Catalogue N°1 FESTTAGSSCHMUCK

Transcription

Catalogue N°1 FESTTAGSSCHMUCK
FESTTAGSSCHMUCK
Catalogue N°1
Dear Customers,
I designed my first festive jewellery when I was a student. At that time I
manufactured jewellery pieces for the wedding of my friend Birgit.
Since then I have regularly created wedding jewellery for brides and
couples.
And so the idea for this catalogue was born.
I have selected festive jewellery pieces from my collection and put
them together for you. All the jewellery pieces are created in my atelier
in limited editions by hand according to my own designs. I attach
particular importance to high quality materials and excellent craftsmanship – it's the details that count.
This is also true for a successful festivity: a beautiful invitation, an
appropriate atmosphere, delicious food, good music, the right dress and
festive jewellery. An unforgettable day in the company of endearing
friends and family…
Are you planning to marry? That's wonderful! It would give me great
pleasure to beautify your wedding dress with festive jewellery.
Have a fabulous party!
Yours truly
Yvonne Kurz
2
Sehr geehrte Kundinnen und Kunden,
meinen ersten Festtagsschmuck entwarf ich während des Studiums.
Damals gestaltete ich Schmuckstücke zur Hochzeit meiner Freundin
Birgit. Seither habe ich immer wieder Hochzeitsschmuck für Bräute und
Paare angefertigt.
So entstand die Idee für diesen Katalog.
Ich habe aus meiner Kollektion festliche Schmuckstücke ausgewählt und
für Sie zusammengestellt. Alle Schmuckstücke werden in kleinen Auflagen und nach eigenen Entwürfen in meinem Atelier von Hand angefertigt.
Besonderen Wert lege ich auf hochwertige Materialien und auf sorgfältige
handwerkliche Verarbeitung – auf die Details kommt es an!
Genau wie bei einem gelungenen Fest. Eine schöne Einladung, passendes Ambiente, gutes Essen, schöne Musik, das richtige Kleid und festlicher Schmuck. Ein unvergesslicher Tag im Kreise lieber Menschen…
Sie heiraten? Wunderbar! Ich würde mich freuen Ihr Hochzeitskleid mit
Festtagsschmuck abzurunden.
Ich wünsche Ihnen wundervolle Feste
Herzlichst
Yvonne Kurz
3
Blossom
Flourish Ringe
Flourish rings
Bezaubernde Colliers aus weißen Süßwasserzuchtperlen mit silbernem Magnetverschluss. Die Blossom Colliers lassen sich wunderbar mit Ohrsteckern und
Ringen aus der Flourish Serie kombinieren. Beautiful necklaces manufactured
with white freshwater cultured pearls and magnetic clasps made of silver. The
Blossom necklaces can be complemented with Flourish rings and stud earrings.
4
Blossom Collier
Blossom necklace
Blossom Collier und Flourish Ohrstecker mit weißen Süßwasserzuchtperlen
Blossom necklace and Flourish ear studs with white freshwater cultured pearls
5
6
Flourish Ohrstecker und lange Halskette (zweireihige Tragevariante)
Flourish ear studs and long necklace (wearing variety: double strand)
Flourish kurze Halskette
Flourish short necklace
NEW
Flourish Ohrschmuck
Flourish ear jewellery
Flourish
Alle Flourish Schmuckstücke werden mit ausgesuchten Süßwasserzuchtperlen
von Hand gearbeitet. Die langen Halsketten können in unterschiedlichen Variationen getragen werden. Zum Verschließen der Kette schlingt man die offenen
Enden an einer beliebigen Stelle übereinander. Neu in der Serie sind kurze
Halsketten und ein passendes Armband mit Knebelverschluss.
einreihig single strand
zweireihig double strand
Tragevarianten der langen Flourish und Drops Halsketten
Wearing varieties Flourish and Drops long necklaces
doppelt double loop
7
8
NEW
Flourish
Flourish Armband
Flourish bracelet
All jewellery pieces of the Flourish series are manually crafted from high
quality freshwater cultured pearls. The pearls are individually threaded, pearl
for pearl, on a synthetic fibre. The long necklaces can be worn in a variety of
ways. Vary the closing of the necklace simply by wrapping the open ends
around each other at the desired place.
