Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools

Transcription

Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools
Aqua & Garden Tools
2008
Aqua & Garden
Lines
2008
Kinzo is a reputable quality brand of electrical hand tools, garden tools
and machines. Kinzo has occupied a special position in the
dynamic national and international market for electrical tools for 40 years.
Kinzo supplies products that are durable, of a reliable quality
and available at remarkably attractive prices.
These days its operations are managed centrally and distributed
throughout the whole of Europe from its 50,000 m2 offices and
warehouse complex in Ede, The Netherlands.
Aqua
Line
7
Garden
Line
15
Index
Pictograms
Packing Symbols
Sales Conditions
30
31
32
33
At the Kinzo warehouse in Ede, storage space is used optimally
and as efficiently as possible. The warehouse handles over
3,500 containers per year, and has 70,000 pallet spaces.
The high-rise warehouse is fitted with the most modern logistical
equipment and a fully computerised palletising robot.
In this catalogue you will find the Kinzo Aqua & Garden Tool Lines.
The Aqua & Garden Tool Lines can also be found on
the Kinzo website: www.kinzo.com.
We have separate catalogues available for the
Kinzo Power Tool Lines, Workshop Tool Lines and Hand Tool Lines;
that are available upon request.
Trade partners are more than welcome to visit Kinzo in order to
view our complete range of products in our showrooms.
Aqua
Line
The two foundations on which the consistent positioning of Kinzo is based are:
quality and price. Specific quality assurance services are outsourced to KEMA.
KEMA offers a full range of inspection, certification and testing of
products based on international standards. They have over
80 years of experience in this working field, which means
high expertise levels. Futhermore KEMA has offices around the globe,
so they have high laboratory and inspection capacity resulting
in short time to market and no unnecessary delays.
Every single Kinzo product sold within the European community
bears CE marking. Most electrical Kinzo tools also bear quality marks
such as KEMA-KEUR, KEMA-GS or TÜV-GS. As a trade partner you
can therefore count on the fact that Kinzo tools comply with all the
standards of safety and usage that apply in Europe.
The Kinzo sales department receives hundreds of orders by EDI
(Electronic Data Interchange), telephone, e-mail and fax every day.
In the warehouse, pallets of Kinzo goods are loaded into lorries completely
automatically. Every day, many thousands of products are dispatched
from the central Kinzo warehouse to customers all over Europe.
Photographs courtisy of KEMA
In order to obtain an independent judgement of the quality of specific Kinzo
products, we cooperate with, for example, KEMA and TÜV.
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
foam lance with soap reservoir
P
1400 W
70
BAR
Aqua
Line
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
fixed brush, foam lance with soap reservoir
5.0
l/min
CODE
56A1000
1
EAN
8711507096831
Hogedrukreiniger + vloer- en terrasreiniger
Nettoyeur à haute pression + brosse haute pression pour sols durs
Hochdruckreiniger + Flächenreiniger
Hidrolimpiadora alta presión + limpiador de pavimento
Idropulitrice ad alta pressione + levigatrice per marciapiedi
High-pressure cleaner + pavement scrubber
230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
foam lance with soap reservoir
P
1400 W
70
BAR
5.0
l/min
CODE
56A1030
1
EAN
8711507096862
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
P
1400 W
70
BAR
230 V, 1.850 W, 90 bar, max. 160 bar, 6.0 l/min
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
turbo lance, built-in soap reservoir
5.0
l/min
CODE
56A1010
1
EAN
8711507096848
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
230 V, 1.400 W, 70 bar, max. 140 bar, 5.0 l/min, auto-stop
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cabel, adjustable spray lance,
turbo lance, foam lance with soap reservoir
P
1400 W
70
BAR
5.0
l/min
CODE
56A1020
1
EAN
8711507096855
CODE
56A1060
1
EAN
8711507096879
Aqua
Line
Stoomreiniger
Nettoyeur à vapeur
Dampfreiniger
Limpiador a vapor
Pulitore a vapore
Steam cleaner
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
230 V, 1.800 W, 110 bar, max. 200 bar, 6.4 l/min
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
foam lance with soap reservoir
230 V, 1.000 W, 3-3.5 bar, 0.22 l
4,95 m cable, with accessories
CODE
56A2000
6
EAN
8711507096923
Behangafstomer
Décolleuse à vapeur de papier peint
Tapetenablöser
Desprendedor a vapor de papel pintado
Staccaparati a vapore
Steam wallpaper stripper
230 V, 2.000 W
Tank capacity 4.5 l, 3 m hose, 2.50 m cable, soft-grip
CODE
56A1070
1
EAN
8711507097531
Hogedrukreiniger
Nettoyeur à haute pression
Hochdruckreiniger
Hidrolimpiadora alta presión
Idropulitrice ad alta pressione
High-pressure cleaner
230 V, 2.400 W, 110 bar, max. 180 bar, 6.6 l/min, auto-stop
Handgrip with safety switch, 5 m high-pressure hose, 5 m cable, adjustable spray lance,
built-in soap reservoir
CODE
56A9000
4
EAN
8711507093960
Waterpomp
Pompe à eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompa per l’acqua
Water pump
230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C
Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable
110
CODE
56A1100
10
1
EAN
8711507100811
CODE
56A5000
1
EAN
8711507096947
11
Waterpomp
Pompe à eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompa per l’acqua
Water pump
Dompelpomp voor schoon water
Pompe submersible pour eau propre
Tauchpumpe für Frischwasser
Bomba sumergible para aguas limpias
Pompa sommersa per acque pulite
Submergible pump for clean water
230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C
Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable
CODE
56A5010
1
230 V, 250 W, 130 l/min, max. 35° C
Max. lift 7 m, max. depth 7 m, max. grain size 5 mm, float switch, 10 m cable
EAN
8711507096954
Waterpomp
Pompe à eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompa per l’acqua
Water pump
1
EAN
8711507096961
12
EAN
8711507096992
CODE
56A5110
4
EAN
8711507097005
Dompelpomp voor vuil water
Pompe submersible pour eau sale
Tauchpumpe für Brauchwasser
Bomba sumergible para aguas residuales
Pompa sommersa per acque sporche
Submergible pump for polluted water
230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C
Max. lift 40 m, max. suction lift height 9 m, 2 m cable
1
4
230 V, 400 W, 150 l/min, max. 35° C
Max. lift 6 m, max. depth 6 m, max. grain size 5 mm, float switch, 10 m cable
Waterpomp
Pompe à eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
Pompa per l’acqua
Water pump
CODE
56A5030
CODE
56A5100
Dompelpomp voor schoon water
Pompe submersible pour eau propre
Tauchpumpe für Frischwasser
Bomba sumergible para aguas limpias
Pompa sommersa per acque pulite
Submergible pump for clean water
230 V, 800 W, 60 l/min, max. 35° C
Max. lift 40 m, max. suction lift 9 m, 2 m cable
CODE
56A5020
Aqua
Line
230 V, 400 W, 150 l/min, max. 35° C
Max. lift 6 m, max. depth 6 m, max. grain size 30 mm, float switch, 10 m cable
EAN
8711507096978
CODE
56A5200
4
EAN
8711507097012
13
Dompelpomp voor vuil water
Pompe submersible pour eau sale
Tauchpumpe für Brauchwasser
Bomba sumergible para aguas residuales
Pompa sommersa per acque sporche
Submergible pump for polluted water
230 V, 750 W, 230 l/min, max. 35° C
Max. lift 8 m, max. depth 8 m, max. grain size 30 mm, float switch, 10 m cable
CODE
56A5210
4
EAN
8711507097029
Fonteinpomp
Pompe pour fontaine jaillisante
Springbrunnenpumpe
Bomba para fuente
Pompa per fontana
Water fountain pump
230 V, 20 W, 18 l/min, max. 35° C
With 2 sprinkler heads, max. depth 3 m, with filter, 10 m cable
CODE
56A5300
16
EAN
8711507097036
Fonteinpomp
Pompe pour fontaine jaillisante
Springbrunnenpumpe
Bomba para fuente
Pompa per fontana
Water fountain pump
230 V, 55 W, 38 l/min, max. 35° C
With 3 sprinkler heads, max. depth 3 m, with filter, 10 m cable
CODE
56A5310
14
12
EAN
8711507097043
Garden
Line
Grastrimmer
Débrousailleuse
Rasentrimmer
Recortabordes
Tagliaerba
Grass trimmer
Grastrimmer
Débrousailleuse
Rasentrimmer
Recortabordes
Tagliaerba
Grass trimmer
230 V, 250 W, 14.000 min-1
Max. cutting circle 200 mm
CODE
60G1100
10
Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool
22T8001
4 x 25
230 V, 1.000 W, 9.000 min-1, bump feed
Max. cutting circle 350 mm, soft-grip
EAN
8711507094066
8711507086023
Grastrimmer
Débrousailleuse
Rasentrimmer
Recortabordes
Tagliaerba
Grass trimmer
CODE
60G1140
4
Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool
22T8024
4 x 25
EAN
8711507094127
8711507110070
Benzinemotor grastrimmer
Débrousailleuse à moteur essence
Benzinmotorrasentrimmer
Recortabordes con motor de gasolina
Tagliaerba motore a benzina
Gasoline engine grass trimmer
230 V, 300 W, 10.000 min-1, bump feed
Max. cutting circle 250 mm, soft-grip
CODE
60G1110
6
Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool
22T8022
4 x 25
Garden
Line
650 W, 23 cc, 7.500 min-1
Max. cutting circle 380 mm, fuel container capacity 0.3 l
EAN
8711507094073
8711507106691
Grastrimmer
Débrousailleuse
Rasentrimmer
Recortabordes
Tagliaerba
Grass trimmer
230 V, 450 W, 8.000 min-1,bump feed
Max. cutting circle 300 mm, extendable handle and adjustable secondary handle
CODE
60G1200
2
EAN
8711507094141
Handgrasmaaier
Tondeuse manuelle
Hand-Rasenmäher
Cortacésped manual
Tosaerba manuale
Manual lawnmower
Mowing width 300 mm, mowing height 12-44 mm, grass collection bag 25 l
450 W
CODE
60G1130
4
Spoel • Bobine • Spule • Bobina • Bobina • Spool
22T8023
4 x 25
16
EAN
8711507094110
8711507106622
CODE
60G2000
1
EAN
8711507094172
17
Handgrasmaaier
Tondeuse manuelle
Hand-Rasenmäher
Cortacésped manual
Tosaerba manuale
Manual lawnmower
Mowing width 400 mm, mowing height 12-44 mm, grass collection bag 25 l
CODE
60G2010
1
EAN
8711507094196
230 V, 1.400 W, 3.000 min-1
Max. cutting circle 380 mm, mowing heights 25, 40 and 55 mm, grass collector 35 l
CODE
EAN
60G2140
1
8711507094240
Snijmes • Lame de coupe • Schnittmesser • Hoja de corte • Lama da taglio
• Cutting blade
22T8041
5 x 12
8711507114580
230 V, 1.100 W, 6.500 min-1
Mowing width 320 mm, mowing height 10-20 mm
230 V, 750 W, 8.500 min-1
Max. cutting circle 310 mm, 3 mowing heights
1
EAN
8711507094219
Grasmaaier
Tondeuse à gazon
Rasenmäher
Cortacésped
Tosaerba
Lawnmower
230 V, 900 W, 3.000 min-1
Max. cutting circle 320 mm, mowing heights 25, 40 and 55 mm, grass collector 35 l
CODE
EAN
60G2120
1
8711507094226
