The Latin Correspondence of Sir Thomas More

Transcription

The Latin Correspondence of Sir Thomas More
The Latin Correspondence of Sir Thomas More
The letter and line numbers correspond to the 1947 Rogers edition (Princeton UP) and to the Allen edition of
Opus Epistolarum Erasmi [EE] (Clarendon P, 1906-58, 12 vol.) and to Moreana no. 117.
The Latin spellings have been standardized for this edition and its concordance by Mary Taneyhill, Alvin
Bockwinkel, and Matthew Bellet.
A complete concordance to this work can be found at
www.thomasmorestudies.org/publications.html#Concordance.
©CTMS 2014
[2] To John Holt. <London, c. November 1501> ......................................................
[3] To John Colet. London, 23 October <1504> .......................................................
[5] To Thomas Ruthall. <London, 1506> .................................................................
[6] To Henry VIII <London, c. June 1509> ..............................................................
[8] To John Colet <c. March 1512?> ........................................................................
[15] To Martin Dorp. Bruges, 21 October <1515> ...................................................
[16] To Erasmus. <London, c. 17 February 1516> In EE 2.388 ..............................
[17] To Tunstall <1516? London> ............................................................................
[19] To Erasmus <London, c. 21 June 1516> In EE 2.424 ......................................
[20] To Erasmus. London, 3 September <1516> In EE 2.461 ................................
[22] To Erasmus. <London, c. 20 September 1516> In EE 2.467 ...........................
[23] To Erasmus. London, <22 September 1516> In EE 2.468 ..............................
[25] To Peter Giles. <London, 1516> .......................................................................
[26] To Erasmus. London, 31 October <1516> In EE 2.481 ...................................
[28] To Tunstall. <London, c. November 1516> ......................................................
[29] To Erasmus. <London, c. 4 December 1516> In EE 2.499...............................
[30] To Erasmus. London, 15 December <1516> In EE 2.502 ................................
[31] To William Warham. <London, January 1517> ................................................
[32] To a Member of the Royal Court. <London, January 1517> ............................
[33] To Erasmus. <London,>13 January <1517>. In EE 2.513 ...............................
[34] To Antonio <Bonvisi?>. <London, January 1517?> .........................................
[37] To Tunstall. <London, 1517?> ..........................................................................
[40] To Erasmus. London, 16 July <1517>. In EE 3.601.........................................
[41] To Erasmus. London 19 August <1517>. In EE 3.623.....................................
[41a] To Peter Giles. <London, 1517> .....................................................................
[43] To His Daughters and to Margaret Giggs. <1517?> .........................................
[46] To Erasmus. Calais, 7 October <1517>. In EE 3.683.......................................
[47] To Peter Gilles. Calais, October 7 <1517> ......................................................
[48] To Edward Lee. <Autumn 1517?> ...................................................................
[52] To Erasmus. Calais, 25 October <1517>. In EE 3.688.....................................
[54] To Erasmus. Calais, 5 November <1517>. In EE 3.706...................................
[57] To Fisher. <c. 1517-1518> ................................................................................
[60] To the University of Oxford. Abingdon, 29 March <1518> .............................
[62] To Erasmus. <Oxford? May 1518?> .................................................................
[63] To William Gonell. At Court, 22 May <1518?> ...............................................
[65] To William Budé.<c. August 1518> .................................................................
[68] To William Budé. Court, <c. December 1518?> ...............................................
[69] To Margaret More. <1518> ...............................................................................
[70] To Margaret More. <1518> ...............................................................................
[71] To Reginald Pole and John Clement. <1518?> .................................................
[72] To Erasmus. <London, 1518?> In EE 3.907.....................................................
[74] To John Fisher. <1519?> ...................................................................................
[75] To Edward Lee. 1 May 1519 .............................................................................
3
3
5
7
8
8
40
43
44
45
46
47
47
50
52
52
54
55
55
56
56
57
57
58
59
60
61
62
64
64
65
66
66
72
72
75
75
75
76
76
76
77
77
[76] To His Beloved Children. <c. 1519> ................................................................
[81] To Richard Croke. <1519?> ..............................................................................
[82] To Martin Dorp. <London, 1519> .....................................................................
[83] To a Monk. <1519-20> ......................................................................................
[84] To Lee. Greenwich, 27 February <1520> .........................................................
[85] To Lee. Greenwich, 29 February <1520> .........................................................
[86] To Germanus Brixius. 1520...............................................................................
[87] To Erasmus. <Greenwich?, March-April 1520>. In EE 4.1087........................
[88] To Erasmus. < Greenwich?, April 1520>. In EE 4.1090...................................
[91] To Erasmus. < Greenwich? May> 1520. In EE 4.1096.....................................
[93] To Erasmus. Canterbury, 26 May <1520>. In EE 4.1106.................................
[96] To William Budé. <Calais, c. June 1520>..........................................................
[97] To William Budé. <Calais, c. June 1520>..........................................................
[101] To His School. At Court, 23 March <1521>....................................................
[105] To Bishop John Fisher. <1521>.......................................................................
[106] To Margaret Roper. <1521?>...........................................................................
[106a] To Francis Cranevelt. At Court, 13 February <1521> In Mor., Ep. 41*.......
[106b] To Francis Cranevelt. London, 9 April <1521> In Mor., Ep., 50*................
[106c] To Francis Cranevelt. <London, September 1521> In Mor., Ep. 81*............
[106d] To Francis Cranevelt. <Chelsea?> 12 November <1521> In Mor, Ep. 95*..
[107] To His Children & Margaret Giggs. At Court, 3 September <1522?>.............
[108] To Margaret <Roper>. At Court 11 September <1522?>.................................
[108a] To Francis Cranevelt. <Chelsea? March? 1522> In Mor., Ep. 111*.............
[113] To Goclenius. London, <c. November 1522>..................................................
[128] To Margaret Roper. <Woodstock? Autumn 1523>..........................................
[133] To the University of Oxford. London, 26 July <1524>....................................
[135] To Francis Cranevelt. London, 10 August <1524>..........................................
[138] To Francis Cranevelt. London, 16 May <1525>..............................................
[139] To Fncis Cranevelt. London, 6 June <1525>...................................................
[142] To Francis Cranevelt. London, 22 February <1526>.......................................
[143] To Bugenhagen. <c. 1526> ..............................................................................
[148] To Erasmus. Greenwich, 18 December <1526> ..............................................
[155] To Francis Cranevelt. Calais, 14 July <1527> ................................................
[155a] To Francis Cranevelt. London, 8 November <1528> In Mor., Ep. 48a*......
[162] To Cochlaeus. <1528?> ...................................................................................
[163] To Cranvelt. Chelsea, 10 June 1528.................................................................
[164] To Cochlaeus. Mainz, 11 November 1528.......................................................
[165] To Cochlaeus. <March-April? 1529> ..............................................................
[166] To Cochlaeus. <1529?> ...................................................................................
[178] To Erasmus. <Chelsea>, 28 October <1529> In EE 8.2228............................
[180] To Goclenius, Chelsea, 12 November <1529> ................................................
[185] To John Sinapius, S. P. Chelsea, 2 May <1531>..............................................
[188] To Erasmus. Chelsea, 14 June 1532 In EE 10.2659........................................
[189] To Cochlaeus. Chelsea, 14 June <1532>..........................................................
[191] To Erasmus. Chelsea, <June? 1533> In EE 10.2831.......................................
[217] To Antonio Bonvisi. Tower of London, 1535...................................................
89
90
91
92
123
124
127
146
158
159
163
165
166
166
167
167
168
169
169
170
170
171
172
172
173
174
175
176
176
176
177
206
208
209
209
210
210
212
213
213
214
215
215
218
219
221
*These letters can be found in Moreana 117 (March 1994):3-66.
3
2. To John Holt
<London>
<c. November 1501>
#2. To John Holt
THOMAS MORUS JOHANNI HOLTO SALUTE
Misimus ad te quae volebas omnia, praeter eas partes
quas in comoediam illam quae de Salemone est adiecimus; illas ad
te modo non potui mittere, quippe quae apud me non sunt. Dabo
operam ut hebdomada proxima recipias et quicquod aliud ex meis
rebus volveris.
Gaudeo te e Smardona loco non salubri Cicestriam ubi et terra
salubrior et aer serenior est commigrasse. Spero enim fore ut eo
ventum esse gaudeas, ita te audio apud pontificem in deliciis esse.
Nos est, Deo gratia, satis valemus atque (quod pauci de se
fateri possunt) ita vivimus ut volumus, donet ergo Deus ut bene
velimus. At in bonis artibus quid proficio, inquis? Egregie scilicet
ut nihil supra. Ita enim sepositis Latinis litteris, Graecas sequor ut
illas amittam has non assequar. Sed de nostris rebus hactenus.
Grocinus praeceptor meus interpretationem illius operis divi
Dionysii Areopagite, quod de Caelesti Hierarchia inscribitur, feliciter
in aede divi Pauli nuper auspicatus est. Nescias an cum maiore
sua laude an audientium fruge. Consessum habet discipulorum,
utinam tam doctum quam magnum, habet, tum et celebrem
numerum etiam ex doctissimis. Nonnulli etiam imperiti confluunt,
partim novitate rei tacti, partim ut aliquid intellegere videantur.
Plerique rursus ex his qui scioli sibi videntur ideo non intersunt
ne fateri videantur ea se nescire quae nesciunt.
Illustrissima Regis Hispanorum filia Caterina et eadem splendidissimi
nostri Principis uxor nuper urbem invecta est tanta gloria
tantaque pompa quanta neminem umquam ubivis gentium recipe
meminerimus. Tantus erat nobilium nostrorum apparatus ut admirationi
esse posset. At Hispanorum comitatus, pro deorum
atque hominum fidem, qualis erat! Vereor ne si aspexisses ruptus
ridendo fuisses, ita ridiculi erant; facies praeter tres aut ad summum
quattuor vix tolerabiles; curvi erant, laceri, nudipedes,
pigmei Aethiopes; si afuisses ex inferis evasisse putavisses. At
domina ipsa, mihi crede, omnibus abunde placuit; nihil quod
ad cuiusquam pulcherrime virginis formam facere posset in illa
desiderabatur; omnes denique eam laudabant maxime, nemo
satis; spero fore ut hoc celeberrimum coniugium Angliae felix
faustumque sit. Vale
3. To John Colet.
London
23 October <1504>
THOMAS MORUS IOANNI COLETO SUO S.D.
Ambulanti mihi dudum in foro, et inter aliena negotia
5
10
15
20
25
30
35
4
otianti obtulit se puer tuus. Quem quum primum intuerer, vehementer
sum gavisus; tum quod hic ipse mihi semper carus
exstitit, tum praecipue quod arbitrabar eum non sine te venisse. At
ubi ab illo didici te non modo non rediisse, sed nec adhuc diu
rediturum, dici non potest ex quanta laetitia in quantam maestitiam
reiectus sum. Quid enim mihi potest esse molestius quam
suavissima consuetudine tua privari? cuius prudentissimo consilio
frui, cuius iucundissimo convictu recreari, cuius gravissimis contionibus
excitari, cuius exemplo et vita promoveri; in cuius
denique vultu ipso ac nutu solebam conquiescere. Itaque ut his
praesidiis vallatus aliquando me sensi roborari; ita eisdem destitutus
languere mihi fere videor ac solvi. Et qui tua nuper
vestigia secutus iam paene ex ipsis orci faucibus emerseram, nunc
rursum tamquam Eurydice (contraria tamen lege; Eurydice quidem
quod illam respexit Orpheus, ego vero quia tu me non respicis)
in obscuras retro caligines nescio qua vi ac necessitate relabor.
Nam in urbe quid est quod quemquam ad bene vivendum
moveat, ac non potius suopte ingenio nitentem in arduum virtutis
callem evadere, mille machinamentis revocet, illecebris mille resorbeat?
Quocumque te conferas, quid aliud quam hinc fictus
amor et blande adulatorum mellita venena circumsonant; hinc
odia saeva et querulae lites ac forenses strepitus obmurmurant?
Quocumque tuleris oculos, quid aliud videas quam cuppedinarios,
cetarios, lanios, coquos, fartores, piscatores, aucupes, qui materiam
ventri ministrant, ac mundo et principi eius diabolo? Tecta quin
etiam ipsa nescio quomodo bonam partem lucis eripiunt, nec
caelum libere sinunt intueri. Aërem itaque non ὁρίζωνος ille circulus,
sed domorum culmen determinat. Quo aequior tibi sum si
minime te adhuc ruris paeniteat; quippe ubi simplicem turbam
vides, et urbicae fraudis expertem: ubi quoquo versus oculos intendas,
blanda telluris facies iuvat, aëris grata reficit temperies,
ipse te caeli delectat aspectus. Nihil ibi vides nisi benigna naturae
munera et sancta quaedam innocentiae vestigia.
Nolo tamen his oblectationibus ad eo capiaris, quin quum
primum possis ad nos revoles. Nam si tibi displicent urbis incommoda,
at Stephani rus (cuius etiam non minus debes esse sollicitus)
haud minora tibi commoda suppeditabit, quam quod
nunc incolis: unde etiam in urbem (ubi magna tibi merendi
materia est) potes interdum tamquam in hospitium divertere.
Nam ruri quum sint homines ipsi per se aut fere innocui, aut
certe non adeo magnis sceleribus irretiti, cuiusque medici manus
utilis esse potest. At in urbe tum propter ingentem magnitudinem,
tum ob inveteratam morborum consuetudinem medicus omnis
frustra nisi peritissimus accesserit. Veniunt certe in D. Pauli suggestum
aliquando qui sanitatem pollicentur. Sed quum speciose
perorasse videntur, adeo vita cum verbis litigat, ut irritent potius
quam mitigent. Non enim persuadere possent hominibus, ut
quum ipsi sunt omnium aegrotissimi, idonei credantur quibus
alienarum aegritudinum cura merito committatur. Itaque morbos
suos quum ab his tractari sentiunt quos exulceratos vident, indignantur
ilicet atque recalcitrant. At si (ut naturarum indagatores
#3. To John Colet
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
5
affirmant) is demum medicus ad sanitatem appositus est, in quo
aegrotus maximam habet spem; quis dubitet quin te una ad curandam
universam urbem nemo possit esse salubrior? A quo quam
aequo animo vulnera sua tractari patiantur, quantum confidant,
quantum pareant, et tute antehac satis expertus es, et nunc apud
omnes tui desiderium atque incredibilis quaedam exspectatio
declarat.
Venias ergo tandem, mi Colete, vel Stephani tui gratia qui
haud secus diuturnam tui gemit absentiam quam infantuli matris;
vel patriae tuae causa cuius haud minor tibi cur esse debet quam
parentum. Postremo (quamquam hoc minimum sit reducendi tui
momentum) mei te respectus commoveat, qui me tibi totum
dedidi, et in adventum tuum sollicitus pendeo. Interea cum
Grocino, Linacro, et Lilio nostro tempus transigam, altero (ut tu
scis) solo (dum tu abes) vitae meae magistro; altero studiorum
praeceptore; tertio carissimo rerum mearum socio.
Vale: et nos, ut facis, ama. Londini 10. Kalend. Novembres
#3. To John Colet
55
60
65
5. To Thomas Ruthall
<London>
<1506>
ORNATISSIMO DOCTISSIMOQUE VIRO THOMAE RUTHALO, REGIO
APUD ANGLOS SECRETARIO, THOMAS MORUS S.P.D
Si quisquam fuit umquam, vir doctissime, qui Horatianum
praeceptum impleverit, voluptatemque cum utilitate
coniunxerit, hoc ego certe Lucianum in primis puto praestitisse.
Qui et superciliosis abstinens philosophorum praeceptis, et solutioribus
poetarum lusibus, honestissimis simul et facetissimis salibus,
vitia ubique notat atque insectatur mortalium. Idque facit
tam scite, tantaque cum fruge, ut quum nemo altius pungat, nemo
tamen sit, qui non aequo animo illius aculeos admittat. Quod
quum numquam non egregie faciat, fecisse tamen mihi singulari
quodam modo videtur in tribus his dialogis, quos ob id ipsum e
tanto festivissimorum numero potissimum delegi, quos verterem,
aliis tamen alios fortasse longe praelaturis. Nam ut e virginibus
non eandem omnes, sed alius aliam, pro suo cuiusque animo praefert,
deamatque, non quam praecipuam tuto possit asserere, sed
quae sibi videatur, ita e lepidissimis Luciani dialogis, alius alium
praeoptat, mihi certe isti praecipue placuerunt, neque temere
tamen (uti spero), neque soli.
Nam ut a brevissimo incipiam, qui Cynicus inscribitur, quique
posse videatur ipsa brevitate contemni, nisi nos Horatius admoneret
saepe etiam in exiguo corpore vires esse praestantiores,
ipsique minimas etiam gemmas esse videremus in pretio. In eius
ergo delectu, honorifico calculo mecum suffragatus est divus
Ioannes Chrysostomus, vir acerrimi iudicii, doctorum fere omnium
Christianissimus, et Christianorum (ut ego certe puto)
doctissimus, quem usque adeo dialogus hic delectabat, ut bonam
5
10
15
20
25
6
eius partem in Homiliam quandam, quam in Ioannis Evangelium
commentatus est, inseruerit. Neque id immerito. Quid enim
placere magis viro gravi, vereque Christiano debuit, quam is
dialogus in quo dum aspera parvoque contenta Cynicorum vita
defenditur, mollis atque enervata delicatorum hominum luxuria
reprehenditur? Necnon eadem opera, Christianae vitae simplicitas,
temperantia, frugalitas, denique arta illa atque angusta via,
quae ducit ad vitam, laudatur.
Iam Necromantia (nam hic secundo dialogo titulus est) non
satis auspicato vocabulo, sed materia tamen felicissima, quam salse
taxat, vel magorum praestigias, vel inania poetarum figmenta, vel
incertas quavis de re philosophorum inter se digladiationes!
Superest Philopseudes, qui non sine Socratica ironia, totus versatur
(id quod titulus ipse declarat) in ridenda, coarguendaque
mentiendi libidine, dialogus, nescio certe lepidiorne, an utilior. In
quo non valde me movet, quod eius animi fuisse videtur, ut non
satis immortalitati suae confideret, atque in eo fuisse errore, quo
Democritus, Lucretius, Plinius, plurimique itidem alii. Quid enim
mea refert quid sentiat his de rebus ethnicus, quae in praecipuis
habentur fidei Christianae mysteriis? Hunc certe fructum nobis
afferet iste dialogus, ut neque magicis habeamus praestigiis fidem,
et superstitione careamus, quae passim sub specie religionis
obrepit, tum vitam ut agamus minus anxiam, minus videlicet
expavescentes tristia quaepiam ac superstitiosa mendacia, quae
plerumque tanta cum fide atque auctoritate narrantur, ut beatissimo
etiam patri Augustino, viro gravissimo, hostique mendaciorum
acerrimo, nescio quisnam veterator persuaserit, ut fabulam
illam de duobus Spurinis, altero in vitam redeunte, altero decedente,
tamquam rem suo ipsius tempore gestam pro vera narraret,
quam Lucianus in hoc dialogo, mutatis tantum nominibus, tot
annis antequam Augustinus nasceretur, irrisit.
Quo minus mireris, si pinguioris vulgi mentes suis figmentis
afficiant ii, qui se tum demum rem magnam confecisse putant,
Christumque sibi devinxisse perpetuo, si commenti fuerint, aut de
sancto aliquo viro fabulam, aut de inferis tragoediam, ad quam
vetula quaepiam aut delira lacrimetur, aut pavida inhorrescat.
Itaque nullam fere martyris, nullam virginis vitam, praetermiserunt,
in quam non aliquid huiusmodi mendaciorum inseruerint,
pie scilicet, alioqui enim periculum erat, ne ventas non
posset sibi ipsa sufficere, nisi fulciretur mendaciis. Nec veriti sunt
eam religionem contaminare figmentis, quam ipsa Veritas instituit,
et in nuda voluit veritate consistere, nec viderunt usque adeo
nihil istiusmodi fabulas conducere, ut nihil perniciosius officiat.
Nempe (ut memoratus pater Augustinus testatur) ubi admixtum
subolet mendacium, veritatis ilico minuitur ac labefactatur auctoritas.
Unde saepe mihi suspicio suboritur, magnam huiusmodi
fabularum partem, a vafris ac pessimis quibusdam nebulonibus
haereticisque confictam, quibus studium fuit, partim ex incauta,
simplicium potius, quam prudentium, credulitate, voluptatem
capere, partim fabularum fictarum commercio, fidem veris Christianorum
historiis adimere, quippe qui frequenter quaedam, his
#5. To Thomas Ruthall
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
7
quae in sacra Scriptura continentur, tam vicina confingunt, ut
facile se declarent, alludendo lusisse.
Quamobrem quas Scriptura nobis historias divinitus inspirata
commendat, eis indubitata fides habenda est. Ceteras vero ad
Christi doctrinam, tamquam ad Critolai regulam applicantes caute
et cum iudicio aut recipiamus, aut respuamus, si carere volumus
et inani fiducia et superstitiosa formidine.
Sed quo progredior? epistola fere iam librum superat, nec interim
tamen verbum de tuis laudibus ullum, in quas alius fortasse
totus incubuisset, quarumque citra ullam adulandi suspicionem
uberrimam mihi materiam praebuissent (ut ceteras virtutes tuas
omittam) vel egregia doctrina tua summaque in rebus agendis
prudentia, quam tot in diversis nationibus, in tam arduis negotiis,
tam feliciter actae legationes declarant, vel singularis fides gravitasque,
quam nisi satis perspectam exploratamque habuisset, numquam
te prudentissimus Princeps sibi a secretis esse voluisset. Sed
ceterarum virtutum tuarum praedicationi unica modestia tua
reluctatur, quae faciat, ut quum laudanda tam libenter facias, fecisse
te tamen non libenter audias. Parco igitur pudori tuo: hoc unum
dumtaxat abs te precatus, ut has in Graecis litteris studii mei primitias
aequo animo suscipias, sinasque ut qualecumque apud te sint
amoris officiique in te mei monumentum, quas tibi sim ausus eo
maiori fiducia committere, quod et si tam acre tibi iudicium sit,
ut quicquid erratum fuerit, nemo penetrantius videat, is tamen
est in genii tui candor, ut nemo libentius coniveat.
Vale.
#5. To Thomas Ruthall
80
85
90
95
100
6. To Henry VIII
<London>
<c. June 1509>
THOMAS MORUS POTENTISSIMO BRITANNIAE GALLIAEQUE REGI
HENRICO VIIIo FELICISSIMO, S.D.
Vereor, Illustrissime Princeps, dum more virginum,
quae satis formae suae non fidunt, picturae lenocinio gratiam illepidis
versiculis comparare studeo, ne eos qua maxime dote placere
potuissent, id est, ipsius rei novitate, fraudarim. Nam quum ilico
in praesentem coronationem tuam eos conscriptos pictori exornandos
tradidissem, effecit certe podagra, qua protinus quam opus
incohavit, incommodissime temptatus est, ut eos nunc tandem, serius
aliquanto quam res postulare videbatur, exhibeam. Itaque (si
tecum pro insita humanitate tua liberius agi sinis) haud scio,
maioremne gratiam versiculis nostris pictoris manus adiecerint,
an pedes ademerint. Quippe quibus effectum est, ut mihi verendum
sit, ne non minus sera, ac proinde intempestiva, videri tibi
possit haec nostra gratulatio, quam olim Tiberio Caesari visa est,
Iliensium illa consolatio, qua eum de morte filii, iam diu defuncti,
consolabantur, quam ille faceta dicacitate delusit, respondens, Se
eorum quoque vicem dolere, quod bonum militem amisissent
5
10
15
8
Hectorem. Verum eorum officium, ad luctum non senescentem
modo, sed plane praemortuum, non potuit esse non ridiculum.
Meum vero ab hoc vitio vendicat immensa illa de celebri coronatione
tua laetitia: quae quum pectoribus omnium tam efficacem
sui vim atque praesentiam impresserit, ut senescere vel integra
aetate non possit, effecit nimirum, ut hoc meum officium non sero
re peracta atque evanida, sed praesens in rem praesentem pervenisse
videatur.
Vale, Princeps optime, maximeque et (qui novus idemque
Honoratissimus Regum titulus est) Amatissime.
#6. To Henry VIII
20
25
8. To John Colet
<London>
<c. March 1512>
Neque valde miror si clarissimae scholae tuae rumpantur
invidia. Vident enim uti ex equo Troiano prodierunt Graeci,
qui barbaram diruere Troiam, sic e tua prodire schola qui ipsorum
arguunt atque subvertunt inscitiam.
15. To Martin Dorp
Bruges
21 October <1515>
THOMAS MORUS MARTINO DORPIO S.D.
Si mihi ad te venire tam esset liberum, quam vehementer,
mi Dorpi, cupio, tum ista quae nunc parum commode
committo litteris, commodius tecum coram ipse tractarem, tum
quo nihil mihi iucundius potuisset accidere, te ipso interea praesens
praesente perfruerer, cuius videndi, cognoscendi, complectendique,
mirum pectori mea desiderium insevit Erasmus, utriusque
nostrum amantissimus, tum utrique (uti spero) ex aequo carus.
Nihil est enim quod ille maiore cum voluptate faciat, quam ut
apud praesentes amicos suos, absentes praedicet. Siquidem quum
sit ipse plurimis, idque in diversis orbis terrarum partibus, doctrinae
suavissimorumque morum gratia carissimus, conatur
sedulo, ut quo, in unum se omnes animo sunt, eodem etiam inter
se omnes conglutinet. Non cessat ergo apud universos singulatim
amicorum quemque referre, et quo in cunctorum amicitias insinuet,
omnes cuiusque dotes quibus amari promereatur, exponere.
Quod quum ille assidue faciat de omnibus, de nullo tamen saepius,
de nullo facit effusius, de nullo quam de te, carissime Dorpi,
libentius, quem ita dudum celebravit in Anglia, ut nemo sit ibi
litteratorum virorum, cui non Dorpii nomen aeque notum celebreque
sit, atque Lovaniensibus ipsis, quibus est (ut esse debet)
celeberrimum. Seorsum vero ita te depinxit apud me, ut iam olim
pulcherrimam animi tui imaginem, planeque eandem esse apud
animum meum praesumpserim, quae mihi posteaquam huc appuli,
5
10
15
20
9
ex elegantissimis opusculis tuis eluxit.
Itaque quum me primum scirem ab invictissimo Rege nostro,
in has partes legatione nostra functurum, crede, mi Dorpi, mihi,
non pro minimo itineris tanti pretio ducebam, quod oblata mihi
videbatur occasio, qua tecum quoquo pacto congrederer. Verum
istam conveniendi tui facultatem, quam praebitam esse speraveram
negotii nobis demandati ratio praeripuit, quae me Brugis ubi cum
magnificis illustrissimi Principis nostri Oratoribus res ut nobis
tractaretur convenerat, alligavit. Quo fit ut nunc vehementer
doleam (quum haec legatio mihi multis alioqui nominibus arrideat)
qua tamen in re optaveram maxime fortunam adfuisse
propitiam, ea me maxime ab illa destitui.
Verum (ut ad id tandem veniam quod me coegit in praesenti
scribere) dum hic versor, incidi forte in quosdam, qui mihi non
alieni a litteris videbantur. Apud hos de Erasmo et de te item
sermonem ingera: illum ex litteris ac fama, te vero etiam alias
noverant. Narrant mihi rem, ut parum laetam, ita neutiquam
credibilem, te videlicet in Erasmum animo esse parum amico,
idque ex litteris ad eum tuis liquere, quas (quoniam ad credendum
aegre me adduci videbant) postero die allaturos se esse
pollicebantur. Redierunt postridie, tum litteras ad me ternas
apportarunt, unas abs te ad Erasmum scriptas, quas ille (quod ex
eius responsione colligo) non acceperat, sed earum exemplar, id
quod mihi nunc evenit, nescio quo monstrante perlegerat. In his
Monam insimulas, et ad sapientiae laudem invitas, Institutum
eius de emendando Novo Testamento ex Graecis codicibus tam
parum probas, tam angustis limitibus ut coartet suades, ut paene
in universum dissuadeas. Alterae fuerunt ipsius, quibus tibi breviter,
utpote fessus ex itinere, atque adeo in eodem adhuc itinere
occupatus, satisfacit copiosius, idem se facturum professus quum
Basileam delatus esset. Denique tertiae litterae tuae fuerunt, quibus
rursus ad hanc Erasmi respondes epistolam.
Has ego quum praesentibus illis perlegissem, quamquam erant
aliqua, non quae mihi quidem inimicum esse te illi persuaderent
(quid enim posset esse tale, ut hoc persuadeat mihi?) sed animo
tamen aliquanto magis turbido, quam exspectaram, tamen quia
hanc opinionem illis ex animo eradi potius, quam confirmari
cupiebam, asserui nihil ibi legisse me quod non ab amicissimo
pectore profectum videatur. At, inquit eorum unus, non aestimo
quae scripserit, sed mea iudicio neutiquam amice fecit, omnino
quod scripserit. Nam si Moria quemquam tam vehementer offendit,
quod ego nusquam, ne Lovanii quidem, quamquam ibi post
editam Moriam saepe multumque versatus, audivi praeterquam ab
uno aut altero, morosissimis atque infantissimis senibus, et quos
ibi pueri quoque rident, quum alioquin et hic et ibi tam grata
fuerit omnibus, ut multi multas eius partes, memoriter ediscant
etiam.
Verum quod coepi dicere, si Moria quemquam tam vehementer
offendit, ut Erasmus ad palinodiam quoque videretur invitandus,
tamen quum Dorpius non ita pridem accersitus ad Erasmum esset,
idque (ut ipse scribit) solus, quid attinebat scribere? Si quid
#15. To Martin Dorp
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
10
monendum putavit, cur non praesentem praesens admonuit? cur
non (ut apud Therentium est) coram quae facto opus essent imperabat,
potius quam, quum exisset, clamaret de via, idque Erasmo
tam longe semoto, ut quae eum aut primum, aut etiam solum
audire oportuerat, ea et solus aliquandiu nesciverit, et postremo
non nisi per alios acceperit? Qua in re vide (inquit) quam sincere
faciat. Primum quem nemo accusat, eum apud omnes defendere
sese simulat, deinde quibus eum rationibus tuetur, quum nescio
an quisquam audiat quae contra eum obicit (praeter eum solum
qui solus debet), publice legunt omnes. Haec quum ille dixisset,
aliique eorum alia, quae nunc non necesse habeo commemorare,
ita respondi atque ita a me dimisi, ut facile intellegerent, nihil
sinistri me de te libenter audire, animoque esse in te propemodum
aeque propenso atque in Erasmum ipsum, in quem tam propenso
sum, ut esse propensiore non possim. Nam quod scribere ad eum,
quam coram rem tractare maluisti, quocumque tu id consilio
feceris, certe non fecisse malo et ego, mi Dorpi, mihi pro mea de
te opinione persuadeo, et ille certus animi erga se tui non dubitat.
At secundas istas litteras tuas, quae iam passim parum secunde
leguntur, nullo omnino consilio tuo, sed plane casu quopiam in
publicum emanasse crediderim. In quam sententiam vel eo imprimis
impellor, quod in his nonnulla sunt huiusmodi, ut plane
mihi persuadeam, te, si velles emittere, fuisse mutaturum, utpote
non satis idonea, quae vel ad eum scriberentur, vel abs te. Neque
enim quaedam tam acerbe ad amicum tantum, neque tam neglectim
ad hominem tam doctum; immo sat scio et pro modestissimo
ingenio tuo clementius, et pro eximia doctrina tua scripsisses
accuratius. Porro iocis, scommatibusque, quibus plus quam modice
scriptio tota scatet, non dubito quin usurus fueris, aut aliquanto
parcius, aut certe, mi Dorpi, salsius. Namque quod Moriam insectaris,
quod in Poetas inveheris, Grammaticos omnes subsannas,
Annotationes in sacram Scripturam parum probas, Graecarum litterarum
peritiam non admodum ad rem pertinere censes, haec,
inquam, omnia non magnifacio, ut in quibus citra cuiusquam
offensam liberum cuique sit sentire quod velit; et ita abs te sunt
adhuc disputata, ut non dubitem quin inter legendum multa
cuique succurrant, quae responderi ex adverso debeant. Porro
tantum abest ut in horum quemquam nimium abs te dictum existimem,
ut in quibusdam etiam multa desiderem, quibus optassem
hoc scriptum tuum ad Erasmum prodisse instructius, quo maior
ei praeberetur occasio sua ex diverso castra maioribus operibus
communiendi.
At istuc certe me nonnihil commovit, quod Erasmum in eo
libello tuo videris aliquanto secus, quam te atque illo est dignum
attingere, quippe quem ita tractas, tamquam modo contemnas,
modo velut e sublimi derideas, interdum quasi non admoneas,
sed tamquam patruus aut tristis censor obiurges; postremo verbis
eius aliorsum detortis, Theologos omnes, atque adeo Universitates
(quas vocant) in eum concites. Nec in eam partem accipi haec mea
scripta volo, quasi adversus te, quem plane credo nihil horum ulla
in eum malignitate fecisse; ego, cui nimirum ipsi patrono opus
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
#15. To Martin Dorp
11
sit, in patrocinium suscipiam illum, quem certe maiorem et haberi
apud omnes et esse scio, quam ut in eorum ordinem redigi debeat.
Sed quoniam te amo, famaeque tuae bene cupio) idcirco admonere
te eorum volui, unde ansam apprehendunt hi, (quibus modestia
tua, et vere cycneus animi tui candor non satis exploratus est),
130
qua famae te et tuae nimis avidum et alienae insidiantem putant.
Utinam, Dorpi, quemadmodum Aeneas sese apud Vergilium circumsaeptus
nebula Carthaginensibus immiscuit, ac se suaque facta
in tapetibus depicta spectavit, sic utinam non visus ipse videre
posses, quo vultu posterior haec epistola tua legatur. Sat scio longe
135
maiores mihi gratias habendas duceres, qui te sincere admoneam
ut mutare possis (potes namque mutando efficere, ut hanc omnes,
id quod ipse facio, non emissam tibi, sed elapsam iudicent), quam
eis qui quae te coram adulati laudant, eadem clam etiam ipsi
lacerant.
140
Quamquam profecto miror, si quisquam usque adeo adulari in
animum inducat suum, ut ista vel te praesente collaudet, quae ut
coepi dicere, utinam per cancellos transpicere possis, quo vultu,
qua voce, quo affectu legantur, quum apud Erasmum non semel
inculcas Theologos nostros, Erasmum, et Grammaticos vestros,
145
quasi quum ipse sublimis in Theologorum ordine consedeas, illum
deorsum inter Grammaticulos detrudas. Et sedes tu quidem inter
Theologos merito, nec sedes modo, sed praesides quoque; nec ille
tamen e Theologorum soliis, in Grammaticorum subsellia depellendus.
Quamquam Grammatici nomen, quod tu frequentius quam
150
facetius irrides, Erasmus, opinor, haud aspernabitur; immo (ut
est modestus) quamquam meretur maxime fortasse, nec agnoscit
tam en, quippe quum sciat, Grammaticum idem omnino significare
quod litteratum, cuius officium per omnes litterarum species,
hoc est, per omnes sese disciplinas effundit. Quo fit, ut qui Dialecticen
155
imbiberit, Dialecticus: qui Arithmeticen, Arithmeticus vocari
possit: tum in ceteris artibus ad eundem modum. At litteratus,
mea certe sententia, nisi qui omnes omnino scientias excusserit,
appellari nemo debet, alioquin et infantibus licet Grammaticorum
nomen attribuas, quicumque ex Alpha et Beta ipsas litterarum
160
formas edidicere. Quod si tu eos tantum Grammaticos esse vis,
quos ais ferulas sceptrorum vice gestantes, in antro plagoso regnare,
tum Philautia ac Moria stultiores arbitrari, se omnes nosse
disciplinas, quod voculas intellegunt ipsas et orationum structuram.
Ego medius fidius, mi Dorpi, etiam eos, quamquam procul ab
165
disciplinis esse concesserim, tamen aliquanto propius accessisse
puto, quam Theologos illos, qui et structuram orationum et voculas
ipsas ignorant, ex quo genere, et ego aliquot, et tu (ut opinor)
plures, quamquam uterque sedulo dissimulamus, agnoscimus.
Erasmus certe neque illis ex Grammaticis est, qui tantum voculas
170
didicerunt, neque ex his Theologis, quibus praeter perplexum questiuncularum
Labyrinthum nihil omnino cognitum est, sed ex illo
Grammaticorum genere, quo Varro atque Aristarchus, ex illo
Theologorum, quo ipse tu, mi Dorpi, hoc est, ex optimo, ut qui
nec illas questiunculas ignoret, et, quod tu quoque abunde fecisti,
175
longe utiliorem bonarum litterarum, id est sacrarum maxime, tum
#15. To Martin Dorp
12
ceterarum quoque, peritiam adiunxerit.
Sed pergo: in epistola tua, in qua illud quoque fere eiusdem
notae est, 'Si umquam Decretales, Erasme, videris,' quasi Decretales
epistolas, quas tu vidisse te significas, ille videlicet nusquam videre
potuerit. Iam illud quale est quod in eum obicis, 'aquam ardeae
perturbatam esse,' et 'imperitis,' item 'omnia perturbata, quoties
in disceptandi palaestram descenditur.' Et illud praeterea: 'Non
enim potes, Erasme, diiudicare inter Dialecticum et Sophistam
quid intersit, si utramque artem ignores.' Et paulo post, 'Nisi forte
tibi Sophistae sunt omnes, quibus disputatione videaris inferior,
hoc est, omnes Dialectici.' Itane quaeso, Dorpi, putas perturbata
Erasmo omnia disputanti fore, neque aut quid Dialectice sit,
aut quid sit omnino Sophista, novisse, et eum nescire solum, quae
fere pueri sciunt omnes? At Rhetoricam, opinor, vel tu propriam
ei ac quodammodo peculiarem esse concedes, quam si tribuas,
nescio qui possis Dialecticen tam prorsus adimere. Siquidem
recte senserunt non infimi Philosophorum, qui tantum censuerunt
inter Dialecticam Rhetoricamque differre, quantum pugnus distat
a palma, quod, quae Dialectice colligit astrictius, eadem omnia
Rhetorice copiosius explicat, utque illa mucrone pungit, ita haec
ipsa mole penitus prosternit obruitque. Sed age, nihil sit Dialecticae
cum Rhetorica commune. Ergo quia non in scholis disputat,
quia non in puerorum corona rixatur, quia iam (quod tu quoque
postea facies) questiunculas istas valere sinit, numquam eum putas
illas didicisse: sed existimas in disputando inferiorem esse Dialecticis
omnibus.
At hic vide quam oppido abs te dissentiam. Ego nec illitteratum
quidem quempiam mediocri ingenio preditum, longo tamen intervallo
minore quam sit Erasmicum, hunc, inquam, ego non
omni Dialectico reor inferiorem in disputando fore, modo res de
qua disceptatur, utrique sit nota, quum quod arti deest ingenium
suppleat. Nam et ipsa Dialectices praecepta, quid aliud, quam
quaedam ingenii fetura sunt, ratiocinationum videlicet formae
quaedam, quas ratio fore ad rerum disquisitionem utiles animadvertit?
Neque enim quemquam esse puto, qui dubitet, quin has
ipsas quoque, si volet, questiunculas non in rixosis illis concertationibus,
ubi rationem clamor vincit, unde conspuentes invicem
consputique discedunt, a quibus moribus modestia eius pudorque
abhorret, sed aut calamo, aut gravi ac seria disputatione ita tractabit,
ut non solum non omnibus inferior, sed supremis etiam aut
par aut superior sit futurus. Tantum abest ut Erasmus, cuius et
ingenium et doctrinam mirantur omnes, futurus sit in disputando
omnibus prorsus Dialecticis, hoc est, etiam pueris inferior.
Sed mitto ista omnia, nempe minoris momenti, ut in quibus litterarum
dumtaxat aestimatio ventiletur. At illud certe odiosius est,
quod Hieronymi Hussitae, Cresconiique Grammatici, utriusque
videlicet haeretici, mentio abs te non satis temperanter iniecta est,
quippe quos quibusdam ita referre videris, tamquam conferre
velis. Quid? quod nonnulla tam acerbe tractas, tamquam nihil agas
aliud, quam ut in eum primo Lovanienses Theologos, deinde quotquot
ubique sunt omnes, postremo academias universas exstimules,
#15. To Martin Dorp
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
13
inque eam rem quibusdam verbis illius longissime a proposito detortis
abuteris.
Nam (ut a postremo incipiam) quum ille dixisset, non omnes
Theologos damnare Moriam, sed eos solos has excitare tragoedias,
qui dolent bonas renasci litteras, foreque ut nec Hieronymianam
editionem (quam tu Theologis placere scripseras) comprobarent
hi, qui Moriam damnerant, ibi tu protinus arrepta lepida iocandi
materia, 'Nova,' inquis, 'gloria, si edas quod pauci probabunt,'
quasi vero relinquantur pauci qui probent, si ex tanto dignissimorum
Theologorum coetu, unus aut alter morosissimi senes,
nec ullo minus digni quam quod profitentur nomine, eximantur:
et tu tamen, Dorpi, longius eundem tam festivum iocum persequeris.
Ais enim: 'Age, non probabunt Theologi' (sic ille dixit
scilicet); 'qui, quaeso, probabunt ergo? Iurisconsulti? an Medici?
an Philosophi denique? ut saltem falcem immittant alienae messi?
Sed Grammaticis eam paras. Sedeant itaque Grammatici in solio,
censores omnium disciplinarum, et novam nobis Theologiam
parturiant, nascituram tandem aliquando cum ridiculo mure.
Verum [nec] metus est, ne nolint studiosi illorum se sceptris
inclinare. Sceptra enim sunt ferulae, quibus plag[l]oso regnant
in antro, et Philautia, et Moria stultiores arbitrantur se omnes
nosse disciplinas, quod voculas intellegunt ipsas et orationum
structuram. Ergo non est opus academiis: schola Nolensis aut
Daventriana suffecerit; et certe haec est sententia magni viri Hieronimi
Hussitae, Universitates tam prodesse Ecclesiae Dei, quam
diabolum. Nec Grammaticos vel tantillum commovet, quod damnata
fuerit ea sententia in concilio Constantiensi, quippe in quo
certum sit neminem fuisse non amusum, aut qui non ignoraverit
Graece.' Iniurius tibi, Dorpi, sim, si iocum saepius interpellem
tuum, in quo iamdiu, mirum quam suaviter te oblectasti. Sed si
satis iocatus es, audi nunc iam, Dorpi.
Nemini obscurum esse potest tua ipsius verba legenti, te ad hanc
universitatum mentionem sine ulla prorsus occasione descendisse,
totumque hunc locum tibi copiose, ac perquam disserte sane, sed
extra controversiam tamen, esse declamatum, nec esse ulla responsione
opus. Neque tamen ambigendum puto, quo in universitates
affectu Erasmus sit, in quibus et didicit et docuit, non ea modo
quae tu Grammatica vocas, sed cum alia multa, multo magis
Christianis omnibus utilia, tum eas etiam ipsas (quas tu nunc
tam magnifacis, quam posthac parui facturus es) questiunculas.
Quis nescit quamdiu Parisiis ille, quantoque in pretio fuit, tum
Patavii, tum Bononiae praeterea? (ut nihil interim de Rhoma
dicam, quam ego tamen vel Principem academiarum esse
omnium duco.) Iam Oxonia Cantabrigiaque tam carum habent
Erasmum, quam habere debent eum, qui in utraque diu cum ingente
scholasticorum fruge, nec minore sua laude versatus est.
Utraque eum ad se invitat. Utraque eum in suorum Theologorum
numerum (quoniam eo honore alibi est insignitus) transplantare
conatur. Sed tu quanti nostras universitates facis, haud scio, qui
tantum Lovanio Parisiisque tribuis, ut ceteris videare mortalibus
praesertim ex Dialectica, nihil omnino relinquere. Ais enim nisi
#15. To Martin Dorp
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
14
Lovanienses ac Parisienses Theologi essent Dialectici fieri videlicet,
ut Dialectica toto exsulet orbe exsulaveritque multis iam saeculis.
280
Ego in utraque Academia fui abhinc septennium non diu
quidem, sed interim tamen dedi operam, quae in utraque tradantur
quisque sit utrobique tradendi modus, ut scirem. Et profecto,
quamquam utramque suspicio, quantum tamen quivi vel praesens
audiendo, vel absens inquirendo, cognoscere, nihil hactenus
285
umquam accepi causae, quamobrem vel in Dialectica meos liberos
quibus optime consultum cupio, in alterutra earum edoceri potius,
quam Oxoniae aut Cantabrigiae velim. Non negabo tamen (neque
enim libenter quemquam sua gloria fraudaverim) nostros permultum
Iacobo Fabro Parisiensi debere, quem ut instauratorem verae
290
Dialecticae, veraeque Philosophiae, praesertim Aristotelicae feliciora
passim apud nos ingenia, sanioraque iudicia consectantur, ut
per eum virum Lutetia gratiam nobis referre quodammodo accepti
olim beneficii videatur, quum per eum apud nos disciplinas instaurent,
quas ipsi a nobis initio acceperunt: quod usque adeo in
295
confesso est, ut id Gaguinus quoque, nec detractator Gallicae
laudis, nec buccinator nostrae, in annales suos retulerit. Atque
utinam et Lovanienses et Parisienses quoque scholastici omnes,
Fabri commentarios in Aristotelicam Dialecticen reciperent. Esset
ea disciplina (ni fallor) et minus utrisque rixosa, et paulo
300
repurgatior.
Miror tamen cur Lovanienses ac Parisienses in Dialectices commemoratione
coniunxeris, qui usque adeo inter se discordant, ut ne
nomine quidem conveniant, quum alteri Realium, alteri Nominalium
nomen affectent. Quamquam si Aristotelem utrique recipiunt,
305
si utrique tradunt, si non alia de re quam de eius mente tot inter
se rixas excitant, iam quum Parisienses aliter, aliter eum Lovanienses
interpretantur, nec aliter modo, sed contra quoque, qui
scire possis, utris potius accedendum censeas? Sin ad Dialecticen
pertinent huiusmodi lites, sed nihil ad Aristotelem tamen, iam
310
non Aristotelicam tantum Logicam (quod tu ais) sed aliam praeterea,
aut alteri aut utrique profitentur. Sin autem, quae in tanta
controversia sunt, nec ad ipsam Dialecticam attineant, (nec attinent
certe, si ad eum non attinent, modo is Dialecticam perfecte
tradiderit) iam hoc egregie fuerit absurdum, ut discatur Dialectica,
315
de rebus ad eam rem neutiquam spectantibus tot annos
digladiari.
Et profecto, Dorpi, propemodum adducor ut credam, magnam
illam opinionum partem de quibus tam diu tanta contentione
velut pro aris focisque dimicatur, aut ad Logicam parum pertinere
320
aut ad eam perdiscendam non admodum conferre. Nam ut in
Grammatica suffecerit eas observationes didicisse, quibus possis
et ipse Latine loqui, et quae ab aliis Latine scripta sunt intellegere,
non autem anxie innumeras loquendi regulas aucupari, litterasque
inter ac syllabas consenescere, itidem in Dialectica satis esse crediderim, 325
dictionum naturam, enuntiationum vires, tum ex his collectionum
formulas edoctum, Dialecticam protinus, velut instrumentum
ad ceteras disciplinas accommodare. Atque hoc nimirum
ipsum spectavit Aristoteles, quum Dialecticam suam decem
#15. To Martin Dorp
15
illis summis, sive rerum sive nominum generibus, deinde enuntiationum
tractatu adiunctis, postremo collectionum formulis, et quae
necessario demonstrant, et quae suadent probabiliter, et quae callide
cavillantur, absolvit. Ad haec tamquam aditum introitumque
quendam Porphirius, quinque illas universa complectentes, seu
res seu voces appellari malis, adiecit. Porro eiusmodi quaestiones,
quibus rudia adhuc, et aptioribus imbuenda, detinentur potius
quam promoventur ingenia, neuter eorum proposuit, Porphyrius
etiam ex professo abstinuit. At nunc absurda quaedam portenta
ad certam bonarum artium nata perniciem, et luculenter ab antiquis
distincta commiscuerunt, et ad veterum purissimas traditiones,
suis adiectis sordibus infecerunt omnia. Nam in Grammatica,
(ut omittam Alexandrum atque id genus alios, qui
quamquam imperite tamen Grammaticam utcumque docuerunt)
Albertus quidam Grammaticam se traditurum professus, Logicam
nobis quandam, aut Metaphysicam, immo neutram, sed mera somnia,
mera deliria Grammaticae loco substituit. Et tamen hae nugacissimae
nugae in publicas academias non tantum receptae sunt,
sed etiam plerisque tam impense placuerunt, ut is propemodum
salus aliquid in Grammatica valere censeatur, quisquis fuerit
Albertistae nomen assecutus.
Tantum auctoritatis habet ad pervertenda bonorum quoque ingeniorum
iudicia, semel ab ineptis tradita magistris, deinde tempore
corroborata persuasio. Quo fit, ut minus mirer, ad eundem
modum in Dialecticae locum nugas plusquam Sophisticas irrepsisse,
quae cultoribus suis argutiarum nomine tam vehementer arrident,
ut mihi nuper his de rebus obiter loquenti quidam Dialecticus
(ut ferebatur doctissimus) asseruerit, 'Aristotelem' (referam
ipsius verba: nequeo enim aliter tam nitidum eloquentiae florem
assequi) 'nisi grosso modo scripsisse. Et nunc sunt,' inquit, 'pueri
in Parvis Logicalibus suis tam substantialiter fundati, quod bene
credo certe, quod si Aristoteles a sepulchro suo resurrexerit et argueret
cum eis, illi bene conduderent eum, non solum in Sophistria,
sed etiam in Logica sua.' Reliqui hominem oppido quam
invitus, nisi quod aliquanto (ut tum res erat) occupatior fui, quam
ut vacaret ludere.
Ceterum liber ille Parvorum Logicalium (quem ideo sic appellatum
puto, quod parum habeat Logices) operae pretium est
videre, in suppositionibus quas vocant, in ampliationibus, restrictionibus,
appellationibus, et ubi non quam ineptas, quam etiam
falsas praeceptiunculas habet, ut ex quibus adiguntur inter has
atque eiusmodi enuntiationes distinguere, 'Leo animali est fortior,'
et 'Leo est fortior animali,' quasi non idem significent: et profecto
tam sunt ineptae, ut utraque propemodum nihil significet, quamquam
si quicquam, haud dubie idem. Tantundemque inter se
differunt, 'Vinum bis bibi,' et 'bis vinum bibi': hoc est, secundum
hos Logistas multum, sed re vera nihil. Iam si quis non assas modo,
sed adustas quoque carnes ederit, eum volunt verum dicere si sic
enuntiet, 'Ego crudas carnes comedi,' non autem si sic, 'ego comedi
crudas carnes'; tum si quis parte relicta mihi, partem sibi pecuniae
meae sustulerit, mentiar, videlicet, si dixero, 'Spoliavit me
330
335
340
345
350
355
360
365
370
375
380
#15. To Martin Dorp
16
denariis.' Sed ne desint mihi verba quibus apud iudicem querar,
licebit dicere, 'Denariis spoliavit me,' et in aliquo casu (ut aiunt)
possibili posito, haec erit vera, 'Papam verberavi,' quum eodem
manente casu haec erit falsa, 'Verberavi Papam; nempe si is qui
nunc papa sit, puer olim a me vapulaverit. Digni, hercle, qui talia
iam senes docent, ut quoties pueros docent, toties ipsi vapulent.
Quid quod hanc falsam aiunt, 'Omnis homo est pater, qui habet
filium,' nisi omnes prorsus homines iam habeant filios, quoniam
videlicet huic aequipollet, 'Omnis homo est pater, et omnis homo
habet filium.' At hanc interim veram affirmant, 'Pater erit Sortes,
quando Sortes non erit pater': et hanc, 'Pater manebit Ioannes,
quando Ioannes non manebit pater,' quod quis sic audire potest, ut
sibi non interim credat aenigma proponi? At haec verba, 'Sum et
Possum' regnant plane, et quoniam (ut aiunt) ampliativa sunt,
pomeria sua ultra ipsas naturae fines longe lateque proferunt. Nam
hanc veram astruunt, 'Omne quod erit, est,' sed eam tamen callide
interpretantur; aiunt enim 'Omne quod erit, est' significare 'omne
quod est, quod erit, est,' atque hoc pacto cavent ne Antichristus,
qui olim erit, iam sit; nam quamquam omne quod erit, est, et
quamquam Antichristus erit, tamen non sequitur, Antichristus est,
propterea scilicet quod Antichristus non est ens quod ent. Quod
nisi hanc plus quam subtilem propositionis huius expositionem
circumspexissent acuti in Dialecticis argutiis Theologi, Rempublicam
Christianam haud dubie iam olim Antichristus invasisset non
sine magno ceterorum omnium periculo. Nam ipsis non video
quid possit imminere discriminis, quippe quum fateantur has
etiam veras esse, 'Antichristus est amabilis' et 'Antichristus est
amativus.' Quamquam profecto nec Antichristus, nec supremus
ipse iudicii dies, rerum naturam magis poterit, quam haec Dialectica
subvertere, quae docet, has enuntiationes esse veras, 'Vivum fuit
mortuum, Futurum fuit praeteritum,' quibus nimirum fit, ut mortuorum
resurrectio, non (ut ipsi loquuntur) 'in fieri,' sed 'in facto
esse' videatur. Iam istae non minus mirandae, sed sunt amoenae
quoque, ac plausibiles, quum sint verae scilicet, 'Virgo fuit meretrix,'
et 'meretrix erit virgo,' et 'meretrix possibiliter est virgo.' Non
facile dictu est, Dialecticis tam benignis, utrae magis, virginesne
an meretrices, debeant, debent certe utraeque plurimum. Poetae
ergo nugas, Dialectici seria tractant. Poetae fingunt ac mentiuntur,
Dialectici numquam nisi vera loquuntur, ne tum quidem quum
hanc esse verissimam affirmant, 'Homo mortuus potest celebrare
missam,' quod quamquam non audeo asserentibus eis, ac propemodum
etiam iurantibus, non credere, (neque enim tot doctoribus
tam irrefragabilibus fas est refragari), hactenus tamen (quantum
memini) neminem umquam repperi, qui se narraret mortuo
celebranti ministrasse.
Hanccine Dialecticam docet Aristoteles? hanc Hieronymus laudat?
hanc probat Augustinus? quam (ut ait Persius) 'Non sani
esse hominis, non sanus iuret Orestes?' Miror hercle homines
acutuli quonam pacto senserunt illas enuntiationes sic intellegendas
esse, quomodo nemo in toto orbe praeter eos intellegit. Nec
sunt artis illa vocabula, ut sint eis quasi in peculio, et ab eis si quis
#15. To Martin Dorp
385
390
395
400
405
410
415
420
425
430
17
volet uti, sumenda mutuo; communis nimirum sermo est, nisi
quod quaedam deterius reddunt, quam a cerdonibus eadem acceperunt.
A vulgo sumpserunt, vulgaribus abutuntur. At regula
quam vocant Logices, in eos sensus tales propositiones docet interpretandas.
Quae (malum) regula in angulo quopiam ab his composita,
qui vix loqui sciant, universo terrarum orbi, novas loquendi
leges imponet? Grammatica recte loqui docet, nec ea tamen insuetas
loquendi regulas comminiscitur, sed quae plurimum in
loquendo videt observari, eorum loquendi rudes, ne contra morem
440
loquantur, admonet. Nec aliter quicquam Dialectica facit, quae
sana est. Nempe hic syllogismus: 'Omne animal currit, Omnis
homo est animal,' ergo 'Omnis homo currit,' non ideo syllogismus
est, quia rite secundum Dialecticae normam colligitur ac formatur
in barbara, sed quia postremam orationem ad praemissa consequi
445
docet ratio, quae regulam ob id ipsum talem fecit. Alioquin aliter
eam factura, quaqua versus ab ipsa rerum natura flecteretur. Ipsi
quoque eodem modo in hac propositione, 'Meretrix erit virgo,' ne
dicant sic interpretandam: 'Meretrix quae est, vel quae erit,' quia
sic iubet regula, sed rationem afferant ab ipsa re, quare fieri debeat
450
talis regula. Nam si recta est ea interpretatio, necesse est eam aut
ab ipsa re quae enuntiatur, aut ex proprietate sermonis emergere.
Ergo quum tam multis eorum qui Latine iam olim locuti sunt,
neque ingenium defuerit neque eruditio, nec sermonis proprii
fuerit minor quam istis est (uti credo) peritia, quomodo evenit
455
ut ex illis nemo potuerit intellegere hanc veram esse, 'Meretrix erit
virgo,' aut inter has distinguere, 'Nummum non habeo,' et 'Non
habeo nummum?' Quamquam nemo negaverit, transpositiones
vocabulorum diversum saepe sensum gignere. Neque enim idem
est, 'Bibas prius quam edas' et 'Edas prius quam bibas.' Sed hoc
460
affirmo, quando ita sensus variatur, omnes in idem mortales assentire,
trahente videlicet ratione, non Dialecticorum iubente
potius quam persuadente regula, quorum officium est, ut more
nostro loquentes quovis nos veris rationibus impellant. Sophistarum
vero, ut insidiosis eo praestigiis adducant quo nos pervenisse
465
miremur. Nam hoc hebetissimum acumen est, et stultissima solertia,
se disputando pronuntiare victores, et triumphum sibi decernere,
quia nos nescimus in quem sensum ipsi clanculum pacti sunt,
sermones nostros contra communem omnium sensum accipere. At
haec quum nec Sophistica dici mereantur, tamen non pro Sophisticis
470
nugis ducuntur, sed inter abstrusissimos Dialecticae thesauros
numerantur, nec a pueris tamquam dediscenda discuntur, sed a
senibus quoque in ipsa Theologiae penetralia suscipiuntur. His
quidam Theologicas perplexitates infarciunt, ex his propositiones
tam ridiculas effingunt, ut ridenda materia nusquam oriri possit
475
uberior, nisi quod multo malim eos, qui sic ineptiunt, ad sanitatem
converti, quam ipse ex insanorum deliriis capere voluptatem.
Quamquam quid haec dico tibi, Dorpi, cui non dubito has nenias
non minus displicere, quam mihi, si posses mutare, et fortasse
poteris, adiutus a tui similibus, modo ne statuas tecum, illorum
480
obsequi ineptiis, quos multo magis par est tuo parere iudicio.
Sed ad epistolam tuam revertor, ut ostendam nullam ex Erasmi
#15. To Martin Dorp
18
verbis ansam tibi datam, qua eum (id quod facis) diceres, Lovanienses
Theologos, multoque adhuc minus, ceteros omnes imperitiae
damnare, siquidem quum ille dixisset, se valere sinere,
485
non omnes quidem Theologos, ut qui prius in eadem epistola
multos dixerit esse praestantissimos, sed eos tantum (si qui tales
sunt, ut certe sunt) qui praeter Sophisticas nugas nihil didicerunt.
Hic tu statim 'per Theologos istos puto,' inquis, 'Lovanienses
designari.' Quid ita, Dorpi, quasi vero difficile sit, huius farinae,
490
immo istius furfuris, aliquos ubique reperire? Belle profecto sentis
de Lovaniensibus, si eos et solos et omnes putas eiusmodi descriptione
cognobiles, quod ille neque sentit neque dicit? Paulo post
tamen sic dictum accipis, tamquam non in Lovanienses modo, sed
in omnes quotcumque sunt ubique gentium Theologi diceretur,
495
quod ille nec in alios omnes, nec in Lovanienses ipsos est locutus;
tu tamen perinde ac si neque illum neque temet audias, videris in
haec verba non descendere, sed velut abreptus impetu animi effervescentis
erumpere. 'Nonne videmus abiectissimos opifices, immo
vilissima mancipia clarissimis esse praedita ingeniis? Quid ergo
500
sibi volunt haec in Theologos omnes detorta vocabula—pingues,
rudes, pestilentes, et qui nihil habent mentis? Nullius est artis
probra dicere in quosvis, sed neque honestum est, aut boni viri
officium, si severam Salvatoris nostri sententiam perpendamus:
'Qui dixerit fratri suo Racha, reus erit concilio. Qui autem dixerit,
505
Fatue, reus erit gehennae ignis.' Ubi Hieronymus: 'Si de otioso
sermone reddituri sumus rationem, quanta magis de contumelia.
Qui in Deum credenti dicit, Fatue, impius est in religionem.
Sunt ista quidem verba tua, Dorpi, non gravitatis modo, sed sanctitatis
quoque plena, vereque severo Theologo digna, quae utinam
510
in loco dicerentur suo. Sunt enim melior a quam ut perire debeant.
Quod si desuper e suggestu librarentur in populum, numquam ita
errare possent, ut non in aliquem in quo haerere viderentur, inciderent.
At nunc me miseret, in unum Erasmum quod declamas
omnia, in quem unum, eorum quae declamas omnium, nihil quicquam
515
competit. Nam quod affers ex Evangelio, 'Qui dixerit fratri
suo, Fatue, reus erit gehennae,' nihil ad eum spectat, qui nominato
nemine velit asserere esse unum alterumve in magno hominum
numero fatuum. Alioquin decem gehennae non suffecerint ei qui
dixit, 'Stultorum infinitus est numerus.' Porro quod quaeris, 'Quid
520
sibi volunt haec in Theologos omnes detorta vocabula'? hoc mihi
de te, Dorpi, quaerendum est. Nam quae ille dixit in paucos, ea tu
solus in omnes detorsisti: quod te instituisse facere vehementer
admiror. Siquidem ut 'nullius est artis' (vel uti tu dicis) 'probrosa
in quosvis dicere,' ita nullius est artis (quod tu facis) benedicta
525
male narrando corrumpere, quippe quae non male scripta sunt in
merentes, ea tu conaris, quo male scripta viderentur, ad immerentes
inflectere, quod in quavis re, quam facile factu sit, ipse
facile vides.
Nam profecto si quis ea quae tu scripsisti, ad hunc excutiat
530
modum nihil abs te tam circumspecte scriptum est (quamquam
omnia circumspectissime) ut non alicunde possit obnoxium esse
calumniae; veluti illa ipsa epistola, quae abs te, ut novissime, ita
#15. To Martin Dorp
19
accuratissime scripta, in editionem 'Quotlibeticorum dignissimi
viri Adriani Florentini De Traiecto: in qua quum et opus magnifice
et Auctorem copiose laudaveris, utrumque (ut ego certe
puto) tam ex animo, quam vere, tamen si quis incideret interpres
paulo malignior, videri possis altera manu panem, altera lapidem
porrexisse; primo quod ut eius operis editionem curares, nullo
tuo in eum librum studio, nec nisi aliorum precibus atque adeo
applorationibus adduci potuisti, quasi in rem quam ipse non magnifeceris,
aliorum affectibus operam tuam indulseris; deinde quod
te scribis seria studia tua tantisper seposuisse dum 'Quodlibetica'
corrigeres illa, perinde ac si illa seriis non essent in studiis numeranda,
quum tamen magister Ioannes Athensis, vir tantae et doctrinae
pariter et iudicii, non gravabatur operam in eam rem suam
vel intempesta nocte frequenter (ut ais) accommodare, tamquam
velut obstetrices excitari de nocte solent, quum mulieres parturiunt,
ita hoc opus emendari non potuerit interdiu. Quid quod eiusdem
Adriani dum aequitatem laudas, aequitatem ei Lesbiam videns
attribuere, ad Lesbiam nimirum regulam alludens, quam plumbeam
fuisse meminit Aristoteles, non aequam semper, sed ad
rerum inaequalitates flexibilem? Nec me, mi Dorpi, putes haec
eo dicere, quod te putem tale quicquam sensisse, aut sic denique
vel in tanto viro, vel tali opere famae commendando lusisse. Nam
et virum multis modis audio multum eximie laudis assecutum, et
opus ipsum censeo in suo certe genere perfectum.
Sed haec omnia eo dico, ut ostendam, nihil tam minutum esse, in
quo locum sibi non possit invenire calumnia, quando tuis etiam
scriptis tam accurate, tam circumspecte limatis, tamen impetrandum
est ut cum favore legantur. Quamquam Erasmus, ne quisquam
prorsus ullam occasionem posset arripere, qua dicat eum in
omnes ea quae tu obicis ei, dixisse Theologos, vel eo cavisse
videtur, quod ait, 'Cotidie re ipsa experior, quam nihil habeant
mentis, qui praeter Sophisticas nugas, nihil didicerunt.' Non dicit,
'Quam nihil habent mentis omnes Theologi,' sed neque, 'Qui
Sophisticas nugas didicerunt,' sed, 'Qui nihil praeterea.' Quamobrem
quum sic scribis, 'Porro quod hypothesim facias, Erasme, nostros
Theologos solis sophismatum meditationibus esse occupatos, tota
erras via.' Hic tu, mi Dorpi, tota erras via, quum hypothesim facis,
Erasmum talem hypothesim fecisse de omnibus Theologis vestris,
quam ille de uno tantum facit, aut altero, neque quicquam dicit in
quo sit necesse omnes Theologos vestros includi. Quare nec id
quidem ad rem facit, quod protinus adiecisti. 'Dic, age, quidnam
eos quamvis sane poeseos ignaros, arcebit ab Evangeliis, Paulinis
epistolis, totaque Biblia evolvenda?' Nihil sane, Dorpi, modo ipsi
non arcerent sese, quod aliqui faciunt, qui vitam universam quaestiunculis
consecrantes, Bibliam certe, veluti nihil ad rem pertineat,
numquam dignantur inspicere. Atque ille aliquos huiusmodi putat
esse, non omnes, ut intellegas, id quoque te sine causa ulla subnectere,
'Proferam ego multos hinc qui reiectis libris sola memoriae
vi cum quovis de textu Scripturae certabunt. Cave credas Endymionis
somnium dormire Theologos, quo tempore vos litteris
invigilatis, aut ingenio carere, quicumque non poetantur, aut
#15. To Martin Dorp
535
540
545
550
555
560
565
570
575
580
20
rhetorissant.' Nemo, Dorpi, negat esse qui reiectis libris de Scripturae
textu certare possint. Immo plus satis ubique reperias eorum,
qui libris non reiectis modo, sed etiam numquam inspectis, cum
quovis in Scripturis exercitatissimo sint parati de quovis Scripturae
textu, non memoriae, sed Moriae vi certare pertinacissime. Neque
negabo tamen, et apud vos et ubique esse, qui e Scripturis multa
memoriter teneant, ex quibus eos qui non in hoc solum collocarunt
operam ut memoriae mandent, quod illitterati etiam monachi
fratresque faciunt, sed vel multo magis ut intellegant, qui tantam
sermonis facultatem paraverunt sibi, ut pernoscendis Hieronymi,
Augustini, Ambrosii ceterorumque id genus lucubrationibus
pares esse possint, eos, inquam, ego in Theologorum albo meritissimo
iure collocandos puto, etiamsi versus numquam fecerint, tam
hercle quam si disputatiunculis istis non totos centum annos insumpserint,
ut ne dicam, si in universum neglexerint. Sed tu
quoque, si vera vis fateri, non inficias ibis, ex Theologorum, qui
vocantur, numero esse rursus aliquos, qui Scripturae libros ita
reiciant, ut reiectos numquam resumant, qui ita sese totos Theologiae
huic disputatrici devoveant, ut non solum non poetentur, ac
rhetorissent, verum etiam sanctissimos patres, antiquissimos quoque
Scripturarum interpretes propemodum floccifaciant, certe (quod
satis constat) eorum in sacras litteras enarrationes neglegant,
unaque ipsarum sacrarum litterarum studium, postremo quaecumque
sunt optima, piissima, maxime Christiana, verisque
Theologis dignissima, ea, inquam, omnia, quod sint (ut ipsi
vocant) positiva, contemnant, neque eorum quicquam dignum
putent, ubi ipsi nervos intendant suos, homines ad questiunculas
nati res tanto videlicet intervallo maiores, ex quibus ipsis tamen
maxime quaestiones consectantur eiusmodi, quae vel ad fidei pietatem,
vel ad morum cultum minime omnium pertineant.
Ego itaque ut prius illud Theologorum genus veneror ac suspicio,
ita hoc posterius hercle non admodum magnipendo, adversus
quos tamen non est consilium Poesim aut Rhetoricam defendere,
quippe qui a Poesi Rhetoricaque tam longe propemodum
absim, quam illi ipsi. Absunt autem ipsi tam longe fere, quam
ab ipsa Theologia, a qua tam longe absunt, ut a nulla re absint,
praeterquam a communi hominum sensu, longius, vel ideo maxime,
quod ad insignem rerum omnium inscitiam, accessit omnigenae
scientiae perversa persuasio, qua sibi adeo blandiuntur, ut omnium
hominum scripta, ac ipsas etiam sacras litteras, ut quicquam
audierint quapiam occasione prolatum, qui locum numquam viderint,
numquam librum inspexerint, quid ea verba praecedat, quid
sequatur, nesciant, (immo id ipsum quod citatur, sitne an non sit ibi,
unde citatur, ignorant), se tamen solos arbitrantur idoneos, qui
protinus in quemcumque libeat sensum interpretentur.
Ex quo genere quum in multos inciderim, unum saltem ex quo
ceterorum indoles agnosci possit, non pigebit hercle velut speciminis
loco referre. Cenavi olim apud Italum quendam mercatorem,
non minus doctum, quam divitem (erat autem ditissimus);
forte aderat in cena religiosus quidam Theologus, disputator
egregius, qui recens e Continente venerat, ut quaestiones aliquot
585
590
595
600
605
610
615
620
625
630
635
#15. To Martin Dorp
21
quas praemeditatus advexerat, Londini disputaret, experturus videlicet
in ea disceptandi palaestra, quid Angli praestare possent, simul
nomen suum iam apud suos celebre, apud nostros quoque propagaturus.
Is quas conclusiones (ut vocant) affixerit, tum quam
belle disputatio processerit homini, quamquam longum esset, non
640
gravarer profecto narrare, si tam ad hanc rem pertinens foret,
quam festivum fuit. Ceterum in cena nihil a quoquam dici tam
bene munitum aut libratum, tam circumspecte potuit, quod non
ille vix prolatum aliquo statim syllogismo convelleret, quantumvis
res de qua sermo erat nihil ad Theologiam pertinens, ad Philosophiam
645
tantundem, quantumvis denique ab universa eius professione
esset alienum, nisi quod initio cenae fecerat, ne alienum
esse quicquam ab eius professione posset (professus est enim, sese
in utramque partem de re quacumque disputaturum). Paulatim
coepit mercator ad quaestiones magis Theologicas descendere. De
650
usura proponebat, de decimis quaedam, de confessionibus, quae in
aliena parochia fratribus essent factae. In omnibus nihil erat
Theologo pensi, utram sustineret partem, sed utramcumque aliquis
asseruisset, illam oppugnabat, ac vicissim quamcumque alius negaverat,
hanc ille protinus astruebat. Tandem per iocum mercator
655
sermonem de concubinis iniecit, coepitque defendere, minus mali
unam quampiam domi habere, quam foris per multas discurrere.
Ibi rursus Theologus instare, oppugnare ferociter, non quod usque
adeo concubinam videretur odisse, sed ne cum quoquam ei quicquam
conveniret, sive quod hominem fortasse varietas oblectabat.
660
Ceterum asserebat esse conclusionem famosam cuiusdam limpidissimi
Doctoris, qui fecit illum singularissimum librum qui intitulatur
Directorium Concubinariorum, plus eum peccare qui unam
domi concubinam, quam qui decem foris meretrices haberet,
idque quum ob malum exemplum, tum ob occasionem saepius peccandi 665
cum ea quae domi sit. Respondit mercator, docte mehercle,
et acute, quae et longum recitare fuerit, et apud te supervacaneum.
At quum olfecisset, Theologum non perinde in Scripturis atque
in quaestiunculis illis exercitatum, coepit hominem ludere, argumentarique
interdum per locos ab auctoritate. Effingebat enim ex
670
tempore sententiolas quasdam breves, suae parti quae viderentur
astipulari, quumque ipse omnes nusquam ante auditas, pro libito
fuisset commentus, hanc tamen ex epistola quapiam divi Pauli,
illam ex Petri, aliam rursus ex medio citabat Evangelio, idque tam
diligenter, ut neque capitulum umquam dum citabat omitteret,
675
nisi quod si quis liber in sedecim capita distinguebatur, ille data
opera citabat ex vicesimo. Quid ille bonus Theologus interim? ad
cetera certe strenue, et tamquam erinacius spinis sese suis
obvoluit. At personatas illas auctoritates vix hercle huc atque illuc
vitabundus evasit, sed evasit tamen; tantum valet ars et exercitatio
680
disserendi. Nam quum ille quid in sacris continebatur litteris,
omnino nesciret, neque dubitaret, quin quod inde citaretur, ibi
esset, non deferre vero cedereque auctoritati Scripturae, nefas
duceret, ac loco depelli, vincique turpissimum, tantis circumsaeptus
angustiis, vide obsecro, qua astutia tandem Proteus ille e mediis
685
retibus elapsus est. Statim ut aliqua sententia quae nusquam erat,
#15. To Martin Dorp
22
tamquam e sacris litteris adversus eum citabatur, Bene citas, inquit,
domine, sed illum textum ego sic intellego, et iam interpretabatur
non sine aliqua distinctione bimembri, quorum alterum pro adversario
stare diceret, altero ipse effugeret. Quod si quando mercator
instabat molestius contendere, eius textus non illum verum esse
sensum, quem Theologus affirmabat, iurabat homo tam sancte, ut
quivis possit credere, Nicolaum de Lyra eundem textum sic interpretari.
Profecto, mi Dorpi, in illa una cena plusquam viginti
poculenti textus, totidemque poculenta glossemata, inter pocula,
at adeo ex poculis tamquam e serpentis dentibus terrigenae illi
fratres, et nati sunt et periere.
Quid tu ais ergo, Dorpi? Tu istiusmodi homines sacrarum
inanes litterarum, quaestionibus illis Theologicis quantumcumque
distentos, Theologorum censes insigniendos vocabulo? Non
opinor, quamquam hercle, ut vere dicam, animi ambiguum tui haec
tua me verba faciunt. 'Non persuadeas, Erasme, tibi eum demum
absolutum esse Theologum, qui Bibliae seriem ad litteram intellegat,
nec eum item, qui morales sensus aeque atque alter Origines,
noverit eruere. Multa restant discenda, ut intellectu difficiliora,
ita et utiliora gregi pro quo mortuus est Christus. Alioqui qui
sciemus, ut sacramenta sunt administranda, quaenam sint eorum
formae, quando absolvendus peccator, quando sit reiciendus, quid
praeceptum sit restitui, quid servari possit, et innumera huiusmodi?
Multum nisi erro, longe minori opera bonam Bibliae partem
edisceres, priusquam vel unius perplexitatis nodum discas
dissolvere, cuiusmodi plurimi cotidie occurrunt, ubi vel in quattuor
verbis diutissime haerendum est, nisi tu has etiam voces Theologorum
nenias, quaecumque ad sacramenta pertineant, sine quibus
tamen sancta Dei Ecclesia Catholica profitetur salutem hominis
periclitari.' Crede mihi, Dorpi, nisi haec tute scriberes, numquam
adduci possem haec te sentire, ut crederem. Scilicet istae neotericorum
quaestiunculae (nam de his agitur) non intellectu tantum difficiliores,
sed gregi quoque, pro quo mortuus est Christus, utiliores
sunt quam exactissima cognitio sacrarum litterarum omnium. Hui
ex quantulo culice quam ingentem elephantem facis? Nam eam
rem primum tam difficilem putas, ut Erasmus minore opera bonam
Bibliae partem posset ediscere, quam vel unius perplexitatis
nodum discat dissolvere, cuiusmodi plurimos cotidie in scirpo
quaerunt, ubi tam diu in tenaci, ne dicam sordido, quattuor verborum
luto haerendum est, dum posses amoenissimum ac saluberrimum
totius Bibliae pratum a capite paene ad calcem sensim perambulare.
Hactenus ergo periculum erat, ne quaestiunculas istas non
didicisset; nunc, ut video, maius quippiam timendum est, ne tam
longe supra captum eius sint ut apprehendere ne sufficiat quidem.
Quid ille possit, omitto quaerere. Verum hoc scio, quosdam
novisse me, ad cetera plane stipites, ingenio certe pistillo quovis
obtusiore, qui in eiusmodi tamen argutiis non modo brevi promoverint,
sed sodales suos quoque multo melioris ingenii, nec
minoris industriae, equis (ut aiunt) albis in disputando praecesserint,
ita quovis importune prorumpit audax et inverecunda stultitia,
quum ingenuam animi indolem, et sanum plerumque
#15. To Martin Dorp
690
695
700
705
710
715
720
725
730
735
23
iudicium, nugandi remoratur pudor.
Sed est profecto, Dorpi, quod merito gaudere debes, nec tuis
viribus acceptum, sed bonorum omnium largitori Deo referre,
cuius eximia in te benignitate profluxit haec tam rara felicitas,
ut in sacris Litteris omnia tibi tam facilia videantur. Neque enim
in hoc libro, quem signacula septem clauserunt, cuncta reperires
aperta, nisi ille tibi Agnus librum resignasset, qui aperit et nemo
claudit, claudit et nemo aperit. Sed hic ipse liber, Dorpi, qui tam
facilis tibi videtur, Hieronymo certe visus est difficillimus, Augustinus
putavit impenetrabilem. Neque quisquam est antiquorum
omnium, qui se fateri est ausus intellegere, ut cuius intellectum
putant altissimo Dei consilio vel ob id ipsum profundius obstrusum
esse, ut curiosos oculos provocaret, et semotis ac labore eruendis
opibus segnia excitaret ingenia, quae alioquin ad obvios expositosque
thesauros ipsa securitate torpescerent. Iam (ut omittam)
interim quam non sit vulgaris eruditionis opus, quam non cuiuslibet
ingenii, quae a moribus interdum primo aspectu abhorreant,
ea tamen commode ad mores ac tam feliciter appellere, ut non
aliunde eo tracta, sed ad id ipsum nata videantur. Quam rem
nonnulli nunc tam inepte moliuntur, ut quum hactenus sint progressi,
ut rem ab ipsius magis loco detraxerint, quam ad suum
perduxerint, quum neque in re consilium sit, neque in verbis
Venus, fit nimirum uti tota illa moralisatio, quam vocant, sine
ulla gratia spirituque frigescat. Sed haec, ut dixi, omittam,
At certe ipsum litteralem sensum tantum continere difficultatis
puto, quantum nescio an quisquam omnium comprehendere
possit. Neque enim cuiquam sentio litteralem horum verborum
sensum intellectum esse, 'Dixit Dominus Domino meo, Sede a
dexteris meis,' nisi ei qui ea Prophetam deipso Christo vaticinatum
intellegat. Quod, exceptis Prophetis, nec Iudeorum quisquam,
quamquam in hos libros universam operam suam collocabant, intellexit,
priusquam Christus eis hunc eius litterae sensum aperuit.
Qui tametsi Apostolis ac discipulis suis interpretatus est Scripturas
(neque enim, quod sciam, quaestiunculas istas cum eis disputavit
umquam), non ausim tamen affirmare, universae Scripturae sensus
eis ipsis aut praesentem tradidisse, aut per Spiritum Sanctum postquam
ascendit infudisse. Nam ut multa sunt ibi quae de Christo
Prophetae cecinerant, quorum alios omnes subterfugit intellectus,
quousque ea omnia ipsius vita, passio, resurrectioque declaraverunt,
ita mortalium impares esse vires puto ad indagandum, utrum
adhuc in eisdem lateant aut de finali iudicio, aut aliis de rebus
nobis incogitabilibus, neque ulli hominum aut hactenus cognita,
aut ante cognoscenda mysteria, quam eventus eadem temporibus
ac momentis soli praevisis inscrutabili Dei providentiae patefecerit.
Sed esto, Dorpi, sit Scriptura facilis, difficiles quaestiunculae, nihil
impedit tamen, quin illius cognitio harum possit esse disciplina
fructuosior. Quamquam enim saltare, atque in gyrum se colligere
(quod saltatriculae quidam ac circulatores faciunt) difficilius est,
quam ambulare, et dentibus panem facilius est quam testacea fragmenta
conterere; neminem tamen esse puto, qui rectos illos vulgaresque
naturae usus velit huiusmodi inanibus ostentis permutare.
#15. To Martin Drop
740
745
750
755
760
765
770
775
780
785
24
Quamobrem utra res sit difficilior, non admodum magnifacio, at
quod utiliores etiam sacrarum litterarum cognitione quaestiunculas
istas esse vis gregi, pro quo mortuus est Christus, ferre profecto
non possum; quas si cognoscendas assereres, haud refragarer; si
Veterum lucubrationibus exaequares, non tolerarem. Nunc vero
quum ancillas istas coquinarias ipsi Bibliae sacrosanctae litterarum
omnium reginae non confers modo, sed praefers etiam (dabis mihi,
Dorpi, veniam) continere me hercle non possum, quin illo
Therentiano procul eas omnes abigam, 'Abite hinc in malam rem
cum isthac magnificentia fugitive: adeo putatis vos aut vestra
facta ignorarier?'
Neque profecto satis admirari queo quum ea verba lego, quibus
eas ita magnifice attollis, tamquam uti (apud Poetas) in Atlantis
humeros caelum, ita in perplexas huiuscemodi quaestiunculas, hoc
est harundinem, universa prorsus Ecclesia inclinata incumbat, alioquin
videlicet periclitatura ne tota semel collaberetur in cineres.
Ais enim, 'Alioqui qui sciemus quomodo sint sacramenta administranda,
quaenam sint eorum formae, quando absolvendus peccator,
quando reiciendus, quid praeceptum sit restitui, quid servari
possit?' Itane putas, Dorpi, ista quae tu nusquam alibi quam apud
Neotericos quaestionistas inveniri vis, antiquos omnes sanctissimos
Patres nec minus etiam doctos ignorasse omnia? Hieronymus,
Ambrosius, Augustinus ad Sacramentorum formas ac materias
caecutiebant? Ergo tota Ecclesia plus quam mille annos (nam plusquam
mille anni a passione Christi numerantur ad Petri Lombardi
tempora, e cuius Sententiis, velut ex equo Troiano, universum
istud quaestionum agmen erupit), tot annos ergo, immo tot
saecula, universa Christi Ecclesia aut sacramentis caruit, aut ista
non habuit? quando recipiendus peccator, quando reiciendus,
tam diu fuit incognitum? et item quid praeceptum esset restitui,
nesciebant? Nam quid servari posset, concesserim apud Veteres
non fuisse tam acute, quam apud istos disputatum. Sed ut Zacheus
veritus ne male parta parce redderet, quadruplum sese redditurum
professus est, ita veteres illi Patres, ut vel plus satis quisque restitueret
hortabantur. Non erant illi, fateor, hac in re, quam isti sunt,
tam in definiendo ac distinguendo curiosi. Sed ego tamen illorum
(ut Therentius ait) aemulari malo neglegentiam potius, quam istorum
obscuram diligentiam, apud quos anxie res disputatur, et
quaeritur non tam quid restitui debeat, quam quid servari possit,
non quam procul a peccato sit abscedendum, sed quam prope ad
peccatum sine peccato possit accedi. Iam qui consilium convasatori
dat, nimirum tamquam alienae pecuniae frugi dispensator, observat
ut in reddendo citra subsistat potius vel mille passus, quam ultra
latum (ut aiunt) unguem promoveat.
Ego certe, mi Dorpi, nec te (ut pro) refragante contenderim,
quaecumque sunt ad salutem necessaria, id est, sine quibus salvi
esse non possumus, ea primum ab ipsis sacris Litteris, deinde priscis
eorum interpretibus, ad haec communi ab antiquis Patribus quasi
per manus tradita consuetudine, postremo sacris Ecclesiae sanctionibus,
abunde nobis tradita. Quod si quid supra quam in his
est, homines isti acuti curiosius addiderum, ut multa concedam
#15. To Martin Drop
790
795
800
805
810
815
820
825
830
835
25
commoda esse atque utilia, ita plane eius esse generis puto omnia,
ut sine eis vivi possit. At fortasse dices, non omnia apud Veteres
tam inventu prompta, tamque in numerato esse, quam apud istos
recentiores, qui omnia cognata quasique similia in capita quaedam,
veluti in suam quodque tribum, descripserunt. In hac re, Dorpi,
fortasse accedo tibi, fateorque nonnihil esse commodi, velut in
domestica supellectile, sic in re litteraria quoque ita seorsum habere
singula quaeque distincta, ut ad quodcumque velis, ilico manum
possis absque errore porrigere. Est istud quidem (ut dixi) commodum,
verum hoc tanto commodo quidam tam abutuntur incommode,
ut propemodum praestitisse videatur, hoc ipso etiam
commodo caruisse. Neque enim aliud quicquam magis in causa
fuisse puto, quare vetustissimus quisque sacrarum litterarum interpres
a tam multis tam diu neglectui habeatur, quam quod
infelicium ingeniorum corrupta iudicia primum sibi, deinde aliis
quoque persuasere, nihil usquam esse mellis, quod non in illos
summularum alveos congestum sit. Ideoque fit ut illis contenti
solis, cetera omnia per incuriam contemnant. In cuius animi quendam
etiam ipse iam olim in quadam bibliopolae taberna incidi;
erat enim senex, qui alterum (ut aiunt) pedem habebat in sepulchro,
et certe non multo post utrumque, iam doctoratus (ut vocant)
honore plusquam annos triginta fuerat insignitus. Dico forte apud
eum, beatum Augustinum aliquando putasse, daemones omneis
substantias esse corporeas. Ibi ille statim supercilium contrahere,
et temeritatem meam rugosa fronte compescere. Tum ego, 'Non
dico,' inquam, 'hoc ipse, Pater, nec Augustinum in ea re defendo.
Homo erat, errare potuit. Credo ei quantum cui plurima, sed
nemini uni omnia.' Iam vero coepit homo excandescere, vel ob id
praecipue, quod tanto Patri calumniam tantam intenderem. 'Nam
putas me,' inquit, 'non legisse Augustinum? Immo,' inquit, 'priusquam
tu nascereris.' Me iam suis saevis dictis protelasset, nisi commode
fuisset paratus elenchus. Nam ut erat in taberna, sumo in
manus libellum Augustini de Divinatione Daemonum, verto ad
locum, atque ostendo; ubi locum semel atque iterum legit, ac
tertia demum lectione, me adiuvante, coepisset intellegere, tandem
admirabundus. 'Certe,' inquit, 'ego valde miror de hoc quod
Augustinus dicit sic in isto libro, quia certe non dicit sic in Magistro
Sententiarum, qui est liber magis magistralis quam iste.' Qui sunt
ex hac farragine, qui neque Veterum quemquam, neque Scripturarum
quicquam legunt, nisi in Sententiis, et earum commentariis,
hi perinde mihi videntur facere, ac si quis auctoribus omnibus
qui Latine scripserunt omissis, constructionum praeceptis ab Alexandro
petitis, reliquum Latinae linguae ex Perotti Cornucopia, et
Calepino conetur ediscere, quod persuasum habeat, in his omnia
Latinae linguae vocabula sese reperturum, et profecto reperiet
plurima, eademque electissima.
Nempe ut apud recentiores Theologos, priorum dicta auctoritatis
loco leguntur inserta, ita hic quoque veteres poetae atque oratores,
aliquot etiam qui nunc ne exstant quidem. Sed neque haec umquam
facient Latinum, nec illa, mi Dorpi, Theologum, si sola sint, etiam
si decem millibus spinosissimarum quaestionum fuerit instructus,
840
845
850
855
860
865
870
875
880
885
890
#15. To Martin Drop
26
quibus miror quum sit talis, qua in re possit Ecclesiae esse usui,
disputando fortasse adversus haereticos, (nam hoc nomine praecipue
sese solent venditare). At hi aut docti sunt, aut indocti. Si
indocti (ut est multo maxima pars) neque acumina ista, quibus
iste solus valet, neque verba tam insueta, quibus iste solus assuevit,
intellegent. Necesse est ergo talem disputationem tantum fructus
consequi, quantum si quis Turcam quempiam patriae dumtaxat
linguae peritum, composita oratione, sermone Gallico (nam eum
solum elegantem Galli putant) exhortetur ad fidem. Sin docti
sint haeretici, idque in illis ipsis quaestionibus (neque enim fere
accidit ut alias sint haeretici), quando iam redarguentur? Quis erit
disputandi finis? quum ex illis ipsis quaestionibus, quibus oppugnantur,
ipsis quoque referiendi ministratur inexhausta materia,
ut propemodum eis accidere videatur, quod nudis inter acervos
lapidum pugnantibus, ut quo feriat neutri desit, quo se defendat
neuter habeat. Nempe quidam, qui in scholis inter primos leguntur,
et sunt non minus quam habentur acuti, ut omittam interim,
quod quasdam quaestiones de Deo tam ridiculas excogitarunt, ut
putes ridere, propositiones tam blasphemas, ut censeas irridere.
Certe contra fidem tam gnaviter obiciunt, tam segniter obiecta dissolvunt,
ut praevaricatores agere, et fidem ioco tueri, serio oppugnare
videantur. Haeretici ergo cum talibus compositi, quales
antea dixi Theologos, quum sint in eodem docti ludo, quando
succumbent? non cito hercle opinor, si non unum magis lignorum
fasciculum vererentur, quam multos syllogismorum fasces
pertimescerent.
Sed idoneus erit saltem qui contionetur ad populum. Hercules!
hoc ipsum est quod aiunt, 'Bovem ad ceroma.' Nam quum nihil
didicerit praeter quaestiones, quae sunt ad aures populi perquam
insolentes, minimeque omnium idoneae, ediscendus est ei nimirum
sermo quispiam ex sermonibus Discipuli, aut Veni mecum,
aut Dormi secure, res per se ineptae, quas dum homo tractat
ineptior, utpote nec ad id munus assuetus, et qui tutam illam
verborum congeriem ex alieno stomacho declamet, necesse est
ut contio tota frigescat. Quamobrem plane non video quaestiones
istae quid faciunt ei quem solae possident, nisi quod eum ad
cetera omnia reddunt inutilem, ut cui si quid ex his proponatur
subtilibus magis, quam solidis disputationibus, in quibus se ante
millies exercuit, iam domi suae est, iam cristas erigit, velut gallus,
qui in suo sterquilinio superbit. At extra illa saepta, si paulo producatur
longius, ilico ignota rerum omnium facies tenebras ac
vertiginem offundit.
Nec iam Dialectica, rerum caecitate labanti, quantumvis fortis,
quantumvis acuta succurrit, quae ut cognita rerum natura, varias
inde species, multas argumentorum formas elicit, ita rebus ignoratis
ipsis necesse est sine ullo usu obmutescat, Adde quod illas ipsas
quaestiones, quas et penitus et solas per tot annos imbibit, quum
sese iam senex e scholasticorum contubernio, ubi eadem assidue
ventilantur, quapiam occasione subduxerit, iam intra biennium
acumina illa universa, numerosa nimium videlicet, evanida, nullo
rerum subnixa pondere, tamquam nebula fumusque disparent,
#15. To Martin Drop
895
900
905
910
915
920
925
930
935
940
27
iamque ei nimirum usu venit ipsi, quod de Anima Pueri ex Aristotele
subinde citari solet, ut ipsius anima fiat denique, velut tabula
rasa, in qua nihil omnino depingitur, et mirum in modum versa
rerum vice contingit, ut qui prius omnes sapientiae numeros in
argumentosa loquacitate posuerat, iam senex infantissimus omnibus
risui foret, nisi stultitiae suae superciliosum silentium sapientiae
loco praetexeret, immo potius hoc ipso ridiculus, quod qui fuerat
Stentore modo clamosior, nunc vitio tam longe diverso, taciturnior
pisce reddatur, et inter loquentes sedeat, veluti caput sine lingua,
atque (ut aiunt) personae mutae 'truncoque simillimus Hermae.'
Denique, ut quid ego de hac tota re sentio semel intellegas,
neque Theologos omnes taxo, neque neotericorum quaestiones omneis
condemno; verum eas quae nihil ad rem pertinent, quae sunt
huiusmodi, ut neque quicquam eruditioni conferant, et multum
impietati detrahant—eas, inquam, non improbandas modo, sed
despuendas quoque censeo. Ceteras vero, quae tractant aut humana
graviter, aut divina reverenter, tum utrumque adhibita modestia
qua veritatem sese investigare magis quam altercari probent,
modo ne quemquam sibi totum vendicent, ne quemquam nimis
diu detineant, et suo se pede metiantur, neque se melioribus conferant,
nedum anteferant—has, inquam, sic institutas, admodum
libenter amplector, hactenus tamen, ut eas tales esse fatear, quibus
non inutiliter exerceantur ingenia; tales esse pernegem, in quas
salus universae procumbat atque innitatur Ecclesiae. Iam Theologos
nos eos vitupero, qui has degustarunt, immo laudo etiam, qui
ad altiorem sacrarum Litterarum peritiam, ad meliorem priscorum,
et sanctissimorum, et doctissimorum Patrum eruditionem, has
quoque non abiciendas accessiones adiecerunt. Verum huiusmodi
Theologos (ut ex animo dicam) non probo, qui quaestionibus
cuiusque generis non insenescunt modo sed immoriuntur quoque,
qui seu ingenii sterilitate quadam impediti, seu puerili scholasticorum
incitati plausu, neglectis antiquorum omnium litteris, posthabitis
etiam ipsis, quorum se doctores profitentur Evangeliis,
nihil omnino praeter quaestiunculas didicerunt, partim per se inanes,
partim inanes his, qui ceterarum rerum omnium inanes ipsi sunt,
idque iam senes, atque ideo deplorati, qui neque Scripturas commode
tractare incognitis Veterum scriptis queant, neque ad ea
cognoscenda (qua nunc sunt Latinae linguae penuria), pares esse
possint.
Redire vero ad Grammaticam, atque inter pueros, immo vero a
pueris etiam discere, hoc non solum dispudet, sed etiam serum est.
