Saint Vito - Most Holy Trinity - St. Vito

Transcription

Saint Vito - Most Holy Trinity - St. Vito
May 1, 2016
Saint Vito - Most Holy Trinity
Roman Catholic Church
PASTOR: Monsignor James E. White
PAROCHIAL VICAR: Father Amiro L. Jiménez
PAROCHIAL VICAR: Father Jeba Lourdu
DEACONS: Augustine DiFiore, Thomas Vargas
WEEKEND ASSOCIATE: Father Steven Reilly, L.C.
PAX CHRISTI SISTERS :
Sister Eleazar & Sister Cleotilde
RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR:
Sister Eleazar, P.C .
• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO
Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi
9:30am to 6:30pm
Saturdays / Sábados/ Sábato
9:30am to 1:00pm & 2:00pm to 4:00pm
•MASSES / MISAS / MESSAS
Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel & 12pm Church
Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church
Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church
•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:
Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church
Sundays /Domingos: 12:30pm
•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO:
First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese
9:30am
•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI
Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 5:00pm.
•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO
Baptism are celebrated once a month on a Sunday
after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English.
The dates for the Baptism of children and for the
Pre-Baptismal instruction of parents should be
arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE.
In addition to English, and Spanish this Sacrament
may also be in Italian.
•WEDDINGS/ MATRIMONIO
Pre–marital instruction is a requirement for all engaged
couples. Consequently, arrangements for weddings
should be made SIX MONTHS in advance.
DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers
SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme
PARISH MANAGER & CYO DIRECTOR:
Mr. Joseph Comblo
PARISH SECRETARIES:
Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez
PARISH CENTER SECRETARY:
Mrs. Anne Debacher
RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo
•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO
To register in the parish, please come to the Rectory.
Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a
la Rectoría.
Sponsor Certificates are ONLY given to qualified
registered parishioners. *Priest approval needed.
• BIBLE STUDY/ESTUDIO DE BIBLIA
Monday’s at 7:00pm in the Parish Center
• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI
Italian Club, First Friday, 7:30pm
Prayer Gruop at 7:00pm in the Parish Center
Parish Council, Third Thursday, 7:00pm
•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS:
Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez
Domingos 9:30am en el Centro Parroquial
•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA
JÓVENES Y ADULTOS:
Domingos 10:45am en el Centro Parroquial
Hermanas de Pax Christi
Dolores Martínez
•GRUPO DE ORACIÓN DE ADULTOS:
Dirigente: Ana Loaiza
Miércoles de 7:30 a 10:00pm en la Iglesia.
•DIVINA MISERICORDIA
Dirigentes: Imelda Maldonado, 914-514-7674
Martha Maldonado, 914-777-8202
•GRUPO GUADALUPANO
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE
RECTORY OF ST. VITO
816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543
Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081
E-mail: [email protected]
826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543
Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994
E-mail: [email protected]
www.stvitochurch.com
SIXTH SUNDAY OF EASTER MAY, 2016
SEXTO DOMINGO DE PASCUA  1 DE MAYO, 2016
SESTA DOMENICA DI PASQUA  1 DI MAGGIO, 2016
“Jesus said to his disciples, ‘Whoever loves me will keep my word, and my
Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with
him.’ And now I have told you this before it happens, so that when it
happens you may believe.” Following the resurrection, Jesus spent time preparing His disciples for
His taking leave of them. They were to be pleased that He would go, and then would receive a
special gift, the Advocate, the Paraclete. The Spirit would come to teach and remind. Jesus’ leaving
would not be an absence, but lead to a greater presence. His disciples, and we as missionary
disciples, would become dwelling places of God’s Spirit. His gift is ours, provided we love Him. May
the departure of Jesus, the ascension, prepare us for the special moment and allow us to be truly
dwelling places for the Lord. He comes to reside with me. He is present in me and in others. I ask the
gift of discernment to discover His abiding presence with me today.
