COPEL Companhia Paranaense de Energia

Transcription

COPEL Companhia Paranaense de Energia
Companhia Paranaense de Energia
COPEL
INFORMATIVO TRIMESTRAL - DEZEMBRO 2004
QUARTERLY REPORT - DECEMBER 2004
Este Informativo Trimestral, emitido pela Diretoria de Finanças
e de Relações com Investidores da COPEL, visa apresentar
informações relevantes sobre a Companhia aos acionistas,
aos analistas de investimento e à comunidade financeira em
geral.
This Quarterly Report, published by COPEL’s Financial and
Investor Relations Office, is intended to furnish relevant
information about the Company to shareholders, investment
analysts, and the financial community.
1. PRINCIPAIS FATOS
1. MAIN EVENTS
- Resultado: De janeiro a dezembro de 2004, a COPEL
registrou lucro de R$ 374,1 milhões, o que equivale a R$
1,37 por lote de mil ações.
- Net income: From January through December 2004,
COPEL recorded a profit of R$ 374.1 million, or R$ 1.37 per
lot of one thousand shares.
- Crescimento de Mercado: O mercado de fornecimento
da COPEL, em sua área de concessão, cresceu 1,4% em
2004.
As classes residencial, comercial e rural apresentaram
crescimento de 1,9%, 5,6% e 5,6%, respectivamente. O bom
desempenho da classe comercial resulta da modernização
do setor e da implantação de novas unidades comerciais (que
em dezembro de 2004 registrou crescimento de 3,5% sobre
o número de consumidores faturados no mesmo mês de
2003). O crescimento verificado na classe rural se deve,
principalmente, ao aumento das exportações de produtos
agropecuários e agroindustriais, o que proporcionou elevação
da renda do produtor e maior possibilidade de aquisição de
aparelhos elétricos.
O consumo da classe industrial, na área de concessão da
COPEL, registrou queda de 1,4% em relação ao ano anterior,
devido à saída de consumidores do mercado cativo da
Companhia. Retirando-se esses consumidores da base de
comparação, a classe industrial e o consumo total de energia
elétrica na área de concessão da COPEL teriam apresentado
crescimento de 8,5% e 5,5%, respectivamente.
- Market expansion: Total power consumption throughout
COPEL's direct distribution area grew by 1.4% in 2004.
Residential, commercial, and rural consumer segments grew
by 1.9%, 5.6%, and 5.6%, respectively. The good
performance of the commercial segment is due to the
modernization of the sector and to the opening of new
businesses. The number of commercial customers billed in
December 2004 was 3.5% greater than that of December
2003. The growth in the rural segment is due mainly to the
increase in exports of agricultural, livestock, and agroindustrial products, which resulted in higher income for the
producers, enabling them to invest in electric machinery.
Industrial consumption throughout COPEL's concession area
dropped by 1.4% compared to 2003 on account of some
unregulated (free) industrial customers having ceased to be
COPEL's clients. Had it not been for these customers, the
industrial segment would have recorded a growth of 8.5%,
and total power consumption throughout COPEL's
concession area would have increased by 5.5%.
- Inadimplência: O desconto do reajuste tarifário para as
contas pagas em dia produziu significativa diminuição da
inadimplência. Em junho de 2003, o nível de inadimplência
era de R$ 187,0 milhões, o que correspondia a 5,4% do
faturamento de doze meses. Em dezembro de 2003, esse
percentual foi reduzido para 2,6% do faturamento, ou seja,
R$ 114,0 milhões, alcançando, em setembro de 2004, R$
118,8 milhões (2,7% do faturamento). Ao final de 2004, a
inadimplência da COPEL foi reduzida para R$ 106,8 milhões,
correspondendo a 2,3% do faturamento. A metodologia
aplicada no cálculo do nível de inadimplência utiliza o
montante dos débitos vencidos entre 15 e 360 dias dividido
pelo faturamento de 12 meses.
- Overdue customers: The rate adjustment discount afforded
to electricity bills paid when due has caused a significant
drop in the level of delinquency. In June 2003, overdue bills
accounted for R$ 187.0 million, or 5.4% of the Company's
12-month gross revenues. In December 2003, this figure had
dropped to 2.6% of the 12-month gross revenues, or R$ 114.0
million, and in September 2004, it reached R$ 118,8 million
(or 2.7% of gross revenues). At the end of 2004, the rate of
overdue bills was further reduced to 2.3% of gross revenues
(or R$ 106.8 million). To calculate the levels of overdue bills,
the amounts overdue for 15 to 360 days are divided by the
12-month gross revenues.
- UEG Araucária: Em 14 de agosto de 2003, a COPEL
ajuizou contra a UEG Araucária uma Ação Cautelar de
Produção Antecipada de Provas, a qual se encontra em fase
final, já tendo sido realizada a perícia e aguardando-se para
qualquer momento a publicação do laudo pericial. Com essa
ação, a Companhia pretende constituir prova a seu favor para
demonstrar a impossibilidade técnica de operação da usina
de forma contínua, segura e permanente.
A audiência preliminar na Câmara Arbitral em Paris, marcada
para 22 de fevereiro de 2004, foi adiada, após sua abertura,
para 15 de abril de 2004. Naquela oportunidade, a COPEL
reafirmou - consignando-a expressamente - sua nãoaceitação da arbitragem, ressaltando inclusive possuir
- UEG Araucária: On August 14th 2003, COPEL filed a lawsuit
against UEG Araucária ("Ação Cautelar de Produção
Antecipada de Provas"), which is currently at its final stage:
the court-ordered expert investigation has already been
concluded, and the resulting report shall soon be submitted
to court. Under this lawsuit COPEL aims to gather proof in
advance to demonstrate the current technical impossibility
of operating the facility in a continuous, safe, and permanent
manner.
The preliminary arbitration hearing before the Chamber of
International Trade in Paris, scheduled for February 22nd 2004,
was postponed, after its opening, to April 15th 2004. At that
time, COPEL expressly reinforced its refusal to accept
1
decisão judicial no Brasil pela qual fora declarada suspensa
a validade da cláusula arbitral constante do contrato objeto
do litígio que estaria dando suporte ao procedimento em
Paris.
Em julho de 2004, houve outra audiência em Paris, em
seqüência ao procedimento arbitral, oportunidade em que a
COPEL reiterou sua posição. Em 6 de dezembro de 2004, o
Tribunal Arbitral manifestou, por maioria de votos, o
entendimento de que aquela Corte é competente para análise
e decisão da matéria a ela submetida, mas assegurou que
não fará juízo de valor sobre decisões administrativas já
tomadas pela Agência Nacional de Energia Elétrica, como,
por exemplo, a decisão daquele Órgão de não homologar o
contrato firmado entre UEG Araucária e a COPEL. A decisão
arbitral, porém, não influenciará ou alterará o teor das
decisões prolatadas pelo Poder Judiciário brasileiro a respeito
da mesma matéria.
Mesmo não reconhecendo a competência do Tribunal Arbitral
para o caso, a COPEL continuará a defender seus interesses
perante aquela Corte, evitando, assim, que o processo corra
à sua revelia. Até 15 de maio de 2005, a Empresa terá de
submeter um arrazoado com a justificativa pela qual sustenta
o pedido contraposto ao da UEG Araucária (reconvenção),
bem como indicar as provas que pretende ver reproduzidas
perante aquele Tribunal Arbitral.
No início de 2005 foi criada uma comissão com membros da
COPEL, da Petrobrás e da El Paso para negociar um acordo
que solucione definitivamente as pendências da UEG
Araucária.
arbitration, pointing out to the fact that a Brazilian court had
judged to be null and void the clause providing for arbitration
in the disputed contract, which led to the procedures in Paris.
In July 2004, another hearing took place in Paris, and COPEL
again restated its position. On December 6 th 2004, the
Arbitration Court ruled by majority vote that it had jurisdiction
over the issues at hand, but assured that it would not consider
administrative decisions already taken by the National Electric
Energy Agency (ANEEL), such as the refusal to ratify the
agreement between UEG Araucária and COPEL. This ruling,
however, will not influence or change the decisions of the
Brazilian courts regarding the same matter.
- Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A. (Elejor): Em 18 de
dezembro de 2003, a COPEL e a Triunfo Participações
assinaram um Contrato de Compromisso de Alienação de
Ações para aquisição, por parte da primeira, de 30% das
ações ordinárias da última na Elejor. A operação resultou no
aumento da participação da COPEL nas ações ordinárias de
40% para 70%. Conforme estabelecido no contrato, a
operação foi submetida à aprovação da ANEEL, do Conselho
de Direito Econômico (CADE) e da Assembléia Legislativa
do Paraná. Em 28 de julho de 2004, mediante a Resolução
302, a ANEEL aprovou o aumento da participação acionária
da COPEL na Elejor. A Assembléia Legislativa do Paraná,
através da Lei 14.501, de 14 de setembro de 2004, aprovou
a negociação, enquanto o CADE, na sessão ordinária nº 330,
de 15 de setembro de 2004, autorizou a operação. Com isso,
em 8 de outubro de 2004 foi concluído o processo de
transferência das ações ordinárias da Elejor adquiridas pela
COPEL da Triunfo Participações.
- Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A. (Elejor): On
December 18 th 2003, COPEL signed a stock purchase
agreement with Triunfo Participações to acquire their 30%
interest in Elejor, thus increasing the Company's stake from
40% to 70% of the power plant's common shares. According
to the agreement, this transaction would be effective upon
approval by ANEEL, by the Council for Economic Law (CADE),
and by the House of Representatives of the State of Paraná.
On July 28th 2004, ANEEL issued Resolution 302, approving
the increase in COPEL's stake in Elejor. The State House of
Representatives approved the deal under Law no. 14,501,
dated September 14th 2004, as did CADE, at ordinary session
no. 330 on September 15th 2004. Thus, on October 8th 2004,
the transfer of Elejor's common stock from Triunfo Participações to COPEL was concluded.
- Cinqüentenário da COPEL: A COPEL completou 50 anos
de existência em 26 de outubro de 2004. Para celebrar essa
data, além de cerimônias realizadas no Paraná, a COPEL
participou da solenidade do Sino de Abertura ("Opening Bell")
da Bolsa de Valores de Nova Iorque (NYSE), realizada em
22 de novembro.
- COPEL's Fiftieth Anniversary: In celebration of its fiftieth
anniversary, which occurred on October 26th, 2004, COPEL besides other ceremonies held in Paraná - rang the opening
bell at the New York Stock Exchange on November 22nd.
Even though COPEL will not recognize the jurisdiction of the
Arbitration Court over this matter, it will continue to defend its
interests before it, to prevent that the proceedings go on in
absentia. By May 15th 2005, the Company shall submit a
statement justifying its counterclaims against UEG Araucária
and listing the pieces of evidence it intends to submit before
the Arbitration Court.
In early 2005, a committee was assembled with
representatives of COPEL, Petrobrás, and El Paso in order
to negotiate a final deal regarding the issues of UEG
Araucária.
- Leilão de Energia: A Copel participou do 1º leilão de energia
existente realizado em 7 de dezembro de 2004. O resultado
do leilão foi o seguinte:
A COPEL Geração vendeu:
- 980 MW médios: período 2005-2012 a R$ 57,50/MWh;
- 368 MW médios: período 2006-2013 a R$ 67,62/MWh;
- 81 MW médios: período 2007-2014 a R$ 75,44/MWh.
A COPEL Distribuição comprou:
- 992 MW médios: período 2005-2012 a R$ 57,51/MWh
- 402 MW médio: período 2006-2013 a R$ 67,33/MWh.
- Electricity Auction: COPEL participated in the 1st auction
of existing electricity, which took place on December 7th 2004.
At this event, COPEL Generation sold:
- 980 MW/year for the 2005-2012 period for a price of R$
57.50/MWh;
- 368 MW/year for the 2006-2013 period for R$ 67.62/MWh;
- 81 MW/year for the 2007-2014 period for R$ 75.44 MWh.
Meanwhile, COPEL Distribution bought:
- 992 MW/year for the 2005-2012 period for a price of R$
57.51/MWh
- 402 MW/year for the 2006-2013 period for R$ 67.33/MWh.
- Redução no Desconto Tarifário: A partir de 1º de fevereiro
de 2005, o desconto médio concedido aos consumidores
- Reduction in the Rate Discount: As of February 1st 2005,
the average discount afforded to customers who pay their
2
adimplentes passou a ser de 8,2% sobre as tarifas da
Resolução ANEEL 146/2004, o que resultou num reajuste
médio de 5%.
bills when due was set at 8.2% off the rates approved under
ANEEL Resolution no. 146/2004, thus resulting in an average
rate increase of 5%.
- Debêntures: Em março de 2005, a COPEL repactuou, com
sucesso, a 2ª série da 2ª Emissão de Debêntures, no
montante de R$ 100 milhões, à taxa DI + 1,5% ao ano. Antes
da repactuação, a taxa era DI + 1,75% ao ano. No mesmo
mês de 2005, a COPEL protocolou na CVM a solicitação de
registro de um Programa de Debêntures no montante de R$
1 bilhão. A 1ª série desse programa será de R$ 400 milhões,
e os recursos serão utilizados para o repagamento dos
Eurobônus de US$ 150 milhões emitidos em 1997.
- Debentures: In March 2005, COPEL successfully
renegotiated the second series of the second issue of
debentures in the amount of R$ 100 million yielding the DI
rate plus 1.5% per annum. Before this renegotiation, the DI
rate was 1.75%. In the same month 2005, the Company filed
with CVM (the Brazilian Securities and Exchange
Commission) a request for registration of a R$ 1 billion
Debentures Program. The first series will amount to R$ 400
million, which will be used to pay back US$ 150 million in
Eurobonds issued in 1997.
- CRC: Através do quarto termo aditivo, assinado em 21 de
janeiro de 2005, a Companhia renegociou com o Governo
do Estado do Paraná o saldo da Conta de Resultados a
Compensar (CRC), no montante de R$ 1.197 milhões, em
244 prestações, recalculadas pelo sistema "price" de
amortização, com vencimento da primeira parcela em 30 de
janeiro de 2005.
No valor renegociado, além das parcelas vincendas, estão
incluídas as parcelas atrasadas, corrigidas pelo IGP-DI e
acrescidas de juros de 1% a.m.. As demais cláusulas do
contrato original foram mantidas.
O Governo do Estado vem cumprindo o pagamento das
parcelas renegociadas, conforme estabelecido no quarto
termo aditivo.
- CRC Agreement: Under the 4th amendment to the CRC
Agreement, signed on January 21st 2005, COPEL and the
State Government renegotiated the outstanding CRC account
balance of R$ 1.197 million, which shall now be paid in 244
installments recalculated under the "price" amortization
schedule, starting on January 30th 2005.
The renegotiated amount includes, in addition to future
installments, the overdue installments, restated according to
the IGP-DI inflation index plus interest rate of 1% per month.
The remaining clauses of the original agreement will continue
in effect.
The Government of Paraná has been paying the renegotiated
installments when due according to the 4th amendment to the
agreement.
- Compagas: A COPEL consolidou neste exercício os dados
da Compagas em virtude da sua participação acionária (51%
do capital social) naquela empresa. Para manter a
comparabilidade dos dados, foram reclassificadas as
demonstrações contábeis de 2003.
- Compagas: In the fourth quarter, COPEL consolidated
Compagas financial statements due to its 51% interest in the
company. To ensure data comparability, COPEL reclassified
its 2003 financial statements.
2. ADMINISTRAÇÃO
2. MANAGEMENT
Recursos Humanos: O quadro de pessoal da COPEL no
fim de 2004 era de 6.749 empregados, distribuídos da
seguinte forma entre as subsidiárias integrais da Companhia:
COPEL Geração, 815; COPEL Transmissão, 835; COPEL
Distribuição, 4.826; COPEL Telecomunicações, 248; e
COPEL Participações, 25. Ao final de dezembro, a COPEL
possuía 659 consumidores por empregado na subsidiária
de Distribuição.