Istos ego, mi Dorpi, tantum abest ut laudem, ut etiam, quomodo
apud Rhomanos, mali magistratus publicis sese cogebantur abdicare
muneribus, ita istos quoque non tam re quam vocabulo
Theologos adigendos censeam ad hunc magistratum, quo tam immerito
funguntur, eiurandum. Neque mirum est tamen, esse
aliquos in tanto Theologorum numero tales. Nam quis ordo
obsaepiri tam diligenter potest, ut non ambitione, pretio, gratia
aut aliis malis artibus, aliquis indignus irrepat, qui quum sit in
editum receptus, quam potest plurimos sui similes in eundem
locum suo suffragio sublevat? Ita fit, ut nullus ordo sit, qui non
#15. To Martin Dorp
945
950
955
960
965
970
975
980
985
990
28
indignis abundet. Nam ut in Senatu Romano fuerunt, quorum
maiestatem nulli reges aequabant, ita rursus erant quidam adeo
tenues atque inglorii, ut misere inter spectacula vulgi compressu
elisi perierint, Quamquam ut nec illorum fulgori istorum humilitas
obfuit, nec istorum tenuitatem Senatorium nomen exemit contemptui,
ita nec indignos Theologos nomen eripit contumeliis,
nec eorum contemptus, aut erga singulos, qui vere sunt, honoris
quicquam adimit, aut erga universos quicquam reverentiae ac
maiestatis imminuit, cuius ego certe tam conservandae atque
ampliandae sum cupidus, quam quisquam vivit usquam cupidissimus.
Nam de Erasmo stultum fuerit idem polliceri, quum nemo
nesciat, in sacrum Theologorum ordinem nihil perperam, aut dici
aut fingi posse, ut non proprie ac peculiariter ipsius agatur negotium.
Habes igitur hac in re animum, mi Dorpi, meum, nec dubito
hercle quin etiam (si tu is es quem ego mecum fingo) tuum; quem
si probas, etiam Erasmi puta; sin minus, tantum meum, immo nec
meum diutius quam tu voles futurum. Neque enim quicquam
animo est umquam tam obstinate offirmatum meo, ut non paratus
sim eo iubente mutare, quem sciam numquam quidquam sine
ratione iussurum. Sed haec hactenus.
Ad reliquas epistolae tuae partes ero tanto brevior, quanto in hac
fui vel aequo verbosior, utrumque etiam merito. Nam ut ea, de
quibus ante disserui, Erasmus numquam vidit, ita de quibus deinceps
sum dicturus, et scripsit ipse, et se diligentius pollicetur scripturum,
tum quaedam vero sunt huiusmodi, ut in his divus etiam
Hieronymus non suo solum exemplo quasi praeiudicio Erasmi partem
tueatur, sed totam litem quoque, tamquam edita in scriptis
sententia, secundum eum pronuntiaverit. Nec enim quicquam est
quod tu, ne quicquam in Scriptura mutetur, e Graecorum fide
codicum prohibes, quod non olim adversus beatum Hieronymum
et obiectum sit, et ab eo validissime confutatum—nisi hoc videri
novum vis, quod translationibus, ut ais, quae multae olim fuerant,
eiectis omnibus, 'ne varietate codicum fideles vacillarent.' Hanc
unam a sanctis Patribus acceptam, ab Hieronymo castigatam, atque
ad nos usque transmissam comprobavit Ecclesia, non uno aliquo
Consilio, sed perpetua consuetudine ad eam recurrendi, quoties
in ullo Consilio de fide nodus incidisset. Neque enim alioquin fieri
potuisse ut ceterae omnes interierint, atque haec ad nos sola
pervenerit, nisi id non forte accidisset, sed adhibita a maioribus
nostris industria fuisset curatum.
Primum, mi Dorpi, nemini dubium esse puto, quin haec ipsa
editio ante Hieronymi tempora (neque enim alioquin ipse hanc
potissimum castigasset) et recepta sit ab Ecclesia, et assiduo citandi
usu comprobata, quod ego vel solum in causa fuisse puto, quare ad
nos usque sola duraverit. Cur ergo Hieronymus ausus est mutare
quicquam, idque non aliis modo et optimis et sanctissimis viris
approbantibus factum, sed ipso quoque Augustino adhortante ut
fieret? Mutavit vero Hieronymus, ut ipse fatetur, si quid in sensu
fuit, quo Latinus codex discreparet a Graeco. Hoc ille putavit
utilius, quam ea quae tu Erasmo suades ut faciat, videlicet, ut ea
tantum annotet quae commodius ac significantius Interpres vertere
#15. To Martin Dorp
995
1000
1005
1010
1015
1020
1025
1030
1035
1040
29
potuisset, sensum vero, si quando discrepet, manere patiatur, nec
mendae manifestae Latinos admoneat. Quod divus Hieronymus
non usque adeo curandum censuit, eius tu praecipuam curam habendam
putas. Quod ille iudicavit potissimum, ab eo tu potissimum
deterres. Sed hic occurris ac fateris, id ab Hieronymo recte factum,
quod videlicet tunc opus erat, dum adhuc vulgata haec editio non
satis esset emendata, at nunc repurgatis vitiis supervacaneum
iterum purgandi laborem fore. Nam si opus tam nunc esset, quam
tunc erat, non est ratio cur minus bene mereretur, a quo nunc idem
denuo fieret, quod tunc Hieronymus fecit. Primum, neminem esse
omnium puto (dicam enim audacius) nec Hieronymum quidem
ipsum, qui profiteri ausus sit, esse se tam certum sui, ut in vertendo
nihil eum possit omnino subterfugere. Usque adeo non deerit vel
mediocribus interdum, post meliores etiam in quo versentur
utiliter.
Ergo quis vertendi finis erit, inquis? facillimus, si evenerit, ut
quisquam tam commode verterit, aut ab alio non optime versum,
alius ita correxerit, ut his manentibus integris, non inveniant posteri
quod mutandum censeant. At periculum est interim, ne variae
translationes dubios faciant animos fidelium, utram credere debeant
veriorem, quod ipsum in causa fuisse censes, ut reliquae
omnes de industria reiectae sint, hac una servata, ne fideles vacillarent;
qua in re usque adeo ego abs te dissentio, ut quod tu
maiorum curae tribuis, ego temporum assignem incuriae, qua nimirum
non illae tantum translationes, sed multa etiam alia periere.
Alioquin etiam si unam in Ecclesiis tenendam recepissent, reliquas
tamen quid necesse fuit abicere, ex quibus non erat periculum ne
fideles vacillarent? Sed quemadmodum nunc Evangelistarum
varia narratione, series rerum in luculentiorem pervenit notitiam,
ita tum ex diversorum collatione interpretum studioso lectori
daretur occasio, si quem auc verbum fefellisset equivocum, aut
orationis amphibologia decepisset, aut sermonis proprietas imposuisset,
ex reliquis coniciendi quid verum sit. Quod sane utilissimum
esse, et Augustinus sentit, et Origenes experimento didicit,
et Iacobus Faber Psalterii quintuplicis editione docuit. Atque haec
ideo dixi, ut ostenderem etiam si divi Hieronymi labor adhuc
maneret integer, non illum tamen reprehendendum esse, quisquis,
si quid ab illo quoque praeteritum invenisset, hoc ipse velut relictas
a messore spicas colligeret.
Nunc vero quis non putet codices Latinos nihilo minus atque
olim e Graecis esse corrigendos, quum ita sint rursus infecti mendis,
ut ne vestigia quidem Hieronymianae emendationis appareant?
Quod usque adeo in confesso est, ut ipse tu qui maxime negas,
fatearis tamen. Nam quum ideo maxime contendas, corrigendi
laborem frustra sumi, quod Hieronimi castigationes asseris magna
patrum diligentia servatas esse integras, tum in proximo
fere versu subdidisti, 'Responde iam, Erasme, utram probet editionem
Ecclesia, Graecamne, qua non utitur, an Latinam, quam
solam citat, quoties ex sacra Scriptura aliquid definiendum est,
vel praeterito Hieronymo, si quando aliter legat: quod quidem
non raro contingit,' Immo tu nunc responde, Dorpi, si (ut ipse dicis,
#15. To Martin Dorp
1045
1050
1055
1060
1065
1070
1075
1080
1085
1090
30
et vere dicis) non raro legat aliter Hieronymus, quam vulgaris
habet editio, quomodo potest esse verum quod ante dixisti, eandem
editionem ita manere correctam, ut ille correxerat? Neque
enim quemquam arbitror esse crediturum, illum quicquam contra
suam ipsius correctionem proposuisse legendum. Tam ergo nunc
opus correctione est, quam olim fuit. An vero tantundem liceat,
hoc restat inquirendum. Quamquam nec inquirendum hoc, nec
dubitandum videtur, quin emendati codices tam nunc sint Ecclesiae
utiles, quam olim fuerunt.
Sed Ecclesia nunc, inquis, istam editionem comprobavit. Atque
eadem Ecclesia eodem etiam modo eandem editionem ante Hieronymi
correctiones approbaverat, id quod iam ante respondi. Quamquam
non pigebit eandem orationem tuam, quam tu tam invictam
censes, denuo excutere, ne me praetervehi quicquam dissimulanter
putes. Videris ergo mihi sic colligere: Augustinus nec Evangelio,
duxit esse credendum, nisi Ecclesiae compelleret auctoritas. At
Ecclesia comprobavit in hac translatione verum esse Evangelium.
Consequitur ergo, si quid sit in Graecis codicibus diversum, ut
verum in illis Evangelium esse non possit. Haec est (quantum perspicio)
argumentatiois tuae summa, quae mihi videtur eiusmodi,
quam non sit difficile solvere. Nam primum Ecclesia sic in Latinis
codicibus contineri credit Evangelium, ut fateatur tamen e Graeco
translatum. Credit ergo translationi, sed magis tamen archetypo.
Credit Evangelium in Graecis esse verum, in Latinis verum esse
credit eatenus, quatenus fidit interpreti, in quo (ut opinor) numquam
tantam habet fiduciam, quin eum labi cognoscat humana
fragilitate potuisse. At in Conciliis citatur ex Latino codice, non
ex Graeco. Mirum vero si Latini ex Latino citent codice! quasi ideo
fecerint, ut de industria fidem Graecis archetypis abrogent. Apostoli
nonne citabant ex Prophetis secundum translationem Septuaginta
interpretum, omissa interim Hebreici textus veritate, dum
Graecis scriberent? Nec ideo tamen Hieronymus factum putavi
esse praeiudicium, quasi Graeca translatio quam Hebreica littera
Apostolorum censeretur auctoritate sincerior. Ego certe hac persuadeo
mihi, idque (ut opinor) vere, quicquid ab Apostolis nobis
traditum est, non esse iam a quovis melius versum, quam ab ipsis
Apostolis praescriptum. Ideoque fit, ut quotiens in Latinis codicibus
occurrat quicquam, quod aut contra fidem aut mores facere videatur,
Scripturarum interpretes aut ex aliis alibi verbis, quid illud
sibi velit dubium expiscentur, aut ad unius Evangelium fidei, quod
per universam Ecclesiam in corda fidelium infusum est, quod
etiam, priusquam scriberetur a quoquam, Apostolis a Christo, ab
Apostolis universo mundo praedicatum est, dubios huiusmodi sermones
applicent, atque ad inflexibilem veritatis regulam examinent;
ad quam si non satis adaptare queunt, aut sese non intellegere,
aut mendosum esse codicem non dubitant, cuius morbi
medelam censeat, aut a diversis interpretationibus, tamquam
medicis, implorandam, (quod tibi tam periculosum videbatur), aut
velut a fonte quodam, ab ea lingua repetendam, unde ea Scriptura
in Latinum perfluxit eloquium.
Verum tu, mi Dorpi, concedis, olim recte fecisse eos, qui Latinos,
1095
1100
1105
1110
1115
1120
1125
1130
1135
1140
1145
#15. To Martin Dorp
31
quamquam ab Ecclesia receptos, atque approbatos codices e Graecis
emendaverint, sed idem tamen negas nunc recte fieri, propterea
quod verisimile sit, ipsorum libros Graecorum, aut de industria
fuisse depravatos ab ipsis, iam olim ab Ecclesia Rhomana desciscentribus,
aut postea saltem per incuriarn vitiatos, neque enim esse
credibile, si Latinorum, quibus perpetua fidei cura fuit, codices
paulatim tamen labefactati sunt, incorruptos adhuc restare Graecorum,
apud quos ipsa iam olim fides corrupta sit. Haec ratio, Dorpi,
non flexit Hieronymum, quo minus Instrumentum Vetus ex
Hebraeo sermone transferret, quamquam si quid hic valere debet,
ibi multo magis debuisset, quum nemo nesciat, Iudeos ex professo
infestiores fuisse hostes Christianis omnibus, ut quibus in universo,
repugnabant, quam Graecos Latinis, quibus cum communi Christianorum
nomine convenerunt, licet in quibusdam dissenserint.
Et profecto (ut vere dicam) videtur mihi neutiquam credibile,
ullam gentem in depravandos libros umquam conspirare voluisse
(ut ne dicam) nec potuisse quidem. Quae enim spes esse potuisset,
neminem ab ea re alieno animo fore? aut clam id fore consilium,
quod si rescisceretur (ut erat necesse, quum a Iudeis ad Christum,
a Graecis ad Latinos aliqui nullo non die profugerent) nonne praevidebant
fore quum nihil assequerentur, suae praeterea parti sese
praeiudicium allaturos? si se faterentur eam fovere causam, quam
sibi conscii essent non aliter posse se, quam codicum depravatione
defendere? Sed de Iudeis Hieronymus viderit. Graecos certe ab
hac falsitatis suspitione liberat vel istud, quod in his, de quibus eis
nobiscum fuit controversia, eorum libri cum nostris consentiunt,
nec de littera umquam, sed de intellectu litterae quaestio fuit. Quamquam
nemini potest esse dubium, eos si mutare voluissent quicquam,
non ea primum modo, sed sola quoque fuisse mutaturos,
quae pro nobis, contra eos tamen faciunt, quae si falsassent, non
fuisset causa cur in aliis idem facturi putarentur. Nunc vero quid
comminisci quisquam possit, cur alia falsare voluissent, quum haec
ipsa reliquerint integra, quae vel sola falsare voluissent? Sed incuria
saltem vitiatos esse credi potest, praesertim si hoc nostris contigit,
quibus verisimile est libros fidei, sicut fidem ipsam, maiori semper
curae fuisse. Possem hic opponere non Hieronymum modo, sed
Augustinum quoque, quorum uterque censet emendatiores esse
Graecos codices, quam Latinos. Sed ego ratione malo, quam auctoritate
contendere.
Hoc certe assero, neminem esse tam cuiusquam libri incuriosum,
ut ita transcribendum locet, tamquam pensi non sit habiturus, nihil
vitiosumne an emendatum referat, quum alioqui possit operae
et impensis parcere, si omnino ne scribatur curet. Persuadeo ergo
mihi, Graecos etiam curasse ut diligentia in transcribendis ipsorum
libris adhiberetur, quod nemo dubitaverit qui libros eorum diligenter
inspexerit. Hoc praeterea rursus affirmo, apiculos, distinctiones,
et accentuum notas in causa esse, quo minus facile apud eos
in scribendo erretur, nec ab hoc affirmando deterreor, quod tu hoc
argumentum in adversam partem retorsisti, propterea quod (ut ais)
facilius erratur, ubi multa sunt observanda. Verum ego contra
censeo, ibi minus facile errari, ubi facile erratur, ut ego quoque
#15. To Martin Dorp
1150
1155
1160
1165
1170
1175
1180
1185
1190
1195
32
Dialecticorum more aenigma proponam. Verum sic opinor tamen,
immo sic experior, quemadmodum in planitie dum festinamus intrepide,
ubi nemo casum exspectat, saepe labimur, cum a praecipitio
salvi sensim, nec nisi certo atque explorato gressu descendamus,
haud aliter evenire scribendo, ut ad exemplar perplexum, scriptor
eo transcribat verius, quo videlicet attentius, quum ex pulchro
codice ipsa securitate labatur. Quamquam et nostros vitiatos esse,
et eos remansisse sinceros, vel hinc elucescit, quod in nostris eadem
nunc vitia deprehendimus, quae Hieronymus olim censuit emendanda.
In illis eadem adhuc videbis verba, ex quibus ea Hieronymum
constat emendasse. Ergo quas ille mendas olim eiecit, nunc
non licebit ex isdem codicibus rursus expungere? Et quum religiones
(quas vocant) omnes, fas sit saepius renascentibus vitiis
reformare, libros semel purgatos repullulantibus mendis nefas
repurgare ducemus?
Iam quod quaeris, quid sit quod Latinos codices non sinat incorruptos,
deinde tibi ipse respondes, 'Quid nisi calcographorum
incuria pariter, et imperitia?' et ilico subiungis, 'Vide iam utros
invenies rariores, qui Graecis imprimendis sint idonei, an qui
Latinis; et scies utros codices censere debeas castigatiores.' Quid
tu his verbis, Dorpi, velis non intellego. Neque enim te vereri puto,
ne in Annotationibus in Scripturas Erasmus impressis utatur libris,
cum neque scriptorum codicum desit copia, neque in eam rem
impressis uti, etiam si velit, possit, quum Novum Testamentum,
in quod eius desudat labor, numquam hactenus quod sciam,
Graece calcographorum typis excusum sit. Quod si hoc voluisti
dicere, quum calcographi Graecas imprimant litteras quam Latinas
depravatius, idem in veteribus etiam utriusque linguae scriptoribus
accidere, semoveamus istos, Dorpi, qui litteras sic Latinas imprimunt,
ut Graecae magis quam Latinae, sic vicissim Graecas, ut
Arabicae magis quam Graecae videantur. Comparemus in utroque
genere, qui utrumque possunt, cuiusmodi Aldus Manutius Rhomanus
erat imprimis, et nunc quoque Ioannes Frobenius Basiliensis.
Hos atque eiusmodi calcographos audeo affirmare, quod ipse quoque
experimentis comperio, verius ac sincerius Graeca quam ipsa
Latina referre. Quod ipsum multaque itidem alia ad hanc rem
facientia, multo certius ipse legendo quam audiendo intelleges,
si te quoque aliquando ad Graecam linguam pernoscendam converteris;
id quod valde opto, nam suasurus frustra sim, quod nec
Erasmus persuasit, adversus quem, immo temet adversus ipsum,
sedulo te defendis, ne cogare videlicet ex Graecarum litterarum
cognitione proficere.
Quamobrem ut ad eas te litteras pro animo istoc tuo tam adversus
eas offirmato, hortari supersedeo, ita pro meo in te amore
optare tibi non desino, nec spem tamen umquam depono, fore
aliquando, nec id quidem haud multo post, ut cessantibus hac
de re disputationibus, in quibus assidua tua illa in scholis victoria,
non patitur te libenter cedere, quod (ut video) iam nemo potest
alius, ipse nimirum persuadeas tibi, quum istos imperatores tuos
quibus nunc militas, quorumcumque interim gratiam tam magnae
eruditionis parti praefers, aut maturiore iudicio neglexeris, aut
#15. To Martin Dorp
1200
1205
1210
1215
1220
1225
1230
1235
1240
1245
33
certe etiam illis ipsis utile et tibi, et eorum consiliis fore persuaseris,
quo videlicet Graecistas istos suis ipsorum gladiis confodias,
maioreque adversus eos auctoritate disseras quam nunc, quum de
re tibi tam in totum ignorata disputes. Qua de re tamen quum
perinde scribas, ac si supervacaneam putes operam quae in Graecas
litteras impenditur, mihi profecto non persuades, ea te sentire,
quae scribis. Neque enim simile veri fit, te vel ea prudentia, commoditates
eius linguae non videre, vel eo in bonas artes omnes
studio non concupiscere, praesertim quum abs te quoque, dum
neglegendam disputas, propemodum afferantur causae, quibus incitari
maxime ad eam consequendam possis. Nam si (ut tute verissime
certe ac sapientissime dixisti) unaquaeque lingua ea praecipue
dote praestat atque excellit alias, si contingat ei ut maiorem bonarum
disciplinarum thesaurum in suis litteris velut arculis contineat.
Quis hac una ratione tua nesciat, Graecam esse eam quae summopere
sit quum ab universis mortalibus, tum vero seorsum a Christianis
amplectenda, utpote a qua et omnes disciplinae reliquae, et
Novum Testamentum fere totum nobis felicissime successit—nisi
tu illam hoc translationum cotidiano proventu velut assiduo partu,
effetam nunc tandem, atque exhaustam putas.
At primum ex his ipsis Commentatoribus Aristotelis, quos tu
in illa oratione commemoras, quam sive ut Laurentium vituperes,
sive ut laudes Aristotelem (nam utrumque acriter ex aequo facis)
elegantissime certe scripsisti, Alexandro inquam, Themistio, Aminonio,
Simplicio, Philopono, Olympiodoro, quotus quisque ex
his, inquam, est, excepto uno Themistio, qui non adhuc sua tantum
lingua legatur—nisi quod Alexandri problemata in Latinum
venere sermonem! Ex reliquis si quid Latin[a]e legitur (neque
enim ignoro, haberi et Alexandri, et Simplicii fragmenta) id totum
eius generis est, ac tam parum Latinum, ut a Latinis propemodum
minus quam ipsa Graeca intellegatur. Neque iam aut de Poetis
aut Oratoribus dico quicquam, sed neque de aliis Philosophis,
aut aliis etiam eiusdem Aristotelis Commentatoribus verbum
facio ullum, quamquam vel unus Ioannes Grammaticus tantum
habet acuminis, tantum eruditionis. praesertim Aristotelicae. ut
si cum eo posses ipsius lingua loqui, reduceret te (satis scio)
unus ille Grammaticus, cum Grammaticis omnibus, quibus nunc
parum propitius videris, in gratiam. At ex antiquis Christianae
doctrinae scriptoribus, quum multo maximam partem Graece
constet scripsisse, perpauci pro tanto numero versi sunt, quidam
vero ita versi, ut potius videantur subversi. Ad Aristotelem
ipsum venio, quem it ego ut supra multos, ita cum multis amo,
quem tu in memorata oratione tua videris non supra multos
modo, sed pro multis quoque, atque adeo pro omnibus amplecti.
Hic ergo ipse non poterit totus tibi sine Graecarum peritia litterarum
innotescere.
Nam ut omittam illud, quod nihil eius tam commode versum
est, ut non idem ipsum suis ipsius verbis acceptum in pectus
influat potentius. Et illud item, quod quaedam opera eius adhuc
Graeca feruntur, quorum titulos nescio an Latini habeant. Certe
ex his ipsis operibus, quae nunc habent, sic habent quaedam, ut
#15. To Martin Dorp
1250
1255
1260
1265
1270
1275
1280
1285
1290
1295
34
etiam non habeant: aequa sorte ipsum etiam Metheorologicorum
opus tam constat esse, quam dolendum est, quum nescio an
ullus ex tam multis eius viri laboribus dignior scitu sit, aut ipsa
rerum natura ab ulla sui parte mirabilior, quam ab ea, quae
ut nobis proxima circumfusaque undique, ita magis ignorata
atque incerta est, quam astrorum positio, motusque siderum,
quae tam porro semota sunt. Sed hoc opus tamen spero propediem
fore, ut a Thoma Linacro nostrate, illustrissimi Regis
nostri medico, Latinis donetur auribus, utpote cuius iam nunc
duos libros absolvit, perfecissetque nimirum opus, atque edidisset
universum, nisi Galenus eum exorasset, ut quum ipse dux
atque imperator Medicae rei sit, vel seposito interim Aristotele,
Latinus eius opera, prior ipse redderetur. Prodibit ergo Aristoteles
aliquanto serius, sed prodibit tamen nihil incultior praeterea
incomitatus. Nam Alexandri Aphrodisei commentarios, in
idem opus una vertit, initurus apud Latinos omnes immortalem
gratiam, in quorum non vulgarem utilitatem, Philosophi praestantissimi
operi tam egregio, praestantissimum interpretem sic
adiunxerit, ut eius labore demum ab Latinis possit intellegi, quod
hactenus a nemine (ut ego certe suspicor) qui Graece nescierit,
intellectum est. Nam quum ipse iam olim idem Aristotelis opus
audirem Graece, eodem mihi praelegente atque interpretante
Linacro, libuit interdum experiendi gratia vulgatam etiam translationem
inspicere, e cuius lectione mentem ilico subiit eiusdem
Philosophi de Physicis suis dictum. Nam ut illa sic ait
edita, ut tamen edita non sint, ita haec quoque sic versa videabantur,
ut nullo pacto versa viderentur, usque adeo, ut quae
Graece callebam probe, eadem ipsa versa non intellegerem.
Neque est quod a Latinis interpretibus sperari possit auxilium,
quum Albertus quoque, quem ad aemulationem Alexandri Magni,
Magnum vocant, quique se Periphrasten Aristotelis profitetur,
Paraphrastes verius in eo opere iudicari debeat; ita, quum eius
officium sit Aristotelis sensum aliis verbis referre, affert prorsus (ut
aiunt) ex diametro diversa. At Gaitanus (nam is quoque facit
commentarios) describit nobis, unus terrae pugillus, in quot pugillos
aquae liquescit, et aquae item pugillus unus in quot
pugillos aeris dissolvitur, et quo non ulterius ad eundem modum
progreditur? Sed tamen dum has tam immensurabiles mensuras
metitur, ad Aristotelis interim sensum ne gry quidem. Infinitum,
mi Dorpi, fuerit explicare, quam multa desunt ei cui
Graeca desunt. Neque tamen ignoro, et alios multos, et te imprimis
ipsum, sine Graecis litteris, ipsam doctrinae arcem versus
eousque provectum, quo multi non possint etiam Graece docti
sudantes atque anhelantes ascendere. Sed hoc unum tamen
ausim affirmare, si ceteris disciplinis tuis tu litteras praeterea
Graecas adieceris, quantum nunc alios et Graece peritos exsuperas,
tantum tunc te etiam ipsum superabis. Sed de litteris
hactenus.
De Moria, quoniam Erasmus, qui eam olim meo patrocinio
commendavit, eandem rursus tuendam suscepit, tibi non est
necesse multa disserere, quum res alioqui per se facilis reddita
#15. To Martin Dorp
1300
1305
1310
1315
1320
1325
1330
1335
1340
1345
35
sit, partito labore facilior. Itaque ut non dubito quin ille sit
ea dicturus, immo in illa brevi epistola iam nunc dixit, quae
sufficere apud omnes debent, ita ego quae dicam, quantulumcumque
apud alios valitura sint, apud te (ut opinor) invalida esse
non possunt. Et primum miror, quid haec sibi tua verba velint,
'Ecce repente infausta Moria tamquam Davus interturbat omnia.'
At quomodo nunc repente? quasi nunc primum Moria repente
prodierit, quae iam plus annis septem septies interim novis excusa
formis in clarissima luce versata, in omnium sinus recepta sit.
Aut quamobrem, quaeso, infausta? quae quam felicibus auspiciis
processerit, nonne vel hoc abunde demonstrat, quod non debuisset
totiens in tot exemplaria diffundi, nisi tam multos invenisset quibus
impense placuisset? nec hos ex faece vulgi, (neque enim eas
merces facile distractas esse mirarer, quae placerent indoctis,
quorum ubique turba scaturit) sed ex doctissimis. Nam eam non
nisi doctis placere, vel hoc indicio est, quod non nisi docti intellegunt;
quod ipsum fortasse fuit in causa, ut hi duo aut tres Theologi,
quos Moria commovit, irascerentur, quod ab aliis persuasi
credunt, plus ab ea dictum, quam dictum sit, alioqui fors non
succensuri, si ea ipsa, quae dicuntur, ipsi intellegerent.
Sed tu, mi Dorpi, putas nullos rideri debuisse Theologos, quamquam
tales eos esse, quales Moria ioco describit, ipse propemodum
serio fateris, quum ais, 'Asperae facetiae, quibus multum veri admixtum
est, acrem sui memoriam relinquunt.' Verum est hercle
quod dicis. Non tam acriter has tulissent facetias isti Theologistae,
nisi quam erant asperae, tam etiam verae fuissent. Ergo quum tales
sint, quales ipse fatearis esse, probas? Non opinor, Vituperas ergo?
apud te certe (scio) facis, faceresque palam, nisi in animum induxisses
tuum, nemini esse adversus, et ita te comparare statuisses,
ut te omnes prorsus cuiuscumque modi sint, docti indocti, boni
malique, laudent, cui (ut ais) volup sit, si vel catelli cauda velut
amicitiae symbolo blandiantur. Facis tu profecto, mi Dorpi, cautius,
sed nec ille tamen deterius, qui in malos aperte ac simpliciter
(quod Gerardus facit Noviomagus) invehitur, quanto minus qui
(quod Erasmus facit) sumpta Moriae persona, et prudenter magis,
et minus licenter iocatur, cuius quum iocos salesque non feras, et
παλιυωδϵΐυ eum velis; in Satyris Noviomagi tamen (ut scribis)
nihil invenisti quod mutari velles, quum tamen illae Satyrae sint
mordaciores, ubi sunt lenissimae, quam Moria, ubi mordet maxime,
meritoque. Nam id Poeseos natura poscit, quae nisi sit acerba, non
est Satyra. Itaque operae pretium est audire, quam satirice in
Monachos ubique ac Fratres invehitur, ut illorum superbiam,
luxum, inscitiam, compotationes, ingluviem, libidines, hypocrisimque
describit, non minus eleganter quam acerbe, nec minus etiam
merito. Quum licet multi illis sint opprobriis indigni, non desint
tamen aliqui, in quos singula quadrant, quidam etiam in quos
universa competant. Quamobrem non miror, nihil in eis reperisse
te quod mutari velles, sicuti nec ego certe. Sed hoc miror, cur
abs te non possit impetrare Moria ut impune iocaretur in Theologos,
quum illae abs te obtineant Satyrae ut tam acriter obiurgent
religiosos, atque in his Theologos etiam. Sed omitto Gerardi
1350
1355
1360
1365
1370
1375
1380
1385
1390
1395
1400
#15. To Martin Dorp
36
Satyras.
Si quis tuas, mi Dorpi, excutiat epistolas, nihilne reperire possit
quo tu ullum hominum genus aliquo mordaci dicto perstrinxeris?
An illud edentulum prorsus esse putas, quo in memorata epistola
ad D. Menardum Abbatem, respergis Antistites, qui dum illum
laudas, alios hoc pacto deploras, 'Heu me, heu miseros eos, qui non
religiosos agunt, sed caballis stipati, Caesaris triumphos nobis
referunt, quos satius foret humi repere, quam ad inferos equites
properare, ni pedites timeant serius illuc pervenire.' Haec, mi Dorpi,
tam mordax facetia usque adeo tibi blandita videtur, ut ideo de
equis potissimum locutus videare, ne tam bonum dictum perderes;
alioquin, opinor, vides, non usque adeo magnum facinus
esse, si abbates equitent, et bestiis in quos creati sunt usus utantur.
Audivi etiam, nec alios Antistites equitare semper, et illum tuum
interdum, ut in illum etiam ipsum paene iocus tuus recidat, a quo
eum cupis in alios avertere. Sed ita sua cuique blanditur ratio, tam
bene suus cuique crepitus olet, ut quum ad aliorum iocos frontem
contrahimus, ut velut asperos non patimur, nostros neque magis
festivos, et magis mordaces amplectamur. Sed haec in religiosos
Antistites iocatum te negabis, verum deplorasse potius, praesertim
quum ab illa inauspicata interiectione auspicaris, 'Heu.' Ego certe,
quacumque figura proferatur iocum, puto quod ita dicitur, ut
nemo sine risu audiat. Quamquam quid refert ioco an serio mordeas?
immo refert adeo, quum nemo fere sit qui iocoso in se dicto
non arrideat, serium nemo sit qui ferat. Alioqui si deplorare licitum,
iocari vetitum putas, facile Moriae fuerit toti orationi iocose,
interiectionem dolendi praeponere, et mutata figura Theologos
eosdem, quos ante derisit, isdem verbis denuo deplorare. Neque
enim facile discernas, utrum deplorandi magis, an ridendi sint.
Sed in Antistites fortasse quidvis licere debet, etiam mediocres,
at in Theologos, ut ut sint, licere debet nihil.
Nam eo fere tendunt, quae in hac novissima ad Erasmum scribis
epistola, ais enim, 'Mirans tantos concivisse motus tuam Moriam
quae pluribus placet, non Theologis modo, sed Episcopis etiam.
Atqui ego te demiror, Erasme, qui pluris facias Episcoporum in
hac re iudicium, quam Theologorum; siquidem Episcoporum
nostri saeculi vitam, mores, eruditionem dicam, an inscitiam,
noveris, quorum ut sunt certe nonnulli tanto digni fastigio, ita
mira est paucitas.' Hic tu, Dorpi, quum Theologos aegre levissimo
ioco patiaris aspergi, Episcopos apertis opprobriis magna cum
auctoritate perfundis, ut in quibus non tantum eruditionem requiris,
et carpis inscitiam, sed vitam quoque ac mores contumeliose
condemnas. Sed Theologos plurimum refert (ut ais) integrae
apud populum auctoritatis esse, quasi nihil referat, apud populum
quales aestimentur Episcopi, qui quem locum teneant in Ecclesia
Christi, quam longe supra Theologos tuos, non est ignotum tibi,
qui Pontifices liquidissime novisti in Apostolorum successisse
locum. Neque cautius prospexisse putes tibi, quod nonnullos feceris
Episcopos tanto dignos esse fastigio; quum nec ipse Moriam
credas indignorum vitia dignis imputare Theologis, quae tamen vel
hoc te vincit, quod nihil impedit per eam multos dignos esse
#15. To Martin Dorp
1405
1410
1415
1420
1425
1430
1435
1440
1445
1450
37
Theologos. At Episcoporum per te bonorum non modo paucitas
est, sed etiam 'mira paucitas.' Sed donemus hoc tibi, nihil esse
mali, Pontifices vel ridere dicteriis, vel maledictis incessere, modo
ne sacrosanctos Theologorum magistratus attingas. Quid ad hoc
dicis? quod illos ipsos Theologos non nomine quidem, sed descriptione
tam evidente, ut non ullo nomine designari potuissent expressius,
ita mordes, ut paene laceres, in proemio quod in Pyrgopolinice
Plauti fabulam lepidissime conscripsisti. Verum interim
Plauti me nomen admonuit eorum quae tu sparsim per epistolam
tuam quum in ceteros Poetas, tum in Terentium nominatim ex
Beati Augustini verbis congeris, quae res longiorem disquisitionem
flagitat, quam ut a me in hac disputetur epistola. Sed hoc tamen
abs te quaero, utrum ibi illis verbis hoc voluisse videtur Augustinus,
Christianis videlicet non esse legendum Therentium? Quod si ab
eo perdiscendo non deterreat, nihil adversus Poetarum lectiones
facit ille locus. Sin Augustinum id egisse putas, ut a Poeseos studio
Christianos averteret, rursus abs te percontor, ipsene Therentium
adhuc docendum censeas? Quod si censes, quid attinet id tam
citare diligenter, cui non putas esse parendum? Sin docendum
neges, ab Augustino videlicet persuasus, miror profecto quo pacto
acciderit, ut tandem nunc primum tam sero persuaserit ille, quem
te non dubito tam diu ante legisse, nec interea tamen abstinuisse a
Plauto legendo, nec a legendo tantum, sed nec a docendo, exhibendo,
agendoque publice, Poeta nihil quam Therentius est castiore,
immo nec tam casto quidem. Quid quod eiusdem Militem Gloriosum
facetissimo prologo locupletasti? Aululariae, non proemium
modo, sed qui comediae defuerat, finem adiecisti, qui mihi, seu sermonis
elegantia spectetur, seu sales, isti vere Plautini, nulla parte
totius comediae videtur inferior. Cuius rei vel hi ipsi versus erunt
indicio, quibus (ut dixi) Theologos istos amusos, quos nunc tueris,
ita belle describis, ut nemo derideat salsius, nemo insectetur vehementius.
Nam quid his carminibus (referam enim) vel magis
facetum possit esse, vel magis elegans?
'Primum omnium qui sunt amusi, et litteris
Non proletariis male inaugurati, eos
Ablegat hinc in maximam malam crucem.
Siquidem stomachabundi oblatratores facere
Pergant etiamdum, quod numquam non factitant,
Clamoribus ampullosis infremere, et
Venena livoris effunditare sui,
Et obloqui, et obgannire, et dentibus omnia
Arrodere carnivoracibus, et sicut canes
Solent, quibuslibet allatrare sibi obviis.
Eos homines (siquidem sint et ipsi homines)
Quum illitterati sint, quum sint agrarii,
Mihi sedulo iussit Plautus hinc abigere.
Sin forte sint praesto, nisi comprimant sibi os,
Nihilque graxint, minatus est fore ulmeos,
Ubi hospitio excipientur Acherontico.'
En mi Dorpi, quam neque Poetis abstinendum putasti, et
amusos illos Theologos quam bene suis coloribus depinxisti?
#15. To Martin Dorp
1455
1460
1465
1470
1475
1480
1485
1490
1495
1500
38
Quod si te neges tunc fuisse Theologum (siquidem scripta sunt
abhinc septennium) certe vix sesquiannus elapsus est, quod eadem
recollecta edidisti, iam certe Theologus, quadriennio post habitam
luculentissimam orationem tuam de Assumptione Deipare Virginis.
Quid ergo refert an Theologus effeceris, an prius facta,
Theologus edendo comprobaveris? immo refert adeo. Nam ad
scribendum impetu plerumque trahimur; intermissa quum retractamus,
certum adhibetur iudicium. Ergo, mi Dorpi, dum e dentatis
Gerardi Satyris, quibus monachorum spurcissima describit
vitia, nihil mutandum censes; dum ipse religiosorum Antistitum
sic misereris ut rideas, sic rides, ut mordeas, ceterorum Episcoporum,
praeterquam mire paucorum, inscitiam, vitam, ac mores
acerbe vituperas; dum Theologos istos ipsos, in quorum moriam,
Moriam iocari nefas ducis, ipse amusos vocas, oblatratores,
stomachabundos, litteris non proletariis male inauguratos, ampullosis
infrementes clamoribus, venena livida effundentes, obloquentes,
obgannientes, dentibus omnia carnivoracibus arrodentes,
in obvios quosque, sicut canes solent, allatrantes, illitteratos, agrarios,
postremo vix homines, in maximam malam crucem censes
ablegandos. Dum haec, mi Dorpi, facis, quomodo tibi non venerunt
in mentem tua illa tam bene consulta consilia, quibus Erasmum
nunc tam amice ac tam prudenter admones? Ubi tunc illud
Sallustii, 'Extremae esse dementiae nihil aliud quam odium se
fatigando quaerere'? Ubi tunc illud Cornelii Taciti, 'Asperae
facetiae, quibus multum veri admixtum est, acrem sui memoriam
relinquunt'? Quo tunc fugeret illud Epicteti, 'Ne putes omnibus
iucunda auditu, quae tibi sunt iucunda dictu'? Profecto, mi Dorpi
carissime, sic est a natura comparatum, ut modum semper ab
aliis exigamus, libertatem omnes indulgeamus nobis. Novi ego qui
Reuclinum—Deus bone, quem virum! —non satis aequo animo ferrent,
quod in aemulos suos, videlicet imperitissimos doctissimus, in
stupidissimos vir prudentissimus, in vanissimos nebulones homo
integerrimus, ab isdem tam immani lacessitus iniuria, ut si manu
se vindicasset, ignoscendum ei videretur. —Novi, inquam, qui non
ferrent, quamquam eius etiam studiosi, quad stilo contra illos
libere, nec magis libere tamen quam vere, affectus suos effunderet.
Novi itidem eos ipsos, qui haec non ferebant, paulo post tamen in
rebus et minoris momenti, neque ad se tam proprie pertinentibus,
multo etiam atrocius excandescere. Tanto nimirum proclivius est
alienis affectibus quemque temperare, quam suis, Ergo non licuit,
inquis, mihi vel Satyras Gerardi probare, vel in Theologos amusos,
(adde, Antistites atque Episcopos quoque) vel ioco vel serio dicere,
modo vera, neque nominato quoquam? Immo vero, mi Dorpi, usque
adeo licuisse tibi censeo quod fecisti facere, ut mihi nihil umquam
in vita melius fecisse videaris, modo ea ne desit aequitas, qua tibi
quad laudi ducis, idem in alio non vitio verteris.
Istud ergo totum de Moria, mea, mi Dorpi, sententia, et sine
causa mones, quum nihil sit quod moneri debeat, et si quid esset,
post tot annos etiam sero mones. Nam quod in calce prioris epistolae
tuae posuisti, reconciliatum iri Theologis istis Erasmum, quos
Moria commovit, si Moriae laudibus Sapientiae laudem opponeret,
#15. To Martin Dorp
1505
1510
1515
1520
1525
1530
1535
1540
1545
1550
39
mediocrem mihi risum medius fidius excitavit. Sapiunt scilicet, si
hoc Moriae Encomio Moriam sic putant esse laudatam, ut laudari
cupiant eadem figura Sapientiam. Quod si censent, quid irascuntur?
quum sint ipsi quoque a tam laudata Moria tam abunde
laudati. Praeterea, non video quo pacto veris Sapientiae laudibus
istorum in se invidiam Erasmus lenire possit, quin potius velit
nolit multo acerbiorem redderet, quippe quum eos tam ex Sapientiae
contubernio cogeretur eicere, quam nunc coactus est inter
peritissimos Moriae mystas asciscere.
Haec scribenti mihi supervenerunt litterae, quibus ad se meus
me Princeps revocat. Hae me adhuc scripturientem coegerunt, ut
sisterem aliquando, atque istam finirem vel invitus epistolam,
quae quum tam longa sit, ut brevior fortasse fuerit, 'Scriptus et in
tergo necdum finitus Orestes.' Nescio tamen quo tecum colloquendi
studio adhuc cupiebat increscere.
Quamquam iam nunc nihil intactum reliquimus, certe, quod
sciam, nihil per dissimulationem praetermisimus. Neque enim
istud reor exspectaturum quemquam, ut Moriam a βλασphemiarum
atque impietatis etiam suspitione defenderem, tamquam ea
Christi religio male audierit. Nam hos et in prioribus litteris tuis
ita posuisti, ut plane te ostenderes contra animi tui sensum alienam
referre sententiam, et in hac epistola posteriore, quum cetera
omnia, quamquam illa quoque magna ex parte non tua, tum in
quibus haerere aliquis potuit color pro hoc ingenio atque hac doctrina
tua, magnifice atque ampliter excolueris, hanc tamen de impietate
calumniam consulto, velut impiam ipsam sacrilegamque,
ac non manifestariam modo, verum futilem quoque atque ineptam
prorsus omisisti. Ea ergo de re nihil erat mihi dicendum, de ceteris
dixisse me puto. Nihil ergo restabat aliud de quo tractare volueram.
Sed nisi Principis me interpellassent litterae, scripturus fortasse
fui iisdem de rebus plenius.
Verum ut non ingrata est haec epistolae complicandae necessitas,
quod vereor ne (qua nunc est longitudine) tibi possit esse molestiae,
ita non laetor ademptam mihi facultatem, qua haec eadem
liceat sub incudem revocare, atque hunc rudem et informem fetum
meum saepius lambendo refingere. Quod facere profecto
decreveram, ut ad te, doctissime Dorpi, cultior aliquanto veniret,
cui me meaque omnia probata esse cupio. Quorum ruditati non
ideo solum veniam dabis, quod properus iste discessus effecit, ne
mihi vel relegere liceret, sed ob id quoque quod ista scribenti
mihi non modo libraria nulla, sed nec liber fere ullus affuit.
Quamquam ne nunc quidem ingrata tibi qualiacumque fore in tua
humanitate prima spes est, secunda in mei ipsius industria, qua
me sedulo cavisse confido, ne quicquam in his esset quod tuas
aures merito posset offendere, nisi mihi (ut homo sum) meorum
amor imposuit. Quod si usquam incidat, culpam admonitus,
agnoscam ingenue, nec tuebor meam. Nempe ut quos amo si quid
eorum intersit, non gravatim admoneo, sic ab amicis ipse admoneri
valde medius fidius gaudeo. Neque hoc me fugit tamen, Erasmo
quaedam ex stomacho te non obiecisse tuo, sed ab aliis accepta
potius protulisse, ut tu vicissim intellegas, me multa his in litteris,
#15. To Martin Dorp
1555
1560
1565
1570
1575
1580
1585
1590
1595
1600
40
illis per te potius respondisse, quam tibi, quem ego non
solum ut amantissimum diligo, et doctissimum suspicio, verum
etiam ut optimum virum revereor.
Vale, carissime Dorpi, vereque tibi persuade, neminem esse
tui magis vel in Hollandia tua studiosum, quam sit Morus apud
toto divisos ab orbe Britannos, ut cui non minus carus es quam
ipsi es Erasmo. Nam carior esse non potes, ne mihi quidem.
Iterum vale, Brugis, Vicesimo primo Octobris.
Vale Brugis vicesimo Octobris. Iterum vale.
1605
1610
16. To Erasmus
<London.>
<c. 17 February 1516.>
THOMAS MORUS ERASMO SUO S. D.
POSTEAQUAM a nobis digressus es, Erasme carissime, ter omnino
litteras abs te recepi. Si toties dicam rescripsisse, fidem fortasse mihi
non es habiturus, etiam si sanctissime mentiar; praesertim quum ipse
me tam probe noscas et ad scribendas epistolas pigrum, neque tam
superstitiose veracem ut mendaciolum usquequaque velut parricidium
abominer. Paceus noster istic legatione fungitur, quamquam
non prorsus istic; ita enim abest a nobis ut tamen non adsit tibi.
Per litteras enim nobiscum ei licet loqui, praesenti vero nec tecum:
utinam re bene gesta brevi redeat domum, ut dimidia saltem mei
pars mecum vivat. Nam te quando liceat exspectare non video, cui
animus est Italiam petere; ubi in eos incides qui vereor ut te patiantur
avelli. Ego interim videor mihi dimidio mei carere, dum
abest ille; altero dimidio dum tu. Spero propediem fore ut illi egregia
aliqua dignaque illo viro fortuna contingat. Ita plane sentio et
Regis animum et Cardinalis voluntatum et bonorum prorsus omnium
studia in eum ornandum evehendumque propendere.
De te vero, nisi me mea spes tam saepe frustraretur, etiam multo
maiora sperarem, quamquam nunc quoque bene sperare quid vetat?
Neque enim quia parum processit hactenus, ideo futuri quoque spes
adempta est, immo nunc maxime confido. Neque eadem perpetuo
cuiquam est fortuna, neque diutius potest esse maligna tibi, cui
Pontifex, reges, episcopi, omnes prope mortales, quaqua versus orbis
patet Christianus, impendio favent ac demirantur. Apud nos quo in
te animo sint episcopi et seorsum Cantuariensis, tum Princeps ipse quo
te favore complectitur, supervacaneum foret commemorare. At quod
hactenus nullum in te beneficium aut te dignum aut tam magno tantorum
amore virorum provenerit, partim tute qui neglexeris ea quae
ambiunt alii, partim nescio quae fortuna fuit in causa; veluti nunc
quoque accidit de illo canonicatu quem vocant Tornacensi, quem
dominus Montioyus obtinuerat tibi. Videris nunc ab eo non abhorrere;
seribis enim omnia te misisse instrumenta. Montioyo, quae ad eum
tibi conferendum viderentur idonea. At ego, si meministi, quum
esses mecum Brugis, ea de re sermonem habui tecum, id quo tu
enumeratis omnibus eius beneficii commodis et incommodis item
5
10
15
20
25
30
#15. To Martin Dorp
41
alieno esse animo videbare; nec id celasti Sampsonem, qui se Tornaci
35
gerit Eboracensis Episcopi vicarium. In quam sententiam non
hoc to solum impellebat, quod verebare ne non esset tibi perpetuus,
nisi alterius etiam episcopi consensus accessisset, a quo non exspectabas
ut illius factum haberet ratum cuius 'omnia facta conatur infringere;
sed illud quoque quod praeterquam quod propemodum
40
decem librae nostrates ilico tibi in primo erant ingressu munerandae,
domus praeterea ducentis nobilibus aut pluris etiam redimenda. Ea
est ibi consuetudo; cui nisi parueris, vix sex nobiles annuos consequeris,
at nec illos quidem; quantum accepi, nisi ibi perpetuo degas.
His tu rationibus adductus mihi ac Sampsoni videbare illum canonicatum 45
non admissurus.
Paulo posteaquam tu a me discesseras, ego Tornacum concessi. Ibi.
a domino Montioyo atque item a Sampsone audivi Archiepiseopum
Eboracensem utrique eorum scripsisse, ut id beneficium donaretur
alii, cui, ut videbatur, fuerat pollicitus, quum ignoraret tibi fuisse
50
destinatum. Hoe ego quum audivi, dissimulato quod intellexi, beneficium
animo non admodum respondere tuo, suasi ut rescriberent tibi
esse concessum, remque in eo esse statu ut mutari non possit, nisi
tibi do meliore fortuna prius esset provisum. Rescripsit Eboracensis
eum locum haud quaquam fore idoneum tibi, quod et praesenti parum
55
esset locuples et nihil afferret absenti: se sponsorem acciperent melioris
tibi conferendi. Ita quum ego aderam, nec me certe dissuadente,
decreverant illud beneficium ei donare cui volebat Episcopus. Quid
sit factum postea nescio. Verum hoc scio, nisi illud habes, Cardinalem
et pinguius tibi debere et brevi spero persoluturum. Amicissimam
60
saepe de te mentionem inicit.
Pensionem tuam non erat opus ut ego ab Episcopo exigerem. Ipse
enim ex semet memor, priusquam meas accepisset litteras, egerat de
ea re cum Maruffo, cuius ad haec, ut scis, negotia opera semper utitur,
interim etiam pecunia, quoad collata ratione statis temporibus paria
65
inter se faciant. Verum protinus habitis litteris meis (nam versabatur
Oxfordiae) iterum hominem exstimulat per epistolam ut viginti
libras nostrates celeriter ad te transmitteret; pollicitus eas Maruffo
redditurum se, ubi primum ex tuo chirographo cognovisset eas ad te
esse perlatas. Conveni Maruffum. Ipse ait se scripturum tibi ut
70
chirographum properes ad sese mittere, quo te testeris accepisse pecuniam;
quo ad Episcopum delato nummos ea velut occasione sibi
numeratos tum demum ad te curaret perferendos. Ego quum haec
audirem, veritus sum aliquid subesse periculi, ne si pecunia iam tum
non solveretur ei, ea mora vicissim derivaretur in te. 'Ergo non est'
75
inquam 'hac simulatione opus. Aut pecuniam ilico mitte Episcopi
nomine ac fide; aut si nisi prius receptum graveris impendere, efficiam
protinus ut in manu habeas.' 'Immo,' inquit ille,' nihil est quod
metuas. Nam sic agam ut Erasmo statim haec pecunia adsit; quin
iam nunc quoque adest. Nam habet a me chirographum quo possit
80
ubi volet ducatos mille conficere: e quibus quicquid acceperit, debet
hoc mihi (sic enim inter nos convenit) ex hac pensione resolvi.' Haec
ille dicit. Ego via credo nisi collata prius in eius mensam pecunia
ullas eum litteras tibi pro conficienda pecunia tradidisse. Quare si res
secus habet quam dicit, effice mature ut intellegam.
85
#16. To Erasmus
42
Archiepiscopus Cantuariensis officio Cancellarii, cuius onus iam
aliquot, ut scis, annos mirum quam laborabat excutere, tandem exsolutus
est; ac desideratum iamdiu secretum nactus, gratissimo inter
litteras otio ac negotiorum bene ab se gestorum recordatione perfruitur.
Princeps ei Cardinalem suffecit Eboracensem; qui ita se gerit
ut spem quoque omnium, quamquam pro reliquis eius virtutibus
maximam, longe tamen exsuperet, et (quod est difficillimum) etiam
post optimum decessorem valde probetur ac placeat.
Nostra legatio, quoniam haec quoque tibi curae est, ut mea omnia,
satis feliciter processit, nisi quod longiore tractu quam aut speravi
aut volui res protelata est. Etenim quum domo discedens vix bimestrem
absentiam exspectaverim, ultra sex menses in ea legatione contrivi.
Verum longam tandem moram exitus satis gratus est insecutus.
Ergo ubi negotium, quamobrem ipse veneram, ad finem
vidi perductum et alia tamen rursus ex alis nasci, quae longioris
morae viderentur initia (neque enim umquam inter principes desunt),
datis ad Cardinalem litteris redeundi veniam impetravi mihi; usus
ad eam rem cum ceterorum amicorum opera tum praecipue Pacei:
neque enim adhuc abierat. Sed dum redeo, Gravelinii subito occurri,
idque tam propere festinanti ut vix ei liceret, dum nos mutuo
salutaremus, subsistere. Tunstalus iam nuperrime reversus dies vix
decem hic moratus, nec ullo tamen eorum pro suo arbitrio suaviter
acto, ‘sed omni eo tempore anxie atque odiose consumpto in earum
expositione rerum quas legatus in mandatis habuerat, ecce rursus
eodem subito nova legatione retruditur, idque certe scio, si negare
liceret, invitissimus.
Mihi numquam admodum legati mamma arrisit. Neque videtur
perinde nobis laicis quem sacerdotibus convenire vobis, qui primum
uxores ac liberos aut domi non habetis aut ubique reperitis. Nos
sicubi paulo absumus, coniugum protinus as sobolis desiderio revocamur.
Deinde sacerdos quum emittitur, totam familiam potest ubi
velit circumducere et regiis interim expensis pascere quos domi pasturus
erat suis. At mihi absenti duplex alenda familia, altera domi,
altera peregre. Commeatus mihi satis benigne dabatur a Rega pro
eorum numero quos eduxi mecum; verum eorum quos interim necesse
fuit domi relinquere nulla est habita ratio: a quibus ego, quamquam
scis quam clemens maritus, quam indulgens pater, quam mitis
dominus, tamen ne tantulum quidem quivi impetrare ut mea causa
tantisper quoad domum redirem ieiuni persisterent. Postremo
sacerdotibus laborum atque impensarum gratiam auctoramentis
ecclesiasticis proclive est principibus sine ullo sumptu suo rependere;
nobis neque tam laute neque tam facile prospicitur: quamquam mihi
revertenti pensio annua ab Rege decreta est, eaque plane, seu quis
honorem spectet seu fructum, neutiquam contemnenda. Quam ego
tamen hactenus recusavi, videorque mihi perpetuo recusaturus; quod
ea suscepta praesens haec mea in urbe condicio, quam ego etiam meliori
antepono, aut mihi foret relinquenda aut, quod minime vellem,
cum aliqua civium offensione retinenda: quibus si qua cum Principe,
quod nonnumquam accidit, oriretur de privilegiis quaestio, minus me
sincerum ac sibi fidum ducerent, tamquam annuis Principi mercedibus
obstrictum.
#16. To Erasmus
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
43
Cauterum in illa mea legatione quaedam me impendio delectarunt.
Primum tam longum ac tam perpetuum Tunstali contubernium; quo
ut nemo est omnibus bonis litteris instructior, nemo vita moribusque
severior, ita nemo est usquam in convictu iucundior. Deinde quod
cum Buslidiano mihi intercessit amicitia, qui me et pro egregia fortuna
sua magnifice et pro animi bonitate comiter recepit. Domum
tam singulari artificio excultam, tam eximia suppellectile instructam
ostendit; ad haec tot vetustatis monumenta, quorum me scis esse
percupidum; postremo tam egregie refertam bibliothecam, et ipsius
pectus quavis etiam bibliotheca refertius, ut me plane obstupefecerit.
Eum audio iam nunc ad Principem nostrum legatione functurum.
Sed in tota peregrinatione mea nihil mihi contigit optatius quam
Petri Aegidii Antuerpiensis hospitis tui consuetudo, hominis tam
docti, faceti, modesti ac vere amici ut peream nisi eius unius convictum
libenter mihi velim bona mearum fortunarum parte redimere.
Is ad me misit apologiam tuam et commentarios item in
Psalmum illum, Beatus Vir, quos tu Beato Rhenano vel tanto ac tam
perpetuo amici monumento vere beato dedicasti. Dorpius epistolam
suam imprimendam curavit et apologiae tuae praeponendam. Illum
optaveram, si qua incidisset occasio, convenire. Id quando non licuit,
per epistolam saltem salutavi, immo per epistolium quoddam Laconicum,
nam longiori non suppetebat tempus: at insalutatum praeterire non
potui hominem, qui mihi mirum in modum cum ob eximiam eruditionem
tum multis etiam aliis nominibus placet, nec ideo in postremis,
quod taxata Moria scribendae tibi apologiae praebuit occasionem.
Gaudeo Hieronymum ac Novum Testamentum tam bene procedere.
Mirum est quanto undique desiderio exspectantur ab omnibus.
Linacer, mihi crede, Erasme, de te et optime sentit et ubique loquitur;
id quod ego nuper ab his accepi qui ei amantissime atque effusissime
apud Regem in cena de te loquenti adfuere: quo in sermone Rex ea
vicissim respondit, ut hi qui mihi retulerunt, opinionem plane conceperint
fore ut brevi aliquid egregiae in te fortunae conferatur; quod
ego superos precor ut ratum esse velint.
Vale, Erasme carissime, et Rhenanum et Lystrium meo nomine
saluta; quos ego et tua praedicatione et ipsorum scriptis et cariores
habeo et penitius etiam notos quam multos ex his quibuscum versor
cotidie. Uxor mea te salutat, et item Clemens qui litteris et Latinis
et Graecis ita proficit in dies ut non exiguam de eo spem concipiam,
futurum eum aliquando et patriae et litteris ornamento.
Iterum vale atque his unis litteris in multos menses esto contentus:
quibus avaros sum imitatus; qui quod raro quemquam invitant, si
quando ad cenam vocant, prolixissime convivium instruunt, ut una
cena cotidianum sumptam invitandi effugiant. Iam tertio vale.
Episcopus Dunelmensis inscriptionem Senecae gratissimam habuit.
Vide quam te libenter imiter, qui tihi nunc itidem ut tu nuper mihi
aliena manu scribo, tam certus imitator, ut ne hoc quidem meapte
manu fuerim scripturus nisi ut certum tibi facerem litteras has meas
esse.
17. To Cuthbert Tunstall
#16. To Erasmus
140
145
150
155
160
165
170
175
180
44
<London>
<1516>
#17. To C. Tunstall
In legationibus versari quamquam liberali atque in me propenso
Principe, tamen mihi non modo non ambienti, sed abhorrenti
quoque ab auctoramentis aulicis quid potest esse lucri?
19. To Erasmus
<London>
<c. 21 June 1516>
THOMAS MORUS ERASMO RHOTERODAMO S.
IUBES, carissime Erasme, omnibus de rebus me diligenter ad te
scribere; quod quo faciam libentius eo imprimis animor, quod
priorem epistolam meam intellego placuisse tibi amoris in te mei
testimonio. At quum scribas eo praeterea nomine gratam fuisse,
quod declaret virtutibus dicendi proficere, rursus profecto ad
silentium invitas; nam quidni pigeat litteras ad te dare, quas
curiose expendi atque examinari videam? quippe quum profectus
incrementa collaudas, rubore perfundor, conscius videlicet quantum
cotidie ex illo nihil quod inerat ante decrescat. Quod certe necesse
est accidat ei qui forensibus litigiis ab omni genere doctrinae tam
alienis (in quod pistrinum meae me vitae ratio detrusit) assidue
distringitur; quibus ineptiis ita nunc vexamur, ut neque animus
cogitationi suppetat nec verba sermoni. Quamobrem si verba
pensiculas, si dicendi vires examinas, hoc est si soloecismos ac
barbarismos numeras, tacere iubes; sin de rebus tuis meisque audire
qualibet oratione contentus es, accipe de pecunia primum utpote re
primaria.
Recepta epistola tua ilico Maruffum accerso, dico te litteras ad
Archiepiscopum scripsisse, quibus testaris opera eius te recepisse
pecuniam. Proin ‘Cedo,' inquam, 'aut pecuniam aut syngrapham
per quam Antwerpiae possit exigere.' 'Faciam' inquit,' sedulo,
postquam a Cantuariensi accepero; quam post tales Erasmi litteras
illico numerandam haud dubito.' 'At Erasmus' inquam' binas
scripsit; alteras quas nisi pecunia aut syngrapha recepta
vetuit tradi; alteras iussit negata pecunia substitui, quibus
Episcopum facit certiorem nullum hactenus nummum ad se pervenisse.
Tu ergo tecum delibera quid faciendum putes.’ Homo,
ubi hoc audit, veritus offensam Episcopi, syngrapham protinus
scripsit deditque mihi, accepitque litteras tuas ad Episcopum; quas
festinato transmisit una cum suis, quibus velut exigens gratias
scripsit se curasse iam olim perlatam ad te pecuniam, nune demum
habere abs te litteras testes acceptae, et te misisse litteris Episcopi
inclusam apocopen, quae tibi solutam declararet—(hoc ego dixeram
quum flagitaret apocopen): proinde si dominationi videretur, iuberet
ei dissolvi qua in gratiam eius tamdiu caruisset. Archipraesul ubi
has litteras Maruffi legisset (nam ita evenit ut eas prius legeret quam
tuas), postea tuis resignatis, ubi apocopen nullam repperit, despicit
5
10
15
20
25
30
35
45
in solum atque ad pedes circumspicit, nuncubi excidisset aperienti.
Ubi nullam invenit, iubet testes esse qui aderant, nullam apocopen
fuisse inclusam epistolae; deinde lectis litteris tuis desiit apocopen
desiderare, doctus adhuc desiderari pecuniam; quam e vestigio
misit ad me, mendans ut quam celerrime quamque e tua re maxime
curarem ad te perferendam.
Postridie rediit Maruffus insaniens. ‘Heus,’ inquit, ‘More, errasti
pessime; nempe litteras ad Episcopum, quas mittere debueras,
retinuisti, misisti vero quae maxime erant supprimendae.’ ‘Quid
ais?’ inquam; ‘malefactum profecto. Vide quid est unoculum.
mittere tabellarium; nam ille in dinoscendis litteris lapsus est,
haud ego. Ea plane epistola tradita est tibi quam ille rectam dixit
ac certe scio credidit.’ ‘At cede,’ inquit, ‘saltem nunc illam alteram
quae mihi fidem apud Episcopum redintegret; quae iam sive tuo
sive tabellionis errore prope interiit.’ ‘Atqui’ inquam ‘nimium
cautus hac in re fui, quippe gnarus occultandam epistolam quae
significabat deesse pecuniam, ratus esse quam retinueram, dum tuae
securitati studeo prospicere, in ignem miser inieci.’ Ibi stomachari
ille ac furere, ego solari hominem ac benigne polliceri totam hanc
turbam me compositurum. Itaque significavi Episcopo Maruffum
scripsisse iam olim ad te uti suo nomine reciperes, quum crederet
id te facturum; te vero refugisse alienum aes, atque eo factum vi
ille receptam crederet, tu non accepisse scriberes. Quod si hoc
quoque commentum meum tua revincat epistola, iam dispiciendum
est mihi aliud quippiam, ne meae apud dominum fidei iacturam
faciam, dum alterius laboro resarcire. Ceterum Maruffi syngrapham
ei restitui; nam pecuniam apud alium magis e re tua collocavi.
Recipies enim pro qualibet libra nostrate Flandricae pecuniae xxxs.
iiiid.; ille dabat ‘viiid. in qualibet libra minus.
Dominus Cardinalis laetissima fronte et litteras tuas et libros quos
ante misisti recepit; ac perquam benigne pollicetur, quae spero
praestiturum. Basileam tibi undique arridere gaudeo certe tua
causa, cui ubique adesse cupio quod impense placeat; verum non
adeo tamen ut te prorsus nobis intercipiat, qui si commodo sumus
inferiores illis, amore medius fidius haud quaquam cedimus. Fasciculum
illum litterarum perlegi hominum et doctorum et te qua
dignus veneratione prosequentium; in quibus tamen nihil video
novi. Neque enim ab his quicquam honoris in te profectum est
(quamquam plurimum), quod non ubique gentium, quibus ulla sit
cura litterarum, fuerat exhibendum. Paceus neque rediit neque
putatur adhuc rediturus; non dubito quin et intellegas illum a
secretis esse Regi nostro. Cum Tunstallo post adeptum magistratum,
quo scriniis praefectus est, versatum te et convivam agitasse intellego.
De versiculis nostris nihil scribo; tu vide quid statuas. De epistolio
nostro ad Dorpium percupio scire quid sentias. Vale, carissime
Erasme. Clemens meus quam potest maxime te salutat, etc.
20. To Erasmus
London
3 September <1516>
#19. To Erasmus
40
45
50
55
60
65
70
75
80
46
MORUS D. ERASMO S. P. D.
NUSQUAM nostram nusquam bene scriptam ad te mitto: praescripsi
epistolam ad Petrum meum. Cetera tu ut recte cures, expertus
sum non esse opus ut te adhorter. Litteras tuas reddidi Veneto Oratori,
qui videtur aequissimo animo fuisse recepturus Novum Testamentum,
quod intercepit Carmelianus. Nam totus deditus est sacris litteris,
perfunctus lectione eorum paene omnium qui scribunt quaestiunculas;
quibus tribuit tantum ut ne Dorpius quidem tribuat amplius. Ambitiose
congressi sumus, accuratis orationibus ac longis laudibus nos
invicem scabentes. Sed ut vere dicam, plane delectat me; videtur
enim honestissimus et rerum humanarum peritissimus ac iam divinarum
cognitioni deditissimus; postremo, quod ego non in postremis
pono, studiosissimus tui.
A Cantuariensi de rebus adhuc nihil audio. Coletus de tua re nihil
habuit sermonis cum eo: cum Eboracensi habuit; quem tam in te
propensum invenisse se dicit atque in tuas laudes tam effusum ut
ne optare quidem potuerit amplius, nisi ut verba illa tam egregia
aliquando rebus exaequet; id quod exspecto et brevi et ampliter
facturum. Tuam pecuniam quae apud me deposita est, meus Ioannes
ad divi Michaelis tradet Aegidio; nam ante id festum non est venturus
Antwerpiam. Si edas posthac Epigrammata mea, tu expende tecum
an putes ea premenda quae scripsi in Bryxium, nempe in quibus sunt
quaedam amarulentiora; quamquam videri possim ab illo provocatus
conviciis dictis in patriam. Tamen, ut dixi, tu haec considera et
denique omnia quae putabis invidiosa. Si quae sint praeterea vel
inepta, ea sic dispone omnia ut ex usu meo censebis fore: quippe ut
Quintilianus ait Senecam esse eum quem vellet suo ingenio scribere
et alieno iudicio, ita ego is sum quem conveniat scribere et alieno
iudicio et non meo ingenio. Vale et D. Tunstal ae dominum Buslidium
saluta, meo nomine. Raptim Londini 3a Septemb.
#20. To Erasmus
5
10
15
20
25
22. To Erasmus
<London>
<c. 20 September 1516>
MORUS ERASMO S. P. D.
ACCEPI litteras abs te scriptas Caleti, quibus te (quod gaudeo) commoda
navigatione usum intellego. Praepositus Caseletanus rettulit
mihi te, priusqum ille domo profectus est (nam nunc apud nos
fungitur legatione), Bruxellas incolumen pervenisse. Maruffus nuper
occurrit mihi, clamans nescio quo errore suo incommodo pecuniam
5
tuum esse solutam. Ego praeterea misi ad te aliam syngrapham
eius nuper xx li[brarum] nostratium ab Archiepiscopo; in qua
expungenda spero te eadem fortuna usurum, si properes priusquam
contra admoneat suos; nam hoc videtur omnino facturus. Is qui
has perfert litteras, xx li[bras] quas apud me deposuisti, persolvet
10
Aegidio, videlicet xxx vestrates li[bras] pro xx nostratibus.
47
Nuper egi apud Ursuicum de equo tuo. Dicit se brevi curaturum
ut habeas, sed adhuc non esse sibi qualem velit ad te mittere. Misi
ad te iam pridem Nusquamam, quam ego gestio et brevi prodire et
bene ornatam etiam egregia et magnifica laude, eaque si fieri posset
a pluribus non litteratis modo, sed etiam his qui sint ab administranda
republica celebrati; maxime propter unum (quem etiam
tacito nomine subire tamen tibi puto) qui nescio quo affectu (nam
hoc tu divina) dolet editam ante annorum eneada decursam. Haec
tu curabis ut putabis ex usu esse meo. Ceterum gestio scire an
Tunstallo ostenderis aut saltem (quod fecisse puto) depinxeris; quod
malo. Nam sic ei bis placebit, et quod te referente res apparebit
elegantior quam scribente me, et quod eum legendi labore levaveris.
Vale.
#22. To Erasmus
15
20
23. To Erasmus
London
<22 September 1516>
THOMAS MORUS ERASMO S. P. D.
ERASME carissime, salve. Dominus archiepiscopus Cantuariensis
curavit ad te mittendas 20 libras nostrates. Misi ergo ad te Maruffi
syngrapham et simul Archiepiscopi litteras ad me, ut possis intellegere
et illum esse pecuniae suae liberalem et me nequaquam malignum
dispensatorem alienae; praeterea ut festines Episcopum facere acceptae
pecuniae certiorem, uti sit Maruffo causa repetendi. Scripsi
cuidam nostrati qui meam pecuniam nundinis istis recipiet, ut solvat
Aegidio libras 30 Flandricas, quibus ille tuo nomine fateatur dissolutas
illas xx libras nostrates, quas tu nuper apud me deposuisti.
Litteras tuas misi Lathimero et meas item de re Roffensis Episcopi;
verum adhuc ab illo nihil accepi, sed nec ab Episcopo quidem. At
Coletus iam graecatur strenue, usus in ea re precaria opera Clementis
mei; credo fore ut pergat et pervadat naviter, maxime si tu ab
Lovanio usque stimules; quamquam fortasse satius erit eum impetui
suo permittere. Solet, ut scis, disputandi gratia repugnare suadentibus,
etiam si id suadeant in quod ille sua sponte maxime propendeat.
Adii Ursuicum; is se memorem dicit equi esse tui
brevique effecturum ut habeas; quod quum faciet, ego efficiam ut
cognoscas, ne supposititio possis falli.
Raptim Londini postridie Matthaei apostoli.
25. To Peter Gilles
<London>
<c. October 1516>
THOMAS MORUS PETRO AEGIDIO S.D.
Pudet me propemodum, carissime Petre Aegidi, libellum
hunc, de Utopiana republica, post annum fere ad te
5
10
15
20
48
mittere, quem te non dubito intra sesquimensem exspectasse,
quippe quum scires mihi demptum in hoc opere inveniendi
laborem, neque de dispositione quicquam fuisse cogitandum, cui
tantum erant ea recitanda, quae tecum una pariter audivi narrantem
Raphaelem, quare nec erat quod in eloquendo laboraretur,
quando nec illius sermo potuit exquisitus esse, quum esset primum
subitarius, atque extemporalis, deinde hominis, ut scis, non perinde
Latine docti quam Graece, et mea oratio quanto accederet propius
ad illius neglectam simplicitatem, tanto futura sit propior veritati,
cui hac in re soli curam et debeo et habeo. Fateor, mi Petre, mihi
adeo multum laboris his rebus paratis detractum, ut paene nihil
fuerit relictum, alioquin huius rei vel excogitatio? vel oeconomia
potuisset, ab ingenio neque infimo, neque prorsus indocto postulare,
tum temporis nonnihil, tum studii, quod si exigeretur, ut
disserte etiam res, non tantum vere scriberetur, id vero a me
praestari, nullo tempore, nullo studio potuisset.
Nunc vero quum ablatis curis his, in quibus tantum fuit sudoris
exhauriendum, restiterit tantum hoc, uti sic simpliciter scriberentur
audita, nihil erat negotii, sed huic tamen tam nihilo negotii
peragendo, cetera negotia mea minus fere quam nihil temporis
reliquerunt. Dum causas forenseis assidue alias ago, alias audio,
alias arbiter finio, alias iudex dirimo, dum hic officii causa visitur,
ille negotii, dum foris totum fere diem aliis impartior, reliquum
meis, relinquo mihi, hoc est litteris, nihil. Nempe reverso domum,
cum uxore fabulandum est, garriendum cum liberis, colloquendum
cum ministris, quae ego omnia inter negotia numero, quando fieri
necesse est (necesse est autem, nisi velis esse domi tuae peregrinus)
et danda omnino opera est, ut quos vitae tuae comites, aut natura
providit, aut fecit casus, aut ipse delegisti, his ut te quam iucundissimum
compares, modo ut ne comitate corrumpas, aut indulgentia
ex ministris dominos reddas.
Inter haec quae dixi elabitur dies, mensis, annus. Quando ergo
scribimus? nec interim de somno quicquam sum locutus, ut nec
de cibo quidem, qui multis non minus absumit temporis, quam
somnus ipse, qui vitae absumit fere dimidium. At mihi hoc
solum temporis acquiro quod somno ciboque suffuror, quod
quoniam parcum est, lente, quia tamen aliquid, aliquando perfeci,
atque ad te, mi Petre, transmisi Utopiam ut legeres, et si
quid effugisset nos, uti tu admoneres. Quamquam enim non hac
parte penitus diffido mihi (qui utinam sic ingenio atque doctrina
aliquid essem, ut memoria non usquequaque destituor) non
usque adeo tamen confido, ut credam nihil mihi potuisse excidere.
Nam et Ioannes Clemens puer meus, qui adfuit, ut scis, una,
ut quem a nullo patior sermone abesse in quo aliquid esse fructus
potest, quoniam ab hac herba qua et Latinis litteris et Graecis
coepit evirescere, egregiam aliquando frugem spero, in magnam
me coniecit dubitationem, siquidem quum, quantum ego recordor,
Hythlodaeus narraverit Amauroticum illum pontem, quo fluvius
Anydrus insternitur, quingentos habere passus in longum, Ioannes
meus ait detrahendos esse ducentos, latitudinem fluminis haud
supra trecentos ibi continere. Ego te rogo, rem ut revoces in
#25. To Peter Gilles
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
49
memoriam. Nam si tu cum illo sentis, ego quoque assentiar et
me lapsum credam, sin ipse non recolis, scribam, ut feci, quod ipse
recordari videor mihi, nam ut maxime curabo, ne quid sit in libro
falsi, ita si quid sit in ambiguo, potius mendacium dicam, quam
mentiar, quod malim bonus esse quam prudens. Quamquam facile
fuerit huic mederi morbo, si ex Raphaele ipso, aut praesens scisciteris,
aut per litteras, quod necesse est facias, vel ob alium scrupulum,
qui nobis incidit nescio meane culpa magis, an tua, an
Raphaelis ipsius. Nam neque nobis in mentem venit quaerere,
neque illi dicere, qua in parte novi illius orbis Utopia sita sit.
Quod non fuisse practermissum sic, vellem profecto mediocri pecunia
mea redemptum, vel quod suppudet me nescire, quo in mari
sit insula de qua tam multa recenseam, vel quod sunt apud nos
unus et alter, sed unus maxime, vir pius et professione Theologus,
qui miro flagrat desiderio adeundae Utopiae, non inani et curiosa
libidine collustrandi nova, sed uti religionem nostram, feliciter
ibi coeptam, foveat atque adaugeat. Quod quo faciat rite, decrevit
ante curare ut mittatur a Pontifice, atque adeo ut creetur Utopiensibus
Episcopus, nihil eo scrupulo retardatus, quod hoc antistitium
sit illi precibus impetrandum. Quippe sanctum ducit ambitum,
quem non honoris aut quaestus ratio, sed pietatis respectus
pepererit.
Quamobrem te oro, mi Petre, uti aut praesens, si potes commode,
aut absens per epistolam, compelles Hythlodaeum, atque efficias,
ne quicquam huic operi meo, aut insit falsi, aut veri desideretur.
Atque haud scio an praestet ipsum ei librum ostendi. Nam neque
alius aeque sufficit, si quid est erratum corrigere, neque is ipse
aliter hoc praestare potest, quam si quae sunt a me scripta, perlegerit.
Ad haec, fiet ut hoc pacto intellegas, accipiatne libenter, an
gravatim ferat, hoc operis a me conscribi. Nempe si suos labores
decrevit ipse mandare litteris, nolit fortasse me, neque ego certe
velim, Utopiensium per me vulgata republica, florem illi gratiamque
novitatis historiae suae praeripere. Quamquam ut vere dicam,
nec ipse mecum satis adhuc constitui, an sim omnino editurus.
Etenim tam varia sunt palata mortalium, tam morosa quorundam
ingenia, tam ingrati animi, tam absurda iudicia, ut cum his
haud paulo felicius agi videatur, qui iucundi atque hilares genio
indulgent suo, quam qui semet macerant curis, ut edant aliquid
quod aliis, aut fastidientibus, ant ingratis, vel utilitati possit esse,
vel voluptati. Plurimi litteras nesciunt, multi contemnunt. Barbarus
ut durum reicit, quicquid non est plane barbarum, scioli aspernantur
ut triviale, quicquid obsoletis verbis non scatet, quibusdam
solum placem vetera, plerisque tantum sua. Hic tam tetricus est,
ut non admittat iocos, hic tam insulsus, ut non ferat sales, tam
simi quidam sunt, ut nasum omnem, velut aquam ab rabido morsus
cane, reformident, adeo mobiles alii sunt, ut aliud sedentes
probent, aliud stantes. Hi sedent in tabernis, et inter pocula de
scriptorum iudicant ingeniis, magnaque cum auctoritate condemnant
utcumque lubitum est, suis quemque scriptis, veluti capillicio
vellicantes, ipsi interim tuti, et quod dici solet, ἔξω βϵλους, quippe
tam leves et abrasi undique, ut ne pilum quidem habeant boni
#25. To Peter Gilles
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
50
viri, quo possint apprehendi. Sunt praeterea quidam tam ingrati,
ut quum impense delectentur opere, nihilo tamen magis ament
auctorem, non absimiles inhumanis hospitibus, qui quum opiparo
convivio prolixe sint excepti, saturi demum discedunt domum,
nullis habitis gratiis ei, a quo sunt invitati. I nunc et hominibus
tam delicati palati, tam varii gustus, animi praeterea tam memoris
et grati, tuis impensis epulum instrue.
Sed tamen, mi Petre, tu illud age quod dixi cum Hythlodaeo,
postea tamen integrum erit hac de re consultare denuo. Quamquam
si id ipsius voluntate fiat, quandoquidem scribendi labore
defunctus, nunc sero sapio, quod reliquum est de edendo, sequar
amicorum consilium, atque in primis tuum.
Vale, dulcissime Petre Aegidi, cum optima coniuge; ac me ut
soles ama, quando ego te amo etiam plus quam soleo.
105
110
115
26. To Erasmus
London
31 October <1516>
THOMAS MORUS DOMINO ERASMO SUO S.
RESCRIBO, mi Erasme, serius, quod certi aliquid scribere cupiebam
de equo tuo ab Ursuico; verum id ut possem ne adhuc quidem
contigit, quoniam is in curam quandam suam multis ab urbe millibus
contulerat se, necdum redierat. Ubi venerit, quem in dies
exspectamus, res agetur sedulo. Pecuniam apud me deposititiam
5
Aegidio nostro persolutam esse non dubito; nam litteras accepi
a procuratore meo scriptas Antwerpiae, quibus scribit se protinus
soluturum. Eas litteras quas olim ad me legendas misisti e Basilea,
non potui committere huic tabellario; sed mittam tamen brevi,
quum fuero nactus aliquem quem possim magno onerare fasciculo.
10
Bedillus exhibuit mihi epistolam ab Episcopo Basiliensi ad Cantuariensem
nec non eam qua respondit Archiepiscopus, utramque
archetypam; sed hanc nimium archetypam, quippe ita expunctam
atque interlitam, ut nisi ab eo qui scripsit legi omnino non possit,
atque haud scio an ab illo etiam.
15
Litterae tuae atque item meae quibus hortabamur Lathimerum ut
unum aut alterum mensem viveret apud Roffensem, serius ad eum
venerant, quippe qui iam decreverat Oxoniam petere; quod uti
tantisper differret, nullo pacto quivit persuaderi. Scis huiusmodi
philosophi quam immutabiles sibimet leges sive sua decreta [faciant];
20
credo quod delectentur constantia. Placet ei vehementer tua conversio
Novi Testamenti, in qua tamen illi religiosior videris esse quam
vellet. Non placet ei quod sabbati vocem reliqueris, et quaedam
talia, quae tu mutanda aut non censuisti aut non es ausus. Sed ille
nullum prorsus verbum admittit quod Romanis auribus fuerit
25
insolens. Laudavi iudicium eius quatenus Hebreorum res ac ritus
paterentur. Ceterum sum hortatus (id quod facturus videtur) ut
singula verba quae ille aliter verti voluisset, annotata ad te transmitteret
cum iudicio suo. Hoc studio eius scio te vehementer
#25. To Peter Gilles
51
gavisurum
Sed alii sunt, Erasme carissime, qui coniurarunt apud nos haud
simili animo tua scripta perlegere; quorum tam horrendum consilium
me sollicitat. Itaque ne properes edere quae nunc edidisti
quoniam serum est consulere, hoc saltem tibi pro mea in te fide ac
sollicitudine suadeo te quaesoque atque obtestor, ut celeriter ita
recenseas atque emendes omnia, uti minimum usquam locum
relinquas calumniae; quippe cuius occasiones omnes acutissimi
quidam viri decreverunt et pervestigare diligenter et libeater avideque
arripere. Qui sunt, inquis, hi? Nominare profecto vereor, ne
tibi concidat animus terrore tam potentium hostium; sed dicam
tamen, quo fias videlicet cautior. Summus ille quem nosti
theologus Franciscanus, cuius tu honorificam fecisti mentionam in
editione Hieronymi, inita coniuratione cum lectissimis viris eiudem
ordinis et farinae constituit contra tua, si qua invenire possit, errata
scribere. Atque id quo possit facilius fieri atque efficacius, coniuraverunt
partitis inter se tuis operibus, quum singula curiose
perlegerint, nihil inde prorsus intellegere. En vides quantum discriminis
impendet tibi; contra curandum est pro magnitudine periculi
tuas ut compares copias. Profecto, Erasme, in nocturno quodam
senatu ‘sic statuerant bene madidi. Verum postridie, ut audio, ubi
villum edormierant, obliti puto propositi sui oblitteratoque decreto
quippe quod vino inscripserant, destiterunt coepto atque a legendo se
ad mendicandum rursus rettulerunt; quam rem ipso usu longe sibi
comprobassent utilius.
Epistolae Obscurorum Virorum operae pretium est videre quantopere
placent omnibus, et doctis ioco et indoctis serio, qui, dum
ridemus, putant rideri stilum tantum; quem illi non defendunt, sed
gravitate sententiarum dicunt compensatum et latere sub rudi vagina
pulcherrimum gladium. Utinam fuisset inditus libello alius titulus!
profecto intra centum annos homines studio stupidi non sensissent
nasum quamquam rinocerotico longiorem.
Nusquamam nostram gaudeo probari meo Petro; si talibus
placeat, incipiat placere et mihi. Cupio scire an Tonstallus probet,
an Buslydius, an Cancellarius vester; quibus ut probetur supra
votum est, hominibus tam felicibus ut in his rebuspublicis suis
primos ducant ordines, nisi eo propitientur quod in illa republica
nostra illi tales viri, litteris ac virtute tanti, principes plane essent
futuri; quum in suis quanticumque sint (sunt sane magni) magnos
tamen habeant nebulones auctoritate ac potentia pares, ut ne dicam
superiores. Nam eo non credo moveri tales viros, quod ibi non
essent multos habituri subditos ac subiectos, quomodo nunc reges
populum vocant, hoc est plus quam servos, quum tanto sit honorificentius
imperare liberis, ac longe absint tam boni viri ab ea invidia;
ut optent male esse aliis, quum sibi sit bene. Spero igitur fore ut illis
etiam placeat opus nostrum; quod mirum in modum cupio. Quod
si contrariam penitus infixit persuasionem illis fortunae suae felicitas,
mihi abunde suffecerit tuus calculus ad iudicium meum. Nos duo
turba sumus apud animum meum; qui mihi videor feliciter posse
tecum quavis in solitudine vivere.
Vale, Erasme dulcissime mihique oculis carior.
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
#26. To Erasmus
52
Impetravi a Maruffo litteras benigniores; hoc mihi visum est et
expeditius et consultius quam de ea re iterum sollicitare Episcopum.
Non quin is libenter etiam de quavis re audiat, quae quidem ad te
pertineat; sed malo tamen ab eo maiora.
Londini antelucanis horis festinanter pridie omnium divorum.
#26. To Erasmus
85
28. To Cuthbert Tunstall
<London>
<c. November 1516>
Quamquam omnes litterae, vir dignissime, mihi sunt iucundae
quae perferuntur abs te, tamen quas scripsisti proxime
fuerunt longe iucundissimse: propterea quod praeter communes illas
reliquarum commendationes ab elegantia atque amicitia (quibus
tuarum nulla non scaturit) hac peculiarem quandam gratiam
afferebant secum elogii tui de Republica mea, utinam tam veri quam
candidi. Rogaveram Erasmum nostrum ut tibi inter confabulandum
rem exponeret; ne legendam vero ingereret vetui. Non quod
legi abs te nollem (quo nihil magis cupiebam) sed memor sapientissimi
consilii tui quo decreveras non ante novorum quicquam
in manus sumere, quam veterum auctorum te lectione expleveras;
quam rem si profectu metiare, iam dudum aetatem complevisti,
sin affectu, numquam perficies. Verebar itaque quem egregia aliorum
multorum opera devocare ad se non potuere, ne numquam
fieret ut libenter ad meas nugas descenderes. Nec fecisses certe
nisi te amor magis impulisset, quam traxisset res. Quamobrem
quod tam diligenter perlegisti Utopiam, hoc est, quod amicitiae
nostrae tantum laboris impendisti, maximas ago gratias: quod
vero placuit opus, non minores. Nam hoc quoque non minus
amicitiae tribuo, quam te habuisse in consilium loco censoriae
virgae video. Quamquam utcumque res habet, dici profecto non
potest quanto hoc tuo tam candido suffragio gaudeam. Nam sentire
te quae dicis propemodum mihi persuadeo, quum et te sciam
ab omni fuco alienissimum, et memet videam humiliorem quam
cui sit abs re palpandum, amantiorem tui quam cui sit illudendum.
Quamobrem sive incorruptus vidisti verum, laetor vehementer tuo
iudicio; sive legenti tibi mei studium imposuit, non minus amore
delector; quem necesse est esse vehementem qui iudicium suum
Tonstallo possit abripere.
29. To Erasmus
<London>
<c. 4 December 1516>
MORUS ERASMO S. P. D.
DE equo tuo conveni Ursuicum. Is se negat adhuo nactum talem
quem dignum censeat qui mittatur ad te, sed, nisi mittat ante, ad
proximas nundinas omnino missurum. Remisi nuper ad te Maruffi
5
10
15
20
25
53
syngrapham cum liberalioribus litteris, ut ipse affirmat. Nam ego
nequivi legere, nec Lilius noster, quamquam probe calleat Italice.
Pecuniam quam apud me reliquisti Aegidius noster iamdudum habet:
nam procurator meus rediit, qui dicit se solvisse.
D. Palgravus, amicus noster et tibi, ut scis, iam olim deditissimus,
Lovanium petit incubiturus legibus, sed ita tamen ut bonas litteras
Latinas Graecasque solito sibi more adiungat. Hic quoniam audivit
te ibi commoraturum, quamquam pro vetere sua tecum consuetudine
nihil sibi non possit de te polliceri, tamen (vide quantus apud te
passim videor, quo ego non hercle minus triumpho quam alii regum
familiaritate gloriantur) impense rogavit ut ad illam gratiam qua se
valere tecum per se putat, meam etiam commendationem diligenter
adiungerem; uti sibi liceat tuo consilio atque auxilio ad bonarum
litterarum profectum frui. Scio, mi Erame, non esse te multis
verbis rogandum ut in studiis adiuves hominem ad litteras propensum,
tantae spei, tam notea diligentiae, et qui iam nunc scis
quantum promoverit, amicum praeterea et meum et tuum, hoc est
bis tuum: qui velut munus quoddam hoc tibi iam olim desumpsisti,
ut aetatem omnem dies noctesque in adiuvandis omnium hominum
studiis insumeres. Quamquam, si quid hoc ad cumulum possit
addere, etiam rogo ut quod nulli negas, hoc Palgravo nostro praestes
etiam prodigentius; cui eas litteras omnes dedi ad te perferendas,
quae tibi olim ab amicis Basiliensibus missae apud [me] iam diu
sunt servatae. Quae res commode accidit. Nam neque certior quisquam
offerri potuit qui eas perferret, neque ipse quicquam [optare]
quo veniret gratior quam tam multas, tam diu desideratas, paene
etiam desperatas, hominum tam carorum doctissimas epistolas;
quas tamen iussi ne ante tibi traderet quam stipulatione facta promiseris
sic te accepturum tamquam ille tibi in singulis
commenda[re]tur.
Ausculto cotidie atque arrectis auribus asto de re illa tua Siciliensi,
quae Deum precor uti contingat feliciter. D. Tunstallus
litteras nuper ad me dedit plenas affectus amicissimi: cuius iudicium
tam candidum, tam honorificum de republica, nostra dispeream,
Erasme dulcissime, nisi me magis exhilaravit quam talentum Atticum.
Itaque nescis nunc quantum gestio, quantum crevi, quanto
memet altiorem gero: ita mihi assidue versatur ob oculos perpetuum
destinari mihi principatum ab Utopianis meis, quin iam nunc mihi
videor incedere coronatus insigni illo diademate frumentaceo, conspicuus
paludamento Franciscano, praeferens venerabile sceptrum e
manipulo frugis, stipatus insigni Amauratorum comitatu atque ita
celebri pompa legatis atque principibus aliarum gentium occurrere,
miseris plane prae nobis, stulte videlicet superbientibus, quad veniant
ornati pueriliter et mundo muliebri onusti, vinctique auro illi despuibili,
purpura et gemmis atque aliis bullatis nugis deridiculi.
Quamquam nolim aut te aut Tunstallum nostrum ex aliorum ingeniis
aestimare me, quorum fortuna mores mutat. Equidem etsi superis
visum est nostram humilitatem ad hoc fastigii et sublimitatis
evehere, cui nullum regum posse conferri censeo, veteris tamen illius
consuetudinis quae mihi olim privato fuit vobiscum, numquam me
sentietis immemorem. Quod si non gravemini tantillum viae facere
#29. To Erasmus
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
ut Utopiam veniatis ad me, profecto efficiam ut mortales omnes quos
clementia nostrae regit imperium, id honoris exhibeant vobis quem
debent eis quos intellegunt ipsorum principi esse carissimos.
Prosecuturus eram longius hoc dulcissimum somnium, sed Aurora
consurgens, vah misero, discussit somnium et principatu me excussit,
atque in pistrinum meum me, hoc est in forum, revocat. Hoc tamen
me consolor, quod vera regna video non multo prolixiora.
Vale, carissime Erasme.
55
60
30. To Erasmus
London
15 December <1516>
THO. MORUS D. ERASMO S. P. D.
NON dubito redditas tibi litteras meas, Erasme carissime, quas
Palgravus noster perferendas accepit, una cum epistolis amicorum
Basiliensium. Gaudeo Dorpium resipuisse, videlicet delinitum conviciis
quem blanditiae reddiderant ferociorem. Profecto sic est
quorundam hominum ingenium ut, si paululum obsequaris, insolescant,
contemptius habiti frangantur et fiant abiectissimi. Cupio
misere, si commode fieri posset, quae ultro citroque sunt inter vos
perscripta, legere.
Lupsetus restituit mihi aliquot quaterniones tuas quas olim apud
se tenuerat. In his est Iulii Genius, et declamationes duae, altera
de pueris statim a pueritia erudiendis, altera consolatoria; tua manu
omnia, sed prima tantum scriptio, neque quicquam satis integrum.
Extra haec sancte negat tui quicquam apud se esse quod tu desideras.
Haec si mitti ad te postules, ilico fac intellegam.
Linacer protinus a Natali quae vertite Galeno mittet Luteciam
excudenda, comite Lupseto qui calcographis castigator aderit. Nescis
quam sit gavisus ea mentione librorum suorum, quam in epistola tua
fecisti quam nuper scripsisti ad me; crede mihi, is toto pectore tuus
est. Wintoniensis Episcopus, vir ut scis prudentissimus, in celeberrimo
cetu magnatum quum de te ac tuis lucubrationibus incidisset
sermo, testatus est omnibus approbantibus versionem tuam Novi
Testamenti vice esse sibi commentariorum decem, tantum afferre
lucis; eadem ademptis figuris Graecis Latine dici, etiam si nihil
aliud in editione Vulgata fuisset mendae quod mutaretur. Utopiam
nostram, ex tuis litteris concepta spe quam avide devoro, in dies
nunc exspecto haud alio animo quam mater peregre redeuntem filium.
Vale, Erasme dulcissime.
Londini raptim 150 Decembris.
Misi litteras tuas Lathimero, nec dubito facturum quod vis, sed
etiam libenter facturum. Uxor mea millies tibi salutem iussit dici,
atque agi etiam gratias de tam accurata salutatione tua, qua longaevitatem
ei precatus os; cuius eat, ut ait, ideo avidior, quo mihi
possit diutius esse molesta.
5
10
15
20
25
30
#29. To Erasmus
55
31. To William Warham
<London>
<January 1517>
Semper quidem felicem paternitatis tuae sortem iudicavi;
et dum Cancellariae munere praeclare fungereris, et nunc
feliciorem, postquam eodem defunctus in otium optatissimum
quo tibi possis ac Deo vivere, secessisti. Ocium inquam non iucundius
tantum quam erant illa negotia, sed omnibus etiam honoribus
mea quidem sententia magis honorificum. Nam gerere Magistratus
id quidem plurimis contingit et interdum pessimis. At quum
habebas maximum, et qui quantum auctoritatis habet ac licentiae
dum geritur, tantum depositus calumniis obnoxius est; eum sua
sponte deponere (quod tua paternitas magno labore vix impetravit,
ut liceret facere) nisi modesto non libet, nisi innocens
non audet.