Flourish Collier
Flourish necklace
9
Drops Ohrschmuck
Drops ear jewellery
Drops
Lässig elegante Schmuckstücke handgefertigt aus weißen oder roséfarbenen
Süßwasserzuchtperlen. Ausgesuchte Perlen werden einzeln, Perle für Perle,
mit Kunststoffschnur verknüpft. Genau wie die Flourish Halsketten können Sie
auch die langen Drops Halsketten in verschiedenen Variationen tragen. Neu in
der Drops Reihe: Colliers und Armbänder mit silbernem Knebelverschluss.
10
Drops lange Halskette (zweireihige Tragevariante)
Drops long necklace (wearing variety: double strand)
NEW
Drops Armband
Drops bracelet
These casually elegant jewellery pieces are manufactured with white or rose
coloured freshwater cultured pearls. Selected pearls are individually threaded,
pearl for pearl, on a synthetic fibre. Just as the Flourish necklaces you can
wear the long Drops necklaces in a variety of ways. New addition to the Drops
series: necklaces and bracelets with hand-made silver toggles.
NEW
Drops Collier und Ohrstecker mit roséfarbenen Süßwasserzuchtperlen
6 necklace and ear studs with rose coloured freshwater pearls
Drops
11
Helix Armband und Drops Ohrstecker
Helix bracelet and Drops ear studs
Helix
Die weißen oder roséfarbenen Süßwasserperlen der Helix Colliers und Armbänder sind dreidimensional angeordnet - sie schrauben sich geschmeidig um
eine Achse. Dazu passend: Ohrschmuck aus der Drops Serie. White or rose
coloured freshwater pearls are offset in a three dimensional design to form the
Helix necklaces and bracelets. Matching ear jewellery: Drops stud earrings.
12
Helix Collier
Helix necklace
13
La Linea Casa
La Linea Casa
La Linea
Filigran gezeichnete Motive heben sich aus der Oberfläche von edelmetallenen Ringen. Die Innenseite der Ringe ist abgerundet und poliert
für einen hohen Tragekomfort. Finely detailed designs are raised on the
surface of precious metal rings. All the rings are polished and feature a
rounded inside edge for comfortable wear. Auszeichnung: #FORM 2007
14
La Linea Aqua Ringe in Gold und Silber
La Linea Giardino rings made of gold an silver
La Linea Giardino
La Linea Giardino
15
Grazia Ohrschmuck
Grazia ear jewellery
Grazia & Olivia
Charmante und unkomplizierte Anhänger an silbernen Collierkettchen mit
Federringverschluss. Passende Ohrstecker gibt es jeweils in zwei unterschiedlichen Längen. Grazia können Sie bestens mit den Schmuckstücken
der Flourish Serie kombinieren. Die langen Grazia und Olivia Colliers bestechen durch ihre variablen Tragemöglichkeiten (ohne Abbildung).
16
Grazia Anhänger
Grazia pendant
Olivia Ohrschmuck
Olivia ear jewellery
Charming and uncomplicated pendants with short silver chains and snap
rings. Matching ear jewellery for both designs is available in two different
length sizes. In addition Grazia goes perfectly with the jewellery pieces of the
Flourish series. The long Grazia und Olivia necklaces impress with their
range of carrying options (not illustrated).
Olivia Anhänger
Olivia pendant
17
18
Lilia Collier und Ohrschmuck
Lilia necklace and ear jewellery
Lilia Ohrschmuck
Lilia ear jewellery
Lilia
Das Lilia Collier ist ein ausgesprochen festliches Schmuckstück und passt
wunderbar zu schulterfreien Kleidermodellen. Es wird in traditioneller Goldschmiedearbeit aus neun silbernen Bögen zusammengefügt und anschließend
mit ausgesuchten Süßwasserzuchtperlen gekrönt. Außerdem erhältlich: Perlenverzierte Anhänger und Ohrschmuck sowie passende zarte Ohrstecker.
