manual de utilizare

Transcription

manual de utilizare
VOLVO S40 MANUAL DE UTILIZARE
2008
TP 9154
Volvo Car Corporation
VOLVO S40
MANUAL DE UTILIZARE
Stimate posesor al unui
autovehicul Volvo
VÃ MULÞUMIM CÃ AÞI ALES VOLVO
Sperãm cã vã veþi bucura mulþi ani de experienþa plãcutã a
conducerii autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat
pentru a oferi siguranþã ºi confort ºoferului ºi pasagerilor. Volvo
este unul dintre cele mai sigure autovehicule din lume. De
asemenea, autovehiculul Volvo a fost proiectat pentru a
satisface toate cerinþele actuale referitoare la siguranþã ºi la
protecþia mediului înconjurãtor.
Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de
autovehicul, vã recomandãm familiarizarea cu echipamentele,
instrucþiunile ºi informaþiile referitoare la întreþinere prezentate
în acest manual de utilizare.
Cuprins
00 01 02
2
00 Introducere
01 Siguranþa la bord
02 Instrumente ºi comenzi
Introducere ..................................................6
Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor 7
Centurile de siguranþã .............................. 12
Sistemul de airbaguri.................................15
Airbagurile frontale (SRS) ......................... 16
Activarea/dezactivarea
airbagului frontal pentru pasager (SRS) ... 18
Airbagurile laterale (SIPS) ........................ 20
Airbagurile de tip cortinã (IC) ....................22
Sistemul WHIPS .......................................23
La declanºarea sistemelor ........................ 25
Modul coliziune .........................................26
Siguranþa copiilor ..................................... 27
Prezentare generalã, autovehiculele cu
volanul pe parte stângã ............................ 34
Prezentare generalã, autovehiculele cu
volanul pe partea dreaptã ......................... 36
Panoul de comandã situat pe portiera
ºoferului .................................................... 38
Panoul mixt de instrumente ...................... 39
Lãmpile de control ºi avertizare ................ 40
Ecranul pentru afiºarea informaþiilor ......... 44
Priza electricã............................................ 45
Panoul de control al iluminãrii ................... 46
Maneta din partea stângã ......................... 49
Maneta din partea dreaptã ....................... 51
Tempomatul (dotare opþionalã) ................. 53
Tastatura de pe volan (dotare opþionalã) .. 54
Reglarea volanului, semnalizatoarele de
avarie ........................................................ 55
Frâna de parcare ...................................... 56
Geamurile acþionate electric ..................... 57
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele
exterioare .................................................. 59
Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) 63
Setãrile personale .................................... 65
Cuprins
03 04 05
03 Controlul climatizãrii
04 Interiorul autovehiculului
Informaþii generale referitoare la controlul
climatizãrii ................................................ 70
Controlul manual al climatizãrii, AC ......... 72
Sistemul electronic de control al climatizãrii,
ECC (dotare opþionalã) ............................. 75
Distribuþia aerului ..................................... 78
Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant
(dotare opþionalã) ..................................... 79
Scaunele din faþã ..................................... 84
Iluminarea habitaclului ............................. 86
Spaþiile de depozitare din habitaclu ......... 88
Bancheta din spate .................................. 92
Compartimentul pentru bagaje ................. 94
05 Încuietorile ºi sistemul de
alarmã
Telecomanda cu lama cheii ...................... 98
Încuierea codatã (dotare opþionalã) ........ 100
Încuietorile active ................................... 101
Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie)
(dotare opþionalã) ................................... 102
Bateria telecomenzii ............................... 105
Încuierea ºi descuierea .......................... 106
Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii
109
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) ... 110
3
Cuprins
06 07 08
06 Pornirea ºi conducerea
autovehiculului
Informaþii generale ..................................116
Alimentarea cu carburant ........................118
Pornirea motorului ..................................119
Comutatorul de contact ºi mecanismul de
blocare a volanului ..................................120
Pornirea motorului – Flexifuel .................121
Keyless drive (Conducerea fãrã cheie) ...122
Transmisia manualã ................................123
Transmisia automatã ...............................125
Tracþiunea integralã ................................128
Sistemul de frânare ................................129
Sistemul de control al stabilitãþii ºi
tracþiunii ..................................................131
Sistemul de asistare a parcãrii (dotare
opþionalã) ................................................133
BLIS – Sistemul de informare unghi mort
(dotare opþionalã) ...................................136
Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul
blocat ......................................................140
Pornirea asistatã .....................................142
Tractarea unei remorci ........................... 143
Echipamentul de tractare ........................145
Bara de tractare detaºabilã .....................147
Încãrcarea autovehiculului ..................... 152
Reglarea fasciculului farurilor .................153
4
07 Roþile ºi anvelopele
08 Întreþinerea autovehiculului
Informaþii generale .................................. 156
Presiunea în anvelope ............................ 160
Triunghiul reflectorizant ºi roata
de rezervã ............................................... 162
Înlocuirea roþilor ...................................... 164
Repararea de urgenþã a anvelopelor
perforate ................................................. 166
Curãþarea ................................................ 172
Retuºarea stratului de vopsea ................ 175
Protecþia împotriva coroziunii ................. 176
Cuprins
09 10 11
09 Reviziile tehnice ale
autovehiculului
Revizia tehnicã Volvo ............................. 180
Lucrãrile efectuate personal asupra
autovehiculului ....................................... 181
Capota ºi compartimentul motorului ...... 182
Motoarele diesel ..................................... 183
Uleiurile ºi alte lichide de lucru ............... 184
Lamele ºtergãtoarelor de parbriz ........... 189
Bateria .................................................... 190
Înlocuirea becurilor ................................. 192
Siguranþele ............................................. 199
10 Sistemul infotainment
11 Date tehnice
Informaþii generale ................................. 208
Funcþiile audio ........................................ 209
Funcþiile radio ......................................... 212
Funcþiile CD ........................................... 216
Structura meniului – sistemul audio ....... 218
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) ... 219
Structura meniului – telefonul ................. 226
Codul de identificare a autovehiculului ... 232
Date tehnice ........................................... 233
Dimensiuni ºi mase ................................ 234
Specificaþii de motorizare....................... 235
Uleiul de motor ....................................... 237
Lichide ºi lubrifianþi ................................. 241
Carburantul ............................................ 243
Convertorul catalitic ............................... 247
Sistemul electric ..................................... 248
Aprobare tip ........................................... 250
5
Introducere
Introducere
Manual de utilizare
Modul recomandat de cunoaºtere a
autovehiculului este citirea manualului de
utilizare, de preferinþã înainte de prima
cãlãtorie la bordul acestuia. Astfel, veþi avea
ocazia sã vã familiarizaþi cu funcþiile noi, sã
determinaþi modalitãþile optime de manevrare
a autovehiculului în diverse situaþii ºi sã
utilizaþi la maximum facilitãþile acestuia. Vã
rugãm sã acordaþi atenþie instrucþiunilor de
siguranþã conþinute în acest manual:
AVERTISMENT
Textele marcate prin atenþionarea
„Avertisment!” indicã situaþiile care prezintã
pericol de accidentare în cazul nerespectãrii
instrucþiunilor.
opþionale (montate în fabricã) ºi anumite
accesorii (echipamente suplimentare).
NOTÃ
Autovehiculele Volvo sunt adaptate
cerinþelor variate ale diverselor pieþe ºi
respectã normele ºi reglementãrile în
vigoare la nivel naþional sau local. Dacã nu
sunteþi sigur ce dotãri sunt standard,
opþionale sau suplimentare, contactaþi
dealerul Volvo de la care aþi achiziþionat
autovehiculul.
Specificaþiile tehnice, elementele de design ºi
ilustraþiile din acest manual nu antreneazã
niciun fel de obligaþii legale. Ne rezervãm
dreptul de a efectua modificãri fãrã notificare
prealabilã.
© Volvo Car Corporation
IMPORTANT
Textele marcate prin atenþionarea
„Important!” indicã situaþiile care prezintã
pericol de deteriorare a autovehiculului în
cazul nerespectãrii instrucþiunilor.
Echipamentele descrise în manualul de
utilizare nu figureazã în dotarea tuturor
modelelor. Pe lângã echipamentele standard,
acest manual descrie ºi echipamente
6
Introducere
Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor
Concepþia Volvo Cars asupra
protecþiei mediului
Protecþia mediului, siguranþa ºi calitatea sunt trei
valori de bazã care determinã toate activitãþile
Volvo Car Corporation. Suntem, de asemenea,
convinºi de asentimentul clienþilor noºtri în
privinþa atenþiei acordate mediului înconjurãtor.
Autovehiculul Volvo se conformeazã unor
standarde ecologice internaþionale stricte ºi
este fabricat în una dintre uzinele cele mai
curate ºi mai eficiente din punctul de vedere
al utilizãrii resurselor din întreaga lume.
Volvo Car Corporation deþine certificatul
internaþional ISO, care include standardul
privind protecþia mediului (ISO 14001) aplicat
fabricilor, unitãþilor centrale, precum ºi altor
câteva unitãþi Volvo. De asemenea, am solicitat
partenerilor noºtri sã lucreze în mod sistematic
þinând seama de problemele de mediu.
Toate modelele de autovehicule Volvo sunt
însoþite de declaraþii ecologice EPI
(Environmental Product Information Informaþii ecologice despre produs). Din
acestea puteþi afla modul în care este afectat
mediul înconjurãtor pe parcursul duratei de
viaþã a autovehiculului.
Consumul de carburant
Toate autovehiculele Volvo au un consum de
carburant competitiv în cadrul propriilor clase.
Valorile reduse ale consumului de carburant
au, în general, drept consecinþã reducerea
emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil
pentru efectul de serã.
Soferul poate influenþa consumul de
carburant al autovehiculului. Pentru informaþii
suplimentare, consultaþi secþiunea „Reducerea
impactului ecologic” de la pagina 8.
Informaþii suplimentare sunt disponibile la
adresa www.volvocars.com/EPI.
7
Introducere
Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor
Controlul eficient al emisiilor
Autovehiculul Volvo este fabricat pe baza
conceptului Curat în interior ºi în exterior –
un concept ce implicã un mediu curat în
habitaclu ºi, în egalã mãsurã, un control
eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
cazuri, emisiile de noxe se situeazã cu mult
sub valorile standardelor în vigoare.
Aer curat în habitaclu
Un filtru împiedicã pãtrunderea prafului ºi a
polenului în habitaclu prin orificiul de ventilaþie.
Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
IAQS1 (Interior Air Quality System - Sistem
de menþinere a calitãþii aerului în habitaclu)
asigurã o calitate superioarã a aerului admis
faþã de cel exterior.
Sistemul constã dintr-un senzor electronic ºi
un filtru cu carbon. Aerul admis este
monitorizat permanent, iar dacã se
înregistreazã o creºtere a nivelului anumitor
gaze toxice, ca de exemplu monoxid de
carbon, orificiul de ventilaþie este închis. O
astfel de situaþie poate apãrea, de exemplu,
în condiþii de trafic intens, blocaje de trafic ºi
în tuneluri.
Certificarea Öko-Tex se referã, de exemplu,
la centurile de siguranþã, covoarele ºi
materialele textile. Tapiþeria din piele este
supusã unui proces de argãsire ce nu implicã
folosirea cromului, bazat, în schimb, pe
extracte din plante, ºi îndeplineºte cerinþele
pentru certificare.
Urmãtoarele recomandãri vã ajutã sã
contribuiþi la conservarea mediului
înconjurãtor (pentru recomandãri
suplimentare privind reducerea impactului
ecologic ºi conducerea economicã, vezi
pagina 116).
Atelierele Volvo ºi mediul înconjurãtor
• Reduceþi nivelul consumului de carburant
optând pentru valori ecologice ale presiunii
în anvelope, vezi pagina 160.
• Prezenþa sarcinii pe
pavilion ºi suporturile
pentru schiuri sporesc
rezistenþa la înaintare,
cauzând astfel creºterea
consumului de carburant.
Îndepãrtaþi-le imediat
dupã utilizare.
• Îndepãrtaþi obiectele inutile din autovehicul
- consumul de carburant creºte odatã cu
încãrcarea autovehiculului.
• Este autovehiculul dumneavoastrã dotat
cu un sistem de încãlzire a blocului motor?
Dacã da, utilizaþi sistemul timp de câteva
Calitatea materialelor textile
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat
pentru a fi plãcut ºi confortabil, chiar ºi pentru
2
1 Dotare
8
Puteþi ajuta cu uºurinþã la reducerea
impactului ecologic, de exemplu, conducând
economic, achiziþionând produse pentru
întreþinerea autovehiculului certificate
ecologic ºi efectuând operaþiile de întreþinere
ºi reviziile tehnice conform instrucþiunilor din
acest manual.
O întreþinere regulatã creeazã condiþiile
pentru o duratã de viaþã îndelungatã a
autovehiculului ºi un consum redus de
carburant, contribuind astfel la menþinerea
unui mediu înconjurãtor mai curat. La
încredinþarea autovehiculului pentru reparaþii
ºi revizii tehnice unui atelier Volvo, acesta
devine parte a sistemului nostru. În scopul
prevenirii deversãrilor în mediul înconjurãtor,
avem exigenþe clare referitoare la modul în
care sunt concepute atelierele noastre.
Personalul atelierelor Volvo deþine
cunoºtinþele ºi echipamentele necesare
garantãrii protecþiei mediului înconjurãtor.
Filtrul de carbon împiedicã pãtrunderea
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul
solului ºi a hidrocarburilor.
opþionalã
Reducerea impactului ecologic
persoanele care suferã de alergii de contact
ºi de astm. Tapiþeriile ºi materialele textile
folosite în interiorul autovehiculelor noastre
sunt testate în vederea detectãrii substanþelor
periculoase sau alergice, precum ºi a
emisiilor. Aceasta înseamnã cã materialele
selectate îndeplinesc cerinþele standardului
ecologic Öko-Tex 1002, un mare pas înainte în
asigurarea unui mediu mai sãnãtos în habitaclu.
Pentru detalii suplimentare, accesaþi
www.oekotex.com
Introducere
Autovehiculele Volvo ºi mediul înconjurãtor
•
•
•
•
•
•
•
ore înainte de pornirea la rece, în scopul
reducerii consumului de carburant ºi a
emisiilor de noxe.
Conduceþi cu grijã ºi evitaþi frânãrile
bruºte.
Utilizaþi întotdeauna
treapta de vitezã cea mai
înaltã posibil.
Funcþionarea motorului la
turaþii reduse determinã
reducerea consumului de
carburant.
Pentru a încetini, utilizaþi frâna de motor.
Evitaþi funcþionarea motorului la ralanti.
Respectaþi reglementãrile locale în
vigoare. Opriþi motorul în perioadele lungi
de staþionare în trafic.
Îndepãrtaþi întotdeauna în
mod ecologic deºeurile
periculoase, cum ar fi
bateriile ºi uleiurile. Dacã
aveþi nelãmuriri în acest
sens, apelaþi la un atelier
autorizat Volvo pentru
consultanþã.
Efectuaþi periodic reviziile tehnice ale
autovehiculului.
Datoritã rezistenþei aerodinamice, la viteze
mari consumul de carburant creºte
semnificativ. Dublarea vitezei duce la
creºterea de patru ori a rezistenþei
aerodinamice.
Aceste sugestii vã vor ajuta la reducerea
consumului de carburant fãrã a creºte durata
cãlãtoriilor sau a diminua plãcerea ºofatului.
Pe lângã conservarea autovehiculului, veþi
economisi bani - ºi resursele planetei.
9
Centurile de siguranþã .............................................................................. 12
Sistemul de airbaguri ................................................................................15
Airbagurile frontale (SRS) ........................................................................ 16
Activarea/dezactivarea
airbagului frontal pentru pasager (SRS) ................................................... 18
Airbagurile laterale (SIPS) ........................................................................ 20
Airbagurile de tip cortinã (IC) ................................................................... 22
Sistemul WHIPS ....................................................................................... 23
La declanºarea sistemelor ....................................................................... 25
Modul coliziune ........................................................................................ 26
Siguranþa copiilor ..................................................................................... 27
10
SIGURANÞA LA BORD
01
01 Siguranþa la bord
01
Centurile de siguranþã
Utilizaþi întotdeauna centura de
siguranþã
Fixarea centurii de siguranþã:
– trageþi cu grijã centura de siguranþã ºi
fixaþi-o apãsând catarama în dispozitivul
de blocare. Fixarea centurii de siguranþã
este însoþitã de un sunet specific.
G020104
Eliberarea centurii de siguranþã
– apãsaþi butonul roºu de pe dispozitivul de
blocare ºi permiteþi retragerea centurii. În
cazul în care centura nu este retrasã
complet, poziþionaþi-o manual astfel încât
sã nu atârne.
Centura este blocatã ºi nu poate fi retrasã:
Tensionarea porþiunii pentru coapse a centurii.
Centura trebuie poziþionatã cât mai jos posibil.
Frânarea bruscã poate avea consecinþe
grave în cazul neutilizãrii centurilor de
siguranþã; prin urmare, asiguraþi-vã cã toþi
pasagerii ºi-au fixat centurile de siguranþã.
Centura trebuie sã fie lipitã de corp pentru a
asigura protecþie maximã. Nu înclinaþi
excesiv spãtarul scaunului. Centura de
siguranþã este proiectatã pentru a oferi
protecþie în poziþia normalã de ºedere.
12
• dacã este trasã prea rapid.
• în timpul frânãrii ºi accelerãrii
autovehiculului.
• dacã autovehiculul se înclinã considerabil.
Reþineþi urmãtoarele aspecte:
• nu utilizaþi cleme sau alte dispozitive care
pot împiedica fixarea corectã a centurii de
siguranþã
• centura de siguranþã nu trebuie sã fie
rãsucitã sau prinsã de un obiect
• porþiunea pentru coapse a centurii trebuie
poziþionatã cât mai jos posibil (nu peste
abdomen).
• tensionaþi porþiunea peste coapse a
centurii prin tragerea porþiunii diagonale
pentru umãr conform indicaþiei din figurã.
AVERTISMENT
Centurile de siguranþã ºi sistemul de
airbaguri interacþioneazã. În cazul
neutilizãrii sau al utilizãrii incorecte a centurii
de siguranþã, este posibilã diminuarea
protecþiei furnizate de airbagul
corespunzãtor într-o coliziune.
AVERTISMENT
Fiecare centurã de siguranþã este proiectatã
pentru a fi utilizatã de o singurã persoanã la
un moment dat.
AVERTISMENT
Nu modificaþi ºi nu reparaþi niciodatã
personal centurile de siguranþã. Contactaþi
un atelier Volvo autorizat. În cazul în
carecentura de siguranþã a fost supusã unei
sarcini semnificative, de exemplu, în urma
unei coliziuni, trebuie înlocuit întregul
ansamblu al centurii, incluzând tamburul,
dispozitivul de ancorare ºi catarama. Este
posibil ca anumite caracteristici de protecþie
ale centurii de siguranþã sã fie afectate,
chiar dacã aceasta nu pare deterioratã. De
asemenea, centura de siguranþã trebuie
înlocuitã dacã prezintã semne de uzurã sau
deteriorare. Noua centurã de siguranþã
trebuie sã fie de un tip aprobat ºi adecvatã
pentru instalarea în aceeaºi poziþie cu cea
înlocuitã.
01 Siguranþa la bord
Centurile de siguranþã
G020105
Pe mãsura avansãrii sarcinii, conducãtoarele
auto însãrcinate trebuie sã regleze scaunul ºi
volanul, astfel încât sã poatã menþine uºor
controlul asupra autovehiculului în timpul
manevrãrii acestuia (ceea ce implicã
acþionarea uºoarã a pedalelor ºi a volanului).
Este recomandatã poziþionarea scaunului
astfel încât abdomenul sã se afle cât mai
departe posibil faþã de volan.
În timpul sarcinii, este necesarã purtarea
permanentã a centurii de siguranþã. Este
extrem de importantã purtarea corectã a
acesteia. Secþiunea diagonalã a centurii
trebuie sã treacã peste umãr, apoi printre
sâni spre partea lateralã a abdomenului.
Porþiunea pentru coapse a centurii trebuie
întinsã peste articulaþiile bazinului, cât mai jos
posibil sub abdomen. Centura nu trebuie
lãsatã niciodatã sã se deplaseze în sus.
Tensionaþi adecvat centura ºi asiguraþi-vã cã
este fixatã corespunzãtor pe corp. Mai mult,
asiguraþi-vã cã nu este rãsucitã pe corp.
Sistemul de avertizare pentru centurile
de siguranþã
G018084
Centurile de siguranþã ºi femeile
însãrcinate
01
Pasagerii care nu poartã centurile vor fi
atenþionaþi printr-un semnal acustic ºi o
lampã de avertizare. Semnalul sonor de
avertizare pentru purtarea centurii de
siguranþã este emis în funcþie de vitezã, ºi, în
anumite cazuri, în funcþie de timp. Lãmpile de
avertizare pentru centurile de siguranþã se
aflã în consola superioarã ºi pe panoul de
instrumente mixt.
Sistemul de avertizare pentru centurile de
siguranþã nu include scaunele pentru copii.
Bancheta din spate
Sistemul de avertizare pentru centurile de
siguranþã ale banchetei din spate are douã
subfuncþii:
13
01 Siguranþa la bord
01
Centurile de siguranþã
• oferã informaþii privind centurile de
siguranþã utilizate în cazul banchetei din
spate. Acest mesaj este afiºat pe ecranul
pentru informaþii în cazul utilizãrii centurilor
de siguranþã sau dacã portierele din spate
sunt deschise. Mesajul este ºters automat
dupã aproximativ 30 de secunde sau
poate fi confirmatmanual prin apãsarea
tastei READ (Citire).
• avertizeazã asupra faptului cã una dintre
centurile de siguranþã ale banchetei din
spate este desfãcutã în timpul cãlãtoriei.
Aceastã avertizare ia forma unui mesaj
afiºat pe ecranul cu informaþii alãturi de un
semnal sonor/vizual. Avertizarea ia sfârºit
atunci când centura este fixatã din nou sau
când mesajul este confirmat manual prin
apãsarea tastei READ (Citire).
Mesajul de pe ecranul cu informaþii indicând
care dintre centurile de siguranþã sunt
utilizate este afiºat permanent. Apãsaþi tasta
READ pentru vizualizarea mesajelor
memorate.
Anumite pieþe
Pasagerii care nu poartã centurile vor fi
atenþionaþi printr-un semnal acustic ºi o
lampã de avertizare. La viteze reduse, în
primele 6 secunde va fi emis un semnal sonor
de avertizare.
14
Dispozitivul de pretensionatore a
centurii de siguranþã
Toate centurile de siguranþã sunt echipate cu
dispozitive de pretensionare. Un mecanism al
dispozitivului de pretensionare strânge
centura în jurul corpului în cazul unei coliziuni
suficient de puternice. Centura asigurã astfel
o reþinere mai eficientã a ocupantului.
01 Siguranþa la bord
Sistemul de airbaguri
G020107
Lampa de avertizare de pe panoul de
instrumente mixt
Sistemul de airbaguri1 este monitorizat
permanent de modulul de comandã. Lampa
de avertizare de pe panoul de instrumente
mixt se aprinde la rotirea cheii în poziþia I, II
sau III a comutatorului de contact. Lampa se
stinge dupã aproximativ 6 secunde dacã
sistemul de airbaguri1 nu prezintã defecþiuni.
01
Atunci când este necesar,
suplimentar faþã de lampa de
avertizare, pe ecranul cu
informaþii este afiºat un mesaj.
Dacã lampa de avertizare
funcþioneazã defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde ºi pe
ecranul cu informaþii este afiºat
mesajul SRS AIRBAG SERVICE
REQUIRED (Revizie tehnicã necesarã airbag
SRS) sau SRS AIRBAG SERVICE URGENT
(Revizie tehnicã urgentã airbag SRS).
Contactaþi de urgenþã un atelier Volvo
autorizat.
AVERTISMENT
În cazul în care lampa de avertizare pentru
sistemul de airbaguri rãmâne aprinsã sau
lumineazã în timpul conducerii
autovehiculului, sistemul nu funcþioneazã la
parametrii corespunzãtori. Lampa indicã o
defecþiune la catarama centurii de siguranþã,
sistemele SRS, SIPS sau IC. Contactaþi de
urgenþã un atelier Volvo autorizat.
1 Include
airbagurile frontale (SRS) ºi
dispozitivele de pretensionare a centurilor,
airbagurile laterale (SIPS) ºi airbagurile de tip
cortinã (IC).
15
01 Siguranþa la bord
01
Airbagurile frontale (SRS)
Airbagul frontal (SRS) pentru ºofer
Airbagul frontal pentru pasager (SRS)
AVERTISMENT
Pentru minimizarea pericolului de
accidentare în cazul declanºãrii airbagului,
pasagerii trebuie sã adopte o poziþie de
ºedere cât mai apropiatã de verticalã, cu
picioarele pe podea ºi spatele rezemat de
spãtar. Centurile de siguranþã trebuie fixate
corespunzãtor.
Autovehiculul este dotat cu airbaguri frontale
SRS (Sistem suplimentar de reþinere) pentru
ºofer în vederea suplimentãrii funcþiei de
protecþie a centurii de siguranþã. Acest airbag
este montat în centrul volanului. Volanul este
marcat cu inscripþia SRS AIRBAG.
G020109
G020108
AVERTISMENT
Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun
de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare
situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã
dacã airbagul frontal (SRS) aferent este
activat.1
Nu permiteþi niciodatã copiilor sã stea în
picioare sau aºezaþi în faþa scaunului
pasagerului din faþã. Nicio persoanã cu
înãlþimea sub 140 cm nu trebuie sã ocupe
scaunul pasagerului din faþã dacã airbagul
frontal (SRS) este activat.
Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus
poate pune în pericol viaþa copilului.
Autovehiculul este dotat cu airbag1 frontal
pentru pasager în vederea suplimentãrii
funcþiei de protecþie a centurii de siguranþã.
Airbagul este montat într-un compartiment
situat deasupra torpedoului, capacul acestuia
fiind marcat cu inscripþia SRS AIRBAG.
AVERTISMENT
1
Centurile de siguranþã ºi sistemul de
airbaguri interacþioneazã. În cazul
neutilizãrii sau al utilizãrii incorecte a centurii
de siguranþã, este posibilã diminuarea
protecþiei furnizate de airbagul
corespunzãtor într-o coliziune.
16
1 Nu
toate autovehiculele sunt dotate cu airbag
frontal (SRS) pentru pasager. Puteþi renunþa la
acest element din dotare la comandarea
autovehiculului.
Pentru informaþii referitoare la activarea/
dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi
pagina 18.
01 Siguranþa la bord
Airbagurile frontale (SRS)
01
Airbagurile frontale, autovehiculele cu volanul pe
partea stângã
Sistemul constã din airbaguri ºi senzori. O
coliziune suficient de puternicã declanºeazã
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
airbagul se dezumflã când este comprimat.
În aceastã situaþie, în interiorul
autovehiculului este degajat fum. Acesta este
un fenomen normal. Întregul proces, inclusiv
umflarea ºi dezumflarea airbagului, are loc
într-un interval de ordinul zecimilor de
secundã.
Airbagurile frontale, autovehiculele cu volanul pe
partea dreaptã
NOTÃ
Senzorii reacþioneazã diferit în funcþie de
cursul coliziunii ºi de utilizarea centurilor de
siguranþã de pe partea ºoferului ºi a
pasagerului. Din acest motiv, este posibil ca
doar unul (sau niciunul) dintre airbaguri sã
fie umflat în caz de coliziune. Sistemul de
reþinere suplimentar detecteazã forþa de
impact asupra autovehiculului ºi stabileºte
în funcþie de aceasta care dintre airbaguri
sunt declanºate.
Airbagurile sunt prevãzute cu o funcþie de
adaptare a capacitãþii acestora la forþa de
impact la care este supus autovehiculul.
G020113
G020110
G020111
Sistemul de reþinere suplimentar
(SRS)
Poziþia airbagului pentru pasagerul din faþã în
autovehiculele cu volanul pe partea stângã ºi în
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã
AVERTISMENT
Nu amplasaþi obiecte în faþa sau deasupra
panoului de instrumente, acolo unde este
situat airbagul pentru pasager.
17
01 Siguranþa la bord
01
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)
PACOS - Comutatorul de dezactivare a
airbagului pentru pasager1 (dotare
opþionalã)
Lampa de avertizare din panoul de pe
pavilion indicã faptul cã airbagul pentru
pasagerul din faþã este activat (vezi ilustraþia
de mai sus).
Pentru mai multe informaþii despre
funcþionarea comutatorului, vezi secþiunea
„Activarea/dezactivarea” de mai jos.
2
G018082
G018083
AVERTISMENT
Lampã de control ce semnaleazã faptul cã airbagul
frontal (SRS) pentru pasager este dezactivat.
Airabgul pentru pasagerul din faþã (SRS) poate fi
dezactivat dacã autovehiculul este echipat cu un
comutator PACOS. Pentru informaþii referitoare
la activarea/dezactivarea airbagului frontal, vezi
pagina 19.
Mesaje
Un mesaj text ºi o lampã din panoul de pe
pavilion indicã faptul cã airbagul frontal (SRS)
pentru pasagerul din faþã este dezactivat
(vezi ilustraþia de mai sus).
1 PACOS
(Comutatorul de dezactivare a
airbagului pentru pasager).
18
Lampã de control ce semnaleazã faptul cã
airbagul frontal (SRS) pentru pasager este
activat.
NOTÃ
Lampa de avertizare de pe panoul de
instrumente mixt se aprinde
aproximativ 6 secunde la rotirea cheii în
poziþia II sau III a comutatorului de contact
(vezi pagina 15).
Dupã aceastã operaþie, lampa de control din
consola superioarã se aprinde indicând
starea corectã a airbagului pentru pasager.
Pentru mai multe informaþii referitoare la
poziþiile cheii în contact, vezi pagina 120.
Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun
de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare
situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã
dacã airbagul frontal corespunzãtor este
activat, iar lampa din consola superioarã
lumineazã. Nerespectarea acestor
instrucþiuni poate pune în pericol viaþa
copilului.
Activarea/dezactivarea
Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager (PACOS) este situat la
capãtul din dreapta al panoului de
instrumente, iar accesul la acesta se face
atunci când portiera pasagerului este
deschisã, (vezi secþiunea „Comutator –
PACOS” de mai jos). Verificaþi dacã poziþia
comutatorului este cea doritã. Pentru
modificarea poziþiei, Volvo recomandã
utilizarea lamei cheii autovehiculului.
01 Siguranþa la bord
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)
Pentru informaþii privind lama cheii, vezi
pagina 99. (Pot fi utilizate ºi alte obiecte cu
formã similarã cheii.) Nerespectarea acestei
instrucþiuni poate pune în pericol viaþa
pasagerilor.
Comutator — PACOS
AVERTISMENT
1
AVERTISMENT
2
G019800
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
airbag frontal (SRS) pentru pasager fãrã
comutator de dezactivare (PACOS),
airbagul va fi activat permanent.
AVERTISMENT
Nu permiteþi ocuparea scaunului
pasagerului din faþã dacã mesajul text din
panoul de pe pavilion indicã faptul cã
airbagul frontal (SRS) este dezactivat, iar
simbolul de avertizare pentru airbag este
afiºat pe panoul mixt de instrumente. Aceste
simptome indicã existenþa unei defecþiuni
grave. Contactaþi de urgenþã un atelier
Volvo autorizat.
01
Localizarea comutatorului
Airbagul activat (scaunul pasagerului):
Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun
de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare
situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã
dacã airbagul frontal corespunzãtor este
activat. Aceastã indicaþie este valabilã
pentru orice persoanã cu înãlþimea sub
140 cm.
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului):
Este interzisã ocuparea scaunului
pasagerului din faþã de cãtre o persoanã cu
înãlþimea peste 140 cm dacã airbagul
corespunzãtor este dezactivat.
Nerespectarea acestei instrucþiuni poate
pune în pericol viaþa pasagerilor.
1. Airbagul este activat. Când comutatorul
se aflã în aceastã poziþie, persoanele cu
înãlþimea peste 140 cm pot ocupa
scaunul pasagerului din faþã, dar
niciodatã copiii aºezaþi într-un scaun de
siguranþã sau pe o pernã de înãlþare.
2. Airbagul este dezactivat. Când
comutatorul se aflã în aceastã poziþie,
copiii aºezaþi într-un scaun de siguranþã
sau pe o pernã de înãlþare pot ocupa
scaunul pasagerului din faþã, dar
niciodatã persoanele cu înãlþimea peste
140 cm.
19
01 Siguranþa la bord
01
Airbagurile laterale (SIPS)
Airbagurile laterale (SIPS)
AVERTISMENT
Reparaþiile trebuie efectuate numai de
atelierele Volvo autorizate.
Lucrãrile efectuate asupra sistemului de
airbaguri SIPS pot cauza funcþionarea
defectuoasã a acestuia ºi pot avea drept
consecinþã accidentarea gravã.
G020118
AVERTISMENT
Nu amplasaþi obiecte în spaþiul dintre latura
exterioarã a scaunului ºi panoul portierei,
întrucât aceasta constituie zona de
expansiune a airbagului lateral.
Scaunele de siguranþã pentru copii ºi
airbagurile laterale
Airbagul lateral nu diminueazã protecþia
oferitã de autovehicul unui copil aºezat
într-un scaun de siguranþã sau pe o pernã de
înãlþare.
Scaunele de siguranþã pentru copii sau
pernele de înãlþare pot fi amplasate pe
scaunul pasagerului din faþã cu condiþia ca
airbagul frontal pentru pasager sã nu fie
activat1.
Poziþionarea airbagurilor laterale
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS
(Side Impact Protection System - Sistem de
protecþie la impact lateral), o mare parte a
forþei de impact este transmisã traverselor,
montanþilor, podelei, pavilionului ºi altor
elemente structurale ale caroseriei.
Airbagurile laterale pentru scaunul ºoferului ºi
cel al pasagerului din faþã protejeazã zona
toracicã a ocupanþilor ºi reprezintã o
componentã importantã a SIPS. Airbagurile
laterale sunt amplasate în spãtarele
scaunelor din faþã.
AVERTISMENT
Utilizaþi numai huse de scaun originale
Volvo sau aprobate de Volvo. Alte huse de
scaun pot împiedica funcþionarea
airbagurilor laterale.
AVERTISMENT
Airbagurile laterale suplimenteazã funcþia
de protecþie a centurilor de siguranþã. Purtaþi
întotdeauna centura de siguranþã.
1
20
Pentru informaþii referitoare la activarea/
dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi
pagina 18.
01 Siguranþa la bord
Airbagurile laterale (SIPS)
01
Scaunul ºoferului, autovehiculele cu volanul pe
partea stângã
Scaunul pasagerului, autovehiculele cu volan pe
partea stângã
G020343
G020121
G020120
Airb SIPS
Poziþionarea autocolantului de avertizare asupra
airbagului pe cadrul portierei pasagerului din
faþãla autovehiculele cu volanul pe partea stângã
Sistemul de airbaguri SIPS constã din
airbaguri laterale ºi senzori. O coliziune
suficient de puternicã declanºeazã senzorii,
iar airbagurile laterale sunt umflate. Airbagul
umflat umple spaþiul dintre ocupant ºi panoul
interior al portierei, amortizând impactul
iniþial. Airbagul se dezumflã când este
comprimat în urma coliziunii. Airbagul lateral
este declanºat, în mod normal, numai pe
partea afectatã de coliziune.
21
01 Siguranþa la bord
01
Airbagurile de tip cortinã (IC)
G015265
Proprietãþi
Airbagurile de tip cortinã IC suplimenteazã
protecþia oferitã de sistemul SIPS ºi celelalte
airbaguri. Acestea sunt montate în
capitonajul plafonului, pe ambele pãrþi, ºi
asigurã protecþia tuturor scaunelor exterioare
ale autovehiculului. O coliziune suficient de
puternicã declanºeazã senzorii, iar airbagul
de tip cortinã este umflat. Airbagurile tip
cortinã previn accidentãrile la nivelul capului
în caz de coliziune.
22
AVERTISMENT
Nu suspendaþi ºi nu fixaþi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv articolelor uºoare de
vestimentaþie (nu obiectelor solide, cum ar fi
umbrelele, de exemplu).
Nu montaþi accesorii în capitonaj, montanþi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcþia de protecþie. Utilizaþi
numai componente originale Volvo care
sunt aprobate pentru amplasarea în aceste
zone.
AVERTISMENT
Nu încãrcaþi autovehiculului la un nivel peste
50 mm sub marginea superioarã a
geamurilor laterale. În caz contrar, este
posibilã compromiterea funcþiei de protecþie
a airbagurilor de tip cortinã mascate în
capitonajul plafonului.
AVERTISMENT
Airbagurile tip cortinã suplimenteazã
protecþia oferitã de centurile de siguranþã.
Utilizaþi întotdeauna centura de siguranþã.
01 Siguranþa la bord
WHIPS
01
G020347
Sistemul de protecþie împotriva
coliziunilor din spate — WHIPS
Sistemul de protecþie împotriva coliziunilor
din spate (WHIPS) constã din spãtare
amortizoare de ºoc ºi tetiere proiectate
special pentru scaunele din faþã. Sistemul
este declanºat de o coliziune din spate, în
funcþie de unghiul ºi viteza de impact ºi de
natura autovehiculului implicat în coliziune.
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimenteazã protecþia
oferitã de centurile de siguranþã. Purtaþi
întotdeauna centura de siguranþã.
Proprietãþile scaunului
La declanºarea sistemului WHIPS, spãtarele
scaunelor se înclinã înapoi pentru
modificarea poziþiei ºoferului ºi a pasagerului
din faþã. Aceastã acþiune diminueazã
pericolul producerii leziunilor cauzate de
impactul din spate.
AVERTISMENT
Nu modificaþi ºi nu reparaþi niciodatã
personal scaunele sau sistemul WHIPS.
Contactaþi un atelier Volvo autorizat.
Sistemul WHIPS ºi scaunele de
siguranþã pentru copii/pernele de
înãlþare
Sistemul WHIPS nu diminueazã protecþia
oferitã de autovehicul unui copil aºezat întrun scaun de siguranþã sau pe o pernã de
înãlþare.
Poziþia corectã de ºedere
Pentru asigurarea unei protecþii optime,
ºoferul ºi pasagerul din faþã trebuie sã stea în
centrul scaunului, cu capul sprijinit pe cât
posibil de tetierã.
23
01 Siguranþa la bord
01
WHIPS
Nu obstrucþionaþi funcþionarea
sistemului WHIPS
G020125
G020126
AVERTISMENT
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Nu introduceþi obiecte rigide între perna
banchetei din spate ºi spãtarul scaunului din
faþã. Asiguraþi-vã cã funcþionarea sistemului
WHIPS nu este obstrucþionatã.
24
În cazul plierii unuia dintre spãtarele
scaunelor din spate, scaunul din faþã
corespunzãtor trebuie deplasat înainte
astfel încât sã nu atingã spãtarul pliat.
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forþe considerabile, cum ar fi cele dezvoltate
într-o coliziune din spate, este necesarã
verificarea sistemului WHIPS la un atelier
Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacitãþii de
protecþie a sistemului WHIPS sã fi fost
pierdutã chiar dacã scaunul este aparent
nedeteriorat.
Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru
verificarea sistemului chiar ºi dupã
coliziunile din spate minore.
01 Siguranþa la bord
La declanºarea sistemelor
Sistem
Circumstanþe în care este declanºat
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã, scaunele
din faþã
În cazul unei coliziuni frontale ºi/sau al unui impact lateral ºi/sau al unei coliziuni din
spate
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranþã, scaunele
exterioare din spate
În cazul unei coliziuni frontale
Airbagurile frontale (SRS)
În cazul unei coliziuni frontale1
Airbagurile laterale (SIPS)
În accidente care implicã o coliziune lateralã1.
Airbagurile de tip cortinã (IC)
În accidente care implicã o coliziune lateralã1.
Sistemul WHIPS de protecþie împotriva coliziunilor din spate
În cazul unei coliziuni din spate
01
1Caroseria
autovehiculului poate fi deformatã considerabil în urma unei coliziuni fãrã ca airbagurile sã fi fost declanºate. Mai mulþi factori, cum ar fi rigiditatea ºi masa
obiectului lovit, viteza autovehiculului, unghiul de impact etc., influenþeazã modul de declanºare a diverselor sisteme de siguranþã ale autovehiculului.
Dacã airbagurile au fost declanºate, sunt
recomandate urmãtoarele acþiuni:
• Asiguraþi transportarea autovehiculului la
un atelier Volvo autorizat. Nu conduceþi
autovehiculul cu airbagurile declanºate.
• Apelaþi la un atelier Volvo autorizat pentru
înlocuirea componentelor sistemului de
siguranþã al autovehiculului.
• Consultaþi întotdeauna un medic.
NOTÃ
Airbagurile frontale, laterale, de tip cortinã ºi
dispozitivele de pretensionare a centurilor
sunt declanºate o sigurã datã în timpul unei
coliziuni.
AVERTISMENT
Modulul de comandã a sistemului de
airbaguri este situat pe consola centralã. În
cazul udãrii consolei centrale cu apã sau un
alt lichid, deconectaþi alimentarea de la
baterie. Nu încercaþi pornirea
autovehiculului întrucât este posibilã
declanºarea airbagurilor. Asiguraþi
transportarea autovehiculului la un atelier
Volvo autorizat.
AVERTISMENT
Nu conduceþi niciodatã autovehiculul cu
airbagurile declanºate. Acestea pot
îngreuna acþionarea direcþiei. Este posibil ca
alte sisteme de siguranþã sã fie de
asemenea deteriorate. Fumul ºi praful
degajate la declanºarea airbagurilor pot
cauza iritaþii ale pielii ºi ale ochilor în urma
expunerii intense. În caz de iritaþie, spãlaþi
zona afectatã cu apã rece. Intervalul rapid
de expansiune a airbagurilor ºi natura
materialului din care sunt confecþionate
airbagurile pot cauza frecarea ºi iritarea
pielii.
25
01 Siguranþa la bord
01
Modul coliziune
Conducerea dupã o coliziune
Încercarea de a porni autovehiculul
Mai întâi, asiguraþi-vã cã nu se scurge
carburant din autovehicul. De asemenea, nu
trebuie sesizat miros de carburant.
G020127
Dacã totul pare normal ºi aþi verificat
existenþa scurgerilor de carburant, puteþi
încerca sã porniþi autovehiculul.
Dacã autovehiculul este implicat într-o
coliziune, pe ecranul cu informaþii poate
apãrea textul CRASH MODE - SEE MANUAL
(Modul coliziune - vezi manualul). Aceasta
înseamnã cã autovehiculul are o
funcþionalitate redusã. Modul coliziune
reprezintã o stare de protecþie aplicatã atunci
când este posibil ca funcþii vitale ale
autovehiculului sã fi fost deteriorate într-o
coliziune, funcþii precum circuitul de
alimentare cu carburant, senzorii pentru unul
din sistemele de siguranþã sau sistemul de
frânare.
26
Mai întâi, scoateþi cheia din comutatorul de
contact, apoi reintroduceþi-o. Sistemele
electronice ale autovehiculului vor încerca sã
revinã în modul normal de funcþionare. Apoi,
încercaþi sã porniþi autovehiculul. Dacã
mesajul CRASH MODE (Modul coliziune)
rãmâne afiºat pe ecran, autovehiculul nu
trebuie condus sau remorcat. Chiar dacã
autovehiculul este aparent funcþional,
deteriorãri ascunse îl pot face imposibil de
manevrat odatã ce a fost pus în miºcare.
Punerea în miºcare a autovehiculului
Dacã este afiºat NORMAL MODE (Modul
normal) dupã resetarea CRASH MODE
(Modul coliziune), autovehiculul poate fi
deplasat cu atenþie dintr-o poziþie
periculoasã. Nu deplasaþi autovehiculul mai
departe decât este necesar.
AVERTISMENT
Nu încercaþi niciodatã sã reparaþi personal
autovehiculul sau sã resetaþi sistemul
electronic dacã autovehiculul s-a aflat în
modul coliziune. Acest lucru poate avea
drept consecinþã accidentarea
dumneavoastrã sau funcþionarea
defectuoasã a autovehiculului. Încredinþaþi
întotdeauna unui atelier autorizat Volvo
verificarea ºi resetarea autovehiculului la
NORMAL MODE (Modul normal) dupã
afiºarea CRASH MODE (Modul coliziune).
AVERTISMENT
Nu încercaþi în niciun caz sã reporniþi
autovehiculul dacã sesizaþi miros de
carburant atunci când este afiºat mesajul
CRASH MODE. Pãrãsiþi imediat
autovehiculul.
AVERTISMENT
Dacã autovehiculul se aflã în MODUL
COLIZIUNE, acesta nu trebuie tractat.
Asiguraþi transportarea autovehiculului la un
atelier Volvo autorizat.
01 Siguranþa la bord
Siguranþa copiilor
Copiii trebuie sã beneficieze de
confort ºi siguranþã la bordul
autovehiculului
Sprijiniþi spãtarul scaunului de siguranþã
pentru copii de planºa de bord. Aceastã
poziþie este valabilã în cazul autovehiculelor
fãrã airbag frontal pentru pasager sau cu
airbagul frontal dezactivat.
Scaunele de siguranþã pentru copii
Poziþia copilului în autovehicul ºi alegerea
echipamentului sunt dictate de greutatea ºi
înãlþimea copilului. Pentru informaþii
suplimentare, vezi pagina 29.
Poziþionarea scaunelor de siguranþã
pentru copii
Este permisã amplasarea:
NOTÃ
Echipamentele Volvo de protecþie pentru
copii sunt proiectate pentru autovehiculul
dumneavoastrã. Utilizaþi echipamente Volvo
originale pentru a garanta poziþionarea
corectã ºi rezistenþa suficientã a punctelor de
instalare ºi a elementelor de ancorare.
NOTÃ
În cazul în care întâmpinaþi probleme la
montarea echipamentelor de siguranþã
pentru copii, contactaþi producãtorul pentru
a solicita informaþii mai detaliate.
G020128
Reglementãrile referitoare la poziþionarea
copiilor în autovehicule diferã de la o þarã la
alta. Respectaþi legile în vigoare.
Copiii de orice vârstã ºi înãlþime trebuie sã
cãlãtoreascã întotdeauna protejaþi
corespunzãtor. Nu permiteþi niciodatã unui copil
sã stea aºezat pe genunchii unui pasager.
01
Scaunele de siguranþã pentru copii ºi airbagurile
frontale nu sunt compatibile.
Volvo oferã produse destinate protejãrii
copiilor proiectate special în acest sens ºi
testate de Volvo.
• unui scaun de siguranþã pentru copii sau a
unei perne de înãlþare pe scaunul
pasagerului din faþã cu condiþia ca airbagul
frontal corespunzãtor sã nu fie activat1.
• unui scaun de siguranþã pentru copii pe
bancheta din spate, utilizând spãtarul
scaunului din faþã drept sprijin.
În cazul în care airbagul frontal pentru
pasager este activat, aºezaþi întotdeauna
copilul pe bancheta din spate. Un copil aºezat
pe scaunul pasagerului din faþã ar putea fi
rãnit grav în cazul declanºãrii airbagului.
NOTÃ
Atunci când utilizaþi produse pentru
siguranþa copiilor, este importantã citirea
instrucþiunilor de instalare ce însoþesc
produsul.
Nu ataºaþi curelele de ancorare a scaunului
pentru copii de bara de reglare orizontalã, de
arcurile, ºinele sau traversele de sub scaun.
Muchiile ascuþite pot cauza deteriorarea curelelor.
1
Pentru informaþii referitoare la activarea/
dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi
pagina 18.
27
01 Siguranþa la bord
01
Siguranþa copiilor
AVERTISMENT
Autocolant de avertizare pentru airbag
AVERTISMENT
Nu utilizaþi perne de înãlþare/scaune de
siguranþã cu braþe metalice sau orice alte
elemete ce se pot rezema pe butonul de
deschidere al dispozitivului de blocare a
centurii, deoarece acestea pot provoca
eliberarea accidentalã a centurii.
Nu sprijiniþi partea superioarã a scaunului de
siguranþã pentru copii de parbriz.
28
Autocolant situat la capãtul panoului de
instrumente
G018620
G018564
Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun
de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare
situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã
dacã airbagul frontal (SRS) corespunzãtor
este activat.
Nicio persoanã cu înãlþimea sub 140 cm nu
trebuie sã ocupe scaunul pasagerului din
faþã dacã airbagul frontal (SRS) este activat.
Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus
poate pune în pericol viaþa copilului.
Autocolant situat la capãtul panoului de
instrumente (numai pentru Australia)
01 Siguranþa la bord
Siguranþa copiilor
01
Poziþionarea copiilor în autovehicul
Pentru instalarea altor scaune de siguranþã pentru copii decât cele prezentate în tabel, autovehiculul trebuie sã fie inclus în lista exclusivã de autovehicule
aprobate de producãtorul scaunului sau sã se conformeze reglementãrilor ECE R44.
Greutate/vârstã
Scaunul din faþã1
Scaunul exterior din spate
Scaunul central din spate
Grupa 0
max. 10 kg
(0–9 luni)
Grupa 0+
max. 13 kg
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã ºi curele. Utilizaþi o
pernã de protecþie între scaunul copilului ºi
planºa de bord.
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã, curele ºi picioare
de sprijin.
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã, curele ºi picioare
de sprijin.
Aprobare tip: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin sistemul ISOFIX.
Aprobare tip: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin sistemul ISOFIX.
Aprobare tip: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
cu centura de siguranþã a autovehiculului.
Aprobare tip: E1 03301146
Aprobare tip: E1 03301146
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã ºi curele. Utilizaþi o
pernã de protecþie între scaunul copilului ºi
planºa de bord.
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã, curele ºi picioare
de sprijin.
Aprobare tip: E5 03135
Britax Freeway – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin
sistemul ISOFIX ºi curele.
Aprobare tip: E5 03135
Britax Freeway – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin
sistemul ISOFIX ºi curele.
Aprobare tip: E5 03171
Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar.
Aprobare tip: E5 03171
Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar.
Aprobare tip: E5 03139
Aprobare tip: E5 03139
Pernã de înãlþare integratã Volvo –
disponibilã ca opþiune montatã din fabricã.
Grupa 1
9–18 kg
(9–36 luni)
Grupa 2/3
15–36 kg
(3–12 ani)
Aprobare tip: E1 03301146
Scaun pentru copii Volvo – scaun pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranþã, curele ºi picioare
de sprijin.
Aprobare tip: E5 03135
Pernã de înãlþare Volvo – cu sau fãrã spãtar.
Aprobare tip: E5 03139
Aprobare tip: E5 03168
1
Pentru informaþii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi pagina 18.
29
01 Siguranþa la bord
Siguranþa copiilor
Perna de înãlþare integratã (dotare opþionalã)
Ridicarea pernei de înãlþare
AVERTISMENT
G015013
Nu aºezaþi niciodatã un copil într-un scaun
de siguranþã sau pe o pernã de înãlþare
situat(ã) pe scaunul pasagerului din faþã
dacã airbagul frontal (SRS) corespunzãtor
este activat.
Nicio persoanã cu înãlþimea sub 140 cm nu
trebuie sã ocupe scaunul pasagerului din
faþã dacã airbagul frontal (SRS) este
activat.1
Nerespectarea instrucþiunilor de mai sus
poate pune în pericol viaþa copilului.
Perna de înãlþare integratã Volvo pentru
scaunele exterioare din spate este proiectatã
special pentru asigurarea unei protecþii
optime a copiilor. În combinaþie cu centurile
de siguranþã obiºnuite, perna de înãlþare este
aprobatã pentru copii cu greutatea între 15 ºi
36 kg.
1
Pentru informaþii referitoare la activarea/
dezactivarea airbagului frontal (SRS), vezi
pagina 18.
1
2
G020808
01
3
– Deplasaþi mânerul pentru a ridica perna de
înãlþare (1).
– Prindeþi perna cu ambele mâini ºi
deplasaþi-o înapoi (2).
– Împingeþi-o pânã când se fixeazã în poziþie (3).
AVERTISMENT
Perna de înãlþare trebuie sã fie fixatã în
poziþie înainte de aºezarea copilului pe
aceasta.
Verificaþi dacã:
• perna de înãlþare este fixatã în poziþie.
30
01 Siguranþa la bord
Siguranþa copiilor
• centura de siguranþã este fixatã pe corpul
copilului fãrã a fi slãbitã sau rãsucitã ºi
este poziþionatã corect peste umãr
• porþiunea pentru coapse a centurii este
trecutã peste articulaþiile bazinului pentru
asigurarea unei protecþii optime
• centura de siguranþã nu trece peste gâtul
copilului sau pe sub umãr
• Reglaþi cu atenþie poziþia tetierei pentru a fi
adecvatã copilului.
01
Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de
siguranþã pentru copii (dotare opþionalã)
Coborârea pernei de înãlþare
1
2
– Deplasaþi mânerul (1).
– Coborâþi perna ºi apãsaþi pânã la fixarea
acesteia (2).
NOTÃ
Nu uitaþi sã depozitaþi perna de înãlþare
înainte de plierea spãtarului banchetei din
spate.
G015268
G014507
AVERTISMENT
Repararea ºi înlocuirea trebuie efectuate
numai de atelierele Volvo autorizate. Nu
efectuaþi modificãri sau adãugiri la perna de
înãlþare.
În cazul în care perna de înãlþare integratã a
fost supusã unor solicitãri considerabile,
cum ar fi cele implicate de o coliziune, este
necesarã înlocuirea completã a acesteia.
Chiar dacã perna de înãlþare pare
nedeterioratã, este posibil sã nu mai poatã
asigura acelaºi nivel de protecþie. Înlocuirea
pernei de înãlþare este necesarã, de
asemenea, în cazul în care prezintã un grad
ridicat de uzurã.
Punctele de instalare a sistemului de fixare
ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare
din spate, în spatele secþiunii inferioare a
spãtarului.
Amplasarea punctelor de instalare este
indicatã de simbolurile din tapiþeria spãtarului
(vezi ilustraþia de mai sus).
Apãsaþi perna scaunului pentru a avea acces
la punctele de instalare.
Respectaþi întotdeauna instrucþiunile
producãtorului la conectarea unui scaun de
siguranþã pentru copii la punctele de instalare
ISOFIX.
31
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe parte stângã .............34
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã ......... 36
Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului ....................................... 38
Panoul mixt de instrumente ......................................................................39
Lãmpile de control ºi avertizare ................................................................40
Ecranul pentru afiºarea informaþiilor .........................................................44
Priza electricã............................................................................................45
Panoul de control al iluminãrii .................................................................. 46
Maneta din partea stângã ........................................................................ 49
Maneta din partea dreaptã ....................................................................... 51
Tempomatul (dotare opþionalã) ................................................................. 53
Tastatura de pe volan (dotare opþionalã) .................................................. 54
Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie ....................................... 55
Frâna de parcare ......................................................................................56
Geamurile acþionate electric .....................................................................57
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare ..................................... 59
Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã) ...............................................63
Setãrile personale .................................................................................... 65
32
INSTRUMENTE ªI COMENZI
02
02 Instrumente ºi comenzi
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea stângã
19
20
18
21
17
16
15
22
02
9
10
11
12 13 14
7
28
7
23 24 25 26 27
8
8
7
7
6
29
5
4
30
3
3
2
31
1
32
34
34
G019492
33
02 Instrumente ºi comenzi
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea stângã
1.
2.
3.
4.
Reglarea volanului
Eliberarea capotei
Panoul de comandã
Semnalizatoarele de direcþie, faza
lungã, computerul de bord
5. Sistemul de iluminare, dispozitivul de
deschidere a trapei de acces la buºonul
rezervorului
6. Mânerul portierei, butonul de încuiere
7. Duzele de ventilaþie din planºa de bord
8. Duzã de ventilaþie pentru geamul lateral
9. Tempomatul
10. Claxon, airbag
11. Panoul mixt de instrumente
12. Tastatura pentru sistemul infotainment
13. ªtergãtoarele ºi spãlãtorul de parbriz,
spãlãtoarele de faruri
14. Comutatorul de contact
15. Butoanele de comandã pentru trapã
16. Fãrã funcþie
17. Dezactivarea detectoarelor sistemului
de alarmã, funcþia de blocare
18. Comutator pentru iluminarea interioarã
19. Lampa de lecturã, partea stângã
20. Lampa de lecturã, partea dreaptã
21. Sistemul de avertizare pentru centurile
de siguranþã ºi indicatorul pentru
airbagul pasagerului
22. Oglinda retrovizoare interioarã
23. Ecran pentru sistemul de control al
climatizãrii ºi sistemul infotainment
24. Sistemul infotainment
25. Butoanele pentru sistemul de control al
climatizãrii, sistemul infotainment ºi
setãrile personale
26. Controlul climatizãrii
27. Maneta schimbãtorului de viteze
28. Semnalizatoarele de avarie
29. Mânerul portierei
30. Torpedoul
31. Frâna de parcare
32. Priza pentru accesorii/bricheta
33. Sistemul de informare unghi mort, BLIS
34. Comutator, echipament opþional
02
35
02 Instrumente ºi comenzi
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã
18
19
16
17
21
20
15
22
02
10 11 12 13 14
9
29
9
23 24 25
26
27
28
8
8
9
9
7
30
31
6
32
5
5
3
33
4
34
1
36
G019493
2
02 Instrumente ºi comenzi
Prezentare generalã, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptã
1. Priza pentru accesorii, bricheta
2. Sistemul de informare unghi mort, BLIS
3. Comutator, echipament opþional
4. Frâna de parcare
5. Panoul de comandã
6. Torpedoul
7. Mânerul portierei
8. Duzã de ventilaþie pentru geamul lateral
9. Duzele de ventilaþie din planºa de bord
10. Maneta schimbãtorului de viteze
11. Controlul climatizãrii
12. Butoanele pentru sistemul de control al
climatizãrii, sistemul infotainment ºi
setãrile personale
13. Sistemul infotainment
14. Ecran pentru sistemul de control al
climatizãrii ºi sistemul infotainment
15. Oglinda retrovizoare interioarã
16. Sistemul de avertizare pentru centurile
de siguranþã ºi indicatorul pentru
airbagul pasagerului
17. Comutator pentru iluminarea interioarã
18. Lampa de lecturã, partea stângã
19. Lampa de lecturã, partea dreaptã
20. Fãrã funcþie
21. Dezactivarea detectoarelor sistemului
de alarmã, funcþia de blocare
22. Butoanele de comandã pentru trapã
23. Comutatorul de contact
24. ªtergãtoarele ºi spãlãtoarele de
parbriz, spãlãtoarele de faruri
25. Tempomatul
26. Panoul mixt de instrumente
27. Claxon, airbag
28. Tastatura pentru sistemul infotainment
29. Semnalizatoarele de avarie
30. Mânerul portierei, butonul de încuiere
31. Sistemul de iluminare, dispozitivul de
deschidere a trapei de acces la buºonul
rezervorului
32. Semnalizatoarele de direcþie, faza
lungã, computerul de bord
33. Eliberarea capotei
34. Reglarea volanului
02
37
02 Instrumente ºi comenzi
Panoul de comandã situat pe portiera ºoferului
Panoul de comandã situat pe portiera
ºoferului
02
2
2
3
4
5
G017435
1
1. Buton pentru blocarea acþionãrii
geamurilor portierelor din spate (dotare
standard)
Sistemul electric de blocare de siguranþã
pentru copii (dotare opþionalã)
2. Geamurile acþionate electric
3. Oglinda exterioarã, partea stângã
4. Oglinzile exterioare, setare
5. Oglinda exterioarã, partea dreaptã
38
02 Instrumente ºi comenzi
Panoul mixt de instrumente
8
1.
