
surface.
Spezielle weiche Protektormischung
mit aktiviertem Silica (Kieselsäure).
Ihre guten adhesiven Eigenschaften
bestimmen sie für den Gebrauch auf
nasser und harter Oberfläche.
Speciální měkká protektorová směs
s příměsí aktivované siliky. Svými
velmi dobrými adhezními vlastnostmi
je předurčená pro použití na mokré
a pevné povrchy.
SILICA MEDIUM COMPOUND (SMC)
Special tread compound with
admixture of activated silica
distinguishing itself by low drag,
good adhesive properties, long
durability. Intended for sportive
usage in universal conditions.
This compound shows very stable
properties at lower temperatures.
Spezielle Protektormischung mit
aktiviertem Silica (Kieselsäure)
weist einen besonders reduzierten
Rollwiderstand, gute Haftung und
hohe Laufleistung aus. Die Mischung
ist für Sporteinsatz bei universalen
Streckenbedingungen bestimmt.
Diese Mischung weist auch sehr
stabile Eigenschafften bei niedrigeren
Temperaturen.
Speciální protektorová směs
s příměsí aktivované siliky. Svým
nízkým valivým odporem, dobrými
adhezními vlastnostmi, dlouhou
životností je určena pro sportovní
použití v univerzálních podmínkách.
Tato směs vyniká také velmi stálými
vlastnostmi při nižších teplotách.
LONG LASTING COMPOUND (LLC)
Special tread compound, high
resistance against puncture and
extremely resistant to abrasion –
cca. 3-times longer service life in
comparison to a Basic Compound.
It is great at stable and lasting
characteristics even under extreme
conditions (high loading, temperature,
heavy and broken terrain, …).
Spezielle Protektormischung mit
hoher Durchschlagwiderstandsfähigkeit und mit extremer Abriebwiderstandsfähigkeit – 3-mal höher im
Vergleich zu der Standardmischung
Basic Compound. Sie weist
hervorragend stabile und dauernde
Eigenschaften in extremen
Bedingungen (hohe Belastung,
Temperatur, schweres und
gegliedertes Gelände, …).
Speciální protektorová směs se
zvýšenou odolností vůči průrazu
a extrémní odolností vůči opotřebení – 3x vyšší v porovnání se
standardní směsí Basic Compound.
Vyniká také velmi stálými a stabilními vlastnostmi za extrémních
podmínek (vysoká zátěž, teplota,
těžký a členitý terén, …).
BASIC COMPOUND (BC)
Standard tread black-carbon
compound with a long service life
and good riding properties;
it is calculated for daily usage in
universal conditions.
Standardlaufflächenrussmischung
mit langer Nutzungsdauer und guten
Fahreigenschaften; diese Mischung
ist für den Gebrauch in universalen
Bedingugen bestimmt.
Standardní protektorová sazová směs
s dlouhou životností a dobrými jízdními vlastnostmi, určená pro běžné
použití v univerzálních podmínkách.
INNER SPECIAL COMPOUND (ISC)
Special compound with very high
airtightness and high structure
strength even in very thin layers.
This compound is designed for
airtight inside layers in production
of tubeless tyres (construction
Tubeless).
Spezielle Mischung mit niedriger
Luftdurchlässigkeit und hoher
Strukturstabilität auch in sehr dünnen
Schichten. Diese Mischung wird bei
der Produktion der Tubeless Reifen
(Konstruktion Tubeless) benutzt.
Speciální směs s velmi nízkou
plynopropustností a zvýšenou
strukturní pevností při velmi slabých
tloušťkách. Směs je určena pro
vzduchotěsné vnitřní vložky při
výrobě bezdušových veloplášťů
(konstrukce Tubeless).
9
10
Technology
TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIE
PUNCTURE ENEMY (PE)
The tyre is being double protected
– by a rubber buffer (APS) bellow
the tread pattern and by a specially
treated textile (CE) which is placed
in the whole tyre profile area. Thanks
to the double protection is the tread
protected in a maximum possible
way from puncture and the specially
treated textile protects the tyre in
the sidewall area also from puncture.
Tyres with this special protection
are designed for very heavy terrain
and service conditions where long
durability, safety and reliability are
required.
Der Reifen wird zweifach geschützt
– durch den Gummipuffer (APS),
der sich unter der Lauffläche des
Reifens befinden, und durch speziell
behandelte Textilie (CE), die den
ganzen Reifenprofil schützt. Dank
dieser zweifacher Protektion ist
die Reifenlauffläche auf maximum
mögliche Weise gegen Durchschlag
geschützt und die speziell behandelte
Textilie schützt auch die Seitenwand
des Reifens gegen Durchschlag.
Reifen mit diesem speziellen Schutz
sind für schweres Gelände und
für Betriebsbedingungen, in den
Sicherheit, Zuverlässigkeit und lange
Gebrauchsdauer gefragt werden,
bestimmt.
ÏÔÍÂÓÔÑğÄÍÄÌØ
Jedná se o duální ochranu pláště
složenou z pryžového nárazníku
(APS) umístěného pod korunou
běhounu a speciální impregnované
tkaniny (CE), která je umístěna
v oblasti celého profilu pláště. Díky
duální ochraně je koruna pláště
maximálně možným způsobem
chráněna proti průrazu a použitá
speciální tkanina pak zabraňuje
bočnímu průrazu. Pláště s touto
ochranou jsou určeny pro velmi
těžké terény a provozní podmínky,
v nichž vykazují dlouhodobou spolehlivost, bezpečnost a životnost.
1
5
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Treated textile / Impregnierte Textilie /
Impregnovaná textilie
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Zesílená aramidová výztuha
5 Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus
Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku
CUT ENEMY (CE)
Special treated textile applied
throughout the whole tyre profile.
Its’ design and position increase the
overall stiffness of the tyre casing and
significantly protect the tyre against a
side puncture, which reduces the risk
of defects.
The structure has been designed
for heavy duty conditions requiring
safety and reliability.
Ein spezielles Kreuzgewebe, das
im gesamten Profilbereich des
Fahrradreifens angeordnet ist. Dank
seiner Eigenschaften und Anordnung
erhöht es die Festigkeit der Karkasse
und schützt den Fahrradreifen
wesentlich gegen den seitlichen
Durchschlag und damit verringert
sich das Defektrisiko.
Die Konstruktion ist für
anspruchsvolle Betriebsbedingungen
bestimmt, die Sicherheit und
Zuverlässigkeit erfordern.
Speciální křížová tkanina, která je
umístěna v oblasti celého profilu
pláště. Díky svým vlastnostem
a umístění zvyšuje celkovou tuhost
kostry pláště a výrazně chrání plášť
proti bočnímu průrazu a tím snižuje
riziko defektu. Konstrukce je určena
pro náročné provozní podmínky
vyžadující bezpečnost a spolehlivost.
1
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Treated textile / Impregnierte Textilie /
Impregnovaná textilie
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Aramidová výztuha
PUNCTURE’S FEAR (PF)
A band of a special textile (PA 6.6)
produced from a special cross-textile
placed between the tread and
the carcass decreases the possibility
of having a puncture (high strength
and density). It increases the rigidity
and strength of the tyre crown,
and decreases the tyre drag while
maintaining the adhesive force.
This antipuncture system does
not significantly increase the weight
of the tyre.
Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem
Kreuzgewebe (PA 6.6) befindet sich
zwischen der Karkasse und der
Lauffläche und sorgt für bessere
Pannensicherheit. Dieser Gürtel
ergibt eine höhere Steifheit und
Festigkeit an der Reifenkrone. Dies
vermindert den Rollwiderstand, aber
das Profil der Aufstandsfläche bleibt
offen, wodurch eine gute Haftung
gewährleistet wird. Dieses System
erhöht den Reifengewicht minimal.
Textilní nárazník (PA 6.6) vyrobený
ze speciální křížové tkaniny umístěný
mezi běhounem a kostrou díky svým
vlastnostem (vysoká pevnost
a hustota) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko
defektu velopláště. Zvyšuje tuhost
a pevnost v oblasti koruny, čímž
snižuje valivý odpor při zachování
adhezních vlastností.
Použití tohoto nárazníku nezvyšuje
významně hmotnost pláště.
1
5
2
3
4
1 Tread / Lauffläche / Běhoun
2 Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
3 Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen /
Páska proti oděru
4 Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern /
Aramidová výztuha
5 Protective cross-textile belt (PA 6,6) /
Gürtel aus spezielem Kreuzgewebe (PA 6,6) /
Protiprůrazová vložka ze speciální křížové tkaniny (PA 6,6)
Technology
11
ANTIPUNCTURE SYSTEM (APS)
A band of a special rubber placed
between the tread and the carcass
decreases the possibility of having
a puncture (high structural strength
and hardness). It increases the rigidity
and strength of the tyre crown,
and decreases the tyre drag while
maintaining the adhesive force.
Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem
Gummi befindet sich zwischen der
Karkasse und der Lauffläche und
sorgt für bessere Pannensicherheit.
Dieser Gürtel ergibt eine höhere
Steifheit und Festigkeit an der
Reifenkrone. Dies vermindert den
Rollwiderstand, aber das Profil der
Aufstandsfläche bleibt offen, wodurch
eine gute Haftung gewährleistet wird.
Pryžový nárazník vyrobený ze
speciální směsi umístěný mezi
běhounem a kostrou díky svým
vlastnostem (vysoká strukturní pevnost a tvrdost) podstatně zvyšuje
odolnost proti průrazu, tím snižuje
riziko defektu velopláště. Zvyšuje
tuhost a pevnost v oblasti koruny,
čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Používá se
současně s reflexní páskou.