Snijmes • Lame de coupe • Schnittmesser • Hoja de corte • Lama da taglio
• Cutting blade
22T8040
5 x 12
8711507114511
18
Grasmaaier
Tondeuse à gazon
Rasenmäher
Cortacésped
Tosaerba
Lawnmower
Luchtkussengrasmaaier
Tondeuse à gazon sur coussin d’air
Luftkissenmäher
Cortacésped aerostático
Tosaerba a cuscino d’aria
Hover mower
Grasmaaier
Tondeuse à gazon
Rasenmäher
Cortacésped
Tosaerba
Lawnmower
CODE
60G2110
Garden
Line
CODE
EAN
60G2300
1
8711507094295
2 snijmessen • 2 lames de coupe • 2 Messer • 2 hojas de corte • 2 lame de taglio
• 2 cutting blades
22T8043
5 x 12
8711507113538
Elektrische verticuteerder
Rateau à gazon électrique
Elektrischer Rasenlüfter
Rastrillo eléctrico
Rastrello elettrico
Electric lawn raker
230 V, 600 W, 2.950 min-1
Raking width 320 mm, collection bag 35 l
CODE
60G2400
1
EAN
8711507094318
19
Snoerloze heggenschaar
Tailleuse de haie sans fil
Akku-Heckenschere
Podadora sin cable
Tagliasiepi a batteria
Cordless hedge clipper
18.0 V, 1.600 min-1, 1.200 mAh
Length hedge shears 340 mm, length grass shears 100 mm, charging time 5-7 hours, softgrip, in plastic case
CODE
EAN
60G3000
5
8711507094332
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B1012
20
8711507085095
Snoerloze heggenschaar
Tailleuse de haie sans fil
Akku-Heckenschere
Podadora sin cable
Tagliasiepi a batteria
Cordless hedge clipper
230 V, 550 W, 1.600 min-1
Length shears 600 mm
CODE
60G3110
4
EAN
8711507094363
230 V, 710 W, 1.600 min-1
Length shears 600 mm
CODE
EAN
60G3010
4
8711507094349
Batterij • Batterie • Batterie • Batería • Batteria • Battery
22B3010
4
8711507100880
Heggenschaar
Tailleuse de haie
Heckenschere
Podadora de setos
Tagliasiepi
Hedge clipper
CODE
60G3120
4
EAN
8711507094370
Motorheggenschaar
Tailleuse de haie à moteur
Motorheckenschere
Motopodadora de setos
Mototagliasiepi
Motor hedge clipper
230 V, 450 W, 1.600 min-1
Length shears 500 mm
650 W, 22.5 cc, 9.000 min-1
Length shears 600 mm, fuel container capacity 0.5 l
500 mm
CODE
60G3100
20
Heggenschaar
Tailleuse de haie
Heckenschere
Podadora de setos
Tagliasiepi
Hedge clipper
Heggenschaar met draaibare handgreep
Tailleuse de haie avec poignée rotative
Heckenschere mit Drehgriff
Podadora de setos con mango rotativo
Tagliasiepi con maniglia rotante
Hedge clipper with rotating handle
18.0 V, 2.400 min-1, 1.700 mAh
Length shears 450 mm, charging time 3-5 hours, soft-grip
450 W
Garden
Line
4
EAN
8711507094356
CODE
60G3200
2
EAN
8711507094387
21
Kettingzaag
Tronçonneuse
Kettensäge
Motosierra
Motosega
Chainsaw
Motorkettingzaag
Tronçonneuse à moteur
Motorkettensäge
Motosierra
Motosega a catena
Motor chainsaw
230 V, 1.800 W, 7.600 min-1
Effective sawing length 400 mm, tool-free system, soft-grip
CODE
60G6130
2
Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain
22T8036
50
Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar
22T8037
50
1.8 HP, 42 cc, 1.200 W, 11.800-12.500 min-1
Effective sawing length 400 mm, fuel container capacity 0.76 l
EAN
8711507094486
8711507114993
8711507115136
Kettingzaag
Tronçonneuse
Kettensäge
Motosierra
Motosega
Chainsaw
EAN
8711507094493
8711507114993
8711507115136
8711507115006
8711507114931
CODE
EAN
60G9600
6
8711507100019
Slijpschijf • Disque • Schleifscheibe • Disco de amolar • Disco abrasivo • Grinding
disc
22T8060
100 mm Ø
10
8711507109364
Bladblazer/zuiger
Souffleur/collecteur de feuilles
Laubgebläse/Sauger
Soplador/aspirador de hojas
Aspiratore/soffiatore per fogliame
Leaf blower/vacuum
230 V, 1.800 W, 11.000-15.000 min-1, max. 12 m3/s
Collection bag 40 l, carrying strap
230 V, 2.200 W, 7.600 min-1
Effective sawing length 450 mm, soft-grip
22
EAN
8711507094523
230 V, 220 W, 7.500 min-1
Grinding disc 100 mm Ø
Kettingzaag
Tronçonneuse
Kettensäge
Motosierra
Motosega
Chainsaw
CODE
60G6150
4
Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain
22T8020
50
Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar
22T8021
50
CODE
60G6210
2
Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar
22T8032
2
Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain
22T8033
2
Universele kettingslijpmachine
Affûteuse de chaîne universelle
Universal-kettenschärfer
Afilador de cadena universal
Affilatrice di catene universale
Universal chain sharpener
230 V, 2.000 W, 7.600 min-1
Effective sawing length 400 mm, tool-free system, soft-grip
CODE
60G6140
2
Ketting • Chaîne • Kette • Cadena • Catena • Chain
22T8036
50
Zwaard • Guide chaîne • Schwert • Barra • Barra • Bar
22T8037
50
Garden
Line
EAN
8711507094509
8711507089727
8711507089734
CODE
60G5000
1
EAN
8711507094424
23
Motorbladblazer
Souffleur de feuilles à moteur
Benzinmotor-Laubgebläse
Motosoplador de hojas
Motoaspiratore per fogliame
Motor leaf blower
1.300 W, 35 cc, 6.500-7.500 min-1
Max. airflow 258-270 km/h, fuel container capacity 0.95 l, adjustable shoulder strap
CODE
60G5100
1
EAN
8711507094448
230 V, 1.500 W, 16 MPa hydrolic pressure
Max. pressure force 4,000 kg, max. log length 37 cm, log diameter 5-25 cm, oil reservoir
capacity 2.4 l
CODE
60G7000
1
EAN
8711507094530
230 V, 1.500 W, 20 MPa hydrolic pressure
Max. pressure force 5,000 kg, max. log length 34 cm, log diameter 5-25 cm, oil reservoir
capacity 1.6 l
230 V, 2.100 W, 40 min-1, max. 35 mm Ø
S1: 1700 W, S6: (40%) 2100 W
Collection bag 60 l
1
EAN
8711507094400
Hakselaar