Quamobrem huius animi tui nescio modestiorisne qui munus
tam amplum ac magnificum voluisti relinquere, an sublimioris
qui potuisti contemnere, an innocentioris qui non metuisti deponere,
certe optimia ac prudentissimi, multos quidem sed imprimis
me suffragatorem et admiratorem habes, qui dici non potest
huic tam rarae felicitati tuae quam impense gratuler, mihique
tuo nomine gaudeam; quum tuam paternitatem videam procul ab
saecularibus negotiis, procul ab forensium tumultu rerum secedentem,
et gesti magistratus et positi honorifica fama rarissima gloria
frui; ac reliquum vitae tempus ante actae conscientia laetum,
clementer ac placide in litteris ac philosophia traducere. Cuius tuae
condicionis dulcedinem in dies magis ac magis illustrem, mihi mea
reddit miseria, qui quamquam nihil habeam negotii quod quidem
memoratu sit dignum [erat nihilo minus quum haec scriberet Consiliarius
regius, et regni proquaestor et frequenti legatione occupatus]
tamen ut imbecillae vires facile premuntur parvis rebus,
ita distringor assidue ut ne tantulum temporis habeam liberum
quo tuam paternitatem vel invisam aliquando vel praetermissum
officium per epistolam excusem, adeo ut vix licuerit has parare
litteras.
Quibus haud satis lepidum hunc libellum tuae dominationi
commendarem [Utopiam suam dicit] quem quum Antwerpiensis
quidam amicus meus [Petrus Aegidius] elapsum potius quam
elaboratum, amori indulgens suo, editione dignum putavit, atque
insciente me curavit excudendum, quamquam ipse indignum vel
hac dignitate tua vel rerum usu vel eruditione tua censeam, tamen
sum ausus mittere; fretus videlicet tum benignitate tua, qua semper
soles omnium ingeniis candide favere, tum experto tuo in me
favore confisus: quo spero fore ut si opus parum per se arrideat,
Auctor tamen aliquid conciliet gratiae.
Vale, Praesul amplissime.
32. To a Member of the Royal Court
<London>
#31. To W. Warham
5
10
15
20
25
30
35
40
56
<January 1517>
#32. Member of Court
Ego Utopiam meam uni Cardinali Wolsaeo (si non eam
ante meus Petrus, me, ut scis, insciente, multasset primum virginitatis
florem) animo desponderam; si modo cuiquam, ac non celibem
perpetuo apud me servarem aut Vestae forsan consecrarem;
sacrisque eius initiarem ignibus.
33. To Erasmus
<London>
13 January <1517>
MORUS ERASMO S.
MARUFFI syngrapham eiusdem generis esse puto cuius has meas
litteras; quas miror si potes legere. Sed ignosces mihi, dulcissime
Erasme; nam neque tempus ad scribendum neque animus ad cogitandum
suppetit, tam assiduis negotiis premor. Sed si recepisti
pecuniam a Maruffo, scribendum est ad Cantuariensem, quo Maruffus
quod solvit recipiat. Egi per epistolam Buslidio nostro gratias. Paludano
tute ages nomine meo non minores quam Aegidio; nam quae
illi scripserunt, tibi deberi voluerunt. Non credas quam vehemens
amator tui, quam acer propugnator studiorum tuorum sit Linacer.
Grocinus quamobrem tantopere conventum te voluerit, nondum licuit
expiscari; nam is Londinum adhuc nondum venit. Vale, Erasme
dulcissime. Raptim die Hilarii.
5
10
34. To Antonio <?Bonvisi>
<London>
<January 1517>
De me quod tale quicquam existimes, ex affectu potius
quam iudicio profectum suspicor. Offundit enim plerumque amor
ubi altius insederir, hominum cogitationibus tenebras; quod tibi
video contigisse, maxime quum Utopia nostra tam impense
placuerit, quem ego librum plane dignum censeo qui in sua semper
insula delitesceret.
5
37. To Cuthbert Tunstall
<London>
<1517?>
Quod in litteris tuis tam accurate mihi agis gratias de
meis officiis in causis tuorum tuendis, facis tu quidem perhumaniter,
qui meum factum per se exiguum tua bonitate amplificas,
sed pro nostra amicitia timidiuscule, si quicquam a me perfectum
tamquam debiturus accipias, ac non velut tuum potius ac tibi
debitum officium tuo tibi iure desumas.
5
57
[Et post multa.]
Succinum quod ad me misisti, pretiosum muscarum sepulchrum,
multis nominibus mihi fuit gratissimum. Nam et materia ea est
quae colore et luce nullam gemmam non provocet, et forma multo
praestantior quae cordis figura quasi symbolum quoddam amoris
in me tui repraesentat; quem neque avolaturum umquam et semper
incorruptum fore, ex eo te intellegi velle interpretor, quod
muscam animal neque minus volatile quam est Veneris filius,
neque magis durabile, sic tamen inclusam atque implicatam succini
visco video ut non possit effugere, sic aromaticis conditam
succis ut non possit interire.
Quod non habeo quo te redonem, non valde moveor. Scio enim,
te vicissitudinem non exspectare munerum, et ego tibi etiam libens
debeo. Sed hoc me angit aliquantulum quod quae meae facultatulae
tenuitas est, numquam gerere me tam officiose possim, ut non
indignus tamen hac tanta amicitiae tuae significatione videar.
Quamobrem cum aliis approbare me non possim, necesse est mea
conscientia tuaque contentus sim.
#37. To C. Tunstall
10
15
20
40. To Erasmus
London
16 July <1517>
THOMAS MORUS D. ERASMO ROTERODAMO S. P.
IN magnam me sollicitudinem coniecisti, Erasme carissime,
proximis litteris tuis (nam binas accepi), quibus intellego Petrum
nostrum neque satis adhuc esse commoda valetudine, et nescio quid
praeterea pertimescere. Quod quale sit ut tu divinas magis quam scis,
sic utinam quicquid ipse divinas, id mihi quoque fuisses vaticinatus:
qui nunc quum ne divinare quidem quicquam queam, ut meticulosa
res est amor, multa cogor vero fortasse deteriora metuere. Tum hoc
male me habet, quod tamquam parum malorum habeant morbus
atque aegritudo, uxoris aborsus etim velut in cumulum adiectus
est. Vide quam iniqua est rerum vicissitudo mortalium, quibus
quum prospera non nisi sensum atque gradatim arrepant, adversa
cunctim ingerunt sese, raroque accidit ut malum aliquod incomitatum
veniat. Sed tamen ut sunt res humanae mutabiles neque omnis dies
noverca, spero fore ut omnis eius molestia magno quopiam rursus
atque insperato bono rependatur: quod ut quam maturrime videam
in primis mihi votis est.
Niger ille Carmelita quod tibi tam iniquus sit, haud hercle miror;
homini dissimillimo, nempe indoctus doctissimo ac malus optimo.
Sed in Moriam quod invehitur, id vero vix credi potest, homo totus ex
Moria conflatus. O hominem insolenter ingratum! Adeon’ eum pudet
imperatricis suae? quae mellitissimam ei filiolam suam philautiam
Connubio iunxit stabili propriamque dicavit,
qua se perpetuo oblectet, alioqui sibi ipsi non ferendus. Sed nec illud
quidem agnoscit deae tam propitiae tam recens beneficium, quae nuper
ei tanti muneris candidato sola suffragatorum calculos eblandita est?
5
10
15
20
25
58
dum offuso luminibus eorum praestigio, illius divinum oculis afflavit
honorem, fecitque uti plausibiliter honoratissimorum hominum praerogativa
tanto munere dignus renuntiaretur, scilicet os humerosque
deo similis, competitore interim turpiter ob maciem atque calvitium
tristibus sapientiae signis eiecto. Ergo fugitivus nunc ingratissimus
30
debacchatur in dominam, et praetensa τη σοϕίας λϵουτη μωρίας ουου
dissimulat sese. Bene habet quod exstant auriculae saltem, quibus,
ut spero, ex ephippiis et phaleris ad clitellas aliquando retrahetur.
Sed illius alterius boni senis non possum satis demirari sententiam,
qui pius scilicet ac modestus tam immodeste dimicat pro gloria: qua
35
si sic insistet, totus excidet. Quanto melius tu qui lacessitus ad
pugnam pacem agitas, itaque temperare statuis stilum ut neque
veritatem deseras indefensam et aemulum etiam mitiges, ne res in
rabiem exent. Denique hoc est victoria parta remittere triumphum,
fructumque studiosorum ducere tua ipsius gloria potiorem, ne dissensione 40
Graecorum invalescant barbari, eorum pugna pro se usi.
Quam mentis moderationem si cum animi sui magnitudine coniunxisset
olim Caesar, clariorem haud dubie famam conservatae ab
se reipublicae quam ab omnibus victis ac subiugatis gentibus reportasset.
Quamquam ego vel maxime istam ipsam modestiam tuam
45
existimo ab magno atque excelso pectore proficisci. Quid enim ea
humilitate sublimius, quae deam ipsam superborum despicit ac
deridet gloriam? quae te fugientem ita quovis sequitur instatque,
ut iam saturo paene fastidio sit.
Tabellam quae mihi tuam Petrique nostri imaginem referat non
50
credas quam avide exspectem, quamque male precer illi morbo qui
vota mea tam diu remoratur. Dominus Cardinalis amantissimam
nuper apud me tui mentionem habuit, et plane videtur tibi magnum
aliquod bonum destinare. Epistolam meam, qua scribis te nolle
fraudari, Guilielmus meus tam diligenter reposuit ut invenire non
55
possit. Tamen, quando ita vis, ubi ubi sit, inventam et ad te missam
curabo. Vale. Londini raptim 16a Iulii.
Mitto ad te fasciculum ab oratore Veneto atque eius secretario,
praeterea ab Episcopo Roffensi.
41. To Erasmus
London
19 August <1517>
THOMAS MORUS ERASMO S. P. D.
DILATUS ac procrastinatus Polgravi nostri cotidie iturientis discessus
effecit ut et meas litteras et aliorum serius multo quam aut ego
volebam aut tu debebas acciperes. Videbatur enim commodissime
relaturus ad te meas, qui tuas ad me attulisset. Sic necesse fuit
prioribus praesentes addere, quibus constare tibi dilationis ratio possit,
simul uti quid nunc agatur apud nos intellegas: qui si umquam alias,
nunc maxime in maerore et periculo versamur, multis undique
morientibus, omnibus fere qui Oxoniae, qui Cantabrigiae, qui Londini
sunt, intra paucos dies decumbentibus, amissis plurimis optimis
5
#40. To Erasmus
59
atque honestissimis amicis; atque in his (quod tibi quoque dolori esse
doleo) Andrea nostro Ammonio, in quo et litterae et omnes boni
magnam fecere iacturam. Is valde sibi videbatur adversus contagionem
victus moderatione munitus; qua factum putavit ut, quum in
nullum paene incideret cuius non tota familia laboraverat, neminem
adhuc e suis id malum attigerit: id quod ipse et mihi et multis
praeterea iactavit non admodum multis horis antequam exstinctus est.
Nam hoc sudore nemo nisi primo die perit.
Ego uxorque ac liberi adhuc intacti, reliqua familia tota revaluit.
Hoc tibi affirmo, minus periculi in acie quam in urbe esse. Nunc, ut
audio, saevire Caleti incipit, quum nos eo extrudimur legatione functuri;
tamquam parum sit in contagione vixisse, nisi sequamur etiam. Sed
quid facias? Quod sors feret, ferendum eat. Ego animun mihi in
omnem eventum composui. Tu vale.
Raptim Londini 19a Augusti. [M.D.XX.]
10
15
20
41a. To Peter Gilles
<London>
<c. August 1517>
THOMAS MORUS PETRO AEGIDIO SUO. S.P.D.
Impendio me, carissime Petre, delectavit hominis
illius acutissimi censura quam nosti, qui in Utopiam nostram usus
est hoc dilemmate: ‘Si res ut vera prodita est, video ibi quaedam
subabsurda. Sin ficta tum in nonnullis exactum illud Mori iudicium
requiro.’ Huic ego, mi Petri, viro, quisquis is fuit (quem et
doctum suspicor et amicum video) multas magnas habeo gratias.
Tantum etenim mihi iudicio hoc suo tam ingenuo quantum nescio
an quisquam alius ab edito libello gratificatus est. Nam primum
sive mei studio sive ipsius operis illectus, non laboris videtur fuisse
pertaesus quo minus totum perlegeret neque id quidem defunctorie
ac praecipitanter quomodo sacerdotes horarias preces solent, videlicet
hi qui solent, sed ita sensim ac sedulo ut interim singula
sollerter expenderit, deinde notaris quibusdam idque etiam parce
declarat, cetera se non tenere sed iudicio comprobasse. Postremo
his ipsis verbis quibus me sug[g]ilat, tantum tamen attribuit laudis
quantum non hi qui de industria laudavere. Indicat enim facile
quam sentiat de me magnifice qui siquid non satis exactum legerit
ibi quaeritur spe se sua destitui, quum mihi interim supra spem
accidat, si vel e multis aliqua saltem edere non prorsus absurda
possim. Quamquam (ut ipse quoque vicissim non minus ingenue
agam cum illu, non video cur sibi tam occulatus et quod Graeci
dicunt οξυ δϵρχθϵίς videri debeat, qui aut subabsurda quaedam
in Utopiensium institutis deprehenderit aut me in republica formanda
quaedam non satis utiliter excogitasse quasi alibi nihil
usquam gentium sit absurdi, aut quisquam umquam philosophorum
omnium, rempublicam principem aut domum denique privatam
sic ordinaverit, ut nihil instituerit quod praestet immutari. Qua
in re (nisi sancta esset apud me praestantissimorum virorum consecrata
5
10
15
20
25
#41. To Erasmus
60
vetustate memoria) possem profecto e singulis aliqua proferre
in quibus damnandis universorum calculos essem haud
dubie relaturus. Iam quum dubitet vera ne res an commentitia
sit, hic vero exactum ipsius iudicium requiro. Neque tamen inficias
eo si de republica scribere decrevissem, ac mihi tamen venisset
in mentem talis fabulae, non fuisse fortassis abhorriturum ab
ea fictione qua velut melle circumlitum suaviuscule influeret in
animos verum. At cute sic temperassem tamen, ut si vulgi abuti
ignoratione vellem litteratioribus saltem aliqua praefixissem vestigia
quibus institutum nostrum facile pervestigarent. Itaque si
nihil aliud at nomina saltem principis, fluminis, urbis, insulae
posuissem talia, quae peritiores admonere posset, insulam nusquam
esse, urbem evanidam, sine aqua fluvium, sine populo esse principem,
quod neque factum fuisset difficile et multo fuisset lepidius
quam quod ego feci, qui nisi me fides coegisset historiae non sum
tam stupidus ut barbaris illis uti nominibus et nihil significantibus,
Utopiae, Anydari, Amaroti, Ademi voluisse. Ceterum, mi Egidii,
quandoquidem aliquos esse video tam cautos ut quae nos homines
simplices et creduli Hythlodaeo referente perscripsimus, ea
homines circumspecti ac sagaces aegre adducuntur ut credant, ne
pariter mea fides apud eos cum historiae fide periclitari possit,
gaudeo licere mihi pro meo partu dicere, quod Therentiana Misis
ait de Glicerii puero, qui ne suppos[it]itius haberetur, 'Diis Pol,'
inquit, 'habeo gratias quia pariundo aliquot affuere liberae.' Etenim
hoc mihi quoque accidit per quam commode quia Raphael
non mihi modo ac tibi illa sed multis praeterea honestissimis viris
atque gravissimis nescio an plura adhuc et maiora, certe neque
pauciora narravit neque minora quam nobis, quia sine his quidem
increduli isti credant Hythlodaeum adire ipsum licet, neque enim
adhuc mortuus est. Accipi modo e quibusdam recens e Lusitania
venientibus calendis Martiis proximis tam incolumem ac vegetum
fuisse hominem quam umquam alias. Exiscitentur ergo ab ipso
verum aut quaestionibus si libet exculpant, modo mihi intellegant
opera tantum meam, non alienam etiam fidem esse praestandam.
Vale, mi carissime Petre, cum uxore lepidissima et scita filiola,
quibus uxor mea longam precatur salutem.
#41a. To Peter Gilles
30
35
40
45
50
55
60
43. To His Daughters and Margaret Gyge
<1517?>
THOMAS MORUS MARGARETAE, ELISABETHAE, CAECILIAE DULCISSIMIS
NATIS ET MARGARETAE GYGE HAUD SECUS AC SI NATA ESSET,
CARAE. S.P.D.
Satis explicare non possum, puellae iucundissimae,
quam vehementer mihi placeant elegantes epistolae vestrae, nec
illud minus quod video vos in itinere quamquam subinde loca
mutantes, nihil tamen omisisse consuetudinis vestrae, sive in dialecticis
exercitationibus, sive in conficiendis declamationibus, sive
componendis carminibus. Iam plane mihi persuadeo vobis ut par
5
61
est, carum esse me, quando absentis tantam rationem vos habere
video ut ea certatim agatis quae praesenti scitis voluptati fore.
Quem ego animum erga me vestrum ut mihi iucundissimum esse
sentio, sic efficiam reversus ut eundem vobis sentiatis utilem. Nam
hoc habete persuassimum nihil esse quicquam quod me inter haec
molesta negotia magis reficit, quam quum ea lego quae proficiscuntur
a vobis. Quibus vera esse illa perspicio quae praeceptor
vester amantissimus vestri tam amanter scribit de vobis, ut nisi
litterae vestrae studium erga litteras egregium declararent, videri
possit amori potius indulsisse quam veritati. Nunc vero ex his
quae scribitis fidem illi conciliatis, ut ea credam esse vera quae
propemodum supra fidem iactat, quam pulchre et quam acute disseritis.
Itaque gestit animus domum recurrere, ut discipulum nostrum
componamus audiamusque vobiscum, qui paulo segnior est
hac in re, quod desperare non potest quin vos inventurus sit citra
praeceptoris praedicationem subsistere. Quas ego spem concipio
(ut novi pertinaces esse vos) praeceptorem ipsum brevi si non
disserendo, certe litem non deserendo superaturas. Valete, puellae
carissimae.
#43. To Daughters
10
15
20
25
46. To Erasmus
Calais
7 October <1517>
T. MORUS DESIDERIO ERASMO S. P. D.
PERTULIT tandem Petrus cocles, Erasme carissime, tuam Egidiique
nostri diu expetitas effigies; quae quam impense me delectent, proclivius
cuivis est e suo sensu consequi quam dicendo mihi. Nam
quis vel explicet verbis vel cogitatione non sentiat, quorum hominum
vel creta modo vel carbone vultus adumbrati capere etiam quemlibet
poterant qui non ad omnem litterarum virtutisque sensum prorsus
obstupuerat, me vero singulariter etiam permovere talium amicorum
qualitercumque repraesentata memoria, eorum nunc mirifice rapi me
tanto artificio deliniatis atque expressis imaginibus ut quae veteres
facile pictores omnes provocaverint? quas quisquis intuetur, is nimirum
fusiles eas potius aut sculptiles arbitretur quam pictas: ita porro
eminere atque exstare videntur iusta virilis corporis crassitie. Non
credas, Erasme mi ϵρασμιότατϵ, quam valde amorem in te meum, cui
nihil adici potuisse ipse mihi persuaseram, studium hoc tuum artius
adhuc obligandi me intenderit, quamque ego vehementer hac triumpho
gloria, quod tanti abs te aestimor ut tam egregio monumento declares
non alium esse quemquam a quo tu amari malis. Nam sic ipse certe
—satis pol superbe, sed tamen sic—interpretor, quod istud abs te
missum est mihi quo non in dies modo sed in horas etiam tui apud
me memoria renovetur. Equidem scio me sic perspectum tibi ut non
sit in eo mihi valde laborandum, me ut tibi probem (quamquam multis
alioquin ineptiis non vaco) vacare saltem longissime ab Trasonicis
affectibus. Sed tamen, ut verum fatear, unum hunc pruritum gloriae
excutere profecto non possum, quo mirum quam suaviter titillor,
5
10
15
20
62
quoties animum subit sere demum posteritati me Erasmi amicitia
litteris, libris, tabulis, omnibus denique modis contestata commendandum.
Utinam ea mihi facultas esset quae insigni aliquo
documento possit efficere ne indignus amore tam impenso viri, cum
suo saeculo, tum secuturis aetatibus incomparandi, videar! Sed quum
tam longe supra meam hanc mediocritatem sit ullo meo facto praestare
illud ut mundus intellegat, sedulo certe enitar ut saltem non ingratus
esse tuo unius testimonio comprober.
Apologiam tuam perlegi studiosissime: qua certe sic affectus
sum ut eloquentiam tuam, quum nusquam magis viderim, nusquam
minus sim admiratus. Quippe illud mihi sustulit admirationem,
quod in tam facili causa cuivis licet esse disserto, non tibi modo, qui
facilem possis facere ex difficillima. Peream ni miseret eius me,
hominem suae scholae plausu eo progressum atque incitatum ut ad
ostentationem virium eam sibi declamandam sumpserit controversiam,
qua nihil umquam fuit magis ἀσύστατου: est enim maxime
ϵτϵρορρϵπϵς. Spero fore ut hac monitione tua resipiscat. Placuit
milifice mihi ut omnia sed tamen notabiliter figura qua κϵνοδοξίαν
eius facete reprehendis, qui secundam editionem suam videri voluerit
annotationibus tuis priorem; quum tamen in eadem cum tuis depugnet,
pugnet, nondum factis scilicet.
Scriptorem tuum dimisi in Angliam datis grossis decem in viaticum;
Petro nobilem, quod erat eam adducenti tabulam perpusillum,
sed ille equi consulebat. Opto prospere tibi ac feliciter cedat munus
quod misisti Principi De instituendo principe. Valde me perculit,
per immortalem Deum, mors Buslidii, hominis quum non vulgariter
eruditi, tum animi et amantis in nos atque in omnes candidi. Mihi
adeo hic desidendum est a principio Septembris, ut vix duos dies
impetrare licuerit, quibus ad oppidum Audomari transcurrerem, praecipue
ut Abbatem viderem saltem sancti Bertini, quem tu mihi olim
descripseras. Repperi plane talem, invitatus atque exceptus largiter
ab illo in convivium. Homo prolixe quosvis [accipiens], me vero
valde effuse: senex iucundissimus ad memoriam tui reiuvenescens.
Vale, carissime Erasme.
Tunstallus in Angliam rediit. Iterum vale. Caleti vii die Octobris.
25
30
35
40
45
50
55
47. To Peter Gilles
<Calais>
7 October <1517>
THOMAS MORUS PETRO AEGIDIO SUO S.D.
Mi carissime Petre, salve. Misere cupio ecquid tu
convalescas intellegere; quae res non minori mihi curae est quam
quidvis mei: itaque et inquiro diligenter et omnes omnium voces
excipio sollicitus. Aliquot mihi meliores de te spes renuntiarunt,
seu (quod opto) compertas, sive ut desideriis meis inserviant.
Scripsi litteras Erasmo nostro. Eas tibi apertas mitto; signabis ipse:
nihil opus est quod illi scribitur clausum ad te venire. Versiculos
quos in tabellam tam inscire feci quam illa scite depicta est, ad
5
#46. To Erasmus
63
te perscripsi. Tu si digna videbuntur, Erasmo imparti; alioqui
Vulcano dedas.
Vale vii octobris.
Versus in tabulam duplicem, in qua Erasmus ac Petrus Aegidius
simul erant expressi per egregium artificem Quintinum, sic ut apud
Erasmum exordientem Paraphrasin in epistolam ad Rhomanos
picti libri titulos praeferrent suos, et Petrus epistolam teneret Mori
manu inscriptam ipsi, quam et ipsam pictor effinxerat.
TABELLA LOQUITUR
Quanti olim fuerant Pollux et Castor amici,
Erasmum tantos Egidiumque fero.
Morus ab his dolet esse loco, coniunctus amore
Tam prope quam quisquam vix queat esse sibi.
Sic desiderio est consultum absentis, ut horum
Reddat amans animum littera, corpus ego.
IPSE LOQUOR MORUS
Tu quos aspicis, agnitos opinor
Ex vultu tibi, si prius vel umquam
Visos; sin minus, indicabit altrum
Ipsi littera scripta: nomen alter,
Ne sis nescius, ecce scribit ipse;
Quamquam is qui siet, ut taceret ipse,
Inscripti poterant docere libri
Toto qui celebres leguntur orbe.
Quintine o veteris novator artis,
Magno non minor artifex Apelle,
Mire composito potens colore
Vitam affingere mortuis figuris;
Hei cur effigies labore tanto
Factas tam bene talium virorum,
Quales prisca tulere saecla raros,
Quales tempora nostra rariores,
Quales haud scio post futura an ullos,
Te iuvit fragili indidisse ligno,
Dandas materie fideliori,
Quae servare datas queat perennes?
O si sic poteras tuaeque famae et
Votis consuluisse posterorum!
Nam si saecula quae sequentur ullum
Servabunt studium artium bonarum,
Nec Mars horridus obteret Minervam,
Quanti hanc posteritas emat tabellam?
Mi Petre, cum omnia mirifice Quintinus noster expresserit,
quam mirificum in primis falsarium videtur praestare posse! nam
ita inscriptionem litterarum ad te mearum imitatus est ut ne ipse
quidem idem iterum possem itidem. Quare nisi aut ille in suum
aliquem usum aut tu in tuum eam servas epistolam, remitte rogo
ad me: duplicabit miraculum apposita cum tabella. Sin aut perierit
aut vobis usui erit, ego experiar meae manus imitatorem ipse
rursus imitari.
Vale cum lepidissima coniuge.
#47. To Peter Gilles
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
64
#48. To Edward Lee
48. To Edward Lee
<Autumn 1517>
Quod vero, mi Laee, rogas, ne quid amoris erga te mei
imminuam, confide, mi Laee, mihi, etiam si in hac causa aequior
in eam partem sum quae oppugnatur; at sicut optem ab urbe
salvas abduci copias, te tamen amabo semper, et amorem abs te
meum tanti fieri gaudeo. Nec in tuam rem sicubi causa postulet
incumbam segnius quam in hanc inclino. Usque adeo ut si certe
quid edideris aliquando tuum (nam editurum te multa non dubito)
si vel Erasmus in alienum opus curiosos iniecerit oculos, ac
totum opposito conetur opusculo demoliri (quamquam aliquanto
meliore loco videretur, quod nisi retaliaret iniuriam) ipse tamen
tecum quantumvis infirmis viribus, firmissima voluntate praestabo.
Vale, mi Laee carissime.
5
10
52. To Erasmus
Calais
25 October <1517>
THOMAS MORUS D. ERASMO S. P. D.
Accepi, mi Erasme, literas ab Ventfordo, quas per eundem tabellarium
protinus ad te transmitto: ex quibus hominem facile deprehendes
antiquum adhuc morem obtinere. Non petam ut ignoscas
quod tuas aperui; vides enim ut scriptae tibi sic mihi inscriptae
sunt. Nec dubito quin eodem errore ad me contra scriptae sint quae
sunt inscriptae tibi; quarum ego legendarum tam avidus eram ut
resignare non libuerit. Si quid in his videris quod me putabis velle
scire (quod ego certe non puto), significa. Opinor ad te perlatas
quibus te certiorem facio de recepta tabula; de qua rursus, ac milies,
mi Erasme, rursus, tibi ago gratias. De Petro tuo postquam ivit
in Angliam nihil audio. Utinam ibi tuum vere dignum rege munus
aliquid tibi ab Rege conciliet boni! Feliciter tibi cedat quod iniunxit
Aὐτοκράτορ: nam ipsi succedit nihil, immo per Deum omnia. Tuum
consilium probo, qui non vis principum negotiosis nugis implicari:
et me plane amas, quum iisdem optas ut extricer, in quibus haud
credas quam invitus versor; neque potest quicquam esse odiosius
quam haec est legatio. Nam et relegatus sum in oppidulum maritimum
et solo et caelo iniucundum; tum domi qui meapte natura
vehementer ab litibus abhorream, etiam quum lucrum afferunt,
quantum necesse est hic afferant taedium, quum veniant comitatae
damno. Sed dominus benigne pollicetur omnia repensurum Regem.
Quum recepero, faciam ut scias. Interim vale; tu fortassis ultra
non optas. Domino Leo multam ex me salutem dicito, et Palgravo
nostro, si rediit. Iterum vale. Caleti. xxv. die Octobris. [M.D. XX]
5
10
15
20
65
54. To Erasmus
Calais
5 November <1517>
THOMAS MORUS ERASMO SUO S. P. D.
HODIE litteras abs te accepi, simul ad Coletum atque Roffensem
una cum libello. Curabo quam primum ut perferantur, ne libellus
amittat gratiam novitatis. Quum epistolam legerem, mirabar cur
non ad Cantuariensem quoque scripsisses, ut rem tuam ipse tractares
apud eum; apud quem profecto, ni fallor, nemo alius tantum potest.
5
Quamquam si per me malis, et efficacius putas a praesente rem agi
posse quam per epistolam, libentius id faciam quam iusseris: sed
non erit perficiendi facultas tam cito quam ego tuam rem vellem
fieri. Nam hoc solemne est apud nos, a legatione redeuntem recta
Regem petere, nec obiter ad quemquam divertere. Ad hoc, negotia
10
nostra tam lente procedunt ut verear ne sit diutius hic morandum
quam aut speravi aut e re sit mea: nisi forte nihil videbitur hic spei
quare sit manendum. Interim tamen si tu voles, res agi potest per
litteras: nec dubito quin voles. Sic agam ergo ut deponatur huius
anni pensio apud Maruffum et syngrapha mittatur ad te. Sed de
15
redimenda pensione mihi certe non videtur agendum: quum quod
nemo est qui debeat redimere, nisi is qui, ut ego audio, nihil habet
unde possit; tum quod vereor ne Archiepiscopus sic interpretetur
tamquam a nobis animum prorsus abieceris. Quamobrem de
redemptione rursus cogita: si decreveris, ego non deero. Interim
20
ipse de solutione tractabo, nec mihi videris facturus male si tuas
etiam litteras addideris; id quod fortassis exspectat.
Gaudeo Paraphrasim sub prelo esse. Invideo medius fidius
Lovanio, cui tantum contigit beneficium quantum, ut video, vix
agnoscit. Sed is de quo scribis, aut ego fallor aut numquam mutabitur.
25
Tunstallus plane sentit te nimium bonum esse, qui ei toties
deceptus pergas credere. Paceus adhuc non redit, neque scire possum
quando sit rediturus: sed neque comminisci queo quid habeat negotii.
Certe quantum inquirendo comperire possum, iam diu nihil est neque
cum Imperatore neque cum Elvetiis: nec tamen licet remigrare
30
domum, quum plus, opinor, quam annum iam Constantiae desederit.
Miror ab illo non redditum tibi librum. Scribam ad eum de hac re
diligentissime; neque enim quicquam at quod malim perfici vel
litterarum causa vel mea, quoniam sentio te meditari in eo opere ut
exstruas amicitiae nostrae monumentum, quod ego pyramidibus omnibus 35
et omnibus mausoleis antefero.
De Hermano videris ipse. Erga Battum certe sic olim tua praedicatione
sum affectus ut eius memoriae propemodum perinde ac meae
faveam. Tantum tibi cogitandum est quo pacto nos coniunges cum
illo qui me vix viro, immo ne viro quidem, decessit. Sed ista commode
40
tu machinaberis. Sed heus tu, proximus sum egomet mihi. Partem
paciscor plane proximam tibi. Loquacior sum, ut scis, quam ut esse
patiar persona muta, praesertim in ea comoedia ex qua mihi immortalitatem
spondeam.
Vale, mi carissime Erasme. Gaudeo versiculos meos in tabellam
45
#54. To Erasmus
66
tibi placuisse. Tunstallus hendecasyllabos plus satis laudavit, hexastichon
moderate. Sed id fraterculus quidam ausus est etiam
reprehendere, quod vos Castori et Polluci conferebam, quos dicebat
potius comparari debuisse Theseo ac Pirithoo aut Pyladi et Oresti,
qui, quod vos estis, invicem erant amici, non fratres. Ego fraterculum
ne vera quidem dicentem potui ferre, resecutus hominis
bonam operam malo epigrammate.
Duos amicos versibus paucis modo
Magnos volens ostendere,
Tantos amicos dixeram quanti olim erant
Castorque Polluxque invicem.
‘Fratres amicis’ ait ‘inepte comparas’
Ineptiens fraterculus.
‘Quid ni?’ inquam. ‘An alteri esse quisquam amicior
Quam frater est fratri potest?’
Irrisit ille inscitiam tantam meam,
Qui rem tam apertam nesciam.
‘Est ampla nobis’ inquit ‘ac frequens domus
Plus quam ducentis fratribus,
Sed ex ducentis pereo si reperis duos
Fratres amicos invicem.’
Iam iterum vale, Caleti. v. Novembris. raptim, valde festinante
tabellario, urgente, opinor, illum auriga.
#54. To Erasmus
50
55
60
65
57. To John Fisher
<c. 1517-1518
In Aulam (quod nemo nescit et Princeps ipse mihi ludens
interdum libenter exprobrat) invitissimus veni. In qua adhuc non
minus male haereo quam quisquam equitandi insolens haeret in sella.
Sed Princeps (a cuius intimo favore longe absum) tam comis est
ac benignus universis, ut quivis (cui paululum insit plusculae spei)
5
inveniat, unde possit ei semet interpretari carissimum, more
matronarum Londinensium, quibus persuasum est Deiparae Virginis
imaginem quae prope arcem visitur, ubi pressius intuentes
eam apprecatae sunt, arridere. Sed ego neque tam felix sum ut
tam beata signa conspiciam, et abiectioris animi quam ut ipse
10
mihi confingam. Ceterum tanta est virtus et doctrina Regis et in
utroque cotidie velut de integro invalescens industria, ut quo
magis ac magis eius Maiestatem video bonis vereque regiis artibus increscere,
eo minus minusque sentiam aulicam hanc vitam mihi
ingravescere.
15
60. To the University of Oxford
Abingdon
29 March <1518>
THOMAS MORUS REVERENDIS PATRIBUS, COMMISSARIO PROCURATORIBUS,
AC RELIQUO SENATUI SCHOLASTICORUM OXON IENSIUM.
67
SALUTEM. P.D
Dubitavi nonnihil, Eruditissimi Viri, liceretne mihi de
quibus nunc decrevi rebus ad vos scribere; nec id usque adeo stili
respectu mei dubitavi, (quamquam quum ipsum quoque pudet in
coitum prodire virorum tam eloquentium) quam ne videri nimium
superbus possim, si homuncio non magna prudentia,
minore rerum usu, doctrina vero minus quam mediocri, tantum
mihi arrogem, ut ulla in re, sed praecipue litteraria, consilium dare
unus audeam vobis omnibus, quorum quivis ob eximiam eruditionem
prudentiamque sit idoneus, qui multis hominum millibus
consulat.
Verum contra (Venerandi Patres) quantum me primo conspectu
deterruit, singularis ista sapientia vestra tantum me penitius
inspectu recreavit, quum subiit animum, sicuti stulta atque arrogans
inscitia neminem dignatur audire; ita quo quisque est sapientior
doctiorque, eo minus sibi ipsi confidere aut cuiusquam aspernari
consilium. Sed et hoc me vehementer animavit, quod nemini
umquam fraudi fuit apud aequos iudices, quales vos imprimis estis,
etiamsi quis in consulendo non satis prospexisse videatur; sed laudem
semper gratiamque meruisse consilium, quod quamquam non
prudentissimum, fidum tamen fuerit, et amico profectum pectore.
Postremo, quum apud me considero, quod hanc quantulamcumque
doctrinam meam, secundum Deum, vestrae isti Academiae acceptam
ferre debeo, unde eius initia retuli, videtur a me officium
meum fidesque in vos exigere, ne quidquam silentio transeam,
quod vos audire utile esse censeam.
Quamobrem quum in scribendo totum periculum in eo viderem
situm, si me quidam nimis arrogantem dicerent, contraque intellegerem,
silentium meum a multis damnari, ingratitudinis posse;
malui omnes ut me mortales audaculum praedicarent, quam quisquam
ingratum iudicaret, in vestram praesertim scholam, cuius
honori tuendo vehementer ipse me devinctum sentiam; maxime
quum res sit tanta, quanta profecto, ut mea fert opinio, nulla multis
iam annis obtigit, quae (si honori commodoque gymnasii vestri
bene consultum vultis) exactius fuerit vestra gravitate
animadvertenda.
Ea res cuiusmodi sit accipite. Ego quum Londini essem, audivi
iam nuper saepius, quosdam scholasticos Academiae vestrae, sive
Graecarum odio litterarum, seu pravo quopiam aliarum studio;
seu, quod opinor verius, improba ludendi nugandique libidine, de
composito conspirasse inter sese, ut se Troianos appellent. Eorum
quidam (senior quam sapientior, ut ferunt) Priami sibi nomen
adoptavit, Hectoris alius, alius item Paridis, aut aliorum cuiuspiam
veterum Troianorum, ceterique ad eundem modum, non
alio consilio, quam uti per ludum iocumque, velut factio Graecis
adversa, Graecarum litterarum studiosis illuderent. Itaque hac ratione
factum aiunt, ne quisquam eius linguae quidquam qui degustasset,
aut domi suae, aut in publico possit consistere, quin digito
notetur, cachinno rideatur, et appetatur scommatibus, ab aliquo
ridiculorum illorum Troianorum; qui nihil rident aliud nisi quas
#60. To Oxford
5
10
15
20
25
30
35
40
45
68
solas nesciunt, omnes bonas litteras; usque adeo ut in Troianos
50
istos aptissime quadrare videatur vetus illud adagium, Sero
sapiunt Phryges.
Hac de re quum assidue multos audirem multa referentes, quamquam
et displiceret omnibus, et mihi in primis esset acerbum,
scholasticos esse aliquot apud vos, qui talibus ineptis, et otio abuterentur 55
suo, et bonis aliorum studiis essent molesti; tamen quoniam
videbam numquam undique sic posse prospici, ut e tanta
hominum turba, omnes et saperent, et frugi modestique essent,
coeperam apud me rem pro levi ducere.
Ceterum posteaquam huc Abingdoniam invictissimum Regem
60
sum comitatus, accepi rursus ineptas illas in rabiem demum
coepisse procedere. Nempe nescio quem e Troianis illis hominem,
ut ipse sentit, sapientem, ut fauctores eius excusant, hilarem atque
dicaculum, ut alii iudicant, qui facta eius considerant, insanum,
hoc sacro ieiunii tempore, contionibus publicis, non modo contra
65
Graecas litteras et Latinarum politiem, sed valde liberaliter adversus
omnes liberales artes blaterasse. Tum quo sibi tota res congrueret,
neu tam stolidum sermonis corpus uteretur sano capite, neque
integrum ullum Scripturae caput tractavit, quae res in usu fuit
veteribus, neque dictum aliquod brevius e Sacris Litteris, qui mos
70
apud nuperos inolevit, sed thematum loco delegit Brytannica
quaedam anilia proverbia; itaque non dubito sermonem illum tam
nugacem vehementer offendisse eos qui intererant, quum eos
videam omnes tam iniquis auribus rem accipere, qui vel frustatim
inde quidquam audiunt, quorum quotus quisque est, qui modo vel
75
scintillam habet Christianae mentis in pectore, qui non lamentatur
maiestatem sacrosancti contionatoris officii, quod mundum Christo
lucrifacit, nunc ab his violari potissimum, quorum officio potissimum
incumbit eius muneris auctoritatem tueri! In quod contionandi
officium, quae potuit excogitari contumelia insignior,
80
quam, qui contionatoris nomen profitetur, eum in sacratissimo
totius anni tempore, magna Christianorum frequentia, in ipso Dei
templo, in altissimo pulpito, velut ipsius Christi solio, in venerabilis
Christi corporis conspectu, quadragesimalem sermonem in Bacchanales
convertisse nenias? Quo vultu credimus auditores eius
85
stetisse, quum illum, a quo spiritualem sapientiam venerant audituri,
gesticulantem et ridentem, cachinnosque edentem e pulpito
simii in morem cernerent; et cum pia mente verba vitae exspectassent,
abeuntes nihil audisse recordarentur, praeter oppugnatas
litteras, et praedicandi officium ineptia praedicatoris infamatum.
90
At quod saeculares disciplinas omnes insectatur, si bonus ille vir
mundo se procul subducens diu vitam traduxisset in heremo, atque
inde repente prodiens isthac oratione uteretur, insistendum esse
vigiliis, orationi, ieiuniis, hac via gradiendum, si qui caelum
petant; cetera nugas esse; quin ipsarum etiam studium litterarum
95
compedum vice esse, rusticos atque indoctos expeditius ad caelum
provolare; ferri utcumque fortassis haec oratio a tali persona posset,
et veniam mereretur simplicitas, quam qui audirent benigne, interpretarentur
sanctimoniam, qui vero gravissime, piam saltem
atque devotam inscitiam.
100
#60. To Oxford
69
At nunc quum vident in suggestum scandere, hominem paenulatum,
humeros instratum velleribus, habitu qui profiteatur litteratum;
atque inde in medio Academiae, quo nemo nisi litterarum
causa venit, palam contra omnes fere litteras debacchari, istud
profecto nemo videt, qui non caecam putet atque insignem malitiam,
superbamque adversus meliores invidiam. Quin demirantur
multi vehementer, quid homini in mentem venerit, cur putaret
sibi praedicandum aut de Latina lingua, de qua non multum intellegit,
aut de scientiis liberalibus, e quibus adhuc minus intellegit,
aut postremo de Graeca lingua, cuius ούδϵ γρυ intellegit, quum ei
tam uberem suppeditare materiam potuissent septem peccata mortalia,
res nimirum contionibus idonea, tum cuius creditur ipse
neutiquam imperitus, qui quum sic institutus sit, uti quicquid
nescit, id reprehendere malit quam discere, quid est, si haec inertia
non est?
Ad haec quum palam infamat quoscumque scire quidquam deprehenderit,
quod ipse quo minus addiscat, segnities aut ingenii
desperatio prohibet, annon haec invidia est? Denique quum nullum
scientiae genus in pretio vellet esse, nisi quod ipse scire se
falso sibi persuaserit, atque ab ignorantia maiorem sibi laudem arroget
quam ab scientia quorundam fert modestia; numnam haec
suprema est superbia? Itaque quod ad saeculares litteras pertinet,
quamquam nemo negat salvum esse quemquam sine litteris, non
illis modo, sed prorsus ullis posse, doctrina tamen, etiam saecularis,
ut ille vocat, animam ad virtutem praeparat; quae res ut ut sese
habeat, nemo saltem dubitat, litteras unam prope atque unicam
esse rem, propter quam frequentatur Oxonia, quandoquidem
rudem illam et illitteratam virtutem quaevis bona mulier liberos
suos ipsa docere, non pessime posset domi; praeterea non quisquis
ad vos venit, protinus ad perdiscendam theologiam venit, oportet
sint qui et leges perdiscant.
Noscenda est et rerum humanarum prudentia, res adeo non
inutilis theologo ut absque hac sibi fortassis intus non insuaviter
possit canere, at certe ad populum inepte sit cantaturus: quae
peritia haud scio an alicunde uberius, quam e poetis, oratoribus
atque historicis hauriatur. Quin sunt nonnulli, qui cognitionem
rerum naturalium, velut viam sibi, qua transcendant in supernarum
contemplationem, praestruunt, iterque per philosophiam,
et liberales artes, (quas omnes iste saecularis nomine litteraturae
damnat) iter faciunt ad theologiam, spoliatis videlicet Ægypti
mulieribus in reginae cultum. Quam theologiam (quoniam hanc
solam videtur admittere, si vel hanc admittat) non video tamen
quo pacto possit attingere, citra linguae peritiam, vel Hebraeae,
vel Graecae vel Latinae, nisi forte sibi persuasit homo suavis, satis
[in] id librorum scriptum esse Brytannice, aut totam prorsus
theologiam putat intra septum illarum claudi quaestionum, de
quibus tam assidue disputant, in quas pernoscendas, pars exigua
fateor linguae Latinae suffecerit.
Verum enim vero, intra litteras angust[i]as, augustam illam caeli
reginam theologiam sic coerceri pernego, ut non praeterea sacras
incolat atque inhabiret Scripturas, indeque per omnes antiquissimorum
#60. To Oxford
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
70
ac sanctissimorum Patrum cellas peregrinetur, Augustini
dico, Hieronymi, Ambrosii, Cypriani, Chrysostomi, Gregorii,
Basilii, atque id genus aliorum, quibus (ut nunc contemptim
vocant) positiva scribentibus, theologiae studium stetit, a Christo
155
passo, plus annis mille, priusquam argutae istae nascerentur, quae
iam prope solae ventilantur, quaestiunculae. Quorum opera Patrum
quisquis a se iactat intellegi, sine suae cuiusque eorum linguae
non vulgari peritia, diu id iactabit imperitus, prius quam ei periti
credant.
160
At si nunc velamen ineptiae suae contionator ille praetexat,
non saeculares ab se damnatas litteras, sed immoderata earum
studia; non video in eam partem tam passim peccari, ut opus
fuerit, publica contione corrigi, ac revocari velut in praeceps ruentem
populum. Neque enim valde multos audio in hoc litterarum
165
genere eo usque pervasisse, quin paulo adhuc progressi longius,
aliquanto tamen citra medium subsisterent. Ceterum ille bonus
vir, ut facile declararet, quam longe ab ea sermonis moderatione
abesset; quicumque Graecas appeterent litteras, aperte vocavit haereticos,
ad haec lectores earum diabolos maximos denotavit; auditores
170
vero diabolos etiam illos, sed modestius, et, ut ipsi videbatur facete,
minutulos. Itaque hoc impetu, immo ista furia, sanctus iste vir,
diaboli vocabulo notavit virum quendam, quem omnes talem esse
sciunt, qualem is qui vere diabolus est, perquam aegre ferret, contionatorem
fieri; quamquam haud nominatim citavit hominem,
175
verum tam aperte tamen hominem designavit, ut omnes tam intellegerent
quem notaret, quam ipsum qui sic notasset, notarent
amentiae.
Haud ita, viri litteratissimi, desipio, ut in me sumam Graecarum
patrocinium litterarum, apud prudentias vestras, quibus facile intellego, 180
earum utilitatem perspectam esse prorsus et cognitam, etenim
cui non perspicuum est, quum in ceteris artibus omnibus, tum
in ipsa quoque theologia, qui vel optima quaeque invenere, vel
inventa tradiderunt accuratissime, fuisse Graecos? Nam in philosophia,
exceptis dumtaxat his, quae Cicero reliquit et Seneca, nihil
185
habent Latinorum scholae, nisi vel Graecum, vel quod e Graeca
lingua traductum est.
Taceo Novum Testamentum, totum fere primo scriptum Graece.
Taceo vetustissimos quosque atque peritissimos sacrarum litterarum
interpretes fuisse Graecos, Graeceque scripsisse, hoc certe non sine
190
eruditorum omnium consensu dicam, quamquam iam olim quaedam
translata sunt, et multa iam nuper melius; tamen neque dimidium
Graecorum voluminum, Latine donatum est, neque quicquam
fere sic a quoquam versum, ut non idem adhuc in sua lingua
legatur aut emendatius, aut certe efficacius, eamque ob causam
195
veterum quisque Doctorum Latinae Ecclesiae, Hieronymus, Augustinus,
Beda, multique itidem alii, sedulo se dederunt perdiscendo
Graecorum sermonem; idque pluribus libris iam tum traductis,
quam multi nunc, qui sibi impendio videntur eruditi,
solent legere. Nec didicere solum, sed posteris consuluerunt
200
etiam, his imprimis, qui vellent esse theologi, idem ipsi ut facerent.
Quamobrem, non est, ut dixi, consilium apud prudentias vestras
#60. To Oxford
71
Graecae linguae studium defendere; sed pro meo in vos officio
potius inhortari, ne quemquam permittatis, aut publicis contionibus,
aut privatis ineptis a Graecarum studio litterarum deterreri,
apud Academiam vestram, quam linguam universa sanxit Ecclesia
in omni schola docendam esse. Itaque pro prudentia vestra facile
videtis, non omnes prorsus esse stupidos, qui ex vestris, Graecae
sese linguae dediderunt, verum aliquot ex his esse eiusmodi, ut
vestra schola, non in hoc regno tantum, sed per exteras etiam
gentes, eorum fama doctrinae, multum verae gloriae sit consecuta,
praeterea multos iam coepisse videtis, quorum exempla sequentur
alii, multum boni vestro conferre Gymnasio, quo et omnigenam
litteraturam, promoveant, et modo nominatim Graecam, quorum
nunc fervidus in vos affectus, mirum in modum frigescat, si tam
pium propositum suum ludibrio isthic haberi sentiant, praesertim
quum Cantabrigiae, (cui vos praelucere semper consuevistis), illi
quoque qui non discunt Graece, tamen communi scholae suae
studio ducti, in stipendium eius qui aliis Graeca praelegit, viritim,
quam honeste contribuunt.
Haec, inquam, vos videtis, multaque item alia, quibus inveniendis
ingenioli mei parvitas non sufficit, cui propositum est potius
eorum vos commonefacere, quae alii dicunt ac sentiunt, quam
quid vos facere deceat consulere, qui multo acutius quam ego facio
perspicitis, nisi tales improbe suborientes factiones mature comprimatis,
fore ut pluribus paulatim contagione infectis, peior pars
in maiorem tandem possit excrescere: atque ita futurum, alii ut
cogantur in vestrum, qui boni ac sapientes estis, auxilium manus
apponere; nam ego certe neminem esse reor, qui ullo tempore
umquam fuit e vobis, quin Academiae vestrae statum, tam ad se
pertinere ducat, quam ad ipsos vos qui nunc vivitis ibi.
Neque dubitandum est, quin Reverendissimus in Christo Pater,
Cantuariensis Antistes, qui et cleri totius nostri Primas est, et
vester Cancellarius, non erit hac in re ulla ex parte remissus, idque
vel cleri causa vel vestra, quorum utriusque valde sentit interesse,
ne studia isthic intercidant; intercident autem, si contentionibus
laborante Gymnasio, a stultis passim atque inertibus artes bonae
permittantur impune derideri.
Quid autem Reverendissimus in Christo Pater Cardinalis Eboracensis,
qui et litterarum promotor, et ipse litteratissimus Antistes
est? an is bonarum artium et linguarum studium impune apud vos
ludibrio haberi patienter ferat, ac non potius adversus sciolos istos
contemptores earum, et doctrinae, et virtutis, et auctoritatis suae
aculeos est exserturus?
Denique Christianissimus Princeps noster, cuius sacra Maiestas
bonas artes omnes tanto favore prosequitur, quanto principum
umquam quisquam, et qui praeterea tantum habet eruditionis ac
iudicii, quantum hactenus Principum habuit nemo, numquam
haud dubie pro immensa prudentia sua, tantaque in Deum pietate
patietur bonarum artium studia, malorum atque inertium studiis
hominum in eo dilabi loco, in quo maiores eius clarissimi, clarissimum
Gymnasium statuerunt; quod non solum sit ex vetustissimis,
unde multi tantae eruditionis exorti sunt, ut non Angliam
#60. To Oxford
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
72
solum, sed et totam illustrarint Ecclesiam, verum etiam quod pluribus
Collegiis ornatum est, (quibus perpetui proventus assignantur
ad alendos studiosos), quam ut sit, extra suum regnum, Academia
ulla, quae cum isto Gymnasio vestro in ea una re conferri aut
comparari possit, quorum omnium Collegiorum hic scopus est,
et tantum istic apud vos proventum non aliam ob causam collatum
est, quam ut magnus scholasticorum numerus, liber a
parandi victus sollicitudine, bonas ibi artes perdisceret.
Verum ego nihil dubito prudentias vestras facile rationem inituras,
qua contentiones istas et ineptissimas factiones ipsi compescatis,
curaturasque ut omne genus bonarum litterarum, non
modo vacet irrisu atque ludibrio, sed in pretio quoque atque
honore habeatur. Qua vestra diligentia, et multum bonis studiis
apud vos proderitis et Illustrissimum Principem nostrum, dictosque
Reverendissimos in Christo Patres vix dici potest quantum
demerebimini. Me vero ipsum, qui haec omnia ob ingentem
amorem meum erga vos hoc tempore, hac manu mea scribenda
esse duxi, mirabiliter profecto devincietis; cuius studium et operam
in vestram utilitatem paratissima, non universi modo, sed singuli
quoque vestrum praesto sibi fore intellegent,
Deus clarissimam istam Academiam vestram servet incolumem,
reddatque in dies magis magisque bonis litteris omnibus et virtute
florentem.
Abingdoniae quarto Calend. April.
Thomas Morus.
#60. To Oxford
255
260
265
270
275
62. To Erasmus
<Oxford?>
<? May 1518>
RHENANUM mire deamo et honestissimae praefationis gratia multum
debeo; cui iam olim per litteras egissem gratias, nisi me
ineluctabilis illa pigritiae chiragra tenuisset.
63. To William Gonell
At Court
22 May <1518?>
Accepi, mi Gonelle, tuas litteras quales esse semper
solent, hoc est, elegantissimas, amorisque plenissimas. Affectum
tuum in liberos meos ex tuis litteris perspicio, diligentiam ex
ipsorum: quorum nemo fuit, cuius epistola mihi non perplacuerit.
Sed illud super omnia quod Elisabetham sentio eam morum
modestiam absente matre praestitisse quam non quaevis praesente
solent. Eam rem fac intellegat gratiorem mihi quam omnes omnium
litteras esse mortalium. Nam ut doctrinam, quae cum virtute
coniuncta sit, universis regum thesauris antepono, ita si
morum probitatem seiunxeris, quid aliud affert fama litterarum,
quam celebrem et insignem infamiam? praesertim in femina,
5
10
73
cuius eruditionem velut rem novam et virilis ignaviae redargutricem
plerique libenter invadent, et naturae malitiam transferent
in litteras, rati ex peritiorum vitiis inscitiam suam virtutis vice fore.
Quod si contra quaepiam (id quod meas omnes opto, et spero
certe te praeceptore, facturas) egregiis animi virtutibus vel mediocrem
litterarum peritiam astruxerit, huic ego plus accessisse veri
boni puto, quam si Craesi divitias cum Helenes forma consequeretur.
Non quod ea res gloriae futura sit, quamquam ea quoque
virtutem velut umbra corpus comitabitur, sed quod solidius est
Sapientiae praemium, quam ut vel cum divitiis auferri vel cum
forma deperire queat: utpote quod a recti conscientia non ab aliorum
sermone pendeat, quo nihil est neque stultius neque
pestilentius.
Nam ut infamiam vitare viri est boni, sic ad famam se componere
non superbi modo verum etiam ridiculi miserique. Necesse
est enim animus inquietus sit qui laetitiam inter ac maerorem ex
aliena semper opinione fluctuet. At inter egregia illa beneficia,
quae doctrina confert hominibus, haud aliud hercle duco praestabilius,
quam quod ex litteris docemur, in perdiscendis litteris non
laudem spectare sed usum. Quam rem sane (quamquam nonnulli
disciplinis velut ceteris bonis abusi sint in solum gloriolae ac
famae popularis aucupium) doctissimi tamen quique tradiderunt,
philosophi praesertim, vitae moderatores humanae.
Haec ego, mi Gonelle, de non appetenda gloria perscripsi pluribus,
propter ea verba quibus in epistola tua censuisti, in Margareta
mea altam illam et excelsam animi indolem non esse deiciendam.
Qua in sententia ipse quoque tecum, mi Gonelle, consentio. Sed
is mihi, non dubito quin tibi quoque, deicere videtur animi
generosam indolem, quisquis assuescit vana atque inferna suspicere;
erigere contra quisquis in virtutem ac Vera bona consurgit,
quisquis umbras istas bonorum (quas omnes prope mortales inscitia
veri pro bonis veris avide captant), sublimium contemplatione
rerum superne despexerit.
Ego igitur quum hac via pergendum ducerem, non te modo,
mi Gonelle carissime, quem pro eximio tuo in meos omnes affectu
sciebam tuapte sponte facturum; non uxorem meam (quam
satis impellit multis explorata modis mihi vere materna pietas)
sed amicos prorsus omnes oravi saepe, uti liberos meos subinde
admonerent vitatis ut fastus et superbiae praecipitiis, per amoena
modestiae prata graderentur; ne ad auri conspectum obstupescerent;
ne sibi deesse suspirent quae per errorem admirentur in
aliis; ne pluris ducant sese nitore cultus addito, neu quicquam
minoris adempto; formam quae natura insit, neglectu ne corrumpant,
neque malis intendant artibus; virtutem primo, litteras
proximo bonorum loco ducant; ex his eas maxime e quibus
maxime possint pietatem in Deum, caritatem in omnes, in se
modestiam et Christianam humilitatem discere. Ita fiet ut innocuae
vitae praemium a Deo referant: cuius exspectatione certa nec mortem
horreant, et interim solido fruentes gaudio neque inanibus
hominum laudibus insolescant, nec iniquo sermone frangantur.
Hos ego veros ac genuinos doctrinae fructus esse censeo: quos ut
#63. To W. Gonell
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
74
non omnibus fateor litteratis contingere, ita qui hoc proposito
animum ad litteras appellunt, emergere facile atque in consummatos
evadere contenderim.
Neque referre arbitror ad messem, vir an femina sementem
fecerit. Quorum utrique si hominis vocabulum conveniat, cuius
naturam ratio distinguit a beluis, utrique inquam ex aequo
convenit peritia litterarum qua ratio colitur, et velut arvum insertis
bonorum praeceptorum seminibus frugem progerminat. Quod
si muliebre solum suapte sit natura malignum et filicum quam
frugum feracius (quo dicto multi feminas deterrent a litteris) ego
contra censeo tanto diligentius esse muliebre ingenium litteris ac
disciplinis bonis excolendum, quo naturae vitium corrigatur
industria. Haec censuere veteres viri prudentissimi eidemque sanctissimi.
E quibus, ut omittam reliquos, Hieronimus atque Augustinus
optimas matronas, honestissimas virgines, non hortati modo
sunt ad capessendas litteras, verum etiam quo facilius promoverent,
abstrusos Scripturarum sensus eis diligenter exposuerunt, ac teneris
virgunculis scripserunt tanta eruditione refertas epistolas, ut eas
nunc viri senes et sese doctores sacrarum litterarum professi vix
bene legant, tantum abest ut intellegant. Quae sanctorum virorum
opera, Gonelle doctissime, pro tua bonitate curabis ut filiolae meae
perdiscant. Unde potissimum cognoscent, quem doctrinae suae
scopum debeant destinare, fructumque omnem sui laboris in teste
Deo et conscientia recti constituant. Ita fiet ut intus placidae ac
tranquillae neque adulatorum laude moveantur, neque ridentium
litteras illitteratorum mordeantur ineptis.
Sed iam dudum audire videor occlamantem te haec praecepta
etiam si vera sint, esse tamen fortiora quam tenera mearum capere
possit aetatula: quando quotus est quisque virorum aetate grandium
ac provectorum disciplinis, qui usque adeo certus animi atque
offirmatus sit, ut nullo gloriae pruritu titilletur. Ego, mi Gonelle,
quo difficilius video superbiae pestem excutere, eo magis enitendum
censeo, ut id quisque statim meditetur ab infantia. Neque
aliam causam puto, cur hoc malum tam ineluctabile pectoribus
nostris inhaereat, quam quod prope simul ac nati sumus, mollibus
animulis puerorum a nutricibus inseritur, fovetur a magistris, a
parentibus alitur atque perficitur; dum nemo quicquam ne
bonum quidem docet a quo non laudem iubeat protinus exspectare
velut hostimentum pretiumque virtutis. Inde laudes diu sueti magnifacere,
tandem eo venitur, ut dum pluribus, hoc est peioribus,
placere student, bonos esse pudescat. Quae pestis quo longius arceatur
a meis liberis, et tute, mi Gonelle, et mater, et ceteri amici
omnes occinant, inculcent, obtundant, abiectam ac despuibilem
esse gloriolam: nec esse quicquam sublimius, quam sit humilis
illa toties a Christo praedicata modestia: quam prudens caritas
sic praecipiet ut virtutem doceat libentius quam exprobret vitia,
et amorem bonae monitioni quam odium conciliet. Neque ad
eam rem quicquam est cautius, quam veterum eis Patrum praecepta
legere; quos neque iratos sibi intellegunt; et quum sanctimoniae
gratia venerentur, necesse est vehementer eorum auctoritate
moveantur. Cuiusmodi quispiam si praeter Salustianam
#63. To W. Gonell
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
75
lectionem Margaretae meae et Elisabethae (nam hae maturiores
videntur quam Eoannes et Caecilia) perlegeris, et me simul et illas,
iam ante tibi multum addictos, multo adhuc magis obstrinxeris.
Praeterea liberos meos, naturae primum iure caros, ac deinde
litteris et virtute cariores, efficies eo doctrinae ac bonorum incremento
morum carissimos. Vale.
In Aula, pridie Pentecostes.
#63. To W. Gonell
115
120
65. To William Budaeus
<c. August 1518>
Quum omnia tuorum nihil obiter legam, sed inter solida et primaria
collocem studia. Assem vero tuum sic attente perdisco, quomodo
non quemlibet veterum. Nam ne transeunter intellegi possit,
ipse delectis verbis, exquisitis sententiis, elaborata sermonis gravitate,
postremo pondere et difficultate rerum tam alte petitarum
paeneque iam evanidarum vetustate providisti, quibus tamen si
quis intendat oculos, contineatque atque infigat pessius, eam affudisti
lucem, sic propemodum deleta refecisti, ut tua verba dum
versat, omnibus interea praeteritis saeculis interversari videatur, et
omnium regum, tyrannorum, gentium collustrare, numerare,
velutque manu contrectare divitias, quod fere maius est, quam ut
quibuslibet avaris contingat in suis. Vix profecto numerare possum
quam multis te nominibus, mi Budaee, complectar, vel quod mihi
tam impense faves, vel quod nemo milli valde diligitur, quin bona
sit fortuna factum, idem quoque ut vehementer ametur abs te; vel
quod tam multas, tam egregias tibi virtutes inesse conspicio, vel
quod animum tuum auguror prorsus haud abhorrentem a meo,
vel quod hic tam utilis labor in litteris, omnes tibi mortales obstringit,
vel quod tam incomparabilis eruditio, quae peculiaris olim
cleri gloria fuerat, tibi feliciter obtigit uxorato. Nam λαικόυ
appellare non sustineo, tam multis, tam egregiis dotibus, tam alte
subvectum supra λαόυ.
5
10
15
20
68. To Wiliam Budaeus
At Court
<c. December 1518?>
Lascari viro optimo atque doctissimo plurimam ex me
salutem dicito. Nam Ber[o]aldum etiam non monitus opinor ex
me salutasses; quem scis ita mihi carum esse quam debet is, quo
vel eruditiorem virum vel amicum iucundiorem vix usquam quemquam
repperi.
69. To Margaret More
<1518?>
Iucundae mihi fuerunt litterae tuae, Margareta carissima,
5
76
quae me de Shai statu reddidere certiorem: iucundiores
futurae si mihi tua fratrisque tui studia recensuissent, quid quoque
die legitur inter vos, quam iucunde conferis, quae componitis, et
inter dulcissimos litterarum fructus transigitis diem. Etenim quamquam
nihil mihi iucundum esse non potest quod scribis tu, tamen
ista sunt mellitissima quae nisi a te fratreque tuo ad me perscribi
non possunt - - - [et sub finem epistolae:]
- - - Quaeso te, Margareta, fac de studiis vestris quid fit intellegam.
Nam ego potius quam meos patiar inertia torpescere,
profecto cum aliquo fortunarum mearum dispendio valedicens
aliis curis ac negotiis, intendam liberis meis et familiae. Quos
inter nihil est mihi te dulcissima filia carius. Vale.
#69. To M. More
5
10
70. To Margaret More
<1518?>
Nimium tu pudenter et timide, mea Margareta, pecuniam
petis et a patre qui dare cupit, et quando tali nos epistola
salutasti, cuius ego non singulos versus singulis Philippis aureis
(quod in Cherilo fecit Alexander) sed si facultas esset animo meo
par, singulas syllabas unciis auri binis compensarem. Nunc vero
quantum poposcisti mitto, plus additurus, nisi quemadmodum
dare gestio, sic et rogari me et blandiri mihi liberet a filia: abs te
praesertim, quam virtus et litterae faciunt animo meo carissimam.
Itaque hanc pecuniam quanto citius bene, quod soles, impenderis,
quanto citius pro nova recurreris, tanto magis te scito gratificaturum
patri. Vale, carissima filia.
5
10
71. To Reginald Pole and John Clement
<1518?>
Tibi, mi Clemens, habeo gratiam quod te tam valde
video de mea meorumque salute sollicitum, ut curae habeas etiam
absens admonere quosdam cibos nobis esse vitandos. Tibi vero,
mi Pole, bis ago gratias; nempe quod et tanti medici consilium
dignatus es perscribere, et nihilo tamen minus a matre tua, feminarum
optima atque nobilissima [erat illa Sarisberiae Comitissa
regio sanguine prognata] planeque tali digna filio rem impetrasti
nobis et curasti confectam, ne viderere consilium quam rem libentius
impartiri. Operam igitur atque fidem utriusque vestrum probo
atque amplector unice.
72. Erasmus
<London?>
<1518?>
CLEMENS meus Oxonii profitetur auditorio tanto quanto non ante
quisquam. Mirum est quam placeat ac deametur universis. Quibus
5
10
77
bonae litterae propemodum sunt invisae, tamen illum carum habent,
audiunt ac paulatim mitescunt. Linacer, qui neminem, ut scis,
temere probat, tamen illius epistolas sic effert atque admiratur ut
ego quoque, qui unice homini faveo, propemodum tamen tam cumulatis
laudibus ab illo viro congestis invideam.
#72. To Erasmus
5
74. To John Fisher
<1519?>
Gaudeo profecto, quantum non queo scribere, quum tua
causa, tum etiam patriae, eum esse Paternitatis tuae stilum, qui
possit Erasmicus videri. Certe causam sic praeterea tractasti, ut ne
decem quidem Erasmi potuerint absolutius.
[Et in fine epistolae:]
Bene vale, Praesul, omnium doctrinae et virtutis gratia maxime
observande.
5
75. To Edward Lee
1 May 1519
THOMAS MORUS EDUARDO LEO S.P.D.
Accepi, mi carissime Lee, binas e fratre tuo Golfrido,
et optimo simul et humanissimo adolescente, litteras, utrasque Lovanii
scriptas, alteras quidem decimo, alteras vero xx. Aprilis die.
In superioribus tria potissimum haec continentur. Primum videlicet
tibi esse allatum ac id etiam per Erasmicos quosdam passim
5
esse sparsum, me non parum iniquo animo tulisse, te contra Erasmum
non nihil esse molitum, atque ob id usque adeo me abs
te alienatum, ut non modo ex amicorum numero exemerim, sed
quispiam etiam adversus te mali machiner. Quam rem. Si exploratam
haberes, aut tecum libere, si quidem posset animus ferre,
10
decerneres, ut ne Bocci quidem talem amicum faceres, aut si tibi
imperare id non posses, quippe qui nihil aeque dolenter atque ingratitudinem
feras, habenas dolori permitteres, ut cui ipsa mors,
quam tanti amici iactura foret optatior, quem non vulgariter
amaveris, ac pro virili semper in astra laudibus vexeris, quo minus
15
mirum sit, si tibi iam videatur non ferenda molestia, si ipse contra
tam ingratus atque adeo iniquus sim, ut contra amicum velim,
necdum auditum, praeposteram ferre sententiam. Quare id a me
esse factum nec posse te scribis nec velle credere, quantumvis id
constanter Erasmici confirment, antequam eius rei ex meis ipsius
20
litteris fias certior.
Secundo loco conatus apud me probare, nihil in toto isto negotio
tua culpa commissum, sed totam istam tragoediam Erasmo deberi,
fusius explicatiusque rem omnem ab origine repetens, totius litis
et ortae simul, et auctae, semina declaras. Primum quod istam
25
annotandi operam numquam fueras obiturus, nisi et amore et
precibus eius pertinacibus superatus. Deinde quod ille tuas annotationes
78
ut minutias ac nugamenta reiecerit, ac nihilo minus a
scriba tuo clanculum sibi curaverit exscribendas, indeque excerpsisse,
si quid forte in secunda editione mutavit in melius. Nec
tamen his contentus, tuum nomen per Europam totam infame
reddiderit, quasi minuta collegeris, quasique eadem neotericorum
decretis munieris negaverisque ipsi facere videndi copiam, quo vel
errata corrigat, vel defendat sese.
Tertio subicis, quod quum annotationes tuas in eius dedecus emittere
licuisset, eas tamen hac tenus suppresseris, nihil adhuc in eo
negotio ultra progredi decernens, nisi prius eas ad Reverendum
in Christo Patrem Episcopum Roffensem expendendas excutiendasque
dedisses, qui (si id cuperem) mihi quoque videndi faceret
potestatem. Hic oras ut rem aequa lance examinem, perspecturus,
si id fecero, quam simpliciter cum eo agas, quam citra fucum, citro
lenocinium, citra morsum, tantum annotans, quid ille scribat, quidque
ipse contra sentias. Quod si qua tamen eum acrius liberiusque
taxas, rogas, ut aeque id quoque perpendam, videlicet an sic
ille mereatur. Iam fore asseris (nisi longe te tua fallat opinio) ut et
graviter eum et foede lapsum esse comperiam. Haec, ut arbitror,
superioris epistolae tuae summa est.
Iam ad secundas litteras, quae decimo post priores die scriptae,
te totum subito mutatum indicant. In his enim scribis iam adesse
tempus quo me [eum] declarem, quem tu semper apud animum tuum
praesumpseris, hoc est, aequum, et cui nullus umquam affectus
(ut tuis verbis utar) imposuerit. Nam quum male ab Erasmo habitus,
communibus tamen amicis rem integram componendam, donec
famae tuae consultum esse posset permisisses, libellumque iam tum
Reverendo Patri Roffensi cuius tu iudicio standum censueras
transmisisses cui rei etiam Erasmus ipse, quum id ei significasses,
subscrip[s]erat, is tamen longe aliter quam prae se ferebat, cogitans,
intra paucos quibus haec pactus esset dies, repente in sua contra
Latomum Apologia temere, et loco alieno, tamen nec abs te laesus,
plusquam insana vomuerit, cuius etsi nomine abstinebat, non ita
tamen id tecte, quin statim clamarent omnes illud telum in tuum
caput esse contortum. Itaque etsi nec tuum nomen ibi legebatur,
neque res quicquam in tuos mores competeret, tamen cum tota
Europa sic interpretaretur, perinde ac palam te nominatimque
designatum accipis, maxime quod is tuo rogatu Apologia quapiam
hac te suspicione liberare noluerit. Quare quum die hoc pacto se
gesserit, atque negotium ipsum, tam longe iam evectum sit, iniuriam
mihi te facturum putas, nisi me tam aequum existimares, ut
non modo sinam, verum etiam suadeam id, ut agas sedulo, quo
fama tua in tuto collocetur, cui cum nullo alio modo quam editis
annotationibus consulere possis, hac tibi necessario esse grassandum.
Denique hoc tam infixum animo tuo, persuasumque esse,
ut neque bonum quemquam nec prudentem putes dis[s]uasurum.
Qua in re me ut amicus perstem, quemadmodum tu mihi semper
fueris, semperque futurus sis, etiam atque etiam oras.
Tametsi, mi Lee, tuarum litterarum materia tam varia sit ac
multiplex, ut brevibus respondere non possim, respondebo tamen
quam brevissime possum, quando neque. tui temporis multum libet
#75. To Edward Lee
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
79
occupare, nec mei tantum superest, ut inde multum liceat decerpere,
quod in scribendas huiusmodi litteras impartiar. Quod ipsum
alioquin, ut nunc res habet, videri possim nullo cum fructu facturus,
quandoquidem tute tecum quid sequi velis, tamquam iurata
styge, sanxisti, neque moratus quicquam reditum fratris, et praecisis
omnibus omnium amicorum consiliis. Qui quid nunc dicturi
sint haud scio. Sequentur fortasse quidam vetus illud consilium,
‘Feras, non culpes, quod mutare non potes.’ Verum istud ausim
affirmare maxime si eos ante consulere maluisses quam ipse constituere,
perquam, hercle, paucos reperisses hic, qui non annotationes
istas tibi abdendas, potius perpetuo, quam edendas esse,
umquam censuissent, quos ipsos tamen deierare liquet (quod te
quoque, mi Lee, certe credo credere) non minus ex animo vereque
esse tuos, aliquot item, quod spero, non minus sapientes, qui te
ab isto satagant proposito retinere, quam sit istorum quisquis est
istic prudentissimus, qui te in editionem istam tam importune
protrudunt atque praecipitant. Certe, quod ad me attinet, quemadmodum
litteris ac prudentia cuique fere tuorum amicorum cesserim.
Sic benevolentia et fide nullum non fidenter provocaverim,
ne tu me putes ea parte superari, qua sic amari me abs te atque
honorifice scribis praedicari. Qua in re vicem rettulisse me, quum
summates aliquot viras testes habeo, tum quos neque potes reicere,
neque ab iisdem potes iam saepe non audisse, fratrem utrumque
carissimum. Quamquam ne fratribus quidem tuis tametsi fratres
sint, istud concesserim, tibi ut magis ex animo bene velint, quam
ipse cupiam.
Erasmum, fateor, vehementer diligo, nec id ob aliam fere
causam, quam eam de qua totus eum Christianus orbis amplectitur.
Nempe quod inexhaustis eius unius laboribus omnes undique
bonarum studiosi litterarum, quantum non alterius fere cuiusquam
aliquot ante saeculis eruditione, cum profana, tum etiam sacra
promoverint. Qua de re non mihi tamen tam carus debet esse
quam tibi, qui, quod tuae luculenter ostendunt litterae, haud quaquam
paulo plus fructus ab illo retulisti. Contra non unam esse
causam video quae seorsum tibi, mi Lee, me studio non vulgari
devinciat, vel ipsius, ut reliquas omittam, patriae communis gratia,
vel parentum inter se nostrorum, tam amica, tam diuturna
coniunctio, quae res effecerunt, ut ego te olim, puerulum certe
scitissimum annis ipse decem provectior exosculatus, iam illam
inde perpetuo deamarim indolem. Sed amicus magis interim quam
familiaris, futurus profecto, quoad per me liceret familiarissimus,
nisi nos diversa vitae condicio atque institutum longe disiunxisset,
nec tam longe tamen disiunxit umquam, ut non ob oculos interim
versaretur meos, eximium illud tam probe eductum, atque educatum
ad litteras ingenium, doctrinae sitis inexstincta, tam fervens in
disciplinas impetus, tam instans et indefessa contentio. Quae me
res in se libenter intentum magis in dies magisque in amorem tui
rapiebant, vel ea spe maxime, quod magno cum gaudio pollicebar
mihi tempus aliquando fore, quum nostra haec Britannia totum
per orbem reliquum tua celebraretur industria. Ego quidem hactenus
erga te non aliter ac dixi sum affectus, qui ne nunc quidem
#75. To Edward Lee
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
80
aut amorem retraho aut spem abicio: tantum abest ut machiner
aut miner male. Sed tamen profecto, mi Lee, quo te vehementius
adamavi, quo maiorem de te nobis promisi gloriam, eo nunc
uror impensius, quum ea te videam animo tam offirmato moliri,
unde non solus animo praesagiam, neque tibi commodum, neque
patriae nostrae decus accessurum, quando res invidiosa videbitur,
unum te potissimum opus illud tam hostiliter oppugnare, quod
alius haud absque magno fortunae salutisque suae dispendio,
communibus mortalium omnium commodis elaboravit. Quin periculum
est, si quo coepisti perrexeris, ne animo te omnes communiter
in se hostili esse potius quam in Erasmum iudicent,
quorum commoda studeas corrumpere, quum huius avertere commoda
non possis, quippe qui suo nequit praemio fraudari apud
benefactorum remuneratorem Deum, etiamsi apud mortales opus
eius vel reiceretur, vel penitus interiret, quorum vel invidia vel
incuria iam ante numerosa perierunt, et perquam fructuosa volumina,
quorum nihilo minus auctores fructum, quem terris afferre
studuerunt, ipsi retulerunt in caelo.
Verum hic mihi video respondendum esse ad eam epistolae tuae
particulam, qua tibi quum ingratus esse videar, tum iniurius, si de
labore tuo, quem nondum perlegi, tam praeceps ae maligne praeiudicem.
Ego profecto, mi Lee, deiectioris animi sum, quam ut mihi
de cuiusquam operibus iudicium arrogem, satis esse semper ratus
ad arcendam temeritatis calumniam, si aliorum accessissem calculis,
praesertim talium quorum nec virtus obscura sit, nec [in]dubitata
doctrina. Quam apud classem, quum velut uno celeumate
sensissem plus huic uni, cui tu reclamas operi succlamatum, quam
reliquis eius ipsius operibus omnibus, cuius nulli mirifice non
applauditur, mihi certe videbar nec praecipitis accusandus iudicii,
nec ingrati erga te animi censendus, si ne lecto quidem ullo tui
libelli versiculo tamen illis putarem omnibus magis fidendum esse
quam tibi. Cui si tam aequus esse debuissem, ut te versionem
Erasmi damnasse, non nisi exacto et irrefragabili iudicio praesumerem,
in illos necesse est omnes gravissimam atque iniquissimam
censuram exercuissem, quos aut tam socordes existimassem,
ut rem tantam, quantam tu hanc vis videri, neglexerint, aut tam
stupidos, ut quod tibi fuit tam obvium, non intellexerint, aut denique
tam impios, ut pro Christo recusarint ei resistere, cui tu, velut
David contra Goliath pro Israel, opposuisti temet. In ea demum
re qam recta scirent in magnam Ecclesiae pernic[i]em (sic enim
scribis) tendere.
Dabis hanc mihi, mi Lee, veniam, si tuo malui iudicio timidius
aliquanto credere, quam apud animum meum cogerer acerbe
condemnare tam multos eosdemque tantos, ut tibi sat scio, videretur
abunde magnum consecutus honorem, quisquis viros eiusmodi
virtute putetur ac litteris aliquanto propius, quamquam ad aliquot
adhuc parasangas distet, accedere. Quod si contra doctos esse
dicas, qui tecum sentiant, ea res mihi fraudi esse non debet, quum
ipse vix unum audiam aut alterum, qui non sit indoctissimus, quos
si tu hic audires suas oblaterantes ineptias puderet te certe mi Lee
scio, talibus te lixis potius quam militibus ducem deligi, nisi te
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
#75. To Edward Lee
81
(quod non spero) Caesareus ille spiritus afflaverit, ut malis primus
esse Mutinae, nisi nomen excidit, quam secundus Romae. Quamquam,
ut est eruditorum civilitas, et indoctorum superbia, primum
tibi locum, opinor, citius cedant illi, quam hi vel secundum vel
tertium.
Quod si tibi forte quidam animum faciunt istic, sunt nimirum
hi propter quos minus audeo hac in re credere tibi, cui haud paulo
plus credidissem soli, si non huiusmodi testes accessissent. Non
quod illis eruditionem vel auferam magnopere vel tribuam (nam
sunt, opinor, ex his qui adhuc albine sint an atri nescimus), sed
quod in Erasmum nimis quam feruntur iniqui, sive eos, ut
homines sumus omnes, humana titillet aemulatio, sive, quod
opinor verius, daemon aliquis eius pestis parens excitavit, ut quem
nullis ipse rerum damnis, nullis corpusculi vel morbis vel periculis
potuit a bonis umquam studiis et toti terrarum profuturis
orbi revellere, eum nunc summissis ac subornatis suis istis satellitibus
abducat, qui personati sanctimonia Christi negotium praetexentes,
Christi negotium praedicant, dum ei, qui Christi negotium
vere agit, suis sycophantiis moleste negotium exhibent,
atque a Sacrarum tractatu Litterarum (unde velut inexhausto
promptuario, profectui studiosorum cotidie fere depromebat aliquid)
nunc ad Apologias non perinde nobis utiles atque ipsi necessarias
in transversum agunt.
Hi semper, ut fertur, adornant aliquos, qui inter te atque Erasmum
cursitent, et consutis utrimque mendaciis dum tibi ab illo
falsa, atque illi vicissim abs te referunt, vos scelerate committant,
ut tuo periculo suis obsequantur affectibus, ipsi multo dignissimi,
qui illud potius odium subeant, quod perquam aegre vitaverit
quisquis id instituet quod illi iam suadent tibi, non ut unum atque
alterum decerpas locum, in quibus aut illud labi, quod fieri potest,
ostendas, aut hallucinari te, quod et ipsum possit accidere. Sed in
totum opus adeo contorqueas machinam, ut verti prorsus non
debuisse contendas; neque si quid a Latinis Graeci discrepent
codices eius nos admoneri; vel si maxime deceat id fieri, tamen
illum minime idoneum esse qui faceret, contra vel hic vel ibi
sentientibus non omnibus tantum undecumque doctis. Sed ipso
quoque doctorum omnium calculis anteponendo Pontifice non
maximo solum, sed etiam optimo, cuius ad pium suasum Erasmus
eum laborem oboedienter aggressus, rem bis iam feliciter adiuvante
Deo perfecit, bis a Pontifice, quod eius declarant veneranda diplomata,
gratiam laudemque non vulgarem promeruit.
Quamobrem si de libro, qui Christi continet doctrinam, Christi
vicario credidi, qui eum librum bis iam pronuntiavit utilem, huic,
inquam, si te reclamante credidi, qui librum scribis esse perniciosum,
neque temere me fecisse, neque te iniuria affecisse iudico,
etiam si mihi liber tuus omnino esset ignotus. At nec is tam
prorsus est ignotus mihi, ut non aliquid inde saltem degustarim,
ex quo reliqua liceat conicere. Nam etsi ad me non pervenerat,
pervenit tamen ad quosdam, amica tuorum solicitudine aliorum
iudicia, ne nimium tibi fideres, explorantium; qui quum legissent ac
perpendissent secum, tum de re tota sic iudicassent, ut his a quibus
#75. To Edward Lee
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
82
acceperant librum, suaderent, uti ad te scriberent, si tuo vellent
honori consultum, huic labori supersederes. (Quam rem non dubito,
quin eidem amici tui pro sua in te fide significarint.) Mihi
quoque velut speciminis loco indicarunt quaedam, sed non nisi
praecipua, quibus potissimum videbaris tibi spondere victoriam.
Non mihi, mi Lee, quod dixi, tantum sumo, ut in Theologicarum
rerum controversiis feram sententiam, ne quis illud mihi merito
possit ingerere. Ne sutor ultra crepidam, sed tamen profecto quas
mihi communicabant, quas certe tamquam primarias communicabant,
pleraeque omnes erant eiusmodi, quas ipse quoque videor
mihi sine magno posse negotio dissolvere.
Quamobrem ex praecipuis quum plerasque reperissem tales,
merito videbar ex illis reliquas quoque velut ex ungue, quod aiunt,
leonem posse existimare. Nam cuius ungues non laeserint, eius non
est quod pilos valde pertimescas. Certe illa contentio de vocabulo
proprii, quam litteris tuis ad nos inseruisti, quae tam firma videtur
tibi, ut non unis litteris mirari testeris Erasmi impudentiam, quem
non pudeat in re tam aperta suam tueri partem, non mihi modo
sed reliquis quoque ad quos eadem de re scripsisti, tam tenuis
videtur argutia, ut contra valde miremur sustinuisse te ut eam rem
ei vitio verteres. Nam si mortales omnes tam adamantinis vinculis
ad Porphyrii constringas Εἰσαγωγήν, ut quando ille proprium
id definiat, quod ita sit meum, ut nulli sit mecum commune fas
idcirco non sit eodem vocabulo sicuti, quomodo publicitus omnes
ubique gentes utuntur, piaculum profecto sit si quis posthac propriam
dicat patriam in qua natus est, aut propriam vocet parochiam
in qua versatur, aut denique patrem a quo genitus est appellet
proprium. Si modo fratres habeat quibus sit pater cum illo
communis, quamquam nec Porphyrius tam difficilis est hac in parte
quam tu, qui plures tradit modos citra vitium eius usurpandi
vocabuli. De quo vocabulo nihil ego impraesentiarum fueram dicturus
omnino, nisi quod in epistolis istud tuis ipse commemorasti,
quandoquidem de re tota quid haberem animi cum fratribus
tuis, tum amicorum tuorum penitissimis olim iudicavi, per quos
iam diu ad te, id quod volebam, pervenisse scio, ne nunc primum
esset opus id rumore demum te per Erasmeos disperso didicisse.
Venio nunc ad expositionem tuam, qua rem a principio repetis,
id videlicet agens ut ostendas Erasmi tantum culpa totam hanc et
natam et alitam esse tragoediam. Quamquam hac in parte profecto
operae pretium est videre ut, id quod unum sic Erasmo tribuis,
[ut] praeterea nihil ipse tibi desumas, et rhetoris hic agas partes,
res videlicet per se exiles cumulatim verbis exaggerans. Quorum
tamen si quis detracta mole nudas in unum res collegerit, opinor,
non inveniet cur tibi videri debeas ab illo tam capitaliter offensus,
ut dum illum contingat laedere, ne communibus quidem omnium
bonis evertendis abstineas manum. Etenim si quis omnia congerat,
quae in tuis litteris vel ad me vel ad alium quempiam memorasti,
quibus illius in te contumelias amplificas, summa tamen huc
rerum reddit tandem, quod tuas annotationes neglexerit. Quae, ut
tibi verum fatear, non satis vehemens causa multis visa est, cur
homo Christiana modestia tam hostiliter opus illud impeteres,
#75. To Edward Lee
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
83
quod alioqui te fateris fuisse promoturum, si laus videlicet (nam
sic accipiunt) exspectationi respondisset tuae, quae nunc maligna
videbatur, quod se tam paucis in locis a te fatebatur edoctum,
quum tamen contra videri debuerat honorificum. Si vel unum
quispiam sese vir omnibus in litteris tantus a te didicisse fateretur.
Sive illud vere sive civilitatis causa fassus, cui tu tamen parum
civiliter, mirum est quod ad sacras attinet litteras, quam nihil omnino
tribuas, quum tibi tamen sumas tantum, ut aperte praedices
in secunda quoque editione (in qua denuo tantum studii ac
laboris collatis etiam tot codicibus, evolutis tot auctoribus, tot praeterea
consultis litteratissimis viris exhausit). Errores tamen eum
multos magnosque reliquisse, si non ad tuas annotationes correxerit,
quasi quae tu deprehenderis, ille neque sua videlicet, neque
alterius cuiusquam opera pervestigare potuent, quam solius tua.
Ego mi Lee ingenium ac doctrinam tuam tam valde probo,
quam, quisquis probat maxime, nec de te raro glorior. Ceterum
quando non dubito, quin satis tuo tributum ingenio censeas, si
quis illud Erasmico tantum conferat, nec exspectes, opinor, ut praeferat.
Industria vero atque assiduitate studendi Erasmum a puero
semper fuisse constat insuperabili; magnifice profecto de te sentire
videor mihi si te post hac aliquando talem, qualis nunc est Erasmus,
non desperem futurum, sed tum videlicet demum, quum ad
annos hos, quos nunc habet ille, perveneris, nec iure ubi videbor
iniurius, si te interim ab illo censeam eruditione tantum a tergo
relinqui, quantum te annis ille praecesserit, quos in unam Theologiam
profecto non pauciores insumpsit, quam tu in omnes paene
quas a puero didicisti litteras. Nec tamen quisquam longius ab ea
distat arrogantia quam obicis. Quis enim aut parcius definit, aut
affirmat timidius, quod plerique nimis faciunt fortiter. Ille tamen
quid habeant libri commonet, suo quemque iudicio relinquens, non
ut sibi stetur postulat, qui sicubi dum animum aperit suum, attingat
eos a quibus ipse dissentiat, quid facit aliud quam quod
omnibus aetatum omnium scriptoribus et usitatum est et concessum
et se tamen ubique summittit Ecclesiae iudicio, subinde fassus hominem
esse se, quem in eo possint opere multa subterfugere, quo
in opere tu tamen, qui desideras in illo modestiam, magna cum
auctoritate profiteris perfecisse te, quod quidem ad Theologiam attinet,
nam ea est, opinor, quam vocas harenam tuam, ne quis
illic possit quicquam invenire postea iure quod queat impetere,
modo correxerit Erasmus quicquid tu annotasti.
Qua professione plus uni sumpsisti tibi, quam aut Erasmi pudor
ultro delatum admiserit, aut ego ambobus certe vobis etiam
coniunctis tribuerim, quum tibi tamen tribuam plurimum, illi
omnes propemodum tribuant omnia. Qui quum is sit qui omnium
minime egeat admonitu, nemo tamen magis gaudet admoneri,
quae res liquet ex ipsis epistolis quas ille tum in Angliam, tum alio
quaquaversus emisit ad eos, quorum iudicio potissimum confidebat,
quorum nonnulli quid sibi videretur ostenderunt. Omnibus
egit gratias, quorundam admisit monitus, quidam errasse se ipso
rescribente senserunt, eiusque rei gratia, et ipsi egerunt gratias,
quod quum docere conarentur, didicissent. Certe nullius recordor,
#75. To Edward Lee
285
290
295
300
305
310
315
320
325
330
84
qui tragoedias moverit, quod non omnia consilia sua Evangeliorum
vice suscepta sint. Nam quid illud sibi velit non intellego,
quod eum scribis ne Morum quidem monitorem ferre. Neque
enim umquam me pro tanto viro gessi, a quo vel in aliquo litterarum
genere, vel in rerum perpensione communium Erasmus admonendus
esse videretur.
Iam quod Dorpium scribis ab illo male dum admoneret acceptum.
Ego num quid occultae simultatis intercesserit haud intellego,
certe in ea Apologia, qua Dorpio respondit, palam quamquam
ab eo provocatus ac propemodum obiurgatus aspere, tamen adeo
modeste respondit, immo reverenter potius, ut non aliud umquam
quicquam tantundem honoris conciliarit Dorpio, quam quod
tantum auctoritatis Erasmus ei praesertim lacessitus attribuit. Quae
res una facit ne facile adducar ut credam eius beneficii oblitum
Dorpium amicum in se tam candidum denuo velle lacessere. Qua
in sententia vel eo confirmor, quod illam epistolam quam calore
quodam dictarat acerbius, defervescente impetu, consilio censuit
consultiore supprimendam; qua de re ego quoque vicissim pressi
meam, qui contentiones huiusmodi quibus ut nihil fructus, ita
multum damni possit oriri, sopire atque obruere libentius quam
fovere studeam, qui ab eo tempore sic amavi Dorpium, ac magni
semper feci, ut tibi quoque Lovanium petituro suaserim eum praecipue
ex Lovaniensibus omnibus esse adiungendum, quod numquam
certe fecissem, nisi eum plane apud animum meum praesumpsissem
talem, a quo tu, quem (ut vere, mi Lee, dicam) etiam
olim non admodum aequum in Erasmum cognovimus, in Erasmi
pellicereris amorem, quum sit Erasmus illius amantissimus, natura
certe tam placabilis, ut nescio an usquam possis invenire quemquam,
qui tam multas ac tam insignes in se contumelias tam patienter
tulerit, qui quidem potens sit valide retorquere, nec dolori
suo morem interim regestis in maledicos maledictis gesserit.
Nempe qui nec in eos, qui locis aliquot ex opusculis eius ad calumniam
delectis, ne dubitari possit quem impeterent, quidlibet in
famam eius impudenter evomuerint, convicia ipsis digna regesserit,
sed eorum dissimulata malitia satis habuit, si sua tueretur
scripta, eorum honori adeo indulgenter parcens, ut non modo
nihil inde detriverit, verum etiam nonnihil astruxerit. Quamquam
haec illius tam immodesta modestia maxime profecto fuit in
causa, cur tot amputatis huius hydrae capitibus nova subinde
repullulent, alioqui non dubito quin aliquot eum minus petulanter
incessissent, si tui similes vidissent durius aliquanto reiectos.
Venio nunc ad prioris epistolae calcem, quo te significas, Erasmo
quoque vel assentiente vel simulante, litem hanc totam
Reverendi Patris Episcopi Roffensis permisisse iudicio, atque ad
eum tuarum annotationum tran[s]misisse volumen. Quod factum
certe sive utriusque vestrum, sive unius tuum, mirifice laudant
omnes, cum quod animos adieceritis ad pacem, tum quod eum
delegeritis pacificatorem, qui non modo propter eruditionem
singularem, cuius nunc mundum testem habet, maxime sit idoneus
qui iudicet, verum etiam propter eximiam pietatem non sit passurus
quicquid in alterutro boni sit interire. Porro qui sic amet
#75. To Edward Lee
335
340
345
350
355
360
365
370
375
380
85
utrumque, ut toto pectore sit ad concordiam incubiturus, homo tam
sollers ac dexter, ut viam inveniat facile, qua sibi censeat uterque
satisfactum. Verum enimvero (ut posteriores tandem litteras attingam)
hoc tam salubre propositum, seu vestrum fuit, sive (quod
scribis) tuum, quo sanctius excogitatum est, eo nimirum magis
est incusandus, utriuscumque culpa contigit, ut deficeretur effectu.
Ego hanc in culpam neutrum vel impingo, vel eximo. Ceterum
quid aliis videatur exponam, qui primum id considerant, quod
ut solus videri vis Episcopi delegisse iudicium, ita primus videris
denuo declinasse, atque ita primus, ut propemodum etiam solus.
Nam Erasmum ne adhuc quidem constat reiecisse, ut qui prior
miserit librum, et nullis litteris appellarit a iudice. Quem nec
potuit iudicem refugere, qui edito libro omnes fecerat iudices.
