VA-7200 Electric Valve Actuator

Transcription

VA-7200 Electric Valve Actuator
European Electronic Controls Catalogue
Catalogue Section E
Product Bulletin VA-7200
Issue Date 0204
VA-7200
Electric Valve Actuator
Introduction
The VA-720x Series synchronous motor driven
actuator provides floating, floating with feedback,
proportional or proportional with feedback control
of valves, with up to 19mm stroke in heating,
ventilation and air conditioning applications.
This compact, non –spring return actuator has a
1000N nominal force and responds to a variety of
input signals.
The VA-7200 Series can be easily field mounted
or ordered factory coupled to VG7000, VG8000,
VBD, VGS800W1N and VBF Series valves in
accordance with the specified maximum close-off
pressure ratings ( see pertinent valve bulletins).
VA-7200 with VG7000 (left)
and VG8000
Features and Benefits
‰ 1000N Force Output compact unit
Covers a wide range of applications with one actuator
‰ Magnetic clutch
Provides constant output force for positive close-off of
valves, and protects motor in stall conditions
‰ Unique yoke design
Easy field mounting to valves reduces installation and
stroke adjustment time
‰ Optional hand wheel
Allows manual positioning independent of the power
supply
‰ Positioner with adjustable starting point and
Eases setup and installation and allows sequence
control
‰ Built-In resistor for current input control
Provides grater application flexibility
‰ Active 0…10 V position feedback on
Provides active signal for independent position
monitoring
‰ Auxiliary switches and feedback
Provides potential free contacts for independent
monitoring of the actuator’s position
‰ “Signal fail” safe position
Valve safety position after control signal failure, the
safety position, up / down, is selectable in-situ
span, reverse and direct action modes
proportional and floating
potentiometer available
© 2004 Johnson Controls, Inc.
Order No. 10.736 E
E11
VA-7200
3
O rdering data
VA-72
-
0
Voltage supply
1
3
24 VAC, 50 / 60 Hz
230 VAC, 50 / 60 Hz
Valve type
10
82
VG7000 with threaded stem connection
VBF PN6 and PN10 flanged valves and VGS800W1N male threaded valves
Options
Floating models
Factory fitted accessories
00 None
01 0…10 V feedback potentiometer
03 2 kΩ feedback potentiometer
20 (2) Auxiliary switches
40 None
41 0…10 V feedback potentiometer
43 2 kΩ feedback potentiometer
50 (2) Auxiliary switches
70 (1) Auxiliary switches + (1) switch for manual
override signal
Manual override
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
230 VAC
X
X
-
24 VAC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Proportional models (0…10 V / 0…20mA)
02
06
22
42
46
52
72
Note:
Factory fitted accessories
None
0…10 V feedback potentiometer
(2) Auxiliary switches
None
0…10 V feedback potentiometer
(2) Auxiliary switches
(1) Auxiliary switch and
(1) switch for auto / manual indication
Manual override
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
230 VAC
-
24 VAC
X
X
X
X
X
X
X
All models with manual override and 24 V power supply are equipped with a power cut-off switch.
For example:
O rdering procedure
Item 1 VG7203AT
(valve body)
Item 2 VA-7242-1001
(actuator)
The actuator can be ordered as a separate unit or
a factory fitted valve-actuator combination. Should
the latter be requested, please just add “+M” to the
end of the actuator ordering code.
Alternatively, to order a factory fitted combination.
Item 1 VG7203AT
(valve body)
Item 2 VA-7242-1001+M
(actuator)
E 11
4
VA-7200
A ctuator / valve combinations
M ounting instructions
The VA-7200 can be combined with the following
valve ranges:
When mounting the actuator on a valve, please
follow the instructions below:
z VG7000 series
Brass trim valves:
VG72 1 T 2-way PDTC (NO)
VG74 1 T 2-way PDTO (NC)
VG78 2 T 3-way mixing
Stainless steel valves:
VG72 3 T 2-way PDTC (NO)
VG74 3 T 2-way PDTO (NC)
VG78 4 T 3-way mixing
• It is recommended that the valves be mounted
upright in an easily accessible location. When
mounted horizontally, the yoke should be fitted
such that the stanchions are aligned vertically,
one above the other.
DN 25…50
DN 25…50
DN 25…50
N
VGS8
OK
DN 15…50
DN 15…50
DN 15…50
90° Max
OK
N
z VGS800W1N Mixing + mod kit = 2-way PDTO
N
W1N DN 15...50
N
z VBD series
VBD-4
4-520
VBD-4
8-520
DN 15…40
DN 15…40
DN 15…40
DN 15…40
2-way PDTO (NC) DN 15...40
3-way mixing
DN 15…25
z VBF series
VBF4-5200 2-way PDTO (NC) DN 15…50
VBF8-5200 3-way mixing
DN 15…50
For complete ordering information, please refer to
the relevant product bulletin
O peration
Floating control models
Connections
Actuator Stem
1-2
1-3
extends
retracts
“Signal fail”
safe position
N/ A
N/ A
“Signal fail”
safe position
selectable
selectable
selectable
selectable
“Signal Fail” safe position (only for Voltage input)
A signal failure on proportional models will cause
the actuator to automatically move the stem to a
(via jumper) pre-selected position (100% extended
or 100% retracted).
E 11
• The actuator must be protected against
dripping water, which could enter the housing
and damage the mechanism or motor.
• Do not cover with insulating material.
• Sufficient clearance must be allowed for
actuator removal (refer to the dimension
drawings).
• The valve must be installed so that the plug
seats against the flow, as indicated by the
arrows on the valve.
W iring instructions
• All wiring must be in accordance with local
regulations and national electrical codes and
should be carried out by authorised personnel
only.
• Make sure that the line power supply is in
accordance with the power supply specified on
the device.
• See also the
“Application”.
Proportional control models
(0…10 V or 0…20 mA)
Jumper Input control Actuator
function
signal
Stem
Direct
increases
Extends
action
decreases
Retracts
Reverse
increases
Retracts
action
decreases
Extends
N
z VG8000 series
VG82
S1N 2-way PDTC (NO)
VG84
S1N 2-way PDTO (NC)
VG88
S1N 3-way mixing
VG89
S1N 3-way diverting
instructions
in
paragraph
WARNING
Shock Hazard
Disconnect the power supply before wiring
connections are made to prevent personal injury.
Equipment Damage Hazard
Make and check all wiring connections before
applying power to the system. Short circuited or
improperly connected wires may result in
permanent damage to the unit.
VA-7200
5
Wiring Diagrams:
VA-7220-xx01 and VA-7250-xx01
Floating models 24 VAC
Models with
hand wheel
only
Models with
hand wheel
only
VA-7200-xx01 and VA-7240-xx01
VA-7270-xx01
Models with
hand wheel
only
Floating model 230 VAC
VA-7201-xx01 and VA-7241-xx01
1 2 3
Models with
hand wheel
only
M
M
L 230 VAC
N
VA-7200-xx03 and VA-7240-xx03
VA-7203-xx01 and VA-7243-xx01
Models with
hand wheel
only
E11
6
VA-7200
Proportional models 24 VAC
djustments for proportional models
A
The adjustment procedure varies depending on
whether voltage or current control is used, taking
this into account, to adjust please carry out the
following instructions:
Models with
hand wheel
only
1. Set the stroke jumper to match the valve
stroke, this setting is approximate. Jumper
location is as depicted below:
VA-7202-xx01 and VA-7242-xx01
Stroke selection jumpers (J5):
Jumper 8:
8mm
Jumper 10: 10mm
Jumper 13: 13mm
Jumper 19: 19mm
Starting point
Stroke fine adjustment
Models with
hand wheel
only
Span value
Action selection
Failsafe input signal
VA-7206-xx01 and VA-7246-xx01
STROKE
Models with
hand wheel
only
J5
8
10
13
19
4
2
0
VA-7222-xx01 and VA-7252-xx01
64
8 2
START
V
J3
J7
1 2 3 4
Models with
hand wheel
only
0/10 VDC
0/20 mA
24
Com
6
A
J1
J2
DOWN
10
SPAN
DA
RA
UP
LED
24 Com
VA-7272-xx01
VA-72x2 and VA-72x6 PCB Components
E11
8
VA-7200
7
The V / A jumper (J3) allows selection of the input
signal type as follows:
Volts
Set the direct / reverse action jumper (J1) so
that the valve stem travels in the desired
direction (as per changes in control signal)
mA
•
DA (J1 top jumper) stem extends on signal
increase.
•
RA (J1 bottom jumper) stem retracts on
signal increase.
When the voltage input range (J3) is set the
DOWN / UP jumper (J2) allows selection of the
actuator “failsafe” stem position as follows:
DOWN
UP
Note: Disconnecting J7 from PCB, the power
supply is interrupted. Therefore the plug must be
in place for actuator operation.
2.
3. Select voltage (V) or current (mA) input signal
to match the controller output (if the input
signal selection jumper is removed the
actuator defaults to voltage input).
Note: When mA input is selected, multiply
the “start” and “span” scales by two.
4. Set the signal fail default position to “fully up”,
or “fully down”, if the actuator control signal is
lost i.e. an open connection, the actuator will
default to this pre-designated position.
Note: When mA input is selected, the
actuator will default to the “low” input signal
position.
5. Adjust the potentiometers to the nominal
values. Set the stroke fine adjustment to
midpoint. Set the starting point (offset) to the
“low” input signal using the scale printed on
the PCB as a reference. Set the span value to
the “high” input signal minus the offset; see
table below. Use the scales for reference.
6. Apply the voltage specified by application
(RA / DA) requirements to drive the actuator to
the “fully up” position using the following table.
(If mA input is selected, multiply all values by
two).
Calibration values
Actual
Minimum
0
0
5
Maximum
10
5
10
Reference
Minimum
1
1
6
Maximum
9
4
9
Note: Using the calibration values (± 0.5 V) will
ensure proper close-off throughout the life of
the valve (takes seat wear into account).
If the application requires values other
than those given, use the
minimum actual value + 1 V and the
maximum actual value - 1 V
to determine the reference values.
•
•
DA: “fully up” (min. voltage)
RA: “fully up” (max. voltage)
When the actuator is in operation the LED
will illuminate.
E11
8
VA-7200
7. Slowly turn the starting point potentiometer
clockwise until the valve stem reaches stroke
limit, when the valve stem is in the “fully up”
position (the LED will be illuminated and there
should be no gear movement).
8. Slowly turn the starting point potentiometer
anti-clockwise, stop when the LED flashes or
goes out.
Note:
The actuator electronics contain a
time-out feature. If calibration takes longer
than 3…10 minutes, the LED will extinguish,
falsely indicating a satisfactory condition.
Should this occur, cycle the power to the
actuator and readjust the starting point.
9. Apply the input voltage requirements specified
by the application (RA / DA) to drive the valve
stem to the “fully down” position as per chart in
step 6.
10. To ensure that the valve stem is in the “fully
down” position, slowly turn the stroke
potentiometer clockwise until the valve stem
reaches stroke limit (the LED will be on and
there should be no gear movement).
11. Slowly turn the stroke potentiometer anticlockwise, until the LED extinguishes.
12. If the “fully down” position cannot be achieved,
return the stroke potentiometer to the nominal
position and then slowly turn the span
potentiometer anti-clockwise until “fully down”
is achieved. Repeat step 11.
13. Adjust the voltage to drive the actuator to “fully
up” position. Verify starting point adjustment.