1
5
6
2
3
4
Tread / Lauffläche / Běhoun
Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště
Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice
Twisted Steel Wire / Wulstkem aus Stahl / Vinuté ocelové lanko
Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus
Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku
6 Reflex Strip / Rexlexstreifen / Reflexní páska
1
2
3
4
5
REFLEX STRIP (RS)
Excellent parameters of the 3M
reflective strip warranty high
quality of the reflective light during
dusk and dawn, during night, during
fog and when raining for the whole
service life of the bicycle tyre.
Rubena bicycle tyres with the
reflective strip can use the worldwide valid quality certificate E4
88R-002058, which ensures the
quality of the tyre production
according to the stated standards
and parameters.
A reflective strip on the tyre
sidewall – a distinctive safety
and aesthetic element increasing
the utility value of the product.
light source / Lichtquelle / zdroj světla
Ausgezeichnete Parameter des
Reflexstreifens der Firma 3M
garantieren hohe Qualität des
reflektierten Lichts bei der
Abenddämmerung, in der Dunkelheit,
im Nebel und im Regen während
der ganzen Gebrauchsdauer des
Fahrradreifens. Rubena Reifen
mit Reflexstreifen können das
weltweit gültige Qualitätszertifikat
E4 88R-002058 tragen, das hohe
Qualität der Reifenherstellung
nach den festgesetzten Parametern
gewährleistet. Ein reflektierendes
Band an der Seitenwand dient als
Sicherheitz und Ästhetikelement zur
Erhöhung des Gebrauchswertes des
Produktes.
Výborné parametry reflexní pásky
3M zaručují vysokou kvalitu odrazu
světla za šera, tmy, mlhy a deště po
celou dobu životnosti pláště. Pláště
Rubena s reflexní páskou mohou
používat celosvětově platný certifikát
E4 88R-002058, kterým je zaručena
kvalita výroby plášťů podle přesně
stanovených parametrů. Reflexní
páska přesně umístěná na bočnici
velopláště je výrazný bezpečnostní
a estetický prvek, který zvyšuje
užitnou hodnotu výrobku.
For your safety:
Für Ihre Sicherheit:
Pro Vaši bezpečnost:
• Tiny, retro-reflecting glass balls embedded in
the line throw light back to its source (the
car driver).
• Its easy to see, even at a distance, that you
are unquestionably a cyclist.
• Spoke reflectors are no longer necessary.
• Im Reflexstreifen sind Miniaturkugeln
aus Glas eingesetzt, die einfallendes
Licht zurück zur Lichtquelle reflektieren
(z. B. zum Kraftfahrer).
• Speichenreflektoren sind nicht mehr nötig.
• Man ist aus der Richtung der Lichtquelle
deutlich als Radfahrer zu erkennen.
• V reflexní pásce jsou zapuštěny miniaturní
skleněné kuličky, které odrážejí světlo zpět
ke zdroji (například řidiči automobilu).
• Není nutné používat dalších odrazek
umístěných v paprscích kol.
• Rovnoměrný a jasný odraz světla upozorní
řidiče, že jde o cyklistu.
glass balls
Glaskugeln
skleněné kuličky
polymer layer
Polymerschicht
polymerová vrstva
reflective layer
Reflektierende Schicht
odrazová vrstva
vulcanised layer
Vulkanisierschicht
vulkanizační vrstva
CLEVER FACE ( )
Tyre Abrasion Integrated
Identificator
Integrierter Identifikator
der Reifenabnutzung
Integrovaný identifikátor
opotřebení dezénu
1. stage
100 % of the pattern left
new
1. Stufe
100 % des Reifenprofiles
neu
1. stupeň
zbývá 100 % dezénu
nový
2. stage
60 % of the pattern left
re-assembly from the rear
to the front wheel
2. Stufe
60 % des Reifenprofiles
man wechselt den
Reifen von Hinten nach Vorne
2. stupeň
zbývá 60 % dezénu
montáž ze zadního kola
na přední
3. stage
10 % of the pattern left
new tyre required
3. Stufe
10 % des Reifenprofiles
neuer Reifen nötig
3. stupeň
zbývá 10 % dezénu
vyměnit za nový plášť
12
MTB & Cross
MTB & CROSS
TRITON X
ETRTO
Alternative
marking
V 82
Construction
Tread
compound
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
26 x 2,45
Radical Ride
XGC
350
140
1300
Black
Racing
24,7
26 x 2,45
Sport 29
BC
350
140
1150
Black
Sport
24,7
Technologies
Roughness
index (RI)
Downhill, Freeride
62 - 559
Enduro
62 - 559
TRITON
Construction
Tread
compound
26 x 2,25
Radical Ride
XGC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
BC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
57 - 559
26 x 2,25
Classic 22
ETRTO
Alternative
marking
V 82
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
Roughness
index (RI)
380
130
1070
Black
Racing
21,8
380
130
950
Black
Sport
21,8
BC
380
130
920
Black
Sport
21,8
BC
380
130
1150
Black
Leisure
21,8
Downhill, Freeride
57 - 559
Enduro
CE
V 79
HARPIE
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
26 x 2,25
Racing 56
SMC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
BC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
57 - 559
26 x 2,25
Classic 22
ETRTO
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
Roughness
index (RI)
380
130
780
Black
Racing
21,3
380
130
930
Black
Sport
21,3
BC
380
130
900
Black
Sport
21,3
BC
380
130
1050
Black
Leisure
21,3
4X, Enduro
57 - 559
Enduro
CE
CHARYBDIS
V 76
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
380
130
780
Black
Racing
21,3
380
130
930
Black
Sport
21,3
BC
380
130
900
Black
Sport
21,3
BC
380
130
1050
Black
Leisure
21,3
SMC
420
123
620
Black
Racing
20,1
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
26 x 2,25
Racing 56
SMC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
BC
57 - 559
26 x 2,25
Sport 29
57 - 559
26 x 2,25
Classic 22
52 - 559
26 x 2,00
Racing Pro 127
52 - 559
26 x 2,00
Tubeless 127 UST
SMC
52 - 559
26 x 2,00
Racing 56
SMC
52 - 559
26 x 2,00
Sport 29
52 - 559
26 x 2,00
Classic 22
ETRTO
Technologies
Roughness
index (RI)
4X, Enduro
57 - 559
Enduro
CE
XC
420
123
785
Black
Racing
20,1
420
123
660
Black
Sport
20,1
BC
420
123
760
Black
Sport
20,1
BC
420
123
870
Black
Leisure
20,1
PF
MTB & Cross
13
SCYLLA
V 75
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
54 - 559
26 x 2,10
Racing Pro 127
54 - 559
26 x 2,10
Tubeless 127 UST
54 - 559
26 x 2,10
Racing 56
SMC
54 - 559
26 x 2,10
Sport 29
BC
54 - 559
26 x 2,10
Classic 22
50 - 507
24 x 1,90
Classic 22
50 - 406
20 x 1,90
Classic 22
ETRTO
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
Roughness
index (RI)
SMC
380
130
630
Black
Racing
13,8
SMC
420
130
785
Black
Racing
13,8
380
130
700
Black
Sport
13,8
380
130
770
Black
Sport
13,8
BC
380
130
880
Black
Leisure
13,8
BC
450
107
760
Black
Leisure
BC
450
108
655
Black
Leisure
XC
PF
Cross
37 - 622
700 x 35 C
Sport 29
BC
600
108
565
Black
Sport
8,5
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
600
108
655
Black
Leisure
8,5
SAURUS
V 61
Alternative
marking
Construction
50 - 559
26 x 1,90
Racing Pro 127
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Racing 56
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Sport 29
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
ETRTO
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
450
117
PF
450
117
BC
450
117
675
Black
Sport
16,1
BC
450
117
755
Black
Leisure
16,1
Colours Tread/
Sidewall
User level
510
Black
Racing
16,1
530
Black
Sport
16,1
Weight
(g)
Roughness
index (RI)
XC
ACRIS
V 60
Alternative
marking
Construction
50 - 559
26 x 1,90
Racing Pro 127
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Racing 56
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Sport 29
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
ETRTO
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
450
117
PF
450
117
BC
450
117
675
Black
Sport
11,5
BC
450
117
755
Black
Leisure
11,5
Colours Tread/
Sidewall
User level
510
Black
Racing
11,5
530
Black
Sport
11,5
Weight
(g)
Roughness
index (RI)
XC
TRILOBIT
V 59
Alternative
marking
Construction
50 - 559
26 x 1,90
Racing Pro 127
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Racing 56
SMC
50 - 559
26 x 1,90
Sport 29
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
ETRTO
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Colours Tread/
Sidewall
User level
450
117
PF
450
117
460
Black
Racing
8,4
480
Black
Sport
8,4
BC
450
117
630
Black
Sport
8,4
BC
450
117
710
Black
Leisure
8,4
Weight
(g)
Roughness
index (RI)
XC
14
City & Tour – Trek
CITY & TOUR – TREK
GRIPPER
V 84
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
42 - 622
700 x 40 C
Tough Tyre
LLC
PE
500
135
700
Black
Ex. sport
42 - 622
700 x 40 C
Long Way
BC
500
124
760
Black
Ex. sport
5,5
42 - 622
700 x 40 C
Sport 29
BC
500
117
650
Black
Sport
5,5
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
500
117
760
Black
Leisure
5,5
FLIPPER
Roughness
index (RI)
5,5
V 70
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
37 - 622
700 x 35 C
Sport 29
BC
Technologies
APS + RS
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
600
108
580
Black
Sport
Roughness
index (RI)
1,9
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
700
108
665
Black
Leisure
1,9
600
108
635
Black
Leisure
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Sport 29
BC
700
84
480
Black
Sport
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Classic 22
BC
700
84
530
Black
Leisure
1,9
HOOK
V 69
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
APS + RS
500
117
790
Black
Leisure
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
500
117
750
Black
Leisure
3,7
37 - 622
700 x 35 C
Sport 29
BC
600
108
580
Black
Sport
3,7
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
600
108
665
Black
Leisure
3,7
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
600
108
635
Black
Leisure
3,7
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
Classic 22
BC
650
92
565
Black
Leisure
3,7
APS + RS
Roughness
index (RI)
3,7
City & Tour – Trek
15
V 66
FLASH
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