Tu contra: quum librum huc ad alios iam olim transmiseris clanculum,
Episcopum rem celasti maxime, nunc vero demum paterno
quodam affectu consulentem tibi, ne huic te operi immisceas,
videlicet statuis iudicem. Sed ita statuis, ut non ante sibi tributum
hunc magistratum, quam rursus ademptum cognoverit. Nam
neque liber tuus ad eum venit, neque litterae quae iudicem illum
facerent, nisi simul traditis alteris, quae iudicandi munus eriperent,
ac denuntiarent editionem tecum te nullius exspectato iudicio
decrevisse.
Haec atque alia conferentibus, oboritur certe suspicio numquam
istud sincere tibi de iudice deligendo cogitatum. Quam suspicionem
praeter alia confirmat tua certe quae multis videtur perquam
infirma defensio, qua te videri vis eo loco ex Apologia
notatum, quem locum non quisquam censet quicquam ad te
pertinere. Nam neque nomen tuum ibi legis, neque mores qui
discribuntur agnoscis, et alii sunt qui de illo male sunt meriti,
eidemque magis Latomo familiares. Porro quidam non multo
melioribus ab his depicti coloribus, qui istinc huc in dies commigrant,
quam eo loco, quisquis est ille, describitur. Quam ob
rem, ut nulla praebetur ansa, qua locus haereat in te sic non
desunt fortasse vestigia, quibus ad eorum quempiam perveniatur
qui callide rem dissimulant et tua credulitate freti, quo longius
ab sese vertant, ea te persona volentem orant, atque ita producunt
in proscenium, suoque plausu traducunt publice miserantibus
amicis tuis, inimicis ridentibus, maxime sibi placentibus his, qui
te circumventum suis versutiis vicarium sibi histrionem gaudent
supposuisse. Sed teneo, inquis, manifestarium. Nam quum per fratrem
expostulassem de iniuria, atque is negasset ea scripsisse
de me, tamen recusavit, me petente, aliqua saltem illud Apologia
testari.
Rem profecto, mi Lee, neque illi facilem, neque tibi utilem
flagitasti. Nam ad hunc modum, alio super alium idem postulante,
aut illi necesse fuisset aliquem negando prodere, atque ex occulta
simultate aperte bellum in se recipere, aut cum suae causae praeiudicio
quempiam laudare publice, quem paulo fortasse post palam
cogeretur incessere. Tibi vero censes honeste consulturum, si scripto
testetur se non illorum quae scripsit, quicquam scripsisse de te,
quasi ea videri possint alioqui in te competere. An non belle te
385
390
395
400
405
410
415
420
425
430
435
#75. To Edward Lee
86
purgasset, scilicet, si protinus ei loco subiunxisset, monitos omnes
volo, ne quis nimium suspicax haec me suspicetur vel dicere, vel
cogitare de Leo? Quanto tibi fuisset consultius, eam rem quae nihil
ad te attinebat, in te non admittere, et si quis in te torquere niteretur,
velut malum atque invidum interpretem reicere, quam sic
rem tibi sumere, ut vel quae scripta sunt, videaris agnoscere, vel
quod possis expostulare non habeas. Ego profecto, mi Lee, quamquam
te viam video sententiae meae praecludere, quum aut famae
tuae parum faventem censeas, aut certe non satis providentem,
quisquis tibi non suaserit annotationes istas protinus emittendas,
tamen non dubitabo committere, ut utrobique apud te existimationis
meae pericliter potius quam ut quae tuae putem conductura
non consulam, id est, in primis, ut ab huius editione voluminis
abstineas, quod tibi nihil boni, multum conciliabit invidiae.
Nam quod nunc tute tecum reputas fore, ut omnes cognoscant,
vel tibi deberi gratiam, si quid errati correxerit, vel suae dandum
pertinaciae, si nec monitus quidem correxerit; id, ut video, pro
confesso sumis cuius fidem aegre fortassis obtineas, ut tuis videlicet
corruptis scribis, ex te quicquid est erratum credatur didicisse.
Nam eius ipsius quod affers fidem, ipse nimirum vel hoc argumento
minuis, quod nec visa adhuc secunda eius editione, librum
tuum tamen statuas edere. Quod multi credant numquam te
fuisse facturum, nisi spem concepisses aliquam fieri, ut ignoratione
tuarum annotationum aliquot adhuc errata sua non deprehenderit.
Nam si cogitares tuas annotationes omnes ei factas esse
palam, non posses profecto dubitare quin aut omnes illos locos
emendaverit aut certe viderit quo pacto queat defendere, qui si
hoc videat, non est quod magnam posses exspectare gloriam; sin
illud fecerit, appetitae perperam gloriae vix declinares infamiam,
quasi praepostero laudis aucupio, nullo iam fructu sis admoniturus,
non quid nunc vitiosum sit, sed quid olim fuerit.
At famam, inquis, purgare debeo, quam ille depopulatus est,
qui non minuta modo me annotasse clamitat, sed et neotericorum
decretis ea communire. Hic interim non video, mi Lee, qui tecum
constes, qui tamquam facinus capitale obicis Erasmo, quod parum
neotericis tribuit, quibus ille certe tribuit satis, quum nescio an
iisdem quisquam plus ademerit quam tute, qui tibi ducis infamiae,
si neotericorum decretis tua dicaris annotamenta munire. Verum
si fama tibi sic esset aspersa maculis, ut necessario purganda sit,
nec alia via possit perlui, quam si confestim liber ille tuus edatur
quamquam vel nominis potius aliquam iacturam sustinere deceat
quam ut dum nostro bono nimium studemus, multorum bonis
cogamur officere, tamen, ut nunc sunt mores, ignoscam facile, si
tibi bene malis esse, quam alteri. Sed mihi neque famae tuae tam
valde detractum videtur, et si maxime detractum sit, hac editione
tamen minime posse restitui. Nam locus ille ex Apologia
nihil ad te quicquam prorsus pertinet, tum si quas huc scripsit
epistolas, nihil minus vel egisse videtur, vel cogitasse, quam ut
tuo noceret nomini; contra vero annum hic fere totum de tuis
in eum scriptis susurratum est, quum nec interim bonorum quemquam
viderim tuo gaudere proposito, nec animi erga te offensi
#75. To Edward Lee
440
445
450
455
460
465
470
475
480
485
87
ullum ab illo signum deprehenderim, nisi quod modo visus est
aliquid de tuo contra se facto conqueri, de te tamen ipso scribens
multo certe, quam tu de illo temperantius.
Quorum si quis utriusque narrationem perpendat, vereor profecto,
ne te potius condemnet iniuriae, nisi quis ea credat esse
mendacia, quae sunt ad illum delata de te, quod ego certe tam
libenter credo, quam tu quoque debes libenter vana credere, quae
eidem rumigeruli de illo detulerunt ad te, quos si mendaces esse
credes, (ut, si vis absolvi, credes) illum pariter ab hac iniuria,
cuius nunc accusas, absolves. Sed nescio quas litteras loqueris, quibus
ille te sit graviter insectatus, quales an proferre possis haud
scio. Verum hoc unum scio exstare, mi Lee, tuas, et quo minus inficiari
possis, ἀυτογράϕους, e quibus conici potest ad istas annotationes
longe alio animo et accessisse te et processisse, quam nunc
toties in testem citata conscientia prae te feras, tum sic accessisse ut
praeiudicium domo (quod aiunt) attuleris tecum, quo sementem
totam, cuius adhuc nec herbam videras, damnandam esse praesumeres,
quum inde passim omnes boni, qui quidem noscent agricolam,
optimam et pulcherrimam sibi messem promitterent.
Verum quod coepi dicere, si maxime famam tuam purgari oporteat
hac editione, tamen censeo minime posse procedere, qua dum
eam depurgare laboras, vereor ne limo densius lutoque permisceas.
Nam primum in quibusdam video te plane falli, nec absimile veri
est idem tibi in aliquot aeque locis, quos ipse non vidi, contingere.
Iam quaedam sunt, quod nec ipse diffiteris, non admodum magni
momenti; quaedam certe, ut non aperte contra te militent, ita
pro te non valde multum faciunt, iam pars bona diu controversa,
de quibus adhuc sub iudice lis, quae si de summa subduxeris,
reliquum rationis erit pauxillulum, nec sane satis dignum, unde tu
novas conficias tabulas. Ut praeteream interim, quod alii non praetereunt,
qui perquam intempestivum censent de mendis admonere
iam emendatis. Atque is quidem tuae rei status fuerit, etiamsi
mutum nactus esses adversarium, qualem non esse tuum tute
probe pernosti. Nunc vera quum contra te rem tractabit cuiusvis
tractandae rei mirificus artifex, tum qui hanc in rem unam plus
propemodum laboris ac studii, quam in reliquas quas umquam
egit omnes impendent. Certe, mi Lee, non credas quam multa
sis quae numquam credidisses auditurus, quae si posses animo iam
ante concipere, dubio procul abstinendum duceres ab inauspicatis
istis laboribus, quos utinam tantum possis perdere.
Nam ille quicquid annotasti minutulum, prorsus in nihil comminuet;
quicquid te nunc parum iuvat, sic tractabit ut etiam noceat;
quod hactenus videbatur ambiguum, id contra te reddet
dilucidum; tum si quid mutavit in melius, eius non modo nullam
tibi habebit gratiam, sed reum etiam aget insolentiae, eiusque
rei valde ridiculae, tamquam non glorieris modo, velut Έπιμηϴϵύς,
μϵτά τά πράγματα, eorum nos admonere quorum tempus praeteriit,
dum salebras mones ac lacunas esse vitandas, quae iam sint
complanatae, sed alienae praeterea laudem captes industriae, qui
quicquid aut ipsum notavisse comperisses, aut alios, id in tuas
totum annotationes referens, aliorum partus edas pro tuis, quorum
#75. To Edward Lee
490
495
500
505
510
515
520
525
530
535
88
adhuc quidam belli videntur tibi, quos qui genuerant eidem,
velut informes ac monstrosos fetus abiecerant.
Iam vero quum ad ea venerit, quibus errare te manifeste coarguat,
non est quod exspectes illam, qua semper hactenus pepercit
aliis humanitatem; qua quia multorum in se audaciam videt
provocasse sese, vertet haud dubie vela, atque ita (vereor) tractabit
te, aliis ut sis exemplo, ne quis ei negotium denuo solitae spe
civilitatis exhibeat. Qua in re veniam, vel temet iudice, debet
obtinere. Qui si tibi putes causam esse, cur illum invadas acriter,
vel quod tacere nefas ducis, si quid adhuc reliquit incorrectum,
vel si nihil reliquit, tamen ut tuam repares ac sarcias famam, quae
tibi tota funditus interierit. Si toti credaris Europae (nam id
populus curat scilicet) annotasse minutias; quanta aequius illi
debes ignoscere, si tuam in se libertatem, pari libertate retaliet!
Sive ut nunc est eius opus recognitum, nihil eorum retineat, quam
tu reprehenderis, sive tu velut errata redarguas, quae sua sibi
conscientia dictet esse rectissima, qui sibi non minus certe quam
tibi citra ullam potest arrogantiae culpam fidere; ut non illud addam
interim, quod totus iste tumultus tuus huc tendit denique,
ne per illum putareris reculas quaspiam vel parum recte vel paulo
minus magnas annotasse. Quum illi contra te sit enitendum, ne
si tu recte magna notaveris, ipse magna carere nota non possit,
quasi (quod nefas nemo non ducit) sancta parum sancte tractaverit.
Haec quum ita sese habeant, non est, mihi crede, quod
speres, quin si illum editis istis annotationibus attingas, suetae
sibi suae lenitatis oblitus, suum ius summa vi persequatur. Itaque
vehementer metuo, ne famam tuam, quantum ego video adhuc
per illum integram, tute videri possis importuna purgatione polluerre,
quod quibusdam ante video contigisse, qui an minus tuti
fuerint quam tu, id quidem necesse est eventus iudicet certe non
minus fuerant securi quam tu, quoad ille quid respondisset audivissent.
Tum vero demum senserunt suae cenae sumptus absque
hospite (quod aiunt) frustra sese secum deputasse, quod qui
faciunt denuo oportet computent, quum hospes plerumque in
rationem afferat, quod illi vel non recordabantur, vel sibi parcentes
omiserant.
Quamobrem, mi carissime Lee, etiam te atque etiam rogo, ne
tecum statuas nimium tuae spei fidere, qui quum me sis obtestatus
per sanctissimum mihi nomen amicitiae, ut me hac in re tibi
aequum praebeam. Sic mihi, mi Lee, contingat te ut perpetuum
amicum habeam, ut ego nullo mihi pacto videor in te futurus
aequior, quam si te contra (quod obnixe facio) per si quid est
amicitia sanctius obtester, ut odiosis huiusmodi excussis iurgiis, in
amicitiam cum Erasmo redeas, quod illum non recusaturum ausim
profecto meam tibi fidem obstringere; neu vel is eam provinciam
suscipere, quam semel ingressus numquam possis deponere, in qua
perpetuo tumultu, rixa, contentione, molestiis tunica molesta
molestioribus, aetatem reliquam, cuius adhuc spero tibi multum
supra mediam superest, arsurus, mi Lee, sis verius quam victurus.
Quin tu Christianae te caritati restituens, animo serenato, laetus
hanc vitam et tranquillus exige, contemptaque unius inauspicati
#75. To Edward Lee
540
545
550
555
560
565
570
575
580
585
89
libelli iactura, qui futuris etiam feturis tuis nonnihil offundat
invidiae, feliciorem aliquam materiam tibi circumspice quam eleganter
expolias; quae quum prodierit aliquando, prosit et probetur
omnibus; quae tuam famam et praesentibus reddat amabilem, et
magno cum favore transmittat posteris; quae denique sit eiusmodi
ut eius praemium potissimum sperare possis a Deo, quod genus
mercedis multo est omnibus mortalium bonis uberius.
In qua ego materia non veto, si quid fors inciderit, in quo vel
Erasmus aliquid, vel quisquis alius quicquam scripsit umquam, sit
ita lapsus insigniter, ut admonendus magnopere videatur orbis,
ad eundem ne quis rursus impinga[n]t lapidem, non, inquam, veto
quominus tu quoque denunties, quae declinari profueri[n]t
offendicula. Nec id abs te fieri aequus quisquam potest inique
ferre, modo res tractetur ea modestia, quae fidem faciat oblatam
potius monendi necessitatem, quam carpendi ansam esse quaesitam;
a quo limite quis non videt sulcus iste quam longe deliret,
quum ex professo liber cum libro velut hostis cum hoste committitur.
Quod ne tu velis committere, rursus, mi Lee, te per tuam
famam, mea mihi propemodum cariorem; per meas de te spes,
qui de nullo nostratium umquam concepi grandiores; et per caritatem
patriae, cui debitum ex te splendorem nubecula pergis
obducere; per amicorum tuorum sollicitudinem, qui mecum trepidi
suas quisque preces adiungunt, obsecro te atque obtestor
quam possum maxime, ut et tibi parcas et patriae, ne vel Leus
dicatur vel Anglus augescentibus orbis Christiani commodis
invidere.
Sin tibi penitus insederit tam generosus ardor gloriae, ut potius
quam cum illo non dimices, malis genuinum frangere, tuam quidem
vicem amplius quam dolere non possum; patriae certe pro
mea virili conitar ut hoc tuum factum, quod tantis bonorum doctorumque
omnium odiis exponi video, Britanni potius esse quam
Britanniae censeatur. Salva mihi tecum semper, quoad per te
licebit, amicitia. Vale. Cal. Maii. Anno M.D.XIX.
#75. To Edward Lee
590
595
600
605
610
615
620
76. To Margaret, Elizabeth, Cicely, John
c. 1519
T. MORUS MARGARETAE ELISABETHAE CECILIAE AC IOANNI
DULCISSIMIS LIBERIS. S.P.
Quattuor una meos invisat epistola natos,
Servet et incolumes a patre missa salus.
Dum peragratur iter, pluvioque madescimus imbre,
Dumque luto implicitus saepius haeret equus:
Hoc tamen interea vobis excogito carmen
Quod gratum (quamque sit rude) spero fore.
Collegisse animi licet hinc documenta paterni,
Quanto plus oculis vos amet ipse suis.
Quem non putre solum, quem non male turbidus aër
Exiguusque altas trans equus actus aquas,
5
10
90
A vobis poterant divellere, quominus omni
Se memorem vestri comprobet esse loco.
Nam crebro dum nutat equus, casumque minatur
Condere non versus desinit ille tamen.
Carmina quae multis vacuo vix pectore manant,
Sollicito parius rite ministrat amor.
Non adeo mirum si vos ego pectore toto
Complector, nam non est genuisse nihil.
Provida coniunxit suboli natura parentem,
Atque animos nodo colligat Herculeo.
Inde mihi tenerae est illa indulgentia mentis,
Vos tam saepe meo sueta fovere sinu.
Inde est vos ego quod soleo pavisse placenta:
Mitia cum pulchris et dare mala piris.
Inde quod et serum textis ornare solebam
Quod numquam potui vos ego flere pati.
Scitis enim quam crebra dedi oscula, verbera rara,
Flagrum pavonis non nisi cauda fuit.
Hanc tamen admovi timideque et molliter ipsam,
Ne vibex teneras signet amara nates.
Ah ferus est, dicique, pater non ille meretur,
Qui lacrimas nati non fleat ipse sui.
Nescio quid faciant alii, sed vos bene scitis
Ingenium quam sit molle piumque mihi.
Semper enim quos progenui vehementer amavi,
Et facilis (debet quod pater esse) fui.
At nunc tanta mea moles accrevit amori
Ut mihi iam videar vos nec amasse prius.
Hoc faciunt mores puerili aetate seniles,
Artibus hoc faciunt pectora culta bonis:
Hoc facit eloquio formatae gratia linguae,
Pensaque tam certo singula verba modo:
Haec mea tam miro pertentant pectora motu,
Astringuntque meis nunc ita pignoribus:
Ut iam quod genui, quae patribus unica multis
Causa est, affectus, sit prope nulla mei.
Ergo natorum carissima turba meorum,
Pergite vos vestro conciliare patri.
Et quibus effectum est vobis virtutibus istud,
Ut mihi iam videar vos nec amasse prius.
Efficitote (potestis enim) virtutibus iisdem,
Ut posthac videar vos nec amare modo.
81. To Richard Croke
<1519?>
Quisquis is, mi Croce, fuit qui persuasit tibi mei in
te amoris aliquid ob intermissionem tuarum ad me litterarum imminutum
esse, aut ipse falsus est, aut te prudens fefellit. Ego certe
quamquam ex tuis litteris eximiam voluptatem capio, tamen neque
#76. To Margaret, etc.
15
20
25
30
35
40
45
50
91
tam superbus sum, ut mihi tantum in te iuris vendicem tamquam
servitutem debeas cotidianae salutationis, neque tam querulus
ac morosus ut ob neglectum paulisper officium (etiam si quid
deberetur) offenderer. Quin iniquus mihi viderer, si alienarum
litterarum acerbus exactor sim, quando mihi sum conscius in hoc
officii genere, quantus sim ipse cessator. Quamobrem quod ad
hanc rem attinet, securus esto. Neque enim meus in te sic refrixit
animus, ut assiduo litterarum flatu accendi oporteat atque foveri.
Pergratum feceris si quum erit commodum, tum scripseris. Nam
ut tantisper interrumpas meliora quibus in tuum ac Scholasticorum
commodum tam continenter incumbis, dum tempus impartiendum
lectionibus, in salutandis per epistolas amicis consumas, hoc
certe nequaquam suaserim.
Alteram excusationis tuae partem non accipio. Non est, mi
Croce, quod meum nasum velut elephantis promuscidem reformides.
Nam nec tuae litterae sunt eiusmodi, quae non quemvis
intrepide possint adire, nec ipse tam valde nasutus, ut umquam
formidolosus aut esse debeam, aut haberi velim. De loco tibi procurando,
quem postulas, et Dominus Pacaeus amantissimus tui,
et ipse apud Regem pariter tentavimus.
5
10
15
20
82. To Martin Dorp
<London>
<1519>
Praedivinabam facile, aliter aliquando sensurum te
quam sentiebas. Verum enimvero ut non resipisceres modo, sed
edita quoque in id ornatissima oratione mutatum esse temet testareris,
idque tam ingenue, tam citra fucum ullum, tam nullis prorsus
ambagibus, hoc vero quum exspectationem meam, tum omnem
omnium spem ac fere vota superavit; adeo res videbatur et
incredibilis esse probitatis et absolutae modestiae. Nam ut nihil
est tritius quam uti eisdem de rebus aliis aliter sententiis, ita nihil
est usquam rarius quam ubi sententiam semel declararis, deinde
asseveratione firmaris, postremo contentione defenderis; tum vela
rursus agnita veritate vertere atque in portum unde solvisti velut
frustra navigasses, remigrare denuo. Crede, mi Dorpi, mihi quod
tu modestissime fecisti, id ab istis frustra quos hodie mundus pro
modestissimis habet, exegisses. Ita sunt plerique omnes praepostero
quodam pudore stupidi, ut esse potius sese stultos indicent
quam fuisse umquam olim fateantur. Quanto tu, mi Dorpi, sanctius,
cui quum illud acumen ingenii fuerit, ea doctrinae copia,
ea dicendi vis, ut si quid tueri liberet tibi, quod vel parum probabile
videretur, vel omnino paradoxon, potens esses tamen approbare
lectoribus; maluisti certe veritatis quam fuci cupidior omnibus
declarare mortalibus falsum aliquando fuisse te potius quam
perpetuo falleres.
Quid quod eximiam hanc modestiam alia rursus modestia superasti,
qui quod ingenii tui felicitate contigit, ut verum quod
esset ipse perspiceres, id aliorum tribuas admonitionibus, atque
etiam meis. Ita quum primus tibi sapientiae gradus et debeatur,
5
10
15
20
25
#81. To R. Croke
92
et omnium deferatur calculis, ipse temet solus in secundum detrudis;
eruditorum certe vel cubitis retrudendus in primum. Etenim
quum meam illam epistolam verbis magis quam rebus uberem
cum oratione tua tam eloquente, tam densis, tam efficacibus argumentis
referta comparo; satis, mi Dorpi, satis mea cum rubore
video quam nihil illa momenti ad te mutandum attulerit, cui nunc
vel civilitatis causa vel modestiae, tuam laudem cedis; sed quae te
rursum quo magis fugitur magis haud dubie sequitur.
Itaque, mi carissime Dorpi, hoc tuum factum quo rarioris
exempli est, eo plus tibi cogites verae peperisse gloriae, nec ullo
umquam saeculo intermoriturae.
Certe si, qua coeperunt, gnaviter intendant via, bonas ut litteras
opprimant atque extrudant e scholis, miram exspecto mutationem
brevi, nempe ut ubilibet potius emergant eruditi, tum ut qui versantur
in Gymnasiis publicis, quemadmodum actus indifferentes
esse decernunt, sic ipsi tandem decernantur inter doctos et indoctos
medii. Piget me, mi Dorpi, de rebus istis illorum quadam miseratione
cogitare, qui paucorum factione pertinacium, in partem
invidiae nihil merentes veniunt. De tua vero laude, quam illorum
opprobrio, multo magis libenter cogito.
#82. To Martin Dorp
30
35
40
45
83. To a Monk
<1519-1520>
EPISTOLA CLARISSIMI VIRI THOMAE MORI, QUA REFELLIT RABIOSAM
MALEDICENTIAM MONACHI CUIUSDAM, IUXTA INDOCTI ATQUE
ARROGANTIS.
Perlatae sunt ad me litterae tuae, frater in Christo carissime,
longae quidem illae, et mira quae dam signa prae se ferentes
amoris erga me tui. Quis enim possit affectus esse vehementior,
quam qui te tam impense reddit de mea salute sollicitum, ut etiam
tuta pertimeas? Times enim, ne sic Erasmum diligam, ut eius contagio
corrumpar, ne sic hominis adamem litteras, ne nova eius
peregrinaque doctrina (sic enim scribis) inficiar. Quod ne accidat,
postquam aliquot paginis in hominis eruditionem et mores, totis
(quod aiunt) habenis invectus es, oras tandem atque obsecras perquam
sancte scilicet, ac per ipsam Dei misericordiam tantum non
adiuras, ut diligenter ab illo caveam.
Nam primum iuxta Apostolum inquis, Corrumpunt bonos
mores consortia prava. Deinde citas ex illius proverbiis, quod Qui
iuxta claudum habitat, discet succlaudicare. Denique affers e
poeta quoque testimonium (ut facias, opinor, triadem) Dum spectant
oculi laesos, laeduntur et ipsi.
His atque aliis huiusmodi, quamquam nihil est eius periculi,
quod tu pertimescis, sedulo tamen abs te curatum est, ut ego ab
eo loco, in quo tu periculum esse putas (si modo putas) averterer.
Quamobrem, nisi tam grati erga me animi gratia, gratias immensas
agerem, merito viderer ingratus, ingratior adhuc futurus,
si posteaquam tu me gradientem videns in planitie, fervido quodam
5
10
15
20
93
amoris aestu pertimuisti ne caderem, ego te per praecipitia currentem
intrepidus ac securus aspiciam, neque ad te clamitem, ut
tibi caute prospicias, sensimque inde ac circumspecte referas
pedem, unde sit periculum ne corruas. Itaque primo collustrabo
locum, in quo versor ipse, in quo quum tuta omnia esse docuero,
tum denique commonstrabo tibi arcem istam tuam, e qua Erasmum
nostrum velut e sublimi tutoque despicis, periculose nutare.
Nam primum quid mihi periculi est, si Erasmum credam in
Novo Testamento multa rectius vertisse quam Interpretem veterem,
si credam Graecis ac Latinis litteris Erasmum illo peritiorem?
Id quod non credo tantum, sed etiam plane video scioque. Nec
potest id cuiquam esse ambiguum, cui vel exigua fuerit utriusque
linguae notitia. Quid periculi est, si eorum librorum lectione delecter,
quos doctissimi quique, maximeque pii, velut una voce collaudant?
Quos Pontifex Maximus, pariter et Optimus, bis iam pronuntiavit
utiles esse studiosis? Quomodo tam periculosa possim
illo docente discere, qui nihil ipse definit, qui vel aliena, vel sua
sic proponit in medium, ut iudicium reservet integrum lectori?
Qui si maxime falsa assereret, non tamen usque adeo sum stupidus,
ut non olfaciam, quid verae fidei, quid morum probitati congruat,
nec sic in cuiusquam verba iuratus, ut non libere ab illo, sicubi
subsit causa, dissentiam. Quamobrem ab illo (quod dixi) nihil
discriminis imminet mihi, etiam si (quod tu scribis) quaedam
forent parum sana quae scriberet.
At tibi contra, quod doleo, nescio qua mala sorte contigisse
video, ut quum ille tam numerosa volumina, tam plena non eruditionis
modo, sed verae quoque pietatis ediderit, quam non alius
quisquam multis iam retro saeculis, tu nobis in periculum venias,
ut quod aliis salubre sit remedium, id tibi praestigiator aliquis
verterit in venenum. Non potui (mihi crede) pro meo in te
amore, sine gravi dolore legere, quae nescio quo tu calore scripsisti,
quum in hominem nihil male meritum de te, publice vero
de omnibus meritum bene, convicia velut e plaustro tam intemperanter
evomeres. Dum eruditioni detrahis, debaccharis in vitam,
vagabundum dicis et pseudotheologum, sycophantam clamitas,
haereseos crimen impingis ac schismatis, eo usque progressus
petulantiae, ut praeconem etiam voces Antichristi, etiam si eam
rem videlicet perbelle permollias, quod quum id improbissime
dixeris, dicas te nolle dicere.
Quis versipellis et callidus Daemon, amice iam diu carissime,
strophas huiusmodi veteratoriasque versutias in tuum pectus tam
simplex olim vereque candidum, quum adhuc profanus esses,
nunc tandem tot annos monachi, quodque multo sanctius esse
debet, etiam sacerdotis, invexit ut dicas: Haereticum, non voco,
sed ea facit, quae qui fecerit est haereticus. Non appello schismaticum;
sed ea facit, quae qui fecerit schismaticus est. Antichristi
praeconem ego non nomino. Sed quod si Deus hoc ipsum de Erasmo
asseruerit? Parco tamen, ne forte existimes aliquid de me
supra id quod vides aut audis in me. Proh deum atque hominum
fidem, quid ego de te audio? Testor hoc in loco tuam conscientiam,
non erubescis, non totus intremiscis, dum rem tam impiam talibus
#83. To a Monk
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
94
adornas prodigi[i]s, dum, quod homuncio quispiam scelerate
mentitur, id tu tam sancte nobis velut e caelesti vaticinio decantas,
dum alienae famae detractionem, opus plane Diaboli, ad Deum
refers auctorem? Nam quod tamquam modestiae causa parcere te
dicis, ne magnum aliquid de te existimem, ita Deum precor,
uterque nostrum de se sentiat humiliter, ut ego de te nihil existimassem
sublimius, etiam si id aperte narrasses tibi revelatum ipsi,
etiam si nomen expressisses angeli, vel daemonis, qui hoc ad te
detulisset. Quippe quam rem ne iurato quidem credidissem, sed
suasissem potius, ne omni spiritui crederes, praesertim ei qui quantumvis
falsa luce praefulserit, angelum tamen tenebrarum sese,
detractionis et calumniae, susurro peculiari Satanae signa prodidisset.
Maluissem tibi occinere illud Pauli: In novissimis temporibus
discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis
daemonum in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam
habentium conscientiam. Idem illud eiusdem: Nemo vos seducat,
volens in humilitate et religione angelorum, quae non vidit ambulans,
frustra inflatus sensu suae carnis. Haec nimirum magis
congruebant quam illud quod tu tibi stulte applicas ex Apostolo.
Nunc vero quando significas non revelatum tibi, sed alii nescio
cui, multo etiam minus commoveor. Etenim quamquam non dubitem
Deum interdum quaedam revelare mortalibus, non tamen
usque adeo stulte sum credulus, ut trepidus expavescam, quicquid
aut delirus quispiam somniet aut confingat impostor aut energumeno
malus inspiret genius. Non dubito quin similibus afflatus
sit orgiis is etiam quem scribis his verbis admonuisse te: Noveris
pro certo, quod Erasmus iste, quem tanta sequitur pompa verborum,
non recte sentit de fide Catholica aut Sacra Scriptura; hoc
multoties ostendit, ubi secretam possit habere audientiam; expertus
sum quod dico, et hoc saepius.
Hactenus illius boni viri de Erasmo apud te praeconium, quem
dicis etiam (quisquis est), egregiam excogitasse adversus Erasmum
Apologiam, quem tamen admones ne suspicer esse Leum. Noli
vereri, non suspicor, nam de Leo satis persuasum habeo, quamquam
nescio quo impetu eo sit ingressus, unde nunc pudet regredi, ea
tamen virtutis indole praeditum, his artibus afformatum ingenium
esse, ut etiam si de litteris obstrepat, non sit prorupturus in convicia;
tuum virtutis hunc praedicant quidam longe Leo dissimilem. Nam
quem tu fide dignum dicis virum, plene gravem atque, ut tuis
utar flosculis, morigeratum secundum saeculi dignitatem, honorabilem,
nec minus integritate vitae quam praeclara eruditione conspicuum,
eum qui novere penitus longe depingunt aliter, non
dignum fide, non valde moratis moribus, vere morosum, honoratum
tamen alicubi magis quam honorabilem. Eruditionem vero
Apologia, quam laudas, ostendit, quam qui videre quidam et non
indocti, et qui bene consultum cupiunt homini, eoque suaserunt
ut vel exureret vel abderet perpetuo, constanter asserunt hominem
fere ad insaniam usque delirum, nisi quod quibusdam gaudet
lucidis intervallis. Quem quum talem deliniarent, impetrare non
potui uti quis esset edicerent, ne per ipsos nominatim traduci posset,
priusquam egregium ingenii ac doctrinae specimen in lucem
#83. To a Monk
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
95
prodiens, praeclara illa Apologia prodidisset.
Sed excutiamus, obsecro, paululum, quam fide dignus sit iste
perfidus, cui tu fidem habes, Erasmum non recte sentire de fide;
qua de re, ne fidem infido non habeas, ait Erasmum id saepius
ostendere, ubi secretam possit habere audientiam. Seque ipsum id
non expertum tantum, sed etiam saepius expertum, ut non ab aliis
sed ab ipso. Erasmo istud eum frequenter audisse intellegeres. Ut
semper ventas exerit sese, ut concinnantes mendacia, vel casus
aliquis arguit, vel rei natura destituit. Vel ipsi sese tamquam
sorices produnt. Quid enim veri possit esse similius quam si de
fide perperam sentiebat Erasmus, homo tam stupidus, ut non
sentiret simul, quid ex ea re discriminis esset futurum, quid, inquam,
veri fuerit similius quam aliquos ambire semper solitum
ac precibus impetrare, ut sibi liceret apud eos narrare, secreto sese
esse haereticum? Nec enim requirebat aliud ut ait iste tuus fide
dignus testis, quam secretam audientiam. At quamdiu vixit apud
Coletum, quamdiu apud Reverendum Patrem Roffensen Episcopum,
quamdiu apud Reverendissimum Cantuariensis Ecclesiae
Pontificem, ut omittam interim Monioium Tunstallum Pacaeum
Grocinum, quibuscum saepe diuque versatus est, de quorum virorum
laudibus si quid conarer exponere, merito viderer ineptus,
quum horum nemo sit quem non omnes intellegant, a nemine satis
laudari posse? Quis istorum non centies cum illo collocutus est
secretissime, quis eorum vel semel audivit aliquid unde vel suspicio
possit oboriri, non illum rectissime sentire de fide? Nam si
quid tale fuissent vel subodorati, meliores certe sunt quam ut rem
tam atrocem dissimulare potuerint. At quis est eorum omnium,
qui non ita perpetuo dilexit illum, ut quo diutius eum noverit,
ac pernorit intimius, eo semper magis magisque deamarit? Sed illis,
opinor, non ausus est credere, talium virorum veritus pietatem.
Recte sane quaerebat ergo aliquem cuius neque conscientiam
vereretur, neque proditionem metueret. Nempe quem ex vultu,
verbis, vita, probe perpendisset, eiusdem sacri mysterii. Talis igitur
necesse est fuerit ille tibi tam impense laudatus, ille, inquam, fide
dignus, gravis, morigeratus, honorabilis, eruditus, integer. Cui ut
vides numquam illud secretum toties commisisset Erasmus, nisi,
praeter tot egregias abs te commemoratas dotes, etiam fuisset
haereticus. Si quaeramus ab illo, quum se tam saepe dicat expertum,
quomodo se probet expertum, vel semel fatebitur, opinor,
probare non posse, nam rem sibi negat nisi secreto creditam. At
quisquis eius arguit criminis quemquam, quod ipse fatetur se
docere non posse, certe si sycophanta non est, perquam affinis est
sycophantiae.
Sed age quaeramus, quum tam saepe sit expertus, ubi nam de
haeresibus collocuti sunt, aut quando tractarunt invicem. Necesse
est olim fuerit. Nam Erasmus iam diu afuit. Cur igitur illo praesente
conticuit, quando non paulo magis ad rem pertinebat, ut
proderet, quo vitaretur noxius, quam nunc ubi eo absente, non tantundem
imminet periculi, nam in libris nihil potest latere secretum
quod non oculi perspicaces eruerint. Sed longior sum quam
par est, in reiciendis ἀποκαλύψϵς illius praestigiaturis, et arguendo
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
#83. To a Monk
96
singulari isto non teste modo sed accusatore quoque atque
etiam suopte indicio reo, qui fictus est, ut vides, et scelerate mendax,
et nisi mentiretur sceleratior, nempe diu conscius ac serus
proditor. Denique seu vera, seu falsa referat, utrobique perfidus.
Certe neque Erasmi fides obscura esse potest, quam tot labores, tot
vigiliae tot pericula, tot rerum, tot salutis incommoda ob Sacras
suscepta Litteras, ipsum fidei promptuarium illustrant; nec nova
est ista adversus optimos quosque haereseos excogitata calumnia,
sed in sanctissimos iam olim viros a Satanae satellitio tam valide
contorta machina, ut quorum laboribus undique fides effloruit,
ipsi coacti sint editis in id symbolis fidei suae rationem reddere.
Nunc ad ea veniam, quibus praeter illius fide digni testimonium,
praeterque per corneam illam Homeri portam caelitus emissa
somnia, ansam ex ipsius libellis arripuisti, qua teneres hominem
manifestae videlicet impietatis reum. E quibus illud gravissimum
caput est, quod non veritus est, ut ais, audaculus est Erasmus pluries
inter scribendum afferre (id quod nefas est) ipsos sanctissimos
pariter atque doctissimos patres, illa, inquam, praeclarissima
Spiritus Sancti organa, Hieronymum, Ambrosium, Hilarium, Augustinum,
et alios huiusmodi, qui universam Dei Ecclesiam ita
suo illustrarunt lumine, ut nihil iam indigeat istiusmodi obscuri
hominis tenebrositate noviter colorari, lapsos esse alicubi. Obsecro,
nefas tibi videtur esse si quis dicat illos ipsos quos commemorasti
lapsos alicubi? Quid si illi ipsi, quibus defendendis advocatus, non
vocatus, advenis, attestentur Erasmo? An non tum ridicule eorum
causam tu, qui tuum recusant patrocinium, peroraveris? Age ergo
negas umquam eorum quemquem esse lapsum?
Rogo te quum Augustinus Hieronymum censet male vertisse
quaedam Scripturae loca; Hieronymus suum tuetur factum: neuter
labitur? Quum Augustinus afferat indubitatam habendam esse
fidem translationi Septuaginta Interpretum, Hieronymus neget,
et eos errasse contendat: neuter labitur? Quum Augustinus consensum
illum ex Spiritu Sancto ex diversis cellulis eadem proferentium
astruat; Hieronymus contra, ineptum illud commentum
derideat: neuter labitur? Quum sentiant ex diametro diversa,
quum Hieronymus Epistolam ad Galatas sic interpretetur, ut dicat
Petrum simulate reprehensum a Paulo, Augustinus neget: neuter
labitur? Quum Hieronymo displ[i]ceant Augustini labores in
Psalmos; Augustino placeant: neuter labitur? Quum Augustino
quodcumque mendacium peccatum sit; Hieronymus mendacium
in loco laudet: neuter labitur? Quum Augustinus, uxore ob fornicationem
dimissa, neget, illa viva alteram duci posse; Ambrosius
licere confirmat: neuter labitur? Hieronymus censuit uxorem ante
baptismum habitam, alteram item post baptismum, non imputari
ad digamiam; Ecclesia nunc censet errasse. Augustinus Daemones
asserit, atque Angelos item omnes substantias esse corporeas; non
dubito quin tu neges. Asserit infantes sine baptismo defunctos,
aeterna sensus poena torquendos, quod nunc quotus est quisque
qui credat? nisi quod Lutherus fertur, Augustini doctrinam mordicus
tenens, antiquatam sententiam rursus instaurare. Quotus
est quisque Sanctorum veterum qui non crediderit Divam Virginem
#83. To a Monk
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
97
in originali peccato conceptam, at nuper exorti sunt qui
negent, ad quos propemodum Christianus orbis a veteribus omnibus
descivit.
Nullus erit finis, si cuncta coner prosequi in quibus doctissimos
illos et sanctissimos viros liquido constet errasse, quorum libros
si legas, errata nescire non potes, nisi quae legis non intellegas.
Ergo qui illum vocas audaculum, ipse multo deprehenderis audacior,
qui audes illos affirmare numquam lapsos esse; quod si velis
tueri, necesse est illorum libros, vel non legisse te, vel non intellexisse
fatearis. Immo qua fronte potes eum reprehendere, qui idem
dicat quod tu? Nam lapsum Augustinum in asserendis daemonum
corporibus, in damnandis infantibus, Hieronymum in digamia,
omnes prope Veteres in conceptu Virginis, non dubito quin tute
dicas, et tamen haec ita quum sint, et quum in Sacrarum interpretatione
Litterarum sancti illi Patres inter se tam saepe dissenserint,
idque magis perspicuum sit, quam ut possit negari, mirum est
tamen, ut tu pueriliter exclamas, et caelum terrae permisces, sicubi
quis vel Carrensem convincat errasse, vel delirasse Lyranum.
Augustinus non veritus est dicere, nemini se post Apostolos tantum
auctoritatis tribuere, ut eius dictis indubitatam habeat fidem,
nisi quatenus aut ex Scripturis aut ratione liquido possit docere.
Tu Divos omnes putas tibi demereri perpetuo, si vocifereris eos
numquam esse lapsos. At illi vel inscitiam tuam derident, vel importunum
istud studium tuum detestantur. Neque talem expetunt
patronum, quorum caritas magis eorum favet industriae, qui
si quid illi lapsi sint, admoneant alios, quam eorum superstitiosae
pietati, qui inutili patrocinio eorum lapsus in aliorum ruinam
propagent.
Iam vero, quum etiam in stilum eius, stilum intendas tuum, dabis
mihi hanc veniam; non possum profecto me continere quin
rideam; nam cum desideres in illo eam sermonis facilitatem, quam
quivis lector intellegat, dum in illo damnas ac rides, quod Latinis
interdum Graeca permiscet, tam circumspectus es, ut non videas
eadem opera te taxare Hieronymum, in quem etiam, velis nolis,
praeclara illa tua recidunt scommata, qui et saepe Latinis interserit
Graeca, et quaedam scripserit eruditiora virginibus, quam quae
nunc theologiae plerique professores intellegant. Quid si aliquem
tractatum integrum Graece perscripsisset Erasmus, an non, tum
eum multo magis cum ratione posses irridere quam nunc, quum
non nisi quaedam interspergat? Atqui eadem ratione nostrae
mulieres eos irriserint omnes, quicumque scripsere Latine. Quid
quod nec magnis aperte, nec stilo magis facili quisquam scripsit
umquam, qui quidem Latine scripsent usque adeo, ut nimiam
stili facilitatem Budaeus in illo, vir alioqui doctissimus, non sit
veritus reprehendere. Nemo diligentius vitat, quod tu illi vitium
obicis, insuetiora vocabula, quum isti tamen, quos tu ais uti
modestiore stilo, fere tertium quodque verbum effingant novum,
ex quibus te quoque puto sermonis istas delibasse delicias, morigeratus
et vagabunda conversatio, tenebrositas, identitas, aliasque
id genus gemmulas.
Verum quum praeter affectatam eloquentiam, multa sint alia
#83. To a Monk
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
98
eaque indigna, quae obiectas Erasmo, age fatebitur omnia, si is in
integro aliquo volumine tantum affectaverit eloquentiae, quantum
tute interdum in uno affectas versiculo, velut, exempli causa, quum
quaeritas, ‘Quid ergo dicent ad haec, qui totos annos in huiusmodi
expendunt perituris, et ilico marcessuris rhetorum depictis
flosculis?’ Profer ex omnibus, quae te significas in Erasmo legisse,
si quid umquam legisti tam turgidum, quam sit hic unus versiculus
tuus, quum tamen sit male grammaticus. Nec istuc tamen eo dico,
quod soloecismum in te vituperandum putem, a quo sermonis
puritatem nec exspecto, nec exigo, quum non ignorem, neque tibi
vacasse umquam, ut posses discere, nec, si vacasset maxime, praeceptores
contigisse, qui traderent. Sed haec eo dico, ut quum tibi
decorum putes tam anxie eloquentiam affectare, quum ne grammaticam
quidem possis consequi, ne vitio vertas Erasmo, quod olim
partam, et nunc ultro offerentem sese, non aspernatur elegantiam.
Quum adversus linguarum studium disseris, illud iucundum est
quod doles, dum Graeca lingua discitur et Hebraica, aliquid interim
de Latinae linguae puritate deperire, in cuius venustatem
paulo ante tam atrociter exclamaveras, quasi tantum terrarum
inter puntatem sermonis intersit ac venustatem, quum tamen
Hieronymus eo loco, quem citas, queratur defloratam esse venustatem,
nec id ob aliud, quam ut vehementius suum commendet
studium, quod in Hebraeas litteras insumpserat, quas dignas censuit,
quae vel cum Latinae linguae detrimento discerentur quum
Graecae sint adhuc magis utiles. Vel ob Novum Testamentum,
quod tam longe praestat Veteri, quam corpus umbram, aut veritas
figuram antecellit, vel propter Sacrarum Litterarum interpretes,
quorum optimus quisque ac sanctissimus fere scripsit Graece.
Vel denique propter artes, quas liberales vocant, ac philosophiam,
quibus de rebus Latini scripsere propemodum nihil. Quid quod
negare non potes, ut quisque Latinorum maxime scivit Graece, ita
eundem in sua quoque lingua fuisse dissertissimum, idque non
olim tantum, sed nunc quoque passim usu venire?
Nec Hieronymus ipse post imbibitas Hebraicas litteras minus
venuste scripsit quam prius, id quod opera eius posteriora declarant,
quamquam illi placuit excusare stilum suum, vel qua de
causa commemoravi, vel quod ubique id agit, ut eloquentia, quam
affert, comes accessisse videatur inaccersita. Illud certe pulcherrimum
est, quod eo rem deducis tandem, ut mediocrem notitiam
linguarum laudes, nimium tantum studium damnes, quasi longe
ultra mediocritatem iam promotum sit, citra quam adhuc longo
intervallo subsistitur. Sermonis puritatem obviis, quod aiunt, ulnis
fateris amplectendam, at in lepidae orationis venustatem, tragicis
clamoribus intonas deflesque admodum lamentabiliter, quod in
eius sinum, qui olim tantum patebat Ethnicis, nunc tandem bona
Christianismi pars deflexerit miserabiliter. Quasi vetustissimi quique
sacrorum Patrum non venustate claruerint, quum qui hodie
Sacras tractant Litteras, augustam illam tanti rei maiestatem impuro
sermone fere contaminent. At hac in parte tam belle videris
tibi dicere, ut post ea quaque, quum pro eadem sententia depugnasti
fortiter, tandem velut victor insultes, et quaeras, ‘Quorsum
#83. To a Monk
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
99
igitur attinet Divinarum veritatem Scripturarum flosculis
adornare sermonum, quod et Apostoli ceterique Sancti Doctores,
ut rem absurdissimam prorsum evitabant, maxime quod exiguitati
parum eruditorum penitus adversari videbantur?’
Denique ad hunc modum mirifice rhetoricatus epilogum totum
facete scilicet, sumpto ex Evangeliis epiphonemate concludis,
‘Vetus melius est.’ Quibus in verbis istud perpulchrum est, quod
Apostolos et sanctos illos nascentis Ecclesiae Patres ita copulas,
tamquam eadem stilo sint usi. Augustinus etiam Apostolis eloquentiam
tribuere non dubitat, ita illis propriam, ut nec alios illa decere
possit, nec illos alia, sed quae rhetorum tamen figuris omnibus
abundet etiam. Certe Sancti illi Patres, Hieronymum dico, Cyprianum,
Ambrosium, et ceteros, eius aetatis dissertissimos oratores
aequabant. Eloquentia adeo non officit orationis luci, ut etiam non
sit eloquens, quisquis est obscurus, quum sit hoc in primis oratorum
praeceptis, ut sermo sit dilucidus. Si Apostoli sermonis elegantiam
ideo declinabant maxime, quod, ut tu ais, exiguitati parum
eruditorum maxime adversari videbatur, cur adhuc adeo sunt
obscuri, ut neque parum eruditi, neque multum sine multo labore
intellegant, sed ne sic quidem ubilibet. Vetustissimi Patres, eidemque
Sanctissimi, sicuti scripserunt eloquenter, ita scripserunt etiam
luculenter, et tamen hodie plerisque Theologiae professoribus
illucescere non possunt. Quid ita? Nempe quod nulla lux tam
potest esse lucida, ut luceat etiam caecis. Sunt enim isti non (ut
dicis) parum eruditi, sed prorsus ineruditi. Nam quod Sanctos
Patres non intellegunt, suam caecitatem in causa esse, non illorum
tenebras, vel hinc evidenter liquet, quod quae nunc isti magistri
nostri non intellegunt, olim intellegebant virgunculae. Scribebant
illi, quod dixi, dissertissime, sed quidem etiam apertissime, si quis
linguam Latinam calleat. Etenim rati sunt fare, ut quisquis eos
cuperet intellegere, is aut Latine disceret aut curaret vertendos in
linguam vernaculam; neque enim divinare poterant talia umquam
portenta conscensura cathedras, quae in suae segnitiae patrocinium
cuncta velut obscura condemnarent, quaecumque scripta non essent
lingua Latino-Gothica.
Quamobrem cum Evangelica illa centena (nam hoc tuum est
verbum) concludas, ‘Vetus melius esse,’ confiteor meliorem esse
priscorum Patrum eloquentiam, quam neotericorum balbutiem;
ita vides hanc centonam tuam, qua te mire videa placuisse tibi,
pro Erasmo facere maxime et in tuum caput esse retortum. Eiusdem
farinae est, quod tibi videre facetulus, quum labores eius in
Hieronymum perstringis, inquiens, Perdidisti nobis vinum infusa
aqua. Quum tot mendis eius libros purgat, tot locis veram lectionem
restituit, perdidit tibi vinum infusa aqua? Cur igitur dilutum
bibis, quando vetus illud acetum tuum, quod febrienti palato
merum sapit, adhuc sit integrum?
Verum de discernendis eius auctoris operibus, quando res nonnihil
a phrasi dependet, ignosco tibi certe, si digito quoque monstratas
eius censurae causas, tamen videre non potes. Iam vero
quum tibi visum esset, ostendere Graecam linguam non tam necessariam
esse ad veram Scripturarum intellegentiam, quam quidam
#83. To a Monk
330
335
340
345
350
355
360
365
370
375
100
censent, et supervacaneos esse labores Erasmi, Novum Testamentum
rursus vertentis e Graeco, tamquam firmam subicis basim,
quod ‘Sancti illi Patres,’ (nam tua verba recenseba), ‘Hilarius et
Augustinus, satis nobis fuisse asserebant interpretationem Septuaginta
Interpretum, ad omnem Sacrae Scripturae veritatem, habemus
nempe,’ inquis, (si id sat non esset), ‘Hieronymianam editionem
quoque, omnium linguis merito praedicandam, habemus
et alias tum praeclaras, tum etiam iuxta eruditas, et tamen nescio
quo pacto haec omnia nihil conferre videntur, nisi istiusmodi novi
interpretis addatur translatio.’
Iam vide ab initio, quum te viderem hanc suscepisse provinciam,
neque nescius essem vix potuisse fieri, ut quae ad causam facerent
umquam didicisses, nihil dubitabam, etiam si quaedam effutire
posses in genere, tamen, si quando speciatim ad ea descensurus
esses, ex quibus vel constabilire tua deberes vel aliena revellere,
tam demum proditurum te quam tenuiter venires instructus ad
negotium. Obsecro te per tuam fidem, tu qui tot habes editiones,
tot translationes in Novum Testamentum, tam praeclaras, tam
eruditas, ut nunc non sit opus Erasmica, cur inaestimabilem thesaurum
uni servas tibi? Ego certe quamquam non sum nescius
olim fuisse multas, eamque rem fateatur Augustinus multum fuisse
utilem, tamen hodie non reperio quemquam, qui praeter hanc
Vulgatam sese fateatur umquam vidisse aliam. Annotavit Valla
utiliter quaedam, non transtulit; eas annotationes Erasmus edidit.
Alius fortasse non fecisset, qui quidem statuisset idem tractare
argumentum. Faber Stapulensis Paulinas vertit epistolas, non totum
Testamentum. Tibi igitur ostendendae sunt, praeter translationem
Septuaginta Interpretum, ac praeter Hieronymianam
quoque, aliae illae, quae tam praeclarae sunt atque eruditae, ut
prolatis his abicere oporteat Erasmicam. Iam Hieronymus, cuius
translationem habere te dicis, si credas, ipse non transtulit, sed
quam tunc praecipue receptam vidit, eam ad Graecorum codicum
fidem emendavit, id quod illa satis declarat Epistola: ‘Novum
opus me facere cogis ex vetere,’ si quis eam epistolam satis
intellegat.
Hieronymi labores perdiderunt eaedem pestes, quae nunc invadunt
Erasmicos, inscitia atque invidia eorum, quibus ille prodesse
studuerat. Certum est in hac editione, quae nunc in templis
canitur, nullum exstare propemodum Hieronymiani laboris vestigium.
Immo illas ipsas adhuc exstare mendas, quas ille censuerat
emendandas, ex quibus aliquot Erasmus obiter annotavit. Quam
rem demiror non advertisse te, nam alioqui potuisses hac de re
aliquanto iudicare sanius. Ne clamites totam Ecclesiam tot aetates
hanc probasse translationem. Legit enim ut vel optimam quam
habuit, vel quod ego verius opinor, primam, quamque semel receptam
atque imbibitam, non erat certe facile vel oblata meliore commutare;
approbavit vera numquam, neque enim idem est legere
quod approbare. Quum contra constet numquam fere fuisse quemquam
Sacrarum Litterarum studiosum, qui quidem aliquam sibi
compararit utriusque linguae facultatem, quin is in illo Interprete
multa desiderarit. At is quod non praestitit quae non potuit,
380
385
390
395
400
405
410
415
420
425
430
#83. To a Monk
101
dignus est venia; quod vero quae potuit, praestitit, dignus est
etiam gratia, quam et hi merentur, qui vel quod illi defuerat, afferunt,
vel quod ab aliis depravatum est, sarciunt.
Sed interim vides editionem Hieronymianam, quam habere te
dicis, omnium linguis merito praedicandam, nulla iam lingua legi.
At interpretatio Septuaginta Interpretum, ea saltem sufficit, sic
enim scribis, ad omnem Scripturae veritatem, quod ne quis audeat
oppugnare, propugnatrices obicis Sanctorum Patrum Hilarii
atque Augustini sententias. Quid hic faciam, quo me vertam?
Negare non audeo quod Sancti illi Patres affirmant. At si concessero
quicquid nunc vertit Erasmus, id iam olim ab Interpretibus
illis Septuaginta sufficienter esse versum, necesse est fatear simul
multo minore cum fructu idem hunc vertisse denuo. Quid si sic
interea tempus differam, ut negem Sanctos illos Patres istud asserere,
quod tu ab his assertum asseris? Et certe sic faciam quoad
tu ostenderis. Vide igitur ut locum proferas in quo dicunt illi
Septuaginta Interpretes Testamentum Novum sufficienter in
linguam vertisse Latinam. Interea vero dum tu illum locum
quaeris, mihi licebit, quod ad hanc rem attinet, per te quietum
esse. At eum haud quaquam inventu facilem credo, quum eos
omnes audiam non nisi Graece vertisse, quod si verum est, quomodo
potest eorum versio Latinis esse sufficiens? Quin et illud tibi
simul quaerendum est, quo pacto potuerint Septuaginta Interpretes
sufficienter vertere Testamentum Novum, quum eos omnes mortuos
esse constet annis plus minus ducentis ante Christum natum. Non
dubito quin, quum haec ita habere comperias, pariter etiam comperies
eos quibus hactenus his de rebus credidisti, nihil ipsos
hactenus comperisse veri.
Venio nunc ad ea quae tu minutula vocas ac nihili, quae velut
eximie nugacia speciminis loco descripsisti, quibus facias omnibus
perspicuum meris ineptis illum macerare sese et totos 'quaternos,'
ut tuis verbis utar, implere. Primum reprehendis, quod displiceat
ei 'sagenae' vocabulum. M.I3. ac 'verriculum' legi velit, quum
tamen, ut ais, eandem rem significent 'sagena' et 'verriculum.' Non
dubito quin videare tibi dixisse praeclare. Sed primum doce displicuisse
ei 'sagenae' vocabulum, quod ille vocabulum non reprehendit,
quamquam praefert alterum, tantum dicit Interpretem
reliquisse vocem Graecam. At idem significant, inquis, 'verriculum'
et 'sagena,' quis hoc aut negat aut nescit? Sed tamen, ut eius annotatio
te docere potuit, 'sagena' vox est Graeca, quum 'verriculum'
Latina sit, quemadmodum 'decretum' ac 'psephisma.' Et tibi
continuo nugari videtur, quisquis e Graeca lingua transferens in
Latinam, Latinis vocabulis malit uti quam Graecis? At fortasse
asseres 'sagenae' vocabulum apud Latinos etiam auctores haberi.
Quid tum postea? Si Latinus quispiam vocabulum Graecum
mediis Latinis interserat, neque desinit tamen esse Graecum,
neque protinus efficitur Latinum, neque enim cuiquam in manu
est, omnia vocabula Romana civitate donare, nihilo hercle magis
quam omnes homines. Neque enim 'psephisma' Latinum verbum
est, quamquam Cicero quoque semel atque iterum usus est, neque
'energia' Graecum esse desinit, etiamsi Hieronymus Latine
#83. To a Monk
435
440
445
450
455
460
465
470
475
480
102
scribens, usus est interdum, vel apud eos quos Graecc doctos intellegebat,
vel non reperiens fortasse Latinam vocem quae commode
satis explicaret, ut ita dicam, τήν τής ϵνϵργϵίας ϵνϵργϵιαν. At tu
parum feliciter imitatus Hieronymum eo verbo passim aliter quam
significat abuteris. Vides ergo, dum immissa 'sagena' conaris expiscari
quod reprehendas, attracto 'verriculo,' nihil neque verris
neque prendis.
Rursum carpis quod parum Latine dici putat, 'nuptiae impletae
sunt discumbentium.' Sed asserat dici oportere 'discumbentibus.'
Et tu, si superis placet, Erasmum docebis grammaticam. Tum
'Calepinum' ingeris, quasi in sermone Latino non sit amplius uni
Erasmo fidendum, quam 'Calepinis' decem. Tum id egregie ridiculum,
quod, 'Calepino' citato, nihil aliud affers tamen quam
quod ab ipso mutuaris Erasmo. Unum tantum reliquisti, quo uno
didicisse debueras omnia nihil esse quae dixeris. Nam quum breviter
ostendisset 'impleor' et genitivo copulari, et ablativo, eademque
protulisset exempla quae tu, sic rem concludit, ut dicat quamquam
Latine dici possit. 'Implentur vini,' tamen hanc orationem non
esse Latinam, 'domus impletur hominum.' I nunc et quaeras exempla
quibus istud convincas. Iam quod Matth. 6, in oratione dominica,
potius vertendum censuit 'remitte nobis debita nostra' quam
'dimitte,' tu censes ilium tam manifeste nugari, ut id nemo negari
queat; atque id videris tibi ex ipsius verbis colligere. Nam si 'ἄϕϵς,'
inquis, 'πολύσημον' est, ut Erasmus annotavit ipse, quis negare
potest eum manifestissime nugari, qui 'remitte' potius verti velit
quam 'dimitte,' quum vox illa Graeca utrisque deserviat, quum ‘dimitto’
etiam quod secundum priscos illos auctores significat 'do'
vel 'dono,' satis bene quadret eidem sensui. Hic tu proferas oportet
priscos illos auctores, apud quos reperisti 'dimittere' idem esse quod
'dare'; nam ni hos proferas, quos, opinor, non proferes, tute manifeste
nugaris. Ego certe non puto Latine dici, 'dimitte mihi
vestem' pro eo quod est 'da mihi vestem.' Praeterea si 'dimittere'
idem significat quod 'dare,' non concedam tamen hanc orationem
Latinam esse, 'dimitte nobis debita nostra,' sicuti nec hanc ipsam,
cuius exemplo tueris eam, 'da nobis debita nostra.' Si tuis auribus
idem sonat 'dare debita' et 'remittere debita,' non possum tuo
morbo mederi. At quid refert, inquis? nam sensus ex illius 'dimitte'
non minus liquet, quam ex huius 'remitte.' Quis negat divinari
posse, quid ille sentiat? nec sequitur tamen orationem eius satis
Latinam esse. Nec si quis admoneat quid erret ille, nugatur; sed
qui vera monentem redarguit, ille nugatur.
Et si nugatur Erasmus, certe hoc honestius nugatur, quod socium
habet Cyprianum, tam sacrum sacrae Ecclesiae Doctorem, qui
maluit dicere, 'remitte nobis debita' quam 'dimitte.'
Ingens, inquis, ac periculosa temeritas hominis, quod, contra
omnium antiquorum Patrum iudicium, in primo capite Ioannis
tam solemne mutarit vocabulum, 'Sermo' pro 'Verbum' apponens.
Iam id pro confesso sumis, quod est falsissimum, veterum neminem
ausum, pro 'Verbo' 'Sermonem' dicere. At tu interim fateris
Hieronymum testari quod 'Λόγον;' alia significet praeter 'Verbum,'
quae satis apte competant in Filium Dei; id quod adeo confirmat
#83. To a Monk
485
490
495
500
505
510
515
520
525
530
103
Divus Gregorius Nazianzenus, ut Filium Dei 'Λόγον' appellatum
sentiat, non solum quod 'Sermo' sit, aut 'Verbum,' sed quod ratio
quoque sit ac sapientia, praeter alia quoque significata 'του Λόγον,'
tamquam Evangelista divino prorsus consilio id delegente
vocabulum, quod multa complecteretur, quorum quodvis idoneum
sit ad significandum Omnipotentis Dei Filium, adeo ut mihi
certe, si ulli vocabulo id reverentiae debebatur, ut integrum atque
immutabile servaretur, quod in 'Κύριϵ ϵλϵησον,' ‘Alleluia,’
'Amen' et 'Osanna' servatum est, id meritissimo iure videatur
huic dictioni 'Λόγον,' oportuisse tribui, quae quum sanctarum
significationum mire fecunda sit, a quibus quam cui praeferas
haud proclive sit statuere, fuisset non incautum eadem servata
voce nullum fecisse praeiudicium, immo unico verbo, eoque disyllabo
multa pariter Christi vocabula complecti.
Nunc vero quoniam aliter visum est vertentibus, mihi certe
videtur proximus esse fructus, ut vertant varie, quo nulla significatio
'του Λόγον,' quae quidem in Christum competat, aut ignoretur,
aut obsolescat. At Hieronymus 'Verbum' mutare non, ausus
est. Mirum certe quod non mutavit, quum non esset occasio! Nam
quaeso cur mutaret, quum non verteret denuo, sed id quod versum
est recenseret? At si vertendum sibi de integro sumpsisset Evangelium,
non adeo se putasset veteris Interpretis obstrictum praeiudicio,
quin sibi liberum arbitraretur aliter vertere, modo verteret
bene, etiam si prior Interpres non vertit male, neque enim, alia
de causa admonuit 'Λόγον' alia quoque significare quam Verbum,'
quae recte de Filio Dei dicerentur, quam ,ut id, quod tu
negas, ostenderet 'Λόγον' aliter quoque, quam ‘Verbum’ recte
verti potuisse. Nam 'Sermo' et 'Verbum' ubique fere promiscue
vertitur in Scripturis, ubicumque 'Λόγον' habet codex Graecus,
quamquam nemo est qui nesciat, qui quidem vel tantillum sciat
Graece, Sermonem multo tritius ‘Λόγον’ significatum esse, quam
Verbum. At tu rationem affers—deus bone, qualem!—quare
Filius Dei 'Verbum' rectius dicatur, quam Sermo. Nam ‘Sermo,’
inquis, proprie loquendo, illud est magis quod voce profertur,
'Verbum' vero quod intus mente concipitur, videlicet cogitatio,
quae intra animi silentium adhuc conscientiae secreto retinetur,
et, si quando foris exierit, sic tamen prodit in publicum, ut intus
etiam iugiter teneatur clausum.
Rogo te, quis hoc discrimen te docuit inter ‘Sermonem’ et
'Verbum'? Nam is e cuius verbis ista, quae de 'Verbo' affers, excerpsisti,
non negat idem etiam posse de ‘sermone' dici, neque quisquam
est qui non videat eadem ratione interiorem esse mentis
'sermonem,' qua 'verbum,' et ‘verbum’ proprie significare quod
voce profertur, sicut et 'sermonem,' quum sentiant, qui verborum
scrutantur origines, ab 'aere verberando' 'verbum' esse deductum.
Quod si tam 'sermo,' quam ‘verbum’ significet animi conceptum
tantum, rursusque tam ‘verbum’ quam ‘sermo’ conceptus expressos
voce, vides ut egregia illa ratio, qua mire fultus tibi videbare, collabitur.
Quamquam ego non multum certe his in rebus rationi
tribuo, quae cognosci, nisi Deo revelante non possunt. Certus sum
Dei Filium recte 'Λόγον' dici, seu 'verbum' intellegatur, seu 'sermo,'
#83. To a Monk
535
540
545
550
555
560
565
570
575
580
104
seu 'ratio,' seuque 'causa,' seuque aliud eorum quispiam, quae
significat 'Λόγον,' seuque omnia; certus sum, inquam, recte
585
'Λόγον' dici, nam id me docet ille, qui supra pectus Domini in
cena recubuit.
Scioque quod Filius Dei 'Sermo' recte dicitur, ac 'Verbum,' nam
his nominibus tota illum appellat Ecclesia Catholica, docti aliquot
ac sancti Patres etiam 'Rationem,' sed tota Ecclesia Romana 'Verbum,'
590
et sine ulla exceptione 'Sermonem.' Etenim dum Christi
natale hoc solemni cantu concelebrat: 'Quum medium silentium
tenerent omnia, et nox in suo cursu medium iter perageret, omnipotens
Sermo tuus, Domine! exsiliens de caelo, a regalibus sedibus
venit'; non est ambiguum, 'Sermonem' dici Filium Dei. Quum ubi
595
nos legimus in Psalmo, 'Verbo Dei caeli firmati sunt,' alii legunt,
atque in his Augustinus, 'Sermone Dei caeli solidati sunt'; dubium
non est utrobique significari Filium Dei. Num tibi contradicit
Ambrosius, quum dicit, 'Non enim dixit Evangelista, "In principio
factum est Verbum," sed "In principio," inquit, "erat Verbum"?
600
Quicumque principium verbi assignare volueris, praeiudicatum
habebis, quia "in principio," inquit, "erat," non quod duo principia
ex rerum diversitate dicamus, sed quod Sermo, Filius, semper
cum Patre est, et de Patre natus est'? Ad idem facit Hilarius quum
dicit, 'Hoc Verbum in principis apud Deum erat, quia Sermo cogitationis 605
aeternus est, quum qui cogitat sit aeternus.' Ad idem
facit Lactantius, cuius haec verba sunt, 'Quomodo igitur procreavit?
Primum nec sciri a quoquam possunt, nec enarrari opera
divina, sed tamen Sanctae Litterae docent, in quibus cautum est,
illum Dei Filium, Dei esse Sermonem.' Item alibi: 'Sed melius
610
Graeci Λόγον dicunt, quam nos Verbum, sive Sermonem; Λόγος
enim et sermonem significat et rationem.' Ad idem facit Cyprianus,
cuius haec verba sunt in eo capite, cui titulum fecit, 'quod
Christus idem sit Sermo Dei,' quod sequentibus verbis probat:
in In Psal. xliiii, 'Eructavit cor meum sermonem bonum, dico ego
615
opera mea regi.' Item in Psalmo, 'Sermone Dei caeli firmati sunt,
et spiritu oris eius omnis virtus eorum.' Item apud Esaiam, 'Verbum
consummans et brevians in iustitia, quam sermonem breviatum
facit Deus in toto orbe terrae.' Item in Psalmo, 'Misit sermonem
suum et curavit illos.' Item in Evangelio secundum Ioannem.
620
'In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et
Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia
per ipsum facta sunt, et sine ipso,' etc. Item in Apocalypsi, 'Et
vidi caelum apertum, et ecce equus albus, et qui sedebat super eum
vocabatur fidelis et verus, aequum iustumque iudicans, et proeliaturus,
625
eratque coopertus, veste conspersa sanguine, et dicitur
nomen eius Sermo Dei.' Ad idem facit Augustinus, quum eam sibi
sumat Psalterii translationem commentandam potissimum, qua
legitur, 'Sermone Dei caeli solidati sunt,' quam lectionem non improbat,
sed asserit idem valere quod nostra valet, qua legitur.
630
'Verba Dei caeli firmati sunt,' quum et hic 'Verbum,' et illic 'Sermonem'
apertissime censeat esse Filium Dei. Praeterea ad Hebraeos
iiii. 'Vivus est enim Sermo Dei,' quo in loco, glossa non interliniaris
modo, sed ordinaria quoque, 'Sermonem' aperte declarat
#83. To a Monk
105
esse Filium Dei. Quin Lyranus quoque, cui studium fuit litteralem
635
Scripturae sensum explicare, docet evidenter 'Sermonem' idem
significare, quod 'Verbum,' atque hoc loco 'Sermonem' non aliud
esse quam Filium Dei, atque ad eum modum locum ipsum non
ad allegoriam ullam, sed plane litteraliter, ut vocant, exponit.
At operae pretium est videre, quum ista fateri cogaris (solvere
640
vera non possis) quam pulchre coneris elabi. Nam plurimum, inquis,
interest inter locorum congruentias, ut quod ibi apte positum
est, hic minus conveniat. Sed nolo hac in re longius demorari,
ne codicem potius quam epistolam excudere videar. Belle profecto
subducis te cum brevitatis praetextu recuses dicti tui causam reddere,
645
eius praesertim dicti unde totius causae summa dependet,
idque quum nec ibi finias epistolam, sed tam multum chartae consumas
postea in his quae nihil ad rem attinent. Hoc certe scio si
te torseris annum, aliam causam non invenies umquam praeter
eam quam et commemorasti, et velut inefficacem timide tetigisti
650
nempe quod 'sermo' potius significat id quod profertur voce
quam tacitum mentis conceptum; quam causam, si satis sapuisses,
penitus non debebas attingere, ut quae tam contra 'verbum' militat,
quam 'sermonem,' nam et 'verbum' proprie conceptum significat
prolatum voce. At alia causa nulla potest esse. Nam si tam
655
'Sermo,' quam 'Verbum' significet Filium Dei, non modo qualis
erat postquam ex matre natus est, sed etiam qualis erat in sinu
Patris, ante susceptam carnem, antequam creatus est orbis, quid
comminisci potes, cur ob ullam, ut tu vocas, locorum convenientiam
non possit Filius Dei tam in illo loco 'Sermo' dici, quam in
660
aliis dicitur. Quum Cyprianus probet adversus Iudaeos Filium Dei
esse 'Sermonem' Dei, non solum ex aliis locis, verum ex illo ipso
quoque, ‘In principio erat Verbum.’ An non vides nihil eum probare
prorsus, nisi etiam illo ipso loco, idem esset 'Sermo' quod
‘Verbum’? At ut tibi penitus os obstrueret non solum ita citat
665
locum Cyprianus, verum paulo post his citat verbis, 'In principio
erat Sermo, et Sermo erat apud Deum, et Deus erat Sermo.'
I nunc et Erasmum clama[s] novatorem esse verborum cum audias
doctissimum Patrem et sanctissimum athletam Christi Verbum
Dei, pro quo fudit sanguinem, et legisse et appellasse ‘Sermonem’
670
plus annis mille, priusquam nasceretur Erasmus. Qua in
re beato Cypriano Divus Augustinus in commentariis suis super
Ioannem apertissime subscribit. Iam quod ais ad tuae causae stabilimentum
sufficere, quod sancta mater Ecclesia ex omnium Sanctorum
consensu per tot saecula tam sacrato sit usa vocabulo 'Verbi,'
675
istud quomodo tuas partes stabiliat, ipse videris. Erasmo certe non
modo non nocet, verum etiam factum eius in primis tuetur atque
defendit. Nam quum ille Sermonem' vertit, 'Verbum' non reprehendit,
nec vetus interpres quum 'Verbum' vertit 'Sermonem' reicit
atque refellit. Sed ne Ecclesia quidem quum 'Verbum' haberet in
680
usu, reiecit 'Sermonem,' quem itidem habebat et habet in usu.
Erasmus igitur quum 'Sermonem' vertit, neque contradicit Ecclesiae,
nec veterem taxat Interpretem. Rursus quum 'Sermonem' vertit
pro Christo, cur non illi quoque debet ad stabilimentum suae
causae sufficere, quod ut ipse scripsisti de 'Verbo,' ita quoque sancta
685
#83. To a Monk
106
mater Ecclesia ex omni Doctorum et Sanctorum consensu, per tot
saecula tam sacrato sit usa vocabulo 'Sermonis.' Quis vetabit Interpretem
e duobus eiusdem rei vocabulis sumere quod sibi libet?
Quis iure in ius vocabit translatorem novum, quod 'uxorem' verterit
quam prior appellarit 'coniugem.' Immo vero, inquis. Nam
690
turbat insuetiore vocabulo simplicem plebeculam.
Itaque cernis quorsum Erasmi istius tendit labor, nempe ut
schisma oriatur, vanitas introducatur. Ille, obsecro, turbat simplicem
plebeculam, quae quid ille scribat numquam sit cogitatura,
nisi quosdam instigaret invidia, qui velut alter Cain, quandoquidem
695
e fraterno sacrificio fumum vident ascendere, suum vero
deorsum ferri, concidente vultu, quod in ipsis est, innocentem
conantur occidere impiis obtrectationibus, oppugnantes agnitam
veritatem, populumque simplicem seditiosis excitantes clamoribus,
quos vel tacendo quiescere permisissent, vel quos falsa narrando
700
commoverant, eosdem debuerant rursus vera monendo compescere.
Alioqui, si quod Erasmus elaborat doctis, id isti, quum tueri se
suas partes non posse apud sapientes intellegant, apud indoctum
vulgus oblatrent, et importune res litterarias auriculis ingerant
illitteratis, ac stultum vulgi plausum captent, quia prudentibus
705
placere non possunt, ipsi nimium schisma movent. Alioqui si
vel his de rebus tacerent apud vulgus vel saltem vera loquerentur,
nihil esset schismatis. Nam cur orietur ex eo schisma, quod diversi
diversa verba transtulerint, quum significata sint eadem? qua in re
tuum tibi dictum licebit opponere, quod tute nuper Erasmo obieceras
710
ex Ambrosio, qui dicit, 'Mihi non distat in verbo, quicquid
non distat in sensu.' At vereris ne hoc pacto accidat, ut brevi innumerabiles
habeamus editiones, quum haud paucos (ut ais) habeat
mundus, qui in Graecanicae linguae scientia Erasmo aut pares
sunt, aut certe superiores. Nescio qui numerus apud te superet
715
paucitatem, sed si numerare nominatim coeperis, non dubito quin
pares illos infra paucitatem reperias, superiores fortasse infra unitatem,
si Sacrarum Litterarum studium adiunxeris, sine qua, quantalibet
etiam linguae peritia, impar huic provinciae futura sit.
Ego certe non dubito Erasmi labores facile effecturos, ne posthac
720
exsistant multi, qui eadem vertant denuo, nam ut poterunt exoriri
facile, qui fortassis uno atque altero loco confisuri sint aliquid sese
pervidisse certius, ita neque tam doctum exspecto, neque tam audacem
quemquam, qui speret aliquando sese, toto rursus vertendo
opere, quod Erasmus ante transtulerit, [se] facturum
725
operae pretium.
Quamquam si plurimae forent editiones, quid id nocuerit?
Divus Augustinus id quod tu times censet in primis esse utile:
dum etiam si pares omnes esse non possent, alius tamen alibi vertit
commodius. At interim lector, inquis, reddetur incertus e tam
730
multis, cui potissimum possit credere; istud quidem verum est, si
lector plane sit stipes, qui nec ingenium afferat secum nec
iudicium. Alioqui si mentem habeat, e variis transferentium
versionibus facilius multo possit, ut Augustinus ait, verum
quid sit, elicere. Quaeso te, cur tantum periculi metuis e
735
diversis atque inter se variis translatorum versionibus, qui nihil
#83. To a Monk
107
offenderis, quum tam multiplices legas enarrationes Interpretum,
qui nihil variante littera, nihil ipsi inter sese de litterae sensu consentiunt,
et tum saepe dissentiunt utiliter, quod studiosis et cogitandi
et iudicandi praebent occasionem? Denique quantum prosint
editiones variae, neque quicquam confundant Ecclesiam,
Psalmi saltem tam varie versi lectique declarant; neque enim alia
res magis adiuverit eum, qui in eos pernoscendos operam navare
decreverit, nisi quis adeo desipiat uti satis esse putet, Viennensis
legisse commenta.
Omiseram paene quiddam, quod tibi videtur fortissimum, mihi
vero tam imbecille atque infirmum, ut vel uno flatu possit everti.
Sed quoniam id perspicio, velut omnium munitissimum, in tuis
haberi praesidiis, tua ipsius verba statui recensere, ne me queri
possis rationes tuas depravare narrando. Ais igitur: 'Plane mirari
non desino multorum caecitatem, qui bene actum fuisse putant,
quicquid ad Graeca vel Hebraica adducitur exemplaria, quum
omnibus perspicuum sit, ex Iudaeorum perfidia, Graecorumque
variis erroribus, ipsa eorum exemplaria mirum in modum fore
depravata, ac multiplicium erratuum faecibus plena.' Adde quod
ex nimia diuturnitate necesse est eadem exemplaria depravatiora
esse, quam nostra. Ut taceam interim, quod Divus Hieronymus
etiam suo aevo testatus sit, Latina exemplaria emendatiora fuisse
quam Graeca, quam Hebraica. Quod tu haec mirari non desinas,
ego plane demiror, quum facile possis intellegere, Divo Hieronymo
haec olim omnia et obiecta esse et confutata planissime. Nam
primum stultum esse censet, siquis credat gentem aliquam totam
conspirare in omnes omnium corrumpendos libros. Qua in re,
ut alia praetereantur incommoda, neque spem ullam poterant
concipere fore, ut celaretur perpetuo quod facerent, neque dubitare
quin revelata re suis ipsi indiciis cecidisse causa viderentur, quum
constaret eos eam fovisse litem, quam faterentur aliter non posse
sese, quam codicum depravatione defendere. Clam vero non
potuisse fieri, quod publicitus a toto fieret populo, tu quoque,
opinor, vides. Quin et illud, opinor, vides, quum quoque die
desciscerent ab Hebraeis ad Christianos aliqui, nec segnius ad
Latinos e Graecis falsatio ista librorum ilico venisset in lucem.
Praeterea quum utriusque linguae volumina, non solum apud infideles
essent, sed in manibus etiam versarentur orthodoxorum,
aut hos etiam in illorum gratiam necesse est suos depravasse
codices aut ex veris horum exemplaribus illorum redargutam esse
falsitatem. Quid quod his in rebus, de quibus nobis est vel cum
Graecis vel cum Hebraeis controversia, illorum libri cum Latinis
consentiunt, nec de littera fere quaestio fuit umquam, sed de sensu
semper atque sententia? qua ex re facile potes indicare, noluisse
eos aliis in locis mutare libros, ubi nihil attinebat, quos ibi reliquerunt
integros ubi maxime in rem suam fuerat esse mutatos.
At nostra exemplaria veriora sunt, inquis, quam Graeca. Cur
igitur suadet Augustinus ut, sicubi dubites, de Latinis codicibus
recurras ad Graecos? Sed tu libentius adhaeres Hieronymo, qui
scribit (ut ais) etiam suo tempore Graeca exemplara veriora
fuisse quam Hebraica, et Latina quam Graeca. Reliqua, quae
#83. To a Monk
740
745
750
755
760
765
770
775
780
785
108
congesseras, omnia visa sunt certe facillima. At istud legens, fateor
non nihil perculsus sum. Nam Hieronymus apud me nusquam
non gravis auctor, in hac re merito gravissimus est, qui si fateretur
790
Graecorum libros emendatiores esse quam Hebraeorum, et Latinos
quoque quam Graecos, alii fortassis invenerint aliquam rimam,
tamen mihi certe nullum patebat effugium. Ceterum coepi profecto
mecum demirari, si quid huiusmodi sentiret Hieronymus.
Nam hoc sciebam, nihil illum potuisse dicere quod magis adversaretur
795
ipsius instituto. Locus non occurrebat mihi, ubi diceret,
quod nusquam potius videretur esse dicturus. Dum pressius ea de
re cogito, coepi tandem velut per nebulam recordari eiusmodi
olim quispiam me legisse in codice Decretorum Pontificum. Corripio
librum, sperans ut ibi errasse te deprehenderem, nam propemodum
800
divinabam ex illo desumpsisse te, quod perperam accepisse
sperabam. Ubi locum repperi animo plane concidi, atque omnem
propemodum abieci spem, ita eius operis glossema dicere comperio
eadem ipsa quae teo Etenim quamquam non usque adeo eius viri,
quisquis fuit, qui prodidit hoc commentum, doctrinam timui,
805
quin spes esset posse interdum fieri ut in Hieronymo falleretur;
territus sum tamen diligentia, quam mihi ipsi persuaseram tantam
esse adhibitam, ut in istud sacrum Decretorum volumen, quod
plusquam adamantinas leges toti praescribit orbi, nihil omnino
congereret non intellectum. Verum enim vero Hieronymi prudentiam
810
respiciens trahebar alio, quem plane sciebam nequaquam
esse tam stupidum, ut cum Graecorum codicum vitia causatus Instrumentum
Vetus decrevisset ad Hebraicam repurgare veritatem,
ac Latinorum sordes, quas in Novo Testamento contraxerant,
ad Graecorum fontes emendare, idem tamen fateretur exemplaria
815
Graeca veriora esse quam Hebraica, et Latina quam Graeca; quo
quid eius proposito dici potuit aut magis confingi contrarium? Haec
reputanti mihi, coepit animus eo tandem vergere, ut Glossematis
potius diligentiam, quam Hieronymi prudentiam suspectam
haberem. Itaque verti me ad locum. Est enim in fine illius Epistolae
820
quae incipit, 'Desiderii mei.' Deus bone, quam foede lapsum
glossematis auctorem video! Nam locus apud Hieronymum sic
habet: 'Aliud est si contra se postea ab Apostolis usurpata testimonia,
probaverunt, et emendatiora sunt exemplaria Latina, quam
Graeca, Graeca quam Hebraica.' Quum enim aliis respondisset
825
obiectionibus, quas aemulos obiecturos putabat, ostendit tandem
indignos esse responso, si qui tam insigniter essent stulti, ut exemplaria
Graeca veriora crederent, quam Hebraica, et Latina quam
Graeca. Quam loquendi figuram non intellegens iste, amputatis
aliquot verbis, a quibus tota sententiae pendet vis, reliquum sic
830
adducit, ut quod Hieronymus existimavit neminem esse tam stultum
qui dicat, id iste illum ipsum dicat dixisse Hieronymum.
I nunc atque istis crede Summulariis, quibus nunc adeo creditur,
ut fere pro supervacaneis habeantur illi e quorum spoliis suas
isti Summas conflaverunt.
835
Ubi versionem eius atque annotationes velut acropolim debellasti,
strenue iam minora quaelibet oppidula veluti praedabundus
invadis. Atque in primis, insilis in Moriam, amplam quidem
#83. To a Monk
109
illam et populo frequentem urbem, quam tamen, quoniam muliebri
imperio regitur, quae et ipsa non consilio militum, sed temere
atque ex libidine rem consuevit gerere, nullo negotio speras
expugnari posse. Verum heus tu, hac in re praedico tibi non esse
tam facilem expugnatu, quam putas. Nam primum, ut Salomon
ait, Stultorum infinitus est numerus. Deinde quod ingenio deest,
supplet audacia. Certe ut in civem haud gravatim admiserint, si
ambias ascribi, ita ut victorem numquam patientur, parati vel
morti devovere sese citius quam cuiquam pareant. Verum omissa
ioco, illa ipsa Moria minus habet Mariae, plus etiam pietatis, quam
habent earum pleraque, quae vestri quidam—sed reprimam me,
quamquam illud interim non verebor dicere—quam habent orationes
quaedam rhythmicae, quibus vestri quidam sese sibi putant
omnes devincire Divos, [ut] quoties eorum laudes tam stultis
celebrant neniis, ut stultioribus non possit, si quis nebulo maxime
studeret illudere, et tamen harum nugarum hodie nonnihil irrepsit
in templa, tantamque accipit in dies auctoritatem, praesertim ab
adiuncta musica, ut iam multo minus erga sobrias ac serias a sanctis
olim Patribus ordinatas preces afficiamur, quum nonnihil
intersit rei Christianae, ut Pontifices, quod eos aliquanda facturos
non dubita, omnibus istiusmodi prorsus interdicant ineptis, ne
callidus hostis efficiat, ut Christi grex, quem ille ut simplicem
esse valuit ita valuit esse prudentem, paulatim assuescat amplecti
pietatis loco stultitiam.
Moriae patrocinium non suscipiam, quippe quum non sit opus.
Nam et liber iam diu probatus est, optimi cuiusque iudicio, et
adversus invidorum calumnias Erasmi iam alim Apologia defensus,
cum eorum nomine Dorpius, vir et profanis litteris et sacris
eruditissimus, quicquid ab illis excogitari poterat coacervasset, et
ne praevaricari videretur, eloquenter excoluisset etiam, ut tibi
iam difficile fuerit obicere, quod non sit ante reiectum, nisi quod
unum prorsus invenisti novum quod ingeras, quum Erasmum dicis
in Moria Mascum quendam agere, quod ega certe convicium,
fateor, non possum refellere. Quippe qui quid sibi velit, aut quis
is fuerit Moscus, prorsus non intellega. Neque enim tam stulte sum
arrogans, ut doctior affectem videri, quam sum. De Moma quodam
audivi saepe, cui an cognomen forte Mascus fuerit, ego certe non
comperi.
De Iulii Dialogo, neque cuius sit, neque cuiusmodi sit, mihi
numquam valde libuit quaerere, quum de utraque re varias audierim
sententias; hoc certe scio, protinus defuncto Iulio, rem Parisiis
ludis actam publicis. Multi sciunt Reverendum Patrem Poncherium,
Parisiensis urbis Antistitem, qui huc Legatus venerat,
librum vendicasse Fausta, quod ut verum fuerit, nihil impedit
Erasmum, cui Faustus non ignotus erat, librum apud se quoque,
priusquam excuderetur, habuisse. Nam quod ex stilo rem convincis,
quem Erasmi suum atque ipsissimum esse confirmas, non possum
mihi temperare quin rideam, reputans mecum, quod quum
non permittis Erasma, ut ex stila quicquam iudicet in Hieronymianis
operibus, is cui, quod omnibus in confesso est, omnes orationis
virtutes sunt exploratissimae, tu, qui quid sit stilus aut phrasis
#83. To a Monk
840
845
850
855
860
865
870
875
880
885
110
explicare non possis, arroges tamen tibi, ut ex stila discernas Erasmica,
in tanta litteratorum turba, quorum quisque, quoad potest,
Erasmicam dictionem conatur imitari. Iam pone librum illius
esse, pone hominem infensum bellis, iratum turbulentis temporibus,
aliquo animi impetu profectum latius quam, pacatis post
illa rebus, tranquillatis affectibus optavisset; primum magis hoc
erat imputandum his, qui librum suo tempore scriptum, tempore
non suo vulgaverunt. Deinde, quaesa, hoccine monachi fuerat,
errorem fratris eruere, cuius officium postulet, potius ut solitarius
sedeat, ac sua peccata defleat, quam ut aliena coarguat? Quod si
quem liber offenderit, apud hos, opinor, malam inibis gratiam
libellum asserens illi, quando magis eorum e re fuerit opus, ut
sit adespoton, quam ab autaris aestimatione commendetur.
Lutherus qualia scripserit, viderint quibus vacat. Erasmus certe,
si quid ille scripsit, non dubito quin ita scripsit, ut virum bonum
decet, neque tu aliquid habere te certi significas, nec tamen interim
quoad habeas, potes abstinere conviciis, credo ne tantisper
voluptate careas illius belli dicterii, dignum patella cooperculum,
cuius unius illecebra videris in Erasmi ac Lutheri mentionem esse
pertractus. Nam mirum est ut ubique affectas esse facetulus. At
ego immodicum istud otium demiror, quad in schismaticos haereticosque
libros tibi liceat, si modo vera dicis, impendere, nisi tanta
bonarum inopia est, ut tempus breve insumere cogaris in pessimos.
Nam si boni sunt libelli, cur damnas? Si mali, cur legis? Cui
quum non ea facultas possit obtingere, ut sis idoneus, qui de refellendis
erroribus admoneas mundum, cuius et curam abdicasti, quum
temet in claustrum abderes, quid aliud facis perversa legendo quam
discis?
Nec satis esse video, quod in malos codices bonas horas colloces,
nisi plurimum temporis etiam in sermones et confabulationes
etiam adhuc deteriores codicibus malis absumas; ita nihil usquam
gentium esse video rumoris, obtrectationis, infamiae, quod non in
cellam recta proferatur ad te. Atqui legimus olim fuisse monachos,
ita penitus mundo subducentes sese, ut ne litteras quidem ab amicis
missas legere sustinuerint, ne vel respicere cogerentur Sodomam,
quam reliquerant. Nunc vero, et haereticos, ut video, libellos
perlegunt, et schismaticos, et immensa meris nugis referta volumina.
Nunc quicquid audire verebantur in saeculo, et ne audire
cogerentur, in claustra fugerunt, callidus hostis ingerit fugientibus
arteque pertrudit in cellas. Nec aliud illis praestat cultus ille
eximius, nisi ut facilius imponant incautis, nec aliud praestat otium,
nisi ut magis vacet maledicentiam adornare, nec aliud secessus,
nisi ut nihil pudeat ab hominum oculis semotos, nec aliud occlusae
cellulae, nisi ut liberius obtrectent alienae famae. In quas quisquis
ingreditur, primum Oratione Dominica propitiat Deum, ut colloquium
illud sanctum esse ac salutare iubeat. At quid prodest ab
Oratione Dominica infamatricem ac detractatoriam auspicari
fabulam? Quid est, si hoc non est in vanum sumere nomen Dei?
Hic multo nimirum maxime locum habet quod ex Evangelio citas
in Erasmum. Nam certe non omnis, qui sic Deo dicit, Domine,
Domine, intrabit in Regnum Caelorum. Itaque quum litteras istas
890
895
900
905
910
915
920
925
930
935
940
#83. To a Monk
111
tuas intueor, tam plenas obiurgationis, convicii, detractationis ac
scommatum, menteque rursus mecum reputo candorem illum
vereque amabilem indolem adolescentiae tuae, quae tam longe
tibi ab huiusmodi vitiis aberat, quam adesse per aetatem, tum
ac vitae statum poterat excusatius, certe si reliquos mores tuos,
ab ista spectarem Epistola, admonerer haud dubie illius Ovidiani
carminis, quo Deianira perstringit Herculem:
'Coepisti melius quam desinis: ultima primis
Cedunt; dissimiles hic vir et ille puer.'
Verum enim vero non sum tam iniquus ut totum te ab unis existimem
litteris, immo libentius inclinor ut credam, quo tu reliquis
morum tuorum partibus melior es, ac sanctior eo Daemonem
quempiam infestius tuis invidere virtutibus, atque ex insidiis emicantem
vehementer eniti, alias eius pedicas evitantem te una saltem
eaque insidiosissima comprehendere, atque ad se pertrahere dum
se transformans in Angelum lucis, nobis perstringit aciem ut
videntes non videamus, sed hallucinantibus oculis atra candescant
et nigrescant candida, virtus aliena sordeat, nostra nobis niteant
ac blandiantur vitia, dum alienam famam incessere, vocatur fraterna
monitio. Ira atque invidia ducitur fervor ac zelus in Deum.
Inscitia vero simplex et sancta rusticitas appellatur; arrogans ac
pertinax animus, fortis et infracta constantia; denique dum aliquo
semper praetextu profectus alieni, nostris obsecundamus affectibus
iisdemque fere deterrimis.
Quemadmodum in his ipsis quas scripsisti litteris, quasi dum
me admones, Erasmo detrahis. Neque tamen eorum quae in illum
tam acerbe conicis quicquam in illum competit, pleraque vero in
tuum caput recta recidunt. Nam stilum carpis ut affectatum, quum
tui soloecismi plus oleant olei, quam illius elegantiae. Illius incessis
mordacitatem, et omnia clamas illum canino dente corrodere,
quum tute his unis litteris plus arrodas illum, quam ille umquam
quemquam. Immo si quis libros eius omnes, si quis omnes percurrat
Epistolas, si quodcumque umquam scripti genus emanavit ab illo,
a quo emanarunt tam numerosa volumina, atque ex his undecumque
in unum congerat cumulum, quicquid umquam mali
scripsit in quemquam, idque etiam tacitis eorum quos attingebat
nominibus, quum non deessent quoque, qui multa essent acerbiora
commeriti, tamen is ipse cumulus multo erit humilior hac tua
mole, coacervandis in illum conviciis, idque etiam nominatim,
videris exsuperare pyramides, quum his te nihil umquam quicquam
offenderit, quum tua studia suis etiam scriptis adiuverit teque
incompensabili beneficio affecerit.
Illum vociferaris arrogantem, quod ausus est aliorum errata
taxare, tu tibi nimirum videris esse modestus, dum in illo carpis
quae recta sunt, dum ea reprehendis quae laudant hi, quorum
iudicio reclamare non vulgaris est immodestia, e quibus tibi
commemorare multos possem, eosque virtutis et doctrinae gratia
celeberrimos, qui certatim illi undique gratias agunt, quod tantum
eius labore profecerint. Verum exteros praetermittam omnes
quorum, quod tibi sint ignoti, fortassis auctoritatem effugies;
unum atque alterum ex nostris nominabo tales ut his dissentire
#83. To a Monk
945
950
955
960
965
970
975
980
985
990
112
sit impudens. Nomino, atque adeo honoris causa nomino, Reverendum
in Christo Patrem Ioannem Ecclesiae Roffensis Antistitem,
virum non litteris magis quam virtute nobilem, quibus hodie nemo
vivit illustrior. Coletum nomino, quo uno viro neque doctior
neque sanctior apud nos aliquot retro saeculis quisquam fuit.