Déchiqueteuse
Walzenhäcksler
Trituradora
Biotrituratore
Shredder
230 V, 2.500 W, 40 min-1, max. 40 mm Ø
S1: 2000 W, S6: (40%) 2500 W
Collection bag 64 l
CODE
EAN
60G4000
1
8711507094394
Opvangzak • Sac de récupération • Fangsack • Bolsa colectora • Sacchetto di
raccolta • Collection bag
22T8010
150
8711507089628
24
Houtkloofmachine
Fendeuse à bois
Holzspalter
Hacha mecánica para madera
Macchina spaccalegna
Wood splitter
Houtkloofmachine
Fendeuse à bois
Holzspalter
Hacha mecánica para madera
Macchina spaccalegna
Wood splitter
Hakselaar
Déchiqueteuse
Walzenhäcksler
Trituradora
Biotrituratore
Shredder
CODE
60G4010
Garden
Line
CODE
60G7010
1
EAN
8711507094547
Houtkloofmachine
Fendeuse à bois
Holzspalter
Hacha mecánica para madera
Macchina spaccalegna
Wood splitter
400 V, 3.700 W, 18 MPa hydrolic pressure
Max. pressure force 6,000 kg, max. log length 59-78-104 cm, log diameter 12-32 cm, oil
reservoir capacity 4.0 l
CODE
60G7020
1
EAN
8711507094554
25
Onkruidverwijderaar
Brosse à gazon
Unkrautentferner
Barredora de maleza
Spazzatrice elettrica per lastricati
Weed remover
230 V, 400 W, 2.000 min-1
Extendable handle and adjustable secondary handle, with broad nylon brush, small nylon
brush and brass brush, soft-grip
CODE
11T777
11T777-1
brass brush
small nylon brush 11T777-2
broad nylon brush 11T777-3
Set of 3 brushes 11T777-9
1
10 x 10
10 x 10
10 x 10
4 x 10
6
EAN
8711507112319
26
20
EAN
8711507094707
CODE
60G9502
10
EAN
8711507098262
Hogedruk plantenspuit
Pulvérisateur à main
Hochdruck-Pflanzensprüher
Pulverizador de alta presión para plantas
Spruzzatore ad alta pressione per piante
High pressure plant spray
Stand-alone, capacity: 75 l, with 3 handles
30
CODE
60G9500
100x290 cm
Tuinafvalzak
Sac de déchet de jardin
Gartenabfallbeutel
Bolsa de desechos de jardín
Sacco per rifiuti da giardino
Garden waste bag
CODE
60G9501
Stand-alone, capacity: 150 l, with 3 handles
Tuinafval opvangzeil
Toile de collecte des déchets de jardin
Gartenabfallplane
Lona de recogida de desechos de jardín
Telo per la raccolta degli sfalci nei giardini
Garden waste collection canvas
Removable handles, max. depth 1000 mm, width 90 mm Ø
CODE
60G9705
Tuinafvalzak
Sac de déchet de jardin
Gartenabfallbeutel
Bolsa de desechos de jardín
Sacco per rifiuti da giardino
Garden waste bag
EAN
8711507079278
8711507079803
8711507079810
8711507079827
8711507079841
Grondboor met ratel
Perforatrice de terre à cliquet
Erdlochbohrer mit Knarre
Perforadora de suelo con trinquete
Perforatore di terra a cricco
Ground drill with ratchet
Garden
Line
Capacity 2 l, adjustable spraying
EAN
8711507096817
CODE
60G9300
20
EAN
8711507094653
27
Index
Pictograms
Packing Symbols
Sales Conditions
Hogedruk plantenspuit
Pulvérisateur à main
Hochdruck-Pflanzensprüher
Pulverizador de alta presión para plantas
Spruzzatore ad alta pressione per piante
High pressure plant spray
Capacity 5 l, adjustable spraying, with carrying strap
CODE
60G9310
6
EAN
8711507094660
Hogedruk plantenspuit “De Luxe”
Pulvérisateur à main “De Luxe”
Hochdruck-Pflanzensprüher “De Luxe”
Pulverizador de alta presión para plantas “De Luxe”
Spruzzatore ad alta pressione per piante “De Luxe”
High pressure plant spray “De Luxe”
Capacity 5 l, adjustable spraying, with carrying strap
CODE
60G9320
6
EAN
8711507094677
Hogedruk plantenspuit
Pulvérisateur à main
Hochdruck-Pflanzensprüher
Pulverizador de alta presión para plantas
Spruzzatore ad alta pressione per piante
High pressure plant spray
Capacity 7 l, adjustable spraying, with carrying strap
CODE
60G9330
28
6
EAN
8711507094684
Index
26
26
26
26
26
22T
22T3010
22T8001
22T8010
22T8020
22T8021
22T8022
22T8023
22T8024
22T8032
22T8033
22T8036
22T8036
22T8037
22T8040
22T8041
22T8043
22T8060
56A
56A1000
56A1010
56A1020
56A1030
56A1060
56A1070
56A1100
56A2000
56A5000
56A5010
56A5020
56A5030
56A5100
56A5110
56A5200
56A5210
56A5300
56A5310
56A9000
20
16
24
22
22
16
16
17
23
23
22
22
22
18
19
19
23
8
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13
14
14
14
11
60G
60G1100
60G1110
60G1130
60G1140
30
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
19
20
20
20
21
21
21
24
24
23
24
22
22
22
23
25
25
25
27
28
28
28
27
26
27
23
26
• Netspanning • Tension du réseau • Netzspannung • Voltage de la red • Tensione de rete • Mains voltage
• Vermogen • Puissance • Leistungsaufnahme • Kniplengte • Longueur de taille • Kürzlänge • Potenica de entrada • Potenza assorbita
• Longitud de podado • Lunghezza del taglio
500mm • Clipping length
• Power-input
• Effectieve zaaglengte • Longueur de coupe • Onbelast toerental • Vitesse à vide
efficace • Effektive Sägelänge • Longitud de • Leerlauf-drehzahl • Velocidad sin carga 350mm serrado real • Lunghezza effettiva di taglio
• Velocità in assenza di carico • No load speed • Effective sawing length
• Kniplengte • Longueur de taille • Kürzlänge • Longitud de podado • Lunghezza del taglio
• Clipping length
P • Werkdruk • Pression de travail • Verplaatsingscapaciteit • Capacité 65 • Betriebsdruck • Presión de funcionamiento de déplacement • Hubraum • Capacidad CC
BAR • Pressione di esercizio • Operating pressure
de desplazamiento • Capacità di spostamento
• Displacement capacity
PMAX • Max. werkdruk • Pression max. de • Capaciteit brandstoftank
