programfüzet / catalogue

Transcription

programfüzet / catalogue
TÁMOGATÓK, SZERVEZŐK, PARTNEREK
SPONSORS, ORGANIZERS, PARTNERS
KÖSZÖNJÜK! / THANK YOU!
FŐTÁMOGATÓ / MAIN SPONSOR
SZERVEZŐK / ORGANIZERS
HELYSZÍN TÁMOGATÓ / VENUE PARTNER
DÍJAK FELAJÁNLÓI / AWARD SPONSORS
PROGRAMPARTNEREK / PROGRAMME PARTNERS
KIEMELT PROGRAMTÁMOGATÓ
MAIN PROGRAMME SPONSOR
MÉDIATÁMOGATÓK / MEDIA PARTNERS
SZAKMAI PARTNEREK / PROFESSIONAL PARTNERS
EGYÜTTMŰKÖDŐ PARTNEREK / PARTNERS
CATERING / OFFICIAL CATERING PARTNER
HIVATALOS SZÁLLODA / OFFICIAL HOSTEL PARTNER
Photo: Michal Jedrzejowski
AZ ANIMÁCIÓTÓL OKOSABB ÉS SZEBB LESZEL!
ANIMATION MAKES YOU SMARTER AND MORE BEAUTIFUL!
OROSZ ANNA IDA, PATROVITS TAMÁS
Mi mindent hoz ez az idén négy éves fesztivál Budaörsre?
Több, mint száz animációt a világ minden tájáról, mesefilmeket a gyerekeknek, rövidfilmeket a felnőtteknek. Szakmai kurzusokat, kiállítást, koncertet. Mindezt csupán négy napba sűrítve.
What does your 4-year-old festival bring this year to Budaörs?
More than 100 animated films from around the globe, films for children
and adults. Masterclasses, an exhibition and a concert. All squeezed into
only 4 days!
Könnyebb vagy nehezebb négy év után megszervezni a fesztivált?
Azt hittük egy idő után könnyebb, ahogy egyre rutinosabbak vagyunk. De
közben összetettebb is. Rengeteg feladatot kell egy maroknyi embernek
megoldania. Plusz mivel egyre többen ismerik külföldön is a fesztivált,
jönnek vagy jönnének a Primanimára. Idén egy csapat Taiwanból kerekedett fel, hogy itt lehessen velünk! (欢迎布达厄尔什 !) Még nem tudunk
minden érdeklődőt meghívni, de dolgozunk rajta, hogy ez ne így legyen.
Először is kiterjesztjük Budaörs határait.
Has it got any easier to organise the festival?
We expected it to become smoother by each edition, as we were getting more and more experienced. Yet at the same time it has become
more complex, too. A lot of duties to be done by only a handful of people.
And as more and more people learn about the existence of Primanima,
even abroad, they come or would like to come and join us. This year even
a group from Taiwan came to Budaörs! (欢迎布达厄尔什 !) We are not
able to host everyone yet, but we are working on it. As a first step we
expand the borders of Budaörs.
Jut eszembe… Miért jó, ha valaki animációkat néz?
Sokkal okosabb lesz. És szebb is.
Kiket ábrázol az idei plakát?
Budaörsiek, budapestiek, Budapesten kívüliek, földönkívüliek. Hontalanok és honosítottak, itteniek és szögesdróton túliak, szóval mindenki,
aki most éppen Budaörsre vetődött, hogy animációs filmeket nézzen vagy
bekapcsolódjon magába az alkotás folyamatába. Szóval ők mi vagyunk,
az alkotók és a közönség.
Oh, by the way. Why is it good to watch animations?
Because it makes you smarter. And more beautiful, too.
Who are the figures on the poster of this edition?
They are people from Budaörs, from Budapest, from outside Budapest,
from the outer space. Homeless and with homes, from here and over
the iron fence. So they are all the people who were washed ashore to
Budaörs to watch animations, or join the creative work.
They are us: the creators and the audience.
FESZTIVÁLDÍJAK ÉS A ZSŰRIK
FESTIVAL PRIZES AND THE JURIES
2015
DÍJAK / PRIZES
ZSŰRIK / JURIES
Fődíj / Grand Prix
(A díjat támogatta a Magyar Film Utómunka Egyesülés / Sponsored by
the Hungarian Post Production Association)
Nemzetközi zsűri / Inetrnational Jury
▪ Alexey ALEXEEV (RUS)
▪ Eliška DĚCKÁ (CZE)
▪ Andrea MARTIGNONI (ITA)
George Pal-díj / George Pal Prize
A legígéretesebb magyar tehetségnek /
For the most promising Hungarian talent
(A díjat támogatta az NMHH Médiatanácsa / Sponsored by the Media
Council of the National Media and Infocommunications Authority)
Rövidfilmes kategóriadíjak / Short Film Category Prizes
▪ Legjobb vizsgafilm / Best Workshop Film
▪ Legjobb diplomafilm / Best Graduation Film
▪ Legjobb elsőfilm / Best Début Film
A zsűritagok különdíja / Jury Special Mentions
▪ Alexey ALEXEEV (RUS)
▪ Eliška DĚCKÁ (CZE)
▪ Andrea MARTIGNONI (ITA)
PrimaSound: a legjobb hang díja / Best Sound Design
A Diákzsűri kedvenc rövidfilmje / The Student Jury’s
Favourite Short Film
Közönségdíjak / Audience Awards
▪ Macskássy Gyula-díj / Gyula Macskássy Prize
A legnépszerűbb magyar animációnak /
For the most popular Hungarian animation
(A díjat támogatta az NMHH Médiatanácsa / Sponsored by the Media
Council of the National Media and Infocommunications Authority)
▪ Legnépszerűbb rövidfilm / Short Film Audience Award
▪ Legnépszerűbb gyermekfilm / Most Popular Children Film
PrimaSound-zsűri / PrimaSound Jury
▪ BALÁZS Gábor
▪ LUKÁCS Péter Benjámin
▪ KŐPOROSY János
▪ VÁRHEGYI Rudolf
▪ ZÁNYI Tamás
Diákzsűri / Student Jury
▪ Illyés Gyula Gimnázium:
BENKŐ Kristóf, BÉLAVÁRI Virág, KOZSDA Panni,
MOLNÁR Orsolya, RESKA Barnabás, TÓTH Szonja
▪ Képző- és Iparművészeti Szakközépiskola:
FAZAKAS Bálint, JEDLICSKA Gábor, KISS Timót,
RÓKA Dorina, TÓTH Lili
Előzsűri / Selection Committee
▪ rövidfilmek / short films:
BÚZÁS Anna, OROSZ Anna Ida, PATROVITS Tamás,
SZABÓ Zsuzsanna
▪ gyermekfilmek / children films:
BÚZÁS Anna, OROSZ Anna Ida
FESZTIVÁLDÍJAK ÉS A ZSŰRIK
FESTIVAL PRIZES AND THE JURIES
2014
DÍJAK / PRIZES
Fődíj / Grand Prix
Sarina NIHEI: Apró, kalapos emberek / Small People with Hats
(UK / JPN)
George Pal-díj / George Pal Prize
A legígéretesebb magyar tehetségnek /
For the most promising Hungarian talent
(A díjat támogatta a / Sponsored by MELON FX Studio)
BUCSI Réka (Symphony No. 42)
Rövidfilmes kategóriadíjak / Short Film Category Prizes
▪ Legjobb vizsgafilm / Best Workshop Film
MARIAI Gábor: Villiams (HUN)
▪ Legjobb diplomafilm / Best Graduation Film
BUCSI Réka: Symphony No. 42 (HUN)
▪ Legjobb elsőfilm / Best Début Film
Dahee JEONG: Egy férfi ül a széken / Man on the Chair (FRA, KOR)
A zsűritagok különdíja / Jury Special Mentions
▪ Kaspar JANCIS (EST)
Xaver XYLOPHON: Az út / Roadtrip (GER)
▪ Aneta OZOREK (POL)
Morgane LE PECHON: Napszúrás / Sunstroke (FRA)
▪ Yiorgos TSANGARIS (CYP)
DUCKI Tomek: Fürdő / Baths (POL)
PrimaSound: a legjobb hang díja / Best Sound Design
Tomasz POPAKUL (rendező / director), Michal FOJCIK (hangdizájner /
sound designer): Ziegenort (POL)
A Diákzsűri kedvenc rövidfilmje / The Student Jury’s
Favourite Short Film
Ana NEDELJKOVIC, Nikola MAJDAK: Rabbitland (SRB)
Közönségdíjak / Audience Awards
▪ Macskássy Gyula-díj / Gyula Macskássy Prize
A legnépszerűbb magyar animációnak /
For the most popular Hungarian animation
(A díjat támogatta a / Sponsored by MELON FX Studio)
MARIAI Gábor: Rascal Redemption (HUN)
▪ Legnépszerűbb rövidfilm / Short Film Audience Award
Sarah SAIDAN: Strandzászló / Beach Flag (FRA)
▪ Legnépszerűbb gyermekfilm / Most Popular Children Film
(A díjat támogatta a / Sponsored by KEDD Animation Studio)
Alexandra HETMEROVÁ: Mitopolisz / Mythopolis (CZE)
ZSŰRIK / JURIES
Nemzetközi zsűri / Inetrnational Jury
▪ Kaspar JANCIS (EST)
▪ Aneta OZOREK (POL)
▪ Yiorgos TSANGARIS (CYP)
PrimaSound-zsűri / PrimaSound Jury
▪ BALÁZS Gábor
▪ KŐPOROSY János
▪ VÁRHEGYI Rudolf
▪ ZÁNYI Tamás
Diákzsűri / Student Jury
▪ Illyés Gyula Gimnázium:
ANTAL Artúr, FÜZESI Dorka, KARACS András, STIFT Dalma,
SZIKÓI Csilla, PUSZTAI Balázs, VARGA Bálint
▪ Képző- és Iparművészeti Szakközépiskola:
BÁRSONY Dávid, KISS Botond, TÁNCZOS Lili
Előzsűri / Selection Committee
▪ rövidfilmek / short films:
BÚZÁS Anna, OROSZ Anna Ida, PATROVITS Tamás,
SAROSÁCZ Iván, SZABÓ Zsuzsanna
▪ gyermekfilmek / children films:
OROSZ Anna Ida, WEISZ Béla, WEISZ Dorka Anna, WEISZ Lilla Nóra
ALEXEY ALEXEEV (RUS)
NEMZETKÖZI ZSŰRI / INTERNATIONAL JURY
Alekszej Alekszejev rendező, művészeti vezető, animátor, forgatókönyvíró,
zeneszerző és vágó. Moszkvában született; 1988-ban a Moszkvai Műszaki
Egyetemen rakétamérnökként végzett, majd az Orosz Állami Filmművészeti Egyetemen tanult animációsfilm-készítést. 1989-ben animátorként
helyezkedett el a moszkvai Pilot Stúdióban, majd előbb a budapesti Varga
Stúdió, később a Baestarts Stúdió művészeti vezetője lett. Számos televíziós rajzfilm-széria sorozatrendezője, így a Mr. Bean, a Kipper vagy a Bab
Blues című sorozatokban is dolgozott. Rövidfilmjei több mint 70 fesztiválon nyertek díjat, többek között Annecyban (kétszer is, 2008-ban és 2009ben), Hiroshimában, Zágrábban, Szöulban, illetve New Yorkban. A KJFG
No. 5 című rövidfilmjéből készült sorozatát, a Log Jamet világszerte
vetítette a Nickelodeon és a Canal Plus is. Alekszej eddig több mint 40
nemzetközi filmfesztivál zsűrijében vett részt, így Stuttgartban, Karlovy
Varyban, Utrechtben, az Anilogue-on és az Anifesten. Rendszeresen tart
workshopokat és mesterkurzusokat diákok részére.