Horum exstant litterae, nec ad Erasmum modo scriptae, in quibus
aliquid gratiae datum videri possit (ni tales essent illi, qui nulli
prorsus mortalium suo mendacio in aliorum praesertim damnum
vellent gratificari), sed ad eos datae quos omnibus inhortantur
modis, ut Erasmi versionem diligenter perlegant magnum ab ea
fructum reportaturi. Dominus Ioannes Longland, Decanus Salisberiensis,
alter, ut eius laudes uno verbo complectar, Coletus, ceu
contionantem audias, ceu vitae spectes puritatem, fateri non cessat
ex Erasmicis operibus in Testamentum Novum plus sibi lucis
accessisse, quam ex reliquis fere quos habet commentariis omnibus.
Non est cur alios commemorem, si credas istis, minus etiam,
si non credis istis. Quibus enim credas hac de re si non credas
talibus?
Certe multum tibi sumis, quum quam rem isti tantopere laudant,
tu magnifice vituperas. Quid quod Summus Pontifex, quod tu
vituperas, bis iam accurate probavit? Quod Christi Vicarius velut
divinae vocis oraculo pronuntiavit utile, id tu puer propheta
Altissimi vaticinaris esse damnosum. Quod ex arce religionis
summus ille Christiani orbis princeps suo testimonio cohonestat,
id tu monachulus et indoctus et obscurus ex antro cellulae tuae
purulenta lingua conspurcas. Hic tibi nimirum curandum est, ut
facias ipse quod Erasmo consulis, nempe ne plus sapias quam oportet
sapere, sed sapias ad sobrietatem. An non hoc quod facis, istuc
ipsum est quod illi rursus obicis, iustitiam Dei ignorare, ac tuam
velle constituere: quum quod Summus Pontifex studiosis omnibus
pio toties affectu commendavit, id operis ipse non dubitas improbe
condemnare?
Quam in rem velut fundamentum substernis Erasmum prorsus
esse Scripturarum inscium, tu videlicet omniscius, in quas ille
pernoscendas haud multo pauciores insumpsit annos quam tu
vixisti; quem an tu ingenio superas, aut diligentia, non excutio:
hoc certe scio, quod mihi fas est etiam salvo honore tuo dicere:
non usque adeo superas, ut tam longe minore tempore possis efficere
quod ille tam longe maiore non possit. Et tamen illum iam in
Scripturarum studio senescentem, mirum est quod immodeste tu
iuvenis ἀυτοδίδακτος, immo cui numquam vacavit discere, γϵρονταγωγϵίς;
mirum est quam tibi videre sciolus quoties talibus agis
argumentis, quae te manifeste produnt rem non intellegere. Sed
tum demum praecipue rem te fecisse magnam putas, quoties e
Sacris Voluminibus corrasis hinc inde centonibus in illum lusitas:
et non aliter verbis Sacrae Scripturae scurraris quam in comoediis
parasiti solent ludere dicteriis. Qua re ut nihil est improbius, ita
nihil est usquam facilius.
Usque adeo ut quidam nebulo mimicus, quum nuper imitaretur
habitu, voce, vultu, gesticulatione, contionantem Fratrem atque
in medio sermone, quem totum concinnarat ex Sacris Litteris
#83. To a Monk
995
1000
1005
1010
1015
1020
1025
1030
1035
1040
113
obscenum atque ridiculum, narrationem quoque de more quibusdam
solemni Fratribus insereret, sed impudicam, nempe de
fraterculo procante ac vitiante mulierculam. Is nebulo illam ipsam
tam foedam spurcamque fabulam tamen adeo infarsit centonibus
Scripturarum, ut neque dum procatur fraterculus, neque dum
conspurcatur adultera, neque dum res superveniente marito deprehenditur,
neque dum deprehensus comprehenditur, neque dum
comprehenso uterque testis exsecatur, interim aliud verbum ullum
quam e mediis Scripturae Sacrae codicibus depromeretur; atque
ea omnia quamquam ad rem ex diametro diversam, tamen applicata
tam commode, ut nemo tam severus esset qui risum continere
posset; quum nemo contra tam esset ridiculus, qui non indignaretur
ad illiusmodi nequitias Sacris illudi Litteris. Nec deerant
tamen, qui dicerent occulta quadam Dei dispensatione contingere,
ut quando Fratres plerique iam diu Verbum Dei adulterare consueverint,
existerent aliquando Fratromimi, qui contra fratres et
fratrissarent, suoque ipsos exemplo confunderent, et velut suo,
quod aiunt, gladio, iugularent.
Verum si nefas est, ut certe est, abuti Sacris Litteris ad lasciviam,
aliquanto adhuc magis nefas est, si quis, quod tu facis, in alterius
abutatur infamiam. Quod nihilo facis excusatius quia mihi scribis,
quem illi scis amicum esse. Immo tanto peccas impensius. Etenim
si ista praedicasses apud quempiam, cui Erasmus esset odio, alienasses
dumtaxat eum, qui iam ante fuisset alienus. Nunc vera quoad
per te fieri potest, avulsisti coniunctissimum. Quamobrem, quod
ante dicebam, quum adolescentiae tuae mitem illam ac modestam
indolem animo mecum revolverem, non potui profecto, ut non
dolere satis, ita nec satis usque admirari nascentem istam tibi
maturioribus annis, in eo vitae statu, quae tot a non humilitatem
modo, sed et despectum sui profitetur, (ut ne quid dicam gravius),
immodestiam. Cuius ego rei causas, dum tacitus atque admirabundus
inquiro, praeter hostem illum communem, cuius occulto suggestu,
prope universa vitia, velut ab impuro fonte permanant,
praeterque satellites eius quosdam, quorum invidiam video, simplicitatem
tuam, suis infecisse virulentiis, sentio certe nonnullam
huius veneni partem, ex affectu quodam suboriri tibi, non novo
quidem illo, nec inusitato mortalibus. Ceterum quo non alius
humanas res gravioribus malis afflixerit. Is est affectus ille quo
quisque fere occulto quodam favore sui, sic in suum propendet
ordinem, ut eius vitia nec ipse cernere, nec ferre possit indicantem.
Hoc ipso affectu hallucinatum te zelo quodam video, sed imperito
stimulari, ut religionum studio de illo dicas male, qui de religiosis
omnibus impendio meretur bene, nec usquam tamen impensius,
quam quum id ipsum agit, quod tu calumniando conaris in odium
atque invidiam trahere. 'Nam quoties oblatrat,' inquis, 'contra
sacra religionis instituta, contra devotas religiosorum caerimonias,
contra vitae asperitatem, contra sanctam solitudinem, demum
contra omnia, quae suae vagabundae minime correspondent vitae
et conversationi?' Haec tua verba quum legerem facile certe deprehendi,
quod te calcar exstimulet, nempe zelus in religionem
tuam. Equidem haud dubito neminem esse virum usquam bonum,
#83. To a Monk
1045
1050
1055
1060
1065
1070
1075
1080
1085
1090
114
cui non religiosorum ordines omnes eximie cari cordique sint,
quos et ipse certe non amavi modo semper, verum etiam perquam
1095
reverenter colui, utpote suetus praehonorare pauperrimum commendatione
virtutis, quam si quem vel nobilitent divitiae vel
natalium splendor illustret. Verum enimvero quemadmodum
cupiam reliquos mortales omnes vos, ac vestros Ordines eximia
quadam caritate prosequi, exigentibus id meritis nimirum vestris,
1100
quorum ego suffragiis huius orbis miseriam nonnihil levari crediderim.
(Nam si multum valet oratio iusti assidua, quantum
necesse est valeat oratio tam indefessa tot milium?) Sic e diverso
optaverim, ne vos quidem ipsos tam pravo studio vobis indulgere,
ut si quis res attingat vestras, laboretis aut benedicta narrando
1105
depravare, aut perperam interpretando bene cogitata corrumpere.
Nescio quid eius verba tuo palato sapiant sic affecto, verum hoc
certe scio, neminem hactenus repperisse me, qui quae scripsit ille,
sic acciperet, tamquam religiosorum reprehendat caerimonias, sed
eos potius, qui vel superstitiosius abutuntur, vel innituntur periculosius, 1110
ac rem ex se non malam sua freti stultitia, vertunt in
perniciem. Qua ex sorte plus satis esse multos, tu quoque, opinor,
quantumvis in tuos propensus, non inficiabere, neque enim quicquam
est usquam tam sanctum, quod callidus hostis non satagat
aliqua semper techna vitiare, qui ut est Deo omnibus in rebus
1115
oppositus, conatur haud aliter ex nostris bonis operari mala, quam
ex malis nostris bona peragit Deus. Quam multos invenies, qui
suae sectae caerimoniis haud paulo plus quam ipsis Dei praeceptionibus
incumbunt? An non integros reperias Ordines, qui propter
suos ritus cum aliis digladiantur Ordinibus? Dum semet
1120
invicem student non esse quidem, sed haberi sanctiores, idque
de privatis utrimque caerimoniis, iisdemque crebro non usquequaque
necessariis, quum de seriis interim magisque ad rem pertinentibus,
tam omnes in commune consentiant, quam non admodum
anxie quidam curant observare. In quas factiones, in
1125
quot sectas idem se scindit ordo? Tum qui tumultus? quae consurgunt
tragoediae, vel ob alium colorem, vel ob aliter cinctam
vestem, aut aliud quispiam caerimoniale, si non omnino despuendae,
at certe non satis dignae, propter quam exulet caritas? Quam
multi sunt, quod multo certe deterrimum est, qui religionis freti
1130
fiducia, sic intus cristas erigunt, ut spatiari sibi videantur in
caelis, ac solaribus insidentes radiis humi repentem populum tamquam
formicas e sublimi despicere, nec id profanos modo, verum
sacerdotum quoque quicquid est extra saepta illa claustrorum? ita
plerisque nihil est sanctum, nisi quod faciunt ipsi.
1135
Multum providit Deus, quum omnia institueret communia, multum
Christus quum in commune conatus est rursus a privato
revocare mortales. Sensit nimirum corruptam mortalitatis nostrae
naturam non sine communitatis damno deamare privatum; id
quod res omnibus in rebus docet. Nec enim tantum suum quisque
1140
praedium amat, aut suam quisque pecuniam, nec suo dumtaxat
generi studet, aut suo quisque collegio, sed ut quicque est quod
aliquo modo vocamus nostrum, ita in se illud affectus nostros
a communium cultu rerum sevocat. Sic nostra quoque ieiunia
#83. To a Monk
115
publicis anteponimus. Sicubi divum quempiam selegimus nobis,
pluris illum saepe, quam decem potiores facimus, nempe quod ille
sit noster, quum reliqui divi sint omnium. Iam si quis taxet huiusmodi,
non is plebeculae damnat pietatem, sed admonet potius, ne
pietatis praetextu surrepat impietas. Nam ut nemo gentem aliquam
reprehenderit, quae divum quempiam nominatim idonea de
causa coluerit, ita nonnullis fortasse videbuntur suae pietati plus
satis obsecuti quidam, qui in sui divi peculiarem gratiam divum
hosticae gentis praesidem detractum templo proiecerint in caenum.
Atqui ritus huiusmodi privataeque caerimoniae, ut interdum male
cedunt apud nos, ita non semper, opinor, apud vos cedunt bene.
Sed apud plerosque, ut quicquid magis est proprium, ita plurimum
habetur in pretio. Hinc pluris multi caerimonias aestimant
suas, quam coenobii, coenobii quam ordinis; tum quicquid est
ordini proprium, quam quae sunt omni religioni communia, sed
ea tamen quae sint religiosorum, pluris aliquanto faciunt, quam
vilia illa atque humilia, quae non sint illis ullo modo privata, sed
cum omni prorsus populo Christiano communia, cuiusmodi sunt
virtutes istae plebeiae, fides, spes, caritas, Dei timor, humilitas,
atque id genus aliae.
Nec enim novum est istud. Immo iamdiu est quod Christus populo
exprobravit electo. 'Quare et vos transgredimini mandata Dei
propter traditiones vestras?' Negabunt ista, non dubito, etiam
hi qui faciunt. Quis enim tam vecors est, ut fateatur pluris se
facere caerimonias suas, quam praecepta Dei, quibus nisi paruerit,
illas ipsas novit inutiles? Verbis, haud dubie, si rogentur, recte
responderint, factis, fidem dictis abrogabunt. Mentiri credar, ni
sint religiosuli quidam certis in locis tam obstinati silentii, ut in
quadris ambulacris illis magno conduci non possint, ut vel summissi
mussitent, qui pedem latum in alterutrum subducti latus
haud vereantur atrocibus intonare conviciis. Non desunt qui
metuerent superventurum Daemonem, qui vivos in orcum auferat,
si quispiam consuetarum demutarent vestium, quos nihil movet,
quum pecuniam congerunt, adversantur Abbati, ac subinde supplantant.
An paucos esse putas, quibus habeatur multis lacrimis
expiandum piaculum, si versiculum omitterent in precibus horariis,
quibus ne scrupulus quidem timoris ullus oritur, quum sese pessimis,
atque infamatricibus impiant fabulis, iisdemque longissimis
etiam precibus longioribus. Ita nimirum culicem comminuunt,
elephantem deglutientes integrum.
Sane multo sunt plures quam vellem, qui vel ipso religiosi titulo
longe supra mortalium sortem sibi videntur ascendere. Sed horum
bona pars deliri magis quam mali, qui tam suaviter insaniunt, ut
quicquid illis amens dictat animus, id protinus sic accipiunt velut
inspiretur a Deo, et sese credunt interim in tertium rapi caelum
quum verius arrepti sint in tertium gradum phrenesis. At illi
multo furunt periculosius, qui usque adeo superbiunt, ac sibi
videntur sanctuli, ut non contemnant modo, verum condemnent
etiam reliquos mortales omnes prae se, nec alia fere de causa quam
quod superstitiose nimium suis inhaerent ritibus, suis gloriantur
observantiolis, quibus nonnulli sibi tum quoque videntur tuti,
1145
1150
1155
1160
1165
1170
1175
1180
1185
1190
1195
#83. To a Monk
116
quum talibus fulti patrociniis quodlibet armantur ad facinus.
Equidem novi quendam instituto vitae religiosum idque ex eo
genere quod hodie ducitur, et vere ducitur, ut ego certe sentio,
religiosissimum. Is quum non iam novicius, sed qui multos annos
in regularibus, ut vocant, observantiis insumpsisset, eoque promovisset
in illis, ut etiam praeficeretur coenobio, Dei tamen praeceptorum
quam monastici ritus indiligentior, e vitio in vitium prolabitur,
eo tandem progressus, ut scelus omnium atrocissimum, et
supra quam credi possit execrandum destinarat animo, immo non
simplex scelus, sed multiplici fecundum scelere, ut qui decreverit
addere caedibus et parricidio sacrilegium. Qui quum tot patrandis
facinoribus impar sibi solus videretur, aliquot ad se sicarios ac
sectores asciscit, conficiunt facinus omnium, quae quidem ego
audierim, immanissimum. Comprehensi coniciuntur in vincula.
Neque rem tamen explicare decrevi, et nominibus abstinebo noxiorum,
ne quid obsolescentis invidiae, ordini renovetur innoxio.
Verum (ut quamobrem institui narrare persequar) ab illis ego
sceleratis audivi sicariis, quum ad religiosulum illum ventitarent in
cubiculum, numquam ante tractasse de flagitio quam in privatum
eius introducti sacrarium Divam Virginem, flexis de more poplitibus,
Angelica salutatione propitiassent. Ea re rite peracta, tum
demum pure pieque consurgunt ad infandum facinus. Atque ut
illud quod dixi facinus multo fuit atrocissimum, ita quod nunc
dicam longe quidem in speciem mitius, ipsa re fortasse, nec multo
minus nocuit, certe multo nocuit latius.
Erat Conventriae fraterculus quidam ex eo Franciscanorum
numero, qui nondum ad Francisci regulam sunt reformati. Is in
urbe, in suburbiis, in finitimis, in circumiectis oppidulis praedicavit:
Quicumque Psalterium beatae Virginis oraret cotidie, numquam
posse damnari. Pronis auribus audita res est, et libenter
credita, quae viam tam proclivem aperuisset in caelum. Ibi pastor
quidam, homo probus et doctus, etsi stulte dictum esse censebat,
tamen aliquantisper dissimulat, ratus ex ea re nihil etiam oriturum
mali. Populum enim quo effusius in beatae Virginis cultum sese
daret, eo plus hausturum pietatis. At ubi tandem recognoscens
ovile deprehendit ea scabie vehementer infectum gregem: pessimum
quemque in illo Psalterio maxime religiosum esse, non alia
mente, quam quod sponderent sibi, quidvis audendi licentiam;
neque enim fas habebant quicquam dubitare de caelo, quod
tam gravis auctor, fraterculus e caelo lapsus, tanta cum fide promiserat.
Tum vero tandem coepit admonere populum, non minus
esse fidendum, si Psalterium psallerent, etiam si uno die decies,
bene certe facturos, qui bene dicerent, modo non ea dicerent
fiducia, qua iam nonnulli coeperant; alioqui satius esse uti et
preces ipsas omitterent, modo et facinora quaedam, quae sub earum
patrocinio fidentius committebantur, omitterentur simul. Haec
quum e suggestu diceret, mirum quam indignanter aditur, exsibilatur,
exploditur, passimque velut hostis Mariae traducitur, frater
alio die conscendit pulpitum, orditur ab eo themate, quo maxime
perstringat pastorem, 'Dignare me laudare te, Virgo sacrata; Da
mihi virtutem contra hostes tuos.' Nam eodem themate Scotum
#83. To a Monk
1200
1205
1210
1215
1220
1225
1230
1235
1240
1245
117
quendam disputaturum Parisiis, de Virginis immaculata conceptione
ferunt usum, qui Lutetiam in momenta delatum, periclitante
scilicet alioqui beata Virgine, milia passuum plusquam trecenta
mentiuntur. Quid multis opus est verbis? facile persuadet volentibus
frater, et fatuum et impium esse pastorem.
Dum res flagrabat maxime, fors accidit, ipse ut Conventriam
peterem, visurus ibi sororem. Vix equo descenderam, quum proponitur
et mihi quaestio. 'An qui cotidie precaretur Psalterium
beatae Virginis, damnari possit.' Irrisi problema ridiculum.
Admoneor ilico periculose factum, quod sic responderim, Sanctissimum
quendam Patrem eundemque doctissimum contra
praedicasse. Contempsi rem totam, ut quae nihil attineret ad me.
Protinus invitor ad convivium; promitto, venio. Ecce intrat frater
senex, silicernium, gravis, taetricus; puer a tergo sequitur cum
codicibus. Ilico sensi mihi paratas lites. Accumbimus, et ne quid
periret temporis, extemplo res proponitur ab hospite. Frater quod
ante praedicarat, idem respondit. Ipse tacebam. Neque enim libenter
memet disceptationibus et odiosis et infructuosis immisceo.
Tandem rogarunt, et quid mihi videretur. Qui quum tacere non
licuit, respondi quod sentiebam, sed paucis et neglectim. Ibi infit
Frater oratione meditata longaque, et quae binis fere contionibus
essent satis, eblaterabat in cena. Summa rationum tota pendebat
a miraculis quorum nobis iam effutiebat e Mariali multa, tum
quaedam ex aliis eiusdem farinae libellis; quos afferri iubet in
mensam, quo narrationi maior accedat auctoritas. Quum aliquando
tandem perorasset, ego modeste respondi, primum nihil esse toto
illo sermone dictum quo res persuadeatur illis, si qui forte quae
recensuerat miracula non admitterent, quod fors accidere salva
Christi fide possit. Quae tamen ut maxime vera sint, ad rem haud
quaquam satis habere momenti. Nam ut facile reperias principem,
qui condonet interdum vel hostibus aliquid ad preces matris; ita
nullus est usquam tam stultus qui promulget legem qua suorum
audaciam in sese provocet, impunitate promissa proditoribus,
quicumque genitricem eius certo demereatur obsequio. Multis
ultro citroque dictis, effeci tandem ut ille tolleretur laudibus, ipse
pro stulto riderer. Quin eo res evasit denique pravo hominum
studio suis vitiis persona pietatis faventium, ut vix aliquando
cohibita sit annitente quantis maxime posset viribus Episcopo.
Non haec eo commemoro, quod vel religionem velim religiosorum
quorundam degravare sceleribus, quum et salutares herbas,
et pestiferas eadem terra progerminet, neque quod eorum ritum
improbem, qui subinde Divam salutant Virginem, quo nihil
potest esse salubrius, sed quod usque adeo quidam sibi fidunt in
talibus, ut ab his potissimum securitatem sibi sumant ad flagitia.
Haec sunt atque huiusmodi, quae taxanda censet Erasmus, cui
quisque irascitur. Cur non Divo succenset Hieronymo? Cur non
aliis item sanctissimis Patribus, qui religiosorum vitia et uberius
multo commemorant et multo insectantur acerbius? Ut callidus
est antiquus serpens? Ut aconita semper oblinit melle, ne quis
reformidet toxicum? Ut gustum nobis inficit ac citat nauseam
quoties offertur antidotum? Qui nos admirantur et nostra facta
#83. To a Monk
1250
1255
1260
1265
1270
1275
1280
1285
1290
1295
118
collaudant, qui beatos appellant, et sanctos, hoc est, qui nos seducunt
et ex stultis reddunt insanos, hi nimirum candidi sunt atque
benevoli, hi vicissim boni piique vocantur a nobis. At qui multo
magis utilem nobis impendunt operam, qui ut quales vere sumus,
tales vere nos nobis indicent, canes illi sunt latratores, arrosores,
malevolentes, invidi; et haec audiunt qui nullius vitia perstringunt
nominatim, et audiunt ab his qui suis ipsorum sordibus
aperte conspergunt alios.
Itaque nunc non alibi modo locum esse video, sed ne claustrum
quidem dicto clausum esse Comico: 'Obsequium amicos, veritas
odium parit.' Hieronymo quondam veritas opprobrata est a
calumniatore Ruffino, quum eam omnes aequi bonique lectores,
aequi bonique consulerent. Quod Erasmus vero non vere tantum,
verum etiam tanta scripsit cum gratia, ut ei per litteras undique
magnae sint actae gratiae, ab ordinis cuiusque religiosis et praesertim
tui. Id nunc tandem satis insulse superbeque calumnus, et
conviciis oppugnatur abs te, cuius professio tota fundamentis
humilitatis innititur, qua videlicet humilitate tu, non tuam tantum
sectam magnificis effers laudibus, nempe sacris institutis, sancta
solitudine, devotis caerimoniis, vigiliis, asperitate vitae, ieiuniis.
Sed illum quoque pedibus tamquam canem calcas, dum latrantem
facis, et vagabundae conversationis. Quae verba, quum lego tam
religioso perscripta calamo, videor mihi propemodum humiles
illas sancti Pharisaei preces audire, 'Gratias tibi ago Domine, quia
non sum sicut ceteri hominum, sicut et Publicanus iste.'
Tametsi paulo sanctius esse putem in bonorum laude virorum
quam criminatione versari. Non est tamen in praesenti consilium,
ut Erasmi scribam encomion. Nam et nostrae vires, tanto sunt operi
impares, et ubique gentium optimi atque doctissimi, pro sua quisque
virili certatim faciunt, quibus alioqui tacentibus, sua illum
benefacta cunctis fructuosa mortalibus, ut vivum commendant
bonis, ita sublata cum fatis invidia, quod sero precor obtingat,
vita functum commendabunt omnibus facientque ut aliquando
desideretur etiam his quorum nunc livore lippientes oculi, velut
illustri fulgore perstricti, contra tueri non sustinent. Ego certe,
quandoquidem apud bonos laudatione non indiget, ita temperabo
mihi, ne vel eorum per me turgescat invidia, quorum tam improbum
est ingenium, ut et quibuslibet alantur obtrectationibus, et
bonorum laudibus intabescant.
Quibus ipsis inoffensis, puto, fas est hoc saltem dicere. Si quis
diligenter expenderit, quam assidue, quam magna, quam multa,
quam bona volumina unus edat Erasmus, quibus vel exscribendis
tantum, non unus satis fuisse videretur, is, opinor, perpendet
facile, etiam si non totus esset in virtutibus, non multum certe
superesse temporis, quod impendatur in vitia. Iam si quis aequos
oculos admoveat propius, atque operum pensitet fructum, ad
haec eorum attestationes aestimet, quorum vel studiis lux est
addita, vel fervor accessit affectibus, huic ego certe reor non admodum
fore probabile pectus illud, unde velut ignis quidam
pietatis exsiliens, aliorum animos inflammat, ipsum in semet usquequaque
frigescere. Has, opinor, laudes non ad invidiam usque
#83. To a Monk
1300
1305
1310
1315
1320
1325
1330
1335
1340
1345
119
benignas nemo est adeo malignus, ut abnuat, quibus ego tamen
ipsis abstinuissem, nisi quod tua me petulantia, ne sic quidem
sinit sistere, verum necessario tecum longius aliquanto provehit.
Nam quis tam patientes aures habet, ut te tam petulanter insultatem
ferat, quum vagabundi nomine insectaris, quod aliquando
sedem, quod numquam fere facit, nisi quum publici boni poscit
ratio, demutet. Perinde quasi desidere perpetuo, atque ostreorum
in morem, aut spongiae, eidem semper affigi saxo, ea demum
sit absoluta sanctitas! Quod si verum est, haud satis recte institutus
est Ordo Minoritarum, quo (nisi me fallit opinio) nullus est
ordo sanctior, quorum plerique tamen idoneis de causis, totum
pervagantur orbem. Non recte fecit Hieronymus, qui quod Romam
atque Hierusalem interiacet viae permensus. Multo intra
vestram sanctitatem sanctissimi fuerunt Apostoli, qui sedentibus
vobis, immo nondum sedentibus, totam undique terram peragrarunt.
Nec istud eo dico, quod eis Erasmum comparem, ne quis id cavilletur
ad calumniam, sed ut ostendam tibi quemadmodum loci
mutatio saepe sine vitio contingit, ita non esse praecipuam in
sedendo semper sitam sanctimoniam.
Etenim ut ad Erasmum veniam, quoquo pacto sese habeant
cetera, quae sese habent optime, vagationem interim, quam tu
tam procaciter invadis in illo, profecto non dubitaverim, cuiquam
vestrarum parti virtutum, quacumque vobis maxime placetis, anteferre.
Neque enim quemquam hodie esse usquam puto, qui quidem
suum curet genium, ac laborem horreat, quin is vobiscum sessitare
malit, quam vagari cum illo. Qui seu spectetur labor, plus nonnumquam
in uno die laborat quam vos in multis mensibus. Seu
laboris aestimetur utilitas, plus in uno mense nonnumquam Ecclesiae
toti profuit, quam vos in annis plurimis, nisi cuiuspiam
vel ieiunia putes, vel preculas tantum, et tam late conducere, quam
tot egregia volumina, e quibus totus eruditur orbis ad iustitiam,
aut nisi deliciari videtur is, qui maris hiemes, saevitiam caeli,
labores omnes in terra, dum prosit in commune, contemnit. An
non delicata quaedam res est e navigatione nausea, e iactatione
cruciatus, e tempestate periculum morsque ac naufragium semper
observans oculis. Quum toties per silvas horridas, per inculta
nemora, per crepidines asperas, per montes perreptaret praecipites,
et vias obsessas latronibus, quum quassus ventis, conspersus luto,
complutus ac madidus, a via fessus, a labore lassus, malo subinde
acceptus hospitio, vestrum cibum, vestrum cubile desiderat, an
non voluptuari videtur? praesertim quum haec tot mala, quae
virentem quoque ac robustum iuvenem facile defatigent, obeat
atque sustineat, senescente iam et studiis ac laboribus fatiscente
corpusculo, ut sit paene perspicuum, iam olim necessario fuisse tot
malis succubiturum, ni Deus eum (qui solem suum facit oriri
super bonos et malos) etiam in ingratorum commoda conservasset.
Nam undecumque revertitur, ceteris omnibus egregios affert secum
itinerum suorum fructus, sibi vero nihil usquam quicquam nisi
detritam valetudinem et suis beneficiis excitata maledicta
pessimorum.
Quamobrem tales ille profectiones tam gratas habet, ut nisi
#83. To a Monk
1350
1355
1360
1365
1370
1375
1380
1295
1390
1395
120
studiorum causa postularet, hoc est, publicum omnium commodum,
quod ille privato toties incommodo redimit, perquam libenter
omitteret. Interim vero non nisi cum his versatur, quos et
doctrina commendet, et vita, semper aliquid parturiens, quod post
in illis, quae tu sic incessis itineribus, non absque publico studiorum
fructu pariat, quem si posthabuisset ille suis ipsius commodis,
quum corpus haberet hodie minus aliquanto fractum, tum vero
multo magis uberem locupletemque fortunam, Principibus omnibus,
omnibus fere magnatibus eximia condicione certatim illum ad
sese pellicientibus. Quamquam certe par ac iustum fuerat, uti
quemadmodum ab illo, ubi ubi vivat, eximius fructus in omnes
orbis partes, velut e sole radii diffunduntur, sic ab omni parte
vicissim commoda refunderentur ad illum. Quamobrem quando
ille sese totum alienis utilitatibus impartitur nec emolumenti
quicquam sibi deposcit in terris, dubitare certe non debeo, quin
ei Deus illic benignissimus, ubi satius erit accepisse retribuet,
eoque quum illum, abs te contemptum tecum comparo, et utriusque
merita compono simul, quantum videlicet humana fas est
coniectura consequi, spes indubitata suboritur, quum utrique
tandem illa dies affulserit, qua vestris virtutibus suum reddetur
praemium, quamquam ut tuum permagnum fore spero, sic opto
fore quam maximum, tamen expensor aequus utriusque Deus,
quod sine tuo damno, atque ut tum affectus eris, etiam te libente
fecerit, non vagationes eius tantum praeferat sessitationi tuae, sed
quoniam bonis omnia cooperantur in bonum, loquentiam eius
anteferet tuo silentio, silentium eius tuis praeponet precibus, cibos
eius tuis ieiuniis, et somnum tuis vigiliis, ac denique quicquid in
illo tam superbe despicis, pluris omnino faciet illis omnibus, quaecumque
vita in tua tibi tam suaviter adblandiuntur.
Nam haud dubie, quamquam fateri pudor impediat, numquam
tamen potuisset accidere, quemquam, ut tam arroganter impeteres,
ni mira persuasione sanctitatis impense placeres tibi, qua una re
nihil est usquam religioni periculosius, aut a qua longius abesse
te pro meo in te amore cupio. Etenim mihi meique similibus,
qui misero fluctuamur orbe, vos profuerit velut inferne suspicere,
vestraque instituta non aliter atque Angelicae vitae exemplar
admirari, quo quasi stupore quodam virtutis alienae nostra nobis
vita vilescat impensius. At vobis contra non admodum fuerit utile
aliorum viam contemnere, et condemnare prae vestra nonnumquam
etiam meliorem. Verum assuescas potius in aliis, vel inferiora
suspicere, de tuis vero non modo sentire modestius, verum
omnia suspectare quoque, trepidumque semper vivere, et quamquam
in bona spe, tamen omnino sollicitum non tantum, ne post
hac aliquando corruas, iuxta id quod dicitur, 'Qui stat, videat ne
cadat,' sed ne iam olim cecideris, ac tum potissimum, quum tibi
maxime videbaris ascendere, nempe quum religionem ingredereris.
Nec istud eo dico, quod quicquam dubitem, quin meliorem partem
delegerit sibi Maria, sed quoniam omnis iustitia mortalium
velut pannus est menstruatae, eoque etiam bona sua cuique merito
debent esse suspecta, tibi fortasse non insalubre fuerit addubitare,
timereque tecum, ne tu vel in Mariae parte non sis, vel Mariae
1400
1405
1410
1415
1420
1425
1430
1435
1440
1445
1450
#83. To a Monk
121
partem perperam delegeris, dum aut eius munus, cui Christus
Marthae postposuit officium, tu Apostolorum officio anteponis,
aut ne tibi visus, dum leviter temet examinas, in sanctam fugiens
solitudinem, noxiis te subducere voluptatibus, in Dei secretiore conspectu,
qui nos multo penitius introspicit, qui corda nostra profundius
quam nos ipsi rimatur, cuius oculis imperfecta nostra
videntur, deprehendaris fortasse negotia detrectasse, et te subtraxisse
laboribus, et pietatis umbra quaesivisse voluptatem quietis,
et molestiarum fugam appetisse, talentumque tibi creditum involuisse
sudario, quod ne foras emitteres, intus perderes.
Huiusmodi cogitationibus hoc saltem facies lucri, quod suggeretur
occasio, ne (quo nihil est perniciosius) de tua tecum secta
superbias, neve in privatis nimium confidas observantiis, spemque
ut in religione colloces potius Christiana, quam tua, nec innitaris
illis quae per te facere pates, sed quae nisi per Deum non potes.
Ieiunare potes ex te, vigilare potes ex te, precari pates ex te, quin
potes et ex Diabolo. Ceterum vere Christiana fides, qua Christus
Iesus vere dicitur in spiritu, vere Christiana spes, quae de suis
desperans meritis in una Dei benignitate confidit. Vere Christiana
caritas, quae non inflatur, non irascitur, non suam quaerit
gloriam, nulli prorsus, nisi sola Dei gratia, et gratuito favore, contingit.
Quo plus fiduciae posueris in communibus istis Christianismi
virtutibus, eo minus assuesces fidere privatis caerimoniis,
vel ordinis tui, vel tuis, in quibus quo minus fides, eo tibi magis
conferent. Nam tum demum Deus te fidelem servum ducet, quum
tu te duces inutilem. Quod merito certe poterimus, etiam si
fecerimus omnia quaecumque possumus, quod ego Deum precor,
uterque ut aliquando faciamus, et Erasmus etiam, nec faciamus
tantum, sed vel multo potius, si multa fecisse contingat, nihil ut
nos omnino fecisse censeamus. Nam ea via potissimum eo conscenditur,
ubi neque nos quicquam virtus aliena torquebit, neque
lacrimam ullam lippientibus oculis excutiet aliena caritas.
Quod in calce tandem scribis meae fore modestiae, ne tuas
litteras cuiquam ostendam, non video, qui id pertineat admodum
ad modestiam meam: fuisse[t], haud dubie, tuae vel modestiae
vel certae prudentiae ostendisse paucioribus Modestiae, si quales
tibi videntur, tales essent. Prudentiae, si quales vere sunt, tales
etiam tibi viderentur. Nunc vero nova est ista modestia, exigere
a me silentium, quasi vel tua tibi non placeret epistola, vel
declinares laudem, ac temet ilico, quum te gloriolae pruritus
incenderet, quaerere quosdam simili titillatos scabie, ut iucundo
fructu pariter et scabereris et scaberes. A quibus, quum audirem
passim esse iactatum tuis elegantissimis, et a Spiritu Sancto dictatis
epistolis, ita mutatum me, ut Erasmica scripta reiecerim, arbitratus
sum convenire mihi meam sententiam, litteris ut testatam redderem
eorumque vel stultitiam, si credidere, vel malitiam, si confinxere,
convincerem. Etenim iudicare non possum, quonam pacto
litterae tuae affecerint illos, quando asinino palato placentes cardui,
locum etiam fecerunt adagio; mihi certe nihil in eis visum est
usque adeo splendidum, ut nobis oculorum sic perstringeret aciem,
quin quod album esset, album etiamnum videretur.
#83. To a Monk
1455
1460
1465
1470
1475
1480
1485
1490
1495
1500
122
Hunc itaque meum animum quum propter vanissimam sive
tuam sive tuorum iactantiam declarandum esse censuissem, hactenus
tamen statui habere semper famae tuae rationem, ut neque
nomen tuum, alioqui mihi percarum, meis litteris insererem, et e
1505
tuis ipsius, quae quidem in mea manu essent, expungerem. Atque
istoc pacto fiet, ut quicquid hoc de facto tuo vel dicent vel sentient
homines, (de quo boni doctique sentient dicentque omnes, procul
dubio, pessime) nihil te tamen pudoris ac ruboris attingat. Illud
mihi vehementer placet, quod ubi satis debacchatus es, redditus
1510
tandem tibi, factus es in fine placatior, insinuata spe irae in Erasmum
condicione non admodum difficili componendae. Nam hunc
in modum scribis: 'Nec tamen usque adeo inimicus sum Erasmo,
quin facile cum eo in gratiam redeam, si ille sua correxerit erratula.'
Papae! beasti hominem, qui alioqui periculum erat, ne
1515
maerore misere maceraret sese, si spes omnis prorsus adempta esset,
fore ut aliquando te tanto videlicet viro magis uteretur propitio.
Verum nunc quandoquidem tam facilem pacem offers, in qua
tam aequa postulas, haud dubie parebit avide, corrigetque protinus,
simul atque tu errores eius ostenderis. Nam hactenus tantum
1520
ostendisti tuos. Quamquam ea ipsa quae tu vocas erratula,
nempe 'verriculum' pro 'sagena,' et 'remitte,' pro 'dimitte,' et 'discumbentibus,'
pro 'discumbentium,' atque eius generis alia, sicubi
Latinum vocabulum pro barbaro supposuit, aut sermonem purum
pro soloeco, aut perspicuum pro ambiguo, sicubi vel interpretis
1525
errorem correxit, vel scriptoris lapsum restituit, vel Graecitatis
idioma Romanae linguae figuris enuntiavit. Haec, inquam, ipsa,
potius quam te inimicum habeat, immutabit omnia, ac barbarismos
omnes, omnes soloecismos, quicquid usquam fuit
obscurum, quicquid aut dormitanter versum, aut inemendate
1530
transcriptum. Erasmus hunc thesaurum omnem, quandoquidem
non furtum tantum (ut video) sed sacrilegium quoque dum haec
auferret e templo commiserat, in sanctuarium rursus bona cum
fide reponet. Nihil eo deterritus, quod bonos doctosque omnes
ab se alienare videbitur, quos illo officio devinxerat, quando illorum
1535
vice omnium, te tandem atque Apologastrum illum, hoc
est, populi vice primarios quosdam principes, ac veluti litteratorum
omnium Duumviros conciliabit sibi.
Sed, omisso ioco, hoc unum certe sicuti abs te probe pieque
factum est, ita ego quoque vere atque ex animo laudo, quod dum
1540
erratula tantum fateris esse, quae sint corrigenda, fateris interim
verecunde quidem pro tua modestia, sed vere tamen, quo te mendacio
liberes tam scelesto, confiteris, inquam, falsa fictaque esse
omnia, quae de haeresi, de schismate, deque Antichristi praeconio
initio praefervidus obieceras. Neque enim usque adeo mihi deploratus
1545
es, quin melius de te sentiam, quam ut haeresim, schismata,
atque Antichristi praeconium, quorum atrocitatem scelerum,
nulla malorum moles exaequat, pro leviculis habeas erratulis.
Quamobrem, quum te videam quicquid erat grave recantasse,
non est animus de levibus tecum contendere. Ut utrimque pariter
1550
quae dicta sunt habeantur indicta omnia, tumultusque omnis, ut
de nihilo natus est, ita in nihilum vicissim desinat, atque haec
#83. To a Monk
123
tragoedia tandem exeat in comoediam. Vale, et si Claustro nolis
frustra claudi, quieti potius spirituali, quam istiusmodi rixis
indulge.
#83. To a Monk
1555
84. To Edward Lee
Greenwich
27 February <1520>
THOMAS MORUS EDUARDO LEO S.D.
Neminem esse mortalium arbitror, carissime Lee, cui
sua consilia perpetuo constent; mihi certe (neque enim vel constantior
affecto vel prudentiar videri quam sum) saepe sic usu
venit, ut quod alias impense placet, alias impense displiceat. Nec
istud umquam tamen verius validiusve mihi contigisse memini,
quam in hoc tua negotio, in quo minime omnium putassem eam
animi mei mutationem accidere potuisse, non ideo tantum, quod
mihi videbar ipse pulchris rationibus esse confirmatus (nam mea
mihi semper suspecta sunt). Sed quod tam multas habere me
videbam, eosque ex prima classe prudentium, qui meae sententiae
non modo suffragarentur atque subscriberent, verum auctores quoque
profiterentur sese. Quos quum nunc videam universos sui
paenitere suffragii, quod meum una calculum, quem revocare
non possum, testari cogor in urnam etsi fideliter parum tamen
caute coniectum, vel tantorum certe virorum societate memet, vel
communi sorte mortalium, quibus nihil satis provisum est,
undique consolabor.
Nam quis non putasset id quod tam multi, tam docti, tam amici
tibi putaverunt, utiliter me suasurum, ut inter te atque Erasmum
rediretur in gratiam, libellusque, quem nunc edidisti, premeretur
perpetuo? At nunc res indicat id ipsum consilium non satis consulte
consultum. Fuisset enim, quandoquidem perpetuo premi non
potuit, quod quo minus potuerit, neque iudico neque disputo per
utrum steterit. Fuisset, inquam, etiam si non satis commodum, at
certe minus incommodum, si liber esset olim editus priusquam ad
cetera mala tantus iste rixarum cumulus, et conviciorum immensa
moles accessisset, quorum nescio, an vos adhuc pigeat, ceteros
certe omnes iam dudum pudet. Uter in causa fuerit in praesente
non excutio. Litteris meis olim declaravi tibi quid mihi partim,
partim aliis, ad eum usque diem de utriusque facto videretur. Post
eum vero diem quo pacta res tractata sit inter vos, nec satis certe
comperio, nec de re parum comperta pronuntio. Verum postquam
tu significaras, meo te suasu perpetuo pressurum librum, quievistis
paululum. Ceterum haud multo post Erasmus huc scripsit ad
nos, te, quum aperte prae te ferres concordiam, occultis cotidie
cuniculis plusquam hostilia moliri. Tu contra negabas, et contendebas
illum falsis duci opinionibus. Iterum ergo illum, iterum te
admonuimus utrique cavendum esse, ne pravis aliorum dolis inter
vos committeremini. Ille postea saepe velut novis ac novis abs te
laesus technis querebatur, cui ego semper eadem respondebam,
5
10
15
20
25
30
35
40
124
aliorum malitiam vestrae invidere quieti, quibus studium fuerit
ex duello vestro voluptatem capere. Te vera, a quo nihil accipiebam
litterarum, nolui nostris obtundere, praesertim quae non aliam
cantilenam possent, quam toties ante cantatam occinere.
Nunc tandem libellus annotationum tuarum (qui iam ante
quoque coeperat a quibusdam apud nos asservari neglegentius, et
permitti pluribus) offertur excusus typis, sed non nisi unum volumen
aut alterum. Hic et a frontispicio conspicor, et a postico magis
virulenta convicia, quam quae modestiorum ferant aures. Quorum
omnium initia causasque, quum in Erasmum conicias, ut te non
refello ita nec illum adhuc inauditum condemno. Hoc unum, mi
Lee, scio, quod quum idoneis argumentis docere possim, dissimulare
non debeo, litteras illas, quibus te commonebat ab impotentibus
Germanorum animis tibi cavendum esse, quas litteras velut
minaces videris in odium trahere, ab animo in te sincero, et de
tua salute sollicito profectas. Cetera quo pacto gesta sunt, tum
demum expendam, quum illum quoque audiero. Quae tamen
seu vera sint, ut dicis, omnia, seu te nonnumquam imago quaedam
veri deceperit, seu tua coniectura (ut est animus in sua cuique re
suspicax) longius interdum sese, quam quo ducebatur evexerit,
non adeo immemor sum humanae sartis, ut non conivendum
putem, siquis interdum dolori suo, seu veris e causis orto, seu
creditis indulgeat. Sed optassem tamen, mi Lee carissime, pro
mea in te amore (quo non est in te cuiusquam sincerior), optassem,
inquam, ita tibi temperatum esse, ut modestiae potius laudem,
quam acerbitatis veniam consequerere. Verum haec sera querela
est. Nunc quod reliquum est, oro te, mi Lee, ut redire properes
ad nos, a quibus utinam numquam fuisses digressus. Etenim sive
tu vera narras, ab ipso te impulsum Erasmo, sive ille recte suspicatur
incitatum te a suis aemulis, numquam hic tumultus inter
vos exortus esset, si tu perpetuo mansisses in patria, in qua ut brevi
te reducem videam, salvum atque incolumem precor. Interea vale.
Grennici, xxvii. die Februarii.
#84. To Edward Lee
45
50
55
60
65
70
85. To Edward Lee
Greenwich
29 February <1520>
THOMAS MORUS EDUARDO LEO S.D.
Nudius tertius ad te, mi Lee carissime, litteras dedi,
statim ab allatis huc paucissimis annotationum tuarum voluminibus,
quae nescio quis e Parisiis scholasticus huc festinarat mittere,
ut amicis quibusdam primo flore gratificaretur; heri mihi redditus
est abs te libellus una cum litteris, quibus auguraris me non boni
consulturum, quod librum ad me mittas excusum typis. Ego certe,
quod mihi donas, habeo gratiam; quod nunc excusum curasti,
quamquam perpetuo maluissem premi, tamen ut res habet, non tam
tuum factum, qui nunc edideris, quam meum damno consilium,
per quem effectum est, ne tum esset editus, quum minore utriusque
5
10
125
damno potuisset, dum adhuc minus acribus odiis utrimque
laborabatur. Sed quoniam scripsi tam nuper hac de re, non erit
opus eadem repetere.
Unum praeterire non debeo, quod ais longa me et prope minaci
epistola tecum egisse, ut premeres. Profecto, mi Lee, ut fateor
esse longiusculam, ita quantum recordor, minarum nihil habebat
epistola. Certe nihil habebat animus, aut habebit umquam, neque
enim natura sum torvus. Memini scripsisse me pro mea virili
conaturum, ut ista taxatio translationis Erasmicae, tuum potius
factum, quam patriae nostrae videretur, salva mihi semper tecum,
quoad per te liceret, amicitia, quae verba nolim te (qui mihi
videris interdum plus aequo suspicax) ad minas trahere, quibus
ego nihil aliud sensi, quam quoad possem, effecturum me, ut
innotesceret exteris, factum illud tuum apud nos, ut quibusdam
fortasse placeat, certe non omnibus placere. Si nihil aliud possem,
illa ipsa epistola saltem testaturum, non placere mihi, ut labores
Erasmi in communem studiorum usum tanto cum studio collocati,
tuo libello traducerentur, atque haec me vel ideo facturum obnixius,
quod verebar, si ab Anglo impeteretur opus omnibus tam
carum gentibus, ne nostra patria traheretur apud eruditos omnes
undique in invidiam. Nec uno pilo minus hanc invidiam pertimescebam,
quod istic sentiebam opus a nonnullis, vel invidis
vel imperitis infamari. Quum augurer atque praesagiam, aut evictis
hostibus aut desistentibus, Erasmi labores aeternum esse victuros.
Nec tamen omnes vel invidiae damno, vel imperitiae, quibus
fortassis opus displicebit; liberum erit per me suum cuique iudicium,
et poterit interdum zeli fervor etiam peritis imponere: hoc
certe fidenter pronuntio, neque sanctiores adhuc, neque doctiores,
ab adversa parte, quam ab Erasmo perstitisse, ut nihil interim
dicam de Summa Pontifice, cuius in hanc partem suffragium
idemque bis iam honorifice praebitum, quamvis mihi videatur
irrefragabile, nescio tamen quanti ponderis sit istic apud quosdam,
quos ego (si modo vera audio) sane vehementer admiror, tam
levem ipsos eam auctoritatem ducere, pro qua adversus alios ferro
flammaque depugnant; certe si potestatem illam tam rigide ab se
defensam, tam facile quum libet neglegunt, cui non fidem faciant,
non pro Pontifice sese, sed pro suis potius affectibus dimicare?
Nam quod audio iactare quosdam, prope diem sese facturos, ut
Pontifex revacet calculum, dispeream ni cupiam suavium hominum
miram illam audire facundiam, qua sic Pontifici demulceant
aures, ut persuadeant ei ex honore esse pontificiae maiestatis, ut in
malorum gratiam bonorum detrahat commodis, et opus iam tandem
reprobet, quod bis iam ex intervallo probavit, et toti se declaret
orbi, cuius curam habet, Christi negotium, cuius vicem gerit, tam
neglegenter agere, ut dominicum gregem, pro quo rationem redditurus
est, semel atque iterum pastorali voce dimiserit in perniciosa
pascua. Certe Lutherus ipse prae istis videri potest pius in
sacrosanctam Romanam sedem, ut cui aliquo saltem modo tribuit
universam potestatem, quam isti ut verbis sublevant, ita re videntur
tollere, si iudicium cius in approbandis scriptorum operibus adeo
ducunt leve, atque ut illud ad sedem pertinet, sic istud pertinet ad
#85. To Edward Lee
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
126
Pontificem, de quo scelerate sentiunt, si censent eum per incuriam
id operis bis iam accurate commendasse fidelibus, quod haberi
legique sine fidei detrimento non potest. Iam quod tu ais nescire
te an Pontifex approbaverit, ut ad Graecam fidem excutiantur
Latini codices, certe non probasse saltem exemplar Erasmicum,
quod ipsum probetur esse mendosum, ut primam partem prorsus
abicio, ita secunda delector, ut belle atque acute excogitata per te;
neque enim illorum quemquam audivi hactenus, qui tantum sibi
invenerit suffugii, qua totum opus impune liceret impetere, quod
approbasset Pontifex. Itaque non conabor tibi hoc iumentum tollere.
Cupio profecto ali quod tibi effugium patere, quo quod facis,
fecisse possis, inoffenso Pontifice.
Verum misere metuo, ne ex hoc asylo quoque te deturbet Erasmus,
qui etiam si per se tanto bonorum consensu satis in tuto sit,
non feret tamen umquam tantam ignominiam, ut clipeus ei Pontificius,
velut ancile de caelo datum, excuti videatur e manibus.
Quod si censeas, agrum in summa frugiferum, aliquot adhuc
tamen continere frutices, qui manum desiderent agricolae, nec
auctoritati Pontificis obsistis, non me modo, sed ipsum etiam Erasmum
habebis astipulatorem, qui non eam ambit laudem, ut
quod nemini umquam contigit, nempe ut nusquam in longo dormitet
opere, id illi deferatur uni, atque utinam sic aperte modereris
tuam, mi Lee, sententiam, quod videri potes alicubi sensisse, utpote
quum fateris non omnia damnare te, in quibus ab Erasmo dissentis;
id si quo forte loco (nam totum librum non legi) abs te sit aperte
factum, nihil erit tibi negotii cum quoquam, nisi ut de solis annotationibus
disputetur, e quibus ut reicientur, haud dubie, multae,
ita quaedam fortasse consisterent, quibus utilis videretur liber,
quae nunc alioquin in idem recident periculum, quod intentant;
nempe quoniam malae sunt quaedam, damnari ut debeant omnes,
vel eo iustius id subiturae discriminis, quod legem ferant ipsae,
qua pereant. At quum dicis periculum esse, ne quis in posterum laedatur
ab his, quae tu reprehendis in illo, divinatio quidem est ista.
Atque in diem est, quem tibi fingis, timor, etiam si vera metueres,
et cui multis modis possit occurri.
Etenim qui malam ab illo stabilierit opinionem, hactenus nullum
vidi, at cotidie video passim studiosos, qui se laboribus eius mire
iam nunc fatentur adiutos in campo Scripturarum. Nec hac in
parte dubito quin mecum, mi Lee, sentias, et sis aliquando fassurus.
Habes hominem doctissimum atque integerrimum, florem
ipsum Theologicae scholae, Dorpium, utriusque vice praevium
tibi ducem, ut qui et tuam sententiam diu tenuerit, et post excus[s]am
diligentius reliquerit; qua veritatis agnitione, immane quanto
plus verae peperit gloriae, quam ulla umquam victoria potuisset. Et
mihi plane polliceor, quemadmodum litteris illum refers, et eidem
succedis in certamen, ita non ullo pudore cunctaturum quin aliquando
quod verum videris (quod visurum non dubito) ingenue
sis agniturus. Cuius bonitatis mihi spem facit, quod idem iam nunc
uno atque altera loco fecisse te, non sine laude video; idemque ut
Erasmus faciat, ex animo certe consulam.
Quod vera me, mi Lee, rogas, ne quid amoris erga te mei
#85. To Edward Lee
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
127
minuam, confide, mi Lee, mihi, etiam si in hac causa aequior in
eam partem sum, quae oppugnatur, at sicut optem ab urbe salva,
salvas abduci copias, te tamen amabo semper, et amorem abs te
meum tanti fieri gaudeo, nec in tuam rem sicubi causa postulet
incumbam segnius, quam in hanc inclino, usque adeo ut cum
quid edideris aliquando tuum (nam editurum certe multa, non
dubito), si vel Erasmus in alienum opus curiosos iniecerit oculos,
atque opus totum opposito conetur opusculo demoliri, quamquam
aliquanto meliore loco videretur, quod non nisi retaliaret iniuriam;
ipse tamen tecum, quantumvis infirmis viribus, firmissima voluntate
perstabo. Vale, mi Lee carissime, ac, si nos amas, ad nos
advola. Grennici, ultima Februarii. [Anno. M.D.II.]
#85. To Edward Lee
115
120
86. To Germanus Brixius
1520
T. MORUS GERMANO BRIXIO. S.
Non adeo tenere mihimet Brixi faveo, ut quod nemini
umquam contigit mortalium, id dedigner ac doleam non contigisse
mihi. Quis enim ullo umquam saeculo tam inoffense transegit
vitam, ut ei nullus aliquando inimicus exoriretur, quum haberet
amicos? Quamobrem, quando illud mihi video communi mortalitatis
sorte negatum, ut penitus inimico caream, gaudeo saltem fortunae
beneficio, amicos mihi perquam egregios, inimicum vero
contigisse talem, quem neque amicum quisquam velit, neque inimicum
curet, ut qui neque iuvare benevolens, neque nocere possit
iratus. Et tamen mihi certe succenserem, si vel talis merito me
odisses meo. Nunc vero eo aequiore animo fero, quod non dubito
quin omnibus inclarescat facile ineptum istud ac plusquam muliebre
iurgium, non aliunde quam ex animi tui morbo natum. Quin
eo quoque minus mihi displicet hoc certamen, quod ut nihil inde
boni potest accidere, ita praeter chartae iacturam et temporis,
quorum ego neutrum statui multum perdere, nihil alioqui queat
alterutri nostrum magni evenire mali; quando tales uterque
sumus, ut neque mihi quicquam tu nocere possis, neque tibi quisquam;
quum sis eiusmodi, in quo nihil fieri detrimenti queat.
Qua una fiducia te impulsum video, ut quaqua versus apud
litteratos omnes (si qui tamen tam nugaces nugas dignabuntur
legere) libello illo tam elegante, tam egregio indolis tuae specimine,
morumque tuorum tam gravi teste temet ipse traduceres;
ut qui ante satis docuisses, cuiusmodi poeta sis, nunc demum,
edito in id libello, qualis etiam vir sies ostenderes. Ostendisti vero
tam insigniter, ac temet ita depinxisti graphice, ut ego tot tantaque
in te probra spargere, quam quibus tute temet totum oblinis, neque
si velim, queam; neque, si queam, velim. Et tamen ut eiusmodi
laudibus te gestire doces, ea videatur una atque unica via placandi
propitiandique tui, si quis in te foedis velit probris debacchari.
Verum ego non usque adeo tuam amicitiam ambio, ut non ea potius
mihi dicta cupiam, quae vel uni placeant bono atque honesto viro,
5
10
15
20
25
30
128
quam quae trecentis Brixiis, eoque praeclaram illam ac divitem
probrorum tuorum suppellectilem, qua te sic ostentas ae iactitas,
haud contrectabo; neque, quoad abstinere licebit, attingam:
tantum, si quid in ea fuerit iucundioris insaniae, quod qui perpenderint
ridere possint, odisse non debeant, eo non gravabor
lectoris levare fastidium; quod necesse est multum subeat in legendis.
eiusmodi rixis, ac nihil umquam profuturis iurgiis. Cetera vero,
quibus te conspurcas foedius, aut prorsus valere sinam, aut sicubi
cogar attingere, sic attingam leviter, ut omnibus faciam perspicuum,
non minus libenter me tua probra contegere, quam tute,
Brixi, detegas, ac velut insigne prae te feras. Nam quae vitio vertis
mihi, tam insulsae sunt calumniae, ut non fuissem dignatus rescribere,
si non hac unum dumtaxat diluere visum esset, quod tu tam
frequenter inculcas, quam numquam probas, huius tui iurgii auctorem
esse me. At istud non dicere, Brixi, verum docere debueras.
Quod si eam rem satis declarare videbantur Epigrammata mea,
ea saltem abs te tuo libello conveniebat ascribi; ne vel illis
videreris impudens, quibus meum carmen non esset in manibus.
Et fecisses, haud dubie, nisi sensisses e re non esse tua, meos versus
legi. Qui si com[m]inus conferantur tuis, etiamsi cui videantur
alii, quod videntur tibi, tuorum scilicet splendarem carminum
reverituri; hactenus tamen adversariarum luce fruerentur, ut res
redderetur illustris, et ipsos magis obiurgatas esse quam victos;
et tibi non satis commodam ansam nunc demum debacchandi
rursus arreptam. Quae res, quo fiat dilucidiar, quando te libenter
oblivisci video, praeclari istius duelli caput tibi redigam in memoriam.
Sed ita redigam, ut patius amittam quaedam, quae ad rem
meam faciant, quam ut ob causae commodum attingam quicquam,
quod absque gentis cuiusquam contumelia tangi non passit.
Quum ergo tumultus esset olim Lodovico Regi vestro, cum
Romano Pontifice, ac Princeps noster invictus Henricus, eius
nominis octavus, ab illa sacrosancta sede rogatus, labantibus Ecclesiae
rebus ferre statuisset auxilium; naves aliquat emisit in
mare, quae classem perquam potentem, quam Lodovicus adornarat,
arcerent atque compescerent. Quae quum sibi mutuo occurrissent,
reliquis amnibus utrimque bona fortuna servatis, duae tantum
(quae prima congressu protinus, iniectis harpagonibus, ita sunt
colligatae, ut tabulatis igne correptis, dirimi non potuerint, triste
belli praeludium) perierunt.
Hanc navalem pugnam, quum tu ita descripsisses versibus, non
ut vera falsis involveres, sed ut rem fere totam meris mendaciis
fingeres, atque ex arbitria tuo concinnares novam; quum Regis
nostri pietatem, nomine depravares invidiae, Angliamque totam
velut foedifragam atque periuram, maledictis falsis perquam petulanter
incesseres. Quum Herveum plusquam Herculeum, mendaciis
plusquam poeticis in mare deduceres. Quum nostras naves,
quibus aequor instraveras, una tu invectus Chordigera, parva
comitante caterva, fretus Herveo bellipotente disiceres, ac veluti
muscas quocumque tibi libebat abigeres, plerasque vero fluctibus,
homo crudelis, immergeres, quas paulo tamen postea Neptunus
misericors incolumes remisit domum. Quum Regentem nostram,
#86. To G. Brixius
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
129
lepusculi more fugientem, tu generosus canis insequereris Chordigera.
Quum Chordigeram, cui remigii nullus usus erat, validis
remigum lacertis impelleres, ne tibi periret operosum illud hemistichium,
'Validis impulsa lacertis'; quum Hervei clamoso flatu
proflares vela. Quum navis adversae ducem, virum magni nominis
et loci, praeterires tacitum, idque ex arte videlicet; quum Herveum
fere facticium caneres non fortiter modo, verum etiam prodigiose
pugnantem. Quum eum in Regentem, in qua numquam pedem
posuit, in medios hostes imperterritum intruderes. Quum Regentem,
occupatis eius speculis, horrenda edita strage, victam vinctamque
traheres. Quum e victa nave non satis observatus in
victricem iaceres ardentis flammae bolidem (quae res fuisset victis
vinctisque difficilis). Quum Herveum adhuc in Regente relictum,
memoria lapsus (quae res mentientibus facile solet obrepere),
subito velut bicorporem, in conflagrante Chordigera, mediis in
flammis, faceres longis logis contionantem, non in aliud (opinor)
mortem differens, quam ut interea te videlicet alumnum Phoebi
suis aliquando fatis vatem vaticinaretur futurum. Quum Heroes
universos in cinerem decoqueres, meritoque adeo decoqueres,
qui maluerunt exuri quam in Regentem sese transferre quam
coeperant, quam victam vinctamque trahebant, passisque ad sidera
palmis. Quum Herveum describeres, suis superstitem sociis, iam
iamque evolaturum ad superos, (nimirum quicquid mortale
gerebat excocto flammis, maximeque, mortalium perniciosis affectibus,
cuiusmodi sunt ira cum primis et odium) tum demum ita
purgatum, Divi opinor Laurentii (ad cuius exemplar fortissimi viri
pectus effinxeras) exemplo provocatum; captam navem fingeres,
et tot egregia deditorum corpora, per invidiam atque vindictae
libidinem, nullo suo fructu concremantem secum. Quum demum
non homines tantum ac naves usque adeo devorares ignibus, ut
ne deus quispiam e machina (quod fieri solet in tragoediis) unum
saltem servarit incolumem; qui te rei quam decantas ordinem
doceret, verum etiam flammis illis corriperes, 'Sidera cum caelo,
cumque ipsis piscibus aequor'; nec illud brevi hyperbole, sed
pluribus versiculis accuratissime stolidis, pulchre videlicet aemulatus
Ovidium, hoc etiam vincens, quod quum ille ab Solis equis absque
rectore deerrantibus, orbis finxerit incendium; tu perquam scite
scilicet, caelum, terras, ac mare comburas a conflagrante navicula.
Quum sic victo Nasone ferox, Maronem quoque lacesseres; et
quoniam is effinxerat demissam a Iove pluviam, quae flagrantem
Aeneae classem respergeret atque servaret, tu perditis iam atque
consumptis incendio navibus, imbrem e caelo copiose deplueres,
ne, velut aqua perennis e pumice scaturit, sic ignis ex aqua iugiter
eructatus, flammas eiacularetur in caelum. Haec ita quum tractares,
ipse casu tuum nactus librum (haud scio an etiam tum excusum
typis), quum tam immania portenta viderem, tam foeda, tam
pudenda mendacia, fictiones tam absurdas, purpureos aliorum
pannos, hinc atque inde insutos illi tuo crassissimo bardocucullo,
quibus ne locus non esset, habitum totum in eam compositum
formam, quam 'Non sani esse hominis non sanus iuret Horestes,'
uno atque altero epigrammate me significavi in narratione tua
#86. To G. Brixius
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
130
fidem rerum, in poemate desiderare consilium, tum plures abs te
congestos, quam pro horrei tui modulo alieni farris acervos.
Eodem tempore Epigramma luseram in nostratem quendam,
qui ut parum tempestive, sic non admodum feliciter, affectabat
Gallicitatem. Quo in Epigrammate, si quid est mordacius, id in
ridiculum recidit affectatorem, non in Gallos; de quibus, ut
maxime torqueas Epigramma, non aliud excuties dictum, quam
quod heri sitis in ministros paulo duriusculi. Quod nec vos opinor,
admodum diffitemini, et ego sicut non insector in vobis, ita quum
sui cuique genti sint mores, in illo nostrate displicuit quod apud
nos praeter consuetudinem nostram, durius tractaret vestratem.
Haec ego quum illa tempestate scriberem, qua belli fremitu
flagrabant omnia, etiam si quid asperius mihi venisset in mentem,
non credidissem certe, nec tam iniquum quemquam, nec ipsum te
tam improbe faventem tibi, ut libris in nos debacchati; tamen
exigeretis a nobis, uti ne versiculo quidem vicissim tangeremini.
Quamobrem si ego prior in te scripsi, provocasse convincar; sin tu
prius in nos, quid habes quod isti tam inhonesto facto possis
honeste praetexere? Quum ipse librum epigrammate rependerim,
tu rursus epigramma iocosum retaliaris, mirum quam virulento
volumine? Ad haec, quum ego statim illa mea rebus nondum pacatis
luserim, tu nunc tot annis postea, in summa pace, artissima necessitudine
coniunctis Regibus, mira concordia conglutinatis populis,
post sancitam sanctissimis utrimque caerimoniis saluberrimam
- - - - - - - - - - - - - - - -, nunc exoriris denique, qui sopitas atque
oblitteratas simultates renoves, coalescentia divellas vulnera, et
obductas cicatrices refrices, qui nobis in os ingeras, foedas nostrorum
fugas, dispersas et obrutas classes, invidiam, foedifraga
periuria, quas res ipse foede confingis.
Atqui haec abs te omnia videri vis concinne fieri, quod me
strenuus videlicet nunc aggrederis, qui tecum sim olim aliquando
luctatus. At cui non perspicuum est, quam ridicule sit facturus
athleta, qui prodiens in palaestram, semelque universos provocans,
quum forte sit deiectus a quopiam, tandem soluto coitu dimissoque
ludo, aliquot post annis redeat denique, atque rebus animisque
omnium immutatis, et in quidlibet potius quam eiusmodi certamina
versis, inopinus assiliens, antagonistam, quocum olim luctatus
est, de repente corripiat medium, provocatum etiamnum
sese clamitans, quasi vel provocet qui provocanti respondeat, vel
initum semel certamen duraret aeternum—quam ridicule sit,
inquam, eiusmodi facturus athleta, cui non est perspicuum, etiamsi
fors congressu fuerit superior? Quod si sic insiliens, quum huc atque
illuc verterit sese, bracchiaque iactans ac tibias, alios eiectis pugnis,
alios calcibus feriat, atque in his fortassis etiam prioris ludi agonothetas;
denique ubi diu frustra sese torserit, quum prosternere non
possit adversarium, ne frustra processisse videatur, in vultum
conspuat, crapulaque ac sanie totum ebrio eiecta stomacho convomat,
itaque gestiens, tamquam re praeclare gesta discedat, egregium
scilicet triumphum in ganeis ac popinis acturus; hiccine palaestrita
coronandus? an dignus potius fuerit, cui talos aliquis et crura
perfringat?
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
#86. To G. Brixius
131
Iam quis non videt, Brixi, quam tu sis huic athletae similis?
quamquam hoc fortasse dissimilis, quod non athletioco certamine
totam gentem nostram sed hostilibus provocasti conviciis; nisi
forte contendas periurium non habendum pro contumelia, quod
simile est, ac si disputes, asinum non habendum pro quadrupede.
Qua in provocatione, quum ego tecum uno atque altero telo, sed
exarmato, non tam dimicarem quam luderem, (nam is videbare
quem non esset operae pretium laedere), tamen nescio quo pacto
(ut facile penetratur pustula) tanto cum dolore ictum recepisti,
ut nunc demum tot elapsis annis, toties facta firmataque pace,
tam multis modis constabilita concordia, tam necessaria iunctis
affinitate Principibus (quae res una debuit inter utriusque populos
pristinas omnes simultates tollere) tu tamen, tamquam neque
prior provocasses, et adhuc duraret bellum, in me repente rursus
insurgas, et omnibus in amorem, amicitiam, societatem, ac iam
quoque hospitalitatem mutuam intentis, hostilibus armis invadas;
et telis non acutis admodum, sed (quod amplius est quam inter
homines, non omnino barbaros ac silvestres, belli iura permiserint)
impetas venenatis; non stupide minus quam improbe clamitans
interim, te prodire provocatum, tamquam responsurus esses ad ea,
quae nos in te dum tibi responderemus, iniecimus; quae certe
fuerunt eiusmodi, ut ea respondendo non possis, quantumlibet
sudaris, effugere. Quod quum verum esse sensisses, sic instituisti
libellum tuum, ut tuam defensionem timide, ac velut obiter attingens,
totus in me confodiendum convertereris; qua in re quum
quicquid tibi virium fuerit intenderis, quid aliud effecisti denique,
quam ut effutitis infacetis facetiis, evomito furiali veneno, me
tandem, quum non potuisti laedere, ne nihil egeris, perspuisti?
atque ita demum discessisti victor ac triumphator egregius? Verum
in me quam lepide dicax fueris mox videbimus.
Interea pensitemus isto tam operoso libello, in quo elaborando
plures perdidisti dies, quam liber habet versiculos, quanto cum
artificio quae tibi sunt obiecta dilueris. Ego igitur quum in te
taxassem alia furto surrepta veteribus, alia perabsurde tractata,
omnia denique sic abs te narrata, ut neque in rebus veritas esset,
neque in verbis fides, ad primum sic respondes, tamquam ego sim
criminatus, quod tui versiculi nimis redoleant antiquitatem, a quo
ego crimine (ne quid excusando te torqueas) facile te absolvo.
Nam quod idem crimen alibi rursus attingens obiter, rursus dissimulas
obiectum furtum, rursus velut obiectam aemulationem
defendis, ac non contentus si reprehensione careas, laudem etiam
ab re tam illaudata vendices, quod ita videlicet veteres aemulatus
sis, quod eorum assidue vestigiis inhaeseris, quod Herculi denique
clavam e manibus eripueris, non potui, hercle, sine risu legere, e
facto tam pudendo tam magnifice vendicatam gloriam. Nam quum
omnia pessime sis imitatus, quum aliorum vel hemistichia vel
integros versus, uno interdum verbulo male commutato, interdum
ne commutato quidem, passim usurpes pro tuis, hoc non est,
opinor, aemulari, Brixi, sed contaminare, foedare, polluere; hoc
non est Herculi clavam vi eripere, sed repositam furto surripere.
Quamquam negare non possum quin hoc sit veterum inhaerere vestigiis.
#86. To G. Brixius
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
132
Verum enimvero, Brixi, nimis inhaeres importune, quum
sic inhaeres vestigiis, ut eorum decutias calceos, quibus tuos pedes
haud quaquam aequales, obvestias. Nec tibi satis patrocinii fuerit,
si quid tale de se dixit Vergilius, quale tu de temet iactas. (Neque
enim cuiusque est, Corynthum petere.) Ille de se dixit, quod
abunde praestitit; tu de te gloriaris in eo, quod praestare non sufficis,
nisi simile putes esse pereuntes Ennii versiculos Vergilii
poematis aeternum victuris inserere, et aeternos Vergilii versus
tuis infulcire pereuntibus. Illum aliorum carmina interclusisse
melioribus. Te splendidissima quaeque vetustiorum sordibus immiscuisse
tuis. Illum sic certare cum Graecis, ut ubique sese parem
probet, plerumque etiam superet. Te cum Latinis congressum non
hoc agere, ut aemuleris aut certes, sed ut ex insidiis aliquid auferas,
quod in tuam sup[p]ellectilem conferas integrum, si clam fore
furtum speres—alioqui, velut equi furtivi caudam atque auriculas
amputes, ut vel deformato possis uti potius quam careas. Qua in
re adeo te industrium praebes ac plane frugi furem, ut frequenter
ne vel hemistichio alieno contineas manum, si quod tibi videatur
eximie bellum, mire absurda commenta, fictiones ineptissimas,
quas locus aut res neque petit neque patitur, a caelo ad terras
usque, sed quae neque caelum (quod aiunt) neque terram attingant,
accersas. Quod si in explicanda pugna, si tempestate repraesentanda,
vel si quid aliud erit eiusmodi, Veterum quempiam
proponas aemulandum tibi; sic illius verba pleraque, sic versus
plerumque totos, in versus inculcas tuos; sic quicquid variaris,
immutas in deterius, ut si quis parteis conferat seorsum, hinc
nihil illi similis, hinc ille ipse videaris. Sin utrimque simul contempletur
totum, tum vero videri possit, ira quapiam Superorum,
mira metamorphosi, pulcherrimus heros quispiam in ridiculum
commutatus simium.
Ergo quum obiecta tibi tua furta, ratione tam elegante, nempe
dissimulatione, diluisses, ad tam pudenda mendacia (quibus
Chordigera tua non aliter scatet quam cadaver vermibus) velut
Aiacis clipeum aut Palladis aegida, poetices opponis privilegium,
quo videlicet historica lege tradendae veritatis eximitur. At ego
profecto, Brixi, ut poeticen, augustam sane ac perquam liberam
divam, non adeo angustis limitibus obsepserim, quin ut verborum,
ita rerum quoque fingendarum detur licentia, modo sumpta
pudenter; ita plane non patiar, ut quidlibet impudenter ementiens,
idemque tractans absurde, totam rerum seriem atque adeo summam
invertat atque demutet. Quam si alioqui statueris, omnibus
prorsus Historiae legibus tam absolute liberam, ut et debellasse
cantitet, qui non conflixerint, et vicisse pronuntiet, qui victi sint,
hostesque fugasse, qui fugerint; iam non Didonis tantum miseranda
fata (quae tu profictis affers) irriserimus (quae nescio an
satis confutata, certe trahuntur in dubium non sat indubitatae
fidei auctoribus), verum etiam falsa esse bella omnia, falsa fictaque
coniugia, aut Aeneam certe a Turno, Turnum a Pallante superatum,
omnia denique contra gesta, quam sunt a Marone tradita,
crediderimus. De Vergilio videlicet accedentes tibi, de Homero
vero Dioni, homini tam infenso poeticae, ut totum Troianum bellum
#86. To G. Brixius
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
133
contenderit, atque ipsam propemodum Troiam, figmentum
esse Homericum, idque obstinate contenderit, infinitis victus argumentis.
Quod non alio consilio fecisse videtur, quam ut id ipsum
infensus ageret, quod agis nunc ipse propitius; hoc tantum diversus,
quod quam rem ille studio conabatur, ut nemo poetas haberet
in pretio, hoc tu procures imprudens, non faber fabro invidens,
sed arti prorsus ipsi suam invidens gloriam, ipsique adeo tibi tuam,
si quantus haberi postulas, tantus vere vates esses, cui an non
praecipuam gratiam decusseris, si nemo sua facta dignabitur
poeticis versibus commendari memoriae? Nemo certe dignabitur,
qui mentem habeat, qui quidem habeat persuasum, habenda pro
fictis omnia, quaecumque Poeta cecinerit, idque eo fatente ipso
cecinit.
Ceterum hac in parte (ut vere tecum loquar ac libere) non
unus es, qui res nobiscum gestas a vobis, si non falso recenseas
(nam id dicere apud tam teneras aures religio est), at certe
nimi[r]um recenseas libere. Prodiit opusculum Pillei Turonensis
satis canoris versibus (nam reliqua libens praetereo, ne is quoque
se provocatum clamitet), cuius in libello tamen quisquis adverterit,
in re narranda, quam passim utatur Brixiana poetice, quam
honoratis titulis nostram exornet Angliam, quam venerandis
epithetis inclutas honestet Hispanias, is, opinor, certe iudicabit,
si quis Pilleum, aut Hispanus, aut Anglus, non tantum epigrammate
remorderet, nihil habiturum causae Pilleum, cur se quaeratur
lacessitum esse, quum prior laeserit. Quod si quis tam iniquus
esset usquam, ut contra sentiat, non dubitassem, vel ipse eam
subiisse calumniam, si liber olim mihi venisset in manus. Nunc
vero non est consilium antiquatis amicitia nova simultatibus tumultuari
de integro.
Quamobrem omisso libro, titulum tantum proponam, quum ut
ex ungue liceat aestimare leonem, tum ut si cui libeat legere, nomen
habeat saltem, quo vestiget librum. Is ita inscriptus est, De Anglorum
e Galliis fuga, et Hispanorum e Navarra expulsione. Quis
non vel absque cribro divinet facile, cuius farinae reliquus siet
liber, quum istiusmodi furfuris legat titulum, qui cum reliquo
libra tam concinne concinit, quam ab historia tota discordat?
Nam quis non rideat, quod Anglos proelio iactat e Galliis esse
fugatos? Quos, opinor, satis constat (ut nihil amplius dicam)
certe non fugatos e Galliis; quod si fugatos sentit ab Aquitanis,
quomodo fugari poterant ab his, cum quibus nec eo ventum est,
ut liceret congredi? At istud multo adhuc magis insigniter est
ridiculum, quod Hispanos buccinet Navarrae possessione depulsos,
qui Navarram tum ingressi, perpetuo post possederint, hodieque
possideant. Sed donentur ista poetice, qua Pillei Musa, quod ad
fictiones attinet, ita belle refert tuam, ut nusquam terrarum sit,
simia simiae similior. Quin et is, opinor, hanc obtundet poeticen,
per quem haud ita pridem Parisiis excusus est fasciculus temporum,
vere comburendus fasciculus, ut in quem congesta sint li[n]gna
quaedam, quae, nisi noster Princeps tam bene sibi conscius esset,
ut se suaque facta non dubitet clarius latiusque testata, quam ut
sint obnoxia latratibus invidorum, potuissent aliquem fortassis
#86. To G. Brixius
290
295
300
305
310
315
320
325
330
335
134
ignem inter duos populos accendere. Nam ei libello cum alia
quaedam nuper indita sunt seditiosa mendacia, tum coronis adiecta
multo seditiosissima; qua legitur Princeps vester, iam ab hinc
biennio fuisse moturus adversus Turchas, nisi ei fuisset infidelitas
Regis Angli suspecta. Quis haec ferat, qui norit, neque de tali
expeditione tum fuisse cogitatum vobis, neque quemquam aut
minus fuisse suspectum Principi vestro quam nostrum, aut qui
minus commiserit, quare suspectari debuerit? Iam quid illo scriptore
vel dici vel fingi potuit impudentius, qui vestra lingua perscripsit
Iacobum Scotorum Regem, interea dum Rex noster in
armis esset in Gallia, Britanniam ingressum, rebus feliciter gestis,
ingente cum gloria sese recepisse domum? nec reveritus est scriptor
improbus, totius orbis conscientiam, qua satis superque cognitum
omnibus sciret esse mortalibus, fusas fugatosque Scotos, ipsum
Regem cum tota fere nobilitate peremptum, corpusque eius, quod
moreretur Christianae communionis expers, insepultum, iubente
Pontifice, tot annos asservatum.
Haec atque alia quaedam eiusmodi, quum huc subinde proficiscantur
istinc, tamen postquam tam alta pax coaluit, maluimus
conticescere, patique potius ingestas in dies contumelias, quam cum
aliqua animorum offensione regerere; simul sperantes fore ut
Paulus Emilius, tam sanctus et incorruptus enarrator historiae, ut
iureiurando putes obstrictum; tam elegans, ut nisi recentiora rescriberet
videri possit haud infimus antiquorum, res utriusque
populi (quas quidem inter se gessere) sincera fide sit aliquando
traditurus posteris.
At tuus liber, quando mihi iam tum in ipso rerum tumultu
fuit oblatus, haud quaquam existimavi maioribus victimis expiandum
piaculum, si librum eum, qui et tam acerbus esset et
impudenter mendax, Epigrammate saltem per ludum iocumque
perstringerem. Et tu tamen, qui (ut es undique mire facetus) ludis
in dominationem meam, nisi qui te attigerim, me vicissim tangi
paterer, quum totam gentem meam et conviciis improbis et mendaciis
impudentibus prior exagitasses, tam indigne tulisti, vel ioco
contra tangi sacrosanctam Maiestatem tuam, ut annos aliquot, in
hoc unum totus perdius ac pernox incubueris, ut aliquando posses
accurato volumine cum Epigrammate plusquam extemporali confligere.
Qua in re quum duo tibi proposueris; primum ut tua
defenderes, deinde ut invehereris in mea; alterum tam praeclare
praestitisti, ut ex his, quae tibi obiecta sunt, alia dissimularis, alia
non intellexeris; illud vero, quod maius erat quam ut praeterire,
notius quam ut dissimulare, verius quam ut evitare potueris,
tamen diffinitione declinasti commode, ut quicquid ego te mentitum
argueram, tu non mentitum quidem te, sed finxisse contenderes.
Quamobrem quum hoc congressu sentiam tam acutum esse te,
ut Tenedia bipenni fictum a falso disseces, hoc est, ita temet
erroneo mendacio explices, ut implices ultroneo, haud amplius
tibi molestus fuero, quin hac sane parte perviceris; modo hoc unum
inter nos conveniat, quod alioqui iuratis evincam testibus, qui abs
te exusti adhuc supersunt tamen, tuasque fictiones arguunt atque
derident—conveniat, inquam, excepto dumtaxat hoc uno, quod
#86. To G. Brixius
340
345
350
355
360
365
370
375
380
385
390
135
unum poteras uno clausisse versiculo, nempe quod duae naves
incensae sunt, cetera quae volumen tuum tanto decantat hiatu,
esse abs te ficta omnia. Nunc igitur a tuis castris ita reiectus, atque
depulsus, impellor ad mea tutanda refugere. In quibus horreo, ne
tam acrem hostem, tam indigne provocatum, tam capitaliter offensum,
tam recente victoria ferocientem, ab suis usque munitionibus
a me tam ignaviter oppugnatis, ab illo defensis tam fortiter, ad
mea usque castra me persequentem, quae ego tam effusa fuga
repetiverim, nequeam sustinere. Quod quo magis exhorream,
machinae illae tuae me commovent; quibus in me tam valide non
ista torques minutula, quae, quum conicerentur in te, ne declinare
quidem fere dignatus es, veterum compilatos versus canoris nugis
insertos, ingenii stuporem tenuibus verborum bracteis (per quas
pellucet totus) obductum, et (quod laudi quoque ducis tibi,
modo vocetur fictio) mendacissimam petulantiam; sed barbarismos
ac soloecismos, et non satis consistentes syllabas, res, bone
Deus, quam atroces, quam impias, quam (si cum illis conferantur)
immanes! Nam quae re obiectas ista sunt, ceterum verbis et conviciis
meris, stultum, insanum, furentem vocas, idque plusquam
centies; sed ea convicia sunt Mopsopii sales tui, in hoc adhibiti,
ut insulsum per se libellum tali condimento reddas insulsiorem.
At syllabis illis et soloecis omnino me fortiter oppugnas, ac stringis.
Sed est adhuc, Brixi, quiddam, quo me constringis durius, verum
tu profecto praeter aequum ac bonum durior, qui non oppugnasse
contentus, postules praeterea quo me armorum genere defendam
ipse praescribere. Ita pro imperio iubes, ne quid ex his, quae tu
impingis mihi, reiciam in Frobenium. Qua in re vide quam sis
incivilis atque adeo iniustus etiam, qui quum scires opus impressum
esse Basileae, quum ipse morarer in Anglia, nec dubitare
possis, quin eo tempore fuerim occupatior, quam ut mihi liceret, e
Londino Basileam, cotidie bis transcurrere, quicquid errati tamen
inveneris in opusculo, potius quam excusori quicquam imputes,
omnia improperare malis auctori.
Enimvero si legem, quam in me tulisti, ferre debes et ipse,
futurum non dubito, quin si quid tuorum posthac excudatur
uspiam, ubi tibi non sit accessus ad impressorum prelum, satis
in te nobis huiusmodi ministrabis telorum, qualia nunc in nos,
tamquam uno quoque plane tran[s]fixurus, intorques. Cuius rei
satis insigne documentum hic ipse quoque libellus exhibet, quo
mihi tam ferociter aliena impingis errata, ut interdum etiam impingas
tua, qui quum excuderetur assistente te, et subinde raptas
a prelo formas reformante, tamen absoluto volumine, si non
aut tute librarii lapsus emendasses, aut alius quispiam tuos, futurum
fuerat, ut errores neque pauciores, neque minus ferendos,
tuus haberet liber, quam quibus nunc insulse sic insultas in meo.
Quamquam ne nunc quidem ita repurgasti tuum, quin hinc atque
inde naevos aliquot quovis foediores polypo reliqueris.
At ego hac in re sic meam causam tutari possum, ut nec in
Frobenium quidem ullam culpam derivem, etiamsi ipse litteris
ad me datis, a suis cessatum operis fatetur, ac pollicetur sese diligentius
excusurum denuo. At ego certe quicquid esset, etiamsi
#86. To G. Brixius
395
400
405
410
415
420
425
430
435
440
136
corrupta quaedam sine mea culpa videbam, illi tamen protinus
imputare non poteram, conscius exemplar a me nullum quod
sequeretur accepisse Frobenium, neque enim eorum ego carminum,
praeter ea quibus Regis auspicia veneratus sum, eaque quibus
in te luseram, vel edidi fere quicquam, vel edere adhuc decreveram.
Quod si vel amici mei, vel pueri sibi descripsere libellum,
aut apud me servatum neglegentius, aut apud quempiam fortasse,
cui non in hoc credideram, atque ita contigerit, ut quibus liber
arriserit, putarint evulgandum; neque miri quicquam est, si aliquid
mendarum substruxerit scriptor, aliquid astruxerit typographus
exemplari videlicet usus, et corrupto non nihil, et fortasse
perplexo; neque aequum ipse feceris, si vitio vertas mihi quicquid
alienus uspiam vel error vel incuria perverterit, atque ex aliena
imperitia, me condemnes inscitiae. Nisi protinus pronunties illitteratum,
et doctis prorsus omnibus explodendum, si quis indiligentius
occluserit litterarum suarum capsulas.
Quod si dubitari non potest, quin alienis mendis infectus sit liber,
utpote et excusus typis, et ante non ab uno transcriptus, haud
facile adducor, ut credam, quin et ipse me tacitus absolvas apud
te, de quibus apud alios tam aperta calumnia traducis; sin tibi
penitus insederit fixa atque offirmata sententia, quicquid inemendatum
reperisti, vitio prorsus id contigisse meo, quid aliud, quam
laterem lavem, si tibi me purgare contendero. Vide ergo, quam
civiliter agam tecum. Etenim quamquam (ut vides) possum apud
aequos optinere iudices, ut quae mihi impingis, eorum pleraque
deriventur in alios (nisi quae res nulli umquam libro contigit, nusquam
ut typographus, nusquam scriptor erraverit, id nunc demum
contigisse videatur meo). Tu quamquam in quibus, ut certissimis
exsultas maxime, in his te vel calumniari maxime, vel certe maxime
falli, certissimis mihi liceat argumentis evincere, partim productis
auctorum testimoniis, quibus erit perspicuum recta esse plurima
quae reprehendis, partim prolatis illis ipsis chartulis, quibus olim
edidimus pauca illa, quae diximus, quibus liquido constiterit,
aliter a me composita quaedam et edita, aliter post excusa
Frobenio; sive id exemplaris cuiusdam perplexitate contigit, sive
evenit incuria, sive a meo describenti libro, placuit scriptori quidpiam,
quod ipse interlito versu mutaveram—quis enim satis divinare
possit, quam multis casibus irrepat mendum, aut qua fortuna
propemodum omnibus obtingat auctoribus, ut vetustis etiam collatis
exemplaribus lectio nonnumquam variet?—Quamquam haec,
ut dixi, possum; ego tamen, Brixi, quandoquidem tu tam civiliter
temet in te tuendo gessisti, ut in eam rem nihil fere prorsus attuleris,
quod quidem ad rem pertineat, seu te ingenuus quidam sic
obstupefecit pudor, ut non posses cogitata proloqui; seu festinatione
praepeditus es obiurgandi mei, statui tecum simili contra civilitate
contendere, et quod ad errata pertinet, huiusmodi defensionem
meam in praesente praetermittere, utpote quum erga te inutilem, cui
nullo posset umquam pacto satisfieri, tum erga ceteros omnes
minime necessariam, quorum ego neminem fore suspicor, cui tu
persuaseris ea mihi prorsus imputanda, quae taxas, sed Lector
aequus haud dubito quin quidvis potius comminiscatur ex sese,
#86. To G. Brixius
445
450
455
460
465
470
475
480
485
490
137
quam ut me praesumat tam insigniter inscium, ut neque positionem
in carmine, neque soloecismum in sermone cognoscam.
Quod si mei lapsus esse vincerentur maxime, tamen quando ipse
librum non edidi (quae res manifestior est, quam ut liceat tergiversari
vel tibi), quo iure possis obicere, si quid adhuc meditanti
subductum est atque vulgatum ei, qui dicere possit illud Ovidii,
'Emendaturus, si licuisset, eram?' Quo mihi versu, si cuiquam alii,
meritissime licet uti. Nam ego totum librum, praeter ea quae iam
olim edideram; pressurus eram perpetuo, ut qui nec illa ipsa
fueram editurus, nisi litteratioribus quam ipse sum, magis arrisissent
quam mihi, cui nihil meorum umquam salsum visum est
admodum, nisi quod nunc ex tua bile sentio aliquid habuisse salis,
quo frictus es. Quod si librum aliquando publicare statuissem,
certe quaedam immutassem, non quod errorem syllabae tam valde
magni penderem, quam quod essent aliqua minus aliquanto severa
quam vellem. In syllabis vero, si quid hallucinatus essem, quamquam
non fuissem gravatus emendare, tamen in una fortassis et
altera, non nimis anxie me torsissem, praesertim sicubi commode
mutare sine sententiae damno non possem; quandoquidem non eos
dumtaxat auctores, qui tanto te doctrina superant, quanta tu illos
superbe despicis, verum vetustissimos quoque non usquequaque
servasse reperio, eodem tenore semper easdem syllabas, qua ex re
natus est nimirum acervus ille communium.
Postremo vel eo minus haec me remordet cura, ne quis ea putet
mea esse omnia, quae tu carpsisti, quod in his ipsis videam nonnihil
eiusmodi, ut quamquam non sit meum, tamen pro meo me non
puderet agnoscere. Neque quicquam dubito, quin cuique inter
legendum succurrant exempla, quibus eorum pleraque, quae tu
pro soloecismis in nos annotasti, reperiantur pure puteque Latina.
Porro futurum denique, ut si quid reprehendisti rectius, id in me
tamen certe non possis impingere, qui nec aderam castigationi, nec
exemplar unde excuderetur exhibui, nec librum prorsus edidi.
Contra vero, in quibus ipse aut deciperis aut calumniaris ultro,
quae sunt haud dubie supra dimidium, temet ipse traduxeris, vel
ignorantiae vel sycophantiae, utrobique certe insignis impudentiae,
qui tam superbe, tam nulla causa, tam longo tibi expensa tempore,
ad eum scribens, quem iam secunda provoces, atque ad inquirendum
in te quoque arrogans, ac securus excites, tamen tam multa,
quae recta sunt, vel imprudens per inscitiam, vel per invidiam
prudens, reprehendas. At tu quum hunc ad modum strenue mea
omnia velut uno deflavisti spiritu, de te securus, et meras efflans
glorias; iubes ut excutiam vicissim tua, nimirum certus, ita tibi
pulch[r]e instructa omnia, ut ne Momus quidem, vel syllabam
possit invenire quam vellicet.
Ego profecto, Brixi, multo velim libentius eos libros excutere, e
quibus aliquid excuti possit boni. Quamquam et hunc tuum, etiamsi
nihil inde frugis vel exspectavi vel reperi, tamen quoniam in me
scriptus est, eo legi studiosius, quod quae mutari conveniat, quae
vel amicis interdum commendat amor, vel ne quod offendant,
obticent, ea plerumque solet inimicus iratus effundere. Itaque sic
attentus legi, ut quo tu me vocas (nempe uti in syllabis excutiendis
#86. To G. Brixius
495
500
505
510
515
520
525
530
535
540
138
essem curiosus) eo nusquam respexerim; si quid vera inesset
rerum, id certe non indiligenter expenderim. Et tamen quantumvis
abhorream ab eo, ut otiosus occuper aucupio syllabarum,
certe monosyllaba, illa mens, quam in Chordigera desideraveram,
in Antimoro quoque sedulo quaesita, nec mihi tantum quaesita,
sed multis, adeo nusquam inventa est, ut libelli titulus, etiamsi
brevis, tamen videatur omnibus dimidio longior esse quam debet;
opusque tuum non Antimoron appellandum sed Moron; eoque
iustius, quo tu insulsius in meum nomen affectas haberi salsus,
quasi non in Hermolaum Barbarum fortuna dederit hoc scurrandi
genus, vel impense barbarus, et in Thomae Mori nomen Germano
Brixio, qui vere germaneque Mora sit, vere germaneque germanus.
Eum ego librum quum perquam attentus inspicerem, nihil aliud
vidi quam delira convicia; quae vel recte scripta reprehenderent,
vel mihi alienos lapsus obicerent, vel tuum caput recta repeterent.
Porro multa tam belle competebant in me, ut potius quadrare
videantur in quemlibet. Latratus audio plusquam caninos, sed
elatratos inaniter, morsus plusquam rabidos, sed qui temet unum
mordeant; virus plusquam vipereum, sed uni tibi noxium. Quae
quum sint eiusmodi, non miror admodum vereri te, ne forte non
sustineam legere, quae nemo certe durare queat; ut perlegat, nisi
haec omnia (qui Brixii lepor est) amoenis condulcarentur deliriis.
Quae mihi tam vehementer in Morico isto arrident Antimoro,
ut quum primum mihi dabitur otium, sim curaturus, ut accuratius
aliquanto quam nunc excusus est, excudatur denuo, fortassis et
illustretur commentariis; tantum abest, ut isti gloriae tuae invideam,
qua tibi factus videre Deus, si Mori dispuibile tibi nomen
exsibiles, ac venerabile nomen Brixii libro isto tam elimato, tam
erudito, tam lepido, tam festivo, tam sacro denique aeternae consecraris
infamiae. Cuius libri dotes admirandae, ne quid oscitantem
forte Lectorem lateant, nos exempli causa quasdam indicabimus,
ut his, veluti stimulis, excitatus, penitius in librum penetret; atque
advertat attentius, quam lepidi ioci, sales, deliciae, mel, et saccarum,
ac plane lacteum suadele flumen ex amne Gallo scaturiat.
Exordiar igitur, unde tu exorsus es, ab hendecasyllabis illis, quos
scripsisti Macrino. In quibus tamquam in operis frontispicio insignem
stuporis tui titulum praescripsisti. Nam quum initio Macrinum
Stentorem tibi fecisses Homericum, eundem etiam Nestorem,
olim poetam optimum, iam vero et oratorem derepente prodeuntem,
tam venustum, tam vehementem, ut sua Suada, cui tot carites,
tot lepores Venus afflaverat, ita quolibet tuum perpelleret animum,
ut illi reluctari non possis flagitanti, uti quam primum
exiret Antimorus, eoque ipsius auspiciis volumen emiseris, cuius
hortatibus non valuisti resistere; paulo post oblitus tui, negas eum
umquam flagitando atque orando extorquere potuisse, ut elephantis
ille praeclarus partus ederetur ante completum novennium.
