Serie CDF - Metal Finishing Systems

Transcription

Serie CDF - Metal Finishing Systems
Serie
CDF
Doppelte Leistung
zum einfachen Preis.
2 x Vorteil
Wirtschaftlichkeit
Die CDF von OTEC erzielt
gegenüber herkömmlichen
Maschinen mit geringerem
Zeitaufwand eine höhere
Bearbeitungsqualität.
Der Grund liegt in den
technologischen Vorteilen.
Die geniale Kombination
von Tellerfliehkraft- und
Schleppfinish-Technik in
einer Maschine, umgesetzt
in der neuen CDF von
OTEC. Eine kompakte und
leistungsfähige Maschine
mit vielen Einsatzmöglichkeiten. Die ideale Lösung,
wenn kleine und häufig
wechselnde Chargen,
vielfältige Formen und
ausgefallene Geometrien
bearbeitet werden müssen.
2 x Vorteil
Technologie
CDF von OTEC, das heißt
zweimal technologisches
Know-how der Extraklasse.
Als Tellerfliehkraftmaschine
profitieren die CDF-Maschinen
(und Sie!) von dem einzigartigen, patentierten Spaltsystem zwischen dem Drehteller und dem Arbeitsbehälter.
Dies realisiert ein präzise einstellbares Spaltmaß.
Durch die besonders ausgefeilte Technik entsteht keine
nennenswerte Wärme im Spalt.
Deshalb ist keine Druckluft
zur Abfuhr der Wärme nötig.
Zusätzliche Kosten der Druckluftbereitstellung werden
ebenso vermieden, wie die
Belastung des Bedieners und
der Umgebung durch Staub.
Als Schleppfinishmaschine
ermöglicht die CDF eine
optimale Führung der zu
polierenden Teile und
verhindert zuverlässig das
kostspielige Verschlagen,
Verformen oder gar Brechen
großer und schwerer Teile.
Bearbeitungsqualität / Processing quality
Das ist einmalig.
t
Double the performance
at one single low price.
Bearbeitungsqualität / Processing quality
Twice the Technological
Advantage
0
100
200
Now, that is unique!
The best of both worlds
come together in the
new and revolutionary
OTEC CDF.
The CDF is an ingenious
combination of the OTEC
disk-finishing machine and
the OTEC drag-finishing
machine. This compact
and efficient machine
is ideal for processing
smaller loads and work
which must be changed
frequently.
300
400
500 St./Tag
Twice the Economical
Advantage
The CDF of OTEC obtains
higher quality in less time
compared to conventional
machines. Advanced technology makes it all possible.
The OTEC CDF utilizes the
unique, patented gap system
of the original OTEC diskfinishing machine to make
a smaller, affordable machine
which allows trouble-free use
of the finest polishing granules.
This particularly sophisticated
technique prevents the
generation of heat within the
gap. Therefore no compressed
air is necessary as a coolant.
Additional costs of the
compressed air supply are
avoided, as well as the dust
hazard to the user and the
environment.
As a drag-finishing machine,
the CDF provides the same
superior results as the original
OTEC drag-finishing series.
This means exceptional
polishing results without the
potential for damaged
work-pieces.
Serie CDF
Breite
Width
[mm]
Tiefe
Depth
[mm]
Höhe
Height
[mm]
Gewicht
Weight
[kg]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[KVA]
(CF) 9 (DF) 12
1200
650
1100
130
1.3
Optionen
Optional equipment
● Zusätzliches Halter-Set für
Werkstücke zum Wechseln
● Zusätzlicher Arbeitsbehälter
zum Wechseln
● Fahrbarer Arbeitswagen
zum Lagern von Zubehör
und Verfahrensmitteln
● Additional
work-piece holders
● Additional
processing containers
● Trolley for storing
accessories and media
Das weitere Programm / More from OTEC
Tellerfliehkraftmaschine CF
Disk-finishing machine CF
Tellerfliehkraftmaschine CF-I
Disk-finishing machine CF-I
Tischmaschine CF-T
Table-top finishing machine CF-T
Schleppfinish-Maschine DF
Drag-finishing machine DF
Händlerstempel / Representative:
t:
litä
squa
ion
mat earbeitung bei über
r
o
f
In
ine
ch
dB
tige
ens e
n un
ch no
Wich ltervolume erzielt au ältervolum t!
eh
hä
litä
TEC
zu Be F von O ung des B ungsqua
it
z
D
t
e
C
u
b
r
n
ea
us
Die
hen
ohe B
iger A
ven w of
60% leibend h
n
e
o
i
d
t
e
hb
rma guarante han 60%
gleic
t
Info
ant ocessing is to more
t
r
o
d
p
r
p
le
il
m
f
I
ty
quali
iner is
High rk-conta
.
o
e
the w al volum
tu
its ac
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
Technical specifications are subject to change without notice.
CDF 9/12
Behältervolumen
Basic volume
[l]
10/99 CDF 3/1500 d/e
Technische Daten / Technical data
lis
ng
·E
ch
uts
De
Tellerfliehkraftanlagen
Disc-Finishing Units
Serie CF
Series CF
h
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Perfect Surfaces. World-wide.
Die Marke OTEC ist weltweit bekannt
als führender Entwickler und Hersteller
von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige
wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik,
dem Automobilbau oder der Schmuck-
The OTEC brand has a world-wide
und Uhrenbranche.
reputation as a leading developer and
Das führende Know-how und die
langjährige Erfahrung von OTEC sind
insbesondere dann gefragt, wenn es
darum geht individuelle, effiziente und
vor allem wirtschaftliche Lösungen für
besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren.
Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen
begründen den Erfolg der Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF von OTEC.
manufacturer of high-quality grinding
and polishing systems for many
different sectors of industry such as
metalworking, plastics, textiles and
pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making
industries.
OTEC’s leading-edge expertise and
many years of experience are in
particular demand when customised,
efficient and above-all cost-effective
solutions for especially demanding
applications are called for.
This, and of course their outstanding
design features, is the key to the great
success of the OTEC CF disc-finishing
units.
2
Gleitschleiftechnik für höchste Ansprüche
The centrifugal disc process for demanding applications
Verfahrensprinzip
In einem oben offenen Behälter ist der
als Teller geformte Boden durch einen
Spalt von der Behälterwand getrennt.
Bei der Bearbeitung werden die Werkstücke zusammen mit einem geeigneten Schleif- oder Poliergranulat
durch die Drehbewegung des Tellers
in eine toroide Strömung versetzt.
Durch die Wirkung der unterschiedlichen
Fliehkräfte zwischen den Werkstücken
und dem Bearbeitungsmedium entsteht
eine sehr intensive Bearbeitung, die um
das 20-fache effektiver als beispielsweise
herkömmliche Vibratoren sein kann.
Bei der Nassbearbeitung wird kontinuierlich ein Wasser-/Compound-Gemisch
zu- und abgeführt, welches die abgetragenen Schmutzteilchen ausspült, sodass auf den Werkstücken eine saubere,
korrosionsfreie Oberfläche entsteht.
The centrifugal disc process
The process is carried out in a cylindrical
container which is open at the top and
the bottom of which consists of a disc
separated from the container wall by a
gap. During operation, the workpieces
and the grinding or polishing media, in
which they are immersed, rotate at a
high speed, creating a toroidal effect.
The differing centrifugal forces acting
on the workpieces and the media provide a very intensive finishing process
which is 20 times more effective than
the traditional vibratory systems.
In the wet finishing process a water/
compound mixture flows in and out,
carrying away the particles of dirt so
that the workpieces receive a clean,
corrosion-free surface finish.
3
Bedienung
Control unit
Drehzahl, Bearbeitungszeit, Wasser-/Compound-Konzentration,
Spülzyklen und alle anderen wichtigen Prozessparameter können
über eine einfache Menüführung
mittel Siemens Touch-ScreenSteuerung (oder 2D-Steuerung)
eingestellt und bis zu 75 unterschiedliche Bearbeitungsprogramme gespeichert werden.
Speed, processing time, water/
compound concentration, rinse
cycle and all other important
process parameters can be set
by means of the easy-to use
menu navigation system of the
Siemens touch-screen control
unit (or 2D controller). Up to
75 different processing programs
can be stored and retrieved.
Spaltsystem
Vor allem beim Spaltbereich, die
Distanz zwischen Teller und Behälterwand, bietet OTEC mehrere
einzigartige Systeme, die sich perfekt auf die jeweilige Anforderung
des Kunden abstimmen lassen.
Eine geringe Wärmeausdehnung
im Spaltbereich ermöglicht einen
sehr geringen Wasser-/CompoundDurchlauf, welcher die Prozesszeit
deutlich verkürzt und ein Nachstellen des Spalts erübrigt.
• Keramik/PolyurethanSpaltsystem
Dieses Standardsystem von
OTEC eignet sich für die gängigsten Anwendungen im Nassschleifbereich. Die Keramik-/
Polyurethan-Kombination verhindert ein Verklemmen und
Blockieren des Tellers im Spaltbereich und sorgt so für eine hohe
Prozesssicherheit und geringen
Wartungsaufwand.
• Keramik-Spaltsystem
Bei diesem System kann das
Spaltmaß präzise auf 0,05 mm
eingestellt werden. Diese Technik wird bevorzugt bei der
Trockenbearbeitung eingesetzt,
da sie den Einsatz sehr feiner
Poliergranulate für beste Polierergebnisse ermöglicht.
• Gleit-Spaltsystem
Zur Nassbearbeitung sehr dünner Werkstücke kann das Spaltmaß auf Null verringert werden.
Dies ermöglicht den Einsatz
feinkörniger Schleifmittel, wie
beispielsweise Quarz, und
verhindert ein Festklemmen
der Werkstücke im Spalt.
Arbeitsbehälter
Process container
Auf Grund der Modulbauweise
können bis zu 4 Arbeitsbehälter
je Anlage nebeneinander angeordnet werden. Die strömungstechnisch optimierte Behältergeometrie erzielt eine weitaus
geringere Schlagwirkung auf die
Werkstücke, was zu hochwertigen
Bearbeitungsergebnissen, und
damit auch zur besseren Glättung
führt. Bei der Nassbearbeitung
sorgt eine Hohlwelle im Teller
für ein komplettes Ablaufen des
Wasser-/Compound-Gemisches.
Because of the modular design of
the system, up to 4 process containers per unit can be arranged
side by side. The geometry of
the containers provides the best
flow conditions and an extremely
low impact effect on the workpieces, which in turn produces
high-quality results and a much
smoother finish. With the wet
finishing process a hollow shaft
in the disc ensures that the
water/compound mixture is
completely drained off.
Gap system
In particular with regard to the
gap system, i.e. the distance
between the disc and the container wall, OTEC offers several
unique systems which can be
fine-tuned to meet the exact
requirements of the customer.
Low thermal expansion in the
gap area ensures a very low
water/compound flow rate,
which considerably reduces the
processing time and makes it
unnecessary to reset the gap.
• Ceramic/polyurethane
gap system
This is OTEC’s standard system
and is suitable for the most common wet-finishing applications.
The ceramic/polyurethane
combination prevents the disc
from sticking or jamming in the
gap area and thus ensures high
process reliability and low maintenance.
• Ceramic gap system
With this system the gap can
be set to a precise distance of
0.05 mm. This technology is
preferred for dry processing
since it enables the best processing results to be achieved
by using very fine polishing
media.
• Zero gap system
For the wet processing of very
thin workpieces the gap size
can be reduced to zero. This
enables fine-grained abrasives
such as quartz to be used without the workpieces becoming
trapped in the gap.
4
Vorzüge
Highlights
Die Tellerfliehkraftanlagen der
Serie CF stehen für:
The CF series disc-finishing units
stand for:
• Absolute Zuverlässigkeit
Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und
Bauteile sorgen für einen störungsfreien
Betrieb und lange Lebensdauer.
• Absolute reliability
Consistent use of only the best
materials and components ensures
trouble-free operation and long
service life.
• Hohe Wirtschaftlichkeit
Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten
bescheinigen der Serie CF ein ausgezeichnetes Peis-/Leistungsverhältnis.
• Maximum cost-effectiveness
Comparatively low capital investment
coupled with the potential for very
high cost savings in terms of processing
times make the CF series an extremely
cost-effective solution.
• Perfekte Bearbeitungsergebnisse
Entgraten, Glätten, Schleifen und
Polieren – immer den gewünschten
Anforderungen gerecht.
• Perfect processing results
Deburring, smoothing, grinding and
polishing – always suited to the particular requirements of the job in hand.
Steuerzylinder | Control cylinder
vorher | before
Zahnrad | Drive gear
nachher | after
Lochblende | Aperture plate
nachher | after
vorher | before
Steuerzunge | Steering element
Ventilplättchen | Valve plate
vorher | before
vorher | before
nachher | after
vorher | before
nachher | after
nachher | after
5
Leistungsdaten, Ausstattung und Optionen
Performance data, equipment and optional extras
Grundausstattung
• Arbeitsbehälter mit heiß vergossener PU-Auskleidung
• Alu-Profilrahmen-Bauweise
– einfache Montage zusätzlicher Vorrichtungen
• Drehzahlsteuerung über
Frequenzumrichter
• SPS-Touch-Screen-Steuerung bzw. 2D-Steuerung
(Schmuckanwendung)
mit digitaler Anzeige von
Prozessdauer, Drehzahl,
Spülzyklen, Dosierung und
anderer wichtiger Bearbeitungsparameter mit
Speichermöglichkeit von
bis zu 75 individuellen
Bearbeitungsprogrammen
Standard equipment
Optionen* | Options*
• Processing container with
hot moulded PU lining
• Unisepa*
Automatische Separiereinrichtung
über Siebmaschine mit Unwuchtmotoren. Besonders effektiv.
Schnellwechseleinrichtung für Sieb,
Vibrationsgeschwindigkeit über
Frequenzumrichter einstellbar.
Technische Daten:
– 230 Volt, 50 Hz, 0,2 kW
– Maße L x B x H
= 1.720 x 600 x 940 mm
– Gewicht 105 kg
Auf Wunsch mit Rollen, Spüleinrichtung, PU-Beschichtung, etc.
• Aluminium profile chassis –
easy to add on optional
equipment
• Speed control via frequency
inverter
• PLC touch-screen control
unit / 2D controller (for
jewellery applications) with
digital display of process
time, speed, rinse cycle,
dosing and other important
processing parameters.
Up to 75 different processing programs can be
stored and retrieved.
6
• Unisepa*
Automatic separator unit with
screening device and vibration
motors. High efficiency. Quickchange system for screen.
Vibration speed can be adjusted
by means of frequency inverter.
Technical specifications:
– 230 volt, 50 Hz, 0.2 kW
– Dimensions: L x W x H
= 1,720 x 600 x 940 mm
– Weight 105 kg
Also available with castors,
rinsing unit, PU lining, etc.