Roughness
index (RI)
47 - 622
28 x 1,75
Classic 22
BC
APS + RS
450
130
920
Black
Leisure
1,9
450
130
870
Black
Leisure
1,9
500
117
800
Black
Leisure
1,9
47 - 622
28 x 1,75
Classic 22
BC
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
500
117
760
Black
Leisure
1,9
37 - 622
700 x 35 C
Sport 29
BC
600
108
580
Black
Sport
1,9
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
37 - 622
700 x 35 C
Classic 22
BC
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
Sport 29
BC
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
Classic 22
BC
1/4
3/4
APS + RS
APS + RS
APS + RS
600
108
650
Black
Leisure
1,9
600
108
620
Black
Leisure
1,9
650
92
500
Black
Sport
1,9
650
92
580
Black
Leisure
1,9
32 - 622
28 x 1 x 1
Classic 22
BC
650
92
550
Black
Leisure
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Sport 29
BC
700
84
490
Black
Sport
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Classic 29
BC
700
84
450
Black
Leisure
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Classic 29
BC
700
84
430
Black
Leisure
1,9
28 - 622
700 x 28 C
Classic 29
BC
700
84
430
Black/Lemon
Leisure
1,9
37 - 590
26 x 1 3/8
Classic 22
BC
600
103
570
Black
Leisure
1,9
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
40 - 559
26 x 1,50
Sport 29
BC
40 - 559
26 x 1,50
Classic 22
BC
COBRA
40 - 559
26 x 1,50
Classic 22
BC
APS + RS
APS + RS
APS + RS
450
118
750
Black
Leisure
1,9
450
118
710
Black
Leisure
1,9
550
104
540
Black
Sport
1,9
550
104
630
Black
Leisure
1,9
550
104
590
Black
Leisure
1,9
COBRA
ETRTO
V 58
V 58
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
APS + RS
350
118
940
Black
Leisure
1,3
350
118
900
Black
Leisure
1,3
560
96
460
Black
Sport
1,3
560
96
540
Black
Leisure
1,3
Roughness
index (RI)
52 - 622
28 x 2,00
Classic 22
BC
52 - 622
28 x 2,00
Classic 22
BC
35 - 622
-
Sport 29
BC
35 - 622
-
Classic 22
BC
35 - 622
-
Classic 22
BC
560
96
500
Black
Leisure
1,3
50 - 559
26 x 1,90
Sport 29
BC
450
137
680
Black
Sport
1,3
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
BC
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
BC
APS + RS
APS + RS
450
129
810
Black
Leisure
1,3
450
129
770
Black
Leisure
1,3
16
ATB
ATB
BLADE
V 83
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
50 - 559
26 x 1,90
Tough Tyre
LLC
PE
450
135
700
Black
Ex. sport
7,1
50 - 559
26 x 1,90
Long Way
BC
450
124
720
Black
Ex. sport
7,1
50 - 559
26 x 1,90
Sport 29
BC
450
118
650
Black
Sport
7,1
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
BC
450
118
710
Black
Leisure
7,1
SHIELD
Roughness
index (RI)
V 81
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
47 - 559
47 - 559
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
26 x 1,75 x 2
Sport 29
BC
450
118
650
Black
Sport
5,0
26 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
450
118
710
Black
Leisure
5,0
47 - 507
24 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
450
107
670
Black
Leisure
5,0
47 - 406
20 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
450
88
620
Black
Leisure
5,0
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
SEPIA
Roughness
index (RI)
V 71
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
42 - 622
700 x 40 C
Sport 29
BC
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
42 - 622
700 x 40 C
Classic 22
BC
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Classic 22
BC
Technologies
RS
RS
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
500
117
650
Black
Sport
Roughness
index (RI)
3,6
500
117
750
Black
Leisure
3,6
500
117
750
Black
Leisure
3,6
450
89
800
Black
Leisure
3,6
450
89
800
Black
Leisure
3,6
Road – Race
17
ROAD – RACE
SYRINX
V 80
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
23 - 622
700 x 23 C
Racing Pro 127
SMC
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
900
74
270
Black
Racing
Roughness
index (RI)
0,9
23 - 622
700 x 23 C
Racing Pro 127
SSC
23 - 622
700 x 23 C
Racing 56
SMC
23 - 622
700 x 23 C
Sport plus 29
SMC
900
74
360
Black
Sport
0,9
23 - 622
700 x 23 C
Sport 29
BC
900
74
430
Black
Sport
0,9
23 - 622
700 x 23 C
Sport 29
BC
900
74
430
Red/Black
Sport
0,9
23 - 622
700 x 23 C
Sport 29
BC
900
74
430
Blue/Black
Sport
0,9
23 - 622
700 x 23 C
Classic 22
BC
900
74
470
Black
Leisure
0,9
25 - 622
700 x 25 C
Sport 29
BC
800
78
460
Black
Sport
0,9
25 - 622
700 x 25 C
Classic 22
BC
800
78
500
Black
Leisure
0,9
25 - 622
700 x 25 C
Classic 22
BC
800
78
500
Black/Beige
Leisure
0,9
PF
900
74
270
Black
Racing
0,9
900
74
290
Black
Sport
0,9
FORWARD
V 50
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
20 - 622
700 x 20 C
Racing 56
SMC
PF
20 - 622
700 x 20 C
Sport 29
BC
20 - 622
700 x 20 C
Classic 22
BC
20 - 622
700 x 20 C
Classic 22
BC
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
800
68
255
Black
Sport
800
69
310
Black
Sport
800
69
430
Black
Leisure
800
69
430
Black/Beige
Leisure
Roughness
index (RI)
18
Others
ETRTO
Alternative
marking
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
NEPTUNE
V 78
54 - 559
26 x 2,10
Sport 29
BC
380
130
770
Black
Sport
54 - 559
26 x 2,10
Classic 22
BC
380
130
880
Black
Leisure
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
BC
450
117
770
Black
Leisure
50 - 507
24 x 1,90
Classic 22
BC
450
107
760
Black
Leisure
50 - 406
20 x 1,90
Classic 22
BC
450
88
600
Black
Leisure
DART
V 67
50 - 559
26 x 1,90
Pre Classic 22
BC
280
89
785
Black
Leisure
50 - 507
24 x 1,90
Pre Classic 22
BC
320
88
740
Black
Leisure
47 - 406
20 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
320
72
605
Black
Leisure
V 63
GOLF
50 - 305
16 x 1,90
3/8
Pre Classic 22
BC
250
52
580
Black
Leisure
47 - 288
14 x 1
3/4
Pre Classic 22
BC
250
47
520
Black
Leisure
54 - 203
121/2 x 2 x 21/4
Pre Classic 22
BC
250
45
410
Black
Leisure
10 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
29
260
Black
Leisure
Pre Classic 22
BC
250
25
210
Black
Leisure
x1
44 - 132
COMFORT
V 57
37 - 288
350 A Confort
Pre Classic 22
BC
320
38
310
Black
Leisure
47 - 203
121/2 x 1,75 x 21/4
Pre Classic 22
BC
250
36
290
Black
Leisure
10 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
29
260
Black
Leisure
POLO
V 46
8 x 11/4
Pre Classic 22
BC
400
20
125
Grey
Leisure
WINNER
V 45
35 - 622
Sport 29
BC
560
92
470
Black
Leisure
35 - 622
Classic 22
BC
560
87
500
Black
Leisure
50 - 559
26 x 1,90
Classic 22
BC
450
117
750
Black
Leisure
50 - 507
24 x 1,90
Pre Classic 22
BC
320
88
730
Black
Leisure
50 - 406
20 x 1,90
Pre Classic 22
BC
320
72
580
Black
Leisure
47 - 355
18 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
320
59
550
Black
Leisure
47 - 305
16 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
320
52
460
Black
Leisure
WALRUS
V 41
47 - 622
28 x 1,75
Pre Classic 22
BC
280
98
960
Black
Leisure
42 - 622
700 x 40 C
Pre Classic 22
BC
320
90
840
Black
Leisure
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
47 - 559
26 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
47 - 507
24 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
47 - 507
24 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
47 - 406
20 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
280
67
640
Black
Leisure
47 - 406
20 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
280
67
640
Black
Leisure
47 - 355
18 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
320
59
555
Black
Leisure
47 - 305
16 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
280
53
450
Black
Leisure
Pre Classic 22
BC
250
36
305
Black
Leisure
47 - 203
Roughness
index (RI)
1/2
1/4
12 x 1,75 x 2
RS
RS
RS
280
89
800
Black
Leisure
280
89
800
Black
Leisure
280
82
760
Black
Leisure
280
82
760
Black
Leisure
DIAMOND
200 x 50
V 38
Pre Classic 22
BC
250
25
190
Grey
Leisure
Others
Alternative
marking
ETRTO
Construction
Tread
compound
Technologies
Inflating
(kPa)
Load
(kg)
Weight
(g)
Colours Tread/
Sidewall
User level
RAPID
52 - 559
26 x 1,95
Pre Classic 22
BC
280
94
850
Black
Leisure
121/2 x 1,75 x 21/4
Pre Classic 22
BC
250
36
302
Black
Leisure
UNI
V 34
50 - 559
26 x 1,90
Pre Classic 22
BC
280
98
850
Black
Leisure
50 - 507
24 x 1,90
Pre Classic 22
BC
350
102
810
Black
Leisure
50 - 406
20 x 1,90
Pre Classic 22
BC
350
84
660
Black
Leisure
BICROSS
V 26
47 - 507
24 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
69
780
Black
Leisure
47 - 406
20 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
57
610
Black
Leisure
47 - 305
16 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
45
500
Black
Leisure
47 - 203
121/2 x 1,75 x 21/4
Pre Classic 22
BC
250
32
305
Black
Leisure
RIB
V 23
24 x 13/8 x 11/4
32 - 540
Pre Classic 22
BC
350
56
470
Grey
Leisure
JUMBO
V 20
62 - 203
121/2 x 21/4
Pre Classic 22
BC
250
56
420
Black
Leisure
200 x 50
Pre Classic 22
BC
250
25
190
Grey
Leisure
MISTRAL
28 x 11/2
V 19
Wireless
BC
280
79
800
Black
Leisure
SPRINT
V 18
27 x 11/4
32 - 630
Pre Classic 22
BC
420
72
580
Black
Leisure
V 16
SOBI
28 x 1,75
Pre Classic 22
BC
250
92
850
Black
Leisure
24 x 1,75/47 - 507
Pre Classic 22
BC
250
77
750
Black
Leisure
20 x 1,75/47 - 406
Pre Classic 22
BC
250
63
590
Black
Leisure
47 - 355
18 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
56
530
Black
Leisure
47 - 305
16 x 1,75 x 2
Pre Classic 22
BC
250
49
420
Black
Leisure
COACH
V 12
7 x 13/4
Pre Classic 22
BC
250
22
160
Grey
Leisure
6 x 11/4
Pre Classic 22
BC
250
11
100
Grey
Leisure
ROAD
44 - 584
V 10
26 x 11/2 x 15/8
Pre Classic 22
BC
250
79
710
Black
Leisure
V3
TOURNIER
25 - 540
Roughness
index (RI)
V 36
47 - 203
47 - 622
19
Pre Classic 22
BC
630
55
340
Grey
Leisure
Testing
TESTING / TESTEN / TESTOVÁNÍ
All tests done and confirmed
by accredited test laboratory
– IGTT Zlín.