Alexey Alexeev is a director, art director, animator, scriptwriter, composer and editor. He was born in Moscow; after his graduation as a rocket
engineer from Moscow High Technical University in 1988, he attended
Russian University of Cinematography with a focus on animation. In 1989
he got a job as an animator at Studio Pilot, and later became the Creative
Director of Varga Studios, then Studio Baestarts in Budapest. He was
the Series Director for many TV-shows, including Mr. Bean series, Kipper
and Baby Blues. His animated shorts have won over 70 prizes in festivals
around the world including Annecy 2008 and 2009, Hiroshima, Zargeb,
Seoul, and New York. Based on his recent short KJFG No.5, Alexey produced the animation series Log Jam, which has been sold to Nickelodeon
International and Canal Plus France. Alexey was a member of selection
commissions and jury member at more than 40 international animation
festivals, including Stuttgart, Karlovy Vary, Utrecht, Anilogue, Anifest.
He regularly makes workshops and master classes for students.
ÁLLATOK KONTRA RAKÉTÁK / ANIMALS VS ROCKETS
INTERJÚ ALEKSZEJ ALEKSZEJEVVEL / INTERVIEW WITH ALEXEY ALEXEEV
Eredetileg rakétamérnöknek tanultál. Hogy lett belőled mégis
rajzfilm-rendező?
Jobban szeretem az állatokat, mint a rakétákat – főleg, ha rajzolva vannak.
Originally you studied to be a rocket engineer. How did you end up making animation?
I like animals more than rockets. Especially if they are drawn.
Rövidfilmjeidnek te vagy a forgatókönyvírója, figuratervezője, animátora, sőt, zeneszerzője is. Van egyáltalán olyan része a filmkészítésnek,
amihez nem értesz?
Persze, a gyártásvezetéshez.
In your short films, you do script-writing, character design, animation
and the sound track as well.
Is there any part of animation production you can’t make?
It’s easy: production management!
Jó ideig Budapesten éltél, most ismét Moszkvában. Annak idején mi
hiányzott leginkább Oroszországból, és most mi Magyarországból?
Oroszországban a budapesti gőzfürdők hiányoznak; Budapesten a pocsék
orosz időjárás hiányzott.
For a while you were based in Hungary, and now you are back to Moscow. What did you like the most in Hungary, what did you miss the most
in Russia?
In Russia I miss Hungarian steam baths, in Hungary I miss Russian bad
weather.
ELIŠKA DĚCKÁ (CZE)
NEMZETKÖZI ZSŰRI / INTERNATIONAL JURY
Eliška Děcká 1982-ben született. A non-profit AniScreen egyesület alapítójaként mozin kívüli helyszínek, pl. galériák, kávézók részére állít össze
független animációs filmes vetítéseket. Több mint egy évtizede dolgozik független filmes újságíróként; cikkei elsősorban animációs filmekkel
foglalkoznak. A Károly Egyetem filmtudományi és jogi mesterdiplomájának megszerzése után jelenleg a prágai FAMU Egyetem doktorandusza. Doktori kutatása az animációelmélet és -gyakorlat közti kapcsolatot
vizsgálja, különös tekintettel az animációs filmek és a nemi sztereotípiák, ill. társadalmi befolyások közt oda-vissza ható összefüggésekre.
A nemzetközi Society of Animation Studies tudományos egyesület tagjaként tartott már előadásokat Atlantában, Edinburgh-ban, Athénban és
Torontóban is. Tanít a J. A. Komensky Egyetemen és a prágai FAMU-n is,
továbbá számos nemzetközi animációs fesztiválon dolgozott kurátorként, valamint zsűritagként.
Born in 1982, Eliška Děcká is a founder of the non-profit organization
AniScreen, curating and producing screenings of independent animated
shorts in various mostly non-cinematic locations (e.g. galleries, cafés
etc.). She has been a free-lance journalist for over a decade, publishing
about cinema and animation in particular. She is currently a PhD candidate at FAMU Prague after finishing her MA’s in Film Studies and Law at
Charles University Prague. Her PhD research focuses on the connection
between animation theory and practice, with a special interest in gender issues and social influences on animation and vice versa. She’s been
a member of the academic Society of Animation Studies since 2009 and
presented papers at its annual conferences in Atlanta, Edinburgh, Athens and Toronto. She teaches at J. A. Komensky University and FAMU in
Prague and collaborates as a curator and jury member with various international animation festivals.
ANISCREEN: „ÉLŐSZEREPLŐS ANIMÁCIÓS GYAKORLATOK”
ANISCREEN: “LIVE ACTOR ANIMATED EXERCISES”
(részletesen lásd a füzet későbbi oldalain)
október 23., péntek 16.30
(see programme details on a further page in the booklet)
October 23, Friday 4.30 pm
AZ ANIMÁCIÓ MINDENHOL JELEN VAN
ANIMATION IS OMNIPRESENT
INTERJÚ ELIŠKA DĚCKÁVAL / INTERVIEW WITH ELIŠKA DĚCKÁ
Gyakran foglalkozol kortárs női animációs filmekkel. Mit gondolsz,
a nőknek milyen kihívásokkal kell megküzdeniük az animációsfilmkészítés területén?
Nagyon összetett dolog az animációs filmkészítésben a nők helyzetéről
beszélni. Úgy hiszem, hogy alapvetően ugyanaz a helyzet itt is, mint az élet
más területein. A legjobb az volna, ha a férfiak és nők egyenlő arányban
lennének reprezentálva, hiszen az emberek alapvetően sokfélék: eltérő
élettapasztalataik vannak, eltérő társadalmi elvárásokkal kell megküzdeniük. Ha tetszik, ha nem. Példának okáért a női animációs művészek bizony
jóval érdekesebb és összetettebb női karaktereket képesek alkotni. Mindig izgalmas felfedezés, amikor a Disney-hercegnőktől eltérő szereplőkkel
találkozik az ember.
As a researcher of contemporary independent female animation,
what do you think are the challenges women has to face in this specific
art form and field of work?
Talking about women in animation is such complicated and complex issue.
I think it’s basically the same as in any other field of our lives. It’s always
only for the best when men and women are equally included and represented because we’re, generally speaking and I’m aware of that, usually different creatures with usually different live experiences and social
expectations put on us. No matter whether we like it or not. For example
women animators tend to bring more interesting, multi-layered female
characters into animation. It’s nice to see some different role models than
Disney’s princesses.
A fesztiválon olyan cseh animációs diákfilmeket mutatsz be, amelyek élő szereplőkkel dolgoznak. Miért készül ennyi ilyen jellegű film
nálatok?
Úgy hiszem, hogy – különösen manapság, amikor az animáció mindenhol
jelen van, és annyiféle médium képes integrálni – fontos, hogy a diákok
megtanulják, hogy hogyan tudnak élő színészeket használni az animáció
sajátos közegében. Nagyon örülök annak, hogy az élő szereplős animációs gyakorlatok, amelyekből egy külön vetítést állítottam most össze,
mindkét nagy animációs tanszéken, a FAMU-n és az AAAD-n (Művészeti,
Építészeti és Formatervezési Egyetem) is a tanterv része. Látható az is,
hogy sok diák itt talál rá a saját világára, és a diplomafilmjében már ilyen,
kombinált technikát használ.
