Herstelleranleitung zum Overgarment

Transcription

Herstelleranleitung zum Overgarment
Bedienungsanleitung / INSTRUCTION MANUAL
OVERGARMENT
BLÜCHER® Artikel-Nr. / Item No.: 540013
Ausgabe / Issue: 2014
0299
DE
EN
DE
1. Einleitung
1.1 Wichtige Hinweise für den Anwender und
seine Vorgesetzten
Diese Gebrauchsanleitung wendet sich an alle Personen, die
• für das OVERGARMENT verantwortlich sind
• mit dem OVERGARMENT arbeiten.
Sie müssen diese Gebrauchsanleitung
• lesen
• verstehen
• bei allen Tätigkeiten beachten.
Dies ist die Voraussetzung für
• sicheres Arbeiten mit dem OVERGARMENT
• störungsfreie Handhabung.
Führen Sie deshalb diese Gebrauchsanleitung stets mit dem
OVERGARMENT mit. Die Firma BLÜCHER® GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden und Nutzungsausfälle, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung ergeben.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 2 von 40
1.2 Wichtige Anweisungen und Vermerke
DE
In der Gebrauchsanleitung sind wichtige Anweisungen und Vermerke
durch folgende Kennzeichnungen besonders hervorgehoben:
VORSICHT steht bei Arbeits- oder Betriebsverfahren, die genau einzuhalten sind, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen.
ACHTUNG steht für technische Erfordernisse, die besonders beachtet werden müssen.
HINWEIS steht für wichtige Informationen.
1.3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das OVERGARMENT ist nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch im
Rahmen des Verwendungszwecks gemäß Abschnitt 2 geeignet.
VORSICHT
Gefahr für Leib und Leben:
• bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• bei unsachgemäßem Gebrauch durch nicht ausreichend ausgebildete Personen
• bei Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung festgelegten Anweisungen.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 3 von 40
DE
1.4Sicherheitshinweise
• Die Benutzung des OVERGARMENTS setzt die genaue Kenntnis
und Beachtung dieser Gebrauchsanleitung voraus.
• Das OVERGARMENT ist nur für die in dieser Gebrauchsanleitung genannten Einsatzzwecke bestimmt.
• Jegliche eigenmächtigen Veränderungen oder Instandsetzungen sind
aus Sicherheitsgründen nicht gestattet.
• Die Haftung für die sichere Funktion des OVERGARMENTS geht in
jedem Fall auf den Eigentümer oder Anwender über, wenn sie unsachgemäß gepflegt und gewartet wird oder wenn eine Handhabung
erfolgt, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 4 von 40
2. Verwendungszweck
DE
Das OVERGARMENT wird zusammen mit Atemschutzmaske (im weiteren Vollmaske genannt) und Atemschutzfilter, Schutzhandschuhen und
Schutzstiefeln eingesetzt.
Das OVERGARMENT wird angelegt (außerhalb des Gefahrenbereichs),
wenn
• mit einer Gefährdung durch spezifische chemische Kampfstoffe gerechnet werden muss,
oder
• ein Einsatz in einem kontaminierten Gebiet durchzuführen ist.
Das OVERGARMENT schützt gegen alle bekannten hautgängigen bzw.
hautzerstörenden spezifischen chemischen Kampfstoffe.
VORSICHT Das OVERGARMENT darf nicht eingesetzt werden bei
Kontakt mit Säuren und Laugen.
Gebrauchsanleitung der Vollmaske, Atemschutzfilter,
Schutzhandschuhe und Schutzstiefel beachten.
Der Einsatzleiter muss die zu verwendende Vollmaske, den Atemschutzfilter, die Schutzhandschuhe und
Schutzstiefel bestimmen.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 5 von 40
DE
3. Größen
VORSICHT Das OVERGARMENT muss, um vollständigen Schutz zu
bieten, in der richtigen Größe getragen werden.
HINWEISAlle Maßangaben in cm
KM = Körpermaß
FM = Fertigmaß
S
(SMALL)
M
(MEDIUM)
L
(LARGE)
XL
(EXTRA
LARGE)
Körpergröße (KM)
170 - 176
176 - 182
182 - 188
188 - 194
Brustumfang (KM)
88 - 96
96 - 104
104 - 112
112 - 120
Oberweite (FM)
114
122
130
138
Ärmellänge (FM)
61.5
64.5
67.5
71.5
Schrittlänge (FM)
80.5
83.0
85.5
88.0
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 6 von 40
4. Aufbau und Funktion
DE
Das einteilige OVERGARMENT ist luft- und wasserdampfdurchlässig. Es
besteht aus einem zweilagigen textilen Stoffverbund.