Workforce: COPEL's workforce at the end of 2004 amounted
to 6,749 employees, assigned to the different subsidiaries as
follows: COPEL Generation, 815; COPEL Transmission, 835;
COPEL Distribution, 4,826; COPEL Telecommunications,
248; and COPEL Corporate Partnerships (COPELPAR), 25.
At the end of December 2004, COPEL Distribution recorded
a customer-to-employee ratio of 659.
3. SUBSIDIÁRIAS INTEGRAIS
3. WHOLLY-OWNED SUBSIDIARIES
3.1. GERAÇÃO
3.1. GENERATION
Principais Indicadores:
Número de usinas: 18 (17 hidrelétricas e 1 termelétrica)
Main Features:
Número de usinas automatizadas e teleoperadas: 10
No. of automated and remote-controlled power plants: 10
Capacidade instalada total: 4.550 MW
Total installed capacity: 4,550 MW
Número de subestações elevadoras: 12
No. of step-up substations: 12
Número de subestações elevadoras automatizadas e
teleoperadas: 10
No. of automated and remote-controlled step-up substations:
10
Potência instalada: 5.004 MVA
Transforming capacity: 5,004 MVA
Desempenho - disponibilidade das unidades geradoras da
COPEL com mais de 10 MW: 94,85%.
Performance - availability of COPEL's generating units
No quadro a seguir é apresentado o desempenho das usinas
da COPEL de janeiro a dezembro de 2004:
The performance of COPEL's power plants from January
through December 2004 is shown on the following table:
No. of power plants: 18 (17 hydroplants and 1 thermoplant)
over 10MW: 94.85%.
3
Usinas / Pow er Plants
Capacidade Instalada/
Installed Capacity
(kW)
Hidrelétricas/ Hydro Plants
Energia Assegurada/
Assured Energy
(MW médio/MW/Year)
Geração/
Generation
(GWh)
4.529,6
1.946,6
19.047,7
Gov. Bento Munhoz da Rocha Netto
1.676,0
576,0
5.366,6
Gov. Ney Aminthas de B. Braga
1.260,0
603,0
5.904,3
Salto Caxias
1.240,0
605,0
6.060,5
260,0
109,0
1.179,6
Guaricana
36,0
13,6
168,1
Chaminé
18,0
11,6
121,9
Apucaraninha
10,0
6,7
60,9
Mourão
8,2
5,3
57,5
Derivação do Rio Jordão
6,5
5,8
54,2
Marumbi
4,8
3,9
20,7
São Jorge
2,3
1,6
14,2
Chopim I
2,0
1,3
8,6
Rio dos Patos
1,7
1,1
9,3
Cavernoso
1,3
0,9
8,8
Melissa
1,0
0,6
6,0
Salto do Vau
0,9
0,6
6,0
Pitangui
0,9
0,6
0,5
20,0
14,0
73,2
20,0
14,0
73,2
4.549,6
1.960,6
19.120,9
Gov. Pedro V. Parigot de Souza
Termelétrica/Thermal Plant
Figueira
TOTAL
3.2. TRANSMISSÃO
3.2. TRANSMISSION
Linhas de Transmissão: No quadro abaixo é apresentado
o total de linhas de transmissão da COPEL, aberto por nível
de tensão.
Transmission Lines: The following table presents the total
length of COPEL's transmission lines by voltage level:
Linhas de Transmissão/Transmission Lines
Km
69 kV
1.137,2
88 kV
58,2
138 kV
4.063,9
230 kV
1.575,7
525 kV
161,3
TOTAL
6.996,3
Subestações: A COPEL atingiu, no início de 2003, o índice
de 100% de automação nas subestações do sistema de
transmissão, empregando para isso sistemas informatizados
que ela mesma desenvolveu.
Substations: Employing computer systems developed inhouse, COPEL became in early 2003 the first Brazilian electric
utility to have 100% of its transmission substations automated.
The main features of COPEL's substations are shown below:
O quadro abaixo demonstra o dimensionamento do parque
de subestações da COPEL:
4
Nº/No.
Automatiz adas/
Automated
69 kV
31
31
88 kV
-
-
138 kV
68
68
4.725,6
230 kV
22
22
6.843,0
525 kV
4
4
1.600,0
125
125
15.085,6
Subestações/Substations
TOTAL
MVA
1.912,0
5,0
3.3. DISTRIBUIÇÃO
3.3. DISTRIBUTION
Distribuição Direta por Classe de Consumo: O
desempenho do consumo por classe de consumidores da
COPEL está representado na tabela abaixo:
Consumption by consumer category: Power consumption
is broken down by consumer category on the following table:
GWh
Cl ass e/Class
2003
2004
%
Residencial/Residential
4.382
4.467
1,9
Industrial/Industrial
7.233
7.130
(1,4)
Comercial/Commercial
2.864
3.024
5,6
Rural/Rural
1.250
1.320
5,6
Outras/Other
1.688
1.728
2,3
SUBTOTAL
17.417
17.669
1,4
1.365
1.067
(21,8)
18.782
18.736
(0,2)
Consumidores livres fora do Estado do Paraná/
Free customers outside the State of Paraná
TOTAL
O decréscimo de 21,8% verificado nos consumidores livres
fora do Estado do Paraná se deve à redução no montante de
energia contratada com alguns consumidores e ao término
de contratos, entre eles os da Carbocloro e da Volkswagen.
The consumption of free customers supplied by COPEL
outside the State of Paraná fell by 21.8% due to reduced
volumes under contract with certain customers and to the
expiration of a few other contracts, such as those with
Carbocloro and Volkswagen.
Consumo industrial por ramo de atividade: O quadro a
seguir mostra o consumo de energia elétrica dos principais
ramos de atividade industrial na área de concessão da
COPEL:
Industrial consumption by sector: The next table shows
the power consumption by the main industrial sectors within
COPEL's concession area:
GWh
Ram
amo/Segment
2003
2004
%
1.852
2.009
8,5
801
899
12,3
1.230
681
(44,6)
Química/Chemicals
508
589
16,0
Borracha e plástico/Rubber and plastic
413
481
16,3
Minerais não metálicos/ Non-metalic minerals
493
472
(4,3)
Veículos automotores/Transportation material
411
408
(0,9)
Outros/Other
1.525
1.591
4,3
TOTAL
7.233
7.130
(1,4)
Produtos Alimentares/Foodstuff
Madeira/Lumber
Papel, Papelão e Celulose/Paper, Cardboard & Pulp
A queda apresentada na classe industrial é explicada pela
saída de alguns clientes industriais que se tornaram
The industrial consumer category recorded a drop in
consumption due to the loss by the Company of a few large
5
consumidores livres. Retirando-se da base de comparação
esses consumidores, a classe industrial apresentaria
crescimento de 8,5% e o consumo total de energia elétrica
na área de concessão da COPEL cresceria 5,5%.
industrial customers who have become unregulated("free")
customers. Should these customers not be considered, the
industrial segment would have recorded a growth of 8.5%,
and the total power consumption throughout COPEL's
concession area would have increased by 5.5%.
Número de Consumidores: O número de consumidores
faturados pela COPEL em dezembro de 2004 está
demonstrado na tabela a seguir:
Number of customers: The number of customers billed by
COPEL as of December 2004 is shown on the following table:
Consumidores/ Customers
Classe/Class
2003
2004
%
2.428.812
2.495.584
2,7
Industrial/Industrial
49.073
50.039
2,0
Comercial/Commercial
257.408
266.491
3,5
Rural/Rural
321.491
327.097
1,7
Outras/Other
38.714
40.866
5,6
3.095.498
3.180.077
2,7
Residencial/Residential
TOTAL
Redes Compactas: A COPEL vem implantando redes
compactas em áreas urbanas com elevado grau de
arborização nas proximidades das redes de distribuição. Essa
tecnologia evita cortes e podas de árvores e melhora a
qualidade do fornecimento, pois reduz o número de
desligamentos. Ao final de dezembro de 2004, o total de redes
compactas instaladas era de 1.375 Km.
Compact-design distribution lines: COPEL has continued
to implement compact-design distribution lines in urban areas
with a high concentration of trees surrounding the distribution
grids. This technology helps to preserve the environment, as
trees in the vicinity of power grids do not need to be cut off or
severely trimmed, and to improve the quality of power supply
by considerably reducing the number of unplanned outages.
The total length of urban compact-design distribution lines in
operation as of December 2004 was 1,375 km.
Qualidade de Fornecimento: Os dois principais indicadores
da qualidade do fornecimento de energia elétrica são o DEC
(duração equivalente de interrupções por consumidor) e o
FEC (freqüência equivalente de interrupções por consumidor).
A evolução desses indicadores e do tempo de espera é
mostrada no quadro abaixo:
Quality of supply : The main indicators of power supply
quality are DEC (outage duration by consumer/year) and FEC
(outage frequency by consumer/year). The evolution of such
indicators, as well as the average waiting times, are shown
below:
Ano/Year
D EC
(Horas/hours)
FE C
(Interrupções/outages)
Tempo de espera (Horas)
Waiting time (Hours)
2000
13:45
13,44
1:32
2001
13:02
12,46
1:26
2002
16:19
15,70
1:32
2003
18:53
16,54
1:37
2004
14:02
14,18
1:18
Principais Indicadores:
Main Features:
Linhas de distribuição: 165.576 km
Total length of distribution lines: 165,576 km
Número de subestações: 227
Number of substations: 227
Número de subestações automatizadas: 176
Number of automated substations: 176
Potência instalada em subestações: 1.467 MVA
Substations' installed capacity: 1,467 MVA
Número de localidades atendidas: 1.112
Number of localities served: 1,112
Número de municípios atendidos: 393
Number of municipalities: 393
6
FLUXO DE ENERGIA CONSOLIDADO - 2004 (GWh) / CONSOLIDATED ENERGY FLOW - 2004 (GWh)
Geração Própria
Own Generation
19.121 - 64,7%
Disponibilidade
COPEL’s available
power - 29.535
Energia Recebida
Purchased Energy
10.414 - 35,3%
Itaipu - 4.609
ANDE - 382
CIEN - 3.514
Autoprodutores e PIE/
Self Producers and IPP - 1.909
Requisito Estadual
State Demand
18.153 - 61,5%
Distribuição Direta
Retail
17.669 - 97,3%
Consumidores Livres
Free Customers
1.067 - 3,6%
Concessionárias
Wholesale
484 - 2,7%
Energia Suprida
Supply Energy
8.305 - 28,1%
Ct Iniciais e Ct Bilaterais / Initial
Contracts and Bilateral Contracts - 4.204
Outros/Other - 4.101
Perdas/ Diferenças
Losses/ Differences
2.010 - 6,8%
Obs. Valores sujeitos a alteração após fechamento pela ASMAE.
Obs.:Amount are subject to change upon disclosure of ASMAE’s final
accounting statements.
Principais contratos bilaterais: Elektro (980 GWh) e Celesc
(2.635 GWh).
Main bilateral agreements: Elektro (980 GWh) and Celesc
(2,635 GWh).
3.4 TELECOMUNICAÇÕES
3.4 TELECOMMUNICATIONS
Os principais indicadores físicos de telecomunicações
referentes a dezembro de 2004 são os seguintes:
The main physical indicators of telecommunications for
December 2004 are:
Principais Indicadores:
Main Features:
Cabos ópticos instalados no anel principal: 4.534 km
Total length of optical cables within the main ring: 4,534 km
Cabos ópticos auto-sustentados: 2.473 km
Total length of self-sustained optical cables: 2,473 km
Número de cidades atendidas: 145
Number of cities served: 145
Número de clientes: 211
Number of customers: 211
3.5 PARTICIPAÇÕES
3.5 CORPORATE PARTNERSHIPS
3.5.1. Carteira de Participações: A COPEL participa em
empresas e consórcios em diversos setores, como
saneamento, serviços, gás e telecomunicações. Atualmente,
a Companhia está reavaliando a sua carteira de ativos em
participações. O objetivo é concentrar os investimentos em
empreendimentos alinhados com o "core-business" e o
referencial estratégico da Companhia.
3.5.1. Investment Portfolio: COPEL's portfolio comprises
interests in companies and consortia operating in different
sectors, such as sanitation, services, gas supply, and
telecommunications. The Company is currently reviewing its
portfolio so as to maintain only those interests most in sync
with its core business and its strategic frame of reference.
Setor de Energia Elétrica: A COPEL tem participação em
quatro empresas de geração de energia elétrica, organizadas
na forma de Sociedade de Propósito Específico (SPE), na
modalidade de produtor independente de energia elétrica,
com potência instalada total de 640 MW.
Power Sector: COPEL currently holds four partnerships in
independent power producers in operation, constituted as
special purpose companies (SPCs), with a total installed
capacity of 640 MW.
Usina Hidrelétrica Dona Francisca - A COPEL detém 23,03%
do capital social da Dona Francisca Energética S.A.(DFESA).
Os demais sócios são a Gerdau S.A. (51,82%); a Centrais
Elétricas de Santa Catarina - CELESC (23,03%) e a Desenvix
(2,12%). A DFESA é uma sociedade anônima criada em
agosto de 1998 para construir a Usina Hidrelétrica Dona
Francisca e comercializar a energia dela proveniente. A usina
está localizada no Rio Grande do Sul e tem capacidade
instalada de 125 MW e energia assegurada de 80 MW
Dona Francisca Hydroelectric Power Plant: COPEL has a
stake of 23.03% in Dona Francisca Energética S.A. (DFESA).
The other partners are Gerdau S.A. (51.82%), Centrais
Elétricas de Santa Catarina S.A. - CELESC (23.03%), and
Desenvix (2.12%). DFESA was constituted in August 1998
to implement and run the Dona Francisca Hydroelectric Power
Plant, located in the State of Rio Grande do Sul with an
installed capacity of 125 MW and assured power of 80 MW/
year, the facility entered commercial operation in February
7
2001. It was financed by BNDES and the IDB. Energy is sold
under a Power Purchase Agreement (PPA) signed with
COPEL Generation in 2003 for a 12-year term.
médios. O projeto contou com financiamento do BNDES e
do BID. O início de operação comercial ocorreu em fevereiro
de 2001. A energia é comercializada através de PPA (“power
purchase agreement”) com a COPEL GERAÇÃO S.A.,
assinado em 2003, com vigência de 12 anos.
ANEEL and the Wholesale Energy Market have refused to
recognize the right of DFESA to sell its energy on any submarket, thereby turning into debits the credits the company
accrued in 2001 during the power rationing period. On
November 12 nd 2002, DFESA, in order to safeguard its
legitimate rights, filed a lawsuit (with a request for preliminary
injunction) pleading that those debits be declared inexistent.
On November 19th 2002, a lower Federal Court ("9a. Vara da
Justiça Federal do Distrito Federal") granted DFESA a
preliminary injunction. Since a final ruling on the matter has
yet to be issued, DFESA has recorded a provision under longterm liabilities for the revenues from sales of energy to the
Wholesale Energy Market during the power rationing period.
A ANEEL e o MAE não reconhecem o direito da DFESA de
vender sua energia em qualquer submercado e, por
conseguinte, não aceitam como direito da DFESA a receita
obtida com a venda de energia durante o racionamento em
2001. A DFESA, com o objetivo de resguardar e preservar
seus legítimos direitos, entrou em 12 de novembro de 2002
com uma ação ordinária declaratória de inexistência de débito
com pedido de antecipação de tutela. Em 19 de novembro
de 2002, o Juiz Federal titular da 9 ª Vara da seção judiciária
do Distrito Federal concedeu liminar em favor da DFESA.
Tendo em vista que a ação ainda não foi julgada, a DFESA
lançou como provisão no Passivo Exigível a Longo Prazo os
valores referentes ao MAE no período do racionamento.
Palmas Wind Power Plant: Resulting from a partnership
between COPEL (30%) and Wobber Windpower Ind. e Com.