Why do you think there are so many Czech student animations which
combine live action with animation, that you could easily make a whole
compilation out of them?
I think that especially in these days – when animation is so omnipresent
and capable to collaborate with so many different media – it’s very important to push students to learn how to include live actors into the very specific ambiance of the animated world. I’m really happy that these kinds of
“live actor animated exercises”, which I’m presenting in the Czech screening, are part of the obligatory educational plans in both animation departments of FAMU and Academy of Arts, Architecture and Design in Prague.
You can also see that many students could actually find themselves in
those exercises and used live actors also in their final thesis films.
A cseh animációtörténet tele van klasszikus szerzőkkel, Jiří Trnka vagy
Jan Švankmajer neve világszinten ismert. Mit gondolsz, melyek ma
a legfontosabb trendek a cseh animációs filmben?
Nagyon nehéz volna megnevezni akárcsak egy irányzatot is, hiszen egészen kevés szerzői animáció készül manapság a művészeti egyetemek
diplomafilmjein kívül. Ami kevés film elkészül, az leginkább azon kevés,
az animációs film készítéséhez a legvégsőkig ragaszkodó alkotóegyéniség nevéhez fűződik, mint pl. Michaela Pavlátová, aki pár éve megnyerte
az Annecy-i Filmfesztivált Villamos című filmjével. Viszont nagyon fontosnak tartom, hogy a fiatalok keresik a saját hangjukat és témáikat,
amelyek szakítanak a 89 előtti, kommunizmus alatt alkotó generációval. Tanárként, animációs teoretikusként és nézőként is csak értékelni
tudom, hiszen nem egyszerű olyan alkotók nyomdokain haladni, mint
Třnka vagy Švankmajer.
Czech animation has its classics that we all know, including films by Jirí
Trnka or Jan Svankmajer. What do you think are the most important
trends in contemporary Czech animation?
It’s really difficult to pinpoint some contemporary trends because there
aren’t really so many animated auteur films produced outside of animated departments at art schools. It’s mostly about few very persistent
successful individuals who are willing to continue to animate no matter
what. (Like Michaela Pavlátová for example – who won in Annecy a few
years ago with her film Tram.) Regarding some actual trends, I think that
generally it’s nice that the young generation is successfully trying to find
their own voice and topics, totally different from topics common before
1989, during the communist era. I appreciate that as a viewer and also as
a teacher and an animation theorist, because it’s never easy to follow up
such great artists as Švankmajer or Trnka.
ANDREA MARTIGNONI (ITA)
NEMZETKÖZI ZSŰRI / INTERNATIONAL JURY
Andrea Martignoni 1961-ben született Bolognában. Az egyetemen zenetudomány–földrajz szakon végzett. Szakdolgozatait az animációs filmek zene- és hanghasználatáról, valamint az ún. soundscape-ekről, azaz
hangtájakról írta. Előadóművész, hang-tervezőművész, animációsfilmtörténész, az olasz animációs filmek állhatatos népszerűsítője és terjesztője. Számos animációs rövidfilm hangdizájnja fűződik a nevéhez.
A Palermoi Képzőművészeti Egyetemen, valamint a Milánói Nyelv- és
Kommunkáció-tudományi Egyetemen tanít animációtörténetet. Rendszeresen tart workshopokat, mesterkurzusokat és előadásokat az animációs film és hangdizájn kapcsolatáról, illetve vesz részt kurátorként,
illetve zsűriként nemzetközi fesztiválokon. Az olasz Basamanti, valamint
az Ottomani Kulturális Egyesület meghívott előadója. Paola Bristottal
közösen szerkesztették és adták ki az ANIMAZIONI című, a kortárs olasz
animációt bemutató háromrészes DVD-sorozatot 2010 és 2014 között.
Munkásságát számos díjjal ismerték el, többek között megkapta a
23. Drezdai Nemzetközi Rövidfilm-fesztiválon a legjobb hangdizájnért
járó Arany Lovas-díját, valamint az Asifa Olaszország díját 2010-ben.
Andrea Martignoni was born in Bologna, Italy in 1961. He graduated in
musicology with a thesis on soundtrack in animation and in geography
with a thesis on soundscape. He is a performer, sound designer, animation historian, promoter and distributor of Italian animation. He has created soundtracks for numerous animated short films. He taught history of
animation at the University of Fine Arts in Palermo, and at IULM University in Milan. He works closely with several international festivals doing
master classes, workshops, and lectures on topics related to animation
and soundtrack. He is often invited to international juries and selection
committees throughout the world. He also carries workshops together
with Basmati and Ottomani Cultural Association. With Paola Bristot,
he curated ANIMAZIONI, a collection of three DVDs, about Contemporary Italian Animation between 2010 and 2014. He has won many awards,
including the Golden Reiter for the best soundtrack at the 23rd edition
of the International Short Film Festival FilmFest Dresden, and the Asifa
Award Italy in 2010.
MESTERKURZUS: ANDREA MARTIGNONI HANGDIZÁJNER
MASTERCLASS: ANDREA MARTIGNONI ANIMATION
SOUND DESIGNER
(részletesen lásd a füzet későbbi oldalain)
október 22., csütörtök 16.30
(see programme details on a further page in the booklet)
October 22., Thursday 16.30
AKI HANGGAL KELTI ÉLETRE AZ ANIMÁCIÓS FILMEKET
HE WHO GIVES LIFE TO ANIMATION WITH SOUND
INTERJÚ ANDREA MARTIGNONIVAL / INTERVIEW WITH ANDREA MARTIGNONI
Hogyan lett belőled animációs hangdizájner?
A Bolognai Egyetemen a szakdolgozatomat az animációs, illetve kísérleti kisfilmek és a hang és a zene kapcsolatáról írtam. A dolgozat legnagyobb részében a kanadai National Film Boardnál dolgozó hangdizájner,
Normand Roger munkásságával foglalkoztam. Miután lediplomáztam,
egy egyéves kutatói ösztöndíj segítségével Kanadába mentem, ahol sikerült tovább mélyítenem elméleti tudásomat. Amint visszatértem Olaszországba, hangtervezőként elkezdtem olasz animációs alkotók kísérleti
filmjeiben dolgozni.
Szerinted miben tér el egy animációs film hangi világa
az élőszereplős filmektől?
Az animációs filmesek önálló, új világokat teremtenek, ám általában
hang nélkül. A hangdizájner felelőssége is, hogy ezek az animált világok
a hangok révén is életre keljenek. Osztom Norman Roger véleményét,
aki azt szokta mondani, hogy az animációs rövidfilmek esetében egy jó
hangdizájner egyszerre képes arra, hogy teljes mértékben a film és a rendező szolgálatába álljon, és ugyanakkor szabad maradjon a munkájában.
A hangsávon nem könnyű észrevenni az egyéni stílusjegyeket, hiszen
a hangtervező-művésznek minden egyes filmben új és új valójában kell
megmutatkoznia.
Számos olasz animációs filmet ismer a világ, úgy mint Osvaldo
Canvandoli Menő Manóját, vagy Bruno Bozzetto népszerű filmjeit.
Mit kell a kortárs olasz animációról tudni?
Az olasz animáció története nemcsak Canvandoliból, Bozzettóból,
Gianiniből és Luzzattiból áll. Olyan művészek, mint pl. Manfredo Manfredi
a 90-es években indult nemzedékre is nagy hatásal voltak, köztük
Gianluigi Toccafondóra, Simona Mulazzanira, Roberto Catanira, Saul
Saguattira. Az Urbinói Iskolába, vagy a torinói Centro Sperimentale di
Cinema animációs képzésén is fontos művészek tanultak, akik már az új
évezredben mutatkoztak be csodás filmjeikkel. Köztük van Simone Massi,
Magda Guidi, Virginia Mori, Beatrice Pucci, Alessia Travaglini vagy Donato
Sansone. Mellettük pedig a független alkotóművészek is jelentős animációs alkotásokat tettek le az asztalra. Így pl. Blu vagy Igor Imhoff és
Leonardo Carrano munkáinak is köszönhetően az olasz animációs film az
egyetemes animáció egyik jelentős fejezete.
How did you end up working with solely animation soundtracks?
I started studying relationship between sound-music and short animation and experimental cinema for my graduation in Bologna’s University,
focusing on Normand Roger’s work for short animations, mainly produced
in Canada at NFB. After my graduation, I got a research fellowship and
I spent one year in Canada. This allowed me to deepen my knowledge in
this theoretical field. As soon as I got back to Italy, I started collaborations for the soundtracks of experimental films by Italian animators.
What do you think makes an animation soundtrack different to
live action films?
Animators are creating worlds. Usually these worlds have no sounds, so
the soundtrack is responsible for an important part to give life to animation with sounds. I agree to what Normand Roger usually says: a good
sound director in short animation is the one who is able to be at complete
service of the film and its author, but at the same time he feels free in
what he is doing. So it is not easy to recognize a “style” in soundtracks
because soundtrack author has to change his skin each time he is working for a new film or a new author.
Italian animation has its classics that we all know, including Osvaldo
Cavandoli’s La Linea or Bruno Bozzetto’s popular films. What are the
strengths of and trends in contemporary Italian animation?