Die Außenkleidschicht (Oberstoff) ist öl- und wasserabweisend imprägniert. Die Innenkleidschicht (Filterlaminat) besteht aus einem Futterstoff
(hautzugewandte Seite), auf dem eine Aktivkohlekomponente auf Basis
eines sphärischen Adsorbers (Aktivkohlekügelchen) aufgebracht ist.
4.1 Materialzusammensetzung
Oberstoff:
100 % Baumwolle
Filterlaminat:
Abdeckschicht:
100 % Polyamid
Aktivkohleschicht: 100 % Aktivkohle (SARATOGA®)
Futterstoff:
93.5 % Baumwolle / 6.5 % Polyester
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 7 von 40
DE
5. Schutzumfang
Der zweilagige textile Stoffverbund erfüllt hinsichtlich der Beständigkeit und Retention bei der Einwirkung spezifischer chemischer Kampfstoffe die Anforderungen gemäß:
• BWB TL 8415-0283, Ausgabe 3, (05.2003) Leichte ABC-Schutzbekleidung, Abschnitte 2.3.3.4.
und
• Zusatzforderungen gemäß Technische Beschreibung TB - OVERGARMENT, Ausgabe 1, Stand: 04/2003.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 8 von 40
6. Gebrauch
VORSICHT
DE
• Vor Gebrauch das OVERGARMENT auf Einsatzfähigkeit prüfen.
• Das OVERGARMENT bietet nur dann den erforderlichen Schutz, wenn das Personal jederzeit
◦◦ den rechtzeitigen und zweckmäßigen Gebrauch
der Schutzausrüstung beherrscht,
◦◦ psychisch und physisch in der Lage ist, Aufträge
unter ABC-Schutz durchzuführen.
6.1 Trageempfehlung
• Bei kühler Witterung und leichter körperlicher Arbeit: Über einem Einsatzanzug
• Bei warmer Witterung und schwerer Arbeit:
Über einer Unterwäsche
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 9 von 40
DE
6.2 Anlegen des OVERGARMENTS
HINWEIS
Beim Anlegen des OVERGARMENTS ist die
Unterstützung durch eine zweite Person empfehlenswert.
6.2.1OVERGARMENT anziehen
1.Einteiliges OVERGARMENT anziehen.
2.Kordelzug an Taille einstellen.
3.Frontreißverschluss schliessen.
HINWEIS Dichtes Anliegen des OVERGARMENTS an der Taille prüfen, ggf. Einstellung korrigieren.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 10 von 40
6.2.2 hosEnBEinE ABdichtEn
de
1
2
3
Bild 1 Abdichten der Hosenbeine
1. Hosenbein in Falten (1/1) legen.
2. Haftbandverschlüsse (1/2) schließen.
Vorsicht dichtes anliegen der Hosenbeine (1/3) gegen die schäfte
der sicherheitsstiefel prüfen, ggf. einstellung korrigieren.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 11 von 40
de
6.2.3 VollMAskE AufsEtzEn und gEgEn kApuzE ABdichtEn
1
3
4
2
5
Bild 2 Abdichten der Kapuze gegen Vollmaske
1. Vollmaske (2/4) mit eingeschraubtem atemschutzfilter (2/5) aufsetzen, dichtprobe durchführen.
Vorsicht gebrauchsanleitung der Vollmaske beachten.
2. Kapuze (2/1) des OVeRgaRMents über den Kopf ziehen, Kapuzengummi (2/3) dichtet gegen die Vollmaske (2/4) ab. Reißverschluss
ganz schließen.
3. Haftbandverschluss (2/2) schließen (siehe Bild 2).
Achtung
dichtes anliegen der Kapuze an der Vollmaske prüfen,
ggf. einstellung korrigieren.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 12 von 40
6.2.3 ärMEl ABdichtEn
de
1
2
3
Bild 3 Abdichten der Ärmel
1. unterziehhandschuhe und schutzhandschuhe (3/3) überziehen.
2. Ärmel (3/2) in Falten legen.