100 travail • Max. Betriebsdruck • Presión máx. de • Capacité du réservoir de carburant
BAR funcionamiento • Pressione max. di esercizio • Fassungsvermögen des Kraftstofftanks
• Max. operating pressure
• Capacidad del depósito de combustible
• Capacità del serbatoio • Fuel tank capacity
• Waterverbruik • Consommation d’eau 6.5 • Wasserverbrauch • Consumo de agua l/min • Consumo acqua • Water consumption
• Doorsnede slijpsteen • Diamètre meule
• Durchmesser Schleifstein • Díametra piedra de afilar • Diametro mola • Diameter grinding • Max. pompcapaciteit • Débit max. de pompe stone
CAP. • Max. Fördermenge • Capacidad máx. de 60l/min
bombeo • Capacità max. della pompa • Max. • Max. blaas-/zuigkracht • Force max. de pump capacity
soufflage/aspiration • Max. Blas-/Saugkraft Fuerza máx. de soplado/aspiración • Potenza • Max. aanzuighoogte • Hauteur max. de max. di aspirazione/soffio • Max. blow/suction pompage • Max. Ansaughöhe • Altura máx. force
de bombeo • Altezza max. di pompaggio • Max. suction lift
• Max. grootte takken • Taille de branche
max. • Max. Zweiggröße • Tamaño máx. de • Max. opvoerhoogte • Hauteur max. de rama • Dimensione max. dei rami • Max. refoulement • Max. Förderhöhe • Altura máx. branch size
• Sollevamento max. • Max. lift
22
• Max. watertemperatuur • Température max. de l’eau • Max. Wassertemperatur • Temperatura máx. del agua • Temperatura max. dell’acqua • Max. water temperature
• Max. pompcapaciteit • Débit max. de pompe • Max. Fördermenge • Capacidad máx. de bombeo • Capacità max. della pompa • Max. pump capacity
• Max. onderdompelingsdiepte • Profondeur max. de submersion • Max. Tauchtiefe
7m • Profundidad máx. de inmersión • Profondità max. di immersione • Max. submerging depth • Max. opvoerhoogte • Hauteur max. de refoulement • Max. Förderhöhe • Altura máx. • Sollevamento max. • Max. lift
• Max. korrelgrootte • Taille max. de grain
• Max. Körnung • Tamaño máx. de grano
Max.5mm • Dimensioni max. del grano • Max. grain size
• Max. snijcirkel • Diamètre max. de coupe • Max. Schnittkreis • Círculo máx. de corte
Ø300mm • Circonferenza max. di taglio • Max. cutting circle
MAX.
35°C
CAP.150l/min
11T777
11T777-1
11T777-2
11T777-3
11T777-9
60G1200
60G2000
60G2010
60G2110
60G2120
60G2140
60G2300
60G2400
60G3000
60G3010
60G3100
60G3110
60G3120
60G3200
60G4000
60G4010
60G5000
60G5100
60G6130
60G6140
60G6150
60G6210
60G7000
60G7010
60G7020
60G9300
60G9310
60G9320
60G9330
60G9500
60G9501
60G9502
60G9600
60G9705
Page
MAX.9m
11T
Art.
MAX.45m
Page
MAX.6m
Art.
Pictograms
• Max. perskracht • Force max. de pression • Max. Druckkraft • Presión máx. de fuerza
• Spinta max. • Max. pressure force
• Max. houtbloklengte • Longueur max. de bûche • Max. Blocklänge • Longitud máx. de tronco • Lunghezza max. del ciocco • Max. log length
• Diameter houtblok • Diamètre de bûche
• Blockdurchmesser • Diámetro de tronco
• Diametro del ciocco • Log diameter
• Soft-grip• Poignée douce • Soft-Griff
• Mango blando • Manípulo suave
• Impugnatura morbida• Soft-grip
• Bescherming tegen stof en vocht
• Protection contre la poussière et humideté
• Schutz gegen Staub und Feuchtigkeit
• Protección por polvo y líquidos • Protezione per polvere e liquidi • Protection against dust and liquids
• Harkbreedte • Largeur de ratissage
• Lüfterbreite • Profundidad de rastrillado
• Larghezza di rastrellatura • Raking width
18.0 • Spanning • Tension • Spannung • Voltaje
V • Voltaggio • Voltage
• Capaciteit accu • Capacité du pack-batterie
• Akkukapazität • Capacidad de la batería • Capacità della batteria • Battery pack capacity
• Laadtijd • Temps de charge • Ladezeit
• Tiempo de carga • Durata di carice
• Charging time
31
Packing
Symbols
Sales
Conditions
GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE OF GOODS
• Verpakkingseenheden • Conditionnement
• Verpackungseinheiten • Inidades de embalaje
• Unitá d’imballo • Packing units
• 4 cartons à 6 stuks in omdoos
• 4 cartons à 6 pièces dans une caisse
• 4 Schachteln à 6 Stück in Karton
4 x 6 = • 4 cartomes de 6 piezes por caja
• 4 confezioni da 6 pezzi in un cartone
• 4 inner cartons at 6 pieces in outer carton
• Artikelnummer
• Numéro de l’article
• Artikelnummer
• Número de artículo
• Numero d’articolo
• Article number
• Specificaties
• Spécifications
• Spezifikationen
• Especificaciones
• Specificazioni
• Specifications
• Barcode
• Code à barres
• EAN-Code
• Código de barras
• Codice a barre
• Barcode
1 - OFFER AND AGREEMENT
1.1 These General Terms and Conditions of Sale of Goods
(hereinafter: “the General ConditioAns”) shall apply to all offers and
agreements under which Kinzo B.V. (a private company with limited
liability, incorporated under the laws of The Netherlands, which has
its registered offices in Ede, The Netherlands) sells goods. Kinzo
B.V. is hereinafter referred to as “Kinzo”. The goods to be supplied
under these General Conditions are hereinafter referred to as “the
Products”.
No deviations from the General Conditions shall be valid unless
expressly agreed in writing.
1.2 All Kinzo’s offers shall be without engagement unless expressly
otherwise stated in writing in it’s offer.
• Garantie • Garantie
• Garantie • Garantía
• Garanzia • Guarantee
• Elektrische artikelen hebben een garantie van 24 maanden.
• Les articles électriques sont garantis 24 mois.