Verum ne Venus inventi tui deperiret tibi, libellum tam venustum
supprimenti diutule, quando scommata, nisi statim retorta, non
habent gratiam, coactus es properare, et quo libellus adversus epigramma
posset subito paucis annis exire, necesse tibi fuit, singulis
fere biduis, singulos versus absolvere. In quibus quum ne tantulum
#86. To G. Brixius
545
550
555
560
565
570
575
580
585
590
139
quidem tibi suffragetur ingenium, ut vel primam paginam
595
potueris eo tenore progredi, quin tibi statim tam insigniter excideres,
ac memoria lapsus, ipse sic pugnares tecum, ut quem tam
potentem oratorem feceras, qui te in suam sententiam impulerit,
eundem proximo fere versu diceres nihil persuasisse; cuius impulsu
librum te scripseras edere, quando videlicet non potuisti tam mellitae
600
suadelae resistere, eum protinus affirmares, numquam tam
commode potuisse dicere, ut librum tibi possit elicere. Quum
igitur, quod dicebam, Brixi, in ipsis offendas foribus, et tam diu
limatis ac relimatis versibus, tam longo labore, non alia scribas
deliria, quam quae subito solent effutire moriones; quis non assentiat
605
illis versiculis, quibus lectorem tibi velut voluptatis illecebra
concilians, promittis ei parvo e carmine sedulo legenti magnam
demum voluptatem fore? Erit haud dubie, nisi quis adeo sit
agelastos, ut ne ad id quidem rideat, quo uno fere movent risum
hi, quibus natura negavit ingenium; nempe nihil ut dicant, quod
610
consistat secum, sed diversa omnia, atque pugnantia, tamquam
vigilantes somnient. Quamquam non dissimulabo esse quidem, qui
putent non esse stultum istud, sed nasutum, tamquam lepide
volueris irridere Macrinum: quem tam dulcem oratorem, tam
vehementem facias, ita denique tibi vim afferentem sua suaviloquentia,
615
ut quod unum tibi venusta illa Suada suadeat, persuadere
non possit. Ego certe non ita suspicor. Nam et is videtur Macrinus
esse, qui tuo sit amore dignior, quam quem ridere debeas; et
reliquus liber ad diversam longe virtutem propius, quam ad eiusmodi
vafritias accedit, eoque causa non erat cur arte sic laborares
620
tegere, quam diu tibi tuus liber haesit in manibus; nam ut scommatibus
gratiam deterit mora, sic istius generis omnia, tempus et
labor commendant admodum. Nam si quid dicas insigniter stolide,
id quo maiore conatu parturieris, eo pepereris gratius.
Quin mire facetum et illud, quod veritatem quoque tuis mendaciis
625
asseris iterato mendacio, dum rursus Herveum servantem
facis patriam, rursus victorem tua tuba buccinas, rursus nostras
rates agitantem vexantemque decantas, quae tam vera sunt omnia
quam tu. Iam vero probatio, quam affers, mirifica est. Ais enim ea
quae narras, Anglorum testata funeribus. Si aliorum funera
630
loqueris, quam qui in Regente perierunt, tam vera sunt illa funera,
quam vera fuit illa victoria; sin eos exprobras peremptos, quos
Regentis incendium absumpsit, non adeo stultus sum (quantumvis
tu me stultum voces) quin tuum istud acumen sentiam pistillo
quovis obtusius, quo sic nobis exprobras exustam navem,
635
quasi dum arderet nostra, vestra interim alserit, aut quasi eo victorem
probes Herveum, quod etiam prior arserit. Hoc Brixianum
acumen est. Haec est Brixiana victoria!
Sed operae pretium est videre, quanto cum artificio tractes eum
locum, in quo ego inter Principis nostri laudes commemoro
640
restitutam ab illo reformatamque rempublicam quorundam ante sceleribus,
avaritia, rapinis, delatione, calumniis deformatam. Ergo
quum statuisses nihil meorum relinquere ab ineptis intactum
calumniis, in hunc locum praecipue tumultuaris ineptissime. Hunc
miris merisque sycophantiis exagitas. In hunc praeclaras omneis
645
#86. To G. Brixius
140
atque admirabileis effundis ingenii tui virulentias. Hic temerarius
tibi visus sum, qui rem tantam meis viribus tam longe imparem,
sim ausus aggredi. Quasi mihi Principis enarrandas laudes omneis
desumpserim, ac non potius, quod erga superos quoque citra culpam
pro suo quisque facit affectu, id ipse fecerim in venerandis
Principibus, ut tam felicia principatus auspicia, primo statim die
tam salutaria, quum idem certatim facerent omnes, ego quoque
pro mea virili qualicumque poteram carmine concelebrarem. Qua
in re, ut nihil dubito quin et uberius laudari potuissent a peritioribus,
et dignius a praestantioribus; ita neque meo satisfecisset officio,
quod fecissent alii; neque mea carmina cuiquam obstiterunt, quominus
et alii fecerint, et quibus facere libuisset, licuerit.
Denique quisquis iusserit a nullo nostrum laudari Principem,
nisi qui parem praestare sese tantae rerum moli possit, is admirationis
praetextu, Regis virtutibus invidet; quas, quum omnes praedicare
debent, omnes semel iubet conticescere. At hic Apellem
nobis (si superis placet) revocas ab inferis, quod quidem tibi facile
est, si, quemadmodum scribis, tam familiares habeas infernaleis
Furias; ipse tam egregius pictor interim, ut quum istud in primis
ei sit curandum, quisquis os cuiusquam pingendo velit exprimere,
uti eas parteis, eum respiciat situm, qui ita sit cuique proprius, ut
is repraesentatus faciem reddat maxime cognobilem; tu sic depingi
Regem postules, ut amabile decus reverendi vultus, idque adeo
tam rarum, ipsique suum, quoque uno maxime possit agnosci,
delere prorsus e pictura iubeas. Nam tibi caeco prorsus pictori
videor vel stipite plane stupidior, qui non praeviderim, eas fuisse
laudes omittendas, quas fere solas, vel publica causa vel sua Principem
referebat audire; utpote tales, quas (ut fateor) non fuisse
Brixiano more poeticas, qui nihil poeticum censet nisi fictum; ita
nemo fuit Anglorum, qui non suo bono senserit esse veras; nec
quisquam adeo sine sensu vivit, ut non sentiat esse vere regias, nisi
tu nobis aliud invenias magis regium, quam regnum ab omni
parte fatiscens reficere, prosperumque rursus ac felix reddere.
At nec praesentis honor Principis quicquam decessori detrahit,
cuius adversa valetudo fuit in causa, ne annis aliquot ante mortem
proximis vel publicis rebus posset vel domesticis sufficere, eoque
nec mirandum, nec ipsi certe imputandum, si quorundam perfidia,
quibus ille nimis credidit, sit labefactata respublica quam filius
eius fere collabentem feliciter exortus erexit, idque tam celeriter,
ut correptis coercitisque repente maleficis, quorum scelere calamitas
illata fuerat, omnia reformarit ilico, priusquam se pateretur
insigniri diademate. Nec sibi visus est, neque sana certe cuiquam
contumeliosus in patrem, quod illius valetudine aliorum malitia
labentem erigeret patriam, aut quod severe animadverteret in eos,
quorum perfidia in patriae perniciem fefellerat patrem; aut quum
quaedam etiam patris instituta, quamquam non incommoda
populo, maiore tamen commodo rescinderet, bonumque mutaret
in melius.
Et tibi videtur immanis impietas, si quod patris felicitati negavit
morbus, hoc filii statim regia virtus effecit, si patriae compilatores,
deceptores patris, eversores legum, in patriae bonum, in legum
#86. To G. Brixius
650
655
660
665
670
675
680
685
690
695
141
robur, in patris honorem coercuit; aut si quid denique prudentissimo
patre prudentior filius, in administranda republica vidit acutius?
Quae quum Princeps ageret non ad praesentem tantum rerum
statum feliciter, verum in futurum quoque tam salutare sanciret
exemplum, ut facile declararet sese, principalium esse artium omnium
Principem, non fuissem profecto deterritus, quo minus ea
laudassem, etiamsi culpa quaepiam recidisset in patrem.
Nec a nobis umquam tantum patris impetrasset pudor, ut eius
facti laudem surriperet filio, quo facto nullo umquam saeculo princeps
ullus quicquam fecit laudatius, aut quod magis publicae interesset
rei, commendari memoriae. Nec fortunae umquam tribuissem
tantum, ac ne naturae quidem, uti vanum alterutrius fulgorem,
tam inclutae virtutis verae praeferrem gloriae. Quibus enim parentibus
nascamur, illis in manu est. Virtus una vere commendat
bonos.
'Nam genus et proavos, et quae non fecimus ipsi,
Vix ea nostra voco.'
Qua Nasonis sententia, neque Maro quicquam, neque Homerus,
quos opponis mihi, aut verius umquam dixit, aut salubrius. Quorum
etiamsi utrumque valde suspicio, numquam tamen hactenus apud
me valebunt, ut ambobus hac in parte tribuam, quantum uni tribuam
Platoni; qui optabile quidem censet, quantaque potest cautione
curandum, ut filii nascantur honestis parentibus, quod velut
seminarium quoddam indolis atque virtutis indatur occulte nascentibus,
et tamen, ut fortunatiores aliquanto censet, bonos
prognatos bonis, ita multo laudatiorem iudicat mali patris bonum
filium, idque adeo merito. Nam si sit eo turpior quo magis claro
patre degeneret, an non vicissim convenit, eo plus cuique laudis
esse, quo magis in diversum tractus improbi parentis exemplo, sua
ipse virtute benefactisque claruerit? Haec igitur quum senserit,
haud dubie non alium poetam exturbare sua debuit urbe Plato,
quam tui palponem similem; qui vel a fortunae iubes, vel a
naturae commodis adulari principibus, a virtute laudare non sustines;
quae, vel cum dispendio popularis aurae laudanda sit, et
contra vulgi receptos sensus, cui fere placent pessima, mellitis
numeris essent opiniones bonae sensim inferendae pectoribus.
Quamobrem, ego quod dixi, etiam si qua culpae pars haesisset
in patre, non reticuissem tamen filii laudes, quae tum fuissent
eo certe ipso cumulatiores, quod paternum errorem emendare
potius quam imitari delegisset; atque id ita fecissem, rationi uni
parens atque obtemperans, etiamsi poetas omneis, si vulgus universum
sentirem longe sentire diversa; tantum abest, ut nunc ea non
obticuisse paeniteat, quorum reprehensio ad eos pertinet, qui patris
fide ad suum quaestum et malum publicum sunt abusi; gloria
vero et immensa et aeterna pertingit ad filium, qui tam celeriter
affectis poena nocentibus, ac restituta republica, patrem simul et
patriam pius in utrumque vindicavit. At tu laudator egregius, quae
potissima regiae laudis portio sit, quam et privatim et publice,
velut omnium laudum principem, et ei Principi in primis propriam,
totus agnoscit populus, quae adeo patri nihil detrahit,
ut praecipuum ei decus adiciat, quod pater sit eius Principis, qui
#86. To G. Brixius
700
705
710
715
720
725
730
735
740
745
142
regnum vere regiis administret artibus, eam censoria virgula iubes
expungi, non ob aliud, opinor, quam quod vera sit; adeo nihil tibi
placet, nisi poeticum tuum, ex ficto falsoque conflatum totum.
Nam poesis tua, (testante temet), 'Id si sustuleris, nulla poesis erit.'
At Princeps quum ea faceret, non in tenebris occulte, quasi
benefacti puderet, sed in clarissima luce, in oculis tractaret omnium,
in privatis, publicis iudiciis, in com[m]itiis, in amplissimo
totius regni conventu, cum plebe, cum proceribus, quum omnis
aetas, ordo, sexus, rem tam illustrem videret, tam salubrem sentiret,
tam egregiam laudibus in caelum veheret; ego videlicet,
quod potissimum praedicare debebam, solum solus omitterem, ut
quod nunc dictum incessit Brixius, id in dictum riderent etiam
pueri, quibus ipsis vel stupidissimus, si non sensissem; vel improbissimus,
si non probassem; vel invidissimus, si non laudassem,
merito videri poteram. Et tamen hunc locum tu nescio ineptius
exagites, an invidiosius; adeo caeco praeceps impetu, ut te non
sentias inscitiae propemodum notare Principem nostrum; atque
adeo, quum ei parem facias, paris inscitiae notare etiam tuum.
Nec interea tamen (quod tibi certe perpetuum est) quicquam
consistis tecum. Nam primum ita curam ei tribuis Camoenae
Latiae, ut tamen leges ignoret carminis; mox adeo facis inscium,
ut ne quid verba quidem sibi velint sciat, et tamen tuum Regem
cum eo copulas, ut ex aequo sint,
'Ambo Cecropiae numine plena deae.'
Numnam haec pulchre cohaerent? Sed non est istud novum, ut
altero quoque versu excidas tibi. At me condum laudatorem vocas,
et parcum, ipse laudator ad eo non profusus, ut eam laudem, quam
Vergilius tribuit pastoribus, tu quum velles applicare Principibus,
aliquid tamen tamquam nimis sumptuosa foret abraseris, atque
in deterius, quod semper imitando soles, immutaris. Nam quum
illius versus sic habeat in pastores duos, 'ambo florentes aetatibus,'
tuus habet in duos Reges, 'ambo pares aetate': atque ita Vergilius
in illis exprimit aetatis florem, tua laudatio quum his aptetur Principibus,
qui vere florent aetate, tamen sic est anceps, ut duobus
possit convenire decrepitis ac silicerni[i]s senibus.
Porro, quam de virtute quoque subiungis, non admodum prodiga
laus; quandoquidem ita virtutem utrique tribuis, ut tibi
relinquas liberum, utrique simul ac libeat adimere. Nam quum
pronuntias 'pares virtutibus ambos,' neutri tamen affirmas inesse,
sunt enim pares (si nescis) tam qui pariter carent, quam qui
pariter habent. Nec tamen istud eo dico, quod in eam partem te
sensisse censeam; sed ut ostendam, si quis ad eum modum tuas
excutiat laudationes, quo tu calumniaris meas, quam facile locus
reperiatur obnoxius. Nec ego tamen huc Apelles atque Alexandros
evoco, non Cherilos, pugnos, exilia, neque taleis tibi moveo tragoedias,
qualeis tu mihi cies. Quod si et res minus esset illustris, et
Princeps noster tam esset inscius, quam tu eum facis, in quantum
fors periculi coniecisses me, quum vix fieri possit, ut qui versatur
in publicis negotiis, non aliquem habeat aliquando, qui libenter
optet calumniari, si vel res pateretur, vel ignoratione Principis
liceret abuti; praesertim si qui sint, qui rursum cupiant rerum
#86. To G. Brixius
750
755
760
765
770
775
780
785
790
795
143
statum in deterius trahi, ut quem nunc aegre ferant magis in
summam prosperare publice, quam seorsum sibi! Verum hi, si
qui sint huiusmodi, sic rem viderunt ipsi non clanculariis machinis,
sed actam et tractatam publicitus, sic in suis artibus sentiunt praestare
Principem, qui iterum atque iterum prorepentes viperas, ac
velut post hiemem novo sole apricantes sese, et calumniae vetus
virus denuo temptantes effundere, denuo retudit, compressit, elisit,
ut facile sentiant noxiis votis suis nullam relictam spem.
At tu quum istiusmodi scribas, Brixi, quae sint non absurda
modo atque inepta, verum scelesta quoque, et (quoad per te fieri
potest) perniciosa, tamen Deloinum, Budeum, Lascarem, viros
litterarum et virtutis gratia toti commendatos orbi (quorum nominibus
maior debebatur honor, quam ut libello contaminares istiusmodi,
tamquam gemmas collocares in luto) nominas; eosque tecum
velut in parteis attrahis, quos et castigatores praedicas, et consultores
adhibitos inconsultissimis consiliis. At ego, quamquam de
syllabis illis ac soloecismis, quos obiectas mihi, non possum spondere
quod sentiant, quorum, ubi me audierint, nec in illis quidem
detrectabo iudicium; certe taleis esse eos persuasum habeo, et
philosophicae rei scientia, et rerum prudentia publicarum, ut si
tu cuiusquam eorum calculum hac sane parte possis extundere,
quo se (quod ad regias laudes attinet) sentire testetur tecum, ego
tibi et in reliquis concedam omnibus, et laudem ultro deferam,
qui nunc aliud suspicari non possum, quam quod videtur omnibus,
illas inferni Furias (quas scribenti tibi fateris adfuisse) tale tibi
inspirasse consilium, quod, seu furorem spectes seu virulentiam,
haud obscure Tartaream refert originem. At aliquando tandem,
velut per antrum Trophonium emergens ab inferis, exhilaratus,
in iocum solveris, et risu canis irritati, meam subsannas epistolam,
qua libelli dilationem confero in pictorem, cuius podagra fecerat,
uti serius aliquanto, quam statueram, veniret ad Regem. Haec
tibi causa non placet; homo superstitiose poeticus ferre non potest,
ut dicantur vera; et civilitate plusquam aulica deridet, si quis
apud Principem de re nihil obscena, verbis utatur iisdem, quibus
utitur populus. Quis ita ridentem non rideat?
Porro quid illud sibi scomma velit, non intellego; videtur enim
sapere nescio quid salis reconditi, quo significas meis officere
studiis curam rei domesticae; quo dicto nescio an tuis arte vendices
praerogativam, quasi tibi nulla sit domus, sed liber et expers curarum
alienas paropsides velut parasitus obambules; eoque necesse
sit tuum poema praecellere, quod otium et cibus excolat alienus.
Ego certe de te sentiebam honestius, hodieque sentio; quamquam
libellus tuus (ut vere dicam) et Pyrgopolinicen refert et Artotrogon.
Neque video quid ad rem pertineat exprobrare mihi, quod
habeam domum, nisi tu domum non habeas. Nam alioqui iocus
ille festivus, et (ut Plautinus ait parasitus) dictum de dictis melioribus
in te recideret. Certe quemadmodum te persuadeo mihi non
esse plane parasitum (quantumvis istud liber prae se ferat tuus),
ita vere te suspicor Cynicae Sectae philosophum, non a latratu
tantum, verum etiam quod ubique te video ad divitias ludere
ubique ad mendicitatem, ubique ad famem applaudere. Nam ita
#86. To G. Brixius
800
805
810
815
820
825
830
835
840
845
144
ludis in liberos meos, ut eorum describas miseriam si tantum versus
meos haereditate, ac non etiam numos essent habituri; quasi tui
sint futuri solis paternis versibus felices. At ego liberis tuis, si
quos aut habes aut habiturus es umquam, longe laqueos, longe
mendicitatem deprecor, quae mala tu facete scilicet ominaris meis;
atque ex animo precor, ut uberior eis affulgeat alicunde fortuna,
quam ex versiculis tuis, quorum ego neminem esse usquam tam
insanum censeo, qui trecenta milia redimat teruncio; quae quidem
huius generis sint cuius effutivisti hactenus.
Eiusdem salis et illud est, quod lupo temet assimilas famelico
tamquam, nisi mea bono Reges duo sanxissent pacem, me miserum
agnellum semel devorasses integrum nunc vero nefas ducis facta
pace, litigare, eoque libellum istum nunc demum edidisti blandulum.
Sed illud demum divinum fuit inventum, quod Diras
omneis, ac bellas illas Carit[at]es, inferorum Furias tam formosulas
amiculas affinxisti tibi, quibuscum lusites atque otium oblectes
tuum, imitatus videlicet quosdam non imperite ridiculos, qui
quum esse sibi quaedam vel corpore deformia, vel moribus foeda
sentiant, quae vel obnoxia dicteriis sint vel criminationibus,
homines scurrandi sollertes in sua vitia ludunt ipsi, ut quando
evitare non possit opprobrium, ansam saltem carpendi praeripiant
aemulis, ipsique potius de se triumphum ducant. Ita quum
tu videres. Antimoron tuam, non Moriam modo, sed Maniam
quoque spirare, quando nemini futurum videbas ambiguum, unde
sit ille furor emissus, maluisti in tuas furias ipse praeludere,
quasi eas ultro sese offerentes tibi, amico videlicet tam necessario
et iuratissimo mystae, fueris emissurus in me.
Illud, opinor, nemo leget umquam, qui non insignem ingenii
tui notam iudicabit, et plane. Brixianam facetiam, quod quum te
dignis versibus, ad tuam ipsius me pinxisses effigiem, veritus ne
non dum satis expressisses te, 'rabulam' annotasti in margine
quod talem me diceres esse in patria. Ego, Brixi, qualis domi sim
non dico, ne similis tibi sim; cuius gloriam, sive quam ipse tibi
tribuis, non mereor, sive quam tribuunt alii, non affecto. Tu vero
qualis domi sis, effecisti tandem foris ut cognosci possis. Quem
(quum te videri velis a secretis esse Reginae) non pudet eiusmodi
rabia rabire in Consiliarium Regis, qua nec in rabulam quidem
quisquam rabit nisi rabula.
Et tu quum hunc in modum toto te libello gesseris, operae pretium
est videre, quomodo sumpta scilicet auguriis persona,
divines fore, ut me pro hoc tam amico in me officio sis habiturus
inimicum, cuius tu pudendos lapsus, pia cura, tollas in auctoris
honorem, relaturus tamen ab ingrato malam gratiam; atque ita
tractas istud admirabile atque ex intimis rhetorices penetralibus
depromptum schema, ut fere contionantis quoque personam induas,
et iniecta frequentius mentione Christiani, atque identidem
peccatoris nomen inculcans, tamquam animae res agatur, propemodum
soloecismorum velis agam paenitentiam, quod appropinquet
(credo) regnum caelorum.
Ego certe, Brixi, tuum illud augurium de me non dubitabo
fallere; qui numquam tibi statui inimicus esse. Nec usque adeo
850
855
860
865
870
875
880
885
890
895
900
#86. To G. Brixius
145
sum inhumanus, ut tam amicum in me officium non agnoscam
hominis tam officiosi in famam meam, ut editis atque excusis in
me famosis libellis, aliena errata pro meis mihi insusurret in aurem;
tam indulgentis in honorem meum, ut potius quam me non impetat
falsis calumniis, suum ipse nomen veris inhonestet opprob[r]iis,
tam propensi in salutem meam, ut Principem meum vel
impietatis insimulet vel inscitiae, ni me prorsus exterminet. Nec
usque adeo sum stupidus, ut non sentiam quanto pretio redimendus
sit eius viri favor, qui sit tam prudens, ut altero quoque versu
obliviscatur sui, tamquam Lethaeum poculum interbiberit; tam
generosa palma, ut non erigat modo se adversus maledicta aliorum,
verum ipse quoque sese oneret suis. Tam fortis et invictus pugil,
ut Herculi surrepta clava, perpetuo pugnet secum. Tam occulatus
ac lynceus, ut non videat sua in se redire scommata; tam urbanus,
ut insanum, stultum, furiosum, canem, rabulam, habeat in facetiis;
tam placabilis ac tranquillae indolis, ut fidefragos, perfidos, et
periuros inclamans, tamen abstineat conviciis; tantus assertor
poetices, ut eam contemni postulet, praemonens ne quis ambiat
ab ea laudari, quae sibi vetat credi. Tam vehemens orator, ut defendat
eum provocare, qui responderit, provocatum vero, qui prior
laesent. Tam pulchre olivam mediis gerens in armis, ut in media
pace de bello litiget. Tam aequus ut insaniat, quod ipsius liber vere
sit taxatus mendacii ab illo, cuius totam gentem eodem libro
falsus insimularat ante periurii. Tam fructuosus Encomiastes, ut
Principes a corporis dotibus laudari postulet a fortunae muneribus
ferat, a virtute non sinat, nisi si quid dicatur in genere sic
ut dici possit in quemlibet, si quid vero factum sit eiusmodi, ut
id viri, mulieres, pueri; lapides prope collaudent, eius rei Pythagoricum
indicat silentium. Tantus Apelles, ut (nisi tabula eius
cum favore spectetur) duos videatur Principes ex eadem propemodum
denigrare fidelia. Tam anxie Christianus, ut nisi mihi
duo Reges ab illo (precibus, opinor) impetrassent veniam, numquam
potuisset obtinere Christus, quin acerbe olim debacchatus
in nos, quoniam uno sit repercussus verbulo, me misellum agniculum
homo plus ullo lupo famelicus totum deglutiret. Tam
lepidus denique, tam festivus, tam sollers, et undique tam consummatae
sapientiae, ut sibi ipse familiareis esse fateatur infernaleis
Furias.
Eas ergo quum habeas, Brixi, domesticas, ut sis fortassis ambiendus
aliis, sicubi sint, quibus cum eiusmodi sodalibus libeat ludere,
ego te profecto nec inimicum horreo, nec amicum expeto. Nam
hostem tuum nihil timendum est, ne (quod tu minaris) umquam
invadant Furiae, nempe trabalibus clavis artius ferruminatae tibi
quam ut a tam caro capite queant avelli quoquam. Amicis vero
ac familiaribus eiusmodi pestis possit nocere contagium. Contra,
inimicus ipse tibi non ero, neque enim eum odisse possum, cuius
sic obsessi misereor, immo adamarem certe, ni vererer, ne me
redamares mutuo, ut qui frequenter audierim, quam sit molestus
ac noxius amor eiuscemodi spectrorum.
Proinde quoad licet, erga te sic neutro memet affectu geram,
ut nec dignaturus umquam sim albusne sis an ater inquirere. Quamquam
#86. To G. Brixius
905
910
915
920
925
930
935
940
945
950
146
nec opus est istud inquirere; tam atrum enim tuum te
atramentum reddidit, quam carbo est. Tantum ne tam grati officii
prorsus oblitus videar, quo meorum versuum mendas annotasti
sedulo, nec eas cuiusquam pateris errores haberi quam meos, Diris
interim tute ac Furiis (si vera fateris) obnoxius, utrique nostrum
supplex quod sit salubre comprecor; uti superi mihi tibique tam
propitii sint, amborum vitia ut corrigant, ac mihi soloecam orationem
castigent, tibi perpurgent soloecismos ingenii; mihi barbara
verba velint e sermone tollere, tibi barbaros istos mores e
pectore; denique benigni largiantur et mihi sanos pedes in carmine,
et tibi sanum caput in corpore.
#86. To G. Brixius
955
960
87. To Erasmus
<Greenwich?>
<March-April 1520>
THOMAS MORUS D. ERASMO ROTEROD., VIRO OPTIMO ATQUE
DOCTISS., S. P.
ECQUID vidisti umquam, Erasme optime atque doctissime, suaviorem
quemquam quam sit hic noster Brixius? qui simulatque ipsi quicquam
dissimulare libet, reliquos idem mortales omnes satis [c]elatum
putat. Nam quando homo quantumvis stupidus non sentire non
potuit quam esset absurdum, odiosum, infame, sine causa quemquam
iurgiis et conviciis impetere; iterum atque iterum narrat, infigit,
inculcat, epigrammatibus meis provocatum se defendentis tantum
partes obtinere, ut diris et exsecrationibus impetitus, non nisi iocis
contra, salibus et facetiis repetat adversarium. Ceterum de petulantia,
mendaciis, probris, quibus omnem prius provocarat Angliam,
verbum interim nullum; ut nec de eo quidem, quod quae simultas
olim inter nos agitata fuit in mediis belli tumultibus, eam ille iam
olim mortuam nunc demum in summa pace redintegrat. Et sic agit
homo Phormiana confidentia, ut quum suam causam facile sentire
possit nulli non esse damnatam, qui quidem rem pernorit, tamen
velut eam bene ac dilucide quibus oportuit iudicibus approbasset, iam
suo iure scilicet quidvis debacchetur in me, et totam pectoris sui
sentinani lepidus et facetus exhauriat: qui postquam unum atque
alterum epigramma scriptum ioco statuit habendum esse pro diris,
tamquam dixisse modo foret omnibus prorsus persuasisse, simul persuasit
sibi rem se plausibilem facturum, si paucos versus et adversus
petulantissimum eius libellum et in bellico tumultu ludentes olim,
nunc denique tot annis post factam ac firmatam pacem, in quanta
numquam fuit ullorum populorum concordia, libro virulentissimo
rependeret; sperans videlicet neque tam occulatum fore quemquam ut
id posset cernere ad quod ipsi libet conivere, neque tam importune
saeverum iudicem ut aliud exigat probamentum quam narrantem
Brixium, praesertim suae causae aequitatem tanta cum fiducia
iactantem.
At mihi certe visus esset aliquanto minus impudens, si has ad
populum tantum phaleras exposuisset; in quo reperire potuisset aliquos
5
10
15
20
25
30
147
quibus res adhue esset incognita, multos quibus alteruter nostrum,
quosdam quibus vel inique placent rixae: ac non hoc pacto
bos eiusmodi sese iactaret ephippiis apud te, qui non tantum proram
puppimque certaminis (nisi non legisti Chordigeram; nam cetera,
35
legisse te scio) verum etiam certatores ipsos intus, quod aiunt, et in
cute nosti; tum cui sciat eiusmodi rixas, etiamsi quae iusta sint exortae
causa, tamen pro tui ingenii candore atque humanitate odiosas
invisasque esse, nedum hanc illius ineptissimam, iniustissimam,
inhumanissimam, et quam abs te vidisset epistola ad se missa velut
40
praeiudicio damnatam, adiectis etiam tuae sententiae causis: altera in
honorem utriusque civiliter magis excogitata quam vere, quasi nos
essemus hi quos litterarum intersit concordes esse; altera certe iustissima,
quod quae olim flagrante lusimus bello, ea nunc facta pace
conveniat oblitterari. Ex his causis illam quae civilior erat quam
45
verior, quamquam de me contemptius admittit, de se tamen candidus
atque modestus agnoscit: alteram illam quae tam vera fuit ut negari
non posset, dissimulanter praeteriit, ac rursus ob oculos fundit provocationis
pulverem, qua se lacessitum a nobis et prius praedicat et
hostiliter.
50
Et profecto si Brixius, ut totus est in metaphoris comicis, ab epigrammate
meo velut ab epitasi iubeat hanc auspicari fabulam, negare
non possum quin ipse provocaverim. Sin communi more patietur
addi suo loco protasim, non erit, opinor, ambiguum quod nihil habeat,
comicum illius turbulenta catastrophe. Nam primum quis non admiretur 55
insignem impudentiam toties occlamantis prius lacessitum
se, quum sciat interim suam passim prostate Chordigeram? quam
non fuissem prosecutus epigrammate, nisi nostram gentem totam
mendacibus impetisset conviciis. Qua in re quid comminisci potest
quod isti praetendat calumniae? an quod epigrammata mea praecesserint 60
eius libellum, quum non ad aliud quam ad eius libelli ludant
inscitiam, furta, mendacia? Aut, ut est acutus rhetorculus, contendet
in Chordigera nihil esse convicii? At idem quantumvis impudens
non negabit in primo limine Chordigerae nos foedifragos vocare se,
et petulanter appellare periuros. Et tamen audet praefari olivam
65
sese mediis in armis gessisse, homo nimirum sic affectus erga mendacia
ut periurium quoque et foedifragium habeat in blanditiis. An
nihil ad me pertinuisse censet, mendaciis et calumniis ab illo lacessitam
patriam, quod ipse non attingar nominatim? nam id videtur innuere:
quasi non hac ratione, atque adeo eadem praeclara [o]ratione,
70
latroni liceat in ius vocare viatorem, a quo sit fortasse repulsus inclementius,
quod non illum impeteret sed insidias temptaret pecuniae.
At fortassis etiamsi non in illum prius, saltem scripsi acerbius:
est enim et in ulciscendo modus. At ego ‘Polyphemi barbariem imitatus
prae stomachi rabie Brixium, alterum videlicet Ulyssem, diris
75
et exsecrationibus insectatus sum’. Ita sane disputat, nihil habens
pensi quam falso. Nam eo solatur se, quod sperat fore multos quibus,
quum rem totam non didicerint, ista facile persuaserit, atque ita
sine pugna vicerit: apud te vero et si qui sint conscii, satis habet si
consequatur id laudis genus, ‘Ni causam nossem, putarem vera hunc
80
loqui’. At ego aut veritate me tuebor, aut vinci potius volo quam
iudicis ignoratione vincere. Quamobrem non imitabor hac sane parte
#87. To Erasmus
148
Brixium, qui versus meos in Abyngdonium (quos per iocum effutiveram
ut cuiusdam asininas auriculas demulcerem, quod ei nihil
placeret absque consonantiis rhythmicis) in extremo limite insanae
85
Sylvae suae collocavit, ademptis duobus epigrammatis meis in idem
argumentum, quibus illorum iocus versuum aperiebatur. Qua re
nihil efficere potuit magis sycophanticum. At ego certe contra faciam.
Nam et Chordigeram curabimus excudendam, et Epigrammata nostra
subiungemus. Quin adiciemus et Sylvam eius, ne quid causetur
90
ademptum; atque hoc pacto spero me facturum ne sit arduum atque
acclive litteratis omnibus iudicare an tam bonam habeat causam quam
habere se iactat atque gloriatur Brixius.
Nam quum nos periuros appellasset ac foedifragos, quum totam rei
seriem in suorum gratiam ac nostrum probrum, ut ipse voeat, fictionibus, 95
ut res vere habet, impudentibus invertisset mendaciis, eademque
omnia tam absurde tractasset ut nihil umquam quisquam tractarit
absurdius, ita versibus obvestivisset alienis, ut Valeriae Probae te
putares legere centonas, nisi quod eos illa concinne coaptavit, Brixius
ita consarcinarat inepte ut commissura tamquam cicatricosum vulnus
100
exstet in nodum, aut velut arida siti tellus hiulcet; ego non aliud
illis epigrammatis, quibus se queritur tam capitaliter offensum, quam
in ea quae dixi vitia lusi, et certe nihil, opinor, acerbe: eoque vehementer
admiror in quo meorum Epigrammatum reperiat illas diras
atque exsecrationes, quas homo lepidus, ut iactat, convertit in iocos.
105
An illud exsecrationes appellat ac diras, quod in uno meorum Epigrammatum,
per iocum excusans eius mendacia, quasi nemo redierit
e Chordigera domum, qui rem ut erat gesta doceret eum, adieci
dignum fuisse Brixium qui fuisset in ipsa nave, ut suis oculis rem
videret quam esset scripturus: ne ad eum modum tam turpiter
110
mentiri cogeretur; et falsa pro veris commendare memoriae? Extra
hoc unum certus sum nihil umquam reperturum Brixium, in quod
possit tendere ullam vel dirarum vel exsecrationis calumniam.
Quamquam in hoc ipso aut calumniatur egregie, aut certe quid
exsecratio, quid dirae significent, egregie sese declarat inscium. Erit
115
fortasse qui mordaculum putet (et tamen idem si Brixii expenderit
parum Chordigeram, spero non difficulter ignoscet): exsecrationes aut
diras haud sane quisquam erit qui vocet, qui quidem Latine sciet;
utpote ad quas nec illud quidem Martialis nostro tam longe mordacius
accedit in Theodorum vatem, Brixio vati fortasse non absimilem:
120
de quo poeta magnum fuisse facinus ac deorum crimen exclamat,
quum Theodori penates ignis absumeret,
Non arsere simul quod domus et dominus.
Ego vero, etiamsi dignum duxi Brixium qui, quo vitare tam impudenter
mentiendi necessitatem posset, in media fuisset Chordigera:
125
non optavi tamen istud ei, nec ignem imprecatus sum, quem effugerunt
etiam multi qui fuerunt in nave. Neque enim quisque statim
imprecatur ea cuilibet, quibus illum censet ac pronuntiat dignum.
Nam et Brixius, opinor, fures dignos ducit suspendio, dignos ducit
adulteros, dignos haud dubie periuros; a quibus haud ita multis absunt
130
parasangis mendaces: nac tamen, reor, usque adeo immitis est
ut iis omnibus, tantae nimirum parti mortalium, semel imprecetur
interitum. Quod voti genus ut inclementissimum fuerit, ita nec
#87. To Erasmus
149
ipsi fortasse Brixio satis tutum.
At praeter illud epigramma supersunt novem, quorum in primo—id
135
quod etiam verum est—admoneo simpliciter ademptum iri scriptoribus
omnibus fidem, si assuescant ipsius exemplo non ex fide sed
ex affectu scribere. Duobus in id ludo, quod Herveum fecerit tam
prodigiose pugnantem. Uno iocatus sum in Brixii et iactantiam simul
et incogitantiam, qui praeter alia multa perquam vehementer absurda
140
finxerit Herveum de ipso vaticinantem, velut alumno Phoebi, et, ut
id fieri posset, fecerit illum in mediis flammis diu contionantem
tamquam in summo otio: porro quod quum servati sint ex utraque
nave multi, succurrentibus nostrorum naviculis aliquot, ille maluerit
universos prorsus exurere, quam relictum esse quemquam a quo
145
videri potuisset audivisse quam scriberet. Uno allusi ad eos versus
quos Brixius effinxit in cenotaphium Hervei. Duobus ad id lusi,
quod Brixius Chordigeram suam veterum poetarum furto surreptis
versibus exornasset. Duobus ostendi me mentis et ingenii plusculum
in Chordigera quum in inventione rerum tum in dispositione requirere.
150
Haec quum scripserim et lacessitus et turbulentis temporibus et
vere, tamen numquam vel edidi vel ostendi sola, sed ita coniuncta
cum aliis, ut lectoris cogitatio vel plurimum averteretur ab illis, vel
non tota certe detineretur in illis: quum eius Antimorus contra nihil
profiteatur aliud quam in meum nomen non minus delira quam contumeliosa
convicia. Postremo quum accepissem id agi ut excuderentur
Epigrammata mea Basileae, scis ipse quid egerim ut ea quae in
Brixium scripseram, una cum nonnullis omitterentur: quod quaedam
mihi non satis saevera videbantur, etiamsi procul absint ab ea obscenitate
qua fere sola quorundam epigrammata video commendari
160
quibusdam. Et simul neminem volebam quantumvis iusta de
causa tantillum a me perstringi nominatim.
Qua in re, quod ad Brixium attinet, meum conatum frustratum
esse vehementer gaudeo: adeo se declarat dignum in quem longe alia
scriberentur. Nam in illis quibus non minus crebro inculcat quam
165
falso, se provocatum prius, et tot probris, tot conviciis, tot maledictis,
tot diris, tot exsecrationibus offensum capitaliter; si ea quae recenset
invenerit, quamquam ut tum res erant et illius merita, meum factum
potuissem omnium gentium iure defendere, tamen agnoscam profecto
Cyclopis illam Polyphemi barbariem quam mihi Brixius impingit.
170
Quod si contra non invenerit illic ea quae causatur, tunc aequum
censeo ut agnoscat Brixius eum locum quo de diris obicit atque
exsecrationibus, ab ipso fictum totum, ut esset sedes in quam Polyphemum
vastum sane gigantem posset admittere: quando adeo illi
tam lepida blandiebatur inventio, ut potius quam cogeretur excludere,
175
fingendum quispiam duxerit in quod posset aliquid facete dicere.
Verum ni caecior esset ipso Polyphemo Brixius, facile profecto cerneret
eam rem non admodum multum illi parituram gloriae, si dissimulanter
praeteriens quod in eum dicitur, alia contra se subornet
ipse, quae commode possit vincere.
180
Scripseram epigramma in quendam nostratem, qui ridicule, cum
nobis bellum esset cum Gallis, in Gallicos mores totus abierat. Alio
loco, quoniam Brixius nos appellarat foedifragos atque periuros,
tetigeram obiter nostram causam in Gallico bello fuisse piam et
#87. To Erasmus
150
officiosam in Ecclesiam Christi, cuius Vicario sumus opitulati:
Gallorum contra, quod foverent schisma et oppugnarent Pontificem.
Quod ipsum neque nunc disputo rursus, neque olim me volente
prodiit. Et tamen si finxisset Brixius (cui tam impense placet
fingere) commotum illis locis fuisse sese, potuisset homini fortassis
ignosci facilius: ut cui videretur imposuisse falsa quaedam honesti
species, nempe amor importunus in patriam, quo videretur vel vere
in eam dicta non perpeti, vel certe foederibus condonata vendicare.
Nunc vero stupidissime delegit eam causam, in qua et eosdem habet
obices quos haberet illic, nempe ipsum scripsisse prius, praebuisse
occasionem, impegisse falsa, litem esse iudicatam, immo peremptam
atque abolitam foederibus publicis.
Sed et hoc praetereo turpissimum, quod, quum publice prior
laeserit, privatim sese sic offensum queritur. Quomodo, non potest
docere: sed diras et exsecrationes in se ingestas a me ipse a se finxisse
convincitur. Quamobrem quum prior scripserit in nos, eaque etiam
falsa, quum ego tantum epigrammata contra, in quibus ea scripsissem,
quae si neget esse vera, nihil assequetur aliud quam ut eum intellegant
omnes bis fuisse mentitum; non solum potuit honeste desistere,
verum debebat etiam. Atque adeo fecisset, scio, nisi maluisset
omnibus declarare quam insigniter esset impudens: qui quae peccasset
ante, quum donari vel iuventae eius potuissent, vel imputari
temporibus, nunc tot annis elapsis, in tanta pace, in tanta concordia
atque in ipso fere duorum Principum hospitio (nam id nunc
adornant) deintegro renovet omnia, et epigrammata pauca quae in
illius librum lusimus, virulentissimo libello retaliat: in quo quum
nihil inveniret quod respondere posset pro se, totus in me conversus,
nihil effundit aliud praeter meras calumnias et plus quam furiosa
convicia.
Primum, quicquid usquam fere vel cessatum est ab operis Frobenii,
vel ab ipso quisquis exscripsit exemplar, id omne obicit mihi; quum
videat nullum umquam librum tam feliciter excusum esse ut nihil
insit errati, et illic nullum legat erratorum indicem. Et tamen in
illis ipsis plerumque felicius errarunt illi quam castigat Brixius.
Quam seditiose calumniatur me lacerare parentem Principis! quum
ipse tantum commemorem quae mala Princeps, dum auspicaretur
imperium, incomparabili gloria correxerit, quibus aliquot ante annos
afflictabatur respublica; nonnullorum perfidia quibus huius Regis
parens nimium credidisset, impar aliquandiu ipse rebus administrandis
per adversam valetudinem, alioqui vir omnium regnandi
prudentissimus. Et tamen Brixius, quum ea mala quae aliorum
contigere malitia, ipse improbe vertat in Regem, mirum quam
virulenter ibi debacchatur in me: ut pugnos, ut colaphos, ut exilia
congerit! Et tamquam velut carcere stringeretur metro, ne tam
libere quam libebat liceret excurrere, addidit vipereas glossas in
margine, quibus in ea loca duceretur lector, si quis fortassis parum
esset attentus ad carmina.
Atque hoc pacto quum demonstret insigniter nihil sibi ad nocendum
Defuisse praeter vires pares virulentiae, tamen homo lepidus gloriatur
se dixisse facete, dum risum ridet Aiacis. Nam ut is abiudicatis
armis insaniens, quum appensas verberaret pecudes, effuse risit
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
#87. To Erasmus
151
interim, et earum gemitu mire plausit sibi, ut cui furor persuaserat eas
Argamemnonem esse atque Ulyssem, in quos cupiebat ulcisci: sic
Brixius improbum interpretamentum suum insectans, et ad perniciem
usque exagitans, suaviter arridet sibi, dum prae mentis inopia non
advertit omnes, immo omnes prorsus homines quibus ulla scintilla aut
boni pectoris aut sensus insit communis, in hoc Brixiano risu non
minus animum gladiatorium detestari quam deridere dementiam.
Atque haec quum ita se habeant, tamen tamquam ista Coroebo
cuipiam scriberet aut Margitae, non Erasmo; tamquam ipso conivente
ad suam petulantiam, qua prior debacchatus est in nos, omnium
simul sic eruisset oculos, ut quod ipsi cernere non liberet, idem nemini
prorsus liceret aspicere; tamquam iam vicisset me lacessisse prius,
quem res docet posterius scripsisse ; tamquam adhuc hostilia durarent
tempora, ut ei liceret olim iactata verbula eademque prorsus innocua,
nunc demum venenatis vindicare calumniis, quum uterque Princeps,
quum totus utrimque populus ita coaluit in concordiam, ut milites
obliviscantur etiam vulnerum, quorum cicatrices adhuc gestant in
corpore; tamquam ipse acerbiter essem invectus ac diras omnes
imprecatus in illum; tamquam ille vicissim meros iocos, meras
facetias, meros sales affudisset, ac non insana convicia deblaterasset
in me ac plus quam virulenta deliria: operae pretium est videre ut
securus ac certus spondeat sibi non veniam tantum velut necessariae
responsionis, sed laudem etiam clementiae, qui videlicet impetitus
diris et exsecrationibus (quae nusquam exstant), quum illi fas esset
paribus armis in certamen descendere, mira tamen indolis benignitate
atque admirabili dexteritate ingenii mordere se iactat absque dente,
iocari sine calumnia, ridere citra convicium, ludere citra maledictum,
commonefacere sine obiurgatione, erudire sine ferula ; immo adeo mea
maledicta in lusus, convicia in risus, probra in iocos, exsecrationes in
ironias, diras denique in scommata convertisse.
An non videatur belle perorasse Brixius, si quis haec forte legat,
qui nihil omnino cognoscat de causa? Nam si quis lector inciderit
qui Chordigeram eius, qui mea Epigrammata, qui moricum eius
Antimoron inspexerit (si quis forte sic abundet otio ut ei vacet bonas
horas tam male perdere), quum in illis Epigrammatis meis neque
maledicta neque probra neque convicia neque exsecrationes neque
diras inveniet; quum apud illum contra nihil inveniet aliud praeter
meras sycophantias, maledicentiam et virulenta iurgia; quum dentes
videbit, sed fractos in coticula, ferulam videbit, sed absque litteris;
quum videbit hominem sic admonere ut stultissime carpat quod non
intellegit, sic erudire ut calumnietur improbe si quid intellegat: is
quanto risu ridebit eos risus Brixii, qui Brixium reddant ridiculum!
Quibus scommata, quae multo scommate redeant in auctorem! Quos
ei iocos exhibebit ita iocans Brixius, ut se videre putet saltantem
camelum! Quantam praebebit ludendi materiam tam inepte ludens
Germanus, ut germanus videatur Aesopici aselli, qui non multo
minus absurde illitatus lascivientem caniculam quam Brixius aemulatur
poetas, lutosos et corneos pedes impegit in heriles humeros,
fustibus inde retrusus in stabulum! Denique quam lepidis ironiis
eludet ironias Brixii! quippe tam illepidas, ut lectorem admoneant
pictoris cuiusdam, omnino talis qualis Brixius est poeta; qui cum
#87. To Erasmus
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
152
leporem atque canem depinxisset ita similes ut internosci non possent,
tandem uter canis esset, uter lepus, subscriptione sollers indicavit.
Ita Brixius eiusmodi fere ludit ironiis ut misere metuat sibi ne
quas velit accipi per iocum dictas laudes, earum plerasque multi
agnoscant pro veris: cuius periculi non aliud vidit effugium quam
ut ϵἰρωνϵύϵιν se protestaretur marginali glossemate. Nimirum homo
cautus ita cavit sibi, ne sua teneretur syngrapha, quasi me laudasset
ex animo. Uno loco tantum putavit non necesse esse ut marginali
nota nos admoneret ironiae suae, adeo fidebat eius loci elegantiae:
quum in indice, ut ille vult videri, meorum erratorum, ut res indicat,
calumniae atque inscitiae suae, meminit. Ridet in Utopia mea
dialogum in quo fraterculus cum morione disceptat: 'in quo' inquit
Brixius, 'dialogo enarrando exornandoque Morus ingenii sui acumen,
phraseos vim ac iudicii integritatem facile explicat.' Equidem,
Erasme doctissime, non usque adeo contemno Brixium, aut mihi tam
impense placeo, quin facile fatear neque elegantem fraterculorum
phrasin neque acutas morionis argutias tam belle umquam me potuisse
exprimere, quam ad verum ac vivum potuerit expressisse Brixius.
Adeo efficax res est talibus orationis deliciis assuescere, et ad morionem
non nomine (quod tam civiliter tam saepe Brixius concedit
mihi) sed natura (quo illum suo sibi iure vendicat Antimorus)
accedere.
Porro, quod de iudicio dicit, quo nimirum significat absurdum
esse barbaram fratrum phrasin ei libello inserere, quem cupias esse
Latinum (ut omittam interim et Graecos Latinis barbaros esse, et
Latinos Graecis, quorum sermonem cum laude quoque Romano
sermoni scriptores omnes tam frequenter interserunt), non exspecto
ut, non dico mea oratio (in qua Brixius undique tam manifestarios
soloecismos ae barbarismos, sed manifestaria sycophantia, manifestaria
deprehendit inscitia) sed nec ipsius Brixii (cui Veneres omnes atque
omnes prorsus Gratias putat affusas Brixius) ad Latinitatem aliquando
sit perventura Plautinam: qui nec absurde tamen sibi facere visus
est, nec Romanum sermonem dehonestare, quum in comoedia Latina
Poenum interdum faceret loquentem Punice. A quo exemplo non
multum, opinor, abest, si quis in eo scripti genere quod prope
accedit ad comicum, fratrem id genus producat in proscenium lingua
loquentem sua, hoc est Latino-barbara. Et tamen scis ipse, mi
Erasme, quam non valde mihi placuerit ille dialogus, quamque
libenter fuerim omissurus, nisi supra quam dico placuisset illis, quos
neque litteris neque iudicio quisquam (qui quidem litteras habeat ac
iudicium) non tam longe anteponat Brixio,
Quantus ad aethereum patet hinc suspectus Olympum.
Quorum aliquos hic quoque commemorarem, nisi quod et frustra
commemorarem conscio, et non est animus viros quum honestos tum
etiam honorabiles obicere invidissimi viri latratibus; qui aliena
laude sic intabescit, ut plane pereundum homini fuerit, nisi aliquid
rabiei suae deblaterasset in Beatum Rhenanum, aemulatus Aeschinis
odium: a cuius eruditione non minus abest quam ego absum a
Demosthenis, cuius gloriae [ita] invidit Aeschines ut Ctesiphontem
quoque, quia laudaverat, accusaret publice, et ei machinaretur exilium,
quod merito mox in ipsum recidit. Ita quoniam Epigrammata mea
#87. To Erasmus
290
295
300
305
310
315
320
325
330
335
153
Rhenanus Bilibaldo, doctissimus doctissimo atque optimus optimo,
laudatione sua commendavit, mirum quam insanit Brixius, quam
virulento animo, quam infimis viribus hebetem plumbei gladii
340
cuspidem stringit in Rhenanum: adulatorem vocat, aut, nisi hoc
agnoscat, inscium, indoctum ac plane caecum, qui non viderit meos
versus tales esse quales visi sunt per invidiae conspicilla pervidenti
Brixio. Sed frustra involat in elephantem culex. Nam Brixius
cuiusmodi sit, declarat ipse.
345
Rhenanum laudare ego nec, ut nunc res habet, volo, ne illud
audiam 'Mutuo muli scabunt' ; nec certe si vellem, satis possem, ut
quo (quod omnes norunt, fatentur ac praedicant) tot felicium ingeniorum
ferax Germania nihil habeat, si linguam spectes elegantius,
si disciplinas, eruditius, si mores, melius. Verum demiror hercle
350
cur in unum furit Rhenanum Brixius. An eius unius iudicium de
meis studiis dissentit a Brixio? quasi nihil honorifice de me scripsissent
(ut omittam te ac Petrum Aegidium, quibus videri possit
amor nonnihil imponere) Buslidius, Huttenus, Paludanus, Noviomagus,
Vives, Grapheus, Zasius ac Budaeus; quibuscum eo tempore
355
adeo non amicitia contracta est ulla, ut nec littera quidem ulla intercesserit:
at neque cum ipso Rhenano, ut omittam plurimos eruditione
non incelebres. Quod si Brixius fingat hos omnes adulari mihi,
multum ei debeo qui tam magnum virum me facit. Sin caecos,
inscios atque indoctos omnes pronuntiet, quoniam sic ab ipso dissentiunt, 360
ut quem ille toties stultum vocat, toties appellat insanum, ei,
ut nihil recenseam amplius, aliquanto certe plusculum tribuant prudentiae
quam adhuc audio, praeter Brixium, quemquam tribuisse
Brixio: nemo ei tam absoluta potestate dictaturam detulit, ut eius
unius sententiam ita ratam esse oporteat, quin ad populum saltem
365
supersit provocatio.
Nam quod hoc ita moleste fert, quod Rhenanus Epigrammata mea
Marulli et Pontani praetulerit, debebat; aliquanto pressius Rhenani
laudationes expendere: qui etsi multo mihi tribuit amplius quam
meus pudor possit agnoscere, tamen ea parte qua potissimum Brixius
370
offenditur, non adeo effusus est in laudes meas ut Brixius invidere
debuerit. Neque enim me Pontano aut Marullo undecumque praefert
Rhenanus aut confert. Natura tantum comparat, non Graecarum
litterarum peritia: ne sit opus ut ita stomachetur Brixius Graeco
conferri Britannum. Etenim natura quid impedit etiam Graeco
375
parem quempiam,
Vervecum in patria crassoque sub aere nasci?
Quamquam ipse neque tam superbus sum neque tam nescius mei, ut
quae mihi tribuit Beatus Rhenanus, agnoscam: qui me, quod dixi,
talibus viris natura confert, utilitate vero praefert hactenus, ut
380
censeat plus frugis afferre lectoribus si quid affero salubrium sententiarum,
quam quicquid illi chartis illinant obscenitatis ac nequitiae;
ac plus iuvare putat quae simpliciter ac aperte cano, quam Marulli
delectant aenigmata. Qua in re quid aliud Rhenanus quam, si quid
est virtutis in me, id illorum praefert vitiis?
385
Quod laudis genus quum nihil obstet quominus eorum virtutes
meis possint, ut certe faciunt, longe antecellere, non debuit ad
invidiam usque videri benignum: quum interim, ut praeteream
#87. To Erasmus
154
reliquos, Budaeus unus, vir non minus publicae rei peritus quam
litterariae (in qua plane principatum quendam obtinet), quae de me
scripsit eiusmodi sint quae—sicuti nunc hominis candidissimi civilitati
tribuo, non aliter [quam] quae in Brixii Chordigeram praefatur
eruditissimus Aliander—, ita longe magis optem esse vera
quam Pontanum aut Marullum superare carmine, aut utrumque
simul utraque lingua vincere. Et tamen mirum est quam subito
mutatus Brixius incumbit in famae meae curam etiam ipse, utpote
cuius non nisi favore ac studio tot erratorum meorum me tot millium,
tam pudendorum, amice, benevole, fideliter commonefecerit; videlicet
ut ipsius opera subducantur clanculum, quae circumferri diutius
absque insigni traductione mea ac perpetua quadam ignorantiae nota
non poterant: quo nomine censet tantum etiam debere me tam
amicae eius industriae, quantum alteri quisquam debere possit.
Hoc tam elegans ac bellum schema tam vehementer arrisit Brixio,
ut quod nemo non irrisit quum legeretur in Antimoro, nunc velut
repetit serio: oblitus interim illorum versuum, quibus miro ingenio
comminiscitur, qua arte nunc verisimile sit me tantae mederi
infamiae, nempe hac, ut omnes libros qui iam excusi sunt usquam,
curem undique reportatos ad me, atque ita repurgatos post emittam
denuo. Et tamen hoc ipsum ita veretur Brixius, ne videlicet emissis
in omnes undique terras plus quingentis legatis, omnia exemplaria
recipiam, ut minetur se facturum uti apud se atque aliquot etiam
alios (quod nisi emissis in id vicissim legatis difficile, opinor, fuerit)
corrupta exemplaria exstent, quae meos errores (quorum nunc id me
admonet ut tollantur clanculum, ne quis posthac possit exprobrare)
sic omnibus essent exhibitura, ut nec Oceani fluctus omnes sordes
mihi possint abluere.
Eiusdem vel memoriae vel constantiae etiam illud est, quod quum
in ista epistola ad te neget Antimorum suam dentatam esse, ut in
qua mordeat sine dente; tamen in hendecasyllabis (quos ita belle
concinnat, ut in unum versum interdum syllabas intrudat tredecim)
ait suos elegos se meo cruore oblinere. Et plane quemadmodum non
minus ridicule poetas imitatur quam hominem simia, nec minus
inepte dissimulat quam aut mugil aut cuniculus, qui simulatque
caput in glebam condidarit, totum corpus satis occultatum putat ; ita
nullus lupus umquam fuit deteriore memoria, nulla pluma, nullus
ventus magis constanter inconstans.
Iam quod ait se tuo consilio fuisse pariturum, nisi liber iam tum
fuisset in manibus typographi; demiror admodum, quum tantam
vim obtineat apud illum vel solus nutus Erasmicus, tam leve pondus
habuisse monitoriam epistolam, ut potius suam famam pergeret
infamare tam furioso libello, praesertim siticulosus gloriae, quam
perderet pauxillum pecuniae: homo cui, ut ipsius verbis utar, non
victus aut vestitus modo, sed famulitium quoque atque equitatus
insuper, et crumena denique semper aere gravis abundet; cui domus
sint et hortuti, in quos Apollo ac Musae omnes, nisi Brixius pessulum
obdat hostio, cupiant relicto Parnaso prorsus immigrare. Et tamen
miror si tibi fuisset pariturus, qui re adhuc integra toties admonitus,
neque Budaeo neque Beraldo neque Lascari neque Deloino parere
voluit, neque reverendissimo Cardinali, qui nuper obiit in Gallia.
#87. To Erasmus
390
395
400
405
410
415
420
425
430
435
155
Ceterum ut bonitatis fuisse iudicat quod Antimori dehortareris
editionem, ita nisi probaris editam, plane iam te censet iniustum:
qui aliud ius illi nunc dicas in me, aliud in Fabrum olim statueris
tibi. Nec dubito quin sibi videatur acutus admodum Brixius, et
peritus iudiciorum, qui te tam gravi stringat praeiudicio, ut ni videri
velis iniustus, adversus eum pronuntiare non possis.
Ego, mi Erasme, (quod sicuti apud omnes profiteor, sic apud
neminem libentius profiteor quam apud te; cuius animum hac sane
parte comperi penitus conspirare cum meo) Iacobum Fabrum sic
observo, suspicio, veneror, quomodo virum debeo quo non aliquot
ante saeculis exstitit quisquam litteris ac virtute venerabilior: qui an
plus annisus sit, ut praeter sacrarum litterarum studium, in quibus
illustrandis utiliter est versatus, scholas aliquando ab inepta ista
garrulitate atque absurdis argutiis ad sobriam ac severam philosophiam
atque ad neglectas iamdiu disciplinas traduceret, ambigo.
Quae res adeo in confesso est, ut ii quoque perquam honorificis
calculis illi attestentur in summa, qui ab eo longissime in uno atque
altero interdum dicto dissentiunt; nec alia re provocati tamen,
quam quod Faber quaedam, ut videtur multis, quae dicta ac disputata
moderatius offendissent neminem, nimis aliquanto fortiter asseveret,
ac maiore quam par sit contentione definiat: ita bonos viros plerumque
longius pius quidam fervor abducit.
Verum quam nihil habeat simile tua defensio cum istac absurdissima
querela Brixii, nemini potest esse dubium, nisi cui res
prorsus erit ignota. Quamobrem consilium non est hunc explicare
locum, et causam cum causa, libellos cum libellis conferre, quasi non
aliter patere possit neque in initio quicquam, neque in toto rei
progressu, Brixii vesaniam cum tuo facto congruere: ne vel rem
clarissimam facere controversam puter, vel sopitum atque obrutum
ignem importune videar suis eruisse cineribus, vel Fabrum, quem
toto colo pectore, aliqua cogar offendere; vel tuum iudicium, apud
quem nunc causam dico, temptare credar, et favorem conciliare
blanditiis. Hoc unum certe (nisi quod ludere se posuit pro furere)
alioqui dicit non omnino falsum, te videlicet cominus pugnasse,
quum ipse rem egerit eminus. Nam ut tu rem non gladio quidem,
ut ait Brixius (qui te videtur gladiatorem fingere) sed acu prorsus
attigisti; ita ille deliriis tantum velitatus eminus, et eiaculatus
convicia quae vel anus ebria effutire potuisset in quemlibet, et quae
in ipsum commode competebant plurima, ad rem numquam profecto
quivit accedere; aut si fors attingit aliquando breviter, tum
quemadmodum solet in duriore solo infirmis viribus emissum telum,
protinus aut praetervolavit aut excidit. Itaque eminus sic commissa
pugna hactenus plane profecit, ut ediderit specimen posse quidem
sagittam sese non incommode prorsus emittere, si quis tantum
quem in locum eius sagitta ceciderit, eo scopum semper officiose
transferat; et belle posse iurgari, si quem nactus esset in quem illa
competerent, quae ipse ex inexhausto probrorum suorum puteo
posset haurire: quibus quando deest in quem haereant, quid aliud
interim quam ipse perfundit sese?
Verum aliquando tandem velut tuis litteris permotus incipit esse
placatior, ac, ‘si mihi videatur, posteaquam uterque in proscenium
440
445
450
455
460
465
470
475
480
485
490
#87. To Erasmus
156
prodiit, ut ait, personatus (sic enim prodire solebant pugnaturi) ac
suas pro virili partes egisse visus est,—ego videlicet epigrammatis
aliquot, Brixius integris voluminibus; ego provocantis, ille respondentis
(nam hoc, ne quis alioqui non credat, accurate repetit)—
non recusat tandem quominus dextris invicem iunctis Erasmo patre
patrato (qui mos olim fuit peculiaris histrionibus) feriamus foedus’,
praesertim quum tu me sentias illius amore dignissimum. Ceterum
ne pax tam facile impetrata fieret aliquanto contemptior, aut mihi
inde surgerent cristae, ita rem temperavit, nusquam suae maiestatis
immemor, ut 'si tragoediae ipsius exitum spectare malim, nihil item
moretur quominus ea ad postremum usque actum deducatur: utpote
cui mea hypocrisis non sit tam admirabilis ut illum a proscenio
deterreat, nec vires item usque adeo formidabiles, ut si manus conferre
voluerim, detractare debeat, modo meis, non ut Patroclus
Achillis, armis concertaturus in palaestram descendam, et ante
conflictum insonet tuba'. Ut miris artibus istam conflictatiunculam,
qua ferme dumtaxat ipse pugnat secum, exornat Brixius atque
ἀποσϵμνύνϵι! Nam velut histriones nos committit, comicos, tragicos,
palaestritas, bellatores: et mirum est quanto cum artificio haec
inter se tam diversa commisceat, quam concinne pugnantibus aptet
personas, mimis scaenicis arma, et adhibito patre patrato inter imperatores
histriones feriat foedera. Ut dimicantes producit in proscenium,
bellatores in palaestram! denique scita ϵπιμονῇ tam belle
persistit in metaphora, ut in tribus fere versibus conficiat nobis
comicotragicopolemon.
Quod ad hoc foedus attinet, Erasme carissime, noli laborare.
Neque enim tam ingens instat rei litterariae periculum, si congrediantur
hinc Morus, homuncio perpusillus, hinc generosa illa palma,
palma non altior una, Brixius, ut Erasmo sit opus patre patrato qui
faciat pacem: nisi iterarum proceres similiter affectos reddat huius
duelli cura, quomodo apud Homerum sollicitos habet superos Giganteo
bello formidabilior illa βατραχομυομαχία. Nam quod me scribis esse
illius amore dignissimum, tuam bonitatem agnosco, qui undique
studes paci. Verum ego, mi Erasme, me tali non dignor honore ut
inter amicos satrapis tam potentis annumerer: cuius nunc utcumque
respondi Antimoro, non sat fortasse reverenter pro tanta viri dignatione,
sed pro re certe, ut censent alii, nimis aliquanto modeste.
Tu vero, mi Erasme, quid sentias, cupio scire. Nam quod tam
propere curavi excudenda quae scripsi, quae tutius fortasse fuerat
per otium polire, praesertim obicienda tam occulato aemulo, ut et
ibi cernat mendum ubi mendum non est: malui ei ossa multa
relinquere in quibus exerceat dentes, fatiget, aut frangat denique,
quam mihi diu talibus nugis occupare pectus. Et profecto non
fuissem tam insanum libellum responso dignaturus ullo, ni mihi
visum esset amicorum quorundam obsecundare consiliis, suadentium
ut me tuerer adversus hominis absurdissimas calumnias. Quae res
una mihi scopus fuit, non commutare convicia, ac paria vicissim in
illum spargere. Alioqui, si statuissem non respiciendum potius quid
me degeret dicere quam quid illum conveniebat audire, quantumvis
magnifice meum contemnat stilum Brixius, tamquam imbellem,
enervem, nihilque masculum; effecissem saltem ut intellegeret quam
#87. To Erasmus
495
500
505
510
515
520
525
530
535
540
157
verus sit ille Nasonis versus,
In causa facili cuivis licet esse dissertum.
Nunc vero quum ille non in ingenium tantum ac mores meos
debacchatus sit, verum etiam in perniciem meam; quoad eius fieri
potuit, sit grassatus; in litteris vero in me nihil intactum reliquerit
quod non arroserit: ego contra nihil illius attigi praeter illa ipsa
volumina, quibus aut ipse petor aut patria. In universum vero
quid praestare possit, neque pronuntio neque excutio. Scio enim
quam leve pondus habiturum sit de illo iudicium meum; quod
tamen etiamnum magis benignum est in illum quam sit multorum
quos ille minus offendit. Verum enimvero neminem adhuc audio
tam candido calculo suffragantem Brixio, ut non idem sentiat nihil
hactenus ab eo prodiisse tam magnificum, quod respondere possit
hominis iactabundi gloriolis; dum nunc iactat idem esse poeticen
sibi quod πϵδίον ἵππῳ, hoc est equo suum campum, nunc se gloriatur
cum antiquitate certare, nunc ipsam clavam vi eripere Herculi, dum
fulmen denique satis impudenter sese minitatur efflaturum. Has
hominis glorias alii quoties quum eius conferunt poematiis, ingenium
censent non insanum tantum sed etiam insanabile.
Ego vero, quamquam Brixius in me tam atrocem non modo iudicem
sed et augurem quoque praebeat sese, ut non solum quicquid hactenus
umquam scripsi damnet, verum etiam pronuntiet nihil posthac scripturum
quod possit esse dignum lectu: tamen mitius aliquanto de illo
sentio, coniecturam potissimum quum ex Chordigera faciens, tum ex
Antimoro quam in me scripsit iratus, quando vel hoc ipsum mihi
spem adhuc aliquam facit, austeram illam indolem posse aliquando
mitescere, quod quum tam inepta scribat nunc id aetatis habens,
hominem esse video non tam praecocis ingenii quin adhuc durare
possit ac maturescere alioqui. Plane si sentirem ad statum iam ac
robur pervenisse atque, ut Graeci vocant, ἀκμήν, aliud exspectare non
possem quam ut cuius ver lethargus est, aestas ira tam impotens,
eius autumnus sit omnino furor.
Iam quod meam hypocrisin negat esse tam admirabilem ut eum
e proscaenio deterreat, fateor certe nil nec habere me nec prae me
ferre quod absterreat quemquam. Neque negare possum quin hypocrisis
Brixii tantum terroris invehat secum, ut non modo me
homuncionem pavidulum, et quem facile terruerit personae pallentis
imago, sed spectatores omnes prorsus e theatro possit spectris
expavefactos abigere: si modo veri sint ii versus Brixii, quos in
Antimorum Μωρίχου μωρότϵρος inseruit;
Haec mihi dictanti astabant Dirae auribus omnes
Et Furiae, infernis concita turba vadis,
Alecto, et sacris caput irretita colubris
Tisiphone, et terrens ore Megaera truci.
Quod si personas istas plus satis tragicas deponat Brixius, certe
reliqua hominis hypocrisis non habet quicquam tam admirabile ut,
velut Medusae caput, quemquam reddat attonitum; neque vires eius
experior tam formidolosas ut aut Patroclo, aut Thersitae certe, praesidium
petendum sit ab Achillis armis adversus Hectorem talem. Sin
Brixio penitus decretum est [non] factitias illas Furias verum furorem
suum proferre in proscaenium secum, si certum est illi totis intonare
#87. To Erasmus
545
550
555
560
565
570
575
580
585
590
158
tonitribus, si fulmen illud terrificum vibrare statuit, quod sibi ab
ore iactat cadere, quoties secum videlicet Offensus gravius dignas
Iove concipit iras: histrionicam suam solus per me licebit exerceat,
ego adversus tam ominosa spectra silentio memet velut amuleto
lustrabo. Existet tamen fortassis Hercules aliquis ἀλϵξίκακος, qui
suetus eiusmodi portenta subigere, clavam quam ei Brixius vi
eripuit, vicissim eripiat Brixio, ferula nimirum armatus aut flagro.
Nam adversus τὴν τοΰ Βριξίου βροντὴν non dubitav[er]it vel Στρϵψιάδης
ἀντοποπαρδϵῐν. Porro fulminis praestigium belle compescat Cacus,
talium terriculamentorum peritus artifex: qui si minus calleret
artem, tamen quibus armis utendum Caco fuerat adversus tale
fulmen, ipsius Caci nomen admoneret. Etenim potius quam fulminis
afflatu miseri mortales perierint, in os illud patulum, trisulco hiulcans
fulmine, non tantum meiere fas est.
Spero, mi Erasme, fore ut te in Regum conventu simus visuri
Caleti; qui venturus hauddubie sis utrique Regum gratissimus.
Alioqui fuerit impudens si nos amiculi tui vel exigamus vel exspectemus
ut nostra causa subeas laborem tanti itineris, quorum potius
officium fuerit ad te venire: id quod, ni te illuc Regum cura pertraxerit,
a Principe impetrata in dies aliquot venia faciemus. Tu
interea, mi Erasme, vale, ac nihilo minus quam soles amicus Brixio,
Morum simul qua soles caritate complectere: cui tu tam carus
es ut nec ipse sibi sit carior. Lupsetus noster magno auditorio
summa cum laude sua, nec minore scholasticorum fruge, bonas
litteras in utraque lingua profitetur Oxoniae. Successit enim Ioanni
Clementi meo; nam is se totum addixit rei medicae, nemini aliquando
cessurus, nisi hominem (quod abominor) hominibus inviderint
Parcae.
Iterum vale; ac meo nomine Dorpio, Neseno, Viveti, viris in
re litteraria primariis, salutem plurimam nuntia.
#87. To Erasmus
595
600
605
610
615
620
88. To Erasmus
<Greenwich?>
<April 1520>
THOMAS MORUS ERASMO SUO S. D.
TAMETSI mihi numquam fuit obscurum, Erasme omnium dulcissime,
quanto intervallo iudicium tuum antecellat meum, numquam tamen
illustrius inclaruit quam in hoc consilio, quo tibi Leoque suasimus
ut libellus eius perpetuo premeretur: te censente contra ut tum
potius edere sineretur, dum exspectabatur assidue, ut aliquando
5
posset ea finiri fabula, quam sopita fama paulisper post exiret tamen,
nova suscitata tragoedia. Itaque perpulimus verius quam persuasimus,
ut in ea pacta concederes; quae, quum tu te neges infregisse,
Leus sancte sese servasse deieret, interim tamen perpetuo fere rumpebantur.
Per utrum vero, quando res me tam procul agente gerebatur,
10
altero in alterum congerente regerenteque vicissim omnia, certo
diiudicare non possum: dolere tantum cogor illud consilium tantum
apud utrumque valuisse ut pax iniretur, quod valiturum non erat ut
159
servaretur. Maluissem enim tum libellum editum quum minus
irritatis animis poterat edi mitius, quam ut nunc demum adauctis
odiis emitteretur acerbior. Prodiit enim, sed amarior aliquanto
quam vel sperassem vel in rem fuisset studiosorum; in quibus
desideratur ea modestia quam vel idiotas invicem non praebere
pudescerat. At tibi certe, mi Erasme convenit, si causas quas allegat
habuit, non mirari si amarulentius affectum suum tam insigniter
offensus effuderit: sin elusus est aliqua figura veri, sic quoque convenit
ignoscere. Neque enim nos quicquam segnius credita movent
quam cognita.
Non es vel admonendus, opinor, vel hortandus, ut exhibeatur abs
te vere Christiana modestia, cuius labor in tota re uni desudat
Christo, qui tibi solus ob oculos debet obversari: a quo solidiorem
tanto referes gratiam, quanto magis hic referre mundus neque ingratus
curat neque gratus potest. In cuius immensa commoda quum tot
incommoda perpessus sis, quum tot laboribus valetudinem detriveris,
ut bona promoveres studia, tamen apud invidos, eosque tibi propemodum
uni debentes quicquid habent litterarum, si quid habent
bonarum, mala pro bonis referas, eo similior es Christo: quem non
aliter possis imitari fidelius quam si maledicta retalies benedictis,
sicut incitasti benefactis. Vale, Erasme animo meo carissime.
Tuus, ut suus, T. Morus.
#88. To Erasmus
15
20
25
30
35
91. To Erasmus
<Greenwich?>
<May init.> 1520
THOMAS MORUS ERASMO, VIRO OPTIMO ATQUE DOCTISSIMO, S. D.
ANTIMORUS, mi Erasme, Brixii iam diu Londini fuerat priusquam
tuae ad me litterae pervenirent. Mirabar aliquantulum, quam rem
tam valde velles, cur de ea tam sero scriberes: nisi aut Antimorus
forte serius aliquanto pervenit isthuc; aut ideo fuisti segnior, quod
donec accepisses me libellum parare contra, putasti fore ut eius
5
librum, utpote auctori potius quam mihi noxium. neque plane dignum
cui responderetur, mea sponte contemnerem. Id quod ego profecto,
mi Erasme, fecissem, nisi amici quidam et doctissimi simul et prudentissimi
suasissent aliter; quibus Brixius etsi magis irrisus est
quam invisus, tamen haud quaquam ita carus erat quam est, ut
10
video, tibi.
Nam ego iam fere biennium, quum audivissem eum moliri talia,
atque in animo haberem ad eum ipse scribere, idque quam potuissem
amantissime, simulque ea consulere quae magis aliquanto in rem
ipsius fecisse fuerat, quam quae nunc intemperanter fecit; intellexi
15
interea nuntiis e Lutecia certissimis adeo hominem in abruptum
ferri suis affectibus, ut nullis amicorum suasibus potuerit cohiberi,
non Beraldi, non Lascaris, non Budaei (vides qualium virorum)
consiliis retrahi: non Deloini demum, viri tanti, non reverendissimi
Cardinalis, qui nuper illic obiit, auctoritate commoveri. Sic intabescebat20
ulciscendi libidine et, tamquam Narcissus, amore quodam
160
suorum ipse versuum deperibat misere: quos tamen cotidie novos
velut e cunis exceptam subolem in mensam nunc Deloini, nunc
Cardinalis circumferebat exosculans; nec semper inde laetus referebat
domum, quum a, viris doctis et gravibus audiret interdum talia qualia,
25
si sapuisset, ipse dixisset sibi. Quorum mihi multa quum alii scripserunt
illinc, tum Ioannes quidam, natione Graecus, homo Latina
lingua iuxta doctus ac sua, probis moribus et indubitatae fidei,
plurima retulit coram: quibus quum sentirem Brixium impotentius
abripi quam ut attrectari pateretur, mutavi consilium, atque a
30
scribendi voluntate destiti.
Simul cogitabam, etsi hactenus indulgeret animo, ne penitus vellet
tacere, tamen quoniam in eam rem tam multum studii, tam multum
impendebat temporis, in quo non erat absimile veri primum illum
animi calorem ac velut impetum quendam, qui subitis rebus imponit,
35
spatio et mora defervere, iocis eum lusurum ac salibus; a iurgiis
vero, conviciis et calumniis omnino temperaturum sibi, ne merito
iudicaretur importune maledicus, si acerbius in pace laederet quam
laesus esset in bello. Tum quoniam ante annos septem Chordigeram
eius legeram, quae tametsi multis et inventionis, oeconomiae et
40
sermonis vitiis abundabat, prae se ferebat tamen specimen eius
ingenii, quod annis posset (quos nunc accessisse videbam) aliquando
maturescere; sperabam eum doctum aliquid atque excussum editurum,
quod me quoque in quem edebatur, oblectaret; quem iocus
aliquanto liberior non admodum solet offendere.
45
At ubi prodiit praeclarus iste Brixii partus Antimorus, Morycho
plane moroteros, veneno quovis virulentior et indoctior ipsa Chordigera,
nihil aliud quam, ut par erat, irrisi, illud interea mecum ὑποτονθορίζων,
Χρυσὸν ξητων ϵὑρον ἄνθρακας. Et hercle quemadmodum
Aetnae carbones exusserunt Empedoclem, ita carbones isti similem
50
captantem gloriam ustularunt Brixium ac reddiderunt carbone quovis
atriorem; eoque nec omnino quicquam respondere statueram. Verum
aliis aliter visum est, quorum ego iudiciis in meis rebus magis
fidebam quam meo. Hi quamquam faterentur neminem esse litteratum
usquam, cui non factura sint nauseam tam insulsa, tam virulenta
55
deliria, calumnias eius censebant, etsi perabsurdas atque ineptas, ad
haec nec obscuras, si quis attendat satis proram puppimque negotii,
non fore tamen satis liquidas multis, qui fortasse legerent eius Antimorum,
quum neque Chordigerae neque meorum epigrammatum
facultas futura sit. Suaserunt igitur ut haec omnia in unum librum
60
cogerem et lectoris pariter subicerem oculis: tum ut meo scripto
negotium nonnihil illustrarem, sic, ut legenti nihil requiratur amplius
nisi iudicium suum.
Vides, Erasme carissime, quid nos ad rescribendum compulit.
Quamobrem non necesse habeo tuis respondere rationibus; quando
65
nisi alio me perpulissent alii, fuerim ipse tibi semper ὁμόψηϕος. At
quod tibi video persuasisse Brixium, neglegentia tantum tabellarii
tui contigisse quo minus effeceris ut ille perpetuo presserit Antimorum
suum, vehementer, mi Erasme, demiror id sic acceptum
tamquam probatum tibi. 'Quid ni credam?' inquis, 'quando
70
Beraldum atque Budaeum, utrumque tam spectatae fidei testes,
producit in iudicium.' Producit, Erasme, non nego, fidei tantes
#91. To Erasmus
161
viros duos ut utriuslibet fides in quantavis re facere fidem possit.
'Quid obstat' inquis, 'ergo quin quod ait Brixius, vicerit?' Hoc
unum, mi Erasme, quod quum duos testes producat, utrumque
producit auritum, occulatum vero neutrum, quum plus in iudiciis
valeat occulatus testis unus quam auriti decem. Quid enim aliud
possunt testari Beraldus ac Budaeus quam sese ex ipso audivisse
Brixio Antimorum illo aut illo die fuisse sub prelo? Hoc enim
significat Brixius, quum se dicit illis editionem Antimori indicasse
aliquot ante diebus quam tuam legisset epistolam. Ergo tu Beraldo
credes et Budaeo; sed cui interim credent illi? an non ipsi Brixio?
Videsne nunc, Erasme, speciosum istud testimonium,
'Quemne ego heri vidi ad vos afferri vesperi?'
ut exiret denique in suffarcinatam Cantharam? Ut illud omittam
interim, quod nullos umquam testes potest producere, non ante sibi
lectam epistolam tuam quam vidisset excusam, quum potuerit acceptam
dissimulare, ut ista causa post apud te liceret uti integra.
Praeterea quum Antimorus eius constet quaternionibus non plus
octo, qui totidem diebus solent excudi, nec dimidium ex Brixii verbis
colligitur peractum esse quum tuas litteras legeret, in angustum sane
compingit illos aliquot dies, quibus ait se Beraldo et Budaeo indicasse
editionem. 'At cur' inquis, 'fingeret istud Brixius?' Adeo
tibi mirum videtur si vel animi causa fingat homo poeticus? Quamquam
suberat etiam causa cur fingeret. Nam quum uterque frequenter
admonuisset ne tam ineptum libellum ac muliebriter iurgiosum
ederet, volebat fortassis experiri an eodem animo accepturi forent
quum fecisset, quo tam saepe consuluissent ne faceret. Accidit enim
nonnumquam ut quod ne fiat obsistimus acriter, dum res est integra,
id ubi in eum locum venit ut non possit corrigi, patiamur, et vitium,
quoad licet, verbis integamus.
At ego, mi Erasme, quo vere videre possis quanto verius Morus
tibi paratus sit obtemperare quam Brixius, quamquam quum tuae ad
me venirent litterae, liber non quidem sub prelo esset, sed totus esset
excusus (atque id docere possim non duobus auritis testibus qui ex
me audierint, sed occulatis plusquam decem qui suis viderint oculis;
immo testibus, opinor, oculis ipsius tuis, utpote ad quem librum ante
hanc epistolam pervenisse non dubitem); quamquam ad eius editionem
tot amicorum consiliis urgerer, tamen ubi tuas litteras accepissem,
cuius unius apud me sententia omnibus omnium calculis
praeponderat, non sum imitatus Brixium: cui quum sit, ut scribit,
crumena semper aere gravis, tamen tanti fecit monitionem tuam,
cuius, ut ait, nutus observat, ut non sustinuerit tantillum sumptus
impendere, quo libellos illos universos coemeret atque in ignem
semel coniceret; ut tantas eius ineptias, nomen illud Brixii, cuius
illustrandi desiderio nimis quam misere sitit, infamaturas, omnium
subduceret oculis. Ego vero, mi Erasme, praeter eos duos, quorum
alterum iam ad te miseram, alterum ad Petrum Aegidium, atque
alios quinque quos vendiderat typographus (nam quum primum
prostarent ac coepissent avide flagitari, tua commodum intervenit
epistola) coemi universos, eosque clausos asservo, ut priusquam
aliquid innovetur ex me, possimus, immo possis potius ipse tecum,
statuere quid a me velis fieri.
#91. To Erasmus
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
162
Quamobrem tute nunc, mi Erasme, etiam atque etiam dispice in
eius amici causa quid statuas, qui quicquid statues obtemperare
constituit. Nam quod suades, ut quicquid in Brixium scripseram
omittatur, quum Epigrammata mea denuo continget excudi, atque ut
Antimorus Brixii vicissim non propagetur amplius: ego, mi Erasme,
quod ad Brixium pertinet, multis mihi videor coniecturis colligere,
magis tenerum eius in suos versus animum quam ut abduci patiatur
ab eo studio se, quo carissimae feturae suae, quoad eius fieri potest,
procuret aeternitatem. Mea vero Epigrammata numquam admodum
animo placuerunt meo, id quod et ipse mihi, Erasme, conscius es:
cui et quibusdam aliis nisi liber ille arrisisset amplius quam adblanditus
est mihi, nusquam fortassis exstaret hodie. Nunc vide ut
rerum vices inversae sunt. Si condicione cautum esset inter nos
ut ex epigrammatis meis tibi liceret quaecumque velles transfigere,
modo ne ius in pauca quaepiam sit quae mihi liberet excipere, iam
quos in versus solos tu ex pacto ferrum stringeres, eos ego solos
exceptione defenderem. Adeo mihi coeperunt adblandiri, postquam
eos video multis commendari virulenta atque inepta versificatione
Brixii. Nec tamen istud dico quo minus tibi quidvis liceat in mea,
cui quidvis etiam licet in me.
Iam quod ais eum esse Brixium, quem si pernossem intimius, eum
sentirem talem quo nemo sit amore meo dignior: equidem, mi
Erasme, non ego me pro tanto viro gero ut tam tenui quemquam
condicione videam, quem indignum censeam amore meo, modo ne
sit improbus qui non amari debeat a quoquam; eoque Brixium facile
assentior non indignum esse qui maiorum sit amore virorum dignus
quam ipse sum. Nam omnino videtur aliquanto plus habere, non
dico superbiae, sed plane generosi cuiusdam spiritus et magnificentiae,
quam ut ad pusillam hanc atque humilem indolem ineam possit
usquequaque congruere, nisi in amicitia tam male copulari vellem
Quam male inaequales veniunt ad aratra iuvenci.
Nec tamen eam, mi Erasme, te consulente recusem, qui me vel ad
parendum praestantioribus facile possum componere. Certe quod ad
eruditionem eius attinet, studiosum esse credo, et non omnino stupidum,
tum quem aliquando alium reddet usus. Ceterum in his quae
edidit hactenus, ut vere dicam, id quod etiam docere possum, neque
soloecismis caret neque numeris satisfecit, et ingenio frequenter
magis labitur quam ut puero concedi possit. Et tamen qualis qualis
est, non tanti memet facio ut me illi posse censeam eruditione
conferri, quum tu, mi Erasme, vel amore caecutiens, vel (quod verius
certe puto) quadam erga me civilitate, praeferas. Et ut ingenue
dicam, adeo illum non odi, ut postquam animo nunc defecatiore sum
factus, adamem etiam litterarum gratia.
Verum in causa quid fieri velis, expende diligentius priusquam
imperes. Nam plane si non respondero, putabor multis huius
ineptissimae rixae praebuisse causam, et nihil quicquam provocatus,
tamen probris, diris et exsecrationibus insectatus illum: quod non
minus fuisset inhumanum, quam nunc falsum esse docui, si tu librum
patieris exire. In quo quod secundo loco mones, vi; si omnino
decretum sit emittere, curandum mihi sit ut (quod hactenus me
praestitisse dicis) eruditione tantum videar et causa Brixium, non
#91. To Erasmus
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
163
etiam conviciis vincere; ego, mi Erasme; ut eruditione contentus
sim si Brixio compar sim, ita causa non dubito quin longe sim
superior, quantumvis suam Brixius asserat bonam, facilem, vincibilem;
quod principium ex arte solet adhiberi ad defendendam noxiam.
Conviciis profecto facile me vinci patiar, quo armorum genere
numquam pugnare statui. Et tamen fieri potest ut quod mihi mea
facit iniuria nihil acerbum videri, idem alius cui non idem rei sensus
est, iudicet esse mordaculum. Quod si fors acciderit uspiam, non
adeo reverebor aequitatem lectorum, quin ei; in me quoque, mi
Erasme,—quantumcumque gravem personam tuus nobis imponat
amor, qui magna de me fingit omnia; tamen dum adhuc inter
mortales versor, nondum plane relatus in divos, ut in re ridicula
rideamus, non verebor, inquam, quin aliquid et in me condonaturus
sit humanus lector humanis, quos hominum nemo prorsus excussit,
affectibus. Vale, mi Erasme Carissime.
Quum Caletium venerimus, quo Rex propediem adornabit iteri,
spero fore ut coram his de rebus commentemur plenius. Nam
omnino in hoc Regum conventu te exspecto, atque ita Brixium: nam
at Regina Gallorum aderit, cui cum sit a secretis Brixius, non poterit,
opinor, abesse. Ita quod ad me attinet, facile rem compones ex
sententia tua. Nam etsi nulla de causa sic egit in me ut plane
declaraverit nihil ad meam, perniciem praeter vires defuisse sibi;
tamen quando tu, mi Erasme, plus es mihi quam dimidium mei,
plus apud me valebit in Brixio quod sit amicus tuus quam quod
inimicus meus. Iterum vale. M.D.XX.
175
180
185
190
195
93. To Erasmus
Canterbury
26 May <1520>
THOMAS MORUS ERASMO S.D.
DE puero cuius causam commendasti mihi, iam ante cum patre eius
egeram quam tu scripsisti. Rogarat enim pridem me per litteras
puer ipse, quod sibi persuaserat apud illum meam sententiam
momenti aliquid ac ponderis habituram. Tractavi rem diligenter;
quid profecerim haud satis certo scio. Respondit mihi pater eius non
omnino duriter; et tamen (ut novi hominem ad rem attentum)
opinor respondisse tam commode, magis pudore quodam adversandi
mihi quam quod ex animi sui sententia loqueretur. Summa erat, de
filio se usurum consilio meo; sed interim non obscure significabat
eum se nummatum malle quam litteratum. At puerum ipsum sic
animatum video, ut non rem paternam tantum, sed ipsum etiam
patrem citius relicturus sit quam se divelli patiatur a litteris; nimirum
dignus cuius indolem talem foveant omnes atque omni ope promoveant.
Lovaniensem illum scholasticum ita collocavi ut non dubitem quin
tibi perpetuo sit habiturus gratias. Eruditio eius perplacet ero;
qui quum audivisset eum mihi commendatum abs te, rogavit ultro
uti iuvenem ipsi permitterem: qua in re ego non gravatim illi sum
gratificatus, utpote quod alioqui destinaveram petere. Nam apud
5
10
15
#91. To Erasmus
164
me pluribus ministris non vacabat locus.
20
Is dum primis illis diebus esset apud me, ostendit mihi opera
quaedam Lodovici Vivis, quibus neque magis elegans neque magis
eruditum quicquam iam diu vidi. Quotum enim quemque reperias,
immo adeo quem unum fere reperias usquam, qui tam virente
aetate (nam tu eum virente etiamnum aetate scribis esse) tam
25
absolutum ciclopedias orbem absolverit‘? Pudet me profecto, mi
Erasme, mei meique similium, qui uno aut altero libellulo, eoque
fere inepto, venditamus nos, quum Vivem respicio tam iuvenem tam
multa, tam excussa, tam disserti sermonis, tam abstrusae lectionis
edidisse. Magna res est linguarum alterutra pollere; ille se probat
30
utraque peritissimum. Maius quiddam ac fructuosius praeclaris imbutum
esse disciplinis; at quis uno Vive se ostendit aut pluribus
instructum aut melioribus ? Multo vero maximum est sic bonas artes
imbibisse discendo, ut in alios easdem possis rursus docendo transfundere;
at quis illo docet apertius, dulcius, efficacius? Non
35
possum satis admirari virtutes illas quas in Declamationibus eius tu
et acute perspexisti et expressisti luculenter; potissimum vero (quod
in declamando potissimum est) non mode illorum historias temporum
tam exprompta memoria complecti quam non quivis suarum
rerum meminit, verum hominum tot olim saeculis functorum fato
40
affectus tam praesentes induisse, ut non e libris hausisse quae declamat,
sed vidisse, sensisse, in parte fuisse rerum vel prospere vel
secus cadentium videatur: consilia denique non ex aliena condicione
languidule, sed ferventer admodum ex suo ipse metu, spe, periculo,
felicitate metiri. Quod si in alterutra tantum parte praestaret, esset
45
tamen admiratione dignum. Nunc vero talem se probat in utraque
ut chamelionta putes, verso solo simul mutasse colorem.
Utinam expergiscantur, Erasme, atque ad istud Vivis exemplar
componant sese quidam qui nimium ambitiose volunt haberi pro
dissertis! idque eo magis titulo quod alia omnia contemnant, quam
50
quod vel assequantur vel rite consequantur eloquentiam, utpote qui
ne per somnium quidem concipiant ullam rhetorices imaginem. Hi
quum coeteras artes neglegent, quonam studiorum nomine cohonestari
postulant ? Oratorem profecto vel rhetorem nemo iure vocabit eum
qui neque veras agat causas neque declamet fictas. Quin poeta perquam 55
tenuis fuerit atque exsanguis, cuius poema nullis philosophiae
monitis, nullis rhetorum praeceptis, nullis disserendi exercitamentis
formetur. Vives quum in rhetorica talem se praestiterit qualem
haud fere iam quisquam qui nihil profitetur aliud, tamen ceterarem
artium omnium quae quidem dignae sunt scitu, nullam reliquit,
60
in qua non ita versatus est, ut in ea sola aetatem omnem contrivisse
censeas.
Itaque ut nihil est illius quod non mirum in modum delectet
omnes, ita me profecto quae scripsit in Pseudodialecticos peculiari
quadam voluptate perfundunt: non ideo tantum (quamquam ideo
65
quoque) quod illas ineptas argutias lepidis cavillis eludit, validis
argumentis oppugnat, inevitabili ratione a fundamentis eruit atque
subvertit, sed et praeterea quod ibi video quaedam iisdem fere tractata
rationibus, quas et ipse mecum olim, quum nihil adhuc Vivis
legissem, collegeram. Quae mihi nunc non eo nomine placent in
70
#93. To Erasmus
165
libello Vivis, quod meae rationes ante arriserint mihi (solet enim
placere, si quid afferre alios videmus quod nobis ante in mentem
venerat) sed quod mihi plaudo quando quod ante suspectum habueram
ne parum apte diceretur, nunc confirmor hand inscitum esse, postquam
Vivi quoque video placuisse. Iam illud me capit ac delectat
maxime, quod quum videam idem argumentum utrique nostrum
animum et cogitationem occupasse, tum sicutrique tractatum, ut
quamquam et fusius ab illo et elegantius, tamen in nonnullis non
tantum res easdem afferamus, sed propemodum eadem etiam verba,
sic mihi libenter blandior, quasi cognati quispiam sideris animos
inter sese nostros occulta quapiam, vi et conspiratione conciliet.
Hoc illi gratulor quod tantum habet locum apud reverendissimum
Cardinalem suum. Spero fore ut illius numinis favor iniquitatem
fortunae corrigat; quae solet in eos esse pessima quicumque merentur
optima, et tamquam litteris ac virtutibus invidens, indoctos fere
atque improbos beneficiis suis evehere. Verum Cardinalis (cui beandi
quemvis tam facilis fere quam ipsi fortunae facultas est) homini tali,
quem inter penitissimos ascivit, cui tantum eruditionis eximiae
(qua nunc haud paulo clarius quam ipso dignitatis fulgore splendet)
acceptum fert, non insigniter esse benificus neque pro insigni sua
bonitate valet, neque sine insigni apud posteros quoque traductione
potest.
Vale, mi Erasme carissime; quem ego spero fore ut Caleti propediem
praesens praesentem in hoc Regum congressu complectar.
Hodie appellit Imperator. Cras summo mane Rex in occursum
prodibit, immo fortassis hac ipsa nocte quae iam nunc appetit. Non
credas quanto gaudio, non dico Regis ac procerum, sed populi quoque,
sit acceptus nuntius per quem constabat Imperatorem huc appellere.
Iterum vale e Cantuaria pridie pentecostes.
