DiadromiLimnonEnglGerm:Layout 1

Transcription

DiadromiLimnonEnglGerm:Layout 1
The wine route
of the Lakes
Die Weinroute
der Seen
Wine Roads of Northern Greece
Discover the Wine Roads of Northern Greece!
Travel through some of the most renowned Greek vineyards.
Stop at celebrated wineries to sample your favourite wines right
where they are produced. Meet the people who make them.
Seek out the traditional products of each region’s unique cuisine.
You will be happily surprised to find tastes and aromas beautifully attuned
to the locale.
Enjoy the natural beauty along the Wine Roads of Northern Greece
and explore the history that infuses the entire region, from archaeological
sites, churches, monasteries, museums, and more to the wineries
themselves, which are open to visitors, restaurants, tavernas,
hotels and inns, and local gourmet workshops and stores
stocked with regional culinary specialties.
A trip along the Wine Roads is chock full of great experiences,
but it’s also flexible. Design your own itinerary and pace. Savor culture,
history and culinary delights anywhere and everywhere along the way.
Die Weinstraßen von Nordgriechenland
Entdecken Sie die Weinstraßen von Nordgriechenland!
Reisen Sie durch einige der berühmtesten griechischen Weinregionen,
machen Sie einen Stopp bei namhaften Weingütern und verkosten Sie
Ihre Lieblingsweine dort, wo sie entstehen. Lernen Sie dabei die Menschen
kennen, die sie keltern.
Suchen und entdecken Sie die traditionellen Erzeugnisse und die typische
Gastronomie der Regionen. Überrascht werden Sie feststellen, dass die Aromen
und der Geschmack in ganz bestimmter Art und Weise an den Ort gebunden
sind, mit ihm harmonisch verwoben eine untrennbare Einheit bilden und
Ihnen unvergessliche Erinnerungen bringen. Wenn Sie dann ein Produkt der
Gegend zu Hause verkosten, werden alle Eindrücke wieder lebendig.
Genießen Sie die Schönheiten, die die Natur bietet, aber lernen Sie auch
die Werke der Menschen kennen, eingebettet in die Landschaft, die sie
umgibt: antike Stätten, Kirchen, Museen, Klöster, die geschichtlichen und
kulturell interessanten Gebäude und Artefakte.
Weingüter, die Ihren Besuch gerne erwarten und für Sie offen sind,
Restaurants und Tavernen, Hotels und Herbergen, Läden mit traditionellen
Erzeugnissen, Orte mit attraktiven und auch alternativen sportlichen
Aktivitäten, sie alle freuen sich auf Sie.
Planen Sie gemeinsam mit uns ihre Reiserouten, genießen Sie schon die
Vorfreude und bereiten Sie sich auf einmalige Erlebnisse vor.
The wine route
of the Lakes
We suggest you begin your journey at Polifitos, at the foot of the Pieria
slopes, in the Kozani prefecture. It is here that the Aliakmonas dam and its
artificial lake were created, giving life to an area now teeming with fruit
orchards and vineyards. The traditional picturesque settlement of Velvendos
lies nearby, with its lovely stone houses, old watermills, noteworthy
Byzantine and post-Byzantine monuments. Fifty six charming chapels dot
the valley. You might want to spend an hour or two just gazing at the densely
forested slopes or lulled by the rhythms of the Skepasmenos waterfall. Surely
you’ll want to visit the two wineries on this part of the wine route of the
Lakes: the Voyatzis estate and the Zandes estate.
For oeno-friendly
and eco-friendly
travelers
If it happens to be mid-autumn, when traveling towards Kozani, take a detour
to the saffron cultivation area making a stop at the villages of Krokos and Ano
Komi. Tiny violet crocus flowers blanket the fields, their crimson stigmas all
but hidden until plucked. This is saffron, or «Krokos Kozanis», the most
expensive spice in the world and arguably the most mysterious and aromatic.
As the road continues toward Amyndeo, take in the varied landscape, which
moves from flat expanses to the majesty of the Vitsi mountain range. It is
here, in the midst of a high mountain plateau that you’ll encounter the
pristine Lake Vegoritida and the untold charms of the wild Macedonian West!
Following the line of the vineyards, stop for a tour and wine tasting at the
Amyndeo Cooperative Winery, at the Alfa Estate, at the Kir Yianni Winery and
at the Pavlou Estate.
A stroll around Nymfeo, a remote but dazzling country hamlet replete with
stone houses, massive carved gates and cobblestone alleys, is a must.
Nature lovers will savor the natural beauty of Lake Petres, as well as of the
twin lakes Zazari and Himaditida. The dense reeds along their banks provide
an ideal refuge for many birds, mammals, amphibians, reptiles and fish.
These lakes are part of the Natura 2000 Network, the largest coherent
Die Weinroute
der Seen
Vevi
FLORINA
Adartiko Polipotamo
Melas
Mikrolimni
Aetos
L. Petron
Xino Amyndeo
Nero
Anarahi
Komnina
Ptolemaida
Namata
er
Pontokomi
m
io
Tetralofo
Mavrodendri
Drepano
KOZANI
Galatini
Tsotili
Stenimahos
Klitos
Sissani
Kaloneri
Eptahori
Naoussa
Seli Ski Center
Ardas
Eratira
Neapoli
Filotas
V
Argos Orestiko
Vogatsiko
Pentavrisso
Emborio
Vlasti
A.Νikolaos
t
Korissos
Pelekanos
Siatista
Krokos
Ano Komi
Velvendos
Lefkopigi
A.Georgios
Servia
Eani
Megaro
Filipei
Alatopetra
GREVENA
Anavrita
Vassilitsa Ski Center
Lavda
Knidi
t
M
Metaxas
Pi
er
ia
Tranovalto
Winery Weingut
ak m onas
as
lik
m o Samarina
lifi
tou
Pentalofos
S
3-5 Pigadia
Ski Center
M
Maniaki
Mt
Yiannakohori
Vegora
Klissoura Variko
KASTORIA
Smixi
Metamorfossi Marina
A. Pavlos
Rodohori
L. Zazari
L. Kastorias
Skidra
Agras
Sidirohori
L. Himaditida
Sklithro
Metamorfossi
Lehovo
Perdikas
Koromilia
Nestorio
Flambouro
Nymfeo
Gavros
EDESSA
Arnissa
Keli
A. Panteleimonas
Androussa
Kristalopigi
Messopotamia
Amohori
Zervi
Panagitsa
Po
Vrontero
Armenohori
A. Athanassios
Für Reisenden
mit önologischen
und ökologischen
Interessen
a
Vigla Ski Center
Pili
Meliti
Palios
Skopos A.Athanasios
L.