Technische Daten | Technical data
Typ
Type
Behältervolumen
Container volume
[l]
Behälterinnen-Ø
Inside Ø of container
[ mm ]
Länge x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht Leistungsaufnahme
Weight Power consumption
[ kg ]
[ kVA / V ]
CF 1 x 9
1x9
257
810 x 1000 x 1620
118
0,9 / 230
CF 2 x 9
2x9
257
1240 x 1000 x 1620
182
1,8 / 230
CF 3 x 9
3x9
257
1670 x 1000 x 1620
220
2,7 / 230
CF 4 x 9
4x9
257
2200 x 1000 x 1620
254
3,6 / 400
CF 1 x 18
1 x 18
333
880 x 1000 x 1620
127
0,9 / 230
CF 2 x 18
2 x 18
333
1380 x 1000 x 1620
200
1,8 / 230
CF 3 x 18
3 x 18
333
1880 x 1000 x 1620
234
2,7 / 230
CF 4 x 18
4 x 18
333
2405 x 1110 x 1760
350
3,6 / 400
CF 1 x 50
1 x 50
485
1200 x 1535 x 1680
265
2,5 / 230
CF 2 x 50
2 x 50
485
2120 x 1535 x 1680
450
5,0 / 400
CF 3 x 50
3 x 50
485
3040 x 1535 x 1950
635
7,5 / 400
CF 4 x 50
4 x 50
485
3940 x 1535 x 1950
1050
10 / 400
• Einrichtung zur Lagerung
zusätzlicher Kunststoffbehälter
für Media*
• Storage system for additional
plastic containers for media*
• Manuelle
Separiereinrichtung*
über Handsieb
• Manual separator unit*
with manual screen
• Dosierpumpe*
mit Sauglanze und Leerabschaltung (besonders geeignet
für die Schmuckanwendung)
• Dosing pump*
with suction nozzle and cut-off
when empty (especially suitable
for jewellery applications)
• Dosiereinheit zur automatischen
Aufbereitung des Wasser-/
Compound-Gemisches*
mit automatischer Spüleinrichtung. Vorwahl der Compoundkonzentration über Steuerung.
Anzeige des Wasserdurchlaufs
an der Steuerung (siehe Bild).
• NEU: Dosiereinheit mit
elektronischer Vorwahl der
Compoundkonzentration und
des Wasserdurchlaufs.*
Bei dieser Dosiereinheit kann
zusätzlich zur Compoundkonzentration auch der Wasserdurchlauf exakt über die
Steuerung vorgewählt werden.
Außerdem ist es möglich,
den Wasserdurchfluss und
die Compoundkonzentration
während des Prozesses
flexibel zu programmieren.
Zum Beispiel:
– niedriger Wasserdurchlauf,
niedrige Compoundkonzentration am Bearbeitungsbeginn
= hohe Schleifwirkung.
– hoher Wasserdurchlauf,
hohe Compoundkonzentration, niedrige Drehzahl
am Bearbeitungsende
= hochwertigere Oberfläche,
höhere Prozesssicherheit.
• Dosing unit for automatic
preparation of the water/
compound mixture*
with automatic rinsing. Compound concentration can be
selected via control unit. The
water flow rate is indicated on
the control unit (see photo).
• NEW: Dosing unit with electronic selection of compound concentration and water flow rate.*
With this dosing unit both the
compound concentration and
the water flow rate can be
precisely selected by means
of the control unit. In addition,
flexible programming of the
water flow rate and the compound concentration is possible.
For example:
– low water flow rate, low
compound concentration
at the start of process
= high grinding rate.
– high water flow rate, high
compound concentration,
low speed at the end of
processing
= high quality surface finish,
high process reliability.
• Automatische Separiereinrichtung*
für ferromagnetische Werkstücke,
wahlweise mit integrierter Entmagnetisierung und/oder Unterkornseparierung.
• Automatic separator unit*
for magnetic workpieces, optionally
with integrated demagnification
and/or undersize separation.
• Pastendosierung (nur für
die Trockenbearbeitung)*
In programmierbaren Intervallen
wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine
Polierpaste (Vorratsbehälter
7,5 kg) zugegeben, was eine
maximale Prozesssicherheit gewährleistet (ohne Abbildung).
• Paste dosing unit
(only for dry finishing)*
At regular intervals the polishing
medium is automatically impregnated with a polishing paste
injected at high pressure from
a reservoir with a capacity of
7.5 kg. This automatic replenishment system ensures a maximum
of process reliability.
• Weitere Optionen auf Anfrage
• Further optional extras on request
7
Sonderanlagen
Special units
Serie CF ÖL
Series CF OIL
Diese Serie ist speziell ausgelegt
für das Gleitschleifen mit speziellen Schleif- und Polierkörpern
sowie Ölen als Ersatz zu Wasser-/
Compound-Gemischen. Anwendung speziell für Werkstücke,
die nur einen schwachen Grat
haben (z. B. Sekundärgrate nach
Schleifprozessen).
This model is specially designed
for finishing with special grinding
and polishing media using oils
in place of water/compound
mixtures. Especially suitable for
workpieces which have only
very small burrs (e.g. secondary
burrs after grinding processes).
Vorteile dieses Systems
• No cost or space requirements
for process water preparation
• No degreasing of the workpieces before finishing
• Corrosion is out of the question
• No drying – workpieces are
oily when they are passed on to
the next stage of processing
• Ideal for incorporating into the
production line as a flexible zero
gap finishing cell
• Kosten und Platz für Prozesswasseraufbereitung entfallen
• Entfetten der Werkstücke vor
dem Gleitschleifen entfällt
• Korrosion ist kein Thema
• Trocknen entfällt – Werkstücke
werden ölig zur nachfolgenden
Bearbeitung weitergegeben
• Optimal einsetzbar als
flexible Gleitschleifzelle in
der Produktionslinie
Highlights of this system
Technische Daten | Technical data
Typ
Type
CF 2 x 18
8
Teilautomatisierte
Serie CF
Partly automatic
Series CF
Angeflanschte Separiereinrichtung über Unwuchtmotoren mit automatischer
Schleifkörperrückführung
Flange-mounted separator
unit with vibration motors
and automatic media return
Beim Entleeren des Arbeitsbehälters werden die Werkstücke
automatisch ausgesiebt. Durch
das Zurückschwenken werden
die Schleifkörper automatisch
in den Arbeitsbehälter zurückgeführt. Über einen wechselbaren
Sammelbehälter können die
Schleifkörper auf einfache Weise
gewechselt werden. Ein ausgeklügelter Mechanismus erlaubt
das Sieb schnell und einfach
ohne Werkzeug zu wechseln.
After the process, the workpieces are automatically
separated from the media.
The abrasive media are automatically returned when the
container swings back. The
media can easily be changed
by using an interchangeable
reservoir. An ingenious mechanical system provides a quick
and tool-free screen change.
Technische Daten | Technical data
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ kVA / V ]
1380 x 1000 x 1620
200
1,8 / 230
Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6.
Andere Maschinengrößen auf Anfrage.
For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6.
Further sizes of machines on request.
Typ
Type
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ kVA / V ]
CF 1 x 50
1457 x 2000 x 2300
550
3/230
CF 2 x 50
2890 x 2000 x 2300
1100
6/400
Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6.
For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6.
Mikrofiltrationsanlagen Serie MF
Microfiltration units
Series MF
Strömungsseparierung
Serie FS
Current separator unit
Series FS
Anlage zum Reinigen, Kreislaufführung von Gleitschleifabwasser.
Bei diesem System werden die
Feststoffe zuverlässig über ein
spezielles Filtersystem entfernt.
Diese Anlagen sind somit auch
optimal für die Rückgewinnung
von Edelmetallen geeignet.
Device for the cleaning and
circulation of waste water from
the grinding and polishing process. With this system the solids
are reliably removed by means
of a special filter system. These
units are therefore also ideal for
the recovery of precious metals.
Vorteile dieses Systems
Highlights of this system
• Sauberes Wasser, kompakter
Schlamm, ohne Chemie
• Hohe Kosteneinsparung durch
Compoundrückgewinnung
(bis zu 80 %)
• Automatischer Betrieb
• Sehr günstiges Preis-/Leistungsverhältnis
• hohe Durchsatzleistungen
von 15 – 200 l/h
• Clean water, firm sludge,
no chemicals
• High cost savings through
compound recovery
(up to 80 %)
• Automatic operation
• Very cost-effective
• High throughputs of
15 – 200 l/h
Die Strömungsseparierung Serie
FS ist das Patentrezept zur Trennung von Werkstücken und Verfahrensmitteln. Mittels eines
Wasserstroms werden innerhalb
weniger Minuten Werkstücke und
Kunststoffschleifkörper zuverlässig
separiert – besonders geeignet
bei gleicher Größe von Werkstücken und Schleifkörper.
The FS series current separator
unit is the OTEC’s patented way
of separating workpieces and
media. Using a water current,
workpieces are separated from
plastic processing media within
a matter of minutes – especially
suitable when the workpieces
and the abrasive media are the
same size.
Vorteile dieses Systems
Highlights of this system
• Zuverlässige Trennung innerhalb
weniger Minuten
• Keine kostenintensive
Handarbeit
• Vergleichsweise geringe
Anschaffungskosten
• Reliable separation within
a few minutes
• No cost-intensive manual
operation
• Comparatively low capital
investment
Technische Daten | Technical data
Technische Daten | Technical data
Filterleistung
Filter capacity
[l/h]
Gewicht
Weight
[kg]
Durchmesser
Diameter
[mm]
Höhe
Height
[mm]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[kVA/V]
Typ
Type
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
MF 15
15
16
520
1100
0,05/230
FS 25
1 300 x 500 x 1 700
MF 20
20
23
680
1450
0,05/230
Typ
Type
MF 50
50
80
900
2120
0,6/230
MF 100
100
80
900
2120
0,6/230
MF 200
200
80
900
2120
0,6/230
Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage.
Extensive optional equipment available. Detailed information on demand.
Gewicht Leistungsaufnahme Frequenz
Weight Power consumption Cycles
[ kg ]
[ kVA / V ]
[ Hz]
140
0,85 / 230
50/60
9
Service
Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit
von OTEC und der Serie CF unter Beweis.
Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose,
umfangreiche Beratung mit einem speziell
auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel
sowie eine kostenlose Musterbearbeitung
durch unser Versuchslabor mit Protokoll
über sämtliche Prozessparameter.
Why not accept our invitation to put
OTEC’s service and the DF series to the
test? We offer free advice in all matters and
will develop at no cost to you a processing
concept tailor-made to your application.
We will also prepare for you a list of the
most suitable grinding and polishing media
for your application. We will even offer you
a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 CF 15.000 D/UK
Service
Mehr von OTEC | More from OTEC
Schleppfinishanlage DF
Drag-Finishing Unit DF
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-Finishing Unit ECO-Maxi
Tellerfliehkraftmaschine ECO 18
Disc-Finishing Unit ECO 18
Verfahrensmittel
Media
Händler | Representative
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 Straubenhardt-Feldrennach
Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-20
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
www.otec.de
lis
ng
·E
ch
uts
De
Tellerfliehkraftanlagen
Disc-Finishing Units
Serie CF
Series CF
h
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Perfect Surfaces. World-wide.
Die Marke OTEC ist weltweit bekannt
als führender Entwickler und Hersteller
von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige
wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik,
dem Automobilbau oder der Schmuck-
The OTEC brand has a world-wide
und Uhrenbranche.
reputation as a leading developer and
Das führende Know-how und die
langjährige Erfahrung von OTEC sind
insbesondere dann gefragt, wenn es
darum geht individuelle, effiziente und
vor allem wirtschaftliche Lösungen für
besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren.
Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen
begründen den Erfolg der Tellerfliehkraftanlagen der Serie CF von OTEC.
manufacturer of high-quality grinding
and polishing systems for many
different sectors of industry such as
metalworking, plastics, textiles and
pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making
industries.
OTEC’s leading-edge expertise and
many years of experience are in
particular demand when customised,
efficient and above-all cost-effective
solutions for especially demanding
applications are called for.
This, and of course their outstanding
design features, is the key to the great
success of the OTEC CF disc-finishing
units.
2
Gleitschleiftechnik für höchste Ansprüche
The centrifugal disc process for demanding applications
Verfahrensprinzip
In einem oben offenen Behälter ist der
als Teller geformte Boden durch einen
Spalt von der Behälterwand getrennt.
Bei der Bearbeitung werden die Werkstücke zusammen mit einem geeigneten Schleif- oder Poliergranulat
durch die Drehbewegung des Tellers
in eine toroide Strömung versetzt.
Durch die Wirkung der unterschiedlichen
Fliehkräfte zwischen den Werkstücken
und dem Bearbeitungsmedium entsteht
eine sehr intensive Bearbeitung, die um
das 20-fache effektiver als beispielsweise
herkömmliche Vibratoren sein kann.
Bei der Nassbearbeitung wird kontinuierlich ein Wasser-/Compound-Gemisch
zu- und abgeführt, welches die abgetragenen Schmutzteilchen ausspült, sodass auf den Werkstücken eine saubere,
korrosionsfreie Oberfläche entsteht.
The centrifugal disc process
The process is carried out in a cylindrical
container which is open at the top and
the bottom of which consists of a disc
separated from the container wall by a
gap. During operation, the workpieces
and the grinding or polishing media, in
which they are immersed, rotate at a
high speed, creating a toroidal effect.
The differing centrifugal forces acting
on the workpieces and the media provide a very intensive finishing process
which is 20 times more effective than
the traditional vibratory systems.
In the wet finishing process a water/
compound mixture flows in and out,
carrying away the particles of dirt so
that the workpieces receive a clean,
corrosion-free surface finish.
3
Bedienung
Control unit
Drehzahl, Bearbeitungszeit, Wasser-/Compound-Konzentration,
Spülzyklen und alle anderen wichtigen Prozessparameter können
über eine einfache Menüführung
mittel Siemens Touch-ScreenSteuerung (oder 2D-Steuerung)
eingestellt und bis zu 75 unterschiedliche Bearbeitungsprogramme gespeichert werden.
Speed, processing time, water/
compound concentration, rinse
cycle and all other important
process parameters can be set
by means of the easy-to use
menu navigation system of the
Siemens touch-screen control
unit (or 2D controller). Up to
75 different processing programs
can be stored and retrieved.
Spaltsystem
Vor allem beim Spaltbereich, die
Distanz zwischen Teller und Behälterwand, bietet OTEC mehrere
einzigartige Systeme, die sich perfekt auf die jeweilige Anforderung
des Kunden abstimmen lassen.
Eine geringe Wärmeausdehnung
im Spaltbereich ermöglicht einen
sehr geringen Wasser-/CompoundDurchlauf, welcher die Prozesszeit
deutlich verkürzt und ein Nachstellen des Spalts erübrigt.
• Keramik/PolyurethanSpaltsystem
Dieses Standardsystem von
OTEC eignet sich für die gängigsten Anwendungen im Nassschleifbereich. Die Keramik-/
Polyurethan-Kombination verhindert ein Verklemmen und
Blockieren des Tellers im Spaltbereich und sorgt so für eine hohe
Prozesssicherheit und geringen
Wartungsaufwand.
• Keramik-Spaltsystem
Bei diesem System kann das
Spaltmaß präzise auf 0,05 mm
eingestellt werden. Diese Technik wird bevorzugt bei der
Trockenbearbeitung eingesetzt,
da sie den Einsatz sehr feiner
Poliergranulate für beste Polierergebnisse ermöglicht.
• Gleit-Spaltsystem
Zur Nassbearbeitung sehr dünner Werkstücke kann das Spaltmaß auf Null verringert werden.