Ltda. (70%), this plant has been operational since February
1999. It is composed of five 500 kW wind power generators,
totaling 2.5 MW of installed capacity, located in the Horizonte
area, at a distance of 30 kilometers from the town of Palmas
(State of Paraná). The annual power yielded by this facility is
currently estimated at 4,900 MWh/year. In 1999, COPEL
signed with Palmas a Power Purchase Agreement (PPA) for
a 20-year term. This agreement is currently being renegotiated
in order to meet ANEEL´s requirements.
Usina Eólica de Palmas - Denominada Centrais Eólicas do
Paraná Ltda.,o empreendimento, realizado mediante parceria
entre a COPEL (30%)e a Wobben Windpower Ind.Com. Ltda.
(70%), está em operação desde fevereiro de 1999. A Usina
é composta por cinco aerogeradores de 500 kW cada um,
totalizando uma potência instalada de 2,5 MW, e está situada
na região de Horizonte, a cerca de 30 km de Palmas (PR).
Sua geração média de energia está em 4.900 MWh/ano. Em
1999 a COPEL assinou um contrato de compra de energia
da usina por um prazo de 20 anos. Esse contrato continua
sendo renegociado para melhor adequá-lo às exigências da
ANEEL.
Foz do Chopim Hydroelectric Power Plant: To exploit the
remaining hydraulic potential of the Júlio de Mesquita Filho
Hydroelectric Power Plant, on the Chopim River, COPEL (with
a 35.77% interest) and DM Planejamento e Participações
Ltda.(with a 64.23% interest) set up Foz do Chopim Energética
Ltda. The facility has two 14.8 MVA generating units with
installed capacity of 29.70 MW. Its assured power was set by
ANEEL at 21.46 MW/year. In October 2003, the plant's
operation license was renewed until October 2007 by the
Environmental Institute of Paraná. COPEL signed in 2001 a
Power Purchase Agreement (PPA) with Foz do Chopim for a
10-year term.
Usina Hidrelétrica de Foz do Chopim - Para exploração do
potencial remanescente da Usina Hidrelétrica Júlio de
Mesquita Filho, no rio Chopim, foi constituída a Foz do
Chopim Energética Ltda., na qual a COPEL participa com
35,77% e a DM Planejamento e Participações Ltda. com
64,23%. A usina possui duas unidades geradoras com
potência nominal de 14,8 MVA cada uma, perfazendo uma
potência total instalada de 29,70 MW, e energia assegurada
fixada pela ANEEL em 21,46 MW médios. Em outubro de
2003, foi renovada a licença de operação perante o Instituto
Ambiental do Paraná - IAP, com validade até outubro de 2007.
A COPEL assinou, em 2001, um PPA para compra da energia
de Foz do Chopim por 10 anos.
Araucária Thermal Power Plant: The Araucária Thermal
Power Plant is located in the town of Araucária, within
Curitiba's metropolitan area, and features 484.0 MW of
installed capacity, running on gas from Bolivia. The
shareholders of this SPC are COPEL (with a 20% interest),
El Paso (60%), and Petrobrás (20%).
Usina Térmica de Araucária - Localizada no município de
Araucária, na região metropolitana de Curitiba, a usina utiliza
como combustível o gás proveniente da Bolívia. Sua potência
instalada é de 484,0 MW. A usina está estruturada na forma
de Sociedade de Propósito Específico (SPE), com a seguinte
composição acionária: COPEL (20%), El Paso (60%) e
Petrobrás (20%). Em maio de 2000, a COPEL assinou com
a UEG Araucária um contrato de compra de potência
garantida. Uma renegociação desse contrato foi iniciada em
janeiro de 2003, mas posteriormente interrompida em vista
de a UEG Araucária ter rescindido o contrato e notificado a
COPEL de que entrara com pedido de arbitragem perante a
Câmara de Comércio Internacional de Paris. Para proteger
seus direitos, a COPEL conseguiu perante a justiça brasileira
uma sentença judicial determinando que a UEG Araucária
se abstivesse de dar prosseguimento a esse processo arbitral.
No início de 2005 foi criada uma comissão com membros da
COPEL, da Petrobrás e da El Paso para negociar um acordo
que solucione definitivamente as pendências da UEG
Araucária.
In May 2000, COPEL signed a power capacity purchase
agreement with UEG Araucária. In January 2003, the
Company started renegotiating this contract. However,
negotiations broke down as UEG Araucária notified COPEL
of its appeal for arbitration to the Chamber of International
Trade in Paris. To safeguard its rights, COPEL filed for an
injunction pleading the suspension of the arbitration
procedures, which was granted by a court of law in Paraná.
In early 2005, a committee was assembled with
representatives of COPEL, Petrobrás, and El Paso in order
to negotiate a final deal regarding the issues of UEG
Araucária.
8
Setor de Gás
Gas Sector
Compagas: A Compagas é uma sociedade de economia mista
que atua, sob regime de concessão, na comercialização e
distribuição de gás natural canalizado no Estado do Paraná.
A concessão estadual foi outorgada à Compagas por 30 anos,
a partir de 6 de julho de 1994, e a Companhia iniciou suas
operações comerciais em 1 º de outubro de 1998. Seus
acionistas são a COPEL (51,0%), a Petrobrás Gás S.A.Gaspetro (24,5%) e a Dutopar Participações Ltda.(24,5%).
O objeto da concessão é a exploração do serviço público de
fornecimento de gás canalizado e demais atividades
correlatas e afins, com exclusividade de distribuição, de forma
a suprir a demanda dos consumidores dos segmentos
industrial, comercial, residencial, institucional, de transporte
e outros que requisitem a prestação do serviço, seja como
matéria prima, seja para geração de energia elétrica ou outras
finalidades e usos possibilitados pelos avanços tecnológicos.
Ao final do quarto trimestre de 2004, a Empresa contava com
437 km de rede e com 752 unidades consumidoras na Região
Metropolitana de Curitiba e na cidade de Ponta Grossa. A
Empresa comercializou, durante o quarto trimestre de 2004,
um volume médio de 621.297 m3/dia, assim distribuídos:
557.946 m3/dia para o setor industrial (sendo 77.711 m3/dia
para co-geração); 58.652 m3/dia para o veicular; 2.976 m3/
dia para o comercial; 1.028 m3/dia para o termelétrico; e 695
m3/dia para o residencial.
Compagas, a mixed capital utility, holds the concession to
operate in piped gas distribution and commercialization in
the State of Paraná. The State concession was granted to
Compagas for 30 years starting on July 6th 1994, and the
company started operating commercially on October 1st 1998.
Its shareholders are COPEL (51.0%), Petrobras Gás S.A. Gaspetro (24.5%), and Dutopar Participações Ltda. (24.5%).
Setor de Telecomunicações
Telecommunications Sector
Sercomtel Telecomunicações S.A.: A Sercomtel é uma
sociedade anônima com sede em Londrina (PR). Seu capital
social é de R$ 246,9 milhões, assim distribuído entre os
sócios: COPEL, com 45% de ações ON e 45% de ações PN;
Município de Londrina, com 55% de ações ON e 31,8% de
ações PN; e Banestado S.A. Corretora, com 23,2% de ações
PN.
Sercomtel Telecomunicações S.A.: Sercomtel is a corporation
constituted under Brazilian laws, with headquarters in the city
of Londrina, in the State of Paraná. Its share capital totals R$
246.9 million, distributed among shareholders as follows:
COPEL (with 45% of common shares and 45% of preferred
shares), City of Londrina (with 55% of common shares and
31.8% of preferred shares), and Banestado S.A. Corretora
(with 23.2% of preferred shares).
The concession comprises the exploitation by Compagas of
piped gas supply and other related operations, with exclusive
distribution rights, in order to meet the needs of industrial,
commercial, residential, institutional, transportation, and other
customers requiring gas either as raw material or for power
generation and other uses made possible by new
technological developments.
At the end of the fourth quarter of 2004, the company recorded
752 customers in the Curitiba Metropolitan Area and Ponta
Grossa, relying on 437 km of distribution pipelines in
operation. During the fourth quarter, Compagas recorded an
average sales volume of 621,297 cubic meters of gas a day,
out of which 557,946 m³/day were supplied to industrial
customers (77,711 m³/day used in co-generation), 58,652 m³/
day to vehicular gas stations, 2,976 m³/day to commercial
customers, 1,028 m³/day to thermal power generation
facilities, and 695 m³/day to residential customers.
Responsável pela telefonia fixa, a Sercomtel tem 162.384
acessos instalados, 11 centrais telefônicas, 2 centrais de
trânsito e 72 centros de fios. É a única operadora brasileira a
ter seu sistema totalmente digitalizado. O índice de terminais
em serviço para cada 100 habitantes é de 29,76. São 4.043
telefones públicos, e todos já funcionam com cartão indutivo.
A operadora vem trabalhando na expansão de sua rede de
fibras ópticas.
Sercomtel offers fixed telephone services in the Londrina area,
with 162,384 installed phone lines, 11 telephone stations, 2
public switches, and 72 remote stations, being the only
Brazilian operator to feature a 100% digital telephone network.
Sercomtel's ratio of phone lines per 100 inhabitants is currently
29.76. It also has 4,043 payphones operating with inductive
cards. The company is now engaged in the expansion of its
optic fiber network.
Sercomtel Celular S.A.: Tem um capital social de R$ 36,5
milhões, sendo seus principais acionistas a Prefeitura de
Londrina, com 55,0% de ações ON e PN, e a COPEL, com
45,0% de ações ON e PN.
Sercomtel Celular S.A: Sercomtel's share capital, amounting
to R$ 36.5 million, belongs to the City of Londrina (with 55%
of common and preferred shares), and to COPEL (with the
remaining 45% of all shares).
Em maio de 1996, a Sercomtel Celular tornou-se a primeira
operadora da América Latina a oferecer celular digital no
padrão TDMA. As 39 estações rádio-base TDMA e as 37
estações rádio-base GSM garantem cobertura de sinal em
todo o Município (tanto na área urbana como na rural).
In May 1996, Sercomtel Celular became the first Latin
American operator to offer TDMA digital cell phone services.
The company currently relies on 39 TDMA radio stations and
37 GSM radio stations to cover 100% of Londrina's urban
and rural areas.
Em dezembro de 2003,a Sercomtel Celular inaugurou o
sistema GSM, tendo sido pioneira no lançamento desse
produto. A Sercomtel Celular possui 90.167 de capacidade
em TDMA e 38.561 em GSM, e tem 86.428 terminais em
serviço, o que representa 17,34 terminais para cada 100
habitantes.
In December 2003 Sercomtel Celular inaugurated its GSM
system, being the first utility to offer such service. Sercomtel's
network currently supports up to 90,167 customers using
TDMA technology and 38,561 customers using GSM
technology, and it serves a total of 86,428 customers, which
represents a ratio of 17.34 cell phone lines for each group of
100 inhabitants.
Onda Provedor de Serviços de Internet: Em conformidade
com a política estratégica de fortalecer o “core business” da
Companhia, a Diretoria aprovou a venda da participação da
COPEL no Onda Provedor de Serviços S.A. à Lanis Ltda.,
ONDA ISP: In sync with the strategic policy of strengthening
COPEL's core business, the Board of Officers approved the
sale of COPEL's interest in the Onda ISP to Lanis Ltda., one
of Onda's shareholders. The deal took place in July 2004, for
R$ 400 thousand to be paid in 10 installments of R$ 40
9
sócia do empreendimento. A negociação de venda ocorreu
em julho de 2004, pelo valor de R$ 400 mil em 10 parcelas
de R$ 40 mil a partir de agosto de 2004, tendo sido antecipado
o pagamento de todas as parcelas em outubro de 2004.
thousand starting in August 2004. All installments were paid
in advance in October 2004.
Setor de Saneamento
Sanitation Sector
Dominó Holding S.A.: A Dominó Holding S.A. é constituída
pela COPEL (15%), pela Construtora Andrade Gutierrez S.A.
(27,5%), pela Opportunity Daleth S.A.(27,5%) e pela Sanedo
Ltda.- Grupo Vivendi (30%). Em 8 de junho de 1998, a Dominó
Holding adquiriu em leilão público 39,71% do capital votante
da Companhia de Saneamento do Paraná - Sanepar.
Dominó Holding S.A.: Dominó Holding S.A. is a company
owned by COPEL (with a 15% interest), Construtora Andrade
Gutierrez S.A. (27.5%), Opportunity Daleth S.A. (27.5%), and
Sanedo Ltda. - Grupo Vivendi (30%), which purchased on
June 8th 1998, in a public auction, 39.71% of the voting stock
of Sanepar (The Sanitation Company of Paraná).
A Sanepar foi criada em 1963 para cuidar das ações de
saneamento básico em todo o Estado do Paraná. Ela é uma
sociedade de economia mista, cujo maior acionista é o
governo do Estado do Paraná que detém 60% das ações. A
Sanepar presta serviços de abastecimento de água e de
esgoto sanitário em 342 dos 399 municípios do Estado,
atendendo com água tratada aproximadamente 8,0 milhões
de pessoas (98,5% da população urbana) e 3,6 milhões de
pessoas com serviços de esgoto sanitário (44,6% da
população urbana). Há 40 anos, a Companhia é a principal
prestadora desses serviços no Estado. A Sanepar possui
contratos de concessão com municípios que representam
99% de sua receita. A Companhia é líder em qualidade, o
que é evidenciado pelo fato de ter sido a primeira companhia
brasileira a receber os certificados ISO-9002 e ISO-14001.
Foi, também, a única empresa a receber o Prêmio Nacional
de Qualidade Sanitária no Brasil nos cinco últimos anos.
Informações sobre a atual Diretoria e o Conselho de
Administração e dados financeiros podem ser encontrados
no endereço eletrônico www.sanepar.com.br.
Sanepar was created in 1963 to provide basic sanitation
throughout the State of Paraná. It is a mixed capital utility
whose largest shareholder is the State Government, with a
60% interest. Sanepar currently provides water supply and
sewage disposal to 342 out of the 399 Paraná municipalities.
About 8.0 million people are served with treated water by the
company (98.5% of Paraná's urban population), and 3.6
million people with sewage disposal services (44.6% of the
State's urban population). For 40 years Sanepar has been
the largest provider of such services in Paraná. It has
concession agreements with municipalities which account for
around 99% of its revenues. The Company is a leader in
quality, as attested by the fact that it was the first company in
Brazil to be ISO-9002 and ISO-14001 certified. It was also
the only utility to receive the National Sanitation Quality Award
in the last five years. Information on the company's current
board of officers and board of directors, and financial
statements are available online at www. sanepar.com.br.
In February 2003, the Government of the State of Paraná
issued a decree cancelling the shareholders' agreement with
Dominó Holding and dismissing Sanepar's Chief
Administrative Officer and Vice-Chairman of the Board of
Directors, since both had been appointed by Dominó Holding.
Em fevereiro de 2003, o Governo do Estado do Paraná baixou
decreto cancelando o acordo de acionistas e destituindo os
representantes da Dominó Holding S.A. da Diretoria
Administrativa e da Vice-Presidência do Conselho de
Administração da Sanepar. Em 2004, o Governo do Estado
do Paraná decidiu converter o empréstimo do Japan Bank
for International Cooperation (JBIC), do qual é intermediário,
em AFAC (Aporte para Futuro Aumento de Capital), de forma
a aumentar a sua participação no capital social da Sanepar,
assumindo o compromisso pelo pagamento do serviço da
dívida junto ao JBIC. A capitalização desse financiamento foi
declarada indevida pela CVM, conforme a Lei 6.404/76. O
Governo do Paraná entrou com recurso contra essa decisão.
Em julho de 2004, o Superior Tribunal de Justiça (STJ)
concedeu medida cautelar em favor da Dominó Holding
contra as decisões do Governo do Estado do Paraná, e em
dezembro de 2004 o mesmo Tribunal julgou definitivamente
o recurso em favor da Dominó. O Governo do Estado preparase para recorrer perante o Supremo Tribunal Federal (STF)
contra o julgamento do STJ.
In 2004, the Government of Paraná decided to convert the
loan which Sanepar had obtained from the Japan Bank for
International Cooperation (JBIC) into funding for a future
capital increase, assuming responsibility for servicing the
resulting debt, in order to increase its share in Sanepar's
capital.