L. Mikri Prespa
Messohori
Kato Klines
itid
Αg.Ahilios
Kratero
Ag. Germanos
Plati
Pissoderi
ego
r
A. Paraskevi
Psarades Lemos
Voras Ski Center
L. V
L. Megali Prespa
Aridea
V o r Orma
a
s
M t
Niki
Co-operating
Member Mitglied
Livadero
Ali
Unsere Reise beginnt in Polifito am Fuße der Pieria Berge in der Präfektur
von Kozani. An dieser Stelle wurden der Damm von Aliakmon und der
künstliche See errichtet, der einer fruchtbaren Ebene mit Obstplantagen und
Weinbergen Leben eingehaucht hat. Ganz in der Nähe befindet sich die
malerische, traditionelle Siedlung Velvendos. Bei einem Spaziergang sehen
wir zweistöckige Steinhäuser mit traditionellen Farben, alte Wassermühlen,
wichtige byzantinische und postbyzantinische Monumente. Auf der Ebene
zählen wir 56 malerische Kapellen. Der Blick auf die grünen Hänge und der
Rausch der Wasserfälle von Skepasmenos werden uns beruhigen und wir
werden angetan sein von den Weinen, die wir in den Weingütern Ktima
Voyiatzis und Ktima Zandés verkosten.
In der Nähe von Kozani befinden sich die Orte Krokos und Ano Komi, ein
kleiner Umweg dorthin lohnt sich allemal. Hier sind bekanntlich die einzigen
Plantagen des berühmten roten Krokos in Griechenland angesiedelt. Von
seinen Blüten wird das teuerste Gewürz der Welt erzeugt, der Safran.
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
3
Water makes this wine
route special. Along the
wine route of the Lakes
you’ll encounter some of
the most magnificent fresh
water depositories, among
them Greece’s largest
river, the gorgeous,
thrashing Aliakmonas,
and some of the most
beautiful, serene lakes:
Polyfitos, Vegoritida,
Petres and Orestiada.
Don’t miss!
✼ From Velvendos, make a quick trip
to the neighboring town of Servia
and the Aiani archaeological site.
network of protected areas in the world and a testament to the importance
of biodiversity.
Food, of course, is an important part of the wine route of the Lakes and after
a peripatetic day on the trail, a good meal is de rigueur. Head to Agios
Panteleimonas, Sklithro or Lehovo to eat at restaurants that specialize in
local cuisine. Delicious red peppers and local pickled vegetables, as well as
great savory pies, homemade pasta called petoura, tangy «trahana», a
pebble-shaped pasta, game, sweet water fish and more, are all part of the
local larder and menu selections you’ll likely encounter.
Along the wine route of the Lakes, a stop in Greece’s “City of Water”
–Kastoria– as well as nearby Florina is in order. Kastoria, on the Lake
Orestiada, boasts one of the most pristine collection of Byzantine churches
in the world as well as, hosts stately old villas. Wine, of course, is also a focal
point in Kastoria and its environs and the wineries to visit are Domaine
Stergiou in Metamorfossi and Maggel Estate in Koromilia.
Continue your journey towards the south to Siatista, a small mountain town
with beautifully preserved houses and famed for its fur industry, wines and
sun-dried grapes. Stop in at the I Dio Fili (The 2 Friends) Winery. From there,
take the road toward one of the most untrammelled parts of northern Greece,
Grevena, where Macedonia meets Epirus.
Western Macedonia is a fairytale landscape of beautiful mountains,
crystalline rivers and enchanting lakes. All the man-made pleasures along
the way, from wineries to restaurants, make this one of the most exciting
excursions along the wine roads.
✼ Organize your visit to Krokos in
October, when the valley is in a
spectacular bloom of violet color.
✼ Visit the Forest Outpost of Arcturos
Bear Sanctuary in Nymfeo and the
Wolf Sanctuary in Agrapidia.
✼ Sip a bit of natural mineral water
that bubbles up from the springs in
Xino Nero.
✼ Don’t leave the area without
supplies of krokos (saffron), Kozani
sausages, manouri from the
mountain village of Vlasti, Florina
red peppers and wild mushrooms
from Grevena.
4
WINE ROADS OF NORTHERN GREECE
DIE WEINSTRAßEN VON NORDGRIECHENLAND
Weiter auf dem Weg nach Amyndeo wird die Landschaft abwechselungsreich.
Hinter uns liegt die Ebene, vor uns türmt sich das Bergmassiv Vitsi auf. Im
Hintergrund auf einer Hochebene, umgeben von hohen Bergen, sehen wir
den See Vegoritis, der Charme des wilden makedonischen Westens!
Zahlreiche Weinberge und ihre Weingüter laden uns zu einer Führung und
Weinverkostung ein: Winzergenossenschaft Amyndeo, Alpha Estate, Kir
Yianni und Pavlou Estate.
Einen Abstecher zum Nymfeo empfehlen wir wärmstens. Nymfeo ist ein altes
Bergdorf mit einnehmender Natur, aus Stein erbauten Herrschaftshäusern
mit schweren Haustüren und Gässchen mit kunstvoll angelegten
Kopfsteinpflastern. Hauptanziehungspunkt für eingefleischte Naturfreunde
aber sind die Seen der Region, nämlich der See Petres sowie das
wunderschöne Seenpaar Zazari-Chimaditida. Ihre Ufer mit dem dichten
Schilf sind ein ideales Refugium für Vögel, Säugetiere, Amphibien, Reptilien,
Fische. Die Seen sind im Netz Natura 2000 eingegliedert.
Nach all diesen «Erforschungen» fahren wir Richtung Agios Panteleimonas,
Sklithro oder Lechovo, wo wir in einem der Restaurants zu Mittag essen
können – die lokale Gastronomie hat viel anzubieten. Überall in der Region
werden schmackhafte rote Paprikas und Eingelegtes serviert. Aus
knusprigen Teigblättern werden Teigtaschen, Trachanas und «Petoura» (eine
Art Flachnudeln) hergestellt. Je nach Saison wird auch Wild angeboten. In
den Orten um die Seen kann man natürlich auch Fisch genießen: gegrillte
«tsironia» und sonnengetrocknete Karpfen. Hier war bis vor kurzem der
einzige Lebensraum des «Korigonos», eines sehr seltenen Süßwasserfisches.
Ein nicht alltägliches Erlebnis, zugleich ein Genuss für die Sinne, ist die Fahrt
zur charmanten Grenzstadt Florina und zur wunderschönen Stadt Kastoria.