14. Check for proper operation using the min. and
max. operating voltages. Allow the actuator to
complete several operating cycles.
Note:
The LED will remain illuminated for
3…10 minutes after the actuator has
completed its operation cycle.
15. Refit the cover and secure the screws.
The unit is now ready for operation.
Factory Settings
The VA-7200 is delivered with the following factory
settings:
19 mm stroke
0…10 V input input signal
Direct action
Fail safe position “fully up”
Starting point 1 V
Span
8V
E11
VA-7200
9
A
pplications
To further actuators
Actuators with built-in positioner for controllers
with 0…10V output is sequential operation.
24V
24VAC Com Com 0...10V
The sequencing and action of the actuator are
individually adjustable on each positioner. Each
positioner has its own adjustment for starting point
between 0…10 V and span between 2…10 V.
Using the minimum adjustable span of 2 V
therefore enables a maximum of 5 sequenced
devices; further sequencing can be accomplished
by using additional controller outputs. Each
positioner can be switched for direct or reverse
action.
0...10 V
0...10 V Com
24 VAC Com
24 VAC
1 2 3 4
Y2
Starting
Point
1 2 3 4
Y3
The controller output 0…10 V can operate several
actuators with built-in electronic positioner. The
electrical wiring for parallel and sequenced
operation is identical.
Span
Starting + Span
Point
Positioner
Action
1V
8V
9V
DA
1V
3,5V
4,5V
DA
5,5V
3,5V
9V
RA
*
* Factory
calibration
Example of adjustments
100
D imensions (in mm)
106
N
100
1 2 3 4
Y1
106
Lock screw
Lock screw
VA-7200 for VG7000 Valve Series
(section)
120
78
78
78
147
Hand wheel
Lock screw
VA-7200 for, VBD, VBF and VG8000 Valve Series
With and without Manual Override
E11
10
VA-7200
S pecifications
Models:
Action / control:
Floating
Optional 0…10 VDC feedback
Optional 2 kΩ feedback
Proportional
0…10 VDC or 0…20mA
Optional 0…10 V feedback
Optional 2 Aux. switches
Optional 1 Aux. switch and
1 Auto / manual switch
Manual override:
Type of motor:
Supply voltage (50/60 Hz):
Optional hand wheel
Synchronous / reversible
24 V ± 15%
50…60 Hz
230 V + 10% 15%
50…60 Hz
Motor ratings:
Actual power
Apparent power
Electronic positioner ratings:
5W
5.6 VA at 50 Hz
6.7 VA at 60 Hz
-
0…10 V Feedback ratings:
Limit of auxiliary switch:
Actuator force:
Stroke:
Nominal speed at 50 Hz (60 Hz):
Enclosure protection:
Materials:
Enclosure:
Hand wheel:
Yoke:
Ambient Operating condition:
Ambient Storage condition:
24 V ± 15%
50…60 Hz
-
0.75 VA, 0…10 VDC
Minimum load 800 Ω
2 VA
100 kΩ input impedance
(0…10 VDC)
500 Ω input impedance
(0…20 mA)
0.75 VA, 0…10 VDC
Minimum load 800 Ω
2 (1) A, 24 VAC
1000 N + 30% - 20%
20 mm maximum; 8, 10, 13, 19 mm selectable
4 (3.2) s / mm
Non manual override models IP 42 (IEC 60529)
Manual override models IP 40 (IEC 60529)
Self extinguishing VO-UL 94 ABS + PC
Self extinguishing nylon PA
Die cast aluminium
-5 to +55, °C, non condensing
-20 to +65 °C, non condensing
Electrical connections:
2.5 mm2
2.5 mm2
1.5 mm2
2
Optional PCBs:
1.5 mm
1.5 mm2
Net weight:
1.0 kg
(Models with hand wheel):
(1.2 kg)
Compliance: EMC (89/336 EEC) according to the standard EN 50081-1
and EN 50082-1
LVD (73/23 EEC) according to the standard EN 60335
The performance specifications are nominal and conform to acceptable industrial standards. For application at conditions beyond these
specifications, consult the local Johnson Controls office.
Johnson Controls, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
Johnson Controls International, Inc.
Headquarters:
European Customer Service Center:
European Factories:
Branch Offices
E11
Milwaukee, Wisconsin, USA
Westendhof 3, D-45143 Essen, Germany
Essen (Germany), Leeuwarden (The Netherlands) and Lomagna (Italy)
Principal European Cities.
: Printed in Germany
111 6271 050 E
02/2001
VA-72xx-820x (VA-7200) Electric Valve-Actuator
General
These service and data information sheets (in brief
SDI) are operating instructions for the safe
installation and operation of the VA-7200 electric
actuator. Should difficulties occur, during
installation, which cannot be solved with the help
of this SDI please ask your supplier for further
information.
These SDI are in accordance with the relevant EN
safety standards, regulations and control boards of
the Federal Republic of Germany. When operating
the valve-actuator outside the Federal Republic of
Germany, it is the responsibility of the control
system administrator or operator to ensure that
valid national control standards are met. The
manufacturer maintains all rights for technical
changes and improvements at any time. Usage of
this SDI assumes adequate qualifications (see
“Qualified Personnel” below) Operators are to
receive instructions in accordance with this SDI.
Qualified Personnel
These are persons conversant with the erection, installation, commissioning, operation and service of the
product and in possession of the respective qualifications through their activities and functions, e.g.:
•
Instruction about and obligation to maintain adherence to all operative regional and factory-internal
directives and requirements, conditional to application.
•
Training or instruction in accordance with standards of safety in maintenance and utilisation of adequate
safety and protective equipment.
•
Training in first aid, etc. (See TRB 700).
Application:
The VA-7200 electric actuator is suitable for the following valve series:
VG8000V, PN10 and PN16
VG8000N, PN16
VBF, PN6 and PN10
VBD, PN25
DN15 - 40
DN15 - 40
DN15 - 50
DN15, 25 and 40
Danger:
Safe operation of the valve is only ensured if the valve is installed, commissioned and serviced by qualified
personnel in compliance with warning references in this SDI. In addition, the general installation- and safety
regulations for pipelines, installation construction and the professional use of tools and safety equipment
must be guaranteed. Observe unconditionally during all work on the control valve. Ignoring this information
may cause physical or material damage.
JCI Regelungstechnik GmbH
Westendhof 8 Π45143 Essen
Telephone xx49 (0)201 / 2400-0
A
149
Actuators
SDI-No.:
Issue date:
111 6271 050 E
Storage:
• Storage temperature -20°C to 65°C, keep dry and free of dirt.
• Do not damage the lacquer, which is a foundation intended only as a protection against corrosion while in
storage and during transport.
• In rooms where moisture or condensation are present use heating or a drying agent to maintain moisture
free atmosphere.
Transport:
• Transport temperature -20°C to 65°C.
• Protect against external forces (shock, Vibration etc.).
• Do not damage the protective lacquer.
Installation site information:
The valve installation site should be easily accessible and provide sufficient room for service and removal of
actuators. Manual shut-off valves should be located up and downstream of the control valve, to facilitate
service and repairs without draining the piping system. The control valve should preferably be installed
vertically with the actuator installed in the upright position. When carrying out inclined to horizontal
installation of actuators the stanchions must be aligned vertically one above the other.
Pipelines should be insulated to protect actuators against high temperatures; here sufficient room is to be left
for servicing the stem seal pack. For trouble free function of the control valve the pipe immediately upstream
of the valve should be straight for the length of at least 2x DN and the pipe immediately downstream for the
length of at least 6x DN.
Actuator mounting-and removal information:
The control valve is normally supplied complete with actuator. It is not permitted to remove or replace an
actuator on systems in operation, under operating temperature and pressure. When servicing or carrying out
a conversion, the actuator mounting procedure should follow the actuator SDI. During mounting procedure
the plug should NOT be rotated with downward pressure. Ensure adherence to max. valve operating forces
for actuator replacement.
Actuator removal:
In addition to general mounting guidelines and TRB 700 the following points should be observed:
•
•
•
•
•
Pressure free pipe system
Cooled fluid
Drained pipe system
With corrosive or aggressive fluids the pipe system should be vented.
Work to be performed by qualified personnel only.
Caution:
Electrical wiring must be in conformance with directives for high-voltage installations; Line voltage and
frequency must be identical with data on the product nameplate.
Voltage supply line wiring:
2
Wire gauge min. 1mm .
Voltage supply-line fuse:
max. 6A, 2A at 24V, observe DIN VDE 116!
Electrical isolation:
Prior to the removal of the actuator cover, e.g. for mechanical maintenance and adjustment, supply voltage
supply must be disconnected by means of an isolation switch, safeguarded against inadvertent operation.
Electrical connection:
• Select conduit adapter in accordance with DIN 46320, to match cable diameter.
Lead cable through the conduit adapter to the respective terminals, and then remove insulation from wire
tips. Wires must be routed or fastened so that they are protected against damage by moving or rotating
parts and removal or replacement of the actuator cover.
• Fasten ground wire to ground terminal. (Not applicable for 24V version )
A
150
Actuators
2
Product
Valve types
Motor
Operating voltage
Electrical connection
Power consumption
0-10V Potentiometer
Continuous running time
Thrust / Max stroke
Stroke timing [s/mm] 50/60 Hz
Permissible ambient temp.
Permissible storage temp.
Materials
Weight
Enclosure (IEC 60529)
3
On / off control
0-10V (positioner)
VG8000N, PN16; VG8000V, PN10/16
VBF, PN6 and PN10; VBD, PN25
Synchronous / reversible with magnetic coupling
230V, 50/60Hz
24V, 50/60Hz
24V, 50/60Hz
+10%/-15%
± 15%
± 15%
1 x PG 9 conduit adapter; max 2.5mm² terminal;
With positioner max 1.5mm²
5.6VA at 50Hz; 6.7Hz at 60Hz
Positioner model: 7.6VA at 50Hz; 8.7Hz at 60Hz
100 kΩ input impedance (0…10VDC) 500Ω input impedance (0…20mA)
0.75VA, 0…10VDC, min. load 800Ω
crt. = 100%
1000N + 30% / -20% ----max. 20-mm
4 / 3.2 s/mm
-5°C to +55°C non condensing
-20°C to +65°C non condensing
Cover: VO-UL94 ABS+PC; Hand wheel: PA (Nylon); Yoke: Aluminium
1 kg, with hand wheel 1.2 kg
IP 42 (IEC 60529); Model with hand wheel IP 40 (IEC 60529)
Operation
The synchronous reversible motor offers a constant load at the end of travel, through a magnetic clutch
between the motor and the actuator stem.
When the signal is removed the clutch remains static between linear and rotary motion. This provides a
stable stroke position until the controller sends signal for actuator stem to retract.
The motor runs in a clockwise or anti-clockwise direction dependant on the signal from the controller.
Jumpers enable the setting of; field or factory stroke settings, the actuator action DA or RA and “signal fail”
position.
Models with 2kΩ feedback potentiometer have a resistance range proportional to the stroke i.e. 50% stroke = 50%
resistance,
Models with 0-10V potentiometer require a 15V DC supply for the 0-10V signal
All models with hand wheel and 24V are provided with a power cut-off switch.