Dies ermöglicht den Einsatz
feinkörniger Schleifmittel, wie
beispielsweise Quarz, und
verhindert ein Festklemmen
der Werkstücke im Spalt.
Arbeitsbehälter
Process container
Auf Grund der Modulbauweise
können bis zu 4 Arbeitsbehälter
je Anlage nebeneinander angeordnet werden. Die strömungstechnisch optimierte Behältergeometrie erzielt eine weitaus
geringere Schlagwirkung auf die
Werkstücke, was zu hochwertigen
Bearbeitungsergebnissen, und
damit auch zur besseren Glättung
führt. Bei der Nassbearbeitung
sorgt eine Hohlwelle im Teller
für ein komplettes Ablaufen des
Wasser-/Compound-Gemisches.
Because of the modular design of
the system, up to 4 process containers per unit can be arranged
side by side. The geometry of
the containers provides the best
flow conditions and an extremely
low impact effect on the workpieces, which in turn produces
high-quality results and a much
smoother finish. With the wet
finishing process a hollow shaft
in the disc ensures that the
water/compound mixture is
completely drained off.
Gap system
In particular with regard to the
gap system, i.e. the distance
between the disc and the container wall, OTEC offers several
unique systems which can be
fine-tuned to meet the exact
requirements of the customer.
Low thermal expansion in the
gap area ensures a very low
water/compound flow rate,
which considerably reduces the
processing time and makes it
unnecessary to reset the gap.
• Ceramic/polyurethane
gap system
This is OTEC’s standard system
and is suitable for the most common wet-finishing applications.
The ceramic/polyurethane
combination prevents the disc
from sticking or jamming in the
gap area and thus ensures high
process reliability and low maintenance.
• Ceramic gap system
With this system the gap can
be set to a precise distance of
0.05 mm. This technology is
preferred for dry processing
since it enables the best processing results to be achieved
by using very fine polishing
media.
• Zero gap system
For the wet processing of very
thin workpieces the gap size
can be reduced to zero. This
enables fine-grained abrasives
such as quartz to be used without the workpieces becoming
trapped in the gap.
4
Vorzüge
Highlights
Die Tellerfliehkraftanlagen der
Serie CF stehen für:
The CF series disc-finishing units
stand for:
• Absolute Zuverlässigkeit
Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und
Bauteile sorgen für einen störungsfreien
Betrieb und lange Lebensdauer.
• Absolute reliability
Consistent use of only the best
materials and components ensures
trouble-free operation and long
service life.
• Hohe Wirtschaftlichkeit
Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten
bescheinigen der Serie CF ein ausgezeichnetes Peis-/Leistungsverhältnis.
• Maximum cost-effectiveness
Comparatively low capital investment
coupled with the potential for very
high cost savings in terms of processing
times make the CF series an extremely
cost-effective solution.
• Perfekte Bearbeitungsergebnisse
Entgraten, Glätten, Schleifen und
Polieren – immer den gewünschten
Anforderungen gerecht.
• Perfect processing results
Deburring, smoothing, grinding and
polishing – always suited to the particular requirements of the job in hand.
Steuerzylinder | Control cylinder
vorher | before
Zahnrad | Drive gear
nachher | after
Lochblende | Aperture plate
nachher | after
vorher | before
Steuerzunge | Steering element
Ventilplättchen | Valve plate
vorher | before
vorher | before
nachher | after
vorher | before
nachher | after
nachher | after
5
Leistungsdaten, Ausstattung und Optionen
Performance data, equipment and optional extras
Grundausstattung
• Arbeitsbehälter mit heiß vergossener PU-Auskleidung
• Alu-Profilrahmen-Bauweise
– einfache Montage zusätzlicher Vorrichtungen
• Drehzahlsteuerung über
Frequenzumrichter
• SPS-Touch-Screen-Steuerung bzw. 2D-Steuerung
(Schmuckanwendung)
mit digitaler Anzeige von
Prozessdauer, Drehzahl,
Spülzyklen, Dosierung und
anderer wichtiger Bearbeitungsparameter mit
Speichermöglichkeit von
bis zu 75 individuellen
Bearbeitungsprogrammen
Standard equipment
Optionen* | Options*
• Processing container with
hot moulded PU lining
• Unisepa*
Automatische Separiereinrichtung
über Siebmaschine mit Unwuchtmotoren. Besonders effektiv.
Schnellwechseleinrichtung für Sieb,
Vibrationsgeschwindigkeit über
Frequenzumrichter einstellbar.
Technische Daten:
– 230 Volt, 50 Hz, 0,2 kW
– Maße L x B x H
= 1.720 x 600 x 940 mm
– Gewicht 105 kg
Auf Wunsch mit Rollen, Spüleinrichtung, PU-Beschichtung, etc.
• Aluminium profile chassis –
easy to add on optional
equipment
• Speed control via frequency
inverter
• PLC touch-screen control
unit / 2D controller (for
jewellery applications) with
digital display of process
time, speed, rinse cycle,
dosing and other important
processing parameters.
Up to 75 different processing programs can be
stored and retrieved.
6
• Unisepa*
Automatic separator unit with
screening device and vibration
motors. High efficiency. Quickchange system for screen.
Vibration speed can be adjusted
by means of frequency inverter.
Technical specifications:
– 230 volt, 50 Hz, 0.2 kW
– Dimensions: L x W x H
= 1,720 x 600 x 940 mm
– Weight 105 kg
Also available with castors,
rinsing unit, PU lining, etc.
Technische Daten | Technical data
Typ
Type
Behältervolumen
Container volume
[l]
Behälterinnen-Ø
Inside Ø of container
[ mm ]
Länge x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht Leistungsaufnahme
Weight Power consumption
[ kg ]
[ kVA / V ]
CF 1 x 9
1x9
257
810 x 1000 x 1620
118
0,9 / 230
CF 2 x 9
2x9
257
1240 x 1000 x 1620
182
1,8 / 230
CF 3 x 9
3x9
257
1670 x 1000 x 1620
220
2,7 / 230
CF 4 x 9
4x9
257
2200 x 1000 x 1620
254
3,6 / 400
CF 1 x 18
1 x 18
333
880 x 1000 x 1620
127
0,9 / 230
CF 2 x 18
2 x 18
333
1380 x 1000 x 1620
200
1,8 / 230
CF 3 x 18
3 x 18
333
1880 x 1000 x 1620
234
2,7 / 230
CF 4 x 18
4 x 18
333
2405 x 1110 x 1760
350
3,6 / 400
CF 1 x 50
1 x 50
485
1200 x 1535 x 1680
265
2,5 / 230
CF 2 x 50
2 x 50
485
2120 x 1535 x 1680
450
5,0 / 400
CF 3 x 50
3 x 50
485
3040 x 1535 x 1950
635
7,5 / 400
CF 4 x 50
4 x 50
485
3940 x 1535 x 1950
1050
10 / 400
• Einrichtung zur Lagerung
zusätzlicher Kunststoffbehälter
für Media*
• Storage system for additional
plastic containers for media*
• Manuelle
Separiereinrichtung*
über Handsieb
• Manual separator unit*
with manual screen
• Dosierpumpe*
mit Sauglanze und Leerabschaltung (besonders geeignet
für die Schmuckanwendung)
• Dosing pump*
with suction nozzle and cut-off
when empty (especially suitable
for jewellery applications)
• Dosiereinheit zur automatischen
Aufbereitung des Wasser-/
Compound-Gemisches*
mit automatischer Spüleinrichtung. Vorwahl der Compoundkonzentration über Steuerung.
Anzeige des Wasserdurchlaufs
an der Steuerung (siehe Bild).
• NEU: Dosiereinheit mit
elektronischer Vorwahl der
Compoundkonzentration und
des Wasserdurchlaufs.*
Bei dieser Dosiereinheit kann
zusätzlich zur Compoundkonzentration auch der Wasserdurchlauf exakt über die
Steuerung vorgewählt werden.
Außerdem ist es möglich,
den Wasserdurchfluss und
die Compoundkonzentration
während des Prozesses
flexibel zu programmieren.
Zum Beispiel:
– niedriger Wasserdurchlauf,
niedrige Compoundkonzentration am Bearbeitungsbeginn
= hohe Schleifwirkung.
– hoher Wasserdurchlauf,
hohe Compoundkonzentration, niedrige Drehzahl
am Bearbeitungsende
= hochwertigere Oberfläche,
höhere Prozesssicherheit.
• Dosing unit for automatic
preparation of the water/
compound mixture*
with automatic rinsing. Compound concentration can be
selected via control unit. The
water flow rate is indicated on
the control unit (see photo).
• NEW: Dosing unit with electronic selection of compound concentration and water flow rate.*
With this dosing unit both the
compound concentration and
the water flow rate can be
precisely selected by means
of the control unit. In addition,
flexible programming of the
water flow rate and the compound concentration is possible.
For example:
– low water flow rate, low
compound concentration
at the start of process
= high grinding rate.
– high water flow rate, high
compound concentration,
low speed at the end of
processing
= high quality surface finish,
high process reliability.
• Automatische Separiereinrichtung*
für ferromagnetische Werkstücke,
wahlweise mit integrierter Entmagnetisierung und/oder Unterkornseparierung.
• Automatic separator unit*
for magnetic workpieces, optionally
with integrated demagnification
and/or undersize separation.
• Pastendosierung (nur für
die Trockenbearbeitung)*
In programmierbaren Intervallen
wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine
Polierpaste (Vorratsbehälter
7,5 kg) zugegeben, was eine
maximale Prozesssicherheit gewährleistet (ohne Abbildung).
• Paste dosing unit
(only for dry finishing)*
At regular intervals the polishing
medium is automatically impregnated with a polishing paste
injected at high pressure from
a reservoir with a capacity of
7.5 kg. This automatic replenishment system ensures a maximum
of process reliability.
• Weitere Optionen auf Anfrage
• Further optional extras on request
7
Sonderanlagen
Special units
Serie CF ÖL
Series CF OIL
Diese Serie ist speziell ausgelegt
für das Gleitschleifen mit speziellen Schleif- und Polierkörpern
sowie Ölen als Ersatz zu Wasser-/
Compound-Gemischen. Anwendung speziell für Werkstücke,
die nur einen schwachen Grat
haben (z. B. Sekundärgrate nach
Schleifprozessen).
This model is specially designed
for finishing with special grinding
and polishing media using oils
in place of water/compound
mixtures. Especially suitable for
workpieces which have only
very small burrs (e.g. secondary
burrs after grinding processes).
Vorteile dieses Systems
• No cost or space requirements
for process water preparation
• No degreasing of the workpieces before finishing
• Corrosion is out of the question
• No drying – workpieces are
oily when they are passed on to
the next stage of processing
• Ideal for incorporating into the
production line as a flexible zero
gap finishing cell
• Kosten und Platz für Prozesswasseraufbereitung entfallen
• Entfetten der Werkstücke vor
dem Gleitschleifen entfällt
• Korrosion ist kein Thema
• Trocknen entfällt – Werkstücke
werden ölig zur nachfolgenden
Bearbeitung weitergegeben
• Optimal einsetzbar als
flexible Gleitschleifzelle in
der Produktionslinie
Highlights of this system
Technische Daten | Technical data
Typ
Type
CF 2 x 18
8
Teilautomatisierte
Serie CF
Partly automatic
Series CF
Angeflanschte Separiereinrichtung über Unwuchtmotoren mit automatischer
Schleifkörperrückführung
Flange-mounted separator
unit with vibration motors
and automatic media return
Beim Entleeren des Arbeitsbehälters werden die Werkstücke
automatisch ausgesiebt. Durch
das Zurückschwenken werden
die Schleifkörper automatisch
in den Arbeitsbehälter zurückgeführt. Über einen wechselbaren
Sammelbehälter können die
Schleifkörper auf einfache Weise
gewechselt werden. Ein ausgeklügelter Mechanismus erlaubt
das Sieb schnell und einfach
ohne Werkzeug zu wechseln.
After the process, the workpieces are automatically
separated from the media.
The abrasive media are automatically returned when the
container swings back. The
media can easily be changed
by using an interchangeable
reservoir. An ingenious mechanical system provides a quick
and tool-free screen change.
Technische Daten | Technical data
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ kVA / V ]
1380 x 1000 x 1620
200
1,8 / 230
Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6.
Andere Maschinengrößen auf Anfrage.
For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6.
Further sizes of machines on request.
Typ
Type
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ kVA / V ]
CF 1 x 50
1457 x 2000 x 2300
550
3/230
CF 2 x 50
2890 x 2000 x 2300
1100
6/400
Behältervolumen und Behälterinnendurchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf Seite 6.
For the container volume and container diameter, please refer to the table on page 6.
Mikrofiltrationsanlagen Serie MF
Microfiltration units
Series MF
Strömungsseparierung
Serie FS
Current separator unit
Series FS
Anlage zum Reinigen, Kreislaufführung von Gleitschleifabwasser.
Bei diesem System werden die
Feststoffe zuverlässig über ein
spezielles Filtersystem entfernt.
Diese Anlagen sind somit auch
optimal für die Rückgewinnung
von Edelmetallen geeignet.
Device for the cleaning and
circulation of waste water from
the grinding and polishing process. With this system the solids
are reliably removed by means
of a special filter system. These
units are therefore also ideal for
the recovery of precious metals.
Vorteile dieses Systems
Highlights of this system
• Sauberes Wasser, kompakter
Schlamm, ohne Chemie
• Hohe Kosteneinsparung durch
Compoundrückgewinnung
(bis zu 80 %)
• Automatischer Betrieb
• Sehr günstiges Preis-/Leistungsverhältnis
• hohe Durchsatzleistungen
von 15 – 200 l/h
• Clean water, firm sludge,
no chemicals
• High cost savings through
compound recovery
(up to 80 %)
• Automatic operation
• Very cost-effective
• High throughputs of
15 – 200 l/h
Die Strömungsseparierung Serie
FS ist das Patentrezept zur Trennung von Werkstücken und Verfahrensmitteln. Mittels eines
Wasserstroms werden innerhalb
weniger Minuten Werkstücke und
Kunststoffschleifkörper zuverlässig
separiert – besonders geeignet
bei gleicher Größe von Werkstücken und Schleifkörper.
The FS series current separator
unit is the OTEC’s patented way
of separating workpieces and
media. Using a water current,
workpieces are separated from
plastic processing media within
a matter of minutes – especially
suitable when the workpieces
and the abrasive media are the
same size.
Vorteile dieses Systems
Highlights of this system
• Zuverlässige Trennung innerhalb
weniger Minuten
• Keine kostenintensive
Handarbeit
• Vergleichsweise geringe
Anschaffungskosten
• Reliable separation within
a few minutes
• No cost-intensive manual
operation
• Comparatively low capital
investment
Technische Daten | Technical data
Technische Daten | Technical data
Filterleistung
Filter capacity
[l/h]
Gewicht
Weight
[kg]
Durchmesser
Diameter
[mm]
Höhe
Height
[mm]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[kVA/V]
Typ
Type
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
MF 15
15
16
520
1100
0,05/230
FS 25
1 300 x 500 x 1 700
MF 20
20
23
680
1450
0,05/230
Typ
Type
MF 50
50
80
900
2120
0,6/230
MF 100
100
80
900
2120
0,6/230
MF 200
200
80
900
2120
0,6/230
Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage.