Quiddam est, mi Erasme, de quo si mihi notus esset Vives, admonerem
illum. Nunc quoniam haud certus sum quo animo acciperet
ab ignoto tam importunum officium, ipse potes per occasionem
summonere, esse in Aedibus legum atque item in eius Somnio (quod
alioqui multorum superat pervigilatas vigilias) abstrusiora quaedam
quam ut pateant nisi doctissimis; quum fuerit in rem litterariam
utile illius omnia quam plurimis intellegi. Ei rei vel explicando vel
adiectis in margine brevissimis scholiis facile mederi fuerit. Addet
item plurimum lucis Declamationibus, si brevibus historiae summam
complexus vel una pagella praeponat.
Iterum vale. [Anno M.D.XIX.]
#93. To Erasmus
75
80
85
90
95
100
105
96. To William Budaeus
<Calais>
<c. June 1520>
Litteras tuas, quibus hanc absentiam tuam faceres mihi
minus gravem, nisi vehementer me cupiditas urgeret, non auderem
petere, quando vereor, neque tibi nunc in Christianissimi Regis
negotia pertracto multum superfuturum otii; et mihi conscius
sim in hoc officii genere meae pigritiae, quoties rescribendum sit
5
166
ad quemquam. Ad te vero, mi Budaee, ne scribam infantiae meae
non nescius, eruditionis tuae admiratione distineor usque adeo, ut
ne has quidem litteras extorquere potuerim a pudore meo, nisi
eas alius extorsisset pudor. Nempe ne meae litterae, quas nunc
habes in manibus, cum tuis evulgentur una, quae si incomitatae
exirent, satis superque conspicua deformitate viderentur, ut non
tuarum splendor admotus mearum pudendae formae velut facem
quandam claram praeferat. Nam memini dum colloquebamur,
incidisse mentionem de epistolis meis olim scriptis ad te, quas
videbaris editurus, si id te putares mea voluntate facturum. Qua
in re, quoniam obiter tractata est, quid tum respondi, nescio. Nunc
vero quando rem recogito mecum, video tutius esse, ut tantisper
premas, quoad recognoscam saltem, non tantum ne quid insit
forte parum Latine dictum, verum etiam quia de pace, de bello,
de moribus, de coniugatis, de sacerdotibus, de populo, etc., quaedam
vereor ne non sint tam caute ac circumspecte scripta, ut
expediat obici calumniatoribus.
#96. To W. Budaeus
10
15
20
97. To William Budaeus
<Calais>
<c. June 1520>
Nescio, mi Budaee, quae valde cordi caraque sunt, an
praestet umquam possidere, nisi possis retinere. Nam ego me
putavi plane felicem fore, si Budaeum contingeret (cuius effigiem
pulcherrimam lectio mihi delinearat) coram aliquando cernere,
et postquam voti sum factus compos, visus sum mihi ipsa felicitate
felicior. Verum quum neque per utriusque negotia licuerit tam
saepe congredi, ut meum illud desiderium colloquendi tecum posset
expleri, et intra paucos dies (avocantibus Reges dicionum
negotiis) nostra illa consuetudo vix iam coepta simul abrupta sit;
nosque (quos necesse erat suum quemque principem comitari)
in diversa distracti simus, haud scio an umquam revisuri mutuo;
quanto laetior occursus fuerat, tanto nimirum mihi ex hoc digressu
maior est obortus maeror. Quem ita demum nonnihil potes levare,
si te digneris interim litteris praesentem reddere, quas tamen, nisi
vehementior me cupiditas urgeret, non auderem petere.
5
10
15
101. To His School
At Court
23 March <1521?>
THOMAS MORUS TOTI SCHOLAE SUAE SALUTEM.
En quod compendium salutationis inveni, quo mihi
temporis et chartae dispendium redimerem, quod alioquin erat in
singulorum nominibus recensendis in salutatione subeundum.
Qua in re meus labor eo supervacaneus fuerit; quod quum mihi
sitis alius alio nomine cari, quorum nullum in ambitiosa salutatione
5
167
omitti conveniebat, haud ullo tamen fere quisquam carior
quam scholastico quisque. Adeo me doctrinae studium vobis artius
propemodum quam ipsa sanguinis necessitudo constringit.
Gaudeo itaque D. Druum redisse sospitem, de cuius eram (ut
scitis) incolumitate sollicitus. Nisi vos tam vehementer amarem,
inviderem plane vobis tantam istam felicitatem, quibus tot et
tanti praeceptores obtigerunt. Sed D. Nicolaum nunc superesse
vobis puto, ita quicquid habet astronomicarum rerum edidicistis.
In quibus adeo vos provectos esse audio; ut non iam polarem tantum
stellam, aut caninam, aut aliud quidvis e gregariis astris,
verum etiam (quae res peritum et absolutum Astrologum postulat)
in praecipuis illis ac primariis sideribus, solem dinoscatis a luna.
Macte igitur nova ista et admiranda peritia vestra, qua sic conscenditis
astra. Quae dum assidue suspicitis, cogitetis interim
sacrum hoc ieiunii tempus admonere vos, atque auribus vestris
occinere carmen illud optimum ac sanctissimum Boetii, quo docemini
mentem simul in caelum ferre, ne animus beluarum vita
pronus feratur in terram corpore celsius levato. Valete, omnes
carissimi. Ex Aula 23. Mart.
#101. To His School
10
15
20
105. To Bishop John Fisher
<1521?>
Sacerdos hic, R. Pater, quem proximum esse scripsisti
consequendo sacerdotio, si apud Maiestatem Regiam strenuum
quemquam precatorem esset nactus, effeci, credo, ne stet per Principem
quo minus consequatur.
[Et in fine epistolae.]
Apud Regem si quid possum (certe perparum possum) sed
tamen si quid, id tuae paternitati scholasticisque tuis omnibus
(quorum ego tam egregiis in me affectibus quam ipsorum ad me
testantur litterae, perpetuam debeo gratiam) non minus profecto
libere quam sua cuique domus patebit. Vale, Praesul optime atque
humanissime, meque, ut soles, complectere.
5
10
106. To Margret Roper
<1521?>
THOMAS MORUS MARG. FILIAE DULCISSIMAE S.P.D.
Non erat causae quicquam, dulcissima filia, cur unum
diem scribere distulisses, quod tibi nimis diffisa verereris, ne non
eius generis tuae forent epistolae, quae citra nauseam nobis
legerentur. Etenim si non emendatissimae prodirent, tamen et
sexus honor a quovis impetraret veniam, et patri solet in liberorum
facie vel naevus videri formosus. Nunc vero istae, mea Margareta,
tuae tam elegantes, tam politae, adeo nihil habebant quamobrem
formidare debebant parentis indulgentissimum iudicium, ut
Momi quoque censuram contemnere quantumvis irati possent.
5
168
Quod Nicolaus et amantissimus nostri et astrologicarum rerum
peritissimus, iterum vobis caelestium corporum sphaeram auspicatus
est, et illi gratias ago et vobis istam gratulor felicitatem;
quibus intra unum mensem continget minimo labore pernoscere
tot et tam sublimia Opificis aeterni miracula, quae tam multa, tam
praeclara fereque supra mortalium sortem ingenia, tot sudoribus
et studiis, immo tot algoribus et sub dio pervigilatis noctibus multarum
aetatum decursu repererunt.
Placet igitur illud vehementer mihi quod te decrevisse tecum
scribis, tam diligenter philosophiae nunc incumbere, ut quod
antehac per neglegentiam periit tibi, imposterum diligentia resarcias.
Ego certe, Margareta carissima, quum numquam te cessasse
deprehenderim—immo progressam gnaviter eruditio ista tua minime
vulgaris, sed fere per omne litterarum genus absoluta praedicet—
velut eximiae in te modestiae specimen amplector, quod desidiam
potius accusare falso maluisti, quam vere iactare diligentiam. Nisi
tua fortassis isthuc spectet oratio, tam sedulo posthac incubituram
te, ut praeteriti temporis industria, quamquam et illa fuit egregia,
tamen si cum futura comparetur, videri possit ignavia. Quod si
ita, mea Margareta, sentis, (id quod plane te sentire puto) nihil
reor posse contingere aut animo mea iucundius aut tibi, dulcissima
nata, felicius.
Etenim ut totam fere vitam reliquam vehementer opto te in
rem medicam et litteras sacras impendere, quo nusquam tibi
desint ad humanae vitae scopum adminicula (nempe ut sit mens
sana in corpore sano), quarum litterarum et aliqua iam fundamenta
iecisti, et numquam deerit superstruendi facultas; ita primos aliquot
annos efflorescentis adhuc aetatis, existimem in humanis litteris et
liberalibus, quas vocant, disciplinis, magno cum fructu collocari
posse, quum quod haec aetas commodissime potest per eas difficultates
eluctari, tum quod incertum est, an alias umquam futura
sit praeceptoris tam seduli, tum amantis, tam eruditi copia; ut
interim taceam quod ab his litteris vel paratur vel certe iuvatur
iudicium.
Liberet, mea Margareta, mihi diu tecum his de rebus colloqui,
sed ecce subito nos interpellant avocantque hi qui iam iam cenam
inferunt, mihi certe, nisi aliorum esset habenda ratio, multo
minus suavem quam hoc colloquium tecum.
Vale, carissima filia, et coniugem tuum, filium mihi dulcissimum,
meo nomine saluta, qui quod eadem iam tecum legit, dici
non potest quam vehementer exsulto. Iam qui semper tibi suadere
soleo ut omnibus in rebus marito cederes, contra potestatem facio
ut in pernoscenda sphaera maritum superare contendas. Iterum
vale, et totum saluta sodalitium, sed praeceptorem in primis.
106a. To Francis Cranevelt
At Court
13 February <1521>
T. Morus<s> Cranevellio suo s. p. d.
10
15
20
25
30
35
40
45
50
#106. To M. Roper
169
Qui <in> te silentem non ferebam nunc ipse diu silui ut tibi
argumentum scribendi praeberem quo me vicissim corriperes id
quod merito posses quum tam liberalibus <exc> acceptis litteris
iam diu nullam rependerem. Sed statim a paschate nisi quid
accidat praeter spem tecum futurus sum omnia repensurus coram
ea loquacitate quam toties tanto cum taedio coactus <es> es
perpeti. Interea vale cum dulcissima coniuge matrona omnium
prudentissima atque honestissima. Ex Aula xiiio die februarii
#106a. To Cranevelt
5
106b. To Francis Cranevelt
London
9 April <1521>
T. Morus francisco Cranevellio suo s. p.
Binas abs te mi Cranivelli litteras accepi. ex utrisque percepi <c>
candidissimum illud pectus et incredibilem quendam amorem <ar> erga me
tuum cui si non pari voluntate respondeam profecto sim ingratissimus.
Dominam meam uxorem tuam aut potius dominam tuam uxorem meam 5
quam ego pridem istic despondi mihi feminam absque ioco primariam ac
muliebrim virtutum omnium honestamentis ornatissimam partu levatam
gaudeo ac tuam familiam feliciter auctam subole. Quod tantum laboris in
dispicienda mihi domo susceperis immensas tibi gratias ago. Nam quod
tam amice mihi tuam ipsius offers dignas quas agam non invenio. Multa mi
Cranivelli solent inter os (quod aiunt) et offam incidere. ita fieri potest ut
<illuc> istuc in ea legatione quae prope<p>diem veniet ipse non veniam quo
itinere nisi ut vos amicos meo[s] videam quos ut videam quovis libenter eam
commode possim carere Sed intra paucos dies rem certo
cognoscam cognitam ilicet ad te perscribam. Interea
15
propemodum statui apud me primo adventu in tuam domum
divertere non ut diu tibi sim molestus sed ut interea fruar tua et
dominae uxoris tuae ultronea bonitate dum mihi liceat praesenti
rem expendere in quam potissimum / commodum sit
immigrare. Interea mi du[l]cissime Cranevelli vale cum
20
suavissima coniuge cui millies ex me salutem dicito. Londini
celeriter Aprilis ix Saluta meo nomine d[ominum] Laurinum,
Fevinum
106c. To Francis Cranevelt
<London?>
<September 1521>
En mi Craneveldi ex [foliis nullum reliquum sed] <car> chartae
quidem honestum frustum superest Ego nunc equum conscendo
librum tuum r[e]mitto accipies una fasciculum litterarum quas ad
me misit Erasmus ut legerem. Edi illas neque vult neque usus
<est> id postulat nisi quid adversarius pergat furere. In quem
eventum ut salvae sint etiam ipsius iussu depono apud te. Tu
D[omino] Laurino si quam legere volet impartire D[ominam]
Matronam eximiam Uxorem tuam meo saluta nomine. cui et tibi
et dulcissimis liberis vestris salutem longam et felicitatem
5
170
precor. Ego nu[n]c ad equum vocor. Iterum vale
Tuus Totus .T. M
10
106d. To Francis Cranevelt
Chelsea?
12 November <1521>
Accepi mi Craneveldi / nuper abs te litteras tui plane simillimas hoc
est optimas et amantissimas ac plane litteratissimas Incolumis
reversus meos omnes incolumes repperi. quamquam undique
grassante pestilentia. Deum precor ut id velit esse diuturnum. Ipse
statim a reditu incidi in tertianam sed nunc incipio revalescere ac paene
revalui. Mea schola tota te salutat tu dominam et uxorem nostram
salutato Bellam istud ut video Vos non admodum belle tractat.
Precor aliquando sanam mentem principibus saltem hactenus ut
velit quilibet unus esse tanta dicione contentus quanta plus satis
esset decem. Sed pacem brevi spero vel belli taedium feret. Vale mi
Craneveldi quo numquam mihi sodalis obtigi[t] quisquam carior. In
rusculo meo prope Londinum xii die Novembris
Tuus quantum suus
Tho. Morus
5
10
107. To His Children and Margaret Gyge
At Court
3 September <1522?>
THOMAS MORUS CARISSIMIS LIBERIS SUIS AC MARGARETAE GYGE,
QUAM INTER SUOS NUMERAT LIBEROS, S.P.D.
Litteras vestras Bristoliensis ille mercator postridie quam
a vobis tulit, ad me pertulit, quibus vehementer sum delectatus.
Nihil enim ab illa vestra proficisci potest officina quantumvis
rude sit, quamtumvis illaboratum, quin mihi plus voluptatis
afferat quam quicquid scripserit alius accuratissimum. Ita meus
in vos affectus vestra mihi scripta commendat. Quamquam et
citra illam merito placere possint suis aestimata virtutibus, lepore
videlicet ac pura Latinitate sermonis. Itaque nulla fuit epistolarum
vestrarum quae mihi non perplacuerit. Sed tamen ut ingenue
dicam quod sentio, praecipue mihi arriserunt Ioannis litterae, tum
quod erant longiores reliquis, tum quod in eas plusculum laboris
ac studii videtur impendisse. Nam non solum belle depinxit, et
castigate satis est elocutus omnia, verum suaviter etiam et non
inepte ludit mecum meosque iocos non inconcinne retaliat, nec
id amoene solum sed etiam temperanter, quo se declaret memorem
esse se cum patre ludere, quem ita studeat oblectare, ut tamen
vereatur offendere.
Nunc exspecto a singulis in singulos fere dies epistolas. Nec
excusationes has accipiam, si qua vestrum (nam Ioannes nihil
tale solet praetexere) vel temporis angustiam causabitur, vel
5
10
15
20
#106c. To Cranevelt
171
praecipitem discessum tabellarii vel argumenti inopiam. Nam
vobis adeo nullus obstat scribentibus, ut etiam inhortentur omnes.
Tabellarium vero ne quid remoremini, an non praevenire licet,
biduoque ante peraratas atque obsignatas in promptu habere
litteras, quam offerat se vobis quisquam qui afferat? Materia porro
quo pacto deesse umquam poterit quam scribatis ad me? cui vel
de studiis vestris vel de ludis audire libet, cui vel tum placebitis
maxime, si quum nihil est quod scribatur, id ipsum scribatis effusissime,
quo nihil est facilius vobis, praesertim feminis, nempe
natura loquaculis, et quibus assidue.
[Maxima de nihilo nascitur historia.]
Verum hoc unum moneo seu seria scripseritis, seu meracissimas
nugas, omnia tamen diligenter et meditate scribi volo. Neque
nocuerit si primum Britannica lingua scribatis omnia, quae postea
multo commodius multoque minore labore transferetis in Latinam,
dum animus ab inveniendi studio liber solo intendet eloquio.
Quamquam ut illud arbitrii vestri facio, sic istud omnib. modis
iniungo ut quicquid effeceritis, id priusquam exscribatis in mundum,
diligenter examinetis; primumque dato ordine considerate
sententiam, deinde singulas partes excutiatis. Ita fiet, ut si qui
vobis exciderint soloecismi, facile deprehendatis; quibus expunctis,
et tota epistola de integro exscripta, tamen rursus examinare ne
pigeat. Nam solent interdum dum rescribimus vitia quae deleveramus
irrepere. Hac diligentia effeceritis brevi, ut vel nugae vestrae
seria videantur. Nam ut nihil est tam concinne salsum quod non
reddat insipidum futilis ac secura loquacitas, ita nihil suapte
natura tam insulsum quin meditando facile gratia et lepore condias.
Valete, liberi dulcissimi. Ex Aula, 3. Septembris.
#107. To Children
25
30
35
40
45
108. To Margaret <Roper>
At Court
11 September <1522?>
THOMAS MORUS MARGARETAE FILIAE SUAE CARISSIMAE S.P.D.
Epistola tua, dulcissima filia, qua me voluptate perfuderit,
supersedebo dicere. Poteris, opinor, plenius aestimare quam
impense placuerit patri, quum intelleges quos affectus excitarit
alieno. Sedere mihi contigit hoc vespere cum R.P. Ioanne, Episcopo
Exoniae, viro et litteratissimo et omnium confessione integerrimo;
quum inter confabulandum, ut fit, schedulam quandam quae
faciebat ad rem e loculo mea depromerem, epistolam tuam extraxi
casu. Delectatus manu coepit inspicere; ubi ex salutatione deprehendit
esse mulieris, legere coepit avidius. Sic eum invitabat
novitas. Sed quum legisset et (quod nisi me affirmante non erat
crediturus) tuam ipsius manum esse didicisset, epistolam, ut nihil
dicam, amplius talem—quamquam cur non dicam quod dixit ille?
—tam Latinam, tam emendatam, tam eruditam, tam dulcibus
refertam affectibus, vehementer admiratus est. Id quum sentirem,
protuli declamationem. Eam vero legens et simul carmina, re
5
10
15
172
tam insperata sic est affectus, ut ipse vultus hominis minime fucati
facile planum faceret, animum eius verba, quamquam in tuas
laudes effusa, longe superare. Protinus exemit e loculo nummum
aureum Portugalensem, quem his inclusum litteris accipies. Eum
quin me reciperem ad te missurum pro signa ac monimento
animi erga te sui, nullo modo quivi declinare; quamquam id omnibus
profecto modis conabar. Ea res impedimento fuit ne ceterarum
etiam litteras ostenderem. Verebar enim ne videri possem in
id ostendisse, ut simili in ceteras quoque benignitate uteretur; qua
ego vel in te usum esse moleste ferebam. Sed est, ut dixi, talis
ut ei placuisse felicitas sit. Scribe ad eum gratias accurate, et
litteras quam potes elegantissimas. Gaudebis aliquando tali viro
placuisse. Vale. Ex Aula xi. die Septembris, fere media nocte.
#108. To M. Roper
20
25
108a. To Francis Cranevelt
<Chelsea?>
<March? 1522>
Litte[ras tuas] carissime recepi quae mihi fuerunt ut omnia
tua gratisssimae. Imaginem meam tibi curae fuisse habeo gratiam.
Referet ipsa virgo quae te exigente <te> maiore cura est absoluta.
Reliquis coronatos tres qui opere perfecto deberentur artifici
credideram me apud quempi[a]m ex amicis istic reliquisse verum nunc
effeci ut recip[iat] a Ioanne van Porter et <die> dimidium coronati
pr[oprio meo] dono supra pactum si opus ostendet meruisse.
Brug[ensium] mi Cranevelli mire me commoverunt tantae sordes in
tan[ta] prodigentia qui immensas opes quum in ea consumpserint [re]
quae quicquid impenditur perit unciatim reparare co[guntur] ex his
decerpentes quibus aliquid potissimum con[venerit] adicere. Sed haec
ipsorum ut vitio ita etiam malo f[iant] Nam tibi
5
10
113. To Conrad Goclenius
London
<c. November 1522>
Misit ad me pridem Petrus meus Egidius Lucianicum Hermotimum,
Gocleni doctissime, a te versum et nomini mea dicatum.
Quem quum acciperem valde sum equidem delectatus et tua in me
humanitate et operis tum festivitate tum stili elegantia; in quo
mihi videris etiam cum Graeco perquam feliciter certare. Quocirca
5
nihil me fefellit Erasmus noster, cuius illustri et crebra de tua
virtute et doctrina praedicatione prius mihi factus es carus quam
notus. Iam vero postquam hoc accessit tamquam tuae vicissim erga
me caritatis ac benevolentiae pignus, nec sane ob ullum meritum
meum, etsi ante sic te dilexi, ut supra non posse mihi viderer,
10
tamen nescio quomodo illi priori erga te amori meo, cumulum
non exiguum accrevisse sentio. Itaque effeci, tuis eruditis lucubrationibus
aliis quoque apud nos compluribus ostensis, ut plures
praeterea hic amicos habeas ac admiratores ingenii tui. Ego autem
173
siquid usu venerit in quo vel tibi vel tuorum ulli gratificari aut
commodare potero, declarabo quam mihi fuerit officium erga me
tuum gratum et iucundum. Vale, carissime Gocleni, mei omnes
plurimam tibi salutem ab se ascribi rogarunt Londini.
Tuus quantulus est
Thomas Morus.
Eruditissimo bonarum litterarum professori, Conrado Goclenio.
Lovanii.
15
128. To Margaret Roper
<Woodstock?>
<Autumn 1523>
Explicare calamo non possum, vix etiam cogitatione
complecti, quanta me voluptate perfuderunt elegantissimae
litterae tuae, Margareta carissima. Aderat legenti iuvenis ut
nobilissimus ita in omni litterarum genere doctissimus, nec virtute
minus quam eruditione conspicuus, Reginaldus Polus. Huic miraculi
vice fuerunt, etiam priusquam intellexit, quanta temporis
angustia coartabaris, quib. adversae valetudinis avocamentis distinebaris
interea, dum tam longam scribebas epistolam. Vix etiam
sibi persuaserat, praeceptoris tibi non corrogatam operam, quoad
bona fide didicit neque praeceptorem quemquam esse domi nostrae,
neque prorsus hominem quemquam, qui non in scribendis
litteris tua magis opera egeat, quam sua quicquam tibi possit commodare.
%
Ego vero interea reputabam mecum quam id nimium verum
esse comperiebam quod aliquando memini dixisse quasi per iocum
tibi, quum id in tua fortuna miserebam quod ignoratio veri nonnihil
esset de meritissima vigiliarum tuarum laude detractura,
suspicantibus qui tua lecturi forent in labores tuos alienae aliquid
operae insparsum atque impensum esse, quum tu una omnium
minime digna sis de cuius laude debeat aliquid tali suspicione
decedere, quae ne tantilla quidem umquam sustinere potuisti ut te
alienis plumis ornares. Sed tu, Margareta dulcissima, longe magis
eo nomine laudanda es, quod quum solidam laboris tui laudem
sperare non pates, nihilo tamen minus pergis cum egregia ista
virtute tua cultiores litteras et bonarum artium studia coniungere;
et conscientiae tuae fructu et voluptate contenta, a populo famam
pro tua modestia nec aucuperis nec oblatam libenter velis amplecti,
sed pro eximia pietate qua nos prosequeris satis amplum frequensque
legenti tibi theatrum simus, maritus tuus et ego; qui vicissim
tibi quam maximo possumus affectu comprecamur faustum istum
ac facilem partum, quem tibi tam cito scribis instare, quo faxit
Deus ac Diva Virgo ut leniter ac feliciter enixa prole familiam
augeas matri per omnia praeter sexum simillima; quamquam vel
femella certe, modo quae sit eiusmodi ut quod sexus ei condicione
deteritur, id olim aliquando studeat maternae virtutis et eruditionis
aemulatione rependere. Nam ego certe puellam talem pueris
tribus praetulerim. Vale, dulcissima filia.
5
10
15
20
25
30
35
#113. To Goclenius
174
#133. To Oxford
133. To the University of Oxford
London
26 July <1524>
CONCILIO ET MAGISTRIS ACADEMIAE OXONIENSIS, AMICIS
MAXIMIS SUIS.
Post obitum praeclarissimi Viri Thomae Lovelli, qui
istius Academiae patronus et negotiorum actor fuerat, venit ad
me vestro omnium nomine, Viri Doctissimi, procurator a vobis,
qui mihi nuntiavit quam illius summi Viri mortem graviter ferretis;
deinde, quum de alio in eius locum sufficiendo coieratis, me
in primis habitum idoneum, quae vestra est in me benignitas ac
amoris magnitudo, quem in eum magistratum crearetis. Quem
equidem magistratum, tam candidis tamque faventibus suffragiis
delatum, lubens admodum laetusque suscepi, quippe qui viderem
inter tot praestabiles ingenio viros, qui et prudentia et auctoritate
vobis plurimum prodesse possent, me potissimum esse delectum,
cui vestra negotia, causas ac rationes omnes committere velletis.
Quae res indicio mi[c]hi, et quid de mea diligentia iudicaretis et
quanti meam operam semper faceretis, manifesto fuit. Quocirca,
viri praestantissimi, quamquam antea semper tantam e vestra benevolentia
voluptatem cepi, ut maiorem non posse mihi ipse viderer,
vosque ego contra tanto prosequebar affectu, ut quicquam ad eum
accedere posse non existimarem, tamen post hanc recentem erga
me benignitatem vestram, ita sum erga vos affectus, ac novo quodam
gaudio ex vestro beneficio perfusus, ut propemodum nec
vobis dilectus prius, nec vos dilexisse, viderer. Nam antehac ea
vestra omni tempore extitere merita in me, quae non nisi a summo
amore proficisci solent, atque haec singula ego haud aliter accepi,
quam ab ingenua mente et grato animo talia officia accipi debeant.
Verum haec proxima beneficentia, ceteris (veluti colophon) imposita,
omnia superiora beneficia vestra simul ob oculos mihi
adduxit atque deposuit, quae tamen animum meum nihilo segnius
commovebant, quam quo die collata primum fuere, pro quibus
cunctis ita gratias debere me existimabam et habebam ut si tum
universa primum accepissem. Neque id eo accidebat, quod muneris
eius habendi ulla cupiditate ducebar, sed quia mihi in mentem ita
veniebat eos viros, quos ego ab adolescentia usque admiratus sum
et colui, quos ego semper demerere studui, eisque carus esse in
votis habui, sic de me ornando certatim laborare quasi id unum
sibi studio haberent. Quamobrem, viri laudatissimi atque humanissimi,
ago vobis gratias quantas possum maximas. Voloque de Moro,
qui totus vester est et semper erit, sic vobis promittatis ac ea exspectetis,
quae vel universi ab adiuratissimo fautore et amico, vel singuli
a sodali aut fratre carissimo vellent optare. Ego omni studio,
opera ac diligentia conabor ita me probare vobis, tum simul omnibus,
tum cuique privatim, ut nec quisquam hac spe sibi falsus esse
videatur. Valete, viri omnium mihi carissimi. Londini vii calend.
5
10
15
20
25
30
35
40
175
Augusti.
Totus ex animo vester
Thomas Morus
#133. To Oxford
135. To Francis Cranevelt
London
10 August <1524>
S.D.P.
Quantum tibi debeam, mi Craniveldi, video et agnosco!
Ita numquam intermittis id facere quod est animo meo rerum omnium
iucundissimum, id est, de tuis rebus et amicor[um] ad me
scribere! Quid enim Thomae Moro aut debet aut potest esse vel
in adversis gratius, vel in laetis iucundius quam Craniveldii του
ϕιλτάτου ἀνδρ[ων] ἁπάντων epistolas accipere? Nisi quis ipsius
hominis colloquium praestare mihi p[ossit!] Quamquam quoties
tua scripta lego, ita ab illis afficior ut coram tecum interim colloqui
ipse mihi videar! Quamobrem nihil disserte doleo quam tuas
litte[ras] non esse longiores, quamvis et huic quoque malo qualecumque
remedium inve[niam:] eas enim quas accipio, perlego
saepius, idque lente facio, ut ne citata le[ctio] nimium cito voluptatem
auferat. Καὶ ταυτα μϵν δὴ ταυτα.
Quod de Vive n[ostro] scribis, καὶ πϵρὶ γυναικων διαλϵγόμϵνος
των κακων dico, adeo tuae sent[entiae] accedo, ut ne cum optima
quidem sine omni incommodo vivi posse putem.Κα[ὶ γὰρ] ϵάν
τιν ουν ϵχης γάμον ουκ ἀμϵριμνος ϵσσϵαι, vereque Metellus
Numidicus m[ea] opinione de uxoribus dixit! Verum id tum magis
dicerem si non nostrapt[e culpa] pravae magis redderentur pleraeque!
Verum tamen Vives eo ingenio, e[aque pru]dentia est,
talemque est coniugem nactus, ut non solum omnem coniugii
mo[lestiam,] quoad eius fieri potest, vitare queat, quin magnam
quoque oblectatio[nem] indidem percipiat! Porro iam omnium
animi sic publica cura tenentur occ[upati,] dum belli furor ad
hunc modum ubique ardescit, ut nemini va[cet ad] privatas sollicitudines
respicere! Quocirca si quem domestica nego[tia umquam]
gravarunt, ea communi malo obscurata sunt. Sed de his
satis.
[Ad te] redeo, cuius humanitas et amicitia erga me quoties subit
[menti (subit] autem saepissime), omnem mihi tristitiam excutit!
De libello que[m ad] me misisti habeo gratiam; et gratulor tibi
vehementer no[va pro]le aucto, neque sane tua magis quam
Reipublicae causa, cuia refert plur[imum] qui parentes numerosissima
procreatione ipsam adaugeant: ex te [enim n]isi optimum
nasci non potest. Vale et [uxor]em tuam optimam ex me diligentissime
atque officiosissime saluta, cui faustam ac felicem valetudinem
ex animo precor. Uxor mea et liberi salutem tibi comprecantur,
quibus nostra praedicatione non minus notus et carus
es quam mihi ipsi. Iterum vale. Londini, iiii. Idus Augusti.
Plus quam totus tuus
5
10
15
20
25
30
35
40
176
Thomas Morus
#135. To Cranevelt
138. To Francis Cranevelt
London
16 May <1525>
Litteras tuas, mi Craniveldi, suavissimas laetus accepi
quas Gandavi ad me dedisti, ex quibus intellexi et te, et tuos omnes
recte valere, id quod mihi fuit gratissimum. Ego quoque, ut vicissim
de me cognoscas, meique omnes belle valemus, Superis gratia.
Vives noster, quum tuas accepi, ad uxorem decesserat. Libellus ille
ineptus de quo scripsisti, adversus Erasmum nostrum editus, iam
pridem apud nos erat; qui et mihi et multis aliis visus est sub ementiti
auctoris titulo emissus; quamobrem cuperem per te inquiri
quis verus auctor fuerit; quis ad typographos attulerit: potest enim
forsan ab eis disci. Quod si comperiri potest, quaeso certiorem
facias me, ut mihi innotescat etiam iste asinus qui alterius ferae
pelle sese texerit. Fevinum convaluisse tam gaudeo quam morbum
sensisse doleo; cui, atque uxori tuae optimae, salutem ex me dicas
rogo plurimam. Novi in meis rebus nihil est. Mitto tibi et coniugi
annulos aliquot consecratos munusculo, et salutem multam. Vale,
vir carissime.
Londini, postridie Idus Maias.
Plus quam totus tuus,
Thomas Morus.
Praestantissimo viro Francisco Craniveldio, Gandavi.
5
10
15
20
139. To Francis Cranevelt
London
6 June <1525>
MI CRANEVELLI, SALVE.
Litteras tuas breves accepi, quibus cogor respondere
brevioribus. De Luthero quod audisti verum est. Adventus meus
dilatus est, sed in Augusto spero me futurum tecum. Interim vale
cum uxore, diurna mea, nocturna tua, domina vera communi.
Londini, celeriter; vi Iunii.
Tuus Thomas Morus.
Ornatissimo vira D. Francisco Cranavellio, Brugis.
142. To Francis Cranevelt
Lodon
22 February <1526>
Dulcissimae mihi fuerunt litterae tuae, Cranevelde
carissime, quas mihi reddidit Harstus. Picturas coniugum cum tua
descriptione conferens, perspexi plane id quod gaudeo, vel dominae
5
177
causa te nondum senescere, quum adhuc sis tam egregius formarum
spectator.
Convenit inter Monarchas pax, quam diu duratura novit Deus;
ego perpetuam opto, nec omnino despero. Sic sunt edocti bellorum
mala, ut satis videant ex re sua non esse ut repetant. Sperarem
tamen securius, si paulo mitioribus condicionibus quam quae, non
satis certo, feruntur, inita fuisset concordia. Nebulones qui conspirarunt
in Taxandri nugas, velut serpentes evomito veneno, sese
abdiderunt in tenebras, sed infamia scurrarum versatur in luce.
In morte Dorpii plurimum profecto perdiderunt bonae litterae;
cui quod tam elegante carmine iusta solvisti, vehementer, mi
Cranevelde, laudo. Dominam uxorem tuam et item meam, mea
nomine, rogo, saluta plurimum. Vale, doctissime Cranevelde, et
animo mea carissime.
Londini, xxii Februarii; raptissime.
D[omi]no Cranephfeldio, Mechliniensi consiliario.
#142. To Cranevelt
5
10
15
143. To John Bugenhagen
<c. 1526>
DOCTISSIMA SIMUL AC ELEGANTISS. D. THOMAE MORI CLARISSIMI
VIRI EPISTOLA, IN QUA NON MINUS PIE QUAM FACETE RESPONDET
LITTERIS CUIUSDAM POMERANI, HOMINIS INTER PROTESTANTES
NOMINIS NON OBSCURI.
Redeunti domum ex itinere tradidit e ministris quidam
litteras mihi, quas accepisse se dicebat ab ignoto quopiam. Ubi
resignavi, reperio, Pomerane, haud scio cuius manu, sed nomine
scriptas tuo: verum ita scriptas tamen, ut neque nominatim, neque
in genere missae viderentur ad me. Inscripseras enim: Sanctis qui
sunt in Anglia. At ego quam procul invitus ab illis disto, in quos
vere tantus competat titulus: tam longe libens absum ab iis, qui
soli sancti sunt, Pomerane, tibi: cui nihil sanctum esse, praeter
Lutherani sectam, video.
Itaque primum demirabar mecum, quid ei, quicquid erat hominis,
venisset in mentem, ut epistolam talem potissimum curaret
obtrudendam mihi, qui me Lutherano negotio numquam immiscueram.
Verum pressius expendenti rem subiit dubitatio, ne,
quod in ea re nihil hactenus me commovissem, id ipsum fortassis
in causa fuerit, ut idoneus existimatus sim, qui tali tentarer epistola.
Nam quum omnes hic mortales passim adversus exsecrabiles eius
haereses clamarent, nec ego ea de re quicquam fere loquerer, quod
neque Theologus eram, nec ullam personam gererem, ad quam
eius ulceris cura pertineret; Lutheranum quempiam spem concepisse
reor fore, ut aequitatem meam facile talis Epistola, tam in
speciem pia, pelliceret in partes suas.
Haec ego mecum reputans, tametsi nihil responsi tuae requirebant
litterae, et ego plane decreveram ab eiusmodi pestis attactu
noxio semper abstinere, tamen quia mihi res obtrusa est, et fors
tacendo forem spem improbam porrigentis aucturus, statui potius
5
10
15
20
25
178
ad litteras tuas rescribere, quo testatum reddam omnibus, me quantumvis
rudem rei Theologicae, constantius tamen esse Christianum,
quam ut sustineam esse Lutheranus. Respondebo igitur
singulis Epistolae tuae partibus, quo facilius scire possis, quantum
quaque parte profeceris. Hunc ergo in modum incipis:
Gratia vobis et pax a Deo Patre nostro, et Domino nostro Iesu
Christo.
Nihil est his in verbis mali, sed fecisse modestius videreris, si
mores Apostoli potius esses imitatus, quam si tibi arrogasses Apostolicum
stylum. Nam Apostolicum est propemodum et illud:
Non potuimus non gaudere, quando audivimus et in Anglia
Evangelium gloriae Dei apud quosdam bene audire.
An non haec dum legit, interim lectori subit Apostolus Ecclesiae
quondam in cunis adhuc lactenti congratulans? Quem tu, Pomerane,
demum quam concinne nunc imitaris, scilicet? Quasi velut
olim, tempore Apostolorum, Corinthiis Evangelium praedicari
coepit aut Galatis, ita nunc tandem praedicantibus vobis, Evangelium
audiri coeperit et placere Britannis; atque id tamen tam
nuper et parce, ut ne adhuc quidem in Britannia bene audiat
Evangelium Dei, nisi apud quosdam.
Quid tu appelles Evangelium, nescio: verum id scio, si id fateris
esse Evangelium quod in mundum protulit Christus, quod quattuor
olim Evangelistae scripserunt, Matthaeus, Marcus, Lucas et
Ioannes, sic intellectum quomodo veteres omnes Ecclesiae Proceres
interpretati sunt, et totus Christianus orbis annos iam plus quam
mille et quingentos et intellexit, et docuit: istud, inquam, Evangelium
annos plus minus mille perpetuo bene audiit in Anglia,
usque adeo ut illis etiam passim hic placeret ac probaretur Evangelica
fides, quorum fragilitas erat infirmior, quam ut mores
praestarent Evangelio dignos. Sin Evangelium videri postulas
nova ista, perniciosa et perabsurda dogmata, quae velut Antichristus,
nuper Lutherus invexit in Saxones, quae Carolostadius,
Lambertus, Œcolampadius, ac tute, non aliter ac Lutheri Cacangelistae
promovetis, ac per orbem spargitis: sunt in Anglia profecto,
id quod nos non gaudere non possumus, vix quidam apud
quos adhuc bene audiat istud Evangelium vestrum.
Ceterum et illud nobis annuntiatum est, multos infirmiores
adhuc averti, propter rumores nescio quos qui istic feruntur ab
illis, qui Evangelio Dei adversantur, de nobis. Haec est gloria
nostra: tantum abest, ut mendacia in Evangelii professores iactata
refellenda duxerim: alioqui in quo videretur illa beatitudo? Beati
eritis, quum maledixerunt vobis homines.
Avertuntur a vobis haud dubie non infirmiores, sed multo
firmiores in fide: non propter ulla mendacia, quae iactantur in
Evangelii professores (sic enim vocas Lutheranos) sed propter assidua
scelera, quae nimium vere designatis vos Evangelii perversores.
Nam quaeso te, quae mendacia feruntur de vobis? Aut
quomodo Evangelium profitemini? An mendacium esse contendes,
si quis factionem vestram dicat bonam Germaniae partem
tumultu, caede, rapinis, incendio devastasse? Audebis eos mendaces
dicere, qui vestram doctrinam impiam, tot scelerum, tot
#143. To Bugenhagen
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
179
damnorum, tot vastitatum causam esse testantur? An seditiones
movere, laicos in Clerum concitare, plebem in Magistratus armare,
populos adversus Principes incendere, pugnas, ruinas, bella, strages
procurare, idem esse probabis, quod Evangelium profiteri? Dic,
obsecro, nobis, egregie professor Evangelii, destruere Sacramenta
Christi, Sanctos Christi spernere, Matrem Christi blasphemare,
Crucem Christi contemnere, vota Christo facta vilipendere, dicatum
Christo caelibatum solvere, virginitatem Christo consecratam
polluere, monachos ac velatas Christo virgines ad coniugium,
hoc est, ad perpetuum stuprum hortari, nec hortari solum verbis
improbis, sed exemplo quoque foedissimo provocare: Dic, inquam,
praeclare professor Evangelii, vel tu Evangelista Lutheri, vel
Christus tuus Lutherus ipse, an haec flagitia facere et docere, id
demum sit Evangelium profiteri?
Avertuntur igitur a vobis haud dubie (quod dixi) non infirmiores,
sed multo firmiores in fide: non propter ea tantum, quae
vere narrantur de vobis, id est, ob ea quae tam scelerate passim
vestra designat factio, propter quae Deus ultione manifesta facinorosam
sectam persequitur; verum etiam quod talia vident esse
vestra dogmata, quae pugnent exitialiter adversus doctrinam
Christi.
Qua in re quamquam habeant contra conatus vestros in plerisque
omnibus aperta Scripturae verba, tamen quo minus dubitent in
Scripturae sensu non hallucinari se, habent adversus inconditos
clamores vestros (quibus nimirum solis probata vultis haberi,
quae dicitis) primum sanctissimos quosque Patres, quotquot olim
illustrati divinitus, et Scripturas elucidarunt, et optimorum exemplo
morum, Christiani populi promoverunt pietatem. Habent
deinde totius Orbis Christiani per tot aetates, quot a Christo passo
fluxerunt adusque vestra tempora, perpetuum consensum: quem
si contenditis absque Sancto Spiritu conspirasse, qui facit unanimes
in domo; si videri vultis Ecclesiam totam per tot saecula, seducente
Diabolo, in unum consensum potuisse coalescere adversus Evangelium
Christi; quid aliud agitis, quam ut funditus omnem adimatis
Christi Evangelio fidem? Quippe quod (ut ipsi fatemini) nec
agnosci quidem posset, nisi commonstraret Ecclesia.
Habent adversus vos et illud, quod ea quae iam docetis vos,
pleraque omnia docuerunt ii, quorum errores iam olim damnarunt
Patres, quorum convictum semper explosit Ecclesia, quorum impietatem
supplicio detexit Deus; quum vos e diverso nihil habeatis
omnino, quod adversus beatorum Patrum vitas (quorum memorias
tot aetates Ecclesia veneratur) prorsus possitis hiscere. Illi
ergo quum universi nostram fidem propugnent, vestraque prosternant
dogmata, quis non se declaret insanum, qui vestros velit
auctores eo sequi, quo suus eos demersit error, ac non iis malit
adiungi, quos cum Christo regnare, nec vos dubitatis, qui, quoad
potestis, per odium illis atque invidiam detrahitis? Nam initio,
quum falso vobis esset persuasum, vos omnia solos scire, orthodoxae
fidei studiosis nihil usquam legi praeter concertationes
scholasticas, tum freti (ut videbatur vobis) aliena ignorantia,
profitebamini sanctorum Patrum sententiis vos staturos. At posteaquam
#143. To Bugenhagen
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
180
vos vidistis vestra spe atque opinione falli, et iam decreta
vestra passim sanctissimorum virorum testimoniis redargui, tum
vero vobis e superbia tam immanis natus est livor, ut dum Superis
pudet cedere, statueritis inferis omnia devovere. Sic ea demum
nata est apud vos et impia simul et insanissima blasphemia: Non
curo decem Hieronymos, non curo centum Cyprianos, non curo
mille Augustinos, non decies mille Chrysostomos.
Denique ne quid officeret luminibus vestris Sanctorum cum
Christo regnantium gloriosa maiestas et splendor, aggressi estis
conceptam de illis opinionem revellere, dignationem lacessere,
auctoritatem detrahere, cultum omnem atque honorem, quoad
potuistis, auferre. Sed illi, Pomerane, fortes et invulnerabiles, et
iam in sublimi petra collocati, conatus vestros invalidos, ut parvulorum
sagittas, irrident. Honorantur enim, et honorabuntur semper
amici Dei, et vivet eorum memoria in saeculum saeculi; quum
eorum interim omnium, quos vester error tam multiplex, ab haeretico
quisquis erat primo, per tot aetates habet auctores, memoria
perierit cum sonitu. Nam quum tot orthodoxi libri, per tot saecula
sic servati sint, ut pretium cum tempore creverit; haereticorum
omnium, paulo post suam cuiusque mortem, sic interierunt opera,
ut hodie nullius antiqui quicquam prorsus extet usquam. Nec
tamen olim, quum peribant illa, legibus adhuc erat cautum, ut
addicerentur ignibus: ut plane testatum sit, ipsius Dei manu factum,
ut haereticorum telae velut aranearum casses deciderent, et
per se neglectae sordibus et situ funditus exolescerent. Nec dubium
est, quin vestris quoque laboribus (qui multo maiorem moliuntur
Christianae pietati perniciem) haud minus pernix instet atque
incumbat interitus, quum sanctorum interim Patrum (quantumvis
ringatur invidia) et venerabilis erit memoria et in manibus
florescent opera, e quibus adversus vestra venena (quibus almum
Scripturae fontem inficitis) assidue sugat populus fidelis antidotum.
Quorum consensus Patrum, ut fortiter adversus vos consistit,
ita non minus fortiter vestra vos oppugnat dissensio, qua
non singuli solum pugnant inter se, verum etiam quisque passim
dissentit sibi. Verum ut ista, quae dixi, multaque itidem alia
Catholicos avertunt a vobis, ita procul dubio cordatos viros abstrahunt
et illa factionis vestrae plusquam scelerata facinora.
Qua in re rursus ac rursus miror, ita me amet Deus, qua fronte
possis scribere, mendacia confingi de vobis, et eam esse omnem
gloriam vestram. Adeo tibi fugit pudor omnis, ut sustineas dicere,
ea falso factionis vestrae sicariis impingi, quae nec ipse nescis,
nimium vere passim magno cum Germaniae tumultu, et tot milllium
internecione patrari? Et quum tam immania sint sacrilega
illa facinora, quibus grassatur in praeceps effrenata licentia praetextu
libertatis Evangelicae, ut vix ulla sit urbs in bona parte Germaniae,
vix oppidum ullum, villa, domus, rusculum, ubi non ista
vestra factio rapinae, stuprorum, sanguinis, sacrilegii, caedis, incendii, ruinae ac vastitatis tristissima monumenta reliquerit; tu
nobis interim, Pomerane, quam Evangelice succinis? Haec est
gloria nostra. Nec dignaris refellere, sed beatos praedicas esse vos,
quum vobis maledicunt homines. Recte ista, si mendacia in vos
#143. To Bugenhagen
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
181
confingerentur. Recte, si ideo vobis maledicerent homines, quia
vos bene faceretis. At nunc quid dicere possis ineptius, quum vos
vere tanta mala et facitis, et docetis, ut maiora de vobis ne fingere
quidem quisquam possit? Et quam praeclare gloriaris, quasi beati
sitis, scilicet, quod vobis maledicant homines propter iustitiam:
quum re vera propter iniquitates vestras, propter scelera, seditiones,
caedes, rapinas, haereses, et perniciosa schismata meritissimo
iure vobis et homines maledicant, et Deus?
Sed istud videlicet animos tibi facit, quod ista Wittenbergae
non fiant: nam ita videris tibi praeclare moderari sermonem, quum
statim ista subiungis:
Neque tamen defendimus, si qui alibi praetextu Christianae
libertatis quid designent non Christianum: quandoquidem non
omnes Christum induerunt, qui Christi nomen sibi vendicant.
Quam modeste, quam parce moderaris istud, Pomerane? Si qui,
Si quid, Si alibi, Si non Christianum: quum intellegas, et ubique
fere, et omnes, qui quidem vestri sint, et omnia, non solum non
Christiana, verum etiam passim designare plusquam Diabolica.
Quod si Wittenberga sibi temperaret ab istorum societate facinorum,
an id satis esse causae censes, unde vestris dogmatibus
accrescat auctoritas: e quibus videamus reliquam Germaniam
totam concuti, periclitari, subverti? Verum quis credat integram
scelerum Wittenbergam esse, qui videat ex illo fonte profluere
totam istam lutulenti caeni colluviem, quae tam late terras omnes
tetra peste pervasit?
Integra scilicet Wittenberga sit, in qua Lutherus scelerum caput,
malorum machinator et artifex, truculenti Dux exercitus castra
sibi fixit; ubi legatis assidentibus vobis in horas initur consilium,
quo non aliud quam de movenda seditione, de surruenda fide,
de exstirpanda Religione, de profanandis sacris, de corrumpendis
moribus, de prostituendis Virginibus, de populanda virtute tractatur.
Unde velut e Praetorio datur signum, petuntur tesserae,
mandata mittuntur, et summittuntur auxilia. Vos ardentem facem
in totam immisistis Germaniam. Vos ingentem flammam, qua
nunc ardet orbis, accendistis. Vos adhuc flatu noxio sceleratum
promovetis incendium. Et quum haec et illustriora sint, quam ut
latere, et sparsa latius, quam ut negari, et magis perniciosa, quam
ut tolerari queant; tu, Pomerane, tamen quam sancte nobis ista
praescribis ?
Hoc certe miramur, cur sacrum Christi Evangelium quidam
istic verentur suscipere: propterea quod de nobis mala dicuntur,
ignorantes quod oportet Filium hominis reprobari a mundo, et
stultitiam haberi praedicationem Crucis.
Desine, Pomerane, mirari, et omnes vobis desinite tam impense
placere, quam falso. Neque sic insaniatis, ut velitis e duobus aut
tribus Apostatis, et a Christi fide transfugis, totam aestimare
Britanniam. Si minus tibi notus est populus (quem si pernosses,
aliter sentias) si minus noti Pontifices, (qui si cuiusmodi sunt,
intellegeres, improbam istam spem deposuisses), at vel ex eruditione
notior tibi sit necesse est, quam ut eius dicionem debeas tibi
corrumpendam sumere, huius incluti regni Princeps, non magis
#143. To Bugenhagen
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
182
invictus, quam pius, quum sit invictissimus. Is quum iam pridem
praeceptorem tuum Sacramenta Christi oppugnantem clarissimis
Scripturis et evidenti ratione prostraverit: unde tibi tandem fiducia
crevit, ut eius populum te speres posse seducere? An quod absque
manuum impositione, contra sacras litteras, contra Sanctorum dogmata,
contra totius Ecclesiae perpetuam consuetudinem, ausus
es Episcopi tibi nomen arrogare Wittenbergae, ibique, velut officii
sancti doctrinam salutarem, praeter invectas haereses alias, adiuncta
tibi, quum Sacerdos esses, ac vovisses castitatem, libidinis tuae
socia, docere sis ausus homines, Deo dicata vota neglegere: idcirco
viam tibi factam censuisti, qua Pontificis munus obires apud Anglos,
atque id tam valde magnifice? Tamquam apud nos successus
omnis Evangelici negotii prorsus penderet a vobis, velut si vos
hic bene audiatis, prosperet Evangelium: sin laboretis infamia,
res Evangelica simul abeat retro.
Ne vos profecto magnifice fallimini. Nam nec Evangelium hic
tam parvi sit, neque vos tam magni, ut propter vos aut recipiatur,
aut repudietur Evangelium. Sed nec Filius Hominis reprobatur a
nobis, nec habetur pro stultitia praedicatio Crucis. Immo (quae scandalum
Iudaeis est, et stultitia gentibus) ea Christi Crux gloria est
Christianis nobis. Sed profecto ridiculum est, quoties audimus
Lutheranos magnifice loquentes de Cruce, quum in Crucem ipsam
Christi (quae sacrum et venerabile corpus eius in sua Passione,
nostra vero redemptione gestavit) ipsorum Christus Lutherus,
homo non una tantum cruce dignus, tam impias passim blasphemias
evomat.
Quas ne quis me putet fingere, legat, qui volet, exsecrandam eius
contionem de Cruce. Quae scelerata contio, una cum aliis eiusdem,
et aliorum item e vobis, multo adhuc sceleratioribus libellis, quum
nusquam fere non prostent, nusquam non odorem taetrum et tartareum
virus exhalent; tu tamen, perinde ac si codices omnes vestri
dilaberentur e caelo, merum nectar, meram redolentes Ambrosiam
non erubescis hoc pacto scribere:
Quid si verum esset, quod de nobis mentiuntur propter Christum:
ipsi scilicet ideo non susciperent a Deo oblatum Evangelium
salutis?Quid stultius quam ut magis curiosus sis ad meam iniquitatem,
quam ad tuam salutem? Ideo tu nolis esse Christianus, quia
ego sum peccator?
Pape, quam praeclare simul et facete, scilicet! Quasi mentiantur,
qui te, quum sacerdos esses, et caelibem castitatem promisisses Deo,
nunc duxisse dicant uxorem, id est, quum videri velis Episcopus,
publicum et perpetuum esse scortatorem. Aut quasi mentiantur,
qui de Lamberto vestro, qui Franciscanus erat, ac de multis praeterea
Lutheranis aliis idem praedicarent; aut mentiantur denique,
qui Lutherum ipsum dicerent, quum Augustinianus erat, per
stuprum iunxisse sibi, velut coniugem, diu iam dicatam et Deo
direptam Monacham; aut qui vos omnes dicat haereses impias
et insanas invehere, aut vestram factionem clamitet multa passim
flagitia designare. Quam rem nimium veram esse, utinam non
tot locorum miserae vastitates, non tot millium doctrina vestra
seductorum strages miseranda comprobaret.
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
#143. To Bugenhagen
183
Sed ista tot scelera vestra tamen obstare non debent, quominus
recipiamus a vobis Evangelium salutis, quasi nunc primum per
vos offerat nobis Deus Evangelium salutis. Evangelium ergo
Christi, quod Evangelistae scripserunt, quod praedicarunt Apostoli,
quod Sanctissimi Patres interpretati sunt, non erat Evangelium
salutis? Nec hactenus a Christo passo quisquam servatus est, quoad
nunc demum vos elegit Deus, per quos servaret mundum, ac
miseries, et hactenus per Apostolos et Evangelistas, perditis et seductis
mortalibus, offerret Evangelium salutis? Certe, Pomerane, si
vera sunt ista (ut sunt profecto verissima) quae tu mentiris, nos
mentiri de vobis, haberi non debet absurdum, si respicientes impietatem
vestram, non satis fidamus vobis, nec satis credamus
idoneos, qui (quum tam foedis ulceribus laboretis ipsi) salutem
afferatis aliis. Nam si hactenus per tot saecula non habuissent
Christiani verum Evangelium Christi, sed in fide Christi tota
tot aetates errasset Ecclesia; non esset dubitandum, quin bonos et
pios esset electurus Deus, quibus hoc demandaret negotii, ut in
novitatem spiritus a carne revocarent mundum, additurus haud
dubie tantae rei, quae fidem facerent praedicationi, miracula. Nec
tantam rem tam neglegenter ageret, ut quos olim suam fidem
praedicare vetuit (quum per Prophetam peccatori dixit Deus:
Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum
per os tuum?) eos nunc demum solos, per quos praedicaretur,
eligeret. Et cum eis credi vellet ab omnibus, nihil tamen omnino
faceret, cur eis credere quisquam aut deberet, aut posset.
Nam quod Lutherus haberi postulat pro miraculo, quod tantum
Christiani populi tam brevi tempore a Christi fide in ipsius
desciscat haereses; facit certe absurditas earum et insania, ut nonnihil
monstri simile videatur, quemquam, cui scintilla sit ulla
sensus humani, tantum umquam posse furiosae persuasionis admittere.
Ceterum ad propositam vitae libidinosae licentiam populum
praecipitem ruere, id habet tantam miraculi speciem, quam
saxa deorsum cadere.
Iam quod ita, Pomerane, quaeris, cur non sequuntur Pauli
regulam: Omnia probate, quod bonum est tenete. Hoc unum Pauli
verbum vestra subvertit omnia. Nam quum omnia probando,
vestra comperimus pessima, tenemus quod bonum est, nempe
quod eos docuisse legimus, quorum sibi placuisse Deus et vitam
testatur et fidem. Respuimus vestra, quoniam sanctorum Patrum
sunt et moribus et doctrinae contraria, et, quod est adhuc amplius,
adversa publicae fidei tot aetatum totius Ecclesiae. Cuius
fidem nisi regat Deus, et Evangelii vacillat auctoritas, et non
est verax in verbis veritas, quae se promisit cum ea futuram usque
ad consummationem saeculi.
Sed iam operae pretium fuerit, considerare paululum: quam
tecte, quam timide doctrinae vestrae ulcus attingis.
Verum aiunt, inquis, rudiores: quis ista tam varia capere poterit?
Disputatur enim de libero arbitrio, de votis et sectis monasticis, de
satisfactionibus, de abusu venerandae Eucharistiae, de cultu Sanctorum,
de statu defunctorum, de purgatorio. Alii aiunt: veremur,
ne sub ista varietate lateat venenum.
#143. To Bugenhagen
285
290
295
300
305
310
315
320
325
330
184
Non recte rem accipis, Pomerane. Neque enim veretur quisquam,
ne sub ista varietate lateat venenum. Immo videmus et scimus,
verissimum esse et manifestum toxicum, quod vos his de
rebus omnibus, non sobrie quidem disseritis, sed impie atque
arroganter decernitis. Nam quum eo nomine soleatis insectari
Theologiam scholasticam, quod illic cum periculo veritas trahatur
in dubium; a vobis falsitas pro indubio adversus verum asseritur,
et quod illic pro argumento proponitur, id unum apud vos pro
veritate concluditur.
Quaeritur in scholis, sitne aliqua libertas arbitrii, an omnia
temere agantur, an regantur fato: An divinae maiestatis voluntas
indeclinabilis ab aeterno sic decrevit omnia, ut in tota rerum
natura nihil admittat omnino, quod in utramlibet partem sese
possit convertere: An pugnent inter se humani arbitrii libertas,
et Dei praescientia: Nostrae voluntatis libertatem an Adae peccatum
peremerit, an perimat Christi gratia. Haec atque huiusmodi
talia quum proponuntur in scholis, si sobrie disserantur et proposito
pio, non exiguum certe fructum affert disputatio. Conveniunt
enim in disceptationem nihil de fine dubii, quippe qui conclusiones
earum rerum omnium firmas et inconcussas semper
circumferunt secum, impressas videlicet cordibus Fidelium omnium
ex fidei Christianae dogmatibus, plerasque etiam publico
quodam communis sensus proloquio. Nam quotus quisque est,
qui quidem sensum aliquem habet rationis humanae, qui non
sibi persuade at, et Deum, qui facit omnia praescire omnia, et
sese tamen experimento sentiat, actiones suas non aliena vi, sed
sua voluntate peragere? Iam quum rationes aut Scripturae proferuntur
adversus eam partem, quam illi veram habent atque
infallibilem, utiliter exercent ingenia, et asspirante Deo, qui pios
conatus promovet, multa perspicue solvunt, de quibus et Deo
gratias agunt, et non ipsi modo iucundissimam atque honestissimam,
addo etiam sanctissimam, animi voluptatem capiunt, verum
aliis etiam doctrinae scitu dignae salubres fructus afferunt. Scripturas
enim in speciem veritati contrarias clariorum collatione
scripturarum dilucidant. Quod si quis in sacris litteris textum
alicunde quempiam ita durum arbitretur ac difficilem, ut ipsi nullius,
neque veteris cuiusquam, neque recentioris interpretatio
satisfaciat, quo minus publico alicui fidei Catholicae articulo
videatur occurrere; statim succurrit illi, quod beatissimus pater
Augustinus admonuit, aut aliquam librorum mendam impedire,
aut eius loci sensum se non satis assequi. Neque enim quisquam
sacrarum litterarum locus adeo me commovere debet, ut si quid
adversus ea dicere videatur, quae pro certis et indubitatis articulis
amplexa est Ecclesia Christi Catholica, a gnisiis et germanis fidei
Christianae dogmatibus dimovear atque depellar. Quippe quae
certo persuasum habeam, eundem Spiritum cordibus inscripsisse
fidelium, qui adfuit scribentibus Evangelia, atque ideo quicquid
illi scripserunt, Ecclesiae fidei esse consentaneum: si quale scriptum
est, tale perseveret, et quo sensu scriptum est, eodem queat
intellegi. Quod si aut vitium litteris obvenerit, aut textus ex se
sit obscurior, non est cur quisquam debeat minus habere pro
#143. To Bugenhagen
335
340
345
350
355
360
365
370
375
380
185
certis, quae Christus docuit Ecclesiam suam, quam per Spiritum
sanctum docuit omnem veritatem, et se cum ea promisit ad finem
usque saeculi futurum: curaturum nimirum (quod precibus impetravit
a Patre) ne ullis librorum mendis (quas per studiosorum
hominum laborem sanctum repurgat in dies) nullis litterarum ambagibus
(quas, quibus ipsi temporibus visum est, per eruditorum
calamos virorum explicat) nullis tyrannorum persecutionibus
(quos Martyrum suorum victoriis subiugavit) nullis haereticorum
conatibus (quorum ora per orthodoxorum Patrum libros obstruit)
nullis denique machinamentis Diaboli (quem ipse prostravit in
cruce) fides Ecclesiae possit deficere.
Quod si quid humanae rationis inter disputandum videatur oppugnare
veritatem, nihil ex ea re deperit pietati, quando ea quae
fidei sunt, certum sit atque exploratum, ut divina revelatione fulciri,
sic rationem omnem mortalium longissime superare. Itaque
sicut quaedam tanto spectamus iucundius, quanta minus eorum
causam rationemque possumus deprehendere. Sic eo magis in
suavissimam divinae maiestatis admirationem subvehimur, quo
magis ea dissidere videntur et inter se pugnare, quae simul tamen
consistere et consentire sit indubitatissimum. Sic et sine noxa,
Pomerane, et non absque fructu, talia disputari possunt in scholis,
quum vos interim, qui Scholasticas disputationes tamquam veritatis
altercatrices, et mysteriorum temeratrices invaditis, conclusiones
absurdissimas, et haereses insanissimas adversus homines omnes,
adversus Deum ipsum credendas omnibus absque seria ulla disceptatione
praescribitis. Et quicquid vanitatis asserit Lutherus,
illud irrefragabile, et quod Graeci dicunt ἀκίνητον, haberi postulatis;
ut rationem poscentibus impii atque insani dogmatis, satis
haberi debeat, quod αὐτὸς ϵϕα, nimirum, quia se certum clamat
ipse, dogmata sua se habere de caelo. Et quum praeter ipsius commenta
stolidissima, contra perpetuam totius Ecclesiae sententiam
nihil habeatis, tu tamen, Pomerane, ut conclusiones istas pulchre
videaris astruere, omnia fingis vobis apertissimis sacrarum litterarum
testimoniis esse comprobata.
Quasi vero nos agamus, inquis, persuasibilibus humanae sapientiae
verbis, et non manifestissimis Scripturis, quibus ne portae
quidem inferorum hactenus praevalere potuerunt; aut quasi adversarii
nostri aliud contra nos producant, quam statuta et traditiones
humanas, quas damnat Dominus, Esaiae. 20. et Christus,
Matthaei. I5. Quid ergo veneni hic timebis, dum in occulto agimus
nihil, et omnia nostra toti mundo proponimus iudicanda?
Dixti, Pomerane, pulchre, quasi non Dei traditiones sint, quibus
Ecclesia Dei nititur in Sacramentis et Articulis fidei. Quasique non
istud vobis et alii praeterea viri docti, et Rex illustrissimus Angliae,
ratione, scripturis et concordibus orthodoxorum Patrum sententiis
probasset apertissime, ad quae nemo vestrum hactenus verbum
respondit ullum. Aut quasi vos Scripturis probetis omnia, ac non
potius glossematum vestrorum somniis, adversus veterum omnium
doctissimorum et sanctissimorum sententias, sacrarum litterarum
Auctoritatem ad sacrilega dogmata vestra detorquentibus.
Aut quasi non omnes haeretici semper idem fecerint, quod nunc
#143. To Bugenhagen
385
390
395
400
405
410
415
420
425
430
186
facitis vos; nempe ut venena sua toti propinarent orbi, et poculum
circumferrent palam Scripturarum melle circumlitum, quas ipsas
non minus fidenter, quam vos, clamabant esse clarissimas. Nam
quid aliud olim clamabant Ariani, quam quod nunc clamatis
Lutherani: Scripturas esse pro se manifestissimas, adversarios
humanis tantum statutis inniti, quae damnaret Dominus? Quid
aliud clamabant et haeretici omnes reliqui, et ipsi cum primis
Pelagiani? Quorum vos Lutherani tam stulte Scyllam fugilis, ut
recta vos auferat error in Charybdim. Quamquam sicuti vos intellegere
non vultis, Dei traditiones esse, non hominum, quibus Ecclesia
nititur in rebus fidei: ita nescio an ipse satis intellegam,
quod tu scribis, nempe vos manifestissimis Scripturis agere, quibus
ne portae quidem inferorum hactenus praevalere potuerunt. Nam
quod non agitis admodum persuasibilibus humanae sapientiae
verbis, id vero et intellego satis, et verissimum esse confiteor. Ceterum
illud alterum utram in partem sumi velis, addubito.
Utrumne sic accipias, ut adversus Scripturas ipsas non potuerint
hactenus inferorum portae praevalere; an adversus positiones
vestras, quas adornatas et Scripturis palliatas a vobis, haberi vultis
Evangelium salutis, quod nunc primum per vos oblatum caelitus,
gaudetis apud quosdam bene audire etiam in Britannia.
Quamquam non admodum magni refert, in utram partem sumpseris,
utrobique certe tantundem profeceris. Nam si dogmata
vestra vera sunt, et apertis firmata Scripturis, quum ea numquam
hactenus Ecclesia Christi crediderit, quum ea semper exploserit,
damnarit, exusserit, necesse est fatearis, portas inferorum adversus
Scripturas Dei, hactenus praevaluisse perpetuo. Sin e diverso verum
est quod dixisti, portas inferorum numquam praevaluisse contra
Scripturas Dei, tum tu fateris, Ecclesiae fidem semper fuisse consonam
Scripturis Dei.
Quamobrem quum eadem semper fuerit dogmatibus vestris
adversa, nonne vides, Pomerane, consequi, vestra ista praeclara
dogmata Scripturis esse contraria? Alioqui si contendas Ecclesiam
hactenus eadem sensisse, eadem credidisse semper, quae iam creditis
vos (immo quae iam praedicatis vos: nam credere quae praedicatis,
ita me amet Deus, nec vos opinor) ostende quaeso, quae
fuit illa Ecclesia? Dic ante vos quando fuit? Dic quibus in terris,
et eris mihi magnus Apollo. Nam etsi vestrarum Haeresum alios
aliae diversis locis ac temporibus habuerunt auctores, tamen qui
tam multa simul et tam absurda crediderit, ut vobis quum in fide
consenserit, non modo nullus umquam populus, sed nec ullus
usquam homo, aut tam impius, aut tam stolidus ante Lutherum
fuit.
Quod si contendas fuisse quidem semper aliquos, quamquam tam
paucos, ut orbem latuerint, tam dispersos, ut coitum nullum
fecerint, tam illitteratos, ut nihil scripserint, tam infantes, ut nihil
dixerint, quorum tamen dispersio, vera semper Ecclesia fuerit;
necesse est tamen fatearis, adversus istam Ecclesiam tuam, eos
perpetuo scripsisse Patres, quos Ecclesia Christi veneratur in
Sanctis.
An tu igitur, Pomerane, speras, adeo stipites esse Christianos
#143. To Bugenhagen
435
440
445
450
455
460
465
470
475
480
187
omnes, ut eis persuadere possis, quum Deus in Synagoga Iudaeorum
485
curarit, ut sanctissimi aliqui viri post mortem haberentur in
pretio, ne populo suo redderetur ambiguum, quos sibi proponerent
imitandos; nunc in Ecclesia Filii sui permitteret, sanctos et fideles
omnes inhonoratos iacere, caeli vero pro Sanctis impios et haereticos
curaret, qui suis scriptis orbem totum seduxerint, atque ab Evangelii
490
vero sensu praedicatione falsa distraxerint, eorum aliquot
etiam decoraret Martyrio, omnes insigniret integritate vitae, nullos
non illustraret miraculis, ne quis dubitare posset, eorum fidem
placuisse Deo, quorum pietatem prodigiis salutaribus orbi declararit.
Quid istud, obsecro, fuisset aliud, quam id egisse Deum, ut
495
ipsius opera sua falleretur Ecclesia? Necesse est ergo, Pomerane,
velis nolis, eam fatearis Ecclesiam, cuius pars erant et Doctores
illi, quos veneramur, sanctissimi Patres; quos si contendas in fide
cunctos errasse, necesse est id concedas etiam, quod ante negasti,
adversus Scripturas inferorum portas annos plus mille praevaluisse.
500
Quamobrem si tibi perstandum censes in eo quod ante dixisti,
portas inferorum hactenus adversus Evangelium praevalere non
potuisse, omnino fatearis oportet, sanctissimos illos Patres recte
sensisse de fide; quod ubi semel concesseris, quum et illud negare
non possis, illos ista damnasse, quae vos docetis, quantumvis tergiverseris, 505
tandem tibi fatendum est ista, quae tam obstinate velut
Evangelium obtruditis, esse falsissima dogmata.
Sed quam varietate doctrinae belle dogma tum vestrorum late
confusam colluviem cogas et constringas in artum, operae pretium
est cognoscere, ais enim:
510
Et ne varietatem doctrinae excuses, breviter dico: unum tantum
Articulum a nobis doceri, utcumque cotidie multa praedicemus,
multa scribamus contra adversarios nostros, ut et ipsi salvi fiant; est
autem Articulus ille: Christus est Iustitia nostra. Nam is factus est
nobis a Deo sapientia, iustitia, satisfactio, redemptio. Quisquis hoc
515
non dederit nobis, non est Christianus: quisquis fatebitur nobiscum,
apud eum statim cadit omnis iustitia humana.
O compendium! Nihil igitur omnino scribitis, nihil omnino
docetis, nisi Christus est iustitia nostra? Hoc unum Pronuntiatum
tam sanctum, omnia dogmata vestra tam varia, tam inter se dissona,
520
tam absurda, tam impia complectitur? Sicut si quis istud
concedat vobis, quod Christus est Iustitia nostra, idem sit necessario
concessurus, in Eucharistia restare panem? nihil cuiquam prodesse
Missam? Ecclesiam totam hactenus perperam sacrificasse, hactenus
usam impio et sacrilego Canone, et Ordinem inane esse figmentum?
525
Et haec erit bona consecutio, Christus est iustitia nostra,
ergo mulier idonea est cui fiat peccatorum sacramentalis Confessio?
Et mulier potest conficere corpus Christi? Et item haec,
Christus est iustitia nostra, ergo nullum est Purgatorium? Et nullum
est liberum arbitrium? Et nulla lex humana Christianum
530
quemquam obligat? Et, Christus est iustitia nostra, ergo sola fides
sufficit ad salutem, et non est opus bonis operibus? Et nihil damnare
potest Christianum, nisi sola incredulitas? Et Christus est
iustitia nostra, ergo Monachus ducere debet uxorem? Haec omnia
dogmata, et multa itidem alia, nihilo minus absurda, necessario
535
#143. To Bugenhagen
188
scilicet consequuntur istam, Christus est iustitia nostra? Quid ni?
Nam si is factus est vobis a Deo iustitia, quid opus est vobis iustitiam
quaerere et persequi eam? Si factus est vobis sapientia, quid
opus est vobis esse prudentes sicut serpentes? Si satisfactio, quid
opus est vobis, sicut exhibuistis membra vestra servire immunditiae
et iniquitati ad iniquitatem, ita nunc exhibere membra
vestra servire iustitiae in sanctificationem? Si redemptio, quid
opus est animam redimant viri divitiae suae? Et tam perspicue
rem explicasti, postquam hunc articulum protulisti, ut ilico, velut
re dilucide probata quibus oportuit iudicibus, subiungas:
Quisquis autem fatebitur nobiscum, apud eum statim cadit quaecumque
alia iustitia humana. Nihil erit hic Pelagianae haeresis, qua,
licet mutatis verbis, infecti sunt, qui vel solos se gloriantur Christianos,
nihil valebit omnis sectarum quae hodie sunt, et operum
fiducia, quam (abnegato Crucis Christi scandalo) nostri iustitiarii
nobis invexerunt, dum opera pro Christo venditarunt, contra quos
et contra totius Satanae regnum hoc argumentum fortissimum
cum Paulo producimus: Si ex operibus et nostro arbitrio iustificamur,
ergo gratis Christus mortuus est. Iustitia haec quae Christus
est, testimonium habet in lege et Prophetis, ad Rom. 3. Qui autem
suam iustitiam sequuntur, ad veram iustitiam, ut Iudaei, non perveniunt.
ad Rom. 9. Iustitiae Dei subici non possunt. ad Rom. 10.
Haec iustitia Dei tua est, dum per fidem suscipis Christum. Non
enim pro se mortuus est, aut pro suis delictis, sed pro te et tuis
delictis. Igitur quicquid aliud temptaveris ad iustitiam, id est, unde
iustificeris, et fiber sis a Dei Iudicio, peccatis, morte et inferis;
hypocrisis erit, mendacium, et impietas, quacumque pietatis specie
fulgeat. Pugnabit enim contra Dei gratiam, et Christi erit abnegatio.
%
Non dubito, Pomerane, quin tibi videaris oppido quam praeclare
dixisse; sed interim non advertis, quod totus hic speciosus
sermo duobus mendaciis mendacissimis innititur, quibus
impudenter aspergis Ecclesiam, ut sacrosancta ista praedicatio
vestra verum videatur Evangelium. Nam primo falsissimum
est, quod nos fingis haeresi Pelagiana, mutatis verbis, infectos.
Deinde, quod nos mentiris, abnegato Crucis Christi scandalo
operum et sectarum invexisse fiduciam, et opera venditare pro
Christo, nos interim nunc appellans pro tua libidine Iustitiarios,
nunc eos qui se solos esse Christianos gloriantur: Et profecto quamquam
nihil magis abhorret ab Ecclesiae doctrina, quam ut quisquam
sibi quicquam tribuat, tamen communi totius Ecclesiae
nomine Catholicis Christianis licet verissime sancta quadam superbia
gloriari, se solos esse iustos, se solos esse Christianos. Inter
mortales enim extra Ecclesiam neque sancti quicquam est, neque
Christianus quisquam.
Sed ad rem revertar: Ecclesia quemadmodum non credit Pelagio,
ad bene faciendum naturae vim ac facultatem sufficere cum generali
quodam influxu gratiae, sed opus esse fatetur ad actum
quemque bonum gratia quadam peculiari; sic vel magis dissentit
vobis, qui gratiam Dei subdole studetis attollere, ut penitus auferatis
humanae voluntatis arbitrium, dum eius libertatem nihil aliud
#143. To Bugenhagen
540
545
550
555
560
565
570
575
580
585
189
asseritis, quam (ut vestris verbis utar) rem esse de solo titulo, et
nihil agere prorsus, sed dumtaxat pati, nec aliter a Deo formari,
quam ceram a manu artificis. Qua in re admodum errarunt Pelagiani,
sed multo tamen perniciosius erratis Lutherani. Nam illi,
quum nimium tribuebant naturae, honorem tamen inde tribuebant
Deo, quem agnoscebant naturae conditorem. Praeterea quum
faterentur difficulter admodum operari naturam relictam sibi,
facilius vero suffultam gratia, necessitatem etiam relinquebant
implorandae gratiae. At vos contra nihil relinquitis, cur habeatur
Deo gratiae quicquam naturae nostrae gratia: quam, si vobis
credimus, habemus talem, ut etiam post Baptismi gratiam satius
esset ea caruisse, quippe quae quum hoc habeat ut assidue labatur
et concidat, ad resurgendum porrigenti gratiam Deo nec surgere
contra sese, nec coniti possit. Deinde dum pati tantum voluntatem
nostram, et nihil omnino facere praedicatis: an non humanam
omnem industriam, et conatum omnem ad virtutem tollitis? An
non omnia manifeste trahitis ad fatum? Quum voluntas per se
secundum sectam vestram non solum sit malefica, verum etiam
vertere non possit ad bonum, sed mera voluntate Dei alius fingatur
ad bonum, alius relinquatur ad malum, non alio quam naturae
merito, quam citra peccatum suum talem sortitus est homo, et is
qui ad bonum sumitur, ita fingatur ac formetur a gratia, ut nihil
interea faciat aut cooperetur ipse, sed velut arbor folia producit
et fructus, sic peragente in electis Deo, in reprobis natura, cuius
etiam auctor Deus est, illi bona, hi mala proferant. Iam quis non
videt consequi, ut hac ratione vestra neque voluntas voluntas sit,
sed electione sublata homo nihil distet ab arbore, neque scelerum
quicquam homini possit imputari, sed ut bonorum, ita malorum
quoque omnium causae necessario referantur in Deum, et clementissima
illa natura Dei punire credatur flagitia quae fecit. Quae
opinio tam impia est et sacrilega de Deo, ut dispeream, ni malim
decies esse Pelagius, quam semel ista credere, quae docet Lutherus.
Sed Ecclesia quam improbatis, utriusque vitans errorem et vicissim
improbans, voluntatem bene facere non credit absque gratia, sed
gratiam credit omnibus non aliter ac lumen solis esse propositam,
malos oblatam neglegere, bonos amplecti, utrosque vero suae voluntatis
arbitrio. Sic et per gratiam servatur, quisquis servatur, nec
tamen otiosum est interim liberum voluntatis arbitrium, nec enim
video quicquam, nisi per lumen. Et tamen aliquid ad id adiuto,
dum oculos aperio et intendo aciem. Si quis in puteum demisso
fune extrahat eum, qui per se non posset emergere, an non vere
dicetur suis viribus non ascendisse de puteo? nec tamen ad id
nihil ipsius vires contulerunt, quum et amplexus est funem, et non
est passus elabi. Ad hunc se habet modum libertas arbitrii. Nihil
enim potest absque gratia, sed quum eam liberaliter offer at Divina
beneficentia, in bonis viris arbitrium voluntatis amplectitur, et
bene cooperatur cum ea, in malis respuit voluntas, et marcescit in
malitia. Hoc est, Pomerane, quod credimus, neque ut tu mentitus
es, Pelagio credentes, nec Pelagio deterioribus vobis, sed et divinae
gratiae debitum servamus honorem, et facinorosis hominibus amputamus
ansam, quam vas porrigitis, qua suae voluntatis obstinatam
#143. To Bugenhagen
590
595
600
605
610
615
620
625
630
635
190
malitiam in Divinae voluntatis reiciant ineluctabilem necessitatem.
%
Iam de operibus agemus paululum, in quibus quam impie erras
ipse, tam improbe falso sugillas Ecclesiam, quam docere mentiris,
abdicato Crucis Christi scandalo, fiduciam in sectis et operibus
esse collocandam, et opera venditare pro Christo. Primum quod ad
Religiones attinet, quas vos sectas vocatis et schismata: non opinor
magnum esse flagitium, si sub uno duce Christo, alii sub aliis
diversis veluti Tribunis militent, et dum omnes bene atque ad
Evangelicam normam ex praescripto Evangelico vivant, alius
tamen aliter tempus transigat, et diversis virtutum generibus unusquisque
in suo sensu abundet, praesertim quum satis constet et
a sanctissimis viris inventa et tradita, quae vos improbatis instituta
vivendi; et non solum plurimos insigni sanctitate viros inde provenisse,
verum etiam quantumvis aut aliquot Monachorum suo non
satisfecerint Ordini, aut aliquot degenerarent Ordines ad mores
circumfusi sibi saeculi, tamen purissimam populi Christiani partem
perpetuo fuisse apud Religiosos. Qui tantum abest, ut alium
sequantur pro Christo, ut ii sint potissimum, qui vendentes quicquid
habebant et erogantes pauperibus, Crucem tollunt, et sequuntur
Christum, dum vigiliis, ieiuniis et orationibus totam dedicantes
vitam, et Agnum in castitate sequentes, carnem suam crucifigunt
cum vitiis et concupiscentiis.
Quod vitae genus si est, ut vos videri vultis, adversus Evangelium,
oportet Evangelicam vitam huic esse contrariam, hoc est,
esse talem, ut se curet molliter, bene comedat, bene bibat bene
dormiat, libidinetur, et voluptate diffivat. Quod vitae genus si sit
Evangelicum, negare profecto non possumus, quin vestri vitam
vivant Evangelicissimam, nisi quod ad virtutes istas tam praeclaras
addunt vim tyrannicam, et plusquam ferinam feritatem
qua contra Christianos et Deo deditos Fratres ferocius fere quam
ulli umquam Gentium Tyranni saeviunt.
Sed iam, ut dixi, veniamus ad opera, quae tu nos fingis venditare
pro Christo: nec id te pudet scribere, quum nos et credere scias, et
docere, opera nostra neque bona fieri sine misericordia Dei, neque
merere quicquam sine fide Christi, at ne sic quidem caeli esse
capacia de natura sua. (Neque enim condignae sunt passiones
huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobis) sed
immensae benignitati Creatoris ita placuisse, ut operibus nostris,
suapte natura tam vilibus, tantum strueret pretii, et operas nostras,
qui quum omnia fecimus, servi tamen inutiles sumus, neque quicquam
supra quam debuimus facere, fecimus, tam pretiosa mercede
conduceret.
Alioqui si nihil omnino valent opera nostra, quantumvis in
fide facta, quantumvis imbuta caritate, quantumvis adiuvante
gratia (nam alioqui nihil esse, tute scis nos fateri), verum si ne
sic quidem valent quicquam; cur paterfamilias denario diurno
otiosorum hominum operas conducit in vineam? Si nihil valent
ad homines liberandos ab ira iudicio, peccatis, morte, et inferis:
quorsum illud Baptistae? genimina viperarum, quis ostendit vobis
fugere a ventura ira? Facite fructus dignos paenitentiae. Quorsum
#143. To Bugenhagen
640
645
650
655
660
665
670
675
680
685
191
illud Sapientis? Sicut aqua exstinguit ignem, Ita eleemosyna exstinguit
peccatum. Quorsum illud Apostoli? Si nosmetipsos diiudicaremus,
690
non utique iudicaremur. Quorsum illud eiusdem? Sicut
exhibuistis membra vestra servire immunditiae et iniquitati, ita
nunc exhibete membra vestra servire iustitiae. Quorsum illud
Christi? Fac hoc, et vives. Quorsum illud denique quod in finali
iudicio caelum daturus est operibus misericordiae et eorundem
695
omissionem ac neglectum reprobis exprobraturus?
Si non sunt ista, Pomerane, mendacia (nec sunt opinor, si
verum sit Evangelium) numquam potes effugere, quin istud sit
mendacium, quod ipse scribis: hypocrisim esse, mendacium, et
impietatem, pugnam contra gratiam Dei, et esse prorsus abnegationem
700
Christi, quacumque sanctitatis specie fulgeat, si quis praeter
fidem temptarit aliud: hoc est, si fidei iungat caritatis opera, sine
quibus fides mortua est; si per fidem simul et opera conetur ad
iustitiam, neque per opera pugnat contra gratiam, qui se fatetur
absque gratia bene operari non posse, neque velut Pharisaeus confidit
705
in operibus, qui et ea novit nihil absque fide valere, nec
aliunde pretium quam ex mera Dei largitate sumere. Sed illi
plane pugnant contra gratiam, et Christum prorsus abnegant,
qui in hoc dumtaxat extollunt gratiam, et fidem Christi commendant,
ut ablato bonorum operum (non damnosa fidutia, quam nos
710
abunde tollimus, sed) bonitate prorsus et fructu, reddunt homines
ad bene faciendum tepidos. Ex qua segnitie et fidem brevi perdunt
et gratiam, praesertim quum (ut nunc mores sunt) magis propemodum
inhortandi sint homines ad bonorum operum frugem,
quam ad ipsam, sine qua nihil valent opera, fidem, quando non
715
paulo plures invenias, qui malint bene credere, quam bene facere.
Sed hac in parte quam malam causam foveatis, vel illud indicat
quod tam nihil omnino constatis vobis, sed ita perplexe loquimini,
ut cavere de industria videamini, ne quis vos intellegat; ita posterius
quodque verbum pugnat priori. Nam paulo post ita subiungis:
720
%
At hoc forte interrogabis: quid de moribus, cultu Dei, Sacramentis
et huiusmodi sentiamus, et docemus. Respondeo, Christus
est iusitia nostra, factus est et Doctor noster: quicquid is suo ore
nobis prodidit, hoc docemus, quemadmodum et praecepit. Matthaei
725
ultimo.
Et nos idem, Pomerane, fatemur, et docemus idem. Sed tu,
obsecro, nihil docebis aliud, immo dedocebis omnia, quaecumque
Christus non docuit ore suo? Ergo quicquid ante Christum natum
per Moisen et Prophetas docuit Deus, ea dedocebis omnia, nisi
730
quicquid eorum Christus docuit rursus ore suo? Ergo dedocebis
rursus quae Christus Ecclesiam docuit per tot sanctos Patres, Evangelistas,
Martyres, et Apostolos, nisi quicquid docuit ore suo?
Dic igitur ubi te docuit istud ore suo, nihil aliud esse credendum,
quam quod docuit ore suo? Dic, ubi docuit ore suo, dogmata ista,
735
quae vos docetis orbem? Dic ubi docuit ore suo, homini non esse
liberam voluntatem? Ubi docuit ore suo, ei ducendam uxorem,
qui ante voverat castitatem? Ubi docuit ore suo, amicam Lutheri
aequalem esse Matri Christi? Ubi docuit ore suo, Missam nihil
#143. To Bugenhagen
192
prodesse defunctis? Ubi docuit ore suo, nullum esse Purgatorium,
740
sed animas etiam mortuorum dormire usque ad diem extremi
iudicii? Ubi docuit ore suo, abiciendam Crucem suam, et in tenebras
quolibet abstrudendam, ne videlicet in suum cultum absumat
aurum, quod alioqui recta ad pauperes isset, scilicet?
Haec, opinor, Christus Lutherum non docuit ore suo, quum dixit:
745
pauperes semper habetis vobiscum. Sed ore suo docuit Frater
Lutheri Iudas, quum dixit: ut quid perditio haec? Potuit venundari
multo, et dari pauperibus.
Ecce, Pomerane, qui tantum ea credi postulatis, quae Christus
docuit ore suo, cetera tollitis omnia, quae Deus Ecclesiam docuit
750
per Spiritum Sanctum, tamen ea docetis interea, quae neque
Christus docuit, neque bonus quisquam homo possit tolerare.
Nam quod subiungis: Primum autem docuit Christus, hoc esse
opus Dei, ut credamus in illum, quem Pater nobis misit: fatemur
esse verissimum. Sed illud non fatemur esse verum, cuius unius
755
causa tu istud allegas in medium. Allegas enim, ut occulte persuadeas,
solam fidem sufficere; verum timide tamen rem attingis,
pleraque subticens mysticae doctrinae vestrae, quae frustra subtices
Magistri vestri libellis totum vulgata per orbem. Lutherus
hoc scholae vestrae placitum declarat apertius, et rem definit aliquanto
760
fortius. Nam is aperte scribit, quod nullum peccatum damnare
potest hominem Christianum, praeter solam incredulitatem.
Cetera omnia, si stet aut redeat fides, qua salvi erimus per promissum
Dei, protinus in momento prorsus absorberi a fide; ne
quis necesse putet aut peccata confiteri, aut de commissis dolere,
765
aut malefacta benefaciendo rependere, quae omnia manifeste tollit.
Tu, quod dixi, timidius attingis rem, et quam callidissime
potes, declinas eius assertionis invidiam, dissimulans, quod ita praedices
fidem, ut homines interim animes ad vitia, virtutem dedoceas,
sed tamquam sic intellegas, quod ais solam fidem sufficere, quasi
770
qui fidem habeat, is necessario fugiat vitia et amplectatur virtutes.
Quae res si sic se haberet, tamen stultissimus esset hic tumultus
vester, quo adversus opera bona tumultuamini. Nam si bona sunt
opera, quae necessario producat fides, quid aliud facitis, disputantes
adversus opera bona, quam deblateratis adversus fructum fidei?
775
Quod si nullum est bonum opus omnino, id quod plane vestra
contendit factio, quomodo consistis tecum, quum dicis eum qui
fidem habet, arborem esse bonam, quae non poterit suo tempore
non ferre fructum bonum?
Quamquam istud si ita praecise verum est, ut qui fidem habet,
780
is necessario proferat opera bona; cur ait Apostolus? Si habuero
omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non
habuero, nihil sum. Cur illud ait? si fidem habeam sic, ut dem
corpus meum ut ardeam, Caritatem autem non habuero: nihil
mihi prodest.
785
Frustra dicerentur ista, si fides absque caritate non esset. Quod
fides absque operibus mortua est, quod daemones credunt et contremiscunt:
frustra vobis allegem Epistolam Iacobi, quae quoniam
vobis incommoda est, desiit esse vobis Apostolica. At Adam,
opinor, Deo credidit, nam, ut ait Apostolus, Adam non est seductus,
790
#143. To Bugenhagen
193
et tamen peccavit. Quod si cum fide potest consistere operari
male, potest haud dubie cum fide consistere non operari bene.
Sed tu fortasse non credis Apostolo, qui nihil credis aliud,
quam quod prodidit ore suo Christus. Age igitur, an non hoc
prodidit ore suo Christus, quod aliquando venturi forent multi
qui dicerent ei: Domine, Domine, nonne in nomine tuo prophetavimus,
et in nomine tuo daemonia eiecimus, et in nomine tuo
virtutes multas fecimus? Et tunc confitebor illis, inquit, quia
numquam novi vos. Discedite a me, omnes qui operamini iniquitatem.
An non hic locus aperte docet, fidem, etiam tam ingentem
ut sufficiat ad edenda miracula, tamen in quibusdam hominibus
bonum fructum non ferre, nec eos homines propter immensam
fidem arbores esse bonas, sed ficus prorsus aridas, radicitus excidendas,
et coniciendas in ignem? Non est ergo, Pomerane, verum,
fidem solam sufficere, et quicumque fidem habet, eum necessario
producere fructum bonorum operum.
At quid ego tibi allego Christum? Quin allego potius Lutherano
Lutherum? Audi igitur quid ille dicit, cuius apud te irrefragabilis
est auctoritas. Nihil, inquit, damnare potest hominem praeter
solam incredulitatem. Nam cetera omnia, si stet aut redeat fides
absorbentur, inquit, a fide.
Si decennium totum meditatus esset, quonam pacto clarissime
posset explicare, non aliud sentire se, quam scelerum genus omne
patrari posse, salva atque incolumi fide, non video profecto, quibus
istud verbis potuisset enuntiare lucidius. Nam verba illa, si stet
fides, alio torquere non potes, quam ut manere fidem sentiat, dum
fiunt scelera. Qua ex re facile vides consequi, non eam necessario
bonum opus producere, quae potest cum malo consistere.
Apage igitur, Pomerane, fucos istos, quibus impium dogma sic
adornare studes, ut, dum solam fidem praecipis, bona simul omnia
videaris imperare, tamquam habeatis persuasum, fide non arceri
solum peccata necessario, sed etiam produci virtutes. Apertissime
siquidem docet, ut audisti, Lutherus, peccata omnia non illaesa
tantum fide patrari, sed patranti quoque propter insitum fidei
mentum non officere. Nam si stet, inquit, fides, peccata omnia
absorbentur a fide.
Quamquam si te fortasse nunc praeceptoris tui pudeat, cuius
impiam sententiam tam aperte vides omnibus renudatam involucris,
et videri velis ipse sentire sanctius, verba tua profecto, Pomerane,
non adeo concinnasti callide, quin omni luce clarius elucescat,
illius impietatem te vel aequare certe, vel vincere. Nam primum
aliquot Scripturae propositionibus adversus bona opera deblateras,
nempe illo: Si ex operibus et nostro arbitrio iustificamur, Christus
pro nobis gratis mortuus est. Quo in versu illud de libero arbitrio
addidisti ex arbitrio tuo, ne sacris in litteris non ageres sacrilegum
falsarium. Quem Scripturae textum nemo non videt, nihil derogare
meritis bonorum operum, quum nihil velit aliud, quam
Christum gratis mortuum, si ex operibus absque fide iusti redderemur.
Neque enim gratis mortuus est Christus, si nihil valent
opera sine fide, etiam si fidei copulata valeant plurimum, ut ne
adiciam id dictum ab Apostolo de operibus legis Mosaicae.
#143. To Bugenhagen
795
800
805
810
815
820
825
830
835
840
194
Tum illud adiecisti: quod qui suam iustitiam sequuntur, ad
veram iustitiam, ut Iudaei, non perveniunt. Et illud: Iustitiae Dei
subici non possunt. Ubi illud, ut Iudaei, de tuo rursus, ne quam
Scripturam videri possis Iudaeo citare sincerius, admiscuisti. Porro
Pauli verba quum in his locum habeant, qui aut sola putent opera
legis iustitiam conferre sine fide Christi, aut qui de suis operibus
inani efferantur gloria; quid faciunt ad Christianos, qui nulla
credunt opera quantumlibet bona, quantumlibet multa, compotem
quemquam caeli reddere, nisi fiant in fide? Sed ne sic quidem aut
fieri posse sine gratia, aut sui natura mereri beatitudinem, sed tam
immensum ac supra meritum meritorum humanorum pretium a
mera Dei gratuitate largientis et paciscentis proficisci.
Igitur ubi bona opera tam fabrefactis machinis oppugnasti, iam
(tamquam expugnaris quae non attigisti) transis ad iustitiam Dei,
qui Christus est: cui, tamquam id quisquam neget, testimonia
corrogas ex Lege et Prophetis. Sed quorsum tandem affers ista?
nempe, ut reiectis atque explosis operibus, mortales universos invitares
ad solam fidem.
Haec, inquis, iustitia Dei tua est, dum per fidem suscipis Christum.
Verum quidem istud est, neque mali haberet quicquam, nisi
quod quam sollicite commendas fidem, tam sollicite repulisses opera.
Iam quod statim subdis: Non enim pro se, aut suis delictis mortuus
est Christus, sed pro te, et delictis tuis: fatemur esse verissimum.
Sed de te veremur, ne in hoc afferas, ut ex eius fidei fiducia
confirmes peccandi licentiam, libidinemque reiciendi severioris
vitae sanctimoniam. Non recuso quin curiosus videar ad calumniam,
nisi tua ipsius verba quae sequuntur, non tenuem quidem
aliquam suspicionis eius coniecturam insinuent, sed apertissima
documenta proponant. Sic enim subicis: Igitur quicquid aliud
temptaveris ad iustitiam, id est, unde iustificeris, et liber sis a Dei
iudicio, peccatis, morte, et inferis; hypocrisis erit, mendacium et
impietas, quacumque pietatis specie fulgeat, pugnabit enim contra
Dei iustitiam, et Christi erit abnegatio.
