Kaş-Kekova Revives! - DKA Yönetim Paneli

Transcription

Kaş-Kekova Revives! - DKA Yönetim Paneli
KAŞ-KEKOVA DENİZ KORUMA ALANI
İÇİN İŞBİRLİĞİ YAPIYORUZ.
WORKING TOGETHER FOR KAŞ-KEKOVA
MARINE PROTECTED AREA
Ferminde
Demre
Kapaklı
Zencirli Kurulacağı
Çevreli
29 36 E
36 12 N
29 40 E
29 44 E
Kekova
Kaş
Çukurbağ Yarımadası
İnce Burun
İnlidere
İnişdibi Mahallesi
Orunlu
Üçağız Mahallesi
Alan
Kireçlik
Aşarardı
Burç
Kişneli Ada
Geyikova Burnu
Kale Mahallesi
Tek Ada
Sezgin Ada
Kekova Adası
Bulam Ada
36 12 N
Karmışlık Burnu
Koyun Ada
Bayındır
29 58 E
Aşırlı Ada
Salyangoz Koyu
Kara Ada
Sıcak Burnu
Heybeli Ada
Barak İskele
Üzüm İskelesi
36 09 N
Ufakdere
Çoban Burnu
Kovanlı
Adası
Güvercinli Ada
Körmen
Adası
Toprak Ada
Sıcak İskelesi
yu
i Ko
a
l
r
Ape
Bohça İskelesi
Burnu
Kara Adalar
Gönül Adası
36 09 N
Gösterim Legend
Sıcak Yarımadası
Özel Çevre Koruma Bölgesi
Special Environmental Protected Area
İnce Burun
Başak Adası
İçada
Uluburun
Anakara Mainland
Yunan Adaları Greek Islands
Sarı Ada
Liman Harbour
Arkeolojik Bölge Archeological Site
36 06 N
29 36 E
1
Ticari/Amatör Balıkçılığa Kapalı Alanlar
No Fishing Zone
36 06 N
29 33 E
km 0
Arkeolojik Sit Alanı, Dalışa Yasak Bölge
Archeological Protected Zone,
Restricted Diving Area
Özel Çevre Koruma Bölgesi Sınırları
Kaş-Kekova Special Environmental Protected Area Borders
Stroggili Adası
2
KAS KEKOVA Z KAPAK:_
3
4
3/1/13
5
2:02 PM
29 40 E
29 44 E
Tüm Dalış Aktivitelerine Yasak Bölge
No Diving Zone
29 58 E
Eğitim ve Deneme Dalışlarına Yasak Bölge
Restricted Zone for Training
and Discovery Diving Activities
Page 2
Kaş-Kekova’da Hayat Var!
Kaş-Kekova Revives!
Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı
Kaş-Kekova Marine Protected Area
T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı, Tabiat Varlıklarını Koruma Genel
Müdürlüğü, Çevre Yönetimi Genel Müdürlüğü, T.C. Gıda Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Balıkçılık ve Su Ürünleri Genel Müdürlüğü, Tarımsal
Araştırmalar ve Politikalar Genel Müdürlüğü, T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve
Haberleşme Bakanlığı, Deniz ve İç Sular Genel Müdürlüğü, T.C. Sahil
Güvenlik Komutanlığı, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı, Deniz Turizmi
Dairesi Başkanlığı, T.C. Antalya Valiliği, Antalya Çevre ve Şehircilik İl
Müdürlüğü, Antalya Gıda Tarım ve Hayvancılık İl Müdürlüğü, Akdeniz
Su Ürünleri Araştırma Üretme ve Eğitim Enstitüsü Müdürlüğü Beymelek
Merkez Birimi, Antalya Sahil Güvenlik Komutanlığı, T.C. Kaş Kaymakamlığı, Kaş Gıda Tarım ve Hayvancılık İlçe Müdürlüğü, Kaş Kültür
ve Turizm Danışma Müdürlüğü, Kaş Liman Başkanlığı, Kaş Sahil Güvenlik Bot Komutanlığı,T.C. Demre Kaymakamlığı, Demre Gıda Tarım ve
Hayvancılık İlçe Müdürlüğü, Kekova Sahil Güvenlik Bot Komutanlığı,
Kaş Belediyesi, Kaş ve Demre’deki Köy/Mahalle Muhtarlıkları, Kaş Su
Ürünleri Kooperatifi, Demre Su Ürünleri Kooperatifi, Kalkan Su Ürünleri
Kooperatifi, Kaş Sualtı Derneği (KASAD), Kaş Denizciler Derneği, Kaş
Turizm ve Tanıtma Derneği’nin katkıları ile hazırlanmıştır.
Prepared in consultation with the Ministry of Environment and Urbanization, General Directorate for Protection of Natural Assets, General
Directorate of Environmental Management, Ministry of Food, Agriculture
and Livestock, General Directorate of Fisheries and Aquaculture, Ministry
of Transport, Maritime Affairs and Communications, General Directorate