Alle Attests wurden in der
akkreditierten Prüfstelle
– IGTT Zlín durchgeführt
und bestätigt.
Všechny zkoušky
provedeny a potvrzeny
akreditovanou zkušební
laboratoří – IGTT Zlín.
PUNCTURE RESISTANCE IN THE SIDEWALL AREA
DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT IM
BEREICH DER REIFENSEITENWAND
ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI BOČNICE
Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen
Profil in Laborbedingungen.
#
:]OR<
Comparison of each construction for the same dimension and same tread
pattern in laboratory conditions.
!
#
A^]`b '
1ZOaaWQ
@OQW\U#$13
#
Porovnání jednotlivých konstrukcí a technologií pro stejný rozměr a dezén
v laboratorních podmínkách.
#
#
#
!
2ST]`[ObW]\
PUNCTURE RESISTANCE IN THE TREAD AREA
DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT IM
LAUFFLÄCHENBEREICH
ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI KORUNY
&
%
$
#
Comparison of each technology for the same dimension and same tread
pattern in laboratory conditions.
Porovnání jednotlivých technologií pro stejný rozměr a dezén v laboratorních
podmínkách.
:]OR<
Vergleich der einzelnen Technologien für gleiche Grösse und gleichen
Profil in Laborbedingungen.
"
!
>3bg`S
13bg`S
>4bg`S
/>Abg`S
AB2bg`S
!
"
#
$
%
&
2ST]`[ObW]\
TYRE LIFE AND ABRASION
REIFENNUTZUNGSDAUER UND VERSCHLEISS
ŽIVOTNOST A OBRUŠIVOST
Comparison of each construction for the same dimension and same tread
pattern in laboratory conditions.
Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen
Profil in Laborbedingungen.
Porovnání jednotlivých konstrukcí pro stejný rozměr a dezén v laboratorních
podmínkách.
%
$
:WTSbW[SY[
20
#
"
!
B]cUVBg`S>3
:]\UEOg
1ZOaWQ
#
#
%#
#
/P`OaW]\V
#
%#
Testing / Compounds
21
TUBE TESTING / SCHLAUCH TESTEN / TESTOVÁNÍ VELODUŠÍ
Comparison of each construction for the same dimension and same tread
pattern in laboratory conditions.
!
#
:]OR<
PUNCTURE RESISTANCE IN THE TREAD AREA
DURCHSCHLAGWIDERSTANDSFÄHIGKEIT
IM LAUFFLÄCHENBEREICH
ODOLNOST PROTI PRŮRAZU V OBLASTI KORUNY
#
26bcPSµ"
B/AbcPSµ'#
1:bcPSµ'
#
Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen
Profil in Laborbedingungen.
#
Porovnání jednotlivých konstrukcí a technologií pro stejný rozměr a dezén
v laboratorních podmínkách.
#
#
!
2ST]`[ObW]\
COMPOUNDS FOR TUBES / MISCHUNGEN FÜR SCHLÄUCHE / SMĚSI VELODUŠÍ
DOWNHILL COMPOUND (DHC)
Compound for extrem loading
capacity.
Mischung für extreme Tragfähigkeit.
Směs pro extrémní zatížení.
LIGHT COMPOUND (LHC)
Compound with a higher structural
strength.
Mischung mit höher Strukturfestigkeit.
Směs s vyšší strukturní pevností.
SPECIAL BASIC COMPOUND (SBC)
Compound for special sizes.
Mischung für spezielle Grössen.
Směs pro speciální rozměry.
BASIC STANDARD COMPOUND (BSC)
Standard compound for classic tubes.
Standardmischung für Standardschläuche.
Standardní směs pro běžné
veloduše.
!#
"
22
Construction
TUBE CONSTRUCTION / SCHLAUCHKONSTRUKTION / KONSTRUKCE VELODUŠÍ
TOP ANTIPUNCTURE SYSTEM (TAS)
Reinforcement of the tube in the
tread area makes the tube more
resistant to pinch and puncture.
The reinforcement offers higher
resistance to the penetrating object.
The tube is partly pushed into
the inside area of the tyre and this
prevents the tube from penetration
or causes only a partial penetration.
It is an ideal solution for bicycle
touring.
Verstärkung der Schlauchwand
in dem Reifenlaufflächebereich
steigert die Durchschlag- und
Durchstichwiderstandsfähigkeit.
Die Verstärkung leistet grösseren
Widerstand dem penetrierenden
Gegenstand. Die Schlauchwand wird
teilweise in den Innenbereich des
Reifens abgedrückt und lässt keine
oder nur eine Teildurchdringung
zu. Es ist eine ideale Lösung für die
Fahrradturistik.
Zesílení stěny duše v oblasti koruny
zvyšuje odolnost proti průpichu
a průrazu. Zesílení klade větší
odpor pronikajícímu objektu. Tím
se částečně odtlačuje stěna duše od
vnitřku pláště a nedovolí žádný nebo
pouze částečný průnik. Ideální řešení
pro cykloturistiku.
ANTISNAKE BITE SYSTEM (ABS)
Reinforcement of the tube in
the area of the rim arm markedly
lowers the possibility of the puncture
„snake bike“. When running against
a hindrance and during deformation
of the tyre profile the tube walls
strike against each other. The
reinforced part of the tube is softer
with higher flexibility and camber
radius. This highers the tube wall
interface, lowers the specific pressure
and the puncture strength, which
is dangerous for the inferior part
of the tube profile, is subsequently
lowered. This effect can be reached
by null weight increase. This tube
construction finds its use in extreme
terrain conditions DH, FR, 4X and
XC.
Verstärkung der Schlauchwand
in dem Bereich des Felgenarmes
verringert erheblich die „snake
bite“ Defektmöglichkeit. Sobald
man ein Hindernis anfährt und
das Reifenprofil sich verzieht,
prallen die Schlauchwände
aufeinander. Der verstärkte Teil
ist weicher, hat höhere Elastizität
und grösseren Wölbungsradius. So
wird die Schlauchberührungsfläche
vergrössert, der spezifische Druck
vermindert und dadurch auch die
Durchschlagskraft, die dem dünneren
Schlauchprofilbereich gefährlich
werden kann. Diesen Effekt erzielt
man, ohne das Schlauchgewicht
beträchtlich erhöhen zu müssen.
Diese Konstruktion findet ihr Nutzen
in extremen Terrainbedingungen DH,
FR, 4X und XC.
Zesílení stěny duše v oblasti vrcholu
ráfkového raménka výrazně snižuje
možnost defektu typu „snake bite“.
Při najetí na překážku a deformaci
profilu pláště na sebe narazí stěny
duše. Zesílená část je měkčí, má vyšší
pružnost a větší rádius zakřivení.
Tak je zvětšena styčná plocha stěn
duše, snížen měrný tlak a následně
průrazová síla, nebezpečná pro slabší
část profilu duše. Efektu je dosaženo
při nevýrazném zvýšení hmotnosti.
Tato konstrukce najde uplatnění
v extrémních terénních podmínkách
DH, FR, 4X a XC.
