panoramica prodotti

Transcription

panoramica prodotti
2015 / 2016
PANORAMICA
PRODOTTI
www.leuze.it
LA NOSTRA
GAMMA PRODOTTI
Sensori switching
16
Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cubiche
Fotocellule / fotocellule a tasteggio, cilindriche
Sensori a fibra ottica
Sensori ad ultrasuoni
Sensori induttivi
Sensori a forcella
Barriere fotoelettriche
Sensori speciali
Controllo doppio foglio
Riconoscimento dei punti di giuntura
18
22
24
24
26
28
29
30
31
31
Sensori di misura
32
Sensori della distanza
Sensori per il posizionamento
Sensori 3D
Barriere fotoelettriche
Sensori a forcella
34
36
38
39
39
Prodotti per
la sicurezza
40
Laser scanner di sicurezza
Barriere fotoelettriche di sicurezza
Transceiver e barriere fotoelettriche
multiraggio di sicurezza
Barriere fotoelettriche monoraggio
di sicurezza
Prodotti AS-i Safety
Sensori di prossimità di sicurezza
2
42
44
46
47
49
51
Interruttori ed elettroserrature di sicurezza
Unità di comando di sicurezza
Moduli di sicurezza
Controllori programmabili di sicurezza
Kit di sensori di sicurezza
ed accessori
Machine Safety Services
52
54
55
58
Identificazione
64
Lettori fissi di codici a barre
Lettori mobili di codici
Lettori fissi di codici 2D
Sistemi RFID
66
68
70
71
Trasmissione dati /
Unità di collegamento
72
Trasmissione dati
Unità di collegamento modulari
74
76
Elaborazione industriale
di immagini
78
Smart camera
80
Accessori
82
60
62
3
IL MEGLIO DAL CATALOGO
DATABASE DEI PRODOT
Molti dei nostri clienti continuano ad utilizzare un
catalogo prodotti in versione cartacea per avere
una panoramica della nostra gamma prodotti.
Se, tuttavia, è necessario confrontare dati
tecnici specifici di un prodotto, trovare gli accessori adatti o scaricare, per esempio, modelli
CAD 3D, l’indirizzo giusto è www.leuze.it.
Qui troverete in un colpo d’occhio tutte le
informazioni dettagliate sui prodotti, suddivise in
modo chiaro proprio come in questo opuscolo.
Tramite il selettore prodotti è possibile scegliere
con facilità il sensore adatto ed inviare una
richiesta direttamente ai nostri esperti. Se si
conosce già ciò di cui si ha bisogno, è sufficiente inserire il numero articolo alla pagina
www.leuze.com/it/cerca per accedere alle
informazioni dettagliate sul prodotto e trovare
così ad es. l’accessorio adatto o necessario.
PER ACCEDERE IN MODO SEMPLICE E RAPIDO AL SENSORE
GIUSTO, AGLI ACCESSORI ADATTI E ALLE NOVITÀ PRODOTTI

Selettore prodotti con scelta delle caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche in un colpo d’occhio

Facile comparazione dei prodotti grazie all’evidenziazione delle

Visualizzazione degli accessori adatti / necessari
differenze nelle caratteristiche

Modelli CAD 3D, schede dati, descrizioni tecniche, software,

Richiesta di un prodotto con un clic del mouse
Selettore prodotti
4
driver e molto altro ancora.
Pagina con i dettagli sul prodotto
CARTACEO E DAL
TI ONLINE
In alternativa, è possibile trovare il prodotto
adatto anche tramite una ricerca per settore o
nella nostra area soluzioni. In ogni caso, i nostri
selettori vi guideranno passo dopo passo alla
soluzione della vostra applicazione con il
sensore corretto.

Area settori con applicazioni e prodotti adeguati

Area soluzioni con applicazioni pratiche e
prodotti adeguati
Area settori e area soluzioni
Ann-Kathrin Waldow,
Sales Methods, Processes, Tools
5
SIAMO I
«SENSOR PEOPLE»
Da oltre 50 anni, Leuze electronic è sinonimo, in
tutto il mondo, di soluzioni con sensori innovativi
ed efficienti nel settore dell’automazione industriale. La nostra gamma comprende sensori
switching e di misura, sistemi di identificazione e
di trasmissione dati, sistemi intelligenti di elaborazione di immagini e soluzioni per la sicurezza
sul lavoro. I nostri dispositivi sono di tipo ottico,
induttivo, ad ultrasuoni o RFID, a seconda della
tecnologia più adatta alla vostra applicazione.
Con 17 filiali e 42 partner di vendita in tutto il
mondo, siamo raggiungibili dai nostri clienti in
modo semplice e rapido in ogni luogo. A tale
scopo, i nostri sensori vengono fabbricati in
quattro continenti per garantire l’immediata
disponibilità dei prodotti.
Indipendentemente dal luogo e dal momento in
cui è richiesta la competenza dei sensor people,
siamo il partner giusto sia per le applicazioni
Le 17 filiali e i 42 partner di vendita garantiscono una disponibilità a livello mondiale.
6
standard che per soluzioni high-end personalizzate. Grazie all’ampia rete di vendita e servizi,
alla consulenza professionale e al nostro affidabile servizio clienti, siamo a fianco dei nostri
clienti in ogni parte del mondo.
Filiali
Australia / Nuova Zelanda
 Belgio
 Brasile
 Cina
 Corea del Sud
 Danimarca / Svezia
 Francia
 Germania
 Gran Bretagna
 Hong Kong
 India
 Italia
 Paesi Bassi
 Spagna
 Svizzera
 Turchia
 USA / Canada

Per ulteriori partner di vendita, consultare
la pagina www.leuze.com/it/nel-mondo
Dr. Albrecht Pfeil,
Head of Product Center
Binary Switching Sensors
LA NOSTRA
PROMESSA
A VOI
RENDIAMO LE VOSTRE SOLUZIONI NELL’AMBITO
DEI SENSORI PIÙ SEMPLICI E PIÙ EFFICIENTI.
L’orientamento al cliente è un punto comune a molte imprese –
noi di Leuze electronic andiamo di un passo oltre.
Offriamo un valore aggiunto concreto e tangibile negli ambiti di semplicità di utilizzo, KNOW-HOW APPLICATIVO ed ASSISTENZA, garantendo
così ai nostri clienti il successo. Questi campi sono il nostro termine di
paragone per lo sviluppo di nuovi prodotti e per offrire servizi innovativi
e un’approfondita competenza di mercato.
8
SMARTER PRODUCT USABILITY
Quando sviluppiamo un prodotto ci focalizziamo soprattutto su una maneggevolezza
particolarmente buona, ossia sulla utilizzabilità di tutti gli apparecchi.
Qui viene quindi data importanza tanto alla semplicità di montaggio e di allineamento
quanto alla facilità di integrazione dei sensori in sistemi fieldbus esistenti e alla
parametrizzazione semplice, ad es. via web browser.
SMARTER APPLICATION KNOW-HOW
Chi sa fare tutto,non sa fare niente. È per questo motivo che puntiamo la nostra
attenzione su settori e applicazioni ben specifici. Qui siamo specialisti e abbiamo
competenze in materia dalla A alla Z. Per questa ragione ottimizziamo le nostre
soluzioni ed offriamo una vasta e completa gamma di prodotti che permette ai nostri
clienti di ricevere la soluzione migliore da un unico fornitore.
SMARTER CUSTOMER SERVICE
La vicinanza tecnica e personale ai nostri clienti oltre alla competenza e alla
semplicità nel gestire le domande e i problemi sono e rimangono i nostri punti di
forza. Per questo continueremo ad ampliare le nostre offerte di servizi e ad intraprendere nuove vie per reinventare continuamente la migliore assistenza al cliente
possibile. Per telefono, in internet o sul posto presso i nostri clienti – indipendentemente da dove e quando, noi saremo lì dove verranno richieste le competenze dei
«sensor people».
Per informazioni consultare: www.leuze.it
Katrin Rieker,
Sales Methods, Processes, Tools
SMARTER PRODUCT USABILITY
CREARE VERI
VALORI AGGIUNTI
CINQUE ASPETTI TIPICI DI LEUZE ELECTRONIC
Tutti i prodotti Leuze electronic seguono il
nostro principio della «smarter product usability»
e offrono anche singolarmente alcuni valori
aggiunti concreti per l’impiego nella vostra appli-
cazione. Abbiamo suddiviso questo valore
aggiunto in cinque aree tangibili, in modo da
rendere ancora più chiari i vantaggi offerti.
easy handling.
Questo marchio caratterizza i prodotti che si distinguono grazie a idee intelligenti
per il montaggio e la regolazione o tramite soluzioni raffinate a favore dell’affidabilità di funzionamento e della facilità di comando. Alcuni esempi sono le
tecnologie come il concetto di fissaggio intelligente omni
omnimount, il punto
luminoso particolarmente chiaro e ampio bright
brightvision per un facile allineamento o la soppressione attiva della luce ambiente A²LS.
power reserve.
A cosa serve il sensore più potente, se sono sufficienti variazioni minime di
distanza o impurità per rendere inutili le sue funzioni? A seconda dell’apparecchio, utilizziamo le tecnologie più svariate per mantenere la massima
riserva di funzionamento possibile negli apparecchi. Il vostro lavoro diventa
quindi più flessibile e i vostri processi divengono più stabili.
availability control.
I tempi di arresto degli impianti a causa di sensori sporchi non sono
inevitabili. Gli apparecchi con questa funzionalità emettono tempestivamente un messaggio di warning, ad esempio prima che si verifichino
perdite di potenza e guasti dei sensori causati dalle impurità. In questo
modo, i sistemi possono essere puliti in tempo utile, evitando costosi
tempi di fermo degli impianti.
think modular.
Siete alla ricerca di un apparecchio il più possibile su misura per i vostri
requisiti? Con il nostro concetto thinkmodular potrete scegliere fra
apparecchi selezionati sulla base di diverse caratteristiche di equipaggiamento e comporre la gamma di funzioni più adatta alle vostre esigenze.
10
integrated connectivity.
Un sensore, a prescindere dal suo funzionamento,
è sempre e soltanto una piccola parte di un
dispositivo di comando complesso. Pertanto, la
massima compatibilità possibile con gli ambienti
fieldbus più diffusi è un’esigenza fondamentale
nello sviluppo di tutti i nostri prodotti. Il marchio
integratedconnectivity o la «i» in corsivo nel
nome del prodotto contraddistinguono tutti gli
apparecchi dotati di interfacce integrate con ricche
funzionalità che semplificano l’implementazione.
Matthias Göhner,
Product Launches & Sales Coordination
SMARTER APPLICATION KNOW-HOW
NON FACCIAMO TUTTO, MA
FACCIAMO, LO FACCIAMO
SOLUZIONI SU MISURA PER I NOSTRI SETTORI CHIAVE
I sensori sono ormai parte integrante di ogni
settore dell’automazione industriale. Senza
questi sofisticati aiutanti, i robot non sarebbero
in grado di orientarsi, i magazzini a scaffalature
verticali non potrebbero trasportare la merce o
le bottiglie essere riempite. I requisiti delle
singole applicazioni e settori sono tuttavia così
variegati che è necessaria una profonda esperienza per sviluppare le soluzioni più efficienti.
12
Nello sviluppo dei nostri prodotti, ci concentriamo
perciò sulla soluzione di compiti concreti nei
settori in cui abbiamo maturato un’esperienza
specifica. In questi campi conosciamo le esatte
condizioni generali e possiamo quindi sviluppare
apparecchi in grado di soddisfare le specifiche
esigenze dei nostri clienti.
QUELLO CHE
BENE

Intralogistica

Automotive

Packaging

Robotica / Handling

Macchine utensili

Analisi di laboratorio
Thomas Merk,
Head of Application Support +
Servicemanagement
SMARTER CUSTOMER SERVICE
IL NOSTRO PRODOTTO PI
SERVIZIO CLIENTI PROF
SIAMO I VOSTRI SENSOR PEOPLE
Non è un caso che nel settore siamo conosciuti
come i sensor people. Da sempre siamo
convinti che per affermarsi in un campo così
complesso dal punto di vista tecnico, come
quello dei sensori, sia necessario essere partner
affidabili per i propri clienti. Per farlo, non basta
garantire prodotti dalle prestazioni tecniche
eccellenti, ma è fondamentale disporre di
14
profonde conoscenze sulle applicazioni e sulle
interrelazioni tecniche, oltre ad essere sempre
disponibili ad assistere il cliente quando richiede
il nostro aiuto. Per questo è indispensabile un
servizio di assistenza tecnica valido, così come
la presenza capillare di referenti competenti a
livello mondiale e la disponibilità 24 ore su 24,
7 giorni su 7 del nostro Customer Help Desk.
Ù IMPORTANTE È UN
ESSIONALE
Training & Supporto
Corsi di formazione su prodotti e normative
Consulenza applicativa
 Safety Consulting
 Engineering della sicurezza


Servizi post-vendita
Helpline 24 ore su 24 (in determinati paesi)
 Banca dati sulle ispezioni
 Servizio di riparazione e di apparecchi
di ricambio
 Assistenza sul posto

Servizi sul campo
Servizio tecnico esterno
 Supporto per la messa in servizio
 Ispezioni sulla sicurezza,
misurazione dei tempi di arresto