Extensive optional equipment available. Detailed information on demand.
Gewicht Leistungsaufnahme Frequenz
Weight Power consumption Cycles
[ kg ]
[ kVA / V ]
[ Hz]
140
0,85 / 230
50/60
9
Service
Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit
von OTEC und der Serie CF unter Beweis.
Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose,
umfangreiche Beratung mit einem speziell
auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel
sowie eine kostenlose Musterbearbeitung
durch unser Versuchslabor mit Protokoll
über sämtliche Prozessparameter.
Why not accept our invitation to put
OTEC’s service and the DF series to the
test? We offer free advice in all matters and
will develop at no cost to you a processing
concept tailor-made to your application.
We will also prepare for you a list of the
most suitable grinding and polishing media
for your application. We will even offer you
a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 CF 15.000 D/UK
Service
Mehr von OTEC | More from OTEC
Schleppfinishanlage DF
Drag-Finishing Unit DF
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-Finishing Unit ECO-Maxi
Tellerfliehkraftmaschine ECO 18
Disc-Finishing Unit ECO 18
Verfahrensmittel
Media
Händler | Representative
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 Straubenhardt-Feldrennach
Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-20
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
www.otec.de
·e
ng
lis
h
tsc
deu
Tellerfliehkraftmaschine
Disc-finishing machine
Serie CF-T
h
Bringt viel Leistung, braucht wenig Platz
Works well, saves space
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach
Perfektion haben uns zu einem weltweit
führenden Unternehmen auf dem Markt der
Oberflächenbearbeitung gemacht.
Unser Ziel ist: Die Realisation technologisch
hoch entwickelter Schleif- und Poliersysteme,
die in kürzester Zeit ein perfektes Bearbeitungsergebnis erzielen. Unsere Kunden sparen
dadurch einen großen Anteil an Bearbeitungsprozessen in ihrer Fertigung und reduzieren ihre
Produktionskosten um ein Vielfaches. Sie produzieren effizienter und wirtschaftlicher und
haben so deutliche Wettbewerbsvorteile.
Perfect surfaces. World-wide.
Knowledge, experience and the constant
strive for perfection make us one of the worldwide leading enterprises in surface finishing.
Our goal is to develop the most sophisticated
grinding and polishing systems, which lead to
perfect results in only short processing times.
This reduces the process steps and improves
production through-put, leading to cost reductions. This leads to a more efficient and
economic production.
Know-how
Know-how
Zur Serie CF-T gehören sechs
leistungsstarke, kleine Tellerfliehkraftmaschinen mit allen
konstruktiven Vorteilen der
bereits weltweit erfolgreichen
großen Serie CF.
The Series CF-T offer six
small, high-performance discfinishing machines with all
advantages of the already
well known larger CF series.
Die Serie CF-T ist vielseitig
einsetzbar. Sie eignet sich beispielsweise ideal zum Entgraten
von mikromechanischen Teilen
und zur Hochglanzpolitur
in der industriellen Schmuckfertigung.
Das einzigartige, patentierte
Spaltsystem zwischen Drehteller
und Arbeitsbehälter ermöglicht
bei der Trockenbearbeitung
der Serie CF-T von OTEC ein
auf 0,05 mm präzise einstellbares Spaltmaß. Diese variable
Spalteinstellung erlaubt den
Einsatz sehr feinkörniger
Poliermittel (0,2 – 0,4 mm
Walnussgranulat) für beste
Polierergebnisse.
Profitieren Sie durch uns
Die kompakte Bauweise, einfache Handhabung und optimal
abgestimmte Verfahrenstechnik der Serie CF-T setzt
neue Maßstäbe für effizientes
und wirtschaftliches Entgraten,
Schleifen, Glätten und Polieren.
Perfekte
Bearbeitungsergebnisse
in Qualität einer Handpolitur
● Kurze Prozesszeiten
● Absolute Zuverlässigkeit
– made in Germany
● Hohe Wirtschaftlichkeit
bestes Preis-/Leistungsverhältnis
●
The Series CF-T is versatile
for many applications. It is
ideal for deburring of micro
mechanical parts and for
achieving a high gloss finish
by the jewellery manufacturer.
The unique, patented gap
system permits the gap
between the rotating disc and
the process container to be
set to a precise dimension of
0.05 mm. This gap can be
adjusted to enable the use
of the finest grain polishing
media (0.2 - 0.4 mm walnut
granule) for the best results.
Profit through us
The small footprint, the easy
operation and optimally tuned
processing technique of the
Series CF-T set new standards
for efficient and economical
deburring, grinding,
smoothing and polishing.
● Perfect processing results
in hand polishing quality
● Short operation times
● Absolute Reliability
– quality engineered
in Germany
● High economy
The perfect balance
between price
and performance
Führende Technologie
Leading technology
Ringhalter
Ein speziell für die Bearbeitung
von schweren ringförmigen
Werkstücken konstruierter Ringhalter ermöglicht eine sichere
und perfekte Trockenpolitur von
bis zu 12 Werkstücken – ohne
Verschlagen und Zerkratzen.
Ring holder
Designed especially for heavy
rings. You can process up
to 12 workpieces during dry
processing. NO impact marks,
no scratches!
Perfekte Ergebnisse
Fordern Sie uns!
Operational safety
Die ausgefeilte Verfahrenstechnik
und großzügig dimensionierte
Behältergeometrie sorgen für
eine schonende Behandlung des
Bearbeitungsguts. Die geringe
Wärmeentwicklung des
speziellen Antriebs ermöglicht
eine optimale Bearbeitungsqualität bei sehr kurzen Bearbeitungszeiten.
Testen Sie die außergewöhnliche Leistungsfähigkeit unserer
Serie CF-T. Überlassen Sie uns
einige Teile aus Ihrer Fertigung
zur Musterbearbeitung, natürlich kostenlos und unverbindlich. Unser Ergebnis wird Sie in
jeder Hinsicht überzeugen.
No jamming or wedging
of abrasives. No processing
interruptions.
e
hl
ife
·P
ol
tg
ie
ra
r
te
n
·
Sc
n
t te
Gl ä
Kein Verkanten und Festklemmen von Schleifkörpern.
Keine Unterbrechung des
Bearbeitungsprozesses.
Test the extraordinary
performance of our CF-T
series. Send us some
samples of your production
for a test processing. Of
course free of charge. The
result will convince you.
En
Prozesssicher
Perfect results
Sophisticated and large
capacity bowl design geometry
ensures gentle workpiece
handling. The reduced heat
development of the special
drive ensures optimal
processing quality even with
short processing times.
Test us!
en
n
Serie CF-T
CF 5 T
CF 2 x 5 T
CF 18 T
CF 2 x 18 T
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht*
Weight*
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ KVA / V ]
5
190
525 x 475 x 630
30
0,4 / 230
2 x 5 = 10
190
780 x 475 x 630
63
0,8 / 230
9
257
700 x 560 x 750
65
0,9 / 230
2 x 9 = 18
257
1150 x 560 x 750
116
1,8 / 230
18
333
780 x 580 x 750
80
0,9 / 230
2 x 18 = 36
333
1280 x 580 x 750
140
1,8 / 230
CF 9 T
CF 2 x 9 T
[l]
Behälterdurchmesser
Container diameter
[ mm ]
Grundausstattung
Basic Equipment
●
Hochwertiges Spaltsystem
mit Keramikringen für den
Einsatz feinster Poliergranulate
● Drehzahlregelung über
Frequenzumrichter
● Digitale Anzeige von
eingestellter Zeit, abgelaufener Zeit,
Drehzahl und Störungen
●
Optionen
Optional
Dosierpumpe mit Leerabschaltung
● Siebe zum Separieren der Werkstücke und
Granulate
● Werkstückhalterung
für 12 schwere ringförmige Werkstücke
(nicht verfügbar für CF 5 T)
●
●
High quality gap system with
ceramic rings to enable the use
of the finest polishing granulate
● Speed control via
frequency inverter
● Digital display of
process time, already passed time,
speed and error messages
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
Technical specifications are subject to change without notice.
Behältervolumen
Basic volume
06/03 CF-T/ 5000 d/uk
Technische Daten / Technical Data
Dosing pump with automatic
cut-out when empty
● Manual screening units
● Ringholder
for 12 heavy ring shaped workpieces
(not available for CF 5 T)
Mehr von OTEC / More from OTEC
ng
hi
s
i
Tellerfliehkraftmaschine CF-I
Disc-finishing machine CF-I
Schleppfinishmaschine DF
Drag-finishing machine DF
Sm
oo
t
hi
ng
ur
De
b
r
ng
·P
ol
rin
g
·
G
di
in
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-finishing machine ECO-Maxi
Verfahrensmittel
Media
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
h
is
gl
En
Deu
tsc
h·
Schleppfinishanlagen
Drag-Finishing Units
Serie DF
Series DF
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Perfect surfaces. World-wide.
Die Marke OTEC ist weltweit bekannt
als führender Entwickler und Hersteller
von hochwertigen Schleif- und Poliersystemen für zahlreiche Industriezweige
wie beispielsweise der Metall-, Kunststoff- und Textilindustrie, Medizintechnik,
dem Automobilbau oder der Schmuck-
The OTEC brand has a world-wide
und Uhrenbranche.
reputation as a leading developer and
Das führende Know-how und die
langjährige Erfahrung von OTEC sind
insbesondere dann gefragt, wenn es
darum geht individuelle, effiziente und
vor allem wirtschaftliche Lösungen für
besonders anspruchsvolle Anwendungsbereiche zu realisieren.
Dies und selbstverständlich die herausragenden konstruktiven Voraussetzungen
begründen den großen Erfolg der Schleppfinishanlagen der Serie DF von OTEC.
manufacturer of high-quality grinding
and polishing systems for many
different sectors of industry such as
metalworking, plastics, textiles and
pharmaceuticals and also for the automotive, jewellery and watch making
industries.
OTEC’s leading-edge expertise and
many years of experience are in
particular demand when customised,
efficient and above-all cost-effective
solutions for especially demanding
applications are called for.
This, and of course their outstanding
design features, is the key to the
great success of the OTEC DF dragfinishing units.
2
Präzisionsfinish für hochwertige Werkstücke
Precision finish for high quality workpieces
Verfahrensprinzip
Beim Schleppfinish sind die zu bearbeitenden Werkstücke in speziellen Haltevorrichtungen fixiert. Diese werden mit
hoher Geschwindigkeit in kreisförmiger
Bewegung durch einen Behälter mit
Schleif- oder Poliergranulat geschleppt.
Durch die schnelle Bewegung entstehen
hohe Anpressdrücke zwischen Werkstück und Verfahrensmittel, welche in
kürzester Zeit ein optimales Bearbeitungsergebnis in Form exakter Kantenverrundung oder einem Hochglanzfinish in
der Qualität einer Handpolitur erzielen.
Sensor-Hubeinstellung
The drag-finishing process
Sensor-controlled downstroke
In the drag-finishing process the workpieces are mounted on special workpiece
holders. These are dragged in a circular
motion at high speed through a container
filled with grinding or polishing media.
This useful feature of the DF
series enables longer workpieces
to be immersed in the medium
to the maximum possible depth
without the need for manual
resetting and without running
the risk of damage.
Über dieses hilfreiche Feature der
Serie DF kann bei längeren Werkstücken, ohne dem Risiko einer
Beschädigung, auf einfache Weise
die maximale Eintauchtiefe in den
Arbeitsbehälter eingestellt werden.
The high speed motion creates high
contact pressures between the workpieces and the media, producing perfect
results in a very short time in the form
of high-precision rounding of the edges
or a high-lustre finish in a quality that
can otherwise only be obtained through
hand polishing.
3
Bedienung
Control unit
Drehzahl, Bearbeitungszeit und
alle anderen wichtigen Prozessparameter können über eine
einfache Menüführung mittels
Siemens Touch-Screen-Steuerung
(oder 2D-Steuerung) eingestellt
und bis zu 75 unterschiedliche
Bearbeitungsprogramme gespeichert werden.
Speed, processing time and all
other important process parameters can be set by means of
the easy-to use menu navigation
system of the Siemens touchscreen control unit (or 2D
controller). Up to 75 different
processing programs can be
stored and retrieved.
Pastendosierung
Paste dosing unit
In programmierbaren Intervallen
wird dem Poliergranulat automatisch mit hohem Druck eine Polierpaste (Vorratsbehälter 7,5 kg)
zugegeben, was eine maximale
Prozesssicherheit gewährleistet.
At regular intervals the polishing
medium is automatically impregnated with a polishing paste injected
at high pressure from a reservoir
with a capacity of 7.5 kg. This automatic replenishment system ensures
a maximum of process reliability.
Wasserkühlung
Das Wasserkühlsystem des Arbeitsbehälters hält die Temperatur des
Poliergranulats auf einem konstant
niedrigen Niveau. Dies verlängert
deutlich dessen Lebensdauer und
sorgt auch bei sehr hoher Prozessgeschwindigkeit für eine gleichbleibend hohe Bearbeitungsqualität.
Water cooling
Werkstückhalter
Workpiece holder
Anwendungsspezifische Werkstückhalterungen liefern einen
entscheidenden Beitrag für die
perfekten Bearbeitungsergebnisse
der Serie DF und ermöglichen
neben einer optimalen Fixierung
der Werkstücke eine schnelle
Bestückung und einen einfachen
Chargen-Wechsel. Bereits mehr als
100 individuelle Werkstückhalterungen hat OTEC in den vergangenen Jahren erfolgreich realisiert.
Ringhalter
Konzipiert für die industrielle
Schmuckherstellung. Der Kunststoffbezug verhindert Druckstellen und vermeidet eine
Beschädigung der Schmuckstücke. Schnell bestückt und
sicher fixiert werden in kürzester Zeit „brillante“ Bearbeitungsergebnisse erzielt. Hohe
Standzeiten und geringer
Granulateinsatz zeichnen
diese Halter aus. Aufnahme:
40 Werkstücke/Halter.
Halter für Tablettierwerkzeuge
Durch einen optimalen Anströmwinkel wird eine gleichmäßige Politur der Pressfläche
gewährleistet. Die Werkzeuge
werden im Tablettierhalter mittels Schnellspannvorrichtung
arretiert. Aufnahme:
Euro B: 12 Werkstücke/Halter
Euro D: 10 Werkstücke/Halter
Weitere Werkstückhalter für
Matrizen etc. stehen zur Verfügung.
Halter mit Eigenrotation
Bei diesen speziell für die
Bearbeitung von Werkzeugen
entwickelten Haltern erfährt
jedes Werkstück während der
Bearbeitung eine zusätzliche
Eigenrotation. Dies erzielt eine
gleichmäßige Bearbeitungsqualität bei wesentlich kürzeren
Prozesszeiten.
Custom-designed workpiece
holders make a significant contribution to the perfect processing
results obtained by the DF series.
They also ensure that the workpieces are mounted as quickly
and efficiently as possible and
considerably simplify batch processing. More than 100 different
holder models were designed
by OTEC in the last years.
Ring holder
Designed for industrial jewellery
production. The interchangeable
plastic lining prevents pressure
marks and avoids damage to
the jewellery. This holder makes
it quick and easy to mount your
precious items safely and produce brilliant results in next to
no time. Long service life and
low granulate consumption are
characteristics of these holders.
