Kunst bewegt Inklusion

Transcription

Kunst bewegt Inklusion
Dieses internationale Symposium richtet
sich an Künstler und Kunstinteressierte
wie auch an Pädagogen. Die Projektsprache ist parallel deutsch und niederländisch,
für professionelle Übersetzung ist gesorgt.
Die Teilnehmerzahl ist auf 70 Personen
begrenzt.
Bitte melden Sie sich mit der inliegenden Anmeldekarte bei Britta Schmitz,
Evangelische Stiftung Hephata, an:
[email protected].
Nachdem Sie eine Anmeldebestätigung
erhalten haben, sind Sie als Teilnehmer
eingeschrieben. Eine Teilnahmegebühr entsteht nicht, da die Kosten von der Euregio
getragen werden. Detaillierte Infos zum
Symposium auf: www.kunst-verbindt.eu
Dit internationale symposium is gericht op
kunstenaars, kunstliefhebbers en pedagogen. alsmede opvoeders. De projecttalen
zijn Nederlands en Duits, voor vertaling
tijdens het symposium gezorgd. Het aantal
deelnemers is beperkt tot 70 personen.
Aanmelden is noodzakelijk en gebeurt
door de registratiekaart te sturen aan
Britta Schmitz, Stichting Hephata:
[email protected].
Zodra u een bevestiging hebt ontvangen,
bent u ingeschreven als deelnemer. Deelname is gratis. Nadere informatie over het
symposium is te vinden op www.kunstverbindt.eu
Gefördert von / Mede mogelijk gemaakt door:
Kunst bewegt Inklusion
internationales Symposium
Projektpartner:
Donnerstag, 13. Februar 2014
9.30 bis 17.00 Uhr
Nassauer Stall Schloss Wickrath
Hochstadenstraße 15
41189 Mönchengladbach-Wickrath
Kunst zet inclusie in gang
Internationaal symposium
Donderdag, 13 februari 2014,
9.30u-17.00u
Nassauer Stall Schloss Wickrath
Hochstadenstraße 15
41189 Mönchengladbach-Wickrath, Duitsland
www.deutschland-nederland.eu
Programm
Program
09.30 UhrBegrüßungs-Kaffee
09.30u Ontvangt
10.00 Uhr
Grußwort der Gemeinde Peel en Maas, NL
Grußwort der Stadt Mönchengladbach, D
Grußwort der Stiftung Hephata: Sabine Hirte,
Geschäftsleiterin Hephata-Wohnen
10.00u
Welkomstwoord namens gemeente Peel en Maas, NL
Welkomstwoord namens Stadt Mönchengladbach, DE
Welkomstwoord namens Stichting Hephata; Sabine Hirte,
directeur Hephata-Wohnen
10.45 Uhr
Kunst bewegt Inklusion
Referat von Professorin Dr. Mona Sabine Meis und
Professor Dr. Max Kreuzer, beide Hochschule Niederrhein, MG
10.45u Kunst zet inclusie in gang
Lezing Prof. Dr. Mona Sabine Meis en Prof. Dr. Max Kreuzer,
beide Hochschule Niederrhein, Mönchengladbach
11.30 Uhr
Gesprächsrunde zum Referat im Plenum
11.30u Centrale discussie naar aanleiding van de lezing
12.00 Uhr
Mittagspause – Essen im Schloss-Restaurant
- während der Mittagspause: Möglichkeit zur Besichtigung der Ausstellung
„Kunst inklusive“ (Diese Ausstellung läuft vom 09.02. bis 20.02.2014
ebenfalls im Nassauer Stall, gezeigt werden Werke, die während des EuregioProjektes „Kunst verbind(e)t“ entstanden sind, und Werke aus den am
Projekt beteiligten deutschen und niederländischen Ateliers.)
- zu Beginn der Mittagspause Angebot für Interessenten 15-20 Minuten
Film-Workshop mit Udo Leist, Studio für Kommunikationsdesign, Neuss
- zum Ende der Mittagspause 13.30 Uhr Möglichkeit zur Teilnahme an einer
fachkundigen Führung durch die Ausstellung „Kunst inklusive“ mit
Sigrid Blomen-Radermacher, Kunsthistorikerin, Viersen
12.00u Pauze – Lunch in het Schloss-restaurant
- Tijdens de pauze is het mogelijk de expositie „Kunst inklusive” te
bezoeken (De expositie is te bezoeken van 9 februari 2014 tot 20 februari
2014 in de Nassauer Stall. Getoond worden werken die tijdens het
Euregio-project „Kunst verbind(e)t“ gemaakt zijn en werken uit de Nederlandse en Duitse ateliers die aan het project verbonden zijn).
- Aan het begin van de pauze vindt er voor geïnteresseerden een 15-20
minuten durende Filmworkshop plaats met Udo Leist, Studio voor
communicatiedesign, Neuss.
- Aan het einde van de pauze is om 13.30u de mogelijkheid om onder
leiding van Sigrid Blomen-Radermacher uit Viersen, Kunsthistorica, de
expositie „Kunst inklusive“ te bezoeken
14.00 Uhr
Kurzweiliger Start mit dem Film, der zu Beginn der Mittagspause entstanden ist.
Film über Werkstattaufführung des Theater-Workshops „Sprachlos“.
Im Plenum Gesprächsrunde zu diesem Film.
14.00u Vertoning van de film die in het begin van de pauze gemaakt is.
Vertoning van de film van de uitvoering „Sprachlos“ uit de Theaterworkshop in Duitsland Discussie over de film.
14.30 Uhr Zeitgleich drei Workshops (je 20-25 Teilnehmer)
zum Projekt „Kunst verbind(e)t“
WS-1: Die Teilnehmer im Projekt - Beobachtungen, Erhebungen
(Paola de Bruijn; Viviane French; Julia Kopp – Übersetzung: Dr.Hellegers)
WS-2: Projekt-Erfahrungen mit der Theaterarbeit
(Job Veegers – Übersetzung: Chris Janssen)
WS-3: Projekt-Erfahrungen mit den Workshops künstlerischen
Gestaltens (Barbara John / Yvonne Klaffke – Übersetzung: Johanna Prüms)
14.30u gelijktijdig drie workshops van 20-25 deelnemers over het project
„Kunst verbind(e)t“
WS-1: De projectdeelnemers - Observaties en ervaringen
(Paola de Bruijn; Viviane French; Julia Kopp – vertaling Dr.Hellegers)
WS-2: Ervaringen met theaterwerk(-plaatsen)
(Job Veegers - vertaling: Chris Janssen)
WS-3: Ervaringen met de kunstworkshops
(Barbara John / Yvonne Klaffke – vertaling: Johanna Prüms)
16.00 Uhr Feedback-Runde im Plenum – Hinweise auf weitere Projekttermine in 2014
16.00u Centrale terugkoppeling plus bekendmaking verdere
data projectactiviteiten 2014
16.30 Uhr Ausklang bei Wein und Häppchen
16.30u
Afsluiting met een hapje en een drankje