2.
3.
4.
Vitezometrul.
Semnalizator de direcþie, partea stângã.
Lampã de avertizare.
Ecranul pentru afiºarea informaþiilor –
prezintã informaþii ºi mesaje de avertizare,
precum ºi temperatura exterioarã. Când
temperatura exterioarã se situeazã între
+2 °C ºi –5 °C, un simbol sub forma unui
fulg de zãpadã este afiºat pe ecran. Astfel,
sunteþi avertizat asupra drumurilor
alunecoase. Indicatorul pentru
temperatura exterioarã poate afiºa câteva
grade în plus faþã de valoarea realã dacã
autovehiculul a staþionat mai mult timp.
2
9
3
10
4
11
5
6
12
02
7
13
14
5. Lampa de informaþii.
6. Semnalizator de direcþie, partea dreaptã.
7. Tahometrul – indicã turaþia motorului în
mii de rotaþii pe minut (rpm).
8. Lãmpile de control ºi pentru informaþii.
9. Indicatorul nivelului de carburant
10. Butonul pentru contorul de parcurs total
– utilizat pentru mãsurarea distanþelor
scurte. Apãsaþi butonul pentru a comuta
între cele douã contoare de parcurs T1
ºi T2. Menþineþi apãsat butonul (timp de
peste 2 secunde) pentru a aduce la
zero contorul de parcurs activ.
G018182
1
11. Ecran – ecran pentru poziþia cutiei de
viteze automate, senzorul de ploaie,
contorul de parcurs parþial, contorul de
parcurs total ºi tempomat.
12. Lampa de control pentru faza lungã.
13. Indicator de temperaturã – afiºeazã
temperatura sistemului de rãcire a motorului.
Dacã temperatura creºte prea mult, pe ecran
va apãrea un mesaj, iar indicatorul intrã în
zona roºie. Reþineþi cã lãmpile suplimentare
montate în faþa orificiului de admisie, de
exemplu, diminueazã capacitatea de rãcire
la temperaturi exterioare ridicate ºi în cazul
solicitãrii intense a motorului.
14. Lãmpile de control ºi avertizare.
39
02 Instrumente ºi comenzi
Lãmpile de control ºi avertizare
02
avertizare1
Toate lãmpile de control ºi
se
aprind la rotirea cheii de contact în poziþia II
înainte de pornirea autovehiculului. Scopul
acestei proceduri este de a verifica
funcþionarea lãmpilor de control/avertizare.
La pornirea motorului, toate lãmpile de
control ºi avertizare trebuie sã se stingã, cu
excepþia lãmpii de control a frânei de parcare,
care se stinge la eliberarea acesteia.
Dacã motorul nu porneºte în
interval de cinci secunde, toate
lãmpile se sting, cu excepþia
lãmpilor de avertizare asupra
defecþiunilor sistemului de control
al emisiilor ºi asupra presiunii
scãzute a uleiului. Anumite lãmpi
pot fi indisponibile, în funcþie de
specificaþiile autovehiculului.
1 În
cazul anumitor variante de motorizare, nu
se foloseºte lampa de avertizare pentru
presiunea scãzutã a uleiului. Avertizãrile se
efectueazã prin intermediul textelor de pe
ecran, vezi pagina 184.
40
Lãmpile de avertizare din centrul
panoului de instrumente
– Citiþi mesajul afiºat pe ecranul de
informaþii. Acþionaþi corespunzãtor
mesajului de pe afiºaj. ªtergeþi mesajul cu
ajutorul tastei READ.
În cazul conducerii autovehiculului la o vitezã
de peste 7 km/h, se va aprinde lampa de
avertizare.
G020136
Test de funcþionare, lãmpi
Lampa roºie de avertizare se
aprinde atunci când este
detectatã o defecþiune care poate
afecta siguranþa ºi/sau
manevrarea autovehiculului. În
acelaºi timp, pe ecranul cu informaþii este
afiºat un text. Lampa rãmâne vizibilã pânã la
remedierea defecþiunii, în timp ce mesajul
text poate fi ºters cu ajutorul tastei READ,
vezi pagina 44. Lampa de avertizare se
poate aprinde, de asemenea, împreunã cu
alte lãmpi.
– Opriþi într-un loc sigur. Nu conduceþi în
continuare autovehiculul.
Când unul dintre sistemele
autovehiculului nu funcþioneazã
corespunzãtor, lampa galbenã
pentru informaþii se aprinde ºi un
text apare pe ecranul pentru
informaþii. Textul mesajului este ºters prin
utilizarea tastei READ, vezi pagina 44, sau
dispare automat dupão perioadã (durata
acesteia depinde de funcþia indicatã).
Lampa galbenã pentru informaþii se poate
aprinde, de asemenea, împreunã cu alte
lãmpi.
În cazul conducerii autovehiculului la o vitezã
sub 7 km/h, se va aprinde lampa de
informaþii.
NOTE
Atunci când este afiºat un mesaj de service,
simbolul ºi mesajul sunt anulate utilizând
tasta READ sau dispar automat dupã un
timp.
02 Instrumente ºi comenzi
Lãmpile de control ºi avertizare
Lãmpile de control — partea stângã
– Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi
opriþi motorul.
– Reporniþi motorul.
– Dacã lampa rãmâne aprinsã, transportaþi
autovehiculul la un atelier Volvo autorizat
pentru verificarea sistemului ABS.
1
2
3
4
3. Lampa de ceaþã spate
Aceastã lampã de control se
aprinde la activarea lãmpii de
ceaþã spate.
5
6
02
7. Nivel scãzut în rezervorul de
carburant
Aceastã lampã se aprinde atunci
când au rãmas aproximativ 8 litri
de carburant utilizabil la
autovehiculele cu motor pe
benzinã sau aproximativ 7 litri în
cazul motoarelor diesel.
G020137
7
Autovehiculul poate fi pornit dupã stingerea
lãmpii.
1. Defecþiune la sistemul de control al
emisiilor autovehiculului
Conduceþi autovehiculul la un
atelier Volvo autorizat pentru
verificarea sistemului.
4. Sistemul de control al stabilitãþii ºi
tracþiunii STCsau DSTC
Pentru informaþii despre funcþiile
ºi lãmpile sistemului, vezi
pagina 131.
5. Fãrã funcþie
2. Defecþiune la sistemul ABS
Dacã aceastã lampã se aprinde,
sistemul nu funcþioneazã.
Sistemul normal de frânare al
autovehiculului este disponibil în
continuare, dar fãrã funcþia ABS.
6. Sistemul de preîncãlzire a motorului
(diesel)
Aceastã lampã se aprinde în
timpul preîncãlzirii motorului.
Preîncãlzirea are loc la
temperaturi sub –2 °C.
41
02 Instrumente ºi comenzi
Lãmpile de control ºi avertizare
Lãmpile de control — partea dreaptã
NOTE
02
1
2
3
4
5
6
G020138
7
1. Lampa de control pentru remorcã
Aceastã lampã lumineazã
intermitent atunci când sunt
utilizate semnalizatoarele de
direcþie ºi este conectatã o
remorcã. Dacã lampa nu se
aprinde, una dintre lãmpile remorcii sau
autovehiculului prezintã defecþiuni.
2. Frâna de parcare este acþionatã
Lampa se aprinde la acþionarea
frânei de parcare. Trageþi
întotdeauna maneta frânei de
parcare în poziþia extrem superioarã.
42
Lampa de avertizare lumineazã indiferent de
forþa cu care este acþionatã frâna de parcare.
3. Airbaguri — SRS
Dacã lampa rãmâne aprinsã sau
lumineazã în timpul conducerii, a
fost detectatã o defecþiune la
catarama centurii de siguranþã,
sistemele SRS, SIPS sau IC.
Conduceþi autovehiculul direct la un atelier
Volvo autorizat pentru verificarea sistemului.
4. Presiune scãzutã a uleiului1
Dacã lampa se aprinde în timpul
conducerii autovehiculului,
presiunea uleiului de motor este
prea scãzutã. Opriþi imediat
motorul ºi verificaþi nivelul uleiului
de motor, completând dacã este necesar.
Dacã lampa se aprinde ºi nivelul uleiului este
normal, contactaþi un atelier autorizat Volvo.
1 În
cazul anumitor variante de motorizare,
lampa de avertizare pentru presiunea scãzutã
a uleiului nu este disponibilã. Avertizãrile se
efectueazã prin intermediul textelor de pe
ecran, vezi pagina 184.
5. Lampa de avertizare pentru centurile
de siguranþã
Aceastã lampã se aprinde dacã
un ocupant de pe locurile din faþã
nu ºi-a fixat centura de siguranþã
sau dacã un pasager din spate ºia desfãcut centura.
6. Alternatorul nu realizeazã încãrcarea
bateriei
Dacã aceastã lampã se aprinde
în timpul conducerii, a apãrut o
defecþiune la sistemul electric.
Contactaþi un atelier Volvo
autorizat.
7. Defecþiune la sistemul de frânare
Dacã aceastã lampã se aprinde,
nivelul lichidului de frânã este
prea scãzut.
– Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi
verificaþi nivelul lichidului de frânã din
rezervor, vezi pagina 187. Dacã nivelul din
rezervor se situeazã sub cota MIN, nu este
recomandatã continuarea cãlãtoriei. Este
necesarã transportarea autovehiculului la
un atelier Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului de frânare.
02 Instrumente ºi comenzi
Lãmpile de control ºi avertizare
Dacã lãmpile de avertizare pentru
sistemul de frânare ºi sistemul
ABS se aprind simultan, este
posibil sã existe o defecþiune la
distribuitorul forþei de frânare.
• Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi
opriþi motorul.
• Reporniþi motorul.
• Dacã ambele lãmpi se sting, continuaþi
cãlãtoria.
• Dacã lãmpile rãmân aprinse, verficaþi
nivelul lichidului de frânã din rezervor. Vezi
pagina 187.
• Dacã nivelul lichidului de frânã este
normal, dar lãmpile rãmân aprinse,
conduceþi autovehiculul cu mare grijã la un
atelier Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului de frânare.
• Dacã nivelul din rezervor se situeazã sub
cota MIN, nu este recomandatã
continuarea cãlãtoriei. Este necesarã
transportarea autovehiculului la un atelier
Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului de frânare.
AVERTISMENT
Dacã lãmpile de avertizare pentru sistemul
de frânare ºi pentru sistemul ABS sunt
aprinse simultan, existã pericolul ca puntea
spate a autovehiculului sã prezinte tendinþa
de a derapa în timpul frânãrilor puternice.
Lampã de avertizare — portierele sunt
deschise
Dacã una dintre portiere, capota motorului1
sau cea a portbagajului nu sunt închise
adecvat, ºoferul va fi avertizat de aceastã
situaþie.
Vitezã redusã
Dacã autovehiculul ruleazã cu o
vitezã mai micã de aproximativ
7 km/h, se va aprinde lampa de
informaþii ºi va fi afiºat unul din
mesajele DRIVER DOOR OPEN
autovehiculul în siguranþã cât mai curând
posibil ºi închideþi portiera sau capota
respectivã.
02
Vitezã mare
Dacã autovehiculul se
deplaseazã cu o vitezã mai mare
de aproximativ 7 km/h, lampa se
va aprinde ºi pe ecran va fi afiºat
unul din mesajele enumerate în
paragraful anterior.
Lampa de avertizare pentru capota
portbagajului
În cazul în care capota
portbagajului este deschisã,
aceastã lampã de informaþii se va
aprinde ºi pe ecran va fi afiºat
mesajul BOOT LIDOPEN
(Capota portbagajului deschisã).
(Portiera ºoferului deschisã), PASSENGER
DOOR OPEN (Portiera pasagerului
deschisã), LEFT REAR DOOR OPEN
(Portiera stânga spate deschisã),
BONNET OPEN (Capota motorului
deschisã) sau RIGHT REAR DOOR OPEN
(Portiera dreapta spate deschisã). Opriþi
1 Numai
autovehiculele echipate cu sistem de
alarmã
43
02 Instrumente ºi comenzi
Ecranul pentru afiºarea informaþiilor
Mesaje
Atunci când se aprinde o lampã de avertizare
sau informaþii, pe ecranul cu informaþii apare
un mesaj corespunzãtor.
1
– Apãsaþi tasta READ (Citire) (1).
Comutaþi între mesaje cu ajutorul tastei READ.
Mesajele referitoare la defecþiuni sunt stocate în
memorie pânã la remedierea acestora.
02
G019617
NOTE
Dacã un mesaj de avertizare este afiºat în
timpul utilizãrii computerului de bord, acesta
trebuie citit (apãsaþi tasta READ) înainte de
reluarea activitãþii anterioare.
Mesaj
Specificaþie
STOP SAFELY (OPRIÞI ÎN SIGURANÞÃ)
STOP ENGINE (OPRIÞI MOTORUL)
SERVICE URGENT (REVIZIE TEHNICÃ NECESARÃ URGENT)
SEE MANUAL (CONSULTAÞI MANUALUL)
SERVICE REQUIRED (REVIZIE TEHNICÃ NECESARÃ)
BOOK TIME FOR REGULAR SERVICE (PROGRAMARE
PENTRU REVIZIILE TEHNICE PERIODICE)
TIME FOR REGULAR SERVICE (INTERVAL ÎNTRE REVIZIILE
TEHNICE PERIODICE EXPIRAT)
Opriþi autovehiculul cu grijã ºi opriþi motorul. Pericol grav de defecþiune.
Opriþi autovehiculul cu grijã ºi opriþi motorul. Pericol grav de defecþiune.
Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea autovehiculului.
Consultaþi manualul de utilizare.
Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier Volvo autorizat pentru verificarea autovehiculului.
Este timpul sã faceþi o programare pentru revizia tehnicã la un atelier autorizat Volvo.
MAINTENANCE OVERDUE (DEPêIREA TERMENULUI DE
REVIZIE TEHNICÃ)
CHECK OIL LEVEL (VERIFICAÞI NIVELUL ULEIULUI)
SOOT FILTER FULL — SEE MANUAL (FILTRUL DE
PARTICULE ANCRASAT — CONSULTAÞI MANUALUL)
STC/DSTC SPIN CONTROL OFF (SISTEMUL DE CONTROL
AL STABILITÃÞII ªI TRACÞIUNII STC/DSTC DEZACTIVAT)
44
Data programatã pentru revizia tehnicã la un atelier autorizat Volvo. Programarea este determinatã de
numãrul de kilometri parcurºi, numãrul de luni de la ultima revizie tehnicã, intervalul total de
funcþionare a motorului ºi clasa uleiului.
Dacã intervalele de efectuare a reviziilor nu sunt respectate, garanþia nu acoperã piesele deteriorate.
Contactaþi un atelier Volvo autorizat.
Verificaþi nivelul uleiului. Acest mesaj este afiºat la fiecare 10 000 km parcurºi (în cazul anumitor variante de
motorizare). Pentru mai multe informaþii privind verificarea nivelului uleiului, vezi pagina 185.
Filtrul de particule diesel necesitã curãþare, vezi pagina 119.
Funcþionarea sistemului de control al stabilitãþii ºi tracþiunii este redusã; pentru mai multe variante,
vezi pagina 132.
02 Instrumente ºi comenzi
Priza electricã
Priza electricã de 12 V
Bricheta (dotare opþionalã)
Prizã pentru accesorii pentru locurile
din spate
02
Priza electricã poate fi utilizatã pentru
alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de
exemplu, încãrcãtoarele pentru telefoane
mobile ºi lãzile frigorifice. Intensitatea
maximã a curentului este de 10 A. Pentru ca
priza sã furnizeze curent, cheia trebuie sã se
afle cel puþin în poziþia I a comutatorului de
contact.
AVERTISMENT
Lãsaþi întotdeauna fiºa în prizã atunci când
nu utilizaþi priza.
G017438
G019621
Activaþi bricheta prin apãsarea butonului.
Dupã încãlzirea brichetei, butonul este
proiectat din nou în exterior. Trageþi bricheta
ºi aprindeþi þigara de la lamelele încãlzite.
Priza electricã poate fi utilizatã pentru alimentarea
diverselor accesorii, de exemplu, încãrcãtoarele
pentru telefoane mobile ºi lãzile frigorifice.
NOTE
Bricheta nu funcþioneazã în aceastã prizã.
Priza este proiectatã pentru alimentarea
echipamentelor de 12 V. Intensitatea maximã
a curentului furnizat este de 10 A. Pentru ca
priza sã furnizeze curent, cheia trebuie sã se
afle cel puþin în poziþia I în contact.
AVERTISMENT
Lãsaþi întotdeauna fiºa în prizã atunci când
nu utilizaþi priza.
45
02 Instrumente ºi comenzi
Panoul de control al iluminãrii
Reglarea farurilor
1
2
4
Poziþie
5
3
6
Specificaþie
Aprinderea automatã/
dezactivarea fazei scurte.
Numai claxonul optic.
Lãmpile de poziþie
Aprinderea automatã a fazei
scurte. Faza lungã ºi claxonul
optic funcþioneazã în aceastã
poziþie.
G020139
02
Încãrcãtura autovehiculului modificã unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina
orbirea participanþilor la trafic ce se
deplaseazã din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeþi la reglarea farurilor.
– Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de
contact.
– Rotiþi comutatorul pentru faruri (2) într-una
dintre poziþiile extreme.
– Deplasaþi rozeta (1) în sus sau în jos
pentru a ridica sau coborî fasciculele
farurilor.
Autovehiculele dotate cu faruri Bi-Xenon1
dispun de un sistem de reglare automatã a
farurilor; din acest motiv, rozeta (1) este
absentã.
Lãmpile de poziþie
Lãmpile de poziþie pot fi aprinse indiferent de
poziþia cheii în comutatorul de contact.
– Rotiþi comutatorul pentru faruri (2) în
poziþia centralã.
Atunci când cheia se aflã în poziþia II a
comutatorului de contact, atât lãmpile de
poziþie cât ºi lampa de iluminare a plãcuþei de
înmatriculare rãmân aprinse.
1 Dotare
46
opþionalã
Farurile
Aprinderea automatã a fazei scurte
(pentru anumite þãri)
Faza scurtã este aprinsã automat la rotirea
cheii în poziþia II în comutatorul de contact, cu
excepþia cazului când comutatorul pentru
faruri (2) se aflã în poziþia centralã. Dacã este
necesar, aprinderea automatã a fazei scurte
poate fi dezactivatã la un atelier Volvo autorizat.
Aprinderea automatã a fazei scurte / a
fazei lungi
– Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de
contact.
– Faza scurtã este activatã prin rotirea
comutatorului pentru faruri (2) spre
dreapta pânã la capãtul cursei.
– Faza lungã este activatã prin deplasarea
manetei din partea stângã spre volan pânã
la capãtul cursei, urmatã de eliberarea ei,
vezi pagina 49.
Lãmpile se sting automat la rotirea cheii în
poziþia I sau 0 în comutatorul de contact.
Iluminarea instrumentelor de bord
Iluminarea instrumentelor de bord este activatã
atunci când cheia se aflã în poziþia II a
comutatorului de contact, iar comutatorul pentru
faruri (2) se aflã într-una dintre poziþiile extreme.
Iluminarea este redusã automat în timpul zilei ºi
poate fi reglatã manual în timpul nopþii.
02 Instrumente ºi comenzi
Panoul de control al iluminãrii
– Deplasaþi rozeta (3) în sus sau în jos
pentru a amplifica sau reduce iluminarea.
Iluminare sporitã a afiºajului
Pentru a facilita citirea contoarelor de parcurs
parþial ºi total, a ceasului ºi a indicatorului
pentru temperatura exterioarã, aceste lãmpi se
aprind când autovehiculul este descuiat ºi când
cheia este scoasã din comutatorul de contact.
Afiºajele se sting când maºina este încuiatã.
Lampa de control pentru lampa de ceaþã
spate situatã pe panoul de instrumente mixt ºi
LED-ul integrat în butonul (6) se aprind
simultan cu lampa de ceaþã spate.
Farurile active Bi-Xenon (dotare
opþionalã)
02
Trapa de acces la buºonul rezervorului
Atunci când autovehiculul este descuiat,
apãsaþi butonul (5) pentru a deschide trapa
de acces la buºonul rezervorului, vezi
pagina 106.
Proiectoarele ºi lãmpile de ceaþã
NOTE
Proiectoarele de ceaþã (dotare
opþionalã)
Proiectoarele de ceaþã pot fi aprinse simultan
cu farurile sau cu lãmpile de poziþie.
– Apãsaþi butonul (4).
LED-ul integrat în butonul (4) este aprins
când proiectoarele de ceaþã sunt activate.
Lampa de ceaþã spate
Lampa de ceaþã spate poate fi aprinsã numai
simultan cu farurile sau cu proiectoarele de
ceaþã.
– Apãsaþi butonul (6).
G018073
Reglementãrile referitoare la utilizarea
proiectoarelor de ceaþã diferã de la o þarã la
alta.
Panoul de control al iluminãrii pentru farurile
active Bi-Xenon.
Dacã autovehiculul este dotat cu faruri active
(faruri active Bi-Xenon, ABL), lumina farurilor
urmãreºte miºcarea volanului pentru a oferi o
luminozitate maximã în viraje ºi intersecþii ºi a
asigura astfel un grad sporit de siguranþã.
LED -ul
se aprinde la activarea
funcþiei; în cazul apariþiei unei defecþiuni,
LED-ul lumineazã intermitent, iar pe ecranul
cu informaþii este afiºat un mesaj de eroare.
Funcþia este activã numai la luminã slabã sau
întuneric ºi numai în timpul deplasãrii
autovehiculului.
47
02 Instrumente ºi comenzi
Panoul de control al iluminãrii
Funcþia poate fi dezactivatã/activatã utilizând
comutatorul farurilor.
02
Lampa de frânã
Lampa de frânã se aprinde automat în timpul
frânãrii.
G020789
Lampa pentru frâna de urgenþã ºi
semnalizatoarele de avarie automate,
EBL1
Lãmpile pentru frâna de urgenþã, EBL, sunt
activate în cazul frânãrii puternice sau dacã
frânele ABS sunt activate. Aceastã funcþie
înseamnã cã lampa de frânã lumineazã
intermitent pentru a alerta imediat
autovehiculele care circulã în spate.
Reglarea fasciculului farurilor cu funcþia
dezactivatã (stânga) ºi respectiv activatã
(dreapta)
Sistemul este activat în cazul în care funcþia
ABS este utilizatã timp de peste 0,5 secunde
sau în cazul unor manevre bruºte de frânare,
dar numai în cazul frânãrii de la viteze de
peste 50 km/h. La viteze sub 30 km/h, lampa
de frânã lumineazã din nou în mod obiºnuit,
iar semnalizatoarele de avarie sunt activate
automat. Semnalizatoarele de avarie rãmân
activate pânã la o nouã accelerare a
autovehiculului, dar pot fi dezactivate prin
intermediul butonului pentru semnalizatoarele
de avarie, vezi pagina 55.
1 Anumite
48
pieþe
02 Instrumente ºi comenzi
Maneta din partea stângã
Poziþiile manetei
Semnalizarea scurtã a direcþiei
– Deplasaþi maneta în sus sau în jos în
poziþia (1) ºi eliberaþi-o.
Semnalizatoarele de direcþie se aprind de trei
ori ºi maneta revine în poziþia iniþialã.
2
Comutarea între fazele farurilor
1
– Scoateþi cheia din comutatorul de contact.
– Deplasaþi maneta spre volan pânã la
capãtul cursei în poziþia (4) ºi eliberaþi-o.
– Pãrãsiþi autovehiculul ºi încuiaþi portiera.
02
Cheiatrebuie sã se afle în poziþia II în
comutatorul de contact pentru a fi posibilã
aprinderea fazei lungi.
3
4
2
G019618
1
1.
2.
3.
4.
poate fi modificat la 60 sau 90 de secunde.
Vezi pagina 66.
Semnalizare scurtã a direcþiei
Semnalizare continuã a direcþiei
Claxon optic pentru faza lungã
Comutare între fazele farurilor ºi
iluminarea de proximitate
Semnalizatoarele de direcþie
Semnalizarea continuã a direcþiei
– Deplasaþi maneta în sus sau în jos pânã la
capãtul cursei (2).
Maneta rãmâne în aceastã poziþie ºi este
deplasatã înapoi manual sau automat, prin
rotirea volanului.
– Rotiþi comutatorul pentru faruri spre
dreapta pânã la capãtul cursei, vezi
pagina 46.
– Deplasaþi maneta spre volan pânã la
capãtul cursei (4) ºi eliberaþi-o.
Claxonul optic faza lungã
– Deplasaþi uºor maneta spre volan în
poziþia (3).
Faza lungã rãmâne aprinsã pânã la
eliberarea manetei. Claxonul optic pentru
faza lungã funcþioneazã numai când cheia
este introdusã în comutatorul de contact.
Iluminarea de proximitate
Anumite lãmpi exterioare pot fi menþinute
aprinse ºi utilizate ca iluminare de proximitate
dupã încuierea autovehiculului. Intervalul de
temporizare este de 30 de secunde1, dar
1 Setare
implicitã
49
02 Instrumente ºi comenzi
Maneta din partea stângã
Computerul de bord (dotare
opþionalã)
Funcþii
Computerul de bord afiºeazã urmãtoarele
informaþii:
02
C
A
G019619
B
Comenzile
Pentru a derula informaþiile computerului de
bord, rotiþi treptat butonul de reglare (B) în
sus sau în jos. Continuaþi operaþia pentru a
reveni la punctul de plecare.
NOTE
Dacã un mesaj de avertizare întrerupe
utilizarea computerului de bord, mesajul
trebuie confirmat. Pentru confirmarea
mesajului, apãsaþi tasta READ (Citire) (A)
ºi reveniþi la funcþia computerului de bord.
• AVERAGE SPEED (VITEZA MEDIE)
• ACTUAL SPEED MPH (VITEZA
CURENTÃ ÎN MILE PE ORA)
• INSTANTANEOUS (CONSUMUL
CURENT DE CARBURANT)
• AVERAGE (CONSUMUL MEDIU DE
CARBURANT)
• KILOMETRES TO EMPTY TANK
(AUTONOMIA CU REZERVA DE
CARBURANT DIN REZERVOR)
• STC/DSTC (SISTEMELE DE CONTROL
STC/DSTC), vezi pagina 131
VITEZA MEDIE
Când luaþi contactul, viteza medie este memoratã
ºi utilizatã ca bazã de calcul pentru noua valoare,
la reluarea conducerii autovehiculului. Aceastã
valoare poate fi resetatã apãsând butonul RESET
(Resetare) (C).
1
VITEZA CURENTA ÎN MILE PE ORA
Viteza curentã este afiºatã în mile pe orã.
CONSUMUL CURENT DE CARBURANT
Consumul curent de carburant este calculat
la fiecare secundã. Cifra afiºatã pe ecran este
actualizatã la fiecare douã secunde. În timpul
staþionãrii autovehiculului, este afiºat simbolul
"---- ". Pe parcursul perioadei de regenerare2
consumul de carburant poate creºte, vezi
pagina 119.
1
Pentru anumite þãri
2 Se
aplicã numai autovehiculelor cu motor
diesel cu filtru de particule.
50
CONSUMUL MEDIU DE CARBURANT
Consumul mediu de carburant este
înregistrat la luarea contactului ºi rãmâne
memorat pânã la resetarea funcþiei. Pentru
resetare, apãsaþi butonul RESET
(Resetare) (C).
NOTE
În cazul utilizãrii unui sistem de încãlzire
alimentat cu carburant, este posibil ca
valoarea indicatã sã fie uºor eronatã.
AUTONOMIA CU REZERVA DE
CARBURANT DIN REZERVOR
Autonomia autovehiculului cu rezerva de
carburant din rezervor este calculatã pe baza
consumului mediu de carburant pe ultimii
30 km. În momentul în care autonomia
autovehiculului scade sub 20 km, pe ecran
este afiºat simbolul "----".
NOTE
Este posibil ca valoarea afiºatã pentru
consumul de carburant sã fie uºor eronatã
în cazul în care aceasta se schimbã la
modificarea stilului de conducere sau la
utilizarea unui sistem de încãlzire alimentat
cu carburant, spre exemplu.
Resetarea
– Selectaþi AVERAGE SPEED (viteza medie) sau
AVERAGE (consumul mediu de carburant).
– Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul
RESET (C) timp de cel puþin cinci secunde
pentru a reseta simultan viteza medie ºi
consumul mediu de carburant.
02 Instrumente ºi comenzi
Maneta partea dreaptã
ªtergãtoarele de parbriz
B
C
O singurã cursã
Ridicaþi maneta pentru a realiza o
singurã ºtergere.
Spãlãtorul de parbriz/faruri
ªtergerea intermitentã
Frecvenþa ºtergerii intermitente
poate fi reglatã ºi memoratã.
Rotiþi inelul de reglare (C) în sus
pentru un interval mai scurt între
ºtergeri. Rotiþi-l în jos pentru a
mãri intervalul.
Spãlãtor de faruri cu presiune ridicatã
(dotare opþionalã pentru anumite pieþe)
Spãlãtorul de faruri cu presiune ridicatã
consumã o mare cantitate de lichid de
spãlare. Pentru a economisi lichid, farurile
sunt spãlate dupã cum urmeazã:
Faza scurtã este selectatã prin intermediul
comutatorului de pe panoul pentru iluminare:
farurile sunt spãlate la prima spãlare a
parbrizului. În decursul a zece minute,
acestea sunt spãlate la fiecare a cincea
spãlare a parbrizului. Dacã trec mai mult de
zece minute între spãlãri, farurile sunt spãlate
de fiecare datã.
Lãmpile de poziþie selectate prin
intermediul comutatorului de pe panoul
pentru iluminare
• Farurile Bi-Xenon sunt spãlate numai la al
cincilea ciclu de spãlare a parbrizului,
indiferent de intervalul care s-a scurs.
• Farurile cu halogen nu se spalã.
Comutatorul de pe panoul pentru
iluminare se aflã în poziþia 0
• Farurile Bi-Xenon sunt spãlate numai la al
cincilea ciclu de spãlare a parbrizului,
indiferent de intervalul care s-a scurs.
• Farurile cu halogen nu se spalã.
D
0
A
G019620
0
A. Spãlãtoarele de parbriz ºi de faruri
ªtergerea continuã
ªtergãtoarele funcþioneazã la
frecvenþã normalã.
ªtergãtoarele funcþioneazã la
frecvenþã ridicatã.
B. Senzorul de ploaie – activat/dezactivat
C. Inelul de reglare
D. Fãrã funcþie
ªtergãtoarele de parbriz oprite
ªtergãtoarele de parbriz sunt
oprite când maneta se aflã în
poziþia 0.
IMPORTANT
Înainte de activarea ºtergãtoarelor de
parbriz pe timp de iarnã, asiguraþi-vã cã
lamele ºtergãtoarelor nu sunt îngheþate ºi
îndepãrtaþi zãpada ºi gheaþa de pe parbriz.
IMPORTANT
La curãþarea parbrizului prin intermediul
ºtergãtoarelor, utilizaþi lichid de spãlare în
cantitãþi suficiente. Parbrizul trebuie sã fie umed
în timpul funcþionãrii ºtergãtoarelor de parbriz.
Deplasaþi maneta spre volan pentru activarea
spãlãtoarelor de parbriz ºi de faruri. Dupã
eliberarea manetei, ºtergãtoarele vor efectua
mai multe curse suplimentare.
02
51
02 Instrumente ºi comenzi
Maneta partea dreaptã
Senzorul de ploaie (dotare opþionalã)
– Apãsaþi butonul (B). Un simbol afiºat pe
ecranul cu informaþii aratã cã senzorul de
ploaie este în funcþiune.
Pentru dezactivarea senzorului de ploaie, fie:
G018188
02
Senzorul de ploaie activeazã automat
ºtergãtoarele în funcþie de cantitatea de apã
detectatã pe parbriz. Sensibilitatea senzorului
de ploaie poate fi ajustatã prin intermediul
inelului de reglare (C).
Rotiþi inelul de reglare în sus pentru a creºte
sensibilitatea ºi în jos pentru a o reduce (este
efectuatã o cursã suplimentarã când inelul
este rotit în sus).
Activarea / dezactivarea
La activarea senzorului de ploaie, cheia
trebuie sã se afle în poziþia I sau II în
comutatorul de contact, iar maneta pentru
controlarea ºtergãtoarelor trebuie sã fie în
poziþia 0 (dezactivat).
52
Activarea senzorului de ploaie:
– apãsaþi butonul (B), fie
– deplasaþi maneta în jos la un alt program
de funcþionare a ºtergãtoarelor. Dacã
maneta este ridicatã, senzorul de ploaie va
rãmâne activ, ºtergãtoarele vor efectua o
cursã suplimentarã ºi apoi vor reveni în
modul de activare automatã la eliberarea
manetei în poziþia 0.
Senzorul de ploaie este dezactivat automat la
scoaterea cheii din comutatorul de contact
sau la cinci minute dupã luarea contactului.
IMPORTANT
În cazul utilizãrii spãlãtoriilor automate:
Dezactivaþi senzorul de ploaie apãsând
butonul (B) când cheia se aflã în poziþia I
sau II în comutatorul de contact. În caz
contrar, este posibilã pornirea automatã a
ºtergãtoarelor ºi deteriorarea acestora.
Inelul de reglare
Utilizaþi inelul de reglare pentru setarea
frecvenþei curselor la selectarea funcþiei de
ºtergere intermitentã sau a sensibilitãþii la ploaie,
când se selecteazã senzorul de ploaie.
02 Instrumente ºi comenzi
Tempomatul (dotare opþionalã)
Activarea
Creºterea sau reducerea vitezei
Dezactivarea temporarã
Comenzile tempomatului sunt situate în
partea stângã a volanului.
Stabilirea vitezei dorite:
– Apãsaþi tasta CRUISE (TEMPOMAT).
Simbolul CRUISE este afiºat pe panoul de
instrumente mixt.
– Apãsaþi uºor tastele + sau — pentru a seta
viteza. Mesajul CRUISE-ON (TEMPOMAT
ACTIVAT) este afiºat pe panoul de
instrumente mixt.
Tempomatul nu poate fi activat la viteze sub
30 km/h sau peste 200 km/h.
G018249
G020141
– Apãsaþi tasta 0 pentru dezactivarea
temporarã a tempomatului. Simbolul
CRUISE (TEMPOMAT) va fi afiºat pe
panoul de instrumente mixt. Viteza setatã
anterior este stocatã în memorie.
Tempomatul este de asemenea dezactivat
temporar când:
– Mãriþi sau reduceþi viteza prin apãsarea
continuã a tastelor + sau —. La eliberarea
tastei, viteza autovehiculului este
programatã ca noua vitezã de referinþã.
Prin apãsarea (timp de mai puþin de o
jumãtate de secundã) a tastelor + sau —,
viteza se modificã cu 1 km/h sau 1,6 km/h1.
NOTE
O creºtere temporarã a vitezei (interval sub un
minut) prin apãsarea pedalei de acceleraþie, de
exemplu, în cazul efectuãrii unei manevre de
depãºire, nu afecteazã programarea
tempomatului. La eliberarea pedalei de acceleraþie,
autovehiculul va reveni la viteza programatã.
1 În
funcþie de motorizare
02
• este acþionatã pedala de frânã sau cea de
ambreiaj
• viteza scade sub 25-30 km/h la deplasarea
în rampã1
• maneta selectorului de viteze este
deplasatã în poziþia N
• are loc patinarea sau blocarea roþilor.
• are loc o creºtere temporarã a vitezei
pentru un interval ce depãºeºte un minut.
Revenirea la viteza programatã
– Apãsaþi aceastã tastã pentru
a reveni la viteza setatã
anterior. Mesajul CRUISE-ON
(TEMPOMAT ACTIVAT) este
afiºat pe panoul de
instrumente mixt.
Dezactivarea
– Apãsaþi tasta CRUISE (TEMPOMAT)
pentru dezactivarea tempomatului.
Mesajul CRUISE ON (TEMPOMAT
ACTIVAT) dispare de pe panoul de
instrumente mixt.
53
02 Instrumente ºi comenzi
Tastatura de pe volan (dotare opþionalã)
Funcþiile tastelor
permite controlul funcþiilor telefonului prin
intermediul tastelor cu sãgeþi.
02
G020142
Pentru a reveni doar la modulul audio,
apãsaþi tasta EXIT.
Cele patru taste din partea inferioarã a
tastaturii integrate în volan controleazã atât
radioul, cât ºi telefonul. Funcþia unei taste
depinde de sistemul care este activat.
Tastatura de pe volan poate fi utilizatã pentru
a comuta între posturile memorate, a
schimba melodiile de pe CD sau pentru a
regla volumul.
– Apãsaþi continuu una dintre tastele cu
sãgeþi pentru a derula rapid înainte/înapoi
sau pentru a cãuta urmãtorul post de radio.
Telefonul trebuie sã fie pornit pentru a
efectua setãrile sistemului audio. Acesta
trebuie activat cu tasta ENTER pentru a
54
02 Instrumente ºi comenzi
Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie
Reglarea volanului
Semnalizatoarele de avarie
G020143
G020144
02
Volanul poate fi reglat atât pe înãlþime, cât ºi
în sens longitudinal.
– Trageþi maneta spre dumneavoastrã
pentru a elibera volanul.
– Reglaþi apoi volanul în poziþia cea mai
potrivitã pentru dumneavoastrã.
– Pentru fixarea volanului, împingeþi înapoi
maneta. Dacã volanul este inflexibil,
apãsaþi-l uºor în timp ce deplasaþi maneta
înapoi.
AVERTISMENT
Reglaþi întotdeauna volanul înainte de
pornirea în cãlãtorie, niciodatã în timpul
acesteia. Înainte de pornirea în cãlãtorie,
verificaþi dacã volanul este fixat în poziþie.
Utilizaþi semnalizatoarele de avarie
(funcþionarea simultanã a tuturor
semnalizatoarelor de direcþie) când
autovehiculul este oprit într-un loc în care
poate constitui un pericol sau un obstacol
pentru ceilalþi participanþi la trafic. Apãsaþi
butonul pentru activarea funcþiei.
O coliziune suficient de puternicã sau o frânare
bruscã activeazã automat semnalizatoarele de
avarie, vezi pagina 48. Funcþia poate fi
dezactivatã cu ajutorul butonului.
NOTE
Reglementãrile referitoare la utilizarea
semnalizatoarelor de avarie diferã de la þarã
la alta.
55
02 Instrumente ºi comenzi
Frâna de parcare
Frâna de parcare (frâna de mânã)
– Dacã autovehiculul încã mai ruleazã,
maneta frânei de parcare trebuie acþionatã
mai ferm.
La parcarea autovehiculului, deplasaþi
maneta schimbãtorului în treapta 1 de vitezã
(pentru transmisia manualã) sau în poziþia P
(pentru transmisia automatã).
02
G018260
Parcarea în pantã/rampã
Dacã autovehiculul este parcat în rampã,
orientaþi roþile în direcþie opusã marginii
carosabilului.
Maneta frânei de parcare este situatã între
scaunele din faþã.
NOTE
La acþionarea frânei de parcare, pe panoul
mixt de instrumente se aprinde lampa de
avertizare aferentã, indiferent de forþa cu
care este acþionatã frâna.
Acþionarea frânei de parcare
– Apãsaþi ferm pedala de frânã.
– Ridicaþi ferm maneta frânei de parcare
pânã la capãtul cursei.
– Eliberaþi pedala de frânã ºi asiguraþi-vã cã
autovehiculul este staþionar.
56
Dacã autovehiculul este parcat în pantã,
orientaþi roþile spre marginea carosabilului.
Eliberarea frânei de parcare
– Apãsaþi ferm pedala de frânã.
– Ridicaþi uºor maneta frânei de parcare,
apãsaþi butonul, eliberaþi maneta frânei de
parcare ºi butonul.
02 Instrumente ºi comenzi
Geamurile acþionate electric
Funcþionarea
Geamurile acþionate electric pot fi controlate
prin intermediul butoanelor de pe portiere.
Cheia trebuie sã se afle în poziþia I sau II a
comutatorului de contact pentru ca sistemul
de acþionare a geamurilor sã fie funcþional.
Portiera ºoferului
B
Acþionarea automatã
Apãsaþi sau ridicaþi complet unul dintre
butoanele (A), apoi eliberaþi-l. Geamurile
laterale vor fi deschise sau închise automat.
În cazul în care cursa geamului este
obstrucþionatã de un obiect, deplasarea
acestuia va fi întreruptã.
A
Sistemul de acþionare a geamurilor va
rãmâne funcþional o perioadã limitatã de timp
dupã oprirea autovehiculului ºi scoaterea
cheii din comutatorul de contact, cu condiþia
ca toate portierele sã fie închise. Acþionaþi
geamurile cu atenþie.
• Apãsaþi partea anterioarã a butonului.
Pentru închiderea unui geam:
AVERTISMENT
G017439
Pentru deschiderea unui geam:
• Ridicaþi partea anterioarã a butonului.
Butoane de comandã pentru geamurile acþionate
electric, faþã (A) ºi spate (B)
Telecomanda ºi butoanele de încuiere
Pentru operarea geamurilor acþionate electric
prin intermediul butoanelor de încuiere ºi a
telecomenzii, vezi paginile 98 ºi 107.
Soferul poate acþiona toate geamurile
electrice din scaunul sãu. Geamurile
portierelor din faþã pot fi ridicate ºi coborâte în
douã modalitãþi:
AVERTISMENT
La închiderea geamurilor, asiguraþi-vã cã
pasagerii, în special copiii, nu sunt în pericol
de a fi accidentaþi. Fiþi foarte atenþi dacã
geamurile portierelor din spate sunt
acþionate prin intermediul butoanelor de pe
portiera ºoferului sau sunt închise cu
telecomanda.
02
Acþionarea manualã
Apãsaþi sau ridicaþi uºor unul dintre
butoanele (A) sau (B). Geamurile acþionate
electric se ridicã sau coboarã cât timp butonul
este acþionat.
Funcþia care întrerupe deplasarea
geamurilor în cazul blocãrii este
operaþionalã atât în cazul închiderii
automate, cât ºi în cel al închiderii manuale,
dar nu ºi atunci când este activatã funcþia de
protecþie anti-prindere.
AVERTISMENT
În cazul prezenþei copiilor la bordul
autovehiculului:
Nu uitaþi sã întrerupeþi alimentarea
sistemului de acþionare a geamurilor prin
scoaterea cheii din comutatorul de contact
în cazul în care pãrãsiþi autovehiculul.
La închiderea geamurilor, asiguraþi-vã cã
pasagerii, în special copiii, nu sunt în pericol
de a fi accidentaþi.
57
02 Instrumente ºi comenzi
Geamurile acþionate electric
Blocarea acþionãrii electrice a
geamurilor portierelor din spate
Geamurile acþionate electric ale
portierelor din spate
NOTE
02
Dacã autovehiculul dispune de sistem
electric de blocare de siguranþã a portierelor
din spate, lampa indicã ºi activarea
acestora. În acest caz, portierele nu pot fi
deschise din interior. La activarea sistemului
electric de blocare pentru siguranþa copiilor,
un mesaj text este afiºat pe ecran.
G019512
G017440
Scaunul pasagerului din faþã
Blocarea geamurilor acþionate electric din spate
ºi sistemul de blocare de siguranþã pentru copii11
Lampa din buton se stinge
Geamurile portierelor din spate pot fi
acþionate atât prin intermediul butoanelor de
comandã de pe portierele din spate, cât ºi
prin intermediul butoanelor de pe portiera
ºoferului.
1 Dotare
58
opþionalã
G019511
Lampa din buton se aprinde
Geamurile portierelor din spate pot fi
acþionate numai prin intermediul butoanelor
de pe portiera ºoferului.
Scaunul pasagerului din faþã
Butonul de pe portiera pasagerului din faþã
acþioneazã numai geamul aferent acestei
portiere.
Geamurile din spate pot fi acþionate prin
intermediul butoanelor de pe portierele
respective sau al butonului de pe portiera
ºoferului. Dacã lampa integratã în butonul
pentru blocarea acþionãrii geamurilor din
spate (situat pe portiera ºoferului) este
aprinsã, geamurile din spate pot fi acþionate
exclusiv prin intermediul butoanelor de pe
portiera ºoferului. Geamurile portierelor din
spate sunt acþionate în acelaºi mod ca cele
aferente portierelor din faþã.
02 Instrumente ºi comenzi
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare
Oglinda retrovizoare interioarã
Oglinda retrovizoare cu busolã (dotare
opþionalã numai pentre anumite pieþe)
Calibrarea busolei
02
Lumina puternicã venitã din spate poate fi
reflectatã de oglinda retrovizoare interioarã,
orbindu-l pe ºofer.
Reducerea luminii
1. Buton de comandã pentru reducerea luminii
2. Poziþia normalã
3. Poziþia anti-orbire
Funcþia automatã anti-orbire (dotare
opþionalã)
Lumina puternicã din spate este automat
redusã de cãtre oglinda retrovizoare.
Butonul (1) nu este disponibil în cazul
oglinzilor cu funcþie automatã anti-orbire.
1
Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în
colþul din dreapta sus; acesta aratã pe busolã
direcþia în care se îndreaptã autovehiculul. Se
indicã opt direcþii diferite cu abrevieri în limba
englezã: N (nord), NE (nord-est), E (est), SE
(sud-est), S (sud), SW (sud-vest), W (vest) ºi
NW (nord-vest).
G020149
3
G020148
2
G020146
1
Pãmântul este împãrþit în 15 zone magnetice.
Busola este setatã pentru zona geograficã în
care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie
calibratã de fiecare datã când autovehiculul
se deplaseazã în zone magnetice diferite.
– Opriþi autovehiculul într-un spaþiu larg
deschis, cu motorul funcþionând la ralanti.
– Apãsaþi continuu butonul (1) timp de cel
puþin 6 secunde. Se afiºeazã simbolul C
(butonul este ascuns; utilizaþi o agrafã, de
exemplu, pentru a-l apãsa în interior).
– Apãsaþi continuu butonul (1) timp de cel
puþin 3 secunde. Numãrul zonei magnetice
curente este afiºat.
59
02 Instrumente ºi comenzi
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare
5
6
12
7
7
11
10
8
9
11
12
13
14
Zone magnetice, Asia
6
9
8
5
3
8
5
4
3
2
1
Zone magnetice, Australia
2
7
6
5
7
11
12
10
89
13
11
12
14
G020152
Zone magnetice, Europa
Zone magnetice, America de Sud
10 9
8
7
13
3
G020150
4
60
9
14
15
Zone magnetice, Africa
G020154
13
12
11 10
4
6
10
G020153
1
3 2
4
G020151
02
– Apãsaþi repetat butonul (1) pânã la
afiºarea zonei magnetice respective
(1—15) consultaþi harta zonelor magnetice
pentru busolã.
– Aºteptaþi pânã la reafiºarea simbolului C.
– Apoi, apãsaþi continuu butonul timp de
9 secunde ºi selectaþi L pentru
autovehiculele cu volanul pe partea stângã
ºi R pentru cele cu volanul pe partea
dreaptã.
– Deplasaþi-vã uºor în cerc cu o vitezã de
maxim 10 km/h pânã la afiºarea unei
direcþii de busolã, ceea ce indicã
finalizarea calibrãrii.
02 Instrumente ºi comenzi
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare
Oglinzile exterioare
Oglinzile exterioare rabatabile electric
(dotare opþionalã)
Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea ºi
conducerea în spaþii înguste. Acest lucru se
poate face atunci când cheia se aflã în
poziþia I ºi II.
G018252
Plierea oglinzilor
– Apãsaþi simultan butoanele L ºi R.
– Eliberaþi butoanele. Oglinda se opreºte
automatîn poziþia complet retractatã.
Butoanele de comandã pentru reglarea celor
douã oglinzi exterioare sunt situate în partea
anterioarã a cotierei de pe portiera ºoferului.
Oglinzile retrovizoare pot fi acþionate când
cheia se aflã în poziþia I ºi II.
– Apãsaþi butonul L pentru oglinda
exterioarã din stânga sau R pentru
oglinda exterioarã din dreapta. Lampa
integratã în buton se aprinde.
– Reglaþi poziþia prin intermediul
comutatorului basculant din centru.
– Apãsaþi din nou butonul L sau R. Lampa
se stinge.
IMPORTANT
Nu utilizaþi o racletã pentru îndepãrtarea
gheþii de pe oglinzi, deoarece aceasta poate
zgâria geamul ºi poate 1provoca
deteriorarea stratului hidrofug ºi a celui antimurdãrire.
Utilizaþi în schimb funcþia de degivrare, vezi
pagina 73.
1
Dotare opþionalã
AVERTISMENT
Ambele oglinzi retrovizoare exterioare au un
unghi amplu de deschidere, ce asigurã o
vizibilitate optimã. Este posibil ca obiectele
sã parã mai îndepãrtate decât sunt în
realitate.
Deplierea oglinzilor
– Apãsaþi simultan butoanele L ºi R.
– Eliberaþi butoanele. Oglinzile se opresc
automat în poziþia complet depliatã.
02
Resetarea în poziþia neutrã
Oglinzile care au fost deplasate din poziþie de
cãtre o forþã externã trebuie resetate în
poziþia neutrã pentru ca rabatarea electricã
sã funcþioneze.
– Utilizaþi butoanele L ºi R pentru
retractarea oglinzilor.
– Depliaþi din nou oglinzile prin intermediul
butoanelor L ºi R. Oglinzile sunt acum
resetate în poziþia neutrã.
Iluminarea de proximitate ºi luminile de
acces
Lãmpile integrate în oglinzile exterioare
(dotare opþionalã) se aprind la activarea
iluminãrii de proximitate sau a luminilor de
acces.
Sistemul de informare unghi mort, BLIS
(dotare opþionalã)
BLIS este un sistem de informare care, în
anumite condiþii, poate atenþiona ºoferul cu
privire la prezenþa altor autovehicule
deplasându-se în acelaºi sens în aºa-numitul
„unghi mort”, vezi pagina 136.
61
02 Instrumente ºi comenzi
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele exterioare
02
Stratul hidrofug ºi cel anti-murdãrire
(dotare opþionalã)
Geamurile frontale ºi/sau oglinzile
exterioare sunt acoperite cu un strat
care îmbunãtãþeºte vizibilitatea în
condiþii meteo dificile. Pentru
informaþii referitoare la întreþinere,
vezi pagina 173.
Oglinda retrovizoare interioarã ºi cele
exterioare
În anumite condiþii meteo, funcþia stratului
hidrofug este îmbunãtãþitã dacã sunt utilizate
degivratoare pentru oglinzi, vezi pagina 73.
Încãlziþi oglinzile exterioare:
• dacã sunt acoperite de gheaþã sau
zãpadã.
• în condiþii de ploaie torenþialã ºi de drum
noroios.
• dacã sunt aburite.
IMPORTANT
Nu utilizaþi raclete de metal pentru
îndepãrtarea gheþii de pe geamuri. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea stratului
hidrofug. Utilizaþi degivratorul pentru
îndepãrtarea gheþii de pe oglinzi. Utilizarea
racletei poate cauza zgârierea geamului
oglinzii!
62
02 Instrumente ºi comenzi
Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã)
Poziþiile de deschidere
Deschiderea completã a trapei din poziþia de
ventilaþie:
A
– Deplasaþi butonul înapoi pânã la capãtul
cursei (1) ºi eliberaþi-l.
02
Poziþia de glisare
1
5
2
6
3
G007503
4
Butoanele de comandã a trapei sunt situate
în panoul de pe pavilion. Trapa dispune de
douã poziþii de deschidere:
A. Poziþia de ventilaþie cu marginea
posterioarã ridicatã
B. Poziþia de glisare, înapoi/înainte
Cheia trebuie sã se afle în poziþia I sau II în
comutatorul de contact.
AVERTISMENT
În cazul prezenþei copiilor la bordul
autovehiculului:
întrerupeþi alimentarea sistemului de
acþionare a trapei prin scoaterea cheii din
comutatorul de contact în cazul în care
pãrãsiþi autovehiculul.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Deschidere automatã
Deschidere manualã
Închidere manualã
Închidere automatã
Deschidere, poziþia de ventilaþie
Închidere, poziþia de ventilaþie
Poziþia de ventilaþie
Deschidere:
– deplasaþi marginea posterioarã a
butonului (5) în sus.
Închidere:
– deplasaþi marginea posterioarã a
butonului (6) în jos.
G020156
B
Acþionarea automatã
– Deplasaþi butonul dincolo de punctul de
rezistenþã (2) pânã la capãtul posterior al
cursei (1) sau dincolo de punctul de
rezistenþã (3) pânã la capãtul anterior al
cursei (4) ºi eliberaþi-l. Trapa se deschide/
închide complet.
Acþionarea manualã
Deschidere:
– deplasaþi butonul înapoi pânã la punctul de
rezistenþã (2). Trapa se deplaseazã spre
poziþia de deschidere completã cât timp
butonul este menþinut în aceastã poziþie.
Închidere:
– deplasaþi butonul înainte, pânã la punctul
de rezistenþã (3). Trapa se deplaseazã
spre poziþia de închidere cât timp butonul
este menþinut în aceastã poziþie.
AVERTISMENT
Funcþia anti-prindere a trapei este
operaþionalã numai în cursul închiderii
automate, nu ºi al închiderii manuale.
63
02 Instrumente ºi comenzi
Trapa acþionatã electric (dotare opþionalã)
02
Închiderea trapei prin intermediul
telecomenzii sau al butonului de
încuiere
Parasolarul
Trapa este prevãzutã pe interior cu un
parasolar glisant acþionat manual.
Parasolarul gliseazã automat înapoi la
deschiderea trapei. Prindeþi mânerul ºi
deplasaþi parasolarul înainte pentru
închiderea acestuia.
G020157
Protecþia anti-prindere
– O apãsare prelungitã a butonului de
încuiere închide trapa ºi toate geamurile.
Portierele ºi capota portbagajului sunt
încuiate.
Dacã doriþi sã întrerupeþi închiderea:
– apãsaþi din nou butonul de încuiere.
AVERTISMENT
La închiderea trapei cu telecomanda,
asiguraþi-vã cã nu existã pericolul
accidentãrii copiilor sau a celorlalþi pasageri.
Acþionaþi întotdeauna trapa cu atenþie.
64
Funcþia anti-prindere a trapei este activatã în
cazul obstrucþionãrii cursei acesteia de cãtre
un obiect. Dacã închiderea trapei este
obstrucþionatã, cursa acesteia va fi întreruptã
automat ºi trapa va reveni în poziþia
anterioarã.
AVERTISMENT
Funcþia anti-prindere a trapei este
operaþionalã numai în cursul închiderii
automate, nu ºi al închiderii manuale.
La închiderea trapei, asiguraþi-vã cã nu
existã pericolul accidentãrii copiilor.
02 Instrumente ºi comenzi
Setãrile personale
A
Setãri posibile
Ceasul, reglare
Puteþi configura propriile dumneavoastrã
setãri pentru anumite funcþii ale
autovehiculului: sistemele de blocare,
sistemul de control al climatizãrii ºi sistemul
audio. Pentru funcþiile sistemului audio, vezi
pagina 208.
Ora ºi minutele sunt reglate separat.
Panoul de comandã
A. Ecranul de afiºare a informaþiilor
– Utilizaþi numerele de pe tastaturã,
„sãgeata sus” sau „sãgeata jos” de pe
butonul de navigaþie (E).
– Pentru selectarea numãrului dorit utilizaþi
tastele „sãgeatã dreapta” sau „sãgeatã
stânga” de pe butonul de navigaþie.
– Apãsaþi tasta ENTER pentru a activa ceasul.
02
B. Tasta MENU (MENIU)
C. Tasta EXIT (IESIRE)
E
B
D
C
D. Tasta ENTER (INTRARE)
E. Navigaþie
Utilizare
Setãrile sunt afiºate pe ecranul (A).
G019551
Deschideþi meniul pentru a vizualiza setãrile:
Panoul de comandã
– Apãsaþi tasta MENU (meniu) (B).
– Navigaþi, de exemplu, prin Car Settings
(setãrile autovehiculului) cu ajutorul
butonului de navigaþie (E).
– Apãsaþi tasta ENTER (D).
– Selectaþi o alternativã prin intermediul
butonului de navigaþie (E).
– Apãsaþi tasta ENTER pentru a activa
opþiunea.
Închideþi meniul:
– Apãsaþi tasta EXIT (C) timp de aproximativ
o secundã.
NOTE
Dacã autovehiculul este dotat cu un ceas cu
afiºaj de 12 ore, puteþi selecta AM/PM
utilizând tastele „sãgeatã sus” sau „sãgeatã
jos” dupã reglarea ultimei cifre a minutelor.
Climate control settings
(Setãrile sistemului de climatizare)
Automatic fan adjustment (Reglarea
automatã a ventilatorului)
Turaþia ventilatorului poate fi setatã în modul
AUTO (AUTOMAT) în cazul autovehiculelor
dotate cu sistem ECC:
– Alegeþi între Low (Redus), Normal ºi High
(Ridicat).
Recirculation timer (Temporizatorul de
recirculare)
La activarea temporizatorului, aerul este
recirculat timp de 3 – 12 minute, în funcþie de
temperatura exterioarã.
65
02 Instrumente ºi comenzi
Setãrile personale
02
– Selectaþi On/Off (activare/dezactivare)
dacã doriþi sã activaþi sau sã dezactivaþi
temporizatorul de recirculare.
Reset all (Resetarea tuturor funcþiilor)
Readuce funcþiile sistemului de climatizare la
setãrile implicite.
Car settings (Setãrile autovehiculului)
Unlock confirm. light (Confirmarea
luminoasã a descuierii)
Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde
pentru a confirma descuierea autovehiculului
cu telecomanda. Funcþia poate fi activatã
(on) sau dezactivatã (off).