Capacity: 40 workpieces per
holder.
Holder for tablet press tool
Ideal angle of incidence
guarantees uniform polishing
of the pressure surfaces.
The tools are held in place
by means of a quick-release
mechanism.
Capacity:
Euro B: 12 workpieces
per holder
Euro D: 10 workpieces
per holder
Further workpiece holders for
matrices etc. are also available.
Self-rotating holder
With this holder specially
designed for the processing
of tools, each workpiece rotates
individually in addition to the
general rotation. This produces
uniform processing quality in a
considerably reduced processing
time.
The process container features a
water cooling system which maintains the media at a constantly low
temperature. This considerably
extends media life and ensures
constant process quality, even at
high processing speeds.
4
Vorzüge
Highlights
Die Schleppfinishanlagen der Serie DF
stehen für:
The DF series drag-finishing
units stand for:
• Absolute Zuverlässigkeit
Konsequente Verwendung ausschließlich hochwertigster Werkstoffe und
Bauteile sorgen für einen störungsfreien
Betrieb und lange Lebensdauer.
• Absolute reliability
Consistent use of only the best
materials and components ensures
trouble-free operation and long
service life.
• Hohe Wirtschaftlichkeit
Vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten und ein hohes Einsparungspotenzial an Bearbeitungszeiten
bescheinigen der Serie DF ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis.
• Maximum cost-effectiveness
Comparatively low capital investment
coupled with the potential for very
high cost savings in terms of processing
times make the DF series an extremely
cost-effective solution.
• Perfekte Bearbeitungsergebnisse
Entgratung, exakte Kantenverrundung
(auch im µm-Bereich) oder Hochglanzfinish in der Qualität einer Handpolitur.
• Perfect processing results
Deburring, high-precision edge
rounding (even in micron-range) or
high-lustre finish in a quality otherwise
only obtained through hand polishing.
• Kurze Prozesszeiten
Oftmals reichen schon wenige
Sekunden Bearbeitungszeit für perfekte
Oberflächen.
Gewindebohrer | Tapping tools
vorher | before
nachher | after
• Short processing times
For some workpieces, the processing
time is often only a matter of seconds.
Pressfläche Umformwerkzeuge | Press surface of forming tool
Fräser | End mills
vorher | before
nachher | after
vorher | before
Gewindeformer | Tap forming tool
vorher | before
vorher | before
nachher | after
Deu
tsc
h·
En
gl
is
h
Schneidkante | Cutting edge
nachher | after
nachher | after
5
DF 12
DF 35
Die Serie für kleinere bis mittlere Produktionen
The series for small and medium-scale production
Serie DF 12
Series DF 12
Serie DF 35
Diese Serie ist mit 3 kleinen
Werkstückhaltern für kleinere
Produktionen konzipiert.
This model with 3 small workpiece holders is designed for
small production workshops.
Diese Serie ist mit ihren
3 Werkstückhaltern für mittlere
Produktionen konzipiert.
Ausstattung
Equipment
Ausstattung
• Robuster Aluminiumrahmen
• Tischanlage
• Achteckiger Arbeitsbehälter
aus Edelstahl
• Grundaufnahme für Werkstückhalter
• Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter
• Robust solid aluminium frame
• Table top unit
• Octagonal stainless steel process container
• Adapters for workpiece holders
• Speed control via frequency inverter
• Robuster Aluminiumrahmen
• Standanlage
• Achteckiger Arbeitsbehälter aus Edelstahl
• Grundaufnahme für Werkstückhalter
• Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter
Optional Equipment
Optionen
• Stand
• Holder for jewellery rings
Optionen
• Halter mit Eigenrotation
• Rechnergestützte Prozesssteuerung mit
Display. Speicher für bis zu 75 Arbeitsprogramme
• Hubeinstellung über Sensor
• Wasserkühlung zur Senkung der
Granulattemperatur
• Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter
• Halter für Schmuckringe
• Automatische Pastendosierung
• Untergestell
• Halter für Schmuckringe
DF 12
6
Breite x Tiefe x Höhe
Gewicht
Width x Depth x Height Weight
[ mm ]
[ kg ]
720 x 590 x 1100
96
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ kVA / V ]
Werkstückhalter
Workpiece holder
[ Stück | Pieces]
0,3 / 230
3
DF 35
Breite x Tiefe x Höhe
Gewich
Width x Depth x Height Weigh
[ mm ]
[ kg ]
960 x 780 x 1850
170
ht
ht
DF Pharma
Series DF 35
Serie DF Pharma
Series DF Pharma
This model with 3 workpiece
holders is designed for
medium-scale production.
Edelstahlversion mit HD-Lackierung.
Nach den Richtlinien für die Oberflächenbearbeitung im Pharma- und Lebensmittelbereich (erhältlich als Serie DF 35; DF 70;
DF 140).
Stainless steel version of the DF series.
Built to comply with the guidelines on
surface finishing of the pharmaceutical
and food industries (available in DF 35;
DF 70; DF 140 versions).
Ausstattung
Equipment
• Rechnergestützte Prozesssteuerung
mit Display
• Robuster Aluminiumrahmen
• Standanlage
• Achteckiger Arbeitsbehälter
aus Edelstahl
• Grundaufnahme für Werkstückhalter
aus Edelstahl
• Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter
• Arbeitsraumbeleuchtung
• Haube
• Computerised control unit with display
• Robust solid aluminium frame
• Stand-alone unit
• Octagonal stainless steel process
container
• Stainless steel adapters for workpiece
holders
• Speed control via frequency inverter
• Illuminated process area
• Dust cover
Equipment
• Robust solid aluminium frame
• Stand-alone unit
• Octagonal stainless steel
process container
• Adapters for workpiece holders
• Speed control via frequency inverter
Optional Equipment
• Driven holders
• Computerised control unit with display.
Memory for up to 75 process programs
• Sensor-controlled downstroke
• Water cooling to lower the temperature
of the media
• Trolley for easy exchange of the
process container
• Holder for jewellery rings
• Automatic paste dosing unit
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ KVA / V ]
Werkstückhalter
Workpiece holder
[ Stück | Pieces]
1,0 & 2,0 / 230
3
Optionen
• Automatische Pastendosierung
• Wasserkühlung zur Senkung der
Granulattemperatur
• Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter
• Halter für Stempel und Matrizen
Technische Daten siehe jeweilige Serie
(Höhe DF 35 / DF 70: 2100 mm).
Optional Equipment
• Automatic paste dosing unit
• Water cooling to lower the
temperature of the media
• Trolley for easy exchange of the
process container
• Holder for dies and matrices
For technical data see specific version
(Height DF 35 / DF 70: 2100 mm).
7
DF 70
DF 140
Die Serie für große industrielle Produktionen
The series for industrial production
Serie DF 70
Series DF 70
Serie DF 140
Diese Serie ist mit ihren 5 Werkstückhaltern für große industrielle
Produktionen konzipiert.
Designed with 5 workpiece holders
for industrial production.
Diese Serie ist mit ihren 10 Werkstückhaltern für sehr große industrielle
Produktionen konzipiert.
Ausstattung
• Robust solid aluminium frame
• Stand-alone unit
• Octagonal stainless steel process container
• Adapters for workpiece holders
• Speed control via frequency inverter
Equipment
• Robuster Aluminiumrahmen
• Standanlage
• Achteckiger Arbeitsbehälter
aus Edelstahl
• Grundaufnahme für Werkstückhalter
• Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter
Optionen
• Halter mit Eigenrotation
• Rechnergestützte Prozesssteuerung
mit Display
• Hubeinstellung über Sensor
• Wasserkühlung zur Senkung der
Granulattemperatur
• Wagen zum Wechseln der Arbeitsbehälter
• Halter für Schmuckringe
• Automatische Pastendosierung
DF 70
8
Breite x Tiefe x Höhe
Gewicht
Width x Depth x Height Weight
[ mm ]
[ kg ]
1170 x 1100 x 1850
265
Optional Equipment
• Driven holders
• Computerised control unit with display
• Sensor-controlled downstroke
• Water cooling to lower the temperature
of the media
• Trolley for easy exchange of the
process container
• Holder for jewellery rings
• Automatic paste dosing unit
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ KVA / V ]
Werkstückhalter
Workpiece holder
[ Stück | Pieces]
2,0 / 230
5
Ausstattung
• Robuster Aluminiumrahmen
• Standanlage
• Achteckiger Arbeitsbehälter
aus Edelstahl
• Grundaufnahme für Werkstückhalter
• Drehzahlsteuerung über Frequenzumrichter
• Rechnergestützte Prozesssteuerung
mit Display
Optionen
• Halter mit Eigenrotation
• Hubeinstellung über Sensor
• Wasserkühlung zur Senkung der
Granulattemperatur
• Automatische Pastendosierung
• Zusätzlicher zweiter Antrieb für
unabhängige Halterdrehzahl
• Halter für Schmuckringe
• Arbeitsraumbeleuchtung
DF 140
Breite x Tiefe x Höhe
Gewich
Width x Depth x Height Weigh
[ mm ]
[ kg ]
1650 x 1300 x 2380
590
Für eine optimale Bearbeitung
For perfect results the right choice
ist die Wahl des richtigen Schleif-
of the media is very important.
und Poliermittels von enormer
We recommend to use following
Bedeutung. Wir empfehlen folgende
media:
Verfahrensmittel zu verwenden:
OTEC Schleif- und
Polierpasten
OTEC Grinding and
Polishing Paste
• Schleifpaste SP 26
• Grinding Paste SP 26
• Polierpaste P 1
besonders geeignet für die Hochglanzpolitur von Weißmetallen
und Stahl.
• Polishing Paste P 1
Specially designed to produce
a mirror finish on white metal
and steel.
• Polierpaste P 16
Mikrobiologisch unbedenklich und
dem Europäischen Arzneibuch entsprechende Polierpaste. Speziell
für den Einsatz in der Lebensmittelund Pharmaindustrie.
• Polishing Paste P 16
A microbiologically neutral
polishing paste which conforms
to the European Pharmacopoeia.
Specially produced for use in
the food and pharmaceutical
industries.
Series DF 140
This model with 10 workpiece
holders is designed for larger
industrial productions.
Equipment
• Robust solid aluminium frame
• Stand-alone unit
• Octagonal stainless steel process
container
• Adapters for workpiece holders
• Speed control via frequency inverter
• Computerised control unit with
display.
• DFP 0/400
Mikrobiologisch unbedenkliches
Kunststoffgranulat speziell für
Anwendungen in der Lebensmittel- und Pharmaindustrie
geeignet.
Optional Equipment
• Driven holders
• Sensor-controlled downstroke
• Water cooling to lower the
temperature of the media
• Automatic paste dosing unit
• Additional secondary drive for
independent speed of the
workpiece holders
• Holder for jewellery rings
• Illuminated process area
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ KVA / V ]
Werkstückhalter
Workpiece holder
[ Stück | Pieces]
5,0 & 7,0 / 400
10
OTEC Walnussgranulat
OTEC Walnut-shell granule
• HSC 1/100 … HSC 1/500
Special grinding media – mainly
for processing carbide workpieces.
Polishing oil HL 05 is used as an
additive.
• DFP 0/400
Microbiologically neutral plastic
granulate specially designed
for applications in the food and
pharmaceutical industries.
Imprägniert
mit Polierpaste
Imprägniert
mit Schleifpaste
Impregnated with
polishing paste
Impregnated with
grinding paste
H 1/500
H 1/400
H 2/500
H 2/400
H 1/300
H 2/300
H 1/200
H 2/200
H 1/100
H 2/100
H 1/50
Weitere Verfahrensmittel auf Anfrage.
More granulates and media on request.
fein | fine
• HSC 1/100 … HSC 1/500
Spezielle Schleifgranulate –
hauptsächlich zum Bearbeiten von
Werkstücken aus Hartmetall. Hier
wird als Zusatz das Polieröl HL 05
verwendet.
H 1/30
grob | coarse
ht
ht
Verfahrensmittel
Media
H 2/50
H 2/30
9
Service
Gerne stellen wir die Leistungsfähigkeit
von OTEC und der Serie DF unter Beweis.
Wir bieten Ihnen dazu eine kostenlose,
umfangreiche Beratung mit einem speziell
auf Ihre Anwendung abgestimmten Bearbeitungskonzept und die Zusammenstellung der richtigen Schleif- und Poliermittel
sowie eine kostenlose Musterbearbeitung
durch unser Versuchslabor mit Protokoll
über sämtliche Prozessparameter.
Why not accept our invitation to put
OTEC’s service and the DF series to the
test? We offer free advice in all matters and
will develop at no cost to you a processing
concept tailor-made to your application.
We will also prepare for you a list of the
most suitable grinding and polishing media
for your application. We will even offer you
a free trial processing run at our test laboratory with a record of all process parameters.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 07/05 DF 15.000 D/UK
Service
Mehr von OTEC | More from OTEC
Tellerfliehkraftanlage CF
Disc-Finishing Unit CF
Tellerfliehkraftanlage CF mit Unisepa
Disc-Finishing Unit CF with Unisepa
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-Finishing Unit ECO-Maxi
Verfahrensmittel
Media
Händler | Representative
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 Straubenhardt-Feldrennach
Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 20
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
www.otec.de
g
·G
d
rin
rr
in
ECO-Finishing
in
g
·
h
lis
Sm
oo
th
in
g
De
bu
Po
ing
Reduce processing time by up to 90 % in
comparison with similary priced tumblers
Deburring and wet grinding:
fast, economical and space saving
●
The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces
●
Ideal for fast deburring, e.g. after CNC processing
(only 20 min or less)
●
Can work with the same oil/water emulsion
as your CNC-machines, so no additional waste
water treatment system is required
… the perfect complement
to your manufacturing process.
Perfect surfaces. Worldwide.
ECO-Maxi and ECO 18
The smarter, faster, more flexible way
to obtain perfect surfaces
Equipment ECO-Maxi
Machine for wet grinding
Process container (6 l):
especially wear-resistant due
to hot casted polyurethane
● Timer
● Dosing pump
with oil/water reservoir
● Speed control via
frequency converter
Additional equipment:
● manual screening device
● trolley with 3 media
storage containers
●
Built on the same principle as our proven discfinishing machines, these machines are full of
innovative ideas. They are designed to provide
a broad range of users from the manufacturing
industry with fast, versatile and affordable tools
for surface finishing.
Have you been deburring your CNC workpieces
by hand or having them finished out of house?
This is understandable in regard to the costs
of connecting the water supply, installing
drainage, etc.
ECO-Maxi and ECO 18:
economical in price and to maintain.
In response to the huge market potential we
have designed the ECO-Maxi and the ECO 18
for large series production. This enables us to
offer you the machine in a price range of
common tumblers. The wear parts of these
machines are only a fraction of the cost of
competitive machines.
ECO-Maxi and ECO 18:
perfect for deburring, rounding edges,
grinding, wet grinding.
The ECO-Maxi and the ECO 18 not only work
with the water/compound mixture normally used,
but also with the same oil/water emulsion as
your CNC machines. So they neither need a
separate drainage system nor a water connection, and can be set up just about anywhere.