Animation in Italy was not, and it is not only Cavandoli, Bozzetto, Gianini
and Luzzati. Artist like Manfredo Manfredi between others had a big
influence of a new generation of animators, who started working in the
90’s, like Gianluigi Toccafondo, Simona Mulazzani, Roberto Catani, Saul
Saguatti. Having graduated from the School of Urbino and from Centro
Sperimentale di Cinema in Torino, important artists begun producing wonderful films in the new millennium: Simone Massi, Magda Guidi, Virginia
Mori, Beatrice Pucci, Alessia Travaglini, Donato Sansone. In the last ten
years, the most important films were made by “free-lance” animators, like
Blu or Igor Imhoff and Leonardo Carrano, whose art works give Italian productions an important space in the animation’s world.
RÖVIDFILMEK 1. / SHORT FILMS 1
OKTÓBER 21. • SZERDA / WEDNESDAY • 18.00
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 15.00
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
CSIRIPELÉS / CHIRPS
LÉON D’OURAL
Cagil HARMANDAR • USA • 2015 • 2’ 54” • Rhode Island School of Design
Alix FIZET • FRA • 2014 • 03’ 30” • La Poudrière
A VÖRÖSBEGY / ROBIN
NYOMÁS / PRESSURE
Carlos RUFAS • HUN • 2014 • 6’ 43” • MOME Anim
Markus TERVOLA • FIN • 2015 • 3’ 21” • Turku Arts Academy
VANITAS
ŐSZ / AUTUMN
Victoria VAUGHAN • UK • 2015 • 2’ 42” • University for the Creative Arts
Kun YU • FRA • 2014 • 4’ 05” • La Poudrière
BELÜL / WITHIN
CSAK ÉNSZERINTEM? / IS IT JUST ME?
Natália AZEVEDO ANDRADE • POR, HUN • 2015 • 3’ 00” • Faculdade de
Belas Artes da Universidade do Porto, MOME Anim
Jamie KENDALL • UK • 2015 • 05’ 30” • Royal College of Art
REGGEL KÁVÉ NÉLKÜL / A MORNING WITHOUT COFFEE
AZ ENYÉM! / THAT’S MINE!
Jelle VAN MEERENDONK • NED • 2015 • 04’ 54” • AKV|St.Joost
Maryam KASHKOOLINIA • IRN • 2015 • 06’ 15” • Honar-haye Tajassomi
SIESSÜNK / HURRY UP
900 ÉV MÚLVA / 900 YEARS FROM NOW
Margot REUMONT • BEL • 2015 • 04’ 50” • La Cambre
Richard AGNEW • UK • 2015 • 02’ 08”
WOJTEK, A KATONAMEDVE
WOJTEK, THE SOLDIER BEAR
CHULYEN, MESE EGY VARJÚRÓL
CHULYEN, A CROW’ S TALE
Marianna RASKIN • ISR • 2015 • 03’ 35” • Shenkar College
of Engineering and Design
Cerise LOPEZ, Agnès PATRON • FRA• 2015 • 20’ 00” • IKKI FILMS
RÖVIDFILMEK 2. / SHORT FILMS 2
OKTÓBER 21. • SZERDA / WEDNESDAY • 20.00
OKTÓBER 22. • PÉNTEK / FRIDAY • 15.00
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
MADARAK / BIRDS
Miyoung Kim • KOR, USA • 2014 • 01’ 12” • California Institute of the Arts
MESE A SZEGÉNY HALÁSZRÓL…
THE TALE ABOUT THE POOR FISHERMAN…
Marina VERIK • RUS • 2015 • 06’ 11” • VGIK
EN HENG
IVÁN ÉS A FARKAS / IVAN AND THE WOLF
Yu-zi WANG • CHN • 2014 • 01’ 46” • L1STALLDD
Anna LEVINSON • GER • 2015 • 04’ 58” • Filmuniversity Babelsberg
Konrad Wolf
DIGITÁLIS KONTRA TRADICIONÁLIS
DIGITAL VS TRADITIONAL
KIÚT / WAY OUT
Nata METLUKH • CAN, USA, Ukraine • 2015 • 00’ 58” • Vancouver
Film School
Yukai DU • UK • 2015 • 03’ 00” • Central Saint Martins
VALAMI / SOME THING
GONDOLATTÜKÖR / MIRROR IN MIND
Elena WALF • GER • 2015 • 06’ 50” • Filmakademie Baden-Württemberg
SeungHee KIM • KOR • 2014 • 02’ 04”
VAKON / BLINDLY
ALIENATION
Joanne VAN DER WEG • NED • 2014 • 02’ 20” • AKV|St.Joost
Laura LEHMUS • GER • 2014 • 06’ 12”
KÉT BARÁT / TWO FRIENDS
VEZETÉS / DRIVING
Natalia CHERNYSHEVA • FRA • 2014 • 04’ 02” • La Poudrière
Nathan THEIS • USA • 2014 • 03’ 51”
MESE / TALE
GRÁNÁT MIND FELETT / SHELL ALL
BERTÓTI Attila • HUN• 2014 • 07’ 35” • MOME Anim
Zaven NAJJAR • FRA • 2015 • 09’ 00”• Caïmans Productions
RÖVIDFILMEK 3. / SHORT FILMS 3
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 18.00
OKTÓBER 24. • SZOMBAT / SATURDAY • 13.30
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
KARAWANE
ESPRESSO DOPPIO
PUCZ Dániel • HUN • 2015 • 03’ 30” • Illyés Művészeti Akadémia
Mika KOSKINEN • FIN • 2015 • 03’ 54” • TURKU Art Academy
PASSIONPANTHER
MEZŐ UTCA 1 / MEADOW STREET 1.
LOVRITY Anna Katalin • HUN • 2015 • 02’ 53” • MOME Anim
KIRÁLY Krisztián • HUN • 2014 • 07’ 00” • MOME Anim
MATCHY
FARKASJÁTÉKOK / WOLF GAMES
OROSZ Judit • HUN, BEL • 01’ 25” • MOME Anim, KASK
Jelena OROZ • HRV • 2015 • 04’ 40” • Academy of Fine Arts in Zagreb
GOMBÁK. NINCS IDŐM / MUSHROOMS. I HAVE NO TIME
MEDVE / BEAR
Lizete MUROVSKA • LTV• 2014 • 05’ 00” • Art Academy of Latvia
Pascal FLOERKS • GER • 2014 • 08’ 14” • Filmakademie
Baden-Württemberg
HEFTZIT MEGDUGJÁK / HEFTZI GETS SCREWED
SOFIA
Tzlil BENDRIHEM • ISR • 2014 • 05’ 25” • Sapir College
Lilian VAZQUEZ • FRA • 2014 • 06’ 20” • Contrechamp
EDMOND
FOGAK / TEETH
Nina GANTZ • UK • 2015 • 09’ 23” • National Film and Television School
Daniel GRAY, Tom BROWN • UK, HUN, USA • 2015 • 06’ 00” • Holbrooks
PARADOX
SZERELEM ÉS JÁRMŰVEK / LOVE AND VEHICLES
Maria CESARO, Rocco VENANZI • ITA • 03’ 48” • Centro Sperimentale di
Cinematografia
Draško IVEZIĆ • HRV • 2014 • 11’ 00” • Zagreb Film
RÖVIDFILMEK 4. / SHORT FILMS 4
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 20.00
OKTÓBER 24. • SZOMBAT / SATURDAY • 15.00
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
PAPÍR / PAPER
A MOCSÁR / THE SWAMP
Miyoung KIM • USA, KOR • 2015 • 01’ 52” • California Institute of the Arts
Tilman HELBIG • GER • 2014 • 03’ 10” • Bauhaus Universität Weimar
A VILLAMOSON / ON THE TRAM
ÁTMOZGATÓ EDZÉS
GOING THROUGH THE MOTIONS
OROSZ Judit • HUN, BEL• 2014 • 02’ 05” • MOME Anim, KASK
Alan JENNINGS • USA • 2015 • 03’ 24” • California Institute of the Arts
SOCIAL ANIMALS
NAGYMAMA / GRANDMA
BUDA Flóra Anna, GYULAI Anna, KOSKA Zoltán, SZÁSZ Enikő,
TAKÁCS Barbara, TÍMÁR Anna • HUN • 2014 • 04’ 30” • MOME Anim
Karolien RAEYMAEKERS • BEL • 2014 • 07’ 30” • KASK
MA ESTE VÉGRE! / TONIGHT’S THE NIGHT!