Servizi online
Selettore prodotti Web
 Servizi di download

Claudia Honold,
Order Management International
SENSORI
SWITCHING
TUTTO SOTTO CONTROLLO PER UNA
COMMUTAZIONE CORRETTA
In questo sezione potrete trovare soluzioni di
sensori ottici, ad ultrasuoni e induttivi in grado
di riconoscere un oggetto e di fornire un
segnale al dispositivo di comando. Scegliete
tra numerosi principi di funzionamento e forme
costruttive. Oltre alla loro praticità, i nostri apparecchi si distinguono per l’attenzione rivolta
all’ottimizzazione della maneggevolezza.
Il nostro lavoro decennale nel campo dei sensori
switching è alla base di numerose caratteristiche tecniche, ad esempio …
L’ausilio di allineamento brightvision.® con un
punto luminoso particolarmente chiaro e facilmente riconoscibile e gli indicatori sempre ben
visibili.
Soppressione attiva della luce ambiente A2LS.
(Active ambient Light Suppression) per ridurre
pressoché completamente la sensibilità alla
luce ambientale.
Un’interfaccia standardizzata per il primo livello
di campo permette di parametrizzare e
controllare comodamente e rapidamente i
sensori direttamente mediante il dispositivo di
comando.
«Particolarmente nel campo dei sensori switching, dove
risulta difficile la distinzione degli apparecchi sul
mercato dal punto di vista puramente tecnico, fattori
come montaggio, allineamento, messa in servizio e
intercambiabilità sono spesso criteri di efficienza decisivi
per la scelta del fornitore. Lo sviluppo del nostro
concetto di «smarter product usability» punta esattamente in questa direzione e risalta chiaramente in
numerosi dettagli tecnici dei nostri prodotti.»
Oliver Bunz,
Technical Head of Product Center
Binary Switching Sensors
16
QUESTO FASCIO DI LUCE RICONOSCE TUTTO –
LA NUOVA RK 46C.DXL VAROS
Con il suo ampio fascio la nuova fotocellula a
riflessione RK 46C.DXL riconosce in modo
affidabile oggetti piccoli e grandi, anche forati.
Con la funzione teachme, mediante la
pressione di un pulsante, è possibile adattare il
sensore a oggetti di grandezza a partire da
8 mm in maniera ottimale e selezionare una
sensibilità o una risoluzione più approssimative
o più raffinate.
TÀ
NOVI ALE
DI
MON
Rinunciereste volentieri a barriere
Il sensore deve riconoscere in modo
luminose costose o numerosi
affidabile anche oggetti forati?
sensori?
Questo sensore reagisce ad oggetti entro
Il largo fascio di luce è in grado di riconoscere
l’intera larghezza del suo fascio di luce e può
oggetti con larghezza di 45– 60 mm.
quindi gestire anche delle interruzioni.
L’allineamento del sensore deve
avvenire in modo semplice ed
intuitivo?
La buona visibilità del fascio di luce brightvision
Desiderate parametrizzare il vostro
e della visualizzazione dello stato rendono
sensore premendo un pulsante?
l’allineamento un gioco da ragazzi.
La funzione teachme permette di
parametrizzare due soglie di risoluzione
tramite pulsante sul retro del sensore.
Necessitate di un sensore con la
massima riserva di funzionamento?
La regolazione della sensibilità (tracking)
assicura una riserva di funzionamento costante
anche in caso di sporcizia.
Scoprite la RK 46C sul Web: www.leuze.com/it/rk46c
Serie 2
Universale, micro
Fotocellule / fotocellule a
tasteggio, cubiche
Dati tecnici
Dimensioni escluso connettore, L × H × P
8 × 23 × 12 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC
Uscite di commutazione
PNP, NPN
Tipo di collegamento
Cavo, cavo+M8 / M12
Grado di protezione
IP 67
Omologazioni
Alloggiamento
Elastomero termoelastico
Fotocellule a barriera
Portata*
0–2m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Commutazione
Chiaro, scuro
Frequenza di commutazione
385 Hz
Fotocellule a riflessione
Portata*
0,07 – 4 m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Commutazione
Chiaro, scuro
Frequenza di commutazione
700 Hz
Fotocellule a tasteggio energetiche
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a tasteggio con
soppressione dello sfondo
Portata*
Fissa su 15 mm, 30 mm, 50 mm
Sorgente luminosa
Luce rossa
Commutazione
Chiaro, scuro
Frequenza di commutazione
700 Hz
Funzioni supplementari
Materiali trasparenti
Fotocellule di sicurezza categoria 2
Uscita di warning
Ingresso di attivazione
Soppressione attiva luce ambiente A2LS
Caratteristiche
* Portata limite tipica
18
LED PinPoint. Potente soppressione disturbi. 2 bussole metalliche
inserite. Fotocellula a tasteggio
con punto luminoso simile a un
laser. Fotocellula a riflessione polarizzate con ottica in vetro.
Serie 25B
Universale
Serie 28
Standard, multimount
11 × 32 × 17 mm
14 × 33 × 20 mm
15 × 39 × 29 mm
15 × 47 × 32 mm
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
PNP, NPN, push-pull
PNP, NPN
PNP, NPN, push-pull
PNP, NPN
M8, cavo, cavo+M8 / M12
M8, cavo+M12, cavo
M8 / M8+snap / M12, cavo,
cavo+M8 / M12
M12, cavo
IP 67
IP 67
CDRH
C
IP 66, IP 67
US
C
US
IP 67
CDRH
C
US
C
Plastica
Plastica
Plastica
Plastica
0 – 10 m
0 – 15 m
0 – 24 m
0 – 15 m
Luce rossa
Luce rossa
Luce rossa
Luce rossa
Chiaro, antivalente
Antivalente
Chiaro, antivalente
Antivalente
1000 Hz
500 Hz
500 Hz
500 Hz
0 – 7 / 0,02 – 5,5 / 0 – 3 m
0,02 – 6 m
0 – 10 / 0,05 – 15 m
0,02 – 6 m
Luce rossa / infrarosso / laser
(classe 1)
Luce rossa
Luce rossa / laser
Luce rossa
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
1000 / 1000 / 2000 Hz
500 Hz
500 / 2000 Hz
500 Hz
0 – 750 mm
0–1m
0 – 650 mm
0 – 0,85 m
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa
Luce rossa
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
1000 Hz
500 Hz
500 Hz
500 Hz
5 – 600 mm
0 – 1000 mm
Luce rossa / laser (classe 1)
Luce rossa / infrarosso
Chiaro, antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
1000 / 2000 Hz
250 (1000) / 250 Hz
X
X
Sensori switching
Serie 5
Standard
US
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Portata del tasteggio regolabile
meccanicamente. Regolazione
della sensibilità. Fotocellula a
tasteggio per posizionamento
orizzontale / per il riconoscimento
di confezioni spezzate / con spot
luminoso focalizzato. Fotoc. a riflessione con alta riserva di funz. /
per film retraibili.
Possibilità di montaggio universale
sul foro M18 sul lato frontale e dei
connettori. Possibilità di montaggio
semplice su foro passante con
protezione antirotazione sul lato
alloggiamento per dadi di
montaggio. Rapido allineamento
tramite bright vision.
Bussole metalliche stabili.
Fotocellula a tasteggio con
differente geometria del punto
luminoso e disposizione a V.
Varianti laser. Autoapprendimento.
Riconoscim. pellicole < 20 μm.
Riconoscimento di bottiglie.
ECOLAB. Sensore di contrasto.
Montaggio facile grazie a bussole
filettate integrate. Uscita del cavo
flessibile verso dietro o il basso.
Rapido allineamento tramite
brightvision. Riconoscimento di
materiali semitrasparenti.
Disponibili diverse varianti di
apprendimento.
www.leuze.com/it/sensori-switching/
Serie 3B
Universale, mini
19
Serie 46B
Universale, long range
Serie 46C
Universale, long range
Fotocellule cub.
a barriera/
a tasteggio
Dati tecnici
Dimensioni escluso connettore, L × H × P
18 × 75 × 43 mm
20 × 75 × 43 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
Uscite di commutazione
PNP, push-pull, relè
PNP, push-pull
Tipo di collegamento
M12, cavo+M12, cavo
M12, cavo+M12, cavo
Grado di protezione
IP 67, IP 69 K
IP 67, IP 69 K
CDRH
Omologazioni
Alloggiamento
C
US
CDRH
Plastica
Plastica
Portata*
0 – 60 m
0 – 150 m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Commutazione
Chiaro, antivalente
Chiaro, antivalente
Frequenza di commutazione
100 / 500 Hz
100 / 500 Hz
Portata*
0,05 – 18 m
0,05 – 30 m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Commutazione
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
Frequenza di commutazione
20 / 500 Hz
20 / 250 / 500 Hz
Portata*
5 – 1800 / 0 – 2500 / 50 – 1200 mm
5 – 3000 mm
Sorgente luminosa
Luce rossa / infrarosso / laser
(classe 1)
Luce rossa / infrarosso
Commutazione
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
Frequenza di commutazione
200 (100)/200 (20)/1000 Hz
1000 Hz
C
US
Fotocellule a barriera
Fotocellule a riflessione
Fotocellule a tasteggio energetiche
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a tasteggio con
soppressione dello sfondo
Funzioni supplementari
Materiali trasparenti
X
X
Fotocellule di sicurezza categoria 2
X
X
Uscita di warning
X
Ingresso di attivazione
X
Soppressione attiva luce ambiente A LS
2
X
X
Fotocellula a tasteggio con punto
luminoso ottimizzato per rulliere.
Fotocellula a tasteggio con
autoapprendimento e funzioni
speciali. Fotocellula a riflessione
per film retraibili. Versioni per zona
Ex 2 e 22. ECOLAB. IO-Link.
Fotocellula a tasteggio con
autoapprendimento e funzioni
speciali. Fotocellula a riflessione
con fascio di luce per confezioni
wrappate con film estensibile,
oggetti forati e oggetti dal contorno
irregolare.
Caratteristiche
* Portata limite tipica
20
Serie 95
Metallo
Sensori switching
Serie 8
Metallo
Serie 96
Metallo, long range
31 × 110 × 56 mm
15 × 48 × 38 mm
17 × 66 × 35 mm
30 × 90 × 70 mm
20 – 250 V CA/CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC / 18 – 30 V CC
18 – 30 V CC / 20 – 230 V CA/CC
Relè, MOSFET
PNP, NPN, push-pull
PNP, NPN
PNP, NPN, push-pull, relè
Cavo, morsetti
M12, cavo
M12
M12, morsetti
IP 67, IP 69 K
IP 67, IP 69 K
CDRH
IP 67, IP 69 K
CDRH
C
IP 67, IP 69 K
US
C
US
CDRH
C
US
Plastica
Metallo, vetro
Metallo
Metallo
0 – 150 m
0 – 20 / 0 – 100 m
0 – 18 / 0 – 20 m
0 – 39 / 0 – 150 m
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / laser (classe 2)
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / infrarosso
Chiaro, scuro
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
25 / 150 Hz
1500 / 2800 Hz
1000 Hz
500 Hz
0,05 – 30 m
0 – 8 / 0 – 21 m
0–9m
0 – 28 / 0,1 – 18 m
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / laser (classe 1)
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Chiaro, scuro
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
25 / 150 Hz
1500 / 2800 Hz
1000 Hz
1000 Hz
5 – 800 mm
10 – 900 / 10 – 400 mm
30 – 700 / 20 – 1200 mm
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / infrarosso
Antivalente
Antivalente
Chiaro, antivalente
1500 Hz
1000 Hz
1000 Hz / 20 Hz
5 – 3000 mm
5 – 400 mm
20 – 500 mm
100 – 1200 / 10 – 2500 /
50 – 6500 / 12000 / 25000 mm
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / infrarosso / laser
(classe 1 e 2)
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa/infrarosso/laser in luce rossa
(classe 2)/laser infrarosso (classe 1)
Chiaro, scuro
Chiaro, antivalente
Antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
25 / 150 Hz
1000 / 1000 / 2000 Hz
1000 Hz
300 / 300 / 100 / 100 Hz
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Fotocellule con riserva di
funzionamento particolarmente
elevata. Funzione di temporizzazione e ottica riscaldata opzionali.
Vano morsetti accessibile da
davanti.
Sensori di luminescenza.
Soppressore del primo piano.
Connettore girevole. Riconoscimento pellicole. Riconoscimento di
bottiglie. ECOLAB.
X
X
X
X
X
X
Guida per materiali trasparenti.
Riconoscimento di bottiglie.
Riconoscimento pellicole.
Ottica riscaldata. Uscite con
delay. Fino a 3 livelli di commut.
Soppressione del primo piano.
Disattivazione. Commut. chiaro/
scuro. Portata del tasteggio regolabile meccanicamente. Autoapprendimento. Versioni zona Ex 2
e 22 / con funzione finestra / per
protezione anticollisione / monitoraggio scorrimento.
www.leuze.com/it/sensori-switching/
Serie 49C
Universale, outdoor
21
Serie 18B
Metallo, riconoscimento
di oggetti trasparenti
Serie 53
Acciaio inox
Fotocellule / fotocellule
a tasteggio, cubiche +
cilindriche
Dati tecnici
Dimensioni escluso connettore, L × H × P
15 × 47 × 32,5 mm
14 × 54 × 20 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
Uscite di commutazione
PNP, NPN, analogica
Push-pull
Tipo di collegamento
M12, cavo
M8, cavo
Grado di protezione
IP 67, IP 69 K
IP 67, IP 69 K
C
Omologazioni
Alloggiamento
US
Metallo
CDRH
C
US
Acciaio inox 316L
Fotocellule a barriera
Portata*
0 – 10 m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Commutazione
Antivalente
Frequenza di commutazione
1000 Hz
Fotocellule a riflessione
Portata*
0–6m
0–5/0–3m
Sorgente luminosa
Luce rossa
Luce rossa / laser (classe 1)
Commutazione
Chiaro, scuro, antivalente
Antivalente
Frequenza di commutazione
5000 Hz
1000 / 2000 Hz
Fotocellule a tasteggio energetiche
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a tasteggio con
soppressione dello sfondo
Portata*
5 – 600 mm
Sorgente luminosa
Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1)
Commutazione
Antivalente
Frequenza di commutazione
1000 / 2000 Hz
Funzioni supplementari
Materiali trasparenti
X
X
Fotocellule di sicurezza categoria 2
Uscita di warning
X
Ingresso di attivazione
X
Soppressione attiva luce ambiente A2LS
X
X
Caratteristiche
22
* Portata limite tipica
*1 solo serie 318B, serie 328
*2 solo serie 318
Riconoscimento di bottiglie.
Riconoscim. pellicole < 20 μm.
Riconoscimento di marche di
destinazione. Ottica allineata.
Tracking. EasyTune. Guida
dell’operatore. Funzione trigger
con jitter ridotto del segnale.
Per ambienti igienici. CleanProof+.
ECOLAB. EHEDG.
Riconoscim. pellicole < 20 μm.
Riconoscimento di bottiglie.
Sensore di contrasto.
Sensori
miniaturizzati
14 × 36 × 25 mm
M12 × 55 mm
M18 × 46 mm, M18 × 60 mm
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
Push-pull
PNP
PNP, NPN, push-pull
PNP, NPN, relè
M8, cavo+M12, cavo
M12, cavo
M12, cavo
M12, cavo
IP 67, IP 69 K
IP 67
IP 67
CDRH
C
US
IP 65
C
1
US* C
2
US* CDRH
Acciaio inox 316L
Metallo
Metallo pieno, acciaio inox, plastica
Metallo, acciaio inox, plastica
0 – 10 m
0–8m
0 – 15 / 0 – 45 / 0 – 120 m
0 – 35 m
Luce rossa
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1)
Infrarosso
Antivalente
Chiaro, scuro
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
1000 Hz
500 Hz
500 / 1000 / 5000 Hz
70 / 1000 Hz
0–6/0–3m
0,05 – 1,6 m
0 – 7 / 0,02 – 6 / 0,1 – 15 m
0 – 1,5 m
Luce rossa / laser (classe 1)
Luce rossa
Luce rossa / laser (classe 1)
Infrarosso
Antivalente
Chiaro, scuro
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
1000 / 2000 Hz
700 Hz
500 / 5000 Hz
70 / 1000 Hz
0 – 400 mm
0 – 140 / 0 – 1000 / 0 – 300 /
0 – 280 mm
0 – 50 mm
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso / laser
Infrarosso
Chiaro, scuro
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
700 Hz
500 / 1000 / 5000 Hz
70 / 1000 Hz
5 – 600 mm
1 – 140 mm
Luce rossa / infrarosso / laser (classe 1)
Luce rossa
Antivalente
Antivalente
1000 / 2000 Hz
1000 Hz
X
X
X
X
X
X
X
Design WASH DOWN. CleanProof+.
ECOLAB. Riconoscim. pellicole
< 20 μm. Riconoscimento di
bottiglie. Sensore di contrasto.
Versioni zona Ex 2 e 22.
Sensori switching
Serie 412
Cilindrico
Modelli con ottica a 90°.
Allineamento semplice con
omnimount. Possibilità di
montaggio a filo. Varianti con
manicotto M18 in acciaio inox ed
interamente in metallo. Variante
con portata preimpostata del
tasteggio e disponibile come
sensore di etichette.
X
www.leuze.com/it/sensori-switching/
Serie 55
Acciaio inox
Serie 318(B)
Serie 328
Serie 618
Cilindrico
23
Sensori a fibra ottica
Sensori ad ultrasuoni
Dati tecnici
Dimensioni escluso connettore, L × H × P
Tensione di esercizio
Uscite di commutazione
Tipo di collegamento
Grado di protezione
Omologazioni
Alloggiamento
Fotocellule a barriera
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a riflessione
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a tasteggio energetiche
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Fotocellule a tasteggio con
soppressione dello sfondo
Portata*
Sorgente luminosa
Commutazione
Frequenza di commutazione
Funzioni supplementari
Materiali trasparenti
Fotocellule di sicurezza categoria 2
Uscita di warning
Ingresso di attivazione
Soppressione attiva luce ambiente A2LS
Caratteristiche
* Portata limite tipica
24
USS
Sensori ad ultrasuoni,
cubici
USS
Sensori ad ultrasuoni,
cilindrici
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC
10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC
PNP, NPN, IO-Link
PNP, NPN
PNP, NPN
M8, cavo, cavo+M8, cavo+M12
M8, M12
M8, M12, cavo
Metallo, plastica
Metallo, plastica
0 – 650
0 – 6000
Luce rossa
Ultrasuoni (300 kHz)
Ultrasuoni (200 / 310 kHz)
Chiaro, scuro
NO/NC (oggetto riconosciuto)
1500 / 1000 / 2500 Hz
100 Hz
7 / 8 Hz
10 – 200 (100 – 1000) mm
10 – 200, 40 – 400, 25 – 400,
150 – 1300, 300 – 3000 mm
Ultrasuoni (240 – 400 kHz)
Ultrasuoni (200 / 310 kHz)
NO/NC (oggetto riconosciuto)
NO/NC (oggetto riconosciuto)
10 / 50 Hz
7 / 8 / 20 / 50 Hz
Parametrizzabile con PC. Diversi
angoli di apertura e geometrie dei
lobi. 1 o 2 uscite di commutazione.
Parametrizzabile con PC.
Autoapprendimento. Modello con
testa ad angolo. 1 o 2 uscite di
commutazione. Interfaccia IO-Link.
GF / KF
Fibre ottiche
Vetro
Sensori switching
LVS
Amplificatori per fibre
ottiche
Plastica
IP 65
Silicone, ottone,
acciaio inossidabile
0 – 1050 mm
0 – 450 mm
0 – 270 mm
0 – 80 mm
Plastica
0 – 1700 mm
US
0 – 270 mm
Luce rossa
Chiaro, scuro
1500 / 1000 / 2500 Hz
X
X
Per fibre ottiche in vetro e plastica.
Autoapprendimento. Regolazione
della sensibilità. Funzioni di
temporizzazione.Ingresso di
attivazione. Amplificatori IO-Link e
High Speed disponibili.
Terminale angolare o pieghevole.
www.leuze.com/it/sensori-switching/
C
Plastica
25
IS 255
IS 288
Compatto
IS 240
Standard
Sensori induttivi
Dati tecnici
Dimensioni
5 × 5 × 25 mm
8 × 8 × 35 mm
40 × 12 × 26 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
Portata
Fino a 1,5 mm
Fino a 3 mm
Fino a 8 mm
Uscite di commutazione
PNP, NPN
N.O., N.C.
PNP, NPN
N.O., N.C.
Frequenza di
commutazione
Fino a 3000 Hz
Fino a 5000 Hz
Fino a 1400 Hz
Tipo di collegamento
M8, cavo, cavo+M8
M8, cavo
Grado di protezione
IP 67
IP 67
C
Omologazioni
Alloggiamento
Caratteristiche
26
Metallo, plastica
US
C
Plastica
US
40 × 40 × 67 mm