of Marine and Inland Waters, Coast Guard Command, Ministry of
Tourism and Culture, Department of Marine Tourism, Governorship of
Antalya, Provincial Directorate of Environment and Urbanization,
Provincial Directorate of Food, Agriculture and Livestock, the
Mediterranean Fisheries Institute for Research, Cultivation and
Education Beymelek Unit, Antalya Coast Guard Command, Governorship
of Kaş District, Kaş Food, Agriculture and Livestock Directorate, Kaş
Culture and Tourism Information Directorate, Kaş Port Presidency, Kaş
Coast Guard Boat Command Governorship of Demre District, Demre
Food, Agriculture and Livestock Directorate, Kekova Coast Guard Boat
Comand, Kaş Municipality, Village Headmen from Kaş and Demre, Kaş
Fisheries Cooperative, Demre Fisheries Cooperative, Kalkan Fisheries
Cooperative, Kaş Underwater Association (KASAD).
İstanbul
Ankara
Kaş-Kekova’nın sahip olduğu tüm değerleri
günümüzde ve gelecekte koruyabilmek için
hepimiz bir şeyler yapabiliriz..
We all can do something to protect
the assets of Kaş-Kekova...
www.wwf.org.tr
“ İnsanlığın doğayla uyum içinde yaşadığı bir gelecek için çalışıyoruz.”
“ Building a future in which humans live in harmony with nature.”
WWF - Türkiye
Büyük Postane Caddesi No: 19 Kat:5 34420 Bahçekapı İstanbul Tel: (0212) 528 20 30 Fax: (0212) 528 20 40
e-mail: [email protected] www.wwf.org.tr
Fotoğraflar Photography:Burak Karacık, Hasan Yokeş, Tahsin Ceylan, Tolga Ünsün, Ünsal Kathan
Harita Map Illustration: Cenk Oruç, JMD
Çeviri Translation: Derya Nair Oruç, JMD
İzmir
Dalaman
36 12 N
Antalya
Kaş-Kekova
29 38 E
Kaş-Kekova Özel Çevre Koruma Bölgesi’nin denizel alanında
1000’den fazla tür tespit edilmiştir. Türkiye’de ilk kez bir deniz
alanının koruma kullanma koşulları, toplanan 10 yıllık bilimsel veri
ışığında, ilgi gruplarının katılımıyla belirlenmiştir. Yapılan denizel
araştırma ve izleme çalışmaları, 10 yıllık süre içinde pek çok türün
görülme sıklığının azaldığını ortaya koymaktadır. 2012 yılı sonunda,
Kaş-Kekova’nın deniz ve kıyılarının daha etkili bir şekilde korunabilmesi için yönetim planının hazırlanması, izleme, denetim gibi
sistemlerinin geliştirilmesi ve yasal düzenlemelerin daha etkin uygulanmasını sağlamaya yönelik çalışmalar tamamlanmıştır.
Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı
Kaş-Kekova Marine Protected Area
Over a thousand species has been identified in the marine area of
Kaş-Kekova Marine Protected Area. Kaş-Kekova is the first case in
Turkey where the rules and regulations of resource use and protection
at a marine protected area is identified in the light of scientific studies
carried out in the last 10 years and through the participation of
stakeholders. The surveys and monitoring studies conducted in the last
decade reveal that the sight frequency of most of the marine species has
decreased. As of 2012, the process towards effective protection of the
marine and coastal areas of Kaş-Kekova, including preparation of a
management plan, development of monitoring and patrolling schemes
and effective enforcement of regulations, has been completed.
Kaş-Kekova’da Hayat Var!
Kaş-Kekova DKA’nın sahip olduğu doğal değerlerin korunmasına
hepimiz katkıda bulunabiliriz. Nasıl mı?
Balıkçılık
Yasadışı amatör avcılık bölgedeki en büyük sorundur ve
orfoz-lahoz popülasyonlarının bugünkü düşüşünün en
büyük nedenidir. Bu nedenle alanda sadece ticari avcılık ile
ilgili düzenlemelerin yapılması, soruna yeterli çözümü