• Auf elektrische Geräte wird eine Garantie von 24 Monaten gewährt.
• Los articluos eléctricos tienen garantía por 24 meses.
• Per i prodotti elettrici vale una garanzia di 24 mesi.
• Electrical appliances carry a 24 months’ guarantee.
CODE
EAN
50P620
4x6
8711507079452
Schuurpapier • Papier abrasif • Schleifpapier • Papel de lija • Carta abrasiva
• Abrasive paper
22S1440
102
8711507086610
5 x nr. 120
22S1450
102
8711507086627
5 x nr. 80
22S1460
5 x nr. 40
102
8711507086634
• Verpakkingsvormen • Formes d’emballage • Verpackungsformen • Formas de embalaje • Tipi di confezione • Ways of packing
•
•
•
•
•
•
er stuk verpakt in kartonnen doos.
P
Chaque unité est emballée dans une boîte en carton.
Pro Stück im Karton verpackt.
Cada artículo esta envasado en cajas de cartón.
Confezione individuale in un cartone.
Singly packed in cardboard box.
• P
er stuk verpakt op kaart met kabelbinders, in (dubbel) blister of plastic zak met kopkaart.
• Chaque unité est emballée sur carte fixée par câble, dans un sac sous thermoformage (double) ou dans un sac
en plastique avec carte d’en-tête.
• Pro Stück verpackt auf Karte gebunden, in (Doppel-) Blister, oder Plastikbeutel mit Reiter an der Oberseite.
• Cada artículo esta envasado sobre tarjeta con cables de sujeción, en blisters (dobles) o en bolsa de plástico con
tarjeta de sujeción.
• Confezione individuale fissata su cartoncino, in un blister (doppio) o sacchetto pensile di plastica con cartoncino.
• Singly packed on card with cable binders, in (double) blister or plastic bag with header card.
1.3 Any applicability of any terms and conditions of purchase or
otherwise of a purchaser (which party is hereinafter referred to as
“the Purchaser”) is rejected.
2 - ORDERS
2.1 The Purchaser shall place all orders with Kinzo in writing
containing a specification of the properties of the requested
Products. The order shall become binding upon Kinzo after explicit
confirmation in writing by Kinzo. Such confirmed order is hereinafter
referred to as “the Agreement”.
2.2 Kinzo reserves the right to refuse (partly or wholly) any order
from the Purchaser. 2.3 All documents and data, including any designs, drawings,
working and detail drawings, models, computer software,
photographs, samples, designs, indicated measurements and
quantities, patterns, colours, materials, price lists and/or other data
provided in catalogues, folders, web pages and other documents are
as accurate as it is reasonably possible, but are not binding upon
Kinzo. They may not be considered as exact representations of what
Kinzo offers.
2.4 Kinzo reserves the right to amend or improve the Products. 3 - PRICES
The purchase price of the Products between the Purchaser and
Kinzo shall be according to the standard price list of Kinzo in effect
on the date of shipment, less any discounts agreed to in writing by
Kinzo from time to time. Unless otherwise stated, all such prices are
Ex Works (EXW) Ede, The Netherlands (as defined in the Incoterms,
then in effect and as published by the International Chamber of
Commerce), and are exclusive of Value Added Tax.
4 - DELIVERY AND TRANSFER OF RISK
4.1 Delivery shall be made Ex Works (EXW) in accordance with
Article 3, except when Kinzo has agreed otherwise.
4.2 Delivery terms and (or) dates are valid by approximation only,
and shall never be considered final or of the essence. Failure to
ship and (or) deliver the Products within the delivery period or on the
delivery date specified, irrespective of the reason therefore, shall not
entitle the Purchaser to any compensation for damages, or to any
right to suspend or terminate the fulfilment of any its own obligations
ensuing from the Agreement or any other agreement between the
Purchaser and Kinzo.
If the agreed delivery term or date is not met, then the Purchaser
may demand that delivery be effected within a reasonable period,
such period to be no less than 30 days.
Should delivery not be effected within the said period, the Purchaser
may dissolve the Agreement, not withstanding the previous
sentence.
4.3 All risks relating to the Products shall transfer to the Purchaser
at the moment of delivery.
5 - PAYMENT
5.1 The purchaser shall make all payments to Kinzo to the bank
account designated by Kinzo no later than the agreed payment term
(due date) as stated on the invoice. Notwithstanding the preceding
sentence, if the Purchaser fails to make payments in accordance
with this Article, Kinzo may require that the Purchaser makes full or
partial payment for the Products in advance, or provides satisfactory
security or provides a guarantee that Kinzo’s invoices will be
promptly paid when due.
5.2 All invoices shall be paid directly and exclusively to Kinzo
without recourse to the Purchaser for a discount, deduction or
settlement per contra, and without setting off any of the Purchaser’s
debt against any disputed or undisputed debt owed by Kinzo to the
Purchaser.
5.3 As soon as the payment period, as set forth in Article 5.1 above
has been exceeded, the Purchaser shall be in default by operation
of law, without any further notice to that effect being required. From
that moment, Kinzo shall be entitled also to claim payment of one
(1) percent compound interest per month in respect of the whole of
the invoice value, it being understood that a part of a month will be
charged as a full month, until full payment of the outstanding amount
has been received by Kinzo.
5.4 If payment has not been met pursuant to Article 5.1, the
Purchaser shall also be obliged to pay to Kinzo all legal and related
costs as well as the costs of legal support, inclusive of any costs
not awarded by any court which were incurred or will be incurred by
Kinzo in relation to the compliance and fulfilment of the Agreement,
unless Kinzo is ruled by the court to be at fault and full costs are
awarded against Kinzo.
32
In addition to the stipulations contained in this Article 5, Kinzo shall
be fully compensated for any loss in the event that the Purchaser
does not fully comply with its payment obligations.
5.5 Each payment by the Purchaser shall first be applied against
any interest or cost due and then, once these have been settled in
full, against the oldest unpaid invoice.
6- RETENTION OF TITLE
6.1 Without prejudice to the transfer of risk pursuant to Article 4.3,
Kinzo shall retain title to all the Products delivered to the Purchaser
until all amounts due in connection with the Agreement have
been paid in full, such amounts including all interest and costs to
which Kinzo shall be entitled in connection with any default by the
Purchaser to comply on time or properly with the Agreement.