3. Haftbandverschlüsse (3/1) schließen.
Vorsicht dichtes anliegen der Ärmel gegen die schutzhandschuhe prüfen, ggf. einstellung korrigieren.
nach anlegen des OVeRgaRMents korrekten sitz durch
eine 2. Person überprüfen lassen.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 13 von 40
de
6.3
ABlEgEn dEs kontAMiniErtEn oVErgArMEnts
Vorsicht
Beim ablegen des kontaminierten OVeRgaRMents
dringend beachten:
• ablegen nur außerhalb des kontaminierten gebietes
und nur im Freien, möglichst jedoch an geschützter,
zugfreier, ggf. überdachter stelle.
• ablegen unter Beachtung der Windrichtung.
Bild 4 Windrichtung
Kontaktvermeidung der ungeschützten unterbekleidung bzw. der
Haut mit der möglicherweise noch kontaminierten außenseite des
OVeRgaRMents.
hinWEis
Beim ablegen des kontaminierten OVeRgaRMents ist die
unterstützung durch eine zweite Person unter schutzausrüstung erforderlich.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 14 von 40
6.4Transport / Entsorgung des kontaminierten OVERGARMENTS
DE
6.4.1Transport
Das kontaminierte OVERGARMENT nur in geeigneter Umhüllung
(Kunststoffsack) und ausreichend gekennzeichnet vom Einsatzort zur
Entsorgung transportieren.
VORSICHT Das kontaminierte OVERGARMENT nicht mit ungeschützter Haut oder Unterbekleidung berühren.
6.4.2Entsorgung
Das kontaminierte OVERGARMENT unter Beachtung der entsprechend
geltenden Umweltrichtlinien entsorgen.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 15 von 40
DE
7.Pflege und Wartung
7.1Pflege
Nicht kontaminiertes, durch Übungsbetrieb aber stark verschmutztes
OVERGARMENT kann bei Bedarf gewaschen, nicht jedoch chemisch gereinigt werden.
HINWEISDas OVERGARMENT kann bei Anwendung der folgenden
Waschanleitung bis zu sechsmal (6 x) gewaschen werden.
Nach jedem Wasch- und Trockenzyklus ist auf dem blauen
Waschzyklusetikett (in der ABC-Schutzbekleidung unterhalb der rechten Brusttaschenpatte eingenäht) ein Feld
abzuschneiden und eine Prüfung nach Abschnitt 8 durchzuführen.
VORSICHT Nach siebenmaliger (7x) Wäsche darf das OVERGARMENT nur noch als Übungsanzug – ohne Schutzwirkung - verwendet werden.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 16 von 40
7.1.1Pflegeanleitung
DE
VORSICHT Das OVERGARMENT darf nicht durchstochen werden,
z.B. durch Anstecknadeln.
HINWEIS
• Eingenähtes Pflegeetikett beachten.
• Zur Schmutzvermeidung Klettverschlüsse vor dem
Waschen schließen.
• OVERGARMENT immer separat waschen.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 17 von 40
DE
Waschen:
40 °C Schonwaschgang
Trommel nur bis zu 2/3 füllen,
auf ausreichend hohen Wasserstand
achten.
Waschmittel: ACHTUNG
Nur Feinwaschmittel verwenden
ACHTUNG
Keine Weichspüler verwenden
Spülen:
Nach dem Waschen zweimal
gründlich spülen.
Schleudern: Mäßiges Schleudern,
Schleudertouren: (500 ± 30) min-1
Chloren:
ACHTUNG
Keine Chlorbleiche verwenden
Bügeln:
Mäßig heiß bügeln (maximale Bügeltemperatur 150 °C). Starkes Pressen vermeiden. Nicht verziehen.
Chemischreinigung:
ACHTUNG
Keine Chemischreinigung möglich
Trocknen:
Beim Trocknen im Tumbler (Wäschetrockner) schonende Behandlungsart
mit reduzierter thermischer Belastung
(Temperatur) wählen.
VORSICHT Nach jeder Wasch- und Trockenbehandlung muss die
Außenkleidschicht (Oberstoff) in trockenem Zustand
zum Zwecke der Reaktivierung der öl- und wasserabweisenden Eigenschaften sorgfältig gebügelt werden.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 18 von 40
8. Wiederkehrende Prüfungen
DE
Sichtprüfen
• nach jedem Einsatz
• nach jeder Übung
• nach jedem Pflegevorgang, gemäß Abschnitt 7.1
Außen- und Innenkleidschicht prüfen auf Beschädigung hinsichtlich:
• Löcher
• Risse
• Abriebstellen
VORSICHT Sichtbare Beschädigungen und Veränderungen des
OVERGARMENTS vermindern die Schutzwirkung.