sağlayamamaktadır. Alanı 24 saat izleyebilecek, Sahil
Güvenlik Bot Komutanlığı ve ilgili diğer yasal otoritelere
yardımcı olabilecek sistemin kurulması gerekmektedir.
WWF-Türkiye ve Tabiat Varlıklarını Koruma Genel
Müdürlüğü tarafından yapılan çalışmalar üzerine, Gıda,
Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı tarafından, Amatör
(Sportif) ve Ticari Amaçlı Su Ürünleri Avcılığını Düzenleyen
Tebliğ’de yeni düzenlemeler yapılmıştır. 18 Ağustos 2012
tarihli resmi gazetede yer aldığı alan bu düzenleme ile yedi
noktada ticari balıkçılığı ve su ürünleri amatör avcılığı kısıtlayan kurallar uygulamaya konulmuştur.
Fishing
Illegal amateur fishing is the biggest problem in the area
and it is the main reason behind the current decrease in
the populations of groupers. That’s why regulation
focusing only on the commercial fishing does not offer
an adequate solution to the problem. A round-the-clock
surveillance system is needed, supporting the Coast
Guard Boat Command and the other local authorities
for effective monitoring.
Upon studies conducted by WWF-Turkey and General
Directorate for Protection of Natural Assets,
the Ministry of Food, Agriculture and Livestock has
revised its manifest on Amateur and Commercial
Fisheries. The new regulation which was released on
18 August 2012, has brought restrictions on amateur
and commercial fishing at seven spots in the area.
WWF - Türkiye, Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı, 2013
Demirleme
Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı’nda yer alan deniz çayırları
(Posidonia oceanica ve Cymodocea nodosa) orfoz, lahoz,
karagöz, sargos gibi balıkların yavrularının büyüme ve beslenmeleri için önemli doğal yaşam alanlarıdır. Ancak bu alanlar
aynı zamanda teknelerin yoğun kullanımının olduğu yerlerdir.
Deniz çayırlarının yakın bir gelecekte yok olmasının önüne
geçebilmenin yolu, Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı’nda
tekneler için demirlemenin acilen kaldırılarak, şamandıra kullanımına geçilmesidir. Belirlenen yerlere şamandıralar yerleştirilmesi, teknelerin, deniz çayırlarını ve bentik (dip) yaşam
alanlarına zarar vermeden işlemeye devam edebilmelerini
sağlayacaktır. Yapılan planlama ile, bölgede şamandıraların
yerleştirilebileceği 150 nokta belirlenmiştir. WWF-Türkiye
tarafından, en hassas noktalara yerleştirilen beş şamandıra ile
bentik alan tahribatının önüne geçmek için bir pilot uygulama
başlatılmıştır.
Anchoring
The sea meadows (Posidonia oceanica and Cymodocea
nodosa) of the Kaş-Kekova Marine Protected Area are
important habitats for growth and nourishment of juvenile
fish such as groupers and common seabream. However, these
areas are intensively used by boats. The only way to
prevent the extinction of the sea meadows in near future is to
urgently stop anchoring practices and to establish a mooring system in the Kaş-Kekova Marine Protected Area. Installing buoys at certain locations will help protect the sea
meadows and benthic life while allowing the boats to operate.
A feasibility study has identified 150 spots where buoys could
be installed. WWF-Turkey has initiated the establishment
process by placing five buoys at the top priority locations to
stop destruction at the benthic area caused by anchoring.
Kaş-Kekova Marine Protected Area, 2013
Dalış
Dalış aktiviteleri bentik yaşam alanlarını tahrip edebilir. Aşırı
sayıda dalgıç, balık topluluklarını olumsuz etkileyebilir.