A
151
Actuators
111 6271 050 E
111 6271 050 E
Actuators
4
Wiring diagrams for 24V models (3 point floating)
VA-7200-8201 and VA-7240-01
VA-7270-8201
VA-7201-8201 and VA-7241-8201
VA-7203-8201 and VA-7243-8201
Wiring diagram for 230 V model
1 2 3
M
VA-7220-8201 and VA-7250-8201
M
L 230 VAC
N
VA-7200-8203 and VA-7240-8203
A
152
5
Actuators
111 6271 050 E
Wiring diagrams for 24V models with 0-10V Positioner
VA-7202-8201 and VA-7242-8201
VA-7206-8201 and VA-7246-8201
VA-7222-8201 and VA-7252-8201
VA-7272-8201
Mounting orientation
When mounting the actuator on a valve, please follow the instructions below:
It is recommended that the actuator be mounted upright in an easily accessible location so that the
cover can be removed adequately for wiring.
It may be necessary to turn the actuator on it’s valve to gain adequate access e.g. for positioner
setting.
N
N
OK
90° Max
N
OK
N
N
A
153
111 6271 050 E
Actuators
6
Functional diagram
VA7200 Actuator without hand wheel
Position of the
machined surfaces
A = Take-up distance
B = Gear wheel
C = Valve stem
D = Actuator stem
E = Clutch
F = Allen bolt
G = Stroke scale
H = Locking screw
J = Hand wheel
K = Manual/Automatic setting lever
J
B
A
K
D
F
E
G
C
H
VA-7200 with hand wheel
A
154
7
The following is valid for the flow direction:
PDTC (NO)
The valve plug should always close against the
direction of flow. This requirement is met when the
direction of flow and the arrow on the valve body
correspond.
PDTO (NC)
E
E
Characteristics curve:
E = equal percent
L = Linear
Mixing valve
Diverting valve
E
L
L
E
Delivery:
The VA-7200 factory settings are such that the actuator can be installed easily, with a minimum of
adjustment.
Fitting the actuator to a valve (without positioner)
• Remove the actuator cover; Remove the conduit adapter.
• Place the actuator onto the valve and fix into position by tightening the locking screw (H).
• Pull the valve stem (C) up to the highest position, hold if necessary.
• Using fingers to turn the gear wheel (B) drive the actuator stem (D) to abut the valve stem. This
automatically sets the 2 to 4-mm take-up distance “A”.
• Set the machined surfaces of the actuator stem (D) as pictured and fit the coupling (E).
• Make electrical connections as described in this SDI (see also the inside of the actuator cover). All
regulations and directives regarding electrical installation are to be observed.
• Check function by driving the actuator through at least one complete cycle
• In the fully extended or fully retracted position fix the stroke scale (G) to the front and rear of the yoke.
• Refit the conduit adapter.
• Remove the electrical connections and refit the actuator cover.
Settings at valve delivery
Valve type
PDTC
PDTO
Mixing
Diverting
Plug position
Open
Open
Open (bypass)
Open (straight through)
Actuator stem
Retracted
Extended
Retracted
Retracted
Fitting the actuator to a valve (with positioner)
• Remove the actuator cover; Remove the conduit adapter.
• Place the actuator onto the valve and fix into position by tightening the locking screw (H).
• Pull the valve stem (C) up to the highest position, hold if necessary.
• Using fingers to turn the gear wheel (B) drive the actuator stem (D) to abut the valve stem. This
automatically sets the 2 to 4 mm take-up distance “A”.
• Set the machined surfaces of the actuator stem (D) as pictured and fit the coupling (E).
• Make electrical connections as described in this SDI (see also the inside of the actuator cover). All
regulations and directives regarding electrical installation are to be observed.
A
155
Actuators
111 6271 050 E
111 6271 050 E
Actuators
8
Settings example:
Actuator stem extends
100 %
6
4
50 %
3
[Stroke]]
5
1
0%
0
1
2
3
4
5
2
6
7
8
9
10V-
Voltage on terminal 4
Curve:
1
2
3
4
5
6
Action
DA
RA
DA
RA
DA
RA
Stroke
fine adjustment
Input signal:
V = Volt
A = mA
Factory setting = Volt
Note:
Should the “J3” be set to
mA then the scale values
are to be multiplied by 2
Note:
When the jumper J7 is
removed the actuator stem
moves to the pre-set
DOWN or UP position.
Start-point
0.5 V
9.5 V
0.5 V
4.5 V
5.5 V
9.5 V
Span
9V
9V
4V
4V
4V
4V
Start-point setting
Factory setting: 0.5Volt
Stroke adjustment
Factory setting: 13mm
E
K
O
R
T
S
J5
8
10
13
19
4
2
0
64
V
J3
J7
1 2 3 4
A
J1
J2
DOWN
0/10 VDC
0/20 mA
Com
24 Com
A
6
8 2
START
24
Note:
Should the input signal be
mA then the scale values
are to be multiplied by 2
156
8
Span min. 2 Volt
Factory setting: 9V
Action
Factory setting = DA
without valve
10
SPAN
DA
RA
UP
LED
By 0-10V input signal
failure:
DOWN = Stem extends
UP
= Stem retracts
Factory setting = Up
Without valve
By 0-20mA input signal
failure:
Actuator moves to position
dictated by the lowest input
signal.
9
Actuator setting with positioner (factory setting)
•
The following is always valid when 24V aux. power is connected and 0 to 10V between terminals 3 and 4
0V
= valve “closed”
10V = valve “open”
The action, Direct Acting (DA) or Reverse Acting (RA) is set with jumper “J1”, depending on the valve type
(see table). The jumper “J2” pre-sets the stem position after a signal failure (see table).
Valve type
PDTC
PDTO
Mixing
Diverting
“J1” setting
2 (RA)
1 (DA)
2 (RA)
2 (RA)
“J2” setting
DOWN
UP
DOWN
DOWN
Plug Position at 0 V
Closed
Closed
Closed (bypass)
Closed (straight through)
Actuator stem
Extended
Retracted
Extended
Extended
Jumper “J5” sets the actuator stroke to the valve stroke. 13 = 13mm stroke
Jumper “J3” is set to V. V = 0 to 10V
The span is to be set. Potentiometer setting is 9V
The start-point is to be set. Potentiometer setting is 0.5V
Set the potentiometer for stroke fine adjustment to the middle setting (see diagram).
Note:
The factory setting can, due to electrical tolerances, deviate up to 20% from the given values. However
deviation greater than 20% requires re-adjustment. The valve should be closed when 0.5 to 1V is reached
and open when 9 to 9.5V is reached.
Adjusting a two-way PDTO valve
• Set the reference value of 0.5V the actuators stem retracts. Set the 0.5V input signal with the start-point
potentiometer. The potentiometer must be adjusted in small steps. When the red LED illuminates
constantly the actual 0.5V has been achieved. This assures that enough actuator thrust is being
produced and the actuator has reached the end position.
• Set the reference value to 1V, the actuators stem extends. When the actual value of 1V has been
achieved the LED is extinguished. So one is assured that the adjustment has been carried out correctly.
• With a 9.5V input signal and a 9V span the valve must travel entire stroke length.
Adjusting a two-way PDTC valve
• Set the reference value of 0.5V the actuators stem extends. Set the 0.5V input signal with the start-point
potentiometer. The potentiometer must be adjusted in small steps. When the red LED illuminates
constantly the actual 0.5V has been achieved. This assures that enough actuator thrust is being
produced and the actuator has reached the end position.
• Set the reference value to 1V, the actuators stem retracts. When the actual value of 1V has been
achieved the LED is extinguished. So one is assured that the adjustment has been carried out correctly.
With a 9.5V input signal and a 9V span the valve must travel entire stroke length.
Adjusting inlet 1 of a mixing valve
Adjusting outlet 2 of a diverting valve (bypass)
• Set the reference value of 9.5V the actuators stem retracts. Set the 9.5V input signal with the start-point
potentiometer. The potentiometer must be adjusted in small steps. When the red LED illuminates
constantly the actual 9.5V has been achieved. This assures that enough actuator thrust is being
produced and the actuator has reached the end position.
• Set the reference value to 9V, the actuators stem extends. When the actual value of 9V has been
achieved the LED is extinguished. So one is assured that the adjustment has been carried out correctly.
Adjusting inlet 2 of a mixing valve
Adjusting a outlet 1 of a diverting valve
• Set the reference value of 0.5V the actuators stem retracts. Set the 0.5V range with the span
potentiometer. The potentiometer must be adjusted in small steps. When the red LED illuminates
constantly the actual 0.5V has been achieved. This assures that enough actuator thrust is being
produced and the actuator has reached the end position.
• Set the reference value to 1V the actuators stem retracts. When the actual value of 1V has been
achieved the LED is extinguished. So one is assured that the adjustment has been carried out correctly.
A
157
Actuators
111 6271 050 E
111 6271 050 E
Note:
The electronic positioner is fitted with a timer. If the adjustments take longer than 3 to 10 minutes then the
LED will extinguish which, could falsely indicate a successful adjustment. In this case switch off power and
start again.
Further instructions:
• Check function by driving the actuator through at least one complete cycle
• In the fully extended or fully retracted position fix the stroke scale (G) to the front and rear of the yoke.
• Return to condition at delivery.
• Remove the electrical connections and refit the actuator cover.
Valve settings at delivery
Valve type
PDTC
PDTO
Mixing
Diverting
Action setting
2 (RA)
1 (DA)
2 (RA)
2 (RA)
Plug position
Open
Open
Open (bypass)
Open (Outlet 1)
Actuator stem
Retracted
Extended
Retracted
Retracted
Close off pressures for VG8000V, PN10 and PN16, PDTC two-way and mixing valves
Close off pressures for VG8000N PN16 PDTC two-way, mixing and diverting valves
Actuator
VA-7200
15
1600
DN / Close off pressures (kPa)
20
25
32
1600
1570
770
40
440
Close off pressures for VBF, PN6 two-way PDTO valves
Actuator
VA-7200
15
600
DN / Close off pressures (kPa)
20
25
32
40
600
600
600
380
50
220
Close off pressures for VBF, PN6, mixing valves
Actuator
VA-7200
15
600
20
600
DN / Close off pressures (kPa)
25
32
40
600
600
350
50
190
Close off pressures for VBF, PN10 two-way PDTO valves
Actuator
VA-7200
15
1000
DN / Close off pressures (kPa)
20
25
32
40
1000
1000
770
400
50
230
Close off pressures for VBF, PN10, mixing valves
Actuator
VA-7200
15
1000
DN / Close off pressures (kPa)
20
25
32
40
1000
960
680
33
Close off pressures for VBD, PN25 two-way PDTO valves
Actuator
VA-7200
DN / Close off pressures (kPa)
15
25
40
2500
1570
460
Close off pressures for VBD, PN25, mixing valves
Actuator
VA-7200
DN / Close off pressures (kPa)
15
25
40
2500
540
10
A
158
50
180
Actuators
10
11
Actuators
111 6271 050 E
Device code:
VA-72
- 820
Power supply
1 = 24 V, 50/60Hz
3 = 230 V, 50/60Hz
3 point floating
Factory fitted accessories
00 = None
01 = 0-10V Potentiometer*
03 = 2kΩ Potentiometer
20 = (2) aux. Switches
40 = None
41 = 0-10V Potentiometer*
43 = 2kΩ Potentiometer
50 = (2) aux. Switches
70 = (1) aux. Switch + (1) aux. Switch for feedback
Hand wheel 230 V 24 V
No
X
X
No
X
No
X
No
X
Yes
X
X
Yes
X
Yes
X
Yes
X
Yes
X
0-10 V Positioner
Factory fitted accessories
02 = None
06 = 0-10V Potentiometer*
22 = (2) aux. Switches
42 = None
46 = 0-10V Potentiometer*
52 = (2) aux. Switches
72 = (1) aux. Switch + (1) aux. Switch for feedback
Hand wheel 230 V 24 V
X
No
X
No
X
No
X
Yes
X
Yes
X
Yes
X
Yes
*Requires 15V DC supply for the 0-10V signal
All 24 V models with hand wheel have an auxiliary power-cut-off switch
Accessories:
Order No.