The capitalization of this loan was subsequently declared
illegal under Law no. 6,404/76 by CVM (the Brazilian
Securities and Exchange Commission). The State
Government appealed this decision. In July 2004, a Superior
Court of Law in Brazil granted Dominó Holding a
precautionary injunction against the measures taken by the
State Goverment, and in December 2004 it issued a final
ruling in favor of the plaintiff. The State Government is now
preparing to appeal this decision before the Federal Supreme
Court.
Setor de Serviços
Services Sector
Braspower: A Braspower é fruto da associação da COPEL
(49%) com a Engevix Engenharia (51%). Seu foco é o
mercado internacional, especialmente o Sudeste Asiático e
a China, onde oferece as tecnologias desenvolvidas no Brasil
referentes a projetos associados a energia e infra-estrutura.
Encontra-se em execução o contrato de serviços para o
Projeto da Barragem de Shuibuya, referente à consultoria
durante as fases de construção. Está em fase final a execução
do estudo de viabilidade do projeto hidrelétrico de Lower Arun
(330 MW), no Nepal. A Braspower está participando de uma
concorrência em mais um projeto no Nepal (“KhimtiDhalkebar 220 kV Transmission Line Project”) e já foi
selecionada na primeira fase da licitação. O acordo de
Braspower: Braspower was set up under a partnership
between COPEL (with a 49% interest) and Engevix
Engenharia (51%) to offer the international market (Southeast
Asia and China in particular) technologies developed in Brazil
in connection with power and infrastructure projects.
The company is currently rendering consulting services to
the Shuibuya Project, in connection with the stages of
construction of the facility's dam. It is also close to completing
the feasibility study of the Lower Arun Project (330 MW) in
Nepal, in addition to participating in the bidding for another
undertaking in that country, the Khimti-Dhalkebar 220 kV
Transmission Line. The company has already passed the
first stage of this bidding process.
10
cooperação entre a Yunnan Huaneng Lancang River
Hydropower Co. Ltd. (Hydrolancang) e a Braspower já evoluiu
para uma primeira proposta de prestação de serviços em
consultoria para o Nuozhadu Hydropower Project (Lancang
River), na China.
The cooperation agreement with Yunnan Huaneng Lancang
River Hydropower Co. Ltd. (Hydrolancang) has evolved into
a first offer of consulting services to the Nuozhadu Hydropower
Project on the Lancang River in China.
Escoelectric: Constituída em dezembro de 1998, a
Escoelectric é uma Energy Service Company (ESCO) é
formada pelos sócios COPEL com 40% das cotas e Lactec
com 60%. A empresa que oferece ao mercado serviços
multidisciplinares, específicos e diferenciados para atender
às necessidades e exigências do cliente. A Escoelectric tem
na sua estrutura divisões de negócios voltadas para a
prestação de serviços em gerenciamento energético,
cooperação e manutenção, comissionamento e ensaios.
Escoelectric: Escoelectric is an energy service company
(ESCO) constituted in December 1998 (COPEL 40% and
Lactec 60%) to provide specific and competitive
multidisciplinary services offering both technical and economic
advantages. Escoelectric's organizational structure is
composed of business divisions focusing on power
management, cooperation and maintenance, commissioning
and testing, and other related services.
COPEL Amec: A COPEL Amec tem como sócios a COPEL
(48%), a Amec (47,5%) e o Lactec (4,5%).
Na 68ª reunião do Conselho de Administração da COPEL
(CAD), ocorrida em 01/02/2005, foi aprovada a dissolução
da sociedade COPEL Amec S.C. Ltda.
COPEL Amec: COPEL Amec's shareholders are COPEL
(with a 48% interest), Amec (47.5%), and Lactec (4.5%). At
the 68th meeting of COPEL's Board of Directors on February
1st 2005, the dissolution of COPEL Amec. S.C. Ltda. was
approved.
Carbocampel: A empresa foi constituída em 03 de abril de
2000, e sua composição societária atual é a seguinte; COPEL
com 49% e Carbonífera Cambuí Ltda. com 51%. A Cambuí,
empresa com sede em São Paulo, é a mineradora da mina
de carvão já existente em Figueira.
Carbocampel: This company was constituted on April 3rd 2000
by COPEL (with a 49% interest) and Carbonífera Cambuí
Ltda. (51%). Cambuí, headquartered in São Paulo, is the
mining company in charge of the existing coal mine in Figueira.
Carbocampel S.A. was constituted to set up and run, under a
concession of public property, the mineral coal mine located
in the town of Sapopema in the State of Paraná. It shall also
offer goods and services (under turnkey agreements),
environmental studies, insurance procurement, owner's
engineering and operation and maintenance packages for
the upgrade of COPEL's Figueira Thermal Power Plant.
A Carbocampel S.A. tem por objeto implantar e explorar
comercialmente, sob regime de concessão de bem público,
a mina de carvão mineral localizada no município de
Sapopema, no Estado do Paraná. Constitui também objeto
da empresa o fornecimento de bens e serviços, na forma de
um contrato de empreitada integral na modalidade “turnkey”,
assim como de estudos ambientais, contratação de seguros,
“owner’s engineering” e operação e manutenção (O&M) para
a modernização da Usina Termelétrica de Figueira, usina esta
de propriedade da COPEL.
The initial operation of the mine depends on the date of
implementation of the Power Plant's new unit, which is
pending environmental authorization. Once the date of
commercial operation of this unit is confirmed, COPEL and
Carbocampel shall conclude negotiations regarding the coal
supply contract.
A previsão da entrada em operação da mina depende do
prazo de implantação da nova unidade da Usina, que aguarda
liberação ambiental. Uma vez confirmada a data de entrada
em operação comercial dessa nova unidade, a COPEL e a
Carbocampel devem realizar a negociação final do contrato
de fornecimento de carvão.
3.5.2. Projetos em Implantação
Setor de Energia Elétrica: A COPEL participa de duas
parcerias em empreendimentos de geração de energia
elétrica em fase de implantação. São projetos de geração
hidráulica, cujas concessões foram obtidas através de
licitações da ANEEL e que vão possibilitar à COPEL, nos
próximos anos, aumentar a sua produção e venda de energia
elétrica em cerca de 571 MW instalados.
3.5.2. Projects under way
Usina Hidrelétrica São Jerônimo : O projeto São Jerônimo
compreende o futuro aproveitamento hidrelétrico de São
Jerônimo, localizado entre os municípios de Tamarana e São
Jerônimo da Serra, no rio Tibagi, Estado do Paraná. A usina
terá 2 unidades geradoras com capacidade nominal de 165,5
MW cada uma, totalizando uma capacidade mínima instalada
de 331 MW, com energia mínima assegurada de 165,5 MW
médios. A implementação do empreendimento terá como
base a concessão de uso de bem público para exploração
do aproveitamento hidrelétrico de São Jerônimo, constante
do Edital de Leilão ANEEL n.º 002/2001 e outorgada ao Consórcio São Jerônimo em 3 de outubro de 2001. O custo orçado desse projeto é de R$ 510 milhões. A data de operação
São Jerônimo: The São Jerônimo project comprises the future
São Jerônimo Hydroelectric Facility, on the Tibagi River, in
the State of Paraná, located between the towns of Tamarana
and São Jerônimo da Serra. It will have two generating units
rated 165.5 MW each, for a total of 331 MW of installed
capacity, and minimum assured power of 165.5 MW/year.
Power sector: COPEL participates in two hydroelectric power
generation projects currently under way, whose concessions
have been obtained through public tenders conducted by
ANEEL. This participation will allow COPEL to increase its
available power and sales in the forthcoming years by around
installed 571 MW.
The implementation of the project is based on a concession
for the use of public property won by the São Jerônimo
consortium at ANEEL Auction 002/2001 on October 3rd 2001.
The estimated expenditures on the plant amount to R$ 510
million. The start of commercial operation of the project has
not been scheduled yet, as it depends upon reviews of its
11
comercial do aproveitamento permanece indefinida, dependendo de reavaliações quanto à sua viabilidade econômicopolítico-ambiental, assim como a redefinição da parceria.
economic, political, and environmental feasibility, and
Elejor - Centrais Elétricas do Rio Jordão S.A.: O Complexo
Energético Elejor é composto por dois aproveitamentos
hidrelétricos no rio Jordão, no Estado do Paraná: a Usina
Hidrelétrica Santa Clara e a Usina Hidrelétrica Fundão, que,
somadas, têm uma potência instalada de 240 MW (energia
total assegurada de 135,4 MW médios). Os arranjos físicos
selecionados contam ainda com duas PCHs com potência
instalada extra de 5,63 MW. O complexo foi licitado no Leilão
ANEEL 002/2001 e teve sua concessão outorgada em 25
de outubro de 2001 à Elejor - Centrais Elétricas do Rio Jordão
S.A.,sociedade de propósito específico constituída para
viabilizar a implantação e exploração do empreendimento
mediante a operação comercial e venda da energia, durante
35 anos, com renovação por igual período. Essa empresa
tem como acionistas ordinários a COPEL, com 70% do
capital, e a Paineira Participações, com 30%. A Eletrobrás
detém a totalidade das ações preferenciais. O investimento
total no projeto está orçado em R$ 474,6 milhões (base
janeiro de 2004). Desse valor, R$ 255 milhões poderão ser
obtidos junto ao BNDES, mediante emissão de debêntures
conversíveis em ações.
Elejor (Santa Clara/Fundão): The Elejor Power Complex is
composed of two hydropower facilities on the Jordão River,
in the State of Paraná: the Santa Clara Hydroelectric Power
Plant and the Fundão Hydroelectric Power Plant, with a joint
installed capacity of 240 MW (total assured power of 135.4
MW/year). The physical layout of the facilities includes
another two small hydropower units with additional capacity
of 5.63 MW.
reorganization of the partnership.
The concession was put out to tender at ANEEL Auction 002/
2001 and awarded on October 25th 2001 to Elejor - Centrais
Elétricas do Rio Jordão S.A., a special purpose company
constituted to implement the project and run it for 35 years,
with an option to extend it for another 35 years as set forth
by the ANEEL concession agreement. Elejor's holders of
common shares are COPEL, with a 70% interest, and
Paineira Participações, with 30%. Eletrobrás holds all
preferred shares.
Total projected capital expenditures amount to R$ 474.6
million (as of January 2004), of which R$ 255 million should
come from BNDES through the issue of debentures
convertible into stock.
3.5.3. Projetos em Estudo
3.5.3. Projects under research
Setor de Energia Elétrica: A COPEL, em parceria com a
iniciativa privada, desenvolve diversos estudos de viabilidade
técnico-econômica e ambiental de projetos de geração de
energia elétrica constituídos na forma de consórcios. São
objeto desses estudos oito PCHs (Pequenas Centrais
Hidrelétricas), que totalizam 153 MW de potência instalada.
Power Sector: COPEL, in association with private-sector
companies, has conducted several technical, economic, and
environmental feasibility studies concerning power generation
projects held by different consortia, including 8 small
hydropower projects, which together amount to 153 MW of
installed capacity.
PARTICIPAÇÕES DA COPEL - DEZEMBRO 2004 / COPEL’S CORPORATE PARTNERSHIPS - DECEMBER 2004
R$ 1.000
Participações
Partnerships
Participação da COPEL
COPEL's interest
Ativo Total
Total Assets
Patrimônio Líquido
Shareholders' equity
Rec. Oper. Líquida
Net Oper. Revenues
Lucro Líquido
Net Income
Dona Francisca
23,03
442.388
(16.350)
43.258
2.495
Palmas
30,00
4.949
4.911
929
809
Foz do Chopim
35,77
87.958
52.335
21.178
16.454
Compagas
51,00
548.942
91.315
327.060
43.353
Sercomtel Telecom.
45,00
299.601
217.060
158.071
(18.029)
Sercomtel Celular
45,00
60.874
38.593
57.972
3.097
Dominó Holding
15,00
535.840
515.609
* 76.379
67.802
Braspower
49,00
288
(72)
-
(324)
Escoelectric
40,00
11.614
554
15.671
305
Copel-Amec
48,00
710
692
1.791
43
UEG Araucária
20,00
598.331
(124.951)
-
(60.248)
Carbocampel
49,00
3.548
568
-
(28)
*** 70,00
367.442
125.139
-
-
Elejor Centrais Elétricas**
* Receita de equivalência mais juros sobre o capital próprio/ Equity investment revenues plus interest on own capital
** Em fase pré-operacional/ Pre-operational stage
*** Participação nas ações ordinárias / Participation on common shares
Dados preliminares/ Preliminary data
12
4. FINANÇAS
4. FINANCE
Composição Acionária: O capital social da COPEL é de R$
3.480 milhões, composto por ações sem valor nominal, e
estava, em 31 de dezembro de 2004, assim representado:
Shareholding: As of December 31st 2004, COPEL's share
capital, amounting to R$ 3,480 million and represented by
shares with no par value, was composed as follows:
Relações com o Mercado: De janeiro a dezembro de 2004,
as ações ordinárias nominativas (ON) da COPEL, código
CPLE3, estiveram presentes em 100% dos pregões da Bolsa
de Valores de São Paulo (BOVESPA), as ações preferenciais
nominativas classe "A" (PNA), código CPLE5, em 3% e as
ações preferenciais nominativas classe "B" (PNB), código
CPLE6, em 100%.
Investor Relations: From January through December 2004,
COPEL's common shares (ON) (code CPLE3) were traded
on 100% of the São Paulo Stock Exchange (BOVESPA)
trading sessions; class A preferred shares (PNA) (code
CPLE5) were traded on 3% and class B preferred shares
(PNB) (code CPLE6) on 100% of the trading sessions.
On the New York Stock Exchange (NYSE), COPEL's class B
preferred shares, represented by American Depositary Shares
(ADSs), were traded under the code ELP on 100% of the
trading sessions.
Na Bolsa de Valores de Nova Iorque (NYSE), são negociadas
as ações PNB em forma de ADSs com o código ELP, as
quais estiveram presentes em 100% dos pregões daquela
Bolsa.
On LATIBEX (The Euro Market for Latin-American Securities),
linked to the Madrid Stock Exchange, COPEL's Class B
preferred shares were traded, under the symbol XCOP, on
100% of the trading sessions.
No LATIBEX (Mercado de Valores Latino-Americano em
Euros), vinculado à Bolsa de Valores de Madri, são também
negociadas as ações PNB, com o código XCOP, as quais
estiveram presentes em 100% dos pregões daquela Bolsa.
As reported by BOVESPA, the closing price of COPEL's
common shares on the last trading day of the period was R$
9.80 per lot of one thousand shares, and class B preferred
shares were traded at R$ 11.60 per lot of one thousand shares.
As reported by NYSE, COPEL's ADSs had a closing price of
US$ 4.47 at the end of the period. On LATIBEX, the
Company's shares had a closing price of 3.21 euros.
Na Bovespa, as ações ON fecharam o período cotadas, por
lote de mil, a R$ 9,80, e as PNB a R$ 11,60. Na NYSE, as
ADSs fecharam o período cotadas a US$ 4,47. No LATIBEX,
as XCOPs fecharam o período cotadas a 3,21 euros.