Tube Construction
Marking
Name
Wallsickness
Compounds
Cap
LH
Light
0,60
LHC
silver
CL
Classic
0,90
BSC
black
BT
Baby Tube – max. 15 kg
0,80
BSC
black
ST
Small Tube
1,30
SBC
black
MO
Moped
1,30
SBC
black
MA
Marathon
1,20
SBC
blue
DH
DH – FR
1,50
DHC
red
TAS
Top Antipuncture System
1,5 / 0,9
SBC
yellow
ABS
Antisnake Bite System
0,9 / 1,5
SBC
green
Tubes
23
Marking
Valve + tube weight (with valve in gr.)
CLASSIC
BSC
Nominal
Diameter (mm)
Code (Rubena)
ETRTO
152
203
203
288
305
305
355
406
406
507
507
540
540
559
559
559
584
597
622
622
630
635
635
R 07
N 07
N 11
M 06
K 07
K 10
I 07
H 07
H 10
F 07
F 10
E 03
E 05
D 03
D 07
D 10
C 07
C 05
B 02
B 03
B 05
A 06
A 07
47 / 54 - 203
54 / 62 - 203
37 / 47 - 288
37 / 54 - 305
54 / 62 - 305
37 / 54 - 355
37 / 54 - 406
54 / 62 - 406
37 / 54 - 507
54 / 62 - 507
25 - 540 / 541
32 / 37 - 540
25 / 35 - 559
37 / 54 - 559
54 / 62 - 559
37 / 54 - 584
32 / 37 - 584 / 597
18 / 25 - 622 / 630
25 / 28 - 622 / 630
28 / 40 - 609 / 630
28 / 47 - 622 / 635
50 / 54 - 622 / 635
D 07-LH
D 08-LH
B 02-LH
D 10-MA
AV35
AV40
DV26
DV35
FV33
FV47
SV35
10 x 1,75 x 2
12,5 x 1,75 - 2,25
12,5 x 2,25 - 2,50
14 x 13/8 x 13/4
16 x 1,50 - 2,10
16 x 2,10 - 2,50
18 x 1,50 - 2,10
20 x 1,50 - 2,10
20 x 2,10 - 2,50
24 x 1,50 - 2,10
24 x 2,10 - 2,50
24 x 1
24 x 11/4 x 13/8
26 x 1,00 - 1,50
26 x 1,50 - 2,10
26 x 2,10 - 2,50
26 x 11/2 x 15/8; 26 x 2 x 11/2
26 x 11/4 x 13/8
700 x 18 / 25C
700 x 25 / 28C
27 x 11/4; 28 x 11/4 x 13/8
28 x 1,75; 28 x 11/2 x 15/8
58
75
118
82
100
117
116
129
184
157
225
96
120
104
171
247
177
131
x
112
136
164
190
61
78
121
75
103
120
119
132
187
160
228
99
123
107
174
x
180
134
x
x
139
167
193
59
76
119
83
101
118
117
130
185
158
226
97
121
x
172
248
178
132
x
113
137
165
191
62
79
122
86
104
121
120
133
188
161
229
100
124
x
175
x
181
135
x
x
140
168
194
55
72
115
79
97
114
113
126
181
154
222
93
117
101
168
243
174
128
98
x
133
161
187
57
74
117
81
99
116
115
128
183
156
224
95
119
103
170
x
176
130
100
x
135
163
189
59
76
119
83
101
118
117
130
185
158
226
97
121
x
172
x
178
132
x
x
137
165
191
37 / 50 - 559 LH
50 / 54 - 559 LH
18 / 23 - 622 LH
26 x 1,50 - 1,90
26 x 1,90 - 2,10
700 x 18 / 23C
117
127
x
120
130
x
118
128
x
121
131
x
114
124
71
54 / 57 - 559 MA
26 x 2,10 - 2,30
250
253
251
254
247
LHC
MARATHON
559
D 11-DH
54 / 75 - 559 DH
26 x 2,10 - 3,00
377
380
378
381
251
D 07-TAS
B 05-TAS
A 06-TAS
D 08-ABS
D 11-ABS
1,4 mm
376
SBC
37 / 54 - 559
28 / 40 - 609 / 630
28 / 47 - 622 / 635
26 x 1,50 - 2,10
27 x 11/4; 28 x 11/4 x 13/8
28 x 1,75; 28 x 11/2 x 15/8
213
163
193
216
166
196
214
164
194
217
167
197
210
160
190
50 / 54 - 559
54 / 75 - 559
26 x 1,90 - 2,10
26 x 2,10 - 3,00
223
377
226
380
224
378
227
381
220
374
10 x 1,75 x 2
48
55
68
70
51
58
71
73
49
56
69
71
52
59
72
74
45
52
65
67
23 x 2,00
16 x 2,25
23 x 2,25
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
378
1,5 / 0,9 mm
212
162
192
SBC
BABY Tube
152
203
203
288
1,2 mm
249
374
Antisnake Bite System
559
559
118
128
x
DHC
Top Antipuncture System
559
630
635
0,6 mm
116
126
73
SBC
DOWNHILL
559
0,9 mm
Alternative Marking
LIGHT
559
559
622
35
33
35
26
35
40
47
BICYCLE TUBES / FAHRRADSCHLÄUCHE / VELODUŠE
0,9 / 1,5 mm
222
376
BSC
R 05-BT
N 06-BT
N 07-BT
M 05-BT
47 - 203
54 / 62 - 203
37 - 288
MOPED
45
224
378
0,8 mm
47
54
67
69
SBC
2 - 19
21/4 - 16
21/4 - 19
21/4 / 21/2 - 17
214
164
194
49
56
69
71
1,3 mm
x
x
x
x
251
295
368
357
60
°
°
60
°
90
90
°
°
Marking
Valve + tube weight (with valve in gr.)
Small Tube
Nominal
Diameter (mm)
88
94
94
110
110
137
152
152
203
203
BSC
Code (Rubena)
Z 05
V 07
V 08
U 07
U 08
T 05
R 10
R 07
N 07
N 11
ETRTO
Alternative Marking
1/4
47 / 54 - 203
54 / 62 - 203
6x1
180 x 50
200 x 50
7 x 13/4
225 x 55
8 x 11/4
260 x 70
10 x 1,75 x 2
12,5 x 1,75 - 2,25
12,5 x 2,25 - 2,50
SV90
SV45
DV60
1,3 mm
DV90
SV60
17°
90°
17°
45°
17°
90°
17°
90°
17°
90°
45
x
x
65
61
x
x
x
60
77
119
x
x
x
x
x
x
x
60
77
x
x
x
x
x
x
60
x
60
77
x
45
x
65
x
x
x
x
59
76
x
x
x
x
x
x
x
x
59
76
x
x
x
x
x
x
x
x
59
76
x
x
x
x
x
x
x
x
59
76
x
x
56
x
x
85
x
94
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
65
x
x
x
x
60
77
119
24
Bicycle Tyres by Tread Pattern
BICYCLE TYRES BY TREAD PATTERN / REIFENPROFILE / VELOPLÁŠTĚ PODLE DEZÉNU
ETRTO
ETRTO
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
47 - 622
28 x 1,75
50 - 559
26 x 1,90
42 - 622
700 x 40C
50 - 507
24 x 1,90
47 - 559
26 x 1,75 x 2
47 - 406
20 x 1,75 x 2
47 - 507
24 x 1,75 x 2
47 - 406
20 x 1,75 x 2
47 - 355
18 x 1,75 x 2
Alternative Marking
47 - 305
16 x 1,75 x 2
7 x 13/4
47 - 203
121/2 x 1,75 x 21/4
Alternative Marking
25 - 540
V 10 ROAD
ETRTO
Alternative Marking
44 - 584
26 x 11/2 x 15/8
V 12 COACH
ETRTO
V 67 DART
V 41 WALRUS
V 3 TOURNIER
6 x 11/4
V 45 WINNER
ETRTO
V 16 SOBI
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
35 - 622
47 - 622
28 x 1,75
50 - 559
26 x 1,90
24 x 1,75 / 47 - 507
50 - 507
24 x 1,90
V 69 HOOK
ETRTO
Alternative Marking
42 - 622
700 x 40C
37 - 622
700 x 35C
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
V 70 FLIPPER
ETRTO
Alternative Marking
37 - 622
700 x 35C
28 - 622
700 x 28C
V 71 SEPIA
20 x 1,75 / 47 - 406
50 - 406
20 x 1,90
47 - 355
18 x 1,75 x 2
47 - 355
18 x 1,75 x 2
ETRTO
47 - 305
16 x 1,75 x 2
47 - 305
16 x 1,75 x 2
42 - 622
700 x 40C
47 - 559
26 x 1,75 x 2
V 46 POLO
V 18 SPRINT
ETRTO
Alternative Marking
32 - 630
27 x 11/4
Alternative Marking
8 x 11/4
V 50 FORWARD
V 19 MISTRAL
ETRTO
ETRTO
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
28 x 11/2
20 - 622
700 x 20C
V 57 COMFORT
V 20 JUMBO
ETRTO
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
62 - 203
121/2 x 21/4
37 - 288
350A CONFORT
200 x 50
47 - 203
121/2 x 1,75 x 21/4
10 x 1,75 x 2
V 23 RIB
Alternative Marking
V 58 COBRA
32 - 540
24 x 13/8 x 11/4
ETRTO
Alternative Marking
52 - 622
28 x 2,00
35 - 622
ETRTO
Alternative Marking
47 - 507
24 x 1,75 x 2
47 - 406
20 x 1,75 x 2
47 - 305
16 x 1,75 x 2
ETRTO
Alternative Marking
47 - 203
121/2 x 1,75 x 21/4
50 - 559
26 x 1,90
50 - 559
26 x 1,90
V 59 TRILOBIT
V 60 ACRIS
V 34 UNI
ETRTO
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
50 - 559
26 x 1,90
50 - 559
26 x 1,90
50 - 507
24 x 1,90
50 - 406