Lock feedback light (Confirmarea
luminoasã a încuierii)
Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde
pentru a confirma încuierea autovehiculului
cu telecomanda. Funcþia poate fi activatã
(on) sau dezactivatã (off).
Automatic locking — doors (Încuierea
automatã a portierelor)
Atunci când autovehiculul depãºeºte viteza
de 7 km/h, portierele ºicapota portbagajului
sunt încuiate automat. Aceastã funcþie poate
fi activatã (on)/dezactivatã (off). Portierele
se descuie ºi se deschid din interior prin
acþionarea mânerului de douã ori.
Unlock doors (Descuierea portierelor)
Existã douã alternative pentru descuiere:
66
• All doors (Toate portierele) – o apãsare a
butonului de pe telecomandã descuie
toate portierele ºicapota portbagajului.
• Driver’s door first, then all others
(Descuierea mai întâi a portierei
ºoferului, apoi a celorlalte portiere) –
printr-o apãsare a butonului de pe
telecomandã se descuie portiera ºoferului.
La a doua apãsare se descuie toate
portierele ºi capota portbagajului.
Keyless entry - Acces fãrã cheie (dotare
opþionalã disponibilã pe anumite pieþe)
• All doors (Toate portierele) – toate
portierele sunt descuiate simultan.
• Doors on the same side (Portierele de pe
aceeaºi parte) – portierele de pe aceeaºi
parte din faþã ºi din spate sunt descuiate
simultan.
• Both front doors (Ambele portiere din
faþã) – ambele portiere din faþã sunt
descuiate simultan.
• One of the front doors (Una dintre
portierele din faþã) – oricare dintre
portiere sau capota portbagajului poate fi
descuiatã separat.
Închiderea/deschiderea simultanã a tuturor
geamurilor
Aceastã funcþie poate fi atribuitã butonului de
încuiere de pe telecomandã, butonului de
închidere centralizatã de pe portierele din
faþã, precum ºi butonului de pe mânerul
exterior al portierei la autovehiculele care
dispun de sistem de acces fãrã cheie:
• Închiderea automatã a tuturor
geamurilor – toate geamurile ºi trapa sunt
închise simultan prin apãsarea continuã a
butonului de încuiere.
Aceastã funcþie poate fi atribuitã butonului de
încuiere de pe telecomandã ºi butonului de
închidere centralizatã de pe portierele din faþã:
• Deschiderea automatã a tuturor
geamurilor – toate geamurile sunt
deschise simultan prin apãsarea continuã
a butonului de descuiere.
Approach lighting (Luminile de acces)
Selectaþi intervalul în care lãmpile
atovehiculului trebuie sã rãmânã aprinse
dupã apãsarea butonului pentru luminile de
acces. Sunt disponibile urmãtoarele
alternative: 30/60/90 secunde.
Home safe lighting (Iluminarea de
proximitate)
Selectaþi intervalul în care lãmpile
autovehiculului trebuie sã rãmânã apinse la
împingerea manetei din stânga înapoi dupã
scoaterea cheii din comutatorul de contact.
Sunt disponibile urmãtoarele alternative: 30/
60/90 secunde.
Information (Informaþii)
• VIN (Numãrul de identificare a
autovehiculului). Numãrul unic de
identificare a autovehiculului.
• Number of keys (Numãrul cheilor) - Este
afiºat numãrul cheilor înregistrate pentru
autovehiculul respectiv.
02 Instrumente ºi comenzi
02
67
Informaþii generale referitoare la controlul
climatizãrii ................................................................................................ 70
Controlul manual al climatizãrii, AC ..........................................................72
Sistemul electronic de control al climatizãrii,
ECC (dotare opþionalã) ............................................................................. 75
Distribuþia aerului ..................................................................................... 78
Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã) .............. 79
68
CONTROLUL CLIMATIZÃRII
03
03 Controlul climatizãrii
Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii
Sistemul de climatizare
Agentul frigorific
Preferinþe personale
Sistemul de control al climatizãrii rãceºte sau
încãlzeºte, dar ºi usucã aerul care intrã în
habitaclu. Autovehiculul este dotat fie cu
control manual (AC) fie cu control electronic al
climatizãrii (ECC).
Sistemul de climatizare conþine agent
frigorific R134a. Acest agent frigorific nu
conþine clor, ceea ce înseamnã cã este
inofensiv pentru stratul de ozon. Sistemul
trebuie alimentat exclusiv cu agent frigorific
R134a. Apelaþi la un atelier Volvo autorizat
pentru efectuarea acestei lucrãri.
Puteþi seta preferinþele pentru douã funcþii ale
controlului climatizãrii:
03
NOTÃ
Sistemul de climatizare poate fi dezactivat,
dar pentru a asigura un confort climatic
optim în habitaclu ºi pentru a preveni
aburirea geamurilor, acesta trebuie sã fie
întotdeauna activat.
Aburirea geamurilor
Dezaburiþi geamurile pe interior utilizând, în
principal, funcþia de degivrare.
Pentru a reduce riscul de aburire, curãþaþi
geamurile cu un agent obiºnuit de curãþare a
geamurilor.
Gheaþa ºi zãpada
Îndepãrtaþi gheaþa ºi zãpada de pe orificiile
de admisie a aerului ale sistemului de control
al climatizãrii (grila dintre capota motorului ºi
parbriz).
Diagnosticare ºi reparare
Încredinþaþi diagnosticarea ºi repararea
sistemului de control al climatizãrii numai unui
atelier autorizat Volvo.
70
Filtrul pentru habitaclu
Aerul care intrã în habitaclu este mai întâi
purificat cu ajutorul unui filtru. Acest filtru
trebuie înlocuit în mod regulat. Respectaþi
programul de service Volvo pentru înlocuirea
filtrului la intervalele recomandate. Dacã
autovehiculul este utilizat în medii cu proporþii
ridicate de agenþi contaminanþi, poate fi
necesarã înlocuirea mai frecventã a filtrului.
NOTÃ
Existã câteva tipuri diferite de filtre pentru
habitaclu. Asiguraþi-vã ca aþi instalat filtrul
corect.
Ecran
Deasupra panoului de comandã pentru
controlul climatizãrii se aflã ecranul cu
informaþii pentru ºofer unde se afiºeazã
setãrile sistemului de control al climatizãrii.
• viteza ventilatorului în modul AUTO (se
aplicã numai autovehiculelor cu control
electronic al climatizãrii ECC).
• temporizatorul pentru recircularea aerului
din habitaclu.
Pentru informaþii despre aceste setãri, vezi
pagina 65.
03 Controlul climatizãrii
Informaþii generale referitoare la controlul climatizãrii
Duzele de ventilaþie din planºa de
bord
Controlul electronic al climatizãrii ECC (dotare opþionalã)
Temperatura realã
Temperatura selectatã corespunde senzaþiei
fizice determinate de viteza aerului, umiditate
ºi radiaþia solarã la care este expus interiorul
ºi exteriorul autovehiculului.
A
D
C
D
G019942
B
C
A. Deschise
B. Închise
C. Flux de aer lateral
D. Flux de aer vertical
Direcþionaþi duzele de ventilaþie laterale cãtre
geamurile laterale, în cazul în care acestea
sunt aburite.
La temperaturi exterioare reduse: închideþi
duzele centrale pentru confort optim ºi
dezaburire eficientã.
Amplasarea senzorilor
• Senzorul de radiaþie solarã este situat pe
partea superioarã a planºei de bord.
• Senzorul de temperaturã a habitaclului
este situat în spatele panoului de comandã
al sistemului de control al climatizãrii.
• Senzorul pentru temperatura exterioarã
este situat pe oglinda exterioarã.
• Senzorul de umiditate este situat pe
oglinda retrovizoare interioarã.
Acceleraþia
Sistemul de climatizare este dezactivat
temporar în cazul apãsãrii complete a pedalei
de acceleraþie. Este posibil sã simþiþi o
creºtere temporarã a temperaturii.
Duzele de ventilaþie din compartimentul
pentru bagaje
03
NOTÃ
Nu acoperiþi duzele de ventilaþie ale
compartimentului pentru bagaje cu articole
vestimentare sau alte obiecte.
Condens
Pe vreme caldã, condesul generat de
sistemul de climatizare poate fi evacuat sub
autovehicul. Acesta este un fenomen normal.
NOTÃ
Nu acoperiþi ºi nu blocaþi senzorii cu articole
vestimentare sau alte obiecte.
Geamurile laterale ºi trapa
Pentru a asigura funcþionarea eficientã a
sistemului de climatizare, închideþi toate
geamurile laterale ºi trapa din plafon (dacã
este prezentã).
71
03 Controlul climatizãrii
Controlul manual al climatizãrii, AC
Panoul de comandã
1
2
8
3
4
9
03
4
7
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
72
Ventilator
Recircularea aerului
Degivratorul
Distribuþie aer
Comutator de activare/ dezactivare AC
ON/OFF – Sistem de climatizare activat/
dezactivat
Scaunul din stânga încãlzit
Scaunul din dreapta încãlzit
Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor
exterioare
Temperaturã
G019515
5
Funcþii
1. Ven
Creºteþi sau reduceþi viteza
ventilatorului prin rotirea
butonului.
Dacã butonul este rotit spre
stânga iar simbolul
ventilatorului dispare de pe
ecran, ventilatorul ºi sistemul de climatizare
sunt oprite. Pe ecran sunt afiºate simbolul
ventilatorului ºi OFF (DEZACTIVARE).
2. Recircularea aerului
Recircularea aerului poate fi
utilizatã pentru prevenirea
intrãrii mirosurilor neplãcute,
a gazelor de eºapament, etc.
în habitaclu. Aerul din
habitaclu este recirculat. La
activarea acestei funcþii
aerul din exterior nu este admis în habitaclu.
Funcþia de recirculare a aerului (împreunã cu
sistemul de climatizare) asigurã rãcirea mai
rapidã a habitaclului pe vreme caldã. Dacã
aerul din interiorul autovehiculului este
recirculat un timp prea îndelungat, existã
riscul aburirii geamurilor.
03 Controlul climatizãrii
Controlul manual al climatizãrii, AC
Temporizatorul
Funcþia temporizatorului reduce riscul givrãrii,
aburirii geamurilor ºi intrãrii mirosurilor
neplãcute dacã se selecteazã modul de
recirculare a aerului. Vezi pagina 65 pentru
detalii referitoare la activarea/dezactivarea
acestei funcþii. Când este selectat
Degivratorul (3), recircularea este
întotdeauna dezactivatã.
3. Degivratorul
Degivratorul este utilizat
pentru dezaburirea ºi
degivrarea rapida a
parbrizului ºi a geamurilor
laterale. Fluxul de aer este
direcþionat cu mare vitezã
spre geamuri. LED-ul
integrat în butonul pentru
degivrator se aprinde la activarea funcþiei.
Pentru a asigura uscarea la maxim a aerului
din habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
automat urmãtoarele acþiuni atunci când este
activatã funcþia de degivrare:
• sistemul de climatizare este pornit automat
(poate fi dezactivat folosind butonul (5)
• recircularea aerului este dezactivatã
automat.
La dezactivarea degivratorului, sistemul de
control al climatizãrii revine la setãrile
precedente.
4. Distribuþie aer
Fluxul de aer poate fi
distribuit cãtre ferestre,
duzele din planºa de bord
sau podea prin apãsarea
butoanelor de distribuþie a
aerului.
O lampã de pe ecranul de
deasupra panoului de control al climatizãrii ºi
un LED aprins în buton indicã ce funcþie a fost
selectatã.
Vezi tabelul de la pagina 78.
5. Sistem de climatizare AC — activare/
dezactivare
ON (activare): Sistemul de
climatizare este activat.
Acesta este controlat de
funcþia AUTO a sistemului.
Astfel, aerul admis este rãcit
ºi uscat suficient.
OFF (dezactivare):
Dezactivat.
Când este activã funcþia de degivrare,
sistemul de climatizare este pornit automat
(poate fi dezactivat folosind butonul AC).
6. ºi 7. Încãlzirea scaunelor din faþã
(dotare opþionalã pentru
anumite pieþe)
– Treaptã de încãlzire
superioarã apãsaþi butonul o
singurã datã - ambele LEDuri se aprind.
– Treaptã de încãlzire inferioarã
apãsaþi butonul de douã ori - doar un LED
se aprinde.
– Dezactivarea încãlzirii
apãsaþi butonul de trei ori - niciun LED nu
se aprinde.
8. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor
exterioare
Utilizaþi degivratorul pentru
îndepãrtarea gheþii sau a
aburului de pe lunetã ºi
oglinzile exterioare. Luneta
ºi oglinzile exterioare sunt
degivrate simultan dacã se
apasã o singurã datã
butonul. Funcþia este activã
dacã LED-ul din buton este aprins.
03
Funcþia este opritã manual sau automat.
Oprirea manualã este efectuatã prin
apãsarea butonului o datã. Oprirea automatã
deconecteazã luneta ºi oglinzile exterioare
dupã 12-20 de minute în funcþie de
temperatura exterioarã.
În timpul sezonului rece, procesul de
degivrare dureazã mai mult de 20 de minute,
pentru a împiedica îngheþarea sau aburirea
lunetei ºi a oglinzilor exterioare1. Intesitatea
procesului de degivrare poate fi adaptatã în
funcþie de temperatura exterioarã. Aceastã
funcþie trebuie dezactivatã manual.
1 În
funcþie de piaþã ºi/sau de opþiuni
73
03 Controlul climatizãrii
Controlul manual al climatizãrii, AC
9. Temperatura
Selectaþi funcþia de încãlzire
sau rãcire atât pentru locul
ºoferului cât ºi pentru cel al
pasagerului din faþã.
03
74
03 Controlul climatizãrii
Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã)
Panoul de comandã
2
3
9
4
5
1
10
03
5
8
7
1. AUTO
2. Ventilatorul
3. Recirculare/Sistem de menþinere a
calitãþii aerului
4. Degivratorul
5. Distribuþie aer
6. Comutator de activare/ dezactivare AC
ON/OFF – Sistem de climatizare activat/
dezactivat
7. Scaunul din stânga încãlzit
8. Scaunul din dreapta încãlzit
9. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor
exterioare
10. Selectorul temperaturii
G019518
6
Funcþii
1. AUTO
Funcþia AUTO (automat)
regleazã automat sistemul
de control al climatizãrii ºi
menþine temperatura
selectatã. Funcþia AUTO
controleazã încãlzirea,
sistemul de climatizare,
turaþia ventilatorului,
recircularea ºi distribuþia aerului. În cazul
reglãrii manuale a uneia sau a mai multor
funcþii, celelalte funcþii continuã sã
funcþioneze automat. Toate setãrile manuale
sunt dezactivate la apãsarea butonului
AUTO. Pe ecran apare afiºat
AUTO CLIMATE (AUTOCLIMATIZARE).
2. Ventilatorul
Creºteþi sau reduceþi viteza
ventilatorului prin rotirea
butonului. Turaþia
ventilatorului este reglatã
automat dacã butonul AUTO
este apãsat iar turaþia setatã
anterior este dezactivatã.
NOTÃ
Dacã butonul este rotit spre stânga iar
lampa de control a ventilatorului se stinge,
ventilatorul ºi aerul condiþionat sunt oprite.
Pe ecran sunt afiºate simbolul ventilatorului
ºi OFF (DEZACTIVARE).
75
03 Controlul climatizãrii
Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã)
03
3. Recircularea aerului
Recircularea aerului poate fi
utilizatã pentru prevenirea
intrãrii mirosurilor neplãcute,
a gazelor de eºapament, etc.
în habitaclu. Aerul din
habitaclu este recirculat,
adicã admisia aerului din
exterior este întreruptã când
aceastã funcþie este activatã. Dacã aerul din
interiorul autovehiculului este recirculat un
timp prea îndelungat, existã riscul aburirii
geamurilor pe interior.
Temporizatorul
Funcþia temporizatorului reduce riscul givrãrii,
al aburirii geamurilor ºi intrãrii mirosurilor
neplãcute dacã se selecteazã modul de
recirculare a aerului. Vezi pagina 65 pentru
detalii referitoare la activarea/dezactivarea
acestei funcþii.
NOTÃ
Când este selectat Degivratorul (4),
recircularea este întotdeauna dezactivatã.
3. Sistemul de menþinere a calitãþii
aerului în habitaclu (dotare opþionalã)
(acelaºi buton ca pentru
modul recirculare)
Sistemul de menþinere a
calitãþii aerului constã dintrun filtru multiplu ºi un senzor.
Filtrul separã gazele ºi
particulele pentru a diminua
76
mirosurile neplãcute ºi agenþii poluanþi din
aerul admis în habitaclu. Când senzorul
detecteazã un aer exterior poluat, admisia
aerului este întreruptã ºi aerul din habitaclu
este recirculat. Un LED de culoare verde (A)
se aprinde în buton atunci când senzorul de
menþinere a calitãþii aerului este activ.
Activarea senzorului de menþinere a calitãþii
aerului:
– Apãsaþi butonul AUTO (1) pentru activarea
senzorului de menþinere a calitãþii aerului
(setare normalã).
Sau:
– Comutaþi între cele trei funcþii prin
apãsarea repetatã a butonului pentru
recirculare.
• Senzorul de menþinere a calitãþii aerului
activ – LED-ul (A) se aprinde.
• Nu este activat modul recirculare cu
condiþia sã nu fie necesarã rãcirea aerului
în sezonul cald - LED-ul este stins.
• Modul de recirculare a aerului este activat LED-ul (M) se aprinde.
Reþineþi urmãtoarele aspecte:
• în mod normal, senzorul de menþinere a
calitãþii aerului trebuie sã fie întotdeauna
activat.
• pe vreme rece, recircularea aerului este
redusã, pentru a evita aburirea geamurilor.
• funcþia de degivrare pentru parbriz,
geamurile laterale ºi lunetã poate fi de
asemenea utilizatã pentru a dezaburi
geamurile.
4. Degivratorul
Degivratorul este utilizat
pentru dezaburirea ºi
degivrarea rapida a
parbrizului ºi a geamurilor
laterale. Fluxul de aer este
direcþionat cu mare vitezã
spre geamuri. LED-ul
integrat în butonul pentru
degivrator se aprinde la activarea funcþiei.
Pentru a asigura uscarea la maxim a aerului
din habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
automat urmãtoarele acþiuni atunci când este
activatã funcþia de degivrare:
• sistemul de climatizare este pornit automat
(poate fi dezactivat folosind butonul AC (5)
• recircularea aerului este dezactivatã
automat.
La dezactivarea degivratorului, sistemul de
control al climatizãrii revine la setãrile
precedente.
5. Distribuþia aerului
Fluxul de aer poate fi
distribuit cãtre ferestre,
duzele din planºa de bord
sau podea prin apãsarea
butoanelor de distribuþie a
aerului.
O lampã de pe ecranul de
deasupra panoului de control al climatizãrii ºi
03 Controlul climatizãrii
Sistemul electronic de control al climatizãrii, ECC (dotare opþionalã)
un LED aprins în buton indicã ce funcþie a fost
selectatã.
Vezi tabelul de la pagina 78.
6. Sistemul de climatizare — Activare/
dezactivare (ON/OFF)
ON (activare): Sistemul de
climatizare este activat.
Acesta este controlat de
funcþia AUTO a sistemului.
Astfel, aerul admis este rãcit
ºi uscat suficient.
OFF (dezactivare):
Dezactivat.
Când este activã funcþia de degivrare,
sistemul de climatizare este pornit automat
(poate fi dezactivat folosind butonul AC).
NOTÃ
Funcþia de dezaburire a sistemului de
control al climatizãrii cu senzor de umiditate
este redusã semnificativ când acest sistem
este dezactivat (OFF), precum ºi în modul
de selectare manualã a distribuþiei aerului ºi
a turaþiei ventilatorului.
7. ºi 8. Încãlzirea scaunelor din faþã
(dotare opþionalã pentru
anumite pieþe)
Pentru a activa încãlzirea
scaunelor din faþã:
– Treaptã de încãlzire
superioarã:
apãsaþi butonul o singurã datã - ambele
LED-uri se aprind.
– Treaptã de încãlzire inferioarã:
apãsaþi butonul de douã ori - doar un LED
se aprinde.
– Dezactivarea încãlzirii:
apãsaþi butonul de trei ori - niciun LED nu
se aprinde.
9. Degivratoarele lunetei ºi ale oglinzilor
exterioare
Utilizaþi degivratorul pentru
îndepãrtarea gheþii sau a
aburului de pe lunetã ºi
oglinzile exterioare. Luneta
ºi oglinzile exterioare sunt
degivrate simultan dacã se
apasã o singurã datã
butonul. Funcþia este activã
dacã LED-ul din buton este aprins.
Funcþia este opritã manual sau automat.
Oprirea manualã este efectuatã prin
apãsarea butonului o datã. Oprirea automatã
deconecteazã luneta ºi oglinzile exterioare
dupã 12-20 de minute în funcþie de
temperatura exterioarã.
10. Selectorul temperaturii
Temperaturile de pe ambele
pãrþi ale autovehiculului pot fi
setate independent.
Apãsaþi butonul o datã
pentru a activa funcþia pe o
singurã parte. Apãsaþi din
nou pentru a activa funcþia ºi
în cealaltã parte. Apãsaþi butonul pentru a
treia oarã pentru a activa funcþia în ambele
pãrþi.
03
Partea activã este indicatã de LED-ul
butonului ºi pe ecranul de deasupra panoului
de control al climatizãrii.
La pornirea autovehiculului, este redatã cea
mai recentã setare.
NOTÃ
Încãlzirea sau rãcirea nu pot fi accelerate
prin selectarea unei temperaturi mai ridicate
sau mai scãzute decât temperatura realã
doritã.
Pe timp rece, degivrarea continuã încã 20 de
minute pentru a menþine luneta ºi oglinzile
exterioare uscate.1 Intensitatea degivrãrii
poate fi adaptatã la temperatura exterioarã.
Aceastã funcþie trebuie dezactivatã manual.
1 În funcþie de
piaþã ºi/sau de opþiuni
77
03 Controlul climatizãrii
Distribuþia aerului
03
78
Distribuþie aer
Utilizare
Distribuþie aer
Utilizare
Aerul este direcþionat spre
geamuri. O parte din aer
este direcþionat cãtre
duzele de ventilaþie din
planºa de bord. Aerul nu
este recirculat. Sistemul de
climatizare este activat
permanent.
Pentru îndepãrtarea
rapidã a gheþii ºi a
aburului.
Aerul este direcþionat spre
podea ºi geamuri. O parte
din aer este direcþionat
cãtre duzele de ventilaþie
din planºa de bord.
Pentru a asigura condiþii
confortabile ºi o bunã
dezaburire în condiþii de
umezealã sau umiditate.
Aerul este direcþionat spre
parbriz ºi geamurile
laterale. O parte din aer
este direcþionat cãtre
duzele de ventilaþie din
planºa de bord.
Pentru prevenirea
aburirii ºi a îngheþului
într-un climat umed ºi
rece. (Nerecomandat
pentru turaþii reduse
ale ventilatorului)
Aerul este direcþionat spre
podea ºi prin orificiile de
ventilaþie din planºa de
bord.
În condiþii de vreme
însoritã cu temperaturi
exterioare scãzute.
Aerul este direcþionat spre
geamuri ºi prin orificiile de
ventilaþie din planºa de
bord.
Pentru a asigura un
confort corespunzãtor
în climat cald, uscat.
Aerul este direcþionat spre
podea. Fluxurile de aer
sunt direcþionate cãtre
orificiile de ventilaþie din
planºa de bord ºi geamuri.
Pentru încãlzirea
picioarelor.
Fluxul de aer este
direcþionat cãtre cap ºi
torace prin orificiile de
ventilaþie din planºa de
bord.
Pentru asigurarea
rãcirii eficiente în
condiþii de temperaturã
ridicatã.
Fluxul de aer este
direcþionat cãtre geamuri,
prin orificiile de ventilaþie
din planºa de bord ºi spre
podea.
Pentru a asigura un aer
mai rãcoros pentru
picioare sau un aer mai
cald pentru partea
superioarã a corpului în
condiþii de temperaturi
scãzute sau în climat
cald ºi uscat.
03 Controlul climatizãrii
Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã)
Sistemul de încãlzire poate fi pornit imediat
sau setat la douã momente de pornire diferite
utilizînd funcþiile TIMER AM (Temporizator
AM)ºiTIMER PM (Temporizator PM).
Momentul de pornire se referã la momentul în
care autovehiculul este încãlzit ºi gata de
utilizare. Sistemul electronic al
autovehiculului calculeazã momentul de
pornire a încãlzirii în funcþie de temperatura
exterioarã. Sistemul de încãlzire nu este
utilizat dacã temperatura exterioarã
depãºeºte 25°C. La minus 10°C sau mai
puþin, perioadata maximã de funcþionare a
sistemului de încãlzire este de 60 de minute.
Opriþi sistemul de încãlzire înainte de
alimentarea cu carburant a autovehiculului.
Carburantul scurs poate lua foc.
Verificaþi pe ecranul de informaþii dacã
sistemul de încãlzire este oprit. La
funcþionarea sistemului suplimentar de
încãlzire, pe ecran apare mesajul PARK
HEAT ON (sistem de încãlzire pornit).
Autovehiculul trebuie sã se afle în aer liber
în timpul utilizãrii sistemului de încãlzire
alimentat cu carburant.
G007632
Parcarea în pantã
Dacã autovehiculul este parcat pe o pantã
abruptã, partea frontalã a autovehiculului
trebuie orientatã în josul pantei pentru a
asigura alimentarea cu carburant a sistemului
de încãlzire.
AVERTISMENT
Activarea sistemului de încãlzire
AVERTISMENT
C
A
03
B
G020196
Informaþii generale cu privire la
sistemele de încãlzire
Autocolant de avertizare pe trapa de acces la
buºonul rezervorului.
– Introduceþi momentul în care autovehiculul
va fi utilizat. Apãsaþi butonul RESET
(RESETARE) (C) pentru a introduce orele
ºi minutele.
– Menþineþi apãsat butonul RESET
(RESETARE) (C) pânã când
temporizatorul este activat.
Pornirea directã
– Utilizaþi butonul de reglare (B) pentru a
derula la DIRECT START (Pornire directã).
– Apãsaþi RESET (RESETARE) (C) pentru a
accesa opþiunile ON (pornit) ºi OFF
(oprit).
– Selectaþi opþiunea ON (Pornit). Sistemul de
încãlzire va funcþiona timp de 60
79
03 Controlul climatizãrii
Sistemul de încãlzire alimentat cu carburant (dotare opþionalã)
de minute. Încãlzirea habitaclului va fi
iniþiatã imediat ce temperatura lichidului de
rãcire a motorului atinge valoarea de 30°C.
Oprirea imediatã a sistemului de
încãlzire
03
– Utilizaþi butonul de reglare (B) pentru a
derula la DIRECT START (Pornire directã).
– Apãsaþi RESET (RESETARE) (C) pentru a
accesa opþiunile ON (pornit) ºi OFF (oprit).
– Selectaþi opþiunea OFF (Oprit).
NOTÃ
Autovehiculul poate fi pornit ºi manevrat în
timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire.
Bateria ºi carburantul
Dacã bateria este încãrcatã insuficient sau
dacã nivelul carburantului este prea scãzut,
sistemul de încãlzire va fi oprit automat. Pe
ecranul cu informaþii va apãrea un mesaj.
80
Pentru confirmarea mesajului apãsaþi READ
(CITIRE) o datã (A).
IMPORTANT
Utilizarea repetatã a sistemului de încãlzire
în parcare, combinatã cu rularea în cadrul
cãlãtoriilor scurte poate descãrca bateria ºi
afecta negativ pornirea. Dacã sistemul de
încãlzire este utilizat regulat, autovehiculul
trebuie condus o perioadã egalã cu cea de
utilizare a sistemului de încãlzire pentru a
asigura reîncãrcarea bateriei de cãtre
alternator.
Setarea temporizatoarelor AM ºi PM
Din motive de siguranþã, temporizarea este
posibilã numai pentru un interval de maxim
24 ore, nu cu mai multe zile în prealabil.
– Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la
TIMER (Temporizator).
– Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru
afiºarea intermitentã a cifrei orelor.
– Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la
ora doritã.
– Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru
afiºarea intermitentã a cifrei minutelor.
– Derulaþi cu ajutorul butonului de reglare la
minutele dorite.
– Apãsaþi RESET (RESETARE) pentru
confirmarea setãrii.
– Apãsaþi butonul RESET (RESETARE)
pentru activarea temporizatorului. Dupã
setarea Temporizatorului AM, un alt
moment de pornire poate fi programat cu
Temporizatorul PM. Accesaþi-l prin
intermediul butonului de reglare. Setaþi
momentul alternativ de pornire în acelaºi mod
ca ºi pentru TIMER AM (Temporizator AM).
Mesajele afiºate pe ecran
La activarea TIMER AM (Temporizator AM),
TIMER PM (Temporizator FM) ºi DIRECT
START (Pornire directã), lampa de informare
lumineazã pe panoul de instrumente mixt iar
pe ecranul cu informaþii apare un text
explicativ. Ecranul indicã, de asemenea,
care temporizator este activ atunci când
ºoferul scoate cheia din contact pentru a
pãrãsi autovehiculul.
Ceasul/Temporizatorul
Dacã ceasul autovehiculului este resetat
dupã programarea temporizatoarelor
sistemului de încãlzire, momentele selectate
vor fi anulate.
Sistemul de încãlzire suplimentar
(motoare diesel)
(anumite þãri)
Pe vreme rece, poate fi necesarã activarea
sistemului suplimentar de încãlzire pentru
obþinerea unei temperaturi adecvate în
habitaclu.
Dacã motorul este în funcþiune, sistemul
suplimentar de încãlzire porneºte automat în
funcþie de necesarul de cãldurã. Sistemul
este oprit automat la atingerea temperaturii
adecvate sau la oprirea motorului.
03 Controlul climatizãrii
03
81
Scaunele din faþã ......................................................................................84
Iluminarea habitaclului ............................................................................. 86
Spaþiile de depozitare din habitaclu .........................................................88
Bancheta din spate .................................................................................. 92
Compartimentul pentru bagaje.................................................................. 94
82
INTERIORUL AUTOVEHICULULUI
04
04 Interiorul autovehicului
Scaunele din faþã
Poziþia de ºedere
5. Reglaþi unghiul de înclinare a
spãtarului, rotiþi rozeta.
6. Maneta pentru scaunul reglabil electric
(dotare opþionalã)
AVERTISMENT
4
Reglaþi poziþia scaunului ºoferului înainte de
pornirea autovehiculului, vezi pagina 13,
niciodatã în timpul conducerii.
Verificaþi fixarea scaunului în poziþia
corespunzãtoare.
6
2
3
Scaunele din faþã pot fi reglate pentru poziþii
optime de ºedere ºi conducere
1. Deplasare înainte/înapoi: ridicaþi mânerul
pentru a regla distanþa pânã la volan ºi
pânã la pedale. Verificaþi fixarea
scaunului dupã modificarea poziþiei
acestuia.
2. Ridicaþi/coborâþi partea frontalã a
pernei scaunului, acþionaþi pârghia în
sus/jos (dotare opþionalã pe partea
pasagerului din faþã)
3. Ridicaþi/coborâþi scaunul, acþionaþi
pârghia în sus/jos (dotare opþionalã pe
partea pasagerului din faþã)
4. Suport lombar1, rotiþi rozeta (dotare
opþionalã pe partea pasagerului din faþã).
84
Plierea spãtarului scaunului din faþã
(dotare opþionalã)
– Deplasaþi scaunului înapoi cât mai mult
posibil.
– Reglaþi spãtarul în poziþie verticalã la 90 de
grade.
– Ridicaþi opritoarele de pe partea
posterioarã a spãtarului ºi pliaþi-l înainte.
– Deplasaþi scaunul înainte astfel încât
tetiera sã fie „fixatã în poziþie” sub torpedo.
Covoarele (dotare opþionalã)
Volvo furnizeazã covoare special produse
pentru autovehiculul dumneavoastrã.
AVERTISMENT
Covorul pentru partea ºoferului trebuie sã fie
fixat ferm ºi asigurat în clemele de prindere
pentru a preveni prinderea acestuia în jurul
sau sub pedalier.
G014805
1
G020197
5
04
Spãtarul scaunului pasagerului din faþã poate
fi pliat înainte pentru a suplimenta spaþiul
destinat depozitãrii obiectelor mai lungi.
1
Se aplicã, de asemenea, în cazul scaunelor
reglabile electric.
04 Interiorul autovehicului
Scaunele din faþã
Scaunul reglabil electric (dotare
opþionalã)
blocat. În acest caz, luaþi contactul ºi aºteptaþi
puþin timp înainte de a relua reglarea
scaunului. Setãrile scaunului pot fi efectuate
numai pe rând.
Funcþia de memorare
opreºte. Dacã eliberaþi butonul, cursa
scaunului se va opri.
Oprirea de urgenþã
În cazul deplasãrii accidentale a scaunului,
apãsaþi oricare dintre butoane pentru
întreruperea funcþiei.
AVERTISMENT
3
4
Scaunele pot fi reglate într-un anumit interval
dupã descuierea portierelor cu telecomanda,
fãrã a introduce cheia în comutatorul de
contact. Scaunul poate fi reglat oricând dacã
cheia se aflã în poziþia I sau II în comutatorul
de contact.
1. Deplasarea marginii frontale a pernei
scaunului în sus/jos
2. Deplasarea scaunului în faþã/spate
3. Deplasarea scaunului în sus/jos
4. Unghiul de înclinare a spãtarului
Sistemul de protecþie pentru supraîncãrcare
este declanºat dacã unul dintre scaune este
G020200
2
G020199
1
Pericol de accidentare. Nu permiteþi
utilizarea comenzilor de cãtre copii.
Asiguraþi-vã cã nu existã obiecte care sã
obstrucþioneze cursa scaunului în timpul
reglãrii acestuia.
Asiguraþi-vã cã nici unul din pasagerii
scaunelor din spate nu se aflã în pericolul de
a ramâne blocat.
Butoanele funcþiei de memorare
Memorarea setãrilor
– Reglaþi scaunul.
– Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul M
(memorare) simultan cu apãsarea
butonului 1, 2 sau 3.
Utilizarea unei setãri memorate
Apãsaþi unul dintre butoanele de
memorare 1 – 3, pânã când scaunul se
04
Memoria cheii cu telecomandã
Setãrile scaunului ºoferului sunt stocate în
memoria cheii la încuierea autovehiculului
prin intermediul cheii cu telecomandã. La
descuierea autovehiculului cu ajutorul
aceleiaºi chei cu telecomandã, scaunul
ºoferului se adapteazã la setãrile memorate
când este deschisã portiera ºoferului.
NOTÃ
Memoria cheii este independentã de
memoria scaunului.
85
04 Interiorul autovehicului
Iluminarea habitaclului
Lãmpile de lecturã ºi iluminarea
interioarã
• On (activare) - apãsare partea stângã a
comutatorului, iluminarea habitaclului activatã.
4
2
3
Iluminarea habitaclului ºi lãmpile de lecturã
1. Lampa de lecturã din spate stânga,
aprindere/stingere
2. Iluminarea habitaclului în faþã ºi în spate
3. Lampa de lecturã din spate dreapta,
aprindere/stingere
Comutatorul (2) dispune de trei poziþii pentru
iluminarea interioarã:
• Off (dezactivare)(0) – apãsare partea
dreaptã a comutatorului, iluminarea
automatã dezactivatã.
• Poziþie neutrã – iluminarea interioarã este
activatã la deschiderea unei portiere ºi
dezactivatã la închiderea acesteia.
Funcþia de reducere a luminii este activã.
86
Iluminarea habitaclului este pornitã ºi rãmâne
activatã timp de 30 de secunde dacã:
G020763
1
Iluminarea habitaclului este activatã ºi
dezactivatã automat atunci când butonul (2)
se aflã în poziþia neutrã.
• autovehiculul este descuiat din exterior
prin intermediul cheii sau al telecomenzii
• motorul este oprit iar cheia este rotitã în
poziþia 0 în comutatorul de contact
Iluminarea habitaclului este dezactivatã:
G020201
04
5
Iluminarea automatã
Lãmpi de lecturã, spate
4. Lampa de lecturã spate stânga,
aprindere/stingere
5. Lampa de lecturã spate dreapta,
aprindere/stingere
Lãmpile de lecturã pot fi activate la rotirea
cheii în poziþiile I ºi II în comutatorul de
contact, cât ºi pe parcursul funcþionãrii
motorului. Acestea pot fi, de asemenea,
activate în interval de 30 de minute dupã
oprirea motorului sau la deschiderea sau
închiderea uneia dintre portiere.
• la pornirea motorului
• la încuierea autovehiculului din exterior
prin intermediul cheii sau al telecomenzii
Iluminarea habitaclului este pornitã ºi rãmâne
activatã timp de 5 minute dacã una dintre
portiere este deschisã.
Iluminarea habitaclului poate fi pornitã sau
opritã utilizând comutatorul (2) în termen de
30 de minute, din momentul în care cheia
este rotitã în poziþia 0 ºi rãmâne activatã timp
de 5 minute în cazul în care nu este opritã.
04 Interiorul autovehicului
Iluminarea habitaclului
Oglinda de curtoazie1
G020210
04
Lampa se aprinde automat la ridicarea
capacului.
1 Dotare
opþionalã pentru anumite pieþe
87
04 Interiorul autovehicului
Spaþiile de depozitare din habitaclu
1
2
3
4
5
04
10
9
6
7
G019513
8
88
04 Interiorul autovehicului
Spaþiile de depozitare din habitaclu
AVERTISMENT
Asiguraþi-vã cã nu sunt depozitate obiecte
dure, ascuþite sau grele ce pot provoca
accidentãri în timpul frânãrilor bruºte.
Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
grele trebuie fixate prin intermediul
centurilor de siguranþã sau al curelelor de
fixare a încãrcãturii.
1 Compartiment
de depozitare, pentru anumite pieþe
Torpedoul
Cârligul pentru haine
1
2
3
04
În torpedo pot fi pãstrate manualul de utilizare
ºi hãrþile. Existã de asemenea suporturi
pentru monede, instrumente de scris ºi
tichete de carburant. Torpedoul poate fi
închis cu lama detaºabilã a cheii cu
telecomandã. Pentru informaþii suplimentare
referitoare la lama cheii, vezi pagina 99.
Încuierea torpedoului:
G018137
1. Buzunar de depozitarepe spãtarele
scaunelor din faþã
2. Compartiment de depozitare în panoul
portierei cu suport pentru pahar ºi
pentru racletã
3. Clemã pentru documente
4. Buzunar de depozitare de pe marginea
frontalã a pernelor scaunelor din faþã
5. Torpedo
6. Compartiment de depozitare (de
exemplu, pentru CD-uri) ºi suport
pentru pahar1
7. Suport pentru sticlã (dotare opþionalã)
8. Cârlig pentru haine, destinat doar
pentru articole uºoare de vestimentaþie
9. Compartiment de depozitare ºi suport
pentru pahar
10. Buzunar de depozitare pe marginea
frontalã a pernei scaunului (dotare
opþionalã).
G020034
Spaþiile de depozitare
Cârligul pentru haine este localizat pe tetiera
scaunului pasagerului din faþã. Pe cârligul de
haine agãþaþi doar haine uºoare.
1. introduceþi lama cheii în încuietoare.
2. rotiþi cheia un sfert din cursã (90 de
grade) spre dreapta.
3. scoateþi cheia. În poziþia încuiat gaura
cheii este orizontalã.
Pentru a deschide torpedoul, aplicaþi
procedura descrisã mai sus în ordine inversã.
89
04 Interiorul autovehicului
Spaþiile de depozitare din habitaclu
Suportul pentru racletã
Spaþiul de depozitare de sub cotierã
Suportul de pahare fixat în consola
centralã
În compartimentele de depozitare de pe
portierele din faþã, în segmentele din spate,
sunt amplasate suporturi pentru raclete.
Introduceþi racleta în suport. Racleta trebuie
sã fie din plastic, de tipul celor cu formã
dreptunghiularã, cu o grosime de aproximativ
3 mm. În faþa suportului pentru racletã existã
un spaþiu destinat depozitãrii unei doze de
bãuturi rãcoritoare.
Sub cotierã este disponibil un spaþiu de
depozitare. Cotiera detaºabilã este
prevãzutã, de asemenea, cu un
compartiment de depozitare de dimensiuni
reduse. Apãsaþi clapeta micã ºi ridicaþi cotiera
pentru a deschide compartimentul cu volum
redus. Apãsaþi clapeta mare ºi ridicaþi cotiera
pentru a deschide compartimentul cu volum
mai mare.
G018372
G018371
G018370
04
Sub capacul rulant existã spaþiu suficient
pentru un suport de pahare dublu. Acest
spaþiu poate fi utilizat pentru depozitare dacã
scoateþi suportul de pahare. Ridicaþi suportul
de pahare apucându-l de marginea
posterioarã acolo unde existã o niºã.
În cazul în care doriþi sã montaþi suportul de
pahare, mai întâi poziþionaþi cele douã cleme
de ghidare în cele douã niºe de pe marginea
din faþã a spaþiului ºi apoi apãsaþi în jos
partea din spate a suportului de pahare.
Închideþi capacul rulant apuncând partea de
jos a pãrþiii sale frontale ºi trãgând-o în faþã.
90
04 Interiorul autovehicului
Spaþiile de depozitare din habitaclu
Compartimentul de depozitare din
spatele manetei schimbãtorului de
viteze
Suportul pentru sticlã (dotare
opþionalã)
Scrumiera (dotare opþionalã)
G017441
G019623
În cazul în care nu existã butoane
corespunzãtoare sistemului de asistare a
parcãrii ºi sistemului BLIS, vezi paginile 134
ºi 137, acest spaþiu poate fi utilizat pentru
depozitare.
G019622
04
În spatele consolei tunel se aflã un suport
pentru sticle mai mari.
La capãtul din spate al consolei tunel se aflã
o scrumierã.
Pentru a deschide scrumiera trageþi de
marginea superioarã a capacului.
Golirea scrumierei:
1. apãsaþi opritorul, vezi ilustraþia, ºi ridicaþi
capacul.
2. apoi scoateþi scrumiera.
91
04 Interiorul autovehicului
Bancheta din spate
Tetierele banchetei din spate
Plierea spãtarelor scaunelor din
spate
Spãtarele scaunelor din spate pot fi pliate în
faþã, împreunã sau separat, pentru a facilita
transportul obiectelor lungi. Pentru a evita
deteriorarea centurilor de siguranþã la plierea
sau deplierea spãtarelor, acestea trebuie
prinse de mânerele de susþinere.
G020765
G020790
04
Toate tetierele pot fi reglate pe verticalã în
funcþie de înãlþimea pasagerului. Marginea
superioarã a tetierei trebuie sã fie la acelaºi
nivel cu partea centralã a capului. Ridicaþi
tetiera la înãlþimea necesarã. Pentru a coborî
tetiera, apãsaþi butonul de lângã montantul
drept simultan cu împingerea în jos a tetierei.
Pentru scoaterea tetierei, apãsaþi butonul de
lângã montantul drept simultan cu ridicarea
tetierei.
92
IMPORTANT
Tetierele pot fi deteriorate dacã nu sunt
îndepãrtate la încãrcarea autovehiculului.
Tetiera centralã trebuie de asemenea
îndepãrtatã în cazul sarcinilor grele.
– Suspendaþi centurile de siguranþã de
mânere înainte de coborârea sau ridicarea
spãtarelor.
– Ridicaþi marginea din spate a pernei
scaunului (1) pentru a plia pernele în faþã.
04 Interiorul autovehicului
Bancheta din spate
NOTÃ
2
Dupã ridicarea spãtarului, LED-ul roºu
trebuie sã fie stins. În caz contrar, spãtarul
nu este fixat în poziþie.
1
AVERTISMENT
3
Amintiþi-vã sã desprindeþi centurile de
siguranþã din mânere dupã ridicarea
spãtarului.
04
G014845
4
Coborârea spãtarului
– Trageþi opritorul (2) în sus ºi înainte pentru
a elibera spãtarul. Un LED roºu integrat în
opritor indicã faptul cã spãtarul nu mai este
fixat în poziþie.
– Pliaþi spãtarele (3) la jumãtatea distanþei în
faþã ºi îndepãrtaþi tetierele scaunelor
exterioare. Tetiera scaunului central
trebuie scoasã pentru a beneficia de o
podea perfect orizontalã.
– Aºezaþi tetierele în buzunarele din plastic
de pe pãrþile inferioare (4) ale pernelor
ridicate.
93
04 Interiorul autovehicului
Compartimentul pentru bagaje
Inelele de ancorare a încãrcãturii
Priza electricã din compartimentul
pentru bagaje (dotare opþionalã)
Suport pentru genþi (dotare opþionalã)
Inelele de ancorare a încãrcãturii sunt
utilizate pentru fixarea curelelor sau a
plaselor destinate ancorãrii obiectelor din
compartimentul pentru bagaje.
Pentru a avea acces la priza electricã,
deplasaþi capacul în jos. Aceastã prizã
funcþioneazã indiferent de condiþiile
meteorologice sau de pornirea motorului.
Evitaþi utilizarea prizei electrice atunci când
motorul este oprit, datoritã riscului descãrcãrii
bateriei.
94
G020902
G014944
G018099
04
Suportul împiedicã deplasarea, rãsturnarea
genþilor ºi împrãºtierea conþinutului acestora.
– Deschideþi trapa de acces din
compartimentul pentru bagaje.
– Fixaþi genþile utilizând cureaua.
04 Interiorul autovehicului
04
95
Telecomanda cu lama cheii ......................................................................98
Încuierea codatã (dotare opþionalã) ........................................................100
Încuietorile active ....................................................................................101
Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã) ..........102
Bateria telecomenzii ...............................................................................105
Încuierea ºi descuierea ..........................................................................106
Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii .......................................109
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã) ...................................................110
96
ÎNCUIETORILE ªI SISTEMUL DE ALARMÃ
05
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Telecomanda cu lama cheii
Autovehiculul dispune de douã telecomenzi
care pot fi utilizate, de asemenea, drept chei
de contact. Acestea conþin lame de cheie
detaºabile pentru încuierea/descuierea
mecanicã a portierei ºoferului ºi a
torpedoului.
Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi
obþinute la atelierele Volvo autorizate, care
pot comanda chei noi.
Pentru un singur autovehicul pot fi
programate ºi utilizate maxim ºase
telecomenzi/chei.
05
Semnalizatoarele de direcþie în timpul
încuierii/descuierii
La descuierea autovehiculului prin
intermediul sistemului Keyless Drive
(conducere fãrã cheie) sau al telecomenzii,
semnalizatoarele de direcþie se vor aprinde
scurt de douã ori pentru a indica faptul cã
descuierea a fost efectuatã corect.
Pentru a indica încuierea, semnalizatoarele
se vor aprinde o datã lung, dar numai dacã
toate încuietorile au fost blocate, dupã
închiderea portierelor ºi a capotei
portbagajului.
Setãrile personale pot fi utilizate pentru
dezactivarea confirmãrii luminoase oferite de
98
semnalizatoarele de direcþie. În acest caz,
încuierea/descuierea corectã a
autovehiculului nu va mai fi confirmatã vizual.
Vezi pagina 66.
Funcþiile telecomenzii
Pierderea unei telecomenzi
În cazul pierderii unei telecomenzi, duceþi
autovehiculul ºi celelalte telecomenzi la un
atelier autorizat Volvo. Codul telecomenzii
pierdute trebuie ºters din sistem ca mãsurã
de prevenire a furtului.
2
1
3
4
5
Imobilizatorul
Telecomenzile sunt dotate cu cipuri
conþinând coduri de funcþionare. Codul
trebuie acceptat de cãtre dispozitivul de citire
(receptor) din comutatorul de contact.
Autovehiculul poate fi pornit numai cu ajutorul
telecomenzii adecvate, care conþine codul
corect.
G019402
Telecomanda
1. Încuiere — Încuie toate portierele ºi
capota portbagajului. Apãsaþi continuu
pentru a închide geamurile ºi trapa.
2. Descuiere — Descuie portierele ºi
capota portbagajului. Apãsaþi continuu
pentru deschiderea geamurilor laterale.
3. Lãmpile de acces — când vã apropiaþi
de autovehicul:
apãsaþi butonul galben de pe
telecomandã pentru a aprinde lãmpile
interioare, lãmpile de poziþie, lãmpile de
iluminare a plãcuþei de înmatriculare ºi
lãmpile oglinzilor exterioare (dotare
opþionalã). Lãmpile sunt stinse automat
dupã 30, 60 sau 90 de secunde.
Pentru informaþii privind setarea intervalului
de temporizare, vezi pagina 66.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Telecomanda cu lama cheii
4. Capota portbagajului – apãsaþi butonul
o datã pentru a descuia numai capota
portbagajului.
Lama detaºabilã a cheii
Scoaterea lamei cheii
Pentru a scoate lama cheii din telecomandã:
– deplasaþi elementul de prindere cu
resort (1) în lateral în timp ce trageþi lama
cheii (2) în exterior.
NOTÃ
Aceastã funcþie nu deschide capota
portbagajului.
IMPORTANT
Secþiunea îngustã a telecomenzii este
deosebit de sensibilã, aceasta conþinând
cipul. Autovehiculul nu poate fi pornit dacã
cipul este deteriorat.
2
1
G019403
5. Funcþia de alarmã — utilizatã pentru
atragerea atenþiei în caz de urgenþã.
Apãsaþi continuu butonul roºu timp de
cel puþin trei secunde sau apãsaþi-l de
douã ori în interval de trei secunde
pentru activarea semnalizatoarelor de
direcþie ºi a claxonului.
Funcþia poate fi dezactivatã cu ajutorul
aceluiaºi buton dacã a fost activã timp
de minim 5 secunde.
În caz contrar, funcþia se dezactiveazã
automat dupã 30 de secunde.
Introducerea lamei cheii
Introduceþi lama cheii în telecomandã, cu
atenþie.
– Þineþi telecomanda cu marginea îngustã
orientatã în jos ºi introduceþi lama cheii în
fanta acesteia.
– împingeþi uºor lama cheii pentru a o fixa în
poziþie. Veþi auzi un clic.
05
Prin intermediul lamei detaºabile a cheii din
telecomandã:
• portiera ºoferului poate fi deschisã manual
dacã închiderea centralizatã nu este
activatã prin intermediul telecomenzii, vezi
paginile 100 ºi 103.
• accesul la compartimentul pentru bagaje
(încuiere codatã) ºi torpedo poate fi blocat,
vezi paginile 100 ºi 107.
99
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Încuierea codatã (dotare opþionalã)
Descuierea portierelor cu ajutorul
lamei cheii
Încuierea codatã (dotare opþionalã)1
Dacã închiderea centralizatã nu poate fi
activatã cu ajutorul telecomenzii, de exemplu,
în cazul în care bateriile sunt descãrcate,
atunci portiera ºoferului poate fi descuiatã ºi
deschisã dupã cum urmeazã:
Cheia cu telecomandã este predatã fãrã lama
detaºabilã a cheii, pe care o pãstreazã proprietarul.
2
1
Încuierea
– Rotiþi lama cheii 180 de grade spre dreapta.
Pe ecranul cu informaþii este afiºat un mesaj.
La activarea încuierii codate, încuietoarea
este verticalã.
3
– introduceþi lama cheii în încuietoarea
portierei ºoferului.
– rotiþi lama 45 grade spre dreapta ºi
deschideþi portiera
G020032
NOTÃ
NOTÃ
05
La descuierea portierei ºoferului prin
intermediul lamei cheii ºi deschiderea
acesteia, se declanºeazã alarma. Aceasta
se dezactiveazã prin introducerea cheii cu
telecomandã în comutatorul de contact.
Vezi pagina 111.
Aceastã funcþie poate fi utilã în momentul în
care autovehiculul este încredinþat personalului
unui atelier de service sau al unui hotel sau în
situaþii similare. În acest caz, torpedoul este
încuiat, iar mecanismul de descuiere a capotei
portbagajului este deconectat de la sistemul de
închidere centralizatã. Compartimentul pentru
bagaje nu poate fi deschis nici cu butonul de
închidere centralizatã de pe portierele din faþã,
nici prin intermediul telecomenzii.
Prin urmare, telecomanda fãrã lama cheii poate
fi utilizatã numai pentru activarea/dezactivarea
sistemului de alarmã, pentru deschiderea
portierelor ºi conducerea autovehiculului.
1 Anumite pieþe
100
Nu uitaþi sã blocaþi spãtarul banchetei din spate.
Nu introduceþi lama cheii înapoi în
telecomandã, ci pãstraþi-o într-un loc sigur.
Spãtarele locurilor din spate
Pentru a împiedica accesul din habitaclu la
compartimentul pentru bagaje dupã activarea
încuierii codate, mecanismele de deschidere
din ambele spãtare ale locurilor din spate
trebuie blocate cu lama cheii.
Blocaþi spãtarul din stânga rotind lama cheii
spre dreapta, iar pe cel din dreapta rotind
lama cheii cãtre stânga.
Descuierea
– Rotiþi lama cheii 180 de grade cãtre stânga.
– Deblocaþi spãtarul banchetei din spate.
– Reintroduceþi lama cheii în telecomandã.
Pentru informaþii privind încuierea exclusivã a
torpedoului, vezi pagina 107.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Încuietorile active
2
G019422
1
05
1. Încuietori active pentru telecomanda cu
lama cheii.
2. Încuietori active pentru telecomanda
fãrã lama cheii ºi cu încuierea codatã
activatã.
101
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã)
Sistemul de încuiere fãrã cheie ºi
sistemul de aprindere
G019423
05
Cele douã telecomenzi dispun de funcþia
keyless drive (conducere fãrã cheie). Puteþi
comanda telecomenzi suplimentare. Sistemul
keyless drive (conducere fãrã cheie) poate
accepta pânã la ºase telecomenzi.
Raza de acþiune a sistemului de conducere fãrã
cheie
Sistemul keyless drive (conducere fãrã cheie)
permite descuierea, conducerea ºi încuierea
autovehiculului fãrã utilizarea unei chei. Pur ºi
simplu trebuie sã aveþi cheia asupra
dumneavoastrã, într-un buzunar sau o
geantã.
Sistemul faciliteazã deschiderea
autovehiculului, de exemplu, în cazul în care
aveþi sacoºe de cumpãrãturi într-o mânã ºi un
copil în cealaltã. Acesta vã scuteºte de efortul
de a scoate sau de a cãuta telecomanda.
102
Telecomanda la o distanþã de maxim
1,5 m de autovehicul
Pentru deschiderea unei portiere sau a
capotei portbagajului, o telecomandã nu
trebuie sã se afle la mai mult de 1,5 m de
mânerul portierei sau de capota
portbagajului.
Acest lucru înseamnã cã persoana care
doreºte sã descuie portiera trebuie sã aibã
asupra sa telecomanda. Nu este posibilã
descuierea unei portiere dacã telecomanda
se aflã lângã portiera de pe cealaltã parte a
autovehiculului.
Zona gri din imagine indicã raza de acþiune
acoperitã de antenele sistemului.
În cazul în care o persoanã pãrãseºte
autovehiculul ºi ia asupra sa telecomanda cu
funcþie keyless drive (conducere fãrã cheie),
pe ecranul cu informaþii va fi afiºat un mesaj
de avertizare ºi, în acelaºi scop, va fi emis un
semnal sonor. Mesajul de avertizare dispare
când telecomanda este readusã în
autovehicul sau când butonul de contact este
rotit în poziþia 0. Avertizarea este emisã
numai dacã butonul de contact este în
poziþia I sau II dupã deschiderea ºi
închiderea unei portiere.
Mesajul ºi semnalul acustic de avertizare
sunt dezactivate când telecomanda este
adusã înapoi în autovehicul dupã una dintre
urmãtoarele acþiuni:
• o portierã a fost deschisã ºi închisã
• butonul de contact a fost rotit în poziþia 0
• a fost apãsatã tasta READ (Citire).
Nu lãsaþi niciodatã o telecomandã în
autovehicul
Dacã o telecomandã cu funcþie keyless drive
este lãsatã în autovehicul, aceasta este
dezactivatã la încuierea autovehiculului.
Acest lucru previne intrarea prin efracþie.
Dacã o persoanã încearcã sã intre prin
efracþie ºi gãseºte telecomanda, aceasta
poate fi activatã ºi reutilizatã. De aceea, este
importantã utilizarea cu atenþie a tuturor
telecomenzilor.
Interferenþa cu funcþiile telecomenzii
Câmpurile ºi ecranarea electromagnetice pot
interveni în funcþionarea sistemului keyless
drive. Pentru a evita acest lucru: nu aºezaþi
telecomanda în apropierea telefoanelor
mobile, obiectelor metalice sau, de exemplu,
într-o servietã din metal.
Dacã, totuºi, acest lucru se întâmplã, utilizaþi
telecomanda ºi lama cheii în mod normal.
Vezi pagina 98.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã)
Încuierea
NOTÃ
Descuierea portierelor cu ajutorul
lamei cheii
La autovehiculele cu sistem de conducere
fãrã cheie ºi transmisie automatã, selectorul
de viteze trebuie deplasat în poziþia P ºi
butonul de contact rotit în poziþia 0. În caz
contrar, autovehiculul nu poate fi încuiat sau
alarma nu poate fi activatã.
Descuierea
Autovehiculele cu sistem de conducere fãrã
cheie dispun de un buton pe mânerele exterioare
ale portierelor.
Când telecomanda se aflã în raza de acþiune
a antenelor sistemului, portierele ºi capota
portbagajului sunt încuiate dupã cum
urmeazã:
– apãsaþi butonul de încuiere de pe mânerul
unei portiere.
Toate portierele trebuie sã fie închise înainte
de acþionarea butonului de încuiere. În caz
contrar, acestea nu se vor încuia.
La încuierea autovehiculului, butoanele de
încuiere de pe partea interioarã a portierelor
sunt coborâte.
– deschideþi portierele acþionând mânerele
corespunzãtoare.
– deschideþi capota portbagajului apãsând
butonul de descuiere a acesteia ºi
ridicând-o.
Dacã, din orice motiv, funcþia keyless drive a
telecomenzii nu este operaþionalã, autovehiculul
poate fi descuiat prin intermediul funcþiilor
telecomenzii, vezi pagina 98.
Scaunul cu reglare electricã (dotare
opþionalã) — telecomanda cu funcþie de
memorare
În cazul în care în autovehicul intrã mai multe
persoane ce deþin telecomenzi cu funcþie
keyless drive (conducere fãrã cheie), scaunul
ºoferului va fi reglat pentru prima persoanã
care deschide portiera.
