Auf einen Blick = Produktübersicht 2010

Transcription

Auf einen Blick = Produktübersicht 2010
AUF EINEN BLICK
AT A GLANCE
2
„EINFACH GUT SITZEN“ ist immer unser Motto. QUALITÄT (Made in Germany),
DESGIN und PREIS stimmen. Und die hervorragende Akzeptanz dieser Produkte
spricht für sich.
Ob Halle, Wartezone, Restaurant oder Seminarraum, unsere Funktionsmöbel
passen sich der besonderen Aufgabe an.
Qualifizierte und hoch motivierte Mitarbeiter, ein moderner Maschinenpark,
das hauseigene Laserzentrum und der gut ausgestattete Fuhrpark sorgen für steten
Material- und Lieferfluss. Das heißt: absolute Planungssicherheit.
Unsere industriellen Kapazitäten, strategisch verteilt auf drei spezialisierte Standorte
(Wilhermsdorf, Trautskirchen und Gössnitz), erlauben es uns, auf einer Gesamtfläche
von über 73.000 m2, jeden Auftrag mit starker Performance anzugehen.
“SIMPLY SIT WELL“ that’s our claim. QUALITY (Made in Germany),
DESIGN and PRICE are all fine. And the extremely good acceptance
of our products leaves no doubts.
Wherever in usage, if in halls, reception areas, in restaurant or
seminar rooms, our products fit perfect to every task.
Well skilled and high motivated stuff, all machines on a top level,
our laser centre and the well equipped transport department
assure that the delivery of all materials arrive just in time. This means –
we are safe in our planning’s.
Our industrial capacity in three plants (Wilhermsdorf, Trautskirchen
and Goessnitz) with a total area of 73.000 m2 brings
us in the position to do all our work with a great performance.
3
INHALT
CONTENTS
4
STÜHLE | CHAIRS
BRADO
06
FINO
Classic
Black&White
Fresh
10
12
14
KUVE
16
ONE
Pure
Bar
Style
Chic
Soft
18
19
20
22
23
LUGANO
24
GRAZ / GRAZ DE LUXE
28
VIENNA
30
VELDEN
32
VILLACH
34
ZET
36
RONDO
Adelon
Starlet
Furore
38
40
42
CLASSIC
Diktion
Plenum
Tournee
Vint
46
47
48
50
BASIS
Report
Ration
Didakt
Ration
Invent
Faibles
52
53
54
55
55
55
HOLZSCHALEN
ST
ST2
C
K
H
SP
P
KF
KFA
57
57
58
58
58
59
59
60
60
ELEGANCE
Designo
Charisma
Naveo
63
65
65
OPINE Nidor
66
TWIX
Atus
Sorrel
2200
2200 K
Forum 2000
Nuro 2700
68
69
70
70
71
72
CAMPUS
74
TALUS
Kids
Amelio
76
77
TRAVERSEN | CROSSBAR
GRAZ 6700
78
PALETTE 1400
79
GRUPO ULTRA 2100
80
FACETT 2100
80
GRUPO 3000
81
CENTRO 4000
81
INDEX 4000
82
INDEX 6000
83
GRAZ 6700
83
DREHSTÜHLE | OFFICE CHAIRS
ZET 566
85
ZET 565
86
ZET 538
88
ZET 540
88
LUNTO
89
GRAZ 870
91
5
TISCHE | TABLES
ALBUM
93
FINO
94
GASTRO
96
GASTRO Easy Switch
98
GERO
100
FORMAL
102
LINEAR
103
NIVEAU
103
KLAPPTISCHE | FOLDING TABLES
CHARISMA
105
EASY SWITCH
106
PRIMO
107
ISELIO
108
SOLICE
109
DETAILS&ZUBEHÖR
DETAILS&ACCESSORIES
110
DIE FIRMA | THE COMPANY
112
6
LOUNGE
7
Losgelöst von Bekanntem und doch vertraut.
Positioniert im Zeitgeist des minimalisierten Repräsentierens –
unaufdringlich, selbstverständlich.
CHAIR
8
Taktile Qualität bereichert die Sinne.
Eine Begegnung mit
der attraktiven Gelassenheit.
COCKTAIL
9
CHAIR
10
FINO
Unverwechselbare Konsequenz in den Detaillösungen
Distinctive consequent in all details
Design: www.designdepartment.co.at
Edel-Deckfurnier Walnuss
mit gebeizten Armlehnen.
Polsterform „Strip“ in beigem Leder.
High-quality walnut veneer finish
with stained armrest.
Upholstery type „Strip“ in leather.
11
969/10 ST
969/10 UP
969 UP
969/10 S
classic
12
965/10 VP
965/10 ST
FINO, ein Stuhl mit starker Identität und
hohem Sitzkomfort. Positioniert im Zeitgeist
des Minimalen. Die extrem leichte Linienführung
schafft ein elegantes Bild und Raum für eine
freiere Möblierung. Die raffinierten Oberflächen
machen ihn zum perfekten Verwandlungskünstler.
Der stapelbare Allrounder in allen repräsentativen
Kommunikationszonen.
FINO, a chair with strong identity and high
seating comfort. The extremely light line creates
an elegant picture and space for free installation.
The elaborate surface enables FINO to be a
perfect quick-change artist. The stackable allrounder
in every kind of communication area.