LIMBO-LIMBO TRAVEL
Emma VAKARELOVA • FRA • 2016 • 03’ 44” • La Poudrière
KREIF Zsuzsanna, ZÉTÉNYI Borbála • HUN, FRA • 2014 • 16’ 00” •
MOME Anim, Lardux Films
FÉLNEDVES / HALF WET
CACHORRO LOKO
Sophie Koko GATE • UK • 2014 • 07’ 14” • Royal College of Art
Igor Shin MOROMISATO • GER • 2015 • 05’ 30” • Academy of Media Arts
Cologne
VELODROOL
FOK NABO DISTORIO
Sander JOON • EST • 2015 • 06’ 11” • Estonian Academy of Arts
Francesco ROSSO • EST • 2014 • 07’ 04” • Eesti Kunstiakadeemia
COSMOETICO
CASTILLO ÉS A NAGY MORGÓHAL
CASTILLO Y EL ARMADO
Martina SCARPELLI • ITA • 2015 • 04’ 46” • Centro Sperimentale
di Cinematografia
Pedro HARRES • BRA • 2014 • 13’ 46”
RÖVIDFILMEK 5. / SHORT FILMS 5
OKTÓBER 21. • SZERDA / WEDNESDAY • 15.00
OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 18.00
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
ANIMA 1,27
TISZTA SZÍVVEL / WITH A PURE HEART
TOBAI Botond István • HUN • 2015 • 00’ 28” • MOME Anim
HEGYI Olivér • HUN • 2014 • 03’ 00” • MOME Anim
SELLŐKONZERV / CANNED MERMAID
FRUSZTRÁCIÓ / FRUSTRATION
Darabos Éva • HUN • 2014 • 00’ 48” • MOME Anim
KOPASZ Milán • HUN • 2014 • 03’ 23” • MOME Anim
INTERJÚ LAURE-VAL / INTERVIEW WITH LAURE
ÖREGEK ÖRÖME / SENIORS’ CHOICE
Kelly DE BOELPAEP • BEL • 2015 • 01’ 00” • LUCA School of Arts
Ave TAAVET • EST • 2015 • 09’ 09” • Estonian Academy of Arts
MENAGERIE
MÉLYŰR / DEEP SPACE
Julian GALLESE • CRI, CAN • 2014 • 03’ 28” • Vancouver Film School
Bruno TONDEUR • BEL • 2014 • 07’ 06” • La Cambre
FEKETE MAG / BLACK SEED
A KÉK KABÁT / THE BLUE SWEATER
Francesco ROSSO • EST • 2014 • 06’ 45” • Eesti Kunstiakadeemia
Dhaneesh JAMESON • USA, IND • 2015 • 05’ 55” • Rochester Institute of
Technology
FARKASVAKSÁG / THE TWILIGHT HOUR
CSUPASZ TÁJKÉP – PORCELÁNTÖRTÉNETEK
THE VAST LANDSCAPE – PORCELAIN STORIES
Reza RIAHI • FRA • 2014 • 04’ 09” • La Poudrière
Lea VIDAKOVIC • HRV • 2014 • 11’ 00” • AKC Attack!
FEJEM FÖLÖTT AZ ÉG / SKY ABOVE ME
A FEKETE SZIGET / THE BLACK ISLAND
Agnieszka WASZCZENIUK • POL • 2015 • 02’ 50” • University of Arts
in Poznan
Nino CHRISTEN • CHE • 2014 • 06’ 35”
RÖVIDFILMEK 6. / SHORT FILMS 6
OKTÓBER 21. • SZERDA / WEDNESDAY • 16.30
OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 20.00
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
MIND THE GAP
ÉJFÉLI KÍSÉRTET / MIDNIGHT HAZE
Katy WANG • UK • 2015 • 01’ 34” • Kingston University
Stellan RUTSTAM • SWE • 2015 • 01’ 06” • Stan Winston School
of Character Art
ÚJ ÉVSZAK / ANOTHER SEASON
IVÁN TITOKZATOS VÁGYA / IVAN’S NEED
Anna LYTTON • GER • 2015 • 04’ 27” • Academy of Media Arts Cologne
Veronica L. MONTAÑO, Manuela LEUENBERGER, Lukas SUTER • CHE •
2015 • 06’ 20” • Hochschule Luzern
ÚSZÓVERSENY / SWIM MEET
MEIJI STRAWBERRY CHOCOLATE
Samantha MAURER • USA • 2015 • 01’ 16” • California Institute of the Arts
Lynna CHEN • TWN, USA • 2015 • 00’ 30” • Parsons School of Design
RUBEN ELMEGY OTTHONRÓL / RUBEN LEAVES
MARIUS
Frederic SIEGEL • CHE • 2015 • 05’ 00” • Hochschule Luzern
Pierre-Julien FIEUX • FRA • 2014 • 04’ 08” • Ensad Paris
A HAL AZ, AMIRE VÁGYOM / FISH IS WHAT I DESIRE
AZ EGYEZSÉG / THE DEAL
Yao XIANG • UK • 2015 • 07’ 27” • Royal College of Art
Ewa SMYK • UK • 2015 • 04’ 28” • Central Saint Martins
VÁRAKOZÁS / STOPOVER
NAPFOGYATKOZÁS / ECLIPSE
Charlotte CAMBON • FRA • 2014 • 04’ 09” • La Poudrière
Fabienne WAGENAAR • FRA • 2014 • 03’ 49” • La Poudrière
ELI
RIZÓMA / RHIZOME
Reut ELAD, Sagi ALTER • ISR • 2014 • 07’ 31” • Bezalel Academy
of Art and Design
Boris LABBÉ • FRA • 2015 • 11’ 26” • Sacrebleu Productions
OKTÓBER 21.
SZERDA / WEDNESDAY
09.00
OKTÓBER 22.
CSÜTÖRTÖK / THURSDAY
GYEREKFILMEK 1
CHILDREN’S FILMS 1
10.00
GYEREKFILMEK 2
CHILDREN’S FILMS 2
11.00
GYEREKFILMEK 3
CHILDREN’S FILMS 3
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
17.00
18.00
19.00
20.00
RÖVIDFILMEK 5
SHORT FILMS 5
RÖVIDFILMEK 1
SHORT FILMS 1
RÖVIDFILMEK 6
SHORT FILMS 6
ANDREA MARTIGNONI:
VETÍTÉS ÉS BESZÉLGETÉS
SCREENING AND Q&A
RÖVIDFILMEK 1
SHORT FILMS 1
RÖVIDFILMEK 3
SHORT FILMS 3
FESZTIVÁL MEGNYITÓ / OPENING CEREMONY
TALÁLKOZÁS AZ ALKOTÓKKAL!
MEET THE DIRECTORS!
RÖVIDFILMEK 2
SHORT FILMS 2
RÖVIDFILMEK 4
SHORT FILMS 4
21.00
22.00
23.00
VISEGRAD ANIMATION
RALLY
DJ SZTYEPP
OKTÓBER 23.
PÉNTEK / FRIDAY
GYEREKFILMEK 1
CHILDREN’S FILMS 1
GYEREKFILMEK 2
CHILDREN’S FILMS 2
GYEREKFILMEK 3
CHILDREN’S FILMS 3
OKTÓBER 24.
SZOMBAT / SATURDAY
09.00
A FESZTIVÁL KEDVENC GYEREKFILMJEI
KIDS’S CHOICE: BEST OF CHILDREN FILMS
A TENGER DALA
SONG OF THE SEA
ANISCREEN:
ÉLŐSZEREPLŐS ANIMÁCIÓS GYAKORLATOK
LIVE ACTOR ANIMATED EXCERCISES
RÖVIDFILMEK 5
SHORT FILMS 5
TALÁLKOZÁS AZ ALKOTÓKKAL!
MEET THE DIRECTORS!
RÖVIDFILMEK 6
SHORT FILMS 6
11.00
12.00
RÖVIDFILMEK 3
SHORT FILMS 3
RÖVIDFILMEK 2
SHORT FILMS 2
10.00
13.00
14.00
RÖVIDFILMEK 4
SHORT FILMS 4
15.00
TALÁLKOZÁS AZ ALKOTÓKKAL!
MEET THE DIRECTORS!
16.00
KÖVEK A ZSEBEMBEN
ROCKS IN MY POCKETS
DÍJÁTADÓ / AWARDING CEREMONY
DÍJNYERTES FILMEK
AWARDED FILMS
17.00
18.00
19.00
20.00
21.00
BÉLAMŰHELY KARMESTERJÁTÉK
BELAMUHELY CONDUCTOR GAME
DJ SZTYEPP
22.00
23.00
INGYENES / FREE
GYEREKFILMEK 1. / CHILDREN’S FILMS 1
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 09.30
OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 09.30
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
ÁTVÁLTOZÁS / MUTATION
A NAPOS OLDAL / THE BRIGHT SIDE
Fang-Yu CAO, Tzu-Yu CHIEN, Yu-ju YANG, Hui-Ru YAN • TWN • 2015 •
03’ 32” • Kun Shan University
Kelsey RYAN • CAN • 2015 • 01’ 45” • Sheridan College
LAKNAK BENNEM / THINGS LIVE INSIDE ME
APRÓ BOTLÁS / GOOF UP
CSIBI Boróka • HUN • 2015 • 01’ 43” • MOME Anim
Lin TIANCHEN • FRA • 2015 • 03’ 15” • Ecole Emile Cohl
VALAMI / SOME THING
H2OBBY
Elena WALF • GER • 2015 • 06’ 50” • Filmakademie Baden-Württemberg
Flávia LOPES TREVISAN • BRA • 2015 • 03’ 49” • Faculdade MELIES
de Tecnologia
PIPACS CIRKUSZ / CIRCUS OF RED POPPY
VASTOJÁS / IRON EGG
Martin SMATANA • SVK • 2015 • 05’ 16” • VŠMU – Academy
of Performing Arts Bratislava
TRAUB Viktória • HUN • 2015 • 12’ 32” • Kilátó Publishing Kft.