G020225
G020033
Când telecomanda se aflã în raza de acþiune
a antenelor sistemului:
05
Dacã închiderea centralizatã nu poate fi
activatã prin intermediul telecomenzii, de
exemplu, în cazul în care bateriile sunt
descãrcate, atunci portiera ºoferului poate fi
deschisã dupã cum urmeazã:
– pentru a avea acces la încuietoare:
desprindeþi cu atenþie capacul din plastic
de pe mâner introducând lama cheii în
orificiul de la baza capacului.
– descuiaþi portiera cu lama cheii.
NOTÃ
La descuierea portierei ºoferului prin intermediul
lamei cheii ºi deschiderea acesteia, alarma este
declanºatã. Aceasta se dezactiveazã prin
introducerea cheii cu telecomandã în
comutatorul de contact. Vezi pagina 111.
103
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Funcþia Keyless drive (Conducere fãrã cheie) (dotare opþionalã)
Poziþia antenei
1
2
Setãrile personale
AVERTISMENT
3
4
5
6
05
G020076
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie sã
stea la o distanþã mai mare de 22 cm faþã de
antenele sistemului de conducere fãrã
cheie. Astfel, sunt prevenite interferenþele
dintre stimulatorul cardiac ºi sistemul de
conducere fãrã cheie.
Sistemul de conducere fãrã cheie este
prevãzut cu un numãr de antene integrate,
poziþionate în mai multe locuri în cadrul
autovehiculului, dupã cum urmeazã:
1. bara de protecþie spate, în interiorul zonei
centrale
2. mânerul portierei, stânga spate
3. portbagaj, în partea centralã, maxim în
spate sub podea
4. mânerul portierei, dreapta spate
5. consola centralã, sub secþiunea
posterioarã
6. consola centralã, sub secþiunea
frontalã.
104
Pentru a aplica setãrile dumneavoastrã
personale sistemului Keyless Drive
(conducere fãrã cheie), vezi pagina 66.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Bateria telecomenzii
Descãrcarea bateriei telecomenzii
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Îndepãrtaþi bateria uzatã în mod ecologic.
G019406
Dacã bateria telecomenzii se descarcã ºi nu
se poate garanta funcþionalitatea deplinã a
acesteia, pe ecran se va aprinde lampa de
informaþii ºi va fi afiºat mesajul REMOTE
BATTERY LOW VOLTAGE (Tensiune
scãzutã a bateriei telecomenzii).
05
Dacã încuietorile nu reacþioneazã în mod
repetat la semnalele telecomenzii, de la o
distanþã normalã, trebuie sã înlocuiþi bateria.
(de tip CR 2450, 3 V).
– Aºezaþi telecomanda cu tastele orientate
în jos ºi desprindeþi capacul cu ajutorul
unei ºurubelniþe mici.
– Scoateþi capacul.
– Observaþi cu atenþie poziþia bornelor
+ ºi — ale bateriei (existã o schemã sub
capac).
– Scoateþi bateria ºi înlocuiþi-o. Nu atingeþi
cu degetele bateria ºi bornele acesteia.
– Montaþi capacul la loc ºi apãsaþi-l pânã la
fixare.
105
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Încuierea ºi descuierea
Încuierea/descuierea autovehiculului
din exterior
Pentru informaþii despre autovehiculele cu
sistem de conducere fãrã cheie, vezi
pagina 102.
Descuierea
Tasta de descuiere de pe telecomandã poate
descuia autovehiculul în douã moduri diferite
(selectaþi opþiunea din setãrile personale, vezi
pagina 66):
05
• printr-o apãsare sunt descuiate portierele
ºi capota portbagajului
• printr-o singurã apãsare este descuiatã
portiera ºoferului ºi prin douã sunt
descuiate celelalte portiere ºi capota
portbagajului.
autovehiculul este încuiat prin intermediul
telecomenzii.
NOTÃ
Autovehiculul poate fi încuiat chiar dacã una
din portiere sau capota portbagajului este
deschisã. La închiderea portierei, existã
pericolul de a uita cheile în autovehiculul
încuiat.
(Este valabil numai pe anumite pieþe.)
AVERTISMENT
Reþineþi cã puteþi fi încuiat în autovehicul
dacã acesta este încuiat din exterior prin
intermediul telecomenzii. Nu veþi putea
pãrãsi autovehiculul utilizând comenzile din
interiorul acestuia.
Deschiderea globalã
Încuierea
Telecomanda încuie simultan toate portierele
ºi capota portbagajului. Butoanele de
încuiere a portierelor ºi mânerele interioare
sunt dezactivate.1
Trapa de acces la buºonul rezervorului nu
poate fi deschisã în cazul în care
O apãsare lungã a tastei de descuiere sau
încuiere deschide sau închide toate
geamurile concomitent (închide, de
asemenea, trapa).
Funcþia poate fi utilizatã, de exemplu, pentru
aerisirea rapidã la temperaturi ridicate.
Pot fi efectuate diferite setãri personale, vezi
pagina 66.
1 Valabil
106
pe anumite pieþe
Capota portbagajului
Descuierea
Pentru a descuia numai capota portbagajului:
– apãsaþi tasta telecomenzii pentru
descuierea capotei portbagajului.
Încuierea
Dacã portierele sunt încuiate când capota
portbagajulului este închisã, aceasta va
rãmâne descuiatã. Pentru a încuia atât
portierele, cât ºi capota portbagajului, utilizaþi
telecomanda sau încuiaþi-le din interior.
Reîncuierea automatã
Dacã în interval de douã minute de la
descuiere, nu este deschisã niciuna dintre
portiere sau capota portbagajului, acestea se
vor încuia din nou automat (nu se aplicã în
cazul încuierii autovehiculului din interior).
Aceastã funcþie previne situaþiile în care
autovehiculul este lãsat descuiat
neintenþionat. Pentru informaþii privind
autovehiculele echipate cu sistem de alarmã,
vezi pagina 110.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Încuierea ºi descuierea
Încuierea/descuierea autovehiculului
din interior
Încuierea
– Apãsaþi secþiunea inferioarã a butonului de
încuiere.
Apãsaþi continuu pentru a închide toate
geamurile ºi trapa.
Toate portierele pot fi încuiate prin
intermediul butonului de încuiere al portierei
respective.
Încuierea torpedoului
1
2
3
Deschiderea portierelor
Dacã portierele au fost încuiate din interior:
Portierele ºi capota portbagajului pot fi
încuiate simultan prin intermediul butonului
de încuiere de lângã mânerul portierei.
Descuierea
– Apãsaþi secþiunea superioarã a butonului
de încuiere.
Apãsaþi continuu ºi pentru deschiderea
tuturor geamurilor laterale.
Portiera nu poate fi descuiatã prin tragerea
butonului de încuiere în sus.
G020034
G007451
– acþionaþi mânerul de douã ori pentru a
descuia ºi deschide portierele.
Încuierea automatã
Atunci când autovehiculul depãºeºte viteza
de 7 km/h, portierele ºi capota portbagajului
sunt încuiate automat.
Când aceastã funcþie a fost activatã ºi
portierele au fost încuiate, acestea se pot
deschide în douã moduri:
• acþionaþi de douã ori mânerul unei portiere
• apãsaþi butonul de descuiere de lângã
mânerul portierei.
Aceastã funcþie se poate activa/dezactiva
utilizând setãrile personale, vezi pagina 66.
05
Torpedoul poate fi încuiat/descuiat prin
intermediul lamei detaºabile a cheii din
telecomandã. Pentru informaþii privind
scoaterea lamei cheii, vezi pagina 99.
Pentru informaþii privind încuierea codatã,
vezi pagina 100.
– Încuiaþi torpedoul prin rotirea lamei cheii un
sfert de turã (90 grade) spre dreapta.
Încuietoarea este în poziþie orizontalã
atunci când torpedoul este încuiat.
– Pentru descuiere, efectuaþi aceleaºi
operaþii în ordine inversã.
Când torpedoul este descuiat,
încuietoarea este în poziþie verticalã.
107
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Încuierea ºi descuierea
Funcþia de blocare
Lampa integratã în buton va lumina pânã la
încuierea autovehiculului cu ajutorul cheii sau
telecomenzii.
Dezactivarea temporarã
Prin funcþia de blocare, portierele nu pot fi
deschise din interior dacã sunt încuiate.
Funcþia de blocare este activatã prin
intermediul telecomenzii ºi este setatã dupã
25 de secunde de la încuierea portierelor.
1
2
G020226
Funcþia de blocare a autovehiculului poate fi
dezactivatã numai cu ajutorul telecomenzii.
Portierele pot fi, de asemenea, descuiate din
exterior prin intermediul cheii.
NOTÃ
Dacã autovehiculul este dotat cu un sistem
de alarmã:
reþineþi cã, la încuierea autovehiculului,
sistemul de alarmã este activat.
Dacã portierele sunt deschise din interior,
alarma va fi declanºatã.
05
1. Dezactivarea funcþiei de blocare ºi a
detectoarelor
2. Fãrã funcþie.
Dacã o persoanã doreºte sã rãmânã în
autovehicul, dar portierele trebuie încuiate din
exterior, funcþia de blocare poate fi
dezactivatã temporar astfel:
– introduceþi cheia în comutatorul de
contact, rotiþi-o în poziþia II ºi apoi din nou
în poziþia I sau 0.
– apãsaþi butonul (1).
Dacã autovehiculul este dotat cu un sistem
de alarmã prevãzut cu detectoare de miºcare
ºi înclinare, acestea sunt, de asemenea,
dezactivate simultan, vezi pagina 112.
108
Câtã vreme cheia rãmâne în comutatorul de
contact, un mesaj va fi afiºat pe ecranul
pentru informaþii.
La urmãtoarea punere a contactului,
detectoarele ºi funcþia de blocare sunt
reactivate.
AVERTISMENT
Nu permiteþi nimãnui sã rãmânã în
autovehicul fãrã sã dezactivaþi mai întâi
funcþia de blocare pentru a evita riscul
încuierii vreunei persoane înãuntru.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Sistemul de blocare de siguranþã pentru copii
Sistemele manuale de blocare de
siguranþã pentru copii pe portierele
din spate
Sistemele electrice de blocare pentru
siguranþa copiilor pentru portiere ºi
dezactivarea butoanelor de comandã a
geamurile din spate (dotare opþionalã)
La activarea sistemului de blocare,
lampa integratã în buton se aprinde.
NOTÃ
Autovehiculele cu sisteme electrice de
blocare de siguranþã pentru copii nu dispun
ºi de sisteme manuale de blocare pentru
copii.
A
AVERTISMENT
Sistemul manual de blocare pentru copii pe
portiera stânga spate
Butoanele sistemelor de blocare de siguranþã
pentru copii se aflã pe marginea posterioarã a
portierelor din spate ºi sunt accesibile numai
când portierele sunt deschise.
Pentru activarea sau dezactivarea sistemelor
de blocare de siguranþã pentru copii:
1. scoateþi lama cheii din telecomandã.
2. rotiþi butonul de comandã cu ajutorul
lamei cheii.
A. Portiera nu poate fi deschisã din interior.
B. Portiera poate fi deschisã din interior.
G017440
G014697
B
Portierele trebuie sã fie întotdeauna
descuiate în timpul cãlãtoriei. În cazul unui
accident, acest lucru va permite serviciilor
de urgenþã sã pãtrundã rapid în autovehicul.
În cazul în care sistemele de blocare de
siguranþã pentru copii sunt activate,
pasagerii de pe bancheta din spate nu pot
deschide portierele din interior.
05
La activarea sistemelor electrice de blocare
de siguranþã pentru copii:
• geamurile din spate pot fi deschise numai
utilizând panoul de comandã de pe
portiera ºoferului.
• portierele din spate nu pot fi deschise din
interior.
1. Sistemele de blocare de siguranþã pentru
copii sunt activate când cheia se aflã în
poziþia I sau II în comutatorul de contact.
2. Apãsaþi butonul de pe portiera ºoferului.
Pe ecranul cu informaþii va apãrea un mesaj.
109
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã)
Sistemul de alarmã
Când sistemul de alarmã este activat, acesta
monitorizeazã permanent toþi senzorii
aferenþi.
Lampa alarmei de pe panoul de
instrumente
NOTÃ
Nu încercaþi sã modificaþi sau sã reparaþi
personal componentele sistemului de
alarmã. Orice tentativã de acest tip poate
duce la anularea contractului de garanþie.
Alarma este declanºatã dacã:
110
Activarea alarmei
G020227
05
• este deschisã o portierã, capota motorului
sau a portbagajului.
• în comutatorul de contact se introduce o
cheie neaprobatã sau se încearcã forþarea
încuietorii.
• este detectatã o miºcare în habitaclu (dacã
autovehiculul este dotat cu detector de
miºcare).
• autovehiculul este ridicat sau remorcat
(dacã sistemul include un detector de
înclinare).
• unul din cablurile bateriei este deconectat.
• se încearcã deconectarea sirenei.
– Apãsaþi tasta de încuiere de pe
telecomandã. Semnalizatoarele de direcþie
vor lumina timp de câteva secunde pentru
a confirma activarea alarmei ºi încuierea
portierelor.
IMPORTANT
O lampã de pe panoul de instrumente indicã
starea sistemului de alarmã:
• Lampa nu este aprinsã – alarma nu este
activatã.
• Lampa lumineazã intermitent în secvenþã
rapidã dupã dezactivarea alarmei ºi pânã
la punerea contactului – alarma a fost
declanºatã.
• Lampa se aprinde la fiecare douã secunde
dupã ce semnalizatoarele de direcþie au
iluminat o singurã datã timp de câteva
secunde – alarma este activatã.
Un mesaj va fi afiºat pe ecranul cu informaþii în
cazul detectãrii unei defecþiuni a sistemului de
alarmã. Contactaþi un atelier Volvo autorizat.
Alarma este complet activatã atunci când
semnalizatoarele de direcþie ale
autovehiculului lumineazã o singurã datã
timp de câteva secunde ºi lampa de pe
panoul de instrumente se aprinde la fiecare
douã secunde.
Dezactivarea alarmei
– Apãsaþi tasta de descuiere de pe
telecomandã. Semnalizatoarele de direcþie
vor lumina scurt de douã ori pentru a
confirma dezactivarea alarmei ºi
descuierea portierelor.
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã)
Activarea automatã a alarmei
Telecomanda nu funcþioneazã
rotirea cheii în poziþia II în comutatorul de
contact.
Aceastã funcþie previne situaþiile în care
autovehiculul este pãrãsit fãrã activarea
prealabilã a alarmei.
Dezactivarea unei alarme declanºate
– Apãsaþi tasta de descuiere de pe
telecomandã sau introduceþi cheia în
comutatorul de contact.
Confirmarea este indicatã prin douã semnale
luminoase scurte ale semnalizatoarelor de
direcþie.
Semnalele de alarmã
La declanºarea alarmei, au loc urmãtoarele:
• Se aude o sirenã timp de maxim 25 de
secunde. Sirena dispune de propria ei
baterie, care este utilizatã în cazul în care
bateria autovehiculului este insuficient
încãrcatã sau este deconectatã.
• Semnalizatoarele de direcþie lumineazã
intermitent timp de cinci minute sau pânã
la dezactivarea alarmei.
G019420
În cazul în care nicio portierã sau capota
portbagajului nu este deschisã în interval de
douã minute de la dezactivarea alarmei (iar
autovehiculul a fost descuiat cu ajutorul
telecomenzii), alarma este activatã din nou
automat, simultan cu încuierea
autovehiculului.
05
În cazul în care telecomanda nu
funcþioneazã, alarma poate fi dezactivatã ºi
autovehiculul poate fi pornit dupã cum
urmeazã:
– Descuiaþi portiera ºoferului cu ajutorul
lamei cheii. Alarma este declanºatã ºi se
poate auzi sirena.
– La autovehiculele cu sistem de conducere
fãrã cheie: mai întâi îndepãrtaþi butonul
apãsând opritorul (1) ºi trãgându-l în
exterior (2).
– Introduceþi cheia cu telecomandã în
comutatorul de contact (3). Alarma este
dezactivatã. Lampa alarmei lumineazã
intermitent în secvenþã rapidã pânã la
111
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã)
Nivel redus al alarmei
Pe ecran rãmâne afiºat un mesaj atâta timp
cât cheia este menþinutã în comutatorul de
contact (ºi un minut dupã scoaterea
acesteia).
Dacã autovehiculul este echipat cu funcþia de
blocare, aceasta este, de asemenea,
dezactivatã, vezi pagina 108.
2
G020226
1
La urmãtoarea punere a contactului,
detectoarele ºi funcþia de blocare sunt
reactivate.
05
1. Dezactivarea funcþiei de blocare ºi a
detectoarelor
2. Fãrã funcþie.
Pentru a evita declanºarea accidentalã a
alarmei, de exemplu, în timpul transportãrii
autovehiculului cu bacul, detectoarele de
miºcare ºi înclinare pot fi dezactivate
temporar astfel:
– rotiþi cheia în poziþia II în comutatorul de
contact ºi apoi înapoi în poziþia 0. Scoateþi
cheia.
– apãsaþi butonul (1). Lampa integratã în
buton rãmâne aprinsã pânã la încuierea
autovehiculului.
112
05 Încuietorile ºi sistemul de alarmã
Sistemul de alarmã (dotare opþionalã)
Testarea sistemului de alarmã
Testarea detectorului de miºcare din
habitaclu
– Deschideþi toate geamurile.
– Activaþi alarma. Activarea alarmei este
confirmatã de aprinderea intermitentã a
lãmpii.
– Aºteptaþi 30 de secunde.
– Testaþi detectorul de miºcare în habitaclu,
de exemplu, prin ridicarea unei sacoºe de
pe scaun. Trebuie sã se audã o sirenã ºi
toate semnalizatoarele de direcþie trebuie
sã se aprindã intermitent.
– Dezactivaþi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul telecomenzii.
Testarea capotei motorului
– Intraþi în autovehicul ºi dezactivaþi
detectorul de miºcare.
– Activaþi alarma. Rãmâneþi în autovehicul ºi
încuiaþi portierele cu ajutorul tastei de pe
telecomandã.
– Aºteptaþi 30 de secunde.
– Deschideþi capota motorului acþionând
mânerul aflat sub planºa de bord. Trebuie
sã se audã o sirenã ºi toate
semnalizatoarele de direcþie trebuie sã se
aprindã intermitent.
– Dezactivaþi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul telecomenzii.
05
Testarea portierelor
– Activaþi alarma.
– Aºteptaþi 30 de secunde.
– Descuiaþi portiera ºoferului cu ajutorul
lamei cheii.
– Deschideþi una dintre portiere. Trebuie sã
se audã o sirenã ºi toate semnalizatoarele
de direcþie trebuie sã se aprindã
intermitent.
– Dezactivaþi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul telecomenzii.
113
Informaþii generale ..................................................................................116
Alimentarea cu carburant .......................................................................118
Pornirea motorului ..................................................................................119
Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului ...............120
Pornirea motorului – Flexifuel .................................................................121
Keyless drive (Conducerea fãrã cheie) ..................................................122
Transmisia manualã ...............................................................................123
Transmisia automatã ..............................................................................125
Tracþiunea integralã ................................................................................128
Sistemul de frânare ................................................................................129
Sistemul de control al stabilitãþii ºi
tracþiunii ..................................................................................................131
Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã) ..................................133
BLIS – Sistemul de informare unghi mort
(dotare opþionalã) ...................................................................................136
Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat ...................................140
Pornirea asistatã ....................................................................................142
Tractarea unei remorci ........................................................................... 143
Echipamentul de tractare .......................................................................145
Bara de tractare detaºabilã ....................................................................147
Încãrcarea autovehiculului ..................................................................... 152
Reglarea fasciculului farurilor .................................................................153
114
PORNIREA ªI CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
06
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Informaþii generale
Stil economic de conducere
Stilul economic de conducere presupune o
manierã uniformã ºi preventivã de a conduce,
adaptându-vã stilul ºi viteza la condiþiile specifice.
• Încãlziþi motorul cât mai curând posibil.
• Nu lãsaþi motorul sã funcþioneze la ralanti,
ci puneþi autovehiculul în miºcare cât mai
curând posibil, fãrã a-l solicita intens.
• Un motor rece consumã mai mult
carburant decât unul cald.
• Evitaþi frânãrile în forþã.
• Nu transportaþi sarcini grele atunci când
acestea nu sunt necesare.
• Nu utilizaþi anvelope de iarnã atunci când
carosabilul este uscat.
• Îndepãrtaþi cadrul portbagaj când nu îl
utilizaþi.
• Evitaþi sã conduceþi cu geamurile
deschise.
06
Carosabilul alunecos
Exersaþi conducerea pe suprafeþe
alunecoase, în condiþii pe care le puteþi
controla, pentru a cunoaºte modul în care
reacþioneazã autovehiculul dumneavoastrã.
Motorul ºi sistemul de rãcire
În anumite condiþii, de exemplu, atunci când
conduceþi în pantã, la temperaturi exterioare
ridicate sau cu o sarcinã semnificativã, existã
riscul de supraîncãlzire a motorului ºi a
sistemului de rãcire.
Evitaþi supraîncãlzirea sistemului de rãcire
• Menþineþi o vitezã redusã când tractaþi o
remorcã pe rampe abrupte ºi lungi.
• Dacã autovehiculul a fost suprasolicitat, nu
opriþi motorul imediat ce staþionaþi.
• Atunci când conduceþi la temperaturi
exterioare foarte ridicate, îndepãrtaþi toate
lãmpile auxiliare situate în faþa grilei.
Evitaþi supraîncãlzirea motorului
Nu depãºiþi turaþia de 4500 rpm (motoare
diesel: 3500 rpm) în cazul tractãrii unei
remorci sau a unei rulote pe teren deluros. În
caz contrar, temperatura uleiului de motor
poate creºte excesiv.
Conducerea cu capota
portbagajului deschisã
Evitaþi conducerea cu capota portbagajului
deschisã. Dacã este necesar ca aceasta sã
rãmânã deschisã pe o distanþã scurtã:
– închideþi toate geamurile.
– setaþi sistemul de climatizare astfel încât aerul
sã fie distribuit cãtre parbriz ºi podea, iar
ventilatorul sã funcþioneze la turaþie maximã.
AVERTISMENT
Nu conduceþi cu capota portbagajului
deschisã. Gazele de eºapament toxice ar
putea pãtrunde în habitaclu prin
compartimentul pentru bagaje.
Conducerea pe suprafeþe inundate
Autovehiculul poate fi condus prin apã cu o
adâncime de maxim 25 cm ºi cu vitezã maximã
116
de 10 km/h. Trebuie sã fiþi foarte atenþi la
traversarea suprafeþelor cu apã curgãtoare.
IMPORTANT
În cazul pãtrunderii apei în filtrul de aer, este
posibilã deteriorarea motorului.
La adâncimi mai mari, apa poate intra în
sistemul de transmisie. Acest lucru reduce
capacitatea de lubrifiere a uleiurilor ºi
limiteazã durata de viaþã a acestor sisteme.
Când conduceþi pe suprafeþe inundate,
trebuie sã menþineþi o vitezã redusã ºi sã nu
opriþi autovehiculul. Dupã traversarea zonei
inundate, apãsaþi uºor pedala de frânã ºi
verificaþi funcþionalitatea deplinã a frânelor.
Apa ºi noroiul, de exemplu, pot afecta
garniturile de frânã, determinând un timp de
rãspuns mai prelungit la acþionarea frânei.
Curãþaþi contactele electrice ale sistemului
electric de încãlzire a blocului motor ºi cele ale
dispozitivului de remorcare dupã conducerea
pe suprafeþe inundate sau cu noroi.
IMPORTANT
Nu staþionaþi un timp îndelungat în zone
unde nivelul apei depãºeºte pragurile
autovehiculului. Acest lucru poate cauza
defecþiuni ale sistemului electric.
În cazul calãrii motorului în zone inundate,
nu încercaþi sã-l reporniþi. Remorcaþi
autovehiculul pentru a ieºi din zona
respectivã.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Informaþii generale
Nu suprasolicitaþi bateria
Gradul de solicitare a bateriei de cãtre
sistemele electrice ale autovehiculului poate
varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu
trebuie sã se afle în poziþia II a comutatorului
de contact. Pentru a consuma mai puþinã
energie electricã, selectaþi poziþia I.
Principalele sisteme ºi dispozitive care
consumã energie electricã sunt:
• ventilatorul
• ºtergãtoarele de parbriz
• echipamentul audio (volum ridicat)
• lãmpile de poziþie
Luaþi, de asemenea, în considerare consumul
de energie electricã al diverselor accesorii.
Atunci când motorul este oprit, nu utilizaþi
sisteme care consumã multã energie
electricã.
06
În cazul în care tensiunea în baterie este prea
scãzutã, pe ecran va fi afiºat un mesaj.
Funcþia de economisire a energiei electrice
va dezactiva anumite sisteme sau va reduce
gradul de solicitare a bateriei, de exemplu,
reducând turaþia ventilatorului sau
dezactivând sistemul audio. Încãrcaþi bateria
pornind motorul.
117
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Deschiderea trapei de acces la
buºonul rezervorului
– Rotiþi-l dincolo de punctul de rezistenþã
pânã la capãtul cursei.
– Scoateþi buºonul.
3. Ataºaþi buºonul de partea interioarã a
trapei de acces.
NOTÃ
Remontaþi buºonul rezervorului de benzinã
dupã alimentare. Rotiþi-l pânã la emiterea
unuia sau a mai multor semnale sonore.
G015313
Umplerea rezervorului cu carburant
Opriþi sistemul de încãlzire cu funcþionare pe
carburant înainte de alimentare.
06
Deschideþi trapa de acces la buºonul
rezervorului prin intermediul butonului de pe
panoul pentru iluminare, vezi pagina 47. Înainte
de deschiderea trapei, motorul trebuie oprit.
Trapa de acces la buºonul rezervorului este
situatã pe aripa dreapta spate a autovehiculului.
Închiderea
Apãsaþi trapa pânã la emiterea unui clic.
Buºonul rezervorului de carburant
– Rotiþi buºonul pânã când întâmpinaþi o
rezistenþã semnificativã.
118
Nu supraalimentaþi rezervorul, ci umpleþi-l
pânã când pompa întrerupe fluxul de
carburant.
NOTÃ
La temperaturi exterioare ridicate, excesul
de carburant din rezervor se poate revãrsa.
Nu trebuie utilizat un carburant de o calitate
inferioarã celei specificate la pagina 245,
întrucât puterea motorului ºi consumul de
carburant pot fi afectate negativ
.
AVERTISMENT
Carburantul scurs poate fi aprins de gazele
de eºapament.
Înainte de alimentare, opriþi sistemul de
încãlzire cu funcþionare pe carburant.
Nu purtaþi asupra dumneavoastrã un telefon
mobil activat atunci când alimentaþi
autovehiculul cu carburant – scânteia
provocatã de soneria unui apel poate
aprinde vaporii de benzinã, provocând un
incendiu.
Benzinã
IMPORTANT
Nu adãugaþi aditivi de curãþare în benzinã,
cu excepþia cazurilor recomandate de Volvo.
Motorinã
La temperaturi reduse (–5°C pânã la –40°C),
este posibilã formarea unui precipitat de
parafinã în motorinã, care poate cauza
probleme de combustie.
IMPORTANT
Utilizaþi numai motorinã specialã de iarnã pe
parcursul lunilor reci.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Pornirea motorului
Înainte de pornirea motorului
Pornirea motorului
Filtrul de particule diesel (DPF)1
– Acþionaþi frâna de parcare.
Motoare pe benzinã
– Rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de
contact.
Dacã motorul nu porneºte în interval de
5–10 secunde, scoateþi cheia ºi
repetaþi procedura de pornire.
Motoare Diesel
– Rotiþi cheia în poziþia II a comutatorului de
contact.
Lampa de control de pe panoul mixt de
instrumente indicã faptul cã procesul de
preîncãlzire a motorului este în curs de
desfãºurare, vezi pagina 41.
– Rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de
contact dupã stingerea lãmpii de control.
Autostart (motoare cu 5 cilindri)
Prin intermediul funcþiei autostart, nu este necesar
sã menþineþi cheia (sau butonul de contact la
autovehiculele cu sistem Keyless Drive, vezi
pagina 122) în poziþia III în comutatorul de contact
pânã la pornirea motorului.
Autovehiculele cu motoare diesel pot fi dotate
cu filtru de particule, pentru un control mai
eficient al emisiilor de gaze. Particulele din
gazele de eºapament sunt colectate în filtru
în condiþii normale de conducere. Are loc
automat aºa-numita „regenerare” a filtrului,
care constã în arderea particulelor pentru
curãþarea filtrului. Acest proces necesitã o
temperaturã normalã de funcþionare a
motorului.
Transmisia automatã
– Selectorul de viteze trebuie sã se afle în
poziþia P sau N.
Transmisia manualã
Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze în
poziþia neutrã ºi menþineþi pedala de ambreiaj
apãsatã. Acest amãnunt este important mai ales
în cazul temperaturilor exterioare foarte scãzute.
AVERTISMENT
Nu scoateþi niciodatã cheia din comutatorul
de contact în timpul cãlãtoriei sau când
autovehiculul este tractat. În caz contrar,
puteþi activa mecanismul de blocare a
volanului, ceea ce ar face imposibilã
acþionarea direcþiei.
La tractarea autovehiculului, cheia trebuie sã
se afle în poziþia II în comutatorul de contact.
NOTÃ
Pentru anumite tipuri de motor, în timpul pornirii
la rece, turaþia de ralanti poate fi considerabil mai
mare decât în mod obiºnuit. Acest lucru permite
sistemului de eºapament sã atingã temperatura
normalã de funcþionare în cel mai scurt timp
posibil, ceea ce va reduce emisiile de noxe,
contribuind la protejarea mediului înconjurãtor.
Rotiþi cheia în poziþia de pornire a
comutatorului de contact ºi eliberaþi-o.
Demarorul continuã sã funcþioneze automat
pânã la pornirea motorului.
NOTÃ
Dacã motorul diesel este pornit la
temperaturi exterioare deosebit de reduse
fãrã a efectua preîncãlzirea acestuia, este
posibil ca pornirea automatã sã fie întârziatã
câteva secunde.
Regenerarea filtrului are loc automat la
intervale de aproximativ 300 – 900 km, în
funcþie de condiþiile de conducere. În mod
normal, regenerarea dureazã între 10 ºi
20 minute. În acest interval, consumul de
carburant poate creºte uºor.
Sistemul de încãlzire a lunetei poate fi activat
automat, fãrã avertizare, pentru a creºte
solicitarea motorului pe parcursul procesului
de regenerare.
06
Regenerarea în anotimpul rece
Dacã efectuaþi frecvent cãlãtorii pe distanþe
scurte la temperaturi exterioare scãzute,
motorul nu va atinge temperatura normalã de
funcþionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
va fi curãþat.
În momentul în care cantitatea colectatã de
particule atinge 80 % din capacitatea filtrului,
1 Anumite pieþe
119
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Comutatorul de contact ºi mecanismul de blocare a volanului
pe panoul de instrumente se va aprinde o
lampã galbenã de informaþii, iar pe ecran va fi
afiºat mesajul SOOT FILTER FULL
SEE OWNER MANUAL (Filtrul de particule
este plin, consultaþi manualul).
Iniþiaþi regenerarea filtrului conducând
autovehiculul pânã la atingerea temperaturii
normale de funcþionare a motorului, de
preferinþã, pe o arterã principalã de circulaþie
sau o autostradã. Dupã atingerea acestei
temperaturi, continuaþi sã conduceþi
autovehiculul timp de încã 20 de minute.
Dupã încheierea procesului de regenerare,
mesajul de avertizare este anulat automat.
IMPORTANT
Dacã filtrul este plin, este posibil ca acesta sã
nu mai funcþioneze. Astfel, pornirea motorului
va fi dificilã ºi va trebui sã înlocuiþi filtrul.
06
La temperaturi exterioare scãzute, activaþi
sistemul de încãlzire în parcare (dotare
opþionalã), pentru ca motorul sã poatã atinge mai
repede temperatura normalã de funcþionare.
Cheile de contact ºi imobilizatorul
electronic la pornire
Cheia de contact nu trebuie sã se afle pe un
inel conþinând ºi alte chei sau obiecte
metalice. În caz contrar, imobilizatorul
electronic la pornire ar putea fi activat
accidental.
120
Comutatorul de contact ºi mecanismul
de blocare a volanului
0 — Poziþia „blocat”
Mecanismul de blocare a
volanului este activat la
scoaterea cheii din contact.
I — Poziþia radio
Anumite sisteme electrice
pot fi activate. Sistemul
electric al motorului nu este
activat.
La activarea mecanismului de blocare a
volanului
Dacã roþile din faþã sunt orientate într-o
poziþie care tensioneazã mecanismul de
blocare a volanului, este posibil sã se afiºeze
un mesaj de avertizare pe ecranul cu
informaþii, iar autovehiculul sã nu poatã fi
pornit.
– Scoateþi cheia ºi rotiþi volanul pentru e
elimina tensiunea.
– Menþineþi volanul în aceastã poziþie.
Reintroduceþi cheia ºi efectuaþi o nouã
încercare de a porni motorul.
II — Poziþia de conducere
În timpul cãlãtoriei, cheia se
va afla în aceastã poziþie a
comutatorului de contact.
Sistemul electric al
autovehiculului este
alimentat.
Nu scoateþi niciodatã cheia din comutatorul
de contact în timpul cãlãtoriei sau când
autovehiculul este tractat. În caz contrar,
puteþi activa mecanismul de blocare a
volanului, ceea ce ar face imposibilã
acþionarea direcþiei.
III — Poziþia de pornire
Demarorul este conectat.
Eliberaþi cheia pentru a
reveni automat în poziþia de
conducere, imediat dupã
pornirea motorului.
Scoateþi întotdeauna cheia din comutatorul
de contact atunci când pãrãsiþi
autovehiculul, mai ales dacã la bordul
acestuia se aflã copii.
În cazul în care cheia se aflã între poziþii se va
auzi un ticãit. Rotiþi cheia în poziþia II ºi înapoi
pentru a elimina acest sunet.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Asiguraþi-vã cã mecanismul de blocare a
volanului este activat când pãrãsiþi
autovehiculul, pentru a reduce riscul furtului.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Pornirea motorului — Flexifuel
Informaþii generale privind pornirea cu
Flexifuel
Pornirea motorului la temperaturi
exterioare reduse
• Nu permiteþi funcþionarea demarorului mai
mult de 30 de secunde.
• Eliberaþi cheia imediat dupã pornirea
motorului.
• În cazul repetãrii procedurii de pornire,
imobilizatorul este activat. Înainte sã se
poatã repeta procedura de pornire, cheia
trebuie mai întâi rotitã înapoi în poziþia I
sau 0.
În cazul în care temperaturile se vor situa sub
–10 °C, este recomandatã creºterea
concentraþiei de benzinã din rezervor,
realimentând cu benzinã fãrã plumb, cu cifra
octanicã 95 , dacã este posibil.
Dacã motorul nu porneºte conform descrierii
de mai sus, efectuaþi procedura urmãtoare:
– apãsaþi pedala de acceleraþie între 1/3 ºi
1/2.
– rotiþi cheia în poziþia III a comutatorului de
contact.
– eliberaþi cheia dupã pornirea motorului ºi
eliberaþi treptat pedala de acceleraþie pe
mãsurã ce turaþia motorului creºte.
Dacã motorul nu porneºte nici acum:
– apãsaþi pedala de acceleraþie ºi repetaþi
ultimii doi paºi.
Aproximativ 10 litri de benzinã cu cifra
octanicã 95 vor scãdea proporþia de
bioetanol E 85, într-un rezervor plin pe trei
sferturi, de la 85 % la 70 %, ceea ce va
îmbunãtãþi considerabil proprietãþile de
pornire la rece.
G019754
În caz de dificultãþi la pornire
Sistemul de încãlzire a blocului motor
NOTÃ
În cazul în care rezervorul este realimentat
cu bioetanol E 85 ºi motorul nu este
preîncãlzit, pornirea la temperaturi foarte
scãzute va fi dificilã.
Manevrarea — adaptarea
Turaþia de ralanti poate deveni neuniformã
dupã deconectarea bateriei sau dupã
schimbarea tipului de carburant. Motorul se
adapteazã atunci la noul amestec de
carburant – în alte cuvinte, are loc adaptarea.
Procesul de adaptare va continua o scurtã
perioadã de timp dupã schimbarea tipului de
carburant. În cazul deconectãrii bateriei
autovehiculului, este necesarã o perioadã
puþin mai lungã de rulare.
Conectarea sistemului de încãlzire a blocului motor
Trebuie utilizat un sistem de încãlzire pentru
blocul motor care sã faciliteze pornirea rapidã
a motorului când temperatura exterioarã este
mai scãzutã de –10 °C ºi autovehiculul a fost
realimentat cu bioetanol E 85. Autovehiculele
proiectate sã utilizeze Flexifuel dispun de un
sistem electric de încãlzire a blocului motor,
ca dotare standard1. Pornirea ºi rularea cu un
motor preîncãlzit implicã reducerea
semnificativã a emisiilor ºi a consumului de
carburant. Din acest motiv, trebuie sã utilizaþi
cât mai mult sistemul de încãlzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnã. Citiþi mai
multe despre carburantul bioetanol E 85 al
Flexifuel la pagina 245.
1 Dotare opþionalã
06
la alte variante de motorizare
121
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Keyless drive (Conducerea fãrã cheie)
Informaþii generale
Pornirea autovehiculului
– Apãsaþi pedala de ambreiaj (autovehicule
cu transmisie manualã) sau pedala de
frânã (autovehicule cu transmisie
automatã).
Pornirea autovehiculului prin
intermediul telecomenzii
06
Funcþia keyless drive (conducere fãrã cheie)
permite descuierea, conducerea ºi încuierea
autovehiculului fãrã utilizarea unei chei, vezi
pagina 102.
Butonul comutatorului de contact este utilizat
în acelaºi mod ca ºi cheia. O condiþie
fundamentalã pentru pornirea autovehiculului
este ca telecomanda acestuia sã se afle în
habitaclu sau în portbagaj.
122
Motoare diesel
– Rotiþi butonul de contact mai întâi în poziþia II
ºi aºteptaþi pânã la stingerea lãmpii de control
a motorului diesel de pe panoul mixt de
instrumente, vezi pagina 41.
– Apoi, rotiþi butonul de contact în poziþia III.
G019420
G019410
Motoare pe benzinã
– Apãsaþi ºi rotiþi butonul de contact în
poziþia III.
Dacã bateria telecomenzii este descãrcatã,
funcþia Keyless Drive (conducere fãrã cheie)
nu este disponibilã. În acest caz, porniþi
autovehiculul folosind cheia cu telecomandã
ca buton de contact.
1. Apãsaþi opritorul butonului de contact.
2. Scoateþi butonul de contact din
comutator.
3. Introduceþi cheia cu telecomandã în
comutatorul de contact ºi porniþi
motorul în acelaºi mod ca ºi în cazul
butonului de contact.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Transmisia manualã
Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de
fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã.
Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile
treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta
schimbãtorului de viteze în modul indicat.
Pentru a reduce la minim consumul de
carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de
vitezã ori de câte ori este posibil.
Comutaþi în marºarier numai când
autovehiculul staþioneazã. Pentru a comuta în
treapta de marºarier, maneta schimbãtorului
de viteze trebuie mai întâi adusã în poziþia N.
Prin urmare, treapta de marºarier nu poate fi
selectatã direct din treapta a cincea datoritã
sistemului de blocare a treptei de marºarier.
Poziþiile manetei schimbãtorului de
viteze, transmisie cu ºase trepte
(motoare pe benzinã)
G018258
G018257
Sistemul de blocare a treptei de
marºarier, transmisie cu cinci trepte
G018256
Poziþiile manetei schimbãtorului de
viteze, transmisie cu cinci trepte
Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de
fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã.
Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile
treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta
schimbãtorului de viteze în modul indicat.
06
Pentru a reduce la minim consumul de
carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de
vitezã ori de câte ori este posibil.
Dacã autovehiculul staþioneazã, poate fi dificil
sã gãsiþi poziþiile pentru a cincea ºi a ºasea
treaptã de vitezã, deoarece sistemul de
blocare a treptei de marºarier (care împiedicã
deplasarea în lateral spate) nu este activat în
acest caz.
123
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Transmisia manualã
06
Comutaþi în marºarier numai când
autovehiculul staþioneazã.
NOTÃ
Treapta de marºarier este blocatã electronic
dacã autovehiculul se deplaseazã cu o
vitezã mai mare de aproximativ 20 km/h.
Apãsaþi complet pedala de ambreiaj de
fiecare datã când schimbaþi treapta de vitezã.
Eliberaþi pedala de ambreiaj între schimbãrile
treptelor de vitezã! Deplasaþi maneta
schimbãtorului de viteze în modul indicat.
Pentru a reduce la minim consumul de
carburant, selectaþi cea mai înaltã treaptã de
vitezã ori de câte ori este posibil.
1 Anumite pieþe
124
G018262
Sistemul de blocare a treptei de
marºarier, transmisie cu ºase trepte
(motoare diesel)
G018261
Poziþiile manetei schimbãtorului de
viteze, transmisie cu ºase trepte
(motoare diesel)1
G018259
Sistemul de blocare a treptei de
marºarier, transmisie cu ºase trepte
(motoare pe benzinã)
Comutaþi în marºarier numai când
autovehiculul staþioneazã. Selectaþi treapta
de marºarier prin apãsarea manetei
schimbãtorului de viteze ºi deplasarea
acesteia spre stânga.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Transmisia automatã
Poziþiile automate ale transmisiei
Geartronic
Transmisia este blocatã mecanic atunci când
este activatã poziþia P. Acþionaþi întotdeauna
frâna de parcare dupã parcarea
autovehiculului.
G018264
R — Marºarier
La selectarea poziþiei R, autovehiculul trebuie
sã fie staþionar.
P — Poziþia de parcare
Selectaþi poziþia P atunci când doriþi sã porniþi
motorul sau sã parcaþi autovehiculul.
IMPORTANT
La selectarea poziþiei P, autovehiculul
trebuie sã fie staþionar.
NOTÃ
Pentru a putea deplasa maneta selectorului
de viteze din poziþia P, trebuie sã acþionaþi
pedala de frânã.
N — Poziþia neutrã
Nu este selectatã nicio treaptã de vitezã, iar
motorul poate fi pornit. Acþionaþi frâna de
parcare atunci când autovehiculul
staþioneazã, iar selectorul de viteze se aflã în
poziþia N.
D — Poziþia de conducere
D este poziþia normalã de conducere.
Sistemul de transmisie comutã automat între
trepte superioare ºi inferioare de vitezã, în
funcþie de gradul de acceleraþie ºi viteza
autovehiculului. La deplasarea manetei
selectorului de viteze din poziþia R
(Marºarier) în poziþia D (Conducere),
autovehiculul trebuie sã staþioneze.
Poziþiile manuale ale transmisiei
Geartronic
Puteþi schimba treptele de vitezã manual
utilizând transmisia automatã Geartronic.
Frâna de motor intrã în funcþiune atunci când
pedala de acceleraþie este eliberatã.
Pentru schimbarea manualã a treptelor de
vitezã, deplasaþi maneta din poziþia D spre
dreapta, pânã la capãtul cursei, în poziþia M. Pe
ecran, indicaþia D se schimbã cu una din
cifrele 1-6, în funcþie de treapta de vitezã cuplatã
la momentul respectiv, vezi pagina 39.
Pentru cuplarea unei trepte de vitezã
superioare, deplasaþi maneta înspre + (plus)
ºi eliberaþi-o, moment în care aceasta va
reveni în poziþia iniþialã, la M.
Pentru cuplarea unei trepte de vitezã
inferioare, deplasaþi maneta spre — (minus) ºi
eliberaþi-o.
Modul de schimbare manualã a treptelor de
vitezã M poate fi activat oricând în timpul
conducerii autovehiculului.
06
Pentru a reveni la modul de selectare
automatã a treptelor de vitezã: deplasaþi
maneta spre stânga pânã la capãtul cursei, în
poziþia D.
Sistemul Geartronic comutã automat într-o
treaptã inferioarã de vitezã dacã ºoferul
permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
treptei selectate, pentru a evita ºocurile inutile
ºi oprirea motorului.
125
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Transmisia automatã
Kick-down1
Atunci când pedala de acceleraþie este
apãsatã pânã la capãtul cursei (dincolo de
poziþia care corespunde acceleraþiei
maxime), sistemul de transmisie comutã
automat într-o treaptã inferioarã de vitezã.
Acest procedeu este cunoscut sub numele de
kick-down.
Dacã pedala de acceleraþie este eliberatã din
poziþia de kick-down, transmisia comutã
automat într-o treaptã superioarã de vitezã.
inferioarã la turaþii ridicate ale motorului –
comanda nu va fi preluatã.
Sistemul mecanic de blocare a
selectorului de viteze
Atunci când pedala de acceleraþie este
acþionatã dincolo de punctul de rezistenþã,
autovehiculul poate schimba una sau mai
multe trepte de vitezã odatã, în funcþie de
turaþia motorului. Pentru a preveni
deteriorarea motorului, sistemul de transmisie
comutã într-o treaptã de vitezã superioarã
atunci când motorul atinge turaþia maximã.
06
Funcþia de siguranþã
Pentru a preveni supraturarea motorului,
programul de comandã a transmisiei conþine
un sistem de blocare de siguranþã a comutãrii
într-o treaptã inferioarã de vitezã, care
împiedicã utilizarea funcþiei kick-down.
Sistemul Geartronic nu permite selectarea
unei trepte inferioare de vitezã/apãsarea
pedalei de acceleraþie dincolo de punctul de
rezistenþã dacã acest lucru cauzeazã turaþii
ridicate care pot deteriora motorul. Dacã
ºoferul încearcã sã comute într-o treaptã
1 Nu la autovehiculele cu
manualã
126
motor diesel cu transmisie
G020237
Procedeul de kick-down este utilizat atunci
când este necesarã acceleraþia maximã, de
exemplu, în timpul depãºirilor.
Maneta selectorului de viteze poate fi
deplasatã oricând înainte ºi înapoi între
poziþiile N ºi D. Celelalte poziþii sunt blocate
de un dispozitiv de blocare, putând fi cuplate
numai dupã apãsarea unui buton aflat pe
maneta selectorului de viteze.
La apãsarea butonului pentru sistemul de
blocare, puteþi deplasa maneta înainte sau
înapoi între poziþiile P, R, N ºi D.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Transmisia automatã
Sistemul automat de blocare a
selectorului de viteze
Autovehiculele cu transmisie automatã sunt
dotate cu sisteme speciale de siguranþã:
Blocarea cheii
Pentru a putea scoate cheia din comutatorul
de contact, deplasaþi mai întâi maneta
selectorului de viteze în poziþia P. În celelalte
poziþii ale manetei, cheia este blocatã în
contact.
transmisiei, pedala de frânã trebuie acþionatã,
iar cheia trebuie sã se afle în poziþia II în
comutatorul de contact.
Dezactivarea sistemului de blocare a
selectorului de viteze
Pentru a putea deplasa maneta selectorului
de viteze din poziþia N în celelalte poziþii ale
G018263
– fiþi pregãtit sã acþionaþi pedala de frânã
atunci când deplasaþi maneta selectorului
de viteze în altã poziþie.
Manetã blocatã — Poziþia neutrã (N)
Dacã maneta selectorului de viteze se aflã în
poziþia N ºi autovehiculul a staþionat cel puþin
trei secunde (indiferent dacã motorul este în
funcþiune sau nu), atunci maneta va fi blocatã
în poziþia N.
Pornirea la rece
Atunci când porniþi motorul la temperaturi
exterioare scãzute, schimbarea treptelor de
vitezã poate avea loc mai dificil. Aceasta se
datoreazã vâscozitãþii lichidului de transmisie
la temperaturi scãzute. Pentru a reduce
emisiile de noxe, schimbarea treptelor de
vitezã dureazã mai mult timp atunci când
motorul este pornit la temperaturi exterioare
scãzute.
Poziþia de parcare (P)
Atunci când motorul este pornit, iar
autovehiculul staþioneazã:
Sistemul electric de blocare a
selectorului de viteze — Manetã blocatã
Poziþia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului
de viteze din poziþia P în alte poziþii, cheia
trebuie sã se afle în poziþia II a comutatorului
de contact ºi pedala de frânã trebuie sã fie
acþionatã.
3. Tineþi lama cheii apãsatã, deplasând
simultan maneta selectorului de viteze
din poziþia P.
În anumite cazuri, poate fi necesar sã
deplasaþi autovehiculul când acesta nu este
funcþional, de exemplu, dacã bateria este
descãrcatã. În acest scop, procedaþi dupã
cum urmeazã:
NOTÃ
În funcþie de temperatura motorului la
pornire, turaþia la ralanti dupã pornirea la
rece poate fi mai mare decât cea obiºnuitã
pentru anumite tipuri de motoare.
06
1. Pe panoul selectorului treptelor de vitezã,
în spatele poziþiilor P-R-N-D, se aflã un
mic capac. Deschideþi marginea
posterioarã.
2. Introduceþi complet lama cheii din
telecomandã.
127
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Tracþiunea integralã
Tracþiunea integralã — AWD
Tracþiunea integralã este cuplatã permanent.
Tracþiunea integralã constã în antrenarea
simultanã a celor patru roþi. Puterea este
distribuitã automat între roþile din faþã ºi cele
din spate. Un sistem de angrenare controlat
electronic distribuie puterea spre perechea
de roþi cu cea mai bunã aderenþã. Astfel este
asiguratã tracþiunea optimã ºi se împiedicã
patinarea roþilor.
În condiþii normale de conducere a
autovehiculului, puterea este transmisã în
mare parte roþilor din faþã.
Tracþiunea integralã asigurã un nivel sporit de
siguranþã în condiþii de ploaie, ninsoare sau
carosabil alunecos.
06
128
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de frânare
Servofrâna
Dacã autovehiculul ruleazã sau este tractat
cu motorul oprit, pedala de frânã va trebui
acþionatã cu o forþã de cinci ori mai mare
decât în cazul în care motorul este pornit.
Dacã pedala de frânã este acþionatã la
pornirea motorului, aceasta nu va opune
rezistenþã. Acesta este un fenomen normal,
care se datoreazã activãrii servofrânei.
Fenomenul se manifestã mai accentuat dacã
autovehiculul este echipat cu sistem de
asistenþã la frânarea de urgenþã (EBA).
AVERTISMENT
Servofrâna funcþioneazã numai atunci când
motorul este pornit.
NOTÃ
Atunci când frânaþi cu motorul oprit, acþionaþi
pedala de frânã puternic o singurã datã, nu
în mod repetat.
Circuitele de frânare
Aceastã lampã de control se
aprinde în cazul defectãrii unui
circuit de frânare.
În cazul apariþiei unei defecþiuni la
unul dintre circuite, frânarea
autovehiculului este posibilã în continuare.
Cursa pedalei de frânã va fi prelungitã ºi
rezistenþa la apãsare va fi mai redusã decât
în mod normal. Este necesarã acþionarea cu
forþã suplimentarã a pedalei pentru a produce
un efect de frânare normal.
Caracteristicile de frânare pot fi
afectate de umiditate
Componentele sistemului de frânare se pot
umezi în cazul conducerii autovehiculului în
condiþii de ploaie intensã, la traversarea unor
porþiuni inundate sau la spãlarea
autovehiculului. Caracteristicile de frecare ale
plãcuþelor de frânã pot fi modificate în sensul
unei întârzieri în detectarea efectului de
frânare.
Apãsaþi uºor pedala de frânã din când în
când în cazul conducerii autovehiculului pe
distanþe mai lungi în condiþii de ploaie sau
zãpadã topitã, precum ºi în cazul pornirii de
pe loc pe vreme cu grad de umiditate ridicat
sau rece. Astfel, suprafeþele de frânare sunt
încãlzite ºi apa prezentã pe acestea se
evaporã. Aceastã procedurã este
recomandatã ºi înainte de parcarea
autovehiculului pentru perioade îndelungate
în astfel de condiþii meteo.
În cazul solicitãrii intense a frânelor
În cazul în care conduceþi într-o regiune de
munte, frânele vor fi solicitate mai intens,
chiar dacã pedala de frânã nu este acþionatã
cu o forþã foarte mare.
Din cauza vitezei reduse de deplasare,
frânele nu sunt rãcite la fel de eficient ca în
cazul conducerii autovehiculului pe teren
drept ºi la viteze superioare.
Pentru evitarea suprasolicitãrii frânelor,
utilizaþi efectul de frânã de motor în locul
frânei de serviciu prin selectarea unei trepte
inferioare de vitezã la deplasarea în pantã.
Utilizaþi aceeaºi treaptã de vitezã atât la
coborârea, cât ºi la urcarea pantei. Astfel se
utilizeazã mai eficient frâna de motor ºi se
reduce necesitatea acþionãrii frânei de
serviciu.
Reþineþi cã tractarea unei remorci supune
frânele autovehiculului la o solicitare
suplimentarã.
Sistemul de frânare antiblocare (ABS)
Sistemul de frânare antiblocare
(ABS) previne blocarea roþilor în
timpul frânãrii.
Astfel, se menþine capacitatea de
manevrare ºi se faciliteazã
evitarea unui pericol, de exemplu.
Dupã pornirea motorului, sistemul ABS va
efectua o scurtã autoverificare la o vitezã de
aproximativ 20 km/h. Se pot auzi ºi simþi
vibraþii ale pedalei de frânã.
06
Pentru a beneficia de întreaga capacitate a
sistemului ABS:
– apãsaþi pedala de frânã cu putere. Se vor
simþi vibraþiile.
– rotiþi volanul în direcþia de deplasare. Nu
reduceþi presiunea exercitatã asupra
pedalei de frânã.
129
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de frânare
Exersaþi frânarea cu ajutorul sistemului ABS
într-o zonã fãrã trafic ºi în diferite condiþii
meteo.
Lampa de control ABS se aprinde timp de
douã secunde dacã a apãrut o defecþiune a
sistemului ABS de la ultima pornire a
motorului.
Sistemul de asistenþã la frânarea de
urgenþã — EBA
(Sistemul de asistenþã la frânarea de urgenþã)
În cazul unei frânãri bruºte, se furnizeazã
imediat o forþã optimã de frânare. Funcþia
EBA detecteazã momentul când se
preconizeazã acþionarea bruscã a pedalei de
frânã prin înregistrarea vitezei cu care
aceasta este apãsatã. Continuaþi frânarea
fãrã a reduce presiunea asupra pedalei de
frânã. Funcþia este întreruptã când presiunea
asupra pedalei de frânã este redusã. Aceastã
funcþie este întotdeauna activã ºi nu poate fi
dezactivatã.
AVERTISMENT
06
130
Aprinderea simultanã a lãmpilor de
avertizare pentru sistemele de frânare ºi
ABS indicã apariþia unei defecþiuni a
sistemului de frânare. Dacã nivelul lichidului
de frânã din rezervor este normal, conduceþi
cu atenþie pânã la cel mai apropiat atelier
Volvo autorizat pentru verificarea sistemului
de frânare.
În cazul în care nivelul lichidului de frânã se
situeazã sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaþi cãlãtoria înainte de a adãuga
lichid de frânã.
Este necesarã o revizie pentru remedierea
cauzei pierderii de lichid de frânã.
NOTÃ
Când sistemul EBA este activat, pedala de
frânã coboarã uºor mai mult decât de obicei;
apãsaþi (ºi menþineþi apãsatã) pedala de
frânã atât cât este necesar. Dacã se
elibereazã pedala de frânã, frânarea
înceteazã complet.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii
Informaþii generale
Sistemul dinamic de control al stabilitãþii ºi
tracþiunii (STC/DSTC) îmbunãtãþeºte
tracþiunea autovehiculului ºi ajutã ºoferul sã
evitare deraparea.
Când sistemul este activ, se poate auzi un
zgomot de vibraþie în timpul frânãrii sau
accelerãrii. Este posibil ca autovehiculul sã
accelereze mai greu decât se preconizeazã.
Sistemul de control al tracþiunii
Aceastã funcþie este activã la viteze reduse ºi
transferã puterea de la roata motrice ce
patineazã la cea care nu patineazã.
Funcþionarea redusã
B
A
Funcþie/sistem
STC
Controlul activ al
derapãrii
G020349
În funcþie de piaþã, autovehiculul este echipat
fie cu sistem STC, fie cu DSTC. Tabelul aratã
funcþiile integrale ale sistemului respectiv.
DSTC
X
Controlul stabilitãþii
X
X
Sistemul de control al
tracþiunii
X
X
Controlul activ al derapãrii
Funcþia limiteazã individual forþa de tracþiune
ºi de frânare a roþilor pentru a stabiliza
autovehiculul.
Controlul stabilitãþii
Aceastã funcþie previne patinarea roþilor
motrice pe suprafaþa carosabilului în timpul
accelerãrii.
Sistemul de stabilitate este activat automat la
fiecare pornire a autovehiculului.
Utilizarea sistemului în timpul derapãrii ºi
accelerãrii poate fi dezactivatã parþial.
06
Funcþionarea sistemului este întârziatã în
timpul derapãrii ºi astfel se permite un grad
mai ridicat de patinare, fapt ce conferã o
libertate mai mare pentru o conducere
dinamicã.
Tracþiunea pe suprafeþe acoperite cu zãpadã
sau nisip este îmbunãtãþitã deoarece
accelerarea nu mai este limitatã.
131
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de control al stabilitãþii ºi tracþiunii
Funcþionarea
– Rotiþi butonul de reglare (A) pânã la
afiºarea meniului STC/DSTC.
Mesajul DSTC ON (SISTEMUL DSTC
ACTIVAT) indicã faptul cã funcþionarea
sistemului este neschimbatã.
Mesajul DSTC SPIN CONTROL OFF
(SISTEMUL DE CONTROL AL TRACTIUNII
DSTC DEZACTIVAT) indicã faptul cã
funcþionarea sistemului a fost redusã.
– Menþineþi apãsat butonul RESET
(RESETARE) (B) pânã la schimbarea
meniului STC/DSTC.
Simultan, lampa de control
se aprinde
pentru a vã avertiza cu privire la reducerea
funcþionãrii sistemului. Funcþionarea
sistemului este redusã pânã la urmãtoarea
pornire a motorului.
06
AVERTISMENT
Întreruperea funcþionãrii sistemului poate
afecta caracteristicile funcþionale ale
autovehiculului.
NOTÃ
Mesajul DSTC ON (DSTC ACTIVAT) este
afiºat pe ecran timp de câteva secunde, iar
lampa
se aprinde la fiecare pornire a
motorului.
132
Mesajele de pe ecranul pentru
informaþii
Mesajul TRACTION
CONTROL TEMPORARILY OFF (SISTEMUL
DE CONTROL AL TRACTIUNII ESTE
TEMPORAR DEZACTIVAT) indicã faptul cã
funcþionarea sistemului a fost redusã
temporar datoritã temperaturii excesive a
discurilor de frânã.
