Ouvrir - Solstiss

Transcription

Ouvrir - Solstiss
TT News Agency/SIPA
mariage de
carl philip de suède et de
sofia hellqvist
swedish royal wedding of
carl philip and sofia
préparation
preparation
Des séries de bobines (de 100 à 300) sont
remplies d’environ 100 mètres de fil. Cette
étape demande une grande dextérité et des
mois d’apprentissage.
A series of bobbins (from 100 to 300) are
each filled with about 100 meters of thread.
This step requires a very high level of skill
and several months of training.
le bobinage
filling bobbins
La régularité de l’épaisseur des bobines est
assurée en pressant les bobines. Celles-ci
sont ensuite placées dans un four où elles
resteront 80 minutes à une température de
100°C à 120°C.
The uniformity of the thickness of the bobbins is ensured by applying pressure to the
filled bobbins. Then they are placed in an
oven for 80 minutes at a temperature of
100 to 120°C.
Après que chaque bobine soit placée sur un
chariot, le mécanicien prépare les rouleaux
du métier en les garnissant de matière en
fonction du dessin à reproduire. Les 4.500
fils des bobines créent le fond de la dentelle.
After each bobbin is placed on a cart, it is
the job of the roll mechanic to thread the
cones with the necessary material based on
the design to be produced on the loom. There
are about 4,500 threads coming from these
bobbins to make the ground of the lace.
L’ourdisseur prépare les rouleaux de chaîne,
de guimpes et de brodeurs. L’ensemble peut
compter 10.000 fils, répartis sur des rouleaux
disposés sous le métier. Les fils de chaîne et
de guimpes créent le motif de la dentelle.
The warper prepares the chain, gimp and
whip rolls. The set contains 10,000 threads,
divided on rolls found below the loom. The
gimp and whip threads weave the pattern
of the lace
production
production
Le tulliste est le conducteur du métier leavers.
Il entretient et assure le bon fonctionnement
de son métier. Le mécanicien assure la maintenance du métier: changement d’engrenages,
réglage du bâti, positionnement de cadres,
bon emplacement des fils, réparation de fils
cassés, remplissages etc… Il est le garant de
la qualité.
The loom “conductor” ensures that all elements
of the loom are in working order.The mechanic
ensures the maintenance of the loom: change
of gears, adjustment of frames, proper placement of threads, refills, repairs, thread-breakage.
He/she is the supervisor of the production
quality.
technique
technique
la préparation du métier
lela rose
© DR
© DR
mariée
mariée
rime arodaky
adeline b
© DR
© DR
mariée
mariée
inbal dror
pretty wild
© DR
© DR
lingerie
lingerie
agent provocateur
edge o´beyond
© DR
© DR
lingerie
lingerie
damaris
i.d. sarrieri
© DR
© DR
lingerie
lingerie
maud & marjorie
© Patrice Stable
© Patrice Stable
haute couture
haute couture
alexandre vauthier
azzaro
© DR
© Patrice Stable
pap
haute couture
tony ward
august getty
© Patrice Stable
© Patrice Stable
pap
pap
alexander mcqueen
akris
© Patrice Stable
© Patrice Stable
pap
pap
sharon wauchob
sharon wauchob
© Patrice Stable
© Patrice Stable
pap
pap
givenchy
nina ricci
© DR
© Patrice Stable
pap
pap
balmain
marc jacobs
marissa webb
© DR
© DR
pap
pap
jason wu
contact
@solstisslace
@solstiss
@solstisslace
@solstiss
Photographe : Patrice Stable
Toute reproduction ou utilisation des images présentes dans ce magazine est interdite sans l’autorisation
préalable des Créateurs et de la Maison Solstiss. Le non respect de cette clause exposerait tout contrevenant
à des poursuites pénales pour utilisation frauduleuse ou de contrefaçon.
All reproduction and use of images presented in this magazine is strictly forbidden without preconditioned
authorization from the Creators of the Maison Solstiss. Misuse and non-respect of this clause presents a
violation ensued by penal pursuit for fraud or counterfeit use.
Publi-redactionnel — http://boutique.solstiss.com
www.solstiss.com