Schadhafte Teile kennzeichnen und sofort aussondieren.
HINWEISSolange das OVERGARMENT noch originalverpackt
(Siegelrandbeutel) ist, entfällt die wiederkehrende Prüfung.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 19 von 40
DE
9. Verpackung / Lagerung
9.1Verpackung
VORSICHT
Das OVERGARMENT darf nur dann wieder verpackt und
eingelagert werden,
• wenn es in sehr gutem Zustand ist,
• wenn es für Ausbildungszwecke verwendet wurde
oder
• bei Einsätzen nicht durch chemische Kampfstoffe
kontaminiert worden ist.
OVERGARMENT säuberlich zusammenlegen und wahlweise in eine
Kunststofffolie oder in einen Kunststoffbeutel luftdicht einschlagen.
HINWEIS
OVERGARMENT nur in völlig trockenem Zustand verpacken und einlagern.
Vor dem Verpacken ist eine Sichtprüfung (Abschnitt 8) des OVERGARMENTS durchzuführen.
Öffnungsdatum des Siegelrandbeutels des OVERGARMENTS auf die
luftdichte Kunststoffverpackung schreiben.
9.2Lagerung
HINWEISDie Lagerung soll in sauberen und trockenen Räumen, frei
von Schadstoffen, geschützt vor direktem Sonnenlicht und
Frost, erfolgen.
Bedienungsanleitung OVERGARMENT, Ausgabe 2014
Seite 20 von 40
10.Zertifizierungsstelle
DE
Eingeschaltete notifizierte Stelle 0299
FA PSA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUV Test
Zwengenberger Strasse 68
D-42781 Haan
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Seite 21 von 40
EN
1. INTRODUCTION
1.1 Important notes for the user and his/her Line Managers
These instructions are applicable to any person
• responsible for the OVERGARMENT
• working with the OVERGARMENT
They must
• read these instructions
• understand them
• observe them in all of their actions.
This is essential for
• safe work with the OVERGARMENT
• trouble-free use.
These instructions should therefore be carried with the OVERGARMENT as standard. BLÜCHER® GmbH accepts no liability for damage,
loss or loss of use arising as a consequence of failure to comply with
these instructions.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 22 of 40
1.2 Important instructions and notes
EN
The following identifications are used in the instructions in order to
highlight important instructions and notes:
CAUTION Used for work or operating procedures which must be
observed strictly in order to eliminate any risk to people.
ATTENTION Used for technical requirements to which particular
attention must be paid.
NOTE Used for important information.
1.3
Appropriate use
The OVERGARMENT is suitable for use for the purpose for which it was
designed under the intended use as per Section 2 only.
CAUTION
Risk to life and limb:
• if not used for the purpose for which it was designed
• in the event of inappropriate use by people without
sufficient training
• in the event of non-compliance with those directions
set down in these instructions.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 23 of 40
EN
1.4Safety information
• Precise knowledge of and compliance with these instructions is essential for the use of the OVERGARMENT.
• The OVERGARMENT is designed for those intended uses mentioned
in these instructions only.
• For safety reasons, autonomous changes or corrective maintenance
are not permitted.
• Liability for the safe function of the OVERGARMENT will in any case
pass to the owner or to the user if it is subjected to inappropriate routine or corrective maintenance or used in a manner inconsistent with
the intended use.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 24 of 40
2. Intended use
EN
The OVERGARMENT is used in conjunction with a respirator mask (referred to hereinafter as “mask”) and breathing filter, protective gloves
and protective boots.
The OVERGARMENT is put on (outside the area affected by the hazard) if
• a risk arising from specific chemical warfare agents must
be anticipated,
or
• if an operation is to be conducted in a contaminated area.
The OVERGARMENT provides protection against all known specific
chemical warfare agents which can be absorbed through the skin or
which harm the skin.
CAUTION
The OVERGARMENT must not be used in contact with
acids and alkalis.
Comply with instructions on mask, breathing filter,
protective gloves and protective boots.