6.2 During the reservation of title the Purchaser shall not be entitled
to pledge the Products or encumber the Products with any right in
favour of a third party. The Purchaser shall have the right to sell the
Products in his ordinary course of business, but is obliged, when
selling the Products, to agree with its customers on a reservation
of title substantially similar to the arrangement in this Article, for
a period no shorter than the term that the Purchaser has not fully
complied with its payment obligations to Kinzo. This right to sell the
Products which are still subject to the retention of title, shall lapse
automatically if any attachment is made against the Purchaser,
moratorium of payment is granted to the Purchaser, the bankruptcy
of Purchaser has been applied for or declared, or any settlement is
made by the Purchaser with creditors.
6.3 The Purchaser shall, for the duration of the retention of title,
apply a reasonable degree of care towards the Products, including
adequate insurance of the Products against damage caused by fire,
theft and other calamities.
6.4 If the Purchaser fails to observe in full its payment and (or)
other obligations to Kinzo pursuant to the Agreement, or if there are
good reasons for Kinzo to believe that the Purchaser shall not fulfil
these obligations in relation to the Products supplied but not paid
for, or in the event that third parties claim rights in connection to
such unpaid Products, Kinzo shall be entitled to have the Products
collected and to recover possession thereof, on either a temporary or
a definite basis. Without prejudice to the generality of the foregoing,
this right shall be available to Kinzo when any attachment is made
against the Purchaser, moratorium of payment is granted to the
Purchaser, the bankruptcy of the Purchaser has been applied for or
declared, or any settlement is made with creditors by the Purchaser.
6.5 In the event that any third party claims a right in connection
with the Products supplied by Kinzo to Purchaser but not paid for,
Purchaser shall be obliged to forthwith notify Kinzo thereof within
twenty-four (24) hours after the Purchaser became aware of such
claim.
6.6 The costs related to the recovery of possession, including
transport and storage shall be at the expense of the Purchaser.
6.7 After recovering possession, Kinzo shall be entitled, but not
in any way obliged, to sell the Products to any third party, it being
understood that the fair market value or the sales proceeds of such
Products, (reduced by any related sales costs) whichever amount is
lower, will be deducted from the amounts payable by the Purchaser,
without prejudice to the right of Kinzo to receive full compensation
for the damage caused by the default of the Purchaser.
7 - SUSPENSION
If the Purchaser fails to fulfil promptly and in full any obligation
pursuant to the Agreement, or if Kinzo reasonably expects that
the Purchaser will fail to fulfil promptly and in full any obligation,
Kinzo shall be entitled to suspend the (further) performance of the
Agreement (and any other agreement with the Purchaser) until
the latter has fulfilled his obligations, without thereby incurring any
liability to the Purchaser for damages or warranty, and without
prejudice to the right of Kinzo to repossess it’s property, to terminate
the Agreement according to the Agreement, or to the unrestricted
right of Kinzo to claim full compensation for damages.
8 - FORCE MAJEURE
8.1 In the event of any type of force majeure, Kinzo shall be
entitled, without the requirement of any intervention by any court, at
its sole discretion to suspend the execution of the Agreement, for a
maximum period of six (6) months, or to dissolve the Agreement in
part or in full, and such suspension or termination shall not oblige
Kinzo to compensate the Purchaser for any damages or otherwise.
After the period of six (6) months as stated in the previous sentence,
Kinzo shall be obliged to either opt for performance of the Agreement
or for dissolution of the Agreement in whole or in part.
8.2 In the Agreement “force majeure” shall mean any cause
beyond the reasonable control of Kinzo -even if such cause was
foreseeable at the moment of entering into the Agreement - which
permanently or temporarily prevents delays or hinders in whole or
in part compliance with the Agreement, including without limitation,
natural disaster, war, civil war uproar, strikes, labour disputes,
lock out of workers, above average levels of sickness, transport
problems, governmental regulations, acts, restrictions or omissions
to act of any governmental authority (domestic or foreign), import
or export restrictions, fire, breakdowns or accidents to machinery,
shortage of materials in the market, and any other major disruption
in the enterprise of Kinzo. Force majeure shall also include any
impediment to comply with the Agreement caused by the failure of
any third party involved by Kinzo to comply with any obligation.
8.3 This Article shall not be construed to prejudice any right which
Kinzo may have under Section 6:75 of the Dutch Civil Code.
9 – WARRANTY
9.1 Kinzo warrants the Products manufactured and (or) delivered
by it for a period of six (6) months from the date of delivery to the
Purchaser against defects in the material of the Products and (or) in
workmanship, provided that they appear under normal installation,
use and maintenance as described in Kinzo’s operating instructions
which accompany the Products.
9.2 The Purchaser shall, without limitation, not be entitled to any
claim under the warranty or otherwise if:
a.the Purchaser is in default in relation to any obligation to Kinzo;
b.the alleged defect does not qualify as a defect in connection with
the ordinary use of the Products;
c.the alleged defect concerns relatively minor anomalies which are
customary in trade and/or technically unavoidable;
d.the Products have been handled negligently, or not in accordance
with the instructions given by Kinzo, or are used under conditions
other than those for which the Products are designed;
e the Products are altered, modified other than by, or at the direction
of, personnel of Kinzo, or repaired other than in accordance with
Kinzo’s instructions for the performance of repairs, except in the
event of an emergency in which case it is not possible to wait for
the assistance of Kinzo; or
f. it concerns expendable items and physical damage caused by
improper handling or damage, caused by spillage or exposure to
any corrosive environment.
9.3 In the event of a defect appearing during the period of warranty
as set out in Article 9.1, the Purchaser shall notify Kinzo of this
complaint as well as the nature of the defect in writing as soon as
possible, no later than 30 business days after the failure could have
been reasonably discovered. The Purchaser’s right to make any
claim on the basis of the warranty shall immediately lapse upon
expiration of this notification term. The Purchaser shall in any such
event offer all assistance to Kinzo free of charge to support Kinzo in
repairing the defect within a reasonable time.
9.4 The warranty as mentioned in Article 9.1 is exclusive and
all other guarantees, whether express or implied, including any
guarantees of merchantability, and any guarantees of fitness of
purpose, but without limitation thereto, are excluded.