40 × 40 × 120 mm
Ø 4,0 × 25 mm
M5 × 25 mm
Ø 6,5 × 35 mm
M8 × 45 mm
M12 × 45 mm
M18 × 64 mm
M30 × 64 mm
M12 × 60 mm
M18 × 64 mm
M30 × 64 mm
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
Fino a 40 mm
Fino a 1,5 mm
Fino a 1,5 mm
Fino a 3,0 mm
Fino a 4 mm
Fino a 10 mm
Fino a 20 mm
Fino a 40 mm
Fino a 10 mm
Fino a 20 mm
Fino a 40 mm
PNP, NPN
N.O., N.C.
PNP, NPN
N.O., N.C.
PNP, NPN
N.O., N.C.
PNP, NPN
N.O., N.C.
Fino a 150 Hz
Fino a 3000 Hz
Fino a 3000 Hz
Fino a 5000 Hz
Fino a 5000 Hz
Fino a 3000 Hz
Fino a 2000 Hz
Fino a 1200 Hz
Fino a 600 Hz
Fino a 300 Hz
Fino a 100 Hz
M12, morsetti
M8, cavo+M8, cavo
M8, M12, cavo+M8, cavo
M12
IP 67, IP 69 K
IP 67
IP 67
IP 67, IP 69 K
C
US
Plastica
Testa del sensore orientabile in
5 direzioni.
C
Metallo, plastica
US
C
US
Metallo, plastica
Acciaio inox (V4A)
Versioni UC disponibili.
Alloggiamento interamente in
metallo.
ECOLAB.
Versione Fattore 1 disponibile.
www.leuze.com/it/sensori-switching/
IS 244
Standard, flessibile
IS 212
IS 218
IS 230
Sensore cilindrico in
acciaio inox
Sensori switching
IS 208
IS 212
IS 218
IS 230
Sensore cilindrico
IS 204
IS 205
IS 206
Sensore cilindrico
27
(I)GSU 14D
GSU 06
GK 14
Ultrasuoni / capacitivo
(I)GS 63B
GS 61
GS 21
Ottico
GS (L) 04
Ottico
Sensori a
forcella
Dati tecnici
Dimensioni escluso
connettore, L × H × P
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC
10 – 30 V CC / 24 V CC
10 – 30 V CC
Uscite di commutazione
PNP, NPN, push-pull
PNP, push-pull
PNP, NPN
Tipo di collegamento
M8, M12, cavo
M8, cavo, cavo+M12
M8
Grado di protezione
IP 62 / IP 65
IP 65
C
Omologazioni
Alloggiamento
IP 65
US
C
US*
1
CDRH
C
US
Metallo
Metallo, plastica
Metallo
Apertura
0,9 – 4 mm
3 – 8 mm
20 / 30 / 50 / 80 / 120 / 220 mm
Sorgente luminosa
Ultrasuoni / capacitivo
Infrarosso
Luce rossa / laser (classe 1)
Commutazione
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro, antivalente
Chiaro, scuro
Frequenza di
commutazione
Fino a 5000 Hz
1000 / 10.000 Hz
1500 / 5000 Hz
Apprendimento
Teach / Potenziometro
Potenziometro
Sensori ad una via
Funzioni
supplementari
Parametrizzazione
Uscita di warning
X
X
Riconoscimento di etichette
trasparenti e di carta.
Riconoscimento contemporaneo di
più etichette tramite sistema VSU
15. Variante con guida meccanica
del nastro.
Riconoscimento di etichette di
carta.
Funzione ALC.
Memorizzazione nel sensore fino a
10 valori di apprendimento.
Pomello di taratura asportabile con
la versione potenziometro.
Caratteristiche
*1 solo (I)GS 63, GS 61
28
Riconoscimento di piccoli oggetti.
Commutazione chiaro/scuro
sull’apparecchio.
Forcella laser per oggetti
trasparenti.
CSL 710
Di intercettazione
Sensori switching
VARIO B
Di intercettazione
CSR 780
Di intercettazione
Barriere
fotoelettriche
Dati tecnici
Funzione
Funzionamento a sbarramento
Funzionamento a sbarramento
Principio di riflessione
Dimensioni escluso
connettore, L × P× H
12 × 58 × 35 … 3150 mm
29 × 35 × 168 … 2968 mm
28,6 × 34,2 × 142,8 … 478,8 mm
Tensione di esercizio
24 V CC
18 – 30 V CC
18 – 30 V CC
Uscite
PNP, NPN
PNP, NPN, IO-Link
Push-pull
Tipo di collegamento
M8, cavo
M12
M12
Grado di protezione
IP 54
IP 65
IP 65
Portata*
5000 mm
Fino a 10.500 mm
700 mm
Sorgente luminosa
Infrarosso
Infrarosso
Infrarosso
Tempo di ciclo
1 ms per raggio
30 ms per raggio
> 2 ms (a seconda della lunghezza
del campo di misurazione)
Lunghezza campo misura
35 – 3100
160 – 2960 mm
96 / 432 mm
Risoluzione
5, 12,5, 25, 50, 100 mm
5, 10, 20, 40 mm
1 mm
Numero di raggi
max. 64
Max. 592
Parametrizzazione
Autotaratura, parametrizzazione
PC, configurazione dell’uscita di
commutazione
Display in 5 lingue,
Software di parametrizzazione
Visualizzazione dello stato per
riconoscimento/interruzione del
primo o dell’ultimo raggio
2 campi di commutazione.
Cancellazione di 4 assi ottici.
Fori passanti.
Fori ciechi con filettatura.
8 campi di commutazione.
Facile suddivisione delle zone.
4 uscite di commutazione +
1 IO-Link.
Alloggiamento di metallo robusto.
Tempo di ciclo estremamente
rapido.
Display per diagnosi ed allineamento.
Riconoscimento di oggetti di
dimensioni minime (1 mm).
Uscita di warning per l’indicatore
di sporco.
Alta velocità degli oggetti (< 3,5 m/
sec a 1 × 10 × 10 mm).
Alloggiamento di metallo robusto.
Impostazione ottimale tramite
apprendimento con riferimento.
US
C
US
Caratteristiche
www.leuze.com/it/sensori-switching/
C
Omologazioni
* Portata limite tipica
29
KRT 20
KRT 21
KRT 55
KRT 3B
Sensori di contrasto
CRT 20B
CRT 442
CRT 448
Sensori di colore
LRT 8
Sensori di luminescenza
Sensori
speciali
Dati tecnici
Funzione
Distinzione del contrasto
Identificazione del colore
Riconoscimento luminescenza
Dimensioni escluso
connettore, L × H × P
30 × 82 × 53 mm
31 × 53 × 80 mm
14 × 36 × 25 mm
11 × 32 × 17 mm
30 × 82 × 53 mm
12 × 40 × 22 mm
17 × 46 × 50 mm
15 × 48 × 38 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC / 12 – 30 V CC
10 – 30 V CC / 24 V CC /
12 – 28 V CC
10 – 30 V CC
Uscite
PNP, NPN, push-pull
Analogiche
1 × PNP/4 × PNP o
1 × NPN/4 × NPN o
3 × PNP/3 × NPN
PNP, NPN
Tipo di collegamento
M12, M8, cavo+M8, cavo,
cavo+M12
M12
M12
Grado di protezione
IP 67, IP 69 K
IP 67
IP 67
C
Omologazioni
US
C
US
Portata*
13 – 80 mm
12 mm
60 mm
32 mm
0 – 400 mm
Sorgente luminosa
LED, laser (classe 1)
LED
LED
Frequenza di
commutazione
2.500 – 50.000 Hz
6000 / 1500 / 500 Hz
1500 Hz
Colore trasmittente
RGB / bianco / laser rosso
RVB / bianco
UV / blu
Uscita dell’ottica
Laterale o frontale
Laterale o frontale
Frontale
Geometria punto lumin.
Rotondo / rettangolare
Rotondo / rettangolare
Rotondo
Orientamento punto lum.
Longitudinale, trasversale
Longitudinale
Parametrizzazione
Autoapprendimento, EasyTune,
IO-Link
Autoapprendimento
Potenziometro
Compensazione della temperatura.
Grande capacità dinamica.
Prolungamento uscita impulsi.
Commutazione chiaro/scuro.
Soglia di commutazione
commutabile.
ECOLAB.
Dati di processo IO-Link.
Parametrizzazione IO-Link.
Diagnosi IO-Link.
Piccola forma.
Ottica in vetro.
Connettore girevole.
ECOLAB.
Piccola forma.
Regolazione della sensibilità.
ECOLAB.
Riconoscimento di qualsiasi
luminescenza.
Riconoscimento di carta bianca.
Caratteristiche
* Portata limite tipica
30
Sensori switching
DB 12B / 112B / 14B, GSU 710 / 712
Controllo doppio foglio
VSU 12, IGSU 14C / 14D
Riconoscimento dei punti di giuntura
Controllo doppio foglio
Riconoscimento dei punti
di giuntura
Descrizione
Gli apparecchi di controllo del doppio foglio impediscono in modo affidabile
l’introduzione contemporanea di più fogli. Gli scarti ed i danneggiamenti
vengono evitati con sicurezza in macchine che lavorano pile di carta e
cartone. I sistemi funzionanti sulla base di diversi principi fisici coprono quasi
tutti i casi applicativi.
Impieghi tipici
Riconoscimento del foglio doppio di
Fogli di carta
Fogli di cartone
Pellicole
Riconoscimento dei punti di giuntura, ad esempio in
Rotoli di carta
Informazioni tecniche
Campi di lavoro:
2
2
Da 20 g/m a 1200 g/m (spessore del cartone 2 mm)
Riconoscimento
di
1/2
o
2/3 strati
Uscite
per
fogli
singoli
o
doppi
Possibilità di parametrizzazione
Modelli:
Componenti singoli (M12, M18)
Versioni compatte a forcella
www.leuze.com/it/sensori-switching/
Principi fisici:
Capacitivo
Ultrasuoni ( 12 mm o 18 mm, versione corta)
31
SENSORI
DI MISURA
MONITORAGGIO E REGOLAZIONE MEDIANTE
SENSORI DI MISURA
I sensori di misura possono rilevare distanze,
posizionare parti in movimento e riconoscere
ulteriori parametri per gestire azioni di processo
in modo intelligente. Qui è possibile trovare
un’ampia gamma di prodotti con differenti tecnologie e design, adatti alle vostre applicazioni.
Il nostro obiettivo di far parte dei leader tecnologici nel campo dei sensori di misura si fonda su
una gamma completa di straordinarie caratteristiche dei nostri prodotti, ad esempio …
Una gran varietà di interfacce integrate, grazie
alle quali i nostri apparecchi possono comunicare senza problemi con tutti i sistemi fieldbus
più diffusi.
Il posizionamento assoluto preciso al millimetro di oggetti in movimento grazie agli
innovativi sistemi di posizionamento a codice
a barre con portate fino a 10.000 m.
Una misurazione della distanza al laser in
grado di misurare fino a 300 m con standard
di calibratura PTB e precisione millimetrica.
«Con i sensori di misura intelligenti è oggi possibile
svolgere un gran numero di complesse operazioni di
riconoscimento, per le quali fino a poco tempo fa erano
necessari sistemi molto costosi. Sondare queste possibilità sempre più in profondità e sviluppare apparecchi che
riescano a coprire in maniera ottimale le esigenze del
settore, pur essendo sempre più facili da montare,
allineare e utilizzare: sono questi gli obiettivi che noi di
Leuze electronic ci siamo posti e in base ai quali potete
mettere alla prova noi e i nostri apparecchi ogni giorno.»
Fabianna Tenorio,
Product Management –
Product Center Measuring Sensors
32
SISTEMA DI POSIZIONAMENTO A CODICE A BARRE PER IL
POSIZIONAMENTO PRECISO AL MILLIMETRO FINO A 10 KM –
IL NUOVO BPS 300i
La nuova generazione del BPS 300i convince
grazie a una vasta gamma di accessori selezionabili, a interfacce fieldbus integrate e alla
availability control che garantisce la qualità di
lettura.
La facilità d’uso con un’ampia riserva di funzionamento assicura un utilizzo degli apparecchi
privo di disturbi. Il nastro a codici a barre lungo
fino a 10 km ed altamente resistente consente
un rilevamento della posizione preciso e continuo anche in caso di percorsi lunghissimi.
I vostri scanner devono funzioRitenete importante una facile
integrazione fieldbus?
Le interfacce fieldbus già integrate
permettono una messa in servizio e una
HIG
HT
HLIG
nare indipendentemente da
variazioni meccaniche?
L’ampia zona di lavoro di ± 60 mm offre
sufficienti riserve di potenza.
parametrizzazione facile e veloce.
Conoscete i nostri sistemi
di posizionamento a codice
a barre ?
La nuova generazione BPS 300i vi
sorprenderà.
Desiderate evitare
guasti dovuti a sporcizia?
Grazie alla funzionalità integrata, il dispositivo
comunica continuamente le sue riserve di
funzionamento indicando così ad es. sporcizia
in anticipo.
Considerate importante un
montaggio semplice?
Il sofisticato sistema di fissaggio
semplifica notevolmente il montaggio e
la sostituzione.
Per trovare facilmente il BPS adatto: www.leuze.com/it/bps300i
bps300i
ODSL 8
Sensori ottici della
distanza
ODSL 9
Sensori ottici della
distanza
ODS 96B
Sensori ottici della
distanza
Sensori
della
distanza
Dati tecnici
Funzione
Misura della distanza e controllo
sagoma
Misura della distanza e controllo
sagoma
Misura della distanza e controllo
sagoma
Dimensioni escluso
connettore, L × H × P
15 × 48 × 38 mm
21 × 50 × 50 mm
30 × 90 × 70 mm
Tensione di esercizio
18 – 30 V CC
10 – 30 V CC (analogico, IO-Link)
10 – 30 V CC
18 – 30 V CC (analogico, IO-Link)
Uscite
4 – 20 mA
1 – 10 V
2 × push-pull
4 – 20 mA
1 – 10 V, 0 – 10 V
RS 232 / RS 485
Push-pull
IO-Link
4 – 20 mA
1 – 10 V, 0 – 10 V
RS 232 / RS 485
Push-pull
IO-Link
Tipo di collegamento
M12
M12
M12, cavo
Grado di protezione
IP 67, IP 69 K
IP 67
CDRH
Omologazioni
IP 67, IP 69 K
CDRH
C
US
*1
CDRH
C
US
Campo di misura
20 – 500 mm
50 – 650 mm
60 – 25000 mm
Principio di misura
Ottico / LED / laser (classe 2)
Ottico / laser (classe 1, 2)
Ottico / LED / laser (classe 1, 2)
Tempo di misura
2 – 7 ms
2 ms
1 – 100 ms
Risoluzione
0,03 – 0,5 mm
0,01 – 0,5 mm
0,1 – 3 mm
Parametrizzazione
Autoapprendimento
Autoapprendimento
Software di parametrizzazione
Display
Autoapprendimento
Software di parametrizzazione
Display
Alloggiamento in metallo compatto.
Connettore M12 girevole.
Display per la visualizzazione del
valore misurato e la configurazione.
Connettore M12 girevole.
Alloggiamento di metallo robusto.
Display per la visualizzazione del
valore misurato e la configurazione.
Connettore M12.
Sono disponibili anche sensori Ex.
Caratteristiche
34
*1 solo i modelli selezionati:
i prodotti con classe laser 1, dichiarati con codice di identificazione
C1, sono privi di omologazione UL.
Serie 418B
Sensori ad ultrasuoni di
misura
Serie 430
Sensori ad ultrasuoni di
misura
Sensori di misura
ODSL 30
Sensori ottici della
distanza
Dati tecnici
Misura della distanza e controllo
sagoma
Misura della distanza,
ultrasuoni
Misura della distanza,
ultrasuoni
Dimensioni escluso
connettore, L × H × P
79 × 69 × 149 mm
M18 × 90 mm
M30 × 90 mm
Tensione di esercizio
10 – 30 V CC
18 – 30 V CC (per uscita analogica)
15 – 30 V CC
15 – 30 V CC
Uscite
4 – 20 mA
1 – 10 V
RS 232/RS 485
1 × PNP, 2 × PNP, 3 × PNP
4 – 20 mA
1 – 10 V
PNP (NPN)
IO-Link
4 – 20 mA
1 – 10 V
PNP (NPN)
IO-Link
Tipo di collegamento
M12, cavo
M12
M12
Grado di protezione
IP 67
IP 67, IP 65
IP 67, IP 65
CDRH
Omologazioni
C
US
C
US
C
Portata*
200 – 65000 mm
25 – 400 mm / 150 – 1300 mm
300 – 3000 mm
Principio di misura
Ottico / laser (classe 2)
Ultrasuoni
Ultrasuoni
Tempo di misura
30 – 100 ms
8 Hz / 7 Hz
4 Hz
310 kHz / 200 kHz
200 kHz
Frequenza ultrasuoni
US
Risoluzione
1 mm
1 mm
1 mm
Parametrizzazione
Autoapprendimento
Display
Autoapprendimento
IO-Link
Autoapprendimento
opzionale: IO-Link
Alloggiamento di metallo.
Display per la visualizzazione del
valore misurato e la configurazione.
Connettore M12.
Sono disponibili anche sensori Ex.
Tramite pulsante si può eseguire in
modo semplice l’apprendimento di
entrambe le uscite.
Modello robusto completamente in
metallo.
Dati di processo e parametrizzazione tramite interfaccia IO-Link.
5 modi operativi: funzionamento a
tasteggio o sbarramento, sincrono,
multiplex e ingresso di attivazione.
Portata del tasteggio e campo di
misura con compensazione della
temperatura.
Funzionamento affidabile su
parecchi tipi di superfici, ideale
per il riconoscimento di liquidi,
materiale non omogeneo, materiali
trasparenti, ecc.
Piccola zona cieca e lunga portata
del tasteggio.
Tramite pulsante si può eseguire in
modo semplice l’apprendimento di
entrambe le uscite.
Modello robusto completamente in
metallo.
Dati di processo e parametrizzazione tramite interfaccia IO-Link.
5 modi operativi: funzionamento a
tasteggio o sbarramento, sincrono,
multiplex e ingresso di attivazione.
Portata del tasteggio e campo di
misura con compensazione della
temperatura.
Funzionamento affidabile su
parecchi tipi di superfici, ideale per
il riconoscimento di liquidi,
materiale non omogeneo, materiali
trasparenti, ecc.
Piccola zona cieca e lunga portata
del tasteggio.
Caratteristiche
www.leuze.com/it/sensori-di-misura/
Funzione
* Portata limite tipica
35
Sensori per il posizionamento
36
BPS 8
Sistemi di posizionamento
a codici a barre
BPS 300i
Sistemi di posizionamento
a codici a barre
Sensori di misura
AMS 300i
Sensori ottici della
distanza laser
Dati tecnici
Funzione
Misura della distanza e controllo
sagoma
Rilevamento della posizione, ottico
Rilevamento della posizione, ottico
Portata
40 / 120 / 200 / 300 m
10.000 m
10.000 m
60 … 120 mm, 80 … 140 mm
50 … 170 mm
Integrato:
RS 232
Integrato:
PROFINET
PROFIBUS
SSI
RS 422
RS 232
RS 485
Zona di lavoro
Integrato:
PROFIBUS e SSI
RS 232 e RS 422
RS 485
PROFINET
PROFINET e SSI
DeviceNet
EtherNet/IP
CANopen
EtherCAT
Ethernet TCP/IP, UDP
Interbus-S
Collegamento in rete
Con unità di collegamento
MA 8-01
RS 485
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT, PROFIBUS,
Ethernet TCP/IP, UDP, IP,
EtherCAT, DeviceNet, CANopen
Principio
Lettura su riflettore
Lettura su nastro a codici a barre
Lettura su nastro a codici a barre
Emissione val. misurato
1,6 ms
3,3 ms
1 ms
Riproducibilità
0,3 / 0,5 / 0,7 / 1 mm
±1 mm (3 sigma)
±0,15 mm (3 sigma)
Precisione
±2 / 2 / 3 / 5 mm
Grado di protezione
IP 65
IP 67
IP 65
Sorgente luminosa
Laser a luce rossa (classe 2)
Laser a luce rossa (classe 2)
Laser a luce rossa (classe 2)
Tensione di alimentazione
18 – 30 V CC
5 V CC
(24 V CC tramite MA 8-01)
18 – 30 V CC
Temperatura operativa
–5 °C … +50 °C
(–30 °C … +50 °C
con riscaldamento)
0 °C … +40 °C
–5 °C … +50 °C
(–35 °C … +50 °C
con riscaldamento)
Funzioni supplementari
Misura e controllo della velocità
Configurazione personalizzata
Misura e controllo della velocità
Omologazioni
CDRH
C
US
CDRH
C
US
CDRH
C
US
Caratteristiche
Sistema di misura assoluta con
precisione molto elevata, testato
dal Physikalisch-Technische
Bundesanstalt (Istituto Federale di
Fisica Tecnica). Utilizzo contemporaneo di PROFIBUS ed SSI.
Variante di apparecchio con
PROFINET ed interfaccia RS 232.
Comoda programmazione tramite
file di configurazione. Opzione
ottica scaldata. Display multilingua
a menu.
Misure della distanza fino a
10.000 m, anche su curve,
pendenze e sugli scambi.
Curvilineo, orizzontale e verticale.
Alloggiamento compatto di metallo
con grado di protezione IP 67.
Connettore M12 girevole. Vari
protocolli su RS 232 e RS 485.
Posizionamento innovativo in curve,
pendenze e su scambi. Curvilineo,
orizzontale e verticale. Alloggiamento di metallo con grado di
protezione IP 65. 3 collegamenti
disponibili. Montaggio rapido, sicuro
e indipendente dalla posizione
tramite speciale staffa di fissaggio.
Ampia diagnostica. Comoda
programmazione tramite file GSD.
Opzione ottica scaldata o display.
www.leuze.com/it/sensori-di-misura/
Interfacce
37
LPS 36 / LPS 36 HI
LES 36 / LES 36 HI
LRS 36
Sensori a sezione ottica
ROD 4 (plus)
Sensori di distanza
laser a larga copertura
Sensori 3D
Dati tecnici
Funzione
Misura della distanza,
a sezione ottica
Misura della distanza, scanner,
ottico
Dimensioni escluso
connettore, L × H × P
56 × 74 × 160 mm
140 × 148 × 133 mm
141 × 167 × 168 mm
Tensione di esercizio
18 – 30 V CC
24 V CC
Uscite
4 – 20 mA
1 – 10 V
Ethernet
4 × push-pull
PROFIBUS
Ethernet / RS 232 / RS 422
4 × PNP, 8 coppie di campi di
riconoscimento
commutabili
Tipo di collegamento
M12
Sub-D, M12, M16
Grado di protezione
IP 67
IP 65
CDRH
Omologazioni
C
US
CDRH
C
US
Portata*
200 – 800 / 200 – 600 mm
0 – 65000 mm
Principio di misura
Ottico / laser (classe 2M)
Ottico / laser (classe 1)