13
969/10 ST
969/10 UP
969/10 S
Edel-Deckfurnier | High-quality veneer finish
black & white
14
fresh
15
964/10 UP
16
KUVE 8100
KUVE
17
ONEpure
18
1046/10 UP
ONE
ONEbar
19
1346-UP
1346-UP-GL-Style
20
Edel-Deckfurniere | High-quality veneer finish
Zebrano quer
Zebrawood,
transverse
Walnuss
Walnut
Eiche quer
Oak, transverse
Zebrano längs
Zebrawood,
longitudinal
Reduziert auf das Wesentliche:
Bester Sitzkomfort und enorme Stabilität
in filigraner Silhouette.
ONEstyle
Reduced to the bare essentials:
Perfect sitting comfort and enormous stability
combined in a delicate silhouette.
21
Ahorn
Maple
1046/10 UP-AK
Laminat weiß
White laminate
1046 UP
Laminat weiß
White laminate
ONEchic
22
1046 UP-DFB
1046 UP-DFA
ONEsoft
23
1046 S-DFB
1046 SR
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
CLASSIC VINT
1760
CLASSIC VINT
1760/10
52
53
54
55
BASIS RATION
953
BASIS FAIBLES
921/10
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
TWIX NURO 2700
73
CAMPUS
74
2401
die elegante
ruck-zuck-lösung
a very fast solution
75
76
TALUS AMELIO
2101 L
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
GASTRO EASY SWITCH
SKT-600-ES-P13
99
100
GERO
T 8060 G-P20
Kombiaufstellung,
wechselseitig
Combined
link position
Der Gestellüberstand
„verschwindet“ unter der
nächsten Platte
The wider frame „disappears“
under the next top
GERO
T 8060 G-P20
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Erwin Stechert
Firmengründer, ✝ 1961
Founder of the
company
Joachim Stechert
✝ 1969
E. M. Stechert-Stegner
Geschäftsführung
Management
Franz Stegner
Geschäftsführung
Management
Erwin Stechert
Geschäftsführung
Management
Innovation, Engagement und Teamgeist sind die
Bausteine zum langjährigen Erfolg unseres Unternehmens. Schon über 50 Jahre und nunmehr in der
dritten Generation wird Stechert Stahlrohrmöbel als
traditionsreicher Familienbetrieb geführt.
Innovation, manpower and team spirit this is what
the success of our company was made of. Since
more than 50 years and already in the third generation we run STECHERT Stahlrohrmöbel as a family
owned company.
Unsere Kunden setzen die Maßstäbe. Wir setzen auf
die Kompetenz unserer Mitarbeiter und Lieferanten.
In Verbindung mit modernster Fertigungstechnik und
ökologischer Verantwortung entstehen so Produkte
mit höchstem Nutzen.
Our customers give us the requirements. We rely
on the abilities of our stuff and our suppliers. In
combination of our High-Tec machinery and our
environmental responsibility we produce all our
products with high benefeit for our customers.
Ausgehend von der ursprünglichen Geschäftsidee,
dem Verkauf von Kinderwagenzierleisten und
Möbelbeschlägen, entwickelten sich die Kompetenzen
in Richtung der Verarbeitung und Veredelung von
Stahlrohren, wie sie bei der Herstellung von Stühlen,
Bänken und Tischen Verwendung finden.
Starting from the original business concept – sale of
decoration strips for baby prams and furniture fittings
– the competences developed towards the manufacturing and refining of steel tubes as they are used in
the production of chairs, benches and tables.
Im Laufe seiner Geschichte hat sich Stechert Stahlrohrmöbel vom Zulieferbetrieb zu einem Produktionsbetrieb entwickelt, der seit Mitte der 70er Jahre
attraktive Linien von Stühlen und Tischen fertigt. Anfang
der 90er Jahre entstand in Thüringen die Gössnitzer
Stahlrohrmöbel GmbH. Außerdem im von Wilhermsdorf
nur 10 Kilometer entfernten Trautskirchen weitere
Produktionsflächen und ein eindrucksvoller Ausstellungsraum. Mitte der 90er Jahre wurde die Fertigung
von Sportstättenbestuhlung nach FIFA-Richtlinien als
zweites Standbein aufgebaut.
Heute zählt Stechert Stahlrohrmöbel, mit namhaften
Referenzen, wie dem Berliner Olympia-Stadion, zu
den führenden Unternehmen im Bereich der Herstellung von Stühlen und Tischen.
Wilhermsdorf
Trautskirchen
In the course of history, Stechert Stahlrohrmöbel
has developed from a supplier of components to a
production company which produces attractive lines
of products since the mid 1970s. In the early 1990s
we started to run the Gössnitzer Stahlrohrmöbel
GmbH in Thuringia (East Germany). Also a lot of
new production space was built as well as a very
impressive showroom. Mid of the 1990s the production of sport seating according to the FIFA regulations
started as a second production line.
Today Stechert Stahlrohrmöbel is one of the leading
manufacturers of chairs and tables and has done
well known projects so as Berlin Olympic Stadion.
Gössnitz
113
114
115
EINFACH GUT SITZEN.
Stand 2010/09 · Produktion: DIE MEDIENWERKSTATT IN NEIDHARDSWINDEN