The operational commander must specify the mask,
breathing filter, protective gloves and protective boots to
be used.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 25 of 40
EN
3. SIZES
CAUTION
If full protection is to be provided, the correct size of OVERGARMENT must be worn.
NOTE All dimensions are shown in cm
BM = Physical human body dimensions
GM = Garment dimensions
S
(SMALL)
M
(MEDIUM)
L
(LARGE)
XL
(EXTRA
LARGE)
170 - 176
176 - 182
182 - 188
188 - 194
88 - 96
96 - 104
104 - 112
112 - 120
Chest measurement (GM)
114
122
130
138
Sleeve length (GM)
61.5
64.5
67.5
71.5
Inside leg (GM)
80.5
83.0
85.5
88.0
Height (BM)
Chest size (BM)
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 26 of 40
4. Construction and operation
EN
The one-piece OVERGARMENT is permeable to air and water vapour.
It is made of a two-layer textile compound.
The outer layer of the garment (shell fabric) is impregnated to provide
it with resistance to oil and water. The inner layer of the garment (filter laminate) has a lining (on the side facing the body) to which an active carbon component based upon a spherical adsorber (active carbon
beads) is applied.
4.1 MATERIAL COMPOSITION
Shell fabric:
100 % cotton
Filter laminate:
Covering layer:
Adsorptive layer:
Lining:
100 % polyamide
100 % active carbon (SARATOGA®)
93.5 % cotton / 6.5 % polyester
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 27 of 40
EN
5. Extent of protection
In terms of resistance and retention under exposure to specific chemical warfare agents, the two-layer textile material compound meets the
requirements as per
• BWB TL 8415-0283, Edition 3, (05.2003) Lightweight CBRN protective
clothing, Sections 2.3.3.4
and
• Additional requirements as per Technical Description TB OVERGARMENT, Edition 1, As at: 04/2003.
6. USE
CAUTION
• Check the OVERGARMENT’s suitability for use prior
to use.
• The OVERGARMENT will provide the protection required only if the staff at all times
◦◦ are familiar with the appropriate time and way to
use the protective equipment;
◦◦ have the physical and psychological capacity to
conduct missions using NBC protection.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 28 of 40
6.1 Recommendation on wear
EN
• For cool weather and light physical work:
On top of an operational suit
• For warm weather and heavy work:
On top of underwear
6.2 Putting on the OVERGARMENT
NOTE
It is advisable for a second person to assist when the
OVERGARMENT is being put on.
6.2.1Putting on the OVERGARMENT
1.Put on one-piece overgarment.
2.Adjust cord at waist.
3.Close front zip.
NOTE Check that the OVERGARMENT fits tightly at the waist,
adjust if necessary.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 29 of 40
en
6.2.2 sEAling trousEr lEgs
1
2
3
Figure 1 Sealing trouser legs
1. Form a crease in the trouser leg (1/1)
2. Close touch and close strip fasteners (1/2)
cAution
Check that the trouser legs (1/3) sit close to the uppers
of the safety boots, adjust if necessary.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 30 of 40
6.2.3 putting on MAsk And sEAling hood
en
1
3
4
2
5
Figure 2 Sealing the hood against the mask
1. Put on mask (2/4) with breathing filter (2/5) screwed into place,
test seal.
cAution
Comply with instructions for mask.
2. Pull the hood (2/1) of the overgarment over the head; the rubber on
the hood (2/3) will create a seal with the mask (2/4). Close the zip
fastener completely.
3. Close touch and close strip fastener (2/2).
notE
Check that the hood sits tightly against the mask, adjust
if necessary.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 31 of 40
en
6.2.3 putting on MAsk And sEAling hood
1
2
3
Figure 3 Sealing the sleeves
1. Put on first pair of gloves and protective gloves (3/3).
2. Form a crease in the sleeve (3/2).
3. Close the touch and close strip fasteners (3/1).
cAution
Check that the sleeves (3) fit closely to the protective
gloves, adjust if necessary. Once the OVeRgaRMent has
been put on, have it checked by a second person to ensure that it fits correctly.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 32 of 40
6.3Removing the contaminated OVERGARMENT
CAUTION
EN
The following absolutely must be observed for removal
of the contaminated OVERGARMENT.
• Remove only outside the contaminated area and in
the open air, however in a protected, draught-free,
roofed location if at all possible.
• Due account should be taken of the wind direction
prior to removal.