Tempo di misura
10 ms
20 – 40 ms/scan
Larghezza campo di
misura / angolo di lettura
Max. 600 mm / max. 140 mm
190°
Risoluzione
0,1 – 6 mm
5 mm
Numero programmi di
ispezione
16
7
Parametrizzazione
Software di parametrizzazione
Display
Software di parametrizzazione
LPS 36: sensore a sezione ottica
per la misura di oggetti 2D/3D.
LPS 36 HI: di alta precisione con
una risoluzione di 0,1 mm.
LES 36: sensore a sezione ottica
per la misura della larghezza,
dell’altezza e della posizione.
LRS 36: sensore a sezione ottica
per il riconoscimento di oggetti in
massimo 16 campi di riconoscimento.
Ausilio di allineamento con display
OLED.
Ingressi: attivazione, collegamento
in cascata, trigger.
Opzionale: collegamento per
encoder.
ROD4: laser scanner per il
riconoscimento di oggetti.
ROD4 plus: laser scanner per la
misura di oggetti 2D/3D.
Opzionale: ottica riscaldata.
Soppressione della polvere.
Apertura
Caratteristiche
* Portata limite tipica
38
GS 754(B)
Sensori a forcella CCD
Sensori di misura
CML 700i
Di misura
Barriere
fotoelettriche
Sensori a forcella
Dati tecnici
Funzione
Rilevamento delle dimensioni e del
contorno, Ottico
Misura del bordo e del diametro,
Ottico
Dimensioni escluso
connettore, L × P× H
29 × 35 ×168 … 2968 mm
19,4 × 81,5 × 91 mm
20 × 155 × 91,5 mm
Tensione di esercizio
18 – 30 V CC
10 – 30 V CC (digitale)
18 – 30 V CC (per uscita analogica)
Uscite
Analog, CANopen, IO-Link,
PROFIBUS
RS 485 (MODBUS)
2 × 4 – 20 mA
2 × 0 – 10 V
RS 232 / RS 422 / RS 485
1 × PNP, 2 × PNP
Tipo di collegamento
M12
M12
Grado di protezione
IP 65
IP 67
US
C
Portata*
Fino a 10500 mm
Sorgente luminosa /
Principio di misura
Infrarosso
Ottico / LED
Tempo di ciclo /
Tempo di misura
10 / 30 µs
per raggio / 1 ms
Min. 2,5 ms
Lunghezza campo
misura /
Intervallo angolare
160 – 2960 mm
25 mm
Risoluzione
5, 10, 20, 40 mm
14 μm
Numero di raggi
Max. 592
Apertura
27 mm / 98 mm
Profondità
42 mm
Parametrizzazione
Display in 5 lingue,
Software di parametrizzazione
Programma terminal
Brevi tempi di ciclo di 30 μs per
raggio.
CML 730i: Tempi di ciclo di 10 μs
per raggio, riconoscimento di
materiali trasparenti.
Display per diagnosi ed allineamento.
Profilo standard per il fissaggio
semplice.
Alloggiamento di metallo robusto.
Riconoscimento di materiali
trasparenti.
Riconoscimento pellicole
> 0,1 mm.
Connettore girevole.
Caratteristiche
US
www.leuze.com/it/sensori-di-misura/
C
Omologazioni
* Portata limite tipica
39
PRODOTTI PER LA
SICUREZZA
MACCHINE SICURE PER LA PROTEZIONE DELLE
PERSONE
In qualità di leader nell’ambito dei dispositivi di
sicurezza per l’automazione industriale, offriamo
prodotti per la protezione di persone secondo
gli standard di sicurezza internazionali. Grazie
alla nostra presenza globale siamo in grado di
offrire in modo rapido ed efficiente la nostra
gamma di prodotti in tutto il mondo.
Oltre a un profondo know-how applicativo e alla
conoscenza consolidata delle norme e direttive
tecniche nel campo dell’automazione e della
sicurezza sul lavoro, offriamo prima di tutto
prodotti di qualità con straordinarie caratteristiche funzionali…
Ausili di allineamento integrati che consentono
di ridurre notevolmente i tempi di installazione.
Facile impostazione dei modi operativi di
muting direttamente sull’apparecchio senza
strumenti aggiuntivi, come PC o software.
Interfacce AS-i integrate per l’integrazione
efficiente degli apparecchi nel vostro bus di
sicurezza.
«Oltre all’affidabilità, a livello pratico è determinante
anche che la soluzione si integri senza difficoltà
nei processi esistenti. Proprio in questa direzione
abbiamo sviluppato i nostri prodotti, l’assistenza e
la consulenza.»
Rolf Brunner,
Technical Head of Product Center Safety
40
CONTROLLO DI AREA E DI ACCESSO COSÌ SEMPLICI ED
EFFICIENTI COME MAI PRIMA D’ORA! – IL NUOVO RSL 400
Con il nuovo laser scanner di sicurezza RSL 400
abbiamo stabilito nella disciplina regina della
sensorica di sicurezza un nuovo standard a
livello mondiale. Grazie alla nostra esperienza
decennale
Dovete proteggere due zone
contemporaneamente e in modo
indipendente l’una dall’altra?
abbiamo sviluppato un prodotto che, grazie a
soluzioni intelligenti e innovative, è in grado di
svolgere in molti casi due compiti per i quali
erano prima necessari due laser scanner.
TÀ
NOVI ALE
DI
MON
L’apparecchio offre due funzioni di
Vorreste poter cambiare
protezione indipendenti e agisce pertanto
o aggiornare l’apparec-
come due singoli laser scanner.
chio senza un nuovo
Risparmiate l’acquisto di un dispositivo.
allineamento elettronico
e meccanico?
Il vostro laser scanner deve
L’intelligente unità di collegamen-
monitorare un campo molto
to, facile da montare e allineare,
ampio ed esteso in modo
con gestione dei cavi integrata
affidabile?
rimane fissa in caso di sostitu-
Con un angolo di scansione di 270° e una
zione. Pertanto non è necessario
portata di 8,25 m, esso consente una
ripetere l’allineamento.
protezione affidabile di grandi campi anche
intorno agli angoli. Così in tanti casi è
possibile risparmiarsi l’acquisto di un
secondo laser scanner.
Scoprite il nuovo RSL 400 sul Web: www.leuze.com/it/rsl400
rsl400
RSL 410
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
RSL 420
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
RSL 430
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
Laser
scanner di
sicurezza
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 2
SIL 2
SIL 2
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL d
PL d
PL d
Risoluzione (impostabile)
30/40/50/60/70/150 mm
30/40/50/60/70/150 mm
30/40/50/60/70/150 mm
Portata
3/4,5/6,25/8,25 m
3/4,5/6,25/8,25 m
3/4,5/6,25/8,25 m
Intervallo angolare
270°
270°
270°
Numero delle coppie di
campi
1
10
10+10
Dimensioni, L × H × P
140 × 149 × 140 mm
140 × 149 × 140 mm
140 × 149 × 140 mm
Uscite di sicurezza
(OSSD)
2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
2 × 2 uscite a transistor PNP
Tipo di collegamento
M12, configurazione mediante
Ethernet TCP/IP, Bluetooth
Configurazione mediante
Ethernet TCP/IP, Bluetooth
Configurazione mediante
Ethernet TCP/IP, Bluetooth
Risoluzione selezionabile, controllo
dinamico contattori (EDM)
selezionabile, modalità a quattro
campi
Risoluzione selezionabile, controllo
dinamico contattori (EDM)
selezionabile, modalità a quattro
campi, concatenazione di arresto
di emergenza
Risoluzione selezionabile, controllo
dinamico contattori (EDM)
selezionabile, modalità a quattro
campi, concatenazione di arresto
di emergenza, ritardo sicuro
interno, uscita dei dati parametrizzabile
Contorno del campo protetto/del
campo di allarme a scelta (1
coppia/quad di campi).
Funzioni di base quali l’avvio/il
riavvio automatico, il blocco di
avvio/riavvio (RES), il controllo
contattori (EDM) selezionabili.
Movimentazione ottimale grazie
all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display
con testo in chiaro e livella a bolla
elettronica integrata.
Interfaccia Ethernet-TCP/IP e
Bluetooth per la configurazione e
la diagnostica semplici e comode.
Contorno del campo protetto/del
campo di allarme a scelta (10
coppie/quad di campi).
Funzioni di base quali l’avvio/il
riavvio automatico, il blocco di
avvio/riavvio (RES), il controllo
contattori (EDM) selezionabili.
Movimentazione ottimale grazie
all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display
con testo in chiaro e livella a bolla
elettronica integrata.
Interfaccia Ethernet-TCP/IP e
Bluetooth per la configurazione e
la diagnostica semplici e comode.
Commutazione monitorata di
10 coppie/quad di campi.
4 uscite di segnalazione
parametrizzabili.
Contorno del campo protetto/del
campo di allarme a scelta (10 +
10 coppie/quad di campi).
Funzioni di base quali l’avvio/il
riavvio automatico, il blocco di
avvio/riavvio (RES), il controllo
contattori (EDM) selezionabili.
Movimentazione ottimale grazie
all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display
con testo in chiaro e livella a bolla
elettronica integrata.
Interfaccia Ethernet-TCP/IP e
Bluetooth per la configurazione e
la diagnostica semplici e comode.
Due funzioni di protezione
indipendenti e coppie OSSD con
commutazione monitorata di
10 coppie di campi/quad ciascuna.
9 uscite di segnalazione
parametrizzabili.
Sicuro ritardo di arresto interno
(Stop 1).
Omologazioni
Funzioni
Caratteristiche
42
RS4-4E
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
RS4-2E
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
SIL 2
SIL 2
SIL 2
SIL 2
PL d
PL d
PL d
PL d
30/40/50/60/70/150 mm
30/40/50/70/150 mm
30/40/50/70/150 mm
70/150 mm
3/4,5/6,25/8,25 m
1,6/2,2/2,8/6,25/6,25 m
1,6/2,2/2,8/4,0/4,0 m
2,15 /2,15 m
270°
190°
190°
190°
Fino a 100
8
8
4
140 × 149 × 140 mm
140 × 148 × 135 mm
140 × 148 × 135 mm
140 × 148 × 135 mm
2 × 2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
Configurazione mediante
Ethernet TCP/IP, Bluetooth
Sub-D15, Sub-D9 per la
configurazione, sistemi di bus di
sicurezza: M12, interfaccia IR per
la configurazione
Sub-D15, Sub-D9 per la
configurazione, sistemi di bus di
sicurezza: M12, interfaccia IR per
la configurazione
Sub-D15, Sub-D9 per la
configurazione
Risoluzione selezionabile, controllo
dinamico contattori (EDM)
selezionabile, modalità a quattro
campi, concatenazione di arresto
di emergenza, ritardo sicuro
interno, uscita dei dati parametrizzabile
Blocco di avvio/riavvio (RES)
selezionabile, controllo dell’ area
di allarme e preallarme, uscita di
segnalazione supplementare
Pacchetto di funzioni
MotionMonitoring
Monitoraggio del movimento di
carrelli di manovra
Blocco di avvio/riavvio (RES)
selezionabile, controllo dell’ area
di allarme e preallarme, uscita di
segnalazione supplementare
Pacchetto di funzioni Extended
Protezione di accesso verticale con
monitoraggio dei contorni di
riferimento
Blocco di avvio/riavvio (RES)
selezionabile, controllo dell’ area
di allarme e preallarme, uscita di
segnalazione supplementare
Pacchetto di funzioni Basic
Protezione di aree pericolose su
piccoli impianti
Contorno del campo protetto/del
campo di allarme a scelta (1
coppia/quad di campi).
Funzioni di base quali l’avvio/il
riavvio automatico, il blocco di
avvio/riavvio (RES), il controllo
contattori (EDM) selezionabili.
Movimentazione ottimale grazie
all’intelligente unità di collegamento separata e al grande display
con testo in chiaro e livella a bolla
elettronica integrata.
Interfaccia Ethernet-TCP/IP e
Bluetooth per la configurazione e
la diagnostica semplici e comode.
Fino a 10 configurazioni
indipendenti dei sensori.
Ideale per applicazioni mobili.
Uscita dei dati parametrizzabile
con UDP.
Protezione di zone di pericolo
estese ed punti di accesso.
Configurazione automatica nella
fase di cambio apparecchio grazie
al ConfigPlug intelligente.
Molteplice configurazione dei
campi protetti e delle aree di
preallarme.
Commutazione della coppia di
campi possibile durante il
funzionamento.
Design compatto e software di
semplice uso.
Protezione di aree pericolose,
protezione di punti pericolosi,
protezione di accesso.
Configurazione automatica nella
fase di cambio apparecchio grazie
al ConfigPlug intelligente.
Molteplice configurazione dei
campi protetti e delle aree di
preallarme.
Commutazione della coppia di
campi possibile durante il
funzionamento.
Design compatto e software di
semplice uso.
Protezione di aree pericolose
orizzontali.
Compatibile con tutti gli altri
apparecchi della famiglia RS4.
Configurazione automatica nella
fase di cambio apparecchio grazie
al ConfigPlug intelligente.
Molteplice configurazione dei
campi protetti e delle aree di
preallarme.
Commutazione della coppia di
campi possibile durante il
funzionamento.
Design compatto e software di
semplice uso.
Prodotti per la sicurezza
RS4-6M
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
RSL 440
Laser scanner
di sicurezza tipo 3
43
MLC 510
MLC 520
MLC 530
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 4
Barriere fotoelettriche
di sicurezza
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 4
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL e
Risoluzione
14 / 20 / 30 / 40 / 90 mm
Portata
6 / 15 / 10 / 20 / 20 m
Altezza del campo protetto
(in funzione del tipo)
150 … 3000 mm
Sezione profilo
29 × 35 mm
Uscite di sicurezza
(OSSD)
2 uscite a transistor PNP
interfaccia AS-i Safety
Tipo di collegamento
M12
Omologazioni
Funzioni
Commutazione del canale di
trasmissione, riduzione della
portata, avvio/riavvio automatico,
blocco di avvio/riavvio (RES),
controllo contattori (EDM),
display a 7 segmenti, concatenazione, blanking fisso e mobile,
risoluzione ridotta, muting
temporale a 2 sensori, prolungamento timeout di muting, muting
parziale
Caratteristiche
3 varianti di ricevitore (Basic,
Standard, Extended) rispettivamente con equipaggiamento conforme
alle esigenze.
Parametrizzazione via cablaggio
– acquisizione automatica tramite
apparecchio di ricambio dopo
la sostituzione dell’apparecchio.
Concatenazione con apparecchi di
sicurezza via uscita a contatto o
OSSD: permette un minor
dispendio nel circuito di analisi a
valle.
L’esplorazione multipla e
risoluzione ridotta per un
funzionamento a prova di disturbi.
Funzione di muting e blanking integrata attivabile in funzionamento.
44
MLC 511 AIDA
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 4
MLC 300
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 2
Tipo 4
Tipo 4
Tipo 4
Tipo 2
SIL 3
SIL 3
SIL 3
SIL 1
PL e
PL e
PL e
PL c
14 / 20 / 30 / 40 / 90 mm
20 / 30 mm
14 / 30 mm
20 / 30 / 40 / 90 mm
6 / 15 / 10 / 20 / 20 m
15 / 10 m
6 / 10 m
15 / 10 / 20 / 20 m
300 … 1800 mm
600 … 1500 mm
300 … 1800 mm
150 … 3000 mm
29 × 35 mm
29 × 35 mm
29 × 35 mm
29 × 35 mm
2 uscite a transistor PNP
interfaccia AS-i Safety
2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
2 uscite a transistor PNP
M12
M12
M12
M12
Commutazione del canale di
trasmissione, riduzione della
portata, blocco di avvio/riavvio
(RES), controllo contattori (EDM),
display a 7 segmenti
Commutazione del canale di
trasmissione, riduzione della
portata, blocco di avvio/riavvio
(RES), controllo contattori (EDM),
display a 7 segmenti
Commutazione del canale di
trasmissione, riduzione della
portata, avvio/riavvio automatico
Commutazione del canale di
trasmissione, riduzione della
portata, blocco di avvio/riavvio
(RES), controllo contattori (EDM),
display a 7 segmenti
Apparecchi host, middle-guest e
guest uniscono la protezione di
punti pericolosi con la protezione
della zona.
Parametrizzazione via cablaggio
– acquisizione automatica tramite
apparecchio di ricambio dopo
la sostituzione dell’apparecchio.
Certificato per l’applicazione in
ambienti a rischio di deflagrazione
del gruppo II, categoria 3, zona 2
(gas) e zona 22 (polvere).
Parametrizzazione via cablaggio
– acquisizione automatica tramite
apparecchio di ricambio dopo la
sostituzione dell’apparecchio.
Connettore con assegnazione dei
pin M12 conforme AIDA (4 poli)
(Automatisierungs-Initiative
deutscher Automobilisten, iniziativa
di automazione degli automobilisti
tedeschi).
Parametrizzazione via cablaggio
– acquisizione automatica tramite
apparecchio di ricambio dopo la
sostituzione dell’apparecchio.
2 varianti di ricevitore (Basic,
Standard) rispettivamente con
equipaggiamento conforme alle
esigenze.
Parametrizzazione via cablaggio
– acquisizione automatica tramite
apparecchio di ricambio dopo
la sostituzione dell’apparecchio.
Prodotti per la sicurezza
MLC 520 EX2
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 4
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
MLC 520 HostGuest
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 4
45
MLD 500
Barriere fotoelettriche
multiraggio di sicurezza
tipo 4
MLD 300
Barriere fotoelettriche
multiraggio di sicurezza
tipo 2
Transceiver e barriere
fotoelettriche multiraggio
di sicurezza
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 4
Tipo 2
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 3
SIL 2
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL e
PL c
Numero di raggi
2/3/4
2/3/4
Interasse raggi
500/400/300 mm
500/400/300 mm
Portata
(in funzione del tipo)
0,5 … 50 m
(sistema trasmettitore-ricevitore)
20 … 70 m
(sistema trasmettitore-ricevitore)
0,5 … 8 m
(sistema transceiver)
0,5 … 50 m
(sistema trasmettitore-ricevitore)
20 … 70 m
(sistema trasmettitore-ricevitore)
0,5 … 8 m
(sistema transceiver)
Sezione profilo
52 × 65 mm
52 × 65 mm
Uscite di sicurezza
(OSSD)
2 uscite a transistor PNP
Interfaccia AS-i Safety
2 uscite a transistor PNP
Interfaccia AS-i Safety
Tipo di collegamento
M12
M12
Avvio/riavvio automatico, blocco di
avvio/riavvio (RES) selezionabile,
controllo contattori (EDM)
selezionabile, muting temporale a
2 o 4 sensori, muting sequenziale
a 2 sensori, prolungamento
timeout di muting, modi operativi
parametrizzabili, display a
7 segmenti
Avvio/riavvio automatico, blocco di
avvio/riavvio (RES) selezionabile,
controllo contattori (EDM)
selezionabile, muting temporale a
2 o 4 sensori, muting sequenziale
a 2 sensori, prolungamento
timeout di muting, modi operativi
parametrizzabili, display a
7 segmenti
Modello transceiver a 3 raggi.
Funzione di muting integrata,
nessun modulo addizionale di
muting necessario.
La parametrizzazione avviene
semplicemente tramite cablaggio,
ossia non è necessario nessun
software, PC o DIP-Switch.
Impiego possibile con temperature
ambiente fino a –30° C.
Opzioni: dispositivo laser di allineamento integrato (con sistemi
trasmettitore-ricevitore), lampada
di muting integrata, lampada di
stato integrata.
Modello transceiver a 3 raggi.
Funzione di muting integrata,
nessun modulo addizionale di
muting necessario.
La parametrizzazione avviene
semplicemente tramite cablaggio,
ossia non è necessario nessun
software, PC o DIP-Switch.
Impiego possibile con temperature
ambiente fino a –30° C.
Opzioni: dispositivo laser di allineamento integrato (con sistemi
trasmettitore-ricevitore), lampada