DESEMPENHO DAS AÇÕES - 2004
/
STOCK PERFORMANCE - 2004
Desempenho das Ações (2004)
Stock Performance (2004)
Negócios/Number of Trades
Quantidade/Volume Traded (1000)
ON/Common
PNB/Preferred "B"
(CPLE3-Bovespa)
(CPLE6-Bovespa, ELP-Nyse, XCOP-Latibex)
TOTAL
MÉDIA DIÁRIA
DAILY VERAGE
TOTAL
MÉDIA DIÁRIA
DAILY VERAGE
9.972
40
114.063
458
29.192.000
117.237
204.191.200
820.045
234.561
942
2.228.631
8.950
249
100%
249
100%
BOVESPA
Volume (R$ mil)/Trading Value (R$ thousand)
Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions
Negócios/Number of Trades
Quantidade/Volume Traded (1000)
NYSE
Volume (US$ mil)/Trading Value (US$ thousand)
Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions
Negócios/Number of Trades
Quantidade/Volume Traded (1000)
LATIBEX
Volume (Euros mil)/Trading Value (Euros thousand)
Presença nos Pregões/Presence in Trading Sessions
13
-
-
74.895.200
297.203
279.393
1.109
252
100%
-
-
1.413.542
5.700
4.207
17
248
100%
14
Tarifas: Com a homologação da Resolução ANEEL 285,
de 23 de dezembro de 2004, com vigência a partir de janeiro de 2005, os valores da Tarifa Atualizada de Referência TAR, considerada para o cálculo da compensação financeira pela exploração de recursos hídricos, passou a ser
de R$ 52,67/MWh, representando uma elevação de 19,2%.
A partir de 1º de fevereiro de 2005, o desconto médio concedido aos consumidores adimplentes passou a ser de 8,2%
sobre as tarifas da Resolução ANEEL 146/2004, o que resultou num reajuste médio de 5%.
Power rates: With the ratification of ANEEL Resolution no.
285 of December 23rd 2004, effective January 2005, the amount
of the Updated Reference Rate, applied to the calculation of
the financial compensation for the use of water resources, is
now R$ 52.67/MWh (a 19.2% increase).
As of February 1st 2005, the average discount afforded to
customers who pay their bills when due was set at 8.2% off
the rates approved under ANEEL Resolution no. 146/2004,
thus resulting in an average rate increase of 5%.
R$/ MWh
Dez /2003
Dec/2003
Dez /2004
Dec/2004
%
Fornecimento/Retail
152,79
187,08
22,4
Suprimento a pequenas concessionárias/
Supply to small power utilities
65,42
75,00
14,6
ITAIPU (compra/purchase) (*)
90,45
85,12
(5,9)
Tarifas/Tariffs
* Inclui tarifa de Furnas/ furnas tariff included
Com a homologação da Resolução ANEEL 131, de 23 de
dezembro de 2004, com vigência a partir de 1º de janeiro
de 2005, os valores das tarifas de repasse da potência oriunda da Itaipu Binacional foram alteradas de US$ 17,8474/
kW para US$ 19,2071/kW.
A tarifa média de fornecimento de energia elétrica em dezembro de 2004 atingiu R$ 187,08/MWh, com aumento de
22,4% em relação à tarifa média de dezembro do ano anterior. A tarifa média de Itaipu de dezembro de 2004 teve queda de 5,9% sobre a tarifa média de dezembro do ano anterior.
With the ratification of ANEEL Resolution no. 131 of December
23rd 2004, effective January 1st 2005, the rate for transport of
power from Itaipu Binacional was increased from US$ 17.8474/
kW to US$ 19.2071/kW.
The average rate for sales to final customers in December
2004 reached R$ 187,08/MWh, a 22.4% increase over the
average rate in December 2003. Meanwhile, the average rate
for electricity from Itaipu in December 2004 was 5.9% lower in
comparison with December 2003.
R$/ MWh
Dez /2003
Dec/2003
Dez /2004
Dec/2004
%
Residencial/Residential
224,57
262,12
16,7
Industrial/Industrial
103,84
139,74
34,6
Comercial/Commercial
187,02
221,31
18,3
Rural/Rural
131,52
157,84
20,0
Outros/Other
134,77
164,60
22,1
TOTAL Fornecimento/Retail
152,79
187,08
22,4
TARIFAS/TARIFFS
CONSUMO E RECEITA POR CLASSE - 2004 / CONSUMPTION AND REVENUES BY CATEGORY - 2004
Obs.: inclui consumidores livres
Obs. : Including free customers
15
RESULTADO ECONÔMICO-FINANCEIRO 2004
/
ECONOMIC AND FINANCIAL PERFORMANCE 2004
R$ 1.000
31/03/2004
30/06/2004
30/09/2004
31/12/2004*
31/12/2003*
1.423.273
1.554.200
1.777.222
1.633.077
1.420.693
Disponibilidades/Cash in hand
345.337
363.888
468.706
519.236
362.699
Consumidores e revendedores/Customers and distributors
737.474
763.045
888.739
846.144
705.192
Provisão para crédito liquidação duvidosa/Allowance for doubtful
accounts
(51.522)
(67.687)
(84.951)
(85.965)
(51.646)
Serviços executados para terceiros, líquidos/Third-parties
services, net
2.047
3.587
2.749
2.823
878
Dividendos a Receber/Dividens receivable
9.440
1.851
787
2.886
6.758
Serviços em curso/Service in progress
4.467
4.345
4.698
5.621
4.238
Repasse CRC ao Estado do Paraná/CRC transferred to State
Government
112.353
140.503
169.283
29.459
123.885
Impostos e contribuições sociais a compensar/Taxes and social
contributions paid in advance
82.415
99.017
71.817
49.269
77.126
Estoque/Material and supplies
23.867
28.015
27.177
30.632
27.216
Conta de compensação da "parcela A"/Account for compensation
of "portion A"
109.408
171.832
183.681
197.162
59.463
Outros créditos/Other
47.987
45.804
44.536
35.810
104.884
2.095.163
2.181.513
2.199.415
2.390.203
2.113.523
Consumidores e revendedores/Customers and distributors
70.765
64.548
60.698
56.921
73.207
Repasse CRC ao Estado do Paraná/CRC transferred to State
Government
932.700
963.579
985.858
1.167.945
912.441
Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions
paid in advance
635.561
622.610
624.502
528.685
655.664
Depósitos judiciais/Judicial deposits
121.809
125.979
131.982
146.662
112.385
Coligadas e controladas/Intercompany receivables
79.536
134.562
185.513
250.402
55.054
Conta de compensação da "parcela A"/Account for
compensation of "portion A"
182.347
196.381
164.420
111.246
178.390
Outros créditos/Other
72.445
73.854
46.442
128.342
126.382
Permanente/Permanent
5.702.890
5.687.830
5.678.959
5.856.001
5.806.475
Investimentos/Investment
455.383
461.526
476.187
456.707
425.547
5.247.507
5.226.304
5.202.772
5.399.165
5.380.668
-
-
-
129
260
9.221.326
9.423.543
9.655.596
9.879.281
9.340.691
Ativo/ Assets
Circulante/Current
Realiz ável a longo praz o/Long-term receivables
Imobilizado/Property, plant and equipment
Diferido/Deferred
TOTAL/TOTAL
* consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas
ATIVO
ASSETS
Ativo Circulante: Em 2004 o ativo circulante cresceu 14,9%
em relação ao ano anterior. Destacam-se, nesse período,
as seguintes variações:
Current assets: In 2004, current assets grew by 14.9% over
the previous year. The most important variations were:
- an increase in "cash in hand" mostly on account of higher
financial applications in the open market due to increased
cash flow generation;
- crescimento em "disponibilidades", ocasionado,
principalmente, pela maior aplicação financeira no mercado
aberto em face da geração de caixa no período ;
- an increase in "customers and distributors" basically on
account of the 15% rate increase passed on to final customers
starting on January 1st 2004, in addition to the increase in the
rates for use of the Basic Network and to transfers from longterm assets;
- acréscimo em "consumidores e revendedores", causado,
basicamente, pelo impacto do repasse de 15% na tarifa de
fornecimento a partir de 1º de janeiro de 2004, pelo reajuste
na tarifa de uso das instalações da Rede Básica e pela
transferência do ativo realizável a longo prazo;
- an increase in "allowance for doubtful accounts" resulting
mostly from higher amounts allocated to cover potential losses
in distribution, particularly those concerning costs of services
- aumento em "provisão para créditos de liquidação
duvidosa", que se deve, em sua maior parte, à elevação
dos valores contabilizados para cobrir eventuais perdas nos
16
produtos da distribuição, principalmente com serviços de
entrada de luz e parcelamento de energia elétrica;
related to customer power connections and installment plans
for electricity bills;
- redução no saldo do "repasse CRC ao Governo do Estado
do Paraná", em decorrência da renegociação do saldo da
CRC, no montante de R$ 1.197 milhões, em 244 prestações,
recalculadas pelo sistema "price" de amortização, com
vencimento da primeira parcela em 30 de janeiro de 2005.
No valor renegociado, além das parcelas vincendas, estão
incluídas as parcelas atrasadas, corrigidas pelo IGP-DI e
acrescidas de juros de 1% a.m.. As demais cláusulas do
contrato original foram mantidas. O Governo do Estado vem
honrando o pagamento das parcelas renegociadas, conforme
estabelecido no quarto termo aditivo;
- a decrease in the balance of "CRC transferred to State
Government", due to the renegotiation of the outstanding CRC
balance of R$ 1,197 million, to be paid in 244 installments
recalculated according to the " price" amortization schedule
starting in January 30th 2005. The renegotiated total includes,
in addition to future installments, overdue ones, restated
according to the IGP-DI inflation index plus interest rate of
1% a month. The remaining clauses of the original agreement
were left unchanged. The Government of Paraná has been
honoring the payments of the renegotiated installments
according to the 4th amendment to the agreement;
- redução em "impostos e contribuições sociais a
compensar", devida principalmente ao estorno do ICMS sobre
ativos permanentes (Lei Kandir); e
- a reduction in "taxes and social contribution paid in advance"
due mostly to the reversal of VAT ("ICMS") levied on
permanent assets as provided for under the Kandir Law; and
- a "conta de compensação da parcela A (CVA)" permite a
recuperação de perdas financeiras das distribuidoras de
energia elétrica. Conforme a Nota Técnica nº 146/2004 ANEEL, foram reconhecidos no reajuste tarifário da COPEL,
ocorrido em 24 de junho de 2004, 5,26% referentes à
recuperação de custos já realizados (CVA). O saldo
apresentado nessa rubrica reflete a transferência de parcelas
do longo prazo conforme resoluções da ANEEL.
- the balance under "account for compensation of Portion A"
- which has allowed distribution companies to offset financial
losses - represents transfers from the long-term receivables.
In compliance with ANEEL Technical Note no. 146/2004,
COPEL's rate increase of June 24th 2004 included 5.26% for
compensation of costs already incurred by the Company.
Realizável a Longo Prazo: O ativo realizável a longo prazo
apresentou, em 2004, crescimento de 13,1% em relação a
2003, destacando-se:
Long-term assets: Long-term assets increased by 13.1% in
2004, mainly on account of the following variations:
- queda de 22,2% em “consumidores e revendedores”, em
razão das transferências para o Ativo Circulante;
- a 22.2% drop in "customers and distributors" due to transfers
to current assets;
- elevação em "repasse CRC ao Governo do Estado do
Paraná", como resultado da renegociação do saldo com o
Governo do Estado;
- an increase in "CRC transferred to State Government" due
to the renegotiation of the outstanding balance;
- queda em "impostos e contribuições sociais a compensar",
resultante do estorno do ICMS sobre ativos permanentes (Lei
Kandir) e a realizações de impostos sobre a Parcela A;
- a decrease in "taxes and social contribution paid in advance"
due to the reversal of VAT ("ICMS") levied on permanent
assets as provided for under the Kandir Law and to the
payment of taxes on Portion A;
- crescimento em "coligadas e controladas", por causa do
desembolso de parcelas do contrato de mútuo assinado entre
a COPEL e a Centrais Elétricas do Rio Jordão (Elejor); e
- an increase in "intercompany receivables" resulting from a
loan agreement signed with Centrais Elétricas do Rio Jordão
- Elejor; and
- queda em "conta de compensação da Parcela A", atribuída
às variações de custos ocorridas no ano e à transferência
de parcelas para o curto prazo.
- a decrease in "account for compensation of Portion A", due
to fluctuations in costs throughout the year, in addition to the
transfer of certain installments to current assets.
Permanente: O programa de investimentos realizado pela
COPEL de janeiro a dezembro de 2004 alcançou R$ 441,5
milhões. Desse total, foram aplicados R$ 18,3 milhões em
projetos de geração de energia, R$ 88,6 milhões em projetos
de transmissão, R$ 233,8 milhões em obras de distribuição,
R$ 43,3 milhões em telecomunicações, R$ 20,2 milhões em
canalização de gás (Compagas) e R$ 37,3 milhões em
participações societárias.
Permanent assets: COPEL's capital expenditures from
January through December of 2004 amounted to R$ 441.5
million, out of which R$ 18.3 million were invested in power
generation, R$ 88.6 million in transmission, R$ 233.8 million
in distribution, R$ 43.3 million in telecommunications, R$ 20.2
million in piped gas (Compagas), and R$ 37.3 million in
corporate partnerships.
17
R$ 1.000
Passivo e Patrimônio Líquido/
Liabilities and Shareholders' equity
31/03/2004
30/06/2004
30/09/2004
31/12/2004*
31/12/2003*
1.302.653
1.892.219
2.002.245
2.247.937
1.289.692
Empréstimos e financiamentos /Loans and financing
117.214
575.965
543.396
514.396
114.665
Debêntures /Debentures
106.242
124.331
135.877
156.620
157.859
Fornecedores/Suppliers
523.321
646.777
713.094
767.501
403.630
Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions
252.282
274.960
319.851
295.613
321.615
Juros sobre o capital próprio/Interest on own capital
38.725
12.682
12.672
91.352
46.287
Folha de pagamento e provisões trabalhistas/Accrued payroll costs
73.639
69.297
81.501
84.427
72.241
90.037
91.765
93.706
124.783
92.173
71.101
72.606
77.729
64.135
50.113
Operações com derivativos/Swap operations
-
-
-
124.629
-
Outras contas a pagar/Customers and other
30.092
23.836
24.419
24.481
31.109
Exigível a Longo Praz o/Long-term liabilities
2.970.732
2.500.342
2.497.405
2.450.283
3.163.796
Empréstimos e financiamentos/Loans and financing
1.165.382
736.021
681.096
702.868
1.229.730
Debêntures/Debentures
417.956
434.469
448.605
457.407
506.761
Fornecedores/Suppliers
264.663
256.176
248.412
240.663
272.889
570.191
570.620
570.248
540.587
566.306
42.005
25.678
78.636
-
33.724
-
-
-
-
53.715
100.643
68.961
60.725
78.408
84.967
-
-
-
-
5.812
408.304
406.829
408.095
428.762
408.304
1.588
1.588
1.588
1.588
1.588
-
-
-
44.744
28.973
Patrimônio Líquido/Shareholders' equity
4.947.941
5.030.982
5.155.946
5.136.317
4.858.230
Capital social/Capital stock
2.900.000
3.480.000
3.480.000
3.480.000
2.900.000
Reservas de capital/Capital reserves
817.293
817.293
817.293
817.293
817.293
Reservas de lucros /ncome reserves
1.230.648
733.689
858.653
839.024
1.140.937
Total/Total
9.221.326
9.423.543
9.655.596
9.879.281
9.340.691
Circulante/Current
Benefício pós-emprego/Pension plan and other post-retirement
benefits
Taxas regulamentares/Regulatory charges
Benefício pós-emprego /Pension plan and other post-retirement
benefits
Operações com derivativos/Swap operations
Gás não retirado/Gas not used
Impostos e contribuições sociais/Taxes and social contributions
Coligadas e controladas/Intercompany receibables
Provisões para contingências/Provision for contingencies
Taxas regulamentares/Regulatory charges
Participações Minoritárias/Minority interest
* consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas
PASSIVO
LIABILITIES
Passivo Circulante: Em 2004, o passivo circulante cresceu
74,3% em relação a 2003, destacando-se:
Current liabilities: In 2004, current liabilities increased by
74.3% over 2003, mainly as a result of:
- aumento em "empréstimos e financiamentos", resultante,
principalmente, da transferência do longo prazo do contrato
do Eurobônus conforme prazo de vencimento;
- an increase in "loans and financing", due mostly to the
transfer from long-term liabilities of the Eurobond agreement
on account of its due date;
- crescimento em "fornecedores", devido, basicamente, à
provisão de compra de gás natural referente ao contrato da
Compagas;e
- an increase in "suppliers", resulting basically from the
allocation of a provision for the purchase of natural gas under
the agreement with Compagas; and
- elevação em "operações com derivativos", por causa da
transferência do longo prazo;
- an increase in "derivatives" due to transfers from long-term
liabilities.
