ET LE COMMERCE 25 avril 1960 DECLARATION DE

Transcription

ET LE COMMERCE 25 avril 1960 DECLARATION DE
ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS
RESTRICTED
ET LE COMMERCE
oe
., niiC.
25 a v r i l 1960
DECLARATION DE RECTIFICATION ET DE MODIFICATION
L i s t e XIX ~ Royaume-Uni
Le gouvernement du Royaume-Uni a présenté un oertain nombre de
r e c t i f i c a t i o n s à sa L i s t e de concessions t e l l e q u ' e l l e est reproduite dans l e
Neuvième Protocole de r e c t i f i c a t i o n et de modification.
Ces r e c t i f i c a t i o n s seront adoptées conformément à l a procédure de
déclaration définie l o r s de la session de Tokyo (L/1169 et SR.15/15).
On voudra bien trouver c i - j o i n t la j u s t i f i o a t i o n des r e c t i f i c a t i o n s
apportées dans chaque c o s .
Bp«c4éO>75
Spec(60)75
Page 2
NOTES EXPLICATIVES
GENEVE 1947
Page 21: ex 16.02
La désignation améliorée é v i t e la d i s t i n c t i o n entre l e s pâtés de
v o l a i l l e et de viande d'une part et l e s pâtés d'abats de viande et de
volaille d'autre part.
Page 24:
ex 20.02
La rectification, qui apporte une amélioration théorique (par la
suppression de la restriction "en contenants hermétiquement fermés" (In
airtight containers)) corrige simplement une faute de fruppe.
Page 35:
ex 31.05
La nouvelle position complète la transposition dans l a Nomenclature de
Bruxelles de la concession octroyée primitivement sur le " n i t r a t e de
potassium (à l ' e x c l u s i o n du n i t r a t e de synthèse)" qui englobait l e n i t r a t e
de potasse du C h i l i . Lors de l'établissement de la nouvelle L i s t e , l a portée
de la concession a été l i m i t é e par inadvertance au No 28.39,
Page 36:
ex 32.09
La nouvelle position complète la transposition dans la Nomenclature de
Bruxelles de la concession octroyée primitivement sur les "matières colorantes
organiques synthétiques, solubles ou non; composés, préparations et articles
à base de telles matières colorantes, à l'exclusion de ceux qui ne sont pas
susceptibles d'être utilisés en teinture;" (Synthetic organic dyestuffs
(including pigment dyestuffs), whether soluble or insoluble; compounds,
preparations and articles manufactured from any such dyestuffs, except any
such compounds, preparations and articles as are not suitable for use in
dyeing)f
Lors de l'établissement de la nouvelle Liste, la portée de la
concession a été limitée par inadvertance au No 32.05.
Page 43: ex 40.10
La nouvelle désignation, plus s a t i s f a i s a n t e permet d ' é v i t e r q u ' i l ne
s o i t f a i t une d i s t i n c t i o n entre l e s courroies proprement d i t e s et l e s bandes
pour courroie (en anglais " b e l t i n g " ) .
Page 43:
ex 40.11
Cette nouvelle position avait été omise de l a nouvelle Liste par
mégarde.
Spec(60) 75
Page 3
Page 157: ex 84-.07
Faute de frappe. L'insertion du mot "not" rétablit la formule
correcte de la concession originale.
Page 163: ex 84.32
La désignation r e v i s é e , et notamment l ' a d d i t i o n des mots " e t l e s
combinaisons d'une ou de plusieurs des machines oi-dessus avec des
machines à couper" (and combinations of one or more of the above machines
with c u t t i n g machines) complètent l a t r a n s p o s i t i o n de la concession
o r i g i n a l e dans l e s termes de l a Nomenclature de Bruxelles.
Page 166:
ex 84.36
L'adjonction des mots "et les combinaisons d'une ou de plusieurs des
machines ci-dessus avec les machines du No 84.17 pour le séchage des fibres
textiles" (and combinations of one or more of the above machines with machines
for the drying of textile fibres of heading No 84.17) complète la transposition de la concession originale dans les termes de la Nomenclature de
Bruxelles.
Page 179:
ex 87.02
Page 179: as. 87-03
Les désignations revisées traduisent plus exactement les concessions
originales,
Page 185: ex 90.19
Faute de frappe.
Page
Page
Page
Page
91:
126:
&08->
230:
ex 60.02
ex 61.10
ex 6QBQ2 (Deuxièae partie)
ex 61.10 (Deuxième partie)
La concession ne porte que sur les gants; l'exclusion expresse des
"mitaines et moufles", (mittens and mitts) est donc superflue. La suppression
des mots "mitaines et moufles" est sane effet sur la portée de la concession.
ANNECY
Page 8: ex 20.02
La nouvelle désignation, théoriquement préférable, est destinée à
rétablir l'homogénéité de la terminologie utilisée dans le libellé des
concessions relatives aux autres légumes en contenants hermétiquement
fermés qui figurent sous le No ex 20.02 dans la Liste de Genève (1947)*
Spec(60)75
Page 4TORQ.ÏÏAY
Page 4 2 :
ex 90.16
F a u t e de f r a p p e .