BORKA ÉS A VARÁZSRUHA – A VESZEKEDŐ SZÜLŐK
BORKA AND THE MAGIC DRESS – THE QUARELLING
PARENTS
GURMAI Beáta, BENKOVITS Bálint • HUN • 2014 • 10’ 33” •
Becsengetünk Produkció
GYEREKFILMEK 2. / CHILDREN’S FILMS 2
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 10.30
OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 10.30
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
PÖRÖG A, FOROG A SZOKNYA
TWIRLING, WHIRLING SKIRTS
PAWO
Antje HEYN • GER • 2015 • 07’ 39” • Protoplanet Studio
HEGYI Olivér, SZÉNÁSI Marcell • HUN • 2014 • 02’ 07” • MOME Anim
HISZTI / CAPRICE
ZOTHMUND
Lison SABIOLS • FRA • 2015 • 03’ 44” • Ecole Emile Cohl
JURIK Kristóf • HUN • 2014 • 07’ 25” • MOME Anim
DIGITÁLIS KONTRA TRADICIONÁLIS
DIGITAL VS TRADITIONAL
AZ ÚT / THE JOURNEY
Nata METLUKH • CAN, USA, UKR • 2015 • 00’ 58” • Vancouver
Film School
Puthima WONGDEEPRASITH • USA • 2015 • 02’ 30” • School of Visual Arts
FÉLSZ / FEARS
KÉT BARÁT / TWO FRIENDS
Nata METLUKH • CAN, USA, UKR • 2015 • 02’ 08” • Vancouver
Film School
Natalia CHERNYSHEVA • FRA • 2014 • 04’02 • La Poudrière
A NAGY RABLÁS / THE HEIST
GOMBOLYAG / SKEIN
Rebecca GREEN • UK • 2015 • 02’ 11” • University of the West of England
Linnea LIDEGRAN • POR • 2015 • 06’ 47” • Escola Superior de Música,
Artes e Espectáculo
MESE A SZEGÉNY HALÁSZRÓL, A LÁNYÁRÓL, MÁSENKÁ­
RÓL, A CSÚNYA SZÖRNYETEGRŐL, SZIDORCSUK ŐRNAGYRÓL ÉS A MEGEVETT HERCEGNŐRŐL
THE TALE ABOUT THE POOR FISHERMAN, HIS DAUGHTER
MASHENKA, THE UGLY BEAST, MAJOR SIDORCHUK AND
THE EATEN PRINCESS
A KÉTBALKEZES ÉPÍTŐMESTER
LE CONSTRUCTEUR DE MALHEUR
Marina VERIK • RUS • 2015 • 06’ 11” • VGIK
Kristin MÜLLER, Manuel PREUß, Philipp GRATZER, Peter AFFENZELLER •
AUT • 2015 • 09’ 01” • University of Applied Sciences Hagenberg
GYEREKFILMEK 3. / CHILDREN’S FILMS 3
OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 11.30
OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 11.30
▪ Vizsgafilm / Workshop film
▪ Diplomafilm / Graduation film
▪ Elsőfilm / Début film
SZÖRNY A SZÍVEMBEN / MONSTER IN MY HEART
MAJOM / APE
Yawen ZHENG • USA • 2015 • 04’ 17” • University of Southern California
Eustace NG • CAN • 2015 • 01’ 42” • Sheridan College
JÁTSSZUNK! / LET’S PLAY
ENYÉM / MINE
PATAKI Szandra • HUN • 2015 • 02’ 39” • Budapesti Kommunikációs
és Üzleti Főiskola
Eb MOON • CAN • 2015 • 01’ 44” • Vancouver Film School
VENI, VIDI, VICI
EGY NAP / A SUN
Kolja SAKSIDA, Klara KRACINA, Živa OBLAK, Nana BARBORIČ VESEL,
Vida PREBIL, Alenka ŽUMER, Vesna TEHOVNIK, Anja POZNIČ, Tina
KOBAL, Valerija MIKULIČ, Ana JANEŽ, Nina PERC •
SVN • 2015 • 02’ 19” • ZVVIKS
Lauri HARJU • FIN • 2015 • 08’ 12” • Tampere University of Applied Siences
ELEKTROLÉGY / ELECTROFLY
RÖVID TALÁLKOZÁS / A BRIEF ENCOUNTER
Natalia C. A. FREITAS • GER, BRA • 2015 • 02’ 45” • Filmakademie
Baden-Württemberg
Somayeh YAZDANPANAH • IRN • 2014 • 02’ 36”
KONYHAMESÉK / KITCHEN TALES
BARÁTOK / FRIENDS
Vojtech DOMLATIL • CZE • 2013 • 07’ 25” • AAAD Prague
Svetlana YUFEROVA • GER • 2015 • 02’ 00” • Filmakademie
Baden-Württemberg
BETŰFARSANG / N TRAMP
IVÁN ÉS A FARKAS / IVAN AND THE WOLF
Martin GRÖTZSCHEL • GER • 2015 • 03’ 08” • Filmakademie
Baden-Württemberg
Anna LEVINSON • GER • 2015 • 04’ 58” • Filmuniversity Babelsberg
Konrad Wolf
RÓKAMESE / FOX TALE
MESE / TALE
Doosun SHIN • USA • 2015 • 02’ 18” • Ringling College of Art and Design
BERTÓTI Attila • HUN • 2014 • 07’ 35” • MOME Anim
VISEGRAD ANIMATION RALLYE
OKTÓBER 21. • SZERDA / WEDNESDAY • 21.30
A VISEGRAD ANIMATION RALLYE a V4-es országok fiatal animációs
tehetségeit vonultatja fel, azaz cseh, lengyel, magyar és szlovák alkotókat. A programba az elmúlt év nyolc legkiemelkedőbb animációs
rövidfilmje került be, melyeket diákok, valamint elsőfilmes rendezők
készítettek.
A programot egy-egy, V4-országbeli nemzetközi animációs fesztivál, így
a szlovák Fest Anča (Maroš Brojo), a cseh Anifilm (Pavel Horáček), a lengyel StopTrik (Olga Bobrowská), valamint a magyarországi Primanima
(Orosz Anna Ida) kurátora állította össze. Az újonnan indult, egyedülálló
összefogás célja, hogy a régió animációs művészetét nemzetközi platformokra is eljuttassa.
The aim of VISEGRAD ANIMATION RALLY is the promotion of young
animation filmmakers from the V4 countries, that is, the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. Its aim is to present animation from
the region through the 8 most remarkable films made by students and
debuting artists in the previous 2 years at international film festivals and
film events.
The films included in the compilation were chosen by the board of
experts – festival directors from the V4 countries: Annaida Orosz (Primanima, HUN), Olga Bobrowská (StopTrik, POL), Pavel Horáček (Anifilm,
CZE) and Maroš Brojo (Fest Anča, SVK).
VAR 2014 FILMLISTA
VAR 2014 SCREENING LIST
A KÉK SZOBA / A BLUE ROOM
Tomasz SIWIŃSKI • POL • 2014 • 8’
BEHÁLÓZVA / ENTANGLED
Stanislav SEKELA • CZE • 2014 • 9’
ENDEMIKUS VÁGY / ENDEMIT’S GREED
Natalia Dziedzic • POL • 2014 • 9’
A KRUMPLIEVŐK / THE POTATO EATERS
Martin KUKAL • CZE • 2014 • 4’
LIMBO-LIMBO TRAVEL / LIMBO-LIMBO TRAVEL
KREIF Zsuzsanna, ZÉTÉNYI Borbála • HUN • 2014 • 16’
SORBAN / IN LINE
Kamila KUČÍKOVÁ • SVK • 2014 • 4’
FONGOPOLISZ / FONGOPOLIS
Joanna KOŻUCH • SVK • 2014 • 13’
CANDIDE KALANDJAI / THE ADVENTURES OF CANDIDE
BERA Nándor • HUN • 2014 • 8’
ANDREA MARTIGNONI HANGDIZÁJNER / SOUND DESIGNER
MESTERKURZUS / MASTERCLASS – OKTÓBER 22. • CSÜTÖRTÖK / THURSDAY • 16.30
Andrea Martignoni animációs filmek hangdizájnereként vált világszerte
ismertté. Többek között az olasz graffitiművész, Blu animációs kísérleti
filmjeinek volt a hangmestere, köztük olyan nemzetközileg is elismert
alkotásoknak, mint a Muto vagy a Big Bang, Big Boom.
A beszélgetéssel egybekötött vetítésen Andrea Martignoni az elmúlt tíz
évben készült filmes munkáiból válogat.
Andrea Martignoni életrajzát és egy vele készült rövid interjút lásd
a füzet első felében.
Andrea Martignoni works as a sound designer for animated films. He created the sound for such internationally successful animated experiments
as Muto or Big Bang, Big Boom by the Italian graffiti artist Blu – among
many others.
The screening, followed by a Q&A with Martignoni, includes an international set of films created in the last 10 years.
See Andrea Martignoni’s biography and a short interview with him in the
first half of this booklet.
ANIMÁCIÓS FILMEK (2006–2015)
ANIMATED FILMS (2006–2015)
FINO
Blu • ITA • 2006 • 2’ 30”
BIG BANG, BIG BOOM
Blu • ITA • 2010 • 10’
RIVIÈRE AU TONNERRE
Pierre HÉBERT • CAN • 2011 • 7’
AZ ÁBRÁNDOZÓ / ABSENT MINDED
Roberto CATANI • ITA • 2013 • 8’
ÉHSÉG / HUNGER
Petra ZLONOGA • HRV • 2014 • 6’
POSZTINDUSZTRIÁLIS / POSTINDUSTRIAL
Boris PRAMATAROV • BUL • 2015 • 3’
HAJVÁGÁS / HAIR-CUT
Virginia MORI • FRA / ITA • 2015 • 6’
SZENT LÁSZLÓ KONTRA SANTA MARIA EGIZIACA
SAN LASZLO VS SANTA MARIA EGIZIACA
Magda GUIDI • ITA • 2014 • 3’
ANISCREEN: „ÉLŐSZEREPLŐS ANIMÁCIÓS GYAKORLATOK”
ANISCREEN: “LIVE ACTOR ANIMATED EXERCISES”
MESTERKURZUS / MASTERCLASS – OKTÓBER 23. PÉNTEK / FRIDAY • 16.30
Az AniScreen egy non-profit szervezet, amely független szerzői animációs filmek terjesztésére szakosodott. Úgy kívánják felhívni a közönség
figyelmét az animációs filmek ezen rétegére (amely a hagyományos moziforgalmazásból szinte teljesen hiányzik), hogy különféle
helyspecifikus vetítéseket szerveznek (pl. nemrég egy prágai fodrászüzlet
részére hajról szóló rövidfilmekből állítottak össze programot); az újonnan készült animációs filmek részére premiervetítést szerveznek; valamint több animációs fesztivállal is együttműködnek. Az AniScreen csapata
hisz abban, hogy az újszerű kurátori megközelítés révén, ill. azáltal, hogy
kiemelik a filmvetítéseket az eredeti közegükből, egy új közönségréteget képesek elérni, akik – gyakran életükben először – ráeszmélnek, hogy
a stúdióóriások mindent elárasztó családi mozifilmjein kívül is vannak animációs filmek.