Die makedonische «Wasserstadt», die am See Orestias liegt, überrascht den
Besucher mit imposanten Herrschaftshäusern und byzantinischen Kirchen.
Erst unlängst rückte hier der Wein in den Blickpunkt. In den Weingütern
Domaine Stergiou in Metamorfossi und Maggel Estate in Koromilia erfährt
der Gast alle Einzelheiten dieser Entwicklung.
Weiter südlich erreichen wir Siatista, eine kleine Bergstadt mit schönen alten
Herrschaftshäusern, berühmter Pelzindustrie und bekannten Weinen,
gekeltert aus sonnengetrockneten Trauben. Im Weingut «Ι Dio Fili» wartet
auf uns eine Führung, ehe wir dort ankommen, wo Mazedonien Epirus trifft:
in Grevena mit ihrer unberührten Natur.
Westmakedonien ist das Märchenland der wunderschönen Berge, der
kristallinen Flüsse und der traumhaften Seen. Die Rundreise führte uns zu
traumhaften Landschaften mit schönen Herbergen und interessanten
gastronomischen Angeboten.
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
Aliakmon, der größte
Fluss Griechenlands,
die Seen von Polifitos,
Vegoritis, Petres, der See
von Kastoria - es ist
offensichtlich, dass der
Charme des nassen
Elements eine
dominierende Rolle in der
Region spielt, aber auch in
den Weinen der
Weinstraße, der wir
folgen.
Nicht versäumen!
✼ Von Velvendos aus bietet sich ein
Abstecher an zur Nachbarstadt Servia
und zur antiken Stätte von Eani.
✼ Ein Besuch in Krokos im Oktober ist
sehr empfehlenswert, wenn jeden
Morgen die Ebene sich in einer
blühenden lila Landschaft umwandelt.
✼ Besuch der Waldstation Arcturos,
Schutzgebiet für Bären in Nymfeo und
Schutzgebiet für Wölfe in Agrapidia.
✼ In Xino Nero befinden sich die Quellen
aus denen das gleichnamige
Mineralwasser entspringt.
✼ Verlassen Sie nicht die Region, ohne
Safran (Krokos) und Würste aus
Kozani, Manouri aus dem Bergdorf
Vlasti, Paprika aus Florina,
Paprikapulver aus Aridea, Bohnen aus
Prespa und wilde Pilze aus Grevena
mitgenommen zu haben.
5
Vineyards and wines
from the wine route
of the Lakes
Our trip brings us deep into the heart of western Macedonia, where
those who work the vineyards spend their long and secluded hours
in the calm beauty of the lakes and hidden mountain tops. The same
wild beauty is magically present in the area’s wines.
The climate in Velvendos is continental, but the proximity to the lakes as well
as a constant breeze, cool the vineyards in the summer months. The breeze
helps reduce the incidence of diseases in the vines thus making organic cultivation all the more feasible and successful. The Regional Wines of Velvendos
are produced from the grape varieties Roditis, Chardonnay, Trebbiano,
Batiki, Xinomavro, Moshomavro, Merlot and Cabernet Sauvignon.
WINES & DISTILLED SPIRITS
V.Q.P.R.D. Amyndeo, rosé
The only V.Q.P.R.D. Greek rosé, it stands
out for its expressive, wide-ranging aroma.
V.Q.P.R.D. Amyndeo, red
Elegant, well-built, complex with
delicious acidity and the ability for
extended aging.
Regional Wines of Velvendos
A buttery white with intense aromas.
Full-bodied, fruity rosé. Deep round red
with wonderful structure.
Regional Wine of Florina
Lively white, with impressive fruitiness
and varietal typicity.
Regional Wines of Kastoria
Fruity white and a rich, bold red.
Regional Wines of Siatista
Rosé and red with a characteristic
fragrance.
The wine grape cultivated at Amyndeo is the Xinomavro, the well-known red
variety of northern Greece. At an altitude of 600-750 meters, we’re in an area
ideal for producing red, rosé and sparkling V.Q.P.R.D. wines. The sole Greek
V.Q.P.R.D. rosé is produced here and it stands out for its aromatic character.
The soil and climate here are also ideal for the cultivation of white varieties.
The Regional white wines of Florina are produced from the Roditis, Chardonnay,
Sauvignon Blanc and Gewürztraminer varieties.
On the slopes of the mountains surrounding Kastoria, vineyards are planted
with Greek and international varieties such as Roditis, Sauvignon Blanc, Riesling,
Xinomavro, Cabernet Sauvignon and Merlot. These make up the Regional Wines
of Kastoria.
In Siatista, grapes were cultivated as early as the 15th century. In the 19th century
grape exports were booming. In Siatista about 100 hectares (250 acres) are
planted with Xinomavro and the local Moshomavro variety. The area has long
been known for its sweet wines made from sun-dried grapes.
Regional Wines of Macedonia. White,
rosé and red from the wide range of
varieties cultivated in Macedonia.
Tsipouro of Macedonia
6
*V.Q.P.R.D.: Vin de Qualité Produit de Région Déterminée (Wine with an Appellation of Origin)
WINE ROADS OF NORTHERN GREECE
DIE WEINSTRAßEN VON NORDGRIECHENLAND
Die Reise führt uns tief ins Herz des makedonischen Westens dorthin wo sich die Menschen, die die Weinberge pflegen, in den langen und einsamen Stunden an der Schönheit der ruhigen Seen und
der Wildheit der hohen Berge erfreuen. Und wie auf magische Art, finden wir die gleiche wilde Schönheit in ihren Weinen.
Weinberge und Weine
in der Region
der Seen
Das Klima in der Region von Velvendos ist kontinental, wird aber durch die Nachbarschaft zu den Seen beeinflusst. Die stets vorhandenen Winde sind im Sommer
eine ständige Quelle von Frische für die Weinberge. Die Winde verhindern das
Aufkommen von Pilzkrankheiten, so dass die Grundsätze des biologischen Anbaus erfolgreich angewandt werden. Aus den Rebsorten Roditis, Chardonnay,
Trebbiano, Batiki, Xinomavro, Moschomavro, Merlot, Cabernet Sauvignon werden
die Weine mit der Klassifikation Landweine von Velvendos produziert.