VA - 7200 - 8911
VA - 7200 - 8912
VA - 7200 - 8913
VA - 7200 - 6803
Nomenclature
Installation instructions
(1) aux. Switch
(2) aux. Switches
0-10V Potentiometer for
3 Point models
pcb
14 - 88329-25
14 - 88329-25
A
159
111 6271 050 E
Actuators
12
106
100
100
Dimensions (in mm)
78
78
147
120
N
A
160
106
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PT4
VA-72X2 Proportional Control
PT1
STARTING POINT
8
J5
10
PT2
SPAN VALUE
13
19
STROKE
ADJUSTMENT
1. Select actuator stroke by positioning jumper J5 (8-10-13-19 mm.).
NOTE: See valve stroke table for VB-7016, for VB-7030, for VG7000 and for BM-Series.
INPUT
SIGNAL
2. Select action DA-RA through jumper J1(DA) and jumper J4 (RA).
3. Select fail safe input signal through jumper J2 (DOWN
4. Select input signal through jumper J3 (V
UP
mA
DA
V
mA
RA
J3
).
DOWN
1
2
}
J2
).
NOTE: if input signal is selected in mA, the numbers on starting point PT1 and span value PT2 must be considered
multiplied by 2.
ACTION
SELECTIO
FAIL SAFE
INPUT SIGNAL
UP
3
LD1
LED
MOTOR
PT 3
5. The factory calibration is with input signal 1÷9 V DC (PT1 value=1; PT2 value=8), 19 mm stroke (jumper J5), direct
acting (jumper J1) and fail safe signal in up position (jumper J2).
6. Adjust the desired starting point of the input signal through PT1.
7. Adjust the desired span value of the input signal through PT2.
8. Connect electrical wires for Volt supply and input signal (see electrical wiring connections).
IMPORTANT
−
The electronic board provides the internal timer that allows the motor to run continuously
from 5 to 10 minutes maximum.
− The timer is zeroed at the minimum input signal variation inside the adjusted working range.
Valve Size
BM-Series
15-20-25-32
40-50
Valve Size
VB-7X16
15
20-25
32-40-50
-
Valve Size
VB-7X30
15-20
25-32
-
Valve Size
VG7000
15-20
25-32
40-50
Stroke
8
10
13
19
− Do not turn manually the actuator gear when proportional control is adjusted and in operation.
MODELS WITHOUT MANUAL OVERRIDE: If this occurs, to restart with correct control, switch off supply
disconnecting and reconnecting jumper J7 for reset operation.
MANUAL OVERRIDE MODELS: reset operation starts automatically after manual override disengagement.
Actuator Stem
DA
RA
Increase
Decrease
Ext.
Retr.
Retr.
Ext.
{
{
INPUT
SIGNAL
Electrical wiring
connections
Input
SUPPLY
24V AC
COMM
COMM
N.B. : The factory calibration may vary up to 20% of the values indicate because of the tolerances (mechanical and electrical).
4
3
2
1
9. If needed recalibrate actuator/valve stroke against input signal as follow:
D.A.
R.A.
9.1. Supply low value of input signal. Allow actuator stem to reach and stay in up position: no stem movement.
Readjust PT1 increasing/decreasing slightly verifying led of motor running switched in off.
9.2. Supply high value of input signal. Allow actuator stem to reach and stay in down position: no stem movement. Readjust PT4
increasing/decreasing slightly verifying led of motor running switched in off. If it is not possible to readjust the stroke,
increase/decrease span value through PT2 and repeat 9.2.
9.3. Supply high value of input signal. Allow actuator to reach and stay in up position: no stem movement.
Readjust PT1 increasing/decreasing slightly verifying led of motor running switched in off.
9.4. Supply low value of input signal. Allow actuator stem to reach and stay in down position: no stem movement. Readjust PT4
increasing/decreasing slightly verifying led of motor running switched in off.
Example of adjustment (referring to graph 1.)
1) Operating conditions: R.A., working range = 1÷4 V (= 100÷0% stroke). Adjust starting point value = 1 (PT1) and span value = 3 (PT2).
Start adjusting operation with 4V signal and actuator in up position.
% stroke
100
90
80
R.A.
D.A.
70
60
50
40
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Volt
Graph 1. Example of adjustment
P/N 14-88237-145 Rev.E
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2) Operating conditions: D.A., working range = 6÷9 V (= 0÷100% stroke). Adjust starting point value = 6 (PT1) and span value = 3 (PT2).
Start adjusting operation with 6V signal and actuator in up position.
P/N 14-88237-145 Rev.E
INSTALLATION INSTRUCTIONS
9 N.O.
8 N.C.
VA-722X VA-725X VA-727X - Auxiliary Switches
9
8
7
NOTE:
On manual override models with switch for manual input signal VA-727X there are the
following limitations:
− the auxiliary switch 2 is not available.
− the card is mounted only in the factory.
− connector SW 2 is for manual/automatic signal.
12
11
10
1. Adjust cam positions according to performance required and lock stem.
7 COM.
NO
NC
COMM
SWITCH 1 (SW
1)
SW 1
11 N.C
10 COM.
NO
NC
.
.
12 N.O
Actuator Stem
Extends
Retracts
SWITCH 2 (SW 2)
COMM
Cam Rotation
Clockwise
Anticlockwise
FOR MANUAL/AUTOMATIC SIGNAL ON VA-727X
MODELS CONTACTS REFER TO MANUAL POSITION
VA-72X1 - Incremental Control with 0÷10V DC
Potentiometer Feedback
Adjustments
1. Select actuator stroke through jumper J2 (8-10-13-20 mm.)
2. See valve stroke table for VB-7016, for VB-7030, for VG7000 and for BM-Series.
3. Select action DA-RA through jumper J3 ( DA
RA
SUPPLY
3
{
2
1
).
M
Energisin
g
Terminal
1-2
1-3
Actuator
Stem
Extends
Retracts
Output Signal
DA
Increase
Decrease
RA
Decrease
Increase
4. If necessary, readjust low analog output through potentiometer PT3 (zero value), and
high analog output through PT2 (span value).
NOTE: factory calibration is 1÷9 V DC with 19 mm stroke and can vary up to 20% due to
mechanical and electrical tolerances.
+ 15 V DC
0-10 V DC
OUTPUT
COMMON
4
DA
5
6
RA
PT3
J3
PT2
4
Valve Size
BM-Series
15-20-25-32
40-50
Valve Size
VB-7X16
15
20-25
32-40-50
-
Valve Size
VB-7X30
15-20
25-32
-
Valve Size
VG7000
15-20
25-32
40-50
STROKE
Stroke
1
8
10
13
19
2
3
20
5
6
13
10
J2
8
P/N 14-88237-153PT1
Rev.B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VA-72X3 - Incremental Control with 0-2 kΩ
Potentiometer Feedback
R
NOTE:
Factory calibration is 0÷100 Ω with the stem actuator completely up.
If needed different calibration of the feedback (50% stroke = 50% potentiometer range) see
the following adjustment instructions.
1
2
W
S
3
3
2
1
PT1
Adjustments
1.
Mount actuator on valve following VA-7200 mounting instructions sheet P/N.
14-88237-145.
2.
Loose screw Z. Bring valve into completely up position (retracted actuator stem);
adjust trimmer (see point 2.1.) until 20÷40Ω can be read on the tester between
terminal connections W and S.
2.1.
See sketch 1. Loose screw
Z .To adjust trimmer rotate trimmer shaft
with a screwdriver to the desired value. Tighten screw
.
Z
3.
Bring valve into completely down position, read the resistor value between terminal
connections W and S.
4.
Bring valve towards centre stroke position, stop when the resistor value (W-S)
reaches 50% of the value previously read.
5.
Calibrate trimmer (see point 2.1.) in 1000Ω position (centre stroke - centre
feedback signal).
Actuator
Spindle
Extends
Retracts
Feedback
R-W
W-S
Decrease
Increase
Increase
Decrease
1
2
3
R
W S
Z
P/N 14-88237-153 Rev.B
P/N 14-88237-145 Rev.E
VA-7200
ELECTRIC ACTUATOR
A
B
C
Fig.5
100
1
1
4 mm
120
147
106
3
100
106
2
A
=56 mm (VA-7202-8101)
=65 mm (VA-7202-1001)
4
6 B (Fig. 5)
78
78
5 A (Fig. 5)
Fig.1: VA-720x
8
Fig.1 (mm.)
Fig. 2 (mm.)
max. 6 mm
2 Nm
10
9
11
A (Fig. 5)
max 3 Nm
12 C (Fig. 5)
OK
2 x ø7...12 mm (PG13,5)
Fig.6
OK
Fig.3
Tmin/max: -5/+55 °C,
0...90%
73/23/EU (EN 60335)
89/336/EU (EN 50081-1, EN 50082-1)
100%
VA-72
0-
0%
Fig.6
Fig.7
FRANÇAIS
SERIES VA-7200
ACTIONNEUR ELECTRIQUE, 3-POINT
NOTICE D’INSTALLATION
Read this instruction sheet carefully before installing.
Retain it safely for future reference.
Veuillez lire attentivement cette notice avant de procéder à
l’installation. La conserver pour future réference
Dimensions actuator without handwheel
Dimensions actuator with handwheel (
)
Mounting positions
Specifications
Mounting parts:
A = Stem Nut
B = Stroke Indicator
C = Stroke Scale
Mounting the actuator onto the valve
Electrical connections
Application: These actuators are designed to fit Johnson Controls
VG7000 and BM valves.
Warning:
• The VA-7200 is not equipped with a power supply switch. Therefore an
additional switch to isolate the device should be included in the power
supply wiring to the VA-7200.
• To prevent from electrical shock or damage to equipment, the utmost
care should be taken when the cover is removed (authorized personnel
only) for adjustments or check out.
• In all other cases when the cover is removed, the power should be
switched off.
• These Controls are designed for use only as operating Controls. When
an operating control failure would result in personal injury or loss of
property, it is the responsibility of the installer to add devices or
systems that protect against, or warn of, control failure.
Fig. 2: VA-724x
7
max
20 mm
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
ENGLISH
SERIES VA-7200
ELECTRIC ACTUATOR, 3-POINT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.2 sec/mm (50 Hz)
3.4 sec/mm (60 Hz)
0
M
1 2 3
M M
max. 2,5 mm²
1: 24V~,±15%, 50/60Hz, 7 VA
3: 230V~,+10/-15%, 50/60Hz, 7 VA
VG7000
BM
0,2:
4,5,7:
Fig.1: IP42
Fig.2: IP40
Description
0..2 kΩ feedback
0..10 V feedback
1 sequence switch
1 aux. switch
2 aux. switches
1 aux. switch and
1 "hand" switch
Fig.7
10:
81:
Accessories/Options
Fig.4
Code P/N 14-88329-9, Issue date 1296
Mounting kit
(for field
mounting)
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
VA-7200-8911
VA-7200-8912
-
Instruction Actuator code
sheet P/N... (kit factory
mounted)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Wiring
• Make sure that the line power supply is in accordance with the power
supply specified on the device.