Eliška Děcká, az AniScreen alapítója és kurátora életrajzát, valamint egy
vele készült rövid interjút lásd a füzet elején.
A Primanimán bemutatott válogatásban vegyesen szerepelnek a prágai
Filmművészeti Egyetem, a FAMU és a Művészeti, Építészeti és Formatervezési Akadémia (AAAD), illetve a zlíni Tomas Bata Egyetem diákjainak a munkái.
AniScreen is a non-profit organization with a goal of promoting independent short auteur animation among new audiences. They try to raise
awareness of this type of animation (not so much present in the traditional cinema distribution) by organizing various site-specific screenings
(e.g. they screened a selection of short animations about hair in a Prague
hair salon), official premiers of new animated films and by collaborations
with various animation festivals. AniScreen believes that thanks to its
original curating approach while taking films out of traditional screening
spaces, it can be appealing to new types of audience and spectators who
might realize (sometimes for the first time ever) that animation has much
more faces then the “big studios-children-entertaining-blockbuster” one.
The founder and curator of AniScreen is Eliska Decka. See her biography
and a short interview with her in the first half of this booklet.
AniScreen at Primanima 2015 presents the following works made by
Czech animation students from FAMU, AAAD Prague and Tomas Bata
University in Zlín.
ANIMÁCIÓS FILMEK (2007–2015)
ANIMATED FILMS (2007–2015)
ZLÍNI LEVES / ZLÍN SOUP
Akile Nazli KAYA • 2007 • 08’ 41” • UTB
OTA TULIL
Anna MASTNÍKOVÁ • 2013 • 06’ 18” • AAAD
VÁKUM / VACUUM
Daniela PASEKOVÁ, Mikoláš PEŠEK • 2012 • 2’ 00” • AAAD
SZÉK / CHAIR
Pavol SERIŠ,Vojtěch DOMLÁTIL • 2012 • 01’ 28” • AAAD
SUPER EMA
Ema KŘÍŽOVÁ, Jan NETUŠIL, Tereza TYDLITÁTOVÁ, Matouš
VYHNÁNEK • 2012 • 01’ 21” • AAAD
PUNCH & JUDY
Martin MÁJ • 2013 • 06’ 04” • FAMU
GRAFITTIGRIS / GRAFITTIGER
Libor PIXA • 2010 • 11’ 00” • FAMU
HOPSCOTCH – DEEP DARK FEARS
Pavel SOUKUP • 2015 • 0’ 30” • AAAD
INTO THE SPACE
Linda RETTEROVÁ • 2015 • 0’ 48” • AAAD
LIGHT – DEEP DARK FEARS
Pavel SOUKUP • 2015 • 0’ 23” • AAAD
M.O.
Jakub KOUŘIL • 2012 • 06’ 34” • FAMU
KONYHAMESÉK / KITCHEN TALES
Vojtěch DOMLÁTIL • 2013 • 07’ 26” • AAAD
HÁTIZSÁK / RUCKSACK
Rozálie KIRSCHOVÁ • 2012 • 02’ 21” • AAAD
TONI ÉS BACILUS ÚR / TONI AND MR. ILLNESS
Kateřina KARHÁNKOVÁ • 2015 • 04’ 16” • FAMU
A TENGER DALA / SONG OF THE SEA
EGÉSZESTÉS ANIMÁCIÓS FILM / ANIMATION FEATURE – OKTÓBER 24. • SZOMBAT / SATURDAY • 11.00
A TENGER DALA / SONG OF THE SEA
Tomm MOORE • IRL • 2014 • 93’ • Cartoon Saloon
A második nagyfilmjét elkészítő fiatal rendező, Tomm Moore (Kells titka,
2009) ismét a kelta mondavilágot hívta segítségül, hogy elmesélje a testvérpár, Ben és Saoirse történetét.
This captivating animated adventure is inspired by the ancient Irish legend of the selkies – magical beings who live as seals in the water and as
humans on land.
A két félárván maradt gyerek apjukkal él, aki egy aprócska szigeten a világítótorony őre. Miután nagyanyjuk magával viszi őket a városba, úgy döntenek, hogy megszöknek, és hazamennek apjuk világítótorony-házába.
Ben rájön, hogy húga valójában egy fókatündér, akinek az éneke képes
kiszabadítani a Bagoly banya átka alatt sínylődő mágikus lényeket. Kalandos útjuk során a két kisgyereknek számos félelmetes és veszedelmes
akadályt kell legyőzniük, hogy végül megküzdjenek a tündéreket fogva
tartó boszorkánnyal.
Ben and Saoirse live with their father high up in a lighthouse on a small
island. To protect them from the dangers of the sea, their grandmother
takes them to live in the city. Ben then discovers that his younger sister is
a selkie, a sea fairy whose song can free magical creatures from the spell
cast on them by the Owl Witch. During their fantastic journey, Ben and
Saoirse must cope with fear and danger, and fight the witch so as to help
the fairies get back their power.
Az ír Miyazakinak is titulált fiatal rendező filmjét 2014-ben a legjobb animáció Oscar-díjára is jelölték.
Tomm Moore (Secret of Kells, 2009) is often referred to as the ‘Irish
Miyazaki’. The film was nominated for an Academy Award for Best Animated Feature in 2014.
KÖVEK A ZSEBEMBEN / ROCKS IN MY POCKETS
EGÉSZESTÉS ANIMÁCIÓS FILM / ANIMATION FEATURE – OKTÓBER 24. • SZOMBAT / SATURDAY • 17.00
KÖVEK A ZSEBEMBEN / ROCKS IN MY POCKETS
Signe BAUMANE • LTV / USA • 2014 • 88’ • Rocks In My Pockets LLC
Signe Baumane önéletrajzi ihletésű filmje öt női sorsot követ nyomon
a családjából – köztük a sajátját is. Ami közös bennük, hogy mindannyian
depresszióval és öngyilkossági hajlammal küzdenek. Vajon mennyiben
határoz meg minket az öröklött családi genetika, kitörhetünk-e ránk nehezedő korlátaiból?
Being a story of mystery and redemption, Rocks in My Pockets is based
on true events involving five women of Signe Baumane’s family, including
herself, and their battles with depression and suicide. It raises questions
of how much family genetics determine who we are and if it is possible to
outsmart one’s own DNA.
A sokszorosan díjnyertes, fanyar humorú film tobzódik a vizuális metaforákban és a szürreális képekben. A benne felidézett különös történetek művészetről, nőkről, a lett akcentusról, Kelet-Európa történelméről
mesélnek – és még sok minden másról…
The film is packed with visual metaphors, surreal images and a twisted
sense of humour. It is an animated tale full of art, women, strange daring
stories, Latvian accents, history and many more.
A New York-ban élő, lett Signe Baumane számos díjnyertes animációs
rövidfilm alkotója. Filmjei sok száz fesztivál versenyprogramjában szerepeltek már, eljutottak a Sundance-re, a Berlináléra, Annecyba, Velencébe,
valamint a New York-i TriBeCára is.
A Kövek a zsebemben első egész estés animációs rendezése.
Signe Baumane is a New York-based Latvian artist, whose award winning
animated shorts have been accepted at Sundance, Berlin, Annecy, Venice,
Tribeca and hundreds of other film festivals around the world.
Rocks in My Pockets is her first feature film project.
PRIMANIMA-DÍJASOK / PRIMANIMA AWARDEES 2012–2014
KIÁLLÍTÁS / EXHIBITION – HELYSZÍN / VENUE: ZICHY MAJOR – MEGNYITÓ / OPENING: OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 21.30
A Primanima már három évadon van túl. Minden évben két magyar alkotót díjazott a szakmai zsűri (George Pal-díj a legígéretesebb magyar
tehetségnek) és a közönség (Macskássy Gyula-díj a közönség kedvenc
magyar filmjének).
A csoportos kiállítás betekintést enged az elmúlt három esztendő magyar
díjazottainak a munkáiba, köztük olyan filmek kulisszatitkaiba, mint
a számtalan nemzetközi elismeréssel büszkélkedő Nyuszi és Őz (Vácz
Péter), vagy az Oscar-előszobáig jutó Symphony No. 42 (Bucsi Réka).
A budaörsi Zichy Majorban rendezett kiállítás különlegessége, hogy megtekinthetjük a filmekhez készült eredeti vázlatrajzokat, figuraterveket,
háttérfestményeket.