In Amyndeo wird hauptsächlich Xinomavro angebaut, die bekannteste rote
Rebsorte in Nordgriechenland. Auf 600 bis 750m finden wir das ideale Gebiet
für die Produktion von Rot- und Schaumweinen sowie Rosè mit dem Prädikat
V.Q.P.R.D. Hier wird auch der einzige griechische Rosé V.Q.P.R.D. Wein
hergestellt, der sich durch seinen aromatischen Charakter auszeichnet. Die
Boden- und Klimaverhältnisse sind ideal auch für den Anbau von Weißweinen.
Aus den Rebsorten Roditis, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Gewürztraminer
entstehen die Weißweine mit der Klassifikation Landwein von Florina.
In den Berghängen, die Kastoria umgeben, sind Weinberge mit griechischen
und internationalen Rebsorten angepflanzt worden: Roditis, Sauvignon
Blanc, Riesling, Xinomavro, Cabernet Sauvignon, Merlot. Aus diesen Rebsorten
werden die Weine mit der Klassifikation Landwein von Kastoria produziert.
In Siatista existiert der Weinbau bereits seit dem 15. Jahrhundert. Im 19. Jahrhundert hatte der Handel mit Weinen aus Siatista sogar Exporterfolge aufzuweisen. Heute sind noch etwa 100 Hektar Weinberge mit Xinomavro und der
autochthonen Moschomavro bepflanzt. Aus diesen Trauben, die in der
Sonne oder in geschlossenen Räumen getrocknet werden, entsteht der bekannte «sonnengetrocknete» Wein von Siatista.
WEINE & DESTILLATE
* V.Q.P.R.D.: Vin de Qualité Produit de Région Déterminée (Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete)
Tsipouro von Mazedonien
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
V.Q.P.R.D. Amyndeo, rosé. Der einzige
griechische Rosé V.Q.P.R.D. beeindruckt
mit seiner ausdrucksstarken, Rebsorten
typischen Nase.
V.Q.P.R.D Amyndeo, rot. Eleganter,
gut strukturierter, komplexer Wein
mit einer Säure, die dem Wein
Geschmack und Alterungspotential gibt.
Landweine von Velvendos. Fetter Weißwein mit intensivem Aroma. Reicher und
fruchtiger Rosé. Dunkelroter, runder Rotwein mit wunderbarer Struktur.
Landwein von Florina. Lebhafter Weißwein mit beeindruckender Fruchtintensität und Rebsorten Typizität.
Landweine von Kastoria. Fruchtiger Weißwein und reicher, intensiver Rotwein.
Landweine von Siatista. Rosé und Rotwein mit charakteristischem, Rebsortentypischem Aroma.
Landweine von Mazedonien. Weißwein,
Rosé und Rotwein aus der reichen Auswahl von Rebsorten, die in Mazedonien
angebaut werden.
7
Wineries / Weingüter
Voyatzis Estate
Amyndeo Cooperative Winery
Das Weingut von Ktima Alpha, das vom
Önologen Angelos Iatridis und dem
Agronomen Makis Mavridis gegründet
wurde, liegt mitten in den eigenen
Weingärten. Während der Führung
imWeingut kann der Gast die perfekte
Kombination der modernen Technologie
und der Funktionalität bewundern,
anschließend folgt die Weinverkostung.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Antonis Kiosseoglou
Velvendos, Kozani
Tel.: (+30) 24640 32283, Fax: (+30) 24640 32283
E-mail: [email protected]
1st km. Amyndeo-Florina, Amyndeo, Florina
Tel.: (+30) 23860 23813, Fax: (+30) 23860 22558
E-mail: [email protected]
Situated at the entrance of Velvendos
village, close to Lake Polyfitos. The
winery offers an interesting audiovisual
presentation of Velvendos’ history, the
estate’s history and its tradition in vine
cultivation and winemaking.
A visit to the Amyndeo Cooperative
Winery, one of the first cooperatives in
Greece, begins in the lovely reception
and sales room and continues on to the
underground barrel cellar and
production room. You can taste the
area’s unique sparkling wine here.
Open to visitors: by appointment
Contact: Nikos Voyatzis
Das Weingut Ktima Voyatzi befindet sich
am Ortseingang von Velvendos in der
Nähe des Sees Polifitos. Im Weingut
wird eine Multimediashow zur Historie
des Weinbaus in Velvendos, aber auch
über die eigene Geschichte gezeigt.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Nikos Voyatzis
Zandes Winery
Kir Yianni
Amyndeo Winery
Open to visitors: by appointment
Contact: Georgios Veranis
Der Besuch der Winzergenossenschaft,
eine der ersten Winzergenossenschaften
in Griechenland, beginnt im schönen
Empfangs- und Verkaufsraum und wird
im unterirdischen Weinkeller mit den
Eichenfässern und in den
Produktionsstätten fortgesetzt. Die
Winzergenossenschaft produziert den
einzigen Schaumwein des
Weinanbaugebiets mit der Klassifikation
VQPRD.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Georgios Veranis
Alpha Estate
Agios Panteleimonas, Florina
Tel.: (+30) 23860 61185, Fax: (+30) 23860 61120
E-mail: [email protected]
www.kiryianni.gr
In the welcoming environment of the
Yiannis Boutaris winery, at Droumo in
Agios Panteleimonas, you will enjoy a
tour and learn a lot about the history of
the area’s wine.
Open to visitors: by appointment
Contact: Christos Boskos
Im gastfreundlichen Weingut von
Yiannis Boutaris in Droumo, bekommt
der Gast eine Führung und erfährt alles
über die Geschichte des Weinbaus in
der Region.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Christos Boskos
Velvendos, Kozani
Tel.: (+30) 24640 32238, Fax: (+30) 24640 32238
The Zandes family has a long tradition
of grape cultivation and wine making in
the area. A tour of the Zandes family
winery includes a tasting of their
delicious wines.
Open to visitors: by appointment
Contact: Ioannis Zandes
Die Familie Zandés hat eine lange
Tradition im Weinbau der Region
vorzuweisen. Die Führung im Weingut
beinhaltet auch eine Weinverkostung.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Yiannis Zandés
Pavlou Estate
2nd km. Amyndeo-Agios Panteleimonas,
Amyndeo, Florina
Tel.: (+30) 23860 20111, Fax: (+30) 23860 20132
E-mail: [email protected]
www.alpha-estate.com
The Alpha Estate winery, created by the
oenologist Aggelos Iatridis and the
vineyard expert Makis Mavridis, is
found in the center of the privately
owned vineyards. During the tour, we
can admire the perfect combination of
modern technology and functionality
and enjoy a delicious tasting.