“Jesús dijo a sus discípulos: ‘El que me ama será fiel a mi palabra, y mi Padre lo amará;
iremos a él y habitaremos en él.’ Les he dicho esto antes de que suceda, para que
cuando se cumpla, ustedes crean.” Luego de la resurrección, Jesús pasó tiempo
preparando a Sus discípulos para Su partida. A ellos les complacería que El volviera al
Padre, y ellos recibirían un don especial, el defensor, el Paráclito. El Espíritu Santo
vendría a enseñarles y protegerlos. La partida de Jesús no sería una ausencia, sino llevaría a una
mayor presencia. Sus discípulos y nosotros, como discípulos misioneros, nos convertiríamos en
moradas para el Espíritu de Dios. Su don es nuestro, siempre y cuando lo amemos. Que la partida de
Jesús, la ascensión, nos prepare para el momento especial y nos permita ser verdaderas moradas
para el Señor. El viene a vivir conmigo. Está presente en mí y en otros. Pido el don del discernimiento
para descubrir su perdurable presencia en mí hoy.
Un’antica leggenda racconta che san Giovanni evangelista, vecchio e ormai sul
suo letto di morte, continuava a mormorare: “Figli miei, amatevi gli uni gli
altri, amatevi gli uni gli altri...”. Questo testamento di Gesù, che egli ci ha
trasmesso, era per lui molto importante. E, certamente, questo amore non era facile nemmeno in
quei tempi. Non è mai così necessario parlare d’amore come là dove non ce n’è. È la stessa cosa che
succede per la pace: non si è mai parlato tanto di pace come oggi, e intanto si continua a fare la
guerra in moltissimi luoghi. Ma, proprio su questo punto, il Vangelo di Giovanni pone un’importante
distinzione: c’è una pace di Gesù e un’altra pace, data dal mondo. San Giovanni attira la nostra
attenzione sul fatto che noi non dobbiamo lasciarci accecare dalle parole, dobbiamo tenere conto
soprattutto dello spirito nel quale esse sono dette. Dio ci ha mandato lo Spirito Santo per insegnarci
la sua volontà. Il suo Spirito ci insegna anche a penetrare il senso delle parole. Possiamo allora
rivolgerci a lui quando siamo disorientati, quando ci sentiamo deboli, quando non sappiamo più cosa
fare. È un aiuto al quale possiamo ricorrere quando ci aspettano decisioni difficili da prendere. Egli ci
aiuta!
NEWS AND EVENTS OF THE WEEK
THE ASCENSION OF THE LORD
BAPTISM INFORMATION
The Sacrament of Baptism is Celebrated
Once a month on Sunday
One Sunday in Spanish after the 12:30pm Mass
and One Sunday in English at 2:00PM.
May 4th, 2016 - Vigil
7:00pm - English
May 5th, 2016 - Feast
8:00am - English
12:00pm - English
7:30pm - Spanish
THE NEXT AVAILABLE DATES ARE:
May 22nd — English Baptisms
May 29th — Spanish Baptisms
Please come to the Parish office at least one month
in advance before planning your child’s baptism.
ALL MASSES WILL BE CELEBRATED IN THE CHURCH
RELIGIOUS EDUCATION IMPORTANT DATES
CONFIRMATION PRACTICE
Tuesday, May 3rd, 2016 at 6:30pm
(Candidates & Sponsors)
U R UNIQUE
Never change your originality for
the sake of others. No one can play your role
better than you could.
There cannot be ANOTHER YOU. So be yourself.
Because YOU ARE THE BEST.
Fr. Jeba
2016 Cardinal’s Annual Stewardship
Appeal summary to Date
St. Vito - Most Holy Trinity Church
Parish #461
Goal
Pledge
Paid
Number of Gifts
Average Gift
$62,500
$35,850
$25,236
127
$282.28
VISIT US ONLINE
STAY CONNECTED, INFORMED & INVOLVED
www.stvitochurch.com
[email protected]
Stvitomostholytrinity
St Vito Church - Most Holy Trinity
FINANCIAL CORNER
The total parish income amount for
last weekend was $9,006.