di muting integrata, lampada di
stato integrata.
Omologazioni
Funzioni
Caratteristiche
46
SLS 46C
Barriere fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza tipo 4
SLS 46C
Barriere fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza tipo 2
Prodotti per la sicurezza
MLD 500
Barriere fotoelettriche
monoraggio di sicurezza
tipo 4
Barriere
fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 4 (automonitorante)*
Tipo 4 in combinazione con un
apparecchio di monitoraggio di
sicurezza
Tipo 2 in combinazione con un
apparecchio di monitoraggio di
sicurezza
Portata di esercizio
0,5 … 70 m
20 … 100 m
0,5 … 40 m
5 … 70 m
0,5 … 40 m
5 … 70 m
Tensione di esercizio UB
+24 V CC ± 20%
10 … 30 V CC
(compr. ripple residuo)
10 … 30 V CC
(compr. ripple residuo)
Temperatura operativa
–30 … +55 °C
–30 … +60 °C
–30 … +60 °C
Dimensioni, L × H × P
52 × 65 × 193 mm
20,5 × 77 × 44 mm
20,5 × 77 × 44 mm
Alloggiamento
Metallo
Plastica
Plastica
Sorgente luminosa
Infrarosso
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa / infrarosso
Uscite di commutazione
2 uscite a transistor PNP (OSSD)
2 uscite a transistor push-pull
2 uscite a transistor push-pull
Tipo di collegamento
M12
Interfaccia AS-i Safety
Cavo da 2 m
M12
Cavo da 2 m
M12
C
Omologazioni
US
C
US
Avvio/riavvio automatico, blocco di
avvio/riavvio (RES) selezionabile,
controllo contattori (EDM)
selezionabile, muting temporale a
2 sensori, muting sequenziale a
2 sensori, modi operativi parametrizzabili
Indicatore a LED, ingresso di
attivazione per test e collegamento
in serie, soppressione attiva della
luce parassita (A²LS), uscita di
diagnostica
Indicatore a LED, ingresso di
attivazione per test e collegamento
in serie, soppressione attiva della
luce parassita (A²LS), uscita di
diagnostica
Impiego possibile con temperature
ambiente fino a –30° C.
Grado di protezione IP 67.
Dispositivo laser di allineamento
integrato in opzione.
La parametrizzazione avviene
semplicemente tramite cablaggio,
ossia non è necessario nessun
software, PC o DIP-Switch.
Barriera fotoelettrica monoraggio
di sicurezza con alta riserva di
funzionamento.
Solido alloggiamento di plastica
con grado di protezione IP 67.
Ampio campo di tensione di
alimentazione da 10 a 30 V.
Indicatore di allineamento visibile
sulla parte frontale.
ECOLAB.
Barriera fotoelettrica monoraggio
di sicurezza con alta riserva di
funzionamento.
Solido alloggiamento di plastica
con grado di protezione IP 67.
Ampio campo di tensione di
alimentazione da 10 a 30 V.
Indicatore di allineamento visibile
sulla parte frontale.
Caratteristiche
* Per la classificazione di sicurezza si
veda la barriera fotoelettrica
multiraggio di sicurezza MLD 500
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
Funzioni
47
SLSR 25B
Barriere fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza tipo 2
SLS 96
Barriere fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza tipo 2
SLS 318
Barriere fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza tipo 2
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 2 in combinazione con un
apparecchio di monitoraggio di
sicurezza
Tipo 2 in combinazione con un
apparecchio di monitoraggio di
sicurezza
Tipo 2 in combinazione con un
apparecchio di monitoraggio di
sicurezza
Portata di esercizio
0,5 … 20 m
0 … 50 m (luce infrarossa)
0 … 30 m (luce rossa)
0 … 10 m
Tensione di esercizio UB
10 … 30 V CC
(compr. ripple residuo)
10 … 30 V CC
(compr. ripple residuo)
10 … 30 V CC
Temperatura operativa
–30 … +55 °C
–20 … +60 °C
–25 … +65 °C
Dimensioni, L × H × P
15 × 51,3 × 28,8 mm
30 × 90 × 70 mm
Forma cilindrica M18 × 1
Alloggiamento
Plastica
Metallo
Plastica
Plastica
Alloggiamento in metallo su
richiesta
Sorgente luminosa
Luce rossa
Luce rossa / infrarosso
Luce rossa
Uscite di commutazione
2 uscite a transistor push-pull
Uscita a transistor PNP
Uscita a transistor PNP
Tipo di collegamento
Cavo da 2 m
M8
M12
Cavo+M12
Morsetto
M12
Cavo da 2 m
M12
Barriere
fotoelettriche
monoraggio
di sicurezza
Dati tecnici
Omologazioni
C
US
C
US
C
US
Funzioni
Indicatore a LED, ingresso di
attivazione per test e collegamento
in serie, soppressione attiva della
luce parassita (A²LS)
Indicatore a LED, ingresso di
attivazione per test e collegamento
in serie
Indicatore a LED, ingresso di
attivazione per test e collegamento
in serie
Barriera fotoelettrica monoraggio
di sicurezza con alta riserva di
funzionamento.
Solido alloggiamento di plastica
con grado di protezione IP 67.
Ampio campo di tensione di
alimentazione da 10 a 30 V.
Tutte le varianti di collegamento
più comuni.
Alta riserva di funzionamento nei
modelli a luce rossa visibile ed
infrarossa.
Ampio campo di tensione di
alimentazione da 10 a 30 V con
uscita a transistor PNP.
Ottica riscaldata per l’impiego a
basse temperature (SLS 96
M/P-1071).
Variante per funzionamento in
cascata (SLS 96 K/P-1207).
Grado di protezione IP 67.
2 uscite antivalenti per commutazione chiaro/scuro o come
funzione di controllo.
Luce rossa visibile con ottica
dritta.
Frequenza di commutazione
1000 Hz.
Sensibilità regolabile.
Caratteristiche
48
MLC 510 / AS-i
Barriere fotoelettriche di
sicurezza tipo 4
MLD 500 / AS-i
Barriere fotoelettriche
monoraggio di sicurezza
tipo 4
Prodotti per la sicurezza
MLD 500 / AS-i
Barriere fotoelettriche
multiraggio di sicurezza
tipo 4
Prodotti
AS-i Safety
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496
Tipo 4
Tipo 4
Tipo 4
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 3
SIL 3
SIL 3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL e
PL e
PL e
Profilo AS-i
Slave di sicurezza
Slave di sicurezza
Slave di sicurezza
Indirizzo slave
1 … 31, programmabile
(impostazione di fabbrica = 0)
1 … 31, programmabile
(impostazione di fabbrica = 0)
1 … 31, programmabile
(impostazione di fabbrica = 0)
Tipo di collegamento
M12
M12
M12
Assorbimento di corrente
da circuito AS-i
50 mA (trasmettitore)
140 mA max. (ricevitore,
in funzione del tipo)
50 mA (trasmettitore)
150 mA (ricevitore)
50 mA (trasmettitore)
140 mA max. (ricevitore,
in funzione del tipo)
Tempo di risposta
sensore
25 ms
3 … 39 ms (in funzione del tipo)
25 ms
Ritardo reinserimento
100 ms o 500 ms
100 ms o 500 ms
100 ms o 500 ms
Blocco di avvio/riavvio, controllo
contattori (EDM) selezionabile,
muting temporale a 2 o 4 sensori,
muting sequenziale a 2 sensori,
prolungamento timeout di muting
Blocco di avvio/riavvio, controllo
contattori (EDM) selezionabile
Blocco di avvio/riavvio, controllo
contattori (EDM) selezionabile
Interfaccia AS-i integrata per il
coll. diretto M12 alla rete
AS-Interface.
Trasferimento dati sicuro dei
segnali OSSD tramite AS-Interface.
Sost. apparecchio senza PC
tramite funz. SERVICE del monitor
di sicurezza AS-i.
Lampada di muting integrata,
lampada di stato integrata,
possibilità di comando diretto
senza indirizzo AS-i proprio.
Interfaccia AS-i integrata per il
coll. diretto M12 alla rete
AS-Interface.
Trasferimento dati sicuro dei
segnali OSSD tramite AS-Interface.
Sost. apparecchio senza PC
tramite funz. SERVICE del monitor
di sicurezza AS-i.
Possibilità di comando diretto
senza indirizzo AS-i proprio.
Disponibile anche come varianti
host/middle-guest/guest.
Interfaccia AS-i integrata per il
coll. diretto M12 alla rete
AS-Interface.
Trasferimento dati sicuro dei
segnali OSSD tramite AS-Interface.
Sost. apparecchio senza PC
tramite funz. SERVICE del monitor
di sicurezza AS-i.
Possibilità di comando diretto
senza indirizzo AS-i proprio.
Espansione delle
funzioni con monitor
di sicurezza
ASM1 / ASM1E
Caratteristiche
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
Omologazioni
49
ASM1 / ASM1E
Monitor di sicurezza AS-i
categoria 4
ASM2 / ASM2E
Monitor di sicurezza AS-i
categoria 4
Prodotti
AS-i Safety
Dati tecnici
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 3
SIL 3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL e
PL e
Categoria di sicurezza
secondo EN ISO 13849
4
4
Categoria stop secondo
EN IEC 60204-1
0e1
0e1
Tensione di alimentazione
24 V CC, ±15 %
24 V CC, ±15 %
Tempo di reazione del
sistema
Max. 40 ms (monitor senza tempo
di reazione del sensore)
Max. 40 ms (monitor senza tempo
di reazione del sensore)
Grado di protezione
IP 20
IP 20
Numero di monitor di
sicurezza per rete
AS-Interface
4 (con massimo 31 slave AS-i
collegati)
4 (con massimo 31 slave AS-i
collegati)
Funzioni di sorveglianza per
l’arresto di emergenza, blocco di
avvio/riavvio, controllo dinamico
contattori (EDM), muting, muting
temporale a 2 sensori, muting
sequenziale a 4 sensori, uscite a
relè OSSD a 1 o a 2 canali,
indicatore a LED dello stato, uscita
di segnalazione di sistema
Funzioni di sorveglianza per
l’arresto di emergenza, blocco di
avvio/riavvio, controllo dinamico
contattori (EDM), muting, muting
temporale a 2 sensori, muting
sequenziale a 4 sensori, uscite a
relè OSSD a 1 o a 2 canali,
indicatore a LED dello stato, uscita
di segnalazione di sistema
Fino a 31 slave di sicurezza AS-i
collegabili.
Libera assegnazione dei sensori di
sicurezza (Drag & Drop) tramite
software PC «Asimon».
32 moduli logici
(ad esempio OR, AND, FLIPFLOP)
e ritardo di accensione o di
spegnimento per gli elementi di
monitoraggio configurabili.
Interfaccia RS 232 per configurazione, diagnosi del sistema
supportate da PC e per la
configurazione dell’apparecchio
sostituito.
Possibilità di configurare lo spegnimento immediato STOP 0 e
spegnimento ritardato STOP 1
delle uscite OSSD.
Pulsante SERVICE per integrazione
automatica nel sistema AS-i
durante la fase di sostituzione di
un sensore.
Attivazione di slave di sicurezza
AS-i con stesso indirizzo AS-i.
Funzioni di avvio e arresto di
emergenza con collegamento in
reti AS-i.
48 moduli logici (ad esempio OR,
AND, FLIPFLOP) e ritardo di
accensione o di spegnimento per
gli elementi di monitoraggio
configurabili.
Segnali ausiliari per blocco di
avvio/riavvio.
Reset errori degli slave AS-i.
Inoltre: tutte le funzioni e
caratteristiche del monitor di
sicurezza ASM1E disponibili.
Omologazioni
Funzioni
Caratteristiche
50
RD 800
Transponder di sicurezza
Prodotti per la sicurezza
MC 300
Sensori magnetici
codificati
Sensori di prossimità
di sicurezza
Dispositivo di blocco senza ritenuta
secondo EN 1088
–
Categoria secondo
EN IEC 13849-1
Fino a 4 (a seconda del numero di
sensori)
4
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
Fino a e (a seconda del numero di
sensori)
e
Ingombri (alloggiamento)
M30 × 36 mm (MC 330)
36 × 26 × 13 mm (MC 336)
88 × 25 × 13 mm (MC 388)
87,5 × 25 × 18 mm (sensore)
45 × 25 × 18 mm (attuatore)
Distanze di
commutazione sicure
(Sao, Sar)
< 6 mm, > 14 mm (MC 330)
< 3 mm, > 11 mm (MC 336)
< 6 mm, > 30 mm (MC 388)
12 mm, 10 mm
Tolleranza di
commutazione
± 1 mm
–
Tipo di contatto
1NO/1NC, 2NO
–
Tipo di codice
–
Codice standard, codice univoco
Tipo di collegamento
M8, M12, cavo, cavo+M12
M12
Velocità di avvicinamento
min. dell’attuatore al
sensore
50 mm/s
–
Tempo di risposta
3 ms
7 ms (tipico), 12 ms (max.)
Omologazioni
C
US
C
US
Funzioni
Sistema di sicurezza in combinazione con un’unità di valutazione
come il modulo di sicurezza
MSI-MC300 o il controllore di
sicurezza MSI 100 o MSI 200.
Integrazione nei circuiti di
comando fino alla categoria
4 secondo EN ISO 13849.
Blocco di avvio/riavvio, controllo
contattori (EDM) selezionabile,
uscita di controllo addizionale.
Insensibile a polvere, umidità e
simili (grado di imbrattamento
3 secondo EN 60947-1).
Perfettamente protetto da
manipolazioni.
Direzioni di azionamento
avvicinamento in lunghezza,
altezza, profondità.
Collegamento flessibile via
connettore M8, cavo di collegamento PVC o PUR (2 m, 5 m,
10 m), rispettivamente integrato in
modo fisso nella custodia.
Forma costruttiva integrativa
compatta.
Grande isteresi di commutazione
(tollerante con vibrazioni o porte
storte).
Dotazione comprensiva di attuatore
e viti / anello di bloccaggio.
Alloggiamento compatto con grado
di protezione elevato (IP 67, IP 69k).
Preprogrammato o funzione di
apprendimento.
Applicazione singola o multipla
(collegamento in serie).
Diagnosi mediante 4 LED
multicolore.
Caratteristiche
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
Dati tecnici
Tipo
51
S20, S200
Interruttori
di sicurezza
S300
Interruttori di posizione
di sicurezza
Interruttori ed
elettroserrature di
sicurezza
Dati tecnici
Tipo
Dispositivo di blocco senza ritenuta
secondo EN 1088
Dispositivo di blocco senza ritenuta
secondo EN 1088
Alloggiamento / grado di
protezione
Materiale plastico vetrorinforzato
(S20) o metallo (S200) / entrambi
IP 67
Materiale plastico vetrorinforzato o
metallo, entrambi IP 67
Azionatore
Serie (S20: AC-ANxx, S200:
AC-AHxx), esterno: dritto, angolare,
elastico, regolabile
Pistone, rullo, leva, leva in
porcellana
Sede azionatore
1 in alto, 4 laterali (90 °)
1 × in alto, 4 × laterali (90°),
360°, direzione di commutazione
unilaterale sinistra-destra o
bilaterale
Tipo e forza di ritenuta
10 N, 30 N
Tipo di collegamento
Ingresso cavo M20 × 1,5
(S20: su tre lati in opzione),
M12
Omologazioni
C
Ingresso cavo M20 × 1,5
(su uno o tre lati),
M12
US
C
US
Funzioni
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, comando di arresto
con azionamento forzato
automatico o manuale
Montaggio facile grazie alla forma
standard.
Impiego universale tramite la sede
dell’ azionatore posizionato in 5
direzioni diverse.
Diversi azionatori per condizioni di
montaggio e applicazioni su
Normal Duty (S20) e Heavy Duty
(S200).
Autocentratura dell’azionatore
tramite foro di introduzione a
imbuto.
Contatti Double-Bridge per alta
service life (S200).
Alloggiamento in metallo per
applicazioni Heavy Duty.
Direzione di commutazione a
scelta.
Impiego universale con direzioni ed
angoli di intervento all’azionatore
impostabili in step di 10°.
Attuatore di lunghissima
durata / robusto.
Caratteristiche
52
L100, L200
Ritenute
di sicurezza
Accessori specifici
alla serie
Azionatore
Dispositivo di blocco senza ritenuta
secondo EN 1088
Dispositivo di blocco con ritenuta
secondo EN 1088
Dispositivo di blocco con ritenuta
secondo EN 1088
Metallo, IP 67 / IP 69K
Materiale plastico vetrorinforzato o
metallo / entrambi IP 67
Materiale plastico vetrorinforzato / IP 66 (L100), metallo / IP 67
(L200)
Interruttore di sicurezza all’interno
della cerniera
Serie (AC-AHxx), esterno: dritto,
angolare, elastico, regolabile
Serie (L100: AC-AHxx, L200:
AC-AHLxx), esterno: dritto,
angolare, elastico, regolabile
Angolo di intervento di 180°
1 in alto, 4 laterali (90 °)
1 in alto, 4 laterali (90 °)
Meccanico (abilitazione manuale
dell’azionatore ritardata ca. da 15
o 20 s), o tramite chiave,
max. 1000 N
Meccanico (molla), elettromeccanico (magnete), max. 1100 N (L100),
max. 2500 N (L200)
Ingresso cavo M20 × 1,5
Ingresso cavo M20 × 1,5
(su tre lati)
Cavo o M12, in alto, in basso,
lato parete
C
US
C
US
C
Prodotti per la sicurezza
L10
Ritenute
di sicurezza
Leve girevoli con rotella (anche di
porcellana), azionatori a leva,
azionatori a innesto, funi di
trazione, cerniere addizionali,
piastre di montaggio, connettori
integrati, blocchi di azionamento
etc.
US
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, cerniera meccanica
con interruttore di sicurezza
integrato
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, ritenuta meccanica
con blocco e sblocco manuale
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, ritenuta meccanica
(forza elastica), ritenuta
elettromagnetica (forza magnetica),
sblocco ausiliario, sblocco
d’emergenza (L200), indicatori
luminosi per controllo magnete
(L200)
Montabile in modo semplice senza
attrezzatura speciale. Impiego
universale.
Angolo di apertura massimo del
dispositivo di protezione 180°.
Regolazione modificabile
(regolazione dell’angolo di
commutazione) in caso di porte
disallineate.
Forma compatta e arrotondata,
versione robusta in metallo.
L’azionatore interno incapsulato
garantisce il funzionamento anche
in condizioni ambientali difficili.
Perfettamente protetto da manipolazioni grazie a viti coperte (forma
stabile e poco appariscente in caso
di montaggio sul lato posteriore).
Variante S410 misura della cerniera superiore per materiali speciali.
Impiego universale tramite la sede
dell’ azionatore posizionato in
5 direzioni diverse.
Diversi azionatori «Heavy Duty»
serie AC-AHxx per le condizioni di
montaggio più diverse.
Autocentratura dell’azionatore
tramite foro di introduzione a
imbuto.
Il blocco e lo sblocco manuale, a
scelta via dado zigrinato o chiave,
riduce i cablaggi.
Ritenuta di forma compatta
economicamente interessante.
Impiego universale tramite la sede
dell’ azionatore posizionato in
5 direzioni diverse.
Diversi azionatori «Heavy Duty»
per le condizioni di montaggio più
diverse.
Autocentratura dell’azionatore
tramite foro di introduzione a
imbuto.
Riduzione della corrente di
inserzione impostabile (L100).
Impiego Heavy Duty anche in
condizioni ambientali gravose e
sotto carichi meccanici estremi
(L200).
Panic Button ergonomico con
posizione regolabile (L200).
Materiali pregiati (metallo,
plastica).
Su supporti in gomma.
Elastico.
Lungo, corto, combinato.
A gomito, diritto.
Regolabile, funzionale, universale.
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
S400, S410
Interruttori a cerniera di
sicurezza
53
ERS200
Interruttore a filo per
l’arresto di emergenza
ESB200
Pulsante per l’arresto
di emergenza
Unità di comando di
sicurezza
Dati tecnici
Tipo
Unità di comando per l’arresto di
emergenza secondo
EN ISO 13850, EN 60947-5-5
Unità di comando di arresto di
emergenza secondo EN 60947-5-5
e EN ISO 13850
Alloggiamento / grado di
protezione
Metallo, IP 67
Plastica antiurto resistente ai raggi
UV, IP 67, IP 69K
Azionatore
Bullone di acciaio inossidabile, filo
d’acciaio rivestito color rosso
segnale
Pulsante, diametro 40 mm, rosso,
autobloccante
Sede azionatore
Non in funzione della posizione,
via tirante (trazione: 83 N / 235 N,
allentamento: 63 N / 147 N).