ECO-Maxi and ECO 18:
enable you to reduce processing time
by up to 90 %.
Whereas you have to allow for an average
processing time of 3 – 4 hours with tumblers
or vibratory machines, 20 minutes is usually
enough with the ECO-Maxi and the ECO 18!
Equipment ECO 18
Machine for wet grinding
Process container (18 l):
especially wear-resistant due
to hot cast polyurethane
● Timer
● Submerged pump
including float switch
● Speed control via
frequency converter
● 80 liter container for water
compound mixture
Additional equipment:
● manual screening device
● trolley with 3 media
storage containers
●
Fast and easy to use.
Technical Data
Container Volume
[l]
Width x Depth x Height
[ mm ]
Weight
[ kg ]
Power consumption
[ kVA / V ]
Cycles
[Hz]
ECO-Maxi
6
380 x 300 x 500
approx. 25
0,8 / 230
50/60
ECO 18
18
640 x 715 x 720
approx. 60
1,1 / 230
50/60
More from OTEC
Drag-finishing machine DF-I
04/04 ECO-MAXI I/ 6000 uk
ECO-Maxi and ECO 18:
next to your CNC machine.
Technical specifications are subject to change without notice.
ECO-Maxi and ECO 18:
a completely new concept.
Disc-finishing machine CF-I
Manufacturer:
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
g
·G
d
rin
rr
in
ECO-Finishing
in
g
·
h
lis
Sm
oo
th
in
g
De
bu
Po
ing
Reduce processing time by up to 90 % in
comparison with similary priced tumblers
Deburring and wet grinding:
fast, economical and space saving
●
The smarter, faster, more flexible way to obtain perfect surfaces
●
Ideal for fast deburring, e.g. after CNC processing
(only 20 min or less)
●
Can work with the same oil/water emulsion
as your CNC-machines, so no additional waste
water treatment system is required
… the perfect complement
to your manufacturing process.
Perfect surfaces. Worldwide.
ECO-Maxi and ECO 18
The smarter, faster, more flexible way
to obtain perfect surfaces
Equipment ECO-Maxi
Machine for wet grinding
Process container (6 l):
especially wear-resistant due
to hot casted polyurethane
● Timer
● Dosing pump
with oil/water reservoir
● Speed control via
frequency converter
Additional equipment:
● manual screening device
● trolley with 3 media
storage containers
●
Built on the same principle as our proven discfinishing machines, these machines are full of
innovative ideas. They are designed to provide
a broad range of users from the manufacturing
industry with fast, versatile and affordable tools
for surface finishing.
Have you been deburring your CNC workpieces
by hand or having them finished out of house?
This is understandable in regard to the costs
of connecting the water supply, installing
drainage, etc.
ECO-Maxi and ECO 18:
economical in price and to maintain.
In response to the huge market potential we
have designed the ECO-Maxi and the ECO 18
for large series production. This enables us to
offer you the machine in a price range of
common tumblers. The wear parts of these
machines are only a fraction of the cost of
competitive machines.
ECO-Maxi and ECO 18:
perfect for deburring, rounding edges,
grinding, wet grinding.
The ECO-Maxi and the ECO 18 not only work
with the water/compound mixture normally used,
but also with the same oil/water emulsion as
your CNC machines. So they neither need a
separate drainage system nor a water connection, and can be set up just about anywhere.
ECO-Maxi and ECO 18:
enable you to reduce processing time
by up to 90 %.
Whereas you have to allow for an average
processing time of 3 – 4 hours with tumblers
or vibratory machines, 20 minutes is usually
enough with the ECO-Maxi and the ECO 18!
Equipment ECO 18
Machine for wet grinding
Process container (18 l):
especially wear-resistant due
to hot cast polyurethane
● Timer
● Submerged pump
including float switch
● Speed control via
frequency converter
● 80 liter container for water
compound mixture
Additional equipment:
● manual screening device
● trolley with 3 media
storage containers
●
Fast and easy to use.
Technical Data
Container Volume
[l]
Width x Depth x Height
[ mm ]
Weight
[ kg ]
Power consumption
[ kVA / V ]
Cycles
[Hz]
ECO-Maxi
6
380 x 300 x 500
approx. 25
0,8 / 230
50/60
ECO 18
18
640 x 715 x 720
approx. 60
1,1 / 230
50/60
More from OTEC
Drag-finishing machine DF-I
04/04 ECO-MAXI I/ 6000 uk
ECO-Maxi and ECO 18:
next to your CNC machine.
Technical specifications are subject to change without notice.
ECO-Maxi and ECO 18:
a completely new concept.
Disc-finishing machine CF-I
Manufacturer:
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
For small production
with great demands:
02/01 ECO 3/3000 UK
The
ECO
Technical specifications are subject to change without notice.
from OTEC
Innovative Technology
This innovative and new
patented technique enables
the use of the finest polishing
granules with our new diskfinishing machine.
Simple operation
The conversion from
dry-polishing to wet-polishing
is done with minimal steps.
ECOnomic Efficiency
The ideal size and affordability
of the ECO make it a
particularly attractive piece of
equipment for processing
jewelry and small decorative
pieces. The machine is
especially good for jewelers
and smaller jewelry production.
in
rr
·P
bu
th
in
g
De
Sm
oo
Reliability
The ECO design allows
hassle-free use of the finest
polishing granules.
Optional Equipment
● Dosing pump
r
g
·
Quality
The ECO obtains a high gloss
finish with an extremely
smooth surface.
Basic Equipment
● Technique for polishing with
the finest polishing granules
● Timer
● Speed regulation
via frequency inverter
G
di
in
Technical Data
ECO 5
Width
500 mm
Depth
500 mm
Height
600 mm
Weight
25 kg
Volume
5l
Voltage
230 V
ECO 2 x 5
890 mm
500 mm
600 mm
50 kg
2x5l
230 V
ECO 9
565 mm
520 mm
730 mm
42 kg
9l
230 V
The Eco is available with several work-containers.
Original quality. OTEC – that’s precision.
ECO 2 x 9
1025 mm
520 mm
730 mm
80 kg
2x9l
230 V
ol
i
ng
i
sh
ng
En
gl
is
h
·N
EW
Deu
tsc
h·
NE
U
Nassschleifen
Wet grinding
Magnetpolieren
Magnetic polishing
Trockenpolieren
Dry polishing
Einmalig vielseitig
Unique and easy to adapt
3 1
DREI Verfahren – mit nur EINER Maschine
THREE processes – in just ONE machine
With the ECO-Maxi, we have again made another
important step in reaching our goal of making
production more efficient and more economical
for all operations in the field of surface finishing.
Until now, only large jewelry manufacturers
benefitted from the cost and time savings
of automated processing technology. The purchase of individual machines for each step in the
process of jewelry finishing was too expensive
for small manufacturers and the volume of the
Mit der ECO-Maxi sind wir unserem Ziel,
machines was too large for their purposes.
allen Fertigungsbetrieben im Bereich der
The machine concept of the ECO-Maxi now
Oberflächenbearbeitung eine effizientere und
realizes (for the first time) up to three different
wirtschaftlichere Produktion zu ermöglichen,
processing options in just one machine. For
wieder einen bedeutenden Schritt näher ge-
smaller jewelry manufacturers and goldsmiths it
kommen.
is now possible to profit from the progress in
Bisher war ein ökonomischer Einsatz von zeit-
technology that has been denied to them until
und dadurch kostensparender Verfahrenstechnik
now. Up to 60% on production costs can be
lediglich großen Produktionen in der Schmuck-
saved with a minimum investment, an enormous
industrie vorbehalten. Die Einzelanschaffung der
qualitative and economical improvement.
Maschinen für das jeweilige Bearbeitungsverfahren war für kleine Betriebe zu teuer und
das Volumen der Maschinen für sie meist über-
Profitieren Sie durch uns
Profit through us
dimensioniert.
Wissen, Erfahrung und das
stetige Streben nach Perfektion,
haben uns zu einem weltweit
führenden Unternehmen auf
dem Markt der Oberflächenbearbeitung gemacht. Mit
hoch entwickelten Maschinenkomponenten und einer
optimal abgestimmten Verfahrenstechnik setzen wir neue
Maßstäbe für effizientes und
wirtschaftliches Entgraten,
Schleifen, Glätten und Polieren.
Know-how, experience
and the constant striving for
perfection made us become
a globally leading company in
the surface finishing market.
With highly developed
machine components and an
optimally tuned processing
technique we are setting
new standards for efficient
and economical deburring,
grinding, smoothing and
polishing.
Die ECO-Maxi von OTEC
steht für:
The ECO-Maxi from OTEC
stands for:
Höchste Flexibilität
durch ein modulares
Maschinenkonzept
● Perfekte Resultate
in Qualität einer Handbearbeitung
● Effiziente Produktion
ohne mühsame und zeitintensive Handbearbeitung
● Hohe Wirtschaftlichkeit
aufgrund einmalig günstiger
Preise
● Absolute Zuverlässigkeit
– made in Germany
●
Das anwendungsorientierte Maschinenkonzept
der ECO-Maxi realisiert nun erstmals die
Nutzung von bis zu drei unterschiedlichen
Bearbeitungsverfahren mit nur einer Maschine.
Dies ermöglicht jetzt auch kleineren Schmuckproduktionen und Goldschmiedewerkstätten,
durch einen geringen Investitionsaufwand, von
einem ihnen bisher versagten technologischen
Fortschritt zu profitieren und bis zu 60 % ihrer
Fertigungskosten einzusparen. Ein enormer
qualitativer und wirtschaftlicher Gewinn.
●
Zahnräder eines
Uhrwerks;
vorher – nachher
cogwheels;
before – after
Greatest flexibility
by means of a modular
machine concept
● Perfect results
as if polished by hand
● Efficient production
without troublesome
and time-consuming
processing by hand
● High economy
through competitive pricing
● Absolute reliability
– made in Germany
2
1
Magnetpolieren
Magnetic polishing
Das Magnetpolieren ist die
ideale Vorstufe für die Nassbearbeitung und ersetzt das
herkömmliche elektrolytische
Glanzbad. Winzige Stahlstifte
wirbeln bei diesem mechanischen Glänzverfahren in
einem Wasser-/Compoundgemisch durch den Arbeitsbehälter. Wie hunderte kleiner
Hämmer setzen sie dabei bei
jedem Auftreffen auf die
Werkstücksoberfläche einen
Glanzpunkt. Dies erzielt
bereits nach
ca. 15 – 30 min:
Magnetic polishing is the
ideal preliminary stage to wet
processing and replaces the
conventional electropolishing
bath. Miniscule steel pins swirl
through the process container
that contains a water/compound mixture. Like hundreds
of tiny hammers, every contact
with the surface of the workpiece produces a shiny spot.
Restlose Entfernung
von Oxidverfärbungen und
Einbettmassenreste
● Glanz auch an schwer
zugänglichen filigranen
Bereichen
Da allerdings kein nennenswerter Materialabtrag durch
die Bearbeitung stattfindet, ist
das Entfernen von Gusshaut
und Schmirgelspuren durch
Magnetpolieren nicht möglich.
Dieser Schritt erfolgt beim
Nassschleifen.
●
The following results
can be achieved after
about 15 – 30 min:
Complete removal of oxide
discolorations and rests of
investment powder
● Gloss even in filigreed
areas of the workpiece that
can hardly be reached
As hardly any material is
removed from the workpiece,
casting skin and emery traces
cannot be removed with magnetic polishing.
●
This step is made while
wet grinding.
Nassschleifen
Wet grinding
Bei der Nassbearbeitung
bewegen sich die Werkstücke in einer wirbelförmigen Strömung durch den
Arbeitsbehälter. Aufgrund
der unterschiedlichen Masse
zwischen den Werkstücken
und den Kunststoffschleifkörpern wird dabei Material
abgetragen und durch das
Wasser-/Compoundgemisch
ausgewaschen.
Dies erspart die mühevolle
und zeitintensive Bearbeitung von Hand und erzielt
bereits nach ca. 3 – 4 h:
For wet processing, the
workpieces move through
the process container in
swirling motion.
Restlose Entfernung
von Schmirgelspuren
und Gusshaut
● Saubere und helle
Werkstücksoberflächen
Die weiche Bindung der
Schleifkörper verhindert
dabei, dass die Oberfläche
verhärtet und eine
Orangenhaut entsteht.
●
Due to the difference of
mass between workpiece
and plastic grinding chips,
material is removed and
flushed out by the water/
compound mixture.
This saves the timeconsuming processing
by hand, which can take
about 3 – 4 hours:
Complete removal
of emery traces and
casting skin
● Clean and bright
workpiece surfaces
The soft binding of the
grinding chips prevents
the surface from hardening
and the formation of an
orange skin.
●
Trockenpolieren
Wie bei der Nassbearbeitung
bewegen sich die Werkstücke
in einer sehr energiereichen
Strömung. Feinste Poliergranulate aus Walnussschalen sorgen
dabei für einen schonenden
Materialabtrag im Mikrobereich.
Bereits nach ca. 2 – 3 h Vorpolitur und 0,5 h Nachpolitur
erzielt die ECO-Maxi so:
Sehr glatte Oberflächen
Brillanten Glanz, vergleichbar mit einer Handpolitur,
ohne eingefasste Brillanten,
Zirkonia oder Perlen zu beschädigen.
●
●
Dry polishing
As in wet processing, the
workpieces are in motion in
a turbulent current. Extremely
fine polishing granules made
of walnut shells remove the
material softly at a microscopic
level. Already after a prepolish
of about 2 – 3 hours and a
final polish of 0.5 hours, the
ECO-Maxi achieves:
3
Very smooth surfaces
● Brilliant gloss comparable
to polish made by hand
No damage to set diamonds,
cubic zirconias or pearls.
●
Bearbeitungsmengen
Folgende Mengen werden für die Bearbeitung mit der ECO-Maxi empfohlen:
Nassschleifen
Granulatmenge
Werkstückmenge
200 g Stahlstifte
ca. 300 g
3 kg Kunsstoffschleifkörper
bzw. 12 kg Edelstahlpolierkörper
bzw. 4 kg Porzellanpolierkörper
Trockenpolieren
2,2 kg Walnussgranulat
ca. 300 g
ca. 200 g
a
Magnetpolieren
wet grinding
dry polishing
o-
ec
Granule guantity
workpiece quantity
200 g steel pins
about 300 g
3 kg plastic grinding chips
or 12 kg stainless steel balls
or 4 kg porcelain polishing chips
2,2 kg walnut-shell granule
about 300 g
about 200 g
Depending on the design, the specific and total weight of the single workpieces, the filling quantity for the
workpieces can deviate from the recommended quantity.
w.
The following quantities are recommended for processing with the ECO-Maxi:
ww
Processing quantities
magnetic polishing
m
Je nach Design, dem spezifischen und dem Gesamtgewicht der einzelnen Werkstücke kann die Füllmenge
für die Werkstücke von der empfohlenen Menge abweichen.
xi
.d
e
Know-how
The modular design of the
ECO-Maxi offers maximum
flexibility.
The separation into base unit
and different process containers makes the machine easily
adaptable to every application
and enables a quick change
between:
Magnetic polishing
Wet grinding i.e.
wet polishing
● Dry grinding i.e.
dry polishing
● Or several batches
●
●
Profitability
Perfect quality without troublesome and time-consuming
processing by hand.