Exigível a Longo Prazo: Em 2004, o exigível a longo prazo
apresentou queda de 22,6%, destacando-se:
Long-term liabilities: Long-term liabilities fell by 22.6% in
2004, chiefly due to:
18
- queda em "empréstimos e financiamentos", decorrente,
principalmente, da transferência para o curto prazo do
contrato do Eurobônus;
- a drop in "loans and financing", owing to the transfer to
current liabilities of the Eurobond debt;
- the transfer to current liabilities of the balance under
"derivatives"; and
- transferência para o circulante do saldo de "operações com
derivativos"; e
- a reduction in "gas not taken" under the take or pay
agreement with Compagas, restated in the financial
statements of Compagas.
- queda em "gás não retirado" referente ao contrato de take
or pay com a Compagas, reclassificado no balanço daquela
empresa.
Participação dos minoritários: corresponde à participação
da Dutopar Participações e Petrobrás (Gaspetro) no balanço
da Compagas.
Participation of minority stockholders: refers to the interest
of Dutopar Participações and Petrobrás (Gaspetro) in
Compagas' financial statements.
Patrimônio Líquido: Ao final de 2004, o patrimônio líquido
da COPEL atingiu R$ 5,1 bilhões. O valor patrimonial por
lote de mil ações, em 31 de dezembro de 2004, fechou em
R$ 18,77 (legislação societária).
Shareholders' equity: By the end of 2004, COPEL
shareholders' equity amounted to R$ 5.1 billion. As of
December 31st 2004, the equity value of each lot of one
thousand shares was R$ 18.77 (under the Corporate Law).
PERFIL DA DÍVIDA - DEZEMBRO 2004 / DEBT PROFILE - DECEMBER 2004
R$ 1.000
Curto Praz o/
Short Term
Longo Praz o/
Long Term
Total
404.738
-
404.738
BID/IDB
30.328
146.371
176.699
Tesouro Nacional/National Treasury
13.997
135.932
149.929
8
72
80
7.100
25.666
32.766
456.171
308.041
764.212
Eletrobrás
46.349
355.812
402.161
BNDES
11.674
37.835
49.509
Debêntures
156.620
457.407
614.027
Outros/Other
202
1.180
1.382
214.845
852.234
1.067.079
671.016
1.160.275
1.831.291
Moeda Estrangeira/Foreign Currency
Eurobônus/Eurobonds
Eletrobrás
Banco do Brasil
TOTAL
Moeda Nacional/Domestic Currency
TOTAL
TOTAL GERAL/GENERAL TOTAL
DEMONSTRAÇÃO DO RESULTADO - 2004 / INCOME STATEMENT - 2004
Receita Operacional: A receita operacional líquida em 2004
cresceu 26,9%. Esse crescimento reflete, basicamente, (a)
a redução do desconto concedido aos consumidores
adimplentes, com repasse médio de 15% para a tarifa de
fornecimento a partir de 01 de janeiro de 2004 e de 9% em
média a partir de 24 de junho de 2004; (b) o reajuste em
contratos bilaterais (suprimento); e (c) a elevação da receita
de “disponibilidade dos sistemas de transmissão e
distribuição” em conseqüência do reajuste homologado pelas
Resoluções ANEEL 71/2004 e 307/2003, além da
incorporação de novos ativos de transmissão na Rede Básica
e da reavaliação da TUSD ocorrida na revisão tarifária da
COPEL.
Operating Revenues: Net operating revenues increased
26.9% in 2004, due mostly to: (i) the reduction in the discount
afforded to customers who pay their bills when due, which
resulted in an average rate increase of 15%, starting on
January 1st 2004, and of 9%, starting on June 24th 2004; (ii)
the rate increase under certain bilateral agreements with
distributors; (iii) higher “use of transmission and distribution
plant” revenues thanks to the rate increase approved by
ANEEL under Resolutions no. 71/2004 and 307/2003; the
addition of new assets to the Basic Network; and the
reassessment of TUSD included in COPEL's rate review.
"Distribution of piped gas" refers to revenues from the
distribution of gás by Compagas to third-parties.
A rubrica "distribuição de gás canalizado" abrange a receita
de distribuição de gás pela Compagas a terceiros.
19
R$ 1.000
Acumulado/ Accumulated
1º T 04
1Q04
2º T 04
2Q04
3º T 04
3Q04
4º T 04
4Q04
2004
2003
Receita operacional/Operating revenues
1.274.970
1.263.410
1.421.552
1.584.393
5.544.325
4.420.223
Fornecimento/Electricity sales to final customers
1.102.278
1.094.169
1.218.980
1.190.042
4.605.469
3.736.473
Residencial/Residential
402.391
393.253
429.100
426.619
1.651.363
1.365.309
Comercial/Commercial
225.015
207.809
236.147
243.200
912.171
724.652
Industrial/Industrial
330.816
355.250
402.559
330.396
1.419.021
1.142.830
Rural/Rural
55.782
49.278
51.108
54.382
210.550
166.748
Outras/Other
88.274
88.579
100.066
135.445
412.364
336.934
Suprimento/Electricity sales to distributors
104.426
100.406
115.837
125.187
445.856
334.157
Disponibilização do sistema de transmissão e distribuição/Use of transmission
and distribution plant
43.560
41.989
61.705
62.512
209.766
112.118
9.500
9.767
9.795
12.372
41.434
32.212
-
-
-
161.227
161.227
140.279
Receita de telecomunicações/Telecom revenues
Distribuição de gás canalizado/Piped gas distribution
Outras receitas operacionais/Other revenues
Deduções à receita operacional/Deductions from operating revenues
15.206
17.079
15.235
33.053
80.573
64.984
(395.394)
(393.737)
(436.796)
(392.624)
(1.618.551)
(1.325.925)
Receita operacional líquida/Net operating revenues
879.576
869.673
984.756
1.191.769
3.925.774
3.094.298
Despesas operacionais/Operating expenses
(718.094)
(723.831)
(808.059)
(1.074.487)
(3.324.471)
(2.953.247)
Energia elétrica comprada para revenda/Electricity purchased for resale
(231.267)
(255.561)
(233.679)
(243.376)
(963.883)
(1.090.392)
Encargos de uso da rede elétrica/Charges for the use of transmission grid
(51.937)
(54.168)
(87.165)
(96.336)
(289.606)
(219.893)
Transporte de potência elétrica/Transport of electricity capacity
(4.165)
(889)
(9.400)
(7.093)
(21.547)
(17.710)
Pessoal/Payroll
(96.349)
(106.412)
(107.804)
(147.702)
(458.267)
(402.454)
Planos previdenciário e assistencial/Pension Plan
(34.132)
(34.184)
(34.241)
(35.009)
(137.566)
(106.551)
Material/Materials and supplies
(11.332)
(11.763)
(14.613)
(16.754)
(54.462)
(43.827)
Matéria prima e insumos para produção de energia elétrica/Raw material and
supplies for generation of electricity
(78.246)
(46.855)
(59.779)
101.668
(83.212)
(52.867)
Gás natural comprado para revenda e insumos para operação de gás/Natural
gas purchased for resale and supplies for the gas business
-
-
-
(207.948)
(207.948)
(200.153)
Serviços de terceiros/Third-party services
(44.534)
(44.076)
(49.259)
(54.746)
(192.615)
(170.688)
Depreciação e amortização/Depreciation and amortization
(75.606)
(75.717)
(76.216)
(81.371)
(308.910)
(296.232)
CCC/Regulatory charges
(43.827)
(32.851)
(54.714)
(57.925)
(189.317)
(125.795)
(14.644)
(12.523)
(12.307)
(16.565)
(56.039)
(43.356)
(20.504)
(18.442)
(32.138)
(33.364)
(104.448)
(43.445)
Compensação financeira para utilização recursos hídricos/Compensation for
the use of water resources
Conta de desenvolvimento energético/Energy development account
Taxa de fiscalização e outros/Regulatory charges and others
(1.814)
(2.018)
(7.263)
2.410
(8.685)
(6.184)
Outras despesas operacionais/Other operating expenses
(9.737)
(28.372)
(29.481)
(180.376)
(247.966)
(133.700)
161.482
145.842
176.697
117.282
601.303
141.051
7.018
7.115
7.713
(20.161)
1.685
16.734
(26.469)
(22.303)
11.913
34.053
(2.806)
143.576
Resultado das atividades/Results of operations
Resultado participação em outras sociedades/Equity investment
Resutado financeiro/Financial income(expenses)
Receitas financeiras/Financial income
Despesas financeiras/Financial expenses
Lucro operacional /Operating income (expenses)
Resultado não operacional/Non-operating income(expenses)
Lucro antes do Imposto Renda e contribuição social/Incomes (loss)
before income tax
Imposto de Renda e contribuição social/Income tax and Social
contribution
76.992
108.817
90.662
139.482
415.913
325.823
(103.461)
(131.120)
(78.709)
(105.429)
(418.719)
(182.247)
142.031
130.654
196.323
131.174
600.182
301.361
(880)
(586)
(3.027)
(1.865)
(6.358)
(20.530)
141.151
130.068
193.296
129.309
593.824
280.831
(51.440)
(47.027)
(68.332)
(31.634)
(198.433)
(95.286)
Imposto de renda/income tax
(37.790)
(34.301)
(50.141)
(25.644)
(147.876)
(69.735)
Contribuição social/Social contribution
(13.650)
(12.726)
(18.191)
(5.990)
(50.557)
(25.551)
Lucro líquido do Exercício antes das Participações Minoritárias/Net
income (loss) before Minority interest
97.675
395.391
185.545
Participações Minoritárias/Net income(loss)
(21.243)
(21.243)
(14.408)
76.432
374.148
171.137
Lucro líquido do Exercício//Net income (loss)
89.711
* consolidado com Compagas/ consolidated with Compagas
20
83.041
124.964
Despesas Operacionais: As despesas operacionais
apresentaram, em 2004, crescimento de 12,6%,
destacando-se as seguintes variações:
- em "energia elétrica comprada para revenda" houve queda
de 11,6%, em razão da redução dos montantes
contabilizados junto à CIEN em decorrência da renegociação
dos contratos e da valorização do real frente ao dólar norteamericano, além da amortização da CVA no montante de
R$ 30,7 milhões. Foram contabilizados, no exercício de
2004, R$ 322,0 milhões referentes à compra de energia da
CIEN, R$ 439,5 milhões da ITAIPU, R$ 68,2 milhões de
Itiquira e R$ 134,2 milhões de outros fornecedores.
- o acréscimo verificado em "encargos de uso da rede
elétrica" se deve, principalmente, ao reajuste tarifário
homologado pelas Resoluções ANEEL 71/2004 e 307/2003,
além da amortização da CVA (R$ 35,6 milhões).
- o custo com "pessoal" apropriado ao resultado cresceu
13,9%, tendo em vista, principalmente, além da contratação
de novos empregados no período, os reajustes salariais
aplicados em outubro de 2003 (10%), março de 2004 (5,5%)
e outubro 2004 (6,5%) por força do acordo coletivo de
trabalho.
- as despesas com "planos previdenciário e assistencial"
compreendem os valores com plano assistencial incorridos
com empregados ativos. Além dos valores atuariais
estimados, a COPEL contabilizou, em 2004, R$ 37,2
milhões relativos ao déficit de anos anteriores.
- a rubrica "matéria-prima e insumos para produção de
energia elétrica", após a consolidação do balanço da
Compagas, reflete os valores de compra de combustíveis e
outros insumos de terceiros, além da contabilização da
parcela relativa à cláusula take-or-pay do contrato de
compra de gás para a UEG Araucária assinado com a
Compagas. O montante total de compra de gás natural
pela COPEL em 2004 foi de R$ 236,2 milhões.
- a rubrica "gás natural comprado para revenda e insumos
para operação de gás" diz respeito aos montantes de gás
natural adquiridos pela Compagas da Petrobrás.
- a elevação em "serviços de terceiros" reflete o aumento
em despesas com telefonia, call center e manutenção do
sistema elétrico.
- o aumento em "CCC" reflete o maior custo com
combustíveis para geração de energia térmica no período.
- a "compensação financeira pela utilização de recursos
hídricos" é um percentual que as concessionárias e
empresas autorizadas a produzir energia por geração
hidrelétrica pagam pela utilização de áreas alagadas. Os
valores contabilizados correspondem ao faturamento contra
a COPEL no período.
- a "conta de desenvolvimento energético" (CDE) foi
instituída pela Resolução ANEEL 042/2003 para estimular
a competitividade da energia produzida a partir das fontes
eólica, pequenas centrais hidrelétricas, biomassa, gás
natural e carvão mineral nacional e promover a
universalização do serviço de energia elétrica. Em 2004
foram contabilizados R$ 104,4 milhões na CDE. Foram
também contabilizados R$ 17,9 milhões relativos à
amortização da CVA.
- o acréscimo em "outras despesas operacionais" é devido,
principalmente, ao estorno de ICMS a compensar (Lei
Kandir). O Governo do Estado homologou, em favor da
COPEL Distribuição, direito de crédito extemporâneo de
ICMS, no montante original de R$ 167,5 milhões, destacado
nas aquisições de ativos permanentes da COPEL, o qual
Operating expenses: Operating expenses grew by 12.6% in
2004 on account of the following variations:
- the 11.6% drop in "electricity purchased for resale" resulted
from lower amounts due to CIEN thanks to the renegotiation
of the agreement and to the appreciation of the real relative to
the U.S. dollar, and from the amortization of R$ 30.7 million of
the Portion A amounts. COPEL accrued in 2004 amounts for
power purchases as follows: R$ 322.0 million for CIEN, R$
439,5 million for ITAIPU, R$ 68.2 million for Itiquira, and R$
134.2 million for other power suppliers.
- the increase in "charges for the use of transmission grid"
was mostly the result of the rate increase approved by ANEEL
under Resolutions no. 71/2004 and 307/2003, in addition to
the amortization of Portion A amounts (R$ 35.6 million).
- a 13.9% increase in "payroll", due mostly to the wage
increases granted under the collective bargaining agreement
in October 2003 (10%), March 2004 (5.5%), and October 2004
(6.5%), in addition to the hiring of new employees.
- "Pension plan" expenses comprise the costs of the benefits
package provided to current employees. In addition to
estimated actuarial costs, COPEL is also recording in 2004
R$ 37.2 million regarding deficits in previous years.
- "Raw materials and supplies for generation of electricity",
after the consolidation of Compagas balance sheets, reflects
the amounts due to third-parties in connection with the
purchase of fuels and supplies, in addition to amounts due
under the take-or-pay clause in the agreement for purchase of
gas for the Araucária Power Plant signed with Compagas. The
total cost of natural gas acquired by COPEL in 2004 was R$
236.2 million;
- "Natural gas purchased for resale and supplies for the gas
business" refers to the amounts of natural gas acquired by
Compagas from Petrobrás;
- the increase in "third-party services" reflects increased
telephone, call center, and electric grid maintenance costs;
- the increase in "CCC/Regulatory Charges" reflects higher
disbursements with fuel for thermal generation during the
period;
- the "compensation for the use of water resources" is a fee
paid by concession holders and companies authorized to
generate hydroelectricity for the use of flooded areas. The
recorded amounts are proportional to COPEL's gross revenues
in the period;
- the "Energy Development Account (EDA)" was created under
ANEEL Resolution 042/2003 to improve the competitiveness
of such power sources as wind, small hydropower facilities,
biomass, natural gas, and domestic mineral coal, and to
promote the universalization of the energy service. In 2004,
R$ 104.4 million were recorded under the EDA and R$ 17.9
million were recorded as amortization of Portion A costs;
- the increase in "other operating expenses" was due mostly
to the reversal of VAT paid in advance as provided for under
the Kandir Law. The State Government ratified an
extemporaneous VAT credit for COPEL Distribution in the
original amount of R$ 167.5 million in connection with the
acquisition of permanent assets. This credit had been offset
against VAT due by COPEL over a 48-month period, restated
by the FCA (Conversion and Actualization Factor). From
September 2002 through May 2004, 21 installments were
offset, amounting to R$ 80.6 million. Due to the later refusal
by the State Government to recognize such credits, the
Company reversed them, resulting in a VAT debt corresponding
to the 21 installments offset until then. Such debt was paid off
21
vinha sendo descontado dos recolhimentos de ICMS no
período estipulado de quarenta e oito meses, atualizado
pelo fator de Conversão e Atualização (FCA). De setembro
de 2002 a maio de 2004, foram descontadas 21 parcelas,
num total de R$ 80,6 milhões. Em face do indeferimento
desse direito para a COPEL por parte do Governo do
Estado, a empresa efetuou o seu estorno contábil , o que
originou um débito de ICMS relativo ao valor das 21
parcelas até então deduzidas. Esse débito foi quitado
mediante compensação com parte do valor a receber do
Governo do Estado do Paraná por conta da CRC, do que
resultou uma despesa operacional de R$ 107,7 milhões.
with CRC amounts owed by the State Government to the
Company. The total resulting operating expense was R$ 107.7
million.