Lilia Anhänger
Lilia pendant
19
Lilia Collier und Ohrstecker
Lilia necklace and ear studs
The Lilia necklace is a really festive piece of jewellery and is very suitable for
off-the-shoulder dresses. It is manufactured from nine silver bows using
traditional goldsmithing techniques and then crowned with specially selected
cultured freshwater pearls. Also available: pendants and ear jewellery
decorated with pearls as well as matching delicate stud earrings.
20
21
22
La Perla Ohrschmuck
La Perla ear jewellery
La Perla
Die wunderbar puristischen La Perla Ohrstecker gibt es in zwei unterschiedlichen Längen. Weiße Süßwasserzuchtperlen werden kombiniert mit Silber oder
Silber mit feingoldplattierter Oberfläche. The wonderfully purist La Perla ear
studs are available in two different length sizes. White droplet shaped freshwater pearls are combined with silver or silver with a gold plated surface.
La Perla Ohrschmuck in Silber
La Perla ear jewellery made of silver
La Perla Ohrschmuck, Silber feingoldplattiert
La Perla ear jewellery, gold-plated silver
23
24
Looking back Ringe
Looking back rings
Looking back
Die Schmuckstücke der Looking back Serie erinnern an vergangene Zeiten.
Colliers, Ohrstecker und Ringe gibt es wahlweise mit dunklen Tahitizuchtperlen
oder weißen Süßwasserzuchtperlen. The jewellery pieces of the Looking back
series remind us of days gone by. Necklaces, ear studs and rings are available
with dark Tahiti cultured pearls or white freshwater cultured pearls.
Looking back Schmuckstücke in Silber
Looking back jewellery made of silver
Looking back Schmuckstücke mit Tahitizuchtperlen
Looking back jewellery with Tahiti cultured pearls
25
Vintage Ohrstecker
Vintage ear studs
Vintage
Die Vintage Serie zitiert historische Geschmeide. Das zurückhaltende Dekor
unterstreicht die erlesene Qualität dunkler Tahitizuchtperlen und weiß schimmernder Süßwasserzuchtperlen. The Vintage series is reminiscent of historical
jewellery. Elegantly decorated jewellery pieces underline the exquisite quality of
dark Tahiti cultured pearls and gleaming white cultured freshwater pearls.
26
Vintage Schmuckstücke mit Tahitizuchtperlen
Vintage jewellery with Tahiti cultured pearls
Vintage Anhänger und Ohrschmuck mit Süßwasserzuchtperlen
Vintage pendant and ear jewellery with freshwater cultured pearls
27
28
Swing Collier und Ohrstecker feingoldplattiert
Swing necklace and ear studs gold-plated
Swing Ringe
Swing rings
Swing
In sanften Schwüngen spannen sich Stahlseile zwischen schimmernden
Zuchtperlenpaaren. Die Swing Serie umfasst Colliers, Ringe, Ohrstecker und
Ohrhänger. Pairs of shimmering cultured pearls set between the gentle curves
of steel wires. The Swing series includes necklaces, rings and earrings,
which are available in two different length sizes. Auszeichnung: #FORM 2005
Swing Ohrschmuck
Swing ear jewellery
Swing Collier in Silber
Swing necklace made of silver
29
30
Roundabout Ohrstecker mit Süßwasserzuchtperlen
Roundabout ear studs with freshwater cultured pearls
Roundabout
Die charmanten Ohrstecker aus Perldraht erfreuen sich seit Jahren bei meinen
Kunden großer Beliebtheit. Kombiniert mit Süßwasserzuchtperlen versprüht
Roundabout einen Hauch von Eleganz. The charming earrings made from pearl
wire have been very popular with customers for a number of years. The models
with cultured freshwater pearls give Roundabout a touch of elegance.
Roundabout Ohrstecker und Anhänger
Roundabout ear studs and pendant
Roundabout Anhänger mit Süßwasserzuchtperlen
Roundabout pendants with freshwater cultured pearls
31
Surround
Surround Ohrstecker mit Süßwasserzuchtperlen
Surround ear studs with freshwater cultured pearls
Ausgesuchte Süßwasserzuchtperlen säumen anmutig silberne Ankerketten
und ringförmige Ohrstecker der Surround Serie. Klassischer Perlschmuck
mit zeitgemäßen Design. Rows of specially selected freshwater cultured
pearls are arranged next to silver anchor chains or around ring-shaped ear
studs. Traditional pearl jewellery with a modern design.