Open to visitors: by appointment
Contact: Antonis Kiosseoglou
8
Agios Panteleimonas, Florina
Tel.: (+30) 23860 61405, Fax: (+30) 23860 61405
E-mail: [email protected]
www.pavlouestate.com
The newest winery in Amyndeo, at Agios
Panteleimonas. Taste wines while
enjoying the tranquility of the lake view.
Open to visitors: by appointment
Contact: Vassilios Kangas
WINE ROADS OF NORTHERN GREECE
DIE WEINSTRAßEN VON NORDGRIECHENLAND
Where to sleep / Wo schlaffen wir
Das neueste Weingut der Region
Amyndeo befindet sich in Agios
Panteleimonas. Weinverkostung mit
Blick auf den ruhigen See.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Vassilios Kangas
Domaine Stergiou
Am Ortsausgang und kurz vor der
außerordentlich schönen Schlucht von
Koromilia mit der alten Steinbrücke
finden wir das Weingut von Nikolaos
Maggel. Die Führung geht über den
unterirdischen Weinkeller und endet
mit der Weinverkostung.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Nikolaos Maggel
I Dio Fili (The 2 Friends)
Open to visitors: by appointment
Contact: Anastassia Tassika
Am Fuße des Berges Vitsi, auf dem
Südhang gegenüber dem Kastoria See
und auf einer Höhe von 68Om, finden
wir das Weingut der Familie Stergiou.
Die Führung beginnt in den Weingärten,
die das Weingut umgeben und wird in
den Produktionsstätten fortgesetzt.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Anastasia Tassika
Maggel Estate
Open: year-round
Agiou Nikanora 5, Siatista, Kozani
Tel.: (+30) 24650 21421, Fax: (+30) 2310 524430
E-mail: [email protected]
A small family-run winery housed in a
building, which is a faithful replica of an
old Siatista house. We’ll taste the
renowned sun-dried wine of the area in
a reception room with a fireplace and
traditional furniture. The traditional
family cellar is also nearby.
Open to visitors: by appointment
Contact: Ioannis Polizos
Kleines Familienweingut, treue
Nachbildung eines Herrschaftshauses
von Siatista. Im Empfangsraum mit den
Sitzbänken und dem Kamin können wir
den Süßwein «Liastos» (aus
sonnengetrockneten Trauben) der
Region verkosten, der jetzt auch
abgefüllt angeboten wird. In der Nähe
ist auch der alte traditionelle Weinkeller
der Familie.
Besuch nach telefonischer Vereinbarung
Kontaktperson: Ioannis Polizos
Koromilia, Kastoria
Tel.: (+30) 24670 27220, Fax: (+30) 24670 27220
E-mail: [email protected]
www.maggel.gr
At the exit of Koromilia village and a bit
before the breathtaking Koromilia gorge
with its stone bridge, lies Nikolaos
Maggel’s winery. The tour starts in the
underground cellar and ends with a
tasting.
Open to visitors: by appointment
Contact: Nikolaos Maggel
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
Velvendos, Kozani
Tel.: (+30) 24640 49012, Fax: (+30) 24640 32221
E-mail: [email protected]
www.users.in.gr/9mouses/
A renovated house in the center of the
traditional settlement of Velvendos,
with 9 rooms, a sitting area with
fireplace and a breakfast room. The
style and décor of the building create
the feeling of a private residence.
Metamorfossi, Kastoria
Tel.: (+30) 24670 72508, Fax: (+30) 24670 72505
The Stergiou family winery is located on
the south slope of the Vitsi mountain
overlooking the lake of Kastoria, at an
altitude of 68O meters. The tour begins
at the vineyards and continues through
to the production facilities.
9 Mousses
Ein restauriertes herrschaftliches Haus
in der Nähe des Zentrums der
traditionellen Siedlung von Velvendos
mit 9 Zimmern, Wohnzimmer mit Kamin
und Frühstücksraum. Der Stil und die
Einrichtung erinnern an seine
ursprüngliche Nutzung als privates
Wohnhaus.
Ganzjährig geöffnet
Ateron Suites Hotel and Spa
1st km. Amyndeo-Agios Panteleimonas,
Amyndeo, Florina
Tel.: (+30) 23860 20000, (+30) 23860 20023,
Fax: (+30) 23860 20045
E-mail: [email protected]
www.ateron.gr
A modern hotel on the road to Agios
Panteleimonas. Large rooms with
tasteful décor and suites with a
fireplace, Jacuzzi and sauna. The sitting
rooms are especially welcoming, with a
cellar of over 200 wines. An organized
spa, an indoor and outdoor pool in the
garden, are also available.
Open: year-round
Modernes Hotel auf dem Weg nach Agios
Panteleimon. Geräumige Zimmer mit
gepflegter Einrichtung und Suiten mit
Kamin, Jaccuzi und Sauna. Besonders
9
heimelig sind die Aufenthaltsräume, der
Weinkeller mit seinen 200 Etiketten ist
die besondere Attraktion. Spa,
Hallenbad und Schwimmbad im Garten.
Innenräumen und Zimmern auf drei
Ebenen. In Vorbereitung sind
Weinkeller, Verkostungsraum,
Sportstudio und Spa.
Ganzjährig geöffnet
Ganzjährig geöffnet
Villa Bella Toumpa
Agonari
Klassisches, gastfreundliches Hotel im
Herzen der Stadt neben dem hübschen
Viertel am Fluss. Schön eingerichtete
Zimmer und geräumige Suiten. Im
Sommer «Roof Garten» auf dem Dach für
Kaffee und romantisches Abendessen mit
Blick auf das Stadtzentrum und die Berge.
Ganzjährig geöffnet
Iberis Hotel
Agios Panteleimonas, Florina
Tel.: (+30) 23860 61270, Fax: (+30) 23860 61325
E-mail: [email protected]
www.pateli-hotel.gr
Wood and stone dominate the aesthetic
of this brand-new hotel. All the rooms
and suites have ornately carved
ceilings, painted recesses and an
amazing view of Lake Vegoritida, the
settlement of Agios Panteleimonas and
the surrounding mountains.
Sklithro, Florina
Tel.: (+30) 23860 31206, 23860 31181
Fax: (+30) 23860 31081
E-mail: [email protected]
www.agonari.gr
A traditional inn with 7 very well-kept
rooms, all unique, 3 with fireplaces.
A warm atmosphere dominates the
sitting areas, decorated with objects
from private collections. A rich
breakfast with home-made specialties.
Open: year-round
Open: year-round
In der Ästhetik dieses funkelnagelneuen
Hotels herrschen Stein und Holz vor. Alle
Zimmer und Suiten haben kunstvolle
Schnitzereien an den Decken,
farbenfrohe Tür- und Fensterrahmen und
einen wunderschönen Blick auf den Ort
Agios Panteleimon, den See Vegoritis
und die Berge.