20 x 1,90
V 61 SAURUS
V 36 RAPID
ETRTO
Alternative Marking
52 - 559
47 - 203
26 x 1,95
12
1/2
x 1,75 x 2
1/4
V 38 DIAMOND
ETRTO
Alternative Marking
V75 SCYLLA
ETRTO
Alternative Marking
37 - 622
700 x 35C
54 - 559
26 x 2,10
50 - 507
24 x 1,90
50 - 406
20 x 1,90
V76 CHARYBDIS
ETRTO
Alternative Marking
57 - 559
26 x 2,25
52 - 559
26 x 2,00
V78 NEPTUNE
ETRTO
V 26 BICROSS
Alternative Marking
ETRTO
Alternative Marking
50 - 559
26 x 1,90
V 63 GOLF
ETRTO
Alternative Marking
54 - 559
26 x 2,10
50 - 559
26 x 1,90
50 - 507
24 X 1,90
50 - 406
20 X 1,90
V79 HARPIE
ETRTO
Alternative Marking
57 - 559
26 x 2,25
V80 SYRINX
ETRTO
Alternative Marking
25 - 622
700 x 25C
23 - 622
700 x 23C
V 81 SHIELD
ETRTO
Alternative Marking
47 - 559
26 x 1,75 x 2
ETRTO
Alternative Marking
47 - 507
24 x 1,75 x 2
50 - 305
16 x 1,90
47 - 406
20 x 1,75 x 2
47 - 288
14 x 13/8 x 13/4
54 - 203
121/2 x 2 x 21/4
10 x 1,75 x 2
200 x 50
44 - 132
V 66 FLASH
ETRTO
Alternative Marking
47 - 622
28 x 1,75
42 - 622
700 x 40C
V82 TRITON
ETRTO
Alternative Marking
62 - 559
26 x 2,45
57 - 559
26 x 2,25
V 83 BLADE
ETRTO
Alternative Marking
50 - 559
26 x 1,90
V 84 GRIPPER
37 - 622
700 x 35C
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
ETRTO
Alternative Marking
28 - 622
700 x 28C
42 - 622
700 x 40C
37 - 590
26 x 13/8
47 - 559
26 x 1,75 x 2
40 - 559
26 x 1,50
Bicycle Tyres by Size
BICYCLE TYRES BY SIZE / REIFENGRÖSSEN / VELOPLÁŠTĚ PODLE ROZMĚRU
Nominal
Diameter
(mm)
ETRTO
88
Alternative Marking
Tread Pattern Name
6 x 11/4
V 12 COACH
3/4
7x1
94
132
Alternative Marking
40 - 559
26 x 1,50
8 x 11/4
10 x 1,75 x 2
121/2 x 1,75 x 21/4
203
288
47 - 559
26 x 1,75 x 2
V 71 SEPIA
V 63 GOLF
V 46 POLO
V 34 UNI
V 57 COMFORT
V 45 WINNER
V 63 GOLF
V 58 COBRA
V 59 TRILOBIT
50 - 559
V 36 RAPID
V 41 WALRUS
26 x 1,90
559
V 67 DART
54 - 203
121/2 x 2 x 21/4
V 63 GOLF
V 78 NEPTUNE
62 - 203
121/2 x 21/4
V 20 JUMBO
V 83 BLADE
37 - 288
350A CONFORT
V 57 COMFORT
47 - 288
14 x 13/8 x 13/4
V 63 GOLF
47 - 305
16 x 1,75 x 2
52 - 559
26 x 2,00
54 - 559
26 x 2,10
57 - 559
26 x 2,25
V 26 BICROSS
V 36 RAPID
V 76 CHARYBDIS
V 75 SCYLLA
V 78 NEPTUNE
V 76 CHARYBDIS
V 41 WALRUS
V 79 HARPIE
V 82 TRITON
50 - 305
16 x 1,90
V 63 GOLF
62 - 559
26 x 2,45
47 - 355
18 x 1,75 x 2
V 41 WALRUS
584
44 - 584
26 x 11/2 x 15/8
V 10 ROAD
V 45 WINNER
590
37 - 590
26 x 13/8
V 66 FLASH
V 16 SOBI
20 x 1,75 / 47 - 406
47 - 406
20 x 1,75 x 2
406
V 16 SOBI
20 - 622
700 x 20C
V 50 FORWARD
23 - 622
700 x 23C
V 80 SYRINX
V 41 WALRUS
25 - 622
700 x 25C
V 80 SYRINX
28 - 622
700 x 28C
32 - 622
28 x 11/4 x 13/4
V 67 DART
V 81 SHIELD
50 - 406
20 x 1,90
24 x 1,75 / 47 - 507
24 x 1,75 x 2
507
24 x 1,90
V 69 HOOK
V 45 WINNER
35 - 622
V 78 NEPTUNE
V 58 COBRA
V 16 SOBI
V 66 FLASH
622
37 - 622
700 x 35C
32 - 540
24 x 1
3/8
1/4
x1
V 69 HOOK
V 41 WALRUS
V 70 FLIPPER
V 81 SHIELD
V 75 SCYLLA
V 34 UNI
V 41 WALRUS
V 66 FLASH
42 - 622
V 67 DART
25 - 540
V 66 FLASH
V 75 SCYLLA
V 45 WINNER
50 - 507
V 66 FLASH
V 70 FLIPPER
V 45 WINNER
V 26 BICROSS
47 - 507
V 82 TRITON X
V 26 BICROSS
V 34 UNI
540
V 60 ACRIS
V 61 SAURUS
V 57 COMFORT
V 45 WINNER
355
V 66 FLASH
V 81 SHIELD
V 16 SOBI
305
V 66 FLASH
V 38 DIAMOND
V 26 BICROSS
47 - 203
Tread Pattern Name
V 41 WALRUS
V 20 JUMBO
44 - 132
152
ETRTO
V 12 COACH
200 x 50
137
Nominal
Diameter
(mm)
700 x 40C
V 69 HOOK
V 75 SCYLLA
V 71 SEPIA
V 78 NEPTUNE
V 84 GRIPPER
V 3 TOURNIER
V 16 SOBI
V 23 RIB
47 - 622
28 x 1,75
V 41 WALRUS
52 - 622
28 x 2,00
V 58 COBRA
32 - 630
27 x 11/4
V 18 SPRINT
28 x 11/2
V 19 MISTRAL
V 66 FLASH
630
635
25
Rims
RECOMMENDED RIMS / EMPFOHLENE FELGEN / DOPORUČENÉ RÁFKY
TYRE NOMINAL WIDTH
20
RIM NOMINAL WIDTH
26
23
25
28
32
35
37
40
42
44
47
50
52
54
57
13C
15C
16
17C
18
19C
20
21C
22
23C
24
25C
27
30,5
34
62
Measurement rims (this rim is used for measuring of the tyre size
given by the norm ISO 5775-1)
Spezifische Felge (diese Felge wird zum Reifenmessen nach der
Norm ISO 5775-1 benutzt)
Měrné ráfky (na tomto ráfku se měří rozměry plášťů určené
normou ISO 5775-1)
Recommended rims (all rims which can be used for operation
– exceptions please see bellow)
Empfohlene Felgen (alle Felgen, die man im Verkehr benutzen kann
– alle Ausnahmen sieh unten)
Doporučené ráfky (všechny ráfky, na kterých je možno plášť
provozovat – výjimky viz níže)
Rim of the type „C“ must be used if the maximum inflating pressure is higher then 500 kPa.
Rim of the type „C“ must be used if the tyre has got aramid bead (folding tyre).
Felge typ „C“ musst benutzt werden, wenn der maximum Reifendruck höher als 500 kPa ist.
Felge typ „C“ musst benutzt werden, wenn der Reifen Aramidwulstkern hat (faltbar).
Ráfek typu „C“ musí být použít, je-li hodnota max. husticího tlaku vyšší než 500 kPa.
Ráfek typu „C“ musí být použít, má-li plášť aramidovou patní výztuhu.
COMPATIBILITY – RIM & TYRE / KOMPATIBILITÄT – FELGE & REIFEN /
KOMPATIBILITA – RÁFEK & PLÁŠŤ
TYRES OF EUROPEAN TYPE / REIFEN DES EUROPÄISCHEN TYPEN / VELOPLÁŠTĚ EVROPSKÉHO TYPU
These tyres can be assambled not only on rims with straight sides marked with the abbreviation SS but also on the rims type „Crotchet“ with crooked rim,
marked with the abbreviation C.
The characteristic of the nominal tyre size marking is following:
nominal section width
tyre construction code
nominal rim diameter
A tyre with a section width of 37 mm and nominal rim diameter 622 mm is marked as 37 - 622.
nominal section width – Sn
tyre construction code – the tyre construction code is hyphen
nominal rim diameter – Dr
Main (priority) nominal size marking is metrical, as additional marking you can find the marking according to the former national standards – systems (usually placed
in parenthesis).
Diese Reifen können nicht nur auf Felgen mit geraden Seiten, die man mit der Abkürzung SS (straight side) bezeichnet, sondern auch auf Felgen „Crotchet-Typen“ mit
gebogener Kante, die man mit der Abkürzung C bezeichnet montiert werden.
Die charakteristische Bezeichnung der Reifennenngrösse ist folgend:
Nennprofilbreite
Reifenkonstruktionskode
Felgennenndurchmesser
Ein Reifen mit Nennprofilbreite von 37 mm und einem Felgennenndurchmesser von 622 mm wird also 37 - 622 bezeichnet.