Resultado das Atividades: A Companhia apresentou,
como resultado das atividades de 2004, lucro de R$ 601,3
milhões, montante superior em 326,3% ao lucro de 2003.
Results of operations: In 2004, COPEL recorded operating
income of R$ 601.3 million, a figure 326.3% higher than that
of the previous year.
Resultado Financeiro: A receita financeira apresentada
ao final de 2004 cresceu 27,6%, devido, principalmente, à
elevação dos juros, comissões e variações monetárias do
período. Tal elevação se deve à maior oscilação do IGPDI, índice que reajusta o repasse da CRC ao Governo do
Estado do Paraná, que em 2003 variou 7,7% e em 2004,
12,1%.
Financial income: In 2004, financial income increased by
27.6%, due mostly to higher interest, commissions, and
monetary variations during the year, which resulted from a
higher variation of IGP-DI, the index used to restate the CRC
transferred to the State Government, from 7.7% in 2003 to
12.1% in 2004.
A despesa financeira cresceu 129,8%, principalmente em
razão da menor influência da valorização do real frente ao
dólar em 2004. Outros fatores que contribuíram para o
aumento na despesa financeira foram o acréscimo de
multas moratórias, principalmente em relação à compra de
gás para a UEG Araucária (R$ 81,5 milhões), e a
apropriação de encargos de operações com derivativos no
montante de R$ 90,9 milhões.
Financial expenses increased by 129.8% mostly on account
of the lower impact of the appreciation of the real relative to
the U.S. dollar during the year. Other contributing factors were
the increase in overdue charges, particularly those in
connection with the purchase of gas for the Araucária facility
(R$ 81.5 million), and the recording of charges due on account
of operations with derivatives (R$ 90.9 million).
R$1.000
Acumulado/Acumulated
1º T 04
1Q04
2º T 04
2Q04
3º T 04
3Q04
4ºT04*
4Q04*
2004*
2003*
R eceitas Financeiras/Financial R evenues
76.992
108.817
90.622
139.481
415.913
325.823
Juros e rendas de apli cações fi nancei ras e de títulos a receber/
Revenues from cash i nvestments, i nterest and fees
32.781
39.543
43.539
103.411
219.274
142.999
Vari ações monetári as e cambi ai s/Exchange and monetary gai ns (loss)
27.549
38.456
30.026
19.420
115.451
74.162
Acrésci mos moratóri os/C harges on overdue electri ci ty bi lls
12.132
15.374
7.981
15.910
51.397
59.835
Outras recei tas fi nancei ras/Other fi nanci al i ncome
4.530
15.444
9.076
741
29.791
48.827
D espesas financeiras/Financial Expenses
103.461
131.120
78.709
105.429
418.719
182.247
Encargo de dívi das/Interest and fees
46.129
42.842
44.571
21.038
154.580
214.491
Vari ações monetári as e cambi ai s/Exchange and monetary gai ns (loss)
19.290
71.971
(53.636)
(29.680)
7.945
(119.571)
Outras despesas fi nancei ras/Other fi nanci al expenses
38.042
16.307
87.774
114.071
256.194
87.327
(26.469)
(22.303)
11.913
34.053
(2.806)
143.576
R esultado Financeiro/Financial R esults
* consoli dado com C ompagas/ consoli dated wi th C ompagas
Resultado não Operacional: O resultado não operacional
apresentado no período traduz, quase em sua totalidade,
o efeito líquido da retirada de bens e direitos provenientes
de baixas do ativo permanente.
Resultado do Período: Em 2004 a COPEL apresentou
lucro líquido de R$ 374,1 milhões (R$ 1,37 por lote de
1.000 ações).
Programa de Investimentos (projeções): O programa
de investimentos da COPEL para o período 2005-2008,
incluindo os valores da Compagas, totaliza R$ 1.625,7
milhões. Esses recursos estão assim distribuídos:
Non-operating income: Non-operating income reflects
basically the net effect of the disposal of property and rights.
Income (losses) for the period: In 2004, the Company
recorded net income of R$ 374.1 million (R$ 1.37 per lot of
one thousand shares).
Capital Expenditures Program (projected): COPEL's capital
expenditures program for 2005-2008, including Compagas'
expenditures, amounts to R$ 1,625.7 million, allocated as
follows:
22
PROGRAMA DE INVESTIMENTOS
/
CAPEX
R$ milhões/ R$ million
2005
2006*
2007*
2008*
Geração/Generation
28,8
14,0
14,5
15,1
Transmissão/Transmission
210,2
141,2
146,6
151,8
Distribuição/Distribution
214,1
140,8
146,2
151,4
Telecomunicações/Telecommunications
11,4
24,4
25,3
26,2
Participações/Partnerships
26,4
18,2
18,9
19,6
Compagas/Compagas
20,6
20,0
18,0
22,0
TOTAL
511,5
358,6
369,5
386,1
* dados preliminares/preliminary data
Financial figures - 2004
Book Value: R$ 18.77 / per lot of one thousand shares
Profit (loss) per lot of one thousand shares: R$ 1.37
EBITDA: R$ 910.2 million
ROE: 7.9% per year
Liquidity: 0.73
EBIT Margin: 15.3%
Debt / Equity: 35.7%
Finanças - 2004
VPA: R$ 18,77 / lote de mil ações
Lucro (prejuízo) por lote de mil ações: R$ 1,37
LAJIDA: R$ 910,2 milhões
Retorno sobre PL: 7,9% ao ano
Liquidez Corrente: 0,73
Margem Operacional: 15,3%
Endividamento do PL: 35,7%
RESULTADO ECONÔMICO-FINANCEIRO DAS SUBSIDIÁRIAS INTEGRAIS - 2004
COPEL’S WHOLLY OWNED SUBSIDIARIES ECONOMIC AND FINANCIAL PERFORMANCE - 2004
R$1.000
Ativo/ Assets
GER
TR A
D IS
TELEC OM
PAR
C OM
C irculante/C urrent
645.071
141.792
1.078.784
9.859
9.168
414.170
D i sponi bi li dades/C ash i n hand
360.440
73.105
61.698
193
316
20.204
C onsumi dores e revendedores, líqui dos/C ustomers and di stri butors
235.251
42.938
693.504
-
-
391.322
1.970
95
241
3.406
-
-
-
-
-
-
7.753
-
Servi ços executados para tercei ros, líqui dos/Thi rd-parti es servi ces, net
D i vi dendos a receber/Recei vable di vi dends
Servi ços em curso/Servi ces i n progress
880
3.044
406
-
231
-
Repasse C RC ao Governo Estado do Paraná/C RC transferred to State
Govemment
-
-
29.459
-
-
-
Impostos e contri b. soci ai s a compensar/Taxes and soci al contri buti ons
pai d i n advance
34.850
9.088
64.552
3.240
788
2
14
9.485
18.162
2.609
-
363
-
-
197.162
-
-
-
Estoques/Materi al and suppli es
C onta de compensação da "parcela A"/Account for compensati on of
"porti on A"
Outros crédi tos/Other
R ealiz ável a Longo Praz o/ Long-term assets
C onsumi dores e revendedores/C ustomers and di stri butors
11.666
4.037
13.600
411
80
2.279
604.231
154.990
1.739.910
12.006
224.688
3.425
26.692
-
29.342
-
-
886
Repasse C RC ao Governo Estado do Paraná/C RC transferred to State
Govemment
-
-
1.167.945
-
-
-
Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al contri buti ons pai d i n
advance
49.352
36.769
288.582
11.772
6.068
2.487
5.162
12.899
45.003
234
-
-
519.096
80.448
-
-
216.926
-
-
-
111.246
-
-
-
D epósi tos judi ci ai s/Judi ci al D eposi ts
C oli gadas, controladas e controladora/Intercompany recei vables
C onta de compensação da "parcela A"/Account for compensati on of
"porti on A"
Outros crédi tos/Other
Permanente/Permanent
Investi mentos/Investments
Imobi li zado/Property, plant and equi pment
Total
3.929
24.874
97.792
-
1.694
52
3.006.619
997.811
1.095.658
185.364
492.000
120.456
4.150
2.257
404
-
491.802
2
3.002.469
995.554
1.095.254
185.364
198
120.454
4.255.921
1.294.593
3.914.352
207.229
725.856
538.051
GER: COPELGeração; TRA: COPEL Transmissão; DIS: COPEL Distribuição; TELECOM: COPEL Telecomunicações; PAR: COPEL Participações ;COM: Compagas
23
Current Assets
Ativo Circulante
Consumidores e Revendedores - créditos a receber
correspondentes a:
- Geração: faturas de suprimento de energia elétrica, a título
de contratos normais, iniciais e de curto prazo, inclusive para
o MAE;
- Transmissão: faturas de uso do sistema de transmissão;
- Distribuição: faturas de fornecimento de energia elétrica; e
- Telecomunicações: faturas de aluguel de fibras ópticas e
de canais de dados.
Passivo e Patrimônio líquido/
Liabilities and Shareholders' Equity
Customers and Distributors – receivables from:
- Generation: power supply bills resulting from ordinary
contracts, initial contracts, and short-term contracts,
especially to the Wholesale Power Market;
- Transmission: charges for the use of the transmission
system;
- Distribution: sales to final customers; and
- Telecommunications: lease of fiber optics and data
transmission channels.
GER
TR A
D IS
TELEC OM
PAR
C OM
1.313.912
224.993
1.036.716
13.721
41.193
401.224
467.320
18.407
22.375
-
-
6.295
D ebêntures/D ebentures
-
-
156.620
-
-
-
Fornecedores/Suppli ers
527.915
6.075
466.185
1.945
35
371.494
8.739
28.236
203.474
1.102
460
10.807
130.254
132.434
-
916
38.029
10.296
Folha de pagamento e provi sões trabalhi stas/Accrued
payroll costs
14.464
13.242
50.975
4.310
736
620
Benefíci o pós-emprego/Pensi on plan and other postreti rement benefi ts
24.478
24.136
70.601
5.409
142
-
15.297
1.806
47.018
14
-
-
Outras contas a pagar/C ustomers and other
125.445
657
19.468
25
1.791
1.712
Exigível a Longo Praz o/Long-term liabilities
573.065
234.405
1.507.493
84.533
310.417
45.513
Emprésti mos e fi nanci amentos/Loans and fi nanci ng
427.992
105.744
131.296
-
-
37.835
D ebêntures/D ebentures
-
-
457.407
-
-
-
Fornecedores/Suppli ers
889
-
239.774
-
-
-
104.073
92.833
322.562
19.742
654
723
Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al
contri buti ons
-
6.521
64.933
-
-
6.955
C oli gadas, controladas e controladora/Intercompany
recei bables
-
-
171.388
64.109
309.763
-
38.523
29.307
120.133
682
-
-
1.588
-
-
-
-
-
Patrimônio Líquido/ Shareholders' equity
2.368.944
835.195
1.370.143
108.975
374.246
91.314
Total do Passivo e do Patrimônio Líquido/ Total
4.255.921
1.294.593
3.914.352
207.229
725.856
538.051
C irculante/C urrent
Emprésti mos e fi nanci amentos/Loans and fi nanci ng
Impostos e contri bui ções soci ai s/Taxes and soci al
contri buti ons
Juros sobre o capi tal própri o/Interest on own capi tal
Taxas regulamentares/Regulatory charges
Benefíci o pós-emprego/Pensi on plan and other postreti rement benefi ts
Provi sões para conti ngênci as/Provi si on for conti ngenci es
Outros/Other
GER: C OPELGeração; TRA: C OPEL Transmi ssão; D IS: C OPEL D i stri bui ção; TELEC OM: C OPEL Telecomuni cações; PAR: C OPEL Parti ci pações ;C OM:
C ompagas
Ativo Realizável a Longo Prazo
Impostos e Contribuição Social - Destacam-se os valores
relativos ao parcelamento da dívida junto à Fundação Copel
(Planos Previdenciário e Assistencial) de cada Subsidiária.
Ativo Permanente
Imobilizado - composto principalmente por:
- Geração: usinas hidrelétricas (17) e termelétrica (01), bem
como pelo sistema de conexão com a Transmissão;
- Transmissão: subestações e linhas de transmissão com tensão a partir de 69 kV, incluída a rede básica, bem como sistemas de conexão com a Geração e a Distribuição;
- Distribuição: subestações e linhas de distribuição com ten24
Long-term assets
Deferred income tax and social contribution - The most
significant amounts are those in connection with the payment
in installments of the subsidiaries’ debt to the COPEL
Foundation (pension and healthcare plans).
Permanent assets
Plant, property, and equipment - basically made up of:
- Generation – hydroelectric power plants (17) and one (1)
thermal power plant, and the system that connects them to
the transmission grid;
- Transmission: substations and transmission lines at
voltages of 69 kV or greater, including the Basic Network,
and systems for the connection to the generation and
distribution grids;
são inferior a 69 kV, bem como ativos de comercialização;
- Telecomunicações: ativos de telecomunicações, basicamente fibras ópticas.
- Distribution: distribution substations and distribution lines
at voltages lower than 69 kV, and marketing assets;
- Telecommunications: telecommunications assets, basically
fiber optics.
Investimentos:
Participações: participações societárias em companhias
coligadas e controladas.
Investments:
Partnerships: comprises equity in investees.
Passivo Circulante
Empréstimos e Financiamentos - alocados de acordo com
a finalidade da aplicação dos recursos. Destacam-se:
- Geração: emissão de Eurobônus e contratos com o BID e
Eletrobrás;
- Transmissão: contratos com o STN, o Eximbank e a
Eletrobrás; e
- Distribuição: emissão de debêntures e contratos com a STN
e a Eletrobrás.
Current liabilities
Fornecedores
- Distribuição: este item é basicamente composto pelas
faturas de energia elétrica comprada para revenda,
proveniente de Itaipu e Cien, e compra de suprimento junto
ao MAE.
Suppliers
Impostos e contribuições sociais
- Distribuição: neste item destaca-se o ICMS sobre operações
com energia elétrica.
- Geração: imposto de renda e contribuição social sobre o lucro.
- Transmissão: imposto de renda e contribuição social sobre o
lucro.
Taxes and Contributions
Passivo Exigível a Longo Prazo
Empréstimos e Financiamentos - alocados de acordo com
a finalidade da aplicação dos recursos. Destacam-se:
- Geração: emissão de Eurobônus e contratos com o BID e a
Eletrobrás;
- Transmissão: contratos com o STN, o Eximbank e a
Eletrobrás; e
- Distribuição: parte da emissão de debêntures e contratos
com a STN e a Eletrobrás.
Benefício pós-emprego - composto pelo parcelamento da
dívida junto à Fundação Copel relativa aos Planos
Previdenciário e Assistencial apropriados conforme a
Deliberação CVM nº 371.