Traditionelle Herberge mit 7 besonders
gepflegten Zimmern, alle unterschiedlich
eingerichtet, 3 davon mit Kamin.
Epochale Atmosphäre in den warmen
Aufenthaltsräumen mit Antiquitäten aus
persönlichen Sammlungen. Reichhaltiges
Frühstück aus hausgemachten Zutaten.
Ganzjährig geöffnet
Ganzjährig geöffnet
Best Western Lingos Hotel
Hotel Aithrion
Siatista, Kozani
Tel.: (+30) 24650 47054-5
Fax: (+30) 24650 47056
E-mail: [email protected]
www.iberis.gr
A brand-new hotel in the Agios Georgios
area, with an amazing view on the town
of Siatista. Comfortable and tasteful
rooms, a gym, sauna, indoor and
outdoor pool, restaurant and bar, with
an exquisite combination of modern
architecture and traditional elements.
Open: year-round
Brandneues Hotel im Gebiet von Agios
Georgios mit wunderbarem Blick auf die
Stadt Siatista. Komfortable und
geschmackvolle Zimmer, Sportstudio,
Sauna, Hallen- und Freibad, Restaurant
und Bar in einer hervorragenden
Kombination moderner Architektur mit
traditionellen Elementen.
Ganzjährig geöffnet
Namata
1st km. Amyndeo-Kastoria, Amyndeo, Florina
Tel.: (+30) 23860 20146, (+ 30) 23860 20147
Fax: (+30) 23860 24046
E-mail: [email protected]
www.aithrion-hotel.gr
A brand-new hotel with comfortable
light-filled, well-kept rooms over
3 levels. A cellar, a tasting room and
spa, also in the premises.
Open: year-round
Ganz neues Hotel mit komfortablen,
Licht durchfluteten, gepflegten
10
Tagmatarhou Naoum 1, Florina
Tel.: (+30) 23850 28322-3
Fax: (+30) 23850 29643
E-mail: [email protected]
www.hotel-lingos.gr
Classic, welcoming hotel in the heart of
the city, close to the pretty river district.
Lovely decorated rooms and roomy
suites. On the top floor there is a roofgarden, for coffee or a romantic dinner
during the summer months, with a view
of the city and the mountain.
Open: year-round
Namata, Askio, Kozani
Tel.: (+30) 24630 92212, (+30) 24630 27272
A new inn with 4 autonomous,
comfortable and pleasant apartments.
Wrought-iron beds, nice cupboards,
fireplaces, and kitchens create a homey
atmosphere. There is a lovely sitting
room and breakfast room. Breakfast
WINE ROADS OF NORTHERN GREECE
DIE WEINSTRAßEN VON NORDGRIECHENLAND
includes local products.
Open: year-round
Neue Herberge mit 4 separaten
komfortablen und geschmackvollen
Appartements. Antike Schränke, Kamin
und Küche schaffen eine angenehme
Atmosphäre. Die Gemeinschaftsräume
beinhalten ein schönes Wohnzimmer
und den Frühstücksraum, wo lokale
Produkte serviert werden.
Ganzjährig geöffnet
cinema of the ‘60s. In summer, dine in a
large garden, directly opposite the shop.
Open: year-round, daily, lunch-dinner
Ein altes Einfamilienhaus im Zentrum
von Kozani ist in eine moderne MezeBar umgebaut worden. Klassische
Meze-Spezialitäten werden dort
zubereitet. Die Dekoration und der Stil
des Hauses sind am alten griechischen
Kino angelehnt. Großer Sommerhof
gegenüber dem Lokal.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends
Where to eat / Wo essen wir
O Palios Milos (The Old Mill)
wonderful view of Lake Vegoritida,
Agios Panteleimonas and the
surrounding mountains. Collectible
opal lamps and murals form part of the
characteristic décor. Try traditional
recipes based on fresh local products.
Open: year-round, daily, lunch-dinner
Café-Bar und Restaurant mit
wunderbarem Blick auf den See Vegoritis,
Agios Panteleimon und die umliegenden
Berge. Die Dekoration besticht durch
Lampen aus Opalinglas. Auch die
Wandmalereien sind sehenswert.
Probieren Sie die traditionellen Rezepte
auf Basis von frischen lokalen Produkten.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends
Metohi
Mylorema
3rd km. Krokos–Ano Komi, Kozani
Tel.: (+30) 6944656387
Velvendos, Kozani
Tel.: (+30) 24640 49000, (+30) 24640 32190
Fax: (+30) 24610 38983
A country restaurant just outside the
village, towards Pieria. A large and
pleasant eating room with a fireplace
and a very nice exterior with tables
under the trees. A large variety of
cooked dishes, grilled food, pies and
local cheeses.
Open: year-round, daily, lunch-dinner
Gartenlokal am Ortsrand Richtung
Pieria. Großer, angenehmer Speisesaal
mit Kamin und sehr schönem Garten
mit Bäumen. Große Auswahl an
gekochten und gegrillten Gerichten,
Teigtaschen und lokalen Käsesorten.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends
Just before Ano Komi village, in a
renovated 18th century mill that has
served as an inn, with well-maintained
wood and stone details. The grounds are
lovely. Home-made cuisine is served,
mostly grilled meat and cooked dishes.
Open: Year-round, daily, dinner,
Sun: lunch-dinner, Oct-Apr: Tues-Wed, closed
Kurz bevor man in Ano Komi ankommt,
findet man ein restauriertes Haus, das im
18. Jahrhundert als Mühle und Gasthaus
in Betrieb war. Sehr schön erhaltenes
Gebäude aus Holzfachwerk und Stein
mit sehr hübschen Außenanlagen.
Hausgemachte Küche, hauptsächlich
gegrillte oder gekochte Fleischgerichte.
Ganzjährig geöffnet, täglich, abends,
So.:mittags-abends,
Okt.-April: Di.-Mi. geschlossen
Boukia & Sihorio
Villa Bella Toumpa
Sklithro, Florina
Tel.: (+30) 23860 31170, Fax: (+30) 23860 31170
E-mail: [email protected]
www.mylorema.gr
Minimal décor and a relaxed atmosphere
in the roomy, light space of this
restaurant, located on the central street.
Outside, there’s a large green garden next
to a brook. You’ll be served delicious
dishes from the traditional cuisine of the
area, with fresh seasonal ingredients.