Nennprofilbreite – Sn
Reifenkonstruktionskode – dieser Kode ist der Bindestrich
Felgennenndurchmesser – Dr
Hauptmarkierung der Nenngrösse ist metrisch, als Zusatzmarkierung führt man meistens die Markierung nach den ursprünglichen nationalen Normsystemen
(meistens in Klammern aufgeführt).
Tyto velopláště lze montovat jak na ráfky s rovnými boky, označené zkratkou SS (straight side), tak na ráfky typu „Crotchet“ se zahnutým okrajem, označené zkratkou C.
Charakteristika značení jmenovitého rozměru pláště je tato:
jmenovitá šířka řezu
kód konstrukce pláště
jmenovitý průměr ráfku
Plášť se jmenovitou šířkou řezu 37 mm a jmenovitým průměrem ráfku 622 mm je označen takto: 37 - 622.
jmenovitá šířka řezu – Sn
kód konstrukce pláště – kódem konstrukce velopláště je oddělovací pomlčka
jmenovitý průměr ráfku – Dr
Prioritní (hlavní) značení jmenovitého rozměru je metrické, jako doplňkové je většinou uvedeno značení dle původních systémů národních norem (uvedeno v závorkách).
EUROPEAN TYPE RIMS / FELGEN DES EUROPÄISCHEN TYPEN / RÁFKY EVROPSKÉHO TYPU
The characteristic of the nominal rim size marking is following:
nominal rim diameter x nominal rim width
Rim with straight sides of nominal rim diameter of 622 and nominal rim width of 20 is marked as 622 x 20.
nominal rim diameter – Dr
symbol x – symbol „x“ is placed between nominal rim diameter and nominal rim width
nominal rim width – Rm
Die charakteristische Bezeichnung der Felgennenngrösse ist folgend:
Felgennenndurchmesser x Felgennennbreite
Eine Felge mit geraden Seiten und Felgennenndurchmesser von 622 und Felgennennbreite 20 wird folgend bezeichnet: 622 x 20.
Felgennenndurchmesser – Dr
Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Felgennenndurchmesser und Felgennennbreite
Felgennennbreite – Rm
Charakteristika značení jmenovitého rozměru ráfku je tato:
jmenovitý průměr ráfku x jmenovitá šířka ráfku
Ráfek s rovnými boky jmenovitého průměru 622 a jmenovité šířky 20 je označen takto: 622 x 20.
jmenovitý průměr ráfku – Dr
symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi jmenovitý průměr ráfku a jmenovitou šířku ráfku
jmenovitá šířka ráfku – Rm
Rims
BEADED TYRES / REIFEN MIT VERSTÄRKTEM WULST / VELOPLÁŠTĚ SE ZESÍLENÝMI PATKAMI
These tyres can be assembled on American type rim with crooked rim, which are marked as HB (hooked bead).
The characteristic of the nominal tyre size marking is following:
total diameter code
x
nominal section width code
Tyre with total diameter code 20 and nominal section width code 1,375 is marked as 20 x 1,375.
total diameter code – total diamter code is a result of total construction tyre diameter D0 multiple invariable 0,04 rounded off to a closest whole even number.
symbol x – symbol „x“ is placed between total construction diameter and nominal section width.
nominal section width – Sn
Diese Reifen kann man auf amerikanische Felgen mit gebogener Kante, die man mit der Abkürzung HB (hooked bead) bezeichnet, montieren.
Die charakteristische Bezeichnung der Reifennenngrösse ist folgend:
Gesamtdurchmesserkode
x
Nennprofilbreitekode
Der Reifen mit dem Gesamtdurchmesserkode 20 und Nennprofilbreitekode 1,375 wird als 20 x 1,375 bezeichnet.
Gesamtdurchmesserkode – der Gesamtdurchmesserkode ist das Ergebniss der Vervielfachung des Gesamtreifenkonstruktionsdurchmesser D0 mal die Konstante 0,04
abgerundet auf die nächste gerade Ganzzahl.
Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Gesamtkonstruktionsdurchmesser und Nennprofilbreitekode.
Nennprofilbreitekode – Sn
Tyto velopláště lze montovat na americké ráfky se zahnutými okraji, označené zkratkou HB (hooked bead).
Charakteristika značení jmenovitého rozměru pláště je tato:
kód celkového průměru
x
kód jmenovité šířky řezu
Veloplášť s kódem celkového průměru 20 a kódem jmenovité šířky řezu 1,375 je označen takto: 20 x 1,375.
kód celkového průměru – kód celkového průměru je výsledkem násobku celkového konstrukčního průměru velopláště D0 a konstanty 0,04 zaokrouhleným na
nejbližší celé sudé číslo.
Symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi kód celkového konstrukčního průměru a kód jmenovité šířky řezu.
jmenovitá šířka řezu – Sn
AMERICAN TYPE RIMS / FELGEN DES AMERIKANISCHEN TYPEN / RÁFKY AMERICKÉHO TYPU
The characteristic of the nominal rim size marking is following:
marking „HB“ for American rim with crooked rim:
nominal rim diameter code
x
nominal rim width
American rim with hooked side with the section diameter code 559 and nominal width 20 is marked as follows: HB 559 x 20
nominal rim diameter – D2
symbol x – symbol „x“ is placed between nominal rim diameter code and nominal rim width
nominal rim width – Rm
Die charakteristische Bezeichnung der Nennfelgengrösse ist folgend:
Bezeichnung „HB“ für amerikanische Felge mit gebogener Kante:
Nennfelgendurchmesserkode
x
Nennfelgenbreite
Amerikanische Felge mit gebogener Kante mit Nenndurchmesserkode 559 und Nennbreite wird als HB 559 x 20 bezeichnet.
Nennfelgendurchmesser – D2
Symbol x – Symbol „x“ befindet sich zwischen Nennfelgendurchmesserkode und Nennfelgenbreite.
Nennfelgenbreite – Rm
Charakteristika značení jmenovitého rozměru ráfku je tato:
označení „HB“ pro americký ráfek se zahnutým okrajem
kód jmenovitého průměru ráfku
x
jmenovitá šířka ráfku
Americký ráfek se zahnutým okrajem s kódem jmenovitého průměru 559 a jmenovitou šířkou 20 je označen takto: HB 559 x 20
jmenovitý průměr ráfku – D2
symbol x – symbol „x“ je umístěn mezi kód jmenovitého průměru ráfku a jmenovitou šířku ráfku
jmenovitá šířka ráfku – Rm
27
28
Mounting
MOUNTING – TYRE WITH TUBE / MONTAGE – REIFEN MIT SCHLAUCH /
MONTÁŽ – VELOPLÁŠŤ S VELODUŠÍ
1
2
5
3
4
6
7
MOUNTING – TUBELESS TYRE / MONTAGE – TUBELESS REIFEN /
MONTÁŽ – BEZDUŠOVÝ VELOPLÁŠŤ
1
2
3
4
CONVERSION TABEL / DRUCKTABELLE / PŘEVODNÍK TLAKŮ
Conversion kPa to psi, bar, atm, Torr
kPA
160
190
200
250
280
320
350
380
400
450
500
550
560
600
630
650
700
800
psi
23,2
27,6
29,0
36,3
40,6
46,4
50,8
55,1
58,0
65,3
72,5
79,8
81,2
87,0
91,4
94,3
101,5
116,0
bar
1,6
1,9
2,0
2,5
2,8
3,2
3,5
3,8
4,0
4,5
5,0
5,5
5,6
6,0
6,3
6,5
7,0
8,0
atm
1,6
1,9
2,0
2,5
2,8
3,2
3,5
3,8
3,9
4,4
4,9
5,4
5,5
5,9
6,2
6,4
6,9
7,9
Torr
1200
1425
1500
1875
2100
2400
2625
2850
3000
3375
3750
4125
4200
4500
4725
4875
5250
6000
1 kPa = 0,145 psi = 0,01 bar = 0,00987 atm = 7,5 Torr
For Guarantee and Claim Regulations see www.cgs.cz
Für Gewährleistung – und Reklamationsordnung sieh www.cgs.cz
Záruční a reklamační podmínky najdete na www.cgs.cz
Marking
IN-MOULD TYRE MARKING / REIFENMARKIERUNG IM WERKZEUG /
ZNAČENÍ VE FORMĚ VELOPLÁŠŤŮ
Main size (mm) / Hauptgrösse (mm) / Hlavní rozměr (mm)
50 - 559
Alternative marking (inch) / alternative Markierung (inch) / Vedlejší rozměr (inch)
(26 x 1,9)
Mould serial number / Tyre pattern code // Werkzeugteilnummer / Profilkode // Pořadové číslo formy / Kód dezénu
T1 / V83
Reflective stripe certification / Reflexstreifenzertifizierung / Certifikace reflexní pásky
E4 88R-002058
Brand / Logo / Logo
Direction of rotation / Drehsinn / Směr otáčení
DRIVE
Made in / Hergestellt / Vyrobeno
MADE IN CZECH REPUBLIC
Web page / Webseite / Internetové stránky
www.cgs.cz
Pattern name / Profilname / Název dezénu
BLADE
Inflating / Reifendruck / Huštění
MAX. INFLATE TO ……….