10 - LIABILITY
10.1Kinzo shall not accept any other liability for non-conformity of
the Products other than those warranted in Article 9, nor will Kinzo
accept any liability for damage and (or) loss ensuing from or caused
by its failure to perform its obligations under the Agreement caused
by a wrongful act to the Purchaser, unless caused by an intentional
act or intentional omission or gross negligence of Kinzo. Kinzo shall
also not accept any liability for damage and (or) loss that can be
attributed to an act or omission of the Purchaser, an employee of the
Purchaser or a third party acting on behalf of the Purchaser.
10.2Kinzo shall not accept any liability whatsoever for consequential
damages, including damage or loss ensuing from late delivery and
loss of profit, unless caused by an intentional act or intentional
omission or gross negligence of Kinzo. 10.3Kinzo’s liability shall at any time be limited to the purchase
price of the damaged Products, or, when covered by any insurance
of Kinzo, to the sum that is paid for the matter concerned under the
relevant insurance policy of Kinzo.
10.4Kinzo may impose the obligation on the Purchaser to take
the Products that the Purchaser has brought onto the market and
which are defective or in which a defect has been discovered, off the
market within a reasonable period of time, the length of which is to
be determined by Kinzo (recall action). All expenses involved therein
and (or) all damages ensuing there from are for the account of the
Purchaser, unless Kinzo can be blamed for the defect in accordance
with the Agreement.
11 - INDEMNIFICATION
The Purchaser shall indemnify and hold Kinzo harmless of and from
any liability, claims, damages and expenses (including reasonable
attorney fees and expenses) for which Kinzo becomes liable or
which it may incur by reason of any acts or omissions, that may
be committed or caused by the Purchaser, its employees or its
customers in connection with the Purchaser’s performance under
the Agreement.
12 - EXPIRATION TERM
Unless explicitly stated otherwise in the Agreement, the right for the
Purchaser to make any legal claim against Kinzo by reason of the
Agreement shall lapse upon expiration of either 1 (one) year from the
date of delivery of the Products or 1 year from the date the delivery
of the Products should have taken place.
13 - APPLICABLE LAW AND COMPETENT COURT
13.1The Agreement (and any dispute, controversy, proceedings
or claim of whatever nature arising out of or in any way relating to
the Agreement or its formation) shall be governed and construed by
Dutch law. All disputes arising out of or in relation to the Agreement
shall be exclusively submitted to the competent court in Amsterdam,
The Netherlands.
13.2The applicability of the United Nations Convention on Contracts
for the International Sale of Moveable Goods (CISG) is explicitly
excluded.
33
Kinzo Lines
Endurance Line
Concept Line
Essential Line
Multi Line
Workshop Line
Aqua Line Garden Line
Hand Tool Line
Accessory Line
Copyright © Kinzo B.V. - Ede - The Netherlands 2008
• Alle rechten voorbehouden. Nadruk, geheel of gedeeltelijk, verboden • Tous droits réservés. Reproduciton, même partielle, est interdite • Alle Rechte
vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten • Todos les derechos reservados. La impresión total o parcial queda prohibida • Tuttu i diritti riservati.
Nessuna parte di questo testo può essere riprodotta • Copyright, all rights reserved.
• De in deze catalogus aangeboden artikelen kunnen zonder voorafgaande melding worden gewijzigd en verbeterd • KINZO B.V. déclare que ce catalogue a
été réalisé avec soin et avec minutie. Cependant comme il n’est pas possible de répondre d’une manière ou d’une autre de l’exactitude et de l’intégralité de
l’information • Die in diesem Katalog angebotenen Produkte können ohne vorherige Benachrichtigung verändert und verbessert werden • Los artículos ofrecidos
en este catálogo pueden ser modificados o mejorados en todo momento y sin aviso previo • Il produttore può modificare o migliorare gli articole offerti in questo
catalogo senza preavviso • The articles offered in this catalogue may be altered or improved without previous notice.
• KINZO B.V. verklaart dat deze catalogus op zorgvuldige wijze en naar beste weten is samengesteld. Evenwel kan op geen enkele wijze worden ingestaan voor
de juistheid en volledigheid van de informatie. KINZO B.V. aanvaard dan ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade, van welke aard ook, die het gevolg
is van beslissingen die gebaseerd zijn op bedoelde informatie • KINZO B.V. décline toute responsabilité en ce qui concerne le dommage, de quelque nature
qu’il soit, provenant de décisions prises à partir de cette information • Der Kinzo Katalog wurde sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Dennoch
kann für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen keine Gewähr übernommen werden. Die KINZO B.V. haftet daher auch nicht für Schäden jeglicher
Art, die aufgrund von Entscheidungen, die auf diesen Information beruhen, entstehen. • KINZO B.V. declara que este catalogo ha sido compilado y realizado
minuciosamente con lo mejor de nuestro conocimiento. Sin embargo, él no puede de ningún modo responder por la exactitud o la integridad de la información.
KINZO B.V., no se hace responsable por ningún tipo de dao, sea de la naturaleza que fuere, incluso de aquallas que son consecuencia de decisiones basadas
en la información referida • La KINZO B.V. dichiara che questo catalogo è stato composto al meglio e in modo accurato. Tuttavia, la KINZO B.V. non risponde
in alcun modo delle giustezza o della completezza della informazioni fornite e la KINZO B.V. non acceta alcuna responsabilità per danni di qualsiasi natura,
risultanti da desisioni prese in base alle suddettte informazioni • KINZO B.V. declares that this catalogue has been compiled very carefully and to the best of our
knowledge. However, we cannot guarantee the correctness or completeness of the information. KINZO B.V. accepts no liability for damage in any manner or form
being the results of decisions based on the information given.
34
High Quality Power Tools
Innovative Power Tools
Standard Power Tools
Clever Sets
Stationary Products
High-pressure Cleaners, Pumps etc.
Garden Tools
Traditional Hand Tools
Accessories
Kinzo B.V.
Sales offices • United Kingdom • France • Italy • Spain • Portugal • Germany • Austria • Danmark
• Poland • Hungary • Czech Republic
03-2008 V1.0 CAT08AG
P.O. Box 735 • 6710 BS Ede
Celsiusstraat 37 • 6716 BZ Ede
The Netherlands
T: +31 (0)318 69 77 77 • F: +31 (0)318 69 77 69
[email protected] • www.kinzo.com