32
Surround lange Halskette
Surround long necklace
33
Pictures:
The sizes of the pictured jewellery pieces are not in the original size.
Manufacturing:
The jewellery pieces are produced in Germany. The products are mainly
hand-made. Small deviations in the shape, colour and dimensions are
possible in particular when natural products such as pearls and precious
stones are used.
Packaging:
The jewellery pieces are delivered in pearl-white boxes with a velvety lining.
Please see a picture of these gift wrappings on page 33.
Details:
In order to give my customers all necessary information all jewellery pieces
include a description with care instructions. Please contact me if you have
any questions – I am happy to advise you.
Special combinations:
Customised pieces in colours and/or precious metals are possible according to your wishes on request.
34
2
Abbildungen:
Die Schmuckstücke sind nicht in Originalgröße abgebildet.
Herstellung:
Die Schmuckstücke werden in Deutschland hergestellt. Die Fertigung
erfolgt größtenteils in Handarbeit. Kleine Abweichungen in Form, Farbe
und Abmessungen sind möglich, insbesondere wenn Naturprodukte wie
Perlen oder Edelsteine verarbeitet werden.
Verpackungen:
Alle Schmuckstücke aus der Kollektion werden in perlweißen Etuis mit
samtigem Innenleben geliefert. Eine Abbildung dieser Geschenkverpackungen sehen Sie auf Seite 33.
Produktdetails:
Um meine Kunden umfassend zu informieren liegt jedem Schmuckstück
eine Beschreibung mit Pflegeanleitung bei. Sollten Sie Fragen haben,
kontaktieren Sie mich, ich berate Sie gerne.
Sonderanfertigungen:
Anfertigungen nach Ihrem Wunsch sind nach Absprache möglich.
Sie sind herzlich eingeladen meine Kollektion im Atelier in Augenschein
zu nehmen. Bitte melden Sie sich vorab telefonisch oder per E-Mail an.
Ich freue mich auf Ihren Besuch!
35
Dieser Katalog ist für mich etwas ganz besonderes. Von der ersten Idee bis
zu seiner Fertigstellung ist einige Zeit vergangen. Der Gedanke ist gereift
und nach und nach sind die Bilder vor meinen Augen gewachsen. Festliche
und stimmungsvolle Bilder. Dazu habe ich ausgesuchte Arbeiten einiger
Kollegen mit einbezogen. Ich bedanke mich für die positive Resonanz und
für inspirierende Gespräche - dieses Projekt hat enorm viel Freude gemacht!
Brautstrauß bridal bouquet: Anja Wolfinger (S. 17, 38, 39)
Adresse: [email protected], www.bluemerie.de
Schmuckschatullen jewellery boxes: Petra Ohnmacht (S. 1, 15)
Adresse: [email protected], www.schmuckbehausungen.de
Porzellan porcelain: Angela Johe (S. 15, 30, 40)
Adresse: [email protected], www.johe-porzellan.de
Frisur und Make-up hairstyle and make-up: barbers
Adresse: [email protected], www.barbersweb.de
(S. 6+7, 10-18, 21-32)
Löffel spoons: Traudel Hennig (S. 40)
Adresse: [email protected]
Übersetzung English Translation: Paul Cox
Adresse: [email protected], www.cox-translations.com
Fotos Photos: Petra Jaschke
Adresse: [email protected]
Fotos Photos (S. 10 re. o., S. 14 re. o., S. 29 li. u., S. 29 re.): Peter Hölzle
Adresse: [email protected], www. hoelzle-fotografie.de
Konzept und Grafik concept and graphics: Yvonne Kurz
Fotomodelle photo models: Corinna Kusterer, Cindy Schmehl
36
Vielen Dank an many thanks to: Bettina Fuchs, Iris Merkle, Barbara Simon
37
38
39
Schmuckatelier Yvonne Kurz I Dipl. Designerin (FH)
Schmiedstr. 3a I D - 63755 Alzenau I Tel.: +49 - (0)6023 - 947 96 - 20 I Fax: - 21 I E-Mail: [email protected] I Website: www.yvonne-kurz.de