Open: year-round, daily, lunch-dinner
Einfache Dekoration bei lockerer
Atmosphäre im geräumigen und hellen
Restaurantsaal an der Hauptstrasse.
Der große grüne Garten beeindruckt. In
der Nähe befindet sich eine kleine
Schlucht. Serviert werden schmackhafte
Gerichte der traditionellen Küche, deren
Zutaten je nach Saison variieren.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends
O Thomas
Olympiou Georgaki 13, Kozani
Tel.: (+30) 24610 22445
An old private residence in the center of
Kozani, has been transformed into a
modern meze tavern. The whole style of
the place is inspired by the Greek
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
Agios Panteleimonas, Florina
Tel.: (+30) 23860 61270, Fax: (+30) 23860 61325
E-mail: [email protected]
www.pateli-hotel.gr
Café-bar and restaurant with a
11
Sklithro, Florina
Tel.: (+30) 23860 31206, Fax: (+30) 23860 31081
E-mail: [email protected]
www.tavernathomas.gr
To Steki
A retro-style space, with a traditional
menu and local specialties for unique
gastronomic delights: with 40 different
dishes and over 30 different cheeses
from all over Greece served daily. In the
cellar, open to visitors, you can choose
among 365 different wines.
Resto
Open: year-round, daily, lunch-dinner,
Mon: closed
Lehovo, Florina
Tel.: (+30) 23860 71150
Haus im Retrostil, traditionelle Küche
mit lokalen Spezialitäten für besondere
gastronomische Genüsse: täglich
werden 40 verschiedene Gerichte und
mehr als 30 Käsesorten aus ganz
Griechenland serviert. Der für die
Besucher geöffnete Weinkeller bietet
eine Auswahl von 365 Weinen.
A stone-built, recently renovated tavern,
on the town’s main street. A small and
friendly space replete with a fireplace.
Menu includes classic Greek stews and
casseroles, as well as grilled foods, all
based on local ingredients, as well as
local cuisine.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends,
montags geschlossen
Aus Stein gebaute, vor kurzem
renovierte Taverne an der Hauptstrasse.
Kleines und freundliches Haus mit
Kamin für die kalten Tage. Serviert
klassische Gerichte, gegrillt oder
gekocht. Alle Zutaten stammen aus der
Region und aus der lokalen Küche.
Kontossoros
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends,
Mo.: geschlossen, 8.-15. Januar, 15. Jul.-15.
Aug. und Karwoche geschlossen
Open: year-round, daily, lunch-dinner
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends
Oresteion 33, Kastoria
Tel.: (+30) 24670 24211
E-mail: [email protected]
www.restokastoria.gr
On the north shore of Kastoria. The
menu is a mix of Greek and
international cuisine, with meats, fish
and daily specials.
Open: year-round, lunch-dinner, Tue: closed
Restaurant am Nordufer von Kastoria.
Die Küche empfiehlt griechische und
internationale Gerichte, Fleischgerichte,
Fisch und Tagesgerichte.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends,
dienstags: geschlossen
Doltso
Τo Steki tis Pareas
Xino Nero, Florina
Tel.: (+30) 23860 81551-2, (+30) 23860 81256
Fax: (+30) 23860 81552
E-mail: [email protected]
An especially well-tended place and
warm atmosphere that put you in the
mood for the good meal that is sure to
follow. The menu includes à la minute
dishes on the grill, as well as a variety
of casseroles and other local
specialties. The cellar, open to visitors,
houses more than 200 wines, mainly
Greek.
Open: year-round, daily, dinner,
Sat-Sun: lunch-dinner. Tue: closed
Besonders gepflegter Raum und eine
warme Atmosphäre stimmen positiv ein
auf die kulinarische Fortsetzung.
Schmackhafte Gerichte, Gegrilltes oder
von der Kasserolle werden nach lokalen
Rezepten zubereitet und beinhalten.
Auf der Weinliste sind mehr als 200,
hauptsächlich griechische, Weine
aufgeführt. Der vorbildliche Weinkeller
kann besichtigt werden.
Ganzjährig geöffnet, täglich, abends.
Sa.-So.: mittags-abends. Di.:geschlossen
12
Tsakali 2, Kastoria
Tel.: (+30) 24670 23377, Fax: (+30) 24670 26084
E-mail: [email protected]
Doltso, named after the neighborhood
in which it is located, is housed on the
ground floor of the family’s private
residence, which dates back to the 19th
century. In the kitchen, the mother of
the family prepares cooked traditional
dishes. The best wine list in town.
Open: year-round, daily, lunch-dinner,
Mon: closed 8-15 Jan, 15 Jul-15 Aug,
Holy Week: closed
Der Name des Restaurants verrät auch
die Gegend, wo man das Restaurant
suchen soll. Es ist im Erdgeschoss des
im Privatbesitz der Familie befindlichen
Herrschaftshauses, das aus der Mitte
des 19. Jahrhunderts stammt. Hier
kocht die Mutter hoch selbst. Beste
Weinliste in der Stadt.
Ip. Diakou 10, Kastoria
Tel.: (+30) 24670 82397, Fax: (+30) 24670 82397
Established in 1966, this is one of the
oldest tavernas in Kastoria, recently
renovated. The menu is made up of
classic Greek and local dishes prepared
by the chef, also a member of the
family.
Open: year-round, daily, lunch-dinner,
Mon: closed
Eine der ältesten Tavernen von Kastoria,
seit 1966 in Betrieb, am Stadteingang.
Unlängst renoviert, bietet sie eine große
Auswahl klassischer griechischer und
lokaler Gerichte, die der Chefkoch, ein
Enkel der Familie, zubereitet.
Ganzjährig geöffnet, täglich, mittags-abends,
montags: geschlossen
WINE ROADS OF NORTHERN GREECE
DIE WEINSTRAßEN VON NORDGRIECHENLAND
Outdoor activities
/ Alternative Aktivitäten
What to buy / Was kaufen wir ein
Red Peppers «Naoumidis»
frische Milch und Eier, die aus dem
eigenen Bauernhof stammen.
Vegoritida en Plo
Ganzjährig geöffnet, täglich, morgens,
sonntags: geschlossen
Drias–Manitaria–Natural Products
Agios Panteleimonas, Florina
Tel.: (+30) 23860 61238, Fax: (+30) 23860 61238
E-mail: [email protected]
www.piperies-florinis.gr
The Naoumidis family maintains a
workshop producing and distributing
Florina peppers in many different
versions, peppers in grape must,
sun-dried peppers, roasted peppers
etc. The workshop is housed in a stone
building with a modern equipment,
open to visitors.