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable end.
Check out procedure: Before leaving the installation observe at least
three complete operating cycles to be sure that all components are
functioning correctly. If the device is not working properly and the
mounting and all wiring is correct, the device should be replaced. Please
contact your nearest supplier.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensions de l´actionneur sans commande manuel
Dimensions de l’actionneur avec commande manuelle (
)
Positions de montage
Specifications
Pièces de montage: A = Ecrou de la tige de vanne
B = Pointeur de position
C = Echelle de course
Montage de l´actionneur sur le corps de vanne
Schéma de câblage
Application: Ces actionneurs sont conçus pour être montés sur les
corps de vanne séries VG7000 et BM.
Attention:
• Le VA-7200 n’est pas equipé d’un interrupteur. Un interrupteur
extérieur doit être intallé sur le câble d’alimentation du VA-7200
pour isoler l’appareil.
• Pour éviter d’éventuels chocs électriques ou dommage aux
équipements, un soin tout particulier doit être accordé quand le
couvercle est enlevé (seulement par du personnel autorisé) pour le
réglage et la vérification.
• Dans tous les autres cas, avant d’enlever le couvercle, on doit
couper l’alimentation électrique.
• Cet appareil est destiné à des fonctions de régulation. Lorsqu’une
panne ou un mauvais fonctionnement de ce dernier risque
d’entraîner des dommages matériels ou corporels, il est de la
responsabilité de l’installateur de prévoir des organes de sécurité
afin de protéger contre ou d’informer d’un défaut de ce dernier.
Accessories/Options
Description
Kit (montage
sur site)
Notice
Référence
d’installatio actionneur (kit
monté d’usine)
n P/N...
pot. Recopie 0..2 kΩ VA-7200-8914 14-88329-41 VA-72x3-xx0x
Recopie 0..10 V
VA-7200-8913 14-88329-33 VA-72x1-xx01
1 fin de course pour VA-7200-8916 14-88329-25 VA-72x4-xx01
séquence
1 contact auxiliaire
VA-7200-8911 14-88329-25
2 contacts auxiliaires VA-7200-8912 14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
1 contact auxiliaire et
14-88329-25 VA-7272-xx01
1 indicateur de
position manuelle
Câblage
• Vérifier que la tension d’alimentation secteur est la même que celle
spécifiée pour l’appareil.
• Tous les raccordements doivent être conformes aux normes en
vigueur et ne peuvent être réalisés que par du personnel autorisé.
• En cas d’utilisation de câble souple multi-brins, utiliser un embout
à sertir.
Procédure de vérification
Avant de quitter l’installation, veuillez vérifier que les composants
fonctionnent correctement, pendant au moins trois cycles de
fonctionnement. En cas de non fonctionnement alors que le montage
et le câblage sont corrects, remplacer l’appareil. Pour ce faire,
consultez l’agence Johnson Controls la plus proche.
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
BAUREIHE VA-7200
ELKTRISCHER VENTILANTRIEB, 3-PUNKT
INSTALLATIONSANLEITUNG
SERIE VA-7200
AFSLUITERSERVOMOTOR, 3-PUNTS
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
VA-7200 SERIE
ATTUATORE ELETTRICO, 3 PUNTI
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
SERIE VA-7200
ACTUADOR ELECTRICO, 3-PUNTOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch
und bewahren Sie diese auf für zukünftigen Gebrauch.
Neem voor de installatie dit voorschrift aandachtig door.
Dit voorschrift dient bij de installatie te worden bewaard.
Leggere questo foglio istruzione attentamente prima
dell’installazione. Conservarlo per futuri riferimenti.
Fig. 1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Abmessungen Antrieb ohne Handrad
Abmessungen Antrieb mit Handrad (
)
Einbaulage
Spezifikationen
Montage Einzelteile: A = Spindelmutter
B = Hubanzeige
C = Hubskala
Montage des Antriebs auf ein Ventil
Elektrische Anschlüsse
Anwendung: Diese Antriebe sind für die Verwendung in Verbindung
mit den Johnson Controls Ventilen der Baureihe VG 7000 und BM.
Warnung:
• Der VA-7200 hat keinen Netzschalter. Es sollte deshalb ein
Netzschalter in der Zuleitung des Gerätes installiert werden.
• Um Stromschläge oder Schäden am Gerät zu vermeiden ist
besondere Vorsicht erforderlich wenn die Abdeckkappe entfernt ist
(nur von befugten Personen durchzuführen).
• In allen anderen Fällen, wo die Abdeckkappe entfernt wurde, sollte
die Spannungsversorgunug abgeschaltet sein.
• Dies es Betriebsmittel ist auss c hließlic h für den
bestimmungsgemäßen Zweck zu verwenden. In Situationen, in
denen das Versagen des Betriebsmittels Personenschäden oder
Sachverluste nach sich ziehen kann, ist der Installateur dafür
verantwortlich, entsprechende Vorrichtungen oder Systeme
einzubauen, die einem Versagen entgegenwirken oder die als
entsprechende Warneinrichtungen dienen.
Zusätze/Optionen
Fig.6
Fig.7
Afmetingen zonder handbediening
Afmetingen met handbediening (
)
Montageposities
Technische gegevens
Montageonderdelen:
A = Spindelmoer
B = Slagaanwijzer
C = Slagindicatieschaal
Montage servomotor op afsluiter
Elektrische aansluiting
Mounting kit
(für Feldmontage)
0-2 kΩ Rückführ-Pot. VA-7200-8914
0...10 V Rückführung VA-7200-8913
1 Sequenz-Endschalter VA-7200-8916
1 Hilfsschalter
VA-7200-8911
2 Hilfsschalter
VA-7200-8912
-
Installations- Best.-Nr. des
anleitung
Antriebs (werk(Best.-Nr.)
seitig montiert)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Verdrahtung
• Alle Verdrahtungen müssen den am Einsatzort geltenden
Vorschriften entsprechen und sind ausschließlich dazu befugten
Personen vorbehalten.
• Die Spannungsversorgung muß mit den auf dem Gerät
vorgesehenen Angaben übereinstimmen.
• Bei Vewendung feindrätiger Leitungen sind Adernendhülsen
zuverwenden
Funktionsprüfung: Vor Abschluß der Installationsarbeiten sollte die
einwandfreie Funktion des Geräts überprüft werden, indem ca. drei
vollständige Arbeitszyklen durchfahren werden. Falls das Gerät nicht
ordnungsgemäß arbeitet und die Installation und Verdrahtung
fehlerfrei ist, sollte es ausgetauscht werden. Bitte sprechen Sie den
Sie betreuenden Lieferanten an.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensioni attuatore senza comando manuale
Dimensioni attuatore con comando manuale
Posizioni di montaggio
Caratteristiche
Parti da montare
A = Dado asta
B = Indicatore corsa
C = Scala graduata corsa
Montaggio attuatore sulla valvola
Collegamenti elettrici
Toepassing: Deze servomotor is speciaal ontworpen voor de Johnson
Controls VG7000 en BM afsluiters.
Application: Gli attuatori sono costruiti per adattarsi alle valvole
Johnson Controls VG7000 e BM.
Let op:
Attenzione:
• Il VA-7200 non è equipaggiato con un’interruttore sull’alimentazione.
Un’interruttore addizionale dovrebbe essere previsto per poter
sezionare l’apparecchio.
• Per evitare scariche elettriche o danneggiamenti alle attrezzature
deve essere prestata la massima attenzione quando viene rimosso il
coperchio per tarature o controlli (solo personale autorizzato).
• In tutti gli altri casi in cui viene rimosso il coperchio la tensione deve
essere tolta.
• Queste apparecchiature sono costruite per essere usate solo come
Apparecchiature di controllo. Quando un difetto nel funzionamento
del controllo dovesse risultare in lesioni a persone o danneggiamento
di proprietà è responsabilità dell’installatore di aggiungere dispositivi
o sistemi che avvertano o proteggano contro la difettosità di controllo.
• Er dient een scheidingsschakelaar in de voeding naar de VA-7200 te
worden aangebracht omdat deze niet is voorzien van een voedingsschakelaar.
• Om elektrische schokken of schade aan het apparaat te voorkomen
dient men bij werkzaamheden met verwijderde afdekkap extra
voorzichtig te zijn (alleen door bevoegde personen). In alle andere
gevallen, waarbij de afdekkap wordt verwijderd, dient eerst de stroom
te worden uitgeschakeld.
• Dit apparaat is alleen ontworpen als regelapparaat in
klimaatinstallaties. Het is niet raadzaam om bij kritische toepassingen
onder specifieke condities het apparaat toe te passen voor zowel
regeling als beveiliging. In dat geval dient een separate beveiliging
geïnstalleerd te worden.
Omschrijving
Montagekit
(voor upgrade)
0..2 kΩ positie
0..10 V positie
1 volgorde
contact
1 hulpcontact
2 hulpcontacten
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
1 hulpcontact en
1 "hand" contact
VA-7200-8911
VA-7200-8912
-
Installatievoorschrift
P/N...
14-88329-41
14-88329-33
14-88329-25
Servomotor code
(kit door fabriek
gemonteerd)
VA-72x3-xx0x
VA-72x1-xx01
VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Bekabeling
• Zorg ervoor, dat de voedingsspanning overeenkomt met de spanning,
zoals weergegeven op het apparaat.
• De installatie dient te voldoen aan de plaatselijke voorschriften en mag
alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
• Bij gebruik van soepele kabel dienen de kabeleinden te worden
voorzien van opgekrompen kabelschoentjes.
Inbedrijfstelling: Controleer in tenminste drie open/dicht cycli de juiste
werking van het apparaat, voordat u de installatie onbeheerd achterlaat.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert en de montage en
elektrische aansluitingen correct zijn uitgevoerd, dient het apparaat te
worden vervangen. Neem hiervoor contact op met uw leverancier.
Descrizione
Accessorio di
montaggio
(per montaggio
su installazione)
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
retroazione 0..2 kΩ
retroazione 0..10 V
1 interruttore di
sequenza
1 interruttore ausiliario VA-7200-8911
2 interruttori ausiliari VA-7200-8912
1 interruttore ausiliario
e 1 interruttore
"comando manuale”
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensiones del actuador sin posicionador manual
Dimensiones del actuador con posicionador manual ()
Posiciones de Montaje
Especificaciones
Piezas de Montaje: A = Tuerca del eje
B = Indicador de Carrera
C = Escala de Carrera
Montaje del actuador en la válvula
Conexiones eléctricas
Aplicación: Los actuadores de la serie VA-7200 están diseñados
para su montaje en válvulas de Johnson Controls VG7000 y BM.
Advertencia:
• El VA-7200 no está equipado con interruptor de alimentación. Por
eso se debe instalar un interruptor adicional para aislar el equipo al
cablear el VA-7200.
• Para prevenir descargas eléctricas o averías de los equipos, se
debe tener sumo cuidado al quitar la cubierta (solamente por
personal autorizado) para realizar ajustes o comprobaciones.
• Siempre que se quite la cubierta, se debe quitar la alimentación.
• Estos controles están diseñados para su uso como controles de
funcionamiento solamente. Cuando un fallo en el control de
funcionamiento pudiera causar daños personales o materiales, es
responsabilidad del instalador montar dispositivos o sistemas que
protejan o adviertan de cualquier fallo del control.