Long-term liabilities
Loans and financing - allocated according to the purpose of
the resource application:
- Generation: eurobonds issue and contracts with the IDB
and Eletrobrás;
- Transmission: contracts with STN, Eximbank, and
Eletrobrás; and
- Distribution: debentures issue and contracts with STN and
Eletrobrás.
- Distribution: this caption basically comprises bills from power
purchased for resale from Itaipu and Cien, and power supply
purchased from the Wholesale Power Market.
Distribution: the most relevant tax is the value-added tax
(ICMS) on power sales.
Generation: income tax and social contribution.
Transmission: income tax and social contribution.
Loans and financing - allocated according to the purpose of
resource application:
- Generation: eurobonds issue and contracts with the IDB
and Eletrobrás;
- Transmission: contracts with STN, Eximbank, and
Eletrobrás; and
- Distribution: part of debentures issue and contracts with
STN and Eletrobrás.
Pension plan – comprises the payment in installments of
the debt to the COPEL Foundation in connection with the
pension and healthcare plans, accounted for according to
the Brazilian SEC Resolution no. 371.
25
Demonstração do Resultado/ Income Statement
GER
TR A
DIS
TELECOM
PAR
COM
Fornecimento de energia elétrica/Electricity sales to final customers
37.319
-
4.571.013
-
-
-
Suprimento de energia elétrica/Electricity sales to distributors
972.042
-
174.962
-
-
-
-
367.291
80.526
Receita Operacional/Operating revenues
Receita pela disponibilidade da rede/Use of transmission plant
Receita de telecomunicações/Telecom revenues
Distribuição de gás canalizado/Piped gas distribution
Outras receitas operacionais/Other revenues
-
-
-
69.963
-
-
-
-
326.511
15.715
2.273
63.439
2
-
163
Deduções da receita operacional/Deductions from operating
revenues
(88.113)
(22.104)
(1.459.364)
(10.238)
-
(38.733)
Receita Operacional Líquida/Net operating revenues
936.963
347.460
3.430.576
59.727
-
287.941
Despesa Operacional/Operating expenses
(703.653)
(159.243)
(3.299.116)
(60.667)
(4.490)
(221.191)
Energia elétrica comprada para revenda/Eletricity purchase for
resale
(75.727)
-
(1.589.304)
-
-
-
Encargos de uso da rede elétrica/Charges for the use of
transmission grid
(59.606)
-
(489.597)
-
-
-
Pessoal e planos previdenciário e assistencial/Payroll and Pension
plan
(95.327)
(96.601)
(365.143)
(26.046)
(4.004)
(4.429)
(6.420)
(5.309)
(41.206)
(1.286)
(10)
(201)
(248.496)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Material/Material
Matéria-prima e insumos para produção energia elétrica/Row
material and supply for electric power production
Gás natural comprado para revenda e insumos/Natural gas
purchased for resale and gas operation input
(207.948)
Serviços de terceiros/Third-party services
(45.310)
(12.961)
(153.804)
(5.739)
(446)
(2.576)
Depreciação e amortização/Depreciation and amortization
(101.311)
(36.546)
(142.275)
(24.252)
(44)
(4.482)
Taxas regulamentares/Regulatory charges
(63.579)
(922)
(293.827)
(162)
-
-
Outras despesas operacionais/Other expenses
(7.877)
(6.904)
(223.960)
(3.182)
14
(1.555)
Resultado das Atividades/Result of operations
233.310
188.217
131.460
(940)
(4.490)
66.750
-
-
-
-
23.151
-
(194.157)
(2.148)
206.076
497
19.899
(4.473)
40.849
8.881
347.402
1.133
21.471
3.033
(235.006)
(11.029)
(141.326)
(636)
(1.572)
(7.506)
39.153
186.069
337.536
(443)
38.560
62.277
456
(744)
(6.291)
(158)
399
6
Lucro (Prejuíz o) antes da Tributação/Income (loss) before
income tax
39.609
185.325
331.245
(601)
38.959
62.283
Imposto de renda e contribuição social/Income tax and Social
contribution
(12.186)
(37.781)
(124.253)
(427)
242
(18.930)
Lucro Líquido (prejuíz o) do Exercício/Net income (loss)
27.423
147.544
206.992
(1.028)
39.201
43.353
Resultado das Participações em Outras Sociedades/Equity
Investment
Resultado Financeiro/Financial income (expenses)
Receitas financeiras/Financial income
Despesas financeiras/Financial expenses
Lucro (prejuíz o) Operacional/Operating income (expenses)
Resultado Não Operacional/Non-operating income (expenses)
GER: COPELGeração; TRA: COPEL Transmissão; DIS: COPEL Distribuição; TELECOM: COPEL Telecomunicações; PAR: COPEL Participações ;COM: Compagas
Demonstração do Resultado
Receita
- Geração: suprimento, através dos contratos iniciais, bilaterais e de curto prazo;
- Transmissão: uso da rede de transmissão, através de encargos de uso das linhas, redes e subestações de transmissão, por parte de terceiros;
- Distribuição: fornecimento de energia elétrica, através de
receita de venda de energia aos consumidores finais, dentro
e fora da área de concessão; e
- Telecomunicações: receita de aluguel de fibras ópticas e
de canais de dados.
Statement of income
Revenues
- Generation: power supply under initial contracts, bilateral
contracts, and short-term contracts;
- Transmission: use of the transmission grid by third-parties;
comprises charges for the use of transmission lines, grids,
and substations;
- Distribution: sales to final customers both within and outside
the Company’s concession area; and
- Telecommunications: revenues from the lease of fiber optics
and data transmission lines.
Despesas Operacionais
Energia elétrica comprada para revenda
- Distribuição: refere-se à aquisição de energia da Itaipu
Operating expenses
Power purchased for resale
- Distribution: comprises power purchased from Itaipu
26
Binacional e CIEN, rubrica esta também afetada pelos efeitos cambiais da variação do real frente ao dólar norte-americano e pela compra de suprimento de energia junto ao MAE.
Binacional and CIEN, whose amounts have been adversely
affected by the variation of the Brazilian currency in relation
to the U.S. dollar, and the purchase of power supply from the
Wholesale Power Market.
Encargos do uso do sistema de transmissão
- Distribuição: corresponde à despesa de utilização dos sistemas de transmissão de terceiros.
Charges for the use of the transmission system
- Distribution: comprises charges for the use of transmission
systems owned by third-parties.
Depreciação e amortização - destaca-se em razão do porte do ativo imobilizado das subsidiárias.
Depreciation and amortization - this item stands out on
account of the magnitude of “plant, property, and equipment”
owned by the subsidiaries.
Taxas regulamentares
- Geração: destaca-se a compensação financeira pela utilização de recursos hídricos; e
- Distribuição: composto basicamente pelas quotas para a
conta consumo de combustíveis, destinada à produção de
energia nos sistemas térmicos não interligados e de encargo
de capacidade emergencial.
Regulatory charges
- Generation: the most significant amounts correspond to
“compensation for the use of water resources”; and
- Distribution: comprises the fossil fuel account quotas
established to offset the costs of power generated by thermal
plants not belonging to the interconnected system, and the
emergency capacity charges.
Equivalência Patrimonial
- Participações: destaca-se a receita auferida através da
equivalência patrimonial, responsável diretamente pelo lucro
da subsidiária.
Equity investment
- Partnerships: all the income results from equity in investees,
which accounts for the company profits.
Resultado Financeiro
- Geração: despesas financeiras: variação cambial dos
empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação
do real frente ao dólar norte-americano, principalmente dos
contratos com Eurobônus e BID.
- Transmissão: despesas financeiras: variação cambial dos
empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação
do real frente ao dólar norte-americano, principalmente dos
contratos com STN e Eximbank.
- Distribuição: despesas financeiras: variação cambial dos
empréstimos em moeda estrangeira, decorrente da variação
do real frente ao dólar norte-americano, principalmente do
contrato com a STN e encargos incidentes sobre parte da
emissão de debêntures.
Financial income
- Generation: financial expenses: those resulting from the
effects of exchange rate variations on its loans denominated
in foreign currencies, especially those resulting from the
variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar
affecting the eurobonds issue and the contract with the IDB;
- Transmission: financial expenses: those resulting from the
effects of exchange rate variations on its loans denominated
in foreign currencies, especially those resulting from the
variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar,
affecting the contracts with STN and Eximbank; and
- Distribution: financial expenses: those resulting from the
effects of exchange rate variations on its loans denominated
in foreign currencies, especially those resulting from the
variation of the Brazilian currency in relation to the U.S. dollar,
affecting the contracts with STN and the charges from the
debentures issue.
Efeitos da consolidação da C ompagas no R esultado C OPEL /
Impact of the consolidation of C ompagas balance sheet on C OPEL's Income Statement
Recei ta operaci onal líqui da/Net operati ng revenues
D R E C ompagas/
C ompagas income statement
Eliminações/
Eliminations
Efeitos líquidos no D R E consolidado C OPEL/
N et efects in C OPEL's consolidated income
statement
287.941
165.284
122.657
(221.191)
(165.284)
(55.907)
Resultado das Ati vi dades/Result of operati ons
66.750
-
66.750
D espesa Operaci onal/Operati ng expenses
Resultado fi nancei ro/Fi nanci al i ncome(expenses)
(4.473)
-
(4.473)
Lucro operaci onal/Operati ng i ncomes (expenses)
62.277
-
62.277
Resultado não operaci onal/Non-operati ng i ncome
(expenses)
6
-
6
Lucro antes da tri butação/Income (loss) before i ncome
tax
62.283
-
62.283
Imposto de renda e contri bui ção soci al/Income tax and
soci al contri buti on
(18.930)
-
(18.930)
Lucro líqui do do Exercíci o/Net i ncome (loss)
43.353
-
43.353
Parti ci pações Mi nori tári as/Mi nori ty i nterest
(21.243)
-
(21.243)
-
22.110
R esultado Líquido no B alanço da C OPEL/
N et impact on C OPEL's balance sheet
27
NFORMAÇÕES CORPORATIVAS
Companhia Paranaense de Energia - COPEL
Rua Coronel Dulcídio, 800
80420-170 - Curitiba - Paraná
Fone: (41) 322-3535
Fax: (41) 331-4145
INTERNET: http://www.copel.com
e-mail: [email protected]
CORPORATE DATA
Companhia Paranaense de Energia - COPEL
Rua Coronel Dulcídio, 800
80420-170 - Curitiba - Paraná - Brazil
Phone: (5541) 322-3535
Fax: (5541) 331-4145
INTERNET: http://www.copel.com
e-mail: [email protected]
Conselho de Administração (mandato 2003/2005)
João Bonifácio Cabral Júnior (Presidente)
Rubens Ghilardi (Secretário Executivo)
Acir Pepes Mezzadri
Luiz Antônio Rossafa
Lindsley da Silva Rasca Rodrigues
Américo Antonio Gaion
Francelino Lamy de Miranda Grando
Sergio Botto de Lacerda
Laurita Costa Rosa
Board of Directors (2003/2005 term of office)
João Bonifácio Cabral Júnior (Chairman)
Rubens Ghilardi (Executive Secretary)
Acir Pepes Mezzadri
Luiz Antônio Rossafa
Lindsley da Silva Rasca Rodrigues
Américo Antonio Gaion
Francelino Lamy de Miranda Grando
Sergio Botto de Lacerda
Laurita Costa Rosa
Conselho Fiscal (mandato 2003/2005)
Paulo Roberto Trompczynski
Antonio Rycheta Arten
Ernesto Rubens Gelbecke
Ariovaldo dos Santos
Nelson Pessuti
Fiscal Commitee (2003/2005 term of office)
Paulo Roberto Trompczynski
Antonio Rycheta Arten
Ernesto Rubens Gelbecke
Ariovaldo dos Santos
Nelson Pessuti
Diretoria (mandato 2003/2006)
Diretor Presidente:
Rubens Ghilardi
Diretor de Gestão Corporativa:
Luiz Antônio Rossafa
Diretor de Finanças e de Relações com Investidores:
Rubens Ghilardi
Diretor de Distribuição:
Ronald Thadeu Ravedutti
Diretor de Geração e Transmissão de Energia e de Telecomunicações:
José Ivan Morozowski
Diretor Jurídico:
Assis Corrêa
Chief Executives (2003/2006 term of office)
Chief Executive Officer:
Rubens Ghilardi
Chief Business Management Officer:
Luiz Antônio Rossafa
Chief Financial Officer and Investor Relations Officer:
Rubens Ghilardi
Chief Distribution Officer:
Ronald Thadeu Ravedutti
Chief Generation and Transmission and Telecommunication Officer:
José Ivan Morozowski
Chief Legal Officer:
Assis Corrêa
Diretoria de Finanças e de Relações com Investidores:
Relações com Investidores
Rua Coronel Dulcídio, 800 - 3º andar
80420-170 - Curitiba - Paraná
Fone: (41) 222-2027
Fax: (41) 331-2849
e-mail: [email protected]
Carlos Alberto C. Lúcio
(41) 331-4419
Pedro Marcelo Gonçalves
(41) 331-3738
Renata Maria A. Ribeiro
(41) 331-4624
Roseli Faustino
(41) 331-4582
Ricardo Portugal Alves
(41) 222-2871
Solange Elizabeth M. Gomide
(41) 331-4359
Financial and Investor Relations Office:
Investor Relations Office:
Rua Coronel Dulcídio, 800 - 3th floor
80420-170 - Curitiba - Paraná - Brazil
Phone: (5541) 222-2027
Fax: (5541) 331-2849
e-mail: [email protected]
Carlos Alberto C. Lúcio
Pedro Marcelo Gonçalves
Renata Maria A. Ribeiro
Roseli Faustino
Ricardo Portugal Alves
Solange Elizabeth M. Gomide
Acionistas e Custódia
Rua Coronel Dulcídio, 800 - 2º andar
80420-170 / Curitiba - Paraná
Central de Atendimento a Acionistas: 0800 41 2772
Fax: (41) 331-2916
e-mail: [email protected]
Anna Christina de S. Aguiar
(41) 331-4843
Claumir Corsi Rodrigues
(41) 331-4269
Ivete Mazieri Costa
(41) 331-4232
Ninon Cristiane Sovierzoski
(41) 331-4764
Manoel dos Santos Senes
(41) 331-4163
Contabilidade
Edson Gilmar Dal Piaz Barbosa
(5541)
(5541)
(5541)
(5541)
(5541)
(5541)
331-4419
331-3738
331-4624
331-4582
222-2871
331-4359
Shareholders Assistance: (55)0800 412772 (toll free)
Fax: (5541) 331-2916
e-mail: [email protected]
Anna Christina de S. Aguiar
(5541)
Claumir Corsi Rodrigues
(5541)
Ivete Mazieri Costa
(5541)
Ninon Cristiane Sovierzoski
(5541)
Manoel dos Santos Senes
(5541)
331-4843
331-4269
331-4232
331-4764
331-4163
Service to Shareholders:
Rua Coronel Dulcídio, 800 - 2nd floor
80420 -170 / Curitiba - Paraná - Brazil
Accounting Department:
Edson Gilmar Dal Piaz Barbosa
(41) 222-3293
28
(5541) 222-3293
1
9
7
4
1
9
8
4
Missão
Gerar, transmitir, distribuir e comercializar energia,bem como prestar serviços correlatos,
promovendo desenvolvimento sustentável com retorno
para a sociedade paranaense.
Visão
Ser a melhor empresa do setor elétrico no Brasil até 2006, mantendo o equilíbrio entre os
interesses da sociedade e dos acionistas.
Mission Statement
COPEL’s Mission is to generate, transmit, distribute, and commercialize
energy, as well as to provide energy-related services, fostering
sustainable development with returns for the community in Paraná.
Vision Statement
COPEL will become the best company within the Brazilian power sector by
2006, striking a balance between the interests of the community and of
its shareholders.
Best Investor Relations
a Brazilian Company
I
IR Magazine
2
0
0
4
1
9
9
4