Funcþia este reactivatã automat dupã rãcirea
frânelor.
Mesajul ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
(ESTE NECESARA REVIZIA SISTEMULUI
ANTIDERAPAJ) indicã faptul cã sistemul a
fost dezactivat datoritã unei defecþiuni.
– Opriþi autovehiculul într-un loc sigur ºi
opriþi motorul.
Dacã mesajul rãmâne afiºat dupã repornirea
motorului, conduceþi autovehiculul la un
atelier Volvo autorizat.
Lãmpile de pe panoul mixt de
instrumente
Sistemul DSTC
Informaþii
Dacã lãmpile
ºi
lumineazã simultan,
citiþi mesajul de pe ecranul cu informaþii.
În cazul în care se aprinde doar lampa
,
aceasta poate lumina în urmãtoarele moduri:
• aprinderea intermitentã indicã activarea
sistemului STC/DSTC.
• iluminarea constantã timp de douã
secunde indicã verificarea sistemului la
pornirea motorului.
• iluminarea constantã dupã pornirea
motorului sau în timpul conducerii indicã
faptul cã existã o defecþiune a sistemului
STC/DSTC.
• iluminarea constantã dupã dezactivare vã
reaminteºte faptul cã funcþionarea
sistemului STC/DSTC a fost redusã.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã)
Informaþii generale referitoare la
sistemul de asistare a parcãrii1
Versiuni
Sistemul de asistare a parcãrii este disponibil
în douã versiuni:
• doar în spate
• în faþã ºi în spate.
G020294
Funcþionarea
Frecvenþa semnalului creºte odatã cu
apropierea de un obiect situat în faþa sau în
spatele autovehiculului. În cazul în care
volumul unei alte surse sonore din sistemul
audio este ridicat, aceasta este comutatã
automat în modul silenþios.
Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa ºi cu spatele
Sistemul de asistare a parcãrii este utilizat pentru
facilitarea parcãrii. Distanþa pânã la obstacolele
detectate este indicatã printr-un semnal.
AVERTISMENT
Sistemul de asistare a parcãrii nu absolvã
ºoferul de responsabilitate la efectuarea
manevrelor de parcare. Existã unghiuri
moarte în care obiectele nu pot fi detectate
de senzori. Acordaþi atenþie deosebitã
copiilor ºi animalelor situate în apropierea
autovehiculului.
1
În funcþie de piaþã, Sistemul de asistare a parcãrii
poate fi dotare standard, dotare opþionalã sau
accesoriu.
Semnalul devine constant atunci când
distanþa este de cca. 30 cm. În cazul în care
sunt detectate obstacole aflate la o distanþã
mai micã de 30 cm atât în spatele, cât ºi în
faþa autovehiculului, semnalul va fi emis
alternativ prin difuzoarele din stânga ºi din
dreapta.
Sistemul de asistare a parcãrii cu
spatele
Dacã sistemul este dezactivat, pe ecranul
sistemului audio va fi afiºat mesajul Park
Assist deactivated Enter to activate
(Sistemul de asistare a parcãrii este
dezactivat, apãsaþi tasta Enter pentru
activare) imediat dupã cuplarea treptei de
marºarier. Pentru informaþii privind
schimbarea setãrilor, vezi pagina 66.
Distanþa din spatele autovehiculului acoperitã de
sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul
sonor este generat de difuzoarele din spate.
Limitãri
Sistemul trebuie dezactivat dacã se cupleazã
treapta de marºarier cu o remorcã conectatã,
un suport pentru biciclete pe bara de tractare
sau în situaþii similare. În caz contrar,
remorca sau suportul pentru biciclete ar
putea declanºa senzorii.
NOTÃ
Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele
este dezactivat automat în cazul tractãrii
unei remorci dacã este utilizat un cablu de
remorcã original Volvo.
06
Sistemul este activat automat la pornirea
autovehiculului.
Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele
este activat la comutarea în marºarier ºi
afiºarea mesajului Park Assist active, Exit to
deactivate (Sistemul de asistare a parcãrii
este activat, apãsaþi Exit pentru dezactivare)
pe ecranul sistemului audio.
133
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã)
Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa
ºi spatele
este activat din nou dacã viteza scade ulterior
sub 10 km/h.
Distanþa din faþa autovehiculului acoperitã de
sistem este de aproximativ 0,8 metri.
Semnalul sonor pentru obstacolele din faþã
este generat de difuzoarele anterioare.
G018270
Limitãri
Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa nu
poate fi utilizat în combinaþie cu lumini
suplimentare deoarece acestea afecteazã
funcþionarea senzorilor.
Buton pentru dezactivare/activare (aici, butonul
din dreapta).
06
La pornirea autovehiculului, sistemul este
activat automat, moment în care lampa
integratã în butonul de activare/dezactivare
se aprinde. În cazul în care sistemul de
asistare a parcãrii este dezactivat prin
intermediul butonului, lampa se stinge.
Faþã
Sistemul de asistare a parcãrii cu faþa este
activat la viteze de pânã la 15 km/h. Acesta
este dezactivat la viteze mai mari. Sistemul
134
Spate
Sistemul de asistare a parcãrii cu spatele
este activat la cuplarea treptei de marºarier.
Distanþa din spatele autovehiculului acoperitã
de sistem este de aproximativ 1,5 metri.
Semnalul sonor pentru obstacolele din spate
este generat de difuzoarele posterioare.
Limitãri
Vezi secþiunea anterioarã, Sistemul de
asistare a parcãrii cu spatele.
Indicatorul de defecþiuni
Dacã lampa de informaþii
lumineazã constant ºi pe ecran
este afiºat mesajul PARK
ASSIST SERVICE REQUIRED
(Revizia sistemului de asistare a
parcãrii necesarã), sistemul de asistare a
parcãrii este dezactivat. Pentru asistenþã,
contactaþi un atelier Volvo autorizat.
IMPORTANT
În anumite situaþii, sistemul de asistare a
parcãrii poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
zgomot externe ce emit pe aceleaºi
frecvenþe ultrasonice pe care lucreazã
sistemul respectiv.
Asemenea surse pot consta, de exemplu,
din claxoane, anvelope ude pe asfalt, frâne
pneumatice ºi þevile de eºapament ale
motocicletelor etc.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Sistemul de asistare a parcãrii (dotare opþionalã)
G021298
Curãþarea senzorilor
Senzorii sistemului de asistare a parcãrii
Senzorii trebuie curãþaþi regulat pentru a
asigura funcþionarea corespunzãtoare a
acestora. Curãþaþi senzorii cu apã ºi ºampon
auto.
06
NOTÃ
Senzorii acoperiþi de gheaþã, zãpadã ºi
murdãrie pot cauza emiterea unor semnale
de avertizare false.
135
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã)
Informaþii generale
BLIS este un sistem de informare care, în
anumite condiþii, poate atenþiona ºoferul cu
privire la prezenþa altor autovehicule
deplasându-se în acelaºi sens în aºa-numitul
„unghi mort”.
2
Sistemul este proiectat sã funcþioneze cu
eficienþã maximã în condiþii de trafic intens,
pe autostrãzi cu mai multe benzi pe sens.
temporar prin apãsarea butonului BLIS, vezi
pagina 137.
Unghiurile moarte
B
A
Sistemul BLIS este bazat pe videocamere
digitale. Videocamerele (1) sunt montate sub
oglinzile exterioare.
Oglindã retrovizoare cu sistem BLIS
06
1. Videocamerã pentru sistemul BLIS
2. Lampã de control
3. Lampã de control BLIS
AVERTISMENT
Sistemul este conceput pentru a suplimenta
funcþia oglinzilor retrovizoare ºi stilul
preventiv de conducere, fãrã a se substitui
acestora. Nu poate înlocui niciodatã atenþia
ºi responsabilitatea ºoferului. Soferul este
singurul responsabil de schimbarea benzilor
de trafic în siguranþã.
136
Atunci când o videocamerã a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) lumineazã continuu.
G020296
3
G020295
1
NOTÃ
Lampa se aprinde pe acea parte a
autovehiculului unde sistemul a detectat
autovehiculul respectiv. În cazul în care
autovehiculul este depãºit simultan din
ambele pãrþi, ambele lãmpi se aprind.
În cazul unei defecþiuni a sistemului BLIS,
ºoferul va fi informat printr-un mesaj. De
exemplu, dacã videocamerele sunt în
incapacitate de a-ºi îndeplini funcþia, lampa
de control BLIS lumineazã intermitent ºi pe
ecranul cu informaþii pentru ºofer este afiºat
un mesaj. În astfel de cazuri, verificaþi ºi
curãþaþi lentilele videocamerelor. Dacã este
necesar, sistemul poate fi dezactivat
A = aproximativ 3 m, B = aproximativ 9,5 m.
Funcþionarea sistemului BLIS
Sistemul intrã în funcþiune în cazul conducerii
autovehiculului cu o vitezã de peste 10 km/h.
Depãºirea
Sistemul este conceput pentru a reacþiona la
efectuarea unei depãºiri cu o vitezã
superioarã cu maxim 10 km/h faþã de viteza
celuilalt autovehicul.
Sistemul este conceput pentru a reacþiona în
cazul în care sunteþi depãºit de un
autovehicul ce se deplaseazã cu o vitezã
superioarã cu maxim 70 km/h faþã de viteza
autovehiculului dumneavoastrã.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã)
Sistemul BLIS nu funcþioneazã în viraje
strânse.
Sistemul BLIS nu funcþioneazã când
autovehiculul se deplaseazã în marºarier.
Remorcile late ataºate autovehiculului pot
ascunde alte autovehicule de pe benzile de
trafic adiacente. Acestea pot împiedica
detectarea autovehiculelor în zona
monitorizatã de sistemul BLIS.
Funcþionarea sistemului pe timp de zi ºi
de noapte
În timpul zilei, sistemul reacþioneazã la forma
autovehiculelor din jur. Sistemul este
proiectat sã detecteze autovehicule de tipul
automobilelor, camioanelor, autobuzelor ºi
motocicletelor.
Pe timp de noapte, sistemul reacþioneazã la
lumina farurilor autovehiculelor din jur.
Autovehiculele cu farurile stinse nu sunt
detectate de sistem. Aceasta înseamnã, de
exemplu, cã sistemul nu reacþioneazã la
prezenþa unei remorci fãrã faruri, tractatã de
un autoturism sau de un camion.
AVERTISMENT
Sistemul nu reacþioneazã la prezenþa
bicicletelor sau a scuterelor.
Funcþionalitatea videocamerelor sistemului
BLIS poate fi afectatã negativ de lumina
intensã sau de absenþa completã a acesteia
(de exemplu, lumina furnizatã de iluminarea
stradalã sau de alte autovehicule). Sistemul
poate interpreta absenþa luminii drept o
obturare a câmpului vizual al
videocamerelor.
În ambele cazuri, pe ecranul cu informaþii
este afiºat un mesaj de avertizare.
În cazul conducerii autovehiculului în astfel
de condiþii, funcþionalitatea sistemului poate
fi redusã temporar ºi un mesaj text este
afiºat pe ecran, vezi pagina 138.
Dispariþia automatã a mesajului indicã faptul
cã sistemul BLIS a revenit la modul normal
de funcþionare.
Videocamerele sistemului BLIS sunt supuse
aceloraºi limitãri ca ºi ochiul uman, adicã
„vãd” mai slab în condiþii de ninsoare
puternicã sau de ceaþã densã.
Activarea/dezactivarea
G018270
AVERTISMENT
Buton pentru activare/dezactivare
Sistemul BLIS este activat la pornirea
motorului. La activarea sistemului BLIS,
lãmpile de control de pe panourile portierelor
emit trei semnale luminoase.
Sistemul poate fi dezactivat/activat prin
apãsarea butonului BLIS.
La dezactivarea sistemului BLIS, lampa din
buton se stinge, iar pe ecranul de pe planºa
de bord se afiºeazã un mesaj text.
La activarea sistemului BLIS, lampa din buton
se aprinde, pe ecran apare un nou mesaj
text, iar lãmpile de control de pe panourile
portierelor emit trei semnale luminoase.
Apãsaþi tasta READ (Citire)pentru ºtergerea
mesajului text. Pentru informaþii suplimentare
referitoare la mesaje, consultaþi pagina 44.
06
137
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã)
Mesajele generate de sistemul BLIS
Mesajele text
afiºate
06
138
IMPORTANT
Specificaþie
BLIND-SPOT INFO
SYSTEM ON
(Sistemul BLIS este
activat)
Sistemul de informare
unghi mort este activat.
BLIS FUNCTION
REDUCED
(Funcþionalitatea
sistemului BLIS este
redusã)
Funcþionalitatea
videocamerelor
sistemului BLIS poate fi
afectatã negativ de ceaþã
sau de lumina solarã
intensã care se reflectã
direct în camerã, de
exemplu.
Camera video se
reseteazã automat în
condiþii ambiante
obiºnuite.
Reparaþiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de cãtre un atelier
Volvo autorizat.
Curãþarea
BLIND-SPOT SYST
CAMERAS BLOCKED
(Videocamerele BLIS
sunt blocate)
Una sau ambele camere
sunt blocate.
Curãþaþi lentilele.
BLIND-SPOT SYST
SERVICE REQUIRED
(Sistemul BLIS
necesitã revizie
tehnicã)
Sistemul BLIS este
dezactivat.
Contactaþi un atelier Volvo
autorizat.
BLIND-SPOT INFO
SYSTEM OFF
(Sistemul BLIS este
dezactivat)
Sistemul de informare
unghi mort este
dezactivat.
Pentru a funcþiona cu eficienþã maximã,
lentilele videocamerelor sistemului BLIS
trebuie sã fie curate. Lentilele pot fi curãþate
cu o lavetã moale sau cu un burete umed.
Curãþaþi lentilele cu atenþie pentru a evita
zgârierea acestora.
IMPORTANT
Lentilele sunt încãlzite electric pentru
topirea gheþii sau a zãpezii. Dacã este
necesar, îndepãrtaþi zãpada de pe lentile
prin periere.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
BLIS — Sistemul de informare unghi mort (dotare opþionalã)
Limitãri
În anumite situaþii, lampa de control a
sistemului BLIS se aprinde chiar dacã în
unghiul mort nu se aflã niciun autovehicul.
Aprinderea, în anumite situaþii, a lãmpii de
control BLIS, chiar dacã niciun alt
autovehicul nu se aflã în unghiul mort, nu
indicã existenþa unei defecþiuni a sistemului.
În cazul unor defecþiuni ale sistemului BLIS,
mesajul BLIS Serv. required (Revizia
sistemului BLIS necesarã) este afiºat pe
ecran.
G018177
NOTÃ
Umbra autovehiculului pe suprafeþe mari, netede
ºi deschise la culoare, de exemplu, o barierã
antifonicã sau suprafeþe din beton.
G018178
Lampa de control BLIS poate lumina chiar
dacã niciun alt autovehicul nu se aflã în
unghiul mort în una din urmãtoarele situaþii.
06
G018176
Intensitate redusã a luminii solare în
videocamerã.
Reflexia de la carosabilul umed strãlucitor.
139
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat
Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã,
iar motorul nu porneºte, porniþi autovehiculul
cu ajutorul unei baterii auxiliare. Nu porniþi
autovehiculul prin împingere.
IMPORTANT
Pornirea autovehiculului prin împingere
poate deteriora convertorul catalitic.
Tractarea
Informaþi-vã în legãturã cu viteza maximã
legalã înainte de tractarea autovehiculului.
06
140
– Rotiþi cheia în poziþia II în comutatorul de
contact ºi deblocaþi volanul pentru ca
autovehiculul sã poatã fi manevrat, vezi
pagina 120.
– Cheia trebuie sã rãmânã în poziþia II în
comutatorul de contact în timpul tractãrii
autovehiculului.
Transmisie automatã:
– Deplasaþi maneta selectorului de viteze în
poziþia N.
Transmisie manualã:
– Deplasaþi maneta schimbãtorului de viteze
în poziþia neutrã.
– Cablul de tractare trebuie sã fie întotdeauna
întins pentru a evita ºocurile violente.
Menþineþi piciorul pe pedala de frânã.
Autovehiculele cu transmisie automatã nu
trebuie tractate la viteze de peste 80 km/h
sau pe distanþe mai mari de 80 km.
Autovehiculul trebuie tractat întotdeauna cu
faþa în sensul deplasãrii.
Inelul de remorcare
AVERTISMENT
Mecanismul de blocare a volanului rãmâne
în poziþia în care s-a aflat la întreruperea
alimentãrii cu energie electricã. Mecanismul
de blocare a volanului trebuie sã fie deblocat
înainte de tractare.
Cheia trebuie sã se afle în poziþia II în
comutatorul de contact. Nu scoateþi
niciodatã cheia din comutatorul de contact
în timpul cãlãtoriei sau când autovehiculul
este tractat.
NOTÃ
În cazul deconectãrii bateriei
autovehiculului, mecanismul de blocare a
volanului trebuie deblocat cu ajutorul unei
baterii auxiliare înainte de tractare.
AVERTISMENT
Servofrâna ºi servodirecþia nu funcþioneazã
atunci când motorul este oprit. Pedala de
frânã trebuie acþionatã de aproximativ cinci
ori mai puternic decât în mod obiºnuit, iar
autovehiculul va fi mai dificil de manevrat
decât de obicei.
1
2
3
G007607
Nu tractaþi niciodatã autovehiculul
pentru a-l porni
Dacã autovehiculul trebuie tractat pe carosabil,
utilizaþi inelul de remorcare. Inelul de remorcare
este ataºat în decupajul din partea dreaptã a
barei de protecþie din faþã sau din spate.
Montarea inelului de remorcare
1. Scoateþi inelul de remorcare de sub trapa
podelei din compartimentul pentru bagaje.
2. Eliberaþi capacul (1) de pe bara de
protecþie apãsând marcajul de pe
marginea inferioarã a acestuia.
3. Înºurubaþi corespunzãtor inelul de
remorcare (3), pânã la flanºã. Utilizaþi
manivela pentru fixarea inelului de
remorcare.
4. Dupã utilizare, desfaceþi inelul de
remorcare ºi depozitaþi-l din nou în
compartimentul pentru bagaje. Puneþi la
loc capacul barei de protecþie.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Tractarea ºi recuperarea unui autovehicul blocat
IMPORTANT
Inelul de remorcare este conceput pentru
tractarea autovehiculului pe drumuri, nu
pentru a debloca sau a scoate autovehiculul
dintr-un ºanþ. Pentru asistenþã în acest
sens, apelaþi la un atelier pentru
recuperarea autovehiculelor.
Recuperarea
Parþial ridicate, autovehiculele cu transmisie
automatã nu trebuie transportate la viteze de
peste 80 km sau pe distanþe mai mari de
80 km. În timpul unui astfel de transport,
autovehiculul trebuie tractat cu roþile în sensul
deplasãrii.
NOTÃ
La anumite autovehicule prevãzute cu barã
de tractare, inelul de remorcare nu poate fi
montat pe suportul posterior. În acest caz,
fixaþi cablul de tractare în bara de tractare.
Din acest motiv, se recomandã depozitarea
permanentã a barei de tractare în
autovehicul, vezi pagina 150.
06
141
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Pornirea asistatã
G020298
Pornirea prin intermediul unei baterii
auxiliare
06
Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã,
puteþi „împrumuta” energie electricã fie de la
o baterie separatã, fie de la bateria unui alt
autovehicul. Clemele crocodil ale cablurilor
pentru pornire asistatã trebuie sã fie ataºate
ferm pentru a elimina scânteile pe parcursul
încercãrii de pornire.
La pornirea asistatã a autovehiculului, se
recomandã respectarea urmãtoarelor etape
pentru e evita riscul exploziei:
– rotiþi cheia în poziþia 0 a comutatorului de
contact.
142
– asiguraþi-vã cã bateria furnizoare are
tensiunea nominalã de 12 volþi.
– dacã bateria auxiliarã se aflã într-un alt
autovehicul, opriþi motorul autovehiculului
furnizor ºi asiguraþi-vã cã autovehiculele
nu se ating.
– conectaþi cablul roºu între borna pozitivã a
bateriei auxiliare (1+) ºi cea a
autovehiculului dumneavoastrã (2+).
– conectaþi una dintre clemele cablului negru
pentru pornire asistatã la borna negativã a
bateriei auxiliare (3–).
– conectaþi cealaltã extremitate a cablului
negru pentru pornire asistatã la punctul de
masã (4–) de pe suportul suspensiei din
partea stângã.
– porniþi motorul „autovehiculului furnizor”.
Lãsaþi motorul în funcþiune câteva minute
la o turaþie care sã depãºeascã puþin
turaþia de ralanti de 1500 rpm.
– porniþi motorul autovehiculului cu bateria
descãrcatã.
– scoateþi cablurile pentru pornire asistatã,
mai întâi pe cel negru, apoi pe cel roºu.
Asiguraþi-vã cã niciuna din clemele cablului
negru pentru pornire asistatã nu intrã în
contact cu borna pozitivã a bateriei sau cu
clema crocodil conectatã la cablul roºu
pentru pornire asistatã.
IMPORTANT
Nu atingeþi clemele crocodil în timpul
procedurii de pornire. Acest lucru poate
cauza scântei.
AVERTISMENT
Bateria poate emana gaz oxihidrogen, care
este extrem de exploziv. O singurã scânteie
generatã din cauza conectãrii incorecte a
cablurilor pentru pornire asistatã este
suficientã pentru explozia bateriei.
Bateria conþine acid sulfuric ce poate cauza
arsuri grave. În cazul în care acidul intrã în
contact cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea
dumneavoastrã, clãtiþi cu multã apã.
În cazul în care acidul a pãtruns în ochi,
solicitaþi imediat asistenþã medicalã.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Tractarea unei remorci
Informaþii generale
Sarcina utilã depinde de accesoriile
suplimentare montate pe autovehicul, cum ar
fi bara de tractare, cadrul portbagaj de pe
pavilion, portbagajul de plafon etc., de masa
cumulatã a pasagerilor, precum ºi de sarcina
pe cuplajul sferic de tractare. Sarcina utilã a
autovehiculului va fi cu atât mai micã cu cât
pasagerii sunt mai numeroºi, iar masa
acestora este mai mare.
În cazul în care cuplajul de tractare este
montat la un atelier Volvo autorizat,
autovehiculul este livrat cu echipamentele
necesare tractãrii unei remorci.
• Cuplajul de tractare al autovehiculului
trebuie sã fie de un tip aprobat.
• În cazul montãrii unei alte bare de tractare,
apelaþi la dealerul dumneavoastrã Volvo
pentru a vã asigura cã autovehiculul deþine
echipamentele necesare tractãrii unei
remorci.
• Distribuiþi sarcina în remorcã astfel încât
masa pe cuplajul sferic de tractare sã se
conformeze valorii maxime specificate.
• Creºteþi presiunea în anvelope astfel încât
aceasta sã corespundã valorii specificate
pentru sarcina maximã. Pentru localizarea
etichetei cu valorile presiunii în anvelope,
vezi pagina 161.
• Curãþaþi periodic bara de tractare ºi ungeþi
cuplajul sferic1.
• Evitaþi tractarea remorcilor grele când
autovehiculul este nou. Aºteptaþi pânã la
parcurgerea a minim 1000 km.
• Frânele sunt solicitate mult peste nivelul
normal la deplasarea pe pante lungi ºi
abrupte. Selectaþi o treaptã inferioarã de
vitezã ºi reglaþi viteza de deplasare.
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul
tractãrii unei remorci.
• Motorul ºi transmisia se pot încãlzi excesiv
dacã autovehiculul este condus cu o
încãrcãturã substanþialã în condiþii de
temperaturã ridicatã. Dacã indicatorul de
temperaturã pentru sistemul de rãcire a
motorului intrã în zona roºie, opriþi motorul
ºi lãsaþi-l sã funcþioneze la ralanti timp de
câteva minute. Transmisia automatã
dispune de un sistem integrat de protecþie.
Citiþi mesajul afiºat pe ecranul cu
informaþii. În cazul supraîncãlzirii
autovehiculului, este posibilã dezactivarea
temporarã a sistemului de climatizare.
• Din motive de siguranþã, trebuie sã
reduceþi viteza la 80 km/h, chiar dacã
legile anumitor þãri stipuleazã limite de
vitezã superioare.
• La parcarea autovehiculului cu o remorcã
ataºatã, deplasaþi maneta selectorului de
viteze în poziþia P. Utilizaþi întotdeauna
frâna de parcare. La parcarea în pantã a
unui autovehicul cu o remorcã ataºatã,
blocaþi roþile cu cale.
Masele remorcilor
Pentru informaþii despre masele permise
pentru remorci, vezi pagina 234.
AVERTISMENT
Urmaþi recomandãrile menþionate
referitoare la masele tractate. În caz contrar,
ansamblul autovehicul-remorcã poate fi
dificil de controlat în timpul manevrelor de
evitare ºi de frânare.
NOTÃ
Masele maxime admise indicate pentru
remorci sunt cele admise de Volvo.
Reglementãrile rutiere naþionale pot limita
suplimentar valorile maxime admise pentru
mase ºi viteze. Barele de tractare pot fi
certificate pentru tractarea unor mase
superioare posibilitãþilor autovehiculului.
06
1 Nu
este valabil pentru cuplajul sferic dacã se
utilizeazã un cârlig de stabilizare.
143
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Tractarea unei remorci
Transmisia automatã, conducerea
autovehiculului cu o remorcã ataºatã
Motoarele diesel 1.6D cu transmisie
manualã, conducerea autovehiculului
cu o remorcã ataºatã
Parcarea în pantã
1. Acþionaþi frâna de parcare (frâna de
mânã).
2. Deplasaþi selectorul de viteze în poziþia
de parcare P.
Dacã autovehiculul se deplaseazã cu o
încãrcãturã substanþialã la temperaturi
exterioare ridicate, ventilatorul motorului
poate fi înlocuit cu unul cu o capacitate mai
mare decât modelul standard. Apelaþi la cel
mai apropiat dealer Volvo pentru informaþii cu
privire la dotãrile opþionale cu care poate fi
echipat autovehiculul.
Pornirea în pantã
1. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în
poziþia de conducere D.
2. Eliberaþi frâna de parcare (frâna de
mânã).
06
144
Pante abrupte
• La urcarea pantelor abrupte sau la viteze
reduse, selectaþi poziþia manualã
corespunzãtoare a transmisiei. Astfel se
previne comutarea accidentalã într-o
treaptã superioarã de vitezã ºi se menþine
o temperaturã mai scãzutã a uleiului de
transmisie.
• Nu utilizaþi o treaptã manualã mai mare
decât poate „duce” motorul. Conducerea
autovehiculului în trepte superioare de
vitezã nu este întotdeauna economicã.
• Nu conduceþi cu o remorcã în pante cu un
grad de înclinare ce depãºeºte 15 %.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Echipamentul de tractare
Barele de tractare
Cablul remorcii
Cuplajul sferic trebuie curãþat ºi uns periodic.
În cazul utilizãrii unui cuplaj sferic cu
atenuator de vibraþii, nu este necesarã
ungerea cuplajului sferic.
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
barã de tractare detaºabilã, instrucþiunile de
montare a cuplajului sferic trebuie urmate
întocmai, vezi pagina 147.
Cablul de siguranþã al remorcii trebuie
ataºat în punctul potrivit.
G014589
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Dacã autovehiculul este dotat cu o barã de
tractare detaºabilã Volvo:
Urmaþi cu atenþie instrucþiunile de montare a
cuplajului sferic de tractare.
Înainte de punerea autovehiculului în
miºcare, cuplajul sferic de tractare trebuie
blocat prin intermediul cheii.
Verificaþi prezenþa culorii verzi în fereastra
indicatoare.
În cazul în care bara de tractare a
autovehiculului dispune de fiºã de conectare
cu 13 borne ºi remorca are prizã cu 7 borne,
este necesarã utilizarea unui adaptor. Utilizaþi
un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaþi
mãsurile necesare pentru a preveni intrarea
cablului în contact cu carosabilul.
06
NOTÃ
Demontaþi întotdeauna cuplajul sferic dupã
utilizare. Depozitaþi-l în compartimentul
pentru bagaje.
145
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Echipamentul de tractare
Date tehnice
C
E
F
B
G
1
2 1
H
H
I
J
K
G010393
2
G010385
G010384
A
D
J
Dimensiunile punctelor de montare (mm)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Bara de tractare
detaºabilã sau fixã
1060
90
964
482
40
141
497
150
113
100
140
1
Laturã
2
Centrul cuplajului
06
146
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Bara de tractare detaºabilã
Montarea cuplajului sferic de tractare
2
2
1
– Scoateþi capacul de protecþie.
– Asiguraþi-vã cã mecanismul este deblocat
rotind cheia spre dreapta.
3
G020302
G020301
G017317
1
– Verificaþi prezenþa culorii roºii în fereastra
indicatoare (3). În cazul în care culoarea
roºie nu este prezentã în fereastra
indicatoare, apãsaþi elementul (1) ºi rotiþi
rozeta de blocare spre stânga (2) pânã la
auzirea unui clic.
06
147
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
– Introduceþi cuplajul sferic pânã la auzirea
unui clic.
06
148
– Verificaþi prezenþa culorii verzi în fereastra
indicatoare.
G020307
G020306
G020304
Bara de tractare detaºabilã
– Rotiþi cheia spre stânga în poziþia de
blocare. Scoateþi cheia din dispozitivul de
blocare.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
G020309
G020310
Bara de tractare detaºabilã
NOTÃ
Verificaþi fixarea cuplajului sferic prin
tragerea acestuia în toate direcþiile. În cazul
în care cuplajul sferic nu este ataºat corect,
acesta trebuie demontat ºi instalat din nou
conform procedurii descrise mai sus.
NOTÃ
Cablul de siguranþã al remorcii trebuie fixat
în inelul de ancorare al cuplajului de
tractare.
06
IMPORTANT
Ungeþi numai sfera cuplajului; restul
cuplajului sferic trebuie sã fie curat ºi uscat.
149
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Bara de tractare detaºabilã
Demontarea cuplajului sferic de
tractare
2
– Introduceþi cheia ºi rotiþi-o spre dreapta în
poziþia de deblocare.
06
G020314
G020312
G020301
1
– Apãsaþi rozeta de blocare (1) ºi rotiþi-o
spre stânga (2) pânã la auzirea unui clic.
– Rotiþi rozeta de blocare în jos pânã la
capãtul cursei. Menþineþi-o în aceastã
poziþie ºi trageþi cuplajul sferic înapoi ºi în
sus.
AVERTISMENT
Fixaþi ferm cuplajul sferic de tractare dacã
este depozitat în compartimentul pentru
bagaje.
150
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
G017318
Bara de tractare detaºabilã
– Fixaþi capacul de protecþie.
06
151
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Încãrcarea autovehicului
Informaþii generale
Sarcina utilã depinde de accesoriile
suplimentare montate pe autovehicul, cum ar
fi bara de tractare, cadrul portbagaj de pe
pavilion, portbagajul de plafon etc., de masa
cumulatã a pasagerilor, precum ºi sarcina pe
cuplajul sferic de tractare. Sarcina utilã a
autovehiculului va fi cu atât mai micã cu cât
pasagerii sunt mai numeroºi, iar masa
acestora este mai mare. Pentru informaþii
asupra maselor ºi sarcinilor permise, vezi
pagina 234.
AVERTISMENT
Caracteristicile funcþionale ale
autovehiculului se pot modifica în funcþie de
gradul de încãrcare ºi de distribuþia sarcinii.
06
Încãrcarea compartimentului pentru
bagaje
Atunci când încãrcaþi ºi descãrcaþi obiecte
lungi, opriþi motorul ºi acþionaþi frâna de
parcare. Maneta schimbãtorului de viteze sau
selectorul treptelor de vitezã poate fi
deplasat(ã) accidental din poziþie de obiectele
lungi, punând astfel autovehiculul în miºcare.
Pentru a suplimenta spaþiul compartimentului
pentru bagaje, tetierele pot fi scoase ºi
scaunele pliate, vezi pagina 92.
Sprijiniþi încãrcãtura ferm de spãtarele din
faþã.
152
• Tetierele pot fi scoase pentru a evita
deteriorarea acestora.
• Aºezaþi obiectele voluminoase în centru.
• Amplasaþi obiectele grele cât mai jos
posibil. Evitaþi poziþionarea încãrcãturilor
grele pe spãtarul pliat al banchetei.
• Acoperiþi muchiile ascuþite cu un material
moale pentru a evita deteriorarea tapiþeriei
sau a suprafeþelor din sticlã ale capotei
portbagajului.
• Fixaþi încãrcãtura în inelele de ancorare
utilizând curele ºi cabluri de legare.
AVERTISMENT
În cazul unei coliziuni frontale la o vitezã de
50 km/h, un obiect desprins cântãrind 20 kg
poate avea impactul unui obiect de 1000 kg.
AVERTISMENT
Nivelul încãrcãturii nu trebuie sã
depãºeascã niciodatã marginea superioarã
a spãtarului.
Protecþia asiguratã de airbagul de tip cortinã
din capitonajul plafonului poate fi
compromisã sau anulatã dacã încãrcãtura
este prea înaltã.
Fixaþi întotdeauna încãrcãtura. În caz
contrar, aceasta poate fi proiectatã în
habitaclu în cazul unei frânãri puternice,
provocând accidentarea pasagerilor.
Cadrul portbagaj
Pentru a evita deteriorarea autovehiculului ºi
din motive de siguranþã, se recomandã
utilizarea unui cadru portbagaj special
conceput de Volvo pentru autovehiculul
dumneavoastrã.
Urmaþi îndeaproape instrucþiunile de instalare
furnizate împreunã cu cadrul portbagaj.
• Verificaþi periodic fixarea corespunzãtoare
a cadrului portbagaj ºi a încãrcãturii.
Asiguraþi corespunzãtor încãrcãtura prin
intermediul curelelor de ancorare.
• Distribuiþi uniform încãrcãtura pe cadrul
portbagaj. Amplasaþi obiectele cele mai
grele la bazã.
• Dimensiunea suprafeþei expuse vântului ºi,
prin urmare, consumul de carburant cresc
odatã cu dimensiunea încãrcãturii.
• Nu conduceþi agresiv. Evitaþi accelerãrile
bruºte, frânãrile puternice ºi virajele în
forþã.
AVERTISMENT
Centrul de greutate ºi caracteristicile
funcþionale ale autovehiculului sunt
modificate de prezenþa încãrcãturilor pe
pavilion.
06 Pornirea ºi conducerea autovehiculului
Reglarea fasciculului farurilor
Reglarea corectã a farurilor pentru
trafic pe partea stângã sau dreaptã
A
Farurile cu halogen
Farurile Bi-Xenon
B
A. Reglarea farurilor pentru trafic pe partea
stângã
B. Reglarea farurilor pentru trafic pe partea
dreaptã.
Fasciculul farurilor poate fi reglat pentru a
evita orbirea celorlalþi ºoferi. Reglarea
corectã a fasciculului farurilor va ilumina mai
bine acostamentul.
B
Butonul de comandã pentru faruri trebuie sã
se afle în poziþia (A) pentru trafic pe partea
stângã ºi în poziþia (B) pentru trafic pe partea
dreaptã.
A
G021422
A
G021421
G020317
B
Butonul de comandã pentru faruri trebuie sã
se afle în poziþia (A) pentru trafic pe partea
stângã ºi în poziþia (B) pentru trafic pe partea
dreaptã.
06
AVERTISMENT
Înlocuirea farurilor Bi-Xenon trebuie
efectuatã de un atelier Volvo autorizat.
Farurile Bi-Xenon trebuie manipulate cu
mare atenþie datoritã modulului de înaltã
tensiune din lampa Xenon.
153
Informaþii generale ..................................................................................156
Presiunea în anvelope ............................................................................160
Triunghiul reflectorizant ºi roata
de rezervã ..............................................................................................162
Înlocuirea roþilor ......................................................................................164
Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate ......................................166
154
ROÞILE ªI ANVELOPELE
07
07 Roþile ºi anvelopele
Informaþii generale
Caracteristicile funcþionale ale
autovehiculului ºi anvelopele
Anvelopele influenþeazã în mare mãsurã
caracteristicile funcþionale ale unui
autovehicul. Tipul anvelopelor, dimensiunile,
presiunea în anvelope ºi indicele de vitezã
sunt importante din punctul de vedere al
performanþelor autovehiculului.
La înlocuirea anvelopelor, asiguraþi-vã cã
anvelopele montate pe toate cele patru roþi
sunt de acelaºi tip ºi dimensiuni ºi, de
preferat, cã sunt fabricate de acelaºi
producãtor. Respectaþi recomandãrile
referitoare la presiunea în anvelope
specificatã pe eticheta cu valorile presiunii în
anvelope; vezi pagina 160.
Indicarea dimensiunilor
Dimensiunile sunt indicate pe toate
anvelopele de autovehicul. Exemplu:
205/55R16 91 W.
07
Anvelopele noi
Autovehiculul este aprobat pentru
înmatriculare ca un întreg, ceea ce înseamnã
cã dimensiunile ºi indicii de vitezã ai
anvelopelor nu trebuie sã difere de cei
specificaþi în certificatul de înmatriculare al
autovehiculului. Singura excepþie de la
aceastã regulã o constituie anvelopele de
iarnã (atât cele cu taloane, cât ºi cele fãrã
taloane). În cazul selectãrii unei astfel de
anvelope, autovehiculul nu trebuie condus la
viteze superioare celei specificate de indicele
de vitezã al anvelopei (de exemplu, pentru
anvelopele cu indicele Q, viteza maximã
specificatã este de 160 km/h).
Anvelopele sunt perisabile.
Dupã câþiva ani, încep sã se
întãreascã iar capacitatea/
caracteristicile de frecare se
deterioreazã treptat. Prin
urmare, încercaþi sã obþineþi
anvelope de schimb cât mai
noi posibil. Aceastã indicaþie este importantã
mai ales pentru anvelopele de iarnã.
Sãptãmâna ºi anul de fabricaþie, marcajul
DOT (Department of Transportation - Data
pãrãsirii fabricii) al anvelopei, sunt indicate
prin patru cifre, de exemplu, 1502. Anvelopa
din ilustraþie a fost produsã în sãptãmâna 15
a anului 2002.
Reþineþi cã limitele de vitezã pentru un
autovehicul sunt stabilite de reglementãrile
de trafic, nu de indicele de vitezã al
anvelopelor.
Notã! Vitezele maxime permise indicate.
205
Lãþimea secþiunii (mm)
55
Raportul între înãlþimea ºi lãþimea
secþiunii (%)
Q
160 km/h (utilizat numai pentru
anvelopele de iarnã)
R
Armãturã radialã
T
190 km/h
16
Diametrul jantei în þoli (")
H
210 km/h
91
Indicele de sarcinã al anvelopei (în
acest caz, 615 kg)
V
240 km/h
Indicele de vitezã (în acest caz,
270 km/h)
W
270 km/h
Y
300 km/h
W
156
Indicii de vitezã
Vechimea anvelopelor
Toate anvelopele mai vechi de ºase ani
trebuie verificate de cãtre un expert chiar
dacã par nedeteriorate. Motivul acestei
necesitãþi este acela cã anvelopele
îmbãtrânesc ºi se descompun, chiar dacã au
fost utilizate foarte puþin sau deloc. Prin
urmare, funcþiile acestora pot fi afectate
datoritã faptului cã materialele componente
ale anvelopei se descompun. În acest caz
anvelopele nu trebuie utilizate. Aceastã
indicaþie este valabilã ºi pentru anvelopele de
rezervã, anvelopele de iarnã ºi anvelopele
pãstrate pentru utilizare ulterioarã. Fisurile
sau decolorarea sunt semne vizibile cã o
anvelopã nu este adecvatã pentru utilizare.
Vechimea anvelopei poate fi stabilitã pe baza
marcajului DOT, vezi ilustraþia de mai sus.
07 Roþile ºi anvelopele
Informaþii generale
G020323
Uzura mai uniformã ºi întreþinerea
anvelopelor
Indicatoare de uzurã
Presiunea corectã în anvelope determinã o
uzurã mai uniformã a acestora, vezi
pagina 161. Pentru a obþine o aderenþã
optimã ºi o uzurã uniformã a anvelopelor, se
recomandã permutarea anvelopelor din faþã
cu cele din spate. Prima schimbare trebuie
sã aibã loc dupã parcurgerea a 5000 km ºi
apoi la intervale de 10000 km, pentru a
împiedica formarea unor diferenþe de
adâncime ale suprafeþei de rulare.
Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a
suprafeþei de rulare trebuie montate
întotdeauna pe roþile din spate, pentru a
reduce riscul de derapaj. În cazul în care aveþi
nelãmuriri referitoare la adâncimea suprafeþei
de rulare, contactaþi un atelier Volvo
autorizat.
Anvelopele trebuie depozitate culcate sau
suspendate, niciodatã sprijinite în poziþie
verticalã.
Anvelopele cu indicatoare de uzurã
Indicatoarele de uzurã a suprafeþei de rulare
constau din benzi înguste amplasate pe
lãþimea suprafeþei de rulare. Pe talonul
anvelopelor sunt înscrise literele TWI (Tread
Wear Indicator - indicator de uzurã a
suprafeþei de rulare). Dacã adâncimea
suprafeþei de rulare a anvelopei se situeazã
sub 1,6 mm, aceasta va fi la acelaºi nivel cu
indicatoarele de uzurã. Înlocuiþi anvelopele
cât mai curând posibil. Reþineþi cã anvelopele
cu o adâncime redusã a suprafeþei de rulare
prezintã o aderenþã foarte slabã în condiþii de
ploaie sau ninsoare.
Anvelopele de iarnã
Volvo recomandã utilizarea anvelopelor de
iarnã cu anumite dimensiuni. Acestea sunt
indicate pe eticheta cu valorile presiunii în
anvelope; pentru localizarea acesteia, vezi
pagina 160. Dimensiunile anvelopelor sunt
dependente de varianta de motorizare. În
cazul utilizãrii anvelopelor de iarnã, acestea
trebuie montate pe toate cele patru roþi.
NOTÃ
Pentru indicaþii referitoarele la tipurile
optime de jante ºi anvelope, contactaþi un
dealer Volvo.
Anvelopele cu þinte
Anvelopele cu þinte trebuie rodate cu grijã pe
parcursul a 500-1000 km astfel încât þintele
sã se fixeze corect în anvelopã. Procedând
astfel, veþi prelungi durata de viaþã a
anvelopelor ºi, mai ales, a þintelor.
NOTÃ
Prevederile legale referitoare la utilizarea
anvelopelor cu þinte variazã de la þarã la þarã.
Adâncimea suprafeþei de rulare
Circularea în condiþii de gheaþã, noroi ºi
temperaturi reduse solicitã mult mai intens
anvelopele decât rularea pe timp de varã. Din
acest motiv, nu este recomandatã utilizarea
anvelopelor de iarnã cu o adâncime a suprafeþei
de rulare mai micã de patru milimetri.
Lanþurile antiderapante
Lanþurile antiderapante pot fi utilizate numai
pe roþile din faþã. Aceastã indicaþie este
valabilã ºi în cazul autovehiculelor cu
tracþiune integralã.
07
Nu depãºiþi niciodatã viteza de 50 km/h când
circulaþi cu lanþuri antiderapante. Evitaþi
deplasarea pe carosabilul descoperit,
deoarece astfel se uzeazã atât lanþurile
antiderapante, cât ºi anvelopele. Nu utilizaþi
niciodatã lanþuri antiderapante cu montare
157
07 Roþile ºi anvelopele
Informaþii generale
sau aluminiu). Strângeþi piuliþele de roatã la
130 Nm. Verificaþi cuplul de strângere cu
ajutorul unei chei dinamometrice.
rapidã, deoarece spaþiul dintre discurile de
frânã ºi jante nu permite acest lucru.
IMPORTANT
Utilizaþi lanþuri antiderapante originale Volvo
sau lanþuri echivalente proiectate pentru
modelul de autovehicul ºi dimensiunile
anvelopelor ºi ale jantelor. Contactaþi un
atelier Volvo autorizat.
Jantele ºi piuliþele de roatã
IMPORTANT
Piuliþele de roatã trebuie strânse la 130 Nm.
Strângerea excesivã poate deteriora
piuliþele ºi prezoanele.
Jante din oþel - piuliþe de roatã standard (1)
Jantele din oþel sunt montate în mod normal cu
piuliþe de roatã standard, însã cele înfundate cu
cap bombat pot fi de asemenea utilizate.
2
1
AVERTISMENT
Nu utilizaþi niciodatã piuliþele standard
pentru jantele din aluminiu. Este posibilã
slãbirea roþilor.
158
Piuliþele de roatã standard (1) ºi piuliþe înfundate
cu cap bombat (2)
Utilizaþi numai jantele care sunt testate ºi
aprobate de Volvo ºi care sunt accesorii
originale Volvo. Existã douã tipuri de piuliþe
de roatã, în funcþie de materialul jantelor (oþel
Aceste piuliþe pot fi de asemenea utilizate cu
jante din oþel.
G020324
07
Jante din aluminiu - piuliþe înfundate cu
cap bombat (2)
Utilizaþi gama de piuliþe înfundate cu cap bombat
numai pentru jantele din aluminiu. Acestea diferã
semnificativ de celelalte tipuri de piuliþe deoarece
dispun de o ºaibã conicã rotativã.
Piuliþe de roatã blocabile
Piuliþele de roatã blocabile pot fi utilizate atât
cu jante din aluminiu, cât ºi cu jante din oþel.
Dacã jantele din oþel cu piuliþe blocabile sunt
utilizate împreunã cu capace de roatã, piuliþa
de roatã blocabilã trebuie montatã pe
prezonul cel mai apropiat de ventilul de aer.
În caz contrar, capacul de roatã nu poate fi
montat pe jantã.
Roata de rezervã de uz temporar
Roata de rezervã1 a fost conceputã numai
pentru utilizarea pe perioade scurte,
necesare înlocuirii sau reparãrii roþii normale.
Înlocuiþi roata de rezervã cu o roatã normalã
cât mai curând posibil. Capacitatea de
manevrare a autovehiculului poate fi afectatã
de utilizarea roþii de rezervã.
Nu conduceþi niciodatã la viteze de peste 80 km/
h când aveþi montatã o roatã de rezervã.
IMPORTANT
Autovehiculul nu trebuie sã aibã niciodatã
montatã mai mult de o roatã de rezervã în
timpul cãlãtoriei.
NOTÃ
1 Pentru
anumite versiuni ºi pieþe
07 Roþile ºi anvelopele
Informaþii generale
Anvelopele de varã ºi de iarnã
caracteristicile de frânare ºi aderenþa în
condiþii de ploaie, ninsoare sau noroi sunt
afectate negativ.
Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a
suprafeþei de rulare trebuie montate
întotdeauna pe roþile punþii spate (pentru a
reduce riscul de derapaj)
G020325
În cazul în care aveþi nelãmuriri referitoare la
adâncimea suprafeþei de rulare, contactaþi un
atelier Volvo autorizat.
Sãgeata indicã sensul de rotaþie a anvelopei
La înlocuirea anvelopelor de varã cu cele de
iarnã ºi viceversa, acestea trebuie marcate
pentru identificarea pãrþii autovehiculului pe
care au fost montate, de exemplu, L pentru
stânga ºi R pentru dreapta. Anvelopele cu
profilul suprafeþei de rulare adecvat rulãrii
într-un singur sens au sensul de rotaþie
marcat cu o sãgeatã.
07
Anvelopa trebuie sã se roteascã întotdeauna
în acelaºi sens pe întreaga sa duratã de
viaþã. Anvelopele trebuie permutate numai
între poziþiile faþã ºi spate, niciodatã între
partea stângã ºi cea dreaptã sau invers. În
cazul montãrii incorecte a unei anvelope,
159
07 Roþile ºi anvelopele
Presiunea în anvelope
Valorile recomandate ale presiunii în
anvelope
Verificarea presiunii în anvelope
Verificaþi periodic presiunea în anvelope.
NOTÃ
G020791
Presiunea în anvelope scade odatã cu
trecerea timpului; acesta este un fenomen
natural. Presiunea în anvelope variazã, de
asemenea, în funcþie de temperatura
exterioarã.
Eticheta autocolantã cu valorile presiunii în
anvelope situatã pe montantul portierei de pe
partea ºoferului indicã valorile recomandate
ale presiunii în anvelope pentru diverse
condiþii de încãrcare ºi viteze de deplasare.
07
Pe eticheta autocolantã sunt indicate
urmãtoarele:
• presiunea în anvelope corespunzãtoare
dimensiunii recomandate pentru roþile
autovehiculului
• presiune ECO
• presiunea roþii de rezervã de uz temporar.
160
Anvelopele se încãlzesc ºi presiunea creºte,
chiar ºi dupã parcurgerea câtorva kilometri,
astfel încât aerul nu trebuie evacuat dacã
presiunea este verificatã când anvelopele
sunt calde, însã aceasta trebuie mãritã în
cazul în care este prea scãzutã. Umflarea
necorespunzãtoare a anvelopelor afecteazã
negativ consumul de carburant, durata de
viaþã a anvelopei ºi þinuta de drum a
autovehiculului. Conducerea autovehiculului
cu anvelope a cãror presiune este prea
scãzutã poate cauza de asemenea
supraîncãlzirea ºi dezintegrarea anvelopelor.
Pentru informaþii referitoare la presiunea
corectã în anvelope, consultaþi tabelul cu
valorile presiunii în anvelope de la
pagina 161. Valorile indicate pentru presiune
se referã la "anvelopele reci". ("Anvelope
reci" înseamnã anvelope a cãror temperaturã
coincide cu cea a mediului ambiant.)
Economia de carburant, presiunea
ecologicã
La viteze de sub 160 km/h, se recomandã
presiunea generalã în anvelope aferentã unei
sarcini maxime pentru a obþine o economie
optimã de carburant.
Presiunea în anvelope afecteazã confortul,
zgomotul pe parcursul cãlãtoriei ºi
caracteristicile de manevrare.
07 Roþile ºi anvelopele
Presiunea în anvelope
Tabel cu valorile presiunii în anvelope
Versiune
Dimensiunea anvelopei
1.6
1.8
2.0
1.6D
195/65 R15 91V
205/55 R16 91V/W
195/65 R15 91Q/T/H/V M+S
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã
215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã
205/55 R16 91V/W
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
2.4
2.4i
2.0D
205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã
215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã
205/55 R16 91V/W
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
T5
205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã
215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã
205/55 R16 91 V/W
205/50 R17 93W Sarcinã suplimentarã
215/45 R18 93W Sarcinã suplimentarã
205/55 R16 91Q/T/H/V M+S
205/50 R17 93Q/T/H/V M+S Sarcinã suplimentarã
Toate
D5
Toate
Roata de
rezervã3
1În
T125/85R16 99M
Viteza
(km/h)
Sarcinã, 1-3 persoane
Faþã (kPa)1Spate (kPa)
Sarcina maximã
Faþã (kPa) Spate (kPa)
0–160
160+
210
250
210
210
250
280
250
260
0–160
160 +
220
260
220
220
250
280
250
260
0–160
160+
0–160
160+
210
250
220
260
210
210
220
220
250
280
250
280
250
260
250
260
0–160
160+
0–160
160+
210
260
220
270
210
210
220
220
250
280
250
290
250
260
250
270
0–160
160+
230
270
220
220
250
290
250
270
0–160
2502
420
2502
420
2502
420
2502
420
0–80
07
unele þãri, este precizatã ºi valoarea în "bar" lângã cea exprimatã în unitatea SI "Pascal": 1 bar = 100 kPa
2Presiunea
3Roata
ecologicã, vezi pagina 160
de rezervã de uz temporar
161
07 Roþile ºi anvelopele
Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã
Respectaþi reglementãrile pentru utilizarea
triunghiului reflectorizant1. Aºezaþi triunghiul
reflectorizant într-un loc corespunzãtor din
punctul de vedere al traficului.
07
– Desfaceþi cutia care conþine triunghiul
reflectorizant; acesta este cu ajutorul unor
benzi Velcro. Scoateþi triunghiul
reflectorizant din cutie.
– Coborâþi picioarele de sprijin ale
triunghiului reflectorizant.
Dupã utilizare, asiguraþi-vã cã triunghiul
reflectorizant ºi cutia acestuia sunt fixate
corespunzãtor în compartimentul pentru
bagaje.
1 Anumite
162
þãri.
G020914
G020904
Triunghi reflectorizant
Triunghiul reflectorizant este fixat în interiorul
capotei portbagajului cu ajutorul a douã cleme.
07 Roþile ºi anvelopele
Triunghiul reflectorizant ºi roata de rezervã
Roata de rezervã ºi cricul
7
5
6
1
Cricul original al autovehiculului
Cricul original1al autovehicului trebuie utilizat
numai la înlocuirea roþilor. Axul cricului
trebuie sã fie întotdeauna bine lubrefiat.
Roata de rezervã, cricul ºi cheia
dinamometricã sunt depozitate sub podeaua
compartimentului pentru bagaje.
Scoaterea roþii de rezervã
– Ridicaþi ºi pliaþi marginea posterioarã a
covorului.
– Deºurubaþi roata de rezervã ºi ridicaþi-o.
1 Pentru
G020917
2
4
8
3
– Scoateþi cricul ºi cheia dinamometricã.
Amplasarea roþii de rezervã ºi a cricului
în compartimentul pentru bagaje:
– extindeþi cricul (1) pânã la jumãtatea
cursei. Marcajul plãcuþei (2) trebuie sã se
afle la acelaºi nivel cu marcajul braþului (3)
astfel încât cricul sã poatã fi amplasat
culcat în suport.
– Pliaþi mânerul (4) ºi amplasaþi cheia
dinamometricã (5) pe cric.
– Reamplasaþi cricul (1) în orificiul din
dreapta (6). Fixaþi roata de rezervã (7) în
orificiul din stânga (8).
07
anumite versiuni ºi pieþe.
163
07 Roþile ºi anvelopele
Înlocuirea roþilor
Amplasaþi triunghiul reflectorizant dacã
trebuie sã efectuaþi înlocuirea anvelopelor
într-o zonã cu trafic intens. Asiguraþi-vã cã
autovehiculul ºi cricul se aflã pe o suprafaþã
orizontalã ºi uniformã.
07
164
– Scoateþi roata de rezervã, cricul ºi cheia
dinamometricã, ce se aflã sub covorul din
compartimentul pentru bagaje.
– Acþionaþi frâna de parcare ºi cuplaþi prima
treaptã de vitezã sau poziþia P dacã
autovehiculul dispune de transmisie
automatã.
– Poziþionaþi calele în faþa ºi în spatele roþilor
care vor rãmâne pe carosabil. Utilizaþi
bucãþi grele din lemn sau pietre mari.
– Roþile autovehiculelor cu jante din oþel au
capace de roatã demontabile. Desprindeþi
capacul de roatã cu ajutorul capãtului
manivelei sau trageþi-l cu mâna.
– Slãbiþi piuliþele de roatã 1/2–1 cursã rotind
spre stânga cu ajutorul cheii
dinamometrice.
G007497
G020332
G020331
Demontarea roþilor
– Existã câte douã puncte de aplicare a
cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
Coborâþi baza cricului astfel încât sã fie
aºezatã ferm pe sol. Cricul trebuie sã fie
aºezat corect în punctul de aplicare,
conform ilustraþiei, iar baza acestuia
trebuie sã se afle direct sub punctul de
aplicare.
– Autovehiculul trebuie sã fie suficient de
ridicat astfel încât roata sã nu aibã contact
cu solul. Scoateþi piuliþele de roatã ºi
demontaþi roata.
07 Roþile ºi anvelopele
Înlocuirea roþilor
Montarea unei roþi
– Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii ºi
ale butucului.
– Fixaþi roata. Strângeþi piuliþele.
– Coborâþi autovehiculul astfel încât roata sã
nu mai poatã fi rotitã.
– Strângeþi piuliþele de roatã diagonal. Este
importantã strângerea corespunzãtoare a
piuliþelor de roatã. Cuplul de strângere
indicat este de 130 Nm. Verificaþi cuplul de
strângere cu o cheie dinamometricã.
– Remontaþi capacul de roatã (pentru jantele
din oþel).
AVERTISMENT
Nu intraþi niciodatã sub autovehicul când
acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie sã pãrãseascã
autovehiculul când acesta este ridicat pe
cric.
Asiguraþi-vã cã pasagerii nu sunt expuºi
accidentelor auto datorate traficului din
zonã.
07
165
07 Roþile ºi anvelopele
Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate
Informaþii generale
Trusa pentru repararea de urgenþã a
anvelopelor perforate1 poate fi utilizatã atât
pentru etanºarea perforãrii, cât ºi pentru
verificarea ºi reglarea presiunii în anvelope.
Trusa conþine un compresor ºi un recipient cu
lichid de etanºare. Trusa este destinatã
reparãrii temporare. Recipientul de lichid de
etanºare trebuie înlocuit înainte de data
expirãrii sau dupã utilizare.
Fluidul de etanºare acþioneazã eficient
asupra perforaþiilor de pe suprafaþa de
rulare.
NOTÃ
Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor
perforate este destinatã numai etanºãrii
anvelopelor cu perforãri pe suprafaþa de
rulare.
NOTÃ
07
Cricul este o dotare opþionalã pentru
autovehiculele care dispun de trusã de
reparare de urgenþã a anvelopelor perforate.
Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor
perforate are o utilitate redusã în cazul
perforãrii peretelui anvelopei. Nu etanºaþi
1 Pentru
166
anumite versiuni ºi pieþe.
anvelope cu ajutorul trusei de reparare de
urgenþã în cazul în care anvelopele au fisuri
de dimensiuni mai mari, crãpãturi sau
deteriorãri similare.
Prizele de 12 V pentru compresor se gãsesc
lângã consola centralã, în partea anterioarã,
lângã scaunul din spate ºi în compartimentul
pentru bagaje. Utilizaþi priza electricã cea mai
apropiatã de anvelopa perforatã.
AVERTISMENT
Dupã utilizarea trusei de reparare de
urgenþã a anvelopelor, nu trebuie sã vã
deplasaþi cu o vitezã mai mare de 80 km/h.
Contactaþi un atelier Volvo autorizat pentru
verificarea anvelopei etanºate (distanþa
maximã de rulare este de 200 km)
Personalul atelierului poate stabili dacã este
necesarã înlocuirea anvelopei sau dacã
aceasta poate fi reparatã.
Scoaterea trusei de reparare de urgenþã
a anvelopelor perforate
Trusa de reparare de urgenþã a anvelopelor
perforate, compresorul ºi sculele se gãsesc
sub podea, în compartimentul pentru bagaje.