Know-how
Rentabilität
Der modulare Aufbau der
ECO-Maxi bietet ein Maximum
an Flexibilität.
Perfekte Bearbeitungsqualität
ohne mühsame und zeitintensive Handbearbeitung.
Durch die Trennung in Basiseinheit und unterschiedliche
Bearbeitungsbehälter lässt sich
das anwendungsorientierte
Maschinenkonzept exakt auf die
Anforderungen jeder individuellen Fertigung abstimmen und
ermöglicht in kürzester Zeit den
Wechsel zwischen:
Ob für die Nutzung aller
Verfahren oder nur eins, die
ECO-Maxi ist in jedem Fall eine
lohnende Investition. Zudem
ermöglicht das ausgefeilte
Konzept der ECO-Maxi deutliche Einsparungen bei der Herstellung der Maschine. Dies
spiegelt sich selbstverständlich
als enormer Preisvorteil
gegenüber herkömmlichen
Produkten wider.
Magnetpolieren
Nassschleifen bzw.
Nasspolieren
● Trockenschleifen bzw.
Trockenpolieren
● oder mehreren Chargen
●
●
Whether used for all processes
or just one, the ECO-Maxi is
a profitable investment at any
rate. Moreover the concept
of the ECO-Maxi allows clear
savings when manufacturing
the machine. This is reflected
in the enormous price advantage compared to conventional
products.
Einfacher Behälterwechsel innerhalb ca. 10 Sekunden.
Easy exchange of the process containers within seconds.
The ECO-Maxi is available in four different models.
One model with fully equipped base unit for using
all three processing methods and three models, each
with base units for only one method.
ECO-Maxi „basic“
(Antrieb ohne Behälter / Drive without process container)
ECO-Maxi „magnetic“
(nicht erweiterbar / not expandable)
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme*
Power consumption*
[ KVA / V ]
Frequenz*
Cycles*
[ Hz]
360 x 350 x 530
14,5
0,8 / 230
50/60
* Sonderspannungen und -frequenzen auf Anfrage!
* Special voltages and frequencies on request!
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme*
Power consumption*
[ KVA / V ]
Frequenz*
Cycles*
[ Hz]
360 x 350 x 530
20
0,8 / 230
50/60
* Sonderspannungen und -frequenzen auf Anfrage!
* Special voltages and frequencies on request!
Grundausstattung
Basic equipment
Grundausstattung
Basic equipment
LC-Display mit Anzeige von
Drehzahl und Prozessdauer
● Drehzahlsteuerung über
Frequenzumformer
● Bajonettverschluss
● Automatische
Behältererkennung
● Automatischer
Drehrichtungswechsel
im Magnetbetrieb
●
LC-display showing speed
and process time
● Speed control via
frequency inverter
● Quick release
● Automatic process
container recognition
● Automatic left-right
change in magnetic mode
●
Zeitschaltuhr
● Drehzahlsteuerung über
Frequenzumformer
bis 1900 U/min
● Automatischer Drehrichtungswechsel
● 6 l Arbeitsbehälter
● 200 g Edelstahlstifte M 4 / 7
● 1 l Compound SC 8
●
Erweiterbar um:
Expandable by:
6 l Wechselbehälter mit
integriertem Magnetpolierer
(5 kg)
● 6 l Wechselbehälter für die
Nassbearbeitung (5,5 kg)
● 6 l Wechselbehälter für die
Trockenbearbeitung (2,5 kg)
●
●
●
6 l process container
with integrated magnet
polisher (5 kg)
● 6 l process container for
wet processing (5,5 kg)
● 6 l process container for
dry processing (2,5 kg)
ECO-Maxi „wet“ / „dry“
(nicht erweiterbar / not expandable)
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme*
Power consumption*
[ KVA / V ]
Frequenz*
Cycles*
[ Hz]
360 x 350 x 490
20 / 17
0,8 / 230
50/60
* Sonderspannungen und Frequenzen auf Anfrage!
* Special voltages and frequencies on request!
Grundausstattung
Basic equipment
Zeitschaltuhr
● Drehzahlsteuerung über
Frequenzumformer
● Bajonettverschluss
● 6 l Arbeitsbehälter
für die Nassbearbeitung
inkl. Dosierpumpe und
Wasservorratsbehälter
bzw.
● 6 l Arbeitsbehälter für die
Trockenbearbeitung
Timer
● Speed control via
frequency inverter
● Quick release
● 6 l process container
for wet processing
incl. dosing pump and
compound/water container
or
● 6 l process container
for dry processing
●
Verfahrensmittel
Media and compounds
Für die unterschiedlichen
Anwendungsbereiche bietet
OTEC ein speziell auf die
ECO-Maxi abgestimmtes
Programm an hochwertigen
Verfahrensmitteln.
For the different areas of
application, OTEC offers a
program of high-grade media
and compounds specially
designed for the ECO-Maxi.
Mehr von OTEC / More from OTEC
Tellerfliehkraftmaschine CF
Disc-finishing machine CF
Schleppfinishmaschine DF
Drag-finishing machine DF
Timer
Speed control via frequency
inverter up to 1900 rpm
● Automatic left-right
change in magnetic mode
● 6 l process container
● 200 g stainless steel pins
M 4 /7
● 1 l Compound SC 8
●
●
Tellerfliehkraftmaschine ECO-mini
Disc-finishing machine ECO-mini
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
Technical specifications are subject to change without notice.
Die ECO-Maxi ist in vier verschiedenen Ausführungen
verfügbar. Ein Modell mit vollausgerüsteter Basiseinheit
für die Nutzung aller drei Bearbeitungsverfahren und drei
Modelle mit Basiseinheiten für jeweils nur ein Verfahren.
03/04 ECO MAXI 7000 d/uk
Technische Daten
Technical Data
l
ch
fe
ei
n
·G
r
ng
De
bu
rri
En
t
gr
at
en
·S
dry
l
·G
in
ä
n·
e
tt
ng
i
d
m
·S
P
ren
e
i
l
o
ng
i
h
t
oo
·
hing
s
i
l
Po
Handpolitur
aus der Maschine
Für große Produktionen
Modernste Technologie
in der Schmuckindustrie
Die zum Patent angemeldete
Technik ermöglicht bei unserer
neuen Tellerfliehkraftmaschine
den Einsatz feinster Granulate
für die Trockenpolitur.
haben Tellerfliehkraftmaschinen das Trommelund Schüttelfassverfahren
zum Schleifen und Polieren
weitgehend abgelöst.
Perfekte Ergebnisse
Bei Kleinstmaschinen
Mühsames Aufpolieren von
Hand ist Geschichte.
konnte sich dieses Verfahren aufgrund des großen
technischen Aufwandes
und des damit verbunden
hohen Preises bisher
jedoch nicht durchsetzen.
Mit modernster Technik
haben wir es nun geschafft,
eine Kleinstmaschine zu
einem erstaunlich günstigen
Preis zu entwickeln.
Nach kurzer Bearbeitungszeit
verleiht die ECO-mini matt
gewordenem Kundenschmuck,
angelaufenen SchaufensterAuslagen oder Reparaturen
wieder neuen Glanz.
Wirtschaftlichkeit
Die ECO-mini ist über eine Zeitschaltuhr leicht zu bedienen.
Sie arbeitet leise, staubfrei
und passt mit ihrer optimalen
Baugröße in die kleinste Ecke.
Diese technologischen Vorteile
und der erstaunlich günstige
Preis machen sie besonders für
Juweliere interessant.
Matt und angelaufen.
Dull and tarnished.
A Hand Polish
from a Machine
Disk-finishing machines
Innovative Technology
Economical
have almost completely
With this innovative, patent
pending technique our newest
disk-finishing machine can use
the finest grain dry-polishing
media.
The ECO-mini has a timer
for easy control.
replaced tumbling and
vibration polishers for
large production in the
jewelry industry. However
for miniature machines
this process has not been
possible on a large scale
until now, due to the
technical complexity and
associated high price.
With this new technology
we have successfully
Perfection
Time-consuming manual
polishing is now a thing of
the past.
It operates quietly, dust-free,
and, with its small size, fits
into the tiniest corners.
These technological advantages and the astonishing
price make it a must for retail
jewelers.
After a short processing time
of only a few minutes the
ECO-mini gives new life and
shine to dulled customer jewelry,
tarnished shop window, showcase displays and repairs.
developed miniature
machines at an
economical price.
Wie von Hand poliert.
As if polished by hand.
Basic Equipment
Breite / Width
[mm]
210
● Technik zum Polieren mit
feinsten Poliergranulaten
Tiefe / Depth
[mm]
225
● Zeitschaltuhr
● Technique for polishing
with the finest grain
polishing media available
Höhe / Height
[mm]
345
Behältervolumen / Container volume
Gewicht / Weight
Spannung / Voltage
Frequenz / Cycles
*
● Timer
[l]
3
[kg]
4
[V]
230 (115)
[Hz]
50 (60)*
*
auf Anfrage / on request
Gratiszubehör
Complementary Media
● 1 kg qualitativ hochwertig
imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/100
(grob)
● 1 kg high quality impregnated walnut-shell granule,
Type HN 1/100 (coarse)
● 1 kg high quality impreg● 1 kg qualitativ hochwertig
nated walnut-shell granule,
imprägniertes WalnussType HN 1/500 (fine)
granulat Typ HN 1/500 (fein) ● 200 g polishing paste,
● 200 g Polierpaste Typ P 6
Type P 6
Media-Set
Separates Zubehör:
Separate Accessories:
Für beste Polierergebnisse
empfehlen wir unser speziell
zusammengestelltes Media-Set:
For best polishing results we
recommend our special
media-kit:
● 5 kg qualitativ hochwertig
imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/100
(grob)
● 5 kg high quality impregnated walnut-shell granule,
Type HN 1/100 (coarse)
● 5 kg qualitativ hochwertig
imprägniertes Walnussgranulat Typ HN 1/500
(fein)
● 1 kg Polierpaste Typ P 6
● Granulat-Schaufel
● 5 kg high quality impregnated walnut-shell granule,
Type HN 1/500 (fine)
● 1 kg polishing paste, Type P 6
● Media Scoop
● Spoon
● Löffel
w
w
w
.
ec
de
.
i
in
m
o
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tel + 49 (0) 70 82/49 11 20
Fax + 49 (0) 70 82/49 11 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
02/02
Grundausstattung
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
Technical specifications are subject to change without notice.
Technische Daten/ Technical Data
ECO-mini dry 4.000 d/uk
ECO-mini
lis
ng
·E
ch
uts
De
Strömungsseparierung
Flow Separation
Serie FS
h
Separierung innerhalb weniger Minuten
Separation within a few minutes
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Perfect surfaces. World-wide.
Wissen, Erfahrung und das stetige Streben nach Perfektion haben
Know-how, experience and the constant striving for perfection
uns zu einem weltweit führenden Unternehmen auf dem Markt
made us become a globally leading company in the surface
der Oberflächenbearbeitung gemacht. Wir setzen neue Maßstäbe
finishing market. We are setting new standards for efficient and
für eine effiziente und wirtschaftliche Bearbeitung. Die Strö-
economical deburring, grinding, smoothing and polishing.
mungsseparierung Serie FS von OTEC ist das Patentrezept für die
With the Flow Separation Series FS from OTEC you will have
schnelle und zuverlässige Trennung von Werkstücken und
a fast and reliable solution for a separation of workpieces and
Verfahrensmitteln, z. B. Schleifkörper. Bisher war dies zum Großteil
media, for example grinding chips. Up to now this was only
nur durch mühsame und zeitraubende Handarbeit möglich.
possible by time consuming handwork.
Das Verfahren
Profitieren Sie durch uns
Auf Grund des unterschiedlichen Gewichts der Werkstücke und der
Verfahrensmittel, werden diese innerhalb von wenigen Minuten
vollkommen automatisch durch einen Wasserstrom separiert. Die
Werkstücke werden in einem Korb und die Verfahrensmittel in einem
Behälter gesammelt. Die Fließgeschwindigkeit des Wassers lässt sich
schnell und einfach an das zu separierende Gemisch anpassen.
Dabei gilt: Je größer der Gewichtsunterschied zwischen Werkstück
und Verfahrensmittel, desto einfacher und schneller ist die Separierung, da eine höhere Fließgeschwindigkeit gewählt werden kann.
Die Separieranlagen
der Serie FS stehen für:
Due to the different mass weights of the workpieces and the media,
a separation can be done automatically within a few minutes by
a water jet. The flow rate of the water can be adapted on the
different workpiece-media mixtures – the bigger the difference
of the specific gravity between the workpieces and the chips
the easier the separation will be because a higher flow rate can
be chosen. The workpieces will be collected in a drawer and the
chips in a container.
Technische Daten / Technical Data
FS 25
Breite x Tiefe x Höhe
Width x Depth x Height
[ mm ]
Gewicht
Weight
[ kg ]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[ KVA / V ]
Frequenz
Cycles
[ Hz]
1 300 x 500 x 1 700
140
0,85 / 230
50/60
Profit through us
The Flow Separation
Series FS stands for:
Short processing time
Reliable separation
within a few minutes
● Efficient production
Without cost-intensive
separation by hand
● High economy
Best relation between
price and performance
●
Mehr von OTEC / More from OTEC
Tellerfliehkraftmaschine CF
Disc-finishing machine CF
Schleppfinishmaschine DF
Drag-finishing machine DF
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-finishing machine ECO-Maxi
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 StraubenhardtFeldrennach/Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
http://www.otec.de
03/03 FS 1/ 5000 d/uk
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
Technical specifications are subject to change without notice.
Process description
Kurze Prozesszeiten
Zuverlässige Trennung
innerhalb weniger Minuten
● Effiziente Produktion
Keine kostenintensive
Handarbeit
● Hohe Wirtschaftlichkeit
Sehr gutes Preis-/
Leistungsverhältnis
●
lis
ng
·E
ch
uts
De
Mikrofiltrationsanlagen
Micro Filtration Units
Serie MF
Series MF
h
Sauberes Wasser – konzentrierter Schlamm
Clear water – concentrated sludge
Perfekte Oberflächen. Weltweit.
Wissen, Erfahrung und das stetige
Streben nach Perfektion haben OTEC
zu einer weltweit führenden Marke für
hochwertige Schleif- und Poliersysteme
gemacht.
Wir setzen neue Maßstäbe für eine effiziente und dadurch wirtschaftliche Oberflächenbearbeitung.
Mit der Serie MF hat OTEC eine Reihe
kompakter Mikrofiltrationsanlagen
im Programm, die für die Schmutzwasseraufbereitung bei der Nassbearbeitung in
Gleitschleifanlagen neue Perspektiven
eröffnen.
Perfect surfaces. World-wide.
Knowledge, experience and the constant
strive for perfection make us one of the
world-wide leading enterprises in surface
finishing.
We set new standards for both efficient
and economic surface processing.
With the MF series, OTEC offers a family
of compact micro filtration units, which
offer new solutions for waste water
treatment for wet grinding machines like
the CF series of OTEC.
Die Problematik bei
herkömmlichen Methoden:
• Häufig werden zur Aufbereitung von
Schmutzwässern aus der Nassbearbeitung in Gleitschleifanlagen kostspielige
Filtrationsanlagen und Zentrifugen
eingesetzt.