Thank you for your generosity!
Upcoming Special Collections
May 1st - Central and Eastern Europe
COMMUNION PRACTICE 1ST GROUP
Wednesday, May 4th, 2016 at 3:30pm
COMMUNION PRACTICE 2ND GROUP
Wednesday, May 4th, 2016 at 3:30pm
CONFIRMATION MASS
Thursday, May 5, 2016 5:00PM
FIRST COMMUNION MASS
1 Group Saturday, May 7th, 2016 • 11:00AM
st
COMMUNION PRACTICE 2ND GROUP
Wednesday, May 11th, 2016 at 3:30pm
FIRST COMMUNION MASS
2 Group Saturday, May 14th, 2016 • 11:00AM
nd
ANNUAL GOLDEN WEDDING JUBILEE
Couples celebration their 50th wedding
anniversary anytime during 2016 are
invited to attend the Annual Golden
Wedding Jubilee Mass with Cardinal Dolan at the
Cathedral of St. Patrick, Saturday, June 25th
at 1:30pm or Sunday, June 26th at 2pm.
Pre-registration is required. Please contact the
parish rectory. The Closing date to register its
Tuesday May 24, 2016
NOTICIAS & EVENTOS DE LA SEMANA
INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS
El Sacramento de Bautizo solo se
celebrara una vez al mes los domingos.
Los Bautizos en Español se llevan acabo
después de la misa de 12:30pm y
los bautizos en Ingles a las 2:00pm.
LAS PROXIMAS FECHAS SON:
MAYO 22, 2016 - INGLES
MAYO 29, 2016 - ESPAÑOL
Por favor acérquese a la rectoría de la
Parroquia por lo menos un mes en
adelanto antes de planear el bautismo.
MISA DE BODAS DE ORO ANNUAL
Las parejas que celebran su 50 aniversario de
casados durante el 2016 están invitadas a asistir a
la misa anual de Bodas de Oro con el Cardinal
Dolan en la Catedral de San Patricio,
Sábado 25 de June a la 1:30pm o
Domingo, 26 de Junio a las 2pm.
Se requiere pre-registración en la rectoría.
Las inscripciones se cerraran el
Martes 24 de Mayo.
La Campaña de Cardenal 2016
Resumen de contribuciones hasta la fecha
Iglesia San Vito - Most Holy Trinity
# de la Parroquia - 461
Meta
Promesas
Pagos
Numero de Regalos
Promedio en Regalos
$62,500
$35,850
$25,236
127
$282.28
LA ASENCION DEL SEÑOR
Mayo 4, 2016 - Vigilia
7:00pm - Ingles
Mayo 5, 2016
8:00am - Ingles
12:00pm - Ingles
7:30pm - Español
FECHAS IMPORTANTES DE
EDUCACION RELIGIOSA
SEGUNDA PRÁCTICA DE CONFIRMACIÓN
Martes, 3 de Mayo 2016 a las 6:30pm
(Estudiante y Padrino)
MISA DE CONFIRMACIÓN
Jueves, 5 de mayo 2016 5:00 PM
1o Grupo - MISA DE RIMERA COMUNIÓN
Sábado, 7 de mayo 2016 • 11 a.m.
ULTIMOS DIAS DE EDUCACION RELIGIOSA
Martes 10 de mayo, 2016 • 6:30pm
Miércoles , 11 de mayo 2016 • 3:30pm
2o Grupo MISA DE PRIMERA COMUNIÓN
Sábado, 14 de mayo 2016 • 11 a.m.
-
PRIMER VIERNES DE
ADORACION
Viernes 6 de Mayo
Misa de 8am seguido por adoración
durante todo el día hasta las 6:30pm.
La Coronilla de la Divina Misericordia
se rezara a las 3pm. Todos estas invitados a
tomar tiempo y traer sus peticiones y adorar
la presencia Real de Cristo en la Eucaristía.