Open: shop hours
Familie Naoumidis hat eine Manufaktur
für die Produktion und Distribution der
Paprika von Florina in verschiedenen
Variationen: Paprika in Most,
sonnengetrocknete Paprika, gegrillte
Paprika, etc. Das Werk, ein Steinhaus
mit hypermoderner Infrastruktur, kann
besucht werden.
Öffnungszeiten: übliche Ladenöffnungszeiten
To Horio
Αkti Bourini (palio nisaki) Vegoritida Lake,
Arnissa, Pella
Tel.: (+30) 6938682219, Fax: (+30) 2310 488346
E-mail: [email protected]
www.vegoritida.gr
13th October 43, Grevena
Tel.: (+30) 24620 28101, Fax: (+30) 24620 28101
E-mail: [email protected]
www.manitarishop.gr
At the exit of the town toward Vasilitsa
Ski Center, the mushroom business
(«manitari» is mushroom in Greek) is
located. There wild mushrooms that
have been collected locally are
processed to give: pasta, sweets,
pickles, sauces and more. You’ll also
find jams, herbs and other products
from the area.
Open: year-round, daily and weekends
Am Stadtausgang Richtung Vasilitsa
befindet sich der Verkaufsladen des
Unternehmens Manitari , das sich mit
dem Sammeln und Verarbeiten von
wilden Pilzen beschäftigt. Die Pilze
werden in verschiedene Variationen
verarbeitet: in Teigwaren, in
Süßigkeiten, eingelegt, in Soßen. Man
kann auch Marmeladen, Kräuter und
andere lokale Erzeugnisse kaufen.
A model multiplex at Bourini on Lake
Vegoritida. An alternative multi-activity
space, completely attuned to its natural
setting, designed to be eco-friendly. It
functions as a café-bar, has a dock for
small crafts, promontories for fishing
and binoculars for observation.
Open: year-round, daily: 11.00-19.00,
Fri, Sat, Sun: 11.00-22.00
Ein guter Ausgangspunkt für allerlei
Aktivitäten am See Vegoritis. Bourini ist
ein Ort, der sich in die Natur anpasst
und von hoher ökologischer Sensibilität
geprägt ist. Die Ursprünglichkeit ist hier
Programm. Es gibt eine Café-Bar, eine
Anlegestelle für Kleinboote. Es kann
geangelt werden, Verleih von
Ferngläsern möglich.
Ganzjährig geöffnet, täglich: 11:00-19:00,
Fr., Sa., So.: 11:00-22:00
Ganzjährig geöffnet, täglich, auch an
Wochenenden
Xino Nero, Florina
Tel.: (+30) 23860 81456, Fax: (+30) 23860 81453
A small family-run business on the
village’s main street. An old woodburning oven is used for the
preparation of bread and traditional
pasta in a state-of-the-art workshop.
All are made from local, pure and fresh
ingredients, such as fresh milk and
eggs from their farm.
Open: Year-round, daily, Sun: closed
Kleines Familienunternehmen an der
Hauptstrasse. Dem alten Holzofen
folgten eine moderne Bäckerei und ein
Betrieb für die Produktion von
traditionellen Teigwaren ausschließlich
aus lokalen, natürlichen Zutaten wie
WINE ROUTE OF THE LAKES
DIE WEINROUTE GÖTTER DER SEEN
TEXTS: Maria Netsika
TRANSLATION: Diane Kochilas,
Stelios Paltatzidis
PHOTOS: Zarzoni Bros,
Heinz Troll
REDUCTION: Wine Plus
LAY-OUT: Thomas Ginoudis
PRINT: Thanassis Altintzis
August 2008
4.000 copies
13
The Wine Roads are really a series
of suggested, select routes for the avid
and curious traveler interested in visiting
some of the most picturesque and fascinating
venues in Europe.
Die Weinstraßen sind ein Ausflugsvorschlag
für den Erlebnisreisenden von heute. Sie sind
ausgewählte Routen mit vielen interessanten
Tipps, die Sie an die malerischsten Orte
der verschiedenen Weinregionen führen.
There are wine roads in almost all
wine-producing countries. In Greece,
the first organized wine roads were outlined
in 1993 by the Wine Producers Association
of the Northern Greece Vineyard
and given the official name
“Wine Roads of Northern Greece”.
Weinstraßen gibt es in fast allen
weinbautreibenden Ländern. In Griechenland
ist das der erste Versuch dieser Art, der von
13 Weinerzeugern im nordgriechischen Bereich
gemacht wurde. Sie haben 1993 die “Verband
der Weinproduzenten des Weingartens
Nordgriechenlands” ins Leben gerufen, eben
die heutigen Weinstraßen Nordgriechenlands.
Today, there are 37 members of the union
and 8 routes that cross the whole
of Northern Greece, with suggested stops
at the notable wineries of Thessaly
(Rapsani and Krania), Epirus, Macedonia,
and Thrace. Signage along the roads
directs travelers to vineyards, wineries
and other points of interest.
The many restaurants, tavernas, inns,
hotels, traditional shops,
and alternative activities round out
the traveler’s experience along the
Wine Roads. Each designated venue
has been selected according to specific
qualitative criteria and is so indicated
with a special seal of approval.
EUROPEAN COMMISSION
W INE P RODUCERS A SSOCIATION
OF THENORTHERN GREECE VINEYARD
Heute umfasst die Vereinigung bereits
37 Mitglieder auf 8 verschiedenen Weinrouten
in ganz Nordgriechenland, nämlich
Thessalien (Papsani und Krania), Epirus,
Mazedonien und Thrakien. Alle Routen sind
gut beschildert und lassen Sie die Weingüter
und deren Weinberge einfach finden.
Die Karte wird ergänzt durch Hinweise
auf Restaurants, Tavernen, Hotels und
Herbergen, dazu Läden mit traditionellen
Erzeugnissen und Orte mit attraktiven
Freizeitangeboten. Es handelt sich dabei
allesamt um Kooperationsmitglieder der Weinstraßen Nordgriechenlands, die nach den
strengen Qualitätskriterien bewertet wurden.
MINISTRY OF RURAL DEVELOPMENT & FOOD
VERBAND DER WEINPRODUZENTEN
DES WEINGARTENS NORDGRIECHENLANDS
Εgnatia 154 HELEXPO, Pavillion 1, 1st floor
P.O. Box 1529, GR 540 06 Thessaloniki, Greece • Τel.: (+30) 2310 281617 & (+30) 2310 281632, Fax: (+30) 2310 281619
E-mail: [email protected] • www.wineroads.gr