Haec tua verba perspicue te declarant, in hoc fidem docere, ut
opera bona dedoceas. Qua in re perspicuum faciam, Lutherum,
qui impietate ceteros omnes unus antecellit, abs te tamen uno
longe lateque superari. Nam is (quod ante recensui) ne quis
putaret quicquam sibi curandum quam flagitiose viveret, fidem
scripsit omnia absorbere peccata.
Cui tu sententiae ut calculo tuo suffragareris, ubi quasdam commemorasti
virtutes, quas vos docere praedicas, (quam rem paulo
post efficiam, ut intellegant omnes, quam falso praedicas) ita protinus
adiunxisti: Et quia in carne sumus, quicquid ex iis non fit,
aut non satisfit, et quicquid adhuc peccatur, docemus cum Christo,
ut iugiter oretur delicti venia, quemadmodum orare praecepit:
Dimitte nobis debita nostra. Et propter istam fiduciam in Deum docemus,
non imputari peccatum quod est in carne reliquum. Non
enim invenio in me, id est, in carne mea bonum, sed gratia Deo,
quod Christus venit, non propter iustos, sed propter peccatores.
Et publicani et meretrices praecedent iustitiarios Pharisaeos in
regnum caelorum.
#143. To Bugenhagen
845
850
855
860
865
870
875
880
885
890
195
His tu, Pomerane, verbis, quod Lutherus ait, nihil hominem
damnare posse praeter solam incredulitatem (nam fidem solam
cetera absorbere peccata), eandem rem aliter explicas: nempe non
imputari peccata, si quis eam habeat fiduciam in Deum, ut credat
propter solam fidem suam peccata sua sibi non imputari. Ais tamen
vos docere, ut fidei iungatur oratio, videlicet ista: Dimitte nobis
debita nostra.
In his ergo duabus, nempe sola fide cum oratione brevissima,
tota vobis vel non imputandorum, vel absorbendorum peccatorum
omnium summa consistit, ut mortalibus per vos pateat per vitam
in terra licentissimum mirum ad caelos compendium: quippe
quibus deflendi peccati lacrimas, confitendi taedium, satisfaciendi
fastidium, homines perquam benigni sustulistis. Atque in hac re
nihil me narrando depravare, nihil interpretando calumniari, tum
verba tua testantur, tum ea, quae de Paenitentiae Sacramento scribit
magister tuus in Captivitate Babilonica, liquidius omni luce
demonstrant.
Nemini igitur potest obscurum esse, eam esse non Lutheri modo
sententiam, sed etiam, Pomerane, tuam: quod non solum absque
bonis operibus, sed etiam cum flagitiis et sceleribus, sola fides sufficiat
ad salutem. Ceterum ut coepi paulo ante dicere, tu non
hac impietate contentus, ulterius tibi procurendum statuisti, nec
ante desistendum, quam docuisses, bona opera non floccifacienda
modo, verum etiam velut nocitura nobis et aversura Deum, sedulo
cauteque fugienda. Tua enim verba, sicuti commemoravi, sunt
ista.
Haec iustitia Dei tua est, dum per fidem suscipis Christum. Non
enim pro se mortuus est, aut pro delictis suis, sed pro te, et delictis
tuis. Quicquid aliud igitur temptaveris ad iustitiam, id est, unde
iustificeris, et liber sis a Dei iudicio, peccatis, morte, et inferis;
hypocrisis erit, mendacium et impietas, quacumque pietatis specie
fulgebit. Pugnabit enim contra Dei gratiam, et Christi erit abnegatio.
%
Non utar hic oratorio more, ut in istorum tuorum verborum
impietatem invehar. Neque enim oratione cuiusquam opus est,
ut bono cuiquam viro reddatur invisus, qui tanto spiritu, tanto
Serpentis antiqui sibilo, tanto cum tartareo fremitu ceteras virtutes
omnes, praeter solam fidem, tam aperte, tam impudenter,
tam odiose blasphemat, ut eas vocare atque appellare non dubitet
hypocrisin, et impietatem, quacumque pietatis specie fulgeant, et
eas omnes non modo pugnare contendat adversus gratiam Christi,
sed ipsum etiam Christum prorsus abnegare.
Quum ista, Pomerane, dicis, quaeso te, quid dicis aliud, quam
Deum Patrem, unigenitum suum non ob aliud in terram destinasse,
quam ut doceret mortales, in hoc venisse se, ut eos omnes ab omni
virtutum cura, et labore liberaret, atque in omne flagitiorum genus
indulgeret impunem atque irrefrenatam licentiam? et tandem post
vitam talem in terris actam, aeternam daret in caelo beatitudinem;
tantum illud contra poscere, ne dubitaret ei quisquam hac in
promissione fidere, ne forte si minus fideret, aut magis bonus,
aut minus malus esset?
#143. To Bugenhagen
895
900
905
910
915
920
925
930
935
940
196
Quum haec, Pomerane, non solum tam impia sint, sed etiam
tam absurda, quae sentis, ut nisi clarissimis verbis istam animi tui
sententiam declarasses, nemo futurus esset, cui videri posses, quum
esses homo, tam plane beluina sentire; adhibui profecto cogitationem
et studium, si quid forte possem reperire, quod colorem
saltem aliquem reciperet, quo putari queas, aliud quispiam sensisse;
quod tametsi nihil boni haberet aut honesti, at minus tamen
aliquanto perniciosum ac sacrilegum videretur.
Quam in rem et tui causa simul et mea, quum memet diligenter
darem (tua, quod me vehementer puderet tui, ac misereret: mea,
quod cupiebam omnibus reddere testatissimum, illo me animo
esse quo semper fui, ut aliorum scripta, quantum possem, omnia
in meliorem partem cupiam et benigniorem flectere), nihil tamen
profecto nec invenire quivi, nec comminisci quicquam, quod
impietatis tam absurdae non opinionem quidem aliquam de te
conceptam, sed certissimam hominum ex apertissimis verbis tuis
natam scientiam leniret.
Etenim dum tempto omnia, dum nullum non saxum moveo, succurrebat
istud: Quid si fingamus illum sensisse sic. Quum dicit,
hypocrisin esse, si quis aliud quaerat praeter fidem, non id quidem
velle, quod sit hypocrisis, aliam virtutem ullam cum fide coniungere,
sed si quis aliam sibi sumat loco fidei, in qua sibi fidat ac
spem reponat absque Christi fide.
Sed haec interpretatio statim apparuit impudentior, quam ut
eam pudor meus umquam sustineret defendere. Videbam ilico
universos mihi reclamaturos, improbissimum ac nugacissimum
effugii genus frustra me esse commentum. Nam quaesituros protinus,
qui fieri possit, ut ita, Pomerane, senseris, quum eos omnes
quos reprehendis, idem sentire non nescias.
Siquidem quis est eorum, inquient, omnium, adversus quos ille
scribit, quos Iustitiarios appellat, quos pro Pharisaeis insectatur,
qui virtutem ullam credit sine fide prodesse? Itaque vel inviti
cogamur oportet fateri, nihil te minus quam illud, Pomerane,
sensisse.
At fortasse tandem simulabis, hoc voluisse te: non vetuisse videlicet,
nequis praeter fidem solam alias praeterea virtutes persequatur.
Sed istud monuisse tantum, ne ullam quis ceterarum
virtutum omnium ne quod opus hominis, quantumvis bene factum,
quantumvis praeditum et formatum fide, persuadeat sibi,
vel ad salutem consequendam, vel ad vitandum gehennae supplicium,
ullius omnino momenti fore; immo si quis eo animo bene
statuat facere, quod illud sibi credat vel ad obtinendum caelum,
vel ad declinandam gehennae flammam quicquam profuturum,
eum non modo sese frustrari prorsus et fallere, verum etiam ob id
ipsum, quod ita credat, et felicitatem perditurum, et ad inferos
praecipitem, velut abnegato Christo, ruiturum.
Si sic te, Pomerane, velis intellegi, quid aliud quam e fumo (quod
aiunt) in flammam incidisti? Nam ego statim, Pomerane, abs te
quaeram: si quis bona opera neglegat, et committat mala, utrum
ea res ei caelum claudat, vel aperiat inferos? Si negas istud, nemini
relinquis ambiguum, quod valde cupias tegere, eum esse te, qui
#143. To Bugenhagen
945
950
955
960
965
970
975
980
985
990
197
mundum totum in vitia, proposita scelerum impunitate, provoces.
995
Sin illud, sicut est necesse, concesseris, numquam negare poteris,
quin si operum nostrorum malitia demergat ad inferos, eorum
bonitas, quae divino operamur auxilio, ab inferis nos adiutet,
atque aliquatenus reddat idoneos ad caeli promissum praemium.
Etenim perquam absurdum fuerit, ita tibi persuadere de Deo, tamquam
1000
natura tam clemens, quum vitiis decernat supplicia, nullo
virtutes praemio remuneret.
Verum quam absurda sit haeresis ista, quam aperte repugnet
Scripturae sacrae locis aliquot, supra demonstravimus. Etenim
tametsi fatemur, neminem debere de sua virtute superbire, sed
1005
agnoscere bonorum operum pretium, non ex operum natura, sed
liberalissima Dei aestimatione manare, nec ad ea ipsa facienda
potuisse quemquam solis naturae suae viribus absque peculiari
gratia sufficere, denique merito quemque posse de suo facto
metuere, ne forte latente quopiam vitio sit infectum; tamen de
1010
bene factis nostris et bene sperare possumus, et semper conari
debemus, non ut sola fide servemur, sed etiam declinando mala,
et bona faciendo, ad vitam veniamus aeternam.
Nam infinitum illud et incogitabile praemium, quamquam
nemini promisit infideli Deus, adeo non promisit tamen soli fidei,
1015
ut non uno loco non unus fateatur Apostolus, fidem solam quantumcumque
magnam nihil omnino proficere, sed absque bonis
operibus prorsus haberi pro mortua.
Porro quod operibus ipsis in fide factis tribuatur praemium
aeternum, an non illud aperte testatur quod ait Scriptura: Redemptio
1020
animae viri divitiae suae? Non illud Evangelicum: Date eleemosynam,
et omnia munda sunt vobis? Non illud iudicaturi
quondam Christi, quo se daturum praedicat aeternam beatitudinem,
velut mercedem praemiumque praestitiae liberalitatis in
pauperes?
1025
Vides ista, Pomerane, tam aperta esse Scripturae sacrae testimonia,
ut quantumcumque te torseris, nihil umquam inventurus
sis, quod contra possis opponere. At tu fortassis homo sanctus ferre
non potes nomen mercedis et praemii, sed ita gratis hominem
iubes servire Deo, ut nihil inde prorsus retribuendae mercedis
1030
exspectet, tamquam mercenarii sit ac non filii, non inservire gratis
et libere, sed stipe servire conductum.
Quis terram caelo non misceat, et mare caelo, quum Lutheranus
Episcopus, qui votum rupit, qui fidem fregit, qui sacerdotalem
castitatem violavit, qui coniugii nomine perpetuo volutatur incestu,
1035
qui de virtute locutus clunem agitat, subito nobis velut e
caelo demissus gravem istam ac severam de colendo Deo normam
edictumque proponat, ne quis bene factorum suorum ullum expetat
aut exspectet praemium? Si quis id optet ac speret, eum
Christo non habendum pro Christiano, nempe mercenarium esse
1040
non filium.
Pudet, ut video, Pomeranum virum supra communem sanctimoniae
sortem sanctulum inter eos connumerari mercenarios,
quos paterfamilias denario conducit in vineam. Hic vero tam
generoso est animo, ut potius quam in vineam sese conduci sinat
1045
#143. To Bugenhagen
198
denario, extra vineam velit perire suspendio. Quis non videt, quam
ille sit e sublimi velut illiberalem servum despecturus contempturusque
Prophetam, quem non puduerit aperte profiteri, Deo se
servire propter retributionem?
At non videt interea prudentissimus pater, in quas se conicit
1050
et compingit angustias. Nam aut nihil praemii sperat atque exspectat
retribuendum fidei, et fidem iam non minus inutilem infructuosamque
praedicat, quam ante praedicavit opera, aut fidei
praestolatur mercedem, et in idem iam discrimen incidit. Propter
quod ab operum bonorum praemio abhorruit, nempe ut fidem
1055
sibi faciat mercenariam.
Quod si respondeat non deberi, ne fidei quidem, beatitudinem
ex natura fidei, sed Dei benignitate sola secuturam, nec secuturam
dubitandum quicquam, quum ita pepigit ac promisit Deus,
et tamen haud ideo credendum esse Deo, ut praemium quod credenti
1060
promisit consequamur, sed eo animo et cogitatione accedendum,
ut etiam si nihil umquam commodi reportandum esset,
nihilo tamen minus et eius dicto fidem haberemus, et ineffabilem
eius Maiestatem coleremus. Haec si mihi respondeat Pomeranus,
fatebor illum tam vere sancteque dicere, quam rem nihil attingere.
1065
Siquidem non est, opinor, tam stupidus, ut non intellegat, nihil
hoc sermone se de fide loqui, quod non ex aequo competat in
opera. Nam nec illa dicimus suapte natura talia, quae caelum sibi
possint arrogare, sed liberaliter idem promisisse operibus nostris
Deum, quod nostrae promisit fidei; nempe ita demum utrisque
1070
se daturum caelum, si in amborum capacibus ambo coniungerentur.
Alioqui qui ipsius adiuti gratia utrumque possent, altero
tantum niterentur, nempe qui vel sola fide, vel solis ingrederentur
operibus, eos non in vitae via progredi, sed errore deceptos regredi.
Neque tamen quicquam impedit, si quis ieiunio, castitate, precatione
1075
et ceteris se virtutibus exerceat, quas tu, Pomerane, cum
Luthero tuo destruere atque demoliri contenditis, quin eo pietatis
evadat aliquando, ut sibi videatur ea facturus omnia, etiam si
Deum sciret nihil mercedis omnino perpetuis eius laboribus
redditurum.
1080
Atque ego quidem ut animum istum pium, et cogitationes eiusmodi
sanctas esse confiteor et exoptandas, ita non solum fidei
atque operibus communes esse contendo, verum etiam plane confirmo,
quisquis—id quod tu, Pomerane, facis—operibus bonis
praedicat nihil inesse boni, nihil opera bona secuturum praemii,
1085
nihil adversus inferos opera bona prodesse, sed per ea oppugnari
gratiam, et Christum prorsus abnegari; eum non id conari modo,
ut populum ad opera bona, velut rem inutilem atque infrugiferam,
frigidum reddat ac segnem, verum etiam ut tamquam pestem aliquam
noxiam ac letiferam, mortalium omnium pectoribus bene
1090
faciendi studium revellat atque reiciat, et quo dogmata sua magis
adblandiantur plebi, libidinis et licentiae lenocinio, facillimam
illis in omne flagitii genus facultatem securitatemque indulgeat.
Igitur quum ea quae tu proponis tibi, manifeste, Pomerane, sint
eiusmodi, quumque videres istud ex verbis tuis, quae supra commemoravi, 1095
tam aperte clarescere, ut vereri coeperis, ne nimium
#143. To Bugenhagen
199
id liquidum esset, ac foret fortasse tam invidiosum, ut ne malis
quidem atque improbis hominibus ferendum videretur, exoriri
quemquam tandem tam absurde nebulonem nequam, ut contra
communem omnium tot saeculorum sensum audeat, tam acerbe
virtutes invadere, et promovere flagitia; coactus es ipse dissidere
tecum, et, quo venenatum spiculum, exsertum iam plus satis et
conspicuum, aliquo fuco tegeres, tam apertis vitiorum suasionibus
et virtutum dehortamentis adiungere vos etiam virtutes, docere.
Quod tu quam falso dicis, quamquam et ex sectae vestrae dogmatibus
appareat, nec verba tua, quae supra nunc excussimus,
ambiguum esse permittant, statim tamen quum ea ipsa verba
ventilabimus, magis adhuc evidens atque illustre reddetur. Interim
operae pretium est videre, quam pulchro et specioso putamine fructuum
vestrorum marcidam plane putridamque carnem convestias.
Ais enim hoc pacto:
Quisquis in illum crediderit, arbor bona est, et non poterit suo
tempore non ferre fructum bonum: non quem fructum hypocrisis
fingit, sed quem Spiritus Christi illic sua sponte producit. Qui
enim Spiritu Christi aguntur, hi sunt Filii Dei. Sobrie, atque pie,
et iuste adorabit Deum in spiritu et veritate, non in elementis mundi,
cibis et vestitu, aut alia hypocrisi. Sentiet de Sacramentis quod
Christus docuit et instituit, formabit proximes doctrina, consilio,
oratione, rebus, etiam cum dispendio vitae, nec solum amicos, sed
etiam inimicos. Haec docuit Christus, ad haec trahit natura spiritus
corda credentium, et nos haec omnia docemus facienda. Et quia in
carne adhuc sumus, quicquid ex his non fit, aut non satisfit, et
quicquid adhuc peccatur, docemus cum Christo, ut iugiter oretur
delicti venia, quemadmodum orare praecepit: Dimitte nobis debita
nostra. Et propter istam fiduciam in Deum non imputari peccatum,
quod est in carne reliquum. Non enim invenio in me, id est, in
carne mea bonum, sed gratia Deo, quod Christus venit, non propter
iustos, sed propter peccatores, et Publicani et meretrices praecedent
Iustitiarios Pharisaeos in regnum caelorum, quicquid hic ogganniet
os iniquum, quod nos alia docemus. Deus per Moysen dicit:
Quisquis Prophetam illum, id est, Christum, non audierit, ego ultor
existam. Audiant hoc contra se Dei iudicium, Evangelii hostes.
Et Pater clamat super Christum: Hunc audite. Et Christus: Oves,
inquit, meae vocem meam audient, et non alienorum.
Paulo post excutiemus ista, quae sunt in speciem tam sancta,
an tam vere sancta sint, quam videntur esse. Nam quod orandum
sit pro peccatis, miror id afferre te, tamquam partem huius novae
Doctrinae vestrae, quasi nos, qui vobis per contumeliam tam falso
quam saepe Pharisaei vocamur et Iustitiarii, non dicamus orationem
Dominicam, neque nos fateamur esse peccatores. Illud
certe magis adhuc miror, quod tu vel orare suades, vel eorum
quicquam facere, de quibus ais, Nos haec omnia docemus facienda.
Nam cur suades quicquam, si nulla est libertas arbitrii? Cur
hortaris, ut orem, ut proximos consilio formem, doctrina promoveam,
rebus adiutem, nec vitae meae parcam dum aliis prosim,
si mihi nullo modo sit in manu, ut horum quicquam faciam?
Deum dumtaxat orare debes, ut haec in me peragat omnia, non
#143. To Bugenhagen
1100
1105
1110
1115
1120
1125
1130
1135
1140
1145
200
etiam adhortari me, ut in istorum quicquam conitar, si nec adiutus
gratia quicquam cooperor, sed omnia dumtaxat patior.
Quis hortatur lapidem, ut sese formet in statuam? Quis aerem
hortatur, ut pluat? Terram quis hortatur, ut germinet? Si fato
procedunt omnia, neque quicquam prorsus libere sit ab hominibus,
id quod mordicus tenetis Lutherani, nihil profecto causae reliquisti
tibi, cur aut quemquam ad virtutem commoveas aut
castiges noxium. Nec habes omnino quicquam quod obicias adversariis,
si nihil libere faciunt, sed omnia coacti fato, nisi te
fortasse respondeas, nec ista quidem, quae scribis ipse, tua[p]te
sponte scribere, sed instinctu fati.
Sed et hoc, Pomerane, miror, quum ista quae tu facienda suades
(si modo suades, ut dicis) eadem pleraque sint, quae suademus
et nos, et quae bona sunt opera, cur nominatim toties adversus
bona opera deblateras? Nam si contemnis, cur suades? Si suades,
cur contemnis?
An fieri quidem talia permiseris, sed eadem vetabis opera bona
vocari? At cur tu sic vocari prohibeas, quum sic appellet et
Deus? Haec, inquit, mulier bonum opus operata est in me. An
ideo displicet, quia quum bonum sit, vocatur opus hominis? At
hoc ipsum ipse testatur Christus, cui uni te scribis credere. Nonne
dixit: Bonum opus operata est mulier? An non idem dixit similibus
vestri ludaeis: Si filii Abrahae estis, opera Abrahae facite?
Iam vos qui omnibus in rebus exigitis manifestas Scripturas, cur
hic tergiversamini in locis Scripturae manifestis? Quam multis in
locis et iubet, et vetat Christus? Quorsum ista, si nihil facimus?
Esurivi, inquit, et dedistis mihi manducare. Sitivi, et dedistis mihi
bibere. Hospes eram, et collegistis me.
Christus eos dedisse dicit, et collegisse; vos utrumque negatis.
Deum enim fecisse dicitis omnia, ipsos nihil omnino, sed tantum
passos in se facientem Deum. Ille crudelitatem exprobrat immitibus,
imputans quod esurientem non cibarint, sitientem neglexerint,
hospitem sub dio contempserint. Quam inclementer imputabit
omnia, si aut nihil horum facere, ne adiuti quidem gratia queant,
aut, ne valeant, citra dementum suum subtrahatur gratia?
Quid vos ad haec Lutherani? Quid aliud quam loca quaedam
contra congeritis e Scriptura sacra, quaecumque libertatis humanae
vires videntur adimere, et referre peccatorum nostrorum causas
in Deum? Deinde vel citatis illis perperam, vel intellectis nequiter,
triumphum buccinatis adversus Pharisaeos et Iustitiarios, dissimulantes
interim tot loca turpiter, quae vestras acies obruunt atque
prosternunt, et vestra subinde succinentes, ad ea quae vel solvunt
vestra, vel proferuntur contra, nihil respondetis omnino. Nisi quis
forte sic insaniat, ut ab Luthero belle putet esse responsum ad
Scripturas illas, quas eruditissimi viri et de Christi Ecclesia bene
meriti Diatribe pro Arbitrii Libertate protulit. Quibus sic omnino
respondit Lutherus in eo libra quem inscripsit de Servo Arbitrio,
ut interim plane declararit, quam furioso daemoni, dum illa
scriberet, ipsius serviebat arbitrium.
Quid enim affert aliud adversus clarissima illa verba Scripturae:
Si vis ad vitam ingredi, serva mandata, et alia eiusdem generis
#143. To Bugenhagen
1150
1155
1160
1165
1170
1175
1180
1185
1190
1195
201
innumera, quibus tam aperte quam passim arbitrii nostri libertatem
sacrum testatur Eloquium; quam quod illa ironice dicta
sint omnia? Quod Deus ideo scilicet hominem iussit facere, quia
sciebat hominem facere, quod iussit, non posse, commentum tam
insanum, ut (si hos excipias, qui libenter in istud dogma velut
perniciosae licentiae viam discedunt, et necessitatis istius opinionem
cupide amplectuntur in scelerum suorum patrocinium)
neminem sis inventurus alium, qui non stolidissimum istud
responsi genus irrideat, detestans et subsannans interim vanissimi
viri glorias insanissimas, quibus tam assidue Sardonio cum risu
gestiens, victorias, trophaea, triumphos buccinat, et se tam praeclare
praedicat respondisse, ut nec Diabolus nec Angelus possit
evincere. Quasi vero difficile sit nebuloni, ubi meras eblateravit
insanias, ilico furiose clamare, tam egregia disseruisse sese, ut
nemo possit dissolvere.
Quin Luthero ipsi quam absurda videantur ista, quae respondet
Diatribae, et ipsius praedamnata conscientiae, tum quam indigna
censeat, quae aliud quam risum aut stomachum cuiquam moveant
alii quam haeresis suae fautoribus, lucidissime declarat ipse, quum
aperte fatetur responso suo, neminem capi posse, nemini persuaderi
quicquam, nisi qui legendis ipsius libris hausisset spiritum.
Quod quid aliud est, quam ea quae respondet omnia, ceteris,
qualia sunt, universis fore conspicua, nempe absurda, insana, sacrilega;
eis dumtaxat visum iri formosula, quorum oculis caliginem
haeresis Lutheranae studium et favor offuderit, quosque ex lectione
Lutheranorum librorum spiritus idem, qui Lutherum furiis
agitat, reiecta fide Christi, dementaverit?
Ita vides, Pomerane, quam pulchre solvitis eas Scripturas, quae
pro arbitrii libertate proferuntur adversus vos. Quibus aut dissimulatis
omnino, aut insanissime refutatis, aliquot vicissim loca
pro vobis adversus Ecclesiam proponitis. Quorum quum quaedam
efferantur per hyperbolen, omnia vero (quod ex constanti sanctorum
Patrum interpretatione constat liquidissime) nihil aliud
velint, quam et quosdam immani voluntatis pravitate meritos,
tandem destitui gratia, (quos obdurare dicitur Deus, quod eis
omnino decreverit gratiam suam numquam offerre denuo, quae
saxea corda remolliat) et neminem prorsus esse mortalium, qui
quicquam possit sine Deo; id quod nos plane fatemur.
Quis enim neget quod affirmat Veritas, quae dicit: Sine me nihil
potestis facere, et, Nemo potest venire ad me, nisi Pater, qui misit
me, traxerit eum. At vos eo vesaniae progredimini, ut hominem
contendatis nihil omnino facere, ne cum Deo quidem, nec ad
Patrem venire cum tractu, sed trahi dumtaxat invitum, non conitentem
cum trahente conscendere; quum Christus contra manifeste
monstret, se paratum semper trahere, sed non trahere, si
quis nolit trahi. Quoties, inquit, volui congregare filios tuos,
quemadmodum gallina congregat pullos suos sub alas, et noluisti?
Quin quo in loco maxime videtur opera nostra deprimere, ut
humanam retundat arrogantiam, tamen ibi quique vires et
libertatem nostrae voluntatis ostendit. Quum feceritis omnia, inquit,
quae praecepta sunt vobis, dicite: servi inutiles sumus: Quod
#143. To Bugenhagen
1200
1205
1210
1215
1220
1225
1230
1235
1240
1245
202
debuimus facere fecimus. Ecce, qui soli Christo credere vos iactatis,
1250
iam nec illi creditis. Ille nos ait facere; vos contra quod dicit ille
negatis, et vos asseritis dumtaxat pati.
I nunc et iacta, Pomerane, vos docere quaecumque prodidit ore
suo Christus. Quin et hoc demiror, si formare proximos oratione,
consilio et rebus adiuvare, etiam cum vitae dispendio docetis;
1255
quo id consilio docetis: Si non modo nihil valent ista adversus
Iudicium, peccatum, mortem, et inferos, sed etiam recta deducunt
illuc. Sic enim paulo supra scripsisti: hypocrisin esse, mendacium,
et impietatem, et impugnationem gratiae, et abnegationem Christi,
si quis aliud tentet, quo liberetur a peccatis, morte, et inferis, praeter
1260
solam fidem.
Quae res, si sic se habet, cur non solam doces fidem? Cur ista
simul doces opera, si aut sola per se sufficit fides, aut haec necessario
fidem sequuntur? Nam quis eum hortatur, qui stat in sole, quis
hortatur, inquam, ut edat umbram? quam, velit nolit, est editurus,
1265
quam diu perstat in sole.
Vides ergo, Pomerane, haec doctrina vestra. (quam vos tam constantem
videri vultis, et novum prorsus haberi Evangelium) quam
multis modis tam foede secum pugnat, ut alia pars conficiat aliam.
Quae res non alia de causa vobis accidit, quam quod aliud docetis
1270
ex animo, aliud videri vultis docuisse.
Nam cum serio praedicatis, et quanta potestis vehementia contenditis,
ut mortales cuncti solius fidei fiducia liberos sese persuadeant
ab omni cura et solicitudine ceterarum virtutum omnium,
tutos item et caeli certos in omni flagitiorum licentia, tamen quo
1275
declinetis aliquantulum tam insani dogmatis invidiam, quaedam
interdum obiter interseritis, his quae scripsistis ante contraria,
quibus controversum reddatis, an tam insane, quam sunt illa vobis
scripta, senseritis. Quam rem tamen non ita callide tractasti, Pomerane,
quin fucus istarum virtutum, quem tibi cura fuit allinere,
1280
facillime possit abstergi. Quod quo dicto citius factum videas, expendemus
ilico, cuiusmodi fructus isti sunt: quos vestrae factionis
homines, arbores videlicet tam bonae, non proferre non possunt.
Quisquis, inquis, in Christum crediderit, arbor bona est, et non
poterit suo tempore non ferre fructum bonum. Non quem hypocrisis
1285
fingit, sed quem Spiritus Christi illic sua sponte producit.
Qui enim Spiritu Christi aguntur, hi sunt Filii Dei.
Haec tametsi, Pomerane, pleraque verba sint Christi, et quae si
quis afferret Orthodoxus, nihil non haberent salubre; tamen quoniam
tuis intermixta sunt, qui omnia trahis et detorques ad
1290
Lutherana dogmata, merito nos ipsa res excitat, ut ipsum etiam
mel habeamus, offerente Lutherano, suspectum, ne quod sub
melle venenum lateat: veluti id quod ais, fructum bonum in credentibus
Christi spiritum sua sponte producere.
Quod quamquam verum fatemur esse, tamen non fatemur esse
1295
verum in eo sensu, quo tu videris accipere. Neque enim in homine
credente, bonorum operum fructum sua sponte sic producit Christus,
ut eum producat absque sponte et voluntate hominis. Quod
unum sentire te declarat haeresis, qua prorsus aufers arbitrii libertatem.
%
1300
#143. To Bugenhagen
203
Iam illud quod sequitur satis ostendit quem fructum sentias.
Sobrie, inquis, pie et iuste adorabit Deum in spiritu et veritate.
Recte istud quidem. Sed perge paulo quid amplius. Non in elementis
mundi, cibis et vestitu, aut alia hypocrisi. Sentiet de Sacramentis,
quod Christus docuit et instituit.
1305
At hoc illud est hinc illae lacrimae. Nam vos homines spirituales
consilio, quod Christus prodidit, (qui Deum adorare velit,
in spiritu et veritate oportet adorare) sic decrevistis obtemperare,
ut Deo prorsus auferatis omne carnis obsequium. Sed hoc est,
Pomerane, sic adorare spiritu, ut non adores in veritate, neque
1310
enim vere adorat Deum, qui sic sibi blanditur oratione spiritus, ut
interim carnem neglegat lascivientem subdere et domare ieiuniis.
Vobis omne corporis obsequium, quod Deo praestatur, hypocrisis
est. At Mariae non erat, quae lacrimis lavit pedes Christi, et
capitis capillis extersit. Vobis omnis vestitus horridior est hypocrisis:
1315
at idem Baptistae non fuit, qui pilis cameli vestitus est.
Hypocrisis est vobis omnis abstinentia ciborum: at illi non erat,
qui tantum vescebatur locustis. Sed nec Paulo quidem, qui se
optabat omnem diem posse ieiunare. Vobis sunt hypocrisis omnia,
per quae vota sua Deo pietas Fidelium effundit in templis. At non
1320
idem sensit Propheta, quem regia celsitudo non vetuit coram
arca foederis et psallere, et saltare cum populo. Nec impune tulit
stulta et superba mulier, quae genus id cultus tunc reprehendit
in illo, quod vos Lutherani nunc, nec minus stulti, et magis superbi,
sugillatis in grege Christiano.
1325
Profecto, Pomerane, si cuius ita pietas tepet, ut caro eius non
effervescat in cultu Dei; is verissimus erit hypocrita, si sese dicat
ferventer adorare spiritu.
De Sacramentis, inquis, credet quod Christus docuit et instituit.
Satis profecto breviter, verum haud satis dilucide. Nam vos in
1330
quaestionem trahitis quid docuerit Christus. Nos non dubitamus
Christum docuisse, quicquid Ecclesia Christi credit, in quo sine
Christi contumelia non posset errare: alioqui frustratus esset promissum
Christus, quo secum ea promisit futurum usque ad consummationem
saeculi.
1335
Vos omnia negatis praeter manifestas Scripturas, et quae sunt
manifestae, vocatis obscuras, aut, quod est impudentius, quod
clarum est adversum vos, id clarum clamatis esse pro vobis. Ecclesia
demum ipsa quaenam sit, altercamini, et ita redditis ambiguam,
ut in terra statuatis omnino nullam. Denique sic tractatis, ut nisi,
1340
quod magis verisimile est, ipsi sitis impii, impios fuisse necesse sit,
quicumque hactenus a Christo passo habiti sunt usquam pii.
Nam quis umquam bonus Ordinem habuit pro figmento? Quis
umquam blateravit adversus Contritionem? Immo quis non hortatus
est ad dolorem pro peccatis? Quis mulieres permisit audire Confessionem? 1345
Quis adversus opera bona contendit? Ovis floccifecit
ieiunia? Quis contempsit preces Ecclesiae? Quis templis detraxit
ornatum? Quis invidit Sanctorum cultui? Quis negavit ignem
Purgatorium? Quis Eucharistiam in Missa non habuit pro Sacrificio?
Quis panem restare sensit cum carne Christi?
1350
Quamquam hoc aliquot e primariis vestrae factionis hominibus
#143. J. Bugenhagen
204
Lutherano more iam recantaverunt. Nam ut is dogmata sua
semper mutare solet in peius, quod et de Veniis fecit, et potestate
Pontificis, et ipsa item Eucharistia; sic Carolostadius et Suinglius,
quibus se tandem iunxit Œcolampadius, carnem Christi penitus
abstulerunt, merum linquentes panem. Quod ipsum plane moliebatur
olim Lutherus, fecissetque procul dubio, nisi Carolostadius
eum praevenisset et Suinglius.
Nam quorsum tendebant illa, quod prius liberum permisit omnibus,
ut citra periculum crederent panem cum corpore simul esse
in Eucharistia, nihil tamen damnans, si quis panem mutari credat
in carnem. Deinde pro haeretico habebat, si quis panem crederet
in carnem verti.
Quorsum illud, quod Missae mutavit Canonem, Sacrificium
aut oblationem vetuit appellari, caerimonias et cultum detraxit,
contrectandum permisit Laicis, conficiendum feminis, in templis
honorandam servari Eucharistiam prohibuit: asserens eam non
institutam ut honoraretur, sed ut reciperetur tantum. Immo ne
reciperetur quidem, nisi cuique semel volvit in Babilonica, videlicet
e vita migranti, sicut Baptismus dumtaxat semel confertur ingredienti.
An non haec eo pedetentim se ferebant omnia, ut Christi corpus
ex Eucharistia prorsus aliquando tolleret? Et ita sibi viam struxerat,
ut aperte statim rem esset aggressurus, nisi iam iam facturientem
scelus avocasset a scelere. Nam ab haereseos impiae propera et
aperta praedicatione sola retraxit invidia. Carolostadio enim et
Zvinglio eum invidit honorem, quod alteruter ipso magis haberetur
impius. Nec minus id honoris post invidit Œcolampadio. Ita quam
rem eum vident omnes olim vehementer molitum, eam contra
demoliri maluit, quam ut alium quemquam praeter se permitteret
impiae cuiusquam sectae Haeresiarcham esse.
Verum quid refert, quem is animum habeat de Eucharistia,
cuius libri satis ostendunt, quam sacrilegum habeat animum de
Christo? Quis enim dubitet, quam impie de Christo sentiat, qui
et Sanctos eius blasphemat, et Crucem eius conspurcat, et venerabilem
eius Matrem suae meretrici coaequat? At quid refert adeo,
quid ei videatur de Christo, cuius animum spurcissimum adversus
naturae Divinae sublimitatem foedissima testatur haeresis, qua
clementissimum atque Optimum Deum, adempta voluntatis libertate,
scelerum omnium non ultorem magis facit quam auctorem?
Qua una haeresi ut nulla potest excogitari magis impia atque sacrilega
adversus sacrosanctam Maiestatem Dei, sic nulla potest ad
animandos in omne flagitii genus mortales excogitari perniciosior.
Et quum tam impia et tam absurda doceatis, non pudeat interim
ita loqui, quasi Lutherani soli sint idonei, qui proximos forment
doctrina. Videlicet, opinor, quia docet Lutherus, Christianos
omnes omnibus solutos esse legibus: tum autem consilio, quia
sancte et severe consulit, ut qui caelibem vovit continentiam,
contempto voto provolet ad uxorem, et maritorum si quis est
invalidus ad libidinem, consulit, et perquam comiter, ut uxori
conducat adulterum.
Nam quod rebus Lutherani iuvent proximos usque ad dispendium
vitae, idque non amicos modo, sed inimicos quoque; quis
#143. To Bugenhagen
1355
1360
1365
1370
1375
1380
1385
1390
1395
1400
205
sic audire potest, ut in re atrocissima simul et miserrima risum
tamen queat continere? Quum videat vestrae factionis facinorosas
cohortes passim conglobari, demoliri pulcherrimas domos, sacratissimas
aedes incendere, sanctissima templa diripere, miseros et
innocentes Fratres bonis et fortunis omnibus exutos, omni vitae
subsidio nudatos, corpore plerosque male mulctatos eicere. Hoccine
est, Pomerane, rebus adiuvare, etiam cum dispendio vitae?
Idque non solum amicos, sed inimicos quoque? Sic, opinor, videlicet,
quum eos tractatis ubique pessime, quicumque sunt ubivis
optimi.
Nam si quis levis sit et inconstans nebulo, paratus vitro severitatem
vitae strictioris abicere, hunc obviis ulnis amplectimini, hic
sanctissimus est in Christo Frater, et sceleratis turmis sceleratus
miles adiungitur. At si quis amplexus veram pietatem constanter
insistat proposito, et abominetur facinorosam licentiam, hic statim
Pharisaeus vobis, et Iustitiarius, et hypocrita proscinditur non aliter
a Lutheranis, afficitur, exturbatur, affligitur, quam ab Ethnicis
olim Tyrannis solent innocentissimi Martyres. Et tamen interim,
si superis placet, ita loquimini, quasi soli sitis Christiani, et graviter
obiurgatis Ecclesiam, tamquam non audiat Christum, oggannientes
extra locum verba Dei patris de Deo filio: Ipsum audite. Sed interim
vides, quod non dixit Pater, Pomeranum audite, nec
Lutherum audite.
Nam quod ex Mose profers: Quisquis Prophetam illum non
audierit, ego ultor existam, dicit Dominus, vobis ipsis minatur
exitium. Ecclesia siquidem, quia Christum audit in se loquentem,
servat eandem fidem, quae Christi morte per Apostolos, Martyres,
et Confessores sanctissimos ad haec usque tempora perpetuo
Christi flatu derivata est, ad finem usque saeculi, invitis haereticis
omnibus atque omnibus haereticorum sociis Daemonibus, duratura.
At vos, qui Ecclesiam Christi contemnitis, quos ob id ipsum
tamquam Ethnicos et Publicanos haberi iubet Christus, vos estis,
inquam, qui in Ecclesia sua Christum spernitis, qui Christum
Ecclesiae suae loquentem audire neglegitis, atque ideo Deum aliquando
sensuri estis ultorem.
Nam etsi divina bonitas interdum per tales Daemonum satellites
vel bonorum qui sunt in Ecclesia probet patientiam vel
castiget peccata fidelium, tamen fidelis erit, et dabit cum tentatione
proventum, et omnem aliquando lacrimam absterget ab oculis
emendatorum, sed eius ira atque indignatio vos, vos, inquam,
impios et truculentos Fidelium carnifices, spiritu oris sui difflabit
in cinerem, ac velut pulverem proiciet a facie terrae.
Cuius vindictae nuper edidit perhorrendum specimen, quum
miserrimi nebulones illi rustici doctrina vestra seducti, postquam
demoliti sunt tot Religiosorum Coenobia, atque aliquantisper huc
illuc caedibus et rapinis impune grassati sunt; quum iam se fere
consecutos crederent improhibitam atque indomabilem scelerum
omnium licentiam, ecce autem Deus maiestatis intonuit, et subitus
supervenit interitus. Involvit eos mare miseriae velut pecora, passim
perempti sunt plusquam septuaginta millia; tum reliqui,
quotquot erant, omnes in acerbissimam servitutem sunt redacti.
#143. To Bugenhagen
1405
1410
1415
1420
1425
1430
1435
1440
1445
1450
1455
206
Qua in re non vos Lutheri pudet Imperatoris vestri, qui ex
sceleratissimo duce turpissimus factus transfuga, quos prius unus
ad omne nefas accenderat, armaverat, stimularat; eos, ubi vidit
fortuna destitui, sceleratis suis scriptis truculenter proscidit, ac
proscripsit, et lacerandos prodidit Nobilibus, ut nefarius adulator
miserorum sanguine, quos et excitavit, et mactavit ipse, suscitatam
in se invidiam restingueret.
Quis, qui vel guttam haberet humani cruoris in pectore, non
decies potius elegisset mori, quam adulatione tam foeda et palpatione
tam dira vitam Diis et hominibus invisam vivere? Et tamen
fieri potest, ut non sit inventurus tam parum cordatos Nobiles,
ut unis litteris emolliti statim obliviscantur, per quem effectum est,
ut paene in extremam perniciem sint adducti. Nam rusticis, opinor,
omnino numquam excisurum, per quem bis perierunt. Hic homo
impius et ultione divina caecus, dum utramque partem studuit
demereri, nec alteram lucrifecit, et alteram plane perdidit.
Quamquam ego profecto et Nobiles illi, et rusticos optem
ignoscere, modo ita se statuat gerere, maxime ut ignoscat Deus
id est, si resipiscat ab haeresi, si sine fuco pessima recantet dogmata,
si per ignominiam suam quaerat gloriam Christi, nec improbam
sinat superbiam obsistere, quominus in honorem Dei suam fateatur
insaniam.
Quod si Lutherus ita de se desperat, ut salutem neglegat suam,
tu tuae tamen, Pomerane, consule. Impiam istam sectam, et omnium
quae fuerunt umquam flagitiosissimam, desere. Ecclesiae
Catholicae redde ac restitue te. Denique quod tua praedicatione
iam diu corrupisti, quantum potes, omnibus modis corrige. Episcopatum,
quem per nefas occupas, relinque. Miseram illam puellam,
in quam coniugii titulo scortaris, ablega. Et vitae quod reliquum
dabitur tibi, in ante actae paenitentia consume.
Haec, Pomerane, si feceris (quae Deum precor ut facias) tum
demum vere gaudebis de nobis, et nos vicissim, qui te perire dolemus,
inventum esse gratulabimur.
Haec Epistola insignis et praeclari Martyris Thomae Mori dignissima
mihi videtur, quae imprimatur.
Cunerus Petri, Pastor S. Petri. 7. Aprilis. Anno. 1568.
#143. To Bugenhagen
1460
1465
1470
1475
1480
1485
1490
148. To Erasmus
Greenwich
18 December <1526>
S. P. Accepi abs te, Erasme carissime, unas atque alteras litteras,
et eas legi quas ad reverendum patrem Episcopum Londinensem
dedisti. Quod calculi morbo, qui te tam diu torsit, successit is
qui Linacro fatalis fuit, quamquam divina bonitas et virtus tua
eiusmodi mala tibi vertunt in bonum, nos tamen amiculi tui, qui
numquam animae tuae bonis tam valde gratulari possumus ut non
interim simus pro humana infirmitate de corpore tuo solliciti,
perquam moleste ferimus; idque non tua tantum causa, cui tam
prospera cupimus et precamur omnia quam nobis, sed vel praecipue
5
207
totius orbis Christiani studio, ne morbus iste opera tua clarissima,
quibus Christianam pietatem promoves, interturbet: quae Deum
precor ut propere tibi et feliciter contingat absolvere. Sed ante
omnia quod adhuc deest Yperaspisti: quo opere nec ceteris
omnibus fructuosius, nec amicis tuis iucundius, nec tibi vel speciosius
vel magis necessarium potes excogitare. Vix credas profecto
opus illud quam avide omnes expetant boni: contra improbi
quidam, qui aut Luthero student aut tibi invident, ex ista rescribendi
mora gestire videntur et crescere. Quod si intermi[si]sti,
dum alia quaedam interim perficeres—veluti Institutionem
Christiani Matrimonii, quod Regina serenissima merito facit
maximi; id quod ipsa re brevi, ut spero, senties—, aequo animo
dilationem fero. Si ut rem tractes per otium accuratius, etiam valde
gaudeo; cupio enim eam partem tractari diligentissime. Sin id est
in causa quod quidam ferunt, periculi metum eius operis meditationem
excussisse tibi, ne audeas ulterius progredi, nec satis mirari
possum nec dolori meo moderari. Prohibeat Deus, Erasme dulcissime,
qui tot labores, tot pericula, tot Herculeas aerumnas exanclasti,
qui sudoribus et vigiliis, ut prodesses orbi, dulces omneis
aetatis annos impendisti, ne nunc tam misere incipias deamare
morbidos, ut potius quam perdas calculum, Dei causam velis
deserere.
Non vereor ne nunc obicias mihi comicum illud, ‘Omnes quum
valemus’ et cetera, et ‘Tu, si hic esses, aliter sentias’. Equidem de
me neque polliceri possum, nec sperare quisquam, qualia de te
propter egregia pectoris in Deo fortis fidentisque specimina mortales
omnes exspectant. Quod animi robur quin ad extremum
vitae tuae actum pulcherrime praestiturus sis, numquam dubitare
possum, etiam si catastrophe foret turbulentissima. Numquam enim
posses non confidere qui tragoediam explicaret, propitium e machina
adfuturum Deum. Tantum abest ut nunc te timor obruat ubi,
quantum ego video, non multum subest causae. Nam si quid in hoc
negotio fuerant intemptaturi Lutherani, hoc vel priusquam responderas
quicquam, videntur fuisse facturi. Sic enim fecissent ne
rescriberes, aut si scripta volebant ulcisci, furias sum effudissent
edito libello primo, quo sic depinxisti beluam, sic eius incessorem
spiritum demonstrasti digito, ut fumidum illum ac tartareum
daemonem, velut Cerberum extractum ex inferis, mortalibus
visibilem spectandumque exhibueris.
Nunc profecto quid supersit periculi non video, quod non immineret
ex aequo etiam si nihil addideris amplius. Nam quum ad
calumnias eius in te responderis, quum eum calami tui stilo perfoderis,
quum supersit tantum tractatio Scripturarum, quum eam
partem te diligenter exsecuturum prioris partis mille exemplaribus
velut totidem syngraphis, toti orbi fidem tuam obstrinxeris, ne
nu[n]c Dei causam prosequaris, qui tuam peregisti, et quae publice
promisisti persolvas, praesertim quum possis tam facile, ne Lutherus
ipse tam excors est ut velit sperare, nec tam improbus ut audeat
postulare. Quamquam quin optet te tacere, non dubito, quantumvis
fingat magnificum tui contemptum in epistola illa ad te, dici non
potest gloriosane magis an stulta. Sed tamen satis sibi conscius
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
#148. To Erasmus
208
est quam mera glacies reddentur, expendente te, quae nunc satis per
se frigent, misera illa glossemata quibus clarissimas Scripturas
laborat obscurare.
Ceterum quoniam ipse istic in re praesente ades, nos longe
absumus, si quid in respondendo periculi vides quod nec ipse declinare
nec nos divinare possumus, istud saltem, quaeso, te exoremus,
ut secreto responsum scribas et per fidum aliquem ministrum huc
transmittas ad nos. Bona fide curabitur et ab Episcopo Londinensi,
omnium, ut scis, integerrimo et tui amantissimo, et a nobis, ne in
publicum umquam prodeat, nisi prodeat tuto.
Pictor tuus, Erasme carissime, mirus est artifex; sed vereor
ne non sensurus sit Angliam ta[m] fecundam ac fertilem quam
sperarat. Quamquam ne reperiat omnino sterilem, quoad per me
fieri potest, efficiam. Optime factum quod edito libello opinionem
quam de te sparserant impii, quasi Carolostadii favisses haeresi,
pulcherrime confutasti, et illius nebulonis technas, qui libro Germanice
scripto eam famam seminaverat, elusisti. Qua de re quamquam
aliquando, si tibi Deus concedat otium, cuperem in fidei
nostrae comprobationem tractatum aliquem abs tuo pectore, tuendae
veritatis organo commodissimo, proficisci, tamen ita sum de
Yperaspiste sollicitus ut nihil tibi tam cordi esse cupiam ut, quo
minus id operis quamprimum perficias, alio tuas curas et cogitationes
avocet.
Vale, Erasme, mortalium omnium carissime, ex Aula Grenuici
xviii0. decembris.
Toto pectore plusquam totus tuus Thomas Morus.
Viro optimo atque eruditissimo D. Erasmo Roterodamo.
#148. To Erasmus
65
70
75
80
85
155. To Francis Cranevelt
Calais
14 July <1527>
T. MORUS CRANIVELDIO, AMICO DULCISSIMO, S.P.D.
Inhumanissimus sim profecto, Craneveldi carissime,
si tot acceptis epistolis abs te ne litteram quidem ullam aliquando
velim rependere, praesertim hoc tempore, quo tam certum nactus
sum tabellarium, ut adempta mihi prorsus ea sit excusatio quam
libenter soleo desidiae meae praetexere, desiderari scilicet qui litteras
5
meas perferat. Hic gerulus minister est Erasmi, recta nunc
illum repetens, a quo et fidei nomine et tacitum ita tis valde commendatur.
Huic si quid Erasmo significatum velis, quod litteris
nolis committere, tutissime potes credere. Cetera si qua sunt quae
te cupio scire, ex hoc tabellario cognosces.
10
Caleti, celeriter; xiiiito Iulii.
Dominae uxori tuae matronae praestantissime millies ex me salutem
dicito. Vale, vir ornatissime, et Moro tuo carissime!
Viro clarissimo francisco Craneveldio,
Caesareae maiestati a consilio,
15
Mecliniae.
209
#155a. To Cranevelt
155a. To Francis Cranevelt
London
8 November [1528]
Misit ad me vir Clarissimus .D. Hakketus serenissimi regis
nostri orator apud vos, litteras tuas quae mihi tam iucundae
fuerunt quam eius esse par est, quo non alius esse potest animo
meo carior. Paci vobis redditae vehementer gratulo Atque
utinam aliquando liceat gratulari publicae cuius desiderio iam
diu christianus orbis affligitur. Gaudeo te sic homericum esse
factum ut versus eius ad quidlibet tam commode tibi subserviant
quos tamen ita latinos fecisti ut graecis nulla parte sunt cessuri.
Coniugi tuae matronae plane primariae faustum iter et negotiis
ex sententia confectis celerem precor reditum quamquam olim
memini te scripsisse mihi iucundissime dormiri <e> in eo lecto
qui uxore vacet sed haec sunt verba maritorum primis noctibus ab
amandatis uxoribus nam reliquis obrepit desiderium et nisi
vicariam reliquerit uxor somnium insuavem reddit. Tuam puto
qua est prudentia pedisequas omnes avexisse secum. Vale vir
omnium dulcissime Londini viii Novembris
Quantulus est ex animo totus tuus
Thomas Morus eques
5
10
15
162. To John Cochlaeus
<1528?>
Dici non potest, vir ornatissime, quantum tibi me
debere sentiam, qui me dignaris toties eorum, quae istic occurrunt,
me certiorem reddere. Quae nunc neque minus assidua, et multo
magis monstrosa, parit nobis Germania quam olim solebat Africa.
Nam quid monstrosius Anabaptistis et quantum eiusmodi pestium
aliquot annis iam continuis exortum est. Ego profecto, mi Cochlee
quum haec in hunc modum video cotidie in peius ruere, exspecto
propediem fore ut existat aliquis qui Christum prorsus praedicet
abnegandum. Nec potest exoriri tam absurdus nebulo, ut (qui
nunc populo furor est) careat sectatoribus. Bernensium Edicto
neque ineptius umquam quicquam vidi, neque magis improbum.
Et disputationem (ut audio) sic adornarunt ut eam reddiderint
Edicti sui simillimam. Utinam mihi, mi Cochlee, foret ea Sacrarum
Litterarum et Theologicae rei peritia, ut contra pestes eiusmodi
possem non frustra scribere. Quae res tibi vir Clarissime Dei
benignitate tam abunde contigit, quam vix uni aut alteri praeterea.
Nec vacua in te gratia fuit, qui talentum tibi creditum non
cessas sic impendere, ut ad id aliquando sis multiplici cum usura
redditurus. Itaque quod valde gaudeo, Deus vicissim declarare
coepit, quam gratam habeat tam fideliter abs te impensam operam.
Nam post tot adversa, post tantam secundam carnem calamitatem,
respicere coepit aerumnas tuas. Qui Illustrissimo Principi inspiravit
5
10
15
20
210
in animum ut magno religionis nostrae bono, et fortunae
tuae subsidio, te sibi adiungeret et viro olim optimo atque eruditissimo
simillimum omnino sufficeret. Utrique certe gratulor, et
Principi tuo talem animum, et tibi talem Patronum.
#162. To Cochlaeus
25
163. To Francis Cranevelt
Chelsea
10 June 1528
Pudefacit me, ita me Deus amet, mi Craneveldi, tua
ista tam ingens humanitas erga me, qui me tam saepe, tam amanter,
tam accurate salutas, tam raro resalutantem, praesertim quum
tibi liceat non pauciores occupationes tuas praetendere, immo vere
non pauciores allegare, quam licet mihi! Sed is est animi tui candor,
ea constantia, ut quum in amicis excuses omnia, ipse tam
perpetuo perstes, et pergas in instituto tuo, ut nihil cesses quod
tibi possit ignosci. Sed hoc tibi, mi carissime Craneveldi, persuadeas,
si quid incidat in quo amici partes serio sint ostendendae, ibi
me numquam esse cessaturum. Dominam meam coniugem tuam
(nam ordinem non audeo rursus intervertere) quaeso ut ex me
salutes, cum tota familia tua, quam mea toto salutat pectore. Vale.
Ex rusculo meo; decimo Iunii, 1528.
[Tuus Thomas Morus.]
5
10
164. To John Cochlaeus
Mainz
11 November 1528
CLARISSIMO VIRO, DOMINO THOMAE MORO, ANGLIAE BARONI,
SERENISSIMI ANGLIAE FRANCIAEQUE REGIS A CONSILIIS, AC DUCATUS
LANCASTRIAE CANCELLARIO ETC. IOANNES COCHLEUS S.P.D.
Inveni hic, optime ac eruditissime More, in bibliotheca
Divi Stephani Chronicon Cassiodori, libellum quidem parvulum,
sed Romana nobilitate insignem, eruditisque omnibus merito desiderabilem.
Is tuis potissimum auspiciis in publicam lucem post
longas tenebras exire gestit, quia neque inter eruditos neque inter
5
magistratus reique publicae consultores quisquam hodie vivit, qui
mihi videatur in omnibus Cassiodori similior quam tu es. Nulli
profecto detrahere, nullum contemnere est animus; scio multos
eximia eruditione illustrare saeculum hoc nostrum; video in republica
magna nonnullos auctoritate pollere, dexteritate moderari,
10
honoribus fulgere. Sed qui sic coniunxerit eruditioni omnigenae
cunctas virtutes politicas, et quidem summa cum pietate ac bonitate,
ut olim Cassiodorus, praeter te equidem, bona omnium pace
dixerim, neminem novi.
Patere igitur aequo, precor, animo, hunc parvum magni auctoris
15
libellum nomini nuncupari tuo, ut per te Romana iuventus, belli
calamitatibus misere nunc afflicta, nonnihil consolationis ex hoc
211
brevi libello accipiat, dum antiquae nobilitatis suae pulcherrimam
hanc certa, licet longissima valdeque numerosa Consulum serie
imaginem intuetur et agnoscit. Habet auctor iste eruditionis quidem
ac pietatis suae certissima in suis super Psalterium Commentariis
testimonia. Probitatis autem et prudentiae iustitiaeque eius integritatem
ac omnimodum dignitatum fulgorem ex xii libris Epistolarum
eius liquido cognoscet, quisquis felix eorum librorum
possessor est. Quos utique simul cum nonnullis aliis eius opusculis
editurus eram, si mihi Romae, ubi eos reliqui, ut cum exemplari
quod in bibliotheca Vaticani erat aliquando conferrem, a militum
direptione salvi permansissent. Ex innumeris autem publicisque de
eo eiusque parente testimoniis, unum aut alterum paucis hic referam.
De patre quidem eius ita scripsit ad Senatum Rex Theodericus,
‘Meministis P.C. et adhuc recentium vobis rerum memoria
ministratur, qua moderatione Praetoriano culmini locatus
insederit, et evectus in celsum inde magis despexerit vitia prospectorum,
iunxit bene cum universorum gaudiis nostra compendia,
aerario munificus et iuste solventibus gratiosus. Sensit tunc respublica
ex illo coitu Romuleo innocentiae virum, qui [licet] se
moderando gloriosum fecerit, hoc tamen maius contulit, quia
bonae actionis exemplum sequentibus reliquit. Pudet enim eum
peccare qui laudatis videtur potuisse succedere. Fuit itaque, ut
scitis, militibus verendus, provincialibus mitis dandi avidus accipiendi
fastidiosus, detestator criminis, amator aequitatis’ etc.
Ad ipsum autem Cassiodorum filium in Praefecturam Praetorianam
mox evehendum, ita scripsit Rex Athalaricus Theodorici
Regis et nepos, et in regno successor, ‘Erat plane,’ inquit, ‘quod in
te praedicaret Dominus avus noster eximium, animum ad promerenda
benefici patulum, et contra vitia cupiditatis obstructum
dum nescio quo pacto raro est in hominibus manus clausa et aperta
institia. Nescivit quisquam de te summurmurare contraria quum
tamen de principali gratia sustineres invidiam, derogare cupientes
vicit integritas actionis.’ Et post pauca, ‘Qua propter iuvante Deo,
quo auctore cuncta prosperantur, ab Indictione xii in Praefecturae
Praetorianae te suggestu atque insignibus collocamus, ut probatum
indicem sine metu Provinciae suscipiant, quas hactenus cognovimus
improborum actione fatigatas. Sed quamvis habeas paternam
Praefecturam Italico orbe praedicatam, aliorum tibi tamen exempla
non ponimus; vetera moribus tuis et omnium vota complesti.’
Et infra: ‘Constitue et huic regulam dignitati, qui anteactis fascibus
mirabilis continentiae exempla praebuisti. Nam licet omnes
paene honores summos aequaliter egeris, habes tamen proposita
conscientiae bona, ubi nullam decet esse mensuram' etc. Idem ad
Senatum. 'Cumulavimus quidem,' inquit, 'P.C. beneficiis nostris
copiosum virtutibus, divitem moribus, plenum magnis honoribus
Senatorem, cuius si merita consideretis, debemus etiam quod solvimus.
Qua enim compensatione commendandus est, qui aures
Dominantium luculenta saepe praedicatione complevit? dignitates
sibi creditas eximia gravitate tractavit et visus est tempora facere
quae merito laudarentur in principe. Credimus P.C. et si adhuc
referre volumus, beneficia collata superantur. Nostris quoque
#164. To Cochlaeus
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
212
principiis quanta se labore concessit, quum novitas regni multa posceret
ordinari? Erat solus ad universa sufficiens, ipsum dictatio
publica, ipsum consilia nostra poscebant, et labore eius actum
est, ne laboraret imperium' etc.
Haec et id genus plurima exstant de huius auctoris, qui peculari
quodam insigni miroque privilegio proprie Senator dictus est,
quemadmodum Philosophus Aristoteles, Poeta Virgilius, Propheta
David, virtutibus testimonia publica. Quae ideo prolixius quam
decet, fateor, praeliminari Epistola referuntur, ut eo certior fiat
de Consulum serie Lector, quam a tanto vira, qui et ipse Consul
ordinarius fuit, collectam esse cognoverit. Atque ut de reliquis
opusculis eius ad communem utilitatem pervestigandis tanto quisque
fiat diligentior, quanto auctor iste inter omnes doctores Ecclesiasticos
dignitatum saecularium honore summa cum integritate
religioneque et pietate praefulsit. Quamvis enim reges eius essent
Ariani, ipse tamen fidelissime perpetuo tenore Catholicae Ecclesiae
partes defendit, uti probant diversi eius in re theologica tractatus,
et propria eius verba, quae in Praefectura ad Papam Ioannem II
scripsit: 'Mihi filio,' inquit, 'vestro intellegentiae sensus aperiat, ut
quae vere sunt utilia, sequar, quae vitanda, refugiam. Talem
denique iudicem excipiat publicus actus, qualem filium Catholica
mittit Ecclesia. Sum quidem iudex Palatinus, sed vester non desinam
esse discipulus, nam tunc ista recte gerimus, si a vestris
regulis minime discedamus.' Et quod adhuc mirabilius est, magisque
pium ac religiosum, relicto tandem saeculo cum omnibus
honoribus dignitatibusque imperii, monasticam vitam ita suscepit,
ut monasterium Vivariense, non longe a Ravenna situm, amplissimis
censibus donaverit, variis aedificiis ornaverit, ac locupletissima
instruxerit bibliotheca. Id quod latius cognoscet digniusque
mirabitur, qui introductorios eius ad fratres Vivarienses legerit
libros.
Huius igitur innocentissimi viri libellum, More dissertissime, pro
tua erga cunctos humanitate studioque et amore antiquitatis, laeta,
ut soles eruditissima quaeque, perlege fronte. Quem, ne parvitate
tibi sua intercidat, reliquis Chronographis adiunget Ioannes Sichardus.
Bene vale decus saeculi nostri singulare. Ex Moguntia III Idus
Novemb. Anno. M.D. xxviii.
#164. To Cochlaeus
70
75
80
85
90
95
100
105
165. To John Cochlaeus
<March-April? 1529>
Litteras tuas, Cochlee doctissime, gratissimas habui vel
suo vel auctoris merito. Tum hoc quoque nomine, quod nuncupatos
mihi Romanos Consules in lucem exiisse nuntiarent. Quos
etiam multa prorsus cum animi voluptate legi. Cuiusmodi fragmenta
ubicumque nactus sum, exosculari soleo, tantum abest ut
fastidiam. Nec, quum videam Persarum Regem rustici hominis
manu porrectam aquulam, ea prorsus fronte, qua multi pretii
munera consuevit accepisse, ego porro infra tantum Principem
positus tam sanctas vetustatis reliquias ullo possum modo contemnere,
5
213
qui gerras quoque Siculas, aut siquid istis despicatius
(saltem litterarium) numquam in universum aspernatus sim.
Quippe amici contemplatio tantum apud probissimum quemque
ponderis habet, ut rebus quam libet minutis gratiam pretiumque
conciliet. Nec vero haec eo dixerim, quo munus tuum, imprimis
magnificum, ex istarum esse rerum classe iudicem. Nec Cassiodoro
(cui tu similem me amice potius quam vere opinaris) ulla in re
sum conferendus. Sed quis istam voluntatem, tam ad gratificandum
nobis accinctam, nullo provocatam beneficio, non plurimi
faciat?
10
15
166. To John Cochlaeus
<1529?>
Hoc mihi velim credas, pro amore nostro mutuo, carissime
Cochlee, multis annis nullas venisse amicorum litteras iis
gratiores, quas a te proxime accepi, quum propter multa, tum ex
duabus nominatim causis: priore, quod in eis ingens mei studium
perspexi, haud incognitum antehac mihi sed multis partibus solito
auctius, quod est eximiae cuiusdam felicitatis instar (ut enim
merita tua seponam, quis non vel favorem solum taciti amici
plurimi faciat?); posteriore, quod iisdem me litteris de Principum
actis fecisti certiorem. Quo officio perinde quam si animo tuo parum
satisfecisses, misisti eisdem de rebus factos commentarios, quibus
ita complexus es universa, ita clare explicuisti ob oculos, ut maiore
diligentia curaque persequi nequeris, et eos legens commentarios,
coitui vestro mihi sim visus interesse. Haec et videntur mihi et
sunt mire evidentia amoris in me tui documenta, quibus manifeste
declarasti, quam nullum laborem recuses, unde voluptas modo
aliqua ad me reditura sit. Proinde vix aeque ulla re ac studii tui
adversus me delector memoria. Quid hic pergam sigillatim scriptorum
tuorum multiplicem referre gratiam? Quid aggrediar sermone
prolixo pro eo merito tibi gratias agere, cuius nullam portionem
quantumlibet numerosae gratiarum actiones assequantur?
Veniam nunc ad postremam commentariorum partem, ubi
eorum recenses nomina, qui sanctissimo isti negotio praefuere;
pars profecto mirum in modum mihi iucunda fuit, quod inter
cetera Cochlei nomen reperirem. Christum obnixe praecor, cuius
beneficio ex pientissimo in Deum Caesareae Maiestatis mandato,
per vos praeclare coepta res est, ut exterminatis celeriter opinionum
dissidiis, per eosdem Ecclesiae suae tranquillitatem reddat, ut inducta,
immo reducta iam diu profligata animorum consensione,
gaudium nostrum nullo contaminatum metu, nulla sollicitudine
vitiatum, ex omni parte absolvatur.
178. To Erasmus
<Chelsea>
28 October <1529>
5
10
15
20
25
30
#165. To Cochlaeus
214
S. P. Diu meditans et suspirans otium, ecce de improviso
negotiis et plurimis et maximis iniectus sum. Ea cuiusmodi sint,
e Quirino tuo intelleges. Sunt ex his qui mihi sunt amici, qui
vehementer exsultant ac mihi valde gratulantur. Tu qui res
humanas soles prudenter et sollerter expendere, fortunae meae
fortasse misereberis. Ego me rebus accommodo, et Principis
optimi erga me tam immenso favore gratiaque delector; sedulo
curaturus ut eximiae illius de me conceptae spei, quum ingenio
ceterisque dotibus longe sim impar, diligentia quo ad potero, fide
certe ac voluntate omni ex parte respondeam.
Cetera omnia audies e Quirino, quem accurate omnibus de rebus
edocui. Tibi vero, mi dulcissime Erasme, omnia feliciter succedere
tanto plus opto quam ipsi mihi, quanto id rei Christiane multo
magis interesse video. Vale, carissime Erasme, plusquam animae
meae dimidium, ex rusculo nostro XXVIII Octobris.
Toto pectore plus quam tuus
Thomas Morus.
Viro optimo atque eruditissimo D. Erasmo Roterodamo. Friburgi.
#178. To Erasmus
5
10
15
180. To Conrad Goclenius
Chelsea
12 November <1529>
Eruditionis laudem, quam ubertim mihi tribuis Conrade
amantissime, ut mediocritatis meae conscius non agnoscere,
ita nec in totum aspernari possum, praesertim a te delatam sic
docto homine, sic in colendis amicis sincero, nulla ut vel suspicio
assentationis in istos mores haerere queat. Tum illud succurrit,
5
quid, si quis paulo superstitiosius laudari recuset, protinus aucupari
eruditionis opinionem censeri consueverit. Eoque fit, ut
supervacaneum arbitrer prolixiorem tecum ista de re sermonem
instituere, atque eam potius me epistolae tuae partem convertam,
ubi Christophorum, hactenus tuum, nunc nostrum, omni studio
10
summaque mihi diligentia commendas. Commendas autem? immo
ad suspiciendum mirabiliter, validissime diligendum, denique complexandum
artissime inflammas. Nec inflammas modo: verum etiam
incomperta mihi antehac ratione adeo cogis petenter, ut tergiversari
nullo modo possim, quum tu animi dotes eius vel naturae
15
tot tantasque percenses, ut aegre crediturus fuerim, ni partim
litterae tuae, quibus ad quidvis persuadendum nihil efficacius,
sentire aliter prohibuissent, partim experimento verissimum esse
comperissem. Hoc tamen peccasti (dabis veniam) quod hominem
tam multis iisque eximiis ornatum commendatumque virtutibus,
20
ea praeditum felicitate, ut generis splendori humanitatis quoque
gloriam cum litterarum exquisita cognitione adiunxerit, ita anxie,
itaque commendaris vehementer, quasi encomiaste proba merx
quidque egeat. Habet enim hoc vitii plus aequo accurata commendatio,
ut falsi suspicionem comitem secum trahat. Sed quid ego
25
istud vitupero factum: ob quod (si grati esse velimus) laudari
merueris? Dum ad hunc modum praedicando mihi Christophorum,
215
effecens ut penitius eum magisque intime inspexerim. Et quamquam
favore non solum nostro sed principum etiam dignissimus
est, tamen studii erga illum mei usuram polliceris, et operam neutiquam
segnem, sicubi eius usus sit. Unde promptum est colligere,
quam vel ex animo bene amico cupias, vel in pensando beneficii
liberalis sis.
Erasmus noster, ubi D. Augustinum emendatum more suo,
excusumque studiosis dederit, primo quoque tempore (ita enim
recens admodum profectus hinc, Quirinus narravit), quod iam
olim concepit de contionandi ratione opus, aggressurus est ut tandem
aliquando absolutum enitatur. Vale. Chelcit postridie feriarum
D. Martini.
Amicissimus tibi Thomas Morus.
Amanuensis meus, mi Conrade, dum nimium diligenter parci
voluit meo labori, etiam nomen meum sua manu subscripsit.
Iuxta humano, atque erudito viro, Conrado Goclenio Lovanii.
#180. To Goclenius
30
35
40
185. To John Sinapius
Chelsea
2 May <1531>
MORUS IOANNI SINAPIO S.P.D.
[S.P.] Carmen tuum, iuvenis doctiss., non minus
elegans quam prolixum et studii erga me summi luculentis plenum
testimoniis, dici non potest qua animum meum voluptate affecerit:
omnino me tui admiratione implevit. Varietas in eo, elegantia,
facilitas par, hoc est maior quam quae ullo exprimi sermone possit.
5
Miratus sum in argumento maxime conciso tam multiplicem cogitationem,
quam aetas tua et temporis tanta brevitas magis etiam
reddit admirabilem. Nihil in tanta tamque felici sermonis copia
coactum, nihil conquisitum anxie, nihil dispar aut inaequabile,
nihil obscuritate offensum, nihil vagum, nihil interlucens, vel quod
10
rimas agat, nihil elatum, aut humile. Omnia praeclare coniunguntur
sibi atque inhaerent, plena affectibus omnia veris, dulcibus.
Omnia denique eiusmodi sunt, ut laudari a me carmen tuum supra
id quod meretur haud possit.
In cuius vestibulo, protinus illam agnovi pulcherrimam tui
15
imaginem, quam vir doctissimus Simon Grynaeus verbis suis mihi
tamquam coloribus scitissime depinxerat, quasique in tabula oculis
spectandam praebuerat. Vale.
Ex rure nostro Chelceico, secundo die Maii.
188. To Erasmus
Chelsae
14 June 1532
THOMAS MORUS ERASMO ROTERODAMO S.D.
216
QUAM rem ad hunc usque diem a puero paene semper optavi,
Desideri dulcissime, ut quod tibi perpetuo contigisse gaudeo, idem
aliquando gauderem contigisse mihi, nempe ut, publicarum rerum
negotiis liberatus, aliquid olim temporis vivere Deo dumtaxat ac
mihimet ipsi possem: id nunc tandem, Erasme, Dei opt. max.
benignitate ac Principis indulgentissimi beneficio consecutus
sum. Ceterum non ita tamen sum consecutus, ut volui. Fuerat
enim in votis ut ultimum illum vitae colophonem quicquid
annorum fueram habiturus, infractum vegetumque, morbo saltem
et cruciatu liberum (quoad per aetatem liceret) obtinerem. Nunc
vero an eius voti, nimium fortassis improbi, compos aliquando
sim futurus, Dei in manu est. Sed interim pectus mihi occupavit
nescio quid morbi: cuius non tam sensu et dolore crucior quam
eventus metu ac timore solicitor. Nam quum aliquot menses
eodem tenore semper infestaret, consulti medici responderunt
moram longam in morbis esse periculosam, et curam huius agebant
celerem esse non posse: tempore sensim, victu, pharmacis, quiete
medicandum: neque finem medendi praefiniebant, neque salutem
satis certam pollicebantur tamen.
Haec ego igitur mecum versans animo, quum aut deponendum
mihi magistratum viderem, aut operam meam in eo gerendo
claudicaturam, quando negotia quae res poscebat obiri per me
non possent, nisi mortem ipse obire periclitarer (qua si defungerer,
vel sic omnino cum vita simul relinquendum fuit officium), decrevi
mecum tandem altero potius quam utroque carere. Quamobrem
ut et publicis rebus pariter et meae saluti consulerem, a clarissimi
Principis et optimi benignitate supplex impetravi ut magistratu
isto quo me (quod tute scis), regni totius amplissimo, incredibilis
eius in me favor tam longe supra meritum quam supra spem ac
votum omne meum honoraverat, nunc sub eius pondere fatiscentem
dignaretur eius pietas exonerare. Superos igitur universos precor
ut et istos indulgentissimos in me clarissimi Regis affectus Deus,
qui soius potest, digna repenset gratia: et mihi quicquid temporis
reliquum daturus est, ne per iners atque ignavum transigatur
otium, non eam modo mentem donet ut bonas horas bene collocare
velim, sed eam etiam corporis addat firmitatem, qua possem.
Nam (quae mea socordia est) infirma valetudine nihil omnino
possum.
Neque enim, mi Erasme, omnes sumus Erasmi, ut quod mortalium
omnium uni propemodum tibi propitius donavit Deus, id nos
conveniat omnes exspectare. Quis enim praeter te alius id polliceri
audeat quod tu praestas? qui praeter aetatis ingravescentis incommoda,
sic assiduis afflictus morbis ut fatigare atque obruere
iuvenem valentem queant, quotannis tamen totius temporis tui
rationem, tamquam nihil inde neque anni graves, neque adversa
valetudo surriperet, editis libris optimis orbi toti numquam cessas
reddere. Quae res una, quum reputantibus universis miraculi
vicem habeat, ad stuporem tamen usque miraculum geminat, quod
nihil te deterrent a scribendo (qui vel herculeum pectus oppressuri
viderentur) tot undique in te surgentes vitilitigatores tui: quales
tibi multos in dies exsuscitat incomparabilis istius ingenii tui atque
#188. To Erasmus
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
217
eruditionis, ingenium etiam tale superantis, invidia: ad quas
naturae atque industriae tuae virtutes quum facile se intellegant
numquam posse conscendere, et ferre tamen per animi tumorem,
quo paene dirumpuntur, nequeant, ut infra tam longe subsidant,
55
machinantur inter se nimirum, ac pro sua quisque virili moliuntur,
si qua possint efficere ut tua gloria ad ingloriam ipsorum vilitatem
queat assidua detrectatione deduci.
Sed dum saxum hoc Sisipheum iam tot annos volvunt, quid
aliud interim tandem tam irritus quam improbus labor effecit
60
quam ut saxum semper in ipsorum caput recideret, tu semper
altior et sublimior evaderes? Nam si quid interdum aliquos, qui
neque mali sunt nec indocti, commoveat, in quo fortasse tractando
aliter abs te temperatum stilo voluissent, quid magnae rei est?
quum id non modo nulli umquam scriptori non acciderit, sed nec
65
ipsi quidem, dum notarent tua, sic potuerint tamen temperare
sibi ut non idem vitii et illustrius quam ut ex ipsorum honore sit,
et frequentius quam pro libelli cuiusque modo, contigerit. Qua in
re tanto difficilius veniam merentur illi, quod ignorare non possunt
quam ingenue fateris ipse quaedam te tractasse sic, priusquam
70
haereses istae pestilentes orirentur, quae iam passim grassantes
pessundant omnia, ut si divinare potuisses tales religionis hostes
ac proditores aliquando prodituros esse, mitius ac dilutius eadem
fueris propositurus: quae ut tum proponeres fortius, diversa
quorundam vitia, quae pro virtutibus amplectebantur, exstimulabant.
75
Quem animum qui velit tibi vitio vertere, is haud dubie
sudabit satis, priusquam satis inveniat qua ratione possit sanctissimum
quemque ex antiquis ecclesiae doctoribus excusare: quos
ego certe non dubito, si nostrum hoc saeculum sic vidissent ut
viderunt suum, nonnulla suis quemque temporibus fuisse et cautius
80
et explanatius enarraturos: quod quia non fecerunt (propterea
quod dum praesentibus medebantur malis futura non veniebant
in mentem), idem nimirum illis accidit, quod isti nunc calumniatur
in te; nempe ut postea succrescentes haeretici quaedam
sese iactent ab illorum scriptis hausisse: quae res tibi non cum
85
sanctissimis solum patribus illis, et orthodoxae fidei vetustissimis
praesidibus, sed cum ipsis etiam Apostolis et Evangelistis est,
atque ipso etiam Servatore nostro, communis: ut ex quorum
verbis maxime, immo propemodum solis, haeretici omnes dogmata
sua falsissima conantur stabilire.
90
Macte igitur, mi Erasme, virtutibus istis tuis, et tantum, si quid
interdum boni cuiusquam viri anxiam solicitudinem, vel absque
satis grandi causa, commoveat, ne te pigeat tamen ad pios eorum
affectus quaedam attemperare. Alioquin neglectis malevolorum
latratibus, perge placidus iuvandis studiis et promovendis virtutibus
95
nihil remoratus insistere.
De illo quem mihi litterarum gratia, non etiam religionis, commendaveras
perquam circumspecte sane ac civiliter, per amicos
quosdam admonitus sum ut caveam ne mihi sublinatur os. Id
profecto quoad fieri per me poterit, curabitur. Neque enim nescio
100
quantum sit periculi, novas istas errorum sectas admittere, quae
tametsi sedulo semper hactenus apud nos et Praesulum cura et
#188. To Erasmus
218
Principis auctoritate cohibeantur, mirum tamen quibus primum
technis irrepere, deinde quanta cum pervicacia nituntur irrumpere:
neque cessant unus et alter e nostris, male vertendo scripturas et
deterius interpretando, omne genus haereseos e Belgica (quo se
velut in portum aliquem receperunt) in hoc regnum libris nostro
sermone conscriptis mittere. Quorum ipsi sic plerisque respondimus,
ut non valde cuiquam metuam, qui utrumque perlegerit:
nisi quod quidam et nova per levitatem, et perniciosa per malitiam
ita libenter et cum favore perlegunt, ut non ideo assentiant quia
vera credant esse quae legunt, sed quia cupiant. Sed isti hominum
generi, quibus malos esse libido est, nulla umquam ratione satisfeceris.
Mihi studio est pro mea, virili iis praesidio esse qui non
sua, sponte desciscunt a vero, sed versutorum hominum fallaciis
abducuntur. Vale, doctissime Erasme, ac de bonis studiis optime
merite.
Ex aedibus nostris Chelcheicis. Anno Domini M.D.XXXII. decimo
quarto mensis Iunii.
#188. To Erasmus
105
110
115
189. To John Cochlaeus
Chelsea
14 June <1532>
Georgius noster, optime atque amantissime Cochlee,
huc reversus, una cum litteris tuis fascem quoque librorum mihi
reddidit. In quo praeter alia illi etiam continebantur libri, quibus
adversus gravem Ecclesiae adversarium, Lutherum, fortis Evangelii
religionisque assertor, non minus docte pieque quam strenue
pugnas. Postquam Georgius in Angliam rediit, complures diversis
temporibus Epistolas abs te accepi. Postrema ea fuit, quam de
Zvinglio et Œcolampadio scriptam misisti, quorum nuntiata mors
laetitiam mihi attulit. Quamquam enim dolendi causas reliquere
nobis heu nimium graves, propter multa quae neque sine horrore
eloqui possum, et nemini sunt ignota, neque audire homines pii
sine profundo gemitu debent. Sublatos tamen e medio esse tam
immanes fidei Christianae hostes, tam accinctos ad Ecclesiae excidium,
tam intentos ubique in omnem perimendae pietatis
occasionem, iure gaudere possumus.
Valetudine aliquot superioribus mensibus, non tam in speciem
gravi me intuentibus, quam sentienti mihi formidolosa usus sum.
Quam ne nunc quidem, post impetratam omnium munerum vacationem,
satis possum excutere. Ita fiebat, ut Cancellarii obire officium
haud satis possem, nisi valetudinis malum sinerem in dies
magis magisque crescere, sanitatem non aliter promittente medico,
quam si in otium recederem. Ac ne sic quidem satis fidenter
tamen. Movit ergo animum meum recuperandae cura sanitatis,
sed multo magis publicae utilitatis respectus, quam multis modis
remoraturus videbar, si homo valetudinis impeditae, negotia publica
simul cogerer impedire. Otium, quod Illustrissimi Principis
in me prona benignitas precibus meis annuere dignata est, posthac
studiis et Deo constitui dedicare. Quod ut mihi contingat felicius,
5
10
15
20
25
219
tu me, Cochlee carissime, precibus apud Deum tuis adiuta.
Vale feliciter, ex aedibus nostris Chelcheicis, quartodecimo die
Iunii.
#188. To Cochlaeus
30
191. To Erasmus
Chelsea
<June 1533>
THOMAS MORUS ERASMO ROTERODAMO S.D.
BINAS abs te litteras accepi, alteras Friburgi datas VII. Februarii
proximi, alteras hic Quirinus attulit, qui praeter litteras impartivit
alia, quae in regionibus istis acta digna cognitu sunt; quae quod
me scire voluisti, magnas tibi gratias ago.
De rebus tuis omnia potes e Quirino cognoscere, qui mihi videtur
5
et probus esse et diligens. Gaudeo tua causa, et, quoniam te amo,
etiam mea, praesentem Cantuariae Praesulem non minorem erga
te amorem prae se ferre quam praestitit olim Vuaramus, quo non
alius vixit tui amantior: qui si visus est in fine ad dandum segnior,
ipsa res indicat impares facultates, non imparem animum, fuisse
10
in causa; nam mortuus est supra quam quisquam credat pauper,
nisi quod non defuit unde dissolverentur debita: neque ita multum
debuit, sed post impensa iusta funeri, non admodum multum
superfuit. Dunelmensem haud dubie vehementer exhaurit hoc
bellum, aut incursiones potius quae sunt habitae nobis cum Scotis:
15
nam eius dicio Scotis est contermina, tam procul a nobis ut ego
tam raro fere ab illo iam audiam quam abs te. Rumor hic erat
N. hic fuisse cum Melanchthone una servatum per nescio quos
diu clanculum, post furtim discessisse: sed is rumor paulatim
evanuit, et res reperta est falsissima. Rex videtur adversus
20
haereticos acrior quam Episcopi ipsi.
Tyndalus haereticus nostras, qui et nusquam et ubique exsulat,
scripsit huc nuper Melanchthonem esse apud Regem Galliae:
semet collocutum cum eo qui illum vidisset exceptum Parisiis
comitatu CL. equorum : addebat se timere Tyndalus ne, si Gallia
25
per illum reciperet verbum Dei, confirmaretur in fide Eucharistiae
contra Vicleficam sectam. Quam sollicite isti tractant hoc negotium,
tamquam illis delegasset Deus instituendum et rudimentis
fidei imbuendum orbem! Quod in epistola priore scribis, dubitasse
te epistolam meam aedere, quum tamen essent causae cur editam
30
cuperes, non est, mi Erasme, quod dubites. Locutulei quidam
apud nos spargere coeperant, me, quamquam dissimularem, invitum
tamen esse magistratu abdicatum. At ego quum sepulchrum mihi
faciendum curassem, non dubitavi rem, ut erat, Epitaphio testari,
ut contra si quis posset redargueret. Hoc illi simul ut descripserant,
35
quum velut vanum non possent, ut gloriosulum incessebant.
Sed ego hoc malebam quam ut alterum illud persuaderi sinerem:
non mea certe causa, cui quid dicant homines, modo probet Deus,
non multum pensi habeo: sed quoniam in fidei causa libellos
aliquot adversus quosdam nostros contentiosorum dogmatum propugnatores
220
lingua nostrate scripseram, arbitrabar oportere me
integritatem nominis mei defendere: et, ne nescias quam gloriose
scripserim, Epitaphium meum accipies: in quo videbis qua conscientiae
fiducia nihil illis blandior, quo minus de me praedicent
quod libet. Exspectavi iam syndici tempus a gesto ac deposito
magistratu, nec adhuc quisquam prodiit qui de mea integritate
quereretur. Aut tam innocens fui, aut tam cautus saltem, ut
aemulis meis necesse sit, si me altero nolint, altero saltem sinant
gloriari. Sed de hoc negotio Rex ipse quum alias, tum privatim
saepe, tum bis publice pronuntiavit. Nam supra quam meus
pudor pati potest ut recenseam, per os Ducis illustrissimi, Ducis,
inquam, Norfolchiae, magni thesaurarii Angliae, quum successor
meus homo imprimis egregius collocaretur in loco, honorifice iussit
de me testatum reddere, quod aegre ad preces meas me dimiserit:
nec eo singularis erga me bonitas Regis contenta, revocari fecit
idem denuo multo post in sua praesentia in sollemni conventu
magnatum ac populi, per os successoris mei, in ea oratione, quam ex
more primam habuit in senatu, quem senatum (ut scis) nos Perleamentum
vocamus. Igitur si tibi ita videbitur, nihil est quod
dubites, quo minus edas epistolam. Quod in Epitaphio profiteor
haereticis me fuisse molestum, hoc ambitiose feci. Nam omnino
sic illud hominum genus odi ut illis, ni resipiscant, tam invisus
esse velim quam cui maxime, quippe quos in dies magis ac magis
experior tales ut mundo ab illis vehementer metuam. Illi de quo
scribis (obsequar tuo consilio) nihil omnino rescribam, quamquam
longam epistolam iamdiu paratam habeam; nec ob id contineo,
quod quicquam pensi habeam quid ille, aut omnes eius complices,
vel sentient vel seribant de me, sed quod nolim onerare me necessitate
rescribendi externis, quum cura propiore tangar respondendi
domesticis. Tu, mi Erasme, feliciter diu vale, felicissime
semper.
E rure nostro Chelseico.
TABULA AFFIXA AD SEPULCHRUM THOMAE MORI.
THOMAS Morus urbe Londinensi, familia non celebri sed honesta
natus, in litteris utcumque versatus, quum et causes aliquet annos
iuvenis egisset in foro, et in urbe sue pro Shyrevo ius dixisset, ab
invictiss. Rege Henrico octavo (cui uni Begum omnium gloria
prius inaudita contigit, ut fidei defensor, qualem et gladio se et
calamo vere praestitit, merito vocaretur) ascitus in aulam est,
delectusque in consilium, et creatus eques, proquaestor primum,
post Cancellarius Lancastriae, tandem Angliae, miro Principis
favore fetus est. Sed interim in publico regni senatu lectus est
orator populi: praeterea legatus Regis nonnumquam fuit, alias
alibi: postremo vero Cameraci, comes et collega, iunctus principi
legationis Cuthberto Tunstallo, tum Londinensi mox Dunelmensi
Episcopo, quo viro vix habet orbis hodie quicquam eruditius,
prudentius, melius. Ibi inter summos orbis Christiani monarchas
rursus refecta foedera, redditamque mundo diu desideratam pacem,
et laetissimus vidit, et legatus interfuit:
Quam superi pacem firment faxintque perennem.
In hoc officiorum vel honorum cursu quum ita versaretur ut neque
#191. To Erasmus
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
221
Princeps optimus operam eius improbaret neque nobilibus esset
invisus nec iniucundus populo, furibus autem, homicidis haereticisque
molestus, pater eius tandem Ioannes Morus, eques et in eum
iudicum ordinem a Principe cooptatus qui regius consessus vocatur,
homo civilis, suavis, innocens, mitis, misericors, aequus et integer,
annis quidem gravis, sed corpore plusquam pro aetate vivido,
postquam eo productam sibi vitam vidit ut filium videret Angliae
Cancellarium, satis in terra iam se moratum ratus, libens emigravit
in caelum. At filius defuncto patre, cui quam diu supererat
comparatus, et iuvenis vocari consueverat, et ipse quoque sibi
videbatur, amissum iam patrem requirens, et editos ex se liberos
quattuor ac nepotes undecim respiciens, apud animum suum coepit
persenescere. Auxit hunc affectum animi subsecuta statim velut
appetentis senii signum pectoris valetudo deterior. Itaque mortalium
harum rerum satur, quam rem a puero paene semper optaverat,
ut ultimos aliquot vitae suae annos obtineret liberos, quibus
huius vitae negotiis paulatim se subducens futurae posset immortalitatem
meditari, eam rem tandem (si coeptis annuat Deus) indulgentissimi
Principis incomparabili beneficio resignatis honoribus
impetravit: atque hoc sepulchrum sibi, quod mortis eum numquam
cessantis arrepere cotidie commonefaceret, translatis huc prioris
uxoris ossibus, extruendum curavit. Quod ne superstes frustra
sibi fecerit, neve ingruentem trepidus mortem horreat, sed desiderio
Christi libens oppetat, mortemque ut sibi non omnino mortem
sed ianuam vitae felicioris inveniat, precibus eum piis, lector
optime, spirantem precor defunctumque prosequere.
EPITAPHIUM INIBI FIXUM.
Cara Thomae iacet hic Ioanna uxorcula Mori,
Qui tumulum Aliciae hunc destino, quique mihi.
Una mihi dedit hoc, coniuncta virentibus annis,
Me vocet ut puer et trina puella patrem.
Altera privignis (quae gloria rara novercae est)
Tam pia quam natis vix fuit ulla suis.
Altera sic mecum vixit, sic altera vivit,
Carior incertum est haec sit, an haec fuerit.
O simul o iuncti poteramus vivere nos tres
Quam bene, si fatum religioque sinant!
At societ tumulus, societ nos obsecro caelum,
Sic mors, non potuit quod dare vita, dabit.
Epitaphii finis.
217. To Antonio Bonvisi
Tower of London
1535
AMICORUM AMICISSIME, ET MERITO MIHI CARISSIME, SALVE.
Quoniam mihi praesagit animus (fortasse falso, sed praesagit
tamen) haud diu mihi superfuturam ad te scribendi facultatem,
decrevi dum licet, hoc saltem epistolio significare, quantum
#191. To Erasmus
95
100
105
110
115
120
125
130
222
in hoc fortunae meae deliquio, amicitiae tuae iucunditate reficiar.
Nam ante quidem, vir ornatissime, tametsi mirifice certe, semper
amore isto in me tuo delectatus sum, tamen recordanti mihi,
annos iam prope quadraginta perpetuum Bonvisae domus, non
hospitem, sed alumnum fuisse me, nec amicum interim ulla
rependenda gratia, sed sterilem tantum amatorem praestitisse,
verecundia mea profecto fecerat, ut sincera illa suavitas, quam
alioqui ex amicitiae vestrae cogitatione deglutiebam, paululum
quiddam pudore quodam rustico, tamquam neglectae vicissitudinis
subacesseret. Verum enimvero nunc hac ego me cogitatione consolor,
quod bene vicissim mihi merendi de te numquam se praebebat
occasio. Ea siquidem amplitudo fortunae tuae fuit, ut commodandi
tibi nullus mihi relinqueretur locus. Conscius igitur mihi, non
officii neglectu vicem non rependisse me, sed quia deficiebat occasio;
quum iam te conspiciam, etiam sublata rependendi spe, sic
in me amando et demerendo persistere, immo adeo progredi potius,
et cursu quodam indefesso procurrere, ut pauci sic amicos fortunatos
ambiunt, quomodo tu prostratum, abiectum, afflictum, et
addictum carceri Morum tuum diligis, amas, foves, et observas;
quum pristini pudoris mei qualiquali me amaritie abluo, tum in
huius admirabilis amicitiae tuae suavitate conquiesco. Et nescio
quo pacto tam fidelis amicitiae prosperitas videtur mihi cum hoc
improspero classis meae naufragio propemodum paria facere (certe
tollatur indignatio non amati mihi minus quam metuendi Principis)—
quod ad reliqua pertinet, propemodum plus quam paria,
quippe cum illa sint inter fortunae mala numeranda omnia.
At amicitiae tam constantis possessionem, quam tam adversus
fortunae casus non eripuit, sed ferruminavit fortius, amens profecto
fuerim, inter caduca fortunae bona si numerem. Sublimius,
haud dubie, bonum est, atque angustius, peculiari quadam Dei
benignitate proveniens, amicitiae tam fidelis et reflante fortuna
constantis raro concessa felicitas. Ego certe non aliter accipio
atque interpretor, quam eximia Dei miseratione curatum, ut inter
tenues amiculos meos, tu vir talis, amicus tantus, iam longo ante
tempore parareris, qui magnam istius molestiae partem, quam
mihi ruentis in me fortunae moles invexit, tua consolatione lenires
ac relevares. Ego igitur, mi Antoni, mortalium mihi omnium
carissime (quod solum possum) Deum Optimum Maxi. qui te
mihi providit, obnixe deprecor, ut quando tibi talem debitorem
dedit, qui numquam solvendo sit futurus et facturus, beneficentiam
istam quam mihi cotidie tam effusus impendis, ipse tibi dignetur
pro sua benignitate rependere; tum ut nos ab hoc aerumnoso et
procelloso saeculo in suam requiem pro sua miseratione perducat,
ubi non erit opus epistolis, ubi non distinebit nos paries, ubi non
arcebit a colloquio ianitor; sed cum Deo Patre ingenito, et unigenito
eius Filio, Domino et Redemptore nostro, Iesu Christo,
atque utriusque Spiritu, ab utroque procedente Paracleto, gaudio
perfruamur aeterno. Cuius interea gaudii desiderio faxit Omnipotens
Deus, ut tibi, mi Antoni, mihique, atque utinam mortalibus,
undecumque omnibus, omnes huius orbis opes, universa mundi
gloria, nec non istius quoque dulcedo vitae vilescat. Amicorum
#217. To A. Bonvisi
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
223
omnium fidissime mihique dilectissime et (quod praedicare iam
olim soleo) oculi mei pupilla, vale. Familiam tuam totam, erili
in me affectui simillimam, Christus servet incolumem.
T. Morus: frustra fecero si adiciam Tuus; nam hoc iam nescire
non potes, quum tot beneficiis emeris. Nec ego nunc talis sum,
ut referat cuius sim.
55
60
#217. To A. Bonvisi

Similar documents