Accesorios/Opciones
Descripción
Accessori/Opzioni
Accessoires/Opties
Beschreibung
1 Hilfsschalter und
1 "Hand"Signalschalter
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Leer esta hoja de instrucciones detenidamente antes de la
instalación. Conservarla como referencia futura.
-
Foglio
istruzione
P/N...
Codice attuatore
(accessorio
montato in
fabbrica)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
14-88329-25 VA-7272-xx01
Collegamenti
• Assicurarsi che la tensione di rete sia in accordo alla tensione
specificata sull’apparecchiatura.
• Tutti i collegamenti devono essere conformi alla regolamentazione
locale e devono essere effettuati solo da personale autorizzato
• Quando si usa un cavo con filo a trefoli occorre applicare un
capocorda alla fine di ogni filo.
Procedura di controllo finale: Prima di lasciare l’installazione
osservare almeno tre cicli completi di funzionamento per essere sicuri
che tutti i componenti funzionino correttamente. Se l’apparecchiatura
non funziona correttamente e il collegamento di tutti i fili è corretto,
l’apparecchiatura deve essere sostituita e deve essere contattato il
rivenditore più vicino
kit de montaje Hoja de
Código del
(para montaje instruccione Actuador (kit
en obra)
montado en
s
fábrica)
P/N ...
realimentación 0..2 VA-7200-8914 14-88329-41 VA-72x3-xx0x
kΩ
realimentación 0..10 VA-7200-8913 14-88329-33 VA-72x1-xx01
V
1 interruptor de
VA-7200-8916 14-88329-25 VA-72x4-xx01
secuencia
1 Contacto auxiliar VA-7200-8911 14-88329-25
2 Contacto auxiliar VA-7200-8912 14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
1 contacto auxiliar y
14-88329-25 VA-7272-xx01
1 contacto "manual"
Cableado
• Asegurarse de que la tensión de alimentación es la misma que la
especificada en el equipo.
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir la normativa local y
ser realizadas por personal autorizado solamente.
• Cuando se utiliza cable flexible aplicar terminales en los extremos.
Procedimiento de verificación: Antes de abandonar la instalación
observe al menos tres ciclos completos de funcionamiento para
asegurarse de que todos los componentes funcionan correctamente.
Si el equipo no funciona bien y el montaje y todas las conexiones
son correctos, el equipo debe ser sustituido. Por favor, contacte con
su proveedor mas cercano.
SVENSKA
DANSK
NORSK
≈ÀÀ«Õ… ¡
SERIE VA-7200
ELECTRISKTSTÄLLDON, ÖKA / MINSKA
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
SERIE VA-7200
ELEKTRISK AKTUATOR, 3-PUNKT
INSTALLASTIONSVEJLEDNING
SERIE VA-7200
ELEKTRISK AKTUATOR, 3-PUNKT
INSTALLASJONS INSTRUKSJONER
”≈…–¡ VA-7200
«À≈ ‘–… œ” …Õ«‘«–¡”, 3-”«Ã≈…ŸÕ
œƒ«√…≈” ≈√ ¡‘¡”‘¡”«”
Läs instruktionerna noga före installationen.
Bevara instruktionen för framtida användning.
Læs denne vejledning grundigt før installation.
Skal opbevares på et sikkert sted for senere anvendelse.
Les dette instruksjonsbladet nøye før installasjon.
Beholdes på et sikkert sted for senere bruk.
ƒÈ·‚‹ÛÙ ·ıÙ¸ ÙÔ ˆ˝ÎÎÔ Ô‰Á„È˛Ì ðÒÔÛÂÍÙÈÍ‹ ðÒÈÌ ÙÁÌ
„ͷًÛÙ·ÛÁ. ÷ı΋ÓÙ ÙÔ „È· ÏÂÎÎÔÌÙÈÍfi ·Ì·ˆÔÒ‹.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensioner för ställdon utan hochmanöver
Dimension för ställdon med hochmanöver ()
Monteringslägen
Specifikationer
Monteringsdelar:
A = Spindelmutter
B = Slaglängdsindikering
C = Slaglängdsskala
Montera ställdonet på ventilen
Elektriska anslutningar
Applikation: Serien VA-7200 ställdon är utvecklade för att passa
Johnson Controls VG7000 och BM ventiler.
Warning:
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Måleskitse for aktuator uden manuel betjening
Måleskitse for aktuator med manuel betjening ()
Montagevejledning
Specifikationer
Montage dele:
A = Spindel skrue
B = Stillings Indikator
C = Stillings Skala
Montering af aktuator på ventilen
Elektriske tilslutninger
Anvendelse: Serien VA-7200 aktuatorer er tilpasset Johnson Controls
VG7000 og BM ventiler.
Advarsel:
Advarsel:
• VA-7200 er ikke utstyrt med bryter på tilførsel spenningen. Derfor bør
en slik hoved bryter for beskyttelse av utstyret bli inkludert i
koblingsskjema for VA-7200.
• For å forhindre elektrisk støt eller ødeleggelser på utstyret, skal stor
forsiktighet utøves når dekselet er fjernet ( autorisert personell) i
forbindelse med justeringer og vedlikehold.
• Under alle forhold, skal strømtilførsel være avslått når dekselet er
fjernet.
• Disse regulatorene er utformet kun for reguleringsformål. Hvis feil på
en regulator resulterer i personskade eller tap av eiendeler, er ansvaret
på installatøren til å få utstyret eller systemet beskyttet mot, eller varsle
regulator feil.
• VA-7200 er ikke udstyret med afbryder på forsyningsspændingen.
Tillbehör/Option
Tillægsudstyr
Förklaring
Beskrivelse
Monteringskit Instruktions Ställdonets
(för fältmontage) blad P/N.... kod
(fabriksmonterat
kit)
VA-7200-8914 14-88329-41 VA-72x3-xx0x
0..2 kΩ återföring
0..10 V återföring
VA-7200-8913 14-88329-33 VA-72x1-xx01
1 sekvensbrytare
VA-7200-8916 14-88329-25 VA-72x4-xx01
1 ändlägesbrytare
VA-7200-8911 14-88329-25
2 ändlägesbrytare
VA-7200-8912 14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
1 ändlägesbrytare och
14-88329-25 VA-7272-xx01
1 "hoch" brytare
Inkoppling
• Var säker spänningsförsörjningen stämmer överens med
spänningen som är specificerad på produkten.
• All inkoppling ska överenstämma med de lokala regler och
bestämmelser måste göras av auktoriserad personal.
• När det används mångdledad kabel, sätt dit i en kabelsko i
kabeländarna.
Testprocedur: Var säker på att komponenterna fungerar korrekt
minst tre omgångar innan anläggningen lämnas. Om det inte är så
och all inkoppling är korrekt måste produkten bytas ut. Kontakta Din
närmaste leverantör.
Fig.6
Fig.7
Målskisse for aktuator uten håndratt
Målskisse for aktuator med håndratt ()
Montasje instruksjoner
Specifications
Montasje deler:
A = Spindel skrue
B = Stillings Indikator
C = Stillings Skala
Montering av aktuatoren på ventilen
Elektriske tilkoblinger
Anvendelse: Serien VA-7200 aktuatorer er tilpasset Johnson Controls
VG7000 og BM ventiler
• VA-7200 är inte utrustad med spänningsbrytare. Därför måste en
spänningsbrytare, som isolerar produkten från övrigt, installeras till
VA-7200.
• För att undvika elektriska stötar eller skada på utrustningen, ta det
ytterst försiktighet när täcklocket tas bort (enbart auktoriserad
personal) vid justeringar eller kontroller.
• I alla andra fall när täcklock tas bort ska spänningen kopplas bort
• Dessa produkter är enbart utvecklade för att styra. När en styrning
kan resultera i personskada eller skada på egendom, ligger
ansvaret på installatören att installera utrustning och system för att
skydda eller varna.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Derfor bør en hovedafbryder til beskyttelse af udstyret inkluderes i
tilslutningsskemaet for VA-7200.
• For at forhindre elektriske stød eller ødelæggelse af udstyret, skal der
udvises stor forsigtighed når dækslet er fjernet ( autorisert personale) i
forbindelse med justeringer og vedligehold.
• Under alle forhold, skal strømforsyningen være afbrudt når dækslet er
fjernet.
• Disse regulatorene er udformet til reguleringsformål. Hvis fejl på en
regulator medfører skade på personer eller ejendom, er det
installatørens ansvar.
0..2 kΩ
tilbageføringssignal
0..10 V
tilbageføringssignal
1 sekvenskontakt
1 hjælpekontakt
2 hjælpekontakt
1 hjælpekontakt og
1 "manuel" kontakt
Monteringssæt Instruktionsb Aktuator kode
(for montage på lad P/N 123 (fabriskmonteret
anlægget)
udstyr)
VA-7200-8914
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
VA-7200-8913
14-88329-33 VA-72x1-xx01
VA-7200-8916
VA-7200-8911
VA-7200-8912
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
14-88329-25 VA-7272-xx01
-
Koblingsskema
• Sørg for at forsyningsspænding er i henhold til specifikationer.
• Alle tilslutninger skal udføres i henhold til lokale regler og skal udføres
af autoriseret personale.
• Ved anvendelse af flerleder kabel, skal der monteres kabelsko på
endene.
Test procedyre: Før anlægget forlades, bør min. tre komplette
driftperioder afprøves, for at være sikker på at alle komponenter fungerer
korrekt. Hvis produktet ikke fungerer tilfredsstillende og montering og
tilslutninger er korrekte, bør produktet udskiftes. Kontakt venligst vores
leverandør.
Tilleggsutstyr
Beskrivelse
Monterings sett
(for montering på
anlegget)
0..2 kΩ tilbakeføring VA-7200-8914
0..10 V tilbakeføring VA-7200-8913
1 sekvens bryter
VA-7200-8916
VA-7200-8911
1 hjelpebryter
VA-7200-8912
2 hjelpebryter
1 hjelpebryter og
1 "hånd" bryter
-
Instruksjons
blad
P/N....
14-88329-41
14-88329-33
14-88329-25
14-88329-25
14-88329-25
Aktuator kode
(fabrikkmontert
utstyr)
VA-72x3-xx0x
VA-72x1-xx01
VA-72x4-xx01
VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
14-88329-25 VA-7272-xx01
Koblingsskjema
• Sørg for at tilførselsspenning er i henhold til spenning spesifisert på
utstyret.
• All tilkobling skal utføres ifølge lokale regler og må bare bli utført av
autorisert personell.
• Ved bruk av fler-trådig kabel, bruk kabelsko på endene.