– Ridicaþi ºi pliaþi marginea posterioarã a
covorului, din spate spre faþã.
– Ridicaþi trusa de reparare de urgenþã a
anvelopelor perforate.
07 Roþile ºi anvelopele
Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate
Prezentare generalã
5
3
6
7
2
4
8
– Opriþi compresorul. Demontaþi furtunul de
aer ºi cablul.
– Remontaþi capacul antipraf.
AVERTISMENT
9
G020400
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
– Compresorul trebuie sã fie oprit. Verificaþi
dacã întrerupãtorul este în poziþia 0 ºi
cãutaþi cablul ºi furtunul de aer.
– Desfaceþi capacul antipraf al roþii ºi
înºurubaþi supapa de conexiune a
furtunului de aer la ventilul de aer al
anvelopei, situat în partea inferioarã a
suprafeþei de rulare.
– Conectaþi cablul la una dintre prizele de
12 V ale autovehiculului ºi porniþi motorul.
Autocolant, viteza maximã admisã
Întrerupãtor
Cablu
Suportul recipientului (capac portocaliu)
Capac de protecþie
Supapã de reducere a presiunii
Furtun de aer
Recipient cu lichid de etanºare
Manometru
Umflarea anvelopelor
Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
umflate cu ajutorul compresorului.
Inhalarea gazelor de eºapament vã poate
periclita viaþa. Nu lãsaþi motorul pornit în
zone închise sau care nu dispun de o
ventilaþie suficientã.
– Porniþi compresorul prin rotirea
întrerupãtorului în poziþia I.
– Umflaþi anvelopa pânã la atingerea
presiunii specificate pe autocolantul cu
valorile presiunii în anvelope. (Dacã
presiunea este prea ridicatã, eliberaþi
surplusul de aer prin intermediul supapei
de reducere a presiunii.)
07
IMPORTANT
Pericol de supraîncãlzire. Compresorul nu
trebuie sã funcþioneze mai mult de
10 minute.
167
07 Roþile ºi anvelopele
Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate
Etanºarea anvelopelor perforate
– Desfaceþi capacul portocaliu ºi capacul
recipientului.
NOTÃ
80
50
Nu rupeþi sigiliul recipientului. Acesta se va
rupe când înºurubaþi recipientul.
– Înºurubaþi recipientul în suportul aferent.
G019723
AVERTISMENT
Pentru informaþii referitoare la funcþiile acestor
piese, vezi ilustraþia de la pagina 167.
07
– Deschideþi capacul trusei de reparare de
urgenþã a anvelopelor perforate.
– Detaºaþi autocolantul cu viteza maximã
admisã ºi lipiþi-l pe volan.
– Verificaþi dacã întrerupãtorul este în
poziþia 0 ºi cãutaþi cablul ºi furtunul de aer.
AVERTISMENT
Lichidul de etanºare poate irita pielea. În
cazul contactului cu pielea, spãlaþi zona cu
apã ºi sãpun.
168
Nu deºurubaþi recipientul deoarece este
prevãzut cu o supapã antireflux pentru
evitarea scurgerii de lichid.
– Desfaceþi capacul antipraf al roþii ºi
înºurubaþi supapa de conexiune a
furtunului de aer la ventilul de aer al
anvelopei, situat în partea inferioarã a
suprafeþei de rulare.
– Branºaþi cablul la priza de 12 V ºi porniþi
motorul.
– Treceþi întrerupãtorul în poziþia I.
AVERTISMENT
Nu staþionaþi niciodatã în apropierea
anvelopei în timpul funcþionãrii
compresorului. Dacã apar fisuri sau
neregularitãþi, opriþi imediat compresorul. Nu
continuaþi cãlãtoria. Contactaþi un centru
autorizat pentru repararea anvelopelor.
NOTÃ
Când compresorul porneºte, presiunea
poate creºte pânã la 6 bar, dar va scãdea
dupã aproximativ 30 de secunde.
– Umflaþi anvelopa timp de 7 minute.
IMPORTANT
Pericol de supraîncãlzire. Compresorul nu
trebuie sã funcþioneze mai mult de
10 minute.
– Opriþi compresorul ºi verificaþi presiunea
afiºatã pe manometru. Presiunea minimã
este 1,8 bar ºi cea maximã 3,5 bar.
AVERTISMENT
Dacã presiunea este sub 1,8 bar, atunci
perforaþia din anvelopã este prea mare. Nu
continuaþi cãlãtoria. Contactaþi un centru
autorizat pentru repararea anvelopelor.
– Opriþi compresorul ºi deconectaþi cablul de
la priza de 12 V.
– Desfaceþi furtunul de pe ventilul anvelopei
ºi repuneþi capacul.
– Cât mai curând posibil, rulaþi minim 3 km la
o vitezã de maxim 80 km/h pentru ca
lichidul sã etanºeze anvelopa.
07 Roþile ºi anvelopele
Repararea de urgenþã a anvelopelor perforate
Verificarea suplimentarã a reparaþiei ºi
presiunii
– Reconectaþi echipamentul.
– Verificaþi presiunea cu manometrul.
– Dacã este sub 1,3 bar, anvelopa este
insuficient etanºatã. Nu continuaþi
cãlãtoria. Contactaþi un centru pentru
repararea anvelopelor.
– Dacã presiunea anvelopei este mai mare
de 1,3 bar, aceasta trebuie adusã la
presiunea indicatã pe eticheta cu valorile
presiunii în anvelope. Dacã presiunea este
prea ridicatã, eliberaþi surplusul de aer prin
intermediul supapei de reducere a
presiunii.
– Opriþi compresorul. Demontaþi furtunul de
aer ºi cablul. Remontaþi capacul antipraf.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
Verificaþi periodic presiunea în anvelope.
– Conduceþi pânã la cel mai apropiat atelier
autorizat Volvo pentru a înlocui/repara
anvelopa deterioratã. Comunicaþi
personalului atelierului cã anvelopa
conþine lichid de etanºare.
AVERTISMENT
Înlocuirea recipientului cu lichid de
etanºare
Înlocuiþi recipientul la data de expirare.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deºeu
periculos pentru mediu.
IMPORTANT
Citiþi instrucþiunile de siguranþã de pe partea
inferioarã a recipientului.
Dupã utilizarea trusei de reparare de
urgenþã a anvelopelor, nu trebuie sã vã
deplasaþi cu o vitezã mai mare de 80 km/h.
Contactaþi un atelier Volvo autorizat pentru
verificarea anvelopei etanºate (distanþa
maximã de rulare este de 200 km)
Personalul atelierului poate stabili dacã este
necesarã înlocuirea anvelopei sau dacã
aceasta poate fi reparatã.
Nu deºurubaþi recipientul deoarece este
prevãzut cu o supapã antireflux pentru
evitarea scurgerii de lichid.
– Repuneþi trusa de reparare de urgenþã a
anvelopelor perforate în compartimentul
pentru bagaje.
07
NOTÃ
Recipientul cu lichid de etanºare ºi furtunul
trebuie înlocuite dupã utilizare. Înlocuirea
trebuie efectuatã la un atelier Volvo autorizat.
169
Curãþarea ...............................................................................................172
Retuºarea stratului de vopsea ................................................................175
Protecþia împotriva coroziunii .................................................................176
170
ÎNTREÞINEREA AUTOVEHICULULUI
08
08 Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea
Spãlarea autovehiculului
Spãlaþi autovehiculul de îndatã ce se
murdãreºte. Utilizaþi ºampon auto. Murdãria ºi
sarea de pe carosabil pot conduce la corodare.
• Nu parcaþi autovehiculul sub incidenþa
directã a luminii solare. Spãlarea unui
autovehicul a cãrui strat de vopsea este
fierbinte poate cauza deteriorarea
permanentã a acestuia. Spãlaþi
autovehiculul într-o spãlãtorie ce dispune
de separator pentru apa rezidualã.
• Clãtiþi partea inferioarã a autovehiculului
pentru a îndepãrta complet murdãria de pe
aceasta.
• Clãtiþi întregul autovehicul pentru a îndepãrta
murdãria nepersistentã. La spãlarea cu apã
sub presiune: asiguraþi-vã cã duza
spãlãtorului cu presiune se aflã la cel puþin
30 de cm de caroserie. Nu direcþionaþi jetul de
spãlare direct spre încuietori.
• Spãlaþi cu un burete, ºampon auto ºi apã
cãlduþã din abundenþã.
• Dacã murdãria este greu de îndepãrtat,
spãlaþi autovehiculul utilizând un agent de
degresare rece.
• Uscaþi autovehiculul utilizând o piele tãbãcitã,
moale ºi curatã, sau o racletã de apã.
• Curãþaþi lamele ºtergãtoarelor cu apã
cãlduþã ºi sãpun sau ºampon auto.
08
AVERTISMENT
Apelaþi întotdeauna la un atelier pentru curãþarea
motorului. Dacã motorul este fierbinte existã
pericolul de producere a unui incendiu.
172
NOTÃ
Partea interioarã a geamului lãmpilor
exterioare, precum farurile, proiectoarele de
ceaþã ºi lãmpile spate, poate fi temporar
afectatã de condens. Acesta este un
fenomen natural, toate lãmpile exterioare
fiind concepute pentru a rezista acestui
fenomen. Condensul este de obicei eliminat
din lampã când aceasta a fost pornitã pentru
o anumitã perioadã de timp.
Îndepãrtarea excrementelor de pãsãri
Îndepãrtaþi întotdeauna excrementele de
pãsãri de pe stratul de vopsea cât mai curând
posibil. Excrementele de pãsãri conþin
compuºi chimici ce pot altera ºi decolora
stratul de vopsea foarte rapid. Aceastã
decolorare poate fi îndepãrtatã numai de
cãtre un specialist.
Jantele cromate
IMPORTANT
Agenþii de curãþare a jantelor pot determina
apariþia petelor pe jantele cromate. Spãlaþi
cu un burete, ºampon auto ºi apã cãlduþã
din abundenþã.
Spãlãtoriile automate
Spãlarea automatã reprezintã o modalitate
rapidã ºi facilã de spãlare a autovehiculului,
dar nu poate înlocui o spãlare manualã
adecvatã. Periile unei spãlãtorii automate nu
pot ajunge peste tot.
AVERTISMENT
Testaþi întotdeauna frânele dupã spãlarea
autovehiculului, inclusiv frâna de parcare,
pentru a vã asigura cã umezeala ºi
coroziunea nu atacã plãcuþele de frânã ºi nu
reduc eficienþa frânelor.
IMPORTANT
Spãlarea manualã deterioreazã în mai micã
mãsurã stratul de vopsea. Reþineþi cã o
vopsea aplicatã de curând se va deteriora
mai uºor. Din acest motiv, în primele luni de
la achiziþionarea autovehiculului nou, este
recomandatã spãlarea manualã a acestuia.
Când conduceþi pentru perioade lungi prin
ploaie sau noroi, apãsaþi din când în când
uºor pedala de frânã. Astfel, plãcuþele de
frânã se încãlzesc ºi se usucã. Aceastã
acþiune este recomandatã ºi la începerea
unei cãlãtorii pe vreme umedã sau rece.
Componentele exterioare din plastic,
cauciuc ºi ornamentele
Pentru curãþarea elementelor din plastic
colorat, cauciuc ºi a ornamentelor precum
08 Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea
finisajele lucioase, se recomandã utilizarea
unui agent special de curãþare disponibil la
dealerii Volvo. La utilizarea unui astfel de
agent de curãþare trebuie sã urmaþi cu atenþie
instrucþiunile.
IMPORTANT
Evitaþi ceruirea ºi lustruirea componentelor
din plastic sau cauciuc.
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza sau
deteriora suprafaþa lucioasã.
Nu trebuie utilizaþi agenþi de lustruire ce
conþin substanþe abrazive.
Lustruirea ºi ceruirea
Lustruiþi ºi ceruiþi autovehiculul dacã
vopseaua ºi-a pierdut luciul sau pentru a-i
oferi o protecþie suplimentarã.
Autovehiculul nu necesitã lustruire mai
devreme de un an. Totuºi, autovehiculul
poate fi ceruit în acest interval. Nu lustruiþi
sau ceruiþi autovehiculul sub incidenþa luminii
solare directe.
Spãlaþi ºi uscaþi complet autovehiculul înainte
de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepãrtaþi
petele de asfalt sau smoalã cu agent Volvo
de înlãturare a smoalei sau terebentinã.
Petele mai persistente pot fi îndepãrtate cu
pastã abrazivã finã destinatã stratului de
vopsea.
Lustruiþi mai întâi utilizând un agent de
lustruire ºi apoi ceruiþi cu cearã lichidã sau
solidã. Respectaþi cu atenþie instrucþiunile de
pe ambalaj. Multe preparate conþin atât agent
de lustruire, cât ºi cearã.
Curãþarea oglinzilor exterioare ºi a
geamurilor laterale din faþã cu strat
hidrofug (dotare opþionalã)
Nu utilizaþi niciodatã produse cum ar fi ceara,
agenþii de degresare sau produse similare
pentru curãþarea oglinzilor/geamurilor,
deoareceo asemenea acþiune ar putea cauza
distrugerea stratului lor hidrofug.
Efectuaþi curãþarea cu atenþie pentru a nu
deteriora suprafeþele din sticlã.
Pentru evitarea deteriorãrii suprafeþelor din
sticlã la degivrare, utilizaþi exclusiv raclete din
plastic.
Stratul hidrofug este supus unei uzuri
naturale.
Pentru menþinerea proprietãþilor hidrofuge,
este recomandat tratamentul cu un agent de
finisare special disponibil la dealerii Volvo.
Acesta trebuie utilizat prima oarã dupã primii
trei ani ºi, apoi, anual.
IMPORTANT
Tratamentele de conservare, etanºare,
protecþie, lustruire a vopselei sau altele
similare pot deteriora stratul de vopsea.
Deteriorarea stratului de vopsea provocatã
de un astfel de tratament nu este acoperitã
de garanþia oferitã de compania Volvo.
08
173
08 Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea
Curãþarea interiorului
Îndepãrtarea petelor de pe tapiþeria din
material textil
Pentru curãþarea tapiþeriei din material textil,
este recomandatã utilizarea unui agent
special de curãþare, disponibil la dealerii
Volvo. Alte substanþe chimice pot afecta
negativ calitãþile ignifuge ale tapiþeriei.
IMPORTANT
Obiectele ascuþite ºi materialul de tip Velcro
pot deteriora tapiþeria din material textil.
Îndepãrtarea petelor de pe tapiþeria din
piele
Tapiþeria din piele a autovehiculelor Volvo
este prelucratã fãrã crom ºi este aprobatã în
conformitate cu standardul ecologic
Öko-Tex 100.
08
Pielea este prelucratã astfel încât sã îºi
pãstreze proprietãþile naturale. Pe suprafaþa
tapiþeriei de piele este aplicat un strat
protector, dar pentru pãstrarea proprietãþilor
ºi aspectului, este necesarã curãþarea
regulatã. Volvo oferã o gamã largã de
produse de curãþare ºi întreþinere a tapiþeriei
de piele, care pãstreazã stratul protector al
acesteia, dacã sunt utilizate conform
instrucþiunilor.
Totuºi, dupã o anumitã perioadã de utilizare,
va apãrea aspectul natural al pielii. Acest
lucru depinde, mai mult sau mai puþin, de
174
textura suprafeþei pielii. Acesta este un
proces normal de îmbãtrânire a tapiþeriei de
piele ºi indicã faptul cã produsul este natural.
Pentru a obþine rezultate optime, Volvo
recomandã curãþarea ºi aplicarea cremei
protectoare de douã - patru ori pe an (sau mai
frecvent, dacã este cazul). Consultaþi un
dealer Volvo referitor la produsul de îngrijire a
tapiþeriei din piele.
IMPORTANT
Nu utilizaþi niciodatã solvenþi puternici. Astfel
de produse pot deteriora tapiþeriile din
material textil, vinilin ºi piele.
IMPORTANT
Reþineþi cã materialele colorate care se
decoloreazã la uscat (jeanºi noi, articole de
velur etc.) pot decolora materialul tapiþeriei.
Instrucþiuni de spãlare pentru tapiþeria
din piele
– Turnaþi lichidul de curãþare a pielii pe
buretele umed ºi stoarceþi o spumã
groasã.
– Îndepãrtaþi murdãria prin miºcãri circulare
uºoare.
– Tamponaþi cu buretele exact pe pete.
Permiteþi buretelui sã absoarbã pata. Nu
frecaþi apãsat.
– ªtergeþi cu o hârtie moale sau o lavetã ºi
lãsaþi tapiþeria din piele sã se usuce
complet.
Tratamentul de protecþie a tapiþeriei din
piele
– Turnaþi o cantitate micã din crema
protectoare pe lavetã ºi masaþi pe piele un
strat subþire cu miºcãri circulare uºoare.
– Lãsaþi pielea sã se usuce timp de 20 de
minute înainte de utilizare.
Astfel, pielea beneficiazã de o protecþie
sporitã împotriva petelor ºi a
razelor ultraviolete.
Îndepãrtarea petelor de pe
componentele interioare din plastic,
metal ºi lemn
Pentru curãþarea componentelor ºi a
suprafeþelor interioare, este recomandatã
utilizarea unui agent de curãþare special,
disponibil la dealerii Volvo. Nu rãzuiþi ºi nu
frecaþi petele. Nu utilizaþi niciodatã agenþi
agresivi de îndepãrtare a petelor.
Curãþarea centurilor de siguranþã
Utilizaþi apã ºi un detergent sintetic. Un agent
special de curãþare pentru materialele textile
este disponibil la dealerii Volvo. Asiguraþi-vã
cã centura de siguranþã este uscatã înainte
de a permite retragerea acesteia.
08 Întreþinerea autovehiculului
Retuºarea stratului de vopsea
Stratul de vopsea
Stratul de vopsea este o componentã
importantã a sistemului de protecþie
anticoroziune al autovehiculului ºi, prin
urmare, este necesarã verificarea periodicã a
integritãþii acestuia. Reparaþi imediat
deteriorãrile stratului de vopsea pentru a
preveni instalarea coroziunii. Cele mai des
întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile ºi
semnele de pe marginile aripilor ºi portierelor.
Ciobiturile ºi zgârieturile datorate
impactului cu pietrele de pe carosabil
G020345
Codurile de culoare
1
Plãcuþa cu date
Este importantã utilizarea aceleiaºi culori.
Numãrul codului culorii (1) este indicat pe
plãcuþa cu date, vezi pagina 232.
G020346
Înainte de a începe retuºarea stratului de
vopsea, autovehiculul trebuie sã fie curat ºi
uscat la o temperaturã de peste 15 °C.
Materiale
• Grund ambalat în cutie metalicã
• Vopsea ambalatã într-o cutie metalicã sau
creion de retuº
• Pensulã
• Bandã de mascare
Ciobiturile ºi zgârieturile minore
datorate impactului cu pietrele de pe
carosabil
Dacã fragmentul de piatrã nu a ajuns pânã la
metal ºi a rãmas un strat de culoare
nedeteriorat, puteþi aplica vopseaua imediat
dupã curãþarea suprafeþei deteriorate.
Dacã fragmentul de piatrã a ajuns pânã
la metal
– Lipiþi pe suprafaþa deterioratã o bucatã de
bandã de mascare. Apoi îndepãrtaþi banda
ºi, odatã cu aceasta, orice reziduuri de
vopsea.
– Amestecaþi bine grundul ºi aplicaþi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui bãþ
de chibrit. Dupã uscarea grundului, aplicaþi
stratul de vopsea cu ajutorul unei pensule.
– Pentru zgârieturi, procedura este identicã,
dar mascaþi porþiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
– Dupã câteva zile, lustruiþi suprafeþele
retuºate. Utilizaþi o lavetã moale ºi aplicaþi
puþinã pastã de suprapunere.
08
175
08 Întreþinerea autovehiculului
Protecþia împotriva coroziunii
Inspecþiile ºi reviziile tehnice
Autovehiculul beneficiazã din fabricã de o
protecþie completã ºi de calitate împotriva
coroziunii. Componentele caroseriei sunt
fabricate din tablã de oþel galvanizat. Partea
de sub caroserie este protejatã de o
substanþã anticorozivã rezistentã la uzurã. De
asemenea, un strat subþire penetrant de lichid
anticoroziune a fost pulverizat pe barele,
cavitãþile ºi secþiunile închise ale
autovehiculului.
Întreþineþi protecþia anticoroziune a
autovehiculului.
08
176
• Menþineþi autovehiculul curat. Spãlaþi
partea inferioarã a autovehiculului cu jet de
apã. Dacã utilizaþi un spãlãtor cu presiune,
menþineþi duza la minim 30 cm de
suprafeþele vopsite.
• Verificaþi ºi retuºaþi în permanenþã
tratamentul anticoroziune atunci când este
necesar.
În mod normal, stratul de protecþie
anticoroziune al autovehiculului nu necesitã
tratament timp de aproximativ 12 ani. Dupã
expirarea acestei perioade, este necesarã
tratarea la intervale de trei ani. Dacã
autovehiculul necesitã tratament suplimentar,
apelaþi la un atelier Volvo autorizat.
08 Întreþinerea autovehiculului
08
177
Revizia tehnicã Volvo .............................................................................180
Lucrãrile efectuate personal asupra autovehiculului ..............................181
Capota ºi compartimentul motorului ......................................................182
Motoarele diesel .....................................................................................183
Uleiurile ºi alte lichide de lucru ...............................................................184
Lamele ºtergãtoarelor de parbriz ...........................................................189
Bateria ....................................................................................................190
Înlocuirea becurilor .................................................................................192
Siguranþele .............................................................................................199
178
REVIZIILE ªI ACTIVITÃÞILE DE ÎNTREÞINERE
09
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Revizia tehnicã Volvo
Programul de service Volvo
Instalarea accesoriilor
Înainte de ieºirea din fabricã, autovehiculul a
fost supus unor teste de drum riguroase.
Autovehiculul a fost verificat suplimentar
conform reglementãrilor Volvo Car
Corporation înainte de a vã fi fost încredinþat.
Conectarea sau instalarea incorectã a
accesoriilor poate afecta negativ sistemul
electric al autovehiculului. Anumite accesorii
sunt funcþionale numai dupã programarea
corespunzãtoare a sistemului electric al
autovehiculului. Contactaþi întotdeauna un
atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
accesoriilor conectate la sistemul electric sau
care influenþeazã activitatea acestuia.
Pentru a menþine parametrii de siguranþã ºi
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai
înalt posibil, urmaþi programul de service
Volvo specificat în Carnetul de service ºi
garanþie. Pentru efectuarea reviziilor tehnice
ºi a lucrãrilor de service, apelaþi la un atelier
Volvo autorizat. Atelierele Volvo deþin
personalul, echipamentele speciale ºi
documentaþia tehnicã ce garanteazã o
calitate maximã a reviziilor tehnice.
IMPORTANT
Pentru a menþine valabilitatea garanþiei
Volvo, citiþi ºi urmaþi instrucþiunile din
Carnetul de service ºi garanþie.
Lucrãrile speciale de service
Anumite lucrãri de service care afecteazã
sistemul electric al autovehiculului pot fi
efectuate numai utilizând echipamente
electronice dezvoltate special pentru
autovehiculul dumneavoastrã. Contactaþi
întotdeauna un atelier Volvo autorizat înainte
de începerea sau efectuarea unor lucrãri de
service care afecteazã sistemul electric.
180
Înregistrarea datelor despre
autovehicul
Unul sau mai multe computere de la bordul
autovehiculului sunt capabile de înregistrarea
unor informaþii detaliate. Aceste informaþii
sunt destinate utilizãrii în activitãþi de
cercetare pentru îmbunãtãþirea siguranþei ºi
diagnosticarea defecþiunilor apãrute la
anumite sisteme ale autovehiculului. Datele
pot include detalii despre utilizarea centurilor
de siguranþã de cãtre ºofer ºi pasageri,
despre funcþiile diverselor sisteme ºi module
ale autovehiculului, informaþii referitoare la
starea motorului, acceleraþiei, frânelor,
sistemului de direcþie ºi altor sisteme. Aceste
date pot include, de asemenea, detalii cu
privire la maniera de conducere a
autovehiculului. Informaþiile de acest tip pot
include detalii specifice, precum viteza
autovehiculului, utilizarea pedalelor de frânã
ºi de acceleraþie ºi poziþia volanului, fãrã însã
a se limita numai la acestea. Acest ultim tip
de date pot fi stocate o perioadã limitatã de
timp în timpul conducerii autovehiculului ºi
ulterior în cazul unei coliziuni sau într-o
situaþie similarã. Volvo Car Corporation nu va
dezvãlui informaþii stocate fãrã
consimþãmântul dumneavoastrã. Totuºi,
Volvo Car Corporation poate fi obligatã sã
dezvãluie informaþiile în virtutea legilor în
vigoare la nivel naþional. Volvo Car
Corporation ºi atelierele sale autorizate pot
de asemenea accesa ºi utiliza aceste
informaþii.
Condiþii dure de funcþionare
Verificaþi mai frecvent nivelul uleiului în cazul
cãlãtoriilor lungi:
• ce presupun tractarea unei rulote sau a
unei remorci
• în regiuni muntoase
• la viteze mari
• la temperaturi sub –30 °C sau peste
+40 °C.
De asemenea, verificaþi mai des nivelul
uleiului dacã autovehiculul efectueazã
frecvent cãlãtorii pe distanþe scurte (mai puþin
de 10 km) la temperaturi exterioare scãzute
(sub +5 °C).
Conducerea autovehiculului în aceste condiþii
poate avea drept consecinþã creºterea
excesivã a temperaturii uleiului sau a
consumului de ulei.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Lucrãrile efectuate personal asupra autovehiculului
Înainte de începerea lucrãrilor asupra
autovehiculului
Bateria
• Verificaþi conectarea ºi strângerea corectã
a cablurilor bateriei.
• Nu deconectaþi niciodatã bateria când
motorul este pornit (de exemplu, la
înlocuirea bateriei).
• Este interzisã utilizarea încãrcãtoarelor
rapide pentru încãrcarea bateriei. Cablurile
bateriei trebuie sã fie deconectate la
schimbarea bateriei.
Bateria conþine acid, substanþã corozivã ºi
toxicã. Manipulaþi bateria în mod ecologic.
Apelaþi la dealerul Volvo pentru asistenþã în
acest sens.
AVERTISMENT
Sistemul de aprindere al autovehiculului
funcþioneazã la tensiuni înalte. Tensiunea
curentului în sistemul de aprindere este
periculoasã. Prin urmare, sistemul de
aprindere trebuie sã fie întotdeauna oprit în
cazul efectuãrii unor lucrãri la
compartimentul motorului.
Nu atingeþi bujiile sau bobinele de aprindere
când contactul este pus sau motorul este
fierbinte.
09
Verificãrile periodice
Efectuaþi urmãtoarele verificãri la intervale
regulate, de exemplu, la alimentarea cu
carburant:
• Lichidul de rãcire – Nivelul acestuia trebuie
sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX
de pe vasul de expansiune.
• Uleiul de motor – Nivelul acestuia trebuie
sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX.
• Lichidul de servodirecþie – Nivelul trebuie
sã se situeze între marcajele MIN ºi MAX.
• Lichidul de spãlare – Rezervorul trebuie
umplut corespunzãtor. Utilizaþi lichid de
spãlare antigel la temperaturi apropiate de
punctul de îngheþ.
• Lichidul de frânã ºi ambreiaj – Nivelul
acestuia trebuie sã se situeze între
marcajele MIN ºi MAX.
AVERTISMENT
Reþineþi cã ventilatorul radiatorului poate
porni automat ºi dupã oprirea motorului.
Pentru curãþarea motorului, apelaþi
întotdeauna la un atelier. Dacã motorul este
fierbinte, existã pericolul de producere a
unui incendiu.
181
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Capota ºi compartimentul motorului
Deschiderea capotei motorului
2
3
4
5
6
7
– Trageþi mânerul situat sub planºa de bord,
pe partea stângã. Eliberarea dispozitivului
de blocare va fi audibilã.
– Introduceþi mâna sub centrul marginii
frontale a capotei ºi apãsaþi clema de
siguranþã spre dreapta.
– Deschideþi capota motorului.
AVERTISMENT
Verificaþi încuierea corespunzãtoare a
capotei la închiderea acesteia.
Compartimentul motorului
1. Rezervorul cu lichid de spãlare (4 cilindri)
2. Rezervorul de expansiune al lichidului
de rãcire
3. Rezervorul pentru lichidul de
servodirecþie (ascuns în spatele farului)
4. Joja de ulei de motor1
5. Radiatorul
6. Ventilatorul radiatorului
7. Rezervorul cu lichid de spãlare
(5 cilindri)
1 În
182
funcþie de varianta de motorizare.
8
9
10
11
12
13
G020793
1
8. Rezervorul pentru lichidul de frânã ºi
ambreiaj (autovehicule cu volanul pe
dreapta)
9. Buºonul de alimentare cu ulei de motor1
10. Rezervorul pentru lichidul de frânã ºi
ambreiaj (autovehicule cu volanul pe
stânga)
11. Bateria
12. Panoul de relee ºi siguranþe
13. Filtrul de aer1
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Motoare Diesel
Sistemul de alimentare cu carburant
Motoarele diesel sunt sensibile la agenþii
contaminanþi, precum cantitãþile mari de
particule de sulf. Utilizaþi numai motorinã de
marcã. Nu utilizaþi niciodatã motorinã de o
calitate îndoielnicã.
La temperaturi reduse (între –40 °C ºi –6 °C),
este posibilã formarea unui precipitat de
parafinã în motorinã, care poate genera
probleme de combustie. Principalii
producãtori de carburanþi petrolieri asigurã
tipuri speciale de motorinã concepute pentru
utilizarea la temperaturi situate în jurul
punctului de îngheþ. Acest tip de carburant
este mai puþin vâscos la temperaturi scãzute
ºi reduce riscul formãrii unui precipitat de
parafinã în motorinã.
Riscul de formare a condensului în rezervorul
de carburant este redus dacã acesta este
menþinut umplut corespunzãtor. La
alimentarea cu carburant, asiguraþi-vã cã
zona adiacentã buºonului de alimentare este
curatã. Evitaþi contactul carburantului cu
stratul de vopsea. Spãlaþi eventualele
reziduuri de carburant cu detergent ºi apã.
IMPORTANT
Utilizaþi numai motorinã ce satisface
normele europene privind calitatea
carburantului diesel, vezi pagina 245.
09
Golirea completã a rezervorului
În cazul golirii complete a rezervorului, nu
sunt necesare proceduri speciale. Sistemul
de alimentare este dezaerat automat prin
menþinerea comutatorului de contact în
poziþia II timp de aproximativ 60 de secunde
înainte de tentativa de pornire.
Evacuarea condensului din filtrul de
carburant
IMPORTANT
Tipurile de carburant diesel interzise pentru
utilizare: aditivi speciali, motorinã pentru uz
naval, motorinã pentru instalaþii de încãlzire,
biodiesel1 (ester metilic din rapiþã) ºi uleiuri
vegetale. Aceºti carburanþi nu satisfac
cerinþele Volvo, utilizarea acestora
antrenând accentuarea uzurii ºi deteriorarea
motorului, ce nu sunt acoperite de garanþia
Volvo.
1Carburantul
diesel poate conþine o anumitã
cantitate de ester metilic din rapiþã, dar nu
trebuie adãugate cantitãþi suplimentare din acest
produs.
Filtrul de carburant separã apa din carburant.
Prezenþa condensului poate afecta negativ
funcþionarea motorului.
Condensul din filtrul de carburant trebuie
evacuat la intervalele regulate specificate în
Carnetul de service ºi garanþie sau dacã
suspectaþi cã autovehiculul a fost alimentat
cu carburant contaminat.
IMPORTANT
Anumiþi aditivi speciali îndepãrteazã apa din
filtrul de carburant.
IMPORTANT
Pentru modelele produse în 2006 ºi cele
ulterioare, conþinutul de sulf nu poate fi mai
mare de 50 ppm.
183
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Uleiurile ºi alte lichide de lucru
Volvo recomandã lubrifianþii Castrol. Înlocuiþi
uleiul ºi filtrul de ulei la intervalele specificate
în Carnetul de service ºi garanþie.
IMPORTANT
G020341
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX
Verificarea uleiului de motor ºi a
filtrului de ulei
xxxxxxxx
Eticheta din compartimentul motorului
pentru clasa uleiului
G020338
09
Joja motoarelor pe benzinã
IMPORTANT
Utilizaþi întotdeauna ulei din clasa specificatã;
consultaþi eticheta din compartimentul
motorului. Verificaþi frecvent nivelul uleiului ºi
efectuaþi periodic schimbul de ulei. Utilizarea
uleiurilor de clasã inferioarã sau conducerea
autovehiculului cu un nivel prea scãzut al
uleiului antreneazã deteriorarea motorului.
G020340
Este permisã utilizarea uleiurilor de clasã
superioarã celei specificate. Dacã autovehiculul
este condus în condiþii nefavorabile, Volvo
recomandã utilizarea unui ulei de clasã
superioarã celei specificate pe etichetã. Vezi
pagina 237.
Joja motoarelor diesel
184
Pentru a respecta cerinþele de revizie
tehnicã a motorului, toate motoarele sunt
prevãzute din fabricã cu un ulei sintetic
special adaptat. Alegerea uleiului s-a fãcut
cu mare atenþie, în funcþie de durata de
viaþã, caracteristicile de pornire, consumul
de carburant ºi impactul ecologic.
Pentru respectarea intervalelor de efectuare
a reviziilor, este necesarã folosirea unui ulei
aprobat de Volvo. Utilizaþi întotdeauna ulei
din clasa specificatã (consultaþi eticheta din
compartimentul motorului) atât la
alimentarea, cât ºi la schimbarea uleiului,
pentru a nu afecta durata de viaþã a
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
consumul de carburant ºi impactul ecologic.
Volvo Car Corporation îºi declinã orice
rãspundere de garanþie în cazul în care nu
se foloseºte ulei de motor din clasa ºi cu
vâscozitatea specificate.
Volvo utilizeazã sisteme diferite de avertizare
asupra nivelului sau presiunii scãzute a
uleiului. Unele modele sunt prevãzute cu un
senzor de presiune a uleiului, caz în care se
foloseºte lampa de control pentru presiunea
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Uleiurile ºi alte lichide de lucru
nivelului de ulei, caz în care ºoferul este
informat prin intermediul lãmpii de avertizare
din centrul panoului de instrumente ºi prin
mesajele afiºate pe ecranul cu informaþii. Alte
modele sunt prevãzute cu ambele dotãri.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi un
dealer autorizat Volvo.
Verificarea nivelului de ulei
Volvo recomandã verificarea nivelului uleiului
la fiecare 2 500 km. Mãsurãtorile vor fi mai
exacte dacã sunt efectuate asupra motorului
rece, înainte de pornire. Mãsurãtoarea va fi
imprecisã dacã este efectuatã imediat dupã
oprirea motorului. Joja va indica un nivel
insuficient al uleiului, deoarece acesta nu a
avut timp sã curgã înapoi în baia de ulei.
G020336
Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
nou este importantã mai ales înainte de
primul schimb de ulei programat. Carnetul de
service ºi garanþie specificã distanþele
indicate de contorul de parcurs pentru
schimburile de ulei.
Nivelul uleiului trebuie sã se situeze între
marcajele de pe jojã.
Verificarea nivelului uleiului când
motorul este rece:
– ªtergeþi joja înainte de verificarea nivelului
uleiului.
– Verificaþi nivelul uleiului prin intermediul
jojei. Nivelul uleiului trebuie sã se situeze
între marcajele MIN ºi MAX.
– În cazul în care nivelul uleiului este
apropiat de marcajul MIN, începeþi prin a
adãuga 0,5 litri de ulei. Adãugaþi ulei pânã
când nivelul acestuia indicat de jojã este
mai apropiat de marcajul MAX decât de cel
MIN. Vezi paginile 237 – 238 pentru
capacitãþi.
09
Verificarea nivelului uleiului când
motorul este cald:
– Parcaþi autovehiculul pe o suprafaþã
orizontalã, opriþi motorul ºi aºteptaþi 10 –
15 minute pentru a permite revenirea
uleiului în baia de ulei.
– ªtergeþi joja înainte de verificarea nivelului
uleiului.
– Verificaþi nivelul uleiului prin intermediul
jojei. Nivelul uleiului trebuie sã se situeze
între marcajele MIN ºi MAX.
În cazul în care nivelul uleiului este apropiat
de marcajul MIN, începeþi prin a adãuga
0,5 litri de ulei. Adãugaþi ulei pânã când
nivelul acestuia indicat de jojã este mai
apropiat de marcajul MAX decât de cel MIN.
Vezi paginile 237 – 238 pentru capacitãþi.
AVERTISMENT
Nu vãrsaþi ulei pe galeria de evacuare
fierbinte, deoarece existã pericolul
producerii unui incendiu.
IMPORTANT
Nu adãugaþi niciodatã ulei peste marcajul
MAX. Consumul de ulei poate creºte în
cazul adãugãrii de ulei de motor în exces.
185
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Uleiurile ºi alte lichide de lucru
Adãugarea lichidului de spãlare
NOTÃ
1
Verificarea ºi adãugarea lichidului de
rãcire
Amestecaþi lichidul de spãlare antigel cu apã
înainte de umplerea rezervorului.
Sugestie! Curãþaþi lamele ºtergãtoarelor
când adãugaþi lichid de spãlare.
Amplasarea rezervorului de lichid pentru
spãlare1.
Spãlãtoarele de parbriz ºi de faruri sunt
alimentate din acelaºi rezervor.
1. Buºonul de alimentare la motoarele cu
4 cilindri ºi la cele diesel.
2. Buºonul de alimentare la motoarele cu
5 cilindri.
Utilizaþi lichid de spãlare antigel pe timp de
iarnã, pentru a preveni îngheþarea lichidului în
pompã, rezervor ºi furtunuri. Capacitãþile sunt
indicate la pagina 241.
1 În
186
funcþie de varianta de motorizare.
G020334
G020335
2
La adãugarea lichidului de rãcire, urmaþi
instrucþiunile de pe ambalaj. Este important
ca amestecul de concentrat de lichid de rãcire
ºi apã sã fie adecvat condiþiilor meteo
specifice. Nu adãugaþi niciodatã exclusiv apã.
Pericolul de îngheþ creºte atât în cazul
concentraþiei insuficiente a soluþiei, cât ºi în
cel al concentraþiei excesive.
IMPORTANT
Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire cu agent
anticoroziune recomandat de Volvo. Lichidul de
rãcire alimentat din fabricã poate suporta
temperaturi de pânã la aproximativ –35 °C.
Pentru capacitãþi, vezi pagina 241.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Uleiurile ºi alte lichide de lucru
Verificaþi periodic nivelul lichidului de
rãcire
Nivelul trebuie sã se situeze între marcajele
MIN ºi MAX de pe vasul de expansiune. Dacã
sistemul nu este alimentat suficient, se pot
înregistra temperaturi ridicate, ceea ce
antreneazã pericolul de deteriorare (fisurare)
a chiulasei. Adãugaþi lichid de rãcire când
nivelul acestuia scade sub marcajul MIN.
Verificarea ºi adãugarea lichidului de
frânã ºi ambreiaj
09
AVERTISMENT
În cazul în care nivelul lichidului de frânã se
situeazã sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaþi cãlãtoria înainte de a adãuga
lichid de frânã.
Este necesarã o revizie pentru remedierea
cauzei pierderii de lichid de frânã.
AVERTISMENT
NOTÃ
Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul de
rãcire umplut corespunzãtor. Pot apãrea
temperaturi înalte, ceea ce antreneazã
pericolul de deteriorare (fisurare) a
chiulasei.
G020333
Lichidul de rãcire poate fi foarte fierbinte. În
cazul în care este necesarã adãugarea de
lichid de rãcire când motorul se aflã la
temperatura de lucru, deºurubaþi lent
capacul vasului de expansiune pentru
eliberarea treptatã a suprapresiunii.
Frânele ºi ambreiajul sunt alimentate dintr-un
rezervor comun1. Nivelul lichidului trebuie sã
se situeze între marcajele MIN ºi MAX.
Verificaþi periodic nivelul lichidului. Înlocuiþi
lichidul de frânã la fiecare doi ani sau la
fiecare a doua revizie tehnicã periodicã.
Pentru capacitãþi ºi clasa de lichid
recomandatã, vezi pagina 237.
Lichidul trebuie înlocuit anual în cazul
autovehiculelor utilizate în condiþii ce necesitã
frânãri puternice ºi frecvente, cum ar fi
conducerea pe teren montan sau în climat
tropical cu valori ridicate ale umiditãþii.
1 Poziþia
variazã în funcþie de partea pe care se
aflã volanul autovehiculului.
187
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Uleiurile ºi alte lichide de lucru
Verificarea ºi adãugarea lichidului de
servodirecþie
NOTÃ
Verificaþi periodic nivelul lichidului.
Nu este necesarã înlocuirea lichidului. Pentru
capacitãþi ºi clasa de lichid recomandatã, vezi
pagina 240.
În cazul unei defecþiuni a sistemului de
servodirecþie sau dacã bateria autovehiculului
este descãrcatã ºi acesta trebuie tractat,
acþionarea direcþiei este posibilã în
continuare. Totuºi, acþionarea sistemului de
direcþie va fi mult mai dificilã decât de obicei
ºi va fi necesar mai mult efort pentru rotirea
volanului.
188
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Lamele ºtergãtoarelor de parbriz
09
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor
1
G020330
2
NOTÃ
– Ridicaþi braþul ºtergãtorului.
– Apãsaþi butonul situat pe dispozitivul de
ancorare a braþului ºtergãtorului ºi trageþi
paralel cu braþul ºtergãtorului (1).
– Glisaþi (2) noua lamã a ºtergãtorului pânã
când este emis un sunet specific de fixare.
– Verificaþi (3) fixarea adecvatã a lamei.
– Pliaþi braþul ºtergãtorului.
3
G020329
Lamele ºtergãtoarelor au lungimi diferite.
Lama ºtergãtorului de pe partea ºoferului
este mai lungã decât lama de pe partea
pasagerului din faþã.
189
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Bateria
Întreþinerea bateriei
Durata de viaþã ºi funcþionarea bateriei sunt
influenþate de factori precum numãrul de
porniri, gradul de descãrcare, stilul ºi
condiþiile de conducere a autovehiculului ºi
factorii climatici.
NOTÃ
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod
ecologic, deoarece conþin plumb.
AVERTISMENT
Bateria poate emana gaz oxihidrogen, care
prezintã un risc de explozie ridicat. O
singurã scânteie generatã din cauza
conectãrii incorecte a cablurilor pentru
pornire asistatã este suficientã pentru
explozia bateriei. Bateria conþine, de
asemenea, acid sulfuric ce poate cauza
arsuri grave. În cazul în care acidul intrã în
contact cu ochii, pielea sau îmbrãcãmintea
dumneavoastrã, clãtiþi cu multã apã. În cazul
în care acidul a pãtruns în ochi, solicitaþi
imediat asistenþã medicalã.
NOTÃ
Durata de viaþã a bateriei este scurtatã de
descãrcarea repetatã a acesteia.
190
Simbolurile de pe baterie
Utilizaþi ochelari de protecþie.
Informaþii suplimentare sunt
disponibile în manualul de
utilizare.
Nu depozitaþi bateria la
îndemâna copiilor.
Bateria conþine acid coroziv.
Evitaþi producerea de
scântei ºi flãcãri deschise.
Pericol de explozie.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Bateria
09
Înlocuirea bateriei
Demontarea bateriei
– Luaþi contactul ºi scoateþi cheia din
comutatorul de contact.
– Aºteptaþi minim 5 minute înainte de
atingerea oricãror borne electrice. Acest
interval permite stocarea informaþiilor din
sistemul electric al autovehiculului în
modulele de control.
– Scoateþi capacul.
– Deconectaþi cablul de conexiune de la
borna negativã a bateriei.
– Deconectaþi cablul de conexiune de la
borna pozitivã a bateriei.
– Desfaceþi cu ajutorul unei ºurubelniþe
capacul din faþã al cutiei bateriei.
– Eliberaþi clema de asigurare a bateriei.
– Scoateþi bateria.
Montarea bateriei
– Montaþi bateria în poziþia corespunzãtoare.
– Fixaþi clema de asigurare a bateriei.
– Puneþi la loc capacul din faþã al cutiei
bateriei.
– Conectaþi cablul de conexiune la borna
pozitivã a bateriei.
– Conectaþi cablul de conexiune la borna
negativã a bateriei.
– Fixaþi capacul înapoi pe baterie.
191
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Înlocuirea becurilor
Informaþii generale
Înlocuirea becurilor lãmpilor din faþã
Toate specificaþiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 249.
3
1
4
Lista de mai jos conþine becuri ºi proiectoare
specializate sau care nu pot fi înlocuite decât
la un atelier:
AVERTISMENT
La autovehiculele cu faruri Bi-Xenon,
înlocuirea lãmpilor Xenon trebuie
încredinþatã unui atelier Volvo autorizat.
Farurile Bi-Xenon trebuie manipulate cu
mare atenþie datoritã modulului de înaltã
tensiune din lampa Xenon.
IMPORTANT
Nu atingeþi niciodatã cu degetele partea din
sticlã a becurilor. Grãsimea ºi uleiurile din
piele sunt vaporizate de cãldurã, acoperind
ºi deteriorând reflectorul.
192
2
G019599
• iluminarea interioarã generalã din pavilion
• lãmpile de lecturã ºi lampa de iluminare a
torpedoului
• semnalizatoarele de direcþie, lãmpile
integrate în oglinzile retrovizoare
exterioare ºi luminile de acces
• farurile Bi-Xenon
• lampa de frânã
G019600
09
Pentru înlocuirea becurilor tuturor lãmpilor din
faþã (cu excepþia proiectoarelor de ceaþã),
este necesarã demontarea carcasei blocului
optic din compartimentul motorului.
Demontarea carcasei lãmpii:
– scoateþi cheia din contact ºi rotiþi
comutatorul pentru faruri în poziþia 0.
– scoateþi ºtiftul de blocare (1) din carcasa
lãmpii.
– trageþi carcasa lãmpii în lateral ºi apoi în
faþã (2).
IMPORTANT
Nu trageþi de cablul electric, ci doar de conector.
– Decuplaþi conectorul apãsând clema cu
degetul mare (3) în timp ce scoateþi
conectorul (4) cu cealaltã mânã.
– Ridicaþi carcasa lãmpii ºi aºezaþi-o pe o
suprafaþã netedã pentru a nu deteriora
geamul acesteia.
Montarea carcasei lãmpii:
– cuplaþi conectorul ºi fixaþi din nou carcasa
lãmpii ºi ºtiftul de blocare. Verificaþi
introducerea corectã a ºtiftului.
– verificaþi iluminarea.
Carcasa lãmpii trebuie sã fie conectatã ºi
asiguratã înainte de aprinderea luminilor sau
introducerea cheii în comutatorul de contact.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Înlocuirea becurilor
G019136
G019133
Faza lungã, becuri cu halogen
G019131
Faza scurtã
09
Ilustraþia prezintã un bec cu halogen
Scoaterea capacului ºi a becului:
– Demontaþi în întregime carcasa lãmpii,
vezi pagina 192.
– Îndepãrtaþi opritoarele în lateral ºi scoateþi
capacul.
– Decuplaþi conectorul becului.
– Eliberaþi clema elasticã de fixare a becului.
Apãsaþi-o înãuntru/în jos.
– Scoateþi becul.
Montarea unui nou bec
– Montaþi becul nou. Acesta poate fi fixat
într-o singurã poziþie.
– Apãsaþi clema elasticãînãuntru/în sus ºi
apoi împingeþi-o uºor cãtre dreapta pentru
a o fixa în poziþie.
– Cuplaþi din nou conectorul.
– Montaþi la loc capacul de plastic.
– Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
– Demontaþi în întregime carcasa lãmpii,
vezi pagina 192.
– Scoateþi capacul de deasupra carcasei
lãmpii rotindu-l spre stânga.
– Farul stânga:
rotiþi soclul becului spre stânga.
Farul dreapta:
rotiþi soclul becului spre dreapta.
NOTÃ
Dacã autovehiculul este dotat cu becuri ABL
sau GDL, atunci becul pentru faza lungã are
un soclu diferit. În acest caz, scoateþi becul
direct.
193
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Înlocuirea becurilor
Lãmpile de poziþie
Semnalizatoarele de direcþie
G019145
– Scoateþi soclul becului ºi schimbaþi becul.
– Montaþi din nou soclul becului. Acesta
poate fi fixat într-un singur mod.
– Montaþi la loc capacul localizat deasupra
carcasei lãmpii, rotindu-l spre dreapta.
– Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
– Demontaþi carcasa lãmpii, vezi pagina 192.
– Scoateþi capacul de deasupra carcasei
lãmpii rotindu-l spre stânga.
– Scoateþi soclul becului ºi schimbaþi becul.
– Introduceþi la loc soclul becului. Montarea
corectã a soclului becului este indicatã
printr-un sunet specific.
– Montaþi la loc capacul localizat deasupra
carcasei lãmpii, rotindu-l spre dreapta.
– Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
NOTÃ
Lãmpile cu becuri active Bi Xenon (dotare
opþionalã) sunt prevãzute cu o lampã de
poziþie (LED) ce nu poate fi înlocuitã.
194
G019150
09
– Demontaþi carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
– Rotiþi soclul becului spre stânga ºi
scoateþi-l din carcasa lãmpii.
– Pentru a scoate becul din soclul sãu,
apãsaþi-l ºi rotiþi-l spre stânga.
– Montaþi un nou bec ºi fixaþi soclul becului
în carcasa lãmpii.
– Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Înlocuirea becurilor
Proiectoarele de ceaþã
– Demontaþi carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
– Rotiþi soclul becului spre stânga ºi
scoateþi-l din carcasa lãmpii. Înlocuiþi
becul.
– Montaþi din nou soclul becului. Acesta
poate fi fixat într-un singur mod.
– Montaþi la loc carcasa lãmpii, vezi
pagina 192.
– Montaþi din nou soclul becului. Marcajul
TOP (Deasupra) de pe soclul becului
trebuie sã fie orientat în sus.
G017609
G018050
Lãmpile de poziþie laterale
09
– Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în
poziþia 0 în comutatorul de contact.
– Conform ilustraþiei, desfaceþi capacul
introducând o ºurubelniþã ºi apãsând în
exterior pentru a desface clema din
interiorul capacului.
– Prindeþi marginea capacului ºi trageþi-o în
afarã.
– Desfaceþi cu atenþie carcasa lãmpii ºi
scoateþi-o.
– Rotiþi becul spre stânga ºi scoateþi-l.
– Montaþi un bec nou, rotindu-l spre stânga.
(Profilul duliei corespunde profilului
soclului.)
195
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Înlocuirea becurilor
Demontarea soclului becului
NOTÃ
Dacã mesajul BULB FAILURE/CHECK
STOP LAMP (Bec defect / Verificaþi lampa
de frânã) rãmâne afiºat dupã înlocuirea unui
bec defect, contactaþi un atelier Volvo
autorizat.
Poziþia becurilor în blocul optic
posterior
1
2
3
Toate becurile din blocul optic posterior pot fi
înlocuite din interiorul compartimentului
pentru bagaje.
– Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în
poziþia 0 în comutatorul de contact.
– Îndepãrtaþi capacele de pe panoul din
partea stângã/dreaptã pentru a avea
acces la becuri. Aceste becuri sunt
amplasate pe douã socluri separate.
– Decuplaþi conectorul de la soclul becului.
– Strângeþi opritoarele împreunã (A ºi B) ºi
îndepãrtaþi soclul becului.
– Înlocuiþi becul ºi cuplaþi conectorul.
– Fixaþi soclul în poziþie ºi reamplasaþi
capacul.
196
6
G018055
G020916
5
4
Soclul becurilor
1. Lampa de frânã (LED)
IMPORTANT
Cablul lãmpii LED de frânã este montat în
soclu. Acesta nu trebuie scos.
2. Lampa de poziþie
3. Lampa de poziþie
4. Lampa de ceaþã spate (pe o singurã
parte)
5. Semnalizator de direcþie
6. Lampa de marºarier
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Înlocuirea becurilor
– Stingeþi toate lãmpile ºi rotiþi cheia în
poziþia 0 în comutatorul de contact.
– Scoateþi ºurubul cu ajutorul unei
ºurubelniþe.
– Desprindeþi cu grijã ºi scoateþi carcasa
lãmpii. Rotiþi conectorul spre stânga ºi
scoateþi becul.
– Înlocuiþi becul.
– Introduceþi conectorul ºi rotiþi spre dreapta.
– Montaþi din nou carcasa lãmpii ºi fixaþi-o
prin înºurubare.
G020915
Compartimentul pentru bagaje
G020254
Lãmpile de acces
G014843
Lampa de iluminare a plãcuþei de
înmatriculare
Lãmpile de acces sunt situate sub planºa de
bord pe ambele pãrþi ale autovehiculului.
– Introduceþi o ºurubelniþã ºi rotiþi-o uºor
pentru detaºarea geamului lãmpii.
– Scoateþi becul ars.
– Montaþi becul nou.
– Montaþi din nou geamul.
09
– Introduceþi o ºurubelniþã ºi rotiþi-o uºor
pentru slãbirea carcasei lãmpii.
– Scoateþi becul ars.
– Montaþi becul nou.
197
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Înlocuirea becurilor
Lampa de iluminare a oglinzii de
curtoazie
G020253
Montarea geamului oglinzii:
– În primul rând, repoziþionaþi cele trei cleme
de la capãtul superior al geamului oglinzii.
– Apoi, repoziþionaþi cele trei cleme
inferioare.
Scoaterea geamului oglinzii:
– Introduceþi o ºurubelniþã sub marginea
inferioarã, în centru. Ridicaþi cu grijã clema
de pe margine.
– Introduceþi ºurubelniþa atât sub marginea
stângã, cât ºi sub cea dreaptã (în punctele
din cauciuc negru) ºi ridicaþi cu atenþie
astfel încât geamul sã se desprindã în
partea inferioarã.
– Detaºaþi cu grijã ºi ridicaþi întregul corp al
geamului oglinzii ºi capacul.
– Scoateþi becul ars ºi înlocuiþi-l cu unul nou.
198
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Siguranþele
09
Informaþii generale
Toate subsistemele ºi componentele electrice
sunt prevãzute cu siguranþe pentru a proteja
sistemul electric al autovehiculului împotriva
deteriorãrii prin scurtcircuit sau suprasarcinã.
Siguranþele sunt amplasate în douã locuri
diferite în autovehicul:
• panoul de relee/siguranþe din
compartimentul motorului
• panoul de relee/siguranþe din habitaclu.
Înlocuirea
Nefuncþionarea unei componente sau a unei
funcþii se poate datora suprasolicitãrii ºi
arderii siguranþei corespunzãtoare.
– Consultaþi schema de alocare a
siguranþelor pentru localizarea siguranþei
în cauzã.
– Scoateþi siguranþa ºi verificaþi dacã firul
curbat este ars.
– Dacã siguranþa este arsã, înlocuiþi-o cu o
siguranþã nouã de aceeaºi culoare ºi
acelaºi amperaj.
Fiecare panou de siguranþe dispune de spaþiu
pentru câteva siguranþe de rezervã. În cazul
arderii repetate a aceleiaºi siguranþe,
componenta protejatã este defectã. Apelaþi la
un atelier Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului.
199
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Siguranþele
G007446
Panoul de relee/siguranþe din
compartimentul motorului
Panoul de siguranþe are 36 de poziþii pentru
siguranþe. Asiguraþi-vã cã înlocuiþi siguranþa
arsã cu una nouã de aceeaºi culoare ºi
amperaj.
• Siguranþele 19–36 sunt de tip "Mini Fuse".
• Siguranþele 7–18 sunt de tipul "JCASE" ºi
trebuie înlocuite la un atelier Volvo
autorizat.
• Siguranþele 1–6 sunt de tipul "Midi Fuse" ºi
trebuie înlocuite numai la un atelier
autorizat Volvo.
200
Pe partea interioarã a capacului se aflã cleºti
care ajutã la scoaterea ºi montarea
siguranþelor.
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Siguranþele
1. Ventilatorul radiatorului ...................50 A
2. Servodirecþia .............................. 80 A
3. Alimentarea panoului de siguranþe din
habitaclu..................................... 60 A
4. Alimentarea panoului de siguranþe din
habitaclu..................................... 60 A
5. Elementul de control al climatizãrii,
sistemul suplimentar de încãlzire PTC
(dotare opþionalã) ....................... 80 A
6. Bujiile incandescente
(4 cilindri, diesel) ........................ 60 A
Bujiile incandescente
(5 cilindri, diesel) ........................ 70 A
7. Pompa ABS ................................ 30 A
8. Supapele ABS ............................ 20 A
9. Funcþiile motorului ...................... 30 A
10. Ventilatorul radiatorului ............... 40 A
11. Spãlãtoarele de faruri ................. 20 A
12. Alimentarea sistemului de încãlzire a
lunetei ........................................ 30 A
13. Releul demarorului ..................... 30 A
14. Cablajul remorcii......................... 40 A
15. Rezervã...................................... 16. Alimentarea sistemului
infotainment30 A
17. ªtergãtoarele de parbriz ............. 30 A
18. Alimentarea panoului de siguranþe din
habitaclu .................................... 40 A
19. Rezervã...................................... -
09
20. Claxonul ..................................... 15 A
21. Sistemul suplimentar de încãlzire
alimentat cu carburant, sistemul de
încãlzire a habitaclului ................ 20 A
22. Rezervã...................................... 23. Modulul de comandã a motorului ECM
(5 cilindri, benzinã),
transmisia (TCM) ........................ 10 A
24. Filtrul de carburant încãlzit, separatorul
de ulei al elementului PTC (5 cilindri,
diesel) ........................................ 20 A
25. Rezervã...................................... 26. Comutatorul de contact ............... 15 A
27. Compresorul A/C ........................ 10 A
28. Rezervã...................................... -
201
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
09
Siguranþele
29. Proiectoarele de ceaþã ................ 15 A
30. Modulul de comandã a motorului ECM
(1,6 l benzinã, 2,0 l diesel) .......... 3 A
31. Regulator-alternator de tensiune,
4 cilindri ...................................... 10 A
32. Injectoarele (5 cilindri, benzinã), sonda
lambda (4 cilindri, benzinã),
ventilatoarele (4 cilindri, diesel),
senzorul de volum de aer ºi comanda
turbo (5 cilindri, diesel) ............... 10 A
33. Sonda lambda ºi pompa de vid
(5 cilindri, benzinã), modulul de
comandã a motorului (5 cilindri, diesel),
încãlzitorul filtrului diesel
(4 cilindri, diesel) ........................ 20 A
34. Bobinele de aprindere (benzinã),
injectoarele (1,6 l benzinã),
pompa de carburant (4 cilindri, diesel),
întrerupãtorul de presiune, sistemul de
control al climatizãrii (5 cilindri), bujiile
incandescente ºi controlul emisiilor
EGR (Exhaust Gas Recirculation Recircularea gazelor de eºapament)
(5 cilindri, diesel) ........................ 10 A
35. Senzorii motori pentru supape, bobina
releu, elementul PTC pentru sistemul
de aer condiþionat, separatorul de ulei
(5 cilindri, benzinã), modulul de
comandã a motorului (5 cilindri, diesel),
canistra (benzinã), injectoarele (1,8/2,0
l benzinã), senzorul de debit de aer (5
cilindri benzinã, 4 cilindri diesel),
202
comanda turbo (4 cilindri, diesel),
întrerupãtorul de presiune,
servodirecþia (1,6 l, benzinã),
controlul emisiilor EGR (Exhaust Gas
Recirculation - Recircularea gazelor de
eºapament) (4 cilindri diesel) ...... 15 A
36. Modulul de comandã a motorului ECM
(nu se aplicã pentru motorul de 5
cilindri, diesel), senzorul de poziþie a
pedalei de acceleraþie, sonda lambda
(5 cilindri, diesel) ........................ 10 A
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Siguranþele
09
Panoul de relee/siguranþe din
habitaclu
1
2
G020601
3
Panoul de siguranþe are 50 de poziþii pentru
siguranþe. Siguranþele se gãsesc sub
torpedo. Panoul dispune, de asemenea, de
spaþiu pentru câteva siguranþe de rezervã.