Trazione in caso di separazione
forzata: 90 N / 250 N.
In funzione della posizione,
manuale, via pulsante (25 N)
Montaggio
Diritto, angolare
Struttura
Tipo di collegamento
Ingresso cavo M20 × 1,5
(su uno o tre lati)
M12
Ingresso cavo M20 × 1,5
M16 × 1,5
M12
Omologazioni
C
US
C
US
Funzioni
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, comando di arresto
di emergenza indipendente dalla
posizione, funzione di reset (tasto
di reset con indicatore), testa della
fune con indicatore di regolazione
Integrazione nei circuiti di controllo
fino alla categoria 4 secondo
EN ISO 13849, comando di arresto
di emergenza dipendente dalla
posizione, funzione di reinizializzazione (via pulsante girevole o
chiave)
Arresto della macchina in caso di
trazione o rottura della fune.
Regolazione semplice della fune
tramite indicatore del punto di
commutazione.
Scatto da entrambi i lati con
contatti a guida forzata.
Alloggiamento in metallo compatto.
Utilizzo anche in condizioni difficili.
Guida precisa del bullone.
2 circuiti di sicurezza, 1 circuito di
segnalazione.
A scelta morsettiere o connettore
M12.
Alloggiamento stabile con anello di
segnalazione «STOP».
Raccordo filettato protetto.
Ottimizzato ergonomicamente.
Caratteristiche
54
MSI-SR5
Relè di sicurezza
elettromeccanici
Prodotti per la sicurezza
MSI-SR4
Relè di sicurezza
elettromeccanici
Moduli di sicurezza
Tipo secondo
EN IEC 61496-1
(appendice A)
Tipo 4
Tipo 4
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
SIL 3
SIL 3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
PL e
PL e
Categoria secondo
EN ISO 13849
Fino a 4 (a sec. della categoria del
dispos. di protezione a monte)
Fino a 4 (a sec. della categoria del
dispos. di protezione a monte)
Categoria stop secondo
EN IEC 60204-1
0
0
Uscita di segnalazione
Uscita a relè (N.C.)
–
Tempo di risposta
10 ms
10 ms
Uscite di sicurezza
(OSSD)
3 uscite a relè (contatto N.A.)
2 uscite a relè (N.O.)
Dimensioni, L × H × P
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
Circuito sequenziale per fotocellule
di sicurezza tipo 4, cablaggio
arresto di emergenza a due canali,
monitoraggio porte di protezione,
avvio/riavvio automatico, blocco di
avvio/riavvio (RES) selezionabile,
controllo statico contattori (EDM),
monitoraggio corto circuiti
trasversali
Avvio/riavvio automatico, blocco di
avvio/riavvio (RES) selezionabile,
controllo statico contattori (EDM),
monitoraggio corto circuiti
trasversali, doppio monitoraggio
sensori, per interruttori di
sicurezza e unità di comando
arresto di emergenza, fino a 2
sensori di sicurezza collegabili.
Veloce tempo di risposta.
Tasto di restart monitorato.
3 uscite a relè, 1 contatto N.C.
come segnale di circuito.
Uscite di comando di sicurezza a
potenziale zero.
Display a LED: K1, K2, tensione di
alimentazione, RES.
Morsetti estraibili.
Veloce tempo di risposta.
Tasto di restart monitorato.
Uscite di sicurezza a potenziale
zero.
Display a LED: K1, K2, tensione di
alimentazione, RES.
Morsetti estraibili.
Omologazioni
Funzioni
Caratteristiche
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
Dati tecnici
55
MSI-RM2
Relè di sicurezza
elettromeccanici
MSI-CM
Modulo di espansione
contatti
MSI-DT
Modulo temporizzatore
Moduli di
sicurezza
Dati tecnici
Tipo secondo
EN IEC 61496-1
(appendice A)
A seconda dell’AOPD collegato a
monte
–
–
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
A seconda dell’AOPD collegato a
monte
SIL 3
SIL 3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
A seconda dell’AOPD collegato a
monte
PL e
PL e
Categoria secondo
EN ISO 13849
Fino a 4 (a sec. della categoria del
dispos. di protezione a monte)
4
4 (in funzione del cablaggio
esterno)
Categoria stop secondo
EN IEC 60204-1
–
0
0, 1 (a seconda del circuito di
abilitazione)
Uscita di segnalazione
Uscita a relè (N.C.)
1
–
Tempo di risposta
20 ms
20 ms
150 ms
Uscite di sicurezza
(OSSD)
2 uscite a relè (N.O.)
5 uscite a relè (N.O.)
2 uscite a relè (N.C.)
2 uscite a relè (N.C., con ritardo
alla diseccitazione)
2 uscite a relè (N.C.)
Dimensioni, L × H × P
17,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
17,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
C
C
Omologazioni
US
US
Funzioni
Conversione del segnale di uscite
elettroniche di apparecchi
elettrosensibili di protezione su
contatti relè a potenziale zero,
monitoraggio di contattori esterni
nel circuito di segnalazione tramite
dispositivo di protezione a monte
Modulo di espansione contatti con
blocco di espansione secondo
DIN EN 60204-1 / VDE 0113 parte
1 per la moltiplicazione dei contatti
dei relè di arresto di emergenza e
dei comandi a due mani
Modulo di sicurezza per il
monitoraggio di arresti di
emergenza e di porte di sicurezza/
barriere fotoelettriche con tempo
di ritardo regolabile (preimpostazione continua da 0,1 … 30 s)
2 uscite a relè,
1 contatto N.C. come circuito di
segnalazione per controllo
contattori (EDM).
Economica interfaccia relè per
sensori di sicurezza con RES e
EDM.
Display a LED: K1, K2.
Morsetti estraibili.
Cablaggio a 1 o 2 canali.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
Isolamento principale.
5 contatti di abilitazione, 1 contatto
di segnalazione, 1 contatto di
ritorno.
Cablaggio a 1 o 2 canali con
riconoscimento di corto circuito
trasversale.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
Due contatti di abilitazione senza
ritardo e due con ritardo alla
diseccitazione.
Circuito di avvio automatico o
manuale.
Parametrizzazione tramite 3 LED.
Caratteristiche
56
MSI-T
Apparecchi di
monitoraggio di sicurezza
per sensori tipo 2
MSI-TRM
Apparecchi di
monitoraggio di sicurezza
per sensori tipo 4
A seconda del numero di sensori
collegati
III C, secondo EN 574
Tipo 2
Tipo 4
–
–
–
–
Fino a PL e (a seconda del numero
di sensori collegati)
PL e
PL d
PL d
Fino a 4 (a seconda del numero di
sensori collegati)
Fino a 4 (a sec. della categoria del
dispos. di protezione a monte)
2
4
0
0
0 (MSI-TR1, MSI-TR2)
1 (MSI-TS)
0
–
Uscita a relè (N.C.)
2 uscite a transistor
2 uscite a transistor
20 ms
20 ms
< 20 ms
< 30 ms
2 uscite a relè (N.O.),
1 uscita a relè (N.C.)
2 uscite a relè (N.O.)
2 uscite a relè (N.O.)
2 uscite a relè (N.O.)
22,5 × 99 × 113,6 mm
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
22,5 × 99 × 114,1 mm
(morsetto a vite)
22,5 × 111 × 114,1 mm
(morsetto a molla)
C
US
C
US
Unità analizzatrice per la creazione
di un sistema di sicurezza in
combinazione con sensori
magnetici codificati MC 300. Fino
a 30 sensori collegabili in serie,
funzione di arresto, blocco avvio/
riavvio (RES), controllo contattori
(EDM) nel circuito di avvio
Comando a due mani secondo
EN 574, tipo III C,
avvio controllato tramite test dei
contatti del circuito di feedback e
dei contatti dei pulsanti,
avvio / riavvio automatico, controllo
statico contattori (EDM),
monitoraggio della simultaneità dei
pulsanti a due mani, monitoraggio
corto circuiti trasversali
Apparecchio di monitoraggio di
sicurezza per la prova periodica di
sensori tipo 2, monitoraggio
multiplo di sensori tipo 2 tramite
collegamento in serie, blocco di
avvio / riavvio (RES) selezionabile,
controllo statico contattori (EDM)
selezionabile, uscite di segnalazione «Safety on» e «Error»
Analisi di dispositivi di protezione
optoelettronici testabili monocanale di tipo 4 a norma EN IEC 61496,
monitoraggio multiplo di sensori
tramite collegamento in serie,
blocco di avvio/riavvio (RES)
selezionabile, controllo statico
contattori (EDM) selezionabile,
uscite di segnalazione «Safety on»
e «Error»
Alloggiamento compatto.
Tutti i sensori magnetici codificati
(1NC/1NO e 2NO) di
Leuze electronic sono collegabili.
Funzionamento automatico e con
funzione di avvio / riavvio.
Comando a due canali con monit.
corto circuiti.
Monit. della simultaneità 0,5 s.
2 circuiti di abilitazione.
1 contatto N.C. come circuito di
segnale.
Uscite di comando di sicurezza a
potenziale zero.
Display a LED: K1, K2, tensione di
alimentazione.
Morsetti estraibili.
Costante test ciclico ogni 2 s senza
interruzione del processo della
macchina.
2 uscite a relè di sicurezza con
controllo interno.
Fino a 6 sensori Leuze tipo 2
collegabili in serie.
LED di segnalazione per tutte le
funzioni e gli stati operativi.
Morsetti estraibili.
Controllo fino a 6 sensori di tipo 4.
Interruttore E-Stop collegabile.
Minimo ingombro.
LED di segnalazione per tutte le
funzioni e gli stati operativi.
Morsetti estraibili.
Prodotti per la sicurezza
MSI-2H
Relè di sicurezza
elettromeccanici
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
MSI-MC300
Unità analizzatrice
per sensori MC 300
57
MSI 100
Modulo di base
MSI 200
Modulo di base
Controllori
programmabili di
sicurezza
Dati tecnici
SIL secondo IEC 61508 o
EN IEC 62061 (SILCL)
3
3
Performance Level (PL)
secondo EN ISO 13849-1
e
e
Categoria secondo
EN ISO 13849
4
4
Ingressi sicuri
20 (fino a SIL 3)
20 (fino a SIL 3)
Uscite di segnalazione
4
4
Tempo di risposta
Inferiore a 30 ms
Inferiore a 30 ms
Uscite di sicurezza
(OSSD)
4
4
Dimensioni
67,5 mm × 114,5 mm × 112 mm
67,5 mm × 114,5 mm × 112 mm
Tipo di collegamento
Morsetti a vite a innesto,
morsetti a molla
Morsetti a vite a innesto,
morsetti a molla
Interfacce
USB, guide di montaggio TBUS
per accoppiatori bus
USB, guide di montaggio TBUS
per moduli di estensione e
accoppiatori bus
Omologazioni
C
US
C
US
Funzioni
Modulo di base liberamente
configurabile, monitoraggio di tutte
le funzioni orientate alla sicurezza
in macchine ed impianti,
trasmissione dei dati di diagnostica
via modulo field bus MSI-FB
(opzionale)
Modulo di base liberamente
configurabile, monitoraggio di tutte
le funzioni orientate alla sicurezza
in macchine ed impianti,
estensione orientata alla sicurezza
con moduli di ingresso/uscita
supplementari, trasmissione dei
dati di diagnostica via modulo field
bus MSI-FB (opzionale)
20 ingressi sicuri, 4 uscite di
commutazione sicure (OSSD).
4 uscite di segnalazione, 2 uscite
di commut. controfase, 2 uscite di
commut. a massa.
Libera configurazione con il
software MSIsafesoft.
Biblioteca completa dei moduli con
blocchi di funzioni certificati.
Stick di dati con memoria di
configurazione.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
20 ingressi sicuri, 4 uscite di
commutazione sicure (OSSD).
Moduli di estensione con moduli di
ingresso/uscita supplementari.
4 uscite di segnalazione, 2 uscite
di commut. controfase, 2 uscite di
commut. a massa.
Libera configurazione con il
software MSIsafesoft.
Biblioteca completa dei moduli con
blocchi di funzioni certificati.
Stick di dati con memoria di
configurazione.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
Caratteristiche
58
3
3
e
e
4
4
12 (di cui 4 configurabili come
ingresso o uscita)
MSI-FB
Moduli field bus
MSI-SWC-1
Kit di messa in servizio
4 (non orientati alla sicurezza)
Inferiore a 30 ms
Inferiore a 30 ms
4 uscite a relè
4 (con l’utilizzo di ingressi / uscite
configurabili come uscite)
4 (non orientati alla sicurezza)
22,5 mm × 113,7 mm × 106,1 mm
22,5 mm × 113,7 mm × 106,1 mm
22,6 mm × 113,6 mm × 108,1 mm
Morsetti a vite a innesto,
morsetti a molla
Morsetti a vite a innesto,
morsetti a molla
Morsetti a vite a innesto
Guide di montaggio TBUS
per moduli di estensione e
accoppiatori bus
Guide di montaggio TBUS
per moduli di estensione e
accoppiatori bus
Interfaccia 1: interfaccia MSI, TBUS
Interfaccia 2: PROFIBUS-DP,
D-SUB-9
C
US
C
US
Prodotti per la sicurezza
MSI-EM
Modulo di estensione I/O
C
US
Modulo di estensione relè per il
controllore programmabile
di sicurezza MSI 200
Modulo di estensione per il
controllore programmabile di
sicurezza MSI 200, estensione a 8
ingressi sicuri e 4 canali sicuri
liberamente parametrizzabili - a
scelta, ingressi o uscite sicuri
(OSSD)
Moduli field bus per la connessione dei controllori programmabili di
sicurezza MSI 100 e MSI 200 al
PROFIBUS
Grazie al software, gli utenti
possono configurare le funzioni dei
moduli MSI semplicemente via
Drag & Drop.
1. Selezionare e configurare la
funzione di sicurezza.
2. Collegare gli ingressi e le uscite
del modulo con le funzioni Safety.
3. Controllare e salvare le funzioni
di sicurezza - Finito.
Collegamento semplice tramite
connettore su guida di montaggio.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm.
Collegamento semplice tramite
connettore su guida di montaggio.
Modelli sia con morsetti a vite sia
con morsetti a molla.
Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm.
4 uscite di sicurezza liberamente
parametrizzabili (OSSD).
Certificato secondo specifica DPV1
(EN 50170).
Collegamento semplice tramite
connettore su guida di montaggio.
Larghezza compatta dell’alloggiamento 22 mm.
Software di configurazione
MSIsafesoft.
Cavo USB per il collegamento del
controllore di sicurezza ad un PC
(non compreso nel volume della
fornitura).
Guida all’avvio rapido per
un’introduzione veloce nella
tematica:
(«Primi passi»).
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
MSI-EM
Modulo di estensione
relè
59
MLD-UDC
Kit di sensori di sicurezza
MLC-UDC
Kit di sensori di sicurezza
Oltre alla barriera fotoelettrica
multiraggio di sicurezza MLD 500
come dispositivo di protezione
ottico, i kit contengono anche
colonne di fissaggio nelle quali il
sensore di sicurezza è premontato
in modo tale da poter essere
regolato facilmente in altezza.
Oltre alla barriera fotoelettrica di
sicurezza MLC 500 come
dispositivo di protezione ottico,
i kit contengono anche colonne di
fissaggio nelle quali il sensore di
sicurezza è premontato in modo
tale da poter essere regolato
facilmente in altezza.
Soluzioni complete a 2 raggi Plug
& Play, a scelta come sistema
transceiver o sistema trasmettitore-ricevitore.
Kit per protezioni di accesso, ossia
trasmettitore / ricevitore
premontato o transceiver / specchio deflettore nella
colonna di fissaggio.
Ottimamente sincronizzati
meccanicamente, premontati e
preregolati.
Colonna di fissaggio con kit di
fissaggio completo per la
regolazione esatta al terreno;
riassestamento automatico dopo
urti meccanici grazie a specifici
elementi elastici.
Design innovativo per la
costruzione moderna di macchine
ed impianti.
Sistema trasmettitore-ricevitore
con barriera fotoelettrica di
sicurezza MLC 500.
Kit per protezione d’accesso con
riconoscimento mani/dita.
Ottimamente sincronizzati
meccanicamente, premontati e
preregolati.
Colonna di fissaggio con kit di
fissaggio completo per la
regolazione esatta al terreno;
riassestamento automatico dopo
urti meccanici grazie a specifici
elementi elastici.
Design innovativo per la
costruzione moderna di macchine
ed impianti.
Kit di sensori di
sicurezza
ed accessori
Descrizione
Caratteristiche
60
UDC / DC
Colonne di fissaggio
UMC
Colonne portaspecchi
I kit di sensori di sicurezza
MLDSET assicurano il montaggio
efficiente e la messa in servizio
semplice e veloce di soluzioni
complete per la protezione di
impianti. Diverse varianti Plug &
Play offrono possibilità applicative
che vanno dalla protezione di
accesso fino a complesse funzioni
di muting.
I kit sensori di muting Set-AC-M
per fotocellule e barriere
fotoelettriche di sicurezza facilitano
l’installazione e il funzionamento
delle soluzioni di muting. Grazie al
loro design innovativo e alla loro
predisposizione meccanica ed
elettrica, i kit si adattano
perfettamente alla costruzione
di macchine e impianti moderni.
Le colonne di fissaggio UDC / DC
consentono il montaggio stabile
e indipendente sul pavimento di
fotocellule e barriere fotoelettriche di sicurezza. La robusta
costruzione profilata dal design
accattivante convince grazie a al
montaggio semplice e alla rapidità
e semplicità di regolazione verticale e assiale.
Combinando le colonne
portaspecchi UMC con fotocellule
o barriere fotoelettriche di
sicurezza è possibile realizzare
economiche protezioni di aree
pericolose su più lati. Il design
robusto e il semplice handling
accrescono, inoltre, l’efficienza del
dispositivo di protezione.
Sistemi di sensori di sicurezza
premontati e regolati in colonne di
fissaggio per l’integrazione diretta
nei dispositivi di comando di
macchine ed impianti.
Varianti per la protezione di
accesso con e senza muting a 2 e
4 sensori parallelo e sequenziale.
Uso logistico facile grazie a
soluzioni individuali complete in un
unico kit.
Messa in servizio veloce del
sistema completo mediante
modello «chiavi in mano»
immediatamente impiegabile con
collegamenti a innesto.
Sensori di muting premontati e
regolati con parametrizzazione
completa per il collegamento
diretto ai sensori di sicurezza.
Varianti per muting a 2 e 4 sensori
parallelo e sequenziale.
Montaggio semplice laterale su
colonne di fissaggio come anche
su fotocellule e barriere
fotoelettriche di sicurezza.
Ottimamente adattati a sistemi
transceiver tramite l’impiego di
fotocellule a riflessione
(cablaggio solo unilaterale).
Messa in servizio rapida tramite
modello «chiavi in mano»
immediatamente impiegabile.
Montaggio e regolazione altezza
semplici e continui degli
apparecchi integrati grazie ai
supporti in dotazione.
Modello con parte superiore aperta
o chiusa grazie alla copertura
superiore della colonna a scatto.
Protezione contro lo sporco e il
danneggiamento degli apparecchi
mediante lastre di protezione
facilmente sostituibili.
Ritorno automatico dopo urti
meccanici mediante speciali
elementi elastici (UDC).
Completo kit di fissaggio al
pavimento in dotazione (UDC).
Specchi singoli allineabili e
regolabili in altezza singolarmente
per il rinvio dei raggi nelle barriere
fotoelettriche multiraggio di
sicurezza.
Superficie specchio continua con
regolazione assiale
per il rinvio dei raggi nelle barriere
fotoelettriche di sicurezza.
Riposizionamento dopo urti
meccanici medianti speciali
elementi elastici.
Kit di fissaggio al pavimento
compreso nella fornitura.
Prodotti per la sicurezza
Set-AC-M
Kit sensori di muting
www.leuze.com/it/sicurezza-sul-lavoro/
MLDSET
Kit di sensori di sicurezza