Test prosedyre: Før man forlater anlegget observer minst tre komplette
operasjons sykluser for å være sikker på at alle komponenter fungerer
korrekt. Hvis produktet ikke virker tilfredstillende og montering og
tilkoblinger er korrekte, bør produktet skiftes. Vennligst kontakt
leverandør.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
ƒÈ·ÛÙ‹ÛÂÈÚ ÍÈÌÁÙfiÒ· ˜˘ÒflÚ ˜ÂÈÒÔÍflÌÁÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·
ƒÈ·ÛÙ‹ÛÂÈÚ ÍÈÌÁÙfiÒ· Ï ˜ÂÈÒÔÍflÌÁÙÁ ÎÂÈÒÔıÒ„fl· ()
»›ÛÂÈÚ ÙÔðÔË›ÙÁÛÁÚ
‘˜ÌÈÍ‹ ÛÙÔȘÂfl·
≈Ó·ÒÙfiÏ·Ù· ÙÔðÔË›ÙÁÛÁÚ: A = —ÂÒÈ͸˜ÎÈÔ ‚‹ÍÙÒÔı
B = ≈̉ÂÈÓÁ ˛ۢÚ
C = ÎflÏ·Í· ˛ۢÚ
‘ÔðÔË›ÙÁÛÁ ÙÔı ÍÈÌÁÙfiÒ· ÛÙÁ ‚·Î‚fl‰·
«ÎÂÍÙÒÈÍ›Ú Ûı̉›ÛÂÈÚ
≈ˆ·ÒÏÔ„fi: « ÛÂÈÒ‹ ÍÈÌÁÙfiÒ˘Ì VA-7202 ÂflÌ·È Û˜Â‰È·ÛÏ›ÌÁ „È· ÙÈÚ
‚·Î‚fl‰· BF/BD/BB ÙÁÚ Johnson Controls.
—ÒÔÛÔ˜fi:
• TÔ VA-7200 ‰ÂÌ ÂflÌ·È ÂÓÔðÎÈÛÏ›ÌÔ Ï ‰È·Í¸ðÙÁ ÈÛ˜˝ÔÚ.
≈ðÔÏ›Ì˘Ú ›Ì·Ú ÂðÈðΛÔÌ ‰È·Í¸ðÙÁÚ „È· Ì· ·ðÔÏÔÌ˛ÌÂÈ ÙÁ
ÛıÛÍÂıfi ðÒ›ðÂÈ Ì· ðÂÒÈÎÁˆËÂfl ÛÙÁÌ Í·Î˘‰fl˘ÛÁ ÙÒÔˆÔ‰ÔÛfl·Ú
ÙÔı VA-7200.
• √È· Ì· ·ðÔˆÂı˜ËÂfl ÁÎÂÍÙÒÔðÎÁÓfl· fi Í·Ù·ÛÙÒÔˆfi ÙÔı ÂÓÔðÎÈÛÏÔ˝
Á ·ˆ·flÒÂÛÁ ÙÔı Í·Î˝Ï·ÙÔÚ ðÒ›ðÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È Ï ÂÓ·ÈÒÂÙÈÍ‹
Ï„‹ÎÁ ðÒÔÛÔ˜fi (ϸÌÔ ·ð¸ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔ ðÒÔÛ˘ðÈ͸) „È·
ÒıËÏflÛÂÈÚ fi ›Î„˜Ô.
• ” ¸ÎÂÚ ÙÈÚ ‹ÎÎÂÚ ðÂÒÈðÙ˛ÛÂÈÚ, ¸Ù·Ì ·ˆ·ÈÒÂflÙ·È ÙÔ Í‹ÎıÏ·
ðÒ›ðÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È ‰È·ÍÔðfi ÙÁÚ ÁÎÂÍÙÒÈÍfiÚ ÈÛ˜˝ÔÚ.
• ‘· ¸Ò„·Ì· ÂflÌ·È Û˜Â‰È·Ûϛ̷ Ì· ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÔ˝ÌÙ·È ˘Ú Â΄ÍÙ›Ú
ÎÂÈÙÔıÒ„È˛Ì. ” ðÂÒflðÙ˘ÛÁ ðÔı Á ·ÛÙÔ˜fl· Ï›ÒÔıÚ fi ¸ÎÔı ·ıÙ˛Ì
ÏðÔÒÂfl Ì· Ô‰Á„fiÛÂÈ Û ÙÒ·ıÏ·ÙÈÛϸ ·Ù¸Ï˘Ì fi ·ð˛ÎÂÈ· ·Ófl·Ú
·ðÔÙÂÎÂfl ÂıË˝ÌÁ ÙÔı „ͷٷÛÙ‹ÙÁ Á ÙÔðÔË›ÙÁÛÁ ‰È·Ù‹Ó¢Ì
ðÒÔÛÙ·Ûfl·Ú ›Ì·ÌÙÈ ·ÛÙÔ˜fl·Ú Ù˘Ì ÔÒ„‹Ì˘Ì ÂΛ„˜Ôı.
·Ù¥ÂðÈÎÔ„fi
—ÂÒÈ„Ò·ˆfi
≈Ó·ÒÙfiÏ·Ù· ÷˝ÎÎÔ
ÙÔðÔË›ÙÁÛÁÚ Ô‰Á„È˛Ì
(„È· ÙÔðÔË›ÙÁÛÁ P/N...
ÛÙÔ ð‰flÔ )
0..2 kŸ ·Ì‹‰Ò·ÛÁ VA-7200-8914
0..10 V ·Ì‹‰Ò·ÛÁ VA-7200-8913
1 ‰È·Í¸ðÙÁÚ
VA-7200-8916
˘‰È͸Ú
ÍÈÌÁÙfiÒ·
(ÂÓ·ÒÙfiÏ·Ù·
ðÒÔÙÔðÔËÂÙÁϛ̷
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
1 ‚ÔÁËÁÙÈ͸Ú
VA-7200-8911
14-88329-25
2 ‚ÔÁËÁÙÈ͸Ú
VA-7200-8912
14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
14-88329-25 VA-7272-xx01
1 ‚ÔÁËÁÙÈ͸Ú
‰È·Í¸ðÙÁÚ Í·È
1 ˜ÂÈÒÔÍflÌÁÙÔÚ
-
-
·Î˘‰fl˘ÛÁ
• —Ò›ðÂÈ Ì· ÂÓ·Ûˆ·ÎÈÛËÂfl ¸ÙÈ Á ð·ÒÔ˜fi ÈÛ˜˝ÔÚ ðÒÔÚ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi
ÂflÌ·È Û˝Ïˆ˘ÌÁ Ï ·ıÙfi ðÔı ·ð·ÈÙÂflÙ·È.
• œÎÁ Á ͷ΢‰fl˘ÛÁ ðÒ›ðÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÔıÚ ÙÔðÈÍÔ˝Ú
Í·ÌÔÌÈÛÏÔ˝Ú Í·È Í˛‰ÈÍÂÚ Í·È Á „ͷًÛÁ ðÒ›ðÂÈ Ì· „flÌÂÙ·È Ï¸ÌÔ
·ð¸ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔ ðÒÔÛ˘ðÈ͸
• ºÙ·Ì ˜ÒÁÛÈÏÔðÔÈÂflÙ·È ðÔνÍ΢ÌÔ Í·Î˛‰ÈÔ ÙÔðÔËÂÙÂflÙ·È
ÏÂÙ·ÎÎÈÍfi Ï˝ÙÁ ÛÙÔ Ù›ÎÔÚ ÙÔı ͷ΢‰flÔı.
ƒÈ·‰ÈÍ·Ûfl· ≈Λ„˜Ôı: —ÒÈÌ Ë¢ÒÁËÂfl ðÂÒ·Ù˘Ï›ÌÁ Á „ͷًÛÙ·ÛÁ
ðÒ›ðÂÈ Ì· ð·Ò·ÙÁÒÁËÔ˝Ì ÙÔı΋˜ÈÛÙÔÌ ÙÒÂÈÚ ÔÎÔÍÎÁÒ˘Ï›ÌÔÈ Í˝ÍÎÔÈ
ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú „È· Ì· ‚‚·È˘ËÂfl Á Û˘ÛÙfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl· ¡Ì Í‹ðÔÈ·
ÛıÛÍÂıfi ‰ÂÌ ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl Û˘ÛÙ‹ ÂÌ˛ Á ÙÔðÔË›ÙÁÛÁ Í·È Á ͷ΢‰fl˘ÛÁ
›˜ÔıÌ Â΄ËÂfl ٸ٠˷ ðÒÂðÂÈ Á ÛıÛÍÂıfi Ì· ·ÌÙÈÍ·Ù·ÛÙ·ËÂfl.
—·Ò·Í·ÎÂflÛË ¸ð˘Ú ›ÒËÂÙ Û Âð·ˆfi Ï ÙÔÌ ÍÔÌÙÈ̸ÙÂÒÔ
ðÒÔÏÁËÂıÙfi.
POLSKO
MAGYAR
SERII VA-7200
SI£OWNIK ELEKTRYCZNY, 3-PUNKTOWA
INSTRUKCJA INSTALACYJNA
VA-7200 SOROZAT, ELEKTROMOS
SZELEPMOZGATÓ, 3-PONT
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
Przeczytaj t¹ instrukcjê uwa¿nie przed zainstalowaniem.
Zachowaj w bezpiecznym miejscu na przysz³oœæ.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Wymiary si³ownika bez napêdu rêcznego
Wymiary si³ownika z napêdem rêcznym()
Pozycja montowania
Specyfikacja
æzêœci monta¿owe: A = Nakrêtka trzpienia
B = WskaŸnik skoku
C = Skala skoku
Monta¿ si³ownika na zaworze
Po³¹czenia elektryczne
Zastosowanie: Si³owniki serji VA-7200 s¹ zaprojektowane do pracy z
zaworami VG7000 i BM produkcji Johnson Controls.
Uwaga:
• Poniewa¿ VA-7200 nie jest wyposa¿ony w wy³¹cznik zasilania,
nale¿y przewidzieæ zainstalowanie zewnêtrznego wy³¹cznika
zasilania.
• Aby zapobiec pora¿eniu lub zniszczeniu urz¹dzenia nale¿y
zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ. Do napraw i sprawdzianów
ko¿ystaæ z us³ug wykwalifikowanego personelu.
• Zawsze przed zdjêciem pokrywy od³¹czyæ zasilanie.
• Niniejsze urz¹dzenie jest zaprojektowane jako z uwzglêdnieniem
typowych wymogów bezpieczeñstwa. Je¿eli awaria urz¹dzenia
mo¿e spowodowaæ zagro¿enie dla ludzi lub mienia, zaleca siê
zastosowanie uk³adów zabezpieczaj¹cych lub sygnalizuj¹cych
awariê.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Kézi állítási lehetõség nélküli szelepmozgató méretei
Kézi állítási lehetõséggel rendelkezõ szelepmozgató méretei
()
Szerelési pozíciók
Mûszaki adatok
Alkotórészek:
A = Tengely anya
B = Pozíció jelzõ
C = Pozíció skála
A szelepmozgató szelepre szerelése
Elektromos csatlakozások
Alkalmazás: a VA-7200 szelepmozgatók a Johnson Controls VG7000
és BM szeleptípusaihoz lettek kifejlesztve.
Figyelmeztetés:
• Az VA-7200-n nincs hálózati kapcsoló, ezért külsõ leválasztó kapcsolót
kell beépíteni a betápláló ágba.
• Az áramütés és a készülék rongálódásának megelõzésére feszültség
alatt csak szakember szerelheti le a szelepmozgató fedelét, nagy
körültekintéssel, beállítás és ellenõrzés céljából!
egyéb es etben a burkolat eltávolítása elõtt
feszültségmentesíteni kell a készüléket!
• Ezek a készülékek normál szabályozási célra lettek kifejlesztve.
Minden esetben, ha a készülék hibája személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat, az üzembehelyezõ feladata a biztonsági szabályozó- és/
vagy hibajelzõ rendszer kiépítése.
• Minden
Kiegészítõ tartozékok/opciók
Po³¹czenia
Akcesoria/Opcje
Megnevezés
Opis
Zestaw
Instrukcja
monta¿owy
P/N...