Year – Quarten / Jahr – Quartal / Rok – Čtvrtletí
06
Recommended Rims / Empfohlene Felgen / Doporučený ráfek
FIT TO SS OR C RIM TYPE
TUBE STAMP MARKING / SCHLAUCHSTEMPELMARKIERUNG /
ZNAČENÍ NA RAZÍTKU VELODUŠÍ
Main size (mm) / Hauptgrösse (mm) / Hlavní rozměr (mm)
37/54 - 559
Alternative marking (inch) / Alternative Schlauchbezeichnung (inch) / Vedlejší rozměr (inch)
26 x 1,50 - 2,10
Brand / Logo / Logo
Made in / Hergestellt / Vyrobeno
CZECH REPUBLIC
Year / Jahr / Rok
2006
Quarten / Quartal / Čtvrtletí
1Q
Code (Rubena) / Kode (Rubena) / Kód (Rubena)
D 07
29
30
Legend
Used conception and abbreviations
Conception,
abbreviations
English
Deutsch
Česky
Page
RI
Roughness Index
Category
Group
User’s Level
Construction
Compound
Technology
Racing
Extreme Sport
Sport
Leisure
Down Hill
Freeride
Four Cross
Enduro
Cross Country
Cross
Tough Tyre
Radical Ride
Long Way
Tubeless 127 UST
Racing Pro 127
Racing 56
Sport plus 29
Sport 29
Classic 22, 29
Pre Classic 22, 29
X-treme Grip Compound
Silica Soft Compound
Silica Medium Compound
Long Lasting Compound
Basic Compound
Puncture Enemy
Cut Enemy
Puncture´s Fear
Anti Puncture System
Reflex Strip
Clever Face
Load (N)
Deformation (%)
Lifetime (km)
Abrasion (h)
Marking according to ETRTO standard
(European Tyre and Rim Technical Organisation)
Alternative marking
Tread Compound
Inflating (kPa)
Loading capacity (kg)
Weight (gr.)
Colour (Tread/Sidewall)
Top Antipuncture System
Antisnake Bite System
Marking
Name
Wallsickness
Cap
Inner Special Compound
Down Hill Compound
Light Compound
Special Basic Compound
Basic Standard Compound
Nominal Diameter (mm)
Code (Rubena)
Valve + tube weight (with valve) in gr.
Angle between the valve and
the longitudinal axis of the tube
Index der Rauhigkeit
Kategorie
Gruppe
Benutzerlevel
Aufbau
Mischungen
Technologien
Rennsport
Extremsport
Sport - Training
Freizeit
Down Hill
Freeride
Four Cross
Enduro
Cross Country
Cross
Tough Tyre
Radical Ride
Long Way
Tubeless 127 UST
Racing Pro 127
Racing 56
Sport plus 29
Sport 29
Classic 22, 29
Pre Classic 22, 29
X-treme Grip Compound
Silica Soft Compound
Silica Medium Compound
Long Lasting Compound
Basic Compound
Puncture Enemy
Cut Enemy
Puncture´s Fear
Anti Puncture System
Reflex Strip
Clever Face
Belastung (N)
Deformation (%)
Lebensdauer (km)
Abrieb (h)
Index hrubosti
Kategorie
Skupina
Uživatelská úroveň
Konstrukce
Směsi
Technologie
Závodní
Extrémní sport
Sportovní - tréninková
Volný čas
Down Hill
Freeride
Four Cross
Enduro
Cross Country
Cross
Tough Tyre
Radical Ride
Long Way
Tubeless 127 UST
Racing Pro 127
Racing 56
Sport plus 29
Sport 29
Classic 22, 29
Pre Classic 22, 29
X-treme Grip Compound
Silica Soft Compound
Silica Medium Compound
Long Lasting Compound
Basic Compound
Puncture Enemy
Cut Enemy
Puncture´s Fear
Anti Puncture System
Reflex
Clever Face
Zatížení (N)
Deformace (%)
Životnost (km)
Obrušivost (h)
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
8
9
9
9
9
10
10
10
11
11
11
20–21
20–21
20
20
Größenbezeichnung nach der Norm ETRTO
Označení dle normy ETRTO
Alternative Reifenbezeichnung
Laufflächenmischung
Reifendruck (kPa)
Reifentragfähigkeit (kg)
Gewicht (Gr.)
Farbe (Lauffläche/Reifenseite)
Top Antipuncture System
Antisnake Bite System
Bezeichnung
Name
Wanddicke
Kappe
Inner Special Compound
Down Hill Compound
Light Compound
Special Basic Compound
Basic Standard Compound
Nenndurchmesser (mm)
Kode (Rubena)
Ventil + Schlauchgewicht (mit dem Ventil) in Gr.
Drehungswinkel des Ventils zur
Längsachse des Schlauches
schwarz (Nummer) - Standard im
Herstellungsprogramm
grau (Nummer) - Produktion auf Bestellung
Reifenname
Felgennominalgrösse
Felgennominalbreite
Schwarz
Grau
Schwarz/Beige
Rot/Schwarz
Blau/Schwarz
Over Lap Technology
Alternativní označení
Směs běhounu
Huštění (kPa)
Nosnost (kg)
Hmotnost (g)
Barevné provedení (Běhoun/Bočnice)
VLD excentrická (odolnější proti průpichu)
VLD oválná (odolnější proti proskřípnutí)
Označení
Název
Síla stěny
Čepička
Inner Special Compound
Down Hill Compound
Light Compound
Special Basic Compound
Basic Standard Compound
Jmenovitý průměr (mm)
Kód (Rubena)
Ventil + váha duše (s ventilem) v g
22
22
22
22
22
22
9
21
21
21
21
23
23
23
Úhel natočení ventilu k podélné ose duše
23
černé (číslo) - Standardní produkce
23
šedé (číslo) - Výroba na zakázku
Název dezénu
Nominální rozměr ráfku
Nominální rozměr VLP
Černá
Šedá
Černá/Béžová
Červená/Černá
Modrá/Černá
Technologie s překladem v koruně
23
24
25
25
DH
FR
4X
ENDURO
XC
CROSS
TT
RR
LW
TU
RP
RA
S+
SP
CL
PC
XGC
SSC
SMC
LLC
BC
PE
CE
PF
APS
RS
ETRTO
TAS
ABS
ISC
DHC
LHC
SBC
BSC
xxx
black (number) - Standard production
xxx
grey (number) - Job-order production
Tread Pattern Name
Rim Nominal Width
Tyre Nominal Width
Black
Grey
Black/Beige
Red/Black
Blue/Black
Over Lap Technology
OLT
5–7
Logistics and Clothing
LOGISTICS / LOGISTIK / LOGISTIKA
Modern production control and
planning systems are important
instruments for Rubena, joint-stock
company, to ensure deliveries of
quality products on time.
Our goal is always to deliver the right
quantity and quality at the right time as
required by our Customers
schedules.
By constant monitoring of each of our
production processes we ensure that
we achieve our goal.
Moderne Systeme der Produktionslenkung und -planung sind für die Firma
Rubena AG wichtige Mittel, um die
Lieferungen der Qualitätsprodukte
rechtzeitig sichern zu können.
Unser Ziel ist es, immer die richtige
Menge und Qualität zu der richtigen
Zeit zu liefern, wie es die Kundenplanung erfordert.
Durch die Überwachung von jedem
unserer Herstellungsprozessen
bemühen wir uns, unsere Ziele zu
erreichen.
Moderní systémy řízení výroby
a plánování jsou pro Rubenu a.s.
důležité nástroje, aby mohla zajišťovat
dodávky kvalitních výrobků včas.
Naším cílem je vždy dodávat správné
množství a kvalitu ve správné době,
jak vyžadují plány našich zákazníků.
Trvalým monitorováním každého
z našich výrobních procesů zajišťujeme
dosažení našeho cíle.
E-shop: www.rubena.cz
CLOTHING / BEKLEIDUNG / OBLEČENÍ
CASUAL SHIRT /
POLOHEMD /
POLOKOŠILE
CYCLING JERSEY /
RADSPORT-TRIKOT /
CYKLISTICKÝ DRES
CAP /
MÜTZE /
ČEPICE
T-SHIRT /
T-SHIRT /
TRIČKO
CYCLING SHORTS /
TRÄGERHOSE /
CYKLISTICKÉ KALHOTY
LOW SOCK WITH
SPECIAL DESIGN /
DIE NIEDERE
FUflSOCKE MIT DER
SPECIAL DESIGN /
NÍZKÁ PONOŽKA
S PATIČKOU
TEREZA HUŘÍKOVÁ
TEREZA HUŘÍKOVÁ
Cycling is wonderful...
Radsport ist wunderschön...
Cyklistika je krásná...
• Czech Republic Champion
(2004, 2005, 2006)
• UCI Juniors Road World
Championships
(1st – 2004, 2nd – 2005)
• UCI Juniors Cross Country
World Championships
(3rd – 2004)
• UCI Juniors Cross Country
World Champion
(2005)
• UCI Cross Country
World Championships
(4rd – 2006)
31
The Czech Rubber Company manufactures
and globally distributes products for automotive
industry and other industries.
RUBENA a. s.
Českých bratří 338,
547 36 Náchod, Czech Republic
tel.: +420 491 447 639
fax: +420 491 447 549
e-mail: [email protected]
For Czech Republic only
e-shop: www.rubena.cz
For more information on all
RUBENA tyres and tubes visit:
www.cgs.cz
DEALER:
ČESKÁ GUMÁRENSKÁ SPOLEČNOST a. s.
Švehlova 1900, 106 24 Prague 10, Czech Republic
www.cgs.cz
Photos: Markéta Navrátilová, Jan Němec, Michal Pick, archiv Rubena
Prepress: Kroll, www.kroll.cz
© ČGS/R:09/2006/007

Similar documents

bicycle tyres and tubes fahrradreifen und

bicycle tyres and tubes fahrradreifen und auf die Nenngrösse des Reifens. Diese Skala entspricht der Nutztauglichkeit des Reifens für jeden einzelnen Terraintypus, von glattem Asphalt bis zum schweren, steinigen oder schlammigen Terrain. O...

More information