Figure 4 Wind direction
Avoid contact between unprotected underclothing or the skin and the
outside of the OVERGARMENT, which may possibly still be contaminated.
NOTE
When the contaminated OVERGARMENT is being removed,
the assistance of a second person wearing protective
equipment is required.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 33 of 40
EN
6.4Transport / disposal of the contaminated OVERGARMENT
6.4.1Transport
The contaminated OVERGARMENT may be transported from the place
of use for disposal in the appropriate wrapping (plastic bag) and with
sufficient labelling only.
CAUTION
Do not allow the contaminated OVERGARMENT to come
into contact with unprotected skin or underclothing.
6.4.2Disposal
Dispose of the contaminated OVERGARMENT with due consideration for
the relevant applicable environmental guidelines.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 34 of 40
7.Routine and corrective maintenance
7.1Routine maintenance
An OVERGARMENT which is not contaminated, but which has been
soiled substantially in the course of exercises, may if necessary be
washed, but not chemically cleaned.
NOTEThe OVERGARMENT may be washed up to six times (6x)
using the following laundry instructions. One section of
the blue washing cycle label (sewn underneath the right
breast pocket section on the NBC protective suit) must be
cut out and a test in accordance with Section 8 must be
carried out after every wash and dry cycle.
CAUTION
Once it has been washed seven times (7x), the OVERGARMENT may be used as a training suit – without any
protective effect – only.
7.1.1Routine maintenance instructions
CAUTION
NOTE
The OVERGARMENT must not be pierced, e.g. by badges.
• Observe care label sewn in
• In order to prevent contamination, seal Velcro fasteners
before washing
• Always wash OVERGARMENT separately
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 35 of 40
EN
EN
Wash:
40 °C delicate wash cycle
Fill drum up to 2/3,
ensure water level is sufficiently high
Detergent:
NOTE Use sensitive detergent only
NOTE Do not use fabric conditioner
Rinse:
Rinse thoroughly twice after washing.
Spin:
Medium spin,
spin speed: (500 ± 30) min-1
Chlorines:
NOTE
Do not use chlorinated bleaches.
Ironing:
Iron at moderate heat (maximum iron
temperature 150 °C) Avoid excessive
pressing. Do not change shape.
Chemical
cleaning:
NOTE Chemical cleaning not possible
Drying:
For drying in the tumble dryer, select
delicates programme with reduced
thermal loading (temperature).
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 36 of 40
8.Regular inspections
EN
Visual inspection
• After every operation
• After every exercise
• After every care process, in accordance with Section 7.1
Check internal and external layer of suit, for damage in respect of:
• Holes
• Tears
• Areas of wear
CAUTION
NOTE
Visible damage and changes to the OVERGARMENT compromise the protective effect. Label damaged parts and
investigate them immediately.
Provided the OVERGARMENT is still in its original packaging (sides of wrapper sealed), there is no need for any
regular inspection.
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 37 of 40
EN
9. Packaging / storage
9.1Packaging
CAUTION
The OVERGARMENT may be repacked and placed into
the stores only if:
• it is in very good condition,
• it has been used for training purposes or,
• if it has been used in operations, it has not been
contaminated with chemical warfare agents.
Fold the OVERGARMENT tidily and place it in an airtight plastic sleeve or
plastic bag, as required.
NOTE
Pack OVERGARMENT and place it in store only if it is completely dry.
A visual inspection (Section 8) of the OVERGARMENT must be carried
out before it is packed.
Write the date upon which the sealed wrapper for the OVERGARMENT
was opened on the airtight plastic packaging.
9.2Storage
NOTEGarments should be stored in clean and dry rooms, free of
contaminants, protected against direct sunlight and frost.
Instruction Manual OVERGARMENT, Issue 2014
Page 38 of 40
10.Certification Body
EN
Notified Body 0299
FA PSA Test and Certification Agency in DGUV Test
Zwengenberger Strasse 68
D-42781 Haan
© by BLÜCHER® GmbH 2014
Page 39 of 40
Copyright © 2014 by BLÜCHER® GmbH
All rights reserved. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form without the prior written permission of
BLÜCHER® GmbH.
BLÜCHER® GmbH
Mettmanner Str. 25
40699 Erkrath | Germany
tel +49 211 92 44 0
fax +49 211 92 44 211
[email protected]
www.bluecher.com