• Zentrifugen erzielen oft nur eine
schwache Reinigungsleistung und die
meisten modernen Filtrationsanlagen
konzentrieren das Schmutzwasser nur
unzureichend aus. Das schlägt insbesondere bei den Recyclingkosten
von Edelmetallen zu Buche.
MF
• Hoher Platz- und Energiebedarf sowie
nur mangelhaft gereinigtes Wasser sind
weitere Nachteile, die bei der Benutzung
solcher Anlagen in Kauf genommen
werden müssen.
The advantages of the MF series:
• Very efficient performance with regard
to waste water treatment, with filtration of particles down to 0,2 microns.
This translates into the ability to use the
MF system in a closed loop system with
the wet grinding machine.
• Easy access to the precious metals
which are collected together with
the concentrated sludge in special
removable catch trays.
• Very significant cost advantages due to
comparatively low purchase price, small
footprint and low power requirement.
Further savings are realized in compound usage in a closed loop system.
• Very reliable, quiet operation with
simple, straight-forward maintenance
requirements.
The problem with conventional
methods, such as centrifuges
or expensive filtration units,
are as follows:
• Centrifuges and conventional filtration
units have very high purchase prices
and they provide less than adequate
performance with regard to waste
water treatment.
• They provide poor performance with
regard to waste water treatment and
are not well suited for the recovery of
precious metals.
• Both centrifuges and conventional
filtration systems have large footprints
and have high power consumptions.
Die Vorzüge der Serie MF:
• Extrem hohe Reinigungsleistung
durch Filtration aller Feststoffteilchen
≥ 0,2 µm, die eine Kreislaufführung des
Wasser/Compound-Mixes zwischen
Gleitschleifanlage und der Serie MF
über mehrere Wochen ermöglicht.
• Der konzentrierte Schlamm wird in
auswechselbaren Auffangbehältern
gesammelt. Damit ist der direkte
Zugriff auf verbliebenes Edelmetall
allzeit gewährleistet.
• Attraktive Kostenvorteile durch
vergleichsweise niedrige Anschaffungskosten, geringen Platz- und Energiebedarf sowie Einsparungen aufgrund
von Compoundrückgewinnung.
• Zuverlässiger, geräuscharmer Betrieb
mit einfachster Handhabung.
M50 im Betrieb | M50 at work
Das gereinigte Wasser-/CompoundGemisch gelangt in den Sauberwassertank der Anlage, von wo aus es mittels
einer Pumpe der Gleitschleifanlage wieder
zugeführt wird und so mehrere Wochen
verwendet werden kann.
Mehr von OTEC
More from OTEC
The operation of the MF series
is as follows
Neuartiges Filterkonzept mit herausragender
Reinigungsleistung – Ausführung MF 50-200
Newly designed filter concept with a great cleaning
capability – here a glance into the MF 50-200
The waste water flows from the wet
grinding machine into the filter chamber
of the micro filtration unit. A newly
designed filtration system extracts all
solid particles, which are bigger than
0.2 microns from the waste water.
This concentrated sludge is then collected
in removable catch trays.
The filtered water/compound mixture
flows into the clean water tank of the
unit. From there it is pumped to the wet
grinding machine. With this type of
system, the water can be used for several
weeks.
Das Verfahren der Serie MF
Das Schmutzwasser fließt aus der
Gleitschleifanlage in die Filterkammer der
Mikrofiltrationsanlage. Ein neuartiges
Filterkonzept entzieht dem Schmutzwasser alle Feststoffteilchen ≥ 0,2 µm,
die als konzentrierter Schlamm in
wechselbaren Behältern aufgefangen
werden.
Tellerfliehkraftmaschine CF
Disc-finishing machine CF
Schleppfinishmaschine DF
Drag-finishing machine DF
Tellerfliehkraftmaschine ECO-Maxi
Disc-finishing machine ECO-Maxi
Technische Daten | Technical Data
Typ
Type
Filterleistung
Filter capacity
[L/h]
Gewicht
Weight
[kg]
Durchmesser
Diameter
[mm]
Höhe
Height
[mm]
Leistungsaufnahme
Power consumption
[KVA/V]
MF15
15
16
520
1100
0,05/230
MF20
20
23
680
1450
0,05/230
MF50
50
80
900
2120
0,6/230
MF100
100
80
900
2120
0,6/230
MF200
200
80
900
2120
0,6/230
Es ist eine umfangreiche Zusatzausstattung erhältlich. Einzelheiten erläutern wir gerne auf Anfrage.
Extensive optional equipment available. Detailed information on demand.
Händler | Representative
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 Straubenhardt-Feldrennach
Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11-0
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
www.otec.de
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung. Technical specifications are subject to change without notice. 03/05 MF 3000 D/UK
Serie MF | Series MF
Media
Perfect surfaces. World-wide.
Media
For optimal finishing, the selection of
the correct finishing machine, grinding
media and compounds are of the
utmost importance.
Numerous parameters can influence
results. Expert consultations are
recommended as each project is
different.
The most important parameters are:
• Quality, form and size of the
grinding media
Grinding media can be divided into two main groups.
Ceramic Chips
Plastic Chips
of Disc-Finishing and Drag-Finishing
This abrasive is bound
in ceramic.
This abrasive is bound
in polyester resin.
machines
●
Characteristics:
High density,
hard basic material.
●
Characteristics:
Low density,
soft basic material.
●
Field of application:
Mainly rough grinding
steel alloys.
●
Field of application:
Mainly grinding
and fine grinding
non-ferrous metals.
• Design, volume and construction
• Design, material and the weight
of the work pieces
• Possibility of separation
• Grinding and polishing requirements
2
Ceramic Chips
D
Triangle
Quality
b
Grinding Effect
S
Triangle
(cut on an angle)
E
Ellipse
ZS
Cylinder**
(cut on an angle)
DZ
Tri-Star
b
a
a
a
Size a/b
c
b
Size a/b
b
Size a/b/c
a
a
a
b
Size a/b
Size a/b
Polishing
3/3
6/6
4/4
–
1/3
2/2
2/5
2/10
3/5
3/10
4/10
4/13
5/10
7/15
Medium
03/03
04/04
06/06
08/08
10/10
13/13
3/10
4/10
6/10
15/15/6
6/13
04/04
06/06
10/10
S
Rough
(rough surface)
03/03
06/06
08/08
10/08
10/10
13/13
15/15/6
2/5
3/5
3/10
4/10
6/13
8/15
04/04
06/06
10/10
SF
Very Rough
(smooth surface)
04/04
06/06
10/06
10/10
15/15/6
7/15
P
M
3/10
4/10
6/10
Additional qualities and sizes upon request.
3/3 SK*
4/4 SK*
6/6 SK*
10/10 SK*
* very sharp-edged
** also available without angle cut
Microfinishing Media
Type
Corn size
KXMA 16
1.7 – 2.4 mm
KXMA 20
1.3 – 1.8 mm
KXMA 24
0.8 – 1.4 mm
Fine grains of sintered ceramic.
Very high density. Especially
suitable for fine grinding and
polishing of hardened steel.
Highly wear resistant.
Available in different grain
sizes. Very good for work
pieces with groove like
depressions and fine
detailed toothings.
3
Stainless Steel Shots
Stainless Steel Balls
Satellites
Stainless Steel Pins
Common sizes 2.4, 3.2 and
4.0 mm. Additional sizes
available upon request.
Satellite size is SAT 3/5.
Additional sizes available
upon request.
Common size 0.4 x 7 mm.
Additional sizes available
upon request.
Material:
1.4301 = AISI 304
AISI 420
Material:
1.4301 = AISI 304
AISI 420
Particularly suitable for
magnetic polisher.
Plastic Grinding Chips
These high quality grinding
chips distinguish themselves
by their capacity for high stock
removal rates and high quality
surface finishes. Their soft
bond ensures no orange
skin and no hardening of
the work piece surface.
K
Cone
Quality
Color
P
Pyramid
Grinding Effect
a
a
Size a
Size a
G*
orange
fine grinding
10, 12, 18
10, 12, 15
X*
white
fine grinding up to polishing,
especially for the jewelry industry
10, 12, 18
10, 12, 15
O
blue
high performance grinding
normal surface finishes
10, 12, 18
6, 10, 12, 15
A
red
medium performance grinding
normal surface finishes
10, 12, 14
6, 10, 16
T
purple
very high performance grinding
rough surface finishes
10, 12, 18
10, 12, 15
* Suitable for grinding jewelry with cubic zirconia.
Additional qualities and sizes upon request.
Ordering Example: Form K, Quality X,
Cone 10 mm ➔ KX10
Plastic Polishing Chips
are used for dry polishing of
jewelry.
They are especially suitable
for processing swivels and
other hollow items, where
fragments of walnut-shell
media might get stuck.
They are highly recommended
for silver jewelry.
4
D
Triangle
Quality
Color
Polishing effect
b
L
Lens
a
a
FP
white
fine polishing
Size a/b
Size a
03/10
03
Ordering example: Form L, Quality FP, Size 3 mm ➔ L FP 3
Compounds
In the wet process, compounds
are added to the Disc-Finishing
machines. During the grinding
process, they provide the work
pieces with a clean, bright and
non-corroded surface.
With impact-sensitive work
pieces, the compound acts as a
foam buffer from the media.
The OTEC compounds are not
only characterized by optimal
finishing results, but are also
easy to split in the waste
water clarification system,
because they do not contain
strong complexing agents.
Type
Area of Application
Description
Ph Value
Dosage
SC 4*
universal for
wet grinding
& wet polishing
heavy foaming for all
non-iron metals
6.3
1 – 5%
SC 5*
fine grinding
& wet polishing
Good foaming behavior**,
brightening, for all
non-iron metals
6.5
3 – 5%
SC 13
wet grinding
& wet polishing
universal
(for both iron &
non-iron metals),
with corrosion
protection
7.7
1 – 5%
SC 15
wet grinding
(especially
for recycling
centrifuge)
universal
(especially for
iron metals),
with corrosion
protection
9.1
1 – 5%
SC 18
wet grinding
(especially suitable for
Micro Filtration Units)
universal compound
with little
corrosion prevention
8.6
1 – 5%
SC 19
wet grinding
(especially suitable for
Micro Filtration Units)
universal compound
with very good
corrosion prevention
7.9
1 – 5%
SC 21
wet grinding
(especially suitable for
Micro Filtration Units)
universal compound
with very good
foaming behaviour,
brightening, for all
non-iron metals
7.5
1 – 5%
* different concentrations available
** especially jewelry industry
5
Walnut-Shell Granule
Impregnated with Polishing Paste
These granules are impregnated with a polishing paste,
so that for the first three to
four loads no polishing paste
needs to be added.
Designations:
big
fine
H 1/30
H 1/50
H 1/100 H 1/200 H 1/300 H 1/400 H 1/500
4–6
mm
2.4 – 4
mm
1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4
mm
mm
mm
mm
mm
Walnut-Shell Granule
Impregnated with Grinding Paste
These granules are impregnated with a grinding paste,
so that for the first three to
four loads no grinding paste
needs to be added.
Designations:
big
fine
H 2/30
H 2/50
H 2/100 H 2/200 H 2/300 H 2/400 H 2/500
4–6
mm
2.4 – 4
mm
1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4
mm
mm
mm
mm
mm
Walnut-Shell Granule
without Impregnation
This granule must be impregnated with grinding or polishing paste prior to the first use.
Designations:
big
Dosage: 5 – 10 teaspoons/
5 kg walnut-shell granule
fine
H 0/30
H 0/50
H 0/100 H 0/200 H 0/300 H 0/400 H 0/500
4–6
mm
2.4 – 4
mm
1.7 – 2.4 1.3 – 1.7 0.8 – 1.3 0.4 – 0.8 0.2 – 0.4
mm
mm
mm
mm
mm
Dry Grinding Media TS 5
High efficiency for
dry grinding.
6
Available granules: 3 – 5 mm,
crushed.
Grinding Paste
Dry grinding paste SP 15
Dry grinding paste SP 26
Wet grinding paste SP 62
For dry grinding work pieces
of all kinds. Especially suitable
for work pieces made of
plastic. Very strong cutting
effect. Should be added to
specific types of dry grinding
media, such as walnut-shell
granule, mais granule and
wood-media.
For dry grinding work pieces
of all kinds. Should be added
to specific types of dry grinding
media, such as walnut-shell
granule, mais granule and
wood media.
Increases the abrasive effect
of grinding media of all kinds.
It is also used to roughen
dull grinding media.
Dry Grinding Oil HL 6
Serves as an adhesive when
using grinding and polishing
powder or as a lube additive
to prevent the granules from
drying-out when dry polishing.
Dosage:
25 ml dry grinding oil HL 6
to grinding and polishing
powder / 5 kg polishing agent.
For general dryness of the
granules:
Keep adding small amounts
of dry grinding oil until the
correct consistency is restored.
In addition it binds the dust
and dirt particles together.
Polishing Paste
Polishing Paste P 1
Polishing Paste P 2
Polishing Paste P 6
This is a dry polishing paste
for mirror-shine polishing of
jewelry and other work pieces.
This is a dry polishing paste
for mirror-shine polishing of
jewelry and other work pieces.
Particularly suitable for
white metals.
Particularly suitable for
non-ferrous metall
This is a dry polishing paste
for mirror-shine of jewelry and
other work pieces.
Avaiable in tube, especially for
jewelry shops.
Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg
polishing agent
Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg
polishing agent
Dosage: 1 teaspoon /
ea. 5 kg polishing agent or
2 – 3 cm from the tube /
ea. 1 kg polishing agent
Polishing Paste P 17
Polishing Paste NPP 3
Polishing Powder M10
This is a dry polishing paste
for mirror-shine polishing of
jewelry and other work pieces.
Very good smoothing effect
on hard materials, e. g. stainless
steel or platinum alloys.
This is a wet polishing paste
for mirror-shine polishing of
colour gem stones, amber and
pearls.
is used as addition to walnutshell granule and dry grinding
oil for mirror-shine polishing
of small work pieces.
Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg
polishing agent
Particularly suitable for silver.
Dosage: 1 teaspoon / ea. 5 kg
polishing agent
Dosage:
1/2 spoon + 25 ml dry
grinding oil HL 6 / ea. 5 kg
polishing agent
7
TEST
US
Service
When desired, we will determine
the procedure necessary to meet
your specific requirements.
Technical specifications are subject to change without notice. We accept no liability for errors or omissions 09/06 Media XXXX UK
The samples are processed in our
research laboratory and returned
with a process-report all relevant
parameters and specifications.
More from OTEC
Disc-Finishing Unit CF with Unisepa
G
ri
i
nd
ng
li
i
sh
ng
Disc-Finishing Unit ECO-Maxi
Sm
Drag-Finishing Unit DF
oo
th
in
De
g
bu
·P
o
rr
in
g
·
Disc-Finishing Unit CF
Representative
OTEC Präzisionsfinish GmbH
Dieselstraße 12
75334 Straubenhardt-Feldrennach
Germany
Tel. + 49 (0) 70 82 / 49 11- 20
Fax + 49 (0) 70 82 / 49 11- 29
E-Mail: [email protected]
www.otec.de