Sculele pentru înlocuirea siguranþelor se
gãsesc în panoul de relee/siguranþe din
compartimentul motorului, vezi pagina 200.
Schimbarea siguranþelor
– Scoateþi capacul capitonat care ascunde
panoul de siguranþe apãsând ºtiftul din
mijlocul clemei (1) aproximativ un cm ºi
scoþând apoi clemele.
– Rotiþi spre stânga cele douã ºuruburi cu
cap fluture (care asigurã panoul de
siguranþe) (2) ºi îndepãrtaþi-le.
– Coborâþi panoul de siguranþe (3) pânã la
jumãtatea cursei. Trageþi panoul cãtre
scaun pânã la capãt. Coborâþi-l complet.
Panoul de siguranþe poate fi desfãcut
complet.
– Închideþi panoul de siguranþe în ordine
inversã.
– Scoateþi ºtifturile din centrul clemelor.
Fixaþi capacul ºi clemele ºi reintroduceþi
ºtifturile în cleme. Astfel, acestea se
desfac ºi fixeazã capacul capitonat.
203
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Siguranþele
G020246
09
37. Rezervã ...................................... 38. Rezervã ...................................... 39. Rezervã ...................................... 40. Rezervã ...................................... 41. Rezervã ...................................... 42. Rezervã ...................................... 43. Telefonul, sistemul audio, RTI
(dotare opþionalã) ....................... 15 A
44. Sistemul SRS, modulul de comandã a
motorului ECM (5 cilindri) ............ 10 A
45. Priza electricã ............................. 15 A
46. Habitaclu, lampa de iluminare a
torpedoului ºi lãmpile de acces ... 5A
204
47. Iluminarea interiorului ................. 5 A
48. Spãlãtor...................................... 15 A
49. Sistemul SRS ............................. 10 A
50. Rezervã...................................... 51. Sistemul suplimentar de încãlzire a
habitaclului, AWD, releul filtrului de
carburant, sistemul de încãlzire .. 10 A
52. Modulul de comandã a transmisiei
(TCM), sistemul ABS .................. 5 A
53. Servodirecþia .............................. 10 A
54. Sistemul de asistare a parcãrii, farurile
Bi-Xenon (dotare opþionalã) ........ 10 A
55. Modulul de comandã Keyless...... 20 A
56. Modulul telecomenzii, modulul de
comandã a sirenei ...................... 10 A
57. Conectorul de date (DLC), comutatorul
pentru stopuri ............................. 15 A
58. Faza lungã (dreapta), bobina releu a
lãmpilor auxiliare ........................ 7,5 A
59. Faza lungã, stânga ..................... 7,5 A
60. Încãlzirea scaunului
(partea ºoferului) ........................ 15 A
61. Încãlzirea scaunului (partea
pasagerului din faþã) ................... 15 A
62. Trapa ......................................... 20 A
09 Reviziile ºi activitãþile de întreþinere
Siguranþele
63. Alimentarea portierei
dreapta spate ............................. 20 A
64. Sistemul RTI (dotare opþionalã)... 5 A
65. Sistemul infotainment ................. 5 A
66. Modulul de comandã infotainment
(ICM), controlul climatizãrii ......... 10 A
67. Rezervã ...................................... 68. Tempomatul ............................... 5 A
69. Controlul climatizãrii, senzorul de
ploaie, butonul BLIS.................... 5 A
70. Rezervã ...................................... 71. Rezervã ...................................... 72. Rezervã ...................................... 73. Trapa, plafoniera pentru iluminarea
interioarã (OHC), sistemul de avertizare
pentru centurile de siguranþã spate,
oglinda cu funcþie anti-orbire ...... 5 A
74. Releul pompei de carburant ........ 15 A
75. Rezervã ...................................... 76. Rezervã ...................................... 77. Priza electricã din compartimentul
pentru bagaje, modulul electronic
pentru accesorii (AEM) .............. 15 A
78. Rezervã ...................................... 79. Lampa de marºarier .................... 5 A
80. Rezervã ...................................... 81. Alimentarea portierei
stânga spate ............................... 20 A
09
82. Alimentarea portierei
dreapta faþã ................................ 25 A
83. Alimentarea portierei
stânga faþã ................................. 25 A
84. Scaunul dreapta faþã cu reglare
electricã ..................................... 25 A
85. Scaunul cu reglare electricã
al ºoferului.................................. 25 A
86. Iluminarea interioarã, iluminarea
compartimentului pentru bagaje,
scaunele cu reglare electricã,
ecranul pentru nivelul carburantului
(1,8F) ......................................... 5 A
205
Informaþii generale ..................................................................................208
Funcþiile audio ........................................................................................209
Funcþiile radio .........................................................................................212
Funcþiile CD ............................................................................................216
Structura meniului – sistemul audio .......................................................218
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã) ...................................................219
Structura meniului – telefonul .................................................................226
206
SISTEMUL INFOTAINMENT
10
10 Sistemul infotainment
Informaþii generale
Sistemul infotainment
2
10
de contact. Sistemul audio este activat
automat la urmãtoarea rotire a cheii în
poziþia I în comutatorul de contact.
3
Meniuri
Anumite sisteme infotainment sunt
comandate prin intermediul meniului. Nivelul
curent al meniului este indicat în partea
dreaptã superioarã a ecranului. Opþiunile
meniului sunt afiºate în centrul ecranului.
5
7
4
6
G020245
1
Infotainment este un sistem care cuprinde
sistemul audio ºi telefonul1. Sistemul
infotainment poate fi utilizat cu uºurinþã prin
intermediul panoului de comandã sau al
tastaturii de pe volan1, vezi pagina 54.
Ecranul (2) afiºeazã mesaje ºi informaþii
referitoare la funcþiile curente.
Sistemul audio
Activare / Dezactivare
Tasta POWER (1) activeazã ºi dezactiveazã
sistemul audio. Dacã sistemul audio este
activ când cheia este rotitã în poziþia 0 în
comutatorul de contact, acesta va rãmâne
activ pânã la scoaterea cheii din comutatorul
1 Dotare
208
opþionalã.
• Butonul MENU (Meniu) (4) vã conduce la
meniu.
• Prin apãsarea în sus/jos a butonului de
navigaþie (5) derulaþi opþiunile meniului.
• Tasta ENTER (7) selecteazã sau
activeazã/dezactiveazã o opþiune a
meniului.
• Tasta EXIT (6) revine la opþiunea setatã
precedent în meniu. Apãsarea continuã a
tastei EXIT antreneazã pãrãsirea meniului.
Dolby Surround Pro Logic II
Sistemul Dolby Surround Pro Logic II2
distribuie cele douã canale stereo cãtre
difuzoarele din centru, dreapta, stânga ºi
spate. Acest lucru asigurã o mai bunã
fidelitate a sunetului decât cea furnizatã de
modul stereo standard pe douã canale.
Dolby Surround Pro Logic II ºi
simbolul Dolby sunt mãrci
înregistrate ale Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Sistemul
Dolby Pro Logic Surround este fabricat sub
licenþa Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Tastele de acces rapid
Opþiunile meniului sunt numerotate ºi pot fi
selectate, de asemenea, direct din
tastaturã (3).
Echipamentele
Sistemul audio poate fi dotat cu opþiuni ºi
versiuni diferite. Existã trei versiuni de
sisteme audio: Performance, High
Performance ºi Premium Sound. Totuºi,
radioreceptoarele FM ºi AM cu RDS ºi CD
player sunt incluse în fiecare versiune.
2 Premium
Sound.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile audio
Butoanele de comandã ale sistemului
audio
1
2
3
4
5
Selectarea sursei audio
Intrare pentru sursa audio externã (AUX) 3,5 mm
Prin apãsarea repetatã a butonului AM/FM se
comutã între FM1, FM2 ºi AM. Prin apãsarea
repetatã a butonului MODE (mod)se comutã
între CD ºi AUX (intrare auxiliarã).
AUX
Intrarea AUX (pentru echipamente auxiliare)
poate fi utilizatã pentru conectarea unui MP3
player, de exemplu.
1. Buton rotativ pentru VOLUM
2. AM/FM – Selectarea sursei audio
3. MODE – Selectarea sursei audio,
CD/AUX
4. Buton rotativ TUNING (Selectarea
posturilor)
5. Buton SOUND (Sunet)
G021296
G019805
6
NOTÃ
10
Calitatea sunetului poate fi afectatã dacã
player-ul este încãrcat în timp ce sistemul
audio se aflã în modul AUX; prin urmare,
evitaþi încãrcarea player-ului.
Uneori sursa audio auxiliarã externã emite cu
un volum diferit faþã de sursele audio interne,
de exemplu, CD player-ul. Dacã volumul
sursei audio externe este prea înalt, calitatea
sunetului poate fi afectatã. Acest lucru poate
fi evitat prin reglarea volumului intrãrii AUX
(pentru echipamente auxiliare).
– Setaþi sistemul audio în modul AUX prin
intermediul butonului MODE (MOD).
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la AUX input Volume (Volumul
intrãrii auxiliare) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Rotiþi butonul TUNING (selectarea
posturilor) sau apãsaþi partea dreaptã/
stângã a butonului de navigaþie.
Volumul
Utilizaþi butonul VOLUME (volum) (1) sau
tastatura de pe volan pentru a regla volumul,
vezi pagina 54. Volumul sistemului audio se
regleazã automat în funcþie de viteza
autovehiculului, vezi pagina 211.
209
10 Sistemul infotainment
Funcþiile audio
10
Mufa USB/iPod1
Puteþi conecta un iPod ºi/sau o memorie
USB, de exemplu, la sistemul infotainment al
autovehiculului prin intermediul mufei din
consola centralã.
Când operaþia de clasificare s-a încheiat, pe
ecran sunt afiºate informaþiile despre piese ºi
este posibilã selectarea piesei dorite.
Piesele pot fi selectate în douã moduri:
• rotiþi butonul TUNING (4) la dreapta sau la
stânga
• sau utilizaþi butonul din dreapta sau din
stânga al sistemului de navigaþie (6)
pentru a ajunge la piesa doritã.
Dacã autovehiculul este echipat cu tastaturã
integratã în volan, puteþi schimba piesele ºi
prin intermediul acestor butoane.
G019823
NOTÃ
Sursa audio trebuie selectatã în funcþie de
dispozitivul conectat:
– selectaþi iPod sau USB prin intermediul
butonului MODE (MOD). Pe ecran va
apãrea mesajul Connect Device
(Conectaþi dispozitivul).
– conectaþi dispozitivul de stocare la mufa din
compartimentul de depozitare din consola
centralã (vezi imaginea de mai sus).
Când sistemul clasificã fiºierele din
dispozitivul de stocare, pe ecran este afiºat
mesajul Loading (Încãrcare). Aceastã
operaþie dureazã câteva momente.
1 Dotare
210
opþionalã
Sistemul redã fiºierele cu muzicã în variantele
cele mai comune ale formatelor MP3, WMA ºi
WAV. Existã ºi variante ale acestor formate
audio pe care sistemul nu le redã.
Memoria USB
Pentru a facilita utilizarea memoriei USB, evitaþi
stocarea în memorie a unor fiºiere care nu conþin
muzicã. Sistemul are nevoie de semnificativ mai
mult timp pentru clasificarea altui tip de conþinut
al dispozitivului de stocare, care nu este
compatibil cu fiºierele muzicale.
MP3 player
Multe MP3 playere au propriile sisteme de
fiºiere care nu sunt suportate de acest sistem
audio. Pentru a putea utiliza un MP3 player în
cadrul sistemului, acesta trebuie setat în
modul USB Removable Device/Mass Storage
Device (Dispozitiv USB portabil/dispozitiv de
stocare în masã).
iPod player
iPod-ul este încãrcat ºi alimentat de sistem
prin intermediul unui cablu de conectare.
Totuºi, în cazul în care bateria iPod-ului este
complet descãrcatã, aceasta trebuie
reîncãrcatã înainte de conectarea iPod-ului.
NOTÃ
Când un iPod este utilizat ca sursã audio,
structura meniului sistemului infotainment al
autovehiculului este similarã cu cea a
meniului iPod-ului. Pentru informaþii mai
detaliate, vezi manualul iPod-ului.
Pentru informaþii suplimentare, vezi manualul
accesoriilor pentru Interfaþa USB/iPod pentru
muzicã.
Setãrile audio
Reglarea setãrilor audio
Prin apãsarea repetatã a butonului SOUND
(Sunet) se deruleazã între urmãtoarele
alternative. Reglaþi prin rotirea butonului
TUNING (selectarea posturilor).
• BASS (Sunete joase) – Nivelul sunetelor
joase.
• TREBLE (Sunete înalte) – Nivelul
sunetelor înalte.
• FADER (Butonul pentru atenuare) –
Balans între difuzoarele anterioare ºi cele
posterioare.
• BALANCE (Balans) – Balans între
difuzoarele din stânga ºi cele din dreapta.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile audio
• SUBWOOFER (Difuzor de bas) 1 – Nivelul
difuzorului pentru sunete joase. Difuzorul
pentru sunete joase trebuie sã fie activat
înainte de efectuarea reglãrii. Vezi pagina 211.
• CENTRE (Centru) 2 – Nivelul difuzorului
din centru. Sistemul Pro Logic II stereo pe
trei canale trebuie sã fie activat înainte de
efectuarea reglãrii. Vezi pagina 211.
• SURROUND 2 – Nivelul sunetului
Surround. Sistemul Pro Logic II trebuie sã
fie activat înainte de efectuarea reglãrii.
Vezi pagina 211.
Activarea/dezactivarea difuzorului de bas
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Subwoofer (Difuzor de bas) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Surround
Setãrile surround2 determinã
percepþia spaþialã a sunetului.
Butoanele pentru setãri ºi activare/
dezactivare sunt separate pentru
fiecare sursã audio.
Simbolul Dolby de pe ecran indicã faptul cã
sistemul Dolby Pro Logic II este activ. Existã
trei setãri diferite pentru sunetul surround:
• Pro Logic II
• 3 channel (pe 3 canale)
• Off (dezactivat) – modul stereo pe douã canale.
1 Dotare
opþionalã.
2 Premium
Sound.
Activarea/dezactivarea sunetului surround
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la setarea Surround FM/AM/CD/
AUX ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Pro Logic II 3, 3 channel (pe 3
canale)sau Off (dezactivat) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
Egalizatorul faþã/spate
Egalizatorul4 poate fi utilizat pentru a regla
diversele benzi de frecvenþã separat.
Reglarea egalizatorului
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Equalizer front (Egalizator
faþã) sau Equalizer rear (Egalizator
spate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Graficul de pe ecran indicã nivelul audio al
frecvenþei respective.
– Reglaþi nivelul prin intermediul butonului
TUNING (Selectare posturi) (4) sau
apãsând în sus/jos pe butonul de
navigaþie. Frecvenþele suplimentare pot fi
selectate prin apãsarea pãrþii drepte/stângi
a butonului de navigaþie.
– Utilizaþi ENTER pentru a salva sau EXIT
pentru a închide.
3 Nu
este disponibil pentru modurile AM ºi FM.
4 Anumite
sisteme audio.
Controlul automat al volumului
Funcþia de control automat al volumului
permite creºterea volumului audio direct
proporþional cu viteza de deplasare a
autovehiculului. Sunt disponibile trei niveluri5:
Low (redus), Medium (mediu) ºi High
(ridicat).
Reglarea controlului automat al volumului
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Audio settings (Setãri audio) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Automatic volume control
(Controlul automat al volumului) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Low (încet), Medium (mediu)
sau High (tare) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Reproducerea optimã a sunetului
Sistemul audio este calibrat pentru
reproducerea optimã a sunetului prin
intermediul procesãrii digitale a semnalului.
Calibrarea þine cont de difuzoare,
amplificatoare, acustica habitaclului, poziþia
pasagerilor, etc., pentru fiecare combinaþie
de model de autovehicul ºi sistem audio.
Existã ºi o calibrare dinamicã, care ia în
considerare nivelul setat pentru controlul
volumului, recepþia radio ºi viteza
autovehiculului. Comenzile prezentate în
aceste instrucþiuni de utilizare, de exemplu
Bass (sunete joase), Treble (sunete înalte)ºi
Equalizer (egalizator), au scopul de a asista
utilizatorul în adaptarea reproducerii sunetului
conform propriilor preferinþe.
5 Nu
10
în cazul Performance Sound.
211
10 Sistemul infotainment
Funcþiile radio
Butoanele de comandã radio
1
2
7
3
4
5
6
G019806
10
1. FM/AM – Selectarea lungimii de bandã
2. Presetarea posturilor de radio
3. TUNING (selectare posturi) – Buton
rotativ pentru cãutarea posturilor de
radio
4. SCAN – Cãutare automatã
5. Buton de navigaþie - Selectarea
posturilor ºi meniurile
6. EXIT – Anularea funcþiilor curente
7. AUTO – Memorarea automatã a
posturilor de radio
Selectarea posturilor
Selectarea automatã a posturilor de radio
– Selectaþi lungimea benzii prin intermediul
butonului AM/FM (1).
– Apãsaþi scurt butonul de navigaþie (5), la
dreapta sau la stânga.
212
Selectarea manualã a posturilor
– Selectaþi lungimea benzii prin intermediul
butonului AM/FM (1).
– Reglaþi frecvenþa prin rotirea butonului
TUNING (selectarea posturilor) (3).
Selectaþi un post printr-o apãsare lungã a
butonului de navigaþie (partea dreaptã sau
stângã) sau prin utilizarea tastaturii de pe
volan:
– menþineþi apãsatã partea dreaptã sau
stângã a butonului de navigaþie pânã la
apariþia frecvenþei dorite pe ecran.
În intervalul în care graficul frecvenþei este
afiºat pe ecran, cãutarea poate fi reluatã prin
apãsarea scurtã a butonului de navigaþie (la
dreapta sau stânga) (5)
Memorarea posturilor de radio
Pe o lungime a benzii, pot fi memorate zece
posturi de radio presetate. FM are douã
memorii pentru presetãri: FM1 ºi FM2.
Posturile memorate sunt selectate prin
intermediul butoanelor de presetare (2) sau al
tastaturii de pe volan.
Memorarea manualã a posturilor de radio
– Selectaþi un post.
– Menþineþi apãsatã o tastã de presetare
pânã la afiºarea mesajului Station stored
(Post memorat) pe ecran.
Memorarea automatã a posturilor
Tasta AUTO (7) cautã zece posturi de radio
cu semnalele cele mai puternice ºi le
stocheazã automat într-o memorie separatã.
Funcþia este deosebit de utilã în zonele în
care nu cunoaºteþi posturile de radio ºi
frecvenþele acestora.
Începerea memorãrii automate a
posturilor de radio
– Selectaþi lungimea benzii prin intermediul
butonului AM/FM (1).
– Menþineþi apãsatã tasta AUTO (7) pânã la
afiºarea mesajului Autostoring...
(Memorare automatã...) pe ecran.
Imediat dupã dispariþia mesajului
Autostoring...(Memorare automatã...) de pe
ecran, posturile de radio sunt memorate.
Radioreceptorul continuã sã funcþioneze în
modul automat ºi mesajul Auto este afiºat pe
ecran. Posturile memorate automat pot fi
selectate acum prin intermediul tastelor de
presetare a posturilor (2).
Anularea memorãrii automate a
posturilor de radio
– Apãsaþi tasta EXIT (6).
Selectarea unui post presetat memorat
automat
Menþinerea radioreceptorului în modul
automat permite accesul la posturile
presetate memorate automat.
– Apãsaþi scurt tasta AUTO (7).
Mesajul Auto este afiºat pe ecran.
– Apãsaþi o tastã de presetare (2).
Radioreceptorul rãmâne în modul automat
pânã la ieºirea din acest mod prin apãsarea
scurtã a tastei AUTO (7), EXIT (6) sau AM/
FM (1).
Stocarea posturilor presetate,
memorate automat în altã memorie
Un post presetat, memorat automat poate fi
transferat în memoria FM sau AM.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile radio
– Apãsaþi scurt tasta AUTO (7).
Mesajul Auto este afiºat pe ecran.
– Apãsaþi o tastã de presetare.
– Apãsaþi tasta pe care va fi memorat postul
de radio ºi menþineþi-o apãsatã pânã la
apariþia pe ecran a mesajului
Station stored (Post memorat).
Radioreceptorul iese din modul automat iar
posturile memorate pot fi selectate ca posturi
presetate.
Cãutarea automatã
Funcþia SCAN (4) (Cãutare automatã) cautã
automat posturile de radio AM sau FM cu
semnale puternice. Dupã gãsirea unui post,
acesta este redat timp de aproximativ
opt secunde înainte de reluarea cãutãrii.
Activarea/dezactivarea cãutãrii
automate
– Selectaþi lungimea benzii prin intermediul
AM/FM.
– Apãsaþi tasta SCAN pentru a activa
aceastã funcþie.
Mesajul SCAN (Cãutare automatã) este
afiºat pe ecran. Anulaþi prin apãsarea tastei
SCAN sau EXIT.
Memorarea unui post de radio
Un post dorit poate fi memorat ca post
presetat în timp ce funcþia cãutare automatã
este activã.
– Apãsaþi o tastã de presetare ºi menþineþi-o
apãsatã pânã la afiºarea mesajului
Station stored (Post memorat) pe ecran.
Cãutarea automatã este întreruptã ºi postul
memorat poate fi selectat ca presetare.
Funcþiile RDS
Sistemul de informaþii radio - RDS
interconecteazã anumite surse de semnal
FM. O sursã de semnal FM dintr-o astfel de
reþea trimite informaþii care conferã unui radio
cu sistem RDS urmãtoarele funcþii:
• comutã automat la o sursã de semnal mai
puternicã dacã recepþia în zona respectivã
este mai dificilã.
• cautã programe, cum ar fi informaþii din
trafic sau ºtiri.
• primeºte informaþii text referitoare la
programele radio curente.
Anumite posturi de radio nu utilizeazã RDS
sau utilizeazã numai câteva dintre funcþiile
acestuia.
Funcþiile programului
În modul FM, radioreceptorul poate cãuta
posturi cu anumite formate de program. Dacã
un tip de program dorit este localizat,
radioreceptorul poate comuta posturile,
întrerupând sursa audio redatã curent. De
exemplu, dacã CD player-ul este în funcþiune,
acesta este oprit. Postul care întrerupe sursa
audio curentã este redat la un volum presetat;
vezi pagina 215. Se revine la sursa audio ºi la
volumul precedente atunci când programul
setat nu mai este transmis.
Alarma pentru funcþiile programului (ALARM),
informaþiile legate de trafic (TP), ºtirile (NEWS)
ºi tipurile de programe (PTY) se întrerup
reciproc în ordinea prioritãþilor, alarma având
cea mai mare prioritate, iar tipurile de
programe având prioritatea cea mai scãzutã.
Pentru informaþii referitoare la setãrile pentru
întreruperea programelor, vezi EON (Recepþie
avansatã alte reþele) ºi REG (Programe radio
regionale), pagina 215. Funcþiile programelor
sunt modificate prin intermediul meniului, vezi
pagina 208.
10
Revenirea la sursa audio întreruptã
Apãsaþi tasta EXIT pentru a reveni la sursa
audio întreruptã.
Alarma
Aceastã funcþie este utilizatã pentru a
avertiza ºoferii asupra accidentelor ºi
calamitãþilor naturale majore. Alarma nu
poate fi întreruptã sau dezactivatã temporar.
Mesajul ALARM! (ALARMA!) este afiºat pe
ecran atunci când este transmis mesajul de
alarmã.
Informaþiile privind traficul rutier - TP
Aceastã funcþie permite
transmiterea informaþiilor referitoare
la trafic în cadrul unei reþele RDS
ale unui post setat. TP (buletin de
trafic) indicã faptul cã funcþia este
activatã. Dacã postul selectat poate transmite
informaþii din trafic, pe ecran va fi afiºat
mesajul
.
213
10 Sistemul infotainment
Funcþiile radio
10
Activarea/dezactivarea buletinului de
trafic
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la
trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Informaþii legate de trafic de la postul
selectat curent/toate posturile
Sistemul radio poate fi întrerupt de informaþiile
legate de trafic transmise numai de postul
selectat (curent) sau de toate posturile.
– Selectaþi un post FM.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la
trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la TP Station (Post TP)ºi apãsaþi
tasta ENTER.
Pe ecran se va afiºa fie
TP from current station (Informaþii legate
de trafic de la postul selectat curent) fie
TP from all stations (Informaþii legate de
trafic de la toate posturile).
– Apãsaþi tasta ENTER.
Activarea/dezactivarea cãutãrii TP
Cãutarea TP (Informaþii referitoare la trafic)
este utilã în timpul cãlãtoriilor lungi pe parcursul
cãrora este redatã o sursã audio diferitã de
radioreceptor. Funcþia cautã automat informaþii
legate de trafic în diferite reþele RDS.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
214
– Derulaþi la TP (Informaþii referitoare la
trafic) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la TP search (Cãutare TP) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Stirile
Aceastã funcþie permite
transmiterea ºtirilor din cadrul unei
reþele RDS a postului setat.
Mesajul NEWS (Stiri) indicã
activarea funcþiei!
Activarea/dezactivarea ºtirilor
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la News (Stiri)ºi apãsaþi tasta ENTER.
ªtiri de la postul curent/toate posturile
Sistemul radio poate fi întrerupt de ºtiri de la
postul selectat (curent) sau de la toate posturile.
– Selectaþi un post FM.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la News station (Post de ºtiri) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Pe ecran se vor afiºa fie ºtirile de la postul
curent, News from current station, fie de la
toate posturile, News from all stations.
– Apãsaþi tasta ENTER.
Funcþia Tip de program — PTY
Funcþia PTY poate fi utilizatã pentru
a selecta diferitele tipuri de
programe, cum ar fi Pop music
(muzicã pop) ºi Serious classic
(muzicã clasicã). Simbolul PTY
indicã activarea funcþiei. Aceastã funcþie
permite transmiterea tipului de program în
cadrul unei reþele RDS a postului setat.
Activarea/dezactivarea tipului de
program
– Selectaþi FM1 sau FM2 cu FM/AM.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Select PTY (Selectare tip de
program) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Se afiºeazã o listã cu tipurile de programe:
Current affairs (Evenimente curente),
Information (Informaþii) etc. Funcþia PTY se
activeazã prin selectarea tipurilor de
programe ºi se dezactiveazã prin anularea
tuturor tipurilor de programe.
– Selectaþi tipurile dorite de programe sau
Clear all PTY (Anulare toate tipurile de
programe).
Cãutarea tipului de program
Aceastã funcþie cautã tipul programului
selectat pe întreaga lungime de bandã.
– Activarea tipului de program
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu)ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Search PTY (Cãutare tip
program) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Dacã se va gãsi tipul de program selectat,
atunci pe ecran va fi afiºat mesajul >| To seek
(Cãutare). Apãsaþi butonul de navigaþie pe
partea dreaptã pentru a continua cãutarea
unei alte transmisii a programelor selectate.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile radio
Afiºarea tipului de program
Tipul de program al postului curent poate fi
afiºat pe ecran.
NOTÃ
Nu toate posturile de radio asigurã aceastã funcþie.
Activarea/dezactivarea afiºãrii
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la PTY (Tip de program) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Show PTY (Afiºare tip de
program)ºi apãsaþi tasta ENTER.
Informaþiile text transmise prin radio
Anumite posturi de radio RDS transmit
informaþii referitoare la conþinutul
programelor, artiºti etc. Aceste informaþii pot
fi afiºate pe ecran.
Activarea/dezactivarea informaþiilor text
transmise prin radio
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Radio text (Informaþii text
transmise prin radio) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Actualizarea automatã a frecvenþei - AF
Funcþia AF selecteazã una dintre cele mai
puternice surse de semnal pentru un post
selectat. Este posibil ca radioreceptorul sã fie
nevoit sã caute prin întreaga lungime de
bandã FM pentru a gãsi o sursã de semnal
puternicã. În acest caz, radioreceptorul
comutã în modul silenþios ºi pe ecran se va
afiºa mesajul PI seek Exit to cancel (Cãutare
automatã, apãsaþi Exit pentru anulare).
Activarea/dezactivarea cãutãrii automate
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la AF (Cãutare automatã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Programele radio regionale - REG
Aceastã funcþie determinã
continuarea redãrii unei surse de
semnal regionale chiar dacã
semnalul acesteia este slab.
Mesajul REG (Program regional)
indicã faptul cã funcþia este activã. Funcþia de
programe regionale este dezactivatã implicit.
Activarea/dezactivarea programelor
regionale
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Regional (Program regional) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Recepþia avansatã a altor reþele - EON
Funcþia EON este deosebit de utilã în zonele
urbane cu numeroase posturi de radio
regionale. Aceasta permite determinarea
momentul în care funcþiile programului
trebuie sã întrerupã sursa audio curentã în
funcþie de distanþa dintre autovehicul ºi sursa
de semnal a postului de radio.
• Local (Apropiat) - întrerupe sursa audio
curentã numai dacã sursa de semnal a
postului este apropiatã.
• Distant (La distanþã) 1 - întrerupe sursa
audio curentã dacã sursa de semnal a
postului este îndepãrtatã, chiar dacã existã
numeroase interferenþe.
• Off (Dezactivat) – sursa curentã nu este
întreruptã pentru programe ale altor surse
de semnal.
Activarea/dezactivarea funcþiei EON
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la EON (Recepþie avansatã alte
reþele) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Local (Apropiat), Distant (La
distanþã) sau Off (Dezactivat) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
10
Resetarea funcþiilor RDS
Aceastã funcþie readuce toate setãrile referitoare
la radioreceptor la valorile implicite iniþiale.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Advanced radio settings (Setãri
radio avansate) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Reset all (resetarea tuturor
funcþiilor) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Controlul volumului, tipuri de programe
La întreruperea tipului de program este emis un
semnal acustic la volumul selectat în acest sens.
Dacã nivelul volumului este reglat în timpul
întreruperii programelor, noul nivel este memorat
pânã la urmãtoarea întrerupere a programului.
1 Setãri
implicite/din fabricã
215
10 Sistemul infotainment
Funcþiile CD
Butoanele de comandã ale funcþiilor CD
10
4
3
5
2
G019807
6
1
1. Buton de navigaþie – Derulare rapidã înainte/
înapoi, selectarea pieselor ºi meniuri
2. Selectarea poziþiei schimbãtorului de CD-uri1
3. Introducerea/ejectarea CD-ului
4. Fantã pentru introducerea/ejectarea
CD-ului
5. MODE (Mod) — Selectarea sursei audio
CD ºi AUX1
6. TUNING (Selectare posturi) – Buton
rotativ pentru selectarea pieselor
Începerea redãrii (CD player)
Dacã, în momentul în care sistemul audio
este în modul CD, în CD player se aflã un
disc cu muzicã, redarea va începe automat.
În caz contrar, încãrcaþi un disc ºi comutaþi în
1 High
216
Performance ºi Premium Sound.
modul CD prin apãsarea butonului MODE
(Mod).
Începerea redãrii (schimbãtor de CD-uri)
Dacã, în momentul activãrii sistemului audio,
piesa de pe un CD cu muzicã este deja
selectatã, redarea începe automat. În caz
contrar, comutaþi în modul schimbãtor de
CD-uri prin apãsarea butonului MODE (Mod)
ºi selectaþi un disc prin intermediul tastelor
numerice 1–6 sau deplasând butonul de
navigaþie în sus/jos.
Introducerea unui CD (schimbãtor de
CD-uri)
– Selectaþi o fantã disponibilã prin
intermediul tastelor numerice 1–6 sau
deplasând butonul de navigaþie în sus/jos.
Poziþiile disponibile sunt indicate pe ecran.
Textul Insert disc (Introducere disc) indicã
faptul cã se poate introduce un nou disc.
Schimbãtorul de CD-uri are o capacitate de
pânã la ºase CD-uri.
– Introduceþi un CD în fanta schimbãtorului
de CD-uri.
Ejectarea CD-ului
Un CD va rãmâne în poziþia de ejectare timp de
aproximativ 12 secunde. Dupã acest interval
este reintrodus în player ºi redarea continuã.
Ejectaþi discurile single prin apãsarea
butonului de ejectare (3).
Ejectaþi toate discurile printr-o apãsare
continuã a butonului de ejectare. Întreaga
magazie este golitã rând pe rând de câte un
disc. Pe ecran se va afiºa mesajul Eject all
(Ejectarea tuturor discurilor).
Pauzã
Dacã volumul este redus complet, CD player-ul
se opreºte. Player-ul reporneºte la mãrirea
volumului.
Fiºiere audio 1
CD player-ul poate reda ºi fiºiere în format
MP3 ºi WMA.
NOTÃ
Anumite tipuri de fiºiere audio a cãror copiere
este interzisã nu pot fi redate de player.
La introducerea unui CD cu fiºiere audio în
player, structura directorului discului este
copiatã. Este posibil ca redarea sã nu înceapã
imediat, în funcþie de calitatea discului.
Navigaþia ºi redarea
Dacã un disc care conþine fiºiere audio se aflã
deja în CD player, apãsarea tastei ENTER vã
conduce la structura directorului discului. Prin
structura directorului se poate naviga în acelaºi
mod ca ºi prin structura meniului sistemului
audio. Fiºierele audio au simbolul
iar
directoarele au simbolul
. Porniþi redarea
fiºierului audio prin apãsarea tastei ENTER.
Dupã terminarea redãrii unui fiºier, se vor
reda celelalte fiºiere din acelaºi director.
Schimbarea directorului are loc automat dupã
terminarea redãrii tuturor fiºierelor din
directorul curent.
Apãsaþi partea dreaptã/stângã a butonului de
navigaþie dacã ecranul nu este destul de lat pentru
a afiºa întreaga denumire a fiºierului audio.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile CD
Derularea rapidã/schimbarea pieselor
de pe CD ºi a fiºierelor audio
Prin apãsarea scurtã a pãrþii stângi/drepte a
butonului de navigaþie se comutã între
piesele/fiºierele audio ale CD-ului. Prin
apãsarea continuã, se deruleazã rapid
piesele CD-ului/fiºierele audio. Butonul
TUNING (sau tastatura de pe volan) poate fi
utilizat(ã) de asemenea în acest scop.
Cãutarea automatã CD
Aceastã funcþie redã primele zece secunde
din fiecare piesã de pe CD/fiºier audio.
Apãsaþi tasta SCAN pentru a activa aceastã
funcþie. Întrerupeþi aceastã funcþie prin
apãsarea tastei EXIT sau apãsaþi SCAN
pentru a continua redarea piesei de pe CD/
fiºierului audio curent.
Redarea aleatorie
Aceastã funcþie redã piesele în ordine aleatorie.
Piesele/fiºierele audio de pe CD redate aleatoriu
pot fi redate ºi în mod normal.
NOTÃ
Puteþi comuta numai între piesele de pe
discul curent, redate aleatoriu.
Pe ecran vor fi afiºate mesaje diferite
corespunzãtoare funcþiei de redare aleatorie
care a fost selectatã.
• RANDOM (REDARE ALEATORIE)
înseamnã cã vor fi redate numai piesele de
pe un singur CD cu muzicã.
• RND ALL (Redarea aleatorie a tuturor
pieselor) înseamnã cã se vor reda toate
piesele de pe toate CD-urile din
schimbãtorul de CD-uri.
• RANDOM FOLDER (Redare aleatorie a
fiºierelor dintr-un director) înseamnã cã vor
fi redate fiºierele audio dintr-un director de
pe CD-ul curent.
Activarea/dezactivarea (CD player)
Dacã sunt redate piesele de pe un CD normal
cu muzicã:
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Dacã se redau piesele de pe un disc cu
fiºiere audio:
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Selectaþi Folder (Fiºier) sau Disc ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Activarea/deazactivarea
(Schimbãtor de CD-uri)
Dacã sunt redate piesele de pe un CD normal
cu muzicã:
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Selectaþi Single disc (Un singur disc) sau All
discs (Toate discurile) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Opþiunea All discs (Toate discurile) este
valabilã numai pentru muzica din
schimbãtorul de CD-uri.
Dacã se redau piesele de pe un CD cu fiºiere
audio:
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Random (Redare aleatorie) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Single disc (Un singur disc) sau
Folder (Fiºier) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Funcþia este dezactivatã la selectarea unui alt disc.
10
Informaþii text pe disc
Dacã pe un CD cu muzicã sunt stocate
informaþii sub formã de text acestea pot fi
afiºate pe ecran.1
Activarea/dezactivarea
– Începeþi redarea CD-ului.
– Apãsaþi butonul MENU (Meniu) ºi apoi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Disc text (Informaþii text pe
disc) ºi apãsaþi tasta ENTER.
CD-uri
Utilizarea CD-urilor de calitate îndoielnicã
poate avea drept consecinþã redarea de
slabã calitate sau imposibilitatea redãrii.
IMPORTANT
Utilizaþi numai discuri standard (cu diametrul
de 12 cm). Nu utilizaþi CD-uri pe care sunt
ataºate etichete. Temperatura ridicatã din
CD player poate cauza detaºarea etichetei
ºi deteriorarea acestuia.
1 Se
aplicã numai schimbãtorului de CD-uri.
217
10 Sistemul infotainment
Structura meniului — sistemul audio
10
Meniul FM
Meniul AUX
1.
2.
3.
4.
1. AUX volume (Volumul AUX (al unei
surse auxiliare))
2. News (Stiri)
3. TP (Informaþii referitoare la trafic)
4. Audio settings (Setãri audio)1
News (ªtiri)
TP (Informaþii referitoare la trafic)
PTY (Tip de program)
Radio text (Informaþii text transmise
prin radio)
5. Advanced radio settings (Setãri radio
avansate)
6. Audio settings (Setãri audio)1
Meniul AM
1. Audio settings (Setãri audio)1
Meniul CD
1.
2.
3.
4.
5.
Random (Redare aleatorie)
News (Stiri)
TP (Informaþii referitoare la trafic)
Disc text (Informaþii text pe disc)
Audio settings (Setãri audio)1
Meniul schimbãtorului de CD-uri
1.
2.
3.
4.
5.
Random (Redare aleatorie)
News (Stiri)
TP (Informaþii referitoare la trafic)
Disc text (Informaþii text pe disc)
Audio settings (Setãri audio)1
1 Anumite
218
sisteme audio.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
2
3
4
10
5
1
G019842
6
Componentele sistemului telefonic
219
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
10
1. Antena
2. Tastele de pe volan (dotare opþionalã)
Majoritatea funcþiilor telefonului pot fi
accesate prin intermediul tastaturii. Vezi
pagina 221.
3. Microfonul
Microfonul sistemului hands free este integrat
în consola superioarã, lângã oglinda
retrovizoare interioarã.
4. Panoul de comandã din consola
centralã
Toate funcþiile telefonului (cu excepþia
volumului apelurilor) pot fi reglate prin
intermediul panoului de comandã.
5. Receptorul (dotare opþionalã)
6. Cititorul de cartele SIM
Informaþii generale
• Siguranþa rutierã este întotdeauna
prioritarã.
• Dacã trebuie sã utilizaþi receptorul în timp
ce sunteþi la volan, mai întâi parcaþi
autovehiculul în siguranþã.
• La alimentarea autovehiculului cu
carburant, dezactivaþi telefonul.
220
• Dezactivaþi sistemul în apropierea zonelor
în care au loc lucrãri ce presupun
detonarea de explozibil.
• Încredinþaþi activitãþile de întreþinere a
sistemului telefonic unui atelier autorizat
Volvo.
Cartela SIM
Apelurile de urgenþã
Apelurile de urgenþã cãtre centrele de
protecþie civilã pot fi efectuate fãrã cartele
SIM, cu condiþia ca zona sã fie acoperitã de
un operator GSM.
Efectuarea unui apel de urgenþã
– Activaþi telefonul.
– Apelaþi numãrul de urgenþã valabil pentru
regiunea în care vã aflaþi (în UE: 112).
– Apãsaþi tasta ENTER.
IDIS - Sistemul inteligent de informaþii
pentru ºofer
(Sistem inteligent de informaþii pentru ºofer)
Sistemul IDIS permite întârzierea apelurilor
primite ºi a mesajelor text (SMS) astfel încât
ºoferul sã se poatã concentra asupra
condusului. Apelurile primite ºi mesajele text
pot fi întârziate cu pânã la cinci secunde
înainte de a fi recepþionate. Apelurile ratate
sunt afiºate pe ecran. Sistemul IDIS poate fi
dezactivat prin intermediul funcþiilor meniului
5.6.2. Vezi pagina 227.
G020244
Componentele sistemului telefonic
Telefonul poate fi utilizat numai împreunã cu
o cartelã SIM (Subscriber Identity Module Modul de identificare abonat) validã. Cartela
este disponibilã la diverºi operatori de reþea.
Apelaþi la operatorul de reþea dacã
întâmpinaþi dificultãþi în utilizarea cartelei
SIM.
NOTÃ
Telefonul integrat nu poate citi cartele SIM
3G (numai 3G). Cartelele 3G/GSM
combinate sunt acceptate. Apelaþi la
operatorul de reþea dacã trebuie sã
schimbaþi cartela SIM.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
Meniuri
La pagina 208 este descris modul de
comandã a funcþiilor telefonului prin
intermediul meniului.
Siguranþa rutierã
Din motive de siguranþã, anumite secþiuni ale
meniului telefonului nu pot fi accesate la
viteze de peste 8 km/h. Pot fi finalizate numai
operaþiunile din meniu deja începute.
Limitatorul de vitezã poate fi dezactivat prin
intermediul funcþiei din meniu 5.6.1 Funcþia
de blocare a meniului, vezi pagina 227.
1 Anumite
pieþe
1
Tastatura de pe volan
1
2
2
10
3
7
3
6
4
5
Panoul de comandã din consola centralã
1. Butonul VOLUME (Volum) – controleazã
volumul din fundal al radioreceptorului, de
exemplu, în timpul unui apel.
2. Taste cu cifre ºi litere
3. Butonul MENU (Meniu) – activeazã
meniul principal
4. Tasta EXIT – terminaþi/respingeþi
apeluri, ºtergeþi caracterele introduse
5. Butonul de navigaþie – derulaþi prin
meniuri ºi rândurile cu caractere
6. Tasta ENTER – preluaþi apeluri, activaþi
telefonul din modul aºteptare
7. Butonul PHONE – activare/dezactivare
ºi modul aºteptare
4
G020243
Introducerea cartelei SIM
– Deconectaþi telefonul ºi deschideþi
torpedoul.
– Scoateþi suportul pentru carela SIM (1) ºi
introduceþi-l în dispozitivul de redare a
cartelelor SIM.
– Amplasaþi cartela SIM în suport cu
suparafaþa metalicã la vedere. Muchia teºitã
a cartelei SIM trebuie sã fie la acelaºi nivel
cu suportul pentru cartele SIM.
– Împingeþi cu atenþie în interior suportul
pentru cartele SIM.
Butoanele de comandã ale telefonului
G019809
Cartelele SIM duble1
Numeroºi operatori de reþea oferã douã
cartele SIM pentru acelaºi numãr de telefon.
Cartela SIM suplimentarã poate fi utilizatã în
autovehicul.
Atunci când telefonul este activ, tastatura
integratã în volan controleazã exclusiv
funcþiile telefonului. Pentru a comanda
sistemul audio, telefonul trebuie sã fie în
modul aºteptare.
1. Tasta ENTER – are aceleaºi funcþii ca ºi
în cazul panoului de comandã
2. Tasta EXIT – are aceleaºi funcþii ca ºi în
cazul panoului de comandã
3. Volumul apelului – mãrirea/reducerea
volumului
4. Butoanele de navigaþie – deruleazã prin
meniuri
221
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
Activarea/dezactivarea
10
Pe ecran va fi afiºat un receptor când
sistemul telefonic este activ sau în modul
aºteptare. În cazul în care cheia este rotitã în
poziþia 0 în comutatorul de contact, când
telefonul funcþioneazã într-unul dintre aceste
moduri, telefonul va reveni automat la acest
mod la urmãtoarea rotire a cheii în poziþia I
sau II în comutatorul de contact.
Activarea telefonului
Funcþiile telefonului pot fi utilizate numai când
acesta este activ.
– Apãsaþi tasta PHONE (telefon).
– Introduceþi codul PIN (dacã este necesar)
ºi apãsaþi tasta ENTER.
Activarea telefonului
Dacã telefonul este dezactivat, nu se pot
primi apeluri.
– Menþineþi apãsatã tasta PHONE (telefon)
pânã la activarea telefonului.
Modul aºteptare
În modul aºteptare, sistemul audio poate fi
activ în timpul recepþionãrii apelurilor. Totuºi,
efectuarea apelurilor nu este posibilã în
modul aºteptare.
Activarea modului aºteptare
Telefonul trebuie sã fie mai întâi activat
înainte de a funcþiona în modul aºteptare.
– Apãsaþi tasta PHONE (telefon) sau EXIT.
222
Activarea telefonului din modulul
aºteptare
– Apãsaþi tasta PHONE (telefon).
Efectuarea ºi primirea apelurilor
Dacã receptorul este ridicat la efectuarea
unui apel, sunetul va fi emis prin sistemul
handsfree. Pentru informaþii referitoare la
comutarea între receptor ºi sistemul
handsfree în timpul unui apel, vezi
pagina 225.
Pentru apelare
– Activaþi telefonul (dacã este necesar).
– Formaþi numãrul sau utilizaþi agenda, vezi
pagina 224.
– Apãsaþi tasta ENTER sau ridicaþi
receptorul. Eliberaþi receptorul prin
punerea acestuia în furcã.
Primirea unui apel
Pentru preluarea automatã a apelurilor, vezi
opþiunea 4.3 din meniu, de la pagina 226.
– Apãsaþi tasta ENTER sau ridicaþi
receptorul. Eliberaþi receptorul prin
punerea acestuia în furcã.
Terminarea unui apel
– Apãsaþi tasta EXIT sau puneþi receptorul în
furcã.
Respingerea unui apel
– Apãsaþi tasta EXIT.
Apel în aºteptare
Un semnal bitonal în timpul unui apel indicã
faptul cã existã încã un apel în aºteptare.
Mesajul Answer? (Rãspundeþi?) este afiºat
pe ecran. Apelul poate fi respins sau preluat
în mod normal. Dacã apelul în aºteptare este
preluat, apelul precedent este pus în
aºteptare.
Punerea unui apel în aºteptare/reluarea
unui apel
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Hold (modul aºteptare) sau
Hold off (dezactivare mod aºteptare) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
Efectuarea celui de-al treilea apel
– Puneþi apelul în modul aºteptare.
– Formaþi numãrul pentru cel de-al treilea
apel.
Comutarea între apeluri
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Swap (comutare) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
Iniþierea unei teleconferinþe.
O teleconferinþã constã din cel puþin trei pãrþi
care pot purta o conversaþie la telefon.
Imediat dupã iniþierea unei teleconferinþe, la
aceasta nu mai pot fi conectaþi ºi alþi apelanþi.
Toate apelurile se terminã odatã cu
încheierea teleconferinþei.
– Iniþiaþi douã apeluri
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Join (alãturare apelant) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
Volumul
Telefonul utilizeazã difuzorul de pe portiera
ºoferului sau cel central1.
Volumul apelului
Volumul apelului este reglat
prin intermediul tastaturii de
pe volan.
Dacã este utilizat
receptorul, volumul este
reglat prin intermediul unei
rozete de pe partea lateralã a receptorului.
– Apãsaþi tasta aferentã caracterului dorit - o
datã pentru primul caracter de pe tastã, de
douã ori pentru al doilea, etc. Vezi tabelul.
– Apsaþi tasta 1 pentru introducerea unui
spaþiu. Dacã se vor introduce douã
caractere pe rând utilizând aceeaºi tastã,
apãsaþi tasta * sau aºteptaþi câteva
secunde.
O apãsare scurtã a tastei EXIT va anula un
caracter introdus. Apãsarea continuã a tastei
EXIT va anula toate caracterele introduse.
1
spaþiu 1- ? ! , . : " ' ( )
2
abc2äåàæç
Volumul sistemului audio
Volumul sistemului audio este redus
temporar în timpul unui apel. Imediat dupã
terminarea apelului se revine la volumul
anterior. Dacã volumul se regleazã în timpul
unui apel, noul nivel este memorat imediat
dupã terminarea apelului. De asemenea,
sunetul poate fi comutat automat în modul
silenþios în timpul unui apel; vezi
meniul 5.5.3, pagina 227. Aceastã funcþie
este disponibilã numai în cadrul telefonului
integrat Volvo.
3
def3èé
4
ghi4ì
5
jkl5
6
mno6ñöòØ
7
pqrs7ß
8
tuv8üù
9
wxyz9
*
Utilizatã în cazul în care se vor
introduce douã caractere de pe
aceeaºi tastã.
0
+0@*#&$£/%
Introducerea textului
ã
Comutare între majuscule ºi
minuscule.
Textul se introduce prin intermediul tastaturii
telefonului.
1 Premium
Utilizarea numerelor de telefon
Formarea ultimului numãr apelat
Telefonul memoreazã automat numerele de
telefon apelate recent.
10
– Apãsaþi tasta ENTER.
– Navigaþi la o cifrã ºi apãsaþi tasta ENTER.
Agenda telefonicã
Dacã agenda telefonului conþine informaþiile
de contact ale apelantului dorit, atunci
acestea vor fi afiºate pe ecran. Informaþiile de
contact pot fi memorate pe cartela SIM sau în
telefon.
Memorarea contactelor în agenda
telefonului.
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la New number (numãr nou) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Introduceþi numele ºi apãsaþi tasta
ENTER.
– Introduceþi un numãr de telefon ºi apãsaþi
tasta ENTER.
– Selectaþi SIM card (Cartela SIM) sau
Phone (Telefon) ºi apãsaþi tasta ENTER.
Sound.
223
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
10
Cãutarea contactelor în agenda
telefonului
Utilizaþi sãgeata cu vârful în jos de pe butonul
de navigaþie în locul butonului MENU (meniu)
pentru a accesa direct meniul Search
(cãutare).
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Search (cãutare) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
– Introduceþi primele litere ale contactului ºi
apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu
ENTER.
– Derulaþi la un contact ºi apãsaþi tasta
ENTER.
Copierea numerelor înregistrate între
cartela SIM ºi agenda telefonului
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Copy all (copierea tuturor
numerelor) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la SIM to phone (din cartela SIM
în telefon) sau Phone to SIM (din telefon
în cartela SIM) ºi apãsaþi ENTER.
ªtergerea contactelor din agendã
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
224
– Derulaþi la Search (cãutare) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
– Introduceþi primele litere ale contactului ºi
apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu
ENTER.
– Derulaþi la contactul care trebuie ºters ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Erase (ºtergere) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
ªtergerea tuturor contactelor
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Selectaþi Erase SIM (Stergere numere de
pe SIM) sau Erase phone (Stergere
numere din telefon) ºi apãsaþi tasta
ENTER.
Dacã este cazul, introduceþi codul telefonului.
Codul implicit al telefonului este 1234.
– Derulaþi la cifra aferentã celei de pe tasta
pentru acces rapid ºi apãsaþi ENTER.
– Introduceþi primele litere ale contactului ºi
apãsaþi ENTER sau apãsaþi pur ºi simplu
ENTER.
– Derulaþi la un contact ºi apãsaþi tasta
ENTER.
– Menþineþi apãsatã tasta EXIT pentru a
pãrãsi meniul.
Apelarea prin intermediul tastei de
acces rapid
– Menþineþi apãsatã tasta doritã timp de
aproximativ douã secunde sau apãsaþi
scurt tasta ºi apoi ENTER.
Apelarea rapidã
Una dintre taste (1- 9) poate fi utilizatã ca
numãr de acces rapid la un contact din
agendã.
Pentru a folosi funcþia de apelare rapidã,
trebuie activatã opþiunea One-key dial
(apelare printr-o singurã tastã) din meniul
Phone book (Agenda telefonului); vezi
pagina 228.
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la One-key dial (apelare printr-o
singurã tastã) ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Select numbers (selectare
numere) ºi apãsaþi tasta ENTER.
NOTÃ
La activarea telefonului, sunt necesare
câteva momente înainte ca funcþia de
apelare rapidã sã fie disponibilã.
Apelarea din agenda telefonului
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Phone book (agendã) ºi
apãsaþi tasta ENTER.
10 Sistemul infotainment
Funcþiile telefonului (dotare opþionalã)
Se afiºeazã toate contactele din memoria
agendei. Numãrul de contacte afiºat poate fi
redus prin introducerea unei pãrþi din numele
contactului.
– Navigaþi la un contact ºi apãsaþi tasta
ENTER.
NOTÃ
Apãsaþi tasta ENTER pentru a-l apela.
Funcþii disponibile în cursul unui apel
În timpul unui apel sunt disponibile câteva
funcþii. Anumite funcþii pot fi utilizate numai
când apelul este în aºteptare.
Apãsaþi butonul MENU (meniu) pentru a
accesa meniul In-call (primire apel) ºi derulaþi
la una dintre urmãtoarele alternative:
• Mute/Mute off (Mod silenþios/dezactivare
mod silenþios) – Modul silenþios.
• Hold/Hold off (Mod aºteptare/dezactivare
mod aºteptare) – Punerea unui apel în
aºteptare sau reluarea unui apel.
• Handsfree/Handset (Handsfree/receptor)
– Utilizaþi sistemul handsfree sau
receptorul.
• Phone book (Agenda telefonului) –
Accesarea agendei.
• Join (Alãturare apelant) – Teleconferinþã
(disponibilã în cazul în care se conecteazã
mai mult de trei apelanþi).
• Swap (Comutare) – Comutare între douã
apeluri (disponibilã dacã sunt conectaþi
maxim trei apelanþi)
SMS - Serviciul de mesaje scurte
Citire SMS
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Messages(mesaje) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Read(citire) ºi apãsaþi tasta
ENTER.
– Navigaþi la un mesaj ºi apãsaþi tasta
ENTER.
Mesajul text este afiºat pe ecran. Pot fi
efectuate selecþii suplimentare prin apãsarea
tastei ENTER. Menþineþi apãsatã tasta EXIT
pentru a pãrãsi meniul.
Scrierea ºi trimiterea
– Apãsaþi butonul MENU (meniu).
– Derulaþi la Messages(mesaje) ºi apãsaþi
tasta ENTER.
– Derulaþi la Write new (scriere mesaj nou)
ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Introduceþi textul ºi apãsaþi tasta ENTER.
– Derulaþi la Send (Trimite) ºi apãsaþi tasta
ENTER.
– Introduceþi un numãr de telefon ºi apãsaþi
tasta ENTER.
Numãrul IMEI
Pentru blocarea telefonului, este necesarã
comunicarea numãrului IMEI cãtre operatorul
de reþea. Acesta este un numãr de 15 cifre
programat în telefon. Pentru afiºarea acestui
numãr, apãsaþi tastele în secvenþa *#06#.
Notaþi acest numãr ºi pãstraþi-l într-un loc
sigur.
10
Date tehnice
Putere furnizatã
2W
Cartela SIM
Format mic
Locaþii de memorie
2551
SMS (Short Message
Service - Serviciu de
mesaje scurte)
Da
Date/Fax
Nu
Dualband (900/1800 MHz)
Da
1Capacitatea
memoriei cartelei SIM
variazã în funcþie de tipul de abonament.
225
10 Sistemul infotainment
Structura meniului — telefonul
Prezentare generalã
10
1. Call register (Lista apelurilor)
1.1. Missed calls (Apeluri nepreluate)
1.2. Received calls (Apeluri preluate)
1.3. Dialled no. (Numere apelate)
1.4. Erase list (Stergere listã)
1.4.1.
All calls (Toate apelurile)
1.4.2.
Missed calls (Apeluri
nepreluate)
1.4.3.
Received calls (Apeluri
preluate)
1.4.4.
Dialled no. (Numere
apelate)
1.5. Call duration (Durata
convorbirilor)
1.5.1.
Last call (Ultima
convorbire)
1.5.2.
Number of calls (Numãrul
convorbirilor)
1.5.3.
Total time (Durata totalã)
1.5.4.
Reset time (Resetare
duratã)
2. Messages (Mesaje)
2.1. Read (Citire)
2.2. Write (Scriere)
2.3. Message sett (Setãri mesaje)
2.3.1.
SMSC number (Numãr
SMSC)
2.3.2.
Validity time (Duratã de
valabilitate)
2.3.3.
Message type (Tip mesaj)
226
3. Phone book (Agendã telefonicã)
3.1. New number (Numãr nou)
3.2. Search (Cãutare)
3.3. Copy all (Copiere generalã)
3.3.1.
SIM to phone (Cartelã SIM
- telefon)
3.3.2.
Phone to SIM (Telefon cartelã SIM)
3.4. One-key dial (Tastã de acces
rapid)
3.4.1.
Active (Activat)
3.4.2.
Select number (Selectare
numãr)
3.5. Erase SIM (ªtergere numere de
pe SIM)
3.6. Erase phone (ªtergere numere
din telefon)
3.7. Memory status (Stare memorie)
4. Call options (Opþiuni referitoare la
apeluri)
4.1. Send my no. (Trimitere numãr
propriu)
4.2. Call waiting (Apel în aºteptare)
4.3. Auto answer (Preluare automatã
a apelului)
4.4. Automatic redial (Reapelare
automatã)
4.5. Diversion (Deviere apel)
4.5.1.