Tecrübesiz dalıcıların deniz tabanıyla olası kontrolsüz
temasları algler, deniz çayırları ve diğer sesil (tutunarak
yaşayan) canlıların zarar görmesine neden olabilir. Bu nedenle
dalış aktiviteleri bazı bölgelerde sınırlandırılarak; tecrübesiz
dalıcıların dalmaması için, deneme ve eğitim dalışlarının engellenmesine yönelik önlemler alınmalıdır. Yapılacak çalışmalarla, her dalış noktası için günlük dalıcı kapasitesi
belirlenmeli ve bazı bölgelerde tüm dalış faaliyetleri yasaklanmalıdır.
Bu konuda WWF-Türkiye ve KASAD (Kaş Sualtı Derneği)
arasında bir protokol yapılmıştır. Bu protokolün İlçe Turizm
Kurulu tarafından, kurul kararlarına işlenerek uygulamaya
geçirilmesi öngörülmektedir.
Diving
Diving activities may disturb the benthic habitats. Excessive
number of divers in the sea may affect the fish groups
negatively. The possible contact of inexperienced divers with
the sea base may damage the algae, sea meadows and the
other sessile organisms. Therefore, diving activities must be
restricted in some areas; precautions should be taken to
prevent inexperienced divers to dive by prohibiting trial and
training sessions.
Based on studies, daily diving capacities should be
determined for each spot and diving activities must be
entirely prohibited at some locations. WWF-Turkey and
KASAD (Kaş Underwater Association) has agreed on a
protocol on this matter, which will be integrated into the
resolutions of the District Tourism Board for implementation.
Dalış yaparken sorumlu dalış kurallarına uyarak,
Denizin her türlü katı ya da sıvı nesne ile kirletilmesine izin vermeyerek
(Siz kirletmeyin ve/veya kirletenleri uyarın),
Amatör ya da profesyonel balıkçılığa kapalı hassas sahalarda kurallara saygı göstererek,
Deniz canlılarının ve denize bağımlı diğer türlerin (martı, deniz kaplumbağası, Akdeniz foku gibi ) doğal
davranışlarını ve beslenmelerini olumsuz etkileyecek davranışta (beslemek, dokunmak) bulunmayarak,
Kaş-Kekova Deniz Koruma Alanı içerisinde belirlenen alan ve kaynak kullanım sınırlamalarına uyarak
ve her zaman sorumlu davranarak.
Kaş-Kekova Revives!
We all can contribute to the protection of Kaş-Kekova MPA’s natural assets, by:
Observing the rules and behaving responsibly while diving,
Not allowing sea pollution due to solid or liquid waste
(do not pollute individually and/or warn those who pollute),
Respecting the rules in sensitive areas which are closed for amateur and professional fishing,
Avoiding disturbing (either by feeding or touching) the natural behaviors and feeding habits of the
marine species (such as seagull, sea turtle, Mediterranean monk seal) which are dependent on the sea,
Observing the restrictions of land and resource use in the Marine Protected Area
and acting responsibly at all times.

Similar documents

antalya kıyıları arkeolojik sualtı araştırmaları 2013

antalya kıyıları arkeolojik sualtı araştırmaları 2013 Alanya Burnu’nun 17 km Doğu’sunda bulunan Siedra Antik Kenti kıyılarında 2011 yılında yapmış olduğumuz çalışmalar sırasında burada olasılıkla bir tersaneye ait çekek yeri ile liman yapıları tespit ...

More information

Ara Güler - Point Hotel

Ara Güler - Point Hotel Sevgili Bo¤aziçi vapurlar›m Bo¤az›n boncuklar› Çok sevmifltim o fliiri Ayn› sevgimi eskisi gibi bildirmek için Ve... Günlerden bir gün Büzel bir gün bat›m›nda Kalkt› gemisi eski ‹stanbul’un Bo¤aziçi’...

More information