A TÁRLATON BEMUTATKOZÓ HAT ALKOTÓ
THE SIX ARTISTS PARTICIPATING THE SHOW ARE
KOPASZ Milán (George Pal-díj, 2012)
HERMÁN Árpád (Macskássy Gyula-díj, 2012)
HORVÁTH-MOLNÁR Panna (George Pal-díj, 2013)
VÁCZ Péter (Macskássy Gyula-díj, 2013)
BUCSI Réka (George Pal-díj, 2014)
MARIAI Gábor (Macskássy Gyula-díj, 2014)
Primanima has already had 3 editions so far. Each year both the professional jury and the audience gave out their own awards for two Hungarian
films in competition. (The awards are the George Pal Prize for the most
promising Hungarian talent; and the Gyula Macskássy Award for the most
popular Hungarian film.)
This group exhibition offers a peek into the awarded animations of Primanima’s last three editions, including Rabbit and Deer by Péter Vácz,
which won over 100 international festival awards, or Symphony No. 42 by
Réka Bucsi, which even got shortlisted for the Oscars.
With the original sketches, character sheets and background designs on
display, this exhibition is an exceptional chance to get a look behind the
scenes of these multi-award winning films.
BÉLAMŰHELY SOUNDART: KARMESTERJÁTÉK / CONDUCTOR GAME
KONCERT / CONCERT – OKTÓBER 23. • PÉNTEK / FRIDAY • 21.30
A Bélaműhely zenekar tagjai ipari hulladékokból, kimustrált használati
tárgyakból készítik hangkeltő eszközeiket, és évek óta foglalkoznak
egyedülálló zenei játékok fejlesztésével is.
For the past couple of years, Bélaműhely Soundart has been engaged
in building sound making instruments out of industrial and other waste
materials, and inventing musical games, which are unique of their kind.
A Karmesterjáték során a hallgatóság feladata, hogy zenélésre bírja
a zenekart. A karmesternek jelentkezők gesztusaikkal, mimikájukkal,
testtartásukkal és mozdulataikkal veszik rá a zenészeket, hogy hangszereiket megszólaltassák.
During Conductor Game, anyone from the audience can become a conductor and get the orchestra spontaneously playing with their movements, posture, look, visage, mimic, without any previous instructions.
Ezekből a rövid, improvizatív zeneművekből áll össze a Bélaműhely és
a Közönség közös koncertje.
A ZENEKAR TAGJAI
MEMBERS OF THE ENSEMBLE
ISZLAI Renátra, HORVÁTH Richárd, LÁNG Dániel, RIMÓCZI István, SZÁSZ
Dániel, SZEGŐ Dávid, VARGA Merse
Out of these short, improvised compositions, the concert of Bélaműhely
Soundart and the Audience will be born.
ANIMÁCIÓS MŰHELYEK / ANIMATION WORKSHOPS
OKTÓBER 22–24. • CSÜTÖRTÖK–SZOMBAT / THURSDAY–SATURDAY • 10.30–14.00
RAJZFILMES JÁTSZÓHÁZ / ANIMATION PLAYGROUND
DIÁKMŰHELY / WORKSHOP FOR STUDENTS
A Primanima minden évben várja „rajzfilmes beavatásán” az animációs
filmek legifjabb rajongóit. Az alkotókedvű gyerekek különféle optikai játékokat, pörgetős füzetet, pixillációs filmet, papírkivágásos animációt és
tárgyanimációt készítenek. Az animációkészítésben Szabó Zsuzsanna
bábanimátor, Vezsenyi Tamás animátor és a budaörsi Illyés Művészeti
Akadémia animáció szakos diákjai segítenek a gyerekeknek. A műhelyfoglalkozáson egyénileg és óvodai vagy kisiskolás csoportokban is részt
lehet venni.
Immár hagyományosan megszervezzük a nagyváradi Partiumi Keresztyén Egyetem képzőművészet szakos hallgatóinak, a kolozsvári Sapientia
Erdélyi Magyar Tudományegyetem filmszakos és a budaörsi Illyés Művészeti Akadémia animáció szakos diákjainak közös workshopját. A tavalyi workshop után idén is helyspecifikus a téma: „Budaörs titkos élete”.
A műhelymunka során készült alkotásokat a díjátadó ünnepségen levetítjük, valamint felkerülnek a fesztivál Youtube-csatornájára is.
At Primanima, children can again take join the animation introduction
class. They can create their own optical toys, flip books, can participate
in the making of pixillation films, cutout and stop motion animations.
Workshop is led by Zsuzsanna Szabó stop motion animator and Tamás
Vezsenyi animator, as well as assisted by the animation students of
Illyés Art Academy Budaörs. You can join the workshop both individually or in groups.
A workshop vezetői: Szabó Zsuzsanna bábanimátor és Huiching Tseng
filmrendező (Kun Shan Egyetem, Taiwan).
A four-day long workshop with the participation of the art students of
Partium Christian University Oradea, Romania, the film students of Sapientia Hungarian University of Transylvania Cluj Napoca, Romania, and
the animation students of Illyés Art Academy, Budaörs. This year students have to capture the “secret life of the town of Budaörs.” Films created during this workshop will be presented at the closing ceremony of
the festival, and will be uploaded to the Youtube-channel of Primanima.
Workshop leaders: Zsuzsanna Szabó stop motion animator and Huiching
Tseng film director (Kun Shan University, Taiwan).
FESZTIVÁL STÁB
FESTIVAL TEAM
KIK VAGYUNK / WHO WE ARE
STÁB / TEAM
PATROVITS Tamás (művészeti vezető / artistic director)
OROSZ Anna Ida (programkurátor / prorgamme curator)
SPÁNYIK József (szervező / organizer)
BÚZÁS Anna (szervezőasszisztens / organizing assistant)
SZABÓ Zsuzsanna, VEZSENYI Tamás (szervezők, workshop-vezetők /
organizers, workshop leaders)
ISZLAI József (workshop munkatárs / workshop assistant)
CSORBA Lóránt (Lóci) („a gitáros fiú” / “guy with the guitarre”)
LÁNG Orsolya, BÚZÁS Anna, SZABÓ Zsuzsanna (feliratfordítás /
subtitle translation)
BALOGH Rita (tolmács / interpreter)
KÜRTI István (videó dokumentálás / video reports)
REGŐCZY László, VÁRNAI László (fotó / photo reports)
MOLNÁR Luca Anna, PUCZ Dániel (segítők / assistants)
ROSTÁS Gergely (vetítőtechnikus / projection technician, Brill Audio Visual)
RÓZSA Ákos (információs pult / information desk)
RÁTHONYI Kinga, Neil WOLSTENHOLME (a kerámia fesztiváldíjak
tervezői / designers of ceramics awards)
LŐRINCZ Gergely (kiadványtervező / booklet design)
PATRO (arculat / visual design)
Illyés Gyula Gimnázium Alapítvány / Illyés Gyula High School Foundation
PATAKI István (alapítványi elnök / foundation CEO)
ÁRENDÁS Péter (iskolaigazgató/ headmaster)
REGŐCZY Ildikó (gazdasági koordinátor / coordinator of finances)
Jókai Mór Művelődési Központ
/ Jókai Mór Cultural Center
SIMON Erika (intézményvezető / managing director)
KŐPOROSY Borbála (munkatárs / staff)
SOKORAI Attila, TÓTH László (műszaki vezetők / technical managers)
Partnerintézmények képviselői / Representatives of partner institutes
BALÁZS Zoltán (tanszékvezető / head of department, Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad / Partium Christian University, Oradea)
BALÁZS Gábor (intézetvezető / head of department, Színház- és Filmművészeti Egyetem / University of Theatre and Film Arts, Budapest)
FISCHER Ferenc (szakosztályvezető / head of animation department,
Kisképző / Secondary School of Visual Arts, Budapest)
Illyés Művészeti Akadémia (önkéntesek) / Illyés Art Academy (volunteers)
BÁTORFI Daniella Ada, ERKEL Sára, FEKETE Attila, FUSZ Kristóf,
GYARMATI Blanka, KEREZSI Dániel, KOVÁCS Kamilla, KOTSCHY Péter,
LÁSZLÓ Márk, MACSUGA Nóra, MAGYARI Nóra, MOLNÁR Ádám,
NAGY Dóra, NEMES Barna, PETHŐ Zsófia, ROLFESZ Tamás, SÁRDI
Katalin, SIEGLER Áron, STIFT Dalma, SZABADI Beatrice, SZUJÓ
Alexandra, ZELENY Ákos
Workshop résztvevők / Workshop participants
BENDE Attila, FEKETE Csilla, KÓNYA Kincső, JUHÁSZ Júlia, MIKLÓS
Ádám (Partiumi Keresztény Egyetem – Képzőművészeti Tanszék /
Partium Christian University – Fine Art Department)
DULL Benjamin, LŐRINCZ Jonatán, LŐRINCZ Ildikó (Sapientia Erdélyi
Magyar Tudományegyetem)
JEGYÁRAK / TICKET PRICES
▪ Egy előadás, koncert / Single screening, concert: 600 HUF
▪ Napijegy / Daily ticket: 1.200 HUF
▪ 4 napos bérlet / 4-day pass: 4.000 HUF
▪ 4 napos diák-, tanár és szakmai bérlet / 4-day pass for students,
teachers and professionals: 2.000 HUF
A meseválogatások, a rajzfilmes játszóház, valamint a délutáni mesterkurzusok ingyenesen látogathatók! / Children’s animated shorts screenings,
the animation playground and masterclasses are free to enter!
HELYSZÍN / VENUE
Jókai Mór Művelődési Központ (Budaörs, Szabadság út 26.)
Zichly Major (Budaörs, Clementis László utca 22.)
ELÉRHETŐSÉG / CONTACT
[email protected]
+36 30 984 7394
www.primanima.eu