(do w³asnego
monta¿u)
Sygna³ zwrotny 0..2 kΩ VA-7200-8914 14-88329-41
Sygna³ zwrotny 0..10 V VA-7200-8913
wy³¹cznik sekwencyjny VA-7200-8916
Wy³¹cznik krañcowy
VA-7200-8911
2 wy³¹czniki krañcowe VA-7200-8912
Wy³¹cznik krañcowy i
wy³¹cznik „napêd
Üzembehelyezés elõtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! Tegye el
késõbbi referenciaként!
-
Kod si³ownika
(zestaw
montowany
fabrycznie)
VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
14-88329-25 VA-7272-xx01
0..2 kΩ pozíció
visszajelzés
0..10 V pozíció
visszajelzés
1 sorrendi vezérlés
kapcsoló
1 segédkapcsoló
2 segédkapcsoló
1 segédkapcsoló
1 “kézi állás”
kapcsoló
Szerelõ készlet
(terepi
beépítéshez)
VA-7200-8914
Szerelési
utasítás
P/N...
14-88329-41
Szelepmozgató
kód (készlet
gyárilag beépítve)
VA-72x3-xx0x
VA-7200-8913
14-88329-33
VA-72x1-xx01
VA-7200-8916
14-88329-25
VA-72x4-xx01
VA-7200-8911
VA-7200-8912
14-88329-25
14-88329-25
VA-7222-xx01
VA-7252-xx01
VA-7272-xx01
-
14-88329-25
• Upewnij siê, ¿e parametry zasilania odpowiadaj¹ parametrom
wyspecyfikowanym na urz¹dzeniu.
• Wszystkie po³¹czenia powinny odpowiadaæ lokalnym normom i
byæ wykonane przez wykwalifikowany personel.
• Koñcówki kabli zabezpiecz poprzez zainstalowanie konektorów lub
oblutowanie.
Procedura kontrolna: Przed pozostawieniem instalacji bez nadzoru
zaobrerwuj przynajmniej trzy pe³ne cykle pracy, aby siê upewniæ w
przwid³owym funkcjonowaniu ca³ego uk³adu. Je¿eli urz¹dzenie dzia³a
w sposób niepoprawny, a jest zamontowane i pod³¹czone
prawid³owo - nale¿y je wymieniæ.
Proszê skontaktowaæ siê z najbli¿szym dostawc¹.
Bekötés
• Ellenõrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készüléken
elõírtnak!
• A kábelezést és bekötést csak szakember végezheti a vonatkozó
elõírások szigorú betartásával
• Sodrott vezetékhez használjon érvéghüvelyt!
Ellenõrzés: Mielõtt magára hagyná a beüzemelt rendszert, járassa
legalább három teljes cikluson át a szelepet és ellenõrizze a helyes
mûködést! Amennyiben hibát észlel és a kábelezés, bekötés, vezérlés
helyes, valószínûleg a készülék hibás - kérjük vegye fel a kapcsolatot az
Ön kereskedõjével!
PORTUGUÊS
CÌSKO
SUOMI
SERIES VA-7200
ELECTRIC ACTUATOR, 3-POINT CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES VA-7200
ELECTRIC ACTUATOR, 3-POINT CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES VA-7200
ELECTRIC ACTUATOR, 3-POINT CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Read this instruction sheet carefully before installing.
Retain it safely for future reference.
Read this instruction sheet carefully before installing.
Retain it safely for future reference.
Read this instruction sheet carefully before installing.
Retain it safely for future reference.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensions actuator without handwheel
Dimensions actuator with handwheel (
)
Mounting positions
Specifications
Mounting parts:
A = Stem Nut
B = Stroke Indicator
C = Stroke Scale
Mounting the actuator onto the valve
Electrical connections
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensions actuator without handwheel
Dimensions actuator with handwheel (
)
Mounting positions
Specifications
Mounting parts:
A = Stem Nut
B = Stroke Indicator
C = Stroke Scale
Mounting the actuator onto the valve
Electrical connections
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Dimensions actuator without handwheel
Dimensions actuator with handwheel (
)
Mounting positions
Specifications
Mounting parts:
A = Stem Nut
B = Stroke Indicator
C = Stroke Scale
Mounting the actuator onto the valve
Electrical connections
Application: These actuators are designed to fit Johnson Controls
VG7000 and BM valves.
Application: These actuators are designed to fit Johnson Controls
VG7000 and BM valves.
Application: These actuators are designed to fit Johnson Controls
VG7000 and BM valves.
Warning:
• The VA-7200 is not equiped with a power supply switch. Therefore
an additional switch to isolate the device should be included in the
power supply wiring to the VA-7200.
• To prevent from electrical shock or damage to equipment, the
utmost care should be taken when the cover is removed
(authorized personnel only) for adjustments or check out.
• In all other cases when the cover is removed, the power should be
switched off.
• These Controls are designed for use only as operating Controls.
When an operating control failure would result in personal injury or
loss of property, it is the responsibility of the installer to add devices
or systems that protect against, or warn of, control failure.
Warning:
• The VA-7200 is not equiped with a power supply switch. Therefore
an additional switch to isolate the device should be included in the
power supply wiring to the VA-7200.
• To prevent from electrical shock or damage to equipment, the
utmost care should be taken when the cover is removed (authorized
personnel only) for adjustments or check out.
• In all other cases when the cover is removed, the power should be
switched off.
• These Controls are designed for use only as operating Controls.
When an operating control failure would result in personal injury or
loss of property, it is the responsibility of the installer to add devices
or systems that protect against, or warn of, control failure.
Warning:
• The VA-7200 is not equiped with a power supply switch. Therefore
an additional switch to isolate the device should be included in the
power supply wiring to the VA-7200.
• To prevent from electrical shock or damage to equipment, the
utmost care should be taken when the cover is removed (authorized
personnel only) for adjustments or check out.
• In all other cases when the cover is removed, the power should be
switched off.
• These Controls are designed for use only as operating Controls.
When an operating control failure would result in personal injury or
loss of property, it is the responsibility of the installer to add devices
or systems that protect against, or warn of, control failure.
Accessories/Options
Accessories/Options
Description
0..2 kΩ feedback
0..10 V feedback
1 sequence switch
1 aux. switch
2 aux. switches
1 aux. switch and
1 "hand" switch
Accessories/Options
Mounting kit
(for field
mounting)
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
VA-7200-8911
VA-7200-8912
-
Instruction Actuator code
sheet P/N... (kit factory
mounted)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Description
0..2 kΩ feedback
0..10 V feedback
1 sequence switch
1 aux. switch
2 aux. switches
1 aux. switch and
1 "hand" switch
Mounting kit
(for field
mounting)
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
VA-7200-8911
VA-7200-8912
-
Instruction Actuator code
sheet P/N... (kit factory
mounted)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Description
0..2 kΩ feedback
0..10 V feedback
1 sequence switch
1 aux. switch
2 aux. switches
1 aux. switch and
1 "hand" switch
Mounting kit
(for field
mounting)
VA-7200-8914
VA-7200-8913
VA-7200-8916
VA-7200-8911
VA-7200-8912
-
Instruction Actuator code
sheet P/N... (kit factory
mounted)
14-88329-41 VA-72x3-xx0x
14-88329-33 VA-72x1-xx01
14-88329-25 VA-72x4-xx01
14-88329-25
14-88329-25 VA-7222-xx0x
VA-7252-xx0x
14-88329-25 VA-7272-xx01
Wiring
• Make sure that the line power supply is in accordance with the
power supply specified on the device.
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable
end.
Wiring
• Make sure that the line power supply is in accordance with the
power supply specified on the device.
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable
end.
Wiring
• Make sure that the line power supply is in accordance with the
power supply specified on the device.
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable
end.
Check out procedure: Before leaving the installation observe at
least three complete operating cycles to be sure that all components
are functioning correctly. If the device is not working properly and the
mounting and all wiring is correct, the device should be replaced.
Please contact your nearest supplier.
Check out procedure: Before leaving the installation observe at least
three complete operating cycles to be sure that all components are
functioning correctly. If the device is not working properly and the
mounting and all wiring is correct, the device should be replaced.
Please contact your nearest supplier.
Check out procedure: Before leaving the installation observe at
least three complete operating cycles to be sure that all components
are functioning correctly. If the device is not working properly and the
mounting and all wiring is correct, the device should be replaced.
Please contact your nearest supplier.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
M
VA-72X4 Actuator With End Stroke Switch for
Sequence
VA-7200-8916 Kit For End Stroke Switch for Sequence
4
1.
Remove the actuator if it is mounted on the valve and then remove the cover.
2.
Disconnect motor wires (common of windings) from terminal 1 (from incremental
actuator) and connect to independent terminal 1 on the card. Disconnect motor wire
(upper winding) of terminal 2 and connect to independent terminal 5 on the card.
Disconnect motor wire (lower winding) of terminal 3 and connect to independent
terminal 4 on the card.
1
3. Unscrew terminal from actuator and put aside together with the motor capacitor (these
are not used).
2
3
5
1
1
7
Actuator Wiring Block
4. Apply card to actuator making sure that cam gear is engaged on rack. Fasten card to
actuator with the three self-threading screws making sure that the (3) spacers have
been inserted.
}
5. Mount actuator on valve following mounting instructions sheet P/N. 14-88237-145.
6. Adjust the cam position as shown on SKETCH 1 and fasten on stem. Make sure that
switch is energised when the valve stroke is in the up end position.
7. Make electrical connections and supply power. Make sure that actuator on the valve is
working correctly for one complete stroke down and one completely up on the valve
stem.
AC POWER
SUPPLY
TC-8803 in
D.A. position
8. Apply new electric wiring diagram to the inside of the cover.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IMPORTANT !
If the sequencing end stroke switch is factory mounted on the VA-7200 make sure that
point 7 is respected. If not, readjust.
4
5
Energising
Terminals
1-2
1-3
1
Actuator
Stem
Extends
Retracts
COMMON
M
17
17
3
3
2
2
1
1
M
C4
SWITCH
1
2
3
1
7
SKETCH 1
Cam position when
valve stroke is in
end up position
N.C. VALVE BODY
HEATING VALVE
N.C. VALVE BODY
COOLING VALVE
P/N 14-88237-102
Rev. C
Typical wiring diagram for sequence control
of
two VA-7200 with VA-7200-89XX end stroke
INSTALLATION INSTRUCTIONS
VA-72X6 - Proportional Control with 0÷10V DC
Potentiometer Feedback
PT2
STROKE
Adjustments
19
RA
13
1. Select actuator stroke through jumper J2 (8-10-13-19 mm.)
10
DA
2. See valve stroke table for VG7000, for BM-Series, for VB-7x16, for VB-7x30 and for
VG8000.
3. Select action DA-RA through jumper J3 ( DA
RA
).
J2
J3
8
4
5
6
PT3
PT1
4. If necessary, readjust low analog output through potentiometer PT3 (zero value), and
high analog output through PT2 (span value).
NOTE: factory calibration is 1÷9 V DC with 19 mm stroke and can vary up to 20% due to
mechanical and electrical tolerances.
Valve Size
VG7000
15-20
25-32
40-50
Valve Size
BM-Series
15-20-25-32
40-50
Valve Size
VB-7x16
15
20-25
32-40-50
-
Valve Size
VB-7x30
15-20
25-32
-
Valve Size
VG8000
15-25-40
-
Stroke
+ 15 V DC
0-10 V DC
OUTPUT
COMMON
8
10
13
19
4
5
6
P/N 14-88237-331