Page 4-7:
ex
92.01
F a u t e de f r a p p e ,
G-MS7E 1956
Page 1 9 ;
ex 5 0 . 0 3
Faute de frappe.
1 GENSVA (1947) SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
S e c t i o n A.
Metropolitan T e r r i t o r y
PAJT_I
Item ex 15-02
The final sub-item "Poultry and meat pastes of a value exceeding
10s. per lb." shall read:
"Pastes of a value exceeding 10s. per lb.
20%"
Item ex 20-02
The final sub-item "Olives in brine, imported in a container
when the gross weight (including the weight of the container)
does not exceed 1 cwt." shall be deleted from the sub-heading
"In airtaight containers, the following;" and re-inserted as
a separate sub-item.
Item ex 31-05
New item shall be inserted and shall read:
"ex 31-05
Other fertilisers; goods of the present Chapter
in tablets, losenges and similar prepared forms
or in packings of a gross weight not exceeding
10 kilograms Fertilisers consisting solely of natural
potassium nitrate and natural sodium
nitrate
Free"
Item ex 32-09
New sub-item s h a l l he inserted and s h a l l read:
"Synthetic organic dyestuffs in forms or packings of
a kind sold by r e t a i l
Item ex 40-10
The sub-heading "Belts" shall read "Belts and belting"
33 l/3%"
- 2 -
GENEVA (1947) SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
Section A.
Metropolitan Territory
PART I (continued)
Item ex 40-11
New item shall be inserted and shall read:
"ex 40-11 Rubber tyres, tyre cases, inner tubes and
tyre flaps, for wheels of all kinds Tyres and tubes constructed solely
for incorporation in flying machines
Item ex 60-02
The first sub-heading shall read:
"Glovee wholly or partly cut out of fabric containing
cotton and sewn up (not including gloves known as
astrakhan gloves and gloves in which the fabric
containing cotton is present in the lining only)
and fabrio containing cotton shaped for making
into or lining gloves:"
Item ex 61-10
The first sub-heading shall read:
"Gloves wholly or partly cut tut of fabric containing
cotton and sewn up (not including gloves known as
astrakhan gloves and gloves in which the fabric
containing cotton is present in the lining only)
and fabric containing cotton shaped for making
into or lining gloves:"
Item ex 84-07
In the fifth line of the Note the word "not" shall be
inserted after "railway wagons"
- 3 -
GENEVA (1947) SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
Section A.
Metropolitan Territory
PART I (continued)
Item ex 84-32
The final sub-item "Any combination of the above machines,
with or without paper ruling mechanism" shall read:
"Combinations of any of the above machines and
combinations of one or more of the above machines
with cutting machines, with or without paper
ruling mechanism"
Item ex 84-36
The sub-item "Combinations of any of the above machines"
shall read:
"Combinations of any of the above machines and
combinations of one or more of the above machines
with machines for the drying of textile fibres
of heading No 84-17"
Item ex 87-02
The sub-item "Other motor vehicles of 25 horse-power
or more" shall read:
"Motor road vehicles of 25 horse-power or more"
Item ex 87-03
The sub-item "Of 25 horse-power or more" shall read:
"Motor road vehicles of 25 horse-power or more"
Item ex 90-19
The sub-heading "The following articles, not being
articles manufactured wholly of mainly o» wiret-"
shall read:
"The following articles, not being art idea
manufactured wholly or mainly of wire:-"
— 4 —
GENEVA (1947) SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
S e c t i o n A.
Metropolitan T e r r i t o r y
PART I I
Item ex 60-02
The first sub-heading shall read:
"Gloves wholly or partly cut out of fabrio containing
cotton and sewn up (not including gloves known as
astrakhan gloves and gloves in which the fabrio
containing cotton is present in the lining only)
and fabric containing cotton shaped for making into
or lining gloves:"
Item ex 61-10
The first sub-heading shall read:
"Gloves wholly or partly cut out of fabrio containing
cotton and sewn up (not including gloves known as
astrakhan gloves and gloves in which the fabric
containing ootton is present in the lining only)
and fabric containing cotton shaped for making
into or lining gloves:"
~ 5 -
ANNECY SCHEDULES
SCHEDULE XTX - UNITED KINGDOM
S e c t i o n A.
Metropolitan T e r r i t o r y
PART I
Item ex 20-02
The sub-item "Tomatoes preserved in airtight containers" shall read:
"Tomatoes in airtight containers"
- 6 -
TORQUAY SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
Section A. Metropolitan Territory
PART I
Item ex 90-16
The f i n a l sub-item " a l l other types (except p r o t r a o t o r ) " s h a l l read:
" a l l other types (except p r o t r a c t o r s ) "
Item ex 92.01
The word "electric" in the penultimate line of the sub-item shall
read:
"electrical"
„ 7 -
GENEVA (1956) SCHEDULES
SCHEDULE XIX - UNITED KINGDOM
S e c t i o n A^
Metropolitan T e r r i t o r y
PART I
Item ex 50.03
The mark "/" shall be inserted against the rate of duty (Free),