All calls (Toate apelurile)
4.5.2.
When engag. (La activare)
4.5.3.
Not answered (Apeluri
nepreluate)
4.5.4.
4.5.5.
4.5.6.
4.5.7.
Not reachable (Abonatul nu
poate fi contactat)
Fax calls (Apeluri fax)
Data calls (Apeluri date)
Cancel all diverts (Anulare
redirecþionare apeluri)
5. Tel. settings (Setãri telefon)
5.1. Network (Reþea)
5.1.1.
Automatic (Automatã)
5.1.2.
Manual select (Selectare
manualã)
5.2. Language (Limbã)
5.2.1.
English UK (Englezã
britanicã)
5.2.2.
English US (Englezã
americanã)
5.2.3.
Español (Spaniolã)
5.2.4.
Français CAN (Francezã
canadianã)
5.2.5.
Français FR (Francezã,
Franþa)
5.2.6.
Italiano (Italianã)
5.2.7.
Nederlands (Olandezã)
5.2.8.
Português BR
(Portughezã, Brazilia)
5.2.9.
Português P (Portughezã,
Portugalia)
5.2.10. Suomi (Finlandezã)
5.2.11. Svenska (Suedezã)
5.2.12. Dansk (Danezã)
5.2.13. Deutsch (Germanã)
5.3. SIM security (Protecþie SIM)
5.3.1.
On (Activare)
10 Sistemul infotainment
Structura meniului — telefonul
5.3.2.
Off (Dezactivare)
5.3.3.
Automatic (Automatã)
5.4. Edit codes (Editare coduri)
5.4.1.
PIN code (Cod PIN)
5.4.2.
Phone code (Cod telefon)
5.5. Sunet
5.5.1.
Ring volume (Volum
sonerie)
5.5.2.
Ring signal (Ton sonerie)
5.5.3.
Mute radio (Mod silenþios al
radioreceptorului)
5.5.4.
Msg. beep (Avertizare
sonorã mesaj)
5.6. Traff. safety (Siguranþã rutierã)
5.6.1.
Menu lock (Blocare meniu)
5.6.2.
IDIS (Sistem inteligent de
informaþii pentru ºofer)
5.7. Factory sett. (Setare implicitã)
Descrierea opþiunilor meniului
1. Call register (Lista apelurilor)
1.1. Missed calls (Apeluri nepreluate)
Lista apelurilor nepreluate. Aveþi posibilitatea
de a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi
sau sã memoraþi numãrul în agendã.
1.2. Received calls (Apeluri preluate)
Lista apelurilor primite. Aveþi posibilitatea de
a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi sau
sã memoraþi numãrul în agendã.
1.3. Dialled no. (Numere apelate)
Lista numerelor apelate. Aveþi posibilitatea de
a alege sã efectuaþi un apel, sã ºtergeþi sau
sã memoraþi numãrul în agendã.
1.4. Erase list (Stergere listã)
ªtergeþi listele gãsitã în meniurile 1.1, 1.2
ºi 1.3 conform celor de mai jos.
1.4.1.
All (Toate)
1.4.2.
Missed (Nepreluate)
1.4.3.
Received (Preluate)
1.4.4.
Dialled no. (Numere apelate)
1.5. Call duration (Durata
convorbirilor)
1.5.3.
1.5.4.
Total time (Durata totalã)
Reset time (Resetare duratã)
10
2. Messages (Mesaje)
2.1. Read (Citire)
Mesaje text primite. Puteþi selecta ºtergerea,
retransmiterea, modificarea sau memorarea
integralã sau parþialã a unui mesaj.
2.2. Write (Scriere)
Scrieþi un mesaj prin intermediul tastaturii.
Puteþi selecta memorarea sau trimiterea
acestuia.
2.3. Message sett (Setãri mesaje)
Introduceþi numãrul (numãrul SMSC)
centrului de mesagerie cãtre care doriþi
transferarea mesajului ºi durata de pãstrare
în centrul de mesagerie. Contactaþi
operatorul de reþea pentru informaþii
referitoare la setãrile mesajelor. În mod
normal, aceste setãri nu trebuie modificate.
2.3.1.
2.3.2.
SMSC number (Numãr SMSC)
Validity time (Duratã de
valabilitate)
Message type (Tip mesaj)
Durata tuturor convorbirilor sau a celui mai
recent apel. Codul telefonului este necesar
pentru resetarea contorului duratei
convorbirilor (vezi meniul 5.4).
2.3.3.
1.5.1.
1.5.2.
Memoraþi nume ºi numere în agendã; vezi
pagina 223.
Last call (Ultima convorbire)
Number of calls (Numãrul
convorbirilor)
3. Phone book (Agendã telefonicã)
3.1. New number (Numãr nou)
227
10 Sistemul infotainment
Structura meniului — telefonul
3.2. Search (Cãutare)
Cãutarea unui contact în agenda telefonului.
10
3.3. Copy all (Copiere generalã)
Copierea tuturor numerelor de telefon ºi a
numelor din memoria cartelei SIM în memoria
telefonului.
3.3.1.
From SIM to phone memory
(Din memoria cartelei SIM în
memoria telefonului)
3.3.2.
From phone to SIM memory
(Din memoria telefonului în
memoria cartelei SIM)
3.4. One-key dial (Tastã de acces rapid)
Un numãr memorat în agendã poate fi
înregistrat ca numãr cu apelare rapidã.
3.5. Erase SIM (ªtergere numere de pe
SIM)
ªtergeþi întreaga memorie a cartelei SIM.
3.6. Erase phone (ªtergere numere din
telefon)
4. Call options (Opþiuni referitoare la
apeluri)
4.1. Send my no. (Trimitere numãr
propriu)
Afiºeazã sau ascunde numãrul
dumneavoastrã de telefon de persoana pe
care o apelaþi. Contactaþi operatorul de reþea
pentru informaþii referitoare la numerele
neinformabile permanent.
4.2. Call waiting (Apel în aºteptare)
În timpul unui apel, sunteþi avertizat asupra
faptului cã aveþi un alt apel în aºteptare.
4.3. Auto answer (Preluare automatã a
apelului)
Preia automat apelurile primite.
Apeleazã un numãr apelat anterior.
4.5. Diversion (Deviere apel)
ªtergeþi întreaga memorie a telefonului.
3.7. Memory status (Stare memorie)
4.5.1.
4.5.2.
4.5.3.
4.5.4.
4.5.5.
4.5.6.
228
All calls (Toate apelurile)
(aceastã setare este valabilã
numai în cazul existenþei unui
apel în curs).
When engag. (La activare)
Not answered (Apeluri
nepreluate)
Not reachable (Abonatul nu
poate fi contactat)
Fax calls (Apeluri fax)
Data calls (Apeluri date)
Cancel all diverts (Anulare
redirecþionare apeluri)
5. Phone seetings (Setãri telefon)
5.1. Network (Reþea)
Selectaþi reþeaua automat sau manual.
Operatorul selectat este afiºat pe ecran în
modul de bazã al telefonului.
5.1.1.
5.1.2.
Auto
Manual select (Selectare
manualã)
5.2. Language (Limbã)
Selectaþi limba telefonului.
5.2.1.
5.2.2.
4.4. Call back (Reapelare)
Puteþi selecta când ºi ce tip de apeluri trebuie
redirecþionate spre un anumit numãr de
telefon.
Indicã numãrul de poziþii ocupate în memoria
cartelei SIM sau a telefonului. Tabelul indicã
numãrul total de poziþii ocupate, de exemplu
100 (250).
4.5.7.
5.2.3.
5.2.4.
5.2.5.
5.2.6.
5.2.7.
5.2.8.
5.2.9.
5.2.10.
5.2.11.
5.2.12.
5.2.13.
English UK (Englezã britanicã)
English US (Englezã
americanã)
Español (Spaniolã)
Français CAN (Francezã
canadianã)
Français FR (Francezã, Franþa)
Italiano (Italianã)
Nederlands (Olandezã)
Português BR (Portughezã,
Brazilia)
Português P (Portughezã,
Portugalia)
Suomi (Finlandezã)
Svenska (Suedezã)
Dansk (Danezã)
Deutsch (Germanã)
10 Sistemul infotainment
Structura meniului — telefonul
5.3. SIM security (Protecþie SIM)
Selectaþi activarea, dezactivarea codului PIN
sau introducerea automatã a codului PIN de
cãtre telefon.
5.3.1.
On (Activare)
5.3.2.
Off (Dezactivare)
5.3.3.
Automatic (Automatã)
5.4. Edit codes (Editare coduri)
Schimbarea codului PIN sau a codului
telefonului. Notaþi aceste coduri ºi pãstraþi-le
într-un loc sigur.
întregului meniu în timpul
conducerii.
5.6.2.
IDIS (Sistem inteligent de
informaþii pentru ºofer). Dacã
funcþia IDIS este dezactivatã,
apelurile primite nu sunt
întârziate, indiferent de condiþiile
de conducere.
5.7. Factory sett. (Setare implicitã)
10
Resetaþi setãrile implicite.
5.4.1.
5.4.2.
PIN code (Cod PIN)
Phone code (Codul telefonului).
Codul implicit al telefonului 1234
este utilizat pânã la înlocuirea
acestuia cu propriul cod. Codul
telefonului este necesar pentru
resetarea contorului duratei
convorbirilor.
5.5. Sunet
5.5.1.
Volume (Volum). Reglarea
volumului soneriei.
5.5.2.
Ring signal (Ton sonerie). Existã
ºapte tonuri diferite.
5.5.3.
Mute radio (Modul silenþios al
radioreceptorului): Activare /
Dezactivare
5.5.4.
Msg. beep (Avertizare sonorã
mesaj)
5.6. Traffic safety (Siguranþã rutierã)
5.6.1.
Menu lock (Blocarea meniului).
Dezactivarea funcþiei de blocare
a meniului permite accesarea
229
Codul de identificare a autovehiculului ...................................................232
Date tehnice ...........................................................................................233
Dimensiuni ºi mase ................................................................................234
Specificaþii de motorizare ....................................................................... 235
Uleiul de motor .......................................................................................237
Lichide ºi lubrifianþi .................................................................................241
Carburantul .............................................................................................243
Convertorul catalitic ................................................................................247
Sistemul electric .....................................................................................248
Aprobare tip ............................................................................................250
230
DATE TEHNICE
11
11 Date tehnice
Codul de identificare a autovehiculului
La contactarea dealerului Volvo sau la
comandarea pieselor de schimb ºi a
accesoriilor pentru autovehiculul
dumneavoastrã, este foarte util sã cunoaºteþi
codul de identificare a autovehiculului,
numãrul de identificare a autovehiculului ºi
seria motorului.
1
11
2
HFGDOIHV
HFGJJFFO
I
BFDRYOIHV
Gfdr_urtvb
Seyj_tu
Fkfu
Ohtk_jdtr
Mgdh_ ytegf
1. Codul de identificare, numãrul de
identificare a autovehiculului, masele
maxime permise, codurile pentru culoarea
vopselei ºi tapiþeriei ºi numãrul de
aprobare tip.
2. Etichetã autocolantã pentru sistemul de
încãlzire.
3. Codul de identificare a tipului de motor
ºi seria motorului.
4. Eticheta autocolantã pentru uleiul de
motor.
5. Codul de identificare a tipului de
transmisie ºi numãrul de serie:
(a) transmisie manualã
Seyj_tu
Fkfu
Ehdfjljl_ncy
3
B5254S
1234567
P9480743
P 1208632
M56L
T 100001
3,77
AISIN AW
MADE IN JAPAN
CO
55-50
5a
232
1064012010
6
LTD
XXXXX
XXXXX XX
(b), (c) transmisie automatã
XXXXX
SERIAL NO
YV1LS5502N2000327
5b
5c
G010573
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX
xxxxxxxx
4
6. Numãrul VIN (tipul, anul de fabricaþie a
autovehiculului ºi seria ºasiului).
Mai multe informaþii despre autovehicul puteþi
gãsi în certificatul de înmatriculare.
11 Date tehnice
Date tehnice
Dimensiuni
C
D
11
E
G
H I
G017401
A
B
F
Poziþie în
ilustraþie
Dimensiuni
A
Ampatament
2640
B
Lungime
4476
C
Lungimea spaþiului de încãrcare, podea,
banchetã pliatã
1745
D
Lungimea spaþiului de încãrcare, podea
976
E
Înãlþime
1454
F
Ecartament faþã
1535
G
Ecartament spate
1531
H
Lãþime
1770
I
Lãþime inclusiv oglinzile exterioare
2022
mm
233
11 Date tehnice
Dimensiuni ºi mase
Mase
AVERTISMENT
Caracteristicile funcþionale ale
autovehiculului se pot modifica în funcþie de
gradul de încãrcare ºi de distribuþia sarcinii.
1
Sarcina
Masa maximã admisã a maximã pe
remorcii kg
cuplajul de
tractare kg
2
1.6 1200
1.6D 1300
1.8 1300
2.0 1350
altele 1500
3
4
5
Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232.
1. Masa totalã maximã admisã
2. Masa maximã admisã a ansamblului
autovehicul+remorcã
3. Sarcina maximã pe puntea faþã
4. Sarcina maximã pe puntea spate
5. Nivelul de echipare
Sarcina maximã: consultaþi certificatul de
înmatriculare.
Sarcina maximã pe pavilion: 75 kg
234
G016008
11
Masa proprie include masa ºoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate ºi
a tuturor lichidelor necesare funcþionãrii.
Masa pasagerilor ºi a accesoriilor, cum ar fi
bara de remorcare, cadrul-portbagaj de pe
pavilion, portbagajul de plafon etc., precum ºi
sarcina pe cuplajul de tractare (în cazul în
care este ataºatã o remorcã, vezi tabelul),
influenþeazã sarcina utilã ºi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului. Sarcina
utilã (exceptând masa ºoferului) = Masa
maximã admisã–Masa proprie.
Remorcã cu frâne
75
Remorcã fãrã frâne
Sarcina
Masa maximã admisã maximã pe
a remorcii kg
cuplajul de
tractare kg
700
50
11 Date tehnice
Specificaþii de motorizare
1.6
1.8
1.8F
2.0
2.4
2.4i
T5
Codul tipului motorului
B4164S3
B4184S11
B4184S8
B4204S3
B5244S5
B5244S4
B5254T7
Putere furnizatã (kW/rpm)
74/6000
92/6000
92/6000
107/6000
103/5000
125/6000
169/5000
Putere (cp/rpm)
100/6000
125/6000
125/6000
145/6000
140/5000
170/6000
230/5000
Cuplu (Nm/rpm)
150/4000
165/4000
165/4000
185/5000
220/4000
230/4400
320/1500 – 5000
Nr. de cilindri
4
4
4
4
5
5
5
Alezajul motorului (mm)
79
83
83
87
83
83
83
Cursa motorului (mm)
81,4
83,1
83,1
83,0
90,0
90,0
93,2
Cilindree (litri)
1,60
1,80
1,80
1,99
2,44
2,44
2,52
Raport de compresie
11,0:1
10,8:1
10,8:1
10,8:1
10,3:1
10,3:1
9,0:1
11
Codul de identificare a tipului motorului ºi
numãrul de serie pot fi citite de pe motor,
vezi pagina 232.
235
11 Date tehnice
Specificaþii de motorizare
11
1.6D
2.0D
2.4D
D5
Codul tipului motorului
D4164T
D4204T
D5244T91
D5244T8
Putere furnizatã (kW/rpm)
80/4000
100/4000
120/5500
132/4000
Putere (cp/rpm)
109/4000
136/4000
163/5500
180/4000
Cuplu (Nm/rpm)
240/-
320/2000
340/1750-2750
350/1750 - 3250
Nr. de cilindri
4
4
5
5
Alezajul motorului (mm)
75
85
81
81
Cursa motorului (mm)
88,3
88,0
93,2
93,2
Cilindree (litri)
1,56
2,00
2,40
2,40
Raport de compresie
18,3:1
18,5:1
17,0:1
17,0:1
1 Belgia
Codul de identificare a tipului motorului ºi
numãrul de serie pot fi citite de pe motor,
vezi pagina 232.
236
11 Date tehnice
Uleiul de motor
Condiþii dure de funcþionare
• ce presupun tractarea unei rulote sau a
unei remorci.
• în regiuni muntoase.
• la viteze mari.
• la temperaturi sub -30 °C sau peste
+40 °C.
Conducerea autovehiculului în aceste condiþii
poate avea drept consecinþã creºterea
excesivã a temperaturii uleiului sau a
consumului de ulei.
De asemenea, verificaþi mai des nivelul
uleiului dacã efectuaþi frecvent cãlãtorii pe
distanþe scurte (mai puþin de 10 km) la
temperaturi exterioare scãzute (sub +5 °C).
Selectaþi un ulei complet sintetic pentru
condiþiile grele de funcþionare. Acesta asigurã
motorului o protecþie suplimentarã.
IMPORTANT
Pentru a respecta cerinþele de revizie
tehnicã a motorului, toate motoarele sunt
prevãzute din fabricã cu un ulei sintetic
special adaptat. Alegerea uleiului s-a fãcut
cu mare atenþie, în funcþie de durata de
viaþã, caracteristicile de pornire, consumul
de carburant ºi impactul ecologic.
Pentru respectarea intervalelor de efectuare
a reviziilor, este necesarã folosirea unui ulei
aprobat de Volvo. Utilizaþi întotdeauna ulei
din clasa specificatã (consultaþi eticheta din
compartimentul motorului) atât la
alimentarea, cât ºi la schimbarea uleiului,
pentru a nu afecta durata de viaþã a
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
consumul de carburant ºi impactul ecologic.
Volvo Car Corporation îºi declinã orice
rãspundere de garanþie în cazul în care nu
se foloseºte ulei de motor din clasa ºi cu
vâscozitatea specificate.
11
G020236
Verificaþi mai frecvent nivelul uleiului în cazul
cãlãtoriilor lungi:
Diagrama de vâscozitate
Volvo recomandã lubrifianþii Castrol.
237
11 Date tehnice
Uleiul de motor
11
238
Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã
alãturi este situatã în compartimentul
motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii.
Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232.
Clasa de ulei: ACEA A3/B3/B4
G020235
Engine oil quality: ACEA A3/B3/B4
Viscosity: SAE 0W-30
xxxxxxxx
Eticheta autocolantã pentru uleiul de
motor
Vâscozitatea: SAE 0W—30
Pentru condiþii dure de conducere, utilizaþi
ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Variantã de motorizare
Volum între marcajele
MIN—MAX (litri)
Volum1
(litri)
2.4
B5244S52
1,3
5,8
2.4i
B5244S42
T5
B5254T72
1
Inclusiv înlocuirea filtrului.
2
Nu se aplicã în Europa. Pentru Europa vezi pagina 240.
11 Date tehnice
Uleiul de motor
Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã
alãturi este situatã în compartimentul
motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii.
Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232.
Clasa de ulei: WSS-M2C913-B
Vâscozitatea: SAE 5W—30
G020234
Engine oil quality: WSS-M2C913-B
Viscosity: SAE 5W-30
xxxxxxxx
Eticheta autocolantã pentru uleiul de
motor
Pentru condiþii dure de conducere, utilizaþi
ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Variantã de motorizare
Volum între marcajele
MIN—MAX (litri)
Volum1
(litri)
1.6
B4164S3
0,75
4,0
1.8
B4184S11
1.8F
B4184S8
2.0
B4204S3
1.6D
D4164T
1,0
3,7
2.0D
D4204T
2,0
5,5
1 Inclusiv
11
4,3
înlocuirea filtrului.
239
11 Date tehnice
Uleiul de motor
Engine oil quality: ACEA A5/B5
Viscosity: SAE 0W-30
Vâscozitatea: SAE 0W—30
Variantã de motorizare
Volum între marcajele
MIN—MAX (litri)
Volum1
(litri)
2.4
B5244S52
1,3
5,5
2.4i
B5244S42
T5
B5254T72
D5
D5244T8
1,5
6,0
2.4D
D5244T93
1 Inclusiv
2 Numai
3 Belgia
240
Dacã eticheta pentru uleiul de motor ilustratã
alãturi este situatã în compartimentul
motorului, sunt valabile urmãtoarele indicaþii.
Poziþia etichetei este indicatã la pagina 232.
Clasa de ulei: ACEA A5/B5
G020233
11
xxxxxxxx
Eticheta autocolantã pentru uleiul de
motor
înlocuirea filtrului.
pentru Europa. Pentru alte þãri, vezi pagina 238.
11 Date tehnice
Lichide ºi lubrifianþi
Lichid
Sistem
Volum (litri)
Clasa de ulei recomandatã
Ulei de transmisie
Transmisie manualã cu cinci trepte 1.6
2,1
Lichid de transmisie: WSD-M2C200-C
Transmisie manualã cu cinci trepte 1.8
1,9
Transmisie manualã cu cinci trepte 1.6D
1,9
Transmisie manualã cu cinci trepte 1.8F
1,9
Transmisie manualã cu cinci trepte 2.0
1,9
Transmisie manualã cu ºase trepte 2.0D
1,7
Lichid de transmisie: WSD-M2C200-C
Transmisie automatã D5
7,75
Lichid de transmisie: JWS 3309
Transmisie automatã 2.4
7,75
Lichid de transmisie: JWS 3309
Transmisie manualã cu cinci trepte 2.4i
2,1
Lichid de transmisie: MTF 97309-10
Transmisie automatã 2.4i
7,75
Lichid de transmisie: JWS 3309
Transmisie manualã cu ºase trepte T5
2,0
Lichid de transmisie: MTF 97309-10
Transmisie automatã T5
7,75
Lichid de transmisie: JWS 3309
IMPORTANT
Pentru prevenirea deteriorãrii transmisiei,
este necesarã utilizarea uleiului de
transmisie recomandat. Nu combinaþi cu
alte lichide de transmisie. Dacã se adaugã
un ulei de transmisie diferit, contactaþi un
atelier Volvo autorizat pentru efectuarea
unei revizii tehnice.
11
NOTÃ
În condiþii normale de conducere, uleiul de
transmisie nu necesitã schimbare pe durata
de viaþã. Totuºi, în condiþii dure de
conducere, schimbarea uleiului poate fi
necesarã, vezi pagina 237
241
11 Date tehnice
Lichide ºi lubrifianþi
Lichid
Sistem
Volum (litri)
Clasa de ulei recomandatã
Lichid de rãcire
5-cilindri, transmisie manualã
9,5
5 cilindri, transmisie automatã
10,0
4 cilindri motor pe benzinã (1.8, 1.8F ºi 2.0)
7,5
4 cilindri motor diesel (2.0D)
9,5
4 cilindri motor pe benzinã (1.6)
6,2
Lichid de rãcire cu soluþie anticoroziune, vezi
ambalajul. Termostatul începe sã se deschidã la:
90°C la motoarele pe benzinã ºi la 82°C la
motoarele diesel.
motoare pe benzinã (1.6) 82°C
motoare diesel (1.6D) 83°C
4 cilindri motor diesel (1.6D)
7,2
11
Sistem de climatizare
1
Ulei compresor PAG
500–600 grame
Agent frigorific R134a (HFC134a)
Lichid de frânã
0,6
DOT 4+
Servodirecþie
1-1,2
Lichid de servodirecþie: WSS M2C204-A sau un
produs echivalent cu aceleaºi specificaþii.
4 cilindri motor pe benzinã/diesel
4,0
5 cilindri motor pe benzinã
6,5
Utilizaþi o soluþie antigel recomandatã de Volvo
pentru temperaturi sub punctul de îngheþ.
Lichid de spãlare
Rezervor de carburant
1 Masele pot
242
180–200 grame
Vezi pagina 243.
varia în funcþie de varianta de motorizare. Pentru informaþii exacte, contactaþi un atelier Volvo autorizat.
11 Date tehnice
Carburantul
Consum, emisii ºi capacitate
Motor
Transmisie
Consum
litri/100 km
Emisii de dioxid de
carbon
(CO2) g/km
Volumul
rezervorului
(litri)
55
1.6
B4164S3
Transmisie manualã cu 5 trepte (IB5)
7,2
171
1.8
B4184S11
Transmisie manualã cu 5 trepte
(MTX75)
7,3
174
1.8F
B4184S8
Transmisie manualã cu 5 trepte
(MTX75)
7,4
177
2.0
B4204S3
Transmisie manualã cu 5 trepte
(MTX75)
7,4
177
2.4
B5244S5
Transmisie automatã (AW55-50/51)
9,1
217
2.4i
B5244S4
Transmisie manualã cu 5 trepte
(M56H)
8,5
203
Transmisie automatã (AW55-50/51)
9,1
217
T5
B5254T7
Transmisie manualã cu 6 trepte (M66)
8,7
208
Transmisie automatã (AW55-50/51)
9,4
224
Transmisie manualã cu 6 trepte (M66)
9,6
229
Transmisie automatã (AW55-50/51)
10,1
241
T5
AWD
11
62
57
243
11 Date tehnice
Carburantul
Motor
11
1
244
Consum
litri/100 km
Emisii de dioxid de
carbon
(CO2) g/km
Volumul
rezervorului
(litri)
52
1.6D
D4164T (EURO3) (EURO4)
Transmisie manualã cu 5 trepte
(MTX75)
4,9
129
2.0D
D4204T (EURO3)
Transmisie manualã cu 6 trepte
(MMT6)
5,6
148
(EURO4)
5,8
153
D5
D5244T8
Transmisie automatã (AW55-51)
7,0
184
2.4D
D5244T91
Transmisie automatã (AW55-51)
7,0
184
60
Belgia
Motor
Bioetanol
Transmisie
Consum
litri/100 km
Emisii de dioxid de
carbon
(CO2) g/km
Volumul
rezervorului
(litri)
1.8F1
B4184S8
Transmisie manualã cu 5 trepte
(MTX75)
10,42
-
55
1 Flexifuel
2
Transmisie
poate fi utilizat cu orice benzinã fãrã plumb cu cifra octanicã 95 sau bioetanol E85, precum ºi cu combinaþiile posibile ale acestor douã tipuri de carburant.
Autovehiculul consumã mai mult carburant când este alimentat cu bioetanol E85 decât atunci când funcþioneazã pe benzinã. Aceasta se datoreazã faptului cã bioetanolul
furnizeazã o cantitate mai redusã de energie decât benzina.
11 Date tehnice
Carburantul
Consumul de carburant ºi emisiile de
dioxid de carbon
Valorile oficiale ale consumului de carburant
se bazeazã pe un ciclu de utilizare standard,
conform Directivei UE 80/1268 comb. Valorile
consumului de carburant pot fi modificate
dacã autovehiculul este dotat cu
echipamente suplimentare care afecteazã
masa acestuia. Consumul de carburant poate
fi afectat de stilul de conducere ºi de alþi
factori non-tehnici. Consumul de carburant
creºte ºi puterea furnizatã scade în cazul
utilizãrii carburantului cu cifra octanicã
91 RON.
NOTÃ
Factori precum condiþiile meteo extreme,
tractarea unei remorci sau conducerea la
altitudini mari, împreunã cu clasa de
carburant, pot afecta performanþele
autovehiculului.
Benzina
Majoritatea motoarelor pot funcþiona cu
benzinã cu cifrele octanice 91, 95 ºi 98 RON.
• Benzina cu cifra octanicã 91 RON nu
trebuie utilizatã pentru motoare cu 4 cilindri
ºi poate fi folositã numai în cazuri
excepþionale pentru alte motoare.
• Benzina cu cifra octanicã 95 RON poate fi
utilizatã pentru conducerea în condiþii
normale.
• Benzina cu cifra octanicã 98 RON este
recomandatã pentru eficienþã maximã ºi
consum minim.
În cazul conducerii autovehiculului la
temperaturi exterioare de peste +38 °C, este
recomandatã utilizarea carburantului cu cifra
octanicã cea mai mare posibil pentru a
beneficia de performanþe maxime ºi
economie de carburant.
Benzinã – Standard EN 228.
IMPORTANT
Folosiþi întotdeauna benzinã fãrã plumb
pentru a nu deteriora convertorul catalitic.
Pentru pãstrarea valabilitãþii garanþiei Volvo,
nu amestecaþi niciodatã alcool cu benzinã,
deoarece sistemul de alimentare poate fi
deteriorat.
Motorina
Motorina trebuie sã respecte standardele
EN 590 sau JIS K2204. Sistemul de
alimentare a motorului diesel este sensibil la
agenþii contaminanþi, vezi pagina 183.
Bioetanol E85
Nu modificaþi sistemul de alimentare sau
componentele acestuia ºi nu montaþi piese de
schimb care nu au fost special proiectate
pentru a funcþiona cu bioetanol.
AVERTISMENT
11
Evitaþi inhalarea vaporilor de carburant ºi
contactul acestuia cu ochii.
În cazul în care carburantul intrã în contact
cu ochiii, scoateþi-vã lentilele de contact
(dacã purtaþi), clãtiþi ochii cu multã apã timp
de minim 15 minute ºi solicitaþi asistenþã
medicalã.
Nu ingeraþi niciodatã carburant. Carburanþii
precum benzina, bioetanolul ºi amestecuri
dintre aceºtia sunt foate toxici ºi pot provoca
leziuni permanente sau fatale dacã sunt
ingeraþi. În cazul în care aþi ingerat
carburant, solicitaþi imediat asistenþã
medicalã.
AVERTISMENT
Nu trebuie sã utilizaþi metanol. Eticheta
autocolantã situatã pe faþa interioarã a
trapei de acces la buºonul rezervorului de
carburant indicã carburantul alternativ
adecvat.
Utilizarea unor componente care nu sunt
proiectate pentru motoarele care
funcþioneazã cu bioetanol poate provoca
incendii, leziuni sau deteriorarea motorului.
245
11 Date tehnice
Carburantul
IMPORTANT
11
Utilizarea altor tipuri de carburanþi poate
provoca deteriorarea motorului ºi poate
afecta performanþele. Acest lucru va duce la
anularea garanþiei oferite de Volvo precum
ºi a oricãror altor contracte referitoare la
service.
Înainte de parcãrile de lungã duratã
alimentaþi cu benzinã pentru a evita riscul
coroziunii. În bioetanol E85 pot fi prezente
mici cantitãþi de agenþi contaminanþi.
Rezervorul de carburant
Reservorul trebuie umplut cu carburant, vezi
pagina 121.
AVERTISMENT
Etanolul este sensibil la scântei ºi, dacã
rezervorul este umplut cu etanol, în interiorul
acestuia se pot degaja gaze explozive.
246
11 Date tehnice
Convertorul catalitic
Informaþii generale
Senzorul de oxigen Lambda-sondTM
Scopul convertorului catalitic este de a epura
gazele de eºapament. Acesta este situat pe
traseul de evacuare a gazelor de eºapament,
în apropierea motorului, astfel încât sã atingã
rapid temperatura de lucru. Convertorul
catalitic constã dintr-un bloc (din ceramicã
sau metal) prevãzut cu canale. Pereþii
canalelor sunt placaþi pe interior cu un strat
subþire din platinã, rodiu ºi paladiu. Aceste
metale au rolul de catalizatori, respectiv
participã la o reacþie chimicã ºi o
accelereazã, fãrã a fi consumaþi în acest
proces.
Sonda lambda este o componentã a unui
sistem de control destinat reducerii emisiilor
de noxe ºi îmbunãtãþirii economiei de
carburant.
Senzorul de oxigen monitorizeazã conþinutul
de oxigen din gazele de eºapament evacuate
din motor. Aceastã valoare este transmisã
unui sistem electronic ce controleazã
continuu injectoarele. Raportul de amestec
este reglat permanent. Acest fapt creeazã
condiþii optime pentru o combustie eficientã
ºi, în combinaþie cu convertorul catalitic cu
trei cãi, reduce emisiile de noxe (hidrocarburi,
monoxid de carbon ºi oxizi de azot).
11
247
11 Date tehnice
Sistemul electric
Informaþii generale
Sistem cu tensiunea de alimentare de 12 V ºi
alternator cu regulator de tensiune. Sistem
monopolar în care caroseria ºi blocul motor
sunt utilizate drept conductoare.
11
Baterie
Tensiune
12 V
Capacitate de pornire la rece (CCA)
590 A
600
Capacitate de rezervã (RC)
100 min
120 min
135 min
Capacitate (Ah)
60
70
80
1 Autovehicule
12 V
A1
12 V
700 A2
dotate cu sistem audio High Performance.
2 Autovehicule
dotate cu motor diesel, funcþie keyless drive (conducere fãrã cheie), sistem audio
Premium Sound, sistem de încãlzire alimentat cu carburant sau RTI.
Pentru înlocuirea bateriei, utilizaþi o bateriesd
nouã cu aceeaºi capacitate de pornire la rece
ºi capacitate de rezervã ca ºi bateria originalã
(vezi eticheta de pe baterie).
248
11 Date tehnice
Sistemul electric
Becurile
Iluminare
Putere în W
Tip
Fazã scurtã
55
H7
Fazã lungã (în special pentru faruri cu halogen)
55
H9
Fazã lungã suplimentarã (în special pentru faruri Bi Xenon ºi
ABL)
55
H7
Lãmpi de frânã, lãmpi de marºarier, lampa de ceaþã spate
21
P21W
Semnalizatoare de direcþie faþã (în special pentru becuri cu Bi
Xenon ºi halogen), semnalizatoare de direcþie spate
21
PY21W
Semnalizatoare de direcþie faþã (în special pentru lãmpi ABL)
24
PY24W
Lãmpi de poziþie spate, lãmpi de poziþie laterale
5
P21/5W
Lãmpi de acces, iluminarea compartimentului pentru bagaje,
lampa de iluminare a plãcuþei de înmatriculare
5
C5W
Oglindã de curtoazie
1,2
Lampã tubularã
Lãmpi de poziþie faþã, lãmpi de poziþie laterale faþã
5
W5W
Proiectoarele ºi lãmpile de ceaþã
35
H8
Lampa de iluminare a torpedoului
3
Lampã tubularã
11
249
11 Date tehnice
Aprobare tip
Telecomanda
1 Delphi atestã cã acest tip de sistem de telecomandã
respectã cerinþele caracteristicilor fundamentale ºi
alte reglementãri specifice relevante ale directivei
1999/5/CE.
Tarã
11
A, B, CY, CZ, D,
DK, E, EST, F,
FIN, GB, GR, H,
I, IRL, L, LT, LV,
M, NL, P, PL, S,
SK, SLO
2
1
NOTÃ:
Aceastã telecomandã respectã secþiunea 15 a
regulamentului FCC.
Funcþia se referã la urmãtoarele douã situaþii:
1. Sistemul nu trebuie sã provoace interferenþe
dãunãtoare
IS, LI, N, CH
2. Acest sistem acceptã interferenþele recepþionate,
inclusiv pe cele care îl afecteazã în mod negativ.
HR
ROK
Delphi 2003-07-15,
Germania R-LPD1-03-0151
BR
2
RC
ETC093LPD0155
250
USA-FCC ID: KR55WK48952, KR55WK48964
Important
Efectuarea de modificãri neaprobate de producãtor
asupra sistemului poate duce la întreruperea
funcþionãrii telecomenzii.
Siemens VDO
5WK48891
Testat privind respectarea cerinþelor caracteristice
FCC, pentru utilizarea într-un autovehicul.
11 Date tehnice
11
251
15-S40-Index-w720.fm Page 252 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
A
A/C ...............................................................72
control manual al climatizãrii ...................73
control electronic al climatizãrii ...............77
ABS ............................................................129
defecþiune la sistemul ABS .....................41
Aburire
funcþia temporizatorului, ECC .................76
funcþia temporizatorului, A/C ...................73
îndepãrtare, cu funcþia de degivrare 73, 76
lunetã ......................................................73
tratarea geamurilor..................................70
Acces fãrã cheie...........................................66
Accident, vezi Coliziune ...............................22
Actualizare automatã a frecvenþei - AF ......215
Agãþarea hainelor uºoare.............................89
Agendã telefonicã
utilizarea numerelor de telefon..............223
Agent frigorific ..............................................70
Airbaguri SIPS..............................................20
Airbag
ºofer ºi pasagerul din faþã .......................16
dezactivare..............................................19
Airbag lateral ................................................20
Alarmã
activare..................................................110
activare automatã a alarmei..................111
dezactivare............................................110
dezactivarea unei alarme declanºate....111
252
informaþii generale ................................ 110
lampa alarmei ....................................... 110
semnale de alarmã ............................... 111
testarea sistemului de alarmã .............. 113
Alarmã, funcþii radio................................... 213
Alimentare
alimentare............................................. 118
buºonul rezervorului ............................. 118
Anvelope
anvelope de iarnã ................................. 157
anvelope de varã ºi de iarnã ................ 159
direcþie de rotaþie .................................. 159
indicarea dimensiunilor......................... 156
indicatoare de uzurã ............................. 157
indici de vitezã ...................................... 156
presiune ECO ....................................... 161
repararea penei .................................... 166
Anvelope de iarnã...................................... 157
Anvelope
caracteristici funcþionale ....................... 156
informaþii generale ................................ 156
Apel
efectuare ºi primire ............................... 222
funcþii în timpul unui apel ...................... 225
volumul apelului.................................... 223
Apel în aºteptare ....................................... 222
Apel primit.................................................. 222
Apelare rapidã ........................................... 224
Apeluri urgente .......................................... 220
Audio
tastaturã pe volan ................................... 54
Audio, vezi ºi Sunete ................................. 209
AUTO
memorie presetatã................................ 212
setãri pentru controlul climatizãrii ........... 75
Autostart..................................................... 119
AWD........................................................... 128
B
Barã de tractare, vezi
Echipament de tractare.............................. 145
Baterie
înlocuire ................................................ 191
înlocuirea bateriei telecomenzii ............ 105
întreþinere.............................................. 190
pornire asistatã ..................................... 142
simboluri pe baterie .............................. 190
suprasolicitare....................................... 117
Becuri
specificaþii ............................................. 249
Becuri
înlocuire ................................................ 192
Bioetanol E85............................................. 245
Blocarea volanului...................................... 120
Buletin de ºtiri ............................................ 214
Busolã .......................................................... 59
calibrare .................................................. 59
C
Cãutare PI (cãutare automatã a posturilor)... 215
Capotã ....................................................... 182
15-S40-Index-w720.fm Page 253 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
Carburant
afiºarea consumului de carburant ...........50
alimentare .............................................118
consum..................................................243
economie de carburant .........................160
filtru de carburant ..................................183
indicator de nivel .....................................41
sistem de alimentare .............................183
încãlzire în parcare..................................80
Cârlig pentru haine.......................................89
Cartela SIM ................................................220
CD-uri
compartiment de depozitare....................89
Ceas, reglare................................................65
Ceas.............................................................39
Centurã de siguranþã....................................12
banchetã din spate..................................13
femei însãrcinate.....................................13
Ceruire .......................................................173
Chei 98
sistem de încuiere fãrã cheie ºi sistem de
aprindere ...............................................102
telecomandã............................................98
Chei de contact ..........................................120
Cifrã octanicã a benzinei............................245
Ciobituri ºi zgârieturi...................................175
Clemã pentru documente.............................89
AUTOCLIMATIZARE ...................................75
Cod de culoare, vopsea .............................175
Cod de identificare a autovehiculului .........232
Coliziune
airbag tip cortinã ..................................... 22
IC ............................................................ 22
mod coliziune ......................................... 26
senzori de coliziune ................................ 22
Compartiment pentru bagaje
inele de ancorare a încãrcãturii .............. 94
prizã electricã ......................................... 94
suport pentru genþi ................................. 94
Compartiment pentru bagaje
încãrcare .............................................. 152
Compartimente de depozitare ..................... 88
CD-uri ..................................................... 89
spaþii de depozitare ................................ 89
Compartimentul motorului ......................... 182
Computer de bord........................................ 50
Conducerea în anotimpul rece .................. 119
Concept asupra protecþiei mediului ............... 7
Conducere
condiþii dure de funcþionare .................. 180
Conducere fãrã cheie ................................ 102
pornirea autovehiculului ....................... 122
Conducere pe suprafeþe inundate ............. 116
Condens .................................................... 183
Conducere
carosabil alunecos................................ 116
conducere cu capota portbagajului
deschisã ............................................... 116
conducere cu o remorcã....................... 143
conducere economicã .......................... 116
conducere prin apã ............................... 116
sistem de rãcire .................................... 116
Consum
consum de carburant ................................ 7
Consum mediu de carburant........................ 50
Control electronic al climatizãrii, ECC.......... 71
Contor de parcurs ........................................ 39
Control activ al derapãrii ............................ 131
Controlul stabilitãþii..................................... 131
Control automat al volumului audio............ 211
Controlul emisiilor .......................................... 7
Control al tracþiunii ..................................... 131
Controlul climatizãrii
informaþii generale .................................. 70
Convertor catalitic ...................................... 247
recuperarea unui autovehicul blocat ..... 140
Copii
echipament de siguranþã ........................ 27
poziþia în autovehicul, tabel .................... 29
scaune de siguranþã pentru copii ºi
airbaguri laterale ..................................... 20
siguranþã ................................................. 30
sistem de blocare de siguranþã
pentru copii ........................................... 109
Copii
scaune de siguranþã
pentru copii ºi airbaguri........................... 27
Covoare ....................................................... 84
Capota portbagajului
conducere cu capota portbagajului
253
15-S40-Index-w720.fm Page 254 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
deschisã ................................................116
încuiere/descuiere..........................98, 106
Cric.............................................................163
Curãþare
centuri ...................................................174
spãlare automatã ..................................172
strat hidrofug .........................................173
tapiþerie .................................................174
Curãþare
spãlare automatã ..................................172
Curat în interior ºi în exterior..........................8
D
Date despre autovehicul ............................180
Degivrator.....................................................73
lunetã ......................................................73
oglinzi exterioare .....................................73
Derulare rapidã ..........................................217
Deschidere globalã ....................................106
Descuiere
capota portbagajului..............................106
din exterior ............................................106
din interior ............................................107
fãrã cheie ..............................................106
setãri .......................................................66
Difuzor de bas ............................................210
Dimensiuni .................................................233
Informaþii text pe CD ..................................217
Distribuþia aerului
ECC.........................................................76
254
Distribuþia aerului......................................... 78
Dolby Surround Pro Logic II ............. 208, 211
DSTC, vezi ºi Sistem de control al stabilitãþii
dezactivare/activare ............................. 132
lãmpi ....................................................... 41
DSTC, vezi ºi Sistem de control
al stabilitãþii ................................................ 131
Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de
proximitate
setare........................................................... 66
Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de
proximitate ............................................ 49, 61
Duratã de menþinere aprinsã a lãmpilor de
acces
lãmpi active ............................................ 61
setare ..................................................... 66
Duze de ventilaþie ........................................ 71
E
Echipament de tractare
demontare ............................................ 150
informaþii generale ................................ 145
instalare ................................................ 147
specificaþii ............................................. 146
Ecran
mesaje ............................................. 43, 44
Ecran cu informaþii pentru ºofer................... 43
Efectuarea apelurilor ................................. 222
Egalizator................................................... 211
Emisii ......................................................... 243
dioxid de carbon ................................... 245
EON–Recepþie avansatã a altor reþele ...... 215
F
Faruri
dezactivare/activare................................ 46
spãlãtor de faruri..................................... 51
Faruri active ................................................. 47
Faruri active ABL ......................................... 47
Faruri active Bi-Xenon ................................. 47
Fazã lungã ................................................... 49
comutare ºi iluminare.............................. 49
Fazã lungã
dezactivare/activare................................ 46
Fazã scurtã ........................................... 46, 49
Funcþie automatã anti-orbire ........................ 59
Funcþie de blocare ..................................... 108
dezactivare temporarã .......................... 108
nivel redus al alarmei............................ 112
Femei însãrcinate
siguranþã ................................................. 13
Filtru de particule plin................................. 119
Filtru diesel................................................. 183
Filtru de particule ................................ 44, 119
Filtru de particule diesel ............................. 119
Filtru pentru habitaclu .................................. 70
Flexifuel...................................................... 121
Frâna de mânã............................................. 56
Frâna de parcare .................................. 42, 56
15-S40-Index-w720.fm Page 255 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
Frâne
frâna de mânã .........................................56
lãmpi de frânã .........................................48
lãmpi pentru frânarea de urgenþã, EBL ...48
Funcþia de actualizare automatã
a frecvenþei.................................................215
Funcþii CD ..................................................216
Funcþiile programului..................................213
Funcþii RDS ................................................213
Resetare................................................215
G
Gaz oxihidrogen .........................................142
Geamuri acþionate electric
banchetã din spate..................................58
blocare ....................................................58
panou de comandã pe portiera ºoferului ....57
scaunul pasagerului din faþã ...................58
H
Habitaclu
iluminare..................................................86
I
IDIS ............................................................220
Iluminare
automatã, fazã scurtã..............................46
becuri, specificaþii..................................249
durata de menþinere aprinsã a lãmpii de
proximitate........................................49, 61
exterior ....................................................46
fazã lungã/scurtã .................................... 49
fazã scurtã .............................................. 46
iluminarea instrumentelor de bord .......... 47
iluminarea afiºajului ................................ 47
iluminarea automatã a habitaclului ......... 86
în habitaclu ............................................. 86
înlocuirea becurilor, informaþii generale ... 192
lãmpi de poziþie ...................................... 46
lãmpi de lecturã ...................................... 86
lãmpi de ceaþã spate .............................. 47
panou de control al iluminãrii.................. 46
proiectoare de ceaþã........................ 47, 50
reglarea farurilor ..................................... 46
Iluminarea instrumentelor de bord........ 46, 47
Iluminarea afiºajului..................................... 47
Iluminare, înlocuirea becurilor
compartiment pentru bagaje................. 197
faþã ....................................................... 192
fazã lung ............................................... 193
fazã scurtã .......................................... 193
lãmpi de acces ..................................... 197
lãmpi de poziþie ................................... 194
lãmpi de poziþie laterale ...................... 195
lãmpi spate .......................................... 196
oglindã de curtoazie ............................ 198
poziþia becurilor în soclu ..................... 196
proiectoare de ceaþã ........................... 195
semnalizatoare de direcþie .................. 194
Imobilizator electric la pornire .................... 98
Imobilizator ........................................ 98, 120
Încãlzire
scaune din faþã ................................ 73, 77
Încãrcarea
compartimentul pentru bagaje ................ 94
Încãrcarea
informaþii generale ................................ 152
sarcinã utilã........................................... 152
Încuiere ...................................................... 106
descuiere .............................................. 106
din exterior ............................................ 106
din interior ............................................. 107
Încuiere automatã ...................................... 107
Încuiere codatã .......................................... 100
Indicatorul nivelului de carburant ................. 39
Indicarea dimensiunilor anvelopelor .......... 156
Indicator de temperaturã exterioarã............. 39
Indici de vitezã, anvelope ......................... 156
Inel de remorcare....................................... 140
Informaþii privind traficul rutier.................... 213
Infotainment
meniu .................................................... 208
Îngrijirea autovehiculului, tapiþerie din piele... 174
Întreþinere
întreþinere efectuatã personal ............... 181
protecþie la coroziune............................ 176
ISOFIX
sistem de fixare....................................... 31
K
Kick-down
transmisie automatã ............................. 126
255
15-S40-Index-w720.fm Page 256 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
L
Lãmpi .........................................................132
claxon optic fazã lungã............................49
lãmpi de avertiz .......................................40
Lãmpi de ceaþã
activare/dezactivare ................................50
Lãmpi de poziþie ...........................................46
Lãmpi de frânã .............................................48
Lãmpi de lecturã...........................................86
Lãmpi de poziþie ...........................................46
Lamele ºtergãtoarelor de parbriz
înlocuire.................................................189
Lama cheii..................................................100
încuietori active .....................................101
Lãmpi de avertizare
sistem de control al
stabilitãþii ºi tracþiunii .............................131
Lampã
lãmpi de control.......................................41
Lampã de avertizare pentru sistemul airbag..... 15
Leziuni datorate impactului din spate - WHIPS. 23
Lichid de ambreiaj, verificare ºi adãugare..187
Lichid de frânã, verificare ºi adãugare ......187
Lichid de rãcire, verificare ºi adãugare .....186
Lichid de servodirecþie,
verificare ºi adãugare ...............................188
Lichid de spãlare, adãugare .....................186
Lichide, capacitãþi ............................241, 242
256
Lichide ºi ulei
verificare .................................... 181, 184
Lubrifianþi, capacitãþi ....................... 241, 242
Lustruire ................................................... 173
M
Motoare Diesel ......................................... 183
sistem de preîncãlzire a motorului ........ 41
Masã maximã admisã .............................. 234
Masã proprie ............................................ 234
Memorare posturi radio,
manualã ºi automatã ................................ 212
Meniu
sistem audio ........................................ 208
Mesaje pe ecranul pentru informaþii ........... 43
Mod aºteptare, telefon ............................. 222
Mod aºteptare, telefon ............................. 222
Motor ........................................................ 182
N
NEWS – Funcþia buletin de ºtiri................. 214
Numere, apelare rapidã............................. 224
Numãr IMEI ............................................... 225
O
Oglindã retrovizoare de interior ................... 59
Oglinzi exterioare......................................... 61
Oglinzi retrovizoare
busolã ..................................................... 59
cu rabatare electricã ............................... 61
interioare................................................. 59
portierã.................................................... 61
P
PACOS ........................................................ 18
Panou de relee/siguranþe
din compartimentul motor ..................... 200
din habitaclu.......................................... 203
Panou de comandã
setãri personale ...................................... 64
Panou de comandã de pe portiera ºoferului
operare ................................................... 57
Panou de comandã de pe portiera ºoferului
prezentare generalã................................ 38
Panou mixt de instrumente .......................... 39
Panou de siguranþe
siguranþe în compartimentul motorului.. 201
siguranþe în habitaclu............................ 204
Parasolar, trapã ........................................... 64
Pernã de înãlþare integratã .......................... 30
Pernã de înãlþare
coborâre.................................................. 31
ridicare .................................................... 30
Pernã de înãlþare, integratã ......................... 30
Pete............................................................ 174
Pornire asistatã .......................................... 142
Pornire la rece
transmisie automatã ............................. 127
Pornirea motorului...................................... 119
15-S40-Index-w720.fm Page 257 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
conducere fãrã cheie.............................122
Presiune
anvelope ...............................................160
Presiune ecologicã
economie de carburant .........................160
tabel ......................................................161
Prezentare generalã a instrumentelor
autovehicul cu volanul pe partea dreaptã 219
Prezentare generalã a instrumentelor
autovehicul cu volanul pe partea stângã ..... 34
autovehicule cu volanul pe partea dreaptã.. 36
Prizã electricã
bancheta spate 45
Prizã pentru brichetã
scaune faþã 45
Prizã electricã
compartiment pentru bagaje 94
consolã centralã ....................................45
Program de service ...................................180
Programe radio regionale - REG ..............215
Proiectoare ceaþã
activare/dezactivare ...............................47
Protecþie anti-prindere, trapã ......................64
Protecþie împotriva coroziunii ....................176
PTY –Tip de program ...............................214
Punerea unui apel în aºteptare .................222
R
Radio
posturi radio .........................................212
setãri radio .......................................... 212
Radio text ................................................. 215
Recircularea aerului ................................... 72
ECC ...................................................... 76
Recuperare .............................................. 140
Redare aleatorie, CD ºi fiºiere audio ....... 217
Reglarea farurilor ..................................... 153
Reglare, ceas ............................................. 65
Reîncuiere automatã ................................ 106
Remorcã
cablu ..................................................... 145
masa remorcii ....................................... 234
tractarea unei remorci .......................... 143
Reparare anvelopelor perforate în caz de
urgenþã ...................................................... 166
Respingerea unui apel............................... 222
Roþi
demontare ............................................ 164
jante...................................................... 158
montare ................................................ 165
Roata de rezervã ....................................... 163
Roata de rezervã de uz temporar
Roata de rezervã de uz temporar......... 158
S
SCAN, cãutare automatã
CD ºi fiºier audio .................................. 217
posturi radio.......................................... 213
Scaun
funcþie de memorare .............................. 85
scaun reglabil electric ............................. 85
setare manualã ....................................... 84
Scaun reglabil electric.................................. 85
Semnalizatoare de direcþie .......................... 49
Semnalizatoare de avarie ............................ 55
Senzori de ploaie ......................................... 52
Setãrile autovehiculului ................................ 66
Setãri pentru controlul climatizãrii
AUTO ...................................................... 75
Setãri personale de încuiere ........................ 64
Setãri personale........................................... 65
acces fãrã cheie...................................... 66
confirmare luminoasã a descuierii .......... 66
confirmare luminoasã a încuierii ............. 66
descuierea portierelor ............................. 66
durata de menþinere a iluminãrii de
proximitate .............................................. 66
durata de menþinere a luminilor de acces.. 66
încuiere automatã ................................... 66
reglare automatã a ventilatorului ............ 65
temporizator de recirculare a aerului ...... 65
Setãri, vezi Setãri personale ........................ 65
Siguranþe
informaþii generale ................................ 199
înlocuire ................................................ 199
panou de relee/siguranþe în habitaclu...... 203
panou relee/siguranþe în compartimentul
motor..................................................... 200
Siguranþa la bord.......................................... 12
sisteme de siguranþã, tabel..................... 25
Sistem de climatizare
257
15-S40-Index-w720.fm Page 258 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
setãri personale.......................................65
Sistem de asistenþã a parcãrii
senzorii sistemului de asistare a parcãrii . 135
Sistem de atenþionare pentru purtarea centurii
de siguranþã 13
Sistem de control al stabilitãþii 131
Sisttem de asistare a parcãrii 133
Sistem de blocare a treptei marºarier
5 trepte ................................................123
6 trepte, benzinã ..................................124
Sistem de climatizare ..................................72
ECC .......................................................75
informaþii generale .................................70
Sistem de control al stabilitãþii
indicator .................................................41
Sistem de control al emisiilor
indicator de defecþiuni ............................41
Sistem de control al tracþiunii ....................131
Sistem de încãlzire a blocului motor .........121
Sistem de încãlzire
bateria ºi carburantul .............................80
informaþii generale .................................79
parcare în pantã ....................................79
Setarea temporizatoarelor .....................80
Sistem suplimentar de încãlzire ..................80
Sistem infotainment ..................................219
Sistem de frânare .....................................129
Sistem de frânare .....................................187
Sistem de rãcire ........................................116
258
Sistem SRS
comutator ............................................... 19
informaþii generale .................................. 17
Selectarea posturilor.................................. 212
SMS
citire ...................................................... 225
scriere................................................... 225
Soclul becurilor
amplasarea becurilor ............................ 196
demontare ............................................ 196
Soclul becurilor
iluminarea plãcuþei de înmatriculare..... 197
Sondã lambda ........................................... 247
Spãlarea autovehiculului .......................... 172
Spãlãtor
de parbriz ºi faruri................................... 51
Spãlare automatã ...................................... 172
Spãlarea autovehiculului ........................... 172
Spãtar
plierea spãtarelor scaunelor din spate ... 92
Spaþii de depozitare din habitaclu................ 88
Specificaþii de motorizare .......................... 235
Sistem de aer condiþionat, ECC .................. 76
STC ........................................................... 132
ªtergere intermitentã ................................... 51
ªtergãtoare ºi spãlãtor de parbriz .............. 51
ªtergãtoare de parbriz
senzori de ploaie .................................... 52
Stil economic de conducere ...................... 116
Strat hidrofug
curãþare................................................. 173
Structura meniului
media player ......................................... 218
telefon, prezentare generalã................. 226
telefon, opþiuni în meniu........................ 227
Sunet
setãri audio ........................................... 209
sursã audio ........................................... 209
Surround ........................................... 208, 211
T
Tahometru.................................................... 39
Tapiþeria autovehiculului ............................ 174
Tapiþerie din piele, instrucþiuni de spãlare ..... 174
Tastaturã pe volan
telefon/audio ........................................... 54
Telecomandã ............................................... 98
conducere fãrã cheie ............................ 102
funcþii ...................................................... 98
înlocuirea bateriei ................................. 105
lame detaºabile ale cheii ...................... 100
Telefon ....................................................... 221
activare/dezactivare.............................. 222
apelare din agenda telefonicã............... 224
inserare text .......................................... 223
mod aºteptare 222
tastaturã pe volan 54
Temporizator
A/C 73
ECC 76
15-S40-Index-w720.fm Page 259 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
Temperaturã
control electronic al climatizãrii
în habitaclu .................................................77
sistem manual de control al
climatizãrii în habitaclu ..........................74
temperaturã realã ..................................71
Tempomat ...................................................53
Tetiera scaunului din centru spate ..............92
Texte marcate cu atenþionarea
„Avertisment!” ..............................................6
Texte marcate cu
atenþionarea „Important!” ............................6
Texte marcate cu atenþionarea „Notã” .........6
Tip recomandat de telecomandã ..............250
Torpedo ......................................................89
încuiere ................................................107
TP – informaþii despre traficul rutier ..........213
Tracþiune integralã ....................................128
Tractare ....................................................140
Transmisie manualã .................................123
Transmisie
automatã ..............................................127
manualã ...............................................123
Transmisie automatã..................................127
remorcã ........................................143, 144
sisteme de siguranþã .............................127
tractare ºi recuperarea autovehiculului.... 140
Trapã............................................................63
închidere prin intermediul telecomenzii...64
parasolar .................................................64
protecþie anti-prindere ............................ 64
Triunghi reflectorizant ................................ 162
U
Ulei de motor ............................................. 184
capacitãþi ............................ 238, 239, 240
clasa uleiului ......................................... 237
conducere în condiþii dure .................... 237
filtru....................................................... 184
înlocuire ................................................ 184
presiunea uleiului ................................... 42
Ulei, vezi ºi Ulei de motor
presiunea uleiului ................................... 42
Unghi mort (BLIS)...................................... 136
V
Ventilator ..................................................... 72
ECC ........................................................ 75
Ventilaþie...................................................... 71
Verificãri
lichide ºi uleiuri ............................ 181, 184
Vitezometru ................................................. 39
Volan
reglare .................................................... 55
tastaturã ............................................... 221
tastaturã, partea stângã ......................... 53
tastaturã, partea dreaptã ........................ 54
tempomat ............................................... 53
Volum
control automat al volumului................. 211
telefon/media player ............................. 223
tipuri de programe................................. 215
Volum audio
media player ......................................... 209
sistem audio.......................................... 209
Volumul rezervorului .................................. 243
Volum, vezi ºi Volum audio........................ 209
Vopsea
deteriorarea stratului de
vopsea ºi retuºare ................................ 175
Vopsea
cod de culoare ...................................... 175
W
WHIPS ......................................................... 23
scaune de siguranþã pentru copii/pernã de
înãlþare.................................................... 23
259
15-S40-Index-w720.fm Page 260 Monday, June 18, 2007 4:57 PM
Index alfabetic
260