MENOS y MÁS de ti mismo
Nadie en este mundo es puro y perfecto.
Si evitas a las personas por sus pequeños errores,
siempre estarás solo.
Por lo tanto, JUZGA MENOS y AMA MÁS.
Padre Jeba
ESQUINA FINANCIERA
El total de la colecta de este fin de
semana fue de - $9,006
Gracias por su generosidad!
Colectas Especiales
May 1 - Central and Eastern Europe
May - 8—Día de la Madres
SIXTH SUNDAY OF EASTER MAY, 2016
SEXTO DOMINGO DE PASCUA  1 DE MAYO, 2016
SESTA DOMENICA DI PASQUA  1 DI MAGGIO, 2016
FIRST FRIDAY ADORATION
Friday, May 6th
Saturday / Sábado / Sabato
5:00 Sour– Maria Totino -†
Sunday / Domingo / Domenica
8:00 Patricia Andreoli -†
9:30 La Madona of Lourdes
11:00 Vincenzo Violi & Family -†
12:30pm Ruben Romero -
30
Monday / Lunes / Lunedi
8:00 The Unborn Children
12:00 Suor Vittorina Albanese -†
7:30pm Virginia & Tomasso Della Bella -†
2
Tuesday / Martes /Martedi
8:00 St. Vito - Most Holy Trinity
12:00 Joseph Fraioli -†
3
1
IN LOVING MEMORY
The parish of St. Vito - Most Holy
Trinity extends its deepest sympathy
to the loved ones on their loss
Josephine Carollo Fiorito
ALTAR FLOWERS
The next available date for altar
flowers are the following:
May 8th, 22nd
June 26th
July 17th, 24th, 31st
Wednesday / Miércoles / Mercoledi
4
8:00 Saint Vito - Most Holy Trinity Parish
12:00 Natalie E. Ballantone-†
7:00pm VIGIL OF THE ASCENSION OF THE LORD - English
Thursday / Jueves / Giovedi
5
8:00 Ascension of the Lord - English
12:00 Ascension of the Lord - English
5:00 CONFIRMATION MASS
7:30pm LA ASENCION DE NUESTRO SEÑOR - Español
Friday / Viernes / Venerdi
8:00 Our Troops
12:00 Vincenzo & Antonio Grutteria -†
Saturday / Sábado / Sabato
9:00 Belsy Sarmiento 5:00 Henry Grassi -†
Sunday / Domingo / Domenica
8:00 Mildred Traub -†
9:30 Giamperro Molle -†
11:00 Patricia Comblo -†
12:30pm Flor Garcia & Imelda Maldonado †
Deceased
Difunto
Birthday
Cumpleaños
Sick
Enfermo
In Thanksgiving
Acción de Gracias
Wedding Anniversary
Aniversario de Bodas
Mass at 8am followed by
Adoration throughout the day
until 6:30pm. The Divine Mercy Chaplet
will be prayed at 3:00pm.
All are invited to take some time to bring
your prayer requests and to adore the
Real Presence of Christ in the Eucharist.
BREAD & WINE
6
7
The next available dates
for intentions for bread & wine
May 8th, 22nd
June 5th, 26th
July 3rd, 17th, 24th, 31st
PRAY FOR THE SICK
OF OUR PARISH
OREMOS POR LOS ENFERMOS
PREGARE PER I MALATI
8
James Comblo, Joseph Goldman,
Gonzalo & Araceli Maldonado, Juan Alviar,
Susan Congdon, Millie Paonessa,
JoAnn Troccoli, Arcangelo Borrello,
John Astorina, Jeanette & Petritat Rangel,
Pat Hachey, John A. Santorini, Sandy Albert,
Marcia Maya, Louisa Germani,
Ana Bencosme, Alyssa Cullagh,
Raymond Recchia, Antonette Fraioli,
Marianne Fischetti, & Louise Yannuzzi.
To submit a name please call the rectory.
Para añadir nombres por favor llame a la rectoría .