61
Machine Safety Services
IL VOSTRO PACCHETTO DI ASSISTENZA PER LA SICUREZZA
DI MACCHINE ED IMPIANTI
Progettazione ed engineering o management
della sicurezza del lavoro: l’impiego della tecnica
di sicurezza industriale richiede un grande senso
di responsabilità e profonde conoscenze
tecniche. Con il pacchetto di assistenza
«Machine Safety Services» offriamo servizi sul
prodotto e supporto completo per la sicurezza
di macchine ed impianti.
SICUREZZA
SUL CAMPO
Ispezioni sulla sicurezza
La sicurezza sul lavoro ha priorità
assoluta – questo vale in principio
in tutto il mondo. In Germania,
le norme prescrivono il controllo
regolare delle macchine. Le
ispezioni di sicurezza servono a
garantire il rispetto degli standard
di sicurezza e qualità e la manutenzione preventiva.
62
I singoli servizi sono armonizzati sui compiti
tecnici di sicurezza nel ciclo di vita della macchina e possono essere impiegati, a seconda delle
necessità, singolarmente o combinati. Che cosa
possiamo fare per voi?
Misura del tempo di
arresto macchina
Solo rispettando una distanza
minima adeguata al tempo di
arresto per inerzia della macchina
è possibile assicurare che il
movimento pericoloso si arresti
completamente prima che una
persona raggiunga l’area pericolosa. Il nostro team di assistenza
esegue misure del tempo di arresto con strumenti di misura modernissimi, calcola la necessaria
distanza minima del dispositivo di
protezione e documenta il risultato della misura.
Consulenza applicativa,
supporto per la messa in
servizio
Approfittate della nostra lunga
esperienza applicativa per
l’elaborazione della soluzione di
sistema per voi ottimale. Grazie
alla nostra helpline di assistenza
è possibile rispondere a molte
domande già al telefono.
+49 8141 5350-111. All’indirizzo
www.leuze.it forniamo numerose
informazioni che possono essere
utili per una risoluzione rapida
dei problemi. Per emergenze il
servizio di pronto intervento della
Leuze electronic è raggiungibile
24 ore su 24, 7 giorni su 7,
al numero di telefono
+49 7021 573-0.
Prodotti per la sicurezza
Safety Consulting
Il Safety Consulting di Leuze
electronic permette di accrescere
la sicurezza delle macchine e di
garantire la certezza del diritto
al proprietario dell’impianto. Gli
specialisti dell’impresa assicurano che tutti i requisiti previsti
dalla direttiva macchine e dalla
certificazione CE siano rispettati.
È loro incarico anche controllare
che tutti i documenti soddisfino
i requisiti giuridici e siano completi. Con il Safety Consulting di
Leuze electronic, il committente
minimizza il suo lavoro nell’ambito della valutazione dei rischi e
trasferisce la responsabilità.
Seminari e
workshop
Software per l’engineering della sicurezza
Safexpert
Il nostro programma formativo
personalizzato consente di
mantenere sempre aggiornate le
proprie conoscenze nell’ambito
della tecnica di sicurezza. Oltre
ai vari corsi di formazione sui
prodotti, offriamo seminari sui
fondamenti della direttiva
macchine, sul marchio CE e sulla
tecnica di sicurezza applicata,
oltre che su Safexpert, il nostro
tool per PC per il marchio CE e la
valutazione dei rischi. Per maggiori informazioni, visitare la pagina www.leuze.com/it/seminari/
Safexpert è un software per PC
per l’engineering sistematico
della sicurezza di macchine e
impianti. Questo programma per
PC utilizzabile in rete guida passo
passo attraverso la valutazione
di conformità CE fino al marchio
CE. Assiste il progettista nella
valutazione dei rischi trovando nel
giro di secondi le norme rilevanti
nel produrre la documentazione
tecnica e le istruzioni operative e
lo guida infine alla dichiarazione
di conformità o del produttore
secondo le norme CE.
www.leuze.com/it/mss
SICUREZZA
A LIVELLO
TEORICO E
PRATICO
63
IDENTIFICAZIONE
I CODICI FACILITANO LA COMUNICAZIONE
NELL’AUTOMAZIONE
L’identificazione di codici a barre, codici 2D e
transponder RFID sono parte delle nostre
competenze. Insieme ad altri sistemi di identificazione, questa gamma di prodotti ottimizzati
fra loro offre il massimo della flessibilità. Questi
apparecchi assicurano assoluta affidabilità e
massima disponibilità di impianti di ogni tipo.
La maneggevolezza degli apparecchi svolge un
ruolo importante anche nella lettura di codici.
Per questo motivo diamo grande importanza a
questo aspetto durante lo sviluppo e offriamo,
ad esempio …
Una gran varietà di interfacce integrate, grazie
alle quali i nostri apparecchi possono comunicare senza problemi con tutti i sistemi fieldbus
più diffusi.
L’innovativa tecnica a ricostruzione del codice,
che consente di rilevare in modo affidabile
anche i codici sporchi o danneggiati.
Il comodo tool software webConfig per la
parametrizzazione dei sensori tramite
Internet via browser, indipendentemente dal
computer.
«Solo un sensore affidabile è un buon sensore: a cosa
servono sensori sofisticati, se poi l’apparecchio arresta
l’intero sistema in presenza di variazioni minime. Per questo
motivo dotiamo i nostri sensori di un gran numero di soluzioni
tecniche per poter mantenere la massima riserva di funzionamento possibile.»
Armin Claus,
Product Center Ident + Vision
64
50 % DI PROFONDITÀ DI CAMPO IN PIÙ – SENZA COSTOSA
REGOLAZIONE FOCALE – IL NUOVO BCL 600i
La luce laser blu consente un aumento della
profondità di campo del 50% rispetto agli
scanner convenzionali a luce laser rossa.
In questo modo, il BCL 600i non è soltanto
insensibile alle variazioni della distanza
dell’oggetto da
riconoscere, ma nelle applicazioni a distanze
variabili rende spesso superflua la regolazione
focale manuale. Ciò permette risparmi non
soltanto nella meccanica all’interno dell’apparecchio, ma anche nei tempi di riconoscimento
dei codici.
Cercate affidabilità ad elevate
velocità di trasporto?
Ampie riserve di funzionamento ed elevate
velocità di tasteggio di 800/1.000 scan/s
consentono una sicura identificazione della
tecnica del trasporto.
TÀ
NOVI ALE
DI
MON
Il nostro attuale lettore di
codici a barre BCL 500i fa al
caso vostro?
Allora la nuova serie BCL 600i, con le
sue numerose caratteristiche
aggiuntive, è il suo erede ideale.
L’uso e la messa in servizio
devono essere semplici e
intelligenti?
Grazie ai collegamenti M12, al concetto
di fissaggio intelligente e alla comoda
parametrizzazione tramite il tool
webConfig integrato, il montaggio, la
regolazione e il funzionamento dell’apparecchio sono un gioco da ragazzi.
Data grande importanza
all’integrazione diretta dei
più importanti standard bus
industriali?
Grazie alle interfacce PROFINET,
Ethernet TCP/IP e UDP, oltre alla
funzione MultiScan e alla funzione di
switch, la facilità di integrazione è
garantita.
Selezionate il BCL 600i direttamente nel Selettore prodotti online: www.leuze.com/it/bcl600i
CR 100
Lettori di codici a barre
BCL 8
Lettori di codici a barre
BCL 20
Lettori di codici a barre
Lettori fissi
di codici a
barre
Dati tecnici
Distanza di lettura (in
funzione della versione)
0,15 – 0,5 mm
40 – 160 mm
50 – 450 mm
Risoluzione minima
0,15 mm
0,125 mm
0,15 mm
Velocità di tasteggio
700 scansioni/s
600 / 500 scansioni/s
1000 / 800 scansioni/s
Varianti dell’ottica
M
N, M
N, B, M, F
Tecnica di lettura
Scanner a linea singola
Scanner a linea singola
Scanner a linea singola
Scanner a reticolo
Ingressi/uscite
1/1
1/1
1/1 o 2/2
Interfacce
Integrato:
RS 232
Integrato:
RS 232
Integrato:
RS 232
RS 485
Con unità di collegamento
MA 8 (punto a punto)
RS 485
Con unità di collegamento
MA 2 / 4
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT, PROFIBUS,
Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP
EtherCAT, DeviceNet, CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT, PROFIBUS,
Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP,
EtherCAT, DeviceNet, CANopen
Collegamento in rete
Tensione di alimentazione
5 V CC
5 V CC
(10 – 30 V CC tramite MA)
10 – 30 V CC
Grado di protezione
IP 40
IP 67
IP 65
Master di rete
MA 31
MA 31
CDRH
Omologazioni
C
US
CDRH
C
US
Accessori
Opzionale
Elementi di fissaggio
BT 8
BT 20, BT 21
Legge tutti i normali codici 1D
compreso il codice farmaceutico.
Robusto modello industriale in
alloggiamento di metallo – IP 67.
Collegamenti M12 o versione con
cavo.
Confronto codice di riferimento.
Riconoscimento automatico del
tipo di codice e qualità del codice.
I parametri vengono memorizzati
con la massima sicurezza.
multiNet integrato.
12 varianti dell’ottica.
Caratteristiche
Formato di emissione selezionabile.
Modalità di regolazione.
Indicatori a LED.
66
BCL 600i
Lettori di codici a barre
BCL 90
Lettori di codici a barre
20 – 700 mm
200 – 2400 mm
300 – 1500 mm
500 – 2100 mm
0,127 mm
0,2 mm
0,25 mm
0,2 mm
1000 scansioni/s
1000 scansioni/s
800 – 1000 scansioni/s
800 scansioni/s impostabili
(600 – 1200 scansioni/s)
N, M, F, L, J
N, M, F, L
M, F
N, M, F
Scanner a linea singola
Scanner a reticolo
Specchio deflettore
Specchio oscillante
Tecnica di ricostruzione del codice
Scanner a linea singola
Specchio oscillante
Specchio deflettore
Tecnica di ricostruzione del codice
Scanner a linea singola
Specchio oscillante
Tecnica di ricostruzione del codice
Scanner a linea singola
Specchio oscillante
Tecnica di ricostruzione del codice
autoFocus
1/1
2/2
2/2
6/4
Integrato:
RS 232 / 485 / 422
multiNet
PROFIBUS
PROFINET IO/RT
Ethernet TCP/IP, UDP
Ethernet IP
Integrato:
RS 232 / 485 / 422
multiNet
PROFIBUS
PROFINET IO/RT
Ethernet TCP/IP, UDP
Ethernet IP
Integrato:
PROFINET IO/RT
Ethernet TCP/IP, UDP
PROFIBUS
Integrato:
RS 232 / 485 / 422
Con unità di collegamento
MA 200i
EtherCAT, DeviceNet, CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
EtherCAT, DeviceNet, EtherNet/IP,
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
EtherCAT, DeviceNet, EtherNet/IP,
CANopen
Con unità di collegamento
MA 90
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT, PROFIBUS,
Ethernet TCP/IP, UDP, Ethernet/IP,
EtherCAT, DeviceNet, CANopen
18 – 30 V CC
10 – 30 V CC
10 – 30 V CC
18 – 30 V CC
IP 65
IP 65
IP 65
IP 65
MA 31
integrato
CDRH
C
US
integrato
CDRH
C
US
MA 31
CDRH
C
US
CDRH
Memoria parametri esterna
BT 56, BT 59, BT 300 W, BT 300
BT 56, BT 59
BT 56, BT 59
BT 90
Field bus connectivity integrata.
Tecnologia di ricostruzione del
codice (CRT).
Disponibile come scanner frontale
e variante con specchio deflettore
e con specchio oscillante.
Semplice parametrizzazione senza
software addizionale via interfaccia
USB.
Collegamenti modulari tramite
calotta per spina M12, calotta
morsetti o cappuccio del cavo.
Con display e come variante con
riscaldamento in opzione.
Tecnologia di ricostruzione del codice (CRT).
Il software «webConfig» integrato
nell’apparecchio consente la
parametrizzazione senza software
supplementare tramite la porta
USB. Display multilingua a menu.
Collegamenti M12. Connettività ai
fieldbus integrata per un comodo
accoppiamento al sistema ed il
collegamento in rete. Tecnologia di
ricostruzione del codice (CRT) per
l’identificazione sicura di codici
danneggiati. Opzione con
riscaldamento per temperature fino
a –35 °C.
Il software «webConfig» integrato
nell’apparecchio consente la
parametrizzazione senza software
supplementare tramite la porta
USB. Display multilingua a menu.
Collegamenti M12. Connettività ai
fieldbus integrata per un comodo
accoppiamento al sistema ed il
collegamento in rete. Tecnologia di
ricostruzione del codice (CRT) per
l’identificazione sicura di codici
danneggiati. Ottimizzato per moduli
da 0,25 a 0,5 mm.
Autofuoco integrato.
Tecnologia di ricostruzione del
codice (CRT).
Disponibile in versione «CAX»
(scanner compatto onnidirezionale).
Opzione come sistema Modular
Scanner Portal (MSP).
Identificazione
BCL 500i
Lettori di codici a barre
www.leuze.com/it/identificazione
BCL 300i
Lettori di codici a barre
67
IT 1300g
Lettori portatili
di codici a barre
IT 3800i
IT 3820i
Lettori portatili
di codici a barre
IT 3820
Lettori portatili
di codici a barre
Lettori
mobili di
codici
Dati tecnici
Tecnica di lettura
Imager lineare
Imager lineare
Distanza di lettura
10 – 660 mm
25 – 1120 mm
16,5 – 2080 mm
Interfacce
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Collegamento in rete
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Accessori
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo,
supporto a parete, alimentatore
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo,
supporto a parete, alimentatore
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto da tavolo,
supporto a parete, alimentatore
Tensione di alimentazione
4,5 – 5,5 V CC
9 V CC
4,5 – 14 V CC
Campo di applicazione
Codici a barre
Grado di protezione IP 41
Codici a barre
Grado di protezione IP 41
Impiego industriale
Grado di protezione IP 54
Tipi di codice
Codici a barre
Codici a barre
Codici a barre
Omologazioni
C
US
con Bluetooth
C
US
Imager lineare
con Bluetooth
C
Caratteristiche
Grande campo di lettura per il
rilevamento di codici a barre.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
Temperatura operativa
0 °C … 50 °C.
68
Grande campo di lettura per il
rilevamento di codici a barre.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
Temperatura operativa
0 °C … 50 °C.
Grande campo di lettura per il
rilevamento di codici a barre.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
Temperatura operativa di
–30 °C … 50 °C (IT 3800i).
0 °C … 50 °C (IT 3820i).
US
Imager superfici
con Bluetooth
con Bluetooth
HS 6508
HS 6578
Lettori portatili
di codici 2D
Imager superfici
Imager superfici
0 – 561 mm
25 – 596 mm
0 – 51 mm
0 – 233 mm
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Integrato:
RS 232 / USB
Integrato:
RS 232 / USB
Keyboard Wedge PS 2
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore,
docking station
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore,
docking station
Cavo per: USB, RS 232;
Alimentatore
Cavo per RS 232, USB, KeyboardWedge; supporto, alimentatore,
docking station
4,5 – 5,5 V CC
4,5 – 5,5 V CC
5 V CC
4,5 – 5,5 V CC
Codici ad alto contrasto
Grado di protezione IP 41
Codici ad alto contrasto
Grado di protezione IP 65
Lettura di codici direttamente
stampati (a laser o a chiodini)
a basso contrasto
Grado di protezione IP 41
Lettura di codici direttamente
stampati (a laser o a chiodini)
a basso contrasto
Codici a barre e codici 2D
Codici a barre e codici 2D
Codici a barre e codici 2D stampati
direttamente
Codici a barre e codici 2D stampati
direttamente
C
Imager superfici
FIS 6170
Lettori portatili
di codici 2D
Identificazione
IT 1910i
IT 1911i
Lettori portatili
di codici 2D
US
Grande campo di lettura per il
rilevamento dei codici ad alto
contrasto.
Temperatura operativa
0 °C … 50 °C.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
con Bluetooth
9 V CC
C
Grande campo di lettura per il
rilevamento dei codici ad alto
contrasto.
Temperatura operativa
–30 °C … 50 °C.
Alloggiamento ergonomico ed
estremamente robusto per
applicazioni difficili.
Alta risoluzione per parti
direttamente stampate (a laser o
con chiodini) ed etichette.
Temperatura operativa
0 °C … 50 °C.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
US
Alta risoluzione per codici
direttamente
stampati.
Temperatura operativa
–20 °C … 50 °C.
Alloggiamento ergonomico e
robusto.
Indicatore per lettura riuscita con
LED, segnale acustico e vibrazione.
www.leuze.com/it/identificazione
IT 1900
IT 1902
Lettori portatili
di codici 2D
69
LSIS 220
Lettori stazionari di
codici 2D
LSIS 422i
Lettori stazionari di
codici 2D
(variante C-mount)
LSIS 422i
Lettori stazionari di
codici 2D
Lettori fissi
di codici 2D
Impieghi tipici
Lettura codici
Data Matrix, codice a barre,
QR-Code, PDF 417, Aztec, GS1
Databar ecc.
Codice Data Matrix, codice a barre,
Pharmacode
Codice Data Matrix, codice a barre,
Pharmacode
Sensore / videocamere
CMOS (Global Shutter)
CMOS (Global Shutter)
CMOS (Global Shutter)
Risoluzione (pixel)
844 × 640
752 × 480
752 × 480
Fuoco
127 mm
50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm)
75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm)
In funzione della lente
Interfacce
Integrato:
RS 232
USB
Integrato:
Ethernet
RS 232
TCP/IP, UDP
Integrato:
Ethernet
RS 232
TCP/IP, UDP
Collegamento in rete
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP, IP
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Ingressi/uscite digitali
1/1
8, configurabili
8, configurabili
Numero di routine di
controllo
1 record di parametri memorizzabile in videocamera
Tipico 10 – 60,
a seconda dell’entità del controllo
Tipico 10 – 60,
a seconda dell’entità del controllo
Configurazione /sistema
operativo
Parametrizzazione mediante codice
a barre o mediante PC con
programma di setup
Parametrizzazione tramite PC via
web browser standard senza
software da installare in aggiunta
(strumento webConfig)
Parametrizzazione tramite PC via
web browser standard senza
software da installare in aggiunta
(strumento webConfig)
Lettura di codici Data Matrix
direttamente stampati. Lettura
multipla di codici (fino a 99 codici),
visualizzazione a display del
contenuto dei codici, valutazione
della qualità dei codici stampati,
confronto con il codice di
riferimento, memoria immagini.
Lettura di codici Data Matrix
direttamente stampati. Lettura
multipla di codici (fino a 99 codici),
visualizzazione a display del
contenuto dei codici, valutazione
della qualità dei codici stampati,
confronto con il codice di
riferimento, memoria immagini.
75 × 113 × 55 mm
75 × 113 × 106 mm
Funzioni supplementari
Dimensioni, L × H × P
Omologazioni
47 × 40 × 32 mm
C
US
C
US
C
US
Caratteristiche
Sistema di videocamera per la
lettura onnidirezionale di codici 2D
e di codici a barre (anche in
movimento).
Alloggiamento compatto,
illuminazione e decodificatore
integrati.
Grado di protezione IP 65.
70
Sistema di videocamera per la
lettura onnidirezionale di codici 2D
e di codici a barre (anche in
movimento veloce).
Alloggiamento compatto,
illuminazione integrata (in funzione
del tipo: bianco, IR o RVBB) e
decodificatore.
Grado di protezione IP 65 / IP 67.
Impiego flessibile grazie alla
regolazione focale motorizzata.
Sistema di videocamera per la
lettura onnidirezionale di codici 2D
e di codici a barre (anche in
movimento veloce).
Alloggiamento compatto e
decodificatore.
Grado di protezione IP 65/IP 67.
Lente ed illuminazione esterna
necessari.
HFM 3500D
HFM 3520D
Lettori mobili RFID e
di codici 1D
Identificazione
RFI 32
Lettori stazionari RFID
RFM 12 / 32 / 62
Apparecchi stazionari di
lettura/scrittura RFID
Sistemi
RFID
Frequenza di lavoro
125 kHz
13,56 MHz
13,56 MHz
Max. distanza di lettura
RFID
80 mm
400 mm
30 mm
Max. distanza di lettura
codice a barre
–
–
450 mm
Max. velocità
6,0 m/s
6,0 m/s
–
Interfacce
Integrato:
RS 232
Integrato:
RS 232
Integrato:
RS 232 / USB
Bluetooth
Collegamento in rete
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 21
multiNet
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
EtherNet/IP
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
EtherNet/IP
CANopen
Con unità di collegamento
MA 200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
Ethernet TCP/IP, UDP
EtherCAT
DeviceNet
EtherNet/IP
CANopen
Funzione
Lettura RFID
Lettura / scrittura RFID
Lettura / scrittura RFID
Lettura codice a barre
Possibili tipi di
transponder
– Disc
– Alta temperatura fino a 200 °C
– Disc
– Alta temperatura fino a 220 °C
– Smartlabel
– Disc
– Alta temperatura fino a 200 °C
– Smartlabel
Tensione di alimentazione
12 – 30 V CC
12 – 30 V CC
5 V CC / 230 V CA (accum.
3,7 V CC)
Grado di protezione
IP 65
IP 65 / IP 67
IP 54
CDRH
Omologazioni
Caratteristiche
Unità di lettura RFID compatta.
Alto grado di protezione IP 67.
Montaggio anche tra i rulli nella
tecnica di trasporto.
Unità di lettura/scrittura RFID
compatta.
Alto grado di protezione per
l’impiego industriale.
Montaggio anche tra i rulli nella
tecnica di trasporto.
RFM 32 è disponibile anche come
apparecchio con omologazione Ex.
Apparecchio mobile combinato per
transponder e codici a barre,
specifico per la lettura delle
informazioni dei codici a barre e
della successiva scrittura di tali
informazioni su un transponder.
Variante senza cavi disponibile con
Bluetooth.
www.leuze.com/it/identificazione
Dati tecnici
71
TRASMISSIONE
DATI / UNITÀ DI
COLLEGAMENTO
GESTIRE VELOCEMENTE E FACILMENTE I DATI
La trasmissione di dati e il collegamento dei
dispositivi in diversi ambienti fieldbus, assume
grande importanza. I nostri innovativi sistemi di
collegamento e le soluzioni di parametrizzazione
consentono una maggiore efficienza e semplicità nella gestione dei dati.
Il nostro eccellente know-how applicativo è la
garanzia per soluzioni pratiche e funzionali,
come dimostrato, ad esempio, da …
Un dispositivo laser di allineamento integrato
per un facile allineamento anche su tratti più
lunghi.
Il metodo single-hand adjustment brevettato
per facilitare montaggio e allineamento.
La funzionalità slave multiNet «punto a punto»
per una maggiore comodità di cablaggio e
parametrizzazione.
«Ben presto abbiamo notato che i nostri sensori sono
adatti nella pratica solo se possono essere integrati
con meno complicazioni possibile nei dispositivi di
comando dei nostri. Per questo motivo diamo grande
importanza, durante la fase di sviluppo, all’integrazione del maggior numero possibile di interfacce
fieldbus interessanti negli apparecchi, affinché
possano svolgere il loro compito in modo rapido e
semplice senza gateway e costi aggiuntivi.»
Tilo Wolf,
Technical Head of Product Center
Measuring Sensors
72
LA NUOVA DDLS 500 – FOTOCELLULA DI TRASMISSIONE
DATI CON TRASMISSIONE A 100 MBIT/S IN TEMPO REALE
Per trasmettere in modo affidabile dati senza
cavi e senza disturbi, la scelta giusta sono le
barriere ottiche a fotocellula dati. Questo tipo di
barriera consente la comunicazione ottica
senza contatto e senza usura, per esempio in
ambienti con elevata possibilità di disturbi.
Oltre alla funzione di base, ossia la trasmissione
dati ottica, la DDLS 500 offre ulteriori funzioni in
grado di rivoluzionare e semplificare notevolmente l’uso, la messa in servizio e la diagnostica
– questa è la nostra personale concezione di
SMARTER PRODUCT USABILITY.
TÀ
NOVI ALE
DI
MON
Il montaggio deve poter essere
Desiderate combinare
eseguito da una sola persona?
le funzioni possibili?
Con il metodo single-hand adjustment
La struttura modulare permette di ampliare
brevettato e la piastra di fissaggio
il modello di base a piacere con le funzioni
integrata con viti di registro il montaggio
disponibili.
e l’allineamento saranno un gioco
da ragazzi.
I vostri dati devono essere
Desiderate allineare il vostro
apparecchio con estrema facilità?
Grazie al dispositivo laser di allineamento
e alla livella a bolla integrata l’allineamento
trasmessi in modo trasparente
in tempo reale?
I dati possono essere trasmessi a 100Mbit/s
con tutti i comuni protocolli Ethernet senza
ritardo.
risulterà estremamente facile anche su tratti
più lunghi.
Assemblate voi stessi la vostra DDLS 500 su: www.leuze.com/it/ddls500
Trasmissione dati
74
DDLS 500
Trasmissione ottica dati
Trasmissione dati /
Unità di collegamento
DDLS 200
Trasmissione ottica dati
Dati tecnici
Portata
120, 200, 300, 500 m
40, 120, 200 m
Sorgente luminosa
LED infrarosso
Laser a infrarossi (classe laser 1M)
Velocità di trasmissione
2 Mbit/s
100 Mbit/s
Interfacce
PROFIBUS
CAN
DeviceNet
Interbus
Rockwell DH+ o RIO
RS 422
PROFINET
EtherNet IP
EtherNet TCP/IP
EtherCat
UDP
Grado di protezione
IP 65
IP 65
Tensione di alimentazione
18 – 30 V CC
18 – 30 V CC
Temperatura operativa
–5 °C … +50 °C
(–30 °C … +50 °C con
riscaldamento)
–5 °C … +50 °C
(–35 °C … +50 °C con
riscaldamento)
Omologazioni
C
US
C
US
Trasmissione di dati senza contatto
e senza usura.
Piastra di montaggio e di
posizionamento integrata.
Opzione ottica scaldata.
Tutte le più comuni interfacce
internazionali disponibili.
Trasmissione trasparente in tempo
reale di tutti i protocolli basati su
TCP/IP e UDP.
Semplice diagnostica della
trasmissione dati.
Elementi di fissaggio e regolazione
pre-montati alla fornitura.
Puntatore laser integrato per un
semplice allineamento.
www.leuze.com/it/trasmissione-dati
Caratteristiche
75
MA 8
Da punto a punto
MA 2
MA 100
Da punto a punto
Slave multiNet
MA 4 / MA 4D
Da punto a punto
Slave multiNet
Morsetti a molla, 5 PG
Morsetti a molla, 5 PG
RS 232
RS 232
RS 422
RS 485
Slave multiNet
RS 232
RS 485
Slave multiNet
Interfaccia di assistenza RS 232
Sub-D 9 poli
1 ingresso di
2/1 ingressi di commut.
2/1 uscite di commut.
Indirizzo di rete
Memorizzazione automatica dei
parametri
Unità di
collegamento
modulari
Dati tecnici
Tipo di collegamento
1 conn. maschio M12, 5 poli
2 conn. femmina M12, 5 poli
Interfacce
RS 232
RS 485
RS 485 Slave multiNet
Interfaccia di
assistenza
RS 232
Sub-D 9 poli
Proprietà
Grado di protezione
1 ingresso di commut.
ed 1 uscita di commut.
IP 67
commut.
1 uscita di
commut.
Indirizzo di rete
Terminazione
IP 54
C
Omologazioni
BCL 8
2/1 ingressi di
commut.
2/1 uscite di
commut.
Indirizzo di rete
IP 54
C
US
US
C
IP 54
US
KB 008 / diretto
BCL 21
Diretto
BCL 22
Diretto
m
Diretto
Diretto
m
m
BCL 90
BCL 300i
KB 301-3000
(solo MA 100)
m
BCL 500i
KB-500-3000-Y
(solo MA 100)
m
LSIS 222
KB M12A-8PMA-3000
LSIS 4x2i
KB JST
RFI / RFM
Diretto
RFU
Lettori mobili di
codici
BPS 8
KB 008 / diretto
I punti rossi contrassegnano l’assegnazione delle unità di collegamento ai rispettivi apparecchi.
Vedere il catalogo per ulteriori possibili combinazioni.
76
m = multiNet
Trasmissione dati /
Unità di collegamento
MA 31
multiNet master
MA 21
Slave multiNet
Convertitore di
protocollo
MA 200i
Gateway fieldbus
Morsetti a molla, 8 PG
Morsetti a molla, 5 PG’S,
kit di collegamento M12 disponibili
(opzionale)
4 volte M12
1 volta connettore
RS 232
Morsetti a molla, 5 PG’S,
kit di collegamento M12 disponibili
(opzionale)
RS 232
RS 422
RS 485
Slave multiNet
Interfaccia di assistenza RS 232
Sub-D 9 poli
RS 232 – alternativamente
RS 422 –, TTY – Host
Master multiNet RS 485
Slave multiNet
Interfaccia di assistenza RS 232
Sub-D 9 poli
PROFIBUS
PROFINET IO/RT
Ethernet TCP/IP
EtherCAT
DeviceNet
EtherNet/IP
CANopen
RS 232,
RS 422 –, TTY – Host
RS 485
Slave multiNet
Interfaccia di assistenza RS 232
Sub-D 9 poli
6 ingressi di commut.
4 uscite di commut.
Indirizzo di rete
Opzionalmente memoria esterna
dei parametri
2 ingressi di commut.
2 uscite di commut.
Indirizzo di rete
Memorizzazione automatica dei
parametri
SWITCH integrato
Tensione IN/OUT
1 ingresso di commut.
1 uscita di commut.
Indirizzo di rete
IP 54
IP 65
IP 65
IP 65
C
Kit di collegamento
KB JST-M12A-5P-3000
US
KB 008 / diretto
m
Diretto
KB 090
m
KB 301-3000-MA200
KB 500-3000-Y
KB M12-8PMA-3000
KB M12A-8PMA-3000
KB JST-M12A-8PY-3000
KB JST
Diretto
Diretto
KB-JST-3000
KB-JST-3000
KB-JST-HS-300
KB JST-M12-5P-3000
m
m
m
www.leuze.com/it/unita_di_collegamento
MA 90
Da punto a punto
Slave multiNet
77
ELABORAZIONE
INDUSTRIALE DI
IMMAGINI
PERCHÉ A VOLTE VEDERE È MEGLIO
Nello scenario dell’automazione l’impiego
dell’elaborazione industriale di immagini diventa
sempre più un elemento standard. Per molte
applicazioni standard, gli apparecchi moderni
permettono di impiegare sistemi di visione
e incrementare così in modo significativo l’affidabilità e la disponibilità del vostro impianto.
A tale scopo, le nostre smart camera offrono ad
esempio …
Il comodo tool software webConfig per la
parametrizzazione dei sensori tramite Internet
via browser, indipendentemente dal
computer.
L’illuminazione integrata omogenea del
campo visivo.
L’impostazione automatizzata e motorizzata
della messa a fuoco e dell’illuminazione, che
rende superflua la regolazione manuale al
cambio del lotto.
«Sapere sempre qual è il prodotto giusto per l’applicazione
in questione è un aspetto molto legato all’esperienza e che
richiede sempre anche una dose di creatività. L’esperienza
per non commettere due volte un errore di posizionamento
o dimensionamento di un sistema. La creatività perché,
talvolta, le situazioni concrete sul posto non consentono
un’installazione standard ed è possibile trovare una soluzione solo con l’intuizione dell’idea giusta. Ed è per questo
che siamo così utili ai nostri clienti.»
Sven-Philipp Abraham,
Product Management –
Product Center Ident + Vision
78
LA NUOVA FUNZIONE DI MISURA DI LSIS 462i CONSENTE
TOLLERANZE MINIME E RIDUCE, AD ESEMPIO, GLI SCARTI DI
PEZZI CONFORMI!
Il perfezionamento della nostra smart camera
LSIS 462i rappresenta un’integrazione da
tempo richiesta dal mercato della gamma di
funzioni già ampia. Nella nuova versione, il
nostro prodotto di punta può eseguire ora
anche misurazioni, costituendo così per molte
applicazioni la soluzione migliore e più efficiente,
anche grazie al prezzo interessante.
L
HIGH
Volete usare la vostra smart
camera anche per misurare?
IGHT
Pensate che una smart camera
debba avere la massima flessibilità
di impiego?
La LSIS 400i offre tre funzioni in un unico
La funzione di misura integrata tramite
apparecchio (analisi BLOB, lettura codici, misura
tasteggio dei bordi consente un uso
tramite tasteggio dei bordi) ed è quindi utiliz-
efficiente in moltissime nuove applicazioni.
zabile in modo flessibile in molte applicazioni.
Siete alla ricerca di un apparecchio in grado di operare
senza illuminazione aggiuntiva?
L’illuminazione integrata nell’apparecchio
rende superflua l’illuminazione aggiuntiva
nella maggior parte dei casi e consente
un’illuminazione molto omogenea e
flessibile su tutto il campo d’immagine.
Collegamento, messa in servizio e
parametrizzazione devono essere
semplici?
Con gli intuitivi collegamenti M12, otto ingressi
o uscite per il comando anche senza PC e il
software webConfig per velocizzare e facilitare
la messa in servizio e la diagnostica degli
errori, la smart camera è utilizzabile rapidamente ovunque.
Il prodotto poliedrico LSIS 462i sul Web: www.leuze.com/it/lsis462i
lsis462i
Smart camera
80
LSIS 462i
Smart camera
Controllo presenza/
completezza
X
X
Controllo dimensioni /
rilevamento posizione
X
X
Riconoscimento posizione e
tipo
X
X
Elaborazione industriale
di immagini
LSIS 412i
Smart camera
Impieghi tipici
Lettura codici
Data Matrix, codice a barre,
Pharmacode
Misura
Sensore / videocamere
CMOS (Global Shutter)
CMOS (Global Shutter)
Risoluzione (pixel)
752 × 480
752 × 480
Fuoco
50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm)
75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm)
A seconda dell’obiettivo con
variante C-Mount
50 mm … ∞ (dist. focale 8 mm)
75 mm … ∞ (dist. focale 16 mm)
A seconda dell’obiettivo con
variante C-Mount
Interfaccia
Integrato:
Ethernet, RS 232
Integrato:
Ethernet, RS 232
Collegamento in rete
Con unità di collegamento
MA200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Con unità di collegamento
MA200i
PROFINET IO/RT
PROFIBUS
EtherCAT
DeviceNet
CANopen
Ingressi/uscite digitali
8, configurabili
8, configurabili
Fast Ethernet
Sì
Sì
Opzionale
Cavi, elementi di fissaggio,
illuminazioni esterne
Cavi, elementi di fissaggio,
illuminazioni esterne
Numero di routine di controllo
Tipico 10 – 60,
a seconda dell’entità del controllo
Tipico 10 – 60,
a seconda dell’entità del controllo
Configurazione /
sistema operativo
Parametrizzazione tramite PC via
web browser standard
(webConfig-Tool)
Parametrizzazione tramite PC via
web browser standard
(webConfig-Tool)
Funzioni supplementari
Dimensioni, L × H × P
Omologazioni
Come LSIS 422i (v. pag. 70)
75 × 113 × 55 mm
75 × 113 × 55 mm
C
US
C
US
Caratteristiche
Elevata idoneità in ambito industr.
grazie alla finestra in vetro o
plastica, all’allogg. in metallo ed
all’illuminazione omogenea
integrata. (bianco, IR o RVBB, in
funzione del tipo). Grado di
protezione IP 65 / 67. Impiego
flessibile grazie alla regolazione
focale motorizzata.
Elevata idoneità in ambito industr.
grazie alla finestra in vetro o
plastica, all’allogg. in metallo ed
all’illuminazione omogenea
integrata. (bianco, IR o RVBB, in
funzione del tipo). Grado di
protezione IP 65 / 67. Impiego
flessibile grazie alla regolazione
focale motorizzata.
www.leuze.com/it/elaborazione-immagini
X
81
L’OFFERTA È
COMPLETA SOLO
CON GLI ACCESSORI
L’EFFICIENZA È QUANDO I NOSTRI CLIENTI
TROVANO SOLUZIONI INTERESSANTI ANCHE NEI
NOSTRI ACCESSORI
Un montaggio semplice e una manipolazione
comoda sono fattori importanti quando è in
gioco l’uso efficiente dei sensori. Pertanto,
attribuiamo molta importanza, per es., alle
soluzioni di montaggio flessibili e all’integrazione
semplice tramite collegamenti variabili, ausili di
allineamento o sistemi di fissaggio innovativi.
Anche i sistemi preconfigurati e premontati
consentono una messa in servizio rapida e
semplice, per es. dei sistemi di muting per
applicazioni nell’ambito della sicurezza sul
lavoro. Scoprite la nostra ampia gamma di
accessori direttamente sul Web alla pagina
www.leuze.com/it/accessori
«Trovare gli accessori giusti per ogni prodotto. Questa
operazione, che in genere avviene con facilità nello shopping
online, spesso risulta complessa nei siti web industriali.
Grazie al nostro selettore prodotti, disponibile alla pagina
www.leuze.it, non è così. Qui, non solo troverete il prodotto
giusto in modo mirato ma anche subito tutti gli accessori
adatti – ecco cosa si definisce smart sensor business.»
Gerd Eschenbächer,
Product Management –
Product Center Supplementary Products and Accessories
82
Accessori
La nostra offerta comprende molto altro oltre alla tecnologia dei sensori vera e propria. Per es.
Collegamenti
Ampia gamma di cavi e collegamenti per una facile integrazione nella rete
del bus di campo
Sistemi di fissaggio
Soluzioni intelligenti per il montaggio semplice e flessibile dei sensori
Colonne di fissaggio
Struttura robusta per il montaggio affidabile di sensori di ogni tipo
Specchio deflettore / Colonne portaspecchi deflettori
Per il posizionamento flessibile dei sensori anche nelle applicazioni più complesse
Lastre di protezione
Proteggono i costosi sensori dagli influssi esterni
Fibre ottiche
Conducono il segnale ottico al rispettivo punto anche nelle situazioni di montaggio più anguste
Riflettori e pellicole riflettenti
Superfici pregiate per la riflessione affidabile dei segnali luminosi
Ausili di allineamento
Per l’allineamento semplice e preciso dei sensori
Nastri a codici a barre
Con lunghezza fino a 200 m per il posizionamento esatto tramite lettore di codici a barre
Sistemi di montaggio muting
Elementi di montaggio per l’installazione veloce di sistemi di muting
Lampada di muting
Indicatori ottici per il collegamento a dispositivi di protezione
Transponder RFID
Vasta gamma di transponder RFID di vario tipo, diversi per funzionalità,
frequenza di lavoro e portata
La nostra gamma di accessori sul Web: www.leuze.com/it/accessori
Sensori switching
Sensori ottici
Sensori ad ultrasuoni
Sensori a fibra ottica
Sensori induttivi
Sensori a forcella
Barriere fotoelettriche
Sensori speciali
Sensori di misura
Sensori della distanza
Sensori per il posizionamento
Sensori 3D
Barriere fotoelettriche
Sensori a forcella
Prodotti per la sicurezza
Sensori di sicurezza optoelettronici
Elettroserrature, interruttori e sensori di prossimità sicuri
Dispositivi di comando di sicurezza
Machine Safety Services
Identificazione
Identificazione codici a barre
Identificazione codici 2D
Identificazione RF
Trasmissione dati /
dispositivi di comando
Unità di collegamento modulari MA
Trasmissione dati
Dispositivi di comando di sicurezza
Leuze electronic S.r.l.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
Via Soperga 54
In der Braike 1
I-20127 Milano
73277 Owen/Germany
Telefono +39 02 26110643
Telefono +49 7021 573-0
Telefax +39 02 26110640
Telefax +49 7021 573-199
[email protected]
[email protected]
www.leuze.it
www.leuze.com
it 01-2015/05 50113540
Con riserva di errori e modifiche
Elaborazione industriale di immagini
